<Ameerikkan Jouni> Paska paperi loppui ja joutui pyyhkiin paskasen perseen rakennus muoviin
<Terapeutti nyyhky Vill> Hirveän raskaita uutisia eduskunnasta on tullut tänään. Ymmärrän sen, että minultakin on moni kysellyt, onko kaikki kunnossa, kun olen paljon puhunut eduskunnan työilmapiiriongelmista. Olin juuri tekemässä juoksutreeniä ja tulin puhelimelle ja katsoin, että on kymmeniä soittoja ja satoja viestejä tullut. Olen avoimesti puhunut. Nyt ei tietysti tiedetä, mistä tämä johtuu ja näin. En tiedä. Jotenkin niin järkyttynyt olo ja miljoonat osanotot kaikille, ketä tämä koskee. Odotellaan, kun asiat selviää.
<Kari Liuhto> Kaikki nopeat rauhat ovat kestämättömiä.
<Jyri Pekkonen> Minulla on lipputangossa Alaskan lippu, joka tulee tänään alas. Ei liehu meidän salossa Alaskan lippu tuon kokouksen aikana. Amerikkalaiset arvot ja ihmisoikeudet ovat aika huonossa jamassa, kun tuollaisia diktaattoreita kutsutaan kylään. Se, että Venäjän pitäisi automaattisesti saada alueita, särähtää karjalaisen reserviupseerin korvaan. Se, että kutsutaan kansainvälisen rikostuomioistuimen etsintäkuuluttamia rikollisia kylään, menee yli. Tämä on ensimmäinen näkemäni asia, jossa ollaan samaa mieltä yli puoluerajojen.
<Metsähallitus> Kas kas, ehdimme avata pelin Venäjän kaksoiskansalaisien ihmisoikeuksien sortamiseksi ennen Oikeusministeriötä tai vaalijohtajan ulostuloja.
<J.D Vance> Henkilö, joka on ollut väärässä lähes jokaisessa tärkeässä asiassa viimeisten 30 vuoden aikana, on vihainen Yhdysvaltain presidentille tämän harjoittamasta diplomatiasta.

Nimesi:

Lausahdus:

114 Käyttäjää paikalla! 0.009788990020752

Muista katsoa myös paikallaolijat!

Herra_Snellman

Digitoidut valtiopäiväasiakirjat

- Ladattu koneellisesti Amazonin pilvestä, jossa niitä säilytetään!! (Hyvä Suomi, itsenäisyys ja omavaraisuus!!)
- Convertoitu koneellisesti
- Tulossa haku, sanojen korostus, renderöinti kuviksi, alkuperäiset asiakirjat (14 gigaa)
- Lisätty rivinumerointi, pitää vielä kehittää kuinka viittaan URI:ssa tietylle riville - Rivinumeroiden eroitus itse tekstistä, mutta kekseliäitä ehdotuksia otetaan vastaan kuinka kaksi columnia saataisiin erilleen, ettei tekstinmaalauksessa tulisi molempien sarakkeiden tekstiä.

On jo korkea aika saada nämäkin hakukoneiden saataville!

1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000
A_1993_1 | A_1993_2 | A_1993_3 | A_1993_4 | A_1993_5 | A_1993_6 | B_1993_1 | B_1993_2 | C_1993_1 | C_1993_2 | D_1993_1 | D_1993_2 | E_1993_1 | E_1993_2 | F_1993_1 | F_1993_2 | F_1993_3 | Hak_1993 | PTK_1993_1 | PTK_1993_2 | PTK_1993_3 | PTK_1993_4 | PTK_1993_5 |
1: Vuoden 1993
2:                          ••     ••
3: VALTIOPAIVAT
4: 
5: 
6: 
7: 
8: Asiakirjat
9: A6
10: Hallituksen esitykset 281-329
11: Asetukset
12: Valtioneuvoston päätökset
13: Ministeriöiden p·äätökset
14: 
15: 
16: EDUSKUNTA
17: HELSINKI
18:       ISSN 0783-9820
19: PAINATUSKESKUS OY, HELSINKI1994
20: SISÄLLYSLUETTELO
21: 
22: 
23: 
24: 
25: Hallituksen esitykset 281-329
26: 281 Laiksi turvatarkastuksista lentoliikenteessä          296 Laiksi työntekijäin eläkelain, lyhytaikaisissa työ-
27:                                                               suhteissa olevien työntekijäin eläkelain sekä eräi-
28: 282 Laeiksi työntekijäin eläkelain ja eräiden siihen          den työsuhteessa olevien taiteilijoiden ja toimitta-
29:     liittyvien lakien sekä tapaturmavakuutuslain              jien eläkelain mukaisen vakuutusmaksun tilapäi-
30:     muuttamisesta                                             sestä alentamisesta sekä yrittäjiltä perittävästä
31:                                                               vakuutusmaksusta vuonna 1994
32: 283 Laiksi tonttien myymisestä Kesko Oy:lle
33:                                                           297 Laiksi yksityisestä terveydenhuollosta annetun
34: 284 Laiksi eräille omaisuudenhoitoyhtiöille myönnet-          lain muuttamisesta
35:     tävistä veronhuojennuksista
36:                                                           298 Laiksi Talaskankaan luonnonsuojelualueesta
37: 285 Laiksi kuntien yhdistymisavustuksista ja laiksi
38:     kuntien valtionosuuslain 35 §:n väliaikaisesta        299 Viron kanssa kauppaaja taloudellista yhteistyötä
39:     muuttamisesta                                             koskevista väliaikaisistajärjestelyistä tehdyn pöy-
40:                                                               täkirjan muuttamista koskevan sekakomitean
41: 286 Ammattitutkintoja koskevaksi lainsäädännöksi              päätöksen eräiden määräysten hyväksymisestä
42: 
43: 287 Laiksi asumiseen perustuvan sosiaaliturvalain-        300 EFTA-valtioiden ja Unkarin tasavallan välillä
44:     säädännön soveltamisesta sekä eräiksi siihen liit-        tehdyn sopimuksen sekä siihen liittyvän Suomen
45:     tyviksi Iaeiksi                                           ja Unkarin välillä maataloustuotteiden kaupasta
46:                                                               tehdyn pöytäkiijan eräiden määräysten hyväksy-
47: 288 Laiksi eräiden väliaikaisesti maahan tuotujen ajo-        misestä
48:     neuvojen tullittomuudesta annetun lain 6 §:n
49:     muuttamisesta                                         301 Laiksi yhdyskuntapalvelun kokeilemisesta anne-
50:                                                               tun lain muuttamisesta
51: 289 Ilmastonmuutosta koskevan Yhdistyneiden Kan-          302 Laeiksi asevelvollisuuslain sekä sotilasoikeuden-
52:     sakuntien puitesopimuksen hyväksymisestä
53:                                                               käyntilain 2 §:n muuttamisesta
54: 290 Laeiksi kuolleeksi julistamisesta annetun lain        303 Laiksi ammatillisten oppilaitosten oppilaiden
55:     7 §:nja avioliittolain 43 ja 45 §:n muuttamisesta         opintososiaalisista eduista annetun lain 2 ja 4 §:n
56:                                                               muuttamisesta
57: 291 Valtion virkamieslaiksi ja laiksi valtion virka-
58:     ehtosopimuslain muuttamisesta                         304 Laiksi maanmittausmaksusta annetun lain muut-
59:                                                               tamisesta
60: 292 Laeiksi kirkon eläkelainsäädännön muuttamisesta
61:                                                           305 Laiksi Kemijoen vesistössä olevan koskiomaisuu-
62:  293 Laiksi maaseutuelinkeinolain 59 a §:n muuttami-          den luovuttamisesta ja vaihdosta annetun lain
63:      sesta                                                    kumoamisesta
64: 
65:  294 Laiksi valtioneuvoston oikeudesta luovuttaa          306 Laiksi merimieseläkejärjestelmää koskevan jous-
66:      Karttakeskuksen hallinnassa oleva omaisuus pe-           tavan eläkeikäjärjestelmän tarkistamisesta
67:      rustettavalle valtionyhtiölle annetun lain 4 §:n
68:      muuttamisesta                                        307 Laiksi kansaneläkelain muuttamisesta
69: 
70:  295 Tilintarkastuslaiksi ja eräiksi siihen liittyviksi   308 Laeiksi yrittäjien eläkelain 10 §:n ja maatalous-
71:      Iaeiksi                                                  yrittäjien eläkelain 13 §:n muuttamisesta
72: 
73: 
74:  540070A
75: 4                                                 Sisällysluettelo
76: 
77: 309 Perustuslakien perusoikeussäännösten muutta-           319 Laiksi ympäristövaikutusten arviointimenettelys-
78:     misesta                                                    tä sekä eräiksi siihen liittyviksi laeiksi
79: 
80: 310 Rekisterihallintolaiksi                                 320 Laiksi Suomen Akatemiasta
81: 
82: 311 Laeiksi henkilörekisterilain ja yleisten asiakirjain    321 Viron kanssa keskinäisestä avunannosta tulli-
83:     julkisuudesta annetun lain 18 a §:n muuttamisesta           asioissa tehdyn sopimuksen eräiden määräysten
84:     sekä laiksi tietosuojalautakunnasta ja tietosuoja-          hyväksymisestä
85:     valtuutetusta
86:                                                             322 Kalahygienialaiksi
87: 312 Aikuislukiolaiksi
88:                                                             323 Laiksi Kuopion yliopistosta annetun lain muutta-
89: 313 Vuonna 1992 pidetyn 79. Kansainvälisen työkon-              misesta
90:     ferenssin eräiden päätösten johdosta
91:                                                             324 Laiksi maan ulkomaankaupan ja taloudellisen
92: 314 Kulttuuriomaisuuden suojelemista aseellisen                 kasvun turvaamisesta annetun lain 3 a §:n muut-
93:     selkkauksen sattuessa koskevan yleissopimuksen              tamisesta
94:     hyväksymisestä ja siihen liittyvän pöytäkirjan
95:     eräiden määräysten hyväksymisestä                       325 Laiksi asumistukilain muuttamisesta annetun
96:                                                                 lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta
97: 315 Laiksi poliisin hallinnosta annetun lain muutta-
98:     misesta                                                 326 Vuoden 1994lisätalousarvioksi (Ensimmäinen li-
99:                                                                 sä talousarvio)
100: 316 Laiksi Neuvostoliiton kanssa Saimaan ja Vuok-
101:     sen juoksutussäännöstä tehdyn sopimuksen eräi-          327 Laiksi yksityisistä teistä annetun lain muuttami-
102:     den määräysten hyväksymisestä sekä sopimuksen               sesta
103:     soveltamisesta annetun lain muuttamisesta
104:                                                             328 Laiksi kiinteistörekisterilain muuttamisesta
105: 317 Laiksi eräiden kiinteistöjen luovuttamisesta Van-
106:     taan kaupungille                                        329 Laiksi merilain muuttamisesta
107: 
108: 318 Laiksi Valtionrautateistä annetun lain muuttami-
109:     sesta
110: 
111: Asetukset 1-16
112: 
113: 1,   Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneu-            6    Kehitysmaista peräisin olevien tavaroiden tulli- ja
114:      voston Jugoslavian liittotasavaltaa koskevaan               tuontimaksuetuuksista (28.6.1993)
115:      päätökseen perustuvien velvoitusten täyttämises-
116:      tä annetun asetuksen muuttamisesta (30.4.1993)         7    Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneu-
117:                                                                  voston Haitia koskevaan päätökseen perustuvien
118: 2    Kansainvälistä tekstiilikauppaa koskevan sopi-              velvoitusten täyttämisestä annetun asetuksen vä-
119:      muksen voimassapitämistä koskevan pöytäkirjan               liaikaisesta muuttamisesta (1 0. 9.1993)
120:      voimaansaattamisesta (14.5.1993)                       8    Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneu-
121:                                                                  voston Angolaa koskevaan päätökseen perustu-
122: 3    Thaimaan kanssa tehdyn tekstiilituotteiden kaup-            vien velvoitusten täyttämisestä (1.10.1993)
123:      paa koskevan sopimuksen jatkamista koskevan
124:      sopimuksen voimaansaattamisesta (14.5.1993)            9    Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneu-
125:                                                                  voston Haitia koskevaan päätökseen perustuvien
126: 4    Malesian kanssa tehdyn tekstiilituotteiden kaup-            velvoitusten täyttämisestä annetun asetuksen
127:      paa koskevan sopimuksen jatkamista koskevan                 muuttamisesta (29 .1 0.1993)
128:      sopimuksen voimaansaattamisesta (14.5.1993)
129:                                                             10   Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneu-
130: 5    Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneu-                 voston Libyaa koskevaan päätökseen perustu-
131:      voston Haitia koskevaan päätökseen perustuvien              vien velvoitusten täyttämisestä annetun asetuksen
132:      velvoitusten täyttämisestä (12.7.1993)                      muuttamisesta (26.11.1993)
133:                                                 Sisällysluettelo                                             5
134: 
135: 11   Intian kanssa tehdyn tekstiilituotteiden kauppaa     14   Romanian kanssa tehdyn tekstiilituotteiden
136:      koskevan sopimuksen jatkamista koskevan sopi-             kauppaa koskevan sopimuksen jatkamista
137:      muksen voimaansaattamisesta (10.12.1993)                  koskevan sopimuksen voimaansaattamisesta
138:                                                                (1 0.12.1993)
139: 12   Macaon kanssa tehdyn tekstiilituotteiden kaup-
140:      paa koskevan sopimuksen jatkamista koskevan          15   Hongkongin kanssa tehdyn tekstiilituotteiden
141:      sopimuksen voimaansaattamisesta (10.12.1993)              kauppaa koskevan sopimuksen jatkamista
142:                                                                koskevan sopimuksen voimaansaattamisesta
143: 13   Pakistanin kanssa tehdyn tekstiilituotteiden              (10.12.1993)
144:      kauppaa koskevan sopimuksen jatkamista
145:      koskevan sopimuksen voimaansaattamisesta             16   Kiinan kansantasavallan kanssa tehdyn tekstiili-
146:      (10.12.1993)                                              tuotteiden kauppaa koskevan sopimuksen jatka-
147:                                                                mista koskevan sopimuksen voimaansaattamises-
148:                                                                ta (1 0.12.1993)
149: 
150: 
151: Valtioneuvoston päätökset 1-2
152:      Sokerin tullin ja tuontimaksun väliaikaisesta        2    Valuuttalain täytäntöönpanosta annetun päätök-
153:      muuttamisesta (23.6.1993)                                 sen muuttamisesta (2.12.1993)
154: 
155: 
156: 
157: 
158: Ministeriöiden päätökset 1-5
159:      Valtiovarainministeriön päätös maahan tuodun         4    Valtiovarainministeriön päätös maahan tuodun
160:      rakennussementin perushinnasta ja lisätullista            rakennussementin perushinnasta ja lisätullista
161:      (23.6.1993)                                               (15.12.1993)
162: 
163: 2    Valtiovarainministeriön päätös maahan tuodun         5    Valtiovarainministeriön päätös maahan tuotujen
164:      ahvenen ja kuhan sekä niiden fileiden perushin-           ahvenen ja kuhan sekä niiden fileiden perushin-
165:      nastaja lisätunista (23.6.1993)                           nastaja lisätullista (15.12.1993)
166: 
167: 3    Valtiovarainministeriön päätös maahan tuodun
168:      polyvinyylik1oridin perushinnasta ja lisätullista
169:      (29.9.1993)
170:                                         1993 vp -   HE 281
171: 
172: 
173: 
174: 
175:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi turvatarkastuksista len-
176:                                  toliikenteessä
177: 
178: 
179: 
180: 
181:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
182: 
183:    Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi laki        suorittaa viranomaisten lisäksi myös muut teh-
184: turvatarkastuksista lentoliikenteessä. Lailla ku-   tävään koulutetut, poliisin hyväksymät henki-
185: mottaisiin nykyinen toimenpiteistä lentoliiken-     löt.
186: teen turvaamiseksi eräissä tapauksissa annettu         Vastuu turvatarkastustoiminnan yleisestä oh-
187: laki. Ehdotetussa laissa säänneltäisiin lentolii-   jauksesta, kehittämisestä ja valvonnasta kuului-
188: kennettä vaarantavien rikollisten tekojen estä-     si Ilmailulaitokselle. Turvatarkastuksen järjes-
189: miseksi suoritettavien turvatarkastustoimenpi-      tämisestä lentoasemalla vastaisi ensisijaisesti
190: teiden järjestämistä lentoasemalla sekä lentoyh-    lentoaseman päällikkö. Poliisin toimintavastuu
191: tiön ja rahtihuolitsijan toimitiloissa. Ehdotuk-    tarkastuksissa painottuisi erityistilanteisiin.
192: sessa on otettu huomioon siviili-ilmailun tiu-
193: kentuvat kansainväliset turvallisuusvaatimuk-           Ehdotus vakinaistaisi turvatarkastustoimen-
194: set sekä toisaalta matkustajien ja rahdin-          piteiden suorittamisen. Nykyisin tarkastustoi-
195: lähettäjien asema.                                  menpiteiden käyttäminen on ollut määräaikais-
196:    Turvatarkastustoimenpiteiden sisältö määri-      ta.
197: teltäisiin laissa tarkastuksen kohteen mukaan.          Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan ensi ti-
198: Nykyisestä laista poiketen tarkastuksia voisivat    lassa.
199: 
200: 
201: 
202: 
203:  331231M
204: 2                                                                       1993 vp -          HE 281
205: 
206: 
207: 
208: 
209:                                                                     SISÄLLYSLUETTELO
210: 
211:                                                                                     Sivu                                                                                  Sivu
212:    ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ                                                     1       3.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset . . .                             8
213:    YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                         3   4. Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      9
214: 1. Nykytila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      3      4.1. Valmisteluvaiheet ja -aineisto . . . . . . . . . . .                     9
215:    1.1. Lainsäädäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .               3      4.2. Lausunnot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      9
216:    1.2. K~n~~!n~äli.?en kehitys ja ulkomaiden                                              5. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja . . . . . . . .                         9
217:         lamsaadanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .             3
218:    1.3. Nykytilan arviointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                 4        YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT . . . .                                         9
219: 2. Esityksen tavoitteet ja keskeiset ehdotukset . . .                                 6    1. Lakiehdotuksen perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . .               9
220:    2.1. Tavoitteet ja keinot niiden saavuttamiseksi                                   6    2. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     14
221:    2.2. Keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                    7
222:                                                                                            3. Säätämisjärjestys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       14
223: 3. Esityksen vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                8
224:    3.1. Taloudelliset vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . .                       8        LAKIEHDOTUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .              15
225:                                         1993 ''P -   HE 281                                            3
226: 
227:                                       YLEISPERUSTELUT
228: 1. Nykytila                                          1.2. Kansainvälinen kehitys ja ulkomaiden lain-
229:                                                           säädäntö
230: 1.1. Lainsäädäntö
231:                                                         Kansainväliseen lentoliikenteeseen kohdistu-
232:                                                      vat rikolliset teot yleistyivät huomattavasti
233:    Lentoliikenteen turvatarkastuksien järjestä-       1960-luvulla. Useimmissa tapauksissa oli ky-
234: mistä koskevat voimassa olevat säännökset            seessä lentokoneen laiton haltuunotto eli kaap-
235: sisältyvät toimenpiteistä lentoliikenteen turvaa-    paus. Nykyisin lentoliikenteeseen kohdistuvat
236: miseksi eräissä tapauksissa annettuun lakiin         rikolliset teot ovat yhä useammin ilma-aluksen
237: (842/71) sekä Ilmailulaitoksen palveluksessa         tuhoamisia räjäyttämällä tai muulla sabotaasi-
238: olevan henkilön käyttämisestä lentoliikenteen        toiminnalla. Tämän kehityksen myötä rikok-
239: turvaamistoimenpiteiden suorittamiseen annet-        sentekotavat ovat tulleet erityistä teknistä tai-
240: tuun asetukseen (1004/91).                           toa ja koulutusta edellyttäviksi. Viimeisin eri-
241:                                                      tyisen suurta huomiota herättänyt ilmaliiken-
242:    Voimassa olevan lain soveltamisalan mukaan
243:                                                      nesabotaasi kohdistui 21 päivänä joulukuuta
244: turvaamistoimenpiteitä voidaan lentoasemalla          1988 Skotlannin yläpuolella lentäneeseen ame-
245: suorittaa lentoliikennettä vaaraotavien rikollis-
246:                                                      rikkalaisen lentoyhtiön matkustajakoneeseen.
247: ten tekojen ehkäisemiseksi. Tässä tarkoitukses-
248:                                                      Kyseisen terroriteon seurauksena kuoli 270
249: sa voidaan suorittaa muun muassa matkusta-           ihmistä.
250: jien, matkatavaroiden ja rahdin vartiointi-,
251:                                                         Suomi on liittynyt siviili-ilmailun kansainvä-
252: tarkastus- ja muita näihin rinnastettavia toi-       liseen yleissopimukseen (SopS ll/49) vuonna
253: menpiteitä. Lain 2 §:n mukaan voidaan mat-            1949. Mainitulla sopimuksella on perustettu
254: kustajan laillisesti mukanaan pitämät lentolii-
255:                                                      Kansainvälinen siviili-iimaiJujärjestö (ICAO),
256: kenteen turvallisuudelle vaaralliset esineet ja      jonka tehtävänä on muun muassa edistää
257: aineet määrätä luovuteltavaksi ilma-aluksessa
258:                                                      lentoturvallisuutta kansainvälisessä ilmailussa.
259: erikseen säilytettäviksi.                            ICAO:n työn tuloksena on valmistunut Suo-
260:   Lain 3 §:n mukaan tarkastettava henkilö on         mea sitova yleissopimuksen liite 17 (Annex 17),
261: velvollinen alistumaan henkilöntarkastukseen         jossa määritellään kansainväliset turvanormit
262: ja henkilönkatsastukseen. Lisäksi pykälässä          ja suositeltavat turvamenetelmät kansainvälisen
263: säädetään niistä edellytyksistä, joiden mukaan       siviili-ilmailun suojaamiseksi laittomia tekoja
264: henkilö voidaan poistaa lentoasemalta tai hä-        vastaan. Annex 17:n perusteella ICAO on
265: neltä voidaan evätä pääsy ilma-alukseen. Lain        lisäksi laatinut turva-asioiden käsikirjan siviili-
266: 4 § edellyttää tarkastuksia sekä henkilöntarkas-     ilmailun suojaamiseksi laittomia tekoja vas-
267: tuksia ja henkilönkatsastuksia suoritettaessa        taan.
268: noudatettavaksi soveltuvin osin pakkokeinola-           Valtiot ovat myös muilla kansainvälisillä
269: kia (450/87). Lain 5 § edellyttää turvaamistoi-      sopimuksilla pyrkineet suojaamaan siviili-ilmai-
270: menpiteiden suorittamista vähimmän haitan            lua laittomilta teoilta. Merkittävimmät Suomea
271: periaatteen mukaisesti.                              sitovat kansainväliset monenkeskiset sopimuk-
272:                                                      set ovat yleissopimus rikoksista ja eräistä muis-
273:    Lain 6 §:n mukaan määräyksen turvaamistoi-
274:                                                      ta teoista ilma-aluksissa (SopS 22 ja 38/71),
275: menpiteiden käyttämisestä antaa Ilmailulaitos
276:                                                      yleissopimus ilma-alusten laittoman hal-
277: enintään kuudeksi kuukaudeksi kerrallaan.            tuunoton ehkäisemisestä (SopS 62 ja 63171) ja
278: Toimenpiteiden suorittamisesta yksittäista-
279:                                                      siviili-ilmailun turvallisuuteen kohdistuvien
280: pauksessa antaa määräyksen lentoaseman pääl-
281:                                                      laittomien tekojen ehkäisemistä koskeva yleis-
282: likkö. Poliisi on velvollinen lentoaseman pääl-      sopimus (SopS 56/73).
283: likön pyynnöstä suorittamaan turvaamistoi-
284: menpiteitä. Asetuksella voidaan säätää muiden           Suomi on lisäksi solminut eräiden valtioiden
285: valtion palveluksessa olevien henkilöiden käyt-      kanssa kahdenkeskisiä lentoliikennesopimuk-
286: tämisestä näihin tehtäviin.                          sia, joissa on erityisiä ehtoja valtioiden välisestä
287:                                                      yhteistyöstä siviili-ilmailun turvallisuuteen koh-
288:    Lain 7 § sisältää viittauksen ilma-aluksen        distuvien laittomien tekojen tai niiden uhkien
289: päällikön ilmailulain (595/64) mukaisiin velvol-     torjumisesta ja ehkäisemisestä. Mainitunlaiset
290: lisuuksiin ja oikeuksiin.                            artiklat sisältyvät Suomen lentoliikennesopi-
291: 4                                       1993 vp -    HE 281
292: 
293: muksiin Iso-Britanian (SopS 35/65), Japanin          vartiointiliikkeen harjoittamasta turvatarkas-
294: (SopS 45/81), Kanadan (SopS 60177) ja Yhdys-         tustoiminnasta.
295: valtojen (SopS 12/49) kanssa.                           Saksassa, Ranskassa ja Italiassa turvatarkas-
296:    Turvatarkastukset ovat kansainvälisten sopi-      tuksen hoitavat poliisiviranomaiset. Yhdysval-
297: musjärjestelyjen kautta tulleet edellytykseksi       loissa turvatarkastus on lentoyhtiöiden vastuul-
298: nykyaikaisen kansainvälisen lentoliikenteen          la. Lentoyhtiöitä ja niiden turvatarkastustoi-
299: harjoittamiselle. Euroopan integraatiokehityk-       mintaa valvoo liittovaltion ilmailuviranomai-
300: sen ja lentoliikenteen vapautumisen vaikutuk-        nen (Federal Aviation Administration, FAA).
301: set ansiolentotoimintaan edellyttävät osaltaan          Turvatarkastuksista aiheutuvien kustannus-
302: kansainvälistä tasoa olevaa turvatarkastusjär-       ten kattamiseksi peritään esimerkiksi Saksassa
303: jestelmää myös kotimaan liikenteessä.                ja Ruotsissa lentomatkustajilta matkalipun yh-
304:    Turvatarkastusmenetelmät ja -keinot ovat          teydessä erityinen turvatarkastusmaksu.
305: kansainvälisesti vertailtuna hyvin samanlaisia.
306: Sen sijaan turvatarkastusten toteuttamisvas-
307: tuun osalta eri maissa on omaksuttu toisistaan       1.3. Nykytilan arviointi
308: poikkeavia ratkaisumalleja.
309:    Pohjoismaissa turvatarkastusratkaisut ovat           Voimassa olevan lain säätämisen jälkeen on
310: olleet hyvin samankaltaisia. Aikaisemmin vas-        ilmailun merkitys liikennepalvelujen tuottajana
311: tuun ja tehtävät ovat jakaneet poliisiviranomai-     kasvanut edelleen. Liikenteen voimakkaan kas-
312: set ja ilmailuviranomaiset. Viime vuosina vas-       vun rinnalla ovat erityisesti korostuneet yhä
313: tuuta ja tehtäviä on siirretty yhä enemmän           tiukentuvat kansainväliset vaatimukset lentolii-
314: poliisiviranomaisilta ilmailuviranomaisille.         kenteen ennakollisista turvatoimenpiteistä.
315:    Tanskassa on 1 päivänä tammikuuta 1993            Kansainväliset sopimukset edellyttävät jo ny-
316: tullut voimaan ilmailulain muutos, jonka mu-         kyisin kaikkien kansainvälisen lentoliikenteen
317: kaan liikenneministeriöllä on päävastuu turva-       matkustajien turvatarkastusta. Kansainvälises-
318: tarkastusmääräysten antamisesta. Ilmailuviran-       sä liikenteessä siirrytään lähitulevaisuudessa
319: omaiselle on määrätty valvontavelvollisuus, ja       myös matkatavaroiden osalta 100 <!(,:n turvatar-
320: käytännön turvatarkastuksen saa suorittaa il-        kastustasoon. Huhtikuun 1 päivästä 1993 on
321: mailuviranomaisen hyväksymän koulutuksen             tarkastettu kaikki tuntemattomalta lähettäjäitä
322: saanut henkilö, jonka taustan poliisi tarkistaa.     tuleva rahti. Myös kotimaan liikenteen matkus-
323:    Ruotsissa turvatarkastusta sääntelee vuonna       tajien ja matkatavaroiden turvatarkastuksia
324:  1970 voimaan tullut laki erityisestä tarkastuk-     tullaan lisäämään.
325: sesta lentoasemalla. Määräyksen erityisestä tar-        Kansainvälisessä liikenteessä turvatarkastus
326: kastuksesta antaa kolmeksi kuukaudeksi ker-          alkaa käytännössä matkustajan tullessa lähte-
327: rallaan poliisiviranomainen neuvoteltuaan asi-       vän liikenteen passintarkastukseen, jossa hänen
328: asta ilmailuviranomaisen eli Ruotsin ilmailulai-     matkalippunsa oikeellisuus tarkastetaan. Tä-
329: toksen kanssa. Turvatarkastuksen saa suorittaa       män jälkeen matkustaja menee sisään varsinai-
330: poliisimies tai poliisiviranomaisen erikseen hy-     seen turvatarkastustilaan, jossa hän asettaa
331: väksymä muu henkilö. Nykykäytännön mukai-            käsimatkatavaransa läpivalaisulaitteen hihnalle
332: sesti Ruotsissa ilmailuviranomainen kuitenkin        ja menee itse metallinilmaisinportin läpi. Mikä-
333: vastaa lentoasemien turvatarkastuksesta ja           li käsimatkatavara läpivalaisinlaitteen monito-
334: käytännössä turvatarkastuksen hoitavat koulu-        rista katsottuna näyttää tarkastajasta epäsel-
335: tuksen saaneet vartiointiliikkeen palveluksessa      vältä, turvatarkastaja ottaa tavaran ja pyytää
336: olevat henkilöt.                                     matkustajan mukaansa erilliseen tilaan, jossa
337:    Norjassa ei ole erityisiä laintasoisia säännök-   käsimatkatavaran sisältö tarkastetaan omista-
338: siä siitä, kenen vastuulla turvatarkastustoimin-     jan suostumuksella. Metallinilmaisinportin hä-
339: ta on. Käytännön vastuu on ilmailuviranomai-         lyttäessä matkustajan mennessä siitä lävitse'
340: sella, joka antaa vuosittaisen määräyksen tur-       häntä pyydetaän poistamaan taskuistaan ja
341: vatarkastusten suorittamisesta. Norjan ilmailu-      muuten hallustaan mahdolliset metalliesineet.
342: viranomaisella, joka ylläpitää myös lentoase-        Jos portti hälyttää tämänkin jälkeen, turvatar-
343: mia, on sopimus turvatarkastusten hoitamises-        kastaja pyytää matkustajan erilliseen tilaan,
344: ta vartiointiliikkeen kanssa. Ilmailuviran-          jossa hänet tarkastetaan käyttäen käsimetal-
345: omaisella on katsottu olevan valvontavastuu          linetsintä. Tarkastusten jälkeen matkustaja
346:                                         1993 vp -   HE 281                                           5
347: 
348: poistuu turvatarkastustilasta. Kotimaan liiken-         Käytännössä tarkoituksenmukaiseksi ja tar-
349: teessä menettely on pääosin samanlainen.            peelliseksi turvaamistoimenpiteeksi on osoit-
350:     Voimassa olevan lain soveltamisalassa on        tautunut henkilöntarkastus. Lisäksi tarpeellise-
351: varsin kattavasti otettu huomioon lentoasemal-      na voidaan pitää mahdollisuutta tarkastaa len-
352: la tapahtuvaan toimintaan kohdistuvat turvaa-       toasemalla olevia rakennuksia, huoneita ja
353: mistarpeet. Voimassa olevan lain ongelmat           säilytystiloja. Sen sijaan voimassa olevan lain
354: eivät olekaan koskeneet soveltamisalaa, vaan        nojalla ei ole käytännössä järjestetty vartioin-
355: lähinnä tarkastettavan asemaa sekä sitä, kuka       titoimenpiteitä, koska niiden järjestäminen ei
356: suorittaa turvatarkastukset.                        vaadi lain sallimia erityisvaltuuksia. Myöskään
357:     Turvatarkastustoimien tarkoituksena on es-      henkilönkatsastusvaltuuksia ei ole tarvittu,
358: tää etukäteen lentoliikennettä vaarantavat ri-      koska henkilönkatsastuksen käyttämistä edel-
359: kolliset teot. Tarkastustoimien teho perustuu       lyttävissä tapauksissa on käytännössä käsillä
360: muun muassa siihen, että rikollista tekoa val-      niin voimakas epäily rikoslain 34 luvun
361: mistelevan tai yrittävän kiinnijäämisriski tar-     14 b §:ssä tarkoitetun ilmaliikennesabotaasin
362: kastuksessa on mahdollisimman suuri. Tämän          tai ilmaliikenteen häiritsemisen yrityksestä, että
363: vuoksi tarkastukset kohdistetaan joko kaikkiin      henkilönkatsastus voidaan aina suorittaa pak-
364: tai ainakin riittävän suureen osaan niistä hen-     kokeinolain 5 luvun l 0 §:n nojalla. Henkilön-
365: kilöistä, joilla on periaatteessa mahdollisuus      katsastus ei myöskään sovellu suurten matkus-
366: toteuttaa tällainen teko. Tarkastustoimien pe-      tajamäärien rutiininomaiseksi tarkastuskeinok-
367: rusteena on siten pelkkä abstrakti vaara rikok-     si, koska henkilönkatsastuksen järjestäminen
368: sen tapahtumisesta, vaikka ketään tarkastetta-      veisi paljon aikaa ja siitä aiheutuisi matkusta-
369: vista ei voitaisikaan epäillä mistään rikoksesta,   jille niin paljon haittaa, ettei henkilönkatsastus-
370: rikoksen yrityksestä tai edes rikoksen valmis-      ta voida pitää lain 5 §:stä ilmenevän vähimmän
371: telusta.                                            haitan periaatteen mukaisena toimenpiteenä.
372:     Turvatarkastustoimilla joudutaan puuttu-            Voimassa olevan lain 3 §:n 2 momentin
373: maan hallitusmuodossa turvattuun kansalaisen        mukainen mahdollisuus poistaa henkilö lento-
374: henkilökohtaiseen koskemattomuuteen ja eräis-       asemalta, mikäli hänen voidaan epäillä olevan
375: sä tapauksissa ehkä myös kirjesalaisuuteen.         vaaraksi turvallisuudelle tai milloin siihen muu-
376: Toimenpiteet ovat lisäksi sellaisia, ettei viran-   toin on erityistä syytä, antaa sanamuotonsa
377:  omaisilla olisi oikeutta ryhtyä niihin ilman       perusteella viranomaiselle varsin laajat mahdol-
378: valtiopäiväjärjestyksen 67 §:n mukaisessa lain-     lisuudet ratkaista väljin perustein, kuka saa
379:  säätämisjärjestyksessä annettuja erityisvaltuuk-   oleskella lentoasemalla. Ottaen huomioon lain
380:  sia. Viranomaisille erityisvaltuuksia antavien      1 §:stä ilmenevä turvaamistoimenpiteiden tar-
381:  lakien valmistelussa ja eduskuntakäsittelyssä      koitus voidaan edellä mainittua poistamisoi-
382:  on viime aikoina kiinnitetty erityistä huomiota    keutta pitää kansalaisten oikeuksien kannalta
383:  siihen, ettei kansalaisen henkilökohtaiseen kos-   tarpeettoman Jaajana ja tulkinnanvaraisena.
384:  kemattomuuteen ja muihin perusoikeuksiin saa
385:  puuttua laajemmin kuin on ehdottoman vält-             Turvatarkastusten määrällinen tarve Suomen
386:  tämätöntä laissa asetettujen tavoitteiden saa-     eri lentoasemilla vaihtelee erittäin paljon, koska
387:  vuttamiseksi. Sallitut keinot on myös yksilöitä-   turvatarkastusten kattavuus on erilainen koti-
388:  vä mahdollisimman tarkoin ja huomiota on           maan ja ulkomaan liikenteessä. Liikennemää-
389:  lisäksi kiinnitettävä toimenpiteen kohteeksi       rien erot ovat suuret ja toisaalta yli 90 °;(,
390: joutuneen oikeusturvaan.                            kansainvälisestä liikenteestä matkustajamää-
391:     Voimassa oleva laki antaa viranomaisille        rien mukaan laskettuna keskittyy Helsinki-
392:  hyvin laajat valtuudet puuttua kansalaisen hen-    Vantaan lentoasemalle. Näiden erilaisten tur-
393:  kilökohtaiseen koskemattomuuteen ilman ri-         vatarkastustarpeiden yhteensovittaminen kaa-
394:  kosepäilyä. Käytettävissä oleva keinovalikoima     vamaisilla ratkaisuilla ei ole tarkoituksenmu-
395:  on myös laaja: mahdollisia ovat erilaiset var-     kaista.
396:  tiointi-, tarkastus- ja muut näihin rinnastetta-       Lukumääräisesti suurin osa kotimaan liiken-
397:  vat toimet kuten henkilöntarkastus ja jopa         teen reittiverkkoon kuuluvista lentoasemista
398:  henkilönkatsastus. Nykyisessä laissa ei ole yk-    sijaitsee kaupunkien ulkopuolisten, voimava-
399:  sityiskohtaisia säännöksiä näistä toimenpiteis-    roiltaan pienten poliisipiirien alueella. Poliisin
400:  tä, vaan ne jäävät soveltuvin osin pakkokeino-     voimavarojen supistuessa ja turvatarkastusta-
401:  lain varaan.                                       son noustessa myös kotimaan liikenteessä on
402: 6                                          1993 vp -   HE 281
403: 
404: päivystysvahvuuden sitoutuminen lentoasemien           liikkeen vartijoille olisi annettu oikeus turva-
405: turvatoimiin tullut poliisille ongelmalliseksi.        toimien suorittamiseen. Tämän perusteella oi-
406:   Lentoasemien turvatoimiin sitoutuu henki-            keusasiamies on katsonut, ettei Ilmailulaitok-
407: löstövoimavaroja tällä hetkellä seuraavasti            sella ole voimassa olevan lain perusteella ollut
408: (henkilötyövuosia):                                    oikeutta siirtää poliisille ja muille valtion pal-
409:                                                        veluksessa oleville tarkoitettuja, kansalaisten
410:                   Helsinki-Vantaa   muut lentoasemat   perusoikeuksiin puuttumista merkitseviä val-
411: Ilmailulaitos            2                 9           tuuksia yksityisen vartiointiliikkeen palveluk-
412: Poliisi                 76*               25           sessa oleville henkilöille. Oikeusasiamies on
413: Vartiointiliike        100                             ratkaisussaan edellyttänyt tilanteen korjaamista
414:                                                        viipymättä.
415:     (*Poliisin Helsinki-Vantaan 76 poliisimiehen
416: yksikkö suorittaa turvatarkastuksia satunnai-
417: sesti ja israelilaisen El Al -lentoyhtiön osalta       2. Esityksen tavoitteet ja keskeiset
418: jatkuvasti. Yksikkö vastaa lentoasemalla pas-             ehdotukset
419: sintarkastuksesta ja matkustajaliikenteen val-
420: vonnasta, lentoaseman yleisestä turvallisuudes-        2.1. Tavoitteet ja keinot niiden saavuttamiseksi
421: ta ja järjestyksestä, liikennevalvonnasta sekä
422: eräistä lupatehtävistä.)                                  Ehdotuksen tavoitteena on korvata voimassa
423:    Turvatarkastuksista aiheutuvia kustannuksia         oleva laki uudella lentoliikenteen pysyviä tur-
424: sisältyy sisäasiainministeriön pääluokkaan po-         vatarkastustoimenpiteitä koskevalla lailla, jossa
425: liisin menoina noin 6 miljoonaa markkaa.               otetaan huomioon turvatarkastustoimenpiteille
426: Ilmailulaitoksen kustannukset Helsinki-Van-            asetetut, yhä kattavampia tarkastuksia edellyt-
427: taan turvatarkastuksista ovat noin 9,5 miljoo-         tävät vaatimukset sekä nähtävissä oleva kan-
428: naa markkaa vuodessa. Lentoasemien turvatar-           sallinen ja kansainvälinen kehitys. Voimassa
429: kastuslaitteiden vuotuiset hankinta- ja käyttö-        olevaan lakiin sisältyvä ajatus turvatarkastus-
430: kustannukset Ilmailulaitokselle ovat tällä het-        toimenpiteiden määräaikaisuudesta on menet-
431: kellä noin 3 miljoonaa markkaa vuodessa.               tänyt merkityksensä. Lain nojalla määrättyjä
432:    Turvatarkastustason nosto ja voimavaraon-           turvaamistoimenpiteitä on jouduttu ylläpitä-
433: gelmat ovat johtaneet erityisesti Helsinki-Van-        mään yhtäjaksoisesti lain voimaantulosta läh-
434: taan lentoasemalla tilanteeseen, jossa poliisin ja     tien. Syynä tähän ovat Suomea sitovat kansain-
435: Ilmailulaitoksen omat henkilövoimavarat eivät          väliset velvoitteet ja lentoliikenteeseen kohdis-
436: ole enää vastanneet kansainvälisten sopimusten         tuvien terroritekojen uhan muuttuminen pysy-
437: edellyttämää tarkastustarvetta. Poliisin voima-        väisluonteiseksi.
438: varojen supistaminen on kaventanut poliisin               Ehdotettu laki puuttuu voimassa olevan lain
439: mahdollisuuksia hoitaa kyseisiä tehtäviä. Tästä        tavoin hallitusmuodossa suojattuihin kansalais-
440: syystä Ilmailulaitos on käyttänyt lentoasemalla        ten perusoikeuksiin. Tämän vuoksi ehdotetussa
441: tarkastustehtävissä Ilmailulaitoksen ja poliisin       laissa pyritään mahdollisimman tarkoin yksi-
442: valvonnassa toimivia, tehtävään koulutettuja           löimään ne toimenpiteet, joihin lain nojalla
443: yksityisen vartiointiliikkeen vartijoita.              saadaan ryhtyä. Turvatarkastustoimenpiteiden
444:    Yksityisen vartiointiliikkeen toimiminen tar-       valikoima ehdotetaan rajattavaksi siten, että
445: kastustehtävissä on herättänyt kysymyksen jär-         toimenpiteillä ei tarpeettoman voimakkaasti
446: jestelyn lainmukaisuudesta. Kysymys on nous-           puutuHaisi kansalaisten henkilökohtaiseen kos-
447: sut esiin eräiden eduskunnan oikeusasiamiehel-         kemattomuuteen, mutta samalla viranomaisille
448: le tehtyjen kanteluiden yhteydessä. Kanteluiden        ja muille turvatarkastustoimenpiteiden suorit-
449: ja niihin antamiensa ratkaisujen perusteella           tamisesta vastaaville voitaisiin taata riittävät ja
450: oikeusasiamies on valtioneuvostolle 31 päivänä         tarkoituksenmukaiset keinot lentoliikenteeseen
451: joulukuuta 1992 osoittamassaan kirjeessä Ono           kohdistuvien uhkien torjumiseksi.
452: 1960/2/1992 katsonut, että perusoikeuksiin                Turvatarkastustoimenpiteiden kattavuudelle
453: puuttumista merkitsevien turvatoimien suorit-          asetetut tiukentuvat vaatimukset edellyttävät
454: taminen on julkisen vallan käyttämistä. Oi-            turvatarkastuksiin sidottavien teknisten ja hen-
455: keusasiamies on todennut, ettei ole olemassa           kilövoimavarojen lisäämistä. Vaihtoehtoisia
456: lakia, asetusta tai niiden nojalla annettua mää-       keinoja henkilövoimavarojen lisäämiseksi ovat
457: räystä, jonka perusteella yksityisen vartiointi-       joko valtion henkilöstön kohdistaminen näihin
458:                                         1993 vp -    HE 281                                             7
459: 
460: tehtäviin tai tehtävien järjestäminen valtionhal-    olevien ajoneuvojen ja ilma-alusten kohdalla
461: linnon ulkopuolelta ostettavana palveluna.           kyseeseen tulisivat lähinnä etsintäluonteiset tur-
462:    Valtion henkilöstön määrää ollaan parhail-        vatarkastukset Henkilönkatsastus ja vartioin-
463: laan suunnitelmallisesti vähentämässä. Tämä          titoimet jäisivät pois keinovalikoimasta.
464: säästötavoite heijastuu myös poliisin toimintoi-        Kuten edellä nykytilan arviointia koskevan
465: hin. Poliisi pyrkii keskittämään voimavarojaan       jakson yhteydessä todettiin, turvatarkastustoi-
466: varsinaisiin poliisikoulutusta vaativiin tehtä-      menpiteillä joudutaan puuttumaan kansalaisen
467: viin, jolloin poliisi ei enää pysty osallistumaan    henkilökohtaiseen koskemattomuuteen, vaikka
468: rutiiniluonteiseen turvatarkastustoimintaan. 11-     ketään tarkastettavista ei voitaisikaan epäillä
469: mailulaitoksen taloudelliset tavoitteet edellyttä-   mistään laissa rangaistavaksi säädetystä teosta.
470: vät puolestaan toimintojen joustavaa ja talou-       Ehdotuksessa lähdetäänkin siitä, että henkilö-
471: dellista järjestämistä tarvittaessa myös ulko-       kohtaiseen koskemattomuuteen puuttuminen
472: puolisin palveluin.                                  rajoitettaisiin vain niihin tilanteisiin, joissa tar-
473:    Turvatarkastustoimenpiteille asetettujen kan-     kastustoimenpiteet ovat välttämättömiä lain
474: sainvälisten tavoitteiden saavuttamiseksi la-        tarkoitusperien saavuttamiseksi. Henkilökoh-
475: kiehdotus sisältäisi mahdollisuuden muiden           taiseen koskemattomuuteen puuttuminen tur-
476: kuin valtion palveluksessa olevien henkilöiden       vatarkastussäännösten nojalla ei ole tarpeen
477: käyttämiseen turvatarkastuksissa.                    silloin, kun on käytettävissä muita keinoja
478:                                                      lentoliikenteeseen kohdistuvien rikosten estämi-
479:                                                      seksi ja liikenteen turvallisuuden varmistami-
480: 2.2. Keskeiset ehdotukset                            seksi. Esimerkiksi henkilön vaatteiden ja mu-
481:                                                      kanaan kuljettamien tavaroiden tarkastaminen
482:    Esitys on laadittu siten, että lentoliikenteen    ei ole tarpeen silloin, kun henkilö kokonaan
483: turvallisuus voidaan ennakollisin turvatoimen-       poistuu paikalta, koska mahdollinen vaara
484: pitein mahdollisimman hyvin varmistaa ottaen         näin väistyy. Tämän vuoksi henkilölle ehdote-
485: samalla huomioon tarkastettavien oikeusase-          taan annettavaksi periaatteellinen oikeus kiel-
486: ma. Säännösehdotukset rakentuvat oleellisesti        täytyä alistumasta tarkastustoimenpiteeseen.
487: kansainvälisten sopimusten vaatimusten poh-          Vastaavasti hänet voitaisiin tällöin poistaa len-
488: jalle. Säännöksissä on samalla pyritty ottamaan      toasemarakennuksesta ja lentokenttäalueelta
489: mahdollisimman pitkälle huomioon tulevan ke-         sekä estää hänen pääsynsä ilma-alukseen. Jos
490: hityksen asettamat tarpeet.                          toisaalta on käsillä selvä rikosepäily, ei henki-
491:     Lain soveltamisalassa pyritään ottamaan          lön tarkastaminen turvatarkastustoimin ole tar-
492: huomioon lentoyhtiöiden ja rahtihuolitsijoiden       peen, vaan tehtävä kuuluu esitutkintalain ja
493: kehittyvä rooli rahdin ja muiden ilma-aluksessa      pakkokeinolain mukaisesti poliisille.
494: kuljeteltavaksi tai käytettäväksi tarkoitettujen        Ehdotuksessa laajennettaisiin niiden henki-
495: tavaroiden turvatarkastuksissa. Rahdin turva-        löiden piiriä, jotka saavat suorittaa turvatar-
496: tarkastuksia voidaan tarkoituksenmukaisesti          kastuksia. Turvatarkastajana voisi toimia paitsi
497:  suorittaa lentoyhtiöiden ja rahtihuolitsijoiden     poliisimies, rajavartiomies, tullimies tai Ilmai-
498:  omissa toimipaikoissa, joissa kyseisten tavaroi-    lulaitoksen palveluksessa oleva henkilö myös
499:  den käsittely muutoinkin tapahtuu. Nämä toi-        sellainen muu henkilö, joka on saanut Ilmailu-
500: mipaikat eivät aina sijaitse lentoaseman yhtey-      laitoksen vahvistaman koulutusohjelman mu-
501:  dessä.                                              kaisen koulutuksen ja joka on poliisin tehtä-
502:     Turvatarkastustoimenpiteiden valikoima oli-      vään hyväksymä.
503:  si jonkin verran rajoitetumpi kuin voimassa            Vastuu turvatarkastustoiminnan yleisestä oh-
504:  olevassa laissa. Käytännössä kyseeseen tulisivat    jauksesta, kehittämisestä ja valvonnasta kuului-
505:  henkilöiden kohdalla lähinnä henkilöntarkas-        si Ilmailulaitokselle. Turvatarkastuksen järjes-
506:  tusta vastaavat toimenpiteet, haastattelu ja        tämisestä lentoasemalla vastaisi lentoaseman
507: joissakin tapauksissa paikalta poistaminen.          päällikkö tai henkilö, jolle sen järjestäminen on
508:  Henkilöön kohdistuvien turvatarkastustoimen-        muuten määrätty, Ilmailulaitoksen antamien
509:  piteiden sisältö ja ulottuvuus määräytyisivät       määräysten ja ohjeiden mukaan. Poliisin rooli
510:  lain omien säännösten mukaisesti eikä, kuten        turvatarkastuksissa painotettaisiin niihin tilan-
511:  nykyisin, pakkokeinolain säännösten kautta.         teisiin, joissa lentoliikenteeseen kohdistuvan
512:  Lentoaseman muiden kohteiden kuten raken-           uhan torjuminen edellyttäisi poliisin erityisval-
513:  nusten, säilytyspaikkojen, lentoliikennealueella    tuuksia; näissä tilanteissa poliisi voisi toimia
514: 8                                       1993 vp -    HE 281
515: 
516: omasta aloitteestaan. Poliisi olisi kuitenkin        västä tai velvoitteesta, tulee valtion talousar-
517: velvollinen myös Ilmailulaitoksen pyynnöstä          viossa osoittaa korvausta varten määräraha
518: suorittamaan turvatarkastuksia eräissä erityis-      liikenneministeriön pääluokassa.
519: tilanteissa, joissa lentoliikenteen turvallisuuden      Mikäli matkustajien turvatarkastuksista ai-
520: voidaan katsoa olevan vakavasti vaarassa.            heutuvia kustannuksia ei korvata Ilmailulaitok-
521:    Ehdotuksen mukaan turvatarkastusten to-           selle, jäävät kustannukset ensi kädessä Ilmailu-
522: teuttamisesta ei enää päätettäisi erikseen mää-      laitoksen rasitteeksi, joka siirtää ne lentoyh-
523: räajaksi, vaan lailla vahvistettaisiin toimenpi-     tiöiden ja viime kädessä lentomatkustajien
524: teiden pysyvyys. Uudistus vastaisi toimenpitei-      maksettaviksi.
525: den jo tapahtunutta, kansainvälisten sopimus-           Rahdin turvatarkastusten osalta turvatarkas-
526: ten edellyttämää vakiintumista.                      tuskustannukset siirtyvät kansainvälisen käy-
527:                                                      tännön mukaan rahdin huolitsijan ja lentoyh-
528:                                                      tiön vastuulle ja sitä kautta ilmeisesti rahti- ja
529: 3. Esityksen vaikutukset                             kuljetusmaksuihin. Lentoyhtiöille ja rahdin
530:                                                      huolitsijoille rahdin turvatarkastustoiminnasta
531: 3.1. Taloudelliset vaikutukset                       aiheutuvat kustannukset ovat sidoksissa ta-
532:                                                      paan, jolla yhtiöt tulevat hoitamaan turvatar-
533:    Ehdotettu laki ei lisää turvatarkastusten ko-     kastustoiminnan. Kustannuksiin tulevat vai-
534: konaiskustannuksia, mikäli turvatarkastustoi-        kuttamaan myös kansainväliset ja kansalliset
535: minta pysyy nykyisellä tasolla. Poliisilta sitou-    vaatimukset rahdin turvatarkastustasosta. Yh-
536: tuu tällä hetkellä turvatarkastustoimiin noin 25     tiöiden lisääntyvät kustannukset muodostuvat
537: henkilötyövuoden työpanos. Sisäasiainministe-        turvatarkastusjärjestelmän organisoiunista sekä
538: riön pääluokassa olevista poliisin toimintame-       toiminnan vaatimien laitteiden hankintainves-
539: noista turvatarkastustoimintaan käytetään yh-        toinneista ja ylläpitokustannuksista.
540: teensä noin 6 miljoonaa markkaa. Ilmailulaitos          Turvatarkastuskustannukset kasvavat tule-
541: on vastannut Helsinki-Vantaan lentoaseman            vaisuudessa, jos kansainväliset sopimukset ja
542: turvatarkastuskustannuksista noin 9,5 miljoo-        käytäntö edellyttävät turvatarkastusten lisää-
543: nalla markalla vuodessa.                             mistä nykyisestä. Tällainen kehitys on erittäin
544:    Kun turvatarkastustoiminta ehdotuksen mu-         todennäköinen.
545: kaan siirtyisi Ilmailulaitoksen vastuulle, vapau-
546: tuisi turvatarkastustoimintaan nykyään sidottu
547: poliisin työpanos varsinaisiin poliisikoulutusta
548:                                                      3.2. Organisaatio- ja henkilöstöYaikutukset
549: vaativiin tehtäviin. Ilmailulaitokselle siirrosta
550: aiheutuisi koulutus- ja hallintokustannukset
551: huomioon ottaen nykytasolla noin 7 miljoonan            Esityksellä ei ole Ilmailulaitoksen tai poliisin
552: markan lisäkustannus.                                organisaatioon kohdistuvia vaikutuksia.
553:    Ilmailulaitoksesta annetun lain (1123/90)            Helsinki-Vantaan lentoaseman osalta mat-
554: 8 §:ssä säädetään, että mikäli Ilmailulaitokselle    kustajien turvatarkastuksen hoitaa tällä hetkel-
555: määrätään muu merkittävä kannaltamaton               lä Ilmailulaitoksen palkkaama yksityinen var-
556: tehtävä tai velvoite, sen korvausta varten ote-      tiointiliike, jonka suorittamaan turvatarkastuk-
557: taan määräraha valtion talousarvioon tai siitä       seen liittyvissä tehtävissä on noin 100 koulu-
558: aiheutuva rasitus otetaan huomioon asetettaes-       tettua henkilöä. Esitys mahdollistaisi tämän
559: sa laitoksen tu1ostavoitetta. Ilmailulaitos hoitaa   turvatarkastuskäytännön jatkumisen.
560: tällaisen tehtävän liiketaloudelliset näkökohdat        Muilla valtion lentoasemilla turvatarkastus-
561: ja asetettu tulostavoite huomioon ottaen myön-       toiminnan siirtyminen poliisilta Ilmailulaitok-
562: netyn korvauksen ja tehtävästä kertyvien tulo-       sen lentoasemien hoidettavaksi edellyttää Il-
563: jen rajoissa.                                        mailulaitokselta noin 20 henkilötyövuotta vas-
564:    Lentoliikenteen turvatarkastuksia voidaan         taavaa työmäärää. Turvatarkastustehtävistä
565: pitää yhteiskunnalle kuuluvana velvoitteena          vapautuvat poliisimiehet jatkaisivat Helsinki-
566: kuten liikennevalvontaa ja järjestyksenpitoa-        Vantaan lentoasemalla nykykäytännön mukai-
567: kin. Mikäli tällä perusteella voidaan katsoa,        sissa tehtävissään ja muualla maassa poliisi-
568: että turvatarkastuksissa on kyse Ilmailulaitok-      miesten työpanos vapautuisi varsinaisiin polii-
569: sesta annetun lain 8 §:n tarkoittamasta tehtä-       sitehtäviin.
570:                                          1993 vp- HE 281                                                9
571: 
572: 4. Asian valmistelu                                   ehdotuksesta pyydettiin lausunnot kauppa- ja
573:                                                       teollisuusministeriöltä, oikeusministeriöltä, si-
574: 4.1. Valmisteluvaiheet ja -aineisto                   säasiainministeriöltä, ulkoasiainministeriöltä,
575:                                                       valtiovarainministeriöltä,       Ilmailulaitokselta,
576:    Liikenneministeriö asetti 28 päivänä loka-         kilpailuvirastolta, liikkuvalta poliisilta, Nokian
577: kuuta 1992 työryhmän, jonka tehtävänä oli             nimismiespiiriltä, Oulun poliisilaitokselta, Pos-
578: valmistella toimenpiteistä lentoliikenteen tur-       ti- ja telelaitokselta, tietosuojavaltuutetun toi-
579: vaamiseksi eräissä tapauksissa annetun lain           mistolta, Airline Operators' Committee Fin-
580: (842/71) ja siihen liittyvien määräysten uudis-       land:lta, Finnair Oy:ltä, Finnair Oy:ssä toimi-
581: tamista.                                              viita työntekijäjärjestöiltä, ilmailuhallinnon
582:    Työryhmässä olivat edustettuina liikennemi-        työntekijäjärjestöiltä, Suomen Huoliotaliikkei-
583: nisteriö, oikeusministeriö, sisäasiainministeriö      den Liitto ry:ltä, Suomen Ilmailuliitto - Fin-
584: sekä Ilmailulaitos. Hallituksen esityksen aineis-     lands Flygförbund ry:ltä, Suomen Lentotoimen
585: tona on käytetty kyseisen työryhmän esitystä.         harjoittajien liitto ry:ltä sekä Suomen Vartioin-
586:    Eduskunnan oikeusasiamiehen ratkaisuissa           tiliikkeitten Liitto ry:ltä.
587: (Ono 13/4/91, 31.12.1992 ja Ono 890/4/91,
588: 31.12.1992) sekä oikeusasiamiehen edellä mai-
589: nitussa kirjeessä valtioneuvostolle on kiinnitet-
590: ty huomiota lentoasemien turvatarkastuksien
591: järjestämiseen. Oikeusasiamiehen esittämät nä-
592: kökohdat on otettu valmistelussa huomioon.            5. Muita esitykseen vaikuttavia
593:                                                          seikkoja
594: 
595: 4.2. Lausunnot
596:                                                         Kansainvälisten sopimusten ja velvoitteiden
597:   Liikenneministeriön asettaman työryhmän             vaikutusta esitykseen on käsitelty jaksossa 2.2.
598: 
599: 
600: 
601: 
602:                               YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
603: 1. Lakiehdotuksen perustelut                          mästi lentoaseman yhteydessä. Tämä liittyy
604:                                                       myös ICAO:n uusiin 1 päivänä huhtikuuta
605:    1 §. Soveltamisala. Lakia sovellettaisiin lento-   1993 voimaan tulleisiin määräyksiin rahdin
606: asemalla sekä lentoyhtiön ja rahtihuolitsijan         tarkastustason nostosta. Kävtännössä on vält-
607: toimitiloissa suoritettaviin ennakollisiin turva-     tämätöntä sallia rahdin ja m~un ilma-aluksessa
608: tarkastustoimenpiteisiin, joilla pyritään estä-       kuljeteltavan tavaran tarkastus lentoaseman
609: mään lentoliikennettä vaarantavat rikolliset          ulkopuolella, koska tarvittavia tiloja ja tarkas-
610: teot. Tarkastustoimenpiteitä voitaisiin suorittaa     tuskapasiteettia ei ole kaikilla suomalaisilla
611: ilma-aluksiin tai niiden miehistöön, ilma-aluk-       lentoasemilla.
612: sessa kuljetettaviin matkustajiin, matkatava-            2 §. Määritelmät. Määritelmien sisältö käy
613: raan, rahtiin ja muuhun tavaraan, lennonvar-          ilmi lakitekstistä.
614: mistuslaitteisiin taikka lentotoimintaan yleensä         Lentokenttäalueen (air side) osilla, joihin
615: kohdistuvien rikollisten tekojen ehkäisemiseksi.      yleisöllä ei ole pääsyä, tarkoitetaan varsinaisia
616:    Soveltamisala on määritelty siten, että yksin-     kiitoteitä, rullausteitä ja asematasoalueita, jois-
617: omaan lentoasemalla tapahtuvien henkilöön ja          sa ilma-alukset paikoitetaan ja kuormataan.
618: hänen matkatavaraansa kohdistuvien tarkas-            Matkustajaterminaaleissa ne ovat niin sanottu-
619: tustoimenpiteiden lisäksi mahdollistettaisiin         ja puhtaita alueita eli alueita, joihin pääsy on
620: rahdin ja muun ilma-aluksessa kuljeteltavan           sallittu ainoastaan turvatarkastuksen kautta.
621: tavaran tarkastus myös aikaisemmin kuljetus-             Matkatavaran matkustaja luovuttaa lähtösel-
622: ketjussa eli lentoyhtiöiden ja rahtihuolitsijoiden    vityksen (check-in) yhteydessä lentoyhtiön hal-
623: toimitiloissa, jotka eivät aina sijaitse välittö-     tuun matkustamaliaan lennolla kuljetettavaksi.
624: 2 331231M
625: 10                                      1993 vp -    HE 281
626: 
627: Tavaraa, joka matkustajalla on mukanaan ja           matkustajan turvatarkastukseen eivät kuuluisi
628: jonka hän vie lentokoneen matkustamoon,              ne tilanteet, jotka edellyttäisivät matkustajan
629: kutsutaan myös käsimatkatavaraksi.                   kehon tarkastamista. Tällöin on kyse pakko-
630:    Posti/la tarkoitetaan kaikkia niitä lähetyksiä,   keinolain 5 luvun 11 §:n mukaisten edellytysten
631: jotka postilaitos toimittaa lentoyhtiölle postilä-   täyttyessä henkilönkatsastuksesta, jonka suorit-
632: hetyksinä edelleen kuljetettavaksi.                  tamisesta päättäisi poliisi.
633:    Rahdin määritelmässä ymmärretään käytet-              Matkustajaan voitaisiin ehdotuksen mukaan
634: täväksi tarkoitetuilla tavaroilla lähinnä muoni-     kohdistaa myös haastattelu, josta kieltäytymis-
635: tustarvikkeita (catering).                           tä voitaisiin arvioida lain 6 §:n mukaan. Haas-
636:    Tunnetun rahtihuolitsijan määritelmässä tar-      tattelu voisi koskea vain lentoturvallisuuteen
637: koitetaan Ilmailulaitoksen vahvistamilla turva-      vaikuttavia seikkoja kuten esimerkiksi sitä,
638: järjestelyillä sitä, että Ilmailulaitos antaa tun-   onko matkustaja itse pakannut matkatavaran-
639: netuille rahtihuolitsijoille määräykset ja ohjeet    sa ja onko kenelläkään ulkopuolisella ollut
640: turvatarkastusten toteuttamisesta. Ilmailulaitos     tämän jälkeen tilaisuus puuttua matkatavaroi-
641: pitää luetteloa tunnetuista rahtihuolitsijoista,     hin.
642: jotka myös antavat lentoyhtiölle rahtiaan kos-           Turvatarkastus ja haastattelu voitaisiin koh-
643: kevan turvallisuusvakuutuksen.                       distaa myös lentoasemalla työskentelevään
644:     Vaarallisen esineen määrittelyssä on otettu      henkilöön samoin edellytyksin kuin matkusta-
645: huomioon paitsi kuljetusehdoissa määritellyt ja      jaan. Tämä on tarpeen erityisesti sen vuoksi,
646: matkalipussa kuvatut kielletyt esineet ja aineet     että henkilökunnalla on yleensä pääsy lentolii-
647: myös niiden jäljitelmät, jotka joko ovat vai-        kenteen turvallisuuden kannalta kaikkein ris-
648: keasti erotettavissa aidoista esineistä tai muu-     kialttiimpiin paikkoihin. Lentoasemalla työs-
649: toin saattavat synnyttää mielikuvan aidosta          kenteleväliä henkilöllä tarkoitettaisiin sekä len-
650: vaarallisesta esineestä.                             toasemalla eri tehtävissä toimivaa henkilöstöä
651:    3 §. Turvatarkastustoimenpiteet. Pykälässä        että lentohenkilökuntaa. Merkitystä ei olisi
652: säädettäisiin tarkastuskohteittain ne toimenpi-      sillä, onko kyseinen henkilö Ilmailulaitoksen,
653: teet, joita lain perusteella voitaisiin suorittaa.   jonkin lentoyhtiön tai muun yrityksen palve-
654: Laki ei sisältäisi yksityiskohtaisia säännöksiä      luksessa vaiko itsenäinen yrittäjä.
655: tarkastuksen toteuttamismenetelmistä tai muis-           Lentoliikenteen turvallisuuteen vaikuttavan
656: ta järjestelyistä, koska nämä seikat saattavat       erityisen syyn perusteella toimenpiteet voitaisiin
657: nopeastikin muuttua olosuhteiden ja teknisen         kohdistaa myös lentoasemalla muutoin oleske-
658: kehityksen myötä. Sen sijaan tarkastusten to-        leviin henkilöihin, esimerkiksi matkustajien
659: teuttamista ohjaisi 4 §:stä ilmenevä vähimmän        saattajiin, vastaanollajiin ja yleisöön. Tällainen
660: haitan periaate, jota jouduttaisiin tulkitsemaan     erityinen syy voisi olla esimerkiksi lentoliiken-
661: muun muassa kulloinkin vallitsevien olosuhtei-        teeseen kohdistuvasta uhkatilanteesta johtuva
662: den ja teknisten mahdollisuuksien pohjalta.          yleinen turvallisuustason nosto tai yksittäisen
663: Yksityiskohtaiset säännökset tarkastusten to-         henkilön tai henkilöryhmän käyttäytymisestä
664: teuttamisesta kuten esimerkiksi tarkastuksissa       johtuva tarkastustarve.
665: käytettävistä teknisistä apuvälineistä, tarkas-          Matkatavaran, rahdin ja ilma-aluksessa myy-
666: tusmenettelystä ja muista vastaavanlaisista ky-       täväksi tai käytettäväksi tarkoitetun tavaran
667:  symyksistä on tarkoitus antaa Ilmailulaitoksen       turvatarkastus kohdistuisi niiden sisällön tur-
668: määräyksillä.                                        vallisuuden varmistamiseen. Tarkastuksen tar-
669:    Matkustajan turvatarkastuksessa voitaisiin         koituksena olisi ainoastaan sen selvittäminen,
670: tarkastaa, ettei matkustajalla ole vaatteissaan,     ettei mainittujen kohteiden sisälle ole sijoitettu
671: muutoin yllään tai mukanaan 2 §:n mukaisia           vaarallisia esineitä. Tarkastus voitaisiin ensisi-
672: vaarallisia esineitä. Tarkastus suoritettaisiin      jaisesti suorittaa teknisellä ilmaisimella. Tarvit-
673:  käytännössä teknisellä ilmaisimella tai tarvit-      taessa kohde voitaisiin tutkia yksityiskohtaises-
674: taessa käsin tunnustelemalla. Viimeksi maini-         ti esimerkiksi avaamalla matkalaukku tai rah-
675: tussa tapauksessa olisi pyrittävä siihen, että        tilähetyksen päällys. Ilmailulaitoksen määräyk-
676: tarkastuksen suorittaisi tarkasteltavan kanssa        sissä on tarkoitus säännellä sitä, miten tällai-
677:  samaa sukupuolta oleva turvatarkastaja. Käy-         sessa yksityiskohtaisessa tarkastuksessa on me-
678:  tännössä matkustajan turvatarkastus vastaisi         neteltävä sekä milloin ja miten siitä on
679: ulottuvuudeltaan enintään pakkokeinolaissa            tiedoteHava esimerkiksi matkustajalle, rahti-
680:  tarkoitettua henkilöntarkastusta. Sen sijaan         huolitsijalle, rahdin Iähettäjälie ja vastaanotta-
681:                                          1993 vp -    HE 281                                         II
682: 
683: jalle. Postilähetysten turvatarkastus on toteu-       minen ilman erityistä syytä ei ole perusteltua
684: tettava siten, ettei kirjesalaisuutta vaaranneta.     silloin, kun matkustajan kannalta nopeampi,
685:      Rahdin turvatarkastusten määrää on lisätty       samaan turvallisuustasoon johtava keino on
686: kansainvälisesti 1 päivästä huhtikuuta I993.          tosiasiallisesti käytettävissä.
687: Rahdin käsittelyn vaatimien tilojen vuoksi ei            5 §. Vahingonkorvaus. Pykälä sisältäisi tiedo-
688: kaikkia rahdin huolintatoimenpiteitä voida to-        tusluonteisen viittauksen vahingonkorvausla-
689: teuttaa itse lentoasemalla. Rahtihuolitsijoiden       kiin (4I2/74). Turvatarkastuksesta aiheutunut
690: toimitilat sijaitsevatkin usein etäällä lentoase-     vahinko tulee korvattavaksi vahingonkorvaus-
691: masta. Tämän vuoksi on tarpeen mahdollistaa           lain säännösten mukaan. Vahingonkorvauslain
692: rahdin turvatarkastukset 1 §:n mukaisesti rah-        2 luvun 1 §:n mukaan korvausvastuu perustuu
693:  tihuolitsijoiden omissa toimitiloissa. Ilmailulai-   aiheuttajan puolelta tahallisuuteen tai tuotta-
694:  tos voisi velvoittaa lentoyhtiön tai tunnetun        mukseen. Ensisijainen korvausvelvollinen on
695:  rahtihuolitsijan suorittamaan rahdin ja ilma-        pääsääntöisesti se, joka tai jonka palveluksessa
696:  aluksessa kuljetettavan muun tavaran turvatar-       oleva on vastuussa vahingon aiheuttaneesta
697:  kastuksen antamiensa määrävsten mukaisesti.          turvatarkastustoimenpiteestä. Useimmissa ta-
698:      Vaarallisten esineiden löytämiseksi voitaisiin   pauksissa korvausvelvollinen olisi siten Ilmai-
699:  3 momentin mukaan lisäksi tarkastaa lento-           Iulaitos. Korvausvastuuseen voi tapauksesta
700:  kenttäalueella olevia tai siihen rajoittuvia ra-     riippuen joutua myös vahingon virheellään tai
701:  kennuksia, lentoaseman huonetiloja ja säilytys-      laiminlyönnillään aiheuttanut työntekijä tai vir-
702:  paikkoja. Lentokenttäalueella voitaisiin lisäksi     kamies.
703:  tarkastaa siellä olevat ilma-alukset ja ajoneu-         Vahingonkorvauslain 5 luvun 1 §:n mukaan
704:  vot. Momentti rajaisi osaltaan turvatarkastus-       vahingonkorvaus käsittää hyvityksen henkilö-
705:  toimenpiteet suoritettaviksi pääsääntöisesti Ien-    ja esinevahingosta. Jos vahinko on aiheutettu
706:  tokenttäalueeila (air side) sekä lentokenttä-        julkista valtaa käytettäessä, korvattavaksi voi
707:  alueen ja sen alueen rajalla, johon yleisöllä on     tulla myös sellainen taloudellinen vahinko, jolla
708:  pääsy (land side). Sen sijaan esimerkiksi lento-     ei ole yhteyttä henkilö- tai esinevahinkoon.
709:  aseman yleisöpysäköintiin varatulle paikalle         Koska turvatarkastustoimet merkitsevät julki-
710:   pysäköityä autoa ei voitaisi tarkastaa tämän        sen vallan käyttämistä siitä riippumatta, kuka
711:  lain nojalla.                                        niiden suorittamisesta vastaa, tulee myös vii-
712:      4 §. Vähimmän haitan periaate. Säännöksen        meksi mainittu puhdas taloudellinen vahinko
713:   mukaan turvatarkastustoimenpiteet on suori-         korvattavaksi.
714:   tettava niin, ettei niistä aiheudu tarpeetonta          Edellä mainittujen periaatteiden mukaisesti
715:   haittaa eikä niillä tarpeettomasti vaikeuteta tai   korvattavaksi voisi tulla esimerkiksi matkusta-
716:   häiritä lentoliikennettä ja muuta toimintaa         jan matkatavaroiden vahingoittumisesta niiden
717:   lentoasemalla. Säännöksessä lähdetään siitä,        sisältöä tutkittaessa aiheutunut vahinko. Ta-
718:   että turvatarkastustoimenpiteet saattavat jo        loudellisena vahinkona korvattavaksi voisivat
719:   luonteensa vuoksi aiheuttaa jonkin verran hait-     tulla esimerkiksi turvatarkastustoimenpiteen
720:   taa tarkastettaville sekä muulle toiminnalle        vuoksi lennoita myöhästymisestä välittömästi
721:   lentoasemalla. Säännös asettaa turvatarkastus-      aiheutuvat ylimääräiset kustannukset, esimer-
722:   toimista vastuussa oleville ja turvatarkastuksia    kiksi uuden lentolipun hankintakustannukset,
723:   suorittaville velvollisuuden järjestää tarkastus-   jotka ovat johtuneet siitä, ettei turvatarkastusta
724:   toimenpiteet siten, että niistä aiheutuva haitta    ole objektiivisesti arvioiden hoidettu 4 §:stä
725:   on objektiivisesti arvioituna mahdollisimman        ilmenevän vähimmän haitan periaatteen mu-
726:   vähäinen ottaen huomioon turvatarkastustoi-         kaisesti, eikä syy menettelyyn ole ollut matkus-
727:   menpiteiden tavoitteet, käytettävissä olevat        tajan puolella.
728:   mahdollisuudet ja muut olosuhteet. Jos yksit-           6 §. Paikalta poistaminen. Turvatarkastuk-
729:   täistapauksessa on käytettävissä vaihtoehtoisia     seen osallistumista ei laissa määrättäisi pakol-
730:    turvatarkastustoimenpiteitä tai jokin turvatar-    liseksi henkilöille. Lentoliikenteen turvallisuu-
731:    kastustoimenpide voidaan konkreettisesti suo-      den ja sujuvuuden varmistaminen edellyttää
732:    rittaa useammalla kuin yhdellä tavalla, on         kuitenkin mahdollisuutta turvatarkastusten
733:    vaihtoehdoista valittava se, joka aiheuttaa vä-     kattavaan suorittamiseen. Turvatarkastukseen
734:    hiten haittaa, jollei ole erityistä perustetta     alistuminen olisikin matkustajan osalta edelly-
735:    muun vaihtoehdon käyttämiselle. Esimerkiksi         tyksenä ilma-alukseen pääsylle. Tällöin turva-
736:    matkustajaa viivyttävän toimenpiteen käyttä-        tarkastuksen suorittaja voisi estää turvatarkas-
737: 12                                        1993 vp -     HE 281
738: 
739: tuksesta kieltäytyvän paasyn ilma-alukseen.             den tehtäviin erilaiset valvonta- ja tarkastusteh-
740: Vastaava kieltäytymisestä johtuva ilma-aluk-            tävät muutoinkin kuuluvat. Tähän ryhmään
741: seen pääsyn rajoitus sisältyy myös lentoyhtiöi-         kuuluvat poliisi-, rajavartio-ja tullimiehet. Toi-
742: den kuljetusehtoihin.                                   sen turvatarkastajaryhmän muodostaisivat Il-
743:    Turvatarkastuksesta kieltäytymisen seurauk-          mailulaitoksen palveluksessa olevat henkilöt,
744: sena henkilö, niin matkustaja, lentoasemalla            jotka on tehtävään koulutettu.
745: työskentelevä kuin muutoin siellä oleskeleva,               Muutoksena voimassa olevaan lakiin nähden
746: voitaisiin lisäksi poistaa lentokenttäalueelta tai      ehdotetaan, että turvatarkastajina voisivat toi-
747: lentoasemarakennuksesta. Vastaavasti voitai-            mia tietyin edellytyksin myös muut kuin val-
748: siin henkilö poistaa lentokenttäalueelta tai len-       tion palveluksessa olevat henkilöt. Tällöin edel-
749: toasemarakennuksesta ja kieltää hänen pääsyn-           lytettäisiin, että turvatarkastaja on saanut Il-
750: sä ilma-alukseen, mikäli hänen voidaan perus-           mailulaitoksen vahvistaman koulutusohjelman
751: tellusti epäillä olevan vaaraksi lentoliikenteen        mukaisen erityisen turvatarkastajan koulutuk-
752: turvallisuudelle. Nämä edellytykset täyttyisivät        sen sekä olisi poliisiviranomaisen tehtävään
753: esimerkiksi silloin, kun henkilön väkivaltainen         hyväksymä.
754: tai uhkaava käyttäytyminen selvästi muodos-                 Koulutuksella pyrittäisiin erityisesti turvaa-
755: taisi riskin lentoliikenteen turvallisuudelle.          maan se, että turvatarkastajana on tiedot tur-
756:    7 §. Turvatarkastustoimenpiteen salliminen.          vatarkastajan valtuuksien sisällöstä ja niiden
757: Lentoturvallisuuden varmistamisen aukotto-              suhteesta tarkastettavan oikeuksiin, tiedot tur-
758: muus edellyttää, että rahdin ja ilma-aluksessa          vatarkastajan tehtävistä osana lentoliikenteen
759: myytäväksi tai käytettäväksi tarkoitetun tava-          turvaamista sekä tehtävän vaatimat tekniset
760: ran samoin kuin lentokenttäalueella olevien tai         erityistaidot.
761: siihen rajoittuvien rakennusten, huonetilojen ja            Poliisin tehtävänä olisi arvioida henkilön
762: säilytystilojen turvatarkastus voidaan toteuttaa        luotettavuutta ja soveltuvuutta turvatarkasta-
763: nopeasti ja tehokkaasti ilman asianosaisten             jaksi ottaen erityisesti huomioon turvatarkas-
764: suostumusta tai kuulemista. Vastaavasti lento-          tajan asema kansalaisen oikeusasemaan puut-
765: kenttäalueella olevien ilma-alusten ja ajoneuvo-        tuvien valtuuksien käyttäjänä. Hyväksyminen
766: jen tarkastus olisi voitava suorittaa välittömäs-       annettaisiin nimenomaisesti turvatarkastajan
767: ti. Tämän vuoksi pykälässä olisi tarkastuksen           tehtävään ja se voitaisiin peruuttaa, kun siihen
768: ehdotonta sallimisvelvollisuutta koskeva sään-          on syytä. Poliisi ei luovuttaisi kannanottonsa
769: nös.                                                    perusteena olevia rekisteritietoja turvatarkas-
770:    8 §. Vaarallisten esineiden luovuttaminen. Py-       tustoiminnasta vastaavalle. Yksilön oikeus saa-
771: kälässä säädettäisiin luovutusvelvollisuus luvan        da tietoonsa häntä koskevan poliisin kannan-
772: nojalla tai muutoin laillisesti mukana kuljetet-        oton perusteet suoraan poliisilta määräytyisi
773: taville esineille, niiden jäljitelmille tai aineille,   poliisia koskevien sekä yleisten asiakirjain jul-
774: jotka voivat olla lentoturvallisuudelle vaaralli-       kisuudesta annettujen säännösten mukaan.
775: sia kuljetettaessa niitä matkustamassa tai oh-              Hyväksyminen olisi erillinen vartioimislii-
776: jaamossa. Pykälän tarkoittamia esineitä olisivat         keasetuksen 11 §:n mukaisesta vartijan hyväk-
777: esimerkiksi metsästysaseet, urheiluaseet ja asei-        symisestä.
778: den jäljennökset. Luovutetut esineet ja aineet              10 §. Turvatarkastuksen järjestäminen. llmai-
779: säilytettäisiin ilma-aluksessa erikseen ja palau-       lulaitos vastaisi turvatarkastustoimintaan liitty-
780: tettaisiin lennon päätyttyä. Ilmailulaitos antaisi      västä yleisestä ohjauksesta, toiminnan koor-
781:  12 §:n nojalla tarkemmat ohjeet luovutettujen          dinoinnista ja valvonnasta. Ilmailulaitos vastai-
782: vaarallisten esineiden käsittelystä ja noudatet-         si toimintaan liittyvän koulutuksen suunnitte-
783: tavista menettelvtavoista.                              lusta ja sisällöstä sekä toiminnassa käytettävien
784:    Pykälä ei koske niitä esineitä ja aineita,            menetelmien ja teknisten laitteiden kehittämi-
785: joiden kuljettaminen ilma-aluksessa on kielletty         sestä ja hyväksymisestä. Ilmailulaitos päättäisi,
786: kuljetusehtojen mukaisesti. Tällaisten esineiden        missä laajuudessa sen palveluksessa oleva hen-
787: ja aineiden pääsy ilma-alukseen tulisi aina estää        kilöstö suorittaa turvatarkastuksia ja kuinka
788: turvatarkastuksessa.                                     paljon käytetään ostopalveluita. Ilmailulaitos
789:    9 §. Turvatarkastaja. Pykälän mukaiset tur-           voisi 3 §:n 3 momentin mukaisesti velvoittaa
790: vatarkastajat voidaan jakaa kolmeen ryhmään.            myös lentoyhtiön ja tunnetun rahtihuolitsijan
791: Turvatarkastajina voisivat toimia asemansa pe-           suorittamaan turvatarkastuksia. Ilmailulaitos
792: rusteella sellaiset viranomaisten edustajat, joi-        voisi peruuttaa antamansa tarkastusoikeuden,
793:                                           1993 vp -    HE 281                                          13
794: 
795: kun siihen on syytä esimerkiksi Ilmailulaitok-         tarkastuksen järjestämisestä sekä turvatarkas-
796: s~n antamien määräysten laiminlyömisen vuok-           tajien koulutuksesta.
797: SI.                                                       Turvatarkastustoimenpiteistä annettavat tar-
798:     Velvollisuus turvatarkastuksen käytännön           kemmat menettelytapamääräykset sisältäisivät
799: toteuttamiseen lentoasemalla olisi lentoaseman         määräykset siitä, miten matkustaja ja hänen
800: päälliköllä, päällikön asemassa olevalla henki-        käsimatkatavaransa sekä matkatavaransa tar-
801: löllä tai henkilöllä, jolle sen järjestäminen on       kastetaan siten, että käytettävä menettely on
802: muuten määrätty, Ilmailulaitoksen antamien             lain mukainen. Vastaavasti annettaisiin mää-
803: määräysten ja ohjeiden mukaisesti. Määrittelyl-        räyksiä rahdin ja ilma-aluksessa myytäväksi tai
804: lä pyritään ottamaan huomioon niin lentoase-           käytettäväksi tarkoitettujen tavaroiden turva-
805: mien yleiset kuin varsinaisen turvatarkastustoi-       tarkastuksesta. Määräykset koskisivat turvatar-
806: minnan hallinnon järjestämisen kehittyvät              kastusmenettelyä ja tarkastuksessa käytettäviä
807: vaihtoehdot. Lentoyhtiöllä ja tunnetulla rahti-        teknisiä menetelmiä. Lisäksi annettaisiin mää-
808: huolitsijalla olisi oman tarkastustoimintansa          räyksiä matkustajilta mahdollisesti pois otettu-
809: osalta vastaava järjestämisvastuu 11mailulaitok-       jen esineiden ja aineiden käsittelystä.
810: sen antamien määräysten ja ohjeiden mukaises-             Turvatarkastuslaitteiden osalta 11mailulaitos
811: ti. Ilmailulaitos valvoisi antamiensa määräysten       antaisi määräykset muun muassa siitä, että ne
812: noudattamista.                                         täyttävät voimassa olevat sähkö- ja säteilytur-
813:     Lentoliikenteen turvallisuuteen vaikuttavien       vallisuusvaatimukset. Laitteiden käytöitä edel-
814: poikkeuksellisten tapahtumien tai uhkien yh-           lytettäisiin lisäksi käyttöhenkilöstön asianmu-
815: teydessä saattaa syntyä tilanteita, jolloin turva-     kaista koulutusta sekä laitteiden huollon asian-
816: tarkastuskapasiteettia joudutaan yllättäen no-         mukaista järjestämistä.
817: peasti lisäämään. Näiden tilanteiden vuoksi               11mailulaitos laatii ICAO:n edellyttämän si-
818: lakiehdotus säilyttäisi poliisin turvatarkastus-       viili-ilmailun kansallisen turvasuunnitelman,
819: järjestelmän osana, vaikka poliisi muuten luo-         jossa on ohjeet lentoasemille, Ientoyhtiöille,
820: puisikin rutiinitarkastusten suorittamisesta.          rahtihuolitsijoille, kuriiriliikkeille ja catering-
821: Tällaisessa tapauksessa poliisi olisi velvollinen      yhtiöille turvatarkastusten järjestämisestä. Il-
822: antamaan 11mailulaitokselle virka-apua turva-          mailulaitos antaisi määräyksen turvatarkasta-
823: tarkastusten ja muiden siihen liittyvien tehtä-        jan tunnuksesta.
824: vien suorittamiseksi. Virka-avun antamisen tar-           Ilmailulaitos vahvistaisi turvatarkastajilta
825: ve voitaisiin todeta 11mailulaitoksen ja sisä-         vaadittavan koulutuksen sisällön. Koulutuksel-
826: asiainministeriön välisissä neuvotteluissa tai 11-     la pyrittäisiin erityisesti antamaan tarkastajalle
827: mailulaitoksen yhteydessä toimivassa ilmailun          perusteelliset tiedot tarkastajan valtuuksien si-
828:  kansallisessa turvaneuvottelukunnassa.                sällöstä, tarkastettavan oikeuksista, tarkastajan
829:                                                        tehtävistä osana lentoliikenteen turvaamista
830:     Säännöksellä ei puututtaisi niihin toimenpi-       sekä tehtävän vaatimat tekniset erityistaidot.
831:  teisiin, joihin poliisilla on yleisen toimivaltansa   Vahvistettava koulutuskokonaisuus sisältäisi
832:  nojalla oikeus oma-aloitteisesti ryhtyä. Näissä       jaksot muun muassa turvatarkastuslainsäädän-
833:  tilanteissa soveltuvina lakeina olisivat lähinnä      nöstä, turvatarkastuksista, tarkastusvälineistös-
834:  esitutkintalaki (449/87) ja pakkokeinolaki.           tä, räjähteiden, aseiden ja vaarallisten esineiden
835:     11 §. Muiden säännösten soveltaminen. 11mai-       tunnistuksesta ja käsittelystä, matkustajilta
836:  lulaissa ja -asetuksessa (525/68) on säännöksiä,      pois otetun materiaalin käsittelystä sekä asia-
837: jotka koskevat ilma-aluksen päällikön oikeuk-           kaspalvelusta.
838:  sia ja velvollisuuksia ryhtyä toimenpiteisiin,           Antaessaan edellä mainittuja määräyksiä 11-
839: joiden tarkoituksena on turvata järjestys ja           mailulaitos neuvottelee tarvittaessa määräysten
840:  turvallisuus ilma-aluksessa. Kun tähän lakieh-        sisällöstä sisäasiainministeriön kanssa.
841:  dotukseen otetuilla säännöksillä ei ole tarkoitus         13 §. Henkilörekisteritiedot. Turvatarkastus-
842:  puuttua tai rajoittaa näitä oikeuksia ja velvol-      toimenpiteiden tavoitteiden saavuttaminen riip-
843:  lisuuksia, on tästä katsottu tarpeelliseksi ottaa      puu kustakin yksittäisestä turvatarkastajasta.
844:  lakiin erillinen säännös.                             Tällöin korostuu paitsi koulutuksen myös tur-
845:      12 §. Tarkemmat määräykset. Pykälä valtuut-       vatarkastajien huolellisen valinnan merkitys.
846:  taisi Ilmailulaitoksen antamaan tarkempia me-         Voidakseen riittävän monipuolisesti ja katta-
847:  nettelytapamääräyksiä 3, 6 ja 8 §:n mukaisista         vasti arvioida turvatarkastajan luotettavuutta
848:  toimenpiteistä, turvatarkastuslaitteista, turva-      ja soveltuvuutta poliisilla olisi oikeus käyttää
849: 14                                        1993 vp -    HE 281
850: 
851: hyväksymisarviointinsa perusteena ensisijaisesti       tä. Siirtymäkausi kestäisi enintään vuoden 1996
852: niitä valtakunnallisia henkilörekistereitä, joiden     loppuun.
853: sisällöllä on merkitystä edellä mainittujen seik-
854: kojen arvioinnissa. Tällaisia rekistereitä ovat
855: esimerkiksi rikosrekisteri, etsintäkuulutusrekis-      3. Säätämisjärjestys
856: teri sekä suojelupoliisin toiminnallinen rekiste-
857: ri. Tarkoituksena olisi, että käytettäisiin vain          Ehdotetun lain mukaiset turvatarkastustoi-
858: sellaisia rekistereitä, joiden sisällöllä on korkea    menpiteet merkitsevät puuttumista hallitus-
859: luotettavuus.                                          muodon 6 §:ssä suojattuun kansalaisen henki-
860:    Erillinen säännös nyt ehdotettavassa laissa         lökohtaiseen koskemattomuuteen. Ehdotetussa
861: olisi tarpeen henkilörekistereiden käyttöperus-        laissa keinot, joilla henkilökohtaiseen koske-
862: teen selkeäksi ja riittäväksi määrittelemiseksi.       mattomuuteen voidaan puuttua, ovat jonkin
863:    Poliisi ei luovuttaisi kannanottonsa perustee-      verran rajoitetummat kuin voimassa olevassa,
864: na olevia rekisteritietoja turvatarkastuksesta         nyt kumottavaksi ehdotetussa laissa, joka on
865: vastaavalle. Turvatarkastajiksi hyväksytyistä ei       säädetty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:n mukai-
866: pidettäisi Ilmailulaitoksessa erityistä rekisteriä.    sessa lainsäätämisjärjestyksessä. Toisaalta voi-
867:                                                        massa olevassa laissa lähdetään siitä, että sen
868:                                                        mukaiset turvaamistoimenpiteet olisivat vain
869: 2. Voimaantulo                                         tilapäisiä ja ne otettaisiin käyttöön erityisen
870:                                                        tilanteen niin vaatiessa. Ehdotetussa laissa tur-
871:    Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan ensr ti-          vatarkastustoimenpiteet puolestaan olisivat py-
872: lassa. Lakiehdotus vähentäisi poliisin roolia          syväisluonteisia, mikä ainakin periaatteessa
873: rutiininomaisten turvatarkastusten suorittami-         merkitsee kansalaisen henkilökohtaiseen koske-
874: sessa. Toteutusvastuun siirtyminen entistä             mattomuuteen puuttumisen mahdollistavien
875: enemmän Ilmailulaitokselle edellyttäisi Ilmailu-       säännösten soveltamisalan laajentamista verrat-
876: laitokselta niin suuria sisäisiä järjestelyjä, ettei   tuna voimassa olevaan lakiin. Tämän vuoksi
877: olisi mahdollista siirtyä nykykäytännöstä välit-       ehdotetaan, että laki käsiteltäisiin valtiopäivä-
878: tömästi uuteen. Tämän vuoksi lakiin otettaisiin        järjestyksen 67 §:n mukaisessa lainsäätämisjär-
879: siirtymäsäännös, jonka mukaan poliisin vastuu          jestyksessä.
880: rutiinitarkastuksista lakkaisi vaiheittain siirty-
881: mäkauden kuluessa. Ilmailulaitos ja sisäasiain-          Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
882: ministeriö sopisivat siirtymäkauden järjestelyis-      kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
883:                                            1993 vp -    HE 281                                        15
884: 
885:                                                   Laki
886:                                    turvatarkastuksista lentoliikenteessä
887: 
888:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä määrätyllä
889: tavalla, säädetään:
890:                          1§                             daan tarkastaa, ettei matkustajalla ole vaatteis-
891:                    Soveltamisala                        saan, muutoin yllään tai mukanaan vaarallisia
892:                                                         esineitä. Lentoliikenteen turvallisuuteen vaikut-
893:    Sellaisten lentoliikennettä vaaraotavien rikol-      tavien seikkojen selvittämiseksi voidaan suorit-
894: listen tekojen estämiseksi, jotka kohdistuvat           taa matkustajan haastattelu. Turvatarkastus ja
895: ilma-aluksiin tai niiden miehistöön, ilma-aluk-         haastattelu voidaan suorittaa myös lentoase-
896: sessa kuljetettaviin matkustajiin, matkatava-           malla työskentelevälle sekä lentoliikenteen tur-
897: raan, rahtiin ja muuhun tavaraan, lennonvar-            vallisuuteen vaikuttavan erityisen syyn sitä
898: mistuslaitteisiin taikka lentotoimintaan yleensä,       edellyttäessä myös lentoasemalla muutoin oles-
899: voidaan suorittaa turvatarkastustoimenpiteitä           kelevalle.
900: lentoasemalla sekä henkilöiden ja matkatava-               Edellä 1 §:ssä mainitussa tarkoituksessa saa-
901: roiden turvatarkastuksia lukuun ottamatta               daan tarkastaa, etteivät matkatavara, rahti ja
902: myös lentoyhtiön ja rahtihuolitsijan toimitilois-       ilma-aluksessa myytäväksi tai käytettäväksi
903: sa sen mukaan kuin tässä laissa säädetään.              tarkoitettu tavara sisällä vaarallisia esineitä.
904:                                                         Postilähetysten turvatarkastus on toteutettava
905:                       2§                                siten, että kirjesalaisuus ei vaarannu. Ilmailu-
906:                    Määritelmät                          laitos voi velvoittaa lentoyhtiön tai tunnetun
907:                                                         rahtihuolitsijan suorittamaan rahdin ja ilma-
908:     Tässä laissa tarkoitetaan:                          aluksessa kuljetettavan muun tavaran turvatar-
909:     1) lentokenttäalueella sitä osaa lentoaseman        kastuksen antamiensa määräysten mukaisesti.
910: alueesta, johon kuuluvat lentoliikennealue sekä            Vaarallisten esineiden löytämiseksi voidaan
911: se maasto ja ne rakennukset tai niiden osat,            suorittaa lentokenttäalueella olevien tai siihen
912: joihin yleisöllä ei ole vapaata pääsyä;                 rajoittuvien rakennusten, huonetilojen ja säily-
913:     2) matkatavaralla matkustajan ja miehistön          tyspaikkojen tarkastus sekä lentokenttäalueella
914: jäsenen kuljettamaa tavaraa, jonka tämä on              olevien ilma-alusten ja ajoneuvojen tarkastus.
915: lentoyhtiön kanssa tehdyn sopimuksen perus-
916: teella luovuttanut ilma-aluksessa erikseen kul-                             4§
917: jetettavaksi tai joka hänellä on mukanaan;
918:     3) postilla postilaitoksen toimituksina kulje-                 Vähimmän haitan periaate
919: tettavia kirje- ja muita postilähetyksiä;                  Turvatarkastustoimenpiteet on suoritettava
920:     4) rahdilla muuta ilma-aluksessa kuljetetta-        niin, ettei niistä aiheudu tarpeetonta haittaa
921: vaa tavaraa kuin matkatavaraa, postia tai               tarkastettavalle henkilölle tai tarkastuksen koh-
922:  ilma-aluksessa myytäväksi tai käytettäväksi            teelle. Toimenpiteellä ei saa tarpeettomasti vai-
923:  tarkoitettuja tavaroita;                               keuttaa tai häiritä lentoliikennettä ja lentoase-
924:     5) tunnetulla rahtihuolitsijalla sellaista rahti-   malla tapahtuvaa muuta toimintaa.
925:  huolitsijaa, postilaitosta tai kuriiriliikettä, joka
926:  on sitoutunut noudattamaan Ilmailulaitoksen                                   5§
927:  sille vahvistamia rahdin turvaohjeita ja -järjes-
928:  telyjä; sekä                                                           Vahingonkorvaus
929:     6) vaarallisella esineellä sellaista esinettä,        Turvatarkastustoimenpiteestä   aiheutuneen
930:  esineen jäljitelmää tai ainetta, joka voi vaaran-      vahingon korvausvastuuseen sovelletaan vahin-
931:  taa tai jota voidaan käyttää vaaraotamaan              gonkorvauslain (412/74) säännöksiä.
932:  ilma-aluksen tai siinä olevien turvallisuutta.
933:                        3§                                                      6§
934:             Turvatarkastustoimenpiteet                               Paikalta poistaminen
935:    Edellä 1 §:ssä mainitussa tarkoituksessa saa-          Jos henkilö kieltäytyy alistumasta 3 §:n mu-
936: 16                                      1993 vp -    HE 281
937: 
938: kaiseen turvatarkastustoimenpiteeseen tai hä-        sen vahvistaman koulutusohjelman mukaisen
939: nen voidaan perustellusti epäillä olevan vaarak-     koulutuksen ja on poliisin tehtävään hyväksy-
940: si lentoliikenteen turvallisuudelle, hänet voi-      mä.
941: daan poistaa lentokenttäalueelta tai lentoase-
942: marakennuksesw taikka kieltää häneltä pääsy
943:                                                                            10 §
944: ilma-alukseen.
945:    Poistaminen voidaan tarvittaessa suorittaa                Turvatarkastuksen järjestäminen
946: sellaisin voimakeinoin, joita lentoliikenteen tur-
947: vallisuuden vaarantuminen, poisteltavan ·henki-         Turvatarkastustoiminnan yleinen ohjaus, ke-
948: lön käyttäytyminen ja muut olosuhteet huo-           hittäminen ja valvonta kuuluvat Ilmailulaitok-
949: mioon ottaen voidaan pitää puolustettavina.          selle.
950:                                                         Turvatarkastuksen järjestämisestä lentoase-
951:                                                      malla vastaa lentoaseman päällikkö tai henkilö,
952:                        7§                            jolle sen järjestäminen on muuten määrätty,
953:      Turvatarkastustoimenpiteen salliminen           Ilmailulaitoksen antamien määräysten ja ohjei-
954:                                                      den mukaan. Lentoyhtiö ja tunnettu rahti-
955:    Lentoyhtiö, rahdin lähettäjä ja tunnettu rah-     huolitsija vastaavat järjestämästään rahdin tai
956: tihuolitsija ovat velvollisia sallimaan rahdin       muun ilma-aluksessa kuljetettavan tavaran tur-
957: turvatarkastuksen. Ilma-aluksessa myytäviksi         vatarkastuksesta.
958: tai käytettäviksi tarkoitettujen tavaroiden toi-        Mikäli lentoliikenteen turvallisuuteen koh-
959: mittajat ovat velvollisia sallimaan näiden tava-     distuu kansainvälisesti tai kansallisesti todettu
960: roiden turvatarkastuksen.                            uhka tai muu erityinen tapahtuma, josta voi
961:    Lentokenttäalueella olevan tai siihen rajoit-     aiheutua vakavaa vaaraa lentoliikenteen turval-
962: tuvan rakennuksen, huonetilan ja säilytyspai-        lisuudelle, poliisi on velvollinen Ilmailulaitok-
963: kan omistaja ja haltija ovat velvollisia salli-      sen pyynnöstä suorittamaan turvatarkastuksia
964: maan kyseisen kohteen turvatarkastuksen. Sa-         ja antamaan muuta niihin liittyvää virka-apua.
965: ma velvollisuus on myös lentokenttäalueella
966: olevan ilma-aluksen tai ajoneuvon omistajalla,
967: haltijalla ja käyttäjällä.                                                  11 §
968:                                                              Muiden säännösten soveltaminen
969:                        8§
970:                                                         Ilma-aluksen päällikön oikeudesta ja velvol-
971:       Vaarallisten esineiden luovuttaminen           lisuudesta järjestyksen pitämiseksi ja turvalli-
972:   Ampuma- ja muut aseet, räjähdysaineet sekä         suuden säilyttämiseksi sekä toimenpiteistä il-
973: näihin rinnastettavat esineet, esineiden jäljitel-   ma-aluksessa tapahtuneen rikoksen johdosta
974: mät tai aineet, joita matkustajalla on asianmu-      säädetään ilmailulaissa (595/64).
975: kaisen luvan nojalla tai muutoin laillisesti
976: oikeus kuljettaa mukanaan, voidaan ennen                                    12 §
977: lennon alkamista määrätä luovutettaviksi rah-
978: dinkuljettajan edustajalle ilma-aluksessa erik-                  Tarkemmat määräykset
979: seen säilytettäviksi.
980:                                                        Ilmailulaitos antaa tarvittaessa sisäasiainmi-
981:                                                      nisteriön kanssa neuvoteltuaan tarkempia mää-
982:                        9§                            räyksiä 3, 6 ja 8 §:n mukaisten toimenpiteiden
983:                  Turvatarkastaja                     menettelytavoista, turvatarkastuslaitteista, tur-
984:                                                      vatarkastuksen järjestämisestä sekä turvatar-
985:    Turvatarkastustoimenpiteen sekä 6 ja 8 §:n        kastajien koulutuksesta.
986: mukaisen toimenpiteen voi suorittaa poliisi-,
987: rajavartio- tai tullimies taikka Ilmailulaitoksen
988: palveluksessa oleva tehtävään koulutettu hen-                               13§
989: kilö.                                                              Henkilörekisteritiedot
990:    Muuta kuin .1 momentissa mainittua henki-
991: löä voidaan käyttää suorittamaan turvatarkas-           Käsitellessään 9 §:n 2 momentissa tarkoitet-
992: tustoimenpiteitä sekä 6 ja 8 §:n mukaisia toi-       tua hyväksymistä poliisilla on oikeus käyttää
993: menpiteitä, mikäli hän on saanut Ilmailulaitok-      niitä henkilörekistereitään, joiden sisältämillä
994:                                        1993 vp- HE 281                                           17
995: 
996: tiedoilla on merkitystä henkilön luotettavuuden    päivänä joulukuuta 1971 annettu laki (842171)
997: ja soveltuvuuden arvioimiselle.                    siihen myöhemmin tehtyine muutoksineen.
998:                                                       Sen lisäksi, mitä 10 §:n 3 momentissa sääde-
999:                       14 §                         tään poliisi on velvollinen lentoaseman päälli-
1000:                   Voimaantulo                      kön pyynnöstä suorittamaan 3, 6 ja 8 §:ssä
1001:                                                    tarkoitettuja toimenpiteitä vuoden 1996 lop-
1002:   Tämä laki tulee voimaan     päivänä              puun, jolleivat sisäasiainministeriö ja Ilmailu-
1003: kuuta 199 .                                        laitos erikseen sovi aikaisemmin päättyvästä
1004:   Tällä lailla kumotaan toimenpiteistä lentolii-   määräajasta.
1005: kenteen turvaamiseksi eräissä tapauksissa 10
1006: 
1007:      Helsingissä 12 päivänä marraskuuta 1993
1008: 
1009: 
1010:                                       Tasavallan Presidentti
1011:                                       MAUNO KOIVISTO
1012: 
1013: 
1014: 
1015: 
1016:                                                                 Liikenneministeri Ole Norrback
1017: 
1018: 
1019: 
1020: 
1021:  3 331231M
1022:                                         1993 vp -   HE 282
1023: 
1024: 
1025: 
1026: 
1027:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi työntekijäin eläkelain ja
1028:                                  eräiden siihen liittyvien lakien sekä tapaturmavakuutuslain muut-
1029:                                  tamisesta
1030: 
1031: 
1032: 
1033: 
1034:                            ESITYKSEN P ÄÄASIALLTh'EN SISÄLTÖ
1035: 
1036:     Esityksessä ehdotetaan, että lakisääteisen      nitulla työnantajana on määräämisvaltaa ulko-
1037: työeläketurvan ja tapaturmavakuutusturvan           maisessa yrityksessä.
1038: soveltamisalaa yhdenmukaistetaan niissä ta-            Eläkepalkka ulkomaan työstä määräytyisi
1039: pauksissa, joissa työ tehdään ulkomailla. Eh-       pääsääntöisesti sen palkan mukaan, mitä vas-
1040: dotuksen mukaan työeläketurva olisi järjestet-      taavasta työstä olisi Suomessa maksettava.
1041: tävä Suomesta ulkomaille työhön lähetetyllä         Tämä koskisi sekä pakollista että vapaaehtoista
1042: työntekijällä aina kahden vuoden ajaksi. Va-        vakuuttamista.
1043: kuuttamisvelvollisuus koskisi myös tapauksia,          Tapaturmavakuutuksen         soveltamisalasta
1044: joissa työntekijä on lähetetty työhön työnanta-     säädettäisiin samaan tapaan kuin työeläketur-
1045: jan kanssa samaan taloudelliseen kokonaisuu-        van osalta niissä tapauksissa, joissa työntekijä
1046: teen kuuluvaan emo- tai tytäryritykseen. Edel-      lähetetään työsuhteen edelleen jatkuessa työn-
1047: lytyksenä on, että työsuhde lähetettävän työn-      antajan kanssa samaan yritysryhmään kuulu-
1048: antajan ja työntekijän välillä on voimassa          vaan yritykseen työhön ulkomaille edellyttäen,
1049: sanotun ajan. Ulkomaan työn jatkuttua kaksi         että työskentely on tilapäistä. Ulkomaan työn
1050: vuotta työnantaja voisi saada vapautuksen           jatkuttua kaksi vuotta työnantaja voisi vapau-
1051: vakuuttamisvelvollisuudesta, jos työntekijän        tua vakuuttamisvelvollisuudesta, jos työtä ul-
1052: eläketurva on muutoin niin järjestetty, että se     komailla ei enää voida pitää tilapäisenä. Myös
1053: vastaa työntekijäin eläkelain mukaista vähim-       tapaturmavakuutuslain mukaan vakuutus olisi
1054: mäisturvaa.                                         mahdollista järjestää vapaaehtoisuuden pohjal-
1055:     Työnantaja voisi järjestää eläketurvan va-      ta.
1056: paaehtoisesti siinä tapauksessa, kun työsuhde          Ehdotetuilla muutoksilla ei ole valtiontalou-
1057:  lähetettävään työnantajaan päättyy työntekijän     dellisia vaikutuksia.
1058:  siirtyessä ulkomaisen yrityksen palvelukseen.         Ehdotetut lait ovat tarkoitetut tulemaan voi-
1059:  Edellytyksenä kuitenkin olisi, että ensiksi mai-   maan vuoden 1994 alusta.
1060: 
1061: 
1062: 
1063: 
1064: 331240X
1065: 2                                                      1993 vp -        HE 282
1066: 
1067: 
1068: 
1069: 
1070:                                                     SISÄLLYSLUETTELO
1071: 
1072:                                                                  Sivu                                                                                   Sivu
1073:     ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ                                     3. Eräiden työsuhteessa olevien taiteilijoiden ja
1074:                                                                            toimittajien eläkelaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .          9
1075:    SISÄLLYSLUETTELO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        2
1076:    YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     3    4. Tapaturmavakuutuslaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .               9
1077: 1. Nykytila .................................. .                    3   5. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      11
1078:    1.1. Lainsäädäntö ja käytäntö ............. .                    3
1079:         1.1.1. Työeläkelainsäädäntö ........... .                   3       LAKIEHDOTUKSET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                    II
1080:         1.1.2. Tapaturmavakuutusjärjestelmä ... .                   3   1. Laki työntekijäin eläkelain muuttamisesta . . . .                              II
1081:    1.2. Nykytilan arviointi .................... .                 4
1082: 2. Esityksen tavoitteet ja keskeiset ehdotukset .. .                4   2. Laki lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työnte-
1083:                                                                            kijäin eläkelain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . .                   13
1084: 3. Esityksen taloudelliset vaikutukset .......... .                 5
1085:                                                                         3. Laki eräiden työsuhteessa olevien taiteilijoiden ja
1086: 4. Asian valmistelu ........................... .                   5      toimittajien eläkelain muuttamisesta . . . . . . . . . .                       14
1087: 5. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja ....... .                  5
1088:    5.1. Riippuvuus muista esityksistä .......... .                  5   4. Laki tapaturmavakuutuslain muuttamisesta . . . .                               15
1089:    5.2. Riippuvuus kansainvälisistä sopimuksista .                  5   Rinnakkaistekstit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     17
1090:    YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT ... .                               6   1. Laki työntekijäin eläkelain muuttamisesta . . . .                              17
1091:                                                                         2. Laki lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työn-
1092: 1. Lakiehdotusten perustelut .................. .                   6
1093:                                                                            tekijäin eläkelain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . .                    20
1094:    1.1. Työntekijäin eläkelaki ................. .                  6   3. Laki eräiden työsuhteessa olevien taiteilijoiden
1095: 2. Lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin                       ja toimittajien eläkelain muuttamisesta . . . . . . .                         22
1096:    eläkelaki .................................. .                   9   4. Laki tapaturmavakuutuslain muuttamisesta . .                                  24
1097:                                          1993 vp -    HE 282                                        3
1098: 
1099:                                         YLEISPERUSTELUT
1100: 
1101: 1. Nykytila                                           vien taiteilijoiden ja toimittajien eläkelain
1102:                                                       (TaEL; 662/85) piiriin kuuluvien ulkomaille
1103: 1.1. Lainsäädäntö ja käytäntö                         lähtevien työntekijöiden eläketurvaa.
1104:                                                          Suomen tekemissä sosiaaliturvasopimuksissa
1105: 1.1.1. Työeläkelainsäädäntö                           lähtökohtana on, että työntekijä vakuutetaan
1106:                                                       siinä maassa, missä hän tekee työtä. Poikkeuk-
1107:     Yksityisen sektorin työeläkelaeissa ei ole        sen muodostavat niin sanotut lähetetyt työnte-
1108: säännöksiä lakien soveltamisesta silloin, kun         kijät, joilla tarkoitetaan suomalaisen työnanta-
1109: työ tehdään ulkomailla. Käytännössä työeläke-         jan tilapäiselle komennukselle ulkomaille työs-
1110: lakeja on kuitenkin sovellettu varsin laajasti.       kentelemään lähettämiä työntekijöitä, jotka
1111: Soveltamiskäytäntö on muotoutunut eläketur-           tekevät työtä saman työnantajan lukuun. Täl-
1112: vakeskuksen vuonna 1963 vakuuttamiskäytän-            laisen komennuksen kesto vaihtelee eri sopi-
1113: nöstä antaman yleiskirjeen n:o 14/63 pohjalta.        muksissa yhdestä vuodesta viiteen vuoteen.
1114: Sen mukaan pääsääntönä on, että suomalaisen           Yhteisellä päätöksellä sopimusosapuolten vi-
1115: työnantajan palveluksessa olevaan suomalai-           ranomaiset voivat myös sopia siitä, että työn-
1116: seen työntekijään sovelletaan Suomen työelä-          tekijä vakuutetaan Iähtömaassa, vaikka lähe-
1117: kelainsäädäntöä, vaikka työ suoritetaan ulko-         tettyä työntekijää koskevat sopimuksen edelly-
1118: mailla. Työnantajan tulee olla joko Suomen            tykset eivät täyttyisikään. Poikkeusmääräysten
1119: kansalainen, jolla on pysyvä kotipaikka Suo-          perusteella Suomen työeläkelainsäädäntöä so-
1120: messa, tai yhteisö, jonka kotipaikka on Suo-          velletaankin yleisesti, kun työntekijä on työssä
1121: messa ja joka ei ole ulkomaisen yhtiön tytär-         suomalaisen työantajan kanssa samaan talou-
1122: yhtiö. Myös suomalaisen yhtiön ulkomailla             delliseen kokonaisuuteen kuuluvassa ulkomai-
1123: toimivan tytäryhtiön palveluksessa olevaan            sessa emo- tai tytäryrityksessä. Sama koskee
1124: työntekijään sovelletaan työeläkelainsäädän-          myös tilanteita, joissa ulkomaankomennuksen
1125: töä. Soveltamiskäytännössä on sittemmin myös          kesto ylittää sopimuksessa määrätyn ajan.
1126:  katsottu, että ulkomaalaisen yhtiön Suomessa            Ulkomailla TEL:n piiriin kuuluvaa työtä
1127:  rekisteröity tytäryhtiö on suomalainen työnan-       tekevän henkilön eläketurva määräytyy sano-
1128:  taja.                                                tun lain mukaan. Eläkkeen perusteena olevaksi
1129:     Edelleen edellytetään, että työntekijä on Suo-    palkaksi ulkomailla tehdystä työstä katsotaan
1130:  men kansalainen, jolloin hänen pysyvä koti-          samat ansiot, jotka Suomessa olisivat veron
1131:  paikkansa ei vaikuta asiaan. Muu kuin Suomen         ennakonpidätyksen alaista palkkaa. Ulkomail-
1132:  kansalainen vakuutetaan työeläkelainsäädän-          la työskentelevälle maksetaan usein kohonnei-
1133:  nön mukaan, jos hänellä on pysyvä kotipaikka         den elinkustannusten korvaukseksi ulkomaan-
1134:  Suomessa. Jos edellä mainitut vaatimukset            lisää, joka on yleensä todellisten kulujen mää-
1135:  täyttyvät sekä työnantajan että työntekijän          rästä riippumaton kiinteä korvaus. Ulkomaan-
1136:  osalta, Suomen työeläkelakeja on sovellettu          lisä, samoin kuin luontoisedut esimerkiksi
1137:  työsuhteeseen sen kestosta riippumatta.              asuntoetu tai autoetu, kuuluvat TEL:n mukai-
1138:     Suomalaisten yhtiöiden ulkomaisten tytäryh-       seen palkkaan soveltuvin osin samojen periaat-
1139:  tiöiden tytäryhtiöihin ei Suomen työeläkelain-       teiden mukaan kuin Suomessa. Selvät kulukor-
1140:  säädäntöä sovelleta eikä myöskään silloin, kun       vaukset kuten päiväraha, lomamatkat kotimaa-
1141:  ensiksi mainittu tytäryhtiö on holding-yhtiö.        han, terveydenhuollon korvaukset ja lasten
1142:  Jos suomalainen työntekijä on ulkomailla työs-       koulumaksut eivät kuulu palkkaan. Työnantaja
1143:   sä muun kuin suomalaisen työnantajan palve-         ja työntekijä eivät voi keskenään sopia eläk-
1144:  luksessa, hänen eläketurvansa määräytyy työs-        keen perusteena olevan palkan määrästä, vaan
1145:   kentelymaan lainsäädännön mukaan.                   eläkkeen perusteeksi on ilmoitettava todelliset
1146:      Myös lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien        ansiot.
1147:   työntekijäin eläkelain (LEL; 134/62) piiriin kuu-
1148:   luvat työntekijät pysyvät ulkomaankomennuk-
1149:   selle lähtiessään Suomen työeläkejärjestelmän       1.1.2. Tapaturmavakuutusjärjestelmä
1150:   piirissä samoin edellytyksin kuin työntekijäin
1151:   eläkelain (TEL; 395/61) piiriin kuuluvat työn-        Työeläkelainsäädännön tapaan myöskään
1152:   tekijät. Sama koskee eräiden työsuhteessa ole-      tapaturmavakuutuslaissa (608/48) ei ole sään-
1153: 4                                     1993 vp- HE 282
1154: 
1155: nöksiä ulkomaantyön aikana sattuneiden työ-           Myös ulkomailla työskentelevien eläkepal-
1156: tapaturmien tai ilmenevien ammattitautien kor-     kan määräytyminen työskentelyn ajalta on
1157: vaamisesta eikä vakuuttamisesta. Vakuuttamis-      aiheuttanut ongelmia. Ulkomailla tehdyn työn
1158: velvollisuus ja oikeus korvaukseen perustuvat      vastikkeena saadun palkan erottaminen kulu-
1159: vallitsevaan soveltamiskäytäntöön.                 korvauksista on tuottanut käytännössä sekaan-
1160:    Tilapäiselle komennukselle ulkomaille Suo-      nusta. Tämän lisäksi vaikeuksia on tuottanut
1161: mesta lähetetty työntekijä kuuluu Suomen ta-       ulkomaan valuutassa maksettavan palkan pe-
1162: paturmavakuutusjärjestelmän piiriin. Komen-        rusteella määrättävä eläkepalkka. Eläketurva-
1163: nusajan pituudella ei sinänsä ole merkitystä.      keskuksen ohjeen mukaan ulkomaan valuutas-
1164: Edellytyksenä on, että työ on luonteeltaan         sa maksetut palkat muutetaan eläkelaitokselle
1165: selvästi tilapäinen. Jos suomalainen työntekijä    ilmoitettaessa Suomen rahan määräisiksi an-
1166: työskentelee ulkomailla pysyvästi vaikka suo-      saintavuoden keskiostokurssin mukaan. Tämä
1167: malaisenkin työnantajan palveluksessa, hän ei      ei kuitenkaan ratkaise eläkepalkkaan liittyviä
1168: kuulu Suomen tapaturmavakuutuksen piiriin.         ongelmia kaikissa tilanteissa.
1169: Tapaturmavakuutuslakia ei myöskään sovelleta          Tapaturmavakuutuslainsäädännön sovelta-
1170: suomalaisen emoyhtiön ulkomaisen tytäryhtiön       misala on muotoutunut työeläkelakeja suppe-
1171: palveluksessa oleviin suomalaisiin työntekijöi-    ammaksi. Tätä on toisaalta perusteltu vaikeuk-
1172: hin. Tässä suhteessa tapaturmavakuutusjärjes-      sina periä tapaturmavakuutusmaksuja ulko-
1173: telmä eroaa työeläkejärjestelmästä, jossa myös     maiselta oikeushenkilöltä sekä kaksinkertaisella
1174: tytäryhtiön palveluksessa ulkomailla työskente-    vakuuttamisvelvollisuudella. Toisaalta työnan-
1175: levät suomalaiset vakuutetaan Suomessa.            tajana on ollut mahdollisuus vakuuttaa työn-
1176:    Suomen tekemissä sosiaaliturvasopimuksissa      tekijänsä vapaaehtoisesti tapaturmavakuutus-
1177: on yleensä sovittu myös työtapaturma- ja           lain mukaan. Myös ongelmat vuosityöansion
1178: ammattitautivakuutuksesta. Tällöin henkilön        arvioimisessa ovat olleet samantapaiset kuin
1179: vakuuttaminen ratkaistaan sopimuksen perus-        eläkelakien osalta ja soveltamiskäytännössä on
1180: teella yhdenmukaisesti työeläketurvan kanssa.      ollut horjuvuutta. Tapaturmavakuutuslain vuo-
1181:    Ulkomaankomennuksen aikana sattuneet            sityöansiota koskevia säännöksiä uudistettiin
1182: työtapaturmat ja ilmenneet ammattitaudit kor-      vuoden 1993 alusta voimaan tulleella lailla
1183: vataan tapaturmavakuutuslainsäädännön mu-          (1642/92), jonka mukaan vuosityöansio laske-
1184: kaan. Vuosityöansiota määrättäessä ulkomaan        taan vakiintuneen ansiotason perusteella. La-
1185: työstä saadut ansiot otetaan huomioon samo-        kiin otettiin myös säännökset päivärahan mak-
1186: jen perusteiden mukaan kuin kotimaastakin          samisesta työsuhteesta saadun sairausajan pal-
1187: saadut ansiot. Lisäksi lakisääteisen tapaturma-    kan määräisenä neljän viikon ajalta työkyvyt-
1188: vakuutusturvan piiriin kuuluvat kotimaan ja        tömyyden alkamisesta. Tämän jälkeiseltä ajalta
1189: asemamaan väliset matkat.                          päiväraha määräytyy vuosityöansion perusteel-
1190:                                                    la.
1191: 
1192: 1.2. Nykytilan aniointi
1193:                                                    2. Esityken tavoitteet ja keskeiset
1194:    Työsuhteeseen perustuvan sosiaalivakuutus-         ehdotukset
1195: lainsäädännön alueellista soveltamisalaa ei ole
1196: säännelty. Työeläkelainsäädäntöä on vakiin-           Esityksessä ehdotetaan, että työeläketurva
1197: tuneesti sovellettu laajasti. Tämän seurauksena    olisi järjestettävä ulkomaille lähetetylle työnte-
1198: muun muassa työnantajana voi olla kaksinker-       kijälle pääsääntöisesti aina kahden vuoden
1199: tainen vakuuttamisvelvollisuus ja kaksinkertai-    ajaksi. Edellytyksenä on, että työsuhde lähet-
1200: set vakuutusmaksut. Toisaalta vakuutusmaksu-       tävän työnantajan ja ulkomaille lähetetyn työn-
1201: jen periminen ulkomaiselta juridiselta henkilöl-   tekijän välillä on voimassa. Vakuuttaminen
1202: tä on tuottanut vaikeuksia. Kaksinkertainen        edellyttäisi, että työntekijä on Suomesta lähe-
1203: vakuuttaminen saattaa myös johtaa kaksinker-       tetty. Työntekijän kansalaisuudella ei enää olisi
1204: taisiin etuuksiin. Lisäksi työeläkelakien sovel-   merkitystä. Sen jälkeen kun ulkomaan työn
1205: tamisalan piiriin ovat tulleet sellaiset kohde-    alkamisesta on kulunut kaksi vuotta, eläketur-
1206: maasta tai muualta ulkomailta palkatut suo-        vakeskus voi vapauttaa työnantajan vakuutta-
1207: malaiset työntekijät, jotka vakituisesti asuvat    rnisvelvollisuudesta. Tällöin työnantajan tulee
1208: muualla kuin Suomessa.                             kuitenkin osoittaa, että työntekijän eläketurva
1209:                                          1993 vp -    HE 282                                          5
1210: 
1211: on järjestetty TEL:n vähimmäisehtojen mukais-         tekijälle. Vaikka pakollisen vakuuttamisen
1212: ta eläketurvaa vastaavalla tavalla joko ulko-         edellytykset eivät enää täyttyisi, työnantaja
1213: mailla tai vapaaehtoisella vakuutuksella Suo-         voisi järjestää tapaturmavakuutusturvan työn-
1214: messa. Työnantaja voisi järjestää TEL:n mu-           tekijälleen vapaaehtoisesti siten, että etuuksiin
1215: kaisen eläketurvan työntekijälleen myös vapaa-        sovelletaan tapaturmavakuutuslain säännöksiä.
1216: ehtoisesti niissä tilanteissa, joissa työntekijä ei   Vuosityöansiota määrättäessä lähtökohtana
1217: ole pakollisen työeläketurvan piirissä. Vapaa-        on, että vuosityöansio määräytyisi voimassa
1218: ehtoinen vakuuttaminen olisi mahdollista esi-         olevan lainsäädännön mukaan. Vapaaehtoista
1219: merkiksi tapauksissa, joissa työsuhde suoma-          vakuutusta otettaessa vuosityöansiosta olisi so-
1220: laiseen työnantajaan päättyy ulkomaan työs-           vittava vakuutussopimuksessa erikseen.
1221: kentelyn vielä jatkuessa.
1222:    Eläkepalkkana käytettäisiin sitä palkkaa, mi-
1223: kä vastaavasta työstä Suomessa olisi maksettu.        3. Esityksen taloudelliset
1224: Mainitun kahden vuoden ajan jälkeen työnan-              vaikutukset
1225: tajan järjestettyä lain vähimmäisehtojen mukai-
1226: sen eläketurvan ulkomaantyön ajaksi vakuute-              Ehdotetuilla muutoksilla ei ole välittömiä
1227: tun eläkepalkka mitoitettaisiin siten, että siinä     valtiontaloudellisia vaikutuksia. Eläkepalkan
1228: voitaisiin ottaa huomioon ulkomailla voimassa         määräytymistavan muutos merkitsisi sitä, että
1229: oleva pakollinen eläketurva. Lisäksi ehdote-          eläkepalkka yleisemmin laskisi kuin nousisi.
1230: taan, että samalla tavoin kuin työskentelyn           Tältä osin kustannussäästö työeläkejärjestel-
1231: tapahtuessa Suomessa työntekijän eläketurva           mässä olisi kuitenkin vähäinen, arviolta vuon-
1232: taattaisiin, vaikka työnantaja olisikin laimin-       na 2000 noin 10 miljoonaa markkaa ilmaistuna
1233: lyönyt vakuuttamisvelvollisuutensa. Lakiin            vuoden 1993 indeksitasossa. Tapaturmavakuu-
1234: otettaisiin myös säännökset sen varalta, että         tusjärjestelmän osalta ehdotettu uudistus lisää
1235: työntekijä ei ylivoimaisen esteen vuoksi saisi        jonkin verran järjestelmän toimintakustannuk-
1236: eläkettä ulkomailta. Myös LEL:iin ja TaEL:iin         sia. Koska kaksinkertainen vakuuttaminen vä-
1237: ehdotetaan otettaviksi vastaavat säännökset           henisi, uudistus vähentää jonkin verran välilli-
1238: ulkomaantyön ajalta karttuvasta eläketurvasta.        siä työvoimakustannuksia.
1239:    Työeläketurvan mukaisesti tapaturmavakuu-
1240: tusjärjestelmää ehdotetaan muutettavaksi siten,
1241: että tapaturmavakuutusturva ja työeläketurva          4. Asian valmistelu
1242: olisivat soveltamisalaltaan mahdollisimman yh-
1243: täpitävät. Tapaturmavakuutusturva koskisi               Esitys on valmisteltu sosiaali- ja terveysmi-
1244: Suomesta tilapäisesti ulkomaille lähetettyä           nisteriössä yhteistyössä eläketurvakeskuksen,
1245: työntekijää pakollisena myös silloin, kun työn-       Tapaturmavakuutuslaitosten Liiton ja työ-
1246: tekijä lähetetään emo- tai tytäryritykseen työ-       markkinajärjestöjen kanssa.
1247: hön. Tapaturmavakuutuksen tekninen toteut-
1248: tamistapa eroaa työeläkevakuutuksesta. Tapa-
1249: turmavakuutusta varten ei rekisteröidä työsuh-        5. Muita esitykseen vaikuttavia
1250: teita eikä myöskään työansioita. Tämän vuoksi            seikkoja
1251: työeläkkeisiin ehdotettu kahden vuoden sääntö
1252: ei ole toimiva. Tapaturmavakuutuksen osa'Jta          5.1. Riippuvuus muista esityksistä
1253: ehdotuksen lähtökohtana Gn, että tapaturma-
1254: vakuutusturva jatkuisi pakollisena sinä aikana,          Eduskunnalle annetaan erikseen hallituksen
1255: jona työsuhde suomalaiseen työnantajaan on            esitys asumiseen perustuvan sosiaaliturvalain-
1256: voimassa ja jona työskentely ulkomailla on            säädännön soveltamisesta. Mainittu esitys yh-
1257: luonteeltaan tilapäistä. Tältä osin nykyistä so-      dessä tämän esityksen kanssa merkitsisi ulko-
1258: veltamiskäytäntöä ei ehdoteta muutettavaksi.          maille lähtevään työntekijään sovellettavan
1259: Ulkomaantyön jatkuttua kaksi vuotta työnan-           lainsäädännön yhtenäistämistä.
1260:  tajana olisi mahdollisuus hakea vakuutuksen
1261: päättämistä edellyttäen, että työntekijän työs-
1262:  kentely on muuttunut vakinaiseksi. Ratkaisu          5.2. Riippuvuus kansainvälisistä sopimuksista
1263:  on tehtävä kussakin yksittäistapauksessa erik-
1264:  seen. Päätös on annettava tiedoksi myös työn-          Sosiaaliturvasopimuksella     yhteensovitetaan
1265: 6                                      1993 ''P -   HE 282
1266: 
1267: kahden tai useamman valtion sosiaaliturvajär-       pimusten tapaan sovellettavaa lainsäädäntöä
1268: jestelmät siten, että henkilön muuttaessa tai       koskevat säännökset, joiden perusteella ratkais-
1269: siirtyessä tilapäisesti maasta toiseen hän kuuluu   taan, minkä valtion sosiaaliturvalainsäädäntöä
1270: koko ajan jomman kumman maan sosiaalitur-           työntekijään sovelletaan. Asetuksen mukaan
1271: van piiriin eikä kuitenkaan ole kaksinkertaises-    työntekijään voidaan soveltaa yleensä vain
1272: ti vakuutettu. Suomen tekemissä sopimuksissa        yhden valtion, toimivaltaisen valtion, lainsää-
1273: lähtökohtana on, että sosiaaliturvan järjestämi-    däntöä. Toimivaltainen valtio määräytyy yleen-
1274: nen määräytyy asumisen perusteella, jos kysy-       sä sen mukaan, missä valtiossa työntekijä tekee
1275: myksessä oleva sosiaaliturvan ala ei liity työ-     työtä. Tämän lisäksi asetuksessa on säännökset
1276: suhteeseen. Jos turvan järjestäminen perustuu       lähetetyistä työntekijöistä sekä eräistä muista
1277: työsuhteeseen, noudatetaan sen sopimusvaltion       työntekijäryhmistä ja heihin sovellettavasta
1278: lainsäädäntöä, jossa henkilö työskentelee.          lainsäädännöstä. Samaan tapaan kuin sosiaali-
1279: Poikkeuksen muodostavat työntekijän asuin-          turvasopimuksissakin asetus antaa viranomai-
1280: maasta olevan työnantajan tilapäisesti tai lyhy-    sille mahdollisuuden sopimuksella poiketa ase-
1281: eksi ajaksi toiseen sopimusvaltioon työskente-      tuksen lainvalintaa koskevista säännöksistä.
1282: lemään lähettämät työntekijät. Nämä kuuluvat           Esityksen lähtökohtana on, että ETA-sopi-
1283: edelleen lähettäjämaan vakuutukseen. Myös           muksen kattamiin henkilöihin sovelletaan aina
1284: asianomaisten valtioiden viranomaisten teke-        ensisijaisesti ETA-sopimukseen sisältyvää lain-
1285: män sopimuksen perusteella työntekijä edelleen      säädäntöä      sosiaaliturvajärjestelmien  koor-
1286: voi kuulua lähtömaansa vakuutukseen. Sosiaa-        dinoinnista. Eläketurvan osalta asetus mahdol-
1287: liturvasopimusten määräyksiä sovelletaan aina       listaa sen, että työntekijä voi edelleen kuulua
1288: ensisijaisesti sopimuksen piiriin kuuluviin hen-    myös toisen valtion eläkejärjestelmän piiriin,
1289: kilöihin. Tältä osin nyt annettava hallituksen      vaikka hän lainvalintasäännösten perusteella
1290: esitys ei tuo muutosta nykyiseen tilanteeseen.      on muun valtion lainsäädännön alainen. Va-
1291: Ehdotuksen mukaan olisi kuitenkin mahdollis-        kuutuksen jatkaminen on tällöin vapaaehtoista
1292: ta, että työeläkevakuutus pysyisi vapaaehtoise-     ja sen perusteella määräytyvästä eläkkeestä
1293: na edelleen kokonaan tai osittaisena voimassa       säädetään erikseen. Tapaturma- ja ammattitau-
1294: Suomessa, vaikka sosiaaliturvasopimuksen            tivakuutuksen osalta tällaista mahdollisuutta
1295: lainvalintaa koskevien määräysten mukaan            asetuksen mukaan ei ole. Jos tällainen vakuu-
1296: työntekijä on vakuutettava työskentelyvaltios-      tus on vapaaehtoisesti järjestetty, jää se koko-
1297: sa.                                                 naan asetuksen koordinaatiosäännösten ulko-
1298:    ETA-sopimuksen liitteeseen VI otetun ase-        puolelle. Tällöin työntekijälle voi syntyä tapa-
1299: tuksen 1408/71/ETY ja sen täytäntöönpanosta         turman sattuessa oikeus kaksinkertaisiin etuuk-
1300: annetun asetuksen 574172 säännökset vastaavat       siin. Kaksinkertainen vakuutusmaksuvelvolli-
1301: luonteeltaan monenvälistä sosiaaliturvasopi-        suus rajoittanee kuitenkin vapaaehtoisten va-
1302: musta. Asetus 1408171 sisältää sosiaaliturvaso-     kuutusten ottamista.
1303: 
1304: 
1305: 
1306: 
1307:                               YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
1308: 
1309: 1. Lakiehdotusten perustelut                        kanssa samaan taloudelliseen kokonaisuuteen
1310:                                                     kuuluvassa ulkomaisessa emo- tai tytäryrityk-
1311: 1.1. Työntekijäin eläkelaki                         sessä. Säännöstä sovelletaan myös suoraan
1312:                                                     ulkomaantyötä varten Suomesta palkattuun
1313:    1 c §. TEL:iin ehdotetaan lisättäväksi uusi 1    työntekijään. Momentti ei koskisi työskentelyä
1314: c § lain soveltamisesta ulkomaille työhön läh-      ETA- sopimusmaassa eikä maassa, jonka kans-
1315: tevään työntekijään.                                sa Suomella on sosiaaliturvasopimus. Näissä
1316:    Pykälän 1 momentin mukaan lakia sovellet-        tilanteissa TEL:n soveltaminen ja vakuuttamis-
1317: taisiin sellaiseen työntekijään, joka lähetetään    velvollisuus määräytyvät kysymyksessä olevan
1318: Suomesta ulkomaille tekemään työtä suomalai-        sopimuksen lainvalintaa koskevien säännösten
1319: selle työnantajalle tai suomalaisen yrityksen       tai määräysten mukaan.
1320:                                           1993 vp -    HE 282                                        7
1321: 
1322:     TEL:n soveltaminen ja työnantajan vakuut-          päisesti työhön lähetetyn työntekijän siteet
1323: tamisvelvollisuus koskisivat vain niitä tilantei-      Suomeen, oli tämä Suomen kansalainen tai ei,
1324: ta, joissa työsuhde lähettävän työnantajan ja          ovat yleensä kiinteämmät kuin ulkomailla jo
1325: lähetetyn työntekijän välillä jatkuu sopimuksen        asuvan tai siellä pitempään oleskelleen henki-
1326: perusteella koko lähettämisen ajan. On mah-            lön, joka sieltä palkataan suomalaisen yrityk-
1327: dollista, että työntekijä sopii tarkemmin työn         sen palvelukseen.
1328: sisällöstä sen ulkomaisen yrityksen kanssa,               Jos työskentely ulkomailla jatkuu yli kaksi
1329: johon hän menee työhön. Myös tällaisissa               vuotta, eläketurvakeskus voi ehdotetun 2 mo-
1330: tapauksissa työ tehdään lähettävän työnanta-           mentin mukaan vapauttaa työnantajan vakuut-
1331: jan lukuun. Lähettävän työnantajan kanssa              tamisvelvollisuudesta. Myöskään tämä mo-
1332: tehty työsopimus on tällöin se varsinainen             mentti ei tule sovellettavaksi, jos työskentely
1333: työsopimus, jonka perusteella työntekijä on            tapahtuu ET A-sopimusmaassa tai maassa, jon-
1334: lähetetty ulkomaille ja jonka perusteella työn-        ka kanssa Suomella on sosiaaliturvasopimus.
1335: antajana on mahdollisuus käyttää direktio-             Edellytyksenä vapautuksen myöntämiselle on,
1336: oikeuttaan työntekijään nähden.                        että työnantaja järjestää työntekijän eläketur-
1337:     Vakuuttamisvelvollisuus on siten näissä ta-        van muulla tavoin joko ulkomailla tai vapaa-
1338: pauksissa TEL:n 1 §:n mukaisesti lähettävällä          ehtoisesti Suomessa siten, että se vastaa TEL:n
1339: työnantajalla. Vakuuttamisvelvollisuus voi kos-        vähimmäisehtojen mukaista eläketurvaa. Va-
1340:  kea myös niitä tilanteita, joissa myös ulkomai-       pautusta koskevasta päätöksestä on annettava
1341:  nen yritys on vakuuttamisvelvollinen kotimaas-        tieto myös työntekijälle. Vapautus on mahdol-
1342:  saan. Kahden vuoden kuluttua lähettävä työn-          lista myöntää takautuvasti aikaisintaan sen
1343:  antaja voidaan jäljempänä 2 momentin kohdal-          kalenterivuoden alusta, jona sitä on haettu. Jos
1344:  la selostetuin edellytyksin vapauttaa vakuutta-       vapautusta vakuuttamisvelvollisuudesta ei ole
1345:  misvelvollisuudesta.                                  haettu tai eläketurvakeskus ei vapautusta
1346:     Työntekijän siirtyessä ulkomailla asemapai-        myönnä, työnantajan TEL:n 1 §:n mukainen
1347:  kasta toiseen joko lähettävän työnantajan pal-        vakuuttamisvelvollisuus säilyy ennallaan.
1348:  veluksessa tai lähettävän työnantajan kanssa             Ehdotuksen mukaan vapautus vakuuttamis-
1349:  samaan konserniin kuuluvaan toiseen emo- tai          velvollisuudesta myönnettäisiin ryhmäkohtaise-
1350:  tytäryritykseen      lain   soveltamisedellytykset    na siten, että vapauttamispäätös koskisi kaik-
1351:  täyttyvät, vaikka työntekijä ei olisikaan välillä     kia työnantajan palveluksessa olevia samat
1352:  palannut Suomeen. Merkitystä ei ole sillä, että       ehdot täyttäviä työntekijöitä. Näin pyritään
1353:  työntekijä tässä yhteydessä vaihtaa myös ase-         turvaamaan se, ettei esimerkiksi samassa työ-
1354:  mamaata. Edellytyksenä kuitenkin on, että             kohteessa olevia ja samaa työtä tekeviä työn-
1355:  työsopimussuhde lähettävän työnantajan ja lä-         tekijöitä kohdella eläketurvan osalta perusteet-
1356:  hetetyn työntekijän välillä on edelleen voimas-       tomasti eri tavoin. Myös hallinnollisista syistä
1357:  sa.                                                   on tarkoituksenmukaista, että samaa työnanta-
1358:     TEL:n soveltamisala muodostuisi nykyisin           jaa koskevat vapautusasiat käsitellään yhtenä
1359:  noudatettua käytäntöä laajemmaksi. Vakuutta-          kokonaisuutena. Vakuutusteknisesti menettely
1360:  misvelvollisuus koskisi myös tilanteita, joissa       vastaa TEL:n II §:n mukaisten lisäetujen rekis-
1361:   työntekijä lähetetään Suomessa olevasta tytär-       teröinnissä noudatettavaa käytäntöä. Sen jäl-
1362:   yrityksestä samaan konserniin kuuluvaan ulko-        keen kun työntekijä on ollut kaksi vuotta
1363:   maiseen tytäryritykseen. Enää ei nykyisen käy-       ulkomaantyössä, työnantaja voi työntekijäryh-
1364:   tännön mukaisesti edellytettäisi, että työntekijä    mää koskevan voimassa olevan eläketurvakes-
1365:   on Suomen kansalainen tai että hänellä on            kuksen vapautuspäätöksen perusteella siirtää
1366:   Suomessa pysyvä kotipaikka. Työeläketurvan           työntekijän ryhmälle otettuun muuhun vakuu-
1367:   piiriin kuulumiseksi riittäisi, että työntekijä on   tukseen.
1368:   palkattu Suomesta. Lain soveltamisala olisi             Ehdotetun uuden 3 momentin mukaan työn-
1369:   toisaalta nykyiseen käytäntöön verrattuna sup-       antaja voi järjestää TEL:n mukaisen eläketur-
1370:   peampi siinä mielessä, että niin sanottu paikal-     van työntekijälle, joka on lähetetty työskente-
1371:   ta palkattu Suomen kansalainen ei enää kuu-          lemään lähettävänä työnantajana toimivan yri-
1372:   luisi pakollisen työeläketurvan piiriin. Tämä on     tyksen kanssa samaan konserniin kuuluvaan
1373:   työeläkelainsäädännön alueellisen ulottuvuu-         ulkomaiseen emo- tai tytäryritykseen taikka
1374:   den selkiyttämisen kannalta perusteltua. Toi-        yritykseen, jossa työnantajana on määräämis-
1375:   saalta myös Suomesta muuhun valtioon tila-           valtaa. Säännös on soveltamisalaltaan tarkoi-
1376: 8                                      1993 vp- HE 282
1377: 
1378: tettu mahdollisimman joustavaksi. Vapaaeh-         laskettaisiin erikseen ikään kuin työntekijä olisi
1379: toista vakuutusta käyttäen työnantaja voi jär-     uudessa työsuhteessa. Myös sovellettaessa 4
1380: jestää työntekijänsä eläketurvan 1 momentissa      momenttia siten, että eläkkeen perusteena ole-
1381: mainitun kahden vuoden jälkeen jäljempänä          vasta työansiosta on vakuutettu vain osa, eläke
1382: selostetulla tavalla. Tarkoituksena on myös        laskettaisiin siltä osin erikseen. Näin vältettäi-
1383: mahdollistaa TEL:n vähimmäisehtojen mukai-         siin työsuhteesta tulevan eläkkeen kohtuuton
1384: sen vakuutuksen ottaminen vapaaehtoisesti ti-      pieneneminen sen vuoksi, että eläke lasketaan
1385: lanteessa, jossa se on tarkoituksenmukaista        viimeisten vuosien ansioiden perusteella.
1386: esimerkiksi sen vuoksi, että TEL:n mukaisen           Pykälän 6 momentin mukaan sosiaali- ja
1387: vakuutuksen katkeaminen merkitsisi työnanta-       terveysministeriö voi tarpeen mukaan antaa
1388: jan järjestämän lisäturvan menettämistä ja olisi   tarkempia määräyksiä tämän pykälän sovelta-
1389: tämän vuoksi epäedullista työntekijän eläketur-    misesta.
1390: van kannalta. Momentin tarkoittama vapaaeh-           Tässä pykälässä tarkoitetusta päätöksestä,
1391: toinen vakuutus voidaan ottaa myös silloin,        vakuuttamisvelvollisuudesta vapauttamisesta ja
1392: kun työsuhde lähettävään työnantajaan ei enää      eläketurvan muulla tavoin järjestämisestä vas-
1393: jatku, vaan työntekijä siirtyy ulkomailla työs-    taamaan TEL:n mukaista vähimmäisturvaa on
1394: kentelyn aikana ulkomaisen työnantajan palve-      annettava tieto myös työntekijälle.
1395: lukseen. Edellytyksenä on, että suomalaisella         7 §. Pykälän 5 momenttiin ehdotetaan lisät-
1396: työnantajana on määräämisvaltaa tällaisessa        täväksi säännös ulkomaantyöstä karttuvan elä-
1397: ulkomaisessa yhteisössä. Momenttia voitaisiin      keturvan perusteena olevasta työansiosta. Eläk-
1398: soveltaa myös tapaukseen, jossa työntekijä on      keen perustana oleva työansio määräytyisi sen
1399: ulkomailla siirtynyt työskentelemään hänet lä-     palkan mukaan, mitä vastaavasta työstä olisi
1400: hettäneen työnantajan palveluksesta toisen suo-    Suomessa maksettava. Säännöstä sovellettaisiin
1401: malaisen työnantajan palvelukseen palaamatta       paitsi silloin, kun työntekijän eläketurva on
1402: välillä Suomeen. Momentin säännöstä voidaan        järjestetty vapaaehtoisesti TEL:n l c §:ää sovel-
1403: soveltaa myös ET A-sopimusmaassa tai sosiaa-       taen, myös siinä tapauksessa, että työntekijä on
1404: liturvasopimusmaassa työssä olevaan työnteki-      työssä maassa, jonka kanssa Suomella on
1405: jään, joka on kysymyksessä olevan sopimuksen       sosiaaliturvasopimus, taikka ETA-sopimus-
1406: perusteella vakuutettava työskentelyvaltiossa.     maassa. Työansio määräytyisi tämän pykälän
1407:    Pykälän 4 momentin mukaan ulkomaantyön          mukaisesti siinäkin tapauksessa, että työntekijä
1408: perusteella toisen valtion lainsäädännön mu-       on lähetettynä työntekijänä sosiaaliturvasopi-
1409: kaan järjestetty eläketurva tai Suomessa vapaa-    musmaassa tai ETA-valtiossa kuuluen näitä
1410: ehtoisesti järjestetty eläketurva voidaan ottaa    koskevien sopimusten perusteella Suomen työ-
1411: huomioon järjestettäessä TEL:n mukaista elä-       eläkejärjestelmän piiriin.
1412: keturvaa 2 momentissa tarkoitetun kahden               Ulkomaantyöstä työntekijälle maksettavalla
1413: vuoden jälkeen tai 3 momentin mukaan vapaa-        todellisella palkalla mahdollisine lisineen tai
1414: ehtoisesti. Työnantaja voi myös tämän momen-       erilaisine etuineen ei siten olisi merkitystä
1415: tin mukaan kahden vuoden jälkeen jatkaa            eläkkeen perusteena olevan työansion kannal-
1416: TEL:n mukaista pakollista eläkevakuutusta          ta. Näin eläkkeen määrä ei riippuisi siitä,
1417: osittaisena siten, että eläkepalkkaa muutetaan.    lähetetäänkö työntekijä maahan, jossa työnte-
1418: Tämä edellyttää kuitenkin, että vaihtoehtoinen      kijän palkka asuin- tai elinkustannusten taikka
1419: muu eläketurva ja osittainen TEL:n mukainen        verotuksen johdosta työsopimuksessa määritel-
1420: turva yhdessä vastaavat TEL:n vähimmäiseh-         lään korkeammaksi tai vastaavasti alhaisem-
1421: tojen mukaista eläketurvaa. Tässä tapauksessa      maksi kuin mitä vastaavasta työstä Suomessa
1422: työnantajan ei tarvitse hakea vapautusta va-       maksettaisiin. Suomen palkkatason valitsemi-
1423: kuuttamisvelvollisuudesta. Momenttia sovelle-      nen lähtökohdaksi takaa työntekijälle Suomen
1424: taan myös, jos työnantaja ottaa 2 momentissa       tasoa vastaavan tasaisen eläkekertymän myös
1425: tarkoitetun vaihtoehtoisen eläkejärjestelyn li-    ulkomailla tapahtuvien työskentelyjaksojen
1426: säksi työntekijälle osittaisen 3 momentin mu-      ajalta.
1427: kaisen vapaaehtoisen TEL-vakuutuksen. Työn-            Vastaavasta työstä maksettavalla palkalla
1428: tekijän eläketurvan tason selvittäminen jää        tarkoitettaisiin sitä palkkaa, jonka henkilö saisi
1429: eläkelaitoksen tehtäväksi.                          Suomessa tehdessään samaa tai samanlaista
1430:    Pykälän 5 momentin mukaan vapaaehtoisesti        työtä. Tapauksissa, joissa Suomessa työsuh-
1431: vakuutettuun ulkomaantyöhön perustuva eläke         teessa oleva työntekijä lähetetään ulkomaille
1432:                                          1993 vp -    HE 282                                           9
1433: 
1434: työhön, lähtökohdaksi voidaan ottaa esimer-           keturvansa määräytyisi TEL:n mukaan. Tällöin
1435: kiksi henkilön kotimaassa saama palkka. Jos           eläketurvan kustannuksista vastaisivat eläkelai-
1436: ulkomailla suoritettava työ vaatii erityistaitoja     tokset yhteisesti. Tarkoituksena on, että sään-
1437: tai -tietoja taikka työ on kotimaista työtä           nöstä tulkittaisiin ahtaasti. Sitä ei sovellettaisi
1438: vastuullisempaa tai on muutoin sellaista, ettei       esimerkiksi työnantajan laiminlyönnistä tai
1439: se vastaa kotimaassa tehtävää työtä, otetaan          eläkkeen saamisen edellytysten puuttumisesta
1440: nämä tekijät huomioon eläkkeen perusteena             johtuvaan eläkkeen menetykseen. Säännöstä ei
1441: olevaa työansiota määrättäessä. Sama koskee           myöskään sovellettaisi, jos vaihtoehtoisen jär-
1442: tilanteita, joissa esimerkiksi työaika ulkomailla     jestelmän mukaista eläkeikää korotetaan tai
1443: on olennaisesti pitempi kuin Suomessa nouda-          työkyvyttömyysmääritelmä poikkeaa TEL:n
1444: tettava työaika. Koska ulkomailla suoritetta-         työkyvyttömyysmääritelmästä. Säännöksen so-
1445: vaa työtä vastaavaa työtä ei aina välttämättä         veltamisen edellytyksenä on lisäksi, että eläke-
1446: ole Suomessa, eläkkeen perusteena oleva työ-          turva jää kokonaan saamatta.
1447: ansio joudutaan arvioimaan niin, että sen
1448: voidaan katsoa vastaavan sanottua työtä.
1449:     Eläketurvan perusteena olevan työansion           2. Lyhytaikaisissa työsuhteissa
1450: määrittäminen tulisi käytännössä pyrkiä hoita-           olevien työntekijäin eläkelaki
1451: maan siten, että työnantajan ja työntekijän
1452: väliseen ulkomaantyötä koskevaan sopimuk-                l §. Pykälässä viitataan TEL:n 15 §:ään, jon-
1453: seen otetaan maininta eläkkeen perusteena             ka mukaan eläketurva voidaan myöntää, jos
1454: olevasta työansiosta. Vaikka työsopimusta ei          työntekijä ei ylivoimaisen esteen vuoksi saa
1455: tarvitse tehdä kirjallisesti, kirjallinen sopimus     eläkettä ulkomailla.
1456: ulkomaan työhön liittyvistä ehdoista olisi myös          1 a §. Lakiin otettaisiin aikaisemmin kumo-
1457: eläketurvan järjestämisen kannalta selkeintä.         tun 1 a §:n tilalle uusi 1 a §, joka vastaa TEL:n
1458: Tarkoituksena ei kuitenkaan ole, että osapuolet       1 c §:ää. TEL:n 1 c §:n 5 momenttia vastaava
1459: voisivat keskenään vapaasti sopia eläkkeen            säännös ei kuitenkaan ole tarpeen, koska
1460: perusteena käytettävästä työansiosta. Työnan-         LEL:n mukaan laskettavan eläkkeen määrään
1461:  taja ilmoittaisi eläkkeen perusteena käytettävän     vaikuttavat kaikki LEL:n mukaiset ansiot.
1462:  työansion määrän eläkelaitokselle. Jos työansi-        6 §. Pykälään tehdään vastaava ulkomaan-
1463:  on määrä esimerkiksi kotimaassa tehtyjen yleis-      työn eläkkeen perusteena olevaa työansiota
1464:  korotusten johdosta muuttuu, työnantaja il-          koskeva lisäys kuin TEL:n 7 §:ään.
1465:  moittaisi korotetun työansion eläkelaitokselle.
1466:      11 §. Pykälän mukaan työnantaja voi järjes-
1467:  tää työntekijälle lisäeläketurvan myös 1 c §:n       3. Eräiden työsuhteessa olevien tai-
1468:  tarkoittamissa tilanteissa. Lisäetujärjestely voi-      teilijoiden ja toimittajien eläke-
1469:  daan liittää myös 1 c §:n 3 momentin mukai-             laki
1470:  seen vapaaehtoiseen eläkevakuutukseen. Sään-
1471:  nös voi tulla sovellettavaksi esimerkiksi, kun           1 a §. Pykälä vastaa sisällöltään uutta TEL:n
1472:  TEL:n piiriin pakollisesti kuuluva ulkomailla           c §:ää. Lakiin ei ole tarpeen ottaa TEL:n 1
1473:  työskentelevä työntekijä siirtyy ulkomaisen ty-      c §:n 2 momenttia vastaavaa säännöstä. Lakia
1474:  täryrityksen palvelukseen. Jos hänen eläketur-       sovelletaan vain työsuhteisiin, jotka on tarkoi-
1475:  vansa järjestetään jatkossa Suomessa vapaaeh-        tettu jatkumaan alle vuoden ajan. Samoin kuin
1476:  toisesti uuden 1 c §:n 3 momentin mukaan, on         LEL:n osalta, lakiin ei ole tarpeellista ottaa
1477:  mahdollista säilyttää myös eläkkeen määrää tai       TEL:n 1 c §:n 5 momenttia vastaavaa säännös-
1478:  eläkeikää koskevat lisäedut.                         tä.
1479:      15 §. Pykälään lisätään viittaussäännös 1           7 §. Pykälään ehdotetaan otettavaksi vastaa-
1480:  c §:ään, jolloin työntekijän eläketurva on taattu    va ulkomaantyön eläkkeen perusteena olevaa
1481:   siinäkin tapauksessa, että työnantaja on laimin-    työansiota koskeva lisäys kuin TEL:n 7 §:ään.
1482:   lyönyt velvollisuutensa järjestää eläketurvan.
1483:      Lisäksi pykälässä ehdotetaan säädettäväksi,
1484:   että työntekijän jäädessä ylivoimaisen esteen       4. Tapaturmavakuutuslaki
1485:   vuoksi ennalta arvaamattomasta syystä ilman l
1486:   c §:n 2 momentissa tarkoitettua vaihtoehtoisen        1 a §. Tapaturmavakuutuslain mukainen va-
1487:  järjestelyn mukaista eläketurvaansa, hänen elä-      kuuttamisvelvollisuus määräytyisi ehdotuksen
1488: 2 331240X
1489: 10                                     1993 vp -    HE 282
1490: 
1491: mukaan samojen periaatteiden mukaan kuin            1985 tehtyyn sopimukseen. Vuosityöansiota
1492: työeläkelainsäädäntöön on ehdotettu. Pykälän        määrättäessä otetaan ulkomaantyöstä saatu
1493: mukaan tapaturmavakuutuslakia sovellettaisiin       työansio huomioon, jos ulkomailla työskentely
1494: sellaiseen työntekijään, jonka suomalainen          on jatkunut tai voidaan osoittaa, että se toden-
1495: työnantaja on lähettänyt Suomesta ulkomaille        näköisesti olisi jatkunut riittävän pitkän aikaa.
1496: suorittamaan työtä samalle työnantajalle tai        Jos työskentely ulkomailla ei ole tällä tavoin
1497: suomalaisen yrityksen kanssa samaan taloudel-       muodostunut vakiintuneeksi, vuosityöansio
1498: liseen kokonaisuuteen kuuluvassa emo- tai           määrätään yleensä huomioon ottaen se ansio-
1499: tytäryrityksessä.                                   taso, minkä vahingoittunut oli aikaisemmin
1500:    Jotta työntekijän voidaan katsoa kuuluvan        Suomessa työskennellessään samalla alalla saa-
1501: Suomen tapaturmavakuutuslainsäädännön pii-          nut tai olisi sillä työalalla Suomessa saanut.
1502: riin, edellytetään, että työntekijä on lähetetty       Vuoden 1993 alusta voimaan tulleella tapa-
1503: Suomesta. Säännöstä sovelletaan myös suoraan        turmavakuutuslain muutoksella on päivärahan
1504: ulkomaan työtä varten palkattuun työnteki-          määräytyminen niin sanotun lyhyen ajan työ-
1505: jään. Työn tulee myös olla luonteeltaan tila-       kyvyttömyystapauksissa uudistettu. Uudistuk-
1506: päistä. Mikäli työntekijä siirtyy pysyvästi ulko-   sen mukaan päiväraha on enintään neljä viik-
1507: maille, työnantajana on mahdollisuus vakuut-        koa kestäneen työkyvyttömyyden ajalta pää-
1508: taa hänet vapaaehtoisesti ehdotetun uuden           sääntöisesti työnantajan maksaman sairausajan
1509: 57 §:n 4 momentin mukaisesti.                       palkan suuruinen. Mikäli työnantaja ei ole
1510:    Suomalaisena työnantajana pidetään sellaista     maksanut sairausajan palkkaa, määräytyy päi-
1511: työnantajaa, joka on tapaturmavakuutuslain          väraha tapaturmaa edeltäneiden neljän viikon
1512: mukaan vakuuttamisvelvollinen. Vakuuttamis-         ansioiden perusteella. Näissä tilanteissa päivä-
1513: velvollisuus on näissä tapauksissa sillä työnan-    rahakorvaus määräytyy siten ulkomaantyössä-
1514: tajalla, jonka kanssa työntekijä on tehnyt          kin todellisten ansioiden perusteella.
1515: työsopimuksen ulkomailla tapahtuvasta työstä.          Ulkomaantyöstä maksettavan vakuutusmak-
1516:    Jos työntekijä lähetetään suomalaisen yrityk-    sun osalta ei tarvita eri säännöksiä. Vakuutus-
1517: sen toimesta tämän yrityksen emo- tai tytäryri-     maksu maksetaan todellisten palkkojen perus-
1518: tykseen, vakuuttamisvelvollisuus on suomalai-       teella. Näin vakuutusmaksu vastaisi suoritettu-
1519: sella yrityksellä edellyttäen, että varsinainen     ja korvauksia vuotta lyhyemmissä työkyvyttö-
1520: työsopimus on tehty suomalaisen yrityksen ja        myystapauksissa. Maksun määräytyminen ta-
1521: ulkomaille työhön siirtyvän työntekijän välillä.    pahtuisi sosiaali- ja terveysministeriön päätök-
1522: Tämä vastaa TEL:iin ehdotettua säännöstä.           sin samaan tapaan kuin nykyisin.
1523: Tapaturmavakuutuslaissa säädetään myös                 34 §. Pykälään otettaisiin säännös, jonka
1524: muista työnantajan velvollisuuksista vakuutuk-      mukaan työnantaja voisi hakea vapautusta
1525: senottajana, joihin ei ole tässä yhteydessä         vakuuttamisvelvollisuudesta, jos työntekijän
1526: tarkoitus puuttua.                                  työskentely ulkomailla on muuttunut vakinai-
1527:    Pykälää ei sovellettaisi työskentelyyn ETA-      seksi. Vakuuttamisvelvollisuuden lakkaaminen
1528: maassa eikä maassa, jonka kanssa Suomella on        koskisi aikaa, jonka työskentely ulkomailla on
1529: kahdenkeskinen sosiaaliturvasopimus. Näissä         jatkunut yhdenjaksoisena yli kaksi vuotta. Eh-
1530: tilanteissa tapaturmavakuutuslain soveltaminen      dotuksen mukaan päätös tulisi kuitenkin voi-
1531: ja vakuuttamisvelvollisuus määräytyvät kysy-        maan vasta lainvoimaisen päätöksen antamista
1532: myksessä olevan sopimuksen lainvalintaa kos-        seuraavan kalenterivuoden alusta. Tältä osin
1533: kevien säännösten tai määräysten mukaan.            ehdotus poikkeaa TEL:iin ehdotetusta menet-
1534:    Vuosityöansion osalta ei tarvita erillistä       telystä. Tämä on kuitenkin tarpeen, jotta työn-
1535: säännöstä. Nykyinen vuosityöansiota koskeva         tekijän oikeus korvaukseen on turvattu mah-
1536: säännös mahdollistaa ulkomaantyön erityisolo-       dollisen valituksen vireillä oloajan.
1537: suhteiden huomioon ottamisen. Kysymys on               57 §. Pykälän 1 momenttia ehdotetaan tar-
1538: tilapäisestä ulkomailla työskentelystä. Tällöin     kistettavaksi vastaamaan ehdotetun uuden 4
1539: vakiintunutta ansiotasoa selvitettäessä otetaan     momentin sanamuotoa. Muutos vastaa ilmai-
1540: huomioon, ovatko ulkomaantyön ansiot olleet         sultaan myös nykyistä käytäntöä. Ehdotetun 4
1541: korkeammat tai alhaisemmat kuin kotimaassa          momentin mukaan työnantajana on oikeus
1542: saatavat ansiot. Edellä mainittu vuosityöansio-     vakuuttaa vapaaehtoisesti myös sellainen ulko-
1543: ta koskevien säännösten uudistaminen perus-         maille lähetetty työntekijä, joka ei kuulu 1 a §:n
1544: tuu työmarkkinajärjestöjen väliseen vuonna          mukaan pakollisen vakuutuksen piiriin. Vapaa-
1545:                                        1993 vp -   HE 282                                        II
1546: 
1547: ehtoinen vakuutus on mahdollista ottaa muun        tammikuuta I994. Tarkoituksena on, että lake-
1548: muassa niissä tapauksissa, joissa työsuhde suo-    ja sovellettaisiin työntekijään, joka lähetetään
1549: malaiseen työnantajaan päättyy ja työntekijä       ulkomaille lain voimassa ollessa. Vakuuttamis-
1550: siirtyy sellaisen ulkomaisen yrityksen palveluk-   velvollisuudesta vapauttamista harkittaessa
1551: seen, joka on suomalaisen yrityksen emo- tai       voidaan kuitenkin ottaa huomioon myös aika
1552: tytäryritys taikka muu sellainen yritys, jossa     ennen lain voimaantuloa. Jos työntekijä, joka
1553: suomalaisella yrityksellä on määräämisvaltaa.      nyt ehdotettujen lakien mukaan ei kuulu pa-
1554: Säännöksen mukainen vapaaehtoinen vakuutus         kollisen vakuuttamisen piiriin, on lakien voi-
1555: jäisi asetuksen I408/7I soveltamisalan ulkopuo-    maan tullessa vakuutettu työeläke- tai tapatur-
1556: lelle. Tämän seurauksena työntekijälle voi syn-    mavakuutusjärjestelmässä, vakuutusta ei lakien
1557: tyä oikeus kaksinkertaisiin etuuksiin ja korva-    voimaantulon vuoksi päätetä.
1558: uksiin saman työtapaturman ja ammattitaudin
1559: perusteella.                                         Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
1560:                                                    kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotuk-
1561:                                                    set
1562: 5. Voimaantulo
1563: 
1564:   Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan I päivänä
1565: 
1566: 
1567: 
1568: 1.
1569:                                              Laki
1570:                                työntekijäin eläkelain muuttamisesta
1571: 
1572:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
1573:   muutetaan 8 päivänä heinäkuuta I96I annetun työntekijäin eläkelain (395/61) 7 §:n 5 momentti,
1574: II §:n I momentti ja 15 §:n 1 momentti
1575:   niistä 7 §:n 5 momentti sellaisena kuin se on 28 päivänä kesäkuuta 1993 annetussa laissa
1576: (559/93) ja II §:n 1 momentti sellaisena kuin se on muutettuna 30 päivänä joulukuuta I982
1577: annetussa laissa (1 059/82), sekä
1578:   lisätään lakiin uusi I c § ja I5 §:ään uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 momentti siirtyy 3
1579: momentiksi, seuraavasti:
1580: 
1581:                       I c§                         sintaan sen kalenterivuoden alusta, jona sitä on
1582:    Tätä lakia sovelletaan myös sellaiseen työn-    haettu.
1583: tekijään, jonka suomalainen työnantaja on             Suomalainen työnantaja voi järjestää tämän
1584: Suomesta lähettänyt ulkomaille työhön samalle      lain vähimmäisehtojen mukaisen eläketurvan
1585: työnantajalle. Sama koskee työntekijää, jonka      sellaiselle ulkomaille lähetetylle työntekijälle,
1586: suomalainen yritys työnantajana on lähettänyt      joka muussa kuin I momentissa tarkoitetussa
1587: ulkomaille työhön sanotun yrityksen kanssa         tapauksessa työskentelee työnantajan kanssa
1588: samaan taloudelliseen kokonaisuuteen kuulu-        samaan taloudelliseen kokonaisuuteen kuulu-
1589: vaan ulkomaiseen emo- tai tytäryritykseen.         van emo- tai tytäryrityksen palveluksessa taik-
1590:    Jos työnantaja osoittaa eläketurvan olevan I    ka muussa yrityksessä, jossa työnantajana on
1591: momentissa tarkoitettujen työntekijäin ryhmäl-     määräämisvaltaa.
1592: le järjestetty muulla tavoin siten, että sen          Järjestettäessä tämän lain mukaista eläketur-
1593: voidaan kokonaisuutena katsoa vastaavan tä-        vaa 2 momentissa tarkoitetun kahden vuoden
1594: män lain vähimmäisehtojen mukaista eläketur-       jälkeen tai 3 momentin mukaan, eläkkeen
1595: vaa, eläketurvakeskus voi hakemuksesta vapa-       perusteena olevaa työansiota määrättäessä voi-
1596: uttaa työnantajan velvollisuudesta vakuuttaa       daan ottaa huomioon ulkomaan työn perus-
1597: sanottuun ryhmään kuuluvat työntekijät siltä       teella saatava eläketurva.
1598: ajalta, jonka työsuhde ulkomailla on jatkunut         Siltä osin kuin ulkomaantyö on vakuutettu
1599: yli kaksi vuotta. Vapautus myönnetään aikai-       vapaaehtoisesti, työntekijän katsotaan työsken-
1600: 12                                      1993 vp -    HE 282
1601: 
1602: televän uudessa työsuhteessa, jollei 7 §:n 2         haiseläkkeestä annetun lain (13/82) mukainen
1603: momentista muuta johdu. Samoin menetellään,          eläke, eläkejärjestelystä tuleva eläkkeen määrän
1604: jos eläkkeen perusteena oleva työansio on            lisäys tai muu etu liitetään varhaiseläkkeeseen
1605: määrätty 4 momenttia soveltaen.                      ehtojen mukaisesti.
1606:    Sosiaali- ja terveysministeriö voi antaa tar-
1607: kempia määräyksiä tämän pykälän soveltami-
1608: sesta.
1609:                                                                              15 §
1610:                        7§                               Jos työnantaja on laiminlyönyt hänelle
1611:                                                      1 §:ssä, 1 c §:n 1 momentissa, 2 ja 3 §:ssä sää-
1612:    Tässä pykälässä tarkoitettu työansio mää-         detyn velvollisuutensa järjestää eläketurva
1613: räytyy samojen perusteiden mukaan kuin veron         työntekijöilleen, eläketurvakeskuksen on keho-
1614: ennakkoa pidätettäessä, kuitenkin niin, ettei        tettava työnantajaa korjaamaan 1aiminlyöntin-
1615: työsuhteen päättyessä maksettavaa vuosiloman         sä ja perittävä tältä hyvikkeenä enintään kak-
1616: korvausta oteta huomioon. Järjestettäessä elä-       sinkertaisena se määrä, jonka työnantaja olisi
1617: keturvaa ulkomaantyöstä eläkkeen perusteena          eläketurvakeskuksen arvion mukaan joutunut
1618: olevana työansiona pidetään kuitenkin sitä           laiminlyönnin ajalta suorittamaan eläkevakuu-
1619: palkkaa, mitä vastaavasta työstä Suomessa            tusmaksuina. Jollei työnantaja eläketurvakes-
1620: olisi maksettava, tai palkkaa, jonka muutoin         kuksen kehoituksesta huolimatta sen asetta-
1621: voidaan katsoa vastaavan sanottua työtä. Jos         massa määräajassa korjaa laiminlyöntiään, elä-
1622: työn korvaus on sovittu osaksi tai kokonaan          keturvakeskus ottaa vakuutuksen työnantajan
1623: hyvitettäväksi yleisöltä tulevilla palvelurahoilla   kustannuksella. Ne edut, jotka työntekijöiltä
1624: tai vapaaehtoisilla lahjoilla, niistä saatua tuloa   ovat jääneet saamatta laiminlyönnin takia,
1625: pidetään tässä pykälässä tarkoitettuna työan-        eläketurvakeskus kustantaa määräämänsä elä-
1626: siona. Kunkin kalenterivuoden työansiosta vä-        kelaitoksen välityksellä.
1627: hennetään tätä pykälää sovellettaessa kuitenkin         Jos työntekijä sodan, aseellisen selkkauksen,
1628: määrä, joka vastaa sanotulle kalenterivuodelle       ydinkatastrofin tai muun niihin verrattavan
1629: vahvistettua 12 b §:ssä tarkoitettua työntekijäin    ylivoimaisen esteen vuoksi, jota eläketurvaa
1630: eläkemaksuprosenttia.                                järjestettäessä ei ole voitu ottaa lukuun, ei saa
1631:                                                       1 c §:n 2 momentissa tarkoitettua muuta eläke-
1632:                                                      turvaa, eläke voidaan myöntää tämän lain
1633:                        11 §                          vähimmäisehtojen mukaisena siltä ajalta, jonka
1634:    Jos työnantaja eläkevakuutusta tai eläkesää-      este jatkuu. Eläketurvasta aiheutuvista kustan-
1635: tiötä käyttäen järjestää tämän lain mukaiset         nuksista vastaavat eläkelaitokset yhteisesti siten
1636: vähimmäisehdot täyttävän eläketurvan sellaisil-      kuin 12 §:n 1 momentin 4 kohdassa tarkoite-
1637: le työntekijöille, jotka työsuhteen lyhytaikai-      tuissa sosiaali- ja terveysministeriön antamissa
1638: suuden vuoksi tai muutoin 1 §:n tai 1 c §:n 1        perusteissa määrätään.
1639: momentin mukaan eivät ole tämän lain alaisia
1640: tai järjestää eläketurvan vapaaehtoisesti 1 c §:n
1641: 3 momentin nojalla taikka järjestää muutoin            Tämä laki tulee voimaan         päivänä
1642: paremman eläketurvan kuin edellä 4--9 §:ssä                    kuuta 1994.
1643: säädetään tai sisällyttää järjestämäänsä eläke-        Tätä lakia sovelletaan työntekijään, joka on
1644: turvaan hautausavustuksen tai muun sellaisen         lähetetty ulkomaille lain tultua voimaan. Lain
1645: edun suorittamisen, jota ei edellytetä vähim-        1 c §:n 2 momentin mukainen vapautus voi
1646: mäisehdoissa, on hänellä oikeus niillä ehdoilla,     kuitenkin koskea työntekijää, joka on lähetetty
1647: jotka sosiaali- ja terveysministeriö määrää,         ulkomaille ennen lain voimaantuloa. Tällöin
1648: saattaa tällainen eläkejärjestelmänsä tämän lain     otetaan huomioon myös lain voimaantuloa
1649: alaiseksi rekisteröimällä se eläketurvakeskuk-       edeltävä aika sanotussa momentissa säädettyä
1650: sessa, minkä jälkeen sen kohdalla noudatetaan        kahden vuoden aikaa laskettaessa.
1651: soveltuvin osin tämän lain säännöksiä. Jos             Sen estämättä, mitä tässä laissa säädetään,
1652: työntekijälle, joka kuuluu työnantajan järjestä-     ennen lain voimaantuloa alkaneen työsuhteen
1653: män tässä momentissa tarkoitetun eläketurvan         perusteella järjestetty eläkevakuutus jatkuu il-
1654: piiriin, myönnetään rintamaveteraanien var-          man eri päätöstä lain tultua voimaan.
1655:                                           1993 vp -    HE 282                                       13
1656: 
1657: 
1658: 
1659: 
1660: 2.
1661:                                                  Laki
1662:               lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain muuttamisesta
1663: 
1664:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
1665:   muutetaan 9 päivänä helmikuuta 1962 annetun lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin
1666: eläkelain (134/62) 1 §:n 1 momentti ja 6 §,
1667:    näistä 1 §:n 1 momentti sellaisena kuin se on 28 päivänä kesäkuuta 1993 annetussa laissa
1668: (560/93), sekä
1669:    lisätään lakiin siitä 8 päivänä heinäkuuta 1992 annetulla lailla (629/92) kumotun 1 a §:n tilalle
1670: uusi 1 a § seuraavasti:
1671:                           1§                           momentissa tarkoitettujen työntekijäin ryhmäl-
1672:    Työntekijälle, joka sen vuoden jälkeen, jona        le järjestetty muulla tavoin siten, että sen
1673: hän on täyttänyt 13 vuotta, työskentelee met-          voidaan kokonaisuutena katsoa vastaavan tä-
1674: sätyössä, uittotyössä, maatila- ja puutarhata-         män lain mukaista eläketurvaa, eläketurvakes-
1675: louden eri töissä, maa-, vesi- ja talonrakennus-       kus voi hakemuksesta vapauttaa työnantajan
1676: työssä, maanparannustyössä, turveteollisuus-           velvollisuudesta vakuuttaa sanottuun ryhmään
1677: työssä, satamatyössä tai kotimaanliikenteen            kuuluvat työntekijät siltä ajalta, jonka työsuh-
1678: aluksessa taikka, sikäli kuin asetuksella sääde-       de ulkomailla on jatkunut yli kaksi vuotta.
1679: tään, muulla sellaisella alalla, jolle lyhytaikaiset   Vapautus myönnetään aikaisintaan sen kuu-
1680: työsuhteet ovat luonteenomaisia, on työnanta-          kauden alusta, jona sitä on haettu.
1681: jan kustannettava eläketurva vanhuuden ja                 Suomalainen työnantaja voi järjestää tämän
1682: työkyvyttömyyden varalta sekä tällaisen työn-          lain mukaisen eläketurvan sellaiselle ulkomaille
1683: tekijän omaisille perhe-eläketurva tämän lain          lähetetylle työntekijälle, joka muussa kuin 1
1684: mukaan. Työntekijä on velvollinen osallistu-           momentissa tarkoitetussa tapauksessa työsken-
1685: maan tämän lain mukaisen eläketurvan kustan-           telee työnantajan kanssa samaan taloudelliseen
1686: tamiseen siten kuin 10 c §:ssä säädetään. Jos          kokonaisuuteen kuuluvan emo- taikka tytäryri-
1687:  tässä laissa ei toisin säädetä, on soveltuvin osin    tyksen palveluksessa tai muussa yrityksessä,
1688: muutoin voimassa, mitä työntekijäin eläkelain          jossa työnantajana on määräämisvaltaa.
1689:  (395/61) 3 §:n 2---4 momentissa, 4 §:n 1, 3 ja 5         Järjestettäessä tämän lain mukaista eläketur-
1690: momentissa, 4 a---4 d ja 4 f - 4 n §:ssä, 5 §:n 6      vaa 2 momentissa tarkoitetun kahden vuoden
1691: momentissa, 5 c, 7 a-7 c, 8, 8 a-8 g, 9, 9 a,          jälkeen tai 3 momentin mukaan, eläkkeen
1692:  10, 10 aja 12 §:ssä, 13 §:n 3 ja 4 momentissa         perusteena olevaa työansiota määrättäessä voi-
1693:  sekä 14:ssä, 15 §:n 2 momentissa, 15 a, 15 b, 16,     daan ottaa huomioon ulkomaan työn perus-
1694:  17, 17 a, 18, 19 a-19 d, 20-21 b, 22 ja               teella saatava eläketurva.
1695:  23 §:ssä säädetään.                                      Sosiaali- ja terveysministeriö voi antaa tar-
1696:                                                        kempia määräyksiä tämän pykälän soveltami-
1697:                                                        sesta.
1698: 
1699:                      1a §                                                    6§
1700:   Tätä lakia sovelletaan myös sellaiseen työn-            Palkka, josta vakuutusmaksu on suoritetta-
1701: tekijään, jonka suomalainen työnantaja on              va, määräytyy samojen perusteiden mukaan,
1702: Suomesta lähettänyt ulkomaille työhön samalle          joita sovelletaan veron ennakkoa pidätettäessä.
1703: työnantajalle. Sama koskee työntekijää, jonka          Sosiaali- ja terveysministeriöllä on kuitenkin
1704: suomalainen yritys työnantajana on lähettänyt          valta erityisestä syystä määrätä, että jollakin
1705: ulkomaille työhön sanotun yrityksen kanssa             työalalla voidaan soveltaa muitakin määrää-
1706: samaan taloudelliseen kokonaisuuteen kuulu-            misperusteita. Järjestettäessä eläketurvaa ulko-
1707: vaan ulkomaiseen emo- tai tytäryritykseen.             maantyöstä palkkana pidetään kuitenkin sitä
1708:    Jos työnantaja osoittaa eläketurvan olevan 1        työansiota, mitä vastaavasta työstä Suomessa
1709: 14                                     1993 vp -    HE 282
1710: 
1711: olisi maksettava tai, työansiota, jonka muutoin     ulkomaille ennen lain voimaantuloa. Tällöin
1712: voidaan katsoa vastaavan sanottua työtä.            otetaan huomioon myös lain voimaantuloa
1713:                                                     edeltävä aika sanotussa momentissa säädettyä
1714:   Tämä laki tulee voimaan        päivänä            kahden vuoden aikaa laskettaessa.
1715: kuuta 1994.                                            Sen estämättä, mitä tässä laissa säädetään,
1716:   Tätä lakia sovelletaan työntekijään, joka on      ennen lain voimaantuloa alkaneen työsuhteen
1717: lähetetty ulkomaille lain tultua voimaan. Lain      perusteella järjestetty eläketurva jatkuu ilman
1718: 1 a §:n 2 momentin mukainen vapautus voi            eri päätöstä lain tultua voimaan.
1719: kuitenkin koskea työntekijää, joka on lähetetty
1720: 
1721: 
1722: 
1723: 
1724: 3.
1725:                                               Laki
1726:          eräiden työsuhteessa olevien taiteilijoiden ja toimittajien eläkelain muuttamisesta
1727: 
1728:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
1729:    muutetaan 26 päivänä heinäkuuta 1985 annetun eräiden työsuhteessa olevien taiteilijoiden ja
1730: toimittajien eläkelain (662/85) 7 §:n 1 momentti sekä
1731:    lisätään lakiin uusi 1 a § seuraavasti:
1732: 
1733:                       1a §                          olevaa työansiota määrättäessä voidaan ottaa
1734:    Tätä lakia sovelletaan myös sellaiseen työn-     huomioon ulkomaan työn perusteella saatava
1735: tekijään, jonka suomalainen työnantaja on           eläketurva.
1736: Suomesta lähettänyt ulkomaille suorittamaan            Sosiaali- ja terveysministeriö voi antaa tar-
1737: työtä samalle työnantajalle. Sama koskee työn-      kempia määräyksiä tämän pykälän soveltami-
1738: tekijää, jonka suomalainen yritys työnantajana      sesta.
1739: on lähettänyt ulkomaille työhön sanotun yri-
1740: tyksen kanssa samaan taloudelliseen kokonai-                               7§
1741: suuteen kuuluvaan ulkomaiseen emo- tai tytär-          Työnantaja on velvollinen suorittamaan va-
1742: yritykseen.                                         kuutusmaksun, joka lasketaan hänen tämän
1743:    Suomalainen työnantaja voi järjestää tämän       lain piiriin kuuluvasta työstä maksamistaan
1744: lain mukaisen eläketurvan sellaiselle ulkomaille    palkoista soveltamalla sosiaali- ja terveysminis-
1745: lähetetylle työntekijälle, joka muussa kuin 1       teriön vuosittain eläkekassan esityksestä vah-
1746: momentissa tarkoitetussa tapauksessa työsken-       vistamaa vakuutusmaksuprosenttia. Tällöin
1747: telee työnantajan kanssa samaan taloudelliseen      palkka, josta vakuutusmaksu on suoritettava,
1748: kokonaisuuteen kuuluvan emo- tai tytäryrityk-       määräytyy samojen perusteiden mukaan, joita
1749: sen palveluksessa taikka muussa yrityksessä,        sovelletaan veron ennakkoa pidätettäessä. Jär-
1750: jossa työnantajana on määräämisvaltaa.              jestettäessä eläketurvaa ulkomaantyöstä palk-
1751:    Järjestettäessä tämän lain mukaista eläketur-    kana pidetään kuitenkin sitä työansiota, mitä
1752: vaa 2 momentin mukaan, eläkkeen perusteena          vastaavasta työstä Suomessa olisi maksettava,
1753:                                        1993 vp -    HE 282                                      15
1754: 
1755: tai työansiota, jonka muutoin voidaan katsoa          Tätä lakia sovelletaan työntekijään, joka on
1756: vastaavan sanottua työtä. Vakuutusmaksupro-         lähetetty ulkomaille lain voimaantulon jälkeen.
1757: sentti voidaan vahvistaa pienemmäksi niiden           Sen estämättä, mitä tässä laissa säädetään,
1758: työntekijöiden palkoista, jotka kysymyksessä        ennen lain voimaantuloa alkaneen työsuhteen
1759: olevan kalenterivuoden päättyessä ovat 24           perusteella kustannettava eläketurva jatkuu il-
1760: vuotta nuorempia.                                   man eri päätöstä lain tultua voimaan.
1761:   Tämä laki tulee voimaan         päivänä
1762:        kuuta 1994.
1763: 
1764: 
1765: 
1766: 
1767: 4.
1768:                                               Laki
1769:                                tapaturmavakuutuslain muuttamisesta
1770: 
1771:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
1772:    muutetaan 20 päivänä elokuuta 1948 annetun tapaturmavakuutuslain (608/48) 34 § ja 57 §:n
1773: ja 4 momentti
1774:    sellaisina kuin niistä ovat 57 §:n 1 ja 4 momentti 18 päivänä kesäkuuta 1971 annetussa laissa
1775: (512/71), sekä
1776:    lisätään lakiin uusi 1 a § ja 57 §:ään uusi 4 momentti, jolloin nykyinen 4 momentti siirtyy 5
1777: momentiksi, seuraavasti:
1778: 
1779:                      1a §                           Päätös tulee voimaan sen lainvoimaiseksi tuloa
1780:    Tätä lakia sovelletaan myös työntekijään,        seuraavan kalenterivuoden alusta.
1781: jonka suomalainen työnantaja lähettää Suo-
1782: mesta ulkomaille tilapäisesti suorittamaan työ-                            57§
1783: tä samalle työnantajalle. Sama koskee työnte-          Suomessa asuvalla henkilöllä on oikeus saa-
1784: kijää, jonka suomalainen yritys työnantajana        da vakuutetuksi itsensä sekä ne perheensä
1785: on lähettänyt Suomesta ulkomaille työhön sa-        jäsenet ja muut hänen työssään olevat henkilöt,
1786: notun yrityksen kanssa samaan taloudelliseen        jotka tämän lain mukaan eivät ole pakollisesti
1787: kokonaisuuteen kuuluvaan ulkomaiseen emo-           vakuutuksessa, ja siten turvata itselleen ja
1788: tai tytäryritykseen.                                mainituille henkilöille oikeus työssä sattuneen
1789:                                                     tapaturman johdosta tämän lain mukaan
1790:                         34 §                        myönnettäviin etuihin. Vakuutusta haettaessa
1791:    Työnantajan yritystään tai työtään varten        on sovittava, mitä määrää on pidettävä vakuu-
1792: ottaman vakuutuksen katsotaan koskevan              tetun vuosityöansiona.
1793: kaikkia hänen työntekijöitään, jollei yrityksen
1794: määrättyä osaa tai määrättyä työtä varten ole          Suomalaisella työnantajana on oikeus saada
1795: otettu eri vakuutusta. Jos työnantaja osoittaa,     vakuutetuksi 1 momentin mukaisesti myös
1796: että 1 a §:ssä tarkoitetun työntekijän työskente-   sellainen ulkomaille lähetetty työntekijä, joka
1797: ly ulkomailla ei ole enää tilapäistä, vakuutus-     työskentelee ulkomailla työnantajan kanssa sa-
1798: laitos voi työnantajan hakemuksesta päätöksel-      maan taloudelliseen kokonaisuuteen kuuluvan
1799: lä vahvistaa, että työntekijä ei kuulu työnan-      emo- tai tytäryrityksen palveluksessa taikka
1800: tajan vakuutukseen sen jälkeen, kun työsken-        muussa yrityksessä, jossa työnantajana on
1801: tely ulkomailla on jatkunut yli kaksi vuotta.       määräämisvaltaa ja joka ei 1 a §:n mukaan ole
1802: 16                                     1993 vp -    HE 282
1803: 
1804: pakollisesti vakuutettava. Tällaista vakuutusta     mioon saman tapaturman johdosta korvausta
1805: haettaessa on sovittava, mitä määrää on pidet-      liikennevakuutuslain nojalla määrättäessä.
1806: tävä vakuutetun vuosityöansiona.
1807:    Edellä 1--4 momentissa tarkoitetut vakuu-          Tämä laki tulee voimaan        päivänä
1808: tukset on katsottava tämän lain mukaisiksi                    kuuta 199
1809: vakuutuksiksi. Sen lisäksi 2 ja 3 momentissa
1810: tarkoitetuista vakuutuksista on soveltuvin osin       Tätä lakia sovelletaan työntekijään, joka on
1811: voimassa, mitä 8 §:ssä tarkoitetusta vakuutuk-      lähetetty ulkomaille lain voimaantulon jälkeen.
1812: sesta tässä laissa säädetään. Edellä 3 momen-       Lain 34 §:n mukainen hakemus voi kuitenkin
1813: tissa tarkoitetun vakuutuksen perusteella suo-      koskea työntekijää, joka on lähetetty ulkomail-
1814: ritettavasta korvauksesta ei vakuutuslaitoksella    le ennen lain voimaantuloa. Tällöin otetaan
1815: kuitenkaan ole 61 §:ssä tarkoitettua takaisin-      huomioon myös voimaantuloa edeltävä aika
1816: saantioikeutta liikennevakuutuksesta eikä sa-       sanotussa pykälässä säädettyä kahden vuoden
1817: nottua korvausta myöskään ole otettava huo-         aikaa laskettaessa.
1818: 
1819:      Helsingissä 12 päivänä marraskuuta 1993
1820: 
1821: 
1822:                                       Tasavallan Presidentti
1823:                                       MAUNO KOIVISTO
1824: 
1825: 
1826: 
1827: 
1828:                                                    Sosiaali- ja terveysministeri Jorma Huuhtanen
1829:                                      1993 vp -    HE 282                                         17
1830: 
1831:                                                                                               Liite
1832: 
1833: 1.
1834:                                             Laki
1835:                               työntekijäin eläkelain muuttamisesta
1836: 
1837:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
1838:  kumuutetaan 8 päivänä heinäkuuta 1961 annetun työntekijäin eläkelain (395/61) 7 §:n 5
1839: momentti, II §:n 1 momentti ja I5 §:n 1 momentti
1840:   niistä 7 §:n 5 momentti sellaisena kuin se on 28 päivänä kesäkuuta I993 annetussa laissa
1841: (559/93) ja II §:n 1 momentti sellaisena kuin se on muutettuna 30 päivänä joulukuuta 1982
1842: annetussa laissa (1059/82), sekä
1843:   lisätään lakiin uusi 1 c § ja 15 §:ään uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 momentti siirtyy 3
1844: momentiksi, seuraavasti:
1845: Voimassa oleva laki                              Ehdotus
1846: 
1847:                                                                          1c§
1848:                                                      Tätä lakia sovelletaan mvös sellaiseen tvönte-
1849:                                                  kijään, jonka suomalainen' työnantaja o,; Suo-
1850:                                                  mesta lähettänyt ulkomaille työhön samalle
1851:                                                  työnantajalle. Sama koskee työntekijää, jonka
1852:                                                  suomalainen yritys työnantajana on lähettänyt
1853:                                                  ulkomaille työhön sanotun yrityksen kanssa sa-
1854:                                                  maan taloudelliseen kokonaisuuteen kuuluvaan
1855:                                                  ulkomaiseen emo- tai tytäryritykseen.
1856:                                                      Jos työnantaja osoittaa eläketurvan olevan 1
1857:                                                  momentissa tarkoitettujen työntekijäin ryhmälle
1858:                                                  järjestetty muulla tavoin siten, että sen voidaan
1859:                                                  kokonaisuutena katsoa vastaavan tämän lain
1860:                                                   vähimmäisehtojen mukaista eläketurvaa, eläke-
1861:                                                   turvakeskus voi hakemuksesta vapauttaa työnan-
1862:                                                  tajan velvollisuudesta vakuuttaa sanottuun ryh-
1863:                                                  mään kuuluvat työntekijät siltä ajalta, jonka
1864:                                                   työsuhde ulkomailla on jatkunut yli kaksi vuotta.
1865:                                                   Vapautus myönnetään aikaisintaan sen kalente-
1866:                                                  rivuoden alusta, jona sitä on haettu.
1867:                                                      Suomalainen työnantaja voi järjestää tämän
1868:                                                  lain vähimmäisehtojen mukaisen eläketurvan sel-
1869:                                                  laiselle ulkomaille lähetetylle työntekijälle, joka
1870:                                                  muussa kuin 1 momentissa tarkoitetussa tapauk-
1871:                                                  sessa työskentelee työnantajan kanssa samaan
1872:                                                   taloudelliseen kokonaisuuteen kuuluvan emo- tai
1873:                                                   tytäryrityksen palveluksessa taikka muussa yri-
1874:                                                  tyksessä, jossa työnantajailo on määräämisval-
1875:                                                  taa.
1876:                                                      Järjestettäessä tämän lain mukaista eläketur-
1877:                                                   vaa 2 momentissa tarkoitetun kahden vuoden
1878:                                                  jälkeen tai 3 momentin mukaan, eläkkeen perus-
1879:                                                  teena olevaa työansiota määrättäessä voidaan
1880:                                                  ottaa huomioon ulkomaan työn perusteella saa-
1881:                                                   tava eläketurva.
1882: 
1883:  3 331240X
1884: 18                                       1993 vp -    HE 282
1885: 
1886: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
1887: 
1888:                                                            Siltä osin kuin ulkomaantyö on vakuutettu
1889:                                                        vapaaehtoisesti, työntekijän katsotaan työsken-
1890:                                                       televän uudessa työsuhteessa, jollei 7 §:n 2
1891:                                                       momentista muuta johdu. Samoin menetellään,
1892:                                                       jos eläkkeen perusteena oleva työansio on mää-
1893:                                                       rätty 4 momenttia soveltaen.
1894:                                                            Sosiaali- ja terveysministeriö voi antaa tar-
1895:                                                       kempia määräyksiä tämän pykälän soveltamises-
1896:                                                        ta.
1897: 
1898:                         7§                                                   7§
1899: 
1900:   Tässä pykälässä tarkoitettu työansio mää-             Tässä pykälässä tarkoitettu työansio mää-
1901: räytyy samojen perusteiden mukaan kuin veron          räytyy samojen perusteiden mukaan kuin veron
1902: ennakkoa pidätettäessä. Työsuhteen päättyessä         ennakkoa pidätettäessä, kuitenkin niin, ettei
1903: maksettavaa vuosiloman korvausta ei kuiten-           työsuhteen päättyessä maksettavaa vuosiloman
1904: kaan oteta huomioon. Jos työn korvaus on              korvausta oteta huomioon. Järjestettäessä eläke-
1905: sovittu osaksi tai kokonaan hyvitettäväksi ylei-      turvaa ulkomaantyöstä eläkkeen perusteena ole-
1906: söltä tulevilla palvelurahoilla tai vapaaehtoisil-    vana työansiona pidetään kuitenkin sitä palkkaa,
1907: la lahjoilla, niistä saatua tuloa pidetään tässä      mitä vastaavasta työstä Suomessa olisi makset-
1908: pykälässä tarkoitettuna työansiona. Kunkin            tava, tai palkkaa, jonka muutoin voidaan katsoa
1909: kalenterivuoden työansiosta vähennetään tätä          vastaavan sanottua työtä. Jos työn korvaus on
1910: pykälää sovellettaessa kuitenkin määrä, joka          sovittu osaksi tai kokonaan hyvitettäväksi ylei-
1911: vastaa sanotulle kalenterivuodelle vahvistettua       söltä tulevilla palvelurahoilla tai vapaaehtoisil-
1912: 12 b §:ssä tarkoitettua työntekijäin eläkemak-        la lahjoilla, niistä saatua tuloa pidetään tässä
1913: suprosenttia.                                         pykälässä tarkoitettuna työansiona. Kunkin
1914:                                                       kalenterivuoden työansiosta vähennetään tätä
1915:                                                       pykälää sovellettaessa kuitenkin määrä, joka
1916:                                                       vastaa sanotulle kalenterivuodelle vahvistettua
1917:                                                       12 b §:ssä tarkoitettua työntekijäin eläkemak-
1918:                                                       suprosenttia.
1919: 
1920: 
1921:                         11 §                                                 11 §
1922:    Jos työnantaja eläkevakuutusta tai eläkesää-          Jos työnantaja eläkevakuutusta tai eläkesää-
1923: tiötä käyttäen järjestää tämän lain mukaiset          tiötä käyttäen järjestää tämän lain mukaiset
1924: vähimmäisehdot täyttävän eläketurvan sellaisil-       vähimmäisehdot täyttävän eläketurvan sellaisil-
1925: le työntekijöille, jotka työsuhteen lyhytaikai-       le työntekijöille, jotka työsuhteen lyhytaikai-
1926: suuden vuoksi tai muutoin 1 §:n säännöksistä          suuden vuoksi tai muutoin 1 §:n tai 1 c §:n 1
1927: johtuen eivät ole tämän lain alaisia, taikka          momentin mukaan eivät ole tämän lain alaisia
1928: järjestää muutoin paremman eläketurvan kuin           tai jä1jestää eläketurvan vapaaehtoisesti 1 c §:n
1929: edellä 4-9 §:ssä on säädetty, tai sisällyttää         3 momentin nojalla taikka järjestää muutoin
1930: järjestämäänsä eläketurvaan hautausavustuk-           paremman eläketurvan kuin edellä 4-9 §:ssä
1931: sen tai muun sellaisen edun suorittamisen, jota       säädetään tai sisällyttää järjestämäänsä eläke-
1932: ei edellytetä vähimmäisehdoissa, on hänellä           turvaan hautausavustuksen tai muun sellaisen
1933: oikeus niillä ehdoilla, jotka sosiaali- ja terveys-   edun suorittamisen, jota ei edellytetä vähim-
1934: ministeriö määrää, saattaa tällainen eläkejärjes-     mäisehdoissa, on hänellä oikeus niillä ehdoilla,
1935: telmänsä tämän lain alaiseksi rekisteröimällä se      jotka sosiaali- ja terveysministeriö määrää,
1936: eläketurvakeskuksessa, minkä jälkeen sen koh-         saattaa tällainen eläkejärjestelmänsä tämän lain
1937: dalla noudatetaan soveltuvin osin tämän lain          alaiseksi rekisteröimällä se eläketurvakeskuk-
1938: säännöksiä. Jos työntekijälle, joka kuuluu            sessa, minkä jälkeen sen kohdalla noudatetaan
1939: työnantajan järjestämän tässä momentissa tar-         soveltuvin osin tämän lain säännöksiä. Jos
1940:                                         1993 vp- HE 282                                              19
1941: 
1942: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
1943: 
1944: koitetun eläketurvan piiriin, myönnetään rinta-     työntekijälle, joka kuuluu työnantajan järjestä-
1945: maveteraanien varhaiseläkkeestä annetun lain        män tässä momentissa tarkoitetun eläketurvan
1946: (13/82) mukainen eläke, eläkejärjestelystä tule-    piiriin, myönnetään rintamaveteraanien var-
1947: va eläkkeen määrän lisäys tai muu etu liitetään     haiseläkkeestä annetun lain (13/82) mukainen
1948: varhaiseläkkeeseen ehtojen mukaisesti.              eläke, eläkejärjestelystä tuleva eläkkeen määrän
1949:                                                     lisäys tai muu etu liitetään varhaiseläkkeeseen
1950:                                                     ehtojen mukaisesti.
1951: 
1952: 
1953:                        15 §                                                  15 §
1954:    Jos työnantaja on laiminlyönyt hänelle 1, 2          Jos työnantaja on laiminlyönyt hänelle
1955: ja 3 §:ssä säädetyn velvollisuuden järjestää elä-    1 §:ssä, 1 c §:n 1 momentissa, 2 ja 3 §:ssä
1956: keturva työntekijöilleen, eläketurvakeskus esit-    säädetyn velvollisuutensa järjestää eläketurva
1957: täköön työnantajalle kehoituksen asian korjaa-      työntekijöilleen, eläketurvakeskuksen on keho-
1958: miseksi ja periköön tältä hyvikkeenä enintään        tettava työnantajaa korjaamaan laiminlyöntinsä
1959: kaksinkertaisena sen määrän, jonka työnantaja       ja perittävä tältä hyvikkeenä enintään kaksin-
1960: olisi eläketurvakeskuksen arvion mukaan jou-        kertaisena se määrä, jonka työnantaja olisi
1961: tunut laiminlyönnin ajalta suorittamaan eläke-      eläketurvakeskuksen arvion mukaan joutunut
1962: vakuutusmaksuina. Jollei työnantaja eläketur-       laiminlyönnin ajalta suorittamaan eläkevakuu-
1963: vakeskuksen kehoituksesta huolimatta keskuk-        tusmaksuina. Jollei työnantaja eläketurvakes-
1964: sen asettamassa määräajassa korjaa laimin-          kuksen kehoituksesta huolimatta sen asetta-
1965: lyöntiään, ottakoon eläketurvakeskus vakuu-         massa määräajassa korjaa laiminlyöntiään, elä-
1966: tuksen työnantajan kustannuksella. Ne edut,         keturvakeskus ottaa vakuutuksen työnantajan
1967: jotka työntekijöiltä on jäänyt saamatta laimin-     kustannuksella. Ne edut, jotka työntekijöiltä
1968: lyönnin takia, eläketurvakeskus kustantaa           ovat jääneet saamatta laiminlyönnin takia, elä-
1969:  määräämänsä eläkelaitoksen välityksellä.            keturvakeskus kustantaa määräämänsä eläke-
1970:                                                     laitoksen välityksellä.
1971:                                                          Jos työntekijä sodan, aseellisen selkkauksen,
1972:                                                     ydinkatastrofin tai muun niihin verrattavan yli-
1973:                                                      voimaisen esteen vuoksi, jota eläketurvaa järjes-
1974:                                                      tettäessä ei ole voitu ottaa lukuun, ei saa 1 c §:n
1975:                                                     2 momentissa tarkoitettua muuta eläketurvaa,
1976:                                                     eläke voidaan myöntää tämän lain vähimmäiseh-
1977:                                                      tojen mukaisena siltä ajalta, jonka este jatkuu.
1978:                                                     Eläketurvasta aiheutuvista kustannuksista vas-
1979:                                                      taavat eläkelaitokset yhteisesti siten kuin 12 §:n
1980:                                                     1 momentin 4 kohdassa tarkoitetuissa sosiaali- ja
1981:                                                      terveysministeriön antamissa perusteissa määrä-
1982:                                                      tään.
1983: 
1984: 
1985:                                                        Tämä laki tulee voimaan      päivänä
1986:                                                     kuuta 1994.
1987:                                                        Tätä lakia sovelletaan työntekijään, joka on
1988:                                                     lähetetty ulkomaille lain tultua voimaan. Lain
1989:                                                     1 c §:n 2 momentin mukainen vapautus voi
1990:                                                     kuitenkin koskea työntekijää, joka on lähetetty
1991:                                                     ulkomaille ennen lain voimaantuloa. Tällöin ote-
1992:                                                     taan huomioon myös lain voimaantuloa edeltävä
1993:                                                     aika sanotussa momentissa säädettyä kahden
1994:                                                     vuoden aikaa laskettaessa.
1995:                                                        Sen estämättä, mitä tässä laissa säädetään,
1996: 20                                        1993 vp -    HE 282
1997: 
1998: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
1999: 
2000:                                                        ennen lain voimaantuloa alkaneen tvösuhteen
2001:                                                        perusteella järjestetty eläkevakuutus )atkuu il-
2002:                                                        man eri päätöstä lain tultua voimaan.
2003: 
2004: 
2005: 
2006: 
2007: 2.
2008:                                                  Laki
2009:               lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain muuttamisesta
2010: 
2011:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
2012:    muutetaan 9 päivänä helmikuuta 1962 annetun lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin
2013: eläkelain (134/62) 1 §:n 1 momentti ja 6 §,
2014:    näistä 1 §:n 1 momentti sellaisena kuin se on 28 päivänä kesäkuuta 1993 annetussa laissa
2015: (560/93), sekä
2016:    lisätään lakiin siitä 8 päivänä heinäkuuta 1992 annetulla lailla (629/92) kumotun 1 a §:n tilalle
2017: uusi 1 a § seuraavasti:
2018: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
2019: 
2020:                          1§                                                     1§
2021:    Työntekijälle, joka sen vuoden jälkeen, jona            Työntekijälle, joka sen vuoden jälkeen, jona
2022: hän on täyttänyt 13 vuotta, työskentelee met-          hän on täyttänyt 13 vuotta, työskentelee met-
2023: sätyössä, uittotyössä, maatila- ja puutarhata-         sätyössä, uittotyössä, maatila- ja puutarhata-
2024: louden eri töissä, maa-, vesi- ja talonrakennus-       louden eri töissä, maa-, vesi- ja talonrakennus-
2025: työssä, maanparannustyössä, turveteollisuus-           työssä, maanparannustyössä, turveteollisuus-
2026: työssä, satamatyössä tai kotimaanliikenteen            työssä, satamatyössä tai kotimaanliikenteen
2027: aluksessa taikka, sikäli kuin asetuksella sääde-       aluksessa taikka, sikäli kuin asetuksella sääde-
2028: tään, muulla sellaisella alalla, jolle lyhytaikaiset   tään, muulla sellaisella alalla, jolle lyhytaikaiset
2029: työsuhteet ovat luonteenomaisia, on työnanta-          työsuhteet ovat luonteenomaisia, on työnanta-
2030: jan kustannettava eläketurva vanhuuden ja              jan kustannettava eläketurva vanhuuden ja
2031: työkyvyttömyyden varalta sekä tällaisen työn-          työkyvyttömyyden varalta sekä tällaisen työn-
2032: tekijän omaisille perhe-eläketurva tämän lain          tekijän omaisille perhe-eläketurva tämän lain
2033: mukaan. Työntekijä on velvollinen osallistu-           mukaan. Työntekijä on velvollinen osallistu-
2034: maan tämän lain mukaisen eläketurvan kustan-           maan tämän lain mukaisen eläketurvan kustan-
2035: tamiseen siten kuin 10 c §:ssä säädetään. Jos          tamiseen siten kuin 10 c §:ssä säädetään. Jos
2036: tässä laissa ei toisin säädetä, on soveltuvin osin     tässä laissa ei toisin säädetä, on soveltuvin osin
2037: muutoin voimassa, mitä työntekijäin eläkelain          muutoin voimassa, mitä työntekijäin eläkelain
2038: 3 §:n 2--4 momentissa, 4 §:n 1, 3 ja 5 momen-           ( 395161) 3 §:n 2-4 momentissa, 4 §:n 1, 3 ja 5
2039: tissa, 4 a-4 d ja 4 f--4 n §:ssä, 5 §:n 6 momen-       momentissa, 4 a-4 d ja 4 f-4 n §:ssä, 5 §:n 6
2040: tissa, 5 c, 7 a-7 c, 8, 8 a-8 g, 9, 9 a, 10, 10        momentissa, 5 c, 7 a-7 c, 8, 8 a-8 g, 9, 9 a,
2041: aja 12 §:ssä, 13 §:n 3 ja 4 momentissa sekä 14,        10, 10 aja 12 §:ssä, 13 §:n 3 ja 4 momentissa
2042: 15 a, 15 b, 16, 17, 17 a, 18, 19 a-19 d, 20,           sekä 14:ssä, 15 §:n 2 momentissa, 15 a, 15 b,
2043: 21-21 b, 22 ja 23 §:ssä säädetään.                     16, 17, 17 a, 18, 19 a-19 d, 20-21 b, 22 ja
2044:                                                        23 §:ssä säädetään.
2045:                                       1993 ''P -   HE 282                                          21
2046: 
2047: 
2048: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
2049: 
2050:                                                                             1a §
2051:                                                         Tätä lakia sovelletaan myös sellaiseen työnte-
2052:                                                    kijään, jonka suomalainen työnantaja on Suo-
2053:                                                    mesta lähettänyt ulkomaille työhön samalle
2054:                                                    työnantajalle. Sama koskee työntekijää, jonka
2055:                                                    suomalainen yritys työnantajana on lähettänyt
2056:                                                    ulkomaille työhön sanotun yrityksen kanssa sa-
2057:                                                    maan taloudelliseen kokonaisuuteen kuuluvaan
2058:                                                     ulkomaiseen emo- tai tytäryritykseen.
2059:                                                        Jos työnantaja osoittaa eläketurvan olevan 1
2060:                                                    momentissa tarkoitettujen työntekijäin ryhmälle
2061:                                                    järjestetty muulla tavoin siten, että sen voidaan
2062:                                                    kokonaisuutena katsoa vastaavan tämän lain
2063:                                                    mukaista eläketurvaa, eläketurvakeskus voi ha-
2064:                                                    kemuksesta vapauttaa työnantajan velvollisuu-
2065:                                                    desta vakuuttaa sanottuun ryhmään kuuluvat
2066:                                                     työntekijät siltä ajalta, jonka työsuhde ulkomail-
2067:                                                     la on jatkunut yli kaksi vuotta. Vapautus myön-
2068:                                                     netään aikaisintaan sen kuukauden alusta, jona
2069:                                                    sitä on haettu.
2070:                                                         Suomalainen työnantaja voi jä1jestää tämän
2071:                                                     lain mukaisen eläketurvan sellaiselle ulkomaille
2072:                                                     lähetetylle työntekijälle, joka muussa kuin 1
2073:                                                    momentissa tarkoitetussa tapauksessa työskente-
2074:                                                     lee (vönantajan kanssa samaan taloudelliseen
2075:                                                    kokonaisuuteen kuuluvan emo- taikka tytäryri-
2076:                                                     tyksen palveluksessa tai muussa yrityksessä,
2077:                                                    jossa työnantaja/la on määräämisvaltaa.
2078:                                                         Jä1jestettäessä tämän lain mukaista eläketur-
2079:                                                     vaa 2 momentissa tarkoitetun kahden vuoden
2080:                                                    jälkeen tai 3 momentin mukaan, eläkkeen perus-
2081:                                                     teena olevaa tvöansiota määrättäessä voidaan
2082:                                                     ottaa huomioo:Z ulkomaan työn perusteella saa-
2083:                                                     tava eläketurva.
2084:                                                         Sosiaali- ja terveysministeriö voi antaa tar-
2085:                                                    kempia määräyksiä tämän pykälän soveltamises-
2086:                                                     ta.
2087: 
2088:                        6§                                                  6§
2089:    Palkka, josta vakuutusmaksu on suoritetta-         Palkka, josta vakuutusmaksu on suoritetta-
2090: va, määräytyy samojen perusteiden mukaan,          va, määräytyy samojen perusteiden mukaan,
2091: joita sovelletaan veron ennakkoa pidätettäessä.    joita sovelletaan veron eianakkoa pidätettäessä.
2092: Sosiaali- ja terveysministeriöllä on kuitenkin     Sosiaali- ja terveysministeriö1lä on kuitenkin
2093: valta erityisestä syystä määrätä, että jollakin    valta· erityisestä syystä määrätä, että jollakin
2094: työalalla voidaan soveltaa muitakin rnäärää-       työalalla voidaan soveltaa muitakin määrää-
2095: misperusteita.                                     misperusteita. Järjestettäessä eläketurvaa ulko-
2096:                                                    maantyöstä palkkana pidetään kuitenkin sitä
2097:                                                    työansiota, mitä vastaavasta työstä Suomessa
2098:                                                    olisi maksettava, tai työansiota, jonka muutoin
2099:                                                    voidaan katsoa vastaavan sanottua työtä.
2100: 22                                    1993 vp- HE 282
2101: 
2102: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
2103: 
2104:                                                       Tämä laki tulee voimaan          päivänä
2105:                                                    kuuta 1994.
2106:                                                       Tätä lakia sovelletaan työntekijään, joka on
2107:                                                    lähetetty ulkomaille lain tultua voimaan. Lain
2108:                                                    1 a §:n 2 momentin mukainen vapautus voi
2109:                                                    kuitenkin koskea työntekijää, joka on lähetetty
2110:                                                    ulkomaille ennen lain voimaantuloa. Tällöin ote-
2111:                                                    taan huomioon myös lain voimaantuloa edeltävä
2112:                                                    aika sanotussa momentissa säädettyä kahden
2113:                                                    vuoden aikaa laskettaessa.
2114:                                                       Sen estämättä, mitä tässä laissa säädetään,
2115:                                                    ennen lain voimaantuloa alkaneen työsuhteen
2116:                                                    perusteella järjestetty eläketurva jatkuu ilman eri
2117:                                                    päätöstä lain tultua voimaan.
2118: 
2119: 
2120: 
2121: 
2122: 3.
2123:                                              Laki
2124:         eräiden työsuhteessa ole,ien taiteilijoiden ja toimittajien eläkelain muuttamisesta
2125: 
2126:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
2127:   muutetaan 26 päivänä heinäkuuta 1985 annetun eräiden työsuhteessa olevien taiteilijoiden ja
2128: toimittajien eläkelain (662/85) 7 §:n 1 momentti sekä
2129:   lisätään lakiin uusi 1 a § seuraavasti:
2130: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
2131: 
2132:                                                                           1 a §
2133:                                                       Tätä lakia sovelletaan myös sellaiseen työnte-
2134:                                                    kijään, jonka suomalainen työnantaja on Suo-
2135:                                                    mesta lähettänyt ulkomaille suorittamaan työtä
2136:                                                    swnalle työnantajalle. Sama koskee työntekijää,
2137:                                                    jonka suomalainen yritys työnantajana on lähet-
2138:                                                    tänyt ulkomaille työhön sanotun yrityksen kans-
2139:                                                    sa samaan taloudelliseen kokonaisuuteen kuulu-
2140:                                                     vaan ulkomaiseen emo- tai tytäryritykseen.
2141:                                                       Suomalainen työnantaja voi järjestää tämän
2142:                                                    lain mukaisen eläketurvan sellaiselle ulkomaille
2143:                                                     lähetetylle työntekijälle, joka muussa kuin 1
2144:                                                    momentissa tarkoitetussa tapauksessa työskente-
2145:                                                    lee työnantajan kanssa samaan taloudelliseen
2146:                                                    kokonaisuuteen kuuluvan emo- tai tytäryrityksen
2147:                                                    palveluksessa taikka muussa yrityksessä, jossa
2148:                                                     työnantajalla on määräämisvaltaa.
2149:                                         1993 vp -   HE 282                                        23
2150: 
2151: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
2152: 
2153:                                                         Järjestettäessä tämän lain mukaista eläketur-
2154:                                                     vaa 2 momentin mukaan, eläkkeen perusteena
2155:                                                     olevaa työansiota määrättäessä voidaan ottaa
2156:                                                     huomioon ulkomaan työn perusteella saatava
2157:                                                     eläketurva.
2158:                                                         Sosiaali- ja terveysministeriö voi antaa tar-
2159:                                                     kempia määräyksiä tämän pykälän soveltamises-
2160:                                                     ta.
2161: 
2162:                       7§                                                   7§
2163:    Työnantaja on velvollinen suorittamaan va-           Työnantaja on velvollinen suorittamaan va-
2164: kuutusmaksun, joka lasketaan hänen tämän             kuutusmaksun, joka lasketaan hänen tämän
2165: lain piiriin kuuluvasta työstä maksamistaan         lain piiriin kuuluvasta työstä maksamistaan
2166: palkoista soveltamalla sosiaali- ja terveysminis-   palkoista soveltamalla sosiaali- ja terveysminis-
2167: teriön vuosittain eläkekassan esityksestä vah-       teriön vuosittain eläkekassan esityksestä vah-
2168: vistamaa vakuutusmaksuprosenttia. Tällöin           vistamaa vakuutusmaksuprosenttia. Tällöin
2169: palkka, josta vakuutusmaksu on suoritettava,        palkka, josta vakuutusmaksu on suoritettava,
2170: määräytyy samojen perusteiden mukaan, joita         määräytyy samojen perusteiden mukaan, joita
2171: sovelletaan veron ennakkoa pidätettäessä. Va-        sovelletaan veron ennakkoa pidätettäessä. Jär-
2172: kuutusmaksuprosentti voidaan vahvistaa pie-         jestettäessä eläketurvaa ulkomaantyöstä palkka-
2173: nemmäksi niiden työntekijöiden palkoista, jot-      na pidetään kuitenkin sitä työansiota, mitä
2174: ka kysymyksessä olevan kalenterivuoden päät-         vastaavasta työstä Suomessa olisi maksettava,
2175: tyessä ovat 24 vuotta nuorempia.                     tai työansiota, jonka muutoin voidaan katsoa
2176:                                                      vastaavan sanottua työtä. Vakuutusmaksupro-
2177:                                                      sentti voidaan vahvistaa pienemmäksi niiden
2178:                                                     työntekijöiden palkoista, jotka kysymyksessä
2179:                                                      olevan kalenterivuoden päättyessä ovat 24
2180:                                                     vuotta nuorempia.
2181: 
2182:                                                        Tämä laki tulee voimaan       päivänä
2183:                                                               kuuta 1994.
2184:                                                        Tätä lakia sovelletaan työntekijään, joka on
2185:                                                     lähetetty ulkomaille lain voimaantulon jälkeen.
2186:                                                       Sen estämättä, mitä tässä laissa säädetään,
2187:                                                     ennen lain voimaantuloa alkaneen tvösuhteen
2188:                                                     perusteella kustannettava eläketurva Jatkuu il-
2189:                                                     man eri päätöstä lain tultua voimaan.
2190: 24                                    1993 ''P -   HE 282
2191: 
2192: 4.
2193:                                             Laki
2194:                               tapaturmavakuutuslain muuttamisesta
2195: 
2196:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
2197:   muutetaan 20 päivänä elokuuta 1948 annetun tapaturmavakuutuslain (608/48) 34§ ja 57 §:n
2198: ja 4 momentti
2199:    sellaisina kuin niistä ovat 57 §:n 1 ja 4 momentti 18 päi,·änä kesäkuuta 1971 annetussa laissa
2200: (512171), sekä
2201:    lisätään lakiin uusi 1 a § ja 57 §:ään uusi 4 momentti, jolloin nykyinen 4 momentti siirtyy 5
2202: momentiksi, seuraavasti:
2203: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
2204: 
2205:                                                                           1 a §
2206:                                                       Tätä lakia sovelletaan myös työntekijään,
2207:                                                    jonka suomalainen työnantaja lähettää Suomesta
2208:                                                    ulkomaille tilapäisesti suorittamaan työtä samal-
2209:                                                    le työnantajalle. Sama koskee työntekijää, jonka
2210:                                                    suomalainen yritys työnantajana on lähettänyt
2211:                                                     Suomesta ulkomaille työhön sanotun yrityksen
2212:                                                    kanssa samaan taloudelliseen kokonaisuuteen
2213:                                                    kuuluvaan ulkomaiseen emo- tai tytäryritykseen.
2214: 
2215:                       34 §                                                34§
2216:   Työnantajan yritystään tai työtään varten           Työnantajan yritystään tai työtään varten
2217: ottaman vakuutuksen katsotaan koskevan             ottaman vakuutuksen katsotaan koskevan
2218: kaikkia hänen työntekijöitään, ellei yrityksen     kaikkia hänen työntekijöitään, jollei yrityksen
2219: määrättyä osaa tai määrättyä työtä varten ole      määrättyä osaa tai määrättyä työtä varten ole
2220: otettu eri vakuutusta.                             otettu eri vakuutusta. Jos työnantaja osoittaa,
2221:                                                    että 1 a §:ssä tarkoitetun työntekijän työskente-
2222:                                                    ly ulkomailla ei ole enää tilapäistä, vakuutuslai-
2223:                                                    tos voi työnantajan hakemuksesta päätöksellä
2224:                                                    vahvistaa, että työntekijä ei kuulu työnantajan
2225:                                                    vakuutukseen sen jälkeen, kun työskentely ulko-
2226:                                                    mailla on jatkunut yli kaksi vuotta. Päätös tulee
2227:                                                    voimaan sen lainvoimaiseksi tuloa seuraavan
2228:                                                    kalenterivuoden alusta.
2229: 
2230:                        57§                                                57 §
2231:    Suomessa asuvalla henkilöllä on oikeus saa-        Suomessa asuvalla henkilöllä on oikeus saa-
2232: da vakuutetuksi itsensä sekä ne perheensä          da vakuutetuksi itsensä sekä ne perheensä
2233: jäsenet ja muut hänen työssään olevat henkilöt,    jäsenet ja muut hänen työssään olevat henkilöt,
2234: jotka tämän lain mukaan eivät ole pakollisesti     jotka tämän lain mukaan eivät ole pakollisesti
2235: vakuutuksessa, ja siten turvata itselleen ja       vakuutuksessa, ja siten turvata itselleen ja
2236: mainituille henkilöille oikeus työssä sattuneen    mainituille henkilöille oikeus työssä sattuneen
2237: tapaturman johdosta tämän lain mukaan              tapaturman johdosta tämän lain mukaan
2238: myönnettäviin etuihin. Vakuutusta haettaessa       myönnettäviin etuihin. Vakuutusta haettaessa
2239: on ilmoitettava, mikä määrä on pidettävä           on sovittava, mitä määrää on pidettävä vakuu-
2240: vakuutetun vuosityöansiona.                        tetun vuosityöansiona.
2241: 
2242:                                                      Suomalaisella työnantajalla on oikeus saada
2243:                                                    vakuutetuksi 1 momentin mukaisesti myös sellai-
2244:                                        1993 vp- HE 282                                          25
2245: 
2246: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
2247: 
2248:                                                    nen ulkomaille lähetetty työntekijä, joka työs-
2249:                                                    kentelee ulkomailla työnantajan kanssa samaan
2250:                                                    taloudelliseen kokonaisuuteen kuuluvan emo- tai
2251:                                                    tytäryrityksen palveluksessa taikka muussa yri-
2252:                                                    tyksessä, jossa työnantajalla on määräämisval-
2253:                                                    taa ja joka ei 1 a §:n mukaan ole pakollisesti
2254:                                                    vakuutettava. Tällaista vakuutusta haettaessa on
2255:                                                    sovittava, mitä määrää on pidettävä vakuutetun
2256:                                                    vuosityöansiona.
2257:    Edellä l-3 momentissa tarkoitetut vakuu-           Edellä 1-4 momentissa tarkoitetut vakuu-
2258: tukset on katsottava tämän lain mukaisiksi         tukset on katsottava tämän lain mukaisiksi
2259: vakuutuksiksi. Sen lisäksi 2 ja 3 momentissa       vakuutuksiksi. Sen lisäksi 2 ja 3 momentissa
2260: tarkoitetuista vakuutuksista on soveltuvin osin    tarkoitetuista vakuutuksista on soveltuvin osin
2261: voimassa, mitä 8 §:ssä tarkoitetusta vakuutuk-     voimassa, mitä 8 §:ssä tarkoitetusta vakuutuk-
2262: sesta tässä laissa säädetään. Edellä 3 momen-      sesta tässä laissa säädetään. Edellä 3 momen-
2263: tissa tarkoitetun vakuutuksen perusteella suo-     tissa tarkoitetun vakuutuksen perusteella suo-
2264: ritettavasta korvauksesta ei vakuutuslaitoksella   ritettavasta korvauksesta ei vakuutuslaitoksella
2265: kuitenkaan ole 61 §:ssä tarkoitettua takaisin-     kuitenkaan ole 61 §:ssä tarkoitettua takaisin-
2266: saantioikeutta liikennevakuutuksesta eikä sa-      saantioikeutta liikennevakuutuksesta eikä sa-
2267: nottua korvausta myöskään ole otettava huo-        nottua korvausta myöskään ole otettava huo-
2268: mioon saman tapaturman johdosta korvausta          mioon saman tapaturman johdosta korvausta
2269: liikennevakuutuslain nojalla määrättäessä.         liikennevakuutuslain nojalla määrättäessä.
2270: 
2271:                                                       Tämä laki tulee voimaan      päivänä
2272:                                                    kuuta 199.
2273:                                                      Tätä lakia sovelletaan työntekijään, joka on
2274:                                                    lähetetty ulkomaille lain voimaantulon jälkeen.
2275:                                                    Lain 34 §:n mukainen hakemus voi kuitenkin
2276:                                                    koskea työntekijää, joka on lähetetty ulkomail-
2277:                                                    le ennen lain voimaantuloa. Tällöin otetaan
2278:                                                    huomioon myös voimaantuloa edeltävä aika
2279:                                                    sanotussa pykälässä säädettyä kahden vuoden
2280:                                                    aikaa laskettaessa.
2281: 
2282: 
2283: 
2284: 
2285: 4 331240X
2286:                                        1993 vp -    HE 283
2287: 
2288: 
2289: 
2290: 
2291:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi tonttien myymisestä
2292:                                  Kesko Oy:lle
2293: 
2294: 
2295: 
2296: 
2297:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
2298: 
2299:    Tarkoituksena on myydä Kesko Oy:lle kaksi        ta. Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan ensiti-
2300: sille vuokrattua tonttia Vantaan kaupungin          lassa.
2301: Hakkilasta 65 000 000 markan kauppahinnas-
2302: 
2303: 
2304: 
2305: 
2306:                                           PERUSTELUT
2307: 
2308:   Valtionrautatiet on vuonna 1977 vuokrannut           Tonttien luovuttamisesta Kesko Oy:lle on
2309: Kesko Oy:lle noin 178 000 m 2 :n suuruisen          käyty neuvotteluja, koska vuokra-aika on päät-
2310: maa-alueen Vantaan Hakkilasta toimisto-, va-        tymässä. Yhtiöllä on tarkoitus jatkaa toimintaa
2311: rasto-, korjaamo- ja paahtimorakennusten            tonteilla ja suorittaa lähiaikoina huomattavia
2312: tonttialueeksi. Vuokra-aika päättyy 31.12.1995.     investointeja rakennuksiin ja laitteistoihin.
2313: Maa-alueen vuosivuokra on tällä hetkellä            Koska valtiolla ei ole käyttöä alueelle, on
2314: 459 345 markkaa. Vuokra-alue on valtionrau-         päädytty tonttien myymiseen Kesko Oy:lle.
2315: tateiden liikelaitosuudistuksen yhteydessä pää-     Sovittu kauppahinta 65 000 000 markkaa on
2316: osiltaan siirretty rakennushallituksen hallin-      käyvän hinnan mukainen.
2317: taan.                                                  Valtion alueneuvottelukunta puoltaa myyn-
2318:    Alueelle on 21.7.1982 vahvistettu asemakaa-      tiä.
2319: va, jossa pääosa vuokra-alueesta on merkitty           Eduskunnan hyväksyttyä ehdotetun lain se
2320: kahdeksi yhteensä noin 136 193 m2 :n suurui-        on tarkoitus saattaa heti voimaan myynnin
2321: seksi teollisuus- ja varastorakennusten tontiksi.   toteuttamiseksi.
2322: Rakennusoikeus määräytyy tehokkuusluvun
2323: e=0,7 mukaan ollen yhteensä noin 95 000 kem 2 ,       Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun-
2324: josta noin 9 000 kem 2 saa olla toimistotiloja.     nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
2325: 
2326: 
2327: 
2328: 
2329: 3313380
2330: 2                                    1993 vp -   HE 283
2331: 
2332:                                            Laki
2333:                                tonttien myymisestä Kesko Oy:lle
2334: 
2335:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
2336:                       1§                         66001 sijaitseva tontti no 1 ja korttelissa 66022
2337:   Valtiovarainministeriö oikeutetaan myymään     sijaitseva tontti no 1.
2338: 65 000 000 markan kauppahinnasta ja muutoin
2339: määräämillään ehdoilla Kesko Oy:lle Vantaan                           2§
2340: kaupungin 66. kaupunginosan korttelissa            Tämä laki tulee voimaan        päivänä
2341:                                                  kuuta 199 .
2342: 
2343:       Helsingissä 19 päivänä marraskuuta 1993
2344: 
2345: 
2346:                                     Tasavallan Presidentti
2347:                                     MAUNO KOIVISTO
2348: 
2349: 
2350: 
2351: 
2352:                                                              Valtiovarainministeri Iiro Viinanen
2353:                                         1993 vp -    HE 284
2354: 
2355: 
2356: 
2357: 
2358:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi eräille omaisuudenhoito-
2359:                                   yhtiöille myönnettävistä veronhuojennuksista
2360: 
2361: 
2362: 
2363: 
2364:                             ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
2365:    Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi laki         ulkomaisilta yhtiöltä omaisuuden luovutukset
2366: valtion vakuusrahastosta annetun lain 1 §:n          olisivat leimaverosta vapaita. Yhtiöt vapautet-
2367: 5 momentissa tarkoitetuille yhtiöille myönnet-       taisiin myös saaruistodisteiden leimaverosta nii-
2368: tävistä veronhuojennuksista. Veronhuojennuk-         den ottaessa luottoa toimintansa rahoittami-
2369: sia myönnettäisiin osakeomistukseen perustu-         seksi.
2370: vassa valtion määräysvallassa oleville omaisuu-         Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan mah-
2371: denhoitoyhtiölle, sen tytäryhtiölle sekä yhtiölle,   dollisimman pian sen jälkeen kun se on hyväk-
2372: joka omistaa omaisuudenhoitoyhtiön osakkei-          sytty ja vahvistettu. Lakia ehdotetaan sovellet-
2373: ta. Siirrettäessä edellä mainituille yhtiöille       tavaksi 18 päivän lokakuuta 1993 ja 31 päivän
2374: omaisuutta valtion vakuusrahaston tai valtion        joulukuuta 1994 välisenä aikana tehtyihin
2375: tukitoimien kohteena olevalta pankilta tai sen       omaisuuden luovutuksiin ja annettuihin saa-
2376: kanssa samaan konserniin kuuluvalta koti- tai        mistodisteisiin.
2377: 
2378: 
2379: 
2380: 
2381:                                        YLEISPERUSTELUT
2382: 1. Johdanto                                          vakuusrahastolle sekä antaa takauksia mainit-
2383:                                                      tujen vakuusrahastojen ottamille lainoille. Ra-
2384:    Esitys liittyy yhtenä osana julkisen vallan       hasto on voinut merkitä rahastoon kuuluvan
2385: talletuspankkeihin kohdistamiin julkisiin tuki-      pankin osakkeita ja osuuksia, antaa pankin
2386: toimiin. Talletuspankkien vakaan toiminnan ja        ottamille lainoille takauksia ja myöntää muu-
2387: tallettajien saamisten turvaamiseksi perustettiin    takin rahoitustukea, jos se on ollut tarpeellista
2388: 30 päivänä huhtikuuta 1992 voimaan tulleella         pankin toiminnan ja rahoitusmarkkinoiden va-
2389: valtion vakuusrahastosta annetulla lailla            kauden turvaamiseksi.
2390: (379/92) valtion vakuusrahasto. Valtion va-             Rahaston tukivaltuudet loppuivat kesäkuus-
2391: kuusrahasto on eduskunnan vastattavana oleva         sa 1993, ja pankkien tukeminen siirtyi valtion
2392: valtion talousarvion ulkopuolinen rahasto. Ra-       talousarvioon varatuista määrärahoista tapah-
2393: hastoon kuuluvat talletuspankit sekä ulkomais-       tuvaksi.
2394: ten pankkien sivukonttorit, jotka ottavat vas-          Valtion vakuusrahaston tukitoimien yhtey-
2395: taan talletuksia. Rahastolla on hallintoneuvos-      dessä on tullut esille tilanteita, joissa taloudel-
2396: to, jonka muodostavat eduskunnan pankkival-          lisissa vaikeuksissa olevan pankin tervehdyttä-
2397: tuutetut. Lisäksi sillä on johtokunta ja vakinai-    minen on vaatinut riskipitoisten ja huonotuot-
2398: nen henkilöstö.                                      toisten omaisuuserien siirtämistä pois tuettavan
2399:    Rahaston tukivaltuus on ollut 20 000 miljoo-      pankin omistuksesta.
2400: naa markkaa. Rahaston varoista on voitu
2401: myöntää lainoja erityisehdoin liikepankkien ja       2. Nykytila ja keskeiset ehdotukset
2402: Postipankki Oy:n vakuusrahastolle, säästö-
2403: pankkien vakuusrahastolle ja osuuspankkien             Valtion vakuusrahastosta annettua lakia on
2404: 331378X
2405: 2                                      1993 vp- HE 284
2406: 
2407: muutettu lailla (857/93). Lakiin lisättiin 15          Velkakirja ja shekkitili- tai muu lainasopi-
2408: päivänä lokakuuta 1993 säännökset omaisuu-          mus on, kun se annetaan leimaverolain 47 §:ssä
2409: denhoitoyhtiöistä. Omaisuudenhoitoyhtiöt ovat       tarkoitetulle lainausliikettä harjoittavalle lai-
2410: rahaston omistuksessa tai sen hallinnoimia          tokselle tai kassalle, leimattava pääoman suu-
2411: silloin, kun niiden omistus on suoraan valtiolla.   ruuden mukaan 1,5 prosentin määrään kulta-
2412:    Omaisuudenhoitoyhtiö on yhtiö, jossa rahas-      kin täydeltä markalta.
2413: tolla tai valtiolla on aina osakeomistukseen           Omaisuudenhoitoyhtiöitä perustetaan, jos
2414: perustuva määräysvalta. Yhtiön tarkoituksena        valtion tai vakuusrahaston tuen kohteena ole-
2415: on valtion tai rahaston tukitoimien kohteena        van pankin omaisuutta tai vastuita on tukirat-
2416: olevan pankin omaisuuden tai vastuiden osta-        kaisun aikaansaamiseksi siirrettävä pankin ta-
2417: minen tai muu hankkiminen ja hoitaminen             seesta     erilliseen   omaisuudenhoitoyhtiöön.
2418: sekä myyminen tai muu luovuttaminen. Rahas-         Omaisuudenhoitoyhtiön perustamiskustannuk-
2419: to voi myös hallinnoida tai omistaa osakkeita       set, sen tappiot ja siitä aiheutuvat muut kus-
2420: osakeyhtiössä, joka omistaa omaisuudenhoito-        tannukset maksetaan valtion talousarvioon va-
2421: yhtiön osakkeita, sekä muussa osakeyhtiössä,        ratusta määrärahasta. Omaisuudenhoitoyhtiö
2422: jos sitä voidaan pitää tarpeellisena pankin         olisi omaisuuden vastaanottajana myös velvol-
2423: toiminnan ja rahoitusmarkkinoiden turvaami-         linen suorittamaan omaisuuden siirtoleimave-
2424: sen kannalta.                                       rot Näin ollen leimaverot tulisivat viime kä-
2425:    Valtion vakuusrahastosta annetun lain 1 §:n      dessä maksettaviksi valtion varoista. Siirrettä-
2426: 5 momentissa tarkoitetun yhtiön voi perustaa        essä omaisuutta tuettavasta pankista omaisuu-
2427: tai hankkia valtion vakuusrahasto tai valtio.       denhoitoyhtiön tytäryhtiöön tai yhtiöön, jonka
2428: Tällöin yhtiön perustamisesta tai hankkimises-      tarkoituksena on omistaa omaisuudenhoitoyh-
2429: ta päättää valtioneuvosto valtion talousarvios-     tiön osakkeita, tulisivat leimaverot vastaavasti
2430: sa tarkoitukseen varatun määrärahan ja val-         katettaviksi valtion talousarvioon varatuista
2431: tuuksien puitteissa.                                määrärahoista.
2432:    Valtio ja valtion vakuusrahasto ovat leima-         Tämän vuoksi esityksessä ehdotetaan, että
2433: verolain 2 §:n nojalla vapaita leimaveron suo-      vakuusrahastolain 1 §:n 5 momentissa tarkoi-
2434: rittamisesta. Lain 57 §:n mukaan arvopaperei-       tettu omaisuudenhoitoyhtiö on vapaa omaisuu-
2435: den luovutus on leimaverosta vapaa, jos osta-       den siirtoleimaveron suorittamisesta. Verosta
2436: jana tai myyjänä on Suomen valtio tai valtion       vapauttaminen koskisi niitä luovutuksia, joilla
2437: vakuusrahasto. Vapautus leimaverosta ei koske       vakuusrahaston tai valtion tuen kohteena ole-
2438: valtion perustamia ja omistamia valtion va-         van pankin omaisuutta siirretään laissa tarkoi-
2439: kuusrahastosta annetussa laissa tarkoitettuja       tettuihin yhtiöihin osana pankkien tukiratkai-
2440: yhtiöitä eikä valtion vakuusrahaston perusta-       sua.
2441: mia ja omistamia yhtiöitä.                             Yhtiöt vapautettaisiin myös saamistodistei-
2442:    Leimaverolain 16 §:n mukaan kiinteistön          den leimaverosta niiden luottojen osalta, joita
2443: omistusoikeuden luovutuskirja on lainhuutoa         yhtiöt ottavat luottolaitoksilta toimintansa ra-
2444: haettaessa varustettava veron määrää vastaa-        hoittamiseksi.
2445: villa leimamerkeillä. Kun omaisuuden arvo on           Lakia sovellettaisiin siten, että veronhuojen-
2446: yli 200 000 markkaa, veron määrä on 6 pro-          nukset koskisivat kaikkia lain 1 §:n 2 momen-
2447: senttia. Kun kaupungissa olevaa vuokratonttia       tissa tarkoitetuille yhtiöille tehtyjä omaisuuden
2448: rakennuksineen koskevan vuokraoikeuden siir-        luovutuksia ja yhtiöiden antamia saamistodis-
2449: to ilmoitetaan kunnalliselle viranomaiselle,        teita, jos omaisuuden luovutusoikeustoimet on
2450: vuokraoikeuden luovutuskirja on varustettava        tehty ja saamistodisteet on annettu yhtiöiden
2451: leimalla kiinteistön kauppakirjan leimaamisesta     perustamisen jälkeen lokakuun 18 päivän 1993
2452: säädettyyn määrään.                                 ja joulukuun 31 päivän 1994 välisenä aikana
2453:    Leimaverolain 55 §:n mukaan leimaveroa on        mainitut päivät mukaan lukien.
2454: suoritettava 1,6 prosenttia arvopapereiden
2455: kauppahinnasta tai vaihtoarvosta, jos arvopa-
2456: pereita myydään tai vaihdetaan arvopaperi-          3. Esityksen vaikutukset
2457: markkinalaissa (495/89) tarkoitetun arvopape-
2458: ripörssitoiminnan tai arvopaperinvälittäjien yh-       Lakiehdotuksen 1 §:n 2 momentissa tarkoite-
2459: teisön ylläpitämän sopimusmarkkinatoiminnan         tut yhtiöt rahoittavat toimintansa luottolaitok-
2460: ulkopuolella.                                       silta saaduilla luotoilla, jotka valtio on taannut,
2461:                                          1993 vp -   HE 284                                             3
2462: 
2463: taikka valtion talousarviossa tarkoitukseen va-      markkaa. Esityksessä ehdotettujen veron-
2464: ratuilla määrärahoilla. Valtion vuoden 1993          huojennusten johdosta valtiolle jäisi leimaveron
2465: IV lisätalousarvion mukaan valtio voi maksaa         tuottona kertymättä arviolta yhteensä 418,5
2466: talousarviossa pankkitoiminnan tukemiseen va-        miljoonaa markkaa.
2467: ratusta määrärahasta omaisuudenhoitoyhtiön              Mikäli omaisuudenhoitoyhtiöt ja muut edel-
2468: perustamiskustannukset sekä yhtiön tappiot.          lä mainitut yhtiöt maksavat leimaveron valti-
2469:    Lakiehdotuksessa tarkoitettuihin omaisuu-         olle, joutuu valtio maksaman leimaveron pank-
2470: denhoito- ja muihin yhtiöihin on arvioitu alus-      kitoiminnan tukemiseen varatuista määrära-
2471: tavasti siirrettävän pankeista kiinteistö, asunto-   hoista. Tämä merkitsisi rahan kierrättämistä
2472: ja muita osakkeita arviolta 2 400 miljoonan          valtion talousarviossa, koska määrärahat puo-
2473: markan arvosta ja kiinteistöjä 6 200 miljoonan       lestaan katetaan muun ohella verotuloina, joi-
2474: markan arvosta. Omaisuuden siirroista aiheu-         hin leimaveron tuottokin lasketaan.
2475: tuisi omaisuudenhoitoyhtiölle tai muulle tässä
2476: tarkoitetulle yhtiölle leimaveroina arviolta noin
2477: 411 miljoonan markan kustannukset. Yhtiöi-
2478: den on arvioitu tarvitsevan käyttöpääomara-          4. Asian valmistelu
2479: hoitusta noin 500 miljoonaa markkaa. Yhtiöi-
2480: den luotanottoon liittyvien saaruistodisteiden          Esitys on valmisteltu virkatyönä valtiova-
2481: leimaveron määräksi arvioidaan 7,5 miljoonaa         rainministeriössä.
2482: 
2483: 
2484: 
2485: 
2486:                              YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
2487: 
2488: 1. Lakiehdotuksen perustelut                         siinä mainittujen yhtiöiden omistukseen siirre-
2489:                                                      tään arvopapereita, osakkeita tai kiinteistöjä
2490:    1 §. Pykälässä määritellään ne yhtiöt, joita      valtion vakuusrahaston tai valtion tuen koh-
2491: laissa säädettävät veronhuojennukset koskevat.       teena olevalta pankilta tai pankin kanssa sa-
2492: Näitä yhtiöitä ovat valtion vakuusrahastosta         maan konserniin kuuluvalta koti- tai ulkomai-
2493: annetun lain 1 §:n 5 momentissa tarkoitetut          selta osakeyhtiöitä. Samoin on leimaverosta
2494: valtion vakuusrahaston tai valtion määräysval-       vapaa kaupungissa olevaa vuokratonttia kos-
2495: lassa olevat omaisuudenhoitoyhtiöt ja näiden         keva luovutuskirja, kun mainitut yhtiöt ilmoit-
2496: tytäryhtiöt sekä omaisuudenhoitoyhtiön osak-         tavat saannostaan kunnalliselle viranomaiselle.
2497: keita omistavat yhtiöt, joiden tulee myös olla          3 §. Pykälän mukaan leimaverosta vapaa
2498: valtion määräysvallassa. Tytäryhtiöltä edellyte-     olisi velkakirja, shekkitili- tai muu lainasopi-
2499: tään, että sen tarkoituksena on valtion tai          mus, jonka l §:ssä tarkoitettu omaisuudenhoi-
2500: valtion vakuusrahaston tukitoimien kohteena          toyhtiö tai muu pykälässä tarkoitettu yhtiö on
2501: olevan pankin omaisuuden ostaminen tai muu           lainkohdassa tarkoitetun toimintansa rahoitta-
2502: hankkiminen ja hallinnointi sekä myyminen tai        miseksi antanut leimaverolaissa tarkoitetulle
2503: muu luovuttaminen. Verohelpotuksen kohtee-           lainausliikettä harjoittavalle laitokselle tai kas-
2504: na oleva tytäryhtiö ei saa itse suoraan harjoit-     salle. Yhtiö olisi vapaa sellaisen saamistodis-
2505:  taa esimerkiksi rakennus- tai muuta elinkeino-      teen leimaverosta, jonka tarkoittamalla lainalla
2506:  toimintaa. Lakia sovellettaisiin oikeustoimiin,     on rahoitettu omaisuuden hankinta tuen koh-
2507: jotka on tehty osana valtion tai valtion vakuus-     teena olevalta pankilta omaisuudenhoitoyhtiöl-
2508:  rahaston tukitoimien kohteena olevan pankin         le tai laissa tarkoitetulle tytäryhtiölle tai jota on
2509:  tervehdyttämistä valtion vakuusrahastosta an-       käytetty omaisuudenhoitoyhtiön osakkeiden
2510:  netun lain mukaisesti.                              hankinnan rahoittamiseen.
2511:     2 §. Pykälään sisältyy omaisuuden siirto-           4 §. Pykälään sisältyy voimaan tulo- ja sovel-
2512:  leimaveroa koskeva vapauttamissäännös. Sään-        tamisäännös. Lakia sovellettaisiin takautuvasti
2513:  nöksen mukaan leimaverosta vapaita ovat luo-        laissa tarkoitettuihin oikeustoimiin, jotka on
2514:  vutukset, joilla lain l §:n 2 momentissa tarkoi-    tehty yhtiöiden perustamisen jälkeen lokakuun
2515:  tettujen omaisuudenhoitoyhtiöiden ja muiden         18 päivän 1993 ja joulukuun 31 päivän 1994
2516: 4                                     1993 vp -   HE 284
2517: 
2518: välisenä aikana mainitut päivät mukaan lukien.    2. Voimaantulo
2519: Pykälässä säädetään lisäksi, että lääninverovi-
2520: rasto palauttaa hakemuksesta ennen lain voi-         Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mahdol-
2521: maantuloa jo maksetun laissa tarkoitetun ve-      lisimman pian sen jälkeen kun se on hyväksytty
2522: ron.                                              ja vahvistettu.
2523: 
2524:                                                     Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
2525:                                                   kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
2526:                                         1993 vp -   HE 284                                            5
2527: 
2528:                                               Laki
2529:                 eräille omaisuudenhoitoyhtiöille myönnettävistä veronhuojennuksista
2530: 
2531:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
2532:                         1§                          vutuksen yhteydessä suoritettavasta leimave-
2533:    Talletuspankkien vakaan toiminnan ja rahoi-      rosta. Verosta vapaita ovat luovutukset, joilla
2534: tusmarkkinoiden vakauden turvaamiseen liitty-       1 §:ssä tarkoitetun yhtiön omistukseen siirre-
2535: vien tukitoimenpiteiden yhteydessä valtion va-      tään valtion tai valtion vakuusrahaston tuen
2536: kuusrahaston tai valtion määräysvallassa ole-       kohteena olevan pankin tai tämän kanssa
2537: vat ja rahaston hallinnoimat yhtiöt vapaute-        samaan konserniin kuuluvan koti- tai ulkomai-
2538: taan leimaveron suorittamisesta siten kuin täs-     sen yhtiön omaisuutta.
2539: sä laissa säädetään.
2540:    Edellä 1 momentissa leimaverosta vapaote-                                3§
2541: tulla yhtiöllä tarkoitetaan valtion vakuusrahas-       Leimaverosta vapaita ovat saamistodisteet,
2542: tosta annetun lain 1 §:n 5 momentissa tarkoi-       jotka 1 §:ssä tarkoitettu yhtiö antaa leimavero-
2543: tettua omaisuudenhoitoyhtiötä ja sen tytäryh-       lain 47 §:ssä tarkoitetulle lainausliikettä harjoit-
2544: tiötä, jonka tarkoituksena on valtion tai valtion   tavalle laitokselle tai kassalle.
2545: vakuusrahaston tukitoimien kohteena olevan
2546: pankin omaisuuden ostaminen tai muu hank-
2547: kiminen ja hallinnoiminen, sekä yhtiötä, joka                               4§
2548: on osakeomistukseen perustuvassa valtion              Tämä laki tulee voimaan        päivänä
2549: määräysvallassa ja jonka tarkoituksena on           kuuta 199 .
2550: omaisuudenhoitoyhtiön osakkeiden omistami-             Lakia sovelletaan lokakuun 18 päivän 1993
2551:  nen.                                               ja joulukuun 31 päivän 1994 välisenä aikana
2552:                                                     tehtyihin omaisuuden luovutuksiin ja annettui-
2553:                         2§                          hin saamistodisteisiin.
2554:    Edellä 1 §:ssä tarkoitetut yhtiöt ovat vapaita      Lääninverovirasto maksaa hakemuksesta ta-
2555: leimaverolain 16 ja 26 §:ssä tarkoitetuista luo-    kaisin ennen tämän lain voimaantuloa makse-
2556: vutuskirjoista samoin kuin arvopapereiden luo-      tun tässä laissa tarkoitetun leimaveron.
2557: 
2558:      Helsingissä 19 päivänä marraskuuta 1993
2559: 
2560: 
2561:                                        Tasavallan Presidentti
2562:                                        MAUNO KOIVISTO
2563: 
2564: 
2565: 
2566: 
2567:                                                                 Valtiovarainministeri Iiro Viinanen
2568:                                         1993 vp -   HE 285
2569: 
2570: 
2571: 
2572: 
2573:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kuntien yhdistymisavus-
2574:                                  tuksista ja laiksi kuntien valtionosuuslain 35 §:n väliaikaisesta
2575:                                  muuttamisesta
2576: 
2577: 
2578: 
2579: 
2580:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
2581:    Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi laki        ta valtionosuusperusteiden muutosten johdosta
2582: kuntien yhdistymisavustuksista. Avustus perus-      valtionosuusmenetyksiä.
2583: tuisi kunnan asukasluvun perusteella porrastet-        Ehdotetut lait on tarkoitettu tulemaan voi-
2584: tuun markkamäärään. Esitykseen sisältyy lisäk-      maan mahdollisimman pian sen jälkeen kun ne
2585: si ehdotus kuntien valtionosuuslain väliaikai-      on hyväksytty ja vahvistettu.
2586: sesta muuttamisesta siten, että yleisen valtion-       Lait ehdotetaan määräaikaisiksi koskemaan
2587: osuuden tasauskerrointa tarkistetaan niin, että     kuntaliitoksia, jotka tulevat voimaan aikaisin-
2588: kunnille erikseen ja yhdessä lasketut tehtävä-      taan vuoden 1995 ja viimeistään vuoden 1997
2589: kohtaisen ja yleisen valtionosuuden sekä vero-      alusta, jolloin alkaa uusien kunnanvaltuustojen
2590: tulotäydennyksen määrät vastaavat mahdolli-         toimikausi.
2591: simman tarkoin toisiaan. Tällöin liitos ei aiheu-
2592: 
2593: 
2594: 
2595: 
2596:                                       YLEISPERUSTELUT
2597: 
2598: 1. Nykytila                                         sille 1994 ja 1995. Kuntaliitosten yhteydessä
2599:                                                     kantokykyluokka vahvistettaisiin ottaen huo-
2600: 1.1. Lainsäädäntö                                   mioon kunnalle edelliseksi vuodeksi vahvistettu
2601:                                                     kantokykyluokka sekä kunnan taloudellisen
2602:   Kuntaliitoksia on tuettu 1970-luvun alku-         kantokyvyn arvioimisessa käytettävät harkinta-
2603: puolelta määräaikaiseen lainsäädäntöön perus-       perusteet. Tasapainosääntöä, joka vaikuttaa
2604: tuvalla avustuksella. Voimassa oleva lainsää-       koko maan tasolla valtionosuuksien nettomuu-
2605: däntö koski viimeistään vuoden 1993 alusta          tokseen, ei kuntaliilosten yhteydessä lain mu-
2606: voimaan tulleita kuntaliitoksia, joissa valtion     kaan sovelleta. Käytännössä kantokykyluoki-
2607: tukea maksetaan joko kuntien veroäyrimäärän         tuksen mukaiset valtionosuudet ovat tämän
2608: eron tai kunnan asukasluvun mukaan kanto-           säännöksen johdosta jonkin verran lisääntyneet
2609: kykyluokittain porrastetun markkamäärän pe-         toteutettujen Iiitosten yhteydessä.
2610: rusteella. Molemmissa järjestelmissä on lisäksi        Nykyisestä lainsäädännöstä puuttuvat kui-
2611: rajoituksia, jotka koskevat tuen enimmäismää-       tenkin säännökset, joiden perusteella kantoky-
2612: rää, kunnan asukaslukua ja kantokykyluok-           kyluokitus ja muut valtionosuuden määräyty-
2613: kaa. Lisäksi lainsäädäntöön sisältyy täydentä-      misperusteet sovitetaan kuntaliitoksen yhtey-
2614: viä säännöksiä siitä, miten kunnan kantokyky-       dessä toisiinsa niin, että kunta voi ennakolta
2615: luokka määräytyy kuntaliitoksen yhteydessä ja       luotettavasti arvioida liitoksen vaikutukset val-
2616: miten mahdollisesti liitoksesta johtuva kunnan      tionapuihin. Epäselvät ja tulkinnanvaraiset
2617: verotulojen täydennyksen menetys korvataan.         säännökset ovat siten saattaneet muodostua
2618:    Kuntien kantokykyluokat on lailla (681/93)       Iiitosten esteiksi, vaikka muut liitosedellytykset
2619: vahvistettu vuoden 1993 mukaisiksi myös vuo-        olisivatkin olemassa.
2620: 331243A
2621: 2                                       1993 vp- HE 285
2622: 
2623:    Valtionosuoksiin vaikuttavan kantokykyluo-        että esimerkiksi valtionosuus- tai kantokyky-
2624: kan määrääminen liitoksen yhteydessä voi vai-        luokitussäännökset tai niiden tulkinnanvarai-
2625: kuttaa merkittävästi liitoksen taloudelliseen        suus eivät ole Iiitosten esteenä. Kunnilta ei
2626: lopputulokseen. Tästä syystä oli lainsäädän-         voida edellyttää myönteistä päätöstä liitoksiin,
2627: töön sisällytetty ennakkotietomenettely, jolla       ellei niillä ole ennakkoon riittävän luotettavaa
2628: sisäasiainministeriö antoi hakemuksesta kun-         tietoa siitä, miten liitos vaikuttaisi uuden tai
2629: nalle sitovan ennakkotiedon siitä, mikä kanto-       laajentuneen kunnan valtionapujen määrään.
2630: kykyluokka kunnalle vahvistettaisiin, mikäli         Ennakkotiedon tarve on entisestään korostunut
2631: liitos toteutuu. Ennakkotietoa kantokykyluo-         kunnallistalouden yleisten rahoitusongelmien
2632: kasta haettiin vuosina 1991 ja 1992 kahteen-         kasvun johdosta.
2633: kymmeneen vireillä olleeseen liitokseen, joista          Kuntaliitoksia ei voida pitää yleisenä ratkai-
2634: viisi toteutui vuoden 1993 alusta.                   suna esimerkiksi koko kuntatalouden rahoitus-
2635:                                                      ongelmiin. Sen sijaan paikkakuntakohtaisesti
2636:                                                      liitoksilla voidaan, esimerkiksi yhdistämällä
2637: 1.2. Käytäntö                                        suurempaan kuntaan taloudellisilta voimava-
2638:                                                      roiltaan heikko kunta, turvata viimeksi maini-
2639:    Kuntia on tällä hetkellä 455. Kuntaliitospää-     tun kunnan asukkaille tyydyttävä palvelutaso
2640: tökset ovat 1970-luvun puolivälistä asti perus-      ilman kohtuutonta veroäyrin hinnan kohoa-
2641: tuneet kuntien vapaaehtoisuuteen.                    mista.
2642:    Kuntien määrä vuodesta 1960 on vähentynyt             Niissä tapauksissa, joissa kaupunkikeskus ja
2643: 93:lla. Merkittävin määrän väheneminen ta-           sitä maantieteellisesti ympäröivä kunta liittyvät
2644: pahtui 1960- ja 1970-luvuilla. 1980-luvulla kun-     toisiinsa, saattaa liitos luoda sellaista uutta
2645: tien määrä väheni vain neljällä ja vuoden 1993       taloudellista liikkumavaraa, jolla voi pidem-
2646: alusta viidellä.                                     mällä aikavälillä olla positiivista vaikutusta
2647:    Yhdistymistä tukevia avustuksia maksetaan         alueellisesti ja esimerkiksi mahdollisuuksina pa-
2648: vuoden 1993 alusta toteutuneille Iiitoksilie         rantaa yritystoiminnan edellytyksiä. Pienten ja
2649: vuonna 1993 noin 42, vuonna 1994 noin 34 ja          taloudellisilta voimavaroiltaan heikkojen kun-
2650: vuonna 1995 noin 25 miljoonaa markkaa.               tien liitos ei sinänsä välttämättä luo uutta
2651: Vuonna 1993 avustuksina maksettava summa             taloudellista liikkumavaraa. Sen sijaan liitos
2652: on noin 1 % liitoskuntien kokonaistuloista.          yhdistettynä valtion siirtymäkauden tukeen
2653:                                                      mahdollistaa taloudellisten rasitteiden jakami-
2654: 1.3. Nykytilan arviointi                             sen suuremmalle väestö- ja työpaikkapohjalle.
2655:                                                          Kuntien taloudellisen tilanteen heikkenemi-
2656:    Kuntaliitokset edellyttävät yleensä varsin pit-   nen ja valtion talouden heikosta tilanteesta
2657: kää valmisteluaikaa. Suhtautuminen liitoksiin        johtuvat valtionosuuksien säästöpaineet tulevat
2658: on vaihdellut. Taloudellisesti hyvinä aikoina ei     lisäämään tarvetta kuntakohtaisiin arviointei-
2659: ole esiintynyt laajaa tarvetta Iiitosten peruste-    hin siitä, voidaanko kuntaliitoksen avulla saa-
2660: lemiseen taloudellisilla säästöillä. Monissa ta-     vuttaa kunnan asukkaiden kannalta parempi
2661: pauksissa ovat kunnat voineet yhteistoiminnan        lopputulos kuin lisäämällä säästötarpeiden syn-
2662: lisäämisellä korvata liitoksen.                      nyHämää yhteistyötä.
2663:    Suhtautuminen liitoksien haittoihin ja hyö-
2664: tyihin on usein ollut varsin asenteellista. Ylei-
2665: sesti ovat vaikuttaneet liitoksista saadut koke-     2. Esityksen tavoitteet ja keskeiset
2666: mukset.                                                 ehdotukset
2667:    Vuoden 1993 alusta toteutuneet kuntaliitok-
2668: set osoittavat, että kunnan taloudellisen ase-       2.1. Tavoitteet
2669: man ja liikkumavaran heikkeneminen ovat
2670: lisänneet liitoshalukkuutta. Tämän kanssa sa-           Kunnan asukkaiden kannalta tarkoituksen-
2671: manaikaisesti ajoittunut valtion tuki on helpot-     mukainen ja ajan tasalla oleva kuntajako on
2672: tanut liitospäätöksiä niissä kunnissa, jotka lii-    kuntajaotuksen uudistumisen keskeinen tavoi-
2673: toksessa ovat sen taloudellisesti vahvempana         te. Ehdotetuna lailla pyritään siihen, että valtio
2674: osapuolena ottaneet vastuulleen palvelujen säi-      siirtymäkauden tuella edistää liitoksia niissä
2675: lyttämisen liitosalueella.                           tapauksissa, joissa kunnat itse arvioivat sen
2676:    Vähimmäisvaatimuksena on pidettävä sitä,          hyödyllisiksi. Lisäksi on tavoitteena varmistaa,
2677:                                         1993 vp- HE 285                                                 3
2678: 
2679: ettei liitoksen esteeksi muodostu se, että liitos    tamaan tai ehkäisemään kuntajaon muutokses-
2680: aiheuttaisi kantokykyluokituksen tai muiden          ta aiheutuvia kunnallistaloudellisia rasituksia.
2681: valtionosuusperusteiden muutoksesta johtuvia         Kuntien arvioidaan sopeutuvan pääosin kol-
2682: valtionosuuksien vähennyksiä.                        messa vuodessa liitoksen aiheuttamiin hallin-
2683:    Laskennallinen tai muutoin ennakolta tie-         non ja palvelutuotannon rakenteen muutoksiin,
2684: dossa oleva tuki on välttämätön kunnille, jotka      joten tuki ehdotetaan rajattavaksi yleisesti kol-
2685: arvioivat ennen liitospäätöstä sen taloudellisia     meen vuoteen.
2686: vaikutuksia. Esityksellä pyritään toteuttamaan          Avustuksen enimmäismäärä olisi kaikissa ta-
2687: tämä tavoite. Kun liitospäätöksen valmistelu ja      pauksissa kolmena vuotena yhteensä 25 miljoo-
2688: siihen mahdollisesti liittyvät mielipidetieduste-    naa markkaa. Koska avustus olisi laskennalli-
2689: lut ja kansanäänestykset vaativat aikaa, on          nen, se voitaisiin myöntää ilman hakemusta.
2690: Iiitosten taloudellisten vaikutusten ennakointi         Lait ehdotetaan säädettäviksi määräaikaisina
2691: mahdollisimman aikaisessa vaiheessa tarpeelli-       koskemaan kuntaliitoksia, jotka tulevat voi-
2692: nen.                                                 maan viimeistään seuraavan kunnallisvaalikau-
2693:    Mikäli valtion tuella voidaan edistää sellaisia   den alusta.
2694: kuntaliitoksia, joiden seurauksena syntyy ta-
2695: loudellisilta voimavaroiltaan riittävän vahvoja
2696: kuntia, vähentää tämä pidemmällä aikavälillä         3. Esityksen vaikutukset
2697: sellaisten kuntien määrää, jotka heikon talou-
2698: dellisen aseman johdosta tarvitsisivat valtion       3.1. Taloudelliset vaikutukset
2699: erityistukea. Tämän voidaan arvioida tuotta-
2700: van valtiolle säästöjä pidemmällä aikavälillä.           Lähivuosina toteutuvien kuntaliitosten luku-
2701:                                                      määrä ei ole täsmällisesti ennakoitavissa. Näin
2702:                                                      ollen yhdistymisavustusten määrää ei voida
2703: 2.2. Keskeiset ehdotukset                            Iuotettavasti arvioida. On arvioitu, että kunta-
2704:                                                      liitoksen mahdollisuuksia on selvitelty noin
2705:    Esityksessä ehdotetaan otettavaksi käyttöön       parissakymmenessä tapauksessa. Lain voimas-
2706: kuntien yhdistymisavustus, joka perustuu kun-        saoloaikana saattaa Iiitoshalukkuus jonkin ver-
2707: nan asukaslukuun. Avustuksen porrastamisessa         ran kasvaa.
2708: on pyritty ottamaan huomioon kuntarakenne                Avustuksen kustannusvaikutuksia valtionta-
2709: kokonaisuudessaan.                                   loudelle rajoittavat koko avustuksen kattosään-
2710:    Lisäksi on avustuksen porrastus pyritty laa-      nös, avustuksen aleneminen toisena ja kolman-
2711: timaan niin, että avustuksella olisi taloudellista   tena vuotena sekä avustuksen asukaslukupor-
2712: merkitystä erityisesti asukasluvultaan pienissä      rastus. Niissä tapauksissa, joissa Iaajentuneelle
2713: kunnissa.                                            tai muodostetulle uudelle kunnalle maksetaan
2714:    Kuntaliitoksen vaikutukset kunnan valtion-        kuntien valtionosuuslain 15 §:n 4 momentin
2715: apujen määrään riippuvat kolmesta tekijästä:         mukaan vähintään 20 % yleisen valtionosuuden
2716: liitosavustuksen määrästä, kantokykyluokasta,        perusosasta, ei tasauskertoimen tarkistusta kai-
2717: joka liitoksen seurauksena vahvistetaan uudelle      kissa tapauksissa voida soveltaa täysimääräi-
2718: kunnalle, sekä muista valtionosuusperusteiden        sesti, jolloin tästä saattaa aiheutua valtiolle
2719: muutoksista, jotka ovat tehtäväkohtaisten ja         lisäkustannuksia.
2720: yleisen valtionosuuden sekä verotulojen täy-             Jos ehdotettu laki lisää Iiitoksia, joissa talou-
2721: dennyksen määräytymisen pohjana. Esitykseen          dellisilta voimavaroiltaan heikko kunta liittyy
2722: sisältyvällä yleisen valtionosuuden tasausker-       taloudellisesti vahvempaan kuntaan, vähenisi
2723: toimen tarkistuksella varmistettaisiin se, että      tätä kautta tarve tukea muutoin valtion varoin
2724: kuntaliitos ei vaikuttaisi tehtäväkohtaisien val-    erikseen taloudellisilta tunnusluvuiltaan heik-
2725: tionosuuksien ja yleisen valtionosuuden tai          koja kuntia.
2726: verotulotäydennyksen yhteismäärään verrattu-             Koska voidaan arvioida, että pääosa Iiitok-
2727: na siihen, mikä se oli kuntajaon muutosta            sista tulisi ajankohtaisiksi vasta vuoden 1997
2728:  edeltävänä vuotena kunnille erikseen määräy-        alusta, jolloin uudet kunnanvaltuustot aloitta-
2729:  tyvänä. Tasauskertoimen tarkistus vaikuttaa         vat toimintansa, kohdistuisivat lain valtionta-
2730:  kunnalle myönnettävän yleisen valtionosuuden        loudelliset vaikutukset pääosin vuosiin 1997-
2731:  määrään.                                            1999. Jos kunnat järjestävät kunnallisvaalit,
2732:     Laskennallinen avustus on tarkoitettu rajoit-    joita liitos kesken valtuustojen toimikauden
2733: 4                                       1993 vp -    HE 285
2734: 
2735: edellyttää, tulevat liitokset voimaan vuosien        jollei uuden kunnan valtuusto painavista syistä
2736: 1995 tai 1996 alusta, jolloin lain valtiontalou-     toisin päätä. Säännöstä ei ehdoteta tässä yh-
2737: delliset vaikutukset vastaavasti aikaistuvat         teydessä muutettavaksi.
2738:                                                         Kuntajaosta annetun lain mukaan kunnat
2739:                                                      voivat kuntajaon muutoksen yhteydessä sopia
2740: 3.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset          hallinnon ja palvelujen järjestämisestä toiseen
2741:                                                      kuntaan liitettävällä alueella. Sopimusta on
2742:    Esityksellä ei ole välittömiä vaikutuksia or-     noudatettava viiden vuoden ajan, jolleivät olo-
2743: ganisaatioon tai henkilöstöön, koska kunnat          suhteet ole muuttuneet niin, ettei sopimuksen
2744: tekevät niitä koskevat päätöksensä itsenäisesti.     noudattaminen ole mahdollista.
2745: Lain voidaan arvioida jonkin verran lisäävän
2746: valtionosuutta myöntävien viranomaisten hal-
2747: linnollista työtä, jossa ennakkoon joudutaan         4. Asian valmistelu
2748: laskemaan valtionosuusperusteiden muutosvai-
2749: kutuksia valtionapuihin.                                Esitys on laadittu virkatyönä sisäasiainminis-
2750:    Koska liitokset vaikuttavat usein myös kun-       teriössä ja siitä on neuvoteltu valtiovarainmi-
2751: tayhtymärakenteeseen sekä alueelliseen ja hal-       nisteriön ja Suomen Kuntaliiton kanssa.
2752: linnolliseen jaotukseen, aiheuttaa tämä lisätyö-
2753: tä pääasiassa kuntien omissa liitosta valmiste-
2754: levissa organisaatioissa.                            5. Muita esitykseen vaikuttavia
2755:    Kuntajaosta annettu laki (73177) sisältää            seikkoja
2756: säännökset kuntajaon muutoksen seurauksena
2757: lakkaavan kunnan ja kuntayhtymän henkilös-             Esitys perustuu voimassa olevaan valtion-
2758: tön asemasta. Lain mukaan lakkaavan kunnan           osuus- ja kantokykyluokituslainsäädäntöön.
2759: päävirassa olevat vakinaiset viranhaltijat ja        Kantokykyluokituslainsäädännön uudistami-
2760: pysyväisluonteisessa työsopimussuhteessa ole-        sen yhteydessä tullaan erikseen selvittämään,
2761: vat työntekijät siirretään vastaaviin palvelus-      aiheutuuko siitä tässä esityksessä ehdotettujen
2762: suhteisiin laajentuvaan tai uuteen kuntaan,          säännösten tarkistamistarvetta.
2763: 
2764: 
2765: 
2766: 
2767:                              YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
2768: 
2769: 1. Lakiehdotusten perustelut                         tavaksi niin, että sillä olisi merkitystä erityisesti
2770:                                                      asukasluvultaan pienissä kunnissa. Avustus ra-
2771: 1.1. Laki kuntien yhdistymisavustuksista             jattaisiin kolmeen vuoteen ja vuosittain alene-
2772:    1 §. Kuntaliitos tapahtuu joko liittämällä        vaksi summaksi. Valtiontaloudellisia vaikutuk-
2773: kuntaan yksi tai useampi lakkaava kunta tai          sia rajoittaisi erityisesti se, että avustuksen
2774: muodostamaila kahdesta tai useammasta lak-           enimmäismäärä olisi kolmena vuotena yhteen-
2775: kaavasta kunnasta uusi kunta. Useimmissa             sä enintään 25 miljoonaa markkaa. Avustuksia
2776: tapauksissa liitokset ovat tapahtuneet ensiksi       ei suoritettaisi kunnan osaa koskeviin liitoksiin.
2777: mainitulla tavalla.                                  Mikäli liitos sisältäisi useampia yli 10 000
2778:    Laki on rajoitettu koskemaan vain vapaaeh-        asukkaan kuntia, avustus vähennettäisiin vain
2779: toisia kuntaliitoksia eikä sitä sovellettaisi pak-   suurimman osalta.
2780: koliitoksiin, jotka toteutetaan erityislailla.          4 §. Koska avustus olisi täysin laskennalli-
2781:    2 §. Yhdistymisavustuksen tarkoitus on edis-      nen, se suoritettaisiin kunakin kolmena vuote-
2782: tää liitospäätöksiä ehkäisemällä tai rajoittamal-    na hakemuksetta kesäkuun loppuun mennessä.
2783: la kuntajaon muutoksesta aiheutuvia kunnal-             5 §. Lakia ehdotetaan määräaikaiseksi kos-
2784: listaloudellisia rasituksia.                         kemaan viimeistään vuoden 1997 alusta tapah-
2785:    3 §. Avustuksen määrä ehdotetaan porrastet-       tuvia liitoksia.
2786:                                        1993 vp -   HE 285                                         5
2787: 
2788: 1.2. Kuntien valtionosuuslaki                      tai Jaajentuneelle kunnalle olisi sama kuin
2789:                                                    kunnille erikseen laskettuna. Vertailulaskelma
2790:    Kuntaliitoksen yhteydessä tehtäväkohtaisien     tehdään kuntaliitosta edeltävän vuoden tietojen
2791: valtionosuuksien ja yleisen valtionosuuden sekä    perusteella. Kuntajaon muutoksen voimaantu-
2792: verotulojen täydennyksen määräytymispcrus-         lovuoden jälkeen tasauskerroin alenisi vuosit-
2793: teet muuttuvat muodostettavan uuden tai laa-       tain 0,1 :llä vuoteen 2000 asti. Koska tasausker-
2794: jentuneen kunnan väestörakenteen, työttö-          roin vahvistettaisiin kymmenesosan tarkkuu-
2795: myysasteen, asukastiheyden, pinta-alan, vero-      della, valtionosuuksien määrän muutos voisi
2796: äyrimäärän ja muiden valtionosuusperusteiden       olla enintään noin 30 markkaa asukasta kohti.
2797: mukaisiksi. Uudelle kunnalle määrätään myös
2798: kantokykyluokka vuosittain Jokakuun loppuun
2799: mennessä. Kantokykyluokan määräämisen jäl-         2. Voimaantulo
2800: keen valtioneuvosto vahvistaisi kunnalle yleisen
2801: valtionosuuden tasauskertoimen kuntajaon              Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan mahdolli-
2802: muutosta edeltävän vuoden loppuun mennessä.        simman pian sen jälkeen kun ne on hyväksytty
2803:    35 §. Säännöksen perusteella otetaan tasaus-    ja vahvistettu. Lakeja sovellettaisiin kuntajaon
2804: kerrointa laskettaessa huomioon tehtäväkoh-        muutoksiin, jotka tulevat voimaan aikaisintaan
2805: taisien valtionosuuksien ja yleisen valtionosuu-   vuoden 1995 ja viimeistään vuoden 1997 alusta.
2806: den sekä verotulojen täydennyksen määrän
2807: muutokset niin, että tasauskerroin määräytyy          Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
2808: näiden valtionosuuksien muutosten mukaiseksi.      kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotuk-
2809: Tällöin valtionosuuksien yhteismäärä uudelle       set:
2810: 6                                        1993 vp- HE 285
2811: 
2812: 1.
2813:                                               Laki
2814:                                    kuntien yhdistymisavustuksista
2815: 
2816:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
2817:                       1§                             Yhdistymisavustusta ei kuitenkaan suoriteta
2818:   Tämän lain tarkoituksena on edistää kuntien      asukasluvultaan suurimman kunnan osalta, jos
2819: vapaaehtoista yhteenliittymistä.                   sen asukasluku on yli 10 000.
2820:   Tätä lakia sovelletaan, mikäli kuntajaon           Kuntajaon muutoksen voimaantulovuotta
2821: muutos määrätään pantavaksi toimeen kunta-         seuraavana vuonna avustuksen määrä on 80%
2822: jaosta annetun lain (73177) nojalla.               ja sitä seuraavana vuotena 60 % ensimmäisen
2823:                                                    vuoden määrästä.
2824:                       2§                             Yhteenlaskettu avustuksen enimmäismäärä
2825:     Milloin kuntajakoa muutetaan yhdistämällä      on kolmelta vuodelta 25 miljoonaa markkaa.
2826: kuntaan yksi tai useampi lakkautettava kunta          Asukaslukuna käytetään avustuksen määrää
2827: tai muodostamaila kahdesta tai useammasta          laskettaessa kuntajaon muutoksen voimaantu-
2828: lakkautettavasta kunnasta uusi kunta, suorite-     loa edeltävän vuoden ensimmäisen päivän asu-
2829: taan laajentuvalle tai uudelle kunnalle tämän      kaslukua.
2830: lain mukaisesti yhdistymisavustusta kuntajaon
2831: muutoksesta aiheutuvien kunnallistaloudellis-                             4§
2832: ten rasitusten ehkäisemiseksi tai rajoittamisek-      Sisäasiainministeriö myöntää ja suorittaa
2833: si.                                                3 §:n mukaisen avustuksen hakemuksetta vuo-
2834:                                                    sittain kuntajaon muutoksen voimaantulovuo-
2835:                       3§
2836:                                                    den ja kahden sitä seuraavan vuoden kesäkuun
2837:   Yhdistymisavustuksen maara kuntajaon             loppuun mennessä.
2838: muutoksen voimaantulovuonna on liitokseen
2839: osallisten kuntien asukasluku kerrottuna avus-
2840: tuksen määrällä seuraavasti:                                             5§
2841:                                 avustus,             Tämä laki tulee voimaan       patvana
2842:          asukkaita           markkaa/asukas        kuuta 199 ja on voimassa 31 päivään joulu-
2843:      enintään 1 000              1 500             kuuta 1999.
2844:        1 001- 4 000              1 200               Tätä lakia sovelletaan kuntajaon muutoksiin,
2845:        4 001- 8 000                900             jotka tulevat voimaan aikaisintaan vuoden
2846:           yli 8 000                600             1995 ja viimeistään vuoden 1997 alusta.
2847:                                        1993 vp -   HE 285                                        7
2848: 
2849: 
2850: 2.
2851:                                               Laki
2852:                    kuntien valtionosuuslain 35 §:n väliaikaisesta muuttamisesta
2853: 
2854:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
2855:   muutetaan väliaikaisesti 3 päivänä elokuuta 1992 annetun kuntien valtionosuuslain (688/92)
2856: 35 §:n 3 momentti seuraavasti:
2857: 
2858:                       35 §                         vän vuoden valtionosuuksien määrien perus-
2859:      Yleisen valtionosuuden tasauskertoimen        teella. Tasauskertoimen itseisarvoa pienenne-
2860:                    vahvistaminen                   tään kuntajaon voimaantulovuodesta alkaen
2861:                                                    vuosittain O,l:llä. Vuodesta 2001 lukien tasaus-
2862:                                                    kertoimen arvo on sama kuin vuonna 2000.
2863:    Laajentuvalle tai muodostuvalle uudelle kun-    Tasauskerroin lasketaan kymmenesosan tark-
2864: nalle määrätään yleisen valtionosuuden tasaus-     kuudella.
2865: kerroin kuntajaon muutoksen voimaantulovuo-
2866: delle niin, että tehtäväkohtaisten valtionosuuk-     Tämä laki tulee voimaan        pa1vana
2867: sien ja yleisen valtionosuuden sekä verotulojen    kuuta 199 ja on voimassa 31 päivään joulu-
2868: täydennyksen kokonaismäärät kunnille erillisi-     kuuta 1999.
2869: nä ja yhdistettynä kuntana laskettuina vastaa-        Tätä lakia sovelletaan kuntajaon muutoksiin,
2870: vat mahdollisimman tarkoin toisiaan. Tasaus-       jotka tulevat voimaan aikaisintaan vuoden
2871: kerroin määrätään kuntajaon muutosta edeltä-       1995 ja viimeistään vuoden 1997 alusta.
2872: 
2873:      Helsingissä 19 päivänä marraskuuta 1993
2874: 
2875: 
2876:                                       Tasavallan Presidentti
2877:                                       MAUNO KOIVISTO
2878: 
2879: 
2880: 
2881: 
2882:                                                           Sisäasiainministeri Mauri Pekkarinen
2883: 8                                      1993 vp -   HE 285
2884: 
2885:                                                                                                Liite
2886: 
2887: 
2888: 
2889: 
2890: 2.
2891:                                              Laki
2892:                    kuntien valtionosuuslain 35 §:n väliaikaisesta muuttamisesta
2893: 
2894:   .Eduskunnan päätöksen mukaisesti
2895:   muutetaan väliaikaisesti 3 päivänä elokuuta 1992 annetun kuntien valtionosuuslain (688/92)
2896: 35 §:n 3 momentti seuraavasti:
2897: 
2898: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
2899: 
2900:                                                 35 §
2901:                               Yleisen valtionosuuden tasauskertoimen
2902:                                             vahvistaminen
2903: 
2904:    Vuonna 1994 ja sen jälkeen voimaan tulevien        Laajentuval/e tai muodostuvalle uudelle kun-
2905: 2 momentissa tarkoitettujen kuntajaon muutos-      nalle määrätään yleisen valtionosuuden tasaus-
2906: ten osalta valtioneuvosto vahvistaa laajentuvan    kerroin kuntajaon muutoksen voimaantulovuo-
2907: tai muodostuvan uuden kunnan vuosittaiset          delle niin, että tehtäväkohtaisten valtionosuuk-
2908: tasauskertoimet vuoteen 2000 asti ja sen jälkei-   sien ja yleisen valtionosuuden sekä verotulojen
2909: seksi ajaksi niiden kuntien, joita kuntajaon        täydennyksen kokonaismäärät kunnille erillisinä
2910: muutos koskee, muutoksen voimaantulovuotta         ja yhdistettynä kuntana laskettuina vastaavat
2911: edeltäneen vuoden ensimmäisen päivän asukas-       mahdollisimman tarkoin toisiaan. Tasauskerroin
2912: luvuilla painotettujen vuoteen 2000 asti ja sen    määrätään kuntajaon muutosta edeltävän vuoden
2913: jälkeiseksi ajaksi vahvistettujen tasauskertoi-     valtionosuuksien määrien perusteella. Tasausker-
2914: mien keskiarvoiksi.                                toimen itseisarvoa pienennetään kuntajaon voi-
2915:                                                    maantulovuodesta alkaen vuosittain 0, 1:/lä. Vuo-
2916:                                                    desta 2001 lukien tasauskertoimen arvo on sama
2917:                                                    kuin vuonna 2000. Tasauskerroin lasketaan
2918:                                                    kymmenesosan tarkkuudella.
2919: 
2920:                                                       Tämä laki tulee voimaan      päivänä
2921:                                                    kuuta 199 ja on voimassa 31 päivään joulukuu-
2922:                                                    ta 1999.
2923:                                                       Tätä lakia sovelletaan kuntajaon muutoksiin,
2924:                                                    jotka tulevat voimaan aikaisintaan vuoden 1995
2925:                                                    ja viimeistään vuoden 1997 alusta.
2926:                                         1993 vp -    HE 286
2927: 
2928: 
2929: 
2930: 
2931:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle ammattitutkintoja koskevaksi
2932:                                   lainsäädännöksi
2933: 
2934: 
2935: 
2936: 
2937:                             ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
2938:    Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi am-          laitosten kanssa, joilla on siihen tarvittava
2939: mattitutkintolaki. Lailla kehitettäisiin ammatil-    asiantuntemus.
2940: lista tutkintojärjestelmää ottamalla käyttöön           Ammatillisessa aikuiskoulutuksessa siirryt-
2941: ammattitaidon hankkimistavasta riippumatto-          täisiin opetussuunnitelmien perusteilla tapahtu-
2942: mat tutkinnot, jotka suoritettaisiin sitä varten     vasta opetusprosessin ohjaamisesta tutkintojen
2943: järjestettävissä näyttökokeissa. Laki korvaisi       perusteilla tapahtuvaan opetustulosten ohjaa-
2944: nykyisen ammatillisista pätevyystutkinnoista         miseen sitä mukaa kuin tutkintojen perusteita
2945: annetun lain. Lisäksi ehdotetaan muutettavaksi       otetaan käyttöön. Tulosten saavuttaminen to-
2946: ammatillisista oppilaitoksista annettua lakia.       dettaisiin tutkinnossa, josta vastaisi oppilaitok-
2947:     Tutkinnot olisivat ammatillisessa peruskou-      sen ulkopuolinen toimielin, tutkintotoimikunta.
2948: lutuksessa suoritettaviin tutkintoihin rinnastei-    Se myöntäisi myös tutkintotodistukset Oppi-
2949: sia ammatillisia perustutkintoja ja pitemmälle       laitos antaisi todistuksen koulutuksesta.
2950: menevää ammattitaitoa vaativia ammattitut-              Tutkintoja voitaisiin järjestää sekä erillisinä
2951:  kintoja ja erikoisammattitutkintoja. Tutkinto-      että ammatilliseen aikuiskoulutukseen liittyvi-
2952:  rakenteesta päättäisi opetusministeriö.             nä. Tutkintojen järjestäminen rahoitettaisiin
2953:     Tutkintojen perusteista päättäisi opetushalli-   osaksi valtionosuusjärjestelmän mukaisesti ja
2954:  tus. Tutkintojen järjestämisestä ja valvonnasta     osaksi maksullisena palvelutoimintana. Tutkin-
2955:  vastaisivat työelämän edustajien johdolla toi-      totoimikuntien kustannukset katettaisiin tut-
2956:  mivat alakohtaiset tutkintotoimikunnat. Tut-        kintoon osallistuviita perittävillä tutkintomak-
2957:  kintotoimikunnat tekisivät tutkintojen järjestä-    suilla.
2958:  misestä sopimuksia ammatillista koulutusta             Ehdotetut lait ovat tarkoitetut tulemaan voi-
2959:  järjestävien oppilaitosten ja sellaisten muiden     maan 1 päivänä maaliskuuta 1994.
2960: 
2961: 
2962: 
2963: 
2964:  331068K
2965: 2                                                                       1993 vp -          HE 286
2966: 
2967: 
2968: 
2969: 
2970:                                                                     SISÄLLYSLUETTELO
2971: 
2972:                                                                                     Sivu                                                                                        Sivu
2973:    ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ                                                     1   5. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja . . . . . . . . .                             10
2974:    YLEISPERUSTELUT......................                                               3      YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT . . . .                                                II
2975: 1. Nykytila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      3   1. Lakiehdotusten perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                     II
2976:    1.1. Lainsäädäntö ja käytäntö . . . . . . . . . . . . . .                           3      1.1. Ammattitutkintolaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                      11
2977:    1.2. Ammatillisia tutkintojärjestelmiä eräissä                                             1.2. Laki ammatillisista oppilaitoksista . . . . . .                                14
2978:         maissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        4    2. Tarkemmat säännökset ja määräykset . . . . . . . .                                  15
2979:         Saksa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       4
2980:         Iso-Britannia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .             4    3. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .           15
2981:         Yhdysvallat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .             5       LAKIEHDOTUKSET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                          15
2982:    1.3. Tutkintotodistusdirektiivit . . . . . . . . . . . . . .                       5
2983: 2. Esityksen tavoitteet ja keskeiset ehdotukset . . .                                 6    1. Ammattitutkintolaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                 15
2984:    2.1. Ammattitaidon hankkimistavasta riippu-                                             2. Laki ammatillisista oppilaitoksista annetun lain
2985:         mattomat tutkinnot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                    6       muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .           17
2986:    2.2. Ammatillisen aikuiskoulutuksen tulosohja-                                             LIITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     18
2987:         us tutkintojen avulla . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                    8
2988: 3. Esityksen vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                 9   Rinnakkaistekstit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .          18
2989:                                                                                            2. Laki ammatillisista oppilaitoksista annetun lain
2990: 4. Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .           JO      muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .             18
2991:                                          1993 vp -    HE 286                                         3
2992: 
2993:                                         YLEISPERUSTELUT
2994: 
2995: 1. Nykytila                                           sä ole tavoitteena olevan ammattitaidon kan-
2996:                                                       nalta merkittävää työ- tai muuta kokemusta,
2997: 1.1. Lainsäädäntö ja käytäntö                         on ammattitaito kokonaisuudessaan opetettava
2998:                                                       heille. Luonteva koulutuksen sisällön säätely-
2999:    Suomen kansainvälisen kaupan asetelmien            väline on tällöin opetussuunnitelman valtakun-
3000: muuttuminen ja siitä johtuva kilpailun kiristy-       nalliset perusteet, joissa määritellään, mitä ja
3001: minen, yhteiskunnan kansainvälistyminen, tek-         minkä laajuisia oppimääriä ja kursseja koulu-
3002: nologian ja erityisesti tietotekniikan kehitys ja     tuksen aikana tulee opettaa. Tavoitteena ole-
3003: kotimaisessa kysynnässä tapahtuvat muutokset          van ammattitaidon katsotaan syntyvän oppi-
3004: muuttavat jatkuvasti ammattirakennetta ja             määrien muodostamasta kokonaisuudesta. To-
3005: useimpien ammattien sisältöä.                         distuksen koulutuksen suorittamisesta opiskeli-
3006:    Työelämään tulevien nuorten ikäluokkien            ja saa sen jälkeen, kun hän on suorittanut
3007: koko pysyy lähitulevaisuudessa suunnilleen ny-        kaikki perusteisiin sisältyvät oppimäärät Ai-
3008: kyisellä tasollaan. Samanaikaisesti sodanjäl-         kuisten ammatillisessa peruskoulutuksessa on
3009: keisten suurten ikäluokkien ikääntyminen nos-         koulutuksen sisältöön ja järjestämistapaan teh-
3010: taa työvoiman keski-ikää. Uutta ammattitaitoa         ty joitakin aikuisten lähtökohdat huomioon
3011: vaativat ammattitehtävät on tulevaisuudessa           ottavia muutoksia, mutta edellä kuvattu kou-
3012: kyettävä hoitamaan keskimäärin entistä iäk-           lutuksen perusratkaisu on edelleen sama.
3013: käämmällä työvoimalla.                                   Aikuisen ihmisen ammattitaito kehittyy mo-
3014:    Nuorille annettava ajanmukainen ammatti-           nenlaisen kokemuksen kautta. Työssä, harras-
3015: koulutus voi koko väestöä ajatellen tyydyttää         tuksissa ja muussa toiminnassa syntyvä koke-
3016: vain osan tarvittavan uuden ammattitaidon             mus, itseopiskelu ja koulutukseen osallistumi-
3017: tarpeesta. Vanhempien ikäluokkien koulutusta-         nen voivat tuottaa henkilölle ammattitaitoa tai
3018: so on keskimäärin varsin alhainen. Vaikka             ainakin valmiuksia ammattitaidon nopeaan op-
3019: moni heistä on hankkinut vankan ammattitai-           pimiseen. Kokemuksen avulla kehittyvä am-
3020: don työuransa aikana, heikoilla perusvalmiuk-         mattitaito merkitsee yleensä ammatissa esiinty-
3021: silla työelämässä toimivien määrä on kuitenkin        vien käytännön tehtävien hallintaa. Oppilaitok-
3022: merkittävä. Tarvitaan aikuisväestön ammatti-          sella on oikeus ottaa kokemuksen avulla kehit-
3023: taitotason jatkuvaa ylläpitämistä ja kohotta-         tynyt ammattitaito huomioon ja vapauttaa
3024: mista.                                                henkilö vastaavan oppimäärän tai kurssin suo-
3025:     Ammatillinen aikuiskoulutus onkin laajentu-       rittamisesta. Käytännössä vapautuspäätösten
3026: nut voimakkaasti viime vuosina. Vuonna 1991           tekeminen on vaikeaa, koska oppimäärät eivät
3027: aikuisten ammatilliseen peruskoulutukseen             useinkaan suoraan vastaa ammattikäytännössä
3028:  osallistui noin 26 000, jatkolinjoille noin 9 000,   esiintyviä tehtäviä. Tämä pidentää opiskeluai-
3029: työvoimapoliittiseen aikuiskoulutukseen noin          koja ja heikentää aikuisten opiskelumotivaatio-
3030:  59 000 ja kirjeopiskeluun noin 4 000 aikuista.       ta.
3031: Yksityisopiskelijoina ammatillisissa oppilaitok-         Ammatillisen koulutuksen kehittämisestä
3032:  sissa opiskeli noin 4 000 aikuista. Ammatilli-       käydyssä keskustelussa on kiinnitetty huomiota
3033:  seen täydennyskoulutukseen osallistui noin           myös koulutuksen etääntymiseen työelämästä.
3034:  350 000 henkilöä. Ammatillisen pätevyystutkin-       Valtioneuvosto on koulutuksen ja korkeakou-
3035:  non suoritti noin 1 000 henkilöä. Lisäksi osa        luissa harjoitettavan tutkimuksen kehittämis-
3036:  oppisopimuskoulutukseen osallistuneesta noin         suunnite1massa vuosille 1991-1996 päättänyt,
3037:  7 000 henkilöstä oli aikuisopiskelijoiksi luoki-     että ammatillisten oppilaitosten ja elinkeinoelä-
3038:  teltavia. Koska aikuiskoulutuksen tarjonta ei        män yhteistyötä vahvistetaan tavoitteena oppi-
3039:  alueellisesti eikä koulutusaJoittain aina riitä      misen jatkuva arviointi ja joustava reagointi
3040:  tyydyttämään koulutuksen kysyntää, opiskelee         elinkeinoelämän muutoksiin. Myös koulutuk-
3041:  aikuisia myös nuorten ammatillisessa perus-          seen liittyvää työharjoittelua lisätään. Valtio-
3042:  koulutuksessa. Vuonna 1990 heitä oli noin            neuvosto on kehittämissuunnitelmassa lisäksi
3043:  20 000.                                              päättänyt, että aikuiskoulutukseen luodaan
3044:     Ammatillinen peruskoulutus on Suomessa            ammatillinen tutkintojärjestelmä, jossa tutkin-
3045:  rakennettu peruskoulusta tai lukiosta tulevien       toja voidaan suorittaa osoittamalla ammattitai-
3046:  nuorten lähtökohdista. Koska nuorilla ei yleen-      to näyttökokeissa. Järjestelmässä opetussuun-
3047: 4                                         1993 vp -    HE 286
3048: 
3049: nitelman perusteet korvataan tutkintojen vaa-          tiin johtavaa koulutusta säännellään ammatti-
3050: timuksilla ja samalla lisätään oppilaitosten pää-      koulutusmääräyksillä, jotka antaa asianomai-
3051: täntävaltaa. Tähän suuntaan on jo edetty               sen alan ministeriö yhteistyössä opetus- ja
3052: vuoden 1993 alussa voimaan tulleessa asetuk-           tiedeministeriön kanssa. Koulutukseen sisältyy
3053: sessa     ammatillisesta      aikuiskoulutuksesta      työpaikalla annettavaa opetusta, ammatillisessa
3054: (1314/92). Siinä säädetään, että vuoteen 1995          oppilaitoksessa annettavaa opetusta sekä kaup-
3055: mennessä on aikuisten ammatillisen peruskou-           pa- tai teollisuuskamarin tai vastaavan järjes-
3056: lutuksen opetussuunnitelmien perusteet koulu-          tämä väli- ja päättötutkinto. Opiskelija saa
3057: asteella laadittava sellaisiksi, että ammattitai-      erillisen todistuksen koulutustyönantajalta, op-
3058: don voi osoittaa näyttökokeissa. Opetushallitus        pilaitokselta ja tutkinnon järjestäneeitä kama-
3059: on jo aloittanut opetussuunnitelmien perustei-         rilta.
3060: den uudistamisen.                                         Pääosa koulutuksesta on työpaikalla annet-
3061:    Jatkolinjat sisällytettiin ammatillisista oppi-     tavaa opetusta. Ammatillisessa oppilaitoksessa
3062: laitoksista annettuun lakiin (487/87) vuonna           annettavan opetuksen tarkoituksena on täy-
3063: 1987. Niiden sisältöä säänneltiin opetushalli-         dentää opiskelijan ammattiteoreettisia valmiuk-
3064: tuksen, aikaisemmin ammattikasvatushallituk-           sia ja parantaa hänen yleistietojaan. Välitutkin-
3065: sen vahvistamilla opetussuunnitelmien valta-           nolla tarkistetaan, että opiskelu etenee koulu-
3066: kunnallisilla perusteilla. Kun yhä suurempi osa        tusmääräysten mukaisesti. Päättötutkinnossa
3067: jatkolinjoista järjestettiin paikallisiin tai ainut-   arvioidaan käytännön ammattitaitoa ja siihen
3068: kertaisiin tarpeisiin, siirryttiin vuonna 1992         liittyvää teoreettista perustaa sekä ammatilli-
3069: käytäntöön, jossa opetushallitus määrittelee           sessa oppilaitoksessa annetun opetuksen kes-
3070: vain jatkolinjoilla annettavan opetuksen yleiset       keisten osien hallintaa. Käytännössä koe jakau-
3071: perusteet ja päätösvalta opetuksen sisällöistä         tuu taito- ja tietokokeeseen. Päättötutkinnon
3072: on oppilaitoksilla.                                    yhtenä tarkoituksena on varmistua siitä, että
3073:    Ammatillisen peruskoulutuksen ja jatkolinjo-        huolimatta rajoituksista, joita opetusta antavi-
3074: jen lisäksi on vuodesta 1968 lähtien järjestetty       en yritysten yksipuolinen tuotanto saattaa aset-
3075: ammatillisia pätevyystutkintoja. Nykyinen am-          taa, opiskelijoiden ammattitaito muodostuu
3076: matillisista pätevyystutkinnoista annettu laki         riittävän laaja-alaiseksi.
3077: (32172) on vuodelta 1972. Pätevyystutkinnot               Päättötutkintoon pääsyn edellytyksenä on,
3078: suoritetaan osoittamalla ammattitaito erityisis-       että koulutus on suoritettu tai juuri päättymäs-
3079: sä tutkintotilaisuuksissa. Pätevyystutkintoon          sä. Pitkän työkokemuksen omaavat aikuiset
3080: pääsy edellyttää koulutusta tai työkokemusta.          voivat osallistua tutkintoon ilman koulutusta,
3081: Pätevyystutkintojen historiallinen yhteys oppi-        jos he voivat todistaa omaavansa koulutusta
3082: sopimuskoulutukseen on rajannut ne vain                vastaavat tiedot ja taidot.
3083: osaan ammateista. Pätevyystutkinnot ovat jää-             Eräissä ammateissa on mahdollisuus päättö-
3084: neet syrjään ammatillisen aikuiskoulutuksen            tutkinnon suoritamisen jälkeen jatkaa mestarin
3085: yleisestä kehittämisestä ja niiden suorittajamää-      tutkintoon. Edellytyksenä on usean vuoden
3086: rät ovat jääneet alhaisiksi.                           työkokemus. Tutkinnon suorittaminen edellyt-
3087:    Useilla ammattialoilla on lisäksi käytössä          tää yleensä myös valmentavaan koulutukseen
3088: alan viranomaisten valvomia tutkintoja, joiden         osallistumista.
3089: suorittaminen antaa oikeuden luvanvaraisen                Useilla ammattialoilla on käytössä erikoistu-
3090: ammatin harjoittamiseen tai luvanvaraisten             nutta ammattitaitoa osoittavia jatkokoulutus-
3091: tehtävien suorittamiseen.                              tutkintoja.
3092: 
3093: 
3094: 1.2. Ammatillisia tutkintojärjestelmiä eräissä         Iso-Britannia
3095:      maissa
3096:                                                           Useissa selvityksissä 1980-luvulla todettiin,
3097: Saksa                                                  että Ison-Britannian työvoiman ammattitaito-
3098:                                                        taso on alhainen sen keskeisiin kilpailijamaihin
3099:   Saksassa pääosa ammatillisesta peruskoulu-           verrattuna. Keskeisiksi syiksi havaittiin koulu-
3100: tuksesta järjestetään oppisopimuskoulutukse-           tuksen ja ammatillista pätevyyttä osoittavien
3101: na. Koulutusta sääntelee Iiittotasavallan am-          tutkintojen hajanaisuus, puutteelliset etenemis-
3102: mattikoulutuslaki. Kuhunkin koulutusammat-             mahdollisuudet koulutuksessa sekä päällekkäi-
3103:                                         1993 vp -   HE 286                                            5
3104: 
3105: syyksistä ja umpiperistä johtuva voimavarojen       mattipätevyyden osoittajina yhdenmukaistaa
3106: tehoton käyttö. Tutkintojen hajanaisuutta ku-       myös ammatillista koulutusta.
3107: vaa se, että vuonna 1990 tutkintotodistuksia
3108: antoi yli 300 osittain toistensa kanssa kilpaile-
3109: vaa laitosta.                                       Yhdysvallat
3110:    Selvitykset johtivat kansallisen ammattitut-
3111: kintoneuvoston perustamiseen vuonna 1986.              Yhdysvalloissa on parhaillaan edustajain-
3112: Sen tehtävänä on luoda yhtenäisyyttä ja selkei-     huoneen käsittelyssä laaja koulutusjärjestelmän
3113: tä etenemisväyliä maan hajanaiseen ammatilli-       kehittämistä koskeva lakiesitys "Amerikan
3114: seen koulutukseen ja siten edistää ammattitai-      koulutuksen uudistaminen 2000-luvun vaati-
3115: totason kohoamista.                                 muksia vastaavaksi" (Goals 2000: Educate
3116:    Keskeisiä välineitä, joilla neuvosto toimii,     America Act). Yksi lakiesityksen tavoitteista
3117: ovat kansalliset ammattitutkinnot Ne ovat           on työvoiman ammattitaitotason kohottami-
3118: näyttökokein ja osaamista koskevin muin to-         nen.
3119: distein suoritettavia tutkintoja, joissa arvioi-       Lakiesityksen mukaan Yhdysvaltoihin perus-
3120: daan työelämässä edellytettävää ammattitaitoa.      tetaan kansallinen ammattitaitostandardilauta-
3121: Tutkinnoissa käytettävä arviointitapa on riip-      kunta, jonka jäsenet edustavat työnantajia ja
3122: pumaton ammattitaidon oppimisen tavasta,            työntekijöitä, koulutuksen asiantuntemusta ja
3123: kestosta ja paikasta. Tutkinnot jakautuvat am-      hallintoa. Lautakunnan päätehtävänä on roh-
3124: mattitehtävistä muodostuviin yksiköihin, jotka      kaista, edistää ja tukea ammattitaitostandardi-
3125: jakautuvat edelleen yksittäisistä toiminnoista      en sekä standardien saavuttamista koskevan
3126: muodostuviin alayksiköihin. Yksiköt voivat          arviointi- ja todistusjärjestelmän kehittämistä
3127: olla yhteisiä useammalle rinnakkaisen ammatin       ja käyttöönottoa Yhdysvalloissa. Lautakunnan
3128: tutkinnolle. Tutkinnot jaetaan viiteen tasoon,      tehtävänä on myös tukea standardien saavut-
3129: jotka ulottuvat aputyöntekijästä johtavaan toi-     tamiseen tähtäävien koulutusohjelmien synty-
3130: mihenkilöön. Viidettä tasoa ei ole vielä otettu     mistä.
3131: käyttöön.                                              Kehittyvää järjestelmää ei ole tarkoitus suo-
3132:    Tutkintojen sisällön päättää kunkin alan         jata lainsäädännöllä. Lautakunta voi antaa
3133: ohjausryhmä. Siinä ovat edustettuina työnan-        hyväksymismainintoja sellaisille ammattitaito-
3134: tajat, jotka johtavat ryhmää, sekä työntekijät.     standardeille ja arviointi- ja todistusjärjestelmil-
3135: Jos tutkinto ei vastaa kansallisen ammattitut-      le, jotka ovat laissa asetettujen tavoitteiden
3136: kintoneuvoston tutkinnoille asettamia yleisiä       mukaisia ja jotka julkisen keskustelun perus-
3137: vaatimuksia, neuvosto ei hyväksy tutkintoa,         teella voidaan arvioida kulloinkin kyseessä
3138: vaan palauttaa sen jatkokäsittelyyn.                olevalle alalle sopiviksi.
3139:                                                        Tarkoituksena on, että vuoden 1995 loppuun
3140:    Tutkinnot järjestetään laitoksissa, jotka        mennessä ammattitaitostandardit olisivat val-
3141: muutenkin antavat tutkintotodistuksia. Jos lai-     miina merkittävää osaa työvoimasta edustavis-
3142: toksessa järjestettävän tutkinnon sisältö vastaa    sa ammateissa.
3143: kansallista ammattitutkintoa, neuvosto voi
3144: myöntää laitokselle oikeuden käyttää tutkin-
3145: nosta kansallisen ammaittitutkinnon nimeä.          1.3. Tutkintotodistusdirektiivit
3146: Edellytyksenä on, että laitos toimii valtakun-
3147: nallisesti ja sillä on tunnustettu asema alalla.       Euroopan talousalueesta tehtyyn sopimuk-
3148:    Kansallisia ammattitutkintoja ei säännellä       seen (ETA-sopimukseen) sisältyy Euroopan yh-
3149: lainsäädännöllä. Kansallisella ammattitutkinto-     teisöjen (EY:n) neuvoston vähintään kolmivuo-
3150: neuvostolla ei myöskään ole oikeutta antaa          tisesta ammatillisesta korkeammasta koulutuk-
3151: järjestelmän osapuolille veivoittavia määräyk-      sesta annettujen tutkintotodistusten tunnusta-
3152: siä. Toiminta perustuu kokonaan keskinäisiin        mista koskevasta yleisestä järjestelmästä joulu-
3153: sopimuksiin. Työelämänjärjestöt ja tutkintoto-      kuun 21 päivänä 1988 annettu direktiivi
3154: distuksia antavat laitokset ovat kiinnostuneita     (89/48/ETY), jäljempänä tutkintotodistusdirek-
3155: pääsemään mukaan järjestelmään, koska kan-          tiivi. Direktiivi koskee toisessa jäsenmaassa
3156: sallisten ammattitutkintojen tärkeydestä on         suoritettujen, vähintään kolmivuotisten nuori-
3157:  olemassa yhteiskunnassa laaja yksimielisyys.       soasteen koulutuksen jälkeisten tutkintojen
3158:    Kansallisten ammattitutkintojen asema am-        tuottamaa kelpoisuutta sellaisiin ammattitehtä-
3159: 6                                         1993 vp- HE 286
3160: 
3161: viin, joihin kelpoisuuden saamiseksi vastaanot-        voi olla myös toiminnallisen kokonaisuuden
3162: tavan maan lain, asetuksen tai hallinnollisen          muodostava päättötyö.
3163: määräyksen nojalla vaaditaan tällaisen tutkin-            Esityksessä ehdotetaan ammatillista tutkin-
3164: non suorittamista.                                     tojärjestelmää kehitettäväksi ottamalla käyt-
3165:    EY:n neuvosto antoi 18 päivänä kesäkuuta            töön elinikäisen oppimisen periaatetta osaltaan
3166: 1992 direktiiviä 89/48/ETY täydentävästä am-           toteuttavat uudentyyppiset tutkinnot, jotka
3167: matillisen koulutuksen tunnustamista koske-            suoritettaisiin osoittamalla ammattitaito sitä
3168: vasta toisesta yleisestä järjestelmästä direktiivin    varten järjestetyissä näyttö kokeissa. Tutkinnos-
3169: 92/51/ETY, jäljempänä toinen tutkintotodistus-         sa ei kiinnitettäisi huomiota siihen, miten am-
3170: direktiivi. Direktiivi koskee toisessa jäsenmaas-      mattitaito on hankittu; tutkintoon osallistumi-
3171: sa nuorisoasteen koulutuksen jälkeen suoritet-         selle ei asetettaisi aikaisempaa työkokemusta
3172: tujen, alle kolmivuotisten tutkintojen ja perus-       tai koulutusta koskevia ennakkoehtoja. Näin
3173: koulun jälkeisten tutkintojen tuottamaa kelpoi-        työ- ja muulla kokemuksella tai koulutuksella
3174: suutta ammattitehtäviin, joihin kelpoisuuden           ammattitaitonsa hankkineet olisivat tasaveroi-
3175: saamiseksi vastaanottavan maan lain, asetuk-           sessa asemassa tutkintoa suorittaessaan. Jotta
3176: sen tai hallinnollisen määräyksen nojalla vaa-         tasaveroisuus todella toteutuisi, tutkinnoissa
3177: ditaan tällaisen tutkinnon suorittamista. Toi-         tutkittaisiin työelämässä esiintyvien tehtäväko-
3178: nen tutkintotodistusdirektiivi, joka tulee voi-        konaisuuksien hallintaa eikä koulumuotoisessa
3179: maan EY :n jäsenmaissa kesäkuussa 1994, ei             ammattiin opettamisessa käytettävien oppiai-
3180: sisälly ETA -sopimukseen. Valmisteluissa on            neiden hallintaa. Ammatillisessa koulutuksessa-
3181: tähdätty siihen, että direktiivi sisällytettäisiin     han oppiaineiden tehtävänä on jäsentää ope-
3182: ETA-sopimukseen heti sopimuksen tultua voi-            tusta, jonka lopullisena tavoitteena on työelä-
3183: maan ja hallituksen esitykset annettaisiin siten,      mässä esiintyvien tehtäväkokonaisuuksien hal-
3184: että direktiivin edellyttämä lainsäädäntö voisi        linta. Oppiaineilla on siis tavoitteen kannalta
3185: Suomessa tulla voimaan samanaikaisesti, kun            vain välineeilinen merkitys.
3186: direktiivi tulee voimaan EY :n jäsenmaissa.               Tutkinnot olisivat ammatillisia perustutkin-
3187:    Yleinen tutkintotodistusten tunnustamisjär-         toja, ammattitutkintoja ja erikoisammattitut-
3188: jestelmä on toissijainen. Tutkintotodistusdirek-       kintoja. Ammatillisessa perustutkinnossa vaa-
3189: tiiviä ja toista tutkintodistusdirektiiviä ei sovel-   dittava ammattitaito vastaisi ammatillisessa pe-
3190: leta sellaisiin ammattitehtäviin, joihin kelpoi-       ruskoulutuksessa suoritettavien vastaavien tut-
3191: suuden saamisesta säädetään jossakin muussa            kintojen ammatillista sisältöä. Ammattitutkin-
3192: direktiivissä. Tällaisia ovat muun muuassa di-         nossa vaadittava ammattitaito kattaisi amma-
3193: rektiivit, jotka koskevat yleissairaanhoitajan ja      tin      jonkin      laajahkon      erikoisalueen.
3194: kätilön tehtäviä, arkkitehdin tehtäviä sekä eräi-      Erikoisammattitutkinnossa vaadittaisiin am-
3195: tä teollisuuden, kaupan ja palvelualojen tehtä-        mattitutkintoa pitemmälle menevää ammatti-
3196: viä. Kaikki nämä direktiivit sisältyvät ETA-           taitoa.
3197: sopimukseen.                                              Ammatillisten perustutkintojen ja ammatilli-
3198:                                                        sessa peruskoulutuksessa suoritettavien tutkin-
3199:                                                        tojen tutkintorakenne olisi yleensä sama. Li-
3200: 2. Esityksen tavoitteet ja keskeiset                   säksi voisi olla ammatillisia perustutkintoja,
3201:    ehdotukset                                          joita ei voida suorittaa ammatillisessa perus-
3202:                                                        koulutuksessa. Nykyisin voimassa olevat ope-
3203: 2.1. Ammattitaidon hankkimistavasta riip-              tusministeriön päätökset nuorten ja aikuisten
3204:      pumattomat tutkinnot                              ammatillisen peruskoulutuksen rakenteesta
3205:                                                        ovat vastaavan sisältöiset.
3206:    Ammatillisella tutkinnolla tarkoitetaan ny-            Pääosa ammattitutkinnoista ja erikoisam-
3207: kyisin säännöksellä tai hallintopäätöksellä tut-       mattitutkinnoista muodostettaisiin nykyisistä
3208: kinnoksi nimettyä ammatillista koulutusta, jos-        ammatillisista pätevyystutkinnoista sekä sellai-
3209: ta suoriutuminen osoitetaan osallistumalla hy-         sista jatkolinjoista, joilla on valtakunnallista
3210: väksyttävästi opetukseen ja siihen liittyviin          merkitystä. Lisäksi otettaisiin käyttöön muun
3211: kokeisiin. Annettavan opetuksen sisältö määri-         muassa työnjohtoon ja yrittäjyyteen painottu-
3212: tellään valtakunnallisissa opetussuunnitelman          via tutkintoja.
3213: perusteissa. Opetuksen loppuun voi sijoittua              Useilla ammattialoilla on käytössä hallin-
3214: yksi tai useampi kokoava päättökoe. Päättäkoe          nonalan viranomaisten valvomia tutkintoja,
3215:                                            1993 vp -    HE 286                                           7
3216: 
3217: joiden suorittaminen antaa oikeuden luvanva-            ten enemmistö sekä puheenjohtaja ja mahdol-
3218: raisen ammatin harjoittamiseen tai luvanvarais-         linen varapuheenjohtaja olisivat työelämän
3219: ten tehtävien suorittamiseen. Luvanvaraisuu-            edustajia. Tutkintotoimikunnissa tulisi olla li-
3220: della pyritään pienentämään työhön, tuotteisiin         säksi opettajien edustus. Tutkintotoimikuntien
3221: tai palveluihin ja ympäristöön kohdistuvia ris-         toimialoista ja -alueista päättäisi opetushallitus
3222: kejä. Näistä tutkinnoista ei useimmiten muo-            koulutustoimikuntien esityksestä. Tutkintotoi-
3223: dostettaisi ammattitutkintoja tai erikoisammat-         mikunnan toimiala ja -alue määrittelisivät sen,
3224: titutkintoja eikä niitä sisällytettäisi mainittuihin    minkä tutkintojen järjestämisestä tutkintotoi-
3225: tutkintoihin. Mikäli asianomaisen hallin-               mikunta olisi vastuussa ja minkä maantieteel-
3226: nonalan viranomaisen valvoma tutkinto muo-              lisen alueen vastuu kattaisi. Ammatillisista pe-
3227: dostaisi luontevan osan ammattitutkinnon tai            rustutkinnoista vastaavat alueelliset tutkinto-
3228: erikoisammattitutkinnon kokonaisuutta, voi-             toimikunnat asetettaisiin oppilaitosten ylläpitä-
3229:  taisiin sisällyttämisestä päättää tutkintokohtai-      jien keskinäisellä sopimuksella. Valtakunnalli-
3230:  sesti.                                                 set sekä ammatti- ja erikoisammattitutkinnois-
3231:      Tutkintonimikkeistä ja tutkintojen jakautu-        ta vastaavat tutkintotoimikunnat asettaisi
3232:  misesta eri asteille määrättäisiin ehdotetun am-       opetushallitus. Valtakunnalliseksi tutkintotoi-
3233:  mattitutkintolain ja opetusministeriön hallin-         mikunnaksi opetushallitus voisi asettaa myös
3234:  nonalan koulutuksen ja korkeakouluissa har-            koulutustoimikunnan, jos se olisi kokoon-
3235: joitettavan tutkimuksen kehittämissuunnitel-            panaltaan tutkintotoimikunnalle asetettujen
3236:  masta annetun asetuksen (1 65/91) nojalla an-          vaatimusten mukainen. Tutkintotoimikunnat
3237:  nettavana opetusministeriön päätöksellä. Ensi          asetettaisiin enintään kolmeksi vuodeksi kerral-
3238:  vaiheessa on tarkoitus ottaa käyttöön kouluas-         laan.
3239:  teen ammatillisia perustutkintoja sekä ammat-             Tutkintotoimikunnat eivät käytännössä itse
3240:  titutkintoja ja erikoisammattitutkintoja siinä         järjestäisi tutkintoja. Tutkinnot järjestettäisiin
3241:  laajuudessa kuin valmistelu eri aloilla etenee.        tutkintotoimikuntien toimeksiannosta ammatil-
3242:  Saatavien kokemusten perusteella päätettäisiin         lista koulutusta järjestävissä oppilaitoksissa ja
3243:  myöhemmin ylemmän asteisten tutkintojen                muissa riittävät edellytykset omaavissa laitok-
3244:  käyttöönotosta.                                        sissa. Tarkoituksena on, että tutkintotoimikun-
3245:      Jotta tutkinnot olisivat mahdollisimman hy-        nat voivat hyödyntää mahdollisimman laajasti
3246:  vin ajan tasalla ja niistä muodostuisi työmark-        kaikkia niitä laitoksia, joilla on riittävät edel-
3247:  kinoilla yleisesti hyväksyttyjä, olisi työelämän       lytykset kulloinkin kyseessä olevien tutkintojen
3248:  edustajilla merkittävä osuus tutkintojärjestel-        järjestämiseen.
3249:  män toteuttamisessa.                                      Tutkintotoimikunnat tekisivät tutkintojen
3250:      Tutkintojen sisältöä säänneltäisiin tutkinto-      järjestämisestä sopimuksia edellä mainittujen
3251:  jen perusteilla, joista päättäisi opetushallitus       oppilaitosten ja muiden laitosten kanssa. Teh-
3252:   sen yhteydessä toimivien alakohtaisten koulu-         tävien sopimusten tulisi perusta tutkintotoimi-
3253:   tustoimikuntien esityksestä. Koulutustoimikun-        kuntien tekemään kokonaisvaltaiseen arvioin-
3254:   tien jäsenet edustavat työnantajia ja työnteki-       tiin siitä, millainen tutkintojen järjestämispaik-
3255:  jöitä, alan tutkimus- ja kehittämistoimintaa           kojen verkosto niiden edustamia tutkintoja
3256:   sekä opetushallitusta ja opettajia.                   varten alueella tarvitaan.
3257:      Tutkintojen perusteet määrittelisivät ammat-          Sopimuksen tekeminen muun kuin oppilai-
3258:   titaidon, joka henkilön on osoitettava tutkin-        toksen kanssa voisi tulla kysymykseen esimer-
3259:   totodistuksen saamiseksi. Niissä määriteltäisiin      kiksi silloin, kun yrittäjyyteen tai työnjohtoon
3260:   lisäksi tavat, joilla henkilö voisi osoittaa am-      suuntautuneita tutkintoja järjestämään halut-
3261:   mattitaitonsa, sekä perusteet tutkintosuoritus-       taisiin alan asiantuntemusta omaava työelämän
3262:   ten arvioinnille. Ammattitaidolla tarkoitetaan        järjestöjen ylläpitämä koulutusorganisaatio.
3263:   toisaalta tuotannollisia kvalifikaatioita eli vä-        Tutkintoja järjestävät oppilaitokset ja muut
3264:   littömiä työtaitoja sekä työn perusteiden ja          laitokset voisivat käyttää hyväkseen paitsi
3265:   kokonaisuuden ymmärtämistä ja toisaalta               omaa henkilöstöään, tilojaan ja laitteitaan
3266:   yleiskvalifikaatioita eli yhteistyö-, viestintä- ja   myös alueen elinkeinoelämän kanssa sovitta~
3267:   ongelmanratkaisutaitojen kaltaisia työelämässä        valla tavalla alan yritysten henkilöstöä, tiloja ja
3268:   yleisesti tarpeellisia taitoja.                       laitteita. Mikäli mahdollista 9PJ)ifaitosten opis-
3269:      Tutkintojen järjestämisestä ja valvonnasta         kelijat suorittaisivat tutjffinon muualla kuin
3270:   vastaisivat tutkintotoimikunnat. Niiden jäsen-        omassa oppilaitoksessaan. Silloin kun tutkinto
3271: 8                                       1993 vp- HE 286
3272: 
3273: olisi käytännön syistä järjestettävä opiskelijoi-    kuntien menot katettaisiin tutkintoon osallistu-
3274: den omassa oppilaitoksessa, tutkintosuoritus-        viita perittävillä tutkintomaksuilla.
3275: ten arvioijina eivät voisi toimia opiskelijoita         Tutkintotoimikunta antaisi siis järjestämisso-
3276: opettaneet opettajat.                                pimuksella oppilaitokselle tai muulle laitokselle
3277:    Tutkintotoimikunta vastaisi myös tutkin-          vasta periaatteellisen luvan tutkintojen järjestä-
3278: noissa käytettävistä tehtävistä. Se laadituttaisi    miseen. Tutkintojen tosiasiallinen järjestäminen
3279: tehtävät joko erikseen kullakin tutkintoja jär-      riippuisi rahoituksen saamisesta.
3280: jestäväliä oppilaitoksella tai muulla laitoksella       Työelämässä ammattitaitonsa hankkineiden
3281: tai teettäisi ne keskitetysti. Tutkintotoimikun-     aikuisten voi usein olla vaikea tietää, missä
3282: nat voisivat myös toimia yhteistyössä. Opetus-       määrin heidän ammattitaitonsa kattaa tutkin-
3283: hallitus voisi yhteistyössä koulutustoimikuntien     tojen perusteissa määritellyn ammattitaidon ja
3284: kanssa tarvittaessa antaa tehtäviä koskevia          millaista koulutusta heille on tarjolla mahdol-
3285: suosituksia ja koordinoida tutkintotoimikunti-       listen puutteiden korjaamiseksi. Sen vuoksi
3286: en yhteistyötä.                                      tutkintoja järjestävien oppilaitosten ja muiden
3287:    Tutkintotoimikuntien tehtävänä olisi myös         laitosten tulisi huolehtia tutkintojen suoritta-
3288: vastata tutkintojen järjestämisen valvonnasta.       mista ja tutkinnoissa vaadittavan ammattitai-
3289: Merkittäviltä osin tutkintotoimikunta voisi          don hankkimista koskevan tiedotuksen ja neu-
3290: varmistua tutkintojen laatutasosta jo tutkinto-      vonnan järjestämisestä. Tästä olisi sovittava
3291: jen järjestämissopimusten solmimisvaiheessa ja       tutkintojen järjestämissopimuksen yhteydessä.
3292: tutkintotehtävien laadintaa organisoidessaan.        Tutkinto- ja laitoskohtaisiin erityiskysymyksiin
3293: Tutkintotoimikunta voisi lisäksi teettää riittä-     painottunut tiedotus ja neuvonta täydentäisi
3294: vän asiantuntemuksen omaavilla laitoksilla tai       työviranomaisten yleisemmällä tasolla harjoit-
3295: henkilöillä tutkintojen järjestämisen laatutasoa     tamaa tiedotus- ja neuvontatoimintaa.
3296: koskevia selvityksiä sekä tutkintotilaisuuksien
3297: seurantakäyntejä. Tutkintotoimikunta voisi
3298: myös itse seurata tutkintotilaisuuksia.              2.2. Ammatillisen aikuiskoulutuksen tulosohjaus
3299:                                                           tutkintojen avulla
3300:    Koska tutkintotoimikunnat vastaisivat tut-
3301: kintojen järjestämisestä, ne myös antaisivat            Ammatillisista oppilaitoksista annetussa lais-
3302: tutkintotodistukset. Oppilaitokset ja muut lai-      sa säädetään, että ammatillisessa peruskoulu-
3303: tokset toimisivat tutkintoja järjestäessään tut-     tuksessa voidaan suorittaa tutkintoja. Lain
3304: kintotoimikuntien toimeksiannosta eikä niille        nojalla annetuissa eri oppilaitosmuotoja koske-
3305: muodostuisi oikeutta tutkintotodistusten anta-       vissa asetuksissa on kaikki tai osa kyseisessä
3306: miseen. Tutkintotodistukseen tulisi kuitenkin        oppilaitosmuodossa järjestettävistä peruskoulu-
3307: maininta oppilaitoksesta tai muusta laitoksesta,     tuksista määritelty tutkinnoiksi. Ammattioppi-
3308: jossa tutkinto on järjestetty.                       laitoksessa voidaan asetuksen mukaan esimer-
3309:    Tutkinnot järjestettäisiin maksullisena palve-    kiksi suorittaa mekaanikon sekä kauppaoppi-
3310: lu toimintana. Opetus- ja kulttuuritoimen rahoi-     laitoksessa merkantin, merkonomin ja da-
3311: tuksesta annetun lain (705/92), valtionosuutta       tanomin tutkinto. Oppilaitoksissa suoritettavis-
3312: saavista kansanopistoista annetun lain (HE           ta muista tutkinnoista päättää eri oppilaitos-
3313:  110/93 vp) ja valtionosuutta saavista liikunnan     muotoja      koskevien      asetusten   mukaan
3314: koulutuskeskuksista annetun lain (801192) mu-        tarvittaessa opetushallitus. Opetushallitus on
3315: kaisesti rahoitettavassa sekä opetustoimen vi-       tehnyt asiassa päätöksen, jonka mukaan kaikki
3316: ranomaisen ostamassa aikuisten ammatillisessa        opetushallituksen hyväksymien valtakunnallis-
3317: peruskoulutuksessa tai jatkolinjakoulutuksessa       ten opetussuunnitelmien perusteiden mukaiset
3318: olevan henkilön osallistuminen tutkintoon ra-        koulutusammatit ovat tutkintoja. Tämä tutkin-
3319: hoitettaisiin osana koulutusta. Järjestely tukisi    tojen määrittely- ja suorittamismenettely olisi
3320: tutkintojen liittymistä luontevasti koulutukseen     edelleen voimassa nuorten ammatillisessa pe-
3321: ja olisi hallinnollisesti yksinkertainen.            ruskoulutuksessa sekä niillä aikuisten ammatil-
3322:    Tutkintotilaisuuksia voisivat lisäksi rahoittaa   lisen peruskoulutuksen koulutusaloilla, joilla ei
3323: joko osana koulutusta tai erillisinä tutkintoti-     ole otettu käyttöön nyt ehdotetun lainsäädän-
3324: laisuuksina viranomaiset, yritykset ja yhteisöt      nön mukaisia ammatillisia perustutkintoja.
3325: ja, jos muuta rahoittajaa ei olisi, myös tutkin-        Niillä aloilla, joilla nyt ehdotetun lainsää-
3326: toon osallistuvat henkilöt itse. Tutkintotoimi-      dännön mukaiset ammatilliset perustutkinnot
3327:                                         1993 vp -   HE 286                                            9
3328: 
3329: olisivat olemassa, aikuisten ammatillisen perus-    tyvien tehtävien hallintaa eikä koulumuotoises-
3330: koulutuksen tavoitteeksi säädettäisiin tutkin-      sa ammattiin opettamisessa käytettävien oppi-
3331: non perusteissa määritelty ammattitaito. Kou-       aineiden hallintaa. Sen vuoksi aikuiset voisivat
3332: lutusta varten ei vahvistettaisi valtakunnallisia   käyttää tutkinnoissa hyväkseen kaiken ammat-
3333: opetussuunnitelmien perusteita, koska opetuk-       titaitoa kehittäneen kokemuksensa. Tutkintoon
3334: sen tavoitteena oleva ammattitaito olisi jo         tähtäävässä opetuksessa oppilaitokset päättäi-
3335: määritelty tutkinnon perusteissa. Oppilaitos        sivät itse, millaista opetusta ne järjestävät, jotta
3336: voisi sen jälkeen itse ratkaista, millaista ope-    opiskelijat saavuttavat vaaditun ammattitai-
3337: tusta se järjestää, jotta opiskelijat saavuttavat   don. Tämä avaisi oppilaitoksille runsaasti mah-
3338: vaaditun ammattitaidon. Ammattitaidon saa-          dollisuuksia toiminnan rationalisointiin. Näi-
3339: vuttaminen todettaisiin tutkinnossa, jonka jär-     den tutkintojärjestelmän ominaisuuksien yh-
3340: jestämisestä vastaisi oppilaitoksen ulkopuoli-      teisvaikutuksena tulisivat keskimääräiset kou-
3341: nen toimielin, tutkintotoimikunta. Tutkintoto-      lutusajat lyhenemään ja tutkintokohtaiset kus-
3342: distuksen antaisi tutkintotoimikunta. Oppilai-      tannukset alenemaan selvästi tutkintojen järjes-
3343: tokselta opiskelija saisi todistuksen koulutuk-     tämisestä        aiheutuvia       lisäkustannuksia
3344: sen suorittamisesta.                                enemmän. Tutkintotilaisuuksien hinnoittelupe-
3345:     Myös ammattitutkintoon tai erikoisammatti-      rusteista sovittaisiin tutkintotoimikuntien ja
3346: tutkintoon tähtäävässä jatkolinjakoulutuksessa      tutkintoja järjestävien laitosten välisissä sopi-
3347: meneteltäisiin edellä kuvatulla tavalla.            muksissa.
3348:      Ehdotetun lainsäädännön mukaiseen amma-           Tutkintotoimikuntien toiminnasta aiheutu-
3349:  tilliseen perustutkintoon tähtäävään aikuisten     vat kustannukset katettaisiin tutkintoon osal-
3350:  ammatilliseen peruskoulutukseen sekä ammat-        listuviita perittävillä tutkintomaksuilla. Tutkin-
3351:  titutkintoon tai erikoisammattitutkintoon täh-     tomaksujen kohtuullisuus voidaan varmistaa
3352:  täävään jatkolinjakoulutukseen osallistuvana       määrittelemällä tutkintotoimikuntien toimi-
3353:  opiskelijana olisi oikeus osana koulutusta osal-   alueet niin, että toimikuntien vastuulla olevien
3354:  listua tutkintoon.                                 tutkintosuoritusten määrä on keskimäärin riit-
3355:                                                     tävän suuri.
3356:                                                        Ehdotetun tutkintojärjestelmän käyttöönotto
3357: 3. Esityksen vaikutukset                            vähentäisi siis kustannuksia, joita aikuisen suo-
3358:                                                     rittaman ammatillisen perustutkinnon suoritta-
3359:    Pääosa ehdotetusta toiminnasta tapahtuisi        misesta valtiolle keskimäärin aiheutuu. Nyt
3360: nykyisten organisaatioiden puitteissa. Uusia        ehdotetun tutkintojärjestelmän käyttöönoton
3361: toimielimiä olisivat tutkintojen järjestämisestä    yhteydessä luovuttaisiin nykyisen lainsäädän-
3362: ja valvonnasta vastaavat tutkintotoimikunnat.       nön mukaisten ammatillisten pätevyystutkinto-
3363:    Opetushallituksen johdolla on käynnissä laa-     jen järjestämisestä ja siirryttäisiin järjestämään
3364: ja kokeiluohjelma näyttökokein suoritettavien       uuden tutkintojärjestelmän mukaisia ammatti-
3365: tutkintojen perusteiden ja itse näyttökokeiden      tutkintoja ja erikoisammattitutkintoja. Samalla
3366: kehittämiseksi. Kokeiluohjelman perusteella         muutettaisiin osa jatkolinjoista ammattitutkin-
3367: voidaan arvioida, että ensi vaiheessa käyttöön      toon tai erikoisammattitutkintoon tähtääväksi
3368: otettavien kouluasteen ammatillisten perustut-      koulutukseksi. Nämä muutokset eivät lisäisi
3369: kintojen suorittamiseen kuluva aika on keski-       valtion kustannuksia.
3370: määrin noin viikon luokkaa. Tutkinnon järjes-          Tutkintojen järjestämiseen tarvittavat määrä-
3371: täminen sitoo henkilövoimavaroja selvästi           rahat sisältyisivät ammatilliseen aikuiskoulu-
3372: enemmän kuin opetuksen järjestäminen. Kus-          tukseen osoitettaviin määrärahoihin, joista
3373: tannuksia aiheutuu lisäksi tutkintotehtävien        päätetään vuosittain valtion talousarvion hy-
3374:  laadinnasta ja tutkintotilaisuuden ulkopuolella    väksymisen yhteydessä.
3375:  tapahtuvasta arvioinnista sekä tiedotuksen ja         Esitys ei aiheuttaisi muutoksia kuntien ja
3376:  neuvonnan järjestämisestä. Kokonaisuutena          valtion väliseen kustannusten jakoon.
3377:  voidaan arvioida, että kouluasteen ammatillis-        Tutkintojen perusteiden laatiminen työelä-
3378:  ten perustutkintojen järjestämisestä aiheutuvat    mässä esiintyviä tehtäväkokonaisuuksia vastaa-
3379:  kustannukset vastaisivat runsasta 10 % vastaa-     viksi ja työelämän edustajien johdolla tapahtu-
3380:  van aikuisten ammatillisen peruskoulutuksen        va koulutustulosten kontrollointi tutkinnoissa
3381:  nykyisistä kustannuksista.                         lisäisivät ammatillisen aikuiskoulutuksen vai-
3382:     Tutkinnoissa tutkittaisiin työelämässä esiin-   kuttavuutta.
3383: 2 33!068K
3384: 10                                      1993 vp -    HE 286
3385: 
3386: 4. Asian valmistelu                                  sä asianomaisen ammattitutkintolaissa tarkoi-
3387:                                                      tetun tutkinnon suorittamista ei ole asetettu
3388:    Asiaa on valmisteltu opetusministeriön aset-      kelpoisuusvaatimukseksi virkaan tai tehtävään
3389: tamassa työryhmässä. Työryhmän muistiosta            tai    ehdoksi     ammatinharjoittamisoikeuden
3390: pyydettiin lausunto keskeisiltä työmarkkinajär-      myöntämiselle tai muullakaan tavoin säännelty
3391: jestöiltä, kunnallisilta keskusjärjestöiltä, amma-   tutkinnon suorittaneen oikeutta harjoittaa am-
3392: tillista koulutusta edustaviita järjestöiltä, ope-   mattia tai suorittaa ammattiin liittyviä tehtäviä.
3393: tus- ja työhallinnoita sekä eräiltä oppilaitoksil-      Vastaanottava maa voi edellyttää ammatti-
3394: ta. Lausuntojen perusteella virkamiestyönä laa-      tutkintolaissa tarkoitetun tutkinnon suoritta-
3395: ditusta esitysluonnoksesta pyydettiin lausunto       neelta henkilöltä ammattikokemusta koulutus-
3396: keskeisiltä työmarkkinajärjestöiltä, kunnallisil-    pituuksissa olevien erojen vuoksi tai vaatia
3397: ta keskusjärjestöiltä sekä opetushallituksen yh-     kelpoisuuskokeen taikka sopeutumisajan suo-
3398: teydessä toimiviita koulutustoimikunnilta. Esi-      rittamista koulutuksen tai ammatillisen toimin-
3399: tys on laadittu luonnoksesta saatujen lausun-        nan sisällössä olevien erojen vuoksi. Direktiivi-
3400: tojen sekä keskeisten työmarkkinajärjestöjen,        en nojalla ei voida päätellä, käytetäänkö tällöin
3401: Suomen kuntaliiton ja Opetusalan ammattijär-         vertailuperusteena ammattitutkintolaissa tar-
3402: jestön edustajien kanssa käytyjen neuvottelujen      koitettua tutkintoa ja muuta henkilön tosiasias-
3403: pohjalta.                                            sa saamaa koulutusta vaiko sitä oppilaitoksessa
3404:                                                      suoritettua tutkintoa, jonka kanssa samanar-
3405:                                                      voiseksi ammattitutkintolaissa tarkoitettu tut-
3406: 5. Muita esitykseen vaikuttavia                      kinto Suomessa tunnustetaan.
3407:    seikkoja                                             Yleissairaanhoidosta vastaavien sairaanhoi-
3408:                                                      tajien tutkintotodistusten, todistusten ja mui-
3409:    Suomen ammatillisista tutkinnoista paaosa         den muodollista kelpoisuutta osoittavien asia-
3410: kuuluu yleisen tutkintotodistusten tunnusta-         kirjojen vastavuoroisesta tunnustamisesta sekä
3411: misjärjestelmän eli tutkintotodistusdirektiivin      toimenpiteistä sijoittautumisvapauden ja palve-
3412: ja toisen tutkintotodistusdirektiivin sovelta-       lujen tarjoamisen vapauden tehokkaan käyttä-
3413: misalaan. Näiden direktiivien mukaan toisen          misen helpottamiseksi 27 päivänä kesäkuuta
3414: jäsenvaltion on tunnustettava direktiivien tar-       1977 annettu direktiivi (77 /452/ETY) ja kätilön
3415: koittamasta koulutuksesta saadun tutkintoto-         tutkintotodistusten, todistusten ja muiden
3416: distuksen kanssa samanarvoiseksi toisen jäsen-       muodollista kelpoisuutta osoittavien asiakirjo-
3417: valtion toimivaltaisen viranomaisen antama           jen vastavuoroisesta tunnustamisesta sekä toi-
3418: muu muodollista kelpoisuutta osoittava asia-         menpiteistä sijoittautumisvapauden ja palvelu-
3419: kirja, jos se on annettu yhteisössä suoritetusta     jen tarjonnan vapauden tehokkaan käyttämisen
3420: koulutuksesta ja jos tuon valtion toimivaltai-       helpottamiseksi 21 päivänä tammikuuta 1980
3421: nen viranomainen on tunnustanut sen vastaa-          annettu direktiivi (801154/ETY) muutoksineen
3422: van tasoiseksi sekä jos se antaa samat oikeudet      sisältyvät ETA-sopimukseen. Direktiiveissä lue-
3423: harjoittaa säänneltyä ammattia kuin direktiivi-      tellaan ne ammattipätevyydet, jotka tunnuste-
3424: en tarkoittama koulutus. Jos todistus muodol-        taan vastavuoroisesti. Yleissairaahoitajan ja
3425: lisesta kelpoisuudesta on annettu sellaisessa        kätilön ammatteihin johtavan koulutuksen on
3426: jäsenvaltiossa, joka ei sääntele asianomaista        ETA-sopimukseen sisältyvien yleissairaanhoi-
3427: ammattia, tunnustaminen on annettava tiedok-         dosta vastaavien sairaanhoitajien toimintaa
3428: si EY:n komissiolle ja muille jäsenvaltioille.       koskevien lakien, asetusten ja hallinnollisten
3429:    Edellä sanotun mukaisesti ehdotetussa am-         määräysten yhteensovittamisesta 27 päivänä
3430: mattitutkintolaissa tarkoitettu tutkinto, joka       kesäkuuta       1977      annetun      direktiivin
3431: Suomessa tunnustetaan samanarvoiseksi kuin           (77/453/ETY) ja kätilöntoimeen ryhtymistä ja
3432: tutkintotodistusdirektiivin tai toisen tutkintoto-   kätilöntoimen harjoittamista koskevien lakien,
3433: distusdirektiivin tarkoittama tutkinto, antaa        asetusten ja hallinnollisten määräyksien yhteen-
3434: muissa ETA-valtioissa kelpoisuuden ammatti-          sovittamisesta 21 päivänä tammikuuta 1980
3435: tehtäviin samalla tavalla kuin vastaava oppilai-     annetun direktiivin (80/155/ETY) mukaan täy-
3436: toksessa suoritettava tutkinto. Edellytyksenä        tettävä tietyt vaatimukset koulutuksen tavoit-
3437: on kuitenkin Suomen viranomaisten ilmoitus           teiden, sisällön ja keston suhteen. Yleissairaan-
3438: samanarvoiseksi tunnustamisesta, jos Suomen          hoitajan tai kätilön ammattipätevyyttä ei voida
3439: lainsäädännössä tai viranomaisten määräyksis-        osoittaa ehdotetussa ammattitutkintolaissa tar-
3440:                                          1993 vp -    HE 286                                         II
3441: 
3442: koitetulla tutkinnolla, vaan pätevyyden saami-        ammatillisen perustutkinnon sisällyttäminen
3443: nen edellyttää direktiivin vähimmäisvaatimuk-         tunnustettaviin ammattipätevyyksiin voi tulla
3444: set täyttävän koulutuksen suorittamista.              kysymykseen, jos pätevyyden katsotaan täyttä-
3445:    ETA-sopimukseen sisältyvä tutkintotodistus-        vän arkkitehtikoulutukselle asetetut vaatimuk-
3446: ten, todistusten ja muiden muodollista kelpoi-        set ja jos tutkinnon suorittamista edeltää vä-
3447: suutta osoittavien asiakirjojen vastavuoroisesta      hintään seitsemän vuoden työskentely arkkiteh-
3448: tunnustamisesta arkkitehtuurin alalla sekä toi-       din tai arkkitehtitoimiston valvonnassa.
3449: menpiteistä sijoittautumisvapauden ja palvelu-           ETA-sopimukseen sisältyvien eräitä teolli-
3450: jen tarjoamisen vapauden tehokkaan käyttämi-          suuden, kaupan ja palvelualojen ammatteja
3451: sen helpottamiseksi 10 päivänä kesäkuuta 1985         koskevien direktiivien nojalla oikeus harjoittaa
3452: annettu direktiivi (85/384/ETY) koskee arkki-         ammattia myönnetään sillä perusteella, että
3453: tehtuurin alalla suoritettujen tutkintotodistus-      henkilöllä on määrätyn tasoinen ja pituinen
3454: ten tunnustamista. Direktiivissä luetellaan ne        ammattikokemus. Ehdotetussa ammattitutkin-
3455: ammattipätevyydet, jotka tunnustetaan vasta-          tolaissa tarkoitetun tutkinnon suorittaminen tai
3456: vuoroisesti. Näihin ammattipätevyyksiin kuu-          muu koulutus ei velvoita vastaanottavaa maata
3457: luu rakennusarkkitehdin tutkinto. Direktiivin         myöntämään ammatin harjoittamisoikeutta.
3458: soveltamisalaan voidaan sisällyttää uusia am-         Nämä direktiivit koskevat toistaiseksi vain
3459: mattipätevyyksiä edellyttäen, että muut jäsen-        itsenäisiä ammatinharjoittajia. Jos toinen tut-
3460: valtiot ja EY:n komissio katsovat ammattipä-          kintotodistusdirektiivi sisällytetään ETA-sopi-
3461:  tevyyden täyttävän direktiivin mukaiset arkki-       mukseen, direktiivit tulevat koskemaan myös
3462:  tehtikoulutuksen tavoitteita, sisältöä ja pituutta   työsuhteita.
3463:  koskevat vaatimukset. Rakennusarkkitehdin
3464: 
3465: 
3466: 
3467: 
3468:                               YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
3469: 
3470: 1. Lakiehdotusten perustelut                          opetusministeriön hallinnonalan koulutuksen ja
3471:                                                       korkeakouluissa harjoitettavan tutkimuksen
3472: 1.1. Ammattitutkintolaki                              kehittämissuunnitelmasta annetun asetuksen
3473:                                                       nojalla annettavana opetusministeriön päätök-
3474:     1 §. Soveltamisala. Tässä laissa tutkinnolla      sellä.
3475: tarkoitettaisiin ammattitaidon osoittamista              Tarkoituksena on, että ehdotetun lain mu-
3476: näyttökokeissa. Tutkinnossa ei kiinnitettäisi         kaisesti suoritettavien ammatillisten perustut-
3477: huomiota tapaan, jolla ammattitaito on han-           kintojen nimikkeet vastaisivat ammatillisessa
3478: kittu. Tutkinnot olisivat ammatillisia perustut-      peruskoulutuksessa suoritettavien tutkintojen
3479: kintoja, ammattitutkintoja ja erikoisammatti-         nimikkeitä. Lisäksi voisi olla sellaisia ammatil-
3480: tutkintoja.                                           lisia perustutkintoja, joita ei voitaisi suorittaa
3481:     Ammatillisessa perustutkinnossa vaadittava        ammatillisessa peruskoulutuksessa.
3482: ammattitaito vastaisi ammatillisessa peruskou-           Ammattitutkinnot ja erikoisammattitutkin-
3483: lutuksessa suoritettavien vastaavien tutkintojen      not voisivat alakohtaisista tarpeista riippuen
3484: ammatillista sisältöä. Ammattitutkinnossa vaa-        olla useampiportaisia. Ammatillisista pätevyys-
3485: dittava ammattitaito kattaisi ammatin jonkin          tutkinnoista annetun lain 3 §:n mukaan päte-
3486: laajahkon erikoisalueen. Erikoisammattitutkin-        vyystutkintotodistuksessa voidaan nykyisin to-
3487: nossa vaadittaisiin ammattitutkintoa pitemmäl-        deta henkilön oikeus tutkintoa vastaavaa am-
3488: le menevää ammattitaitoa.                             mattiarvoa osoittavan nimityksen käyttämi-
3489:     2 §. Tutkintorakenne. Tutkintorakenteella         seen. Menettelyä on käytetty eräissä mainitun
3490:  tarkoitetaan tutkintojen jakautumista ammatil-       lain mukaisissa ylemmmissä ammattitutkin-
3491:  lisiin perustutkintoihin, ammattitutkintoihin ja     noissa, joiden suorittaneille on annettu oikeus
3492: erikoisammattitutkintoihin, tutkintonimikkeitä        käyttää mestarin, esimerkiksi puuseppämesta-
3493:  sekä tutkintojen jakautumista eri asteille. Tut-     rin tai yliasentajan arvonimeä. Menettelystä
3494:  kintorakenteesta määrättäisiin tämän lain ja         nykyisessä muodossaan luovuttaisiin. Ammat-
3495: 12                                     1993 vp -    HE 286
3496: 
3497: titutkinnot ja erikoisammattitutkinnot nimet-       keskinäisellä sopimuksella niiden kyseisellä
3498: täisiin tarvittaessa jo sinänsä arvonimiä vastaa-   alueella toimivien oppilaitosten ylläpitäjät, joi-
3499: viksi.                                              den ylläpitämissä oppilaitoksissa järjestetään
3500:    3 §. Tutkintojen perusteet. Tutkintojen sisäl-   vastaavaa aikuisten ammatillista peruskoulu-
3501: töä säädeltäisiin tutkintojen perusteilla. Ase-     tusta. Järjestely asettaa oppilaitosten ylläpitä-
3502: tuksella on tarkoitus säätää, että tutkintojen      jille vastuuta myös oppilaitosten koulutustulos-
3503: perusteista tulee käydä ilmi tutkinnossa edelly-    ten arvioinnista. Jotta alueellisuus toteutuisi
3504: tetty ammattitaito ja osa-alueet, joista se muo-    myös valtion ammatillisten oppilaitosten koh-
3505: dostuu, ammattitaidon osoittamistavat sekä          dalla, käyttäisi valtiolle oppilaitoksen ylläpitä-
3506: tutkintosuoritusten arvioinnin perusteet. Tut-      jänä kuuluvaa päätösvaltaa asianomainen op-
3507: kintotodistusten vertailtavuuden vuoksi on ase-     pilaitos. Sopimusosapuolten tulisi toimittaa
3508: tuksella lisäksi tarkoitus säätää, että tutkintoa   tutkintotoimikunnan asettamispäätös tiedoksi
3509: vastaavan koulutuksen keskimääräisen pituu-         opetushallitukselle. Silloin kun ammatillisista
3510: den tulee käydä ilmi tutkintojen perusteista ja     perustutkinnoista vastaavan tutkintotoimikun-
3511: että pituus tulee mainita tutkintotodistuksessa.    nan toimialueena on koko maa, tutkintotoimi-
3512: Käytäntöjen yhtenäistämiseksi on asetuksella        kunnan asettaisi opetushallitus.
3513: edelleen tarkoitus säätää, että tutkintojen pe-          Ammatti- ja erikoisammattitutkinnot edel-
3514: rusteet voisivat sisältää tutkintoja järjestävää    lyttävät ammatin jonkin laajahkon erityis-
3515: henkilöstöä sekä tutkinnossa käytettäviä tiloja     alueen tai erityisen vaativien työsuoritusten ja
3516: ja laitteita koskevia suosituksia.                  erikoistehtävien hallintaa. Ne ovat luonteeltaan
3517:    Tutkintojen perusteet vahvistaisi opetushalli-   nykyisiä ammatillisia pätevyystutkintoja vas-
3518: tus sen yhteydessä toimivien koulutustoimikun-       taavia. Pätevyystutkintojen toimeenpano ja val-
3519: tien esityksestä. Koulutustoimikunnista sääde-      vonta kuuluu opetushallitukselle. Käytäntöä
3520: tään koulutustoimikunnista annetussa asetuk-        jatkettaisiin siten, että opetushallitus asettaisi
3521: sessa (512/92). Sen mukaan koulutustoimikun-        ammatti- ja erikoisammattitutkinnoista vastaa-
3522: nat ovat eri alojen neuvoa-antavia asiantunti-       vat tutkintotoimikunnat.
3523: jaelimiä ammatillisen koulutuksen suunnittelua          Valtakunnalliseksi       tutkintotoimikunnaksi
3524: ja kehittämistä varten. Niiden jäsenet edustavat     opetushallitus voisi asettaa myös koulutustoi-
3525: työnantajia ja työntekijöitä ja alan tutkimus- ja    mikunnan, jos se olisi kokoonpanaltaan tutkin-
3526: kehittämistoimintaa sekä opetushallitusta ja         totoimikunnalle asetettujen vaatimusten mu-
3527: opettajia. Koulutustoimikuntien sihteeri- ja toi-    kainen. Tarkoituksena on, että tutkintotoimi-
3528: mistotehtävät hoidetaan opetushallituksessa          kuntien toimiala- ja -aluejaossa ja kokoon-
3529: virkatyönä, jollei opetushallitus toimikunnan        panossa otetaan tarpeellisella tavalla huomioon
3530: esityksestä päätä toisin.                            maan kumpikin kieliryhmä.
3531:    4 §. Tutkintojen järjestäminen. Tutkintojen          Asetuksella on tarkoitus säätää, että tutkin-
3532: järjestämisestä ja valvonnasta vastaisivat tut-      totoimikunnasta olisi muutoin voimassa, mitä
3533: kintotoimikunnat. Asetuksella on tarkoitus           valtion komiteoista säädetään tai määrätään.
3534: säätää, että tutkintotoimikunnissa olisi enin-       Tutkintotoimikunnan olisi lisäksi toimitettava
3535: tään yhdeksän jäsentä, joiden tulisi edustaa         asianomaisille viranomaisille niiden tarvitsemat
3536: työnantajia, työntekijöitä ja opettajia sekä it-     tiedot tutkintojen järjestämissopimuksista, tut-
3537: senäisiä ammatinharjoittajia, silloin kun itse-      kintoihin osallistuneista ja annetuista tutkinto-
3538: näinen ammatinharjoittaminen on alalla mer-          todistuksista.
3539: kittävän laajuista. Jäsenten enemmistön sekä            5 §. Tutkintojen. järjestämissopimukset. Tut-
3540: puheenjohtajan ja mahdollisen varapuheenjoh-         kintotoimikunnat eivät itse käytännössä järjes-
3541: tajan tulisi edustaa työnantajia ja työntekijöitä    täisi tutkintoja. Tutkinnot järjestettäisiin tut-
3542: sekä itsenäisiä ammatinharjoittajia. Työnanta-       kintotoimikuntien toimeksiannosta ammatillis-
3543: jien ja työntekijöiden edustajia tulisi olla yhtä    ta koulutusta järjestävissä oppilaitoksissa ja
3544: monta. Tutkintotoimikunnat asetettaisiin enin-       muissa sellaisissa laitoksissa, joissa on tarvitta-
3545: tään kolmeksi vuodeksi kerrallaan.                   va asiantuntemus. Tarkoituksena on, että tut-
3546:    Tutkintotoimikuntien toimialoista ja -alueis-     kintotoimikunnilla olisi mahdollisuudet hyö-
3547: ta päättäisi opetushallitus koulutustoimikunti-      dyntää mahdollisimman laajasti kaikkia niitä
3548: en esityksestä.                                      laitoksia, joilla on riittävät edellytykset kulloin-
3549:    Ammatillisista perustutkinnoista vastaavan        kin kyseessä olevien tutkintojen järjestämiseen.
3550: alueellisen tutkintotoimikunnan asettaisivat            Eri oppilaitosmuotoja koskevien säädösten
3551:                                            1993 vp -    HE 286                                          13
3552: 
3553: mukaan ammatillista koulutusta järjestämään             ampi, tehtäisiin siitä erillinen merkintä tutkin-
3554: oikeutettuja oppilaitoksia ovat ammatilliset op-        totodistukseeen. Tarkoituksena on samalla
3555: pilaitokset, valtakunnalliset liikunnan koulu-          huolehtia siitä, että ehdotetun lain mukaiset
3556: tuskeskukset, konservatoriot, saamelaisalueen           ammatilliset perustutkinnot otetaan oikeuden-
3557: koulutuskeskus, kansanopistot, kansalaisopis-           mukaisesti huomioon silloin, kun ammatillises-
3558: tot ja opintokeskukset (HE 119/93 vp). Amma-            sa peruskoulutuksessa suoritettavien tutkinto-
3559: tillisiin oppilaitoksiin kuuluvat myös ammatil-         jen opintosuoritusten arvosanoja käytetään jat-
3560: liset aikuiskoulutuskeskukset ja ammatilliset           ko-opintojen opiskelijavalinnan perusteena.
3561: erikoisoppilaitokset.                                      Asetuksella on lisäksi tarkoitus säätää, että
3562:     Muiden laitcsten, joissa tutkintoja voitaisiin      tutkintotodistukseen rinnastettava todistus tut-
3563: järjestää, tulisi olla rekisteröidyn suomalaisen        kinnon suorittamisesta olisi tutkintoa koskeva
3564: yhteisön tai säätiön ylläpitämiä.                       merkintä opetushallituksen hyväksymässä am-
3565:     Tutkintotoimikunnat tekisivät tutkintojen           mattikirjassa. Ammattikirjaan työntekijä voi
3566: järjestämisestä sopimuksia edellä mainittujen           koota koulutus-, tutkinto- ja työuraansa kos-
3567: oppilaitosten ja muiden laitosten kanssa. Teh-          kevia merkintöjä. Nykyisin ammattikirjoja on
3568: tävien sopimusten tulisi perustua tutkintotoimi-        käytössä eräillä teollisuuden aloilla. Ne perus-
3569: kuntien tekemään kokonaisvaltaiseen arvioin-            tuvat työmarkkinajärjestöjen ja opetushallituk-
3570: tiin siitä, millainen tutkintojen järjestämispaik-      sen välisiin sopimuksiin. Nykyisten ammattikir-
3571: kojen verkosto niiden edustamia tutkintoja              jojen valmistamisesta vastaa Suomen Pankin
3572: varten alueella tarvitaan.                              tytäryhtiö Setec Oy.
3573:     Oppilaitoksilla ja muilla laitoksilla tulisi olla      6 §. Tutkintojen rahoitus. Tutkinnot järjestet-
3574:  riittävät edellytykset tutkintojen järjestämiseen.     täisiin maksullisena palvelutoimintana.
3575: Tutkintotoimikuntien mahdollisuudet edelly-                Ammatillisista oppilaitoksista annetun lain
3576:  tysten selvittämiseen turvattaisiin antamalla          20 §:n muutosehdotuksen mukaan oppilaitok-
3577:  opetushallituksen tehtäväksi avustaa tutkinto-         sen tulee järjestää ammatilliseen perustutkin-
3578:  toimikuntia edellytysten selvittämisessä.              toon tähtäävään aikuisten ammatilliseen perus-
3579:     Asetuksella on tarkoitus säätää, että tutkin-       koulutukseen ja ammattitutkintoon tai erikois-
3580:  totoimikunnan ja tutkintoja järjestävän laitok-        ammattitutkintoon tähtäävään jatkolinjakoulu-
3581:  sen välisessä sopimuksessa tulee sopia ainakin         tukseen osallistuville opiskelijoilleen mahdolli-
3582:  tutkintosuorituksia arvioivista henkilöistä, tut-      suus osallistua ehdotetun ammattitutkintolain
3583:  kintojen järjestelyistä silloin, kun opiskelijat       mukaisesti suoritettavaan tutkintoon. Silloin
3584:  suorittavat tutkinnon osana koulutusta, tutkin-        kun mainittu koulutus olisi opetus- ja kulttuu-
3585:  totilaisuuksien hinnoitteluperusteista sekä tut-       ritoimen rahoituksesta annetun lain (705/92),
3586:  kintojen suorittamista ja tutkinnoissa vaaditta-       valtionosuutta saavista kansanopistoista anne-
3587:  van ammattitaidon hankkimista koskevan tie-            tun lain (HE II 0/93 vp) tai valtionosuutta
3588:  dotuksen ja neuvonnan järjestämisestä yhteis-          saavista liikunnan koulutuskeskuksista annetun
3589:  työssä työviranomaisten kanssa.                        lain (801/92) mukaisesti rahoitettua, tutkintoon
3590:     Koska tutkintotoimikunnat vastaisivat tut-          osallistuminen rahoitettaisiin mainittujen lakien
3591:  kintojen järjestämisestä, ne myös antaisivat           mukaisesti.
3592:  tutkintotodistukset. Tutkintotodistuksesta kä-            Tutkintotilaisuuksia voisivat lisäksi rahoittaa
3593:  visi lisäksi ilmi laitos, joka on toiminut tutkin-     viranomaiset sekä yritykset ja yhteisöt. Tutkin-
3594:  non järjestäjänä. Tutkintotodistuksen allekir-         not voisivat sisältyä rahoitettavaan koulutuk-
3595:  joittaisivat tutkintotoimikunnan ja tutkinnon          seen tai ne voitaisiin rahoittaa erillisinä tutkin-
3596:  järjestäneen laitoksen edustajat. Asetuksella on       totilaisuuksina. Mikäli muuta rahoittajaa ei
3597:  tarkoitus säätää, että tutkintotoimikunta voisi        olisi, voisi myös tutkintoon osallistuva itse
3598:  antaa tutkintotodistuksen sen jälkeen, kun hen-        rahoittaa tutkintotilaisuuden.
3599:  kilö on suorittanut kaikki tutkinnon osat.                Tutkintotoimikuntien toiminnasta aiheutu-
3600:  Tarkoituksena on, että tutkintojen perusteet           vat kustannukset katettaisiin tutkintoon osal-
3601:   asettuisivat hyväksyttävää ammattitaitoa osoit-       listuviita perittävillä tutkintomaksuilla. Tutkin-
3602:   tavalle tasolle niin, ettei hyväksytyistä tutkin-     totoimikunnan suoritteista olisi voimassa, mitä
3603:   tosuorituksista ole tarpeen antaa erikseen ar-        valtion maksuperustelaissa (I50/92) säädetään.
3604:   vosanoja. Silloin kun henkilön ammattitaidon          Lain mukaan asianomainen ministeriö päättää
3605:   taso tutkinnossa tai sen osassa olisi merkittä-       suoritteiden maksullisuudesta ja maksujen
3606:   västi tutkintojen perusteissa edellytettyä korke-     määräytymisperusteista. Tarkoituksena on si-
3607: 14                                         1993 vp- HE 286
3608: 
3609: sällyttää tutkintojen järjestämissopimuksiin             ehdotetussa ammattitutkintolaissa tarkoitettuja
3610: maininta siitä, että tutkintoja järjestävät oppi-        ammatillisia perustutkintoja. Säännös liittyy
3611: laitokset ja muut laitokset keräävät tutkinto-           20 §:ään ehdotettuihin muutoksiin ja perustel-
3612: maksut tutkintoon osallistuvilta. Tutkintotoi-           laan siinä yhteydessä.
3613: mikuntien työn aloittamista ja siihen liittyvää             20 §. Opetussunnitelmat. Pykälään lisättäväk-
3614: välttämätöntä koulutusta on tarkoitus rahoit-            si ehdotetun 3 momentin mukaan ehdotetussa
3615: taa talousarviossa ammatilliseen aikuiskoulu-            ammattitutkintolaissa tarkoitettuun ammatilli-
3616: tukseen osoitetuilla määrärahoilla.                      seen perustutkintoon tähtäävää aikuisten am-
3617:    7 §. Tutkintonimikkeen käyttö. Tutkintotodis-         matillista peruskoulutusta varten ei vahvistet-
3618: tusten arvon turvaamiseksi tutkintonimikkeet             taisi opetussuunnitelmien valtakunnallisia pe-
3619: suojattaisiin.                                           rusteita. Opetuksen tavoitteena olisi tutkintojen
3620:    8 §. Oikaisuvaatimus. Tutkintosuoritusten ar-         perusteissa vaadittu ammattitaito. Opetuksesta
3621: vioinnin oikaisumenettelystä säädettäisiin ase-          päättäisi tutkintojen perusteiden mukaisesti op-
3622: tuksella. Asetuksella on tarkoitus säätää, että          pilaitos.
3623: tutkintosuorituksensa arviointiin tyytymätön                Ehdotetussa ammattitutkintolaissa tarkoitet-
3624: voisi pyytää arviointiin oikaisua tutkintotoimi-         tuun ammattitutkintoon tai erikoisammattitut-
3625: kunnalta. Jos tutkintosuoritusta koskeva pää-            kintoon tähtäävässä jatkolinjakoulutuksessa
3626: tös olisi ilmeisesti virheellinen, voisi opetushal-      opetuksen tavoitteena olisi tutkintojen perus-
3627: litus velvoittaa tutkintotoimikunnan toimitta-           teissa vaadittu ammattitaito. Myös tässä kou-
3628: maan uuden arvioinnin.                                   lutuksessa opetuksesta päättäisi tutkintojen pe-
3629:    9 §. Tarkemmat säännökset. Pykälä sisältää            rusteiden mukaisesti oppilaitos. Opetushallitus
3630: tavanomaisen asetuksenantovaltuuden.                     ei päättäisi koulutusta varten opetuksen yleisiä
3631:    10 §. Voimaantulo. Laki ehdotetaan tulevaksi          perusteita.
3632: voimaan 1 päivänä maaliskuuta 1994. Laissa ei               Pykälään lisättäväksi ehdotetun 4 momentin
3633: asetettaisi määräaikaa sille, koska lain mukai-          mukaan oppilaitoksella olisi velvollisuus järjes-
3634: set tutkinnot tulisi ottaa käyttöön. Tarkoituk-          tää ammattitutkintolain mukaiseen tutkintoon
3635: sena on, että opetusministeriö sisällyttää tut-          tähtäävään koulutukseen osallistuville opiskeli-
3636: kintonimikkeitä 2 §:ssä tarkoitettuun tutkinto-          joilleen mahdollisuus osallistua kyseiseen tut-
3637: rakennetta koskevaan päätökseensä sitä mukaa             kintoon.
3638: kuin valmistelu eri aloilla etenee. Ensi vaiheessa          Edellä mainitut säännökset, 18 §:ään ehdo-
3639: on tarkoitus ottaa käyttöön kouluasteen am-              tettu säännös sekä jäljempänä mainittu voi-
3640: matillisia perustutkintoja sekä ammattitutkin-           maantulosäännös saisivat aikaan sen, että am-
3641: toja ja erikoisammattitutkintoja. Saatavien ko-          matillisen aikuiskoulutuksen ohjauksessa siir-
3642: kemusten perusteella päätettäisiin myöhemmin             ryttäisiin opetussuunnitelmien perusteilla ta-
3643: ylemmän asteisten tutkintojen käyttöönotosta.            pahtuvasta opetusprosessin ohjaamisesta tut-
3644:    Laki ammatillisista pätevyystutkinnoista              kintojen perusteilla tapahtuvaan opetustu-
3645: (32/72) kumottaisiin tämän lain tullessa voi-            losten ohjaamiseen. Tutkintojen perusteilla
3646: maan.                                                    koulutukselle asetettaisiin ammattitaitotavoite.
3647:    11 §. Siirtymäsäännös. Vuoden 1994 loppuun            Siihen pääsemiseksi oppilaitos voisi järjestää
3648: jatkuvana siirtymäkaudella mahdollistettaisiin           opetuksen haluamallaan tavalla. Tavoitteen
3649: joustava siirtyminen ammatillisista pätevyystut-         saavuttaminen todettaisiin tutkinnossa, jonka
3650: kinnoista tässä laissa tarkoitettuihin ammatti-          järjestämisestä vastaisi oppilaitoksen ulkopuo-
3651: tutkintoihin ja erikoisammattitutkintoihin.              linen toimielin, tutkintotoimikunta.
3652:                                                             Uuteen ohjausjärjestelmään siirryttäisiin tut-
3653:                                                          kintokohtaisesti koko valtakunnassa sitä mu-
3654: 1.2. Laki ammatillisista oppilaitoksista                 kaa, kun ammattitutkintolain mukaisia tutkin-
3655:                                                          toja otetaan käyttöön. Uudessa ohjausjärjestel-
3656:    18 §. Opetuksen järjestämisen perusteet. Pykä-        mässä tutkintotodistuksia voisivat antaa vain
3657: län 2 momentin nojalla ammatillisen peruskou-             tutkintotoimikunnat Oppilaitokset voisivat
3658: lutuksen rakenteesta annettavaa opetusministe-           edelleen antaa todistuksia koulutuksesta.
3659: riön päätöstä rajattaisiin aikuiskoulutusta kos-             Voimaantulosäännökset. Laki ehdotetaan tu-
3660: keviita osin. Aikuisten ammatillisessa perus-            levaksi voimaan 1 päivänä maaliskuuta 1994.
3661: koulutuksessa voitaisiin suorittaa tutkintoja               Lakia sovellettaisiin opintolinjaan, joka al-
3662: vain sellaisilla koulutusaloilla, joilla ei järjestetä    kaa sen jälkeen, kun asianomaisen tutkinnon
3663:                                          1993 vp -    HE 286                                       15
3664: 
3665: perusteet on otettu käyttöön. Tätä voimaantu-         kehittämissuunnitelmasta annettuun asetukseen
3666: losäännöstä on perusteltu edellä 20 §:ään ehdo-       (165/91 ).
3667: tettujen muutosten yhteydessä.                           Opetushallituksesta annetun lain (182/91)
3668:    Silloin kun koulutus olisi aloitettu tai kou-      1 §:n 2 momentin mukaan asetuksella sääde-
3669: lutuksen aloittamisesta olisi tehty päätös ennen      tään, mitkä koulut ja oppilaitokset sekä muut
3670: tutkinnon perusteiden käyttöönottoa, oppilai-         toiminnot kuuluvat opetushallituksen toimi-
3671: tos voisi opiskelijoita kuultuaan päättää, nou-       alaan. Opetushallituksesta annettuun asetuk-
3672: dattaako se ennen lain voimaantuloa voimassa          seen lisättäisiin säännös, jonka mukaan am-
3673: olleita säännöksiä vai siirtyykö se sovdtamaan        mattitutkintolaissa tarkoitetut tutkinnot kuu-
3674: uusia säännöksiä.                                     luisivat opetushallituksen toimialaan. Tutkinto-
3675:                                                       ja koskevat asiat säädettäisiin opetushallituk-
3676:                                                       sen aikuiskoulutuksen linjan käsiteltäviksi.
3677: 2. Tarkemmat säännökset ja mää-
3678:    räykset
3679:                                                       3. Voimaantulo
3680:   Ehdotetun ammattitutkintolain 2 §:n mu-
3681: kaan tutkintorakenteesta määrättäisiin opetus-           Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan 1 päivänä
3682: ministeriön päätöksellä siten kuin asetuksella        maaliskuuta 1994.
3683: säädetään. Tarvittava säännös lisättäisiin ope-          Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
3684: tusministeriön hallinnonalan koulutuksen ja           kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotuk-
3685: korkeakouluissa harjoitettavan tutkimuksen            set:
3686: 
3687: 
3688: 
3689: 
3690: 1.
3691:                                        Ammattitutkintolaki
3692:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
3693:                        1§                             tus sen yhteydessä toimivien koulutustoimikun-
3694:                   Soveltamisala                       tien esityksestä.
3695:                                                          Tutkintojen perusteista säädetään tarkemmin
3696:   Ammattitaito voidaan osoittaa sen hankki-           asetuksella.
3697: mistavasta riippumattomissa tutkinnoissa siten
3698: kuin tässä laissa säädetään. Tutkinnot ovat                                 4§
3699: ammatillisia perustutkintoja, ammattitutkintoja
3700: ja erikoisammattitutkintoja.                                     Tutkintojen jä1jestäminen
3701:                         2§                               Tutkintojen järjestämisestä ja valvonnasta
3702:                  Tutkintorakenne                      vastaavat tutkintotoimikunnat.
3703:                                                          Tutkintotoimikuntien toimialoista ja -alueis-
3704:     Tutkintorakenteesta päättää opetusministe-        ta päättää opetushallitus koulutustoimikuntien
3705:  riö siten kuin asetuksella säädetään.                esityksestä.
3706:     Tämän lain mukaisesti suoritettavat amma-            Ammatillisista perustutkinnoista vastaavan
3707:  tilliset perustutkinnot vastaavat ammatillisessa     alueellisen tutkintotoimikunnan asettavat vas-
3708:  peruskoulutuksessa suoritettavia tutkintoja. Li-     taavaa aikuisten ammatillista peruskoulutusta
3709:  säksi voi olla sellaisia ammatillisia perustutkin-   sen toimialueella järjestävien oppilaitosten yl-
3710:  toja, joita ei voida suorittaa ammatillisessa        läpitäjät keskinäisellä sopimuksella. Valtiolle
3711:  peruskoulutuksessa.                                  ammatillisen oppilaitoksen ylläpitäjänä kuulu-
3712:                         3§                            vaa päätösvaltaa käyttää oppilaitos. Sopi-
3713:                                                       musosapuolten tulee toimittaa asettamispäätös
3714:                Tutkintojen perusteet
3715:                                                       tiedoksi opetushallitukselle.
3716:    Tutkintojen perusteet vahvistaa opetushalli-          Valtakunnallisen sekä ammatti- ja erikoisam-
3717: 16                                      1993 vp -    HE 286
3718: 
3719: mattitutkinnoista vastaavan tutkintotoimikun-        tonimikkeitä saa käyttää vain tutkinnoista,
3720: nan asettaa opetushallitus.                          jotka on suoritettu tämän lain tai ammatillisis-
3721:   Tutkintotoimikunnista säädetään tarkemmin          ta oppilaitoksista annetun lain (487/87) mukai-
3722: asetuksella.                                         sesti.
3723:                                                         Ammattitutkintojen ja erikoisammattitutkin-
3724:                        5§                            tojen tutkintonimikkeitä saa käyttää vain tut-
3725:        Tutkintojen järjestämissopimukset             kinnoista, jotka on suoritettu tämän lain mu-
3726:                                                      kaisesti.
3727:    Tutkintotoimikunta sopii tutkintojen järjes-
3728: tämisestä tutkintojen järjestämistarpeen vaati-
3729: massa laajuudessa ammatillista koulutusta jär-
3730: jestävien oppilaitosten ja muiden tarvittavan                              8§
3731: asiantuntemuksen omaavien, rekisteröidyn suo-                        Oikaisuvaatimus
3732: malaisen yhteisön tai säätiön ylläpitämien lai-
3733: tosten kanssa. Tutkintotodistukset antaa tut-          Tutkintosuorituksen arviointiin tyytymätön
3734: kintotoimikunta.                                     saa hakea siihen oikaisua siten kuin asetuksella
3735:    Opetushallituksen tulee avustaa tutkintotoi-      säädetään.
3736: mikuntia selvitettäessä 1 momentissa tarkoitet-
3737: tujen oppilaitosten ja muiden laitosten edelly-
3738: tyksiä tutkintojen järjestämiseen.
3739:    Tutkintojen järjestämissopimuksista ja tut-                             9§
3740: kintotodistuksista säädetään tarkemmin ase-                      Tarkemmat säännökset
3741: tuksella.
3742:                                                        Tarkemmat säännökset tämän lain täytän-
3743:                        6§                            töönpanosta annetaan asetuksella.
3744:               Tutkintojen rahoitus
3745:    Tutkinnot järjestetään maksullisena palvelu-
3746: toimintana.     Kustannukset, jotka aiheutuvat                             10 §
3747: opetus- ja kulttuuritoimen rahoituksesta anne-                         Voimaantulo
3748: tussa laissa (705/92), valtionosuutta saavista
3749: kansanopistoista annetussa laissa ( 1 ) ja             Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä maalis-
3750: valtionosuutta saavista liikunnan koulutuskes-       kuuta 1994.
3751: kuksista annetussa laissa (801/92) tarkoitetun         Tällä lailla kumotaan ammatillisista päte-
3752: ammatillisen peruskoulutuksen ja jatkoiinjoina       vyystutkinnoista 14 päivänä tammikuuta 1972
3753: järjestettävän lisäkoulutuksen opiskelijoiden        annettu laki (32172).
3754: osallistumisesta tässä laissa tarkoitettuihin tut-     Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
3755: kintoihin, otetaan huomioon laskettaessa mai-        ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toi-
3756: nituissa laeissa tarkoitettuja käyttökustannus-      menpiteisiin.
3757: ten valtionosuuden perusteena olevia yksikkö-
3758: hintoja.
3759:    Tutkintotoimikuntien kustannukset katetaan
3760:                                                                            11§
3761: tutkintoon osallistuviita perittävillä tutkinto-
3762: maksuina. Tutkintotoimikuntien suoritteista on                       Siirtymäsäännös
3763: voimassa, mitä valtion maksuperustelaissa
3764: (150/92) säädetään.                                     Ammatillisista pätevyystutkinnoista annetun
3765:                                                      lain mukaisia tutkintoja voidaan edelleen jär-
3766:                       7§                             jestää siihen saakka, kunnes tämän lain mukai-
3767:            Tutkintonimikkeen käyttö                  sen vastaavan ammattitutkinnon tai erikoisam-
3768:                                                      mattitutkinnon perusteet on otettu käyttöön,
3769:   Ammatillisten      perustutkintojen      tutkin-   kuitenkin enintään vuoden 1994 loppuun.
3770:                                          1993 vp -    HE 286                                          17
3771: 
3772: 2.
3773:                                                 Laki
3774:                       ammatillisista oppilaitoksista annetun lain muuttamisesta
3775: 
3776:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
3777:   muutetaan ammatillisista oppilaitoksista 10 päivänä huhtikuuta 1987 annetun lain (487/87)
3778: 18 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on 25 päivänä tammikuuta 1991 annetussa laissa (146/91),
3779: sekä
3780:   lisätään 20 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna mainitulla 25 päivänä tammikuuta
3781: 1991 annetulla lailla, uusi 3 ja 4 momentti, jolloin nykyinen 3 momentti siirtyy 5 momentiksi,
3782: seuraavasti:
3783:                        18 §                           täävässä jatkoiinjoina järjestettävässä lisäkou-
3784:        Opetuksen järjestämisen perusteet              lutuksessa opetuksesta päättää tutkinnon pe-
3785:                                                       rusteiden mukaisesti oppilaitos.
3786:                                                          Oppilaitoksen tulee järjestää 3 momentissa
3787:    Ammatillisen peruskoulutuksen rakenteesta          tarkoitettuun koulutukseen osallistuville opis-
3788: määrätään valtioneuvoston ja sen nojalla ope-         kelijoilleen mahdollisuus osallistua ammattitut-
3789: tusministeriön päätöksellä sen mukaan kuin            kintolain mukaisesti suoritettavaan tutkintoon.
3790: asetuksella säädetään. Aikuisten ammatillisessa
3791: peruskoulutuksessa voidaan suorittaa tutkinto-
3792: ja vain sellaisilla koulutusaloilla, joilla ei jär-     Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä maalis-
3793: jestetä ammattitutkintolaissa ( 1 ) tarkoitet-        kuuta 1994.
3794: tuja ammatillisia perustutkintoja.                      Tätä lakia sovelletaan opintolinjaan, joka
3795:                                                       alkaa sen jälkeen, kun ammattitutkintolain
3796:                                                       mukaiset tutkinnon perusteet on otettu käyt-
3797:                       20§                             töön. Opintolinjaan, joka on aloitettu tai jonka
3798:                Opetussuunnitelmat                     aloittamisesta on tehty päätös ennen tutkinnon
3799:                                                       perusteiden käyttöönottoa, voidaan tämän lain
3800:                                                       säännöksiä soveltaa, jos oppilaitos opiskelijoita
3801:     Ammattitutkintolaissa tarkoitettuun amma-         kuultuaan niin päättää.
3802: tilliseen perustutkintoon tähtäävässä aikuisten         Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
3803: ammatillisessa peruskoulutuksessa ja ammatti-         ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toi-
3804: tutkintoon tai erikoisammattitutkintoon täh-          menpiteisiin.
3805: 
3806:      Helsingissä 19 päivänä marraskuuta 1993
3807: 
3808: 
3809:                                          Tasavallan Presidentti
3810:                                          MAUNO KOIVISTO
3811: 
3812: 
3813: 
3814: 
3815:                                                                   Opetusministeri Riitta Uosukainen
3816: 
3817: 
3818: 
3819: 
3820: 3 331068K
3821: 18                                      1993 vp- HE 286
3822: 
3823:                                                                                                     Liite
3824: 
3825: 
3826: 
3827: 2.
3828:                                               Laki
3829:                       ammatillisista oppilaitoksista annetun lain muuttamisesta
3830: 
3831:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
3832:   muutetaan ammatillisista oppilaitoksista 10 päivänä huhtikuuta 1987 annetun lain (487/87)
3833: 18 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on 25 päivänä tammikuuta 1991 annetussa laissa (146/91),
3834: sekä
3835:   lisätään 20 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna mainitulla 25 päivänä tammikuuta
3836: 1991 annetulla lailla, uusi 3 ja 4 momentti, jolloin nykyinen 3 momentti siirtyy 5 momentiksi,
3837: seuraavasti:
3838: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
3839: 
3840:                      18 §                                                  18 §
3841:       Opetuksen järjestämisen perusteet                     Opetuksen järjestämisen perusteet
3842: 
3843:   Ammatillisen peruskoulutuksen rakenteesta           Ammatillisen peruskoulutuksen rakenteesta
3844: määrätään valtioneuvoston ja sen nojalla ope-       määrätään valtioneuvoston ja sen nojalla ope-
3845: tusministeriön päätöksellä sen mukaan kuin          tusministeriön päätöksellä sen mukaan kuin
3846: asetuksella säädetään.                              asetuksella säädetään. Aikuisten ammatillisessa
3847:                                                     peruskoulutuksessa voidaan suorittaa tutkintoja
3848:                                                     vain sellaisilla koulutusaloilla, joilla ei järjestetä
3849:                                                     ammattitutkintolaissa (         1 ) tarkoitettuja
3850:                                                     ammatillisia perustutkintoja.
3851: 
3852: 
3853:                     20§                                                    20§
3854:              Opetussuunnitelmat                                     Opetussuunnitelmat
3855: 
3856:                                                        Ammattitutkintolaissa tarkoitettuun ammatil-
3857:                                                     liseen perustutkintoon tähtäävässä aikuisten am-
3858:                                                     matillisessa peruskoulutuksessa ja ammattitut-
3859:                                                     kintoon tai erikoisammattitutkintoon tähtääväs-
3860:                                                     sä jatkoiinjoina järjestettävässä lisäkoulutukses-
3861:                                                     sa opetuksesta päättää tutkinnon perusteiden
3862:                                                     mukaisesti oppilaitos.
3863:                                                         Oppilaitoksen tulee järjestää 3 momentissa
3864:                                                     tarkoitettuun koulutukseen osallistuville opiske-
3865:                                                     lijoilleen mahdollisuus osallistua ammattitutkin-
3866:                                                     tolain mukaisesti suoritettavaan tutkintoon.
3867: 
3868: 
3869:                                                        Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä maalis-
3870:                                                     kuuta 1994.
3871:                                                        Tätä lakia sovelletaan opintolinjaan, joka
3872:                                                     alkaa sen jälkeen, kun ammattitutkintolain mu-
3873:                       1993 vp- HE 286                                       19
3874: 
3875: Voimassa oleva laki           Ehdotus
3876: 
3877:                               kaiset tutkinnon perusteet on otettu käyttöön.
3878:                               Opintolinjaan, joka on aloitettu tai jonka aloit-
3879:                               tamisesta on tehty päätös ennen tutkinnon pe-
3880:                               rusteiden käyttöönottoa, voidaan tämän lain
3881:                               säännöksiä soveltaa, jos oppilaitos opiskelijoita
3882:                               kuultuaan niin päättää.
3883:                                  Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
3884:                               tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen-
3885:                               piteisiin.
3886:                                         1993 vp -    HE 287
3887: 
3888: 
3889: 
3890: 
3891:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi asumiseen perustuvan
3892:                                   sosiaaliturvalainsäädännön soveltamisesta sekä eräiksi siihen liitty-
3893:                                   viksi laeiksi
3894: 
3895: 
3896: 
3897: 
3898:                             ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
3899: 
3900:    Esityksessä ehdotetaan yhtenäistettäviksi         jan ulkomaille lähettämä työntekijä kuuluisi
3901: kansaneläkelain, perhe-eläkelain, sairausvakuu-      sosiaaliturvan piiriin mainitun yhden vuoden
3902: tuslain, vammaistukilain, lapsen hoitotuesta         jälkeenkin kansaneläkelaitoksen erikseen päät-
3903: annetun lain, kansaneläkelaitoksen järjestämäs-      tämän ajan. Ulkomaille lähetystyö- tai kehitys-
3904: tä kuntoutuksesta annetun lain, kuntoutusra-         yhteistyötehtäviin taikka opiskelemaan lähtevä
3905: halain, lapsilisälain ja äitiysavustuslain sekä      henkilö samoin kuin ulkomailla tieteellistä tut-
3906: tvöttömyysturvalain soveltamisalaa koskevia          kimusta tekemään lähtevä henkilö voisi vastaa-
3907: säännöksiä. Ehdotuksen tarkoituksena on sel-         vasti hakea kansaneläkelaitokselta päätöstä sii-
3908: kiyttää Suomessa asumiseen perustuvan sosiaa-        tä, että hänen edelleen tänä aikana katsottaisiin
3909: liturvalainsäädännön soveltamista sääntelemäl-       asuvan Suomessa. Myös edellä mainittujen
3910: lä siitä, mitä asumisella tarkoitetaan päätet-       henkilöiden mukana seuraavat perheenjäsenet
3911: täessä oikeudesta etuuteen kulloinkin kysymyk-       voisivat kuulua vastaavasti edelleen Suomen
3912: seen tulevan lainsäädännön mukaan. Tästä             sosiaaliturvalainsäädännön piiriin.
3913: säädettäisiin erillisessä laissa.                       Ehdotetut lähetettyä työntekijää koskevat
3914:     Lakiehdotuksessa on määritelty, mitä Suo-        säännökset tulevat sovellettaviksi henkilön läh-
3915: messa asumisella tarkoitetaan. Henkilön katso-       tiessä maahan, jonka kanssa Suomella ei ole
3916:  taan asuvan Suomessa, jos hänen varsinainen         sosiaaliturvasopimusta. Säännöksiä sovellettai-
3917: asuntonsa ja kotinsa on täällä ja jos hän            siin myös tilanteisiin tai henkilöihin, joista
3918: muutoinkin jatkuvasti oleskelee Suomessa. Eh-        sosiaaliturvasopimuksessa ei määrätä. Sama
3919:  dotuksen kattamaa sosiaaliturvaa koskevaa           koskee myös Euroopan Talousaluetta koske-
3920:  lainsäädäntöä sovellettaisiin ulkomailla tilapäi-   van sopimuksen liitteeseen VI sisältyviä asetuk-
3921:  sesti oleskelevaan henkilöön yleensä yhden          sia yhteisön alueella liikkuvien henkilöiden
3922:  vuoden ajan maasta poistumisesta. Lakiin otet-      sosiaaliturvasta.
3923:  taisiin säännökset ulkomailla Suomen edustus-          Vastaavasti esityksessä ehdotetaan säädettä-
3924:  tossa tai valtioiden välisessä järjestössä työs-    väksi sosiaaliturvalainsäädännön soveltamises-
3925:  kentelevän henkilön kuulumisesta asumisperus-       ta Suomeen ulkomailta tulevaan henkilöön.
3926:  teisen sosiaaliturvajärjestelmän piiriin. Sama         Muutoksista ei aiheutuisi merkittäviä lisä-
3927:  koskee suomalaisessa aluksessa palvelevia me-       kustannuksia.
3928:  rimiehiä.                                              Lait ovat tarkoitetut tulemaan voimaan vuo-
3929:     Ehdotuksen mukaan suomalaisen työnanta-          den 1994 alusta.
3930: 
3931: 
3932: 
3933: 
3934: 331277M
3935: 2                                                                  1993 vp -         HE 287
3936: 
3937: 
3938: 
3939: 
3940:                                                                SISÄLLYSLUETTELO
3941: 
3942:                                                                               Sivu                                                                                       Sivu
3943:     ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ                                                     1.2. Kansaneläkelaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                 15
3944:                                                                                         1.3. Perhe-eläkelaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .               15
3945:    YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                     3      1.4. Sairausvakuutuslaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                   15
3946: 1. Nykyinen tilanne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        3      1.5. Vammaistukilaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                 16
3947:    1.1. Lainsäädäntö ja käytäntö . . . . . . . . . . . . . .                     3      1.6. Laki lapsen hoitotuesta . . . . . . . . . . . . . . . .                       16
3948:         1.1.1. Kansaneläkelaki, perhe-eläkelaki,                                        1.7. Kuntoutusrahalaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                   16
3949:                 vammaistukilaki ja lapsen hoitotues-                                    1.8. Lapsilisälaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .           16
3950:                 ta annettu laki . . . . . . . . . . . . . . . . . .              3      1.9. Äitiysavustuslaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .               16
3951:         1.1.2. Sairausvakuutus- ja kuntootusraha-                                       1.1 0. Työttömyysturvalaki . . . . . . . . . . . . . . . . . .                     16
3952:                 laki sekä kansaneläkelaitoksen jär-                                  2. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .          16
3953:                 jestämästä kuntoutuksesta annettu
3954:                 laki ... . . . . .. . . .. . . . .. . . . .. . .. . . .         4       LAKIEHDOTUKSET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                         17
3955:         1.1. 3. Lapsilisä- ja äitiysavustuslaki . . . . .                       5
3956:         1.1.4. Työttömyysturvalaki . . . . . . . . . . . . .                    5     1. Laki asumiseen perustuvan sosiaaliturvalain-
3957:         1.1.5. Kansainvälinen kehitys ja ulkomai-                                        säädännön soveltamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                   17
3958:                 nen lainsäädäntö . . . . . . . . . . . . . . . .                 5    2. Laki kansaneläkelain muuttamisesta . . . . . . . .                               20
3959:    1.2. Nykytilan arviointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .              6
3960:                                                                                       3. Laki perhe-eläkelain muuttamisesta . . . . . . . . .                             20
3961: 2. Esityksen tavoitteet ja keskeiset ehdotukset . . .                            7
3962:                                                                                       4. Laki sairausvakuutuslain muuttamisesta . . . . .                                  21
3963: 3. Esityksen vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .           8
3964:    3.1. Taloudelliset vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . .                  8    5. Laki vammaistukilain muuttamisesta . . . . . . . .                                21
3965:    3.2. Vaikutukset kansalaisten asemaan . . . . . .                             8    6. Laki lapsen hoitotuesta annetun lain 1 §:n
3966: 4. Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      8       muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .          22
3967: 5. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja . . . . . . . .                         8    7. Laki kuntoutusrahalain 2 §:n muuttamisesta .                                     22
3968:    5.1. Riippuvuus muista esityksistä . . . . . . . . . .                        8    8. Laki lapsilisälain 1 §:n muuttamisesta . . . . . . .                             23
3969:    5.2. Riippuvuus kansainvälisistä sopimuksista .                               8
3970:                                                                                       9. Laki äitiysavustuslain muuttamisesta . . . . . . . .                             23
3971:    YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT....                                              9   10. Laki työttömyysturvalain 1 §:n muuttamisesta .                                   24
3972: 1. Lakiehdotusten perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . .               9       LIITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    25
3973:    1.1. Laki asumiseen perustuvan sosiaaliturva-
3974:         lainsäädännön soveltamisesta . . . . . . . . . . .                       9   Rinnakkaistekstit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        25
3975:         1 luku. Yleiset säännökset . . . . . . . . . . . . .                     9    2. Laki kansaneläkelain muuttamisesta . . . . . . . .                               25
3976:         2 Juku. Asumisen määräytyminen . . . . . .                               9    3. Laki perhe-eläkelain muuttamisesta . . . . . . . .                               26
3977:         3 Juku. Sosiaaliturvalainsäädännön yh-                                        4. Laki sairausvakuutuslain muuttamisesta . . . .                                   27
3978:                 teensovittaminen ja kansainväliset                                    5. Laki vammaistukilain muuttamisesta . . . . . . .                                 28
3979:                 sopimukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .              13    6. Laki lapsen hoitotuesta annetun lain 1 §:n
3980:         4 Juku. Päätös, muutoksenhaku ja pää-                                            muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .            29
3981:                 töksen poistaminen . . . . . . . . . . . .                      14    7. Laki kuntoutusrahalain 2 §:n muuttamisesta                                       30
3982:         5 Juku. Erinäisiä säännöksiä . . . . . . . . . . .                      14    8. Laki lapsilisälain 1 §:n muuttamisesta . . . . . . .                             30
3983:         6 Juku. Voimaantulo ja siirtymäsäännök-                                       9. Laki äitiysavustuslain muuttamisesta . . . . . . .                               31
3984:                 set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     14   10. Laki työttömyysturvalain 1 §:n muuttamisesta                                     32
3985:                                         1993 vp- HE 287                                             3
3986: 
3987:                                       YLEISPERUSTELUT
3988: 
3989: 1. Nykyinen tilanne                                 ten esimerkiksi väestökirjalainsäädännössä, on
3990:                                                     noudatettu.
3991: 1.1. Lainsäädäntö ja käytäntö                          Missään näistä laeista ei ole myöskään sään-
3992:                                                     nöstä siitä, kuinka pitkään tilapäisesti ulko-
3993:    Suomen sosiaalivakuutusta ja sosiaaliturvaa      mailla oleva henkilö kuuluu Suomen lainsää-
3994: koskevaa lainsäädäntöä sovelletaan Suomessa         dännön piiriin. Säännöksiä ei ole myöskään
3995: asuviin henkilöihin yleensä henkilön kansalai-      siitä, milloin ulkomailla opiskelevat taikka tie-
3996: suudesta riippumatta. Kansaneläkelain (347/56)      teellistä työtä harjoittavat kuuluvat vielä Suo-
3997: mukainen eläketurva kattaa kaikki Suomessa          men järjestelmän piiriin. Sama koskee lapsi-
3998: asuvat 16 vuotta täyttäneet henkilöt. Sairaus-      lisälakia lukuun ottamatta sellaisia lähetys- ja
3999: vakuutuslain (364/63) mukaan Suomessa asuva         kehitysyhteistyötehtävissä olevia henkilöitä,
4000: henkilö on iästä riippumatta vakuutettu sairau-     jotka eivät ole työsuhteessa suomalaiseen yh-
4001: den varalta. Vastaavasti myös perhe-eläkelain       teisöön.
4002: (38/69), vammaistukilain (124/88), lapsen hoi-         Epäselvyyttä on myös ollut siitä, milloin
4003: totuesta annetun lain (444/69), työttömyystur-      Suomeen tulleen henkilön katsotaan asuvan
4004: valain (602/84), kansaneläkelaitoksen järjestä-     Suomessa ja kuuluvan edellä mainitun lainsää-
4005: mästä kuntoutuksesta annetun lain (610/91),         dännön piiriin. Soveltamisongelmia on myös
4006: kuntoutusrahalain (611191) ja lapsilisälain         ollut siitä, miltä osin kansallista lainsäädäntöä
4007: (796/92) sekä äitiysavustuslain (477/93) sovelta-   on sovellettava, kun vastaavasta asiasta on
4008: misala kattaa Suomessa asuvat henkilöt.             määrätty myös sosiaaliturvasopimuksella.
4009:     Vammaistukilaissa ja lapsen hoitotuesta an-
4010: netussa laissa viitataan kansaneläkelain sään-
4011: nöksiin määriteltäessä, kenellä on oikeus sano-     1.1.1. Kansaneläkelaki, perhe-eläkelaki,
4012: tun lain mukaisiin etuuksiin.                              vammaistukilaki ja lapsen
4013:     Kansaneläkelaitoksen järjestämästä kuntou-             hoitotuesta annettu laki
4014: tuksesta annetun lain mukaiseen kuntoutuk-
4015: seen on oikeus kansaneläkelain ja sairausva-           Henkilö katsotaan kansaneläkelain mukaan
4016: kuutuslain mukaan vakuutetulla henkilöllä.          Suomessa asuvaksi, jos hän tosiasiallisesti asuu
4017: Kuntoutusrahaan on oikeus henkilöllä, joka          täällä. Soveltamiskäytännössä Suomeen tuleva
4018: asuu sairausvakuutuslain tarkoittamalla tavalla     henkilö on Suomessa asuva maahantulosta
4019: Suomessa.                                           lukien, jos hän aikoo olla täällä vähintään
4020:     Lapsilisää maksetaan Suomessa asuvan lap-       vuoden. Ulkomaan kansalaiselta edellytetään,
4021: sen elatukseen. Äitiysavustukseen on oikeus         että hänellä on oleskelulupa vähintään yhden
4022: Suomessa asuvalla naisella.                         vuoden ajaksi. Jos henkilön tosiasiallinen
4023:     Työttömyysturvalain mukaista työttömyys-        asuinpaikka on ulkomailla, hänen ei katsota
4024: päivärahaa maksetaan Suomessa asuvalle hen-         asuvan Suomessa, vaikka häntä verotettaisiin
4025:  kilölle.                                           Suomessa tai hänet olisi merkitty täällä väes-
4026:     Kansaneläkelakia ja perhe-eläkelakia muu-       törekisteriin.
4027:  tettiin vuoden 1989 alusta voimaan tulleilla          Eräissä tapauksissa henkilön voidaan katsoa
4028:  laeilla (1217 ja 1218/88), joilla säännellään      asuvan Suomessa, vaikka hänen tosiasiallinen
4029:  eräiden ulkomailla työskentelevien henkilöiden     asuinpaikkansa olisikin ulkomailla. Ulkomailla
4030:  kuulumisesta mainittujen lakien soveltamispii-     vain tilapäisesti oleskelevan henkilön katsotaan
4031:  riin.                                              soveltamiskäytännössä asuvan Suomessa. Alle
4032:     Sairausvakuutuslain säännökset lainsäädän-      yhden vuoden oleskelua ulkomailla on yleensä
4033:  nön piiriin kuulumisesta ulkomailla työskente-     pidetty tilapäisenä. Muissa tapauksissa ratkais-
4034:  lyn johdosta eroavat kansaneläkelain ja perhe-     taessa ulkomailla oleskelun vakinaisuutta on
4035:  eläkelain vastaavista säännöksistä. Sama kos-      ensisijaisesti kiinnitetty huomiota oleskelun tar-
4036:  kee lapsilisälain soveltamisalaa.                  koitukseen.
4037:     Edellä mainituissa laeissa ei ole säännöksiä       Opintojen takia ulkomailla oleskelua pide-
4038:  siitä, mitä Suomessa asumisella tosiasiassa tar-   tään yleensä tilapäisenä, vaikka oleskelu jatkuu
4039:  koitetaan. Käytännössä on noudatetw~samoja         useita vuosia, jos henkilön tarkoituksena on
4040:  periaatteita, joita muualla lainsäädännössä ku-    opintojen päätyttyä palata Suomeen. Jos hen-
4041: 4                                      1993 vp -    HE 287
4042: 
4043: kilö ulkomailla solmii avioliiton siellä vakinai-   maahan, jonka kanssa Suomi on tehnyt sosi-
4044: sesti asuvan henkilön kanssa tai menee vaki-        aaliturvasopimuksen, henkilöön sovelletaan so-
4045: naiseen työhön opintojensa ohella, on ulko-         pimuksen lähetettyä työntekijää koskevia mää-
4046: mailla oleskelun katsottu muodostuvan vaki-         räyksiä. Jos työntekijä katsotaan sosiaaliturva-
4047: naiseksi, jolloin henkilön ei enää voida katsoa     sopimuksen lainvalintaa koskevien määräysten
4048: asuvan Suomessa.                                    mukaan lähetettynä työntekijänä Suomen sosi-
4049:    Suomen kansalainen, joka työskentelee pää-       aaliturvan piiriin kuuluvaksi, hän on myös
4050: toimisesti ulkomailla Suomen ulkomaan edus-         kansaneläkelain mukaan vakuutettu.
4051: tustossa tai Suomen valtion palveluksessa, on          Kansaneläkelain säännökset ovat viittaus-
4052: kansaneläkelain 1 a §:n mukaan Suomessa asu-        säännöksen perusteella voimassa myös vam-
4053: va. Myös tällaisen henkilön samassa taloudessa      maistukilakia sovellettaessa.
4054: asuvan perheenjäsenen katsotaan asuvan Suo-            Lapsen hoitotuesta annetun lain mukaan
4055: messa, jollei hän ansiotoimintansa tai muun         ulkomailla asuvan lapsen oikeus saada hoito-
4056: syyn takia kuulu oleskelumaan sosiaaliturvan        tukea riippuu siitä, onko lapsen huoltaja kan-
4057: piiriin. Suomessa asuvaksi katsotaan niin ikään     saneläkelain mukaan vakuutettu.
4058: myös Suomen ulkomaan edustuston tai Suo-               Vuoden 1989 alussa voimaan tulleen lain
4059: men valtion palveluksessa olevan henkilön yk-       mukaan ulkomailta muuttaneelia Suomen kan-
4060: sityispalvelija, jos tämä on Suomen kansalai-       salaisella on oikeus saada kansaneläke ja per-
4061: nen. Säännös koskee myös niin sanottuja pai-        he-eläke ilman odotusaikaa Suomeen muutto-
4062: kalta palkattuja henkilöitä.                        aan seuraavan kuukauden alusta, kun taas
4063:    Myös Yhdistyneiden Kansankuntien, sen eri-       ulkomaalaiselta edellytetään viiden vuoden
4064: tyisjärjestön taikka muun valtioiden välisen        asumista välittömästi ennen eläkkeen alkamis-
4065: järjestön palveluksessa oleva Suomen kansalai-      ta. Tätä odotusaikaa koskevaa säännöstä on
4066: nen on kansaneläkelainsäädännön piirissä. Sa-       muutettu ETA-sopimuksen johdosta kansan-
4067: ma koskee heidän perheenjäseniään.                  eläkelain muuttamisesta annetulla lailla
4068:    Kansaneläkelain 1 c § sisältää vastaavat         (547/93). Sen mukaan Suomen kansalaiselta
4069: säännökset siitä, etteivät vastaavissa tehtävissä   edellytetään 3 vuoden ja ulkomaan kansalaisel-
4070: Suomessa olevat henkilöt ole yleensä kansan-        ta 5 vuoden odotusaikaa ennen eläkkeen alka-
4071: eläkelain mukaan vakuutettuja.                      mista. Vastaavat muutokset tehtiin myös per-
4072:    Suomalaisessa aluksessa palveleva Suomen         he-eläkelakiin. Samassa yhteydessä kansanelä-
4073: kansalainen on myös aina lain 1 a §:n 3 kohdan      kelakia on muutettu myös siten, että kansan-
4074: mukaan Suomessa asuva riippumatta hänen             eläkkeen määrä suhteutetaan Suomessa asut-
4075: tosiasiallisesta asuinpaikastaan. Säännös ei        tuun aikaan. Muutokset on tarkoitettu tule-
4076: koske hänen perheenjäseniään. Merkitystä ei         maan voimaan asetuksella säädettävänä
4077: ole sillä, onko alus merkitty ulkomaanliiken-       ajankohtana samanaikaisesti ETA-sopimuksen
4078: teen kauppa-alusluettelosta annetun lain            kanssa.
4079: (1701/91) mukaiseen kauppa-alusluetteloon.
4080:    Kansaneläkelakiin ja perhe-eläkelakiin otet-
4081: tiin edellä mainitulla vuoden 1989 alusta voi-      1.1.2. Sairausvakuutus- ja kuntoutusrahalaki
4082: maan tulleella lailla ulkomaille lähetettyä työn-          sekä kansaneläkelaitoksen järjestämästä
4083: tekijää koskevat säännökset. Säännösten mu-                kuntoutuksesta annettu laki
4084: kaan henkilön katsotaan asuvan Suomessa
4085: enintään vuoden ajan silloin, kun suomalainen          Sairausvakuutuslakia sovellettaessa henkilön
4086: työnantaja lähettää hänet suorittamaan työtä        katsotaan asuvan Suomessa tilapäisen ulko-
4087: samalle työnantajalle. Jos työskentely ulko-        mailla olon aikana. Tilapäisenä oleskeluna pi-
4088: mailla jatkuu vuotta kauemmin tai jos työnte-       detään muun muassa ulkomailla tapahtuvaa
4089: kijä on suomalaisen yhtiön ulkomaisen tytär-        päätoimista opiskelua. Työskentelyn opintojen
4090: yhtiön palveluksessa, kansaneläkelaitos voi ha-     ohella tai perheen perustamisen ulkomailla
4091: kemuksesta päättää, että työntekijän ja hänen       katsotaan yleensä katkaisevan oleskelun tila-
4092: perheenjäsenensä katsotaan edelleen asuvan          päisyyden.
4093: Suomessa. Hakemus on tehtävä yleensä vuoden            Myös oma tai perheenjäsenen työskentely
4094: kuluessa määräajan päättymisestä tai ulkomail-      suomalaisen yrityksen ulkomaisessa tytäryh-
4095: le lähettämisestä.                             ·    tiössä tai muussa ulkomaisessa yrityksessä ta-
4096:    Jos henkilö on lähetetty työhön sellaiseen       pahtuva työskentely, joka jatkuu enintään koi-
4097:                                          1993 vp- HE 287                                              5
4098: 
4099: me vuotta, voidaan katsoa tilapäiseksi ulko-          mukaan. Kuntoutusrahaan on oikeus sairaus-
4100: mailla oleskeluksi. Soveltamiskäytännössä on          vakuutuslain mukaisesti Suomessa asuvalla
4101: edellytetty, että oleskelun pituus on Suomessa        henkilöllä.
4102: lähdettäessä määrätty esimerkiksi työsopimuk-
4103: sessa.
4104:     Myöskään merilläolo muussakin kuin suo-           1.1.3. Lapsilisä- ja äitiysavustuslaki
4105: malaisessa aluksessa ei vaikuta sairausvakuus-
4106: turvaan, jos merenkulkijan kotipaikka on edel-           Lapsilisää maksetaan lapsilisälain 1 §:n mu-
4107: leen Suomessa.                                        kaan Suomessa asuvan alle 16-vuotiaan lapsen
4108:     Edellä sanottu perustuu soveltamiskäytän-         elatukseen. Lapsen katsotaan edelleen asuvan
4109: töön. Sairausvakuutuslain soveltamisala ei vält-      Suomessa myös hänen oleskellessaan ulkomail-
4110: tämättä aina vastaa väestökirjamerkintöjä.            la tilapäisesti. Oleskelua ei kuitenkaan pidetä
4111: Ratkaisu siitä, ettei henkilö enää asu Suomessa       tilapäisenä, jos hän on oleskellut ulkomailla
4112: on voitu tehdä, vaikka ulkomaille muutosta ei         yhtäjaksoisesti yli kuusi kalenterikuukautta,
4113: ole ilmoitettu rekisteriviranomaisille.               paitsi, jos hän on ulkomailla opiskelevan huol-
4114:     Vastaavasti kuin kansaneläkelainsäädäntöä         tajansa mukana tai itse opiskelee siellä.
4115: sovellettaessa Suomeen tuleva henkilö voidaan            Lapsen katsotaan asuvan Suomessa myös,
4116: rekisteröidä Suomessa asuvaksi ja sairausva-          jos hänen huoltajansa on ulkomailla Suomen
4117: kuutuslain piiriin kuuluvaksi, jos hänellä on         valtion palveluksessa. Samoin ulkomailla kehi-
4118: aikomus olla täällä vähintään yhden vuoden            tysyhteistyössä tai lähetystyötehtävissä olevan
4119: ajan ja hänellä on tähän tarvittava lupa.             henkilön mukana oleva lapsi katsotaan Suo-
4120:     Sairausvakuutuslain 1 §:n 2 ja 3 momentissa       messa asuvaksi, jos huoltajalla on Suomessa
4121: säännellään eräiden ulkomailla asuvien tai oles-      väestökirjalain (141/69) mukainen kotipaikka.
4122: kelevien henkilöiden kuulumisesta Suomen sai-         Näissä tapauksissa edellytetään lisäksi, että
4123: rausvakuutuksen piiriin. Näihin ryhmiin kuu-          lapsi on Suomen kansalainen.
4124: luvat Suomen kansalaiset, jotka palvelevat               Vuoden 1994 alusta voimaan tulevan äi-
4125: muun muassa eräissä diplomaattitehtävissä,            tiysavustuslain mukaan lain soveltamisala mää-
4126: Yhdistyneissä Kansakunnissa tai sen yhteydes-         räytyy pääosin yhdenmukaisesti sairausvakuu-
4127:  sä toimivissa erityisjärjestöissä sekä heidän        tuslain kanssa. Lapsilisän ja vuoden 1994 alus-
4128:  puolisonsa ja näiden 20 vuotta nuoremmat             ta myös äitiysavustuksen toimeenpano kuuluu
4129:  lapsensa. Samoin suomalaisella aluksella palve-      kansaneläkelaitokselle.
4130:  leva henkilö katsotaan Suomessa asuvaksi.
4131:  Ulkomaan liikenteen kauppa-alusluetteloon
4132:  merkityssä aluksessa työskentelevä henkilö ei        1.1.4. Työttömyysturvalaki
4133:  kuitenkaan ole lain 1 a §:n mukaan vakuutettu,
4134: jollei hän asu Suomessa tai jollei hän ole               Työttömyysturvalain piiriin kuuluvat Suo-
4135:  asunut Suomessa viimeisen vuoden kuluessa            messa asuvat henkilöt. Laissa ei ole erityisiä
4136:  ennen palvelussuhteen alkamista.                     säännöksiä siitä, ketä on pidettävä Suomessa
4137:     Suomen kansalainen, joka on Suomen val-           asuvana. Ulkomailta Suomeen muuttavien
4138:  tion, suomalaisen yhdyskunnan tai muun yh-           osalta on soveltamiskäytännössä noudatettu
4139:  teisön, säätiön tai laitoksen, jolla on kotipaikka   samoja periaatteita kuin sairausvakuutuksessa.
4140:  Suomessa, päätoimen luontoisessa vakinaisessa        Koska työttömyyspäivärahan saaminen edellyt-
4141:  palveluksessa, katsotaan myös Suomessa asu-          tää, että henkilö on työmarkkinoiden käytettä-
4142:  vaksi. Sama koskee tällaisen henkilön perheen-       vissä, päivärahaa ei makseta ulkomailla oles-
4143:  jäsentä, jos tämä on Suomen kansalainen.             kelun ajalta.
4144:  Sairausvakuutuslain 1 §:n muuttamisesta anne-
4145:  tun lain (552/93) mukaan perheenjäseneksi kat-
4146:  sotaan puoliso, alle 18-vuotiaat lapset sekä alle    1.1.5. Kansainvälinen kehitys ja ulkomainen
4147:  25-vuotiaat opiskelevat lapset. Muutos tulee                lainsäädäntö
4148:  voimaan samanaikaisesti ETA-sopimuksen
4149:  kanssa asetuksella säädettävänä ajankohtana.            Sosiaaliturvajärjestelmien alueellinen sovelta-
4150:     Oikeus kansaneläkelaitoksen järjestämään          misala vaihtelee eri maissa. Alueellinen sovel-
4151:  kuntoutukseen on henkilöllä, joka on vakuu-          tamisala vaihtelee myös eri etuuksia koskevassa
4152:  tettu sairausvakuutuslain ja kansaneläkelain         lainsäädännössä. Myös kansalaisuuteen liitty-
4153: 6                                      1993 vp -    HE 287
4154: 
4155: vät edellytykset tai rajoitukset vaihtelevat eri    1.2. Nykytilan aniointi
4156: maiden sosiaaliturvajärjestelmissä.
4157:                                                        Suomen sosiaalivakuutuslainsäädännön ja
4158:    Useimmissa Euroopan maissa oikeus sosiaa-        muun sosiaaliturvaa koskevan lainsäädännön
4159: liturvaetuuksiin syntyy työskentelyn perusteel-     soveltamisalaa koskevat säännökset ovat epä-
4160: la. Myös työntekijän ei-aktiivien perheenjäse-      yhtenäiset. Lainsäädännössä ei määritellä, mitä
4161: nien oikeus saada etuuksia perustuu usein           Suomessa asumisella tarkoitetaan. Myös sään-
4162: työntekijän vakuutukseen. Suomen kaltaisia          nökset, joissa säännellään, milloin ulkomailla
4163: asumiseen perustuvia tai siihen osittain perus-     olevaan henkilöön sovelletaan Suomen lainsää-
4164: tuvia sosiaaliturvajärjestelmiä on Pohjoismai-      däntöä, poikkeavat toisistaan. Puutteellisesti
4165: den lisäksi muun muassa Alankomaissa ja             säännellyssä tilanteessa yhtenäinen soveltamis-
4166: Isossa-Britanniassa. Usein myös vammaisuu-          käytäntö ei ole ollut mahdollista.
4167: den perusteella maksettavat etuudet ja lapsi-          Ulkomaille lähtevälle henkilölle ei aina ole
4168: lisän kaltaiset perhe-etuudet perustuvat asumi-     selvää, miltä osin ja miten pitkään hänellä on
4169: seen. Eroja on siinä, miten kauan ja millä          oikeus etuuksiin eri lakien mukaan. Mitään
4170: edellytyksellä ulkomailla oleskeleva tai työs-      päätöstä siitä, kuuluuko hän oleskelunsa ajan
4171: kentelevä kuuluu maansa sosiaaliturvan piiriin.     Suomen lainsäädännön, esimerkiksi sairausva-
4172: Monissa maissa sosiaaliturvaetuuksien saami-        kuutuksen piiriin, ei etukäteen voi saada. Tämä
4173: nen edellyttää maahan saapuvalta eri pituisien      ratkaistaan vasta, kun etuuden hakeminen tu-
4174: odotusaikojen täyttymistä.                          lee ajankohtaiseksi.
4175:    Sosiaaliturvasopimusten tarkoituksena on            Myös Suomen lainsäädännön suhde sosiaa-
4176: yhteensovittaa eri maiden sosiaaliturvajärjestel-   liturvasopimusten lainvalintaa koskeviin mää-
4177: mät niin, että yhtäältä sopimuspuolten alueilla     räyksiin on aiheuttanut epäselvyyttä. Tämä
4178: liikkuvat henkilöt pääsevät sosiaaliturvan pii-     koskee erityisesti lähetetyn työntekijän per-
4179: riin ja toisaalta estetään etuuksien päällekkäi-    heenjäseniä. Tällaisen henkilön mukana ulko-
4180: syys ja kaksinkertainen vakuutusmaksuvelvol-        maille lähtevän perheenjäsenen kuuluminen
4181: lisuus. Sopimukset kattavatkin pääosan muut-        Suomen lainsäädännön piiriin on eräissä sopi-
4182: totapauksista. Etuuksien saaminen ulkomailla        muksissa sääntelemättä. Toisaalta Suomeen tu-
4183: oleskelun aikana perustuu useimmiten sosiaali-      levan lähetetyn työntekijän mukana tuleva hen-
4184: turvasopimukseen, jolloin kansalliseen lainsää-     kilö katsotaan yleensä Suomessa asuvaksi ja
4185: däntöön sisältyvät odotusaikoja tai kansalai-       etuuksiin oikeutetuksi, vaikka hänellä saattaa
4186: suutta taikka etuuksien ulkomaille maksamista       olla oikeus etuuksiin myös toisen valtion lain-
4187: koskevat rajoitukset väistyvät.                     säädännön mukaan. Vaikka sosiaaliturvasopi-
4188:                                                     muksilla nimenomaan pyritään estämään kak-
4189:    ETA-sopimuksen liitteeseen VI otettu siirto-     sinkertainen vakuuttaminen, on tilanteita, jois-
4190: työntekijöiden sosiaaliturvan koordinointia         sa henkilö samanaikaisesti on sekä Suomen
4191: koskeva Neuvoston asetus (ETY) N:o 1408/71          että muun valtion lainsäädännön mukaan va-
4192: vastaa luonteeltaan monenvälistä sosiaaliturva-     kuutettu.
4193: sopimusta. Asetus 1408/71 on sisällöltään yk-          Myös kansaneläkkeen määrän suhteuttami-
4194: sityiskohtaisempia säännöksiä sisältävä kuin        nen Suomessa asuttuun aikaan edellyttää lain
4195: kahdenväliset sosiaaliturvasopimukset yleensä.      soveltamisalaa koskevien säännösten tarkista-
4196: Lisäksi sitä täydentää EY-tuomioistuimen laaja      mista, jotta eläkettä ei perusteetta kertyisi
4197: oikeuskäytäntö. Asetuksen mukaan henkilö            ulkomailla asutulta ajalta.
4198: kuuluu yleensä sen valtion sosiaaliturvalainsää-       Tällä hetkellä kansaneläkelaitos joutuu rekis-
4199: dännön piiriin, missä hän työskentelee riippu-      teröimään yhden henkilön useammalla eri ta-
4200: matta siitä, asuuko hän tämän valtion alueella.     valla sen perusteella, minkälainen oikeus hänel-
4201: Asetuksessa on myös säännökset lähetettyyn          lä on eri lakien mukaan maksettaviin etuuksiin.
4202: työntekijään ja eräisiin muihin työntekijäryh-      Tästä aiheutuu myös tarpeettomia järjestelmän
4203: miin sovellettavasta lainsäädännöstä. Lainva-       ylläpitokustannuksia.
4204: lintaa koskevat säännökset eivät koske työnte-         Kansainvälistymisen viikastuessa ja ihmisten
4205: kijän perheenjäseniä. Asetuksen henkilöllistä ja    liikkuvuuden lisääntymisen vuoksi on tarpeen,
4206: asiallista ulottuvuutta sekä lainvalintaa koske-    että asumiseen perustuvan sosiaaliturvalainsää-
4207: vat säännökset ovat aina ensisijaisia kansalli-     dännön soveltamisala säännellään mahdolli-
4208: seen lainsäädäntöön verrattuna.                     simman selkeästi ja yhdenmukaisesti koko lain-
4209:                                           1993 vp- HE 287                                             7
4210: 
4211: säädännön osalta. Tällä tavoin voidaan selke-          voin kuin nykyisinkin Suomen kansalainen,
4212: ästi rajata ne tilanteet, joissa henkilö on sosi-      joka on Suomen ulkomaanedustuston tai val-
4213: aaliturvan osalta Suomen järjestelmän vastuul-         tion palveluksessa taikka Yhdistyneiden Kan-
4214: la, ja toisaalta estää etuuksien takaaminen            sakuntien tai sen alajärjestön palveluksessa
4215: perusteetloman avokätisesti.                           taikka muun sellaisen valtioiden välisen järjes-
4216:                                                        tön palveluksessa, jonka toimintaan Suomi
4217: 2. Esityksen tavoitteet ja keskeiset                   osallistuu. Vastaavat ulkomailta Suomeen tul-
4218:    ehdotukset                                          leet henkilöryhmät eivät kuuluisi Suomen sosi-
4219:                                                        aaliturvan piiriin. Tämä perustuu Wienin dip-
4220:    Esityksen keskeisenä tavoitteena on yhden-          lomaattisia- ja konsulaarisia suhteita koskeviin
4221: mukaistaa asumiseen perustuvan sosiaaliva-             yleissopimuksiin ja niiden määräyksiin lähetys-
4222: kuutus- ja muun sosiaaliturvalainsäädännön             töissä ja konsulinvirastoissa palvelevien henki-
4223: soveltamisalaa koskevat säännökset. Ehdotuk-           löiden vapauttamisesta asemamaan sosiaalitur-
4224: sen mukaan asumiseen liittyvät säännökset              vasta.
4225: koottaisiin omaan erilliseen lakiin. Lain sovel-          Suomesta ulkomaille lähetetty työntekijä
4226: tamisala on rajattu koskemaan sitä sosiaalitur-        kuuluisi Suomen lainsäädännön piiriin edellä
4227: valainsäädäntöä, jonka soveltamisesta yleensä          mainitun yhden vuoden ajan jälkeenkin kan-
4228: on sovittu Suomen tekemissä sosiaaliturvasopi-         saneläkelaitoksen asianomaisen henkilön hake-
4229: muksissa. Terveydenhuoltolainsäädäntöä lu-             muksesta antaman päätöksen perusteella. Opis-
4230: kuun ottamatta laki kattaisi myös ETA-sopi-            kelemaan, tieteellistä tutkimusta tekemään tai
4231: muksen liitteeseen VI otetun asetuksen 1408/71         lähetys- taikka kehitysyhteistyötehtäviin ulko-
4232: soveltamisalan. Tämän asumiseen perustuvan             maille lähtevä henkilö voisi vastaavasti kuulua
4233: sosiaaliturvalainsäädännön        toimeenpanosta       Suomen sosiaaliturvan piiriin. Ehdotuksen mu-
4234: huolehtii yleensä kansaneläkelaitos. Kansanelä-        kaan päätöstä olisi haettava kahden vuoden
4235: kelaitos ratkaisisi tämän lainsäädännön osalta         kuluessa Suomesta lähdöstä lukien.
4236: yhdellä päätöksellä, onko henkilö Suomessa                Työntekijän mukana ulkomaille siirtyvien
4237: asuva eli kuuluuko tämä sosiaaliturvalainsää-          perheenjäsenten asema määräytyisi yleensä
4238: dännön soveltamispiiriin. Muu kansaneläkelai-          työntekijän perusteella. Kaikissa Suomen teke-
4239: toksen toimeenpaneroa sosiaaliturvalainsää-            missä sosiaaliturvasopimuksissa ei ole perheen-
4240: däntö jäisi ehdotettavan lain soveltamisalan           jäseniä koskevia määräyksiä. Tämän seurauk-
4241: ulkopuolelle. Työttömyysturvalain ansiosidon-          sena on syntynyt epäselvyyttä siitä, milloin ja
4242: naista työttömyyspäivärahaa koskevat asiat ei-         missä tilanteissa ulkomaille lähteneen henkilön
4243: vät kuulu kansaneläkelaitoksen toimialaan.             mukana seuraavaa perheenjäsentä voidaan pi-
4244: Tältä osin Suomessa asumista koskevan ratkai-          tää Suomessa asuvana ja sosiaaliturvalainsää-
4245:  sun tekee asianomainen työttömyyskassa.               dännön piiriin kuuluvana vai onko tämän
4246:    Valtaosa henkilöiden liikkumisesta yli Suo-         katsottava kuuluvan toisen valtion lainsäädän-
4247:  men rajojen tulee todennäköisesti tulevaisuu-         nön alaisuuteen. Soveltamiskäytännön selkiin-
4248:  dessakin kohdistumaan niihin maihin, joiden           nyttämiseksi ehdotetaan, että perheenjäsenen
4249:  kanssa Suomella on sosiaaliturvasopimus tai           asema määräytyisi sen henkilön perusteella,
4250: jotka kuuluvat ETA-sopimukseen liittyvän ase-          johon sopimuksen lainvalintaa koskevia mää-
4251:  tuksen 1408/71 soveltamispiiriin. Näiden sopi-        räyksiä sovelletaan eli tavallisesti sen henkilön
4252:  musten tarkoittamaan henkilöön ja niissä sään-        mukaan, joka työskentelee. Jos perhe jää Suo-
4253:  neltyyn tilanteeseen sovellettaisiin ensisijaisesti   meen työskentelevän perheenjäsenen lähtiessä
4254:  aina kysymyksessä olevaa sopimusta.                   työhön maahan, jonka kanssa Suomella on
4255:    Pääsääntönä ehdotettujen muutosten mu-              sosiaaliturvasopimus, perhe kuuluisi luonnolli-
4256:  kaan olisi edelleen, että sosiaaliturvalainsää-        sesti edelleen Suomen sosiaaliturvan piiriin.
4257:  däntöä sovellettaisiin Suomessa tosiasiallisesti      Näin siinäkin tapauksessa, että perheen ulko-
4258:  asuvaan henkilöön. Asumista ei katkaisisi tila-       mailla oleva jäsen kuuluisi toisen valtion sosi-
4259:  päinen enintään yhden vuoden poissaolo Suo-            aaliturvalainsäädännön alaisuuteen. Jos per-
4260:  mesta. Suomessa asuminen ja se, millä edelly-          heenjäsen työskentelee ja kuuluu sen perusteel-
4261:  tyksillä Suomeen ulkomailta tuleva henkilö tai         la Suomen tai jonkun muun maan sosiaalitur-
4262:  Suomesta ulkomaille lähtevä henkilö katsotaan          van piiriin, perheenjäsentä koskevat säännökset
4263:  Suomessa asuvaksi, määriteltäisiin laissa.            eivät tulisi sovellettaviksi. Ehdotetut perheen-
4264:     Suomessa asuvaksi katsottaisiin samalla ta-        jäseniä koskevat säännökset eivät merkitse
4265: 8                                       1993 vp -   HE 287
4266: 
4267: luopumista siitä keskeisestä periaatteesta, että    5. Muita esitykseen vaikuttavia
4268: jokaisella Suomessa asuvalla henkilöllä on it-         seikkoja
4269: senäinen oikeus sosiaaliturvalainsäädännön
4270: mukaisiin etuuksiin. Perheenjäseniä koskevilla      5.1. Riippuvuus muista esityksistä
4271: säännöksillä pyritään yhtäältä turvaamaan oi-
4272: keus etuuksiin ja toisaalta estämään etuuksien         Hallitus antaa eduskunnalle erikseen esityk-
4273: päällekkäisyys.                                     sen laeiksi työntekijäin eläkelain ja eräiden
4274:                                                     siihen liittyvien lakien sekä tapaturmavakuu-
4275:                                                     tuslain muuttamisesta. Tarkoituksena on yhte-
4276:                                                     näistää myös ansioperusteisen sosiaalivakuu-
4277: 3. Esityksen vaikutukset                            tuslainsäädännön soveltamisala tilanteissa, jois-
4278:                                                     sa työskentely tapahtuu ulkomailla. Näin pyri-
4279: 3.1. Taloudelliset vaikutukset                      tään mahdollisimman yhdenmukaiseen sovelta-
4280:                                                     miskäytäntöön, ottaen kuitenkin huomioon an-
4281:    Henkilöiden liikkuvuuden ennakoiminen on         sioon perustuvan ja asumiseen perustuvan
4282: vaikeasti arvioitavissa. Nykyisen liikkuvuuden      sosiaaliturvalainsäädännön erityispiirteet.
4283: pohjalta arvioituna ehdotetut muutokset kos-           Hallitus antaa eduskunnalle myös esityksen
4284: kisivat suppeaa henkilömäärää. Pääosin sosiaa-      sosiaaliturvaetuuksien      yhteensovittamisesta
4285: liturvalainsäädännön soveltamisala vastaisi ny-     niissä tapauksissa, joissa henkilö saa etuuksia
4286: kyisin noudatettua käytäntöä. Merkittävin laa-      myös muun valtion lainsäädännön mukaan.
4287: jennus koskisi lapsilisää, jota maksettaisiin
4288: ulkomailla oleskelun ajalta myös yli kuuden
4289: kuukauden jaksolta. Toisaalta niin sanottujen       5.2. Riippuvuus kansainvälisistä sopimuksista
4290: paikalta palkattujen Suomen kansalaisten sul-
4291: keminen sosiaaliturvan ulkopuolelle merkitsisi         Ehdotettuja säännöksiä Suomessa asumisesta
4292: vähäisiä noin 1-2 miljoonan markan säästöä          ja sosiaaliturvan piiriin kuulumisesta sovellet-
4293: vuositasolla. Mahdollisuudet kaksinkertaiseen       taisiin niihin tapauksiin, joista ei Suomen teke-
4294: vakuuttamiseen ja samanaikaisiin päällekkäi-        missä sosiaaliturvasopimuksissa tai Suomea si-
4295: siin etuuksiin sekä Suomen että jonkin muun         tovissa kansainvälisissä sopimuksissa toisin
4296: valtion lainsäädännön mukaan vähenisivät.           määrätä. ETA-sopimuksen liitteenä oleva ase-
4297:                                                     tus 1408171 sisältää säännökset siitä, miten
4298:                                                     kansallista sosiaaliturvalainsäädäntöä on sovel-
4299: 3.2. Vaikutukset kansalaisten asemaan               lettava henkilöihin, jotka liikkuvat sopimusval-
4300:                                                     tioiden alueella. Asetuksen säännökset, jotka
4301:    Ehdotetut muutokset selkeyttävät Suomesta        koskevat henkilöllistä ja asiallista ulottuvuutta
4302: ulkomaille lähtevän henkilön asemaa. Lähes          sekä sovellettavaa lainsäädäntöä, ovat ratkai-
4303: koko asumisperusteisen sosiaaliturvan sovelta-      sevia määrättäessä sosiaaliturvalainsäädännön
4304: misalaa sääntelisivät yhtenäiset säännökset.        soveltamisesta ETA-valtioiden alueella liikku-
4305: Henkilö voisi etukäteen jo ennen mahdollista        viin ETA-valtioiden kansalaisiin. Mainittu ase-
4306: etuushakemusta varmistaa, kuuluuko hän Suo-         tus ja asetus n:o (ETY) 1612/68 edellyttävät
4307: men sosiaaliturvan piiriin ulkomailla oleskelun-    tasaveroisen kohtelun takaamista ETA-kansa-
4308: sa aikana. Toisaalta myös ulkomailta Suomeen        laisille.
4309: tulleen henkilön oikeus etuuksiin tulee aikai-         Suomen tekemien sosiaaliturvasopimusten
4310: sempaa yhdenmukaisemmin säännellyksi. Sosi-         soveltamisala, niiden asiallinen ja henkilöllinen
4311: aaliturvan piiriin kuulumisesta annettuun pää-      ulottuvuus, vaihtelee jonkin verran eri sopi-
4312: tökseen voitaisiin aina myös hakea muutosta.        muksissa. Myös sosiaaliturvasopimustilanteissa
4313:                                                     se, minkä valtion sosiaaliturvalainsäädäntöä
4314:                                                     sovelletaan ja miltä osin sitä sovelletaan, rat-
4315:                                                     kaistaan ensisijaisesti sopimuksen määräysten
4316: 4. Asian valmistelu                                 mukaan. Jos sopimus esimerkiksi ei kata kaik-
4317:                                                     kia ehdotetun lain piiriin kuuluvia sosiaalitur-
4318:    Esitys on valmisteltu virkatyönä sosiaali- ja    van aloja, oikeus tällaiseen etuuteen ratkaistai-
4319: terveysministeriössä yhteistyössä kansaneläke-      siin yksinomaan kansallisen lainsäädännön mu-
4320: laitoksen sekä työmarkkinajärjestöjen kanssa.       kaan.
4321:                                          1993 vp -    HE 287                                          9
4322: 
4323: 
4324: 
4325: 
4326:                                YKSITYISKOHTAISET. PERUSTELUT
4327: 
4328: 1. Lakiehdotusten perustelut                          ansiosidonnaiseen         työttömyyspäivärahaan.
4329:                                                       Työttömyyskassalain (603/84) 3 §:n mukaan
4330: 1.1. Laki asumiseen perustuvan sosiaaliturva-         kassan jäseneksi pääsee Suomessa asuva palk-
4331:      lainsäädännön soveltamisesta                     katyöntekijä. Vaikka ehdotettu laki ei koske
4332:                                                       työttömyyskassalain soveltamista eikä sen mu-
4333:     luku. Yleiset säännökset                          kaan tehty ratkaisu siten sido työttömyyskas-
4334:                                                       saa, tulee tehdyillä ratkaisuilla olemaan ohjaa-
4335:     1 §. Soveltamisala. Esityksessä ehdotetaan        va vaikutus myös tältä osin.
4336: säädettäväksi erillinen laki asumiseen perustu-           Pykälän 2 momentin mukaan Suomessa asu-
4337: van sosiaaliturvalainsäädännön soveltamisesta.        mista eli sosiaaliturvalainsäädännön sovelta-
4338: Ehdotettua lakia sovellettaisiin niissä erilaisissa   mista koskeva ratkaisu tehdään tämän lain
4339: tilanteissa, joissa ennen kuin oikeudesta etuu-       säännöksiä noudattaen, jollei Suomea sitovista
4340: teen päätetään joudutaan ratkaisemaan, asuu-          kansainvälisistä sopimuksista muuta johdu.
4341: ko henkilö Suomessa. Lakiehdotus sisältää             Näin ollen tämän lain säännöksiä ei sovellet-
4342: myös säännökset sosiaaliturvalainsäädännön            taisi, jos ne ovat ristiriidassa ETA-sopimuksen
4343: soveltamisesta, kun Suomessa asuva henkilö            liitteeseen otetun asetuksen 1408/71 säännösten
4344: muuttaa ulkomaille oleskellakseen tai asuak-          kanssa. Sama koskee Suomen tekemiä sosiaa-
4345: seen siellä eri syistä pitemmän aikaa. Lakiin         liturvasopimuksia.
4346: ehdotetaan otettaviksi säännökset, miten sosi-            2 §. Toimeenpano. Pykälän mukaan kansan-
4347: aaliturvalainsäädäntöä on sovellettava Suo-           eläkelaitos huolehtisi lain toimeenpanosta. Tar-
4348: meen muuttavaan henkilöön.                            koituksena on, että menettelyn osalta nouda-
4349:     Tarkoituksena on, että henkilöön sovellettai-     tettaisiin soveltuvin osin eläkeasian käsittelyssä
4350: siin lakiehdotuksen kattamaa asumiseen perus-         noudatettavaa menettelyä. Määrättäessä erik-
4351: tuvaa sosiaaliturvalainsäädäntöä samalla ta-          seen oikeudesta ansiosidonnaiseen työttömyys-
4352: voin aina jouduttaessa ratkaisemaan sitä, onko        päivärahaan lain toimeenpanosta huolehtii
4353: henkilöä pidettävä Suomessa asuvana. Laki             asianomainen työttömyyskassa.
4354: koskisi kansaneläkelain, perhe-eläkelain, saira-
4355: usvakuutuslain, lapsen hoitotuesta annetun
4356: lain, vammaistukilain, kansaneläkelaitoksen           2 luku. Asumisen määräytyminen
4357: järjestämästä kuntoutuksesta annetun lain,
4358: kuntoutusrahalain, lapsilisälain ja äitiysavus-          3 §. Suomessa asuminen. Pykälässä sääde-
4359: tuslain sekä työttömyysturvalain Suomessa             tään, mitä Suomessa asumisella tarkoitetaan.
4360: asumista koskevien säännösten soveltamista            Lähtökohtana on tosiasiallinen asuminen. Hen-
4361: lakiehdotuksen tarkoittamissa tilanteissa. Jäl-       kilön katsottaisiin sosiaaliturvalainsäädäntöä
4362: jempänä tästä lainsäädännöstä käytetään nimi-         sovellettaessa asuvan Suomessa, jos hänellä on
4363: tystä sosiaaliturvalainsäädäntö.                      täällä varsinainen asunto ja koti. Lisäksi edel-
4364:     Ansiosidonnaisen työttömyysturvan osalta          lytetään, että henkilö muutoinkin pääasiallises-
4365: työttömyysturvalain toimeenpanosta ei huoleh-         ti jatkuvasti myös oleskelee Suomessa. Tämä ei
4366: di kansaneläkelaitos vaan työttömyyskassat.           merkitse sitä, että sosia1lliturvalainsäädännön
4367: Työttömyysturvalain soveltamisen yleisenä             soveltaminen sidottaisiin verotuksessa nouda-
4368: edellytyksenä on, että henkilö asuu Suomessa.         tettuun käytäntöön. Ratkaistaessa sitä, asuuko
4369:  Suomessa asuva henkilö, oli tämä kassan jäsen        henkilö Suomessa, on otettava huomioon hen-
4370:  tai ei, on aina työttömyysturvalain mukaisen         kilön yksilölliset olosuhteet. Tällaisia seikkoja
4371:  perusturvan piirissä. Näin ollen ehdotetun lain      voivat olla muun muassa perhe- tai sukulai-
4372:  mukaan annettu kansaneläkelaitoksen päätös           suussuhteet taikka työpaikka. Ratkaisevaa ei
4373:  siitä, onko henkilöä pidettävä Suomessa asu-         siten ole se, minkälainen asunto henkilöllä on
4374:  vana, tulee ottaa huomioon asianomaisen työt-        Suomessa ja ehkä muussa valtiossa. Toisaalta,
4375:  tömyyskassan päättäessä henkilön oikeudesta          jos henkilö jatkuvasti vuosittain oleskelee yli
4376: 2    331277M
4377: 10                                     1993 vp -    HE 287
4378: 
4379: puolet ajasta ulkomailla, hänen voidaan katsoa      ja sosiaaliturvalainsäädännön alaisuuteen kuu-
4380: asuvan muualla kuin Suomessa, vaikka hänellä        luvaksi luvan myöntämisestä lukien.
4381: olisikin asunto myös täällä. Käsitteiden asunto        4 §. Oleskelu ulkomailla. Pykälässä ehdote-
4382: ja koti sekä pääasiallinen jatkuva oleskelu         taan säädettäväksi sosiaaliturvalainsäädännön
4383: avulla tulisi rajatapauksissa kokonaisharkinnan     soveltamisesta tilanteissa, joissa Suomessa asu-
4384: perusteella selvittää, onko henkilöllä olosuhtei-   va henkilö oleskelee tilapäisesti ulkomailla.
4385: siinsa nähden olennaisemmat siteet Suomeen          Ehdotuksen mukaan henkilö pysyy sosiaalitur-
4386: kuin muuhun valtioon.                               valainsäädännön piirissä enintään yhden vuo-
4387:    Pykälän 2 momentin mukaan sosiaaliturva-         den ajan maasta poistumisesta. Edellytyksenä
4388: lainsäädäntöä voidaan soveltaa Suomeen              on, että ulkomailla oleskelu on alunperin myös
4389: muuttavaan henkilöön jo maahan tulosta alka-        tarkoitettu tilapäiseksi ja että henkilöllä on
4390: en. Edellytyksenä on, että henkilö aikoo jäädä      poissaolonsa aikana edelleen sellainen kiinteä
4391: 1 momentissa tarkoitetulla tavalla asumaan          yhteys Suomeen, että häntä voidaan pitää
4392: Suomeen. Lisäksi edellytettäisiin vähintään yh-     Suomessa asuvana. Ratkaistaessa sitä, onko
4393: den vuoden voimassa olevaa oleskelulupaa, jos       Suomesta poissaolo luonteeltaan tilapäistä ja
4394: sellaista henkilöltä vaaditaan. Vähintään vuo-      voidaanko henkilöä pitää edelleen Suomessa
4395: den oleskeluun oikeuttavalla voimassa olevalla      asuvana, lähtökohtana voidaan pitää väestö-
4396: oleskeluluvalla tarkoitetaan lupaa, joka on         kirjaamisessa noudatettavia periaatteita. Hen-
4397: alunperin myönnetty vähintään vuodeksi tai          kilön yksilölliset olosuhteet ja muut erityiset
4398: joka koostuu useammista vuotta lyhyemmäksi          tilanteet on kuitenkin aina otettava huomioon.
4399: ajaksi myönnetyistä peräkkäisistä luvista. Oles-        Pääsääntöisesti pykälän sisältö vastaa ny-
4400: keluluvan tulee olla joko pysyvä tai sellainen,     kyistä soveltamiskäytäntöä. Kansaneläkkeen
4401: että sen voimassaoloa voidaan määräajan jäl-        osalta ehdotettu säännös merkitsisi sitä, että
4402: keen jatkaa.                                        ulkomailla oleskelevalle henkilölle kertyisi kan-
4403:    Ratkaistaessa sitä, mistä lukien Suomeen         saneläkkeeseen oikeuttavaa aikaa yhdeltä vuo-
4404: tulevan henkilön katsotaan asuvan tämän py-         delta myös siinä tapauksessa, että tilapäiseksi
4405: kälän tarkoittamalla tavalla Suomessa, lähtö-       aiottu oleskelu ulkomailla muuttuu pysyväksi.
4406: kohtana tulee pitää maahan tulevan henkilön          Lapsilisälain 1 §:n mukaan lapsilisää ei makseta
4407: yksilöllistä tilannetta. Esimerkiksi perheen yh-    ulkomailla tilapäisesti oleskelevan lapsen ela-
4408: distämistapauksessa tai paluumuuttajien koh-         tukseen kuutta kuukautta pitemmältä ajalta,
4409: dalla, henkilön aikomus jäädä maahan on             jollei sanotussa pykälässä säädetyt edellytykset
4410: monessa tapauksessa siinä määrin ilmeinen,           lapsilisän maksamiselle täyty. Ehdotettu sään-
4411: että henkilön voidaan katsoa asuneen Suomes-         nös merkitsee laajennusta nykyiseen tilantee-
4412: sa siitä lukien, kun hän on saanut sellaisen         seen verrattuna.
4413: oleskeluluvan, jonka jatkamiselle ei ole estettä.       5 §. Eräät palvelussuhteet. Pykälän mukaan
4414: Toisaalta tilapäisen suojeluntarpeen tai muun        Suomen ulkomaanedustustossa päätoimisesti
4415: vastaavan humanitäärisen syyn perusteella            palveleva Suomen kansalainen on tämän pal-
4416: Suomen vastaanottaman henkilön ei voida              veluksensa aikana aina Suomen sosiaaliturva-
4417: katsoa asuvan Suomessa tämän lain tarkoitta-         lainsäädännön piirissä. Myös Yhdistyneissä
4418: malla tavalla aikana, jona hän on turvapaikan-       Kansakunnissa, sen yhteydessä toimivassa eri-
4419: hakijoille järjestettävän vastaanoton piirissä.      tyisjärjestössä tai muussa valtioiden välisessä
4420:    Pykälän 3 momenttiin on otettu säännös           järjestössä palveleva Suomen kansalainen sekä
4421: turvapaikan hakijoista. Tarkoituksena on, että       Suomen valtion palveluksessa oleva Suomen
4422: Suomesta turvapaikkaa hakevaa ja turvapai-           kansalainen on tämän palvelussuhteen ajan
4423: kanhakijalle tarkoitetun vastaanoton piiriin         Suomen sosiaaliturvalainsäädännön piirissä.
4424: kuuluvaa henkilöä ei pidettäisi sosiaaliturva-       Edellytyksenä kuitenkin viimeksi mainituissa
4425: lainsäädännön tarkoittamalla tavalla Suomessa        tapauksissa on, että henkilö välittömästi ennen
4426: asuvana ennen kuin hänen oleskeluoikeutensa          mainitun palvelussuhteen alkamista asui Suo-
4427: on ratkaistu. Lähtökohtana on, että tänä aika-       messa. Ehdotettu säännös poikkeaa voimassa
4428: na henkilö kuuluu turvapaikan hakijoille jär-        olevasta lainsäädännöstä siten, että niin sano~
4429: jestetyn toimeentuloturvan piiriin. Jos turva-       tut paikalta palkatut Suomen kansalaiset eivät
4430: paikan hakijalle myönnetään pysyvä tai mää-          enää kuuluisi Suomen sosiaaliturvalainsäädän-
4431: räaikainen vähintään vuoden oleskeluun oike-         nön soveltamispiiriin.
4432: uttava lupa, hänen katsotaan asuvan Suomessa            6 §. Palvelu suomalaisessa aluksessa. Sosiaa-
4433:                                         1993 vp- HE 287                                           II
4434: 
4435: liturvalainsäädäntöä sovellettaisiin suomalai-       veltaa edelleen sellaiseen työntekijään, joka
4436: sessa aluksessa palvelevaan merimieslain             lähetetään ulkomaille suorittamaan työtä sa-
4437: (423/78) alaisessa palvelussuhteessa olevaan         malle työnantajalle, työnantajan kanssa sa-
4438: henkilöön. Säännös on tarkoitettu sovelletta-        maan taloudelliseen kokonaisuuteen kuuluvaan
4439: vaksi tilanteissa, joissa suomalaisessa aluksessa    ulkomaiseen emo- tai tytäryritykseen taikka
4440: palveleva henkilö ei asu Suomessa lakiehdotuk-       yritykseen, jossa työnantajana muuten on mää-
4441: sen 3 §:n tarkoittamalla tavalla. Säännöksessä       räämisvaltaa. Säännös koskee vain sellaista
4442: Suomessa asuminen rajattaisiin niihin tilantei-      henkilöä, joka välittömästi ennen ulkomaille
4443: siin, joissa itse palvelussuhteeseen sovelletaan     lähtemistään on asunut Suomessa. Kansanelä-
4444: Suomen lainsäädäntöä. Näin esimerkiksi ulko-         kelaitos päättäisi henkilön hakemuksesta ajan,
4445: maille vuokratussa Suomen lipun alla kulke-          miten pitkään henkilöä voidaan vielä pitää
4446: vassa merimieslain 86 §:n mukaisen poikkeus-         Suomessa asuvana sovellettaessa sosiaaliturva-
4447: luvan saaneessa aluksessa ulkomaalaiseen työn-       lainsäädäntöä. Tällöin kansaneläkelaitoksen
4448: antajaan työsuhteessa olevaa työntekijää ei          tulee ottaa huomioon erityisesti se, onko ulko-
4449: katsota Suomessa asuvaksi.                           maille lähetettävän henkilön työeläketurva
4450:     Nykyisen kansaneläkelain mukaan suomalai-        myös järjestetty Suomessa. Tarkoituksena on,
4451: sessa aluksessa palvelevan Suomen kansalaisen        ettei tällaisen ulkomaille työhön lähetettävän
4452: katsotaan asuvan Suomessa. Sairausvakuutus-          henkilön sosiaaliturva muodostuisi perusteetto-
4453: lakia sen sijaan on ilman kansalaisuusrajoitusta     masti erilaiseksi työeläketurvan ja muun sosi-
4454: sovellettu suomalaisessa aluksessa palveleviin       aaliturvan osalta.
4455: henkilöihin. Kuntoutusrahalaissa viitataan sai-         Ehdotetun lain kattamassa lainsäädännössä
4456: rausvakuutuslakiin. Vuoden 1994 alusta voi-          on kysymys asumiseen perustuvasta sosiaalitur-
4457: maan tulevan uuden äitiysavustuslain mukaan          vasta. Tämän vuoksi aina ei välttämättä ole
4458: lakia sovelletaan suomalaisessa aluksessa pal-       perusteltua pitää henkilöä edelleen asumiseen
4459: velevaan naiseen, joka on Suomen kansalainen.        perustuvan sosiaaliturvan piirissä, vaikka tämä
4460: Kansalaisuutta koskevien edellytysten poista-        edelleen kuuluisikin työeläkejärjestelmän pii-
4461: minen ja asumiseen perustuvan sosiaaliturva-         riin. Tällainen tilanne voi olla kysymyksessä
4462: lainsäädännön soveltamisen sitominen asumi-          muun muassa silloin, kun ulkomailla työsken-
4463: sen osalta siihen, sovelletaanko itse palvelus-      tely on jatkunut tai sen voidaan tehdyn työso-
4464: suhteeseen Suomen lainsäädäntöä, on perustel-        pimuksen tai muun syyn perusteella arvioida
4465: tua, koska oikeus sosiaaliturvaan perustuu           jatkuvan niin pitkään, että ulkomailla oleske-
4466: yksinomaan palvelussuhteeseen aluksessa. Tä-         lun voidaan katsoa olevan vakiintunutta.
4467: mä on sopusoinnussa myös työsuhteeseen pe-
4468:                                                         Ehdotettu säännös merkitsisi sitä, että saman
4469: rustuvan sosiaaliturvalainsäädännön sovelta-
4470:                                                      hakemusmenettelyn alaisiksi saatettaisiin kaik-
4471: misalan ja Suomen ratifioimien kansainvälisen
4472:                                                      ki lähetettyä työntekijää koskevat tilanteet.
4473: työjärjestön (ILO) sopimusten kanssa.
4474:                                                      Toisin kuin nykyisen kansaneläkelain mukaan
4475:     Ulkomaanliikenteen kauppa- alusluetteloon        eroa ei enää tehtäisi sen mukaan, minkälaiseen
4476: merkityssä aluksessa palveleva henkilö, joka
4477:                                                      yritykseen ja miten pitkäksi aikaa työntekijä
4478:  3 §:n tarkoittamalla tavalla asuu Suomessa,
4479:                                                      lähetetään ulkomaille työhön. Jos ulkomailla
4480:  kuuluu sosiaaliturvalainsäädännön piiriin. Sa-
4481:                                                      työskentely on tarkoitettu kestämään alle vuo-
4482: ma koskee henkilöä, jonka palvelussuhteeseen
4483:                                                      den, hakemusmenettelyä ei kuitenkaan tarvita.
4484:  sovelletaan merimieslakia. Tämän lisäksi sosi-
4485:                                                      Henkilön katsotaan tällöin ehdotetun 3 §:n
4486:  aaliturvalainsäädäntöä sovellettaisiin ehdotetun
4487:                                                      perusteella kuuluvan sosiaaliturvalainsäädän-
4488:  2 momentin mukaan palvelussuhteen ajan täl-
4489:                                                      nön soveltamispiiriin.
4490:  laisessa aluksessa muussa kuin merimieslain
4491:  alaisessa palvelussuhteessa olevaan henkilöön,         Suomalaisella työnantajana tarkoitetaan
4492: joka on viimeisen vuoden kuluessa ennen pal-         Suomessa asuvaa henkilöä ja täällä rekiste-
4493: veluksen alkamista asunut Suomessa.                  röidyn kotipaikan omaavaa yhteisöä.
4494:     7 §. Työskentely ja opiskelu ulkomailla. Pykä-      Pykälän 2 momentin mukaan kansaneläke-
4495:  lässä säädetään sosiaaliturvalainsäädännön so-      laitos voisi vastaavasti päättää, voidaanko so-
4496:  veltamisesta Suomesta ulkomaille vuotta pi-         siaaliturvalainsäädäntöä soveltaa myös tilan-
4497:  temmäksi ajaksi työhön lähtevään niin sanot-        teissa, joissa Suomessa asuva henkilö lähtee
4498:  tuun lähetettyyn työntekijään. Ehdotuksen mu-       vuotta pitemmäksi ajaksi ulkomaille lähetys-
4499:  kaan sosiaaliturvalainsäädäntöä voitaisiin so-      tai kehitysyhteistyötehtäviin taikka opiskele-
4500: 12                                     1993 vp -    HE 287
4501: 
4502: maan päätoimisesti taikka harjoittamaan tie-        henkilö on poissa Suomesta. Tarkoituksena ei
4503: teellistä tutkimusta ulkomaille.                    siten ole, että henkilön oikeus sosiaaliturvaan
4504:    Säännös selkeyttää opiskelijoiden ja tieteel-    tämän pykälän soveltamisen kautta muuttuisi
4505: listä tutkimustyötä harjoittavien asemaa. Kehi-     perheenjäsenen-statukseen perustuvaksi.
4506: tysyhteistyö- ja lähetystyötehtävissä olevista         Ehdotettu säännös koskisi yleensä perheen-
4507: henkilöistä on omat erilliset säännökset lapsi-     jäsentä, joka on kuulunut sosiaaliturvalainsää-
4508: lisälaissa. Lapsilisää maksetaan, jos tällaisissa   dännön piiriin ja joka seuraa mukana sellaista
4509: tehtävissä olevalla henkilöllä on kotipaikka        Suomesta lähetettyä työntekijää, johon edelleen
4510: Suomessa ja lapsi on Suomen kansalainen. Nyt        sovelletaan joko Suomea sitovan kansainväli-
4511: ehdotetussa säännöksessä ei enää edellytettäisi     sen sopimuksen tai kansaneläkelaitoksen pää-
4512: lapselta Suomen kansalaisuutta. Tässä mielessä      töksen perusteella Suomen sosiaaliturvalainsää-
4513: säännös laajentaisi nykyistä käytäntöä. Tarkoi-     däntöä.
4514: tuksena on, että kansaneläkelaitos selvittäisi         Suomen tekemissä sosiaaliturvasopimuksissa
4515: kussakin yksittäistapauksessa millaiset siteet      yleensä jaETA-sopimuksen liitteessä VI olevan
4516: henkilöllä on vielä Suomeen. Väestökirjamer-        Neuvoston asetuksessa 1408171 säännellään
4517: kinnät eivät yksinään olisi ratkaisevia. Kotipai-   vain työntekijään sovellettavasta lainsäädän-
4518: kan säilyminen Suomessa on muiden seikkojen         nöstä. Sopimustilanteissa sopimuksen katta-
4519: ohessa yksi olennainen seikka ratkaistaessa         man henkilöpiirin ja sopimuksen sovelta-
4520: sitä, onko sosiaaliturvalainsäädäntöä sovellet-     misalan osalta todistuksen antaminen Suomen
4521: tava. Näin ollen ratkaisevaa muutosta nykyi-        lainsäädännön alaisuuteen kuulumisesta antaa
4522: seen tilanteeseen ei syntyisi.                      eläketurvakeskus.
4523:    Tässä pykälässä tarkoitettu hakemus Suo-            Jos perheeseen syntyy lapsi ulkomailla oles-
4524: men sosiaaliturvalainsäädännön soveltamiseksi        kelun aikana, lapsi kuuluu sosiaaliturvalainsää-
4525: ulkomailla oleskelun ajalta on tehtävä kahden        dännön piiriin samalla tavoin kuin hänen
4526: vuoden kuluessa siitä, kun henkilö lähetettiin      vanhempansa. Jos vain toiseen vanhemmista
4527: työhön ulkomaille tai kun tämä muussa tässä         sovelletaan Suomen sosiaaliturvalainsäädäntöä,
4528: pykälässä tarkoitetussa tapauksessa poistui         joudutaan asia lapsen osalta ratkaisemaan erik-
4529: maasta. Tämä merkitsee sitä, että henkilöllä on      seen. Tällöin lähtökohtana on, että lapsi kuu-
4530: vielä 3 §:ssä tarkoitetun yhden vuoden ajan          luu Suomen sosiaaliturvajärjestelmän alaisuu-
4531: jälkeen yksi vuosi aikaa hakemuksen tekemi-          teen. Ratkaisua tehtäessä on kuitenkin lapsen
4532: seen. Kohtuuttomien tilanteiden välttämiseksi       ja hänen vanhempiensa yksilölliset olosuhteet
4533: myöhästynyt hakemus voitaisiin kuitenkin kä-         huomioon ottaen pyrittävä arvioimaan, miten
4534: sitellä, jos tähän on olemassa erityinen syy.        kiinteät suhteet lapsella tulee Suomeen ole-
4535:     8 §. Perheenjäsenet. Ulkomailla olevan 5 §:n     maan. Ehdotettua lakia sovellettaessa lapsen
4536: sekä 7 §:n mukaan Suomessa asuvana pidettä-          asumisella on merkitystä ratkaistaessa sitä,
4537: vän henkilön mukana ulkomailla olevaa samas-         maksetaanko lapsesta lapsilisää.
4538: sa taloudessa asuvaa perheenjäsentä voitaisiin          Jos perheenjäsen työskentelee ulkomailla ja
4539: ehdotuksen mukaan vastaavasti pitää Suomes-          hän sen vuoksi kuuluu tai hänen voidaan
4540: sa asuvana sosiaaliturvalainsäädäntöä sovellet-      katsoa kuuluvan vieraan valtion sosiaaliturvan
4541: taessa siinäkin tapauksessa, että myös perheen-      piiriin, häneen ei sovellettaisi Suomen sosiaali-
4542: jäsenen poissaolo Suomesta jatkuu vuotta pi-         turvalainsäädän töä.
4543: temmän ajan. Perheenjäsenen kuuluminen so-              Suomen asumiseen perustuvan sosiaaliturva-
4544: siaaliturvalainsäädännön alaisuuteen voidaan         lainsäädännön soveltamista ulkomailla olevaan
4545: ratkaista lain 7 §:n tarkoittaman henkilön teke-     perheenjäseneen ei aina muissakaan kuin edellä
4546: män hakemuksen yhteydessä tai tällaisen per-         mainitussa tapauksessa voida pitää perusteltu-
4547: heenjäsenen oman hakemuksen perusteella. La-         na. Jos perheenjäsen ei ole koskaan asunut
4548: kiehdotuksen 5 §:ssä tarkoitetun henkilön per-       Suomessa eikä siten kuulunut sosiaaliturvajär-
4549: heenjäsenen osalta hakemusmenettelyä ei tarvi-      jestelmän piiriin tai hän on asunut Suomessa
4550: ta.                                                  vain hyvin lyhyen aikaa taikka hän on ollut
4551:    Ehdotetun säännöksen soveltamisen lähtö-          poissa Suomesta jo pitkään, ei ole perusteltua
4552: kohtana on, että henkilöllä on itsenäinen Suo-       pitää tällaista henkilöä vain perheenjäsenyyden
4553: messa asumisen perusteella syntyvä oikeus so-        perusteella Suomessa asuvana ja Suomen sosi-
4554: siaaliturvaan. Oikeus sosiaaliturvaan voi tietyin    aaliturvajärjestelmään kuuluvana. Henkilöiden
4555: edellytyksin pysyä voimassa myös aikana, jona        yksilölliset olosuhteet ja elämäntilanteet vaih-
4556:                                         1993 vp -    HE 287                                        13
4557: 
4558: televat kuitenkin siinä määrin, ettei asiaa voida       Asetuksen 1408/71 lainvalintaa koskevat
4559: kaikkien tilanteiden varalta lainsäädännöllä         säännökset määräävät vain työntekijään sovel-
4560: tyhjentävästi säännellä. Tämän vuoksi on tar-        lettavasta lainsäädännöstä. Jos työntekijä lain-
4561: koituksenmukaista, että kansaneläkelaitos har-       valintasäännösten perusteella kuuluu Suomessa
4562: kitsee kussakin yksittäistapauksessa henkilön        työskennellessään toisen valtion sosiaaliturva-
4563: olosuhteet huomioon ottaen, onko tällä niin          lainsäädännön alaisuuteen, hänellä ei ole ase-
4564: olennaiset siteet Suomeen, että henkilön kuu-        tuksen perusteella oikeutta sen kattamien sosi-
4565: luminen sosiaaliturvalainsäädännön piiriin on        aaliturvan alojen osalta Suomen lainsäädännön
4566: perusteltavissa.                                     mukaisiin etuuksiin. Myös työntekijän lapsista
4567:    Jos perheenjäsen siirtyy toiseen sopimusmaa-      maksettavat perhe-etuudet ovat ensisijaisesti
4568: han työhön lähtevän sellaisen työntekijän mu-        työntekijän sosiaaliturvasta vastuussa olevan
4569: kana, johon sovelletaan toisen valtion lainsää-      valtion vastuulla. Tämä valtio vastaa myös
4570: däntöä, ei Suomen lainsäädäntöä sovellettaisi        perheenjäsenelle annetun sairaanhoidon kus-
4571: yleensä enää 3 §:ssä ehdotetun yhden vuoden          tannuksista.
4572: jälkeen maasta poistumisesta. Kotimaahan jää-           Lainvalintaa koskevat säännökset eivät sen
4573: neeseen perheenjäseneen sovellettaisiin luonnol-     sijaan määrää sitä, minkä valtion lainsäädän-
4574: lisesti edelleen Suomen lainsäädäntöä.               nön alaisuuteen tällaisen työntekijän perheen-
4575:    Perheenjäsenellä tarkoitetaan pykälän 3 mo-       jäsen kuuluu. Tämä jää siten kansallisen lain-
4576: mentin mukaan puolisoa, alle 18-vuotiasta las-       säädännön varaan. Asetuksen piiriin kuuluvan
4577: ta sekä alle 25-vuotiasta lasta, joka opiskelee.     työntekijän kanssa Suomessa asuvan perheen-
4578: Vastaava perheenjäsenen käsite lisättiin sai-        jäsenen oikeus sosiaaliturvalainsäädännön mu-
4579: rausvakuutuslain 1 §:n 5 momenttiin, joka on         kaisiin etuuksiin ratkaistaisiin asumisen osalta
4580: tarkoitettu tulemaan voimaan asetuksella sää-        niin kuin nyt ehdotetussa laissa säädetään.
4581: dettävänä ajankohtana samanaikaisesti ETA-           Näin siitä riippumatta, saadaanko perheenjäse-
4582:  sopimuksen kanssa.                                  nen sairaanhoidosta aiheutuneet kustannukset
4583:                                                      laskuttaa muulta valtiolta.
4584:                                                         ETA-sopimuksen piiriin kuuluvan työnteki-
4585: 3 luku. Sosiaaliturvalainsäädännön yhteenso\it-      jän kanssa Suomessa olevan perheenjäsenen
4586:         taminen ja kansainväliset sopimukset         oikeudesta sosiaaliturvaan päätettäessä on otet-
4587:                                                      tava aina huomioon myös työntekijöiden va-
4588:    9 §. Sosiaaliturvaa koskevat kansainväliset so-   paasta liikkuvuudesta annetun asetuksen
4589: pimukset. Pykälän mukaan Suomen sosiaalitur-          1612/68 sisältämä tasaveroisen kohtelun vaati-
4590: valainsäädäntöä ei sovellettaisi sellaiseen Suo-     mus.
4591: messa asuvaan tai oleskelevaan henkilöön, jo-           Asetuksen tarkoittama perheenjäsenen käsite
4592: hon sovelletaan vieraan valtion sosiaaliturva-       ja sen merkitys sovellettaessa Suomen asumi-
4593: lainsäädäntöä sosiaaliturvasopimuksen tai ase-       seen perustuvaa sosiaaliturvalainsäädäntöä, jo-
4594: tuksen 1408/71 lainvalintaa koskevien määräys-       ka rakentuu henkilön yksilölliseen ja itsenäi-
4595: ten perusteella. Näissä tapauksissa on yleensä       seen oikeuteen saada etuuksia, on herättänyt
4596: kysymys Suomeen tilapäisesti työhön tulevasta        epäselvyyttä. Hallituksen tarkoituksena on sel-
4597: lähetetystä työntekijästä, joka kuuluu sopimuk-      vittää perheenjäsen-statukseen liittyvät kysy-
4598: sen perusteella toisen valtion sosiaaliturvalain-    mykset ja siitä mahdollisesti aiheutuvat lain-
4599: säädännön alaisuuteen. Se, miltä osin henkilö        muutostarpeet kattavasti koko lainsäädännön
4600: kuuluu asianomaisen sopimuksen perusteella           osalta. Tämän pykälän tarkoituksena ei ole
4601: toisen valtion lainsäädännön piiriin, ratkais-       rajoittaa kenenkään Suomessa asuvan henkilön
4602: taan aina sopimuksen soveltamisalaa, henkilöl-       oikeutta sosiaaliturvaan tai luoda siihen oikeut-
4603: listä ja asiallista ulottuvuutta koskevien mää-      ta perheenjäsen-statuksen perusteella. Tarkoi-
4604: räysten mukaan. Jos myös tällaisen henkilön          tuksena on vain kansallisella tasolla selkeyttää
4605: perheenjäsen kuuluu sopimuksen mukaan toi-           lainsäädäntöä niissä tilanteissa, joissa henkilö
4606: sen valtion lainsäädännön alaisuuteen, häneen        (työntekijä, perheenjäsen tai muu henkilö) kuu-
4607: ei sovellettaisi Suomen sosiaaliturvalainsäädän-     luu sopimuksen mukaan toisen valtion lainsää-
4608: töä. Muussa tapauksessa perheenjäsenen oi-           dännön alaisuuteen.
4609: keus sosiaaliturvalainsäädännön mukaisiin               Tässä pykälässä tarkoitetun yleensä lähetet-
4610: etuuksiin asumisen osalta ratkaistaan tämän          tynä työntekijänä Suomeen tulevan henkilön
4611: lain 3 §:n mukaisesti.                               mukana Suomeen muuttavan puolison tai lap-
4612: 14                                       1993 vp -    HE 287
4613: 
4614: sen oikeus asumiseen perustuviin etuuksiin            tään saada päätös siitä, voidaanko häntä pitää
4615: ratkaistaisiin asumisen osalta samalla tavoin         Suomessa asuvana. Tällainen päätös voi olla
4616: kuin muunkin Suomeen muuttavan henkilön               tarpeen esimerkiksi henkilön lähtiessä ulko-
4617: kohdalla. Tältä osin nykyistä tilannetta ei ole       maille muussa kuin 4-8 §:n tarkoittamassa
4618: tarkoitus muuttaa. Perheenjäsentä kohdeltai-          tapauksessa. Päätös voidaan antaa myös Suo-
4619: siin samalla tavoin kuin sellaista perheenjäsen-      meen tulevan henkilön asumisesta. Tällainen
4620: tä, joka tulee Suomeen oman lainsäädäntömme           soveltamisalaratkaisu voi tulla erikseen ratkais-
4621: alaisuuteen kuuluvan työntekijän mukana. Sa-          tavaksi etuutta koskevan hakemuksen yhtey-
4622: ma koskee tilannetta, kun perheenjäsenen-sta-         dessä. Pykälän 2 momentissa ehdotetaan sää-
4623: tuksen omaava henkilö tulee Suomeen esimer-           dettäväksi, että työttömyyskassan on kuultava
4624: kiksi opiskelemaan perheen muiden jäsenten            kansaneläkelaitosta, jos työttömyyskassa jou-
4625: jäädessä toiseen ETA-valtioon tai muuhun              tuu ratkaisemaan, onko henkilö Suomessa asu-
4626: valtioon. Niin ikään kohtelu ei muodostu              va, käsitellessään työttömyyspäivärahaa koske-
4627: erilaiseksi niihin tilanteisiin nähden, joissa Suo-   vaa asiaa.
4628: messa asuva henkilö tai täällä syntyvä lapsi saa         13 §. Muutoksenhaku. Muutosta tämän lain
4629: perheenjäsenen-statuksen toisen ETA-valtion           mukaiseen kansaneläkelaitoksen päätökseen
4630: lainsäädännön piiriin kuuluvan työntekijän pe-        saadaan hakea muutosta tarkastuslautakunnal-
4631: rusteella.                                            ta ja vakuutusoikeudelta noudattaen, mitä kan-
4632:    10 §. Eräiden edustustojen henkilökunta. Wie-      saneläkelaissa muutoksenhausta säädetään. Jos
4633: nin sopimuksissa, jotka sääntelevät diplomaat-        Suomessa asumista koskeva kysymys tulee rat-
4634: tisia ja konsulaarisia suhteita määrätään muun        kaistavaksi päätettäessä oikeudesta työttö-
4635: muassa vieraan valtion diplomaattisen edustus-        myyspäivärahaan, muutoksenhaun osalta nou-
4636: ton tai siihen rinnastettavan muun edustuston         datettaisiin    kuitenkin   työttömyysturvalain
4637: ja konsulinviraston palveluksessa olevan hen-         muutoksenhakua koskevia säännöksiä.
4638: kilön, hänen perheenjäsenensä ja hänen yksi-             14 §. Päätöksen poistaminen. Pykälässä sää-
4639: tyisessä palveluksessaan olevan henkilön vapa-        detään Iainvoimaisen päätöksen poistamisesta.
4640: uttamisesta vastaanottajamaan sosiaaliturvasta.       Kansaneläkelaitos ja työttömyyskassa voi myös
4641: Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi, ettei näi-        oikaista antamansa päätöksen asianomaisen
4642: den sopimusten piiriin kuuluvien henkilöiden          henkilön eduksi.
4643: katsota asuvan Suomessa. Jos hallinnolliseen
4644: tai tekniseen henkilökuntaan taikka palvelus-
4645: kuntaan kuuluva henkilö tai perheenjäsen on           5 luku. Erinäisiä säännöksiä
4646: asunut Suomessa ennen sopimuksen tarkoitta-
4647: man palvelussuhteen alkamista, sosiaaliturva-            15 §. Tietojenantovelvollisuus. Pykälässä sää-
4648: lainsäädäntöä kuitenkin edelleen sovellettaisiin.     detään eri tahojen velvollisuudesta antaa tar-
4649: Sopimuksen tarkoittamaa henkilöä voidaan pi-          vittavia tietoja sen ratkaisemiseksi, voidaanko
4650: tää myös muusta syystä Suomessa asuvana ja            henkilön katsoa asuvan Suomessa. Tältä osin
4651: lainsäädännön piiriin kuuluvana. Tällainen ti-        on tarkoitus noudattaa samaa käytäntöä kuin
4652: lanne on kysymyksessä silloin, kun perheenjä-         kansaneläkelakia sovellettaessa.
4653: sen on ansiotyössä Suomessa. Samoin sosiaali-            16 §. Tarkemmat säännökset. Tämän lain
4654: turvalainsäädäntöä voidaan soveltaa henkilön          täytäntöönpanosta voidaan antaa tarkempia
4655: yksityispalvelijaan, jos hän ei ole minkään           säännöksiä asetuksella.
4656: valtion sosiaaliturvaa koskevien säännösten
4657: alainen ja jos häntä voidaan pitää Suomessa
4658: asuvana lain 3 §:n mukaan.                            6 luku. Voimaantulo ja siirtymäsäännökset
4659:     II §. Pakolaiset ja valtiotlomat henkilöt. Py-
4660:  kälään on otettu säännös, jonka mukaan pa-              17 §. Voimaantulo. Laki ehdotetaan tulevaksi
4661: kolaiset ja valtiotlomat henkilöt rinnastetaan        voimaan vuoden 1994 alusta. Lain voimaantu-
4662: Suomen kansalaisiin.                                  losäännöksessä ehdotetaan säädettäväksi, että
4663:                                                       tarpeellisiin toimenpiteisiin sen täytäntöönpa-
4664: 4 luku. Päätös, muutoksenhaku ja päätöksen            nemiseksi voidaan ryhtyä jo ennen lain voi-
4665:           poistaminen                                 maantuloa.
4666:                                                          18 §. Siirtymäsäännökset. Tarkoituksena on,
4667:      12 §. Päätös. Henkilöllä on oikeus pyynnös-      että Suomessa asumista koskeva kysymys rat-
4668:                                          1993 vp- HE 287                                           15
4669: 
4670: kaistaisiin nyt ehdotetun asumisperusteisen so-       muuttaneeseen eläkkeensaajaan sovelletaan tä-
4671: siaaliturvan soveltamisalaa koskevan lain mu-         tä momenttia sellaisena kuin se on nyt voimas-
4672: kaisesti lain tultua voimaan. Suomeen ulko-           sa olevassa laissa edellyttäen, että ulkomailla
4673: mailta tulleen henkilön asumista ratkaistaessa        oleskelu jatkuu yhdenjaksoisena. Säännöksen
4674: tulisi voida ottaa huomioon myös aika, jonka          soveltaminen tulee kysymykseen vain, jollei
4675: henkilö on ollut Suomessa välittömästi ennen          sosiaaliturvasopimuksesta tai ET A-sopimuk-
4676: lain voimaantuloa. Säännös on tarpeen silmällä        sesta muuta johdu.
4677: pitäen erityisesti tilanteita, joissa henkilölle on      73 §. Pykälän 7 kohta ehdotetaan tarpeetto-
4678: myönnetty ennen lain voimaantuloa sellainen           mana kumottavaksi ja 2 momenttia tarkiste-
4679: alle vuoden pituinen oleskelulupa, jota voidaan       taan teknisesti.
4680: jatkaa.
4681:    Pykälässä ehdotetaan vastaavasti säädettä-
4682: väksi lain voimaan tullessa ulkomailla tilapäi-       1.3. Perhe-eläkelaki
4683: sesti olevan henkilön asemasta. Näissä tapauk-
4684: sissa on mahdollista, ettei henkilöä ole pidetty
4685: Suomessa asuvana kaikkien lain 1 §:ssä mainit-           2 §. Pykälää ehdotetaan muutettavaksi siten,
4686: tujen lakien mukaan. Siirtymävaiheessa olisi          että Suomessa asumista koskeva asia ratkais-
4687: selkeintä, että ehdotettua lakia sovellettaessa       taan sen mukaan kuin siitä erikseen säädetään
4688: lain 4 §:ää sovellettaisiin lain voimaan tulosta      ehdotetussa laissa asumisperusteisen sosiaali-
4689: alkaen henkilöön, jota on sen voimaan tullessa        turvalainsäädännön soveltamisesta.
4690:  pidetty Suomessa asuvana jonkin 1 §:ssä mai-            2 a §. Pykälä ehdotetaan kumottavaksi ja sitä
4691:  nitun lain mukaan.                                   vastaavat säännökset siirrettäviksi ehdotettuun
4692:    Pykälässä säädettäisiin myös, että kansanelä-      uuteen lakiin asumiseen perustuvan sosiaalitur-
4693:  kelain 1 b §:n perusteella annetussa päätöksessä     valainsäädännön soveltamisesta.
4694:  tarkoitetun lähetetyn työntekijän ja tämän per-         2 b §. Pykälää ehdotetaan muutettavaksi si-
4695:  heenjäsenen katsotaan asuvan Suomessa tätä           ten, että viittaukset muutettavaksi ehdotettuun
4696:  lakia sovellettaessa päätöksessä mainitun ajan.      lain 2 §:ään ja kumottavaksi ehdotettuun
4697:                                                       2 a §:ään muutetaan viittauksiksi ehdotettuun
4698:                                                       uuteen lakiin kansaneläkelaitoksen toimeenpa-
4699: 1.2. Kansaneläkelaki                                  neroan sosiaaliturvalainsäädännön soveltami-
4700:                                                       sesta.
4701:    1 §. Pykälän 1 momenttiin lisätään säännös,           3 §. Pykälä ehdotetaan kumottavaksi ja sitä
4702: jonka mukaan epäselvissä tapauksissa kansan-          vastaavat säännökset siirrettäviksi ehdotettuun
4703: eläkelaitos ratkaisee, onko henkilöä pidettävä        uuteen lakiin asumiseen perustuvan sosiaalitur-
4704: Suomessa asuvana sen mukaan kuin ehdotetus-           valainsäädännön soveltamisesta.
4705: sa laissa asumiseen perustuvan sosiaaliturva-
4706: lainsäädännön soveltamisesta säädetään. Suu-
4707: rimmassa osassa tapauksia erillistä ratkaisua         1.4. Sairausvakuutuslaki
4708: Suomessa asumisesta ei tarvitse antaa. Niissä
4709: tapauksissa, joissa Suomessa asumista koskeva
4710: asia on epäselvä tai joissa henkilö itse haluaa          1 §. Pykälän 2 momentti vastaa kansaneläke-
4711: päätöksen, onko sosiaaliturvalainsäädäntöä so-        lain ehdotettua vastaavaa pykälää. Yhtenäisen
4712: vellettava, asiasta voidaan antaa eri päätös.         soveltamiskäytännön takaamiseksi on tarpeen,
4713:     1 a-1 c §. Pykälät ehdotetaan kumottaviksi.       että Suomessa asumista koskeva ratkaisu myös
4714:  Niitä vastaavat säännökset on sisällytetty eh-       muutoksenhaun osalta tapahtuu yhdenmukai-
4715:  dotettuun lakiin kansaneläkelaitoksen toimeen-       sesti. Tämän vuoksi on tarpeen säätää muu-
4716:  paneroan sosiaaliturvalainsäädännön sovelta-         toksenhausta erikseen. Pykälän 3 momentti
4717:                                                       kumotaan tarpeettomana.
4718:  misesta.
4719:     41 §. Pykälän 1 momentissa ehdotetaan sää-           1 a §. Pykälä ehdotetaan kumottavaksi tar-
4720:  dettäväksi, että eläkkeen maksaminen keskey-         peettomana, koska Suomessa asuminen rat-
4721:  tetään jo ulkomaille muuttoa seuraavan kuu-          kaistaisiin ehdotetun uuden sosiaaliturvalain-
4722:  kauden alusta, jollei eläkkeensaaja ole asunut       säädännön soveltamista koskevan lain mukai-
4723:  Suomessa yhtä vuotta pitempää aikaa välittö-         sesti.
4724:  mästi ennen maasta poistumistaan. Ulkomaille            2 §. Pykälä ehdotetaan kumottavaksi. Vas-
4725: 16                                       1993 vp- HE 287
4726: 
4727: taavat säännökset on siirretty ehdotettuun la-       2 momenttiin ehdotetaan otettavaksi viittaus
4728: kiin sosiaaliturvalainsäädännön soveltamisesta.      ehdotettuun lakiin asumiseen perustuvan sosi-
4729:                                                      aaliturvalainsäädännön soveltamisesta, jonka
4730:                                                      mukaan Suomessa asumista koskeva kysymys
4731: 1.5. Vammaistukilaki                                 on ratkaistava.
4732:                                                         3 §. Pykälän 1 momentin sanamuotoa on
4733:    1 §. Pykälään lisätään säännös Suomessa           tarkistettu vastaamaan 1 §:n 2 momenttia.
4734: asumista koskevan asian ratkaisemisesta sa-
4735: maan tapaan kuin kansaneläkelakiin.
4736:    8 §. Pykälän viittaussäännöksiä on tarkistet-     1.1 0. Työttömyysturvalaki
4737: tu.
4738:                                                        1 §. Pykälään ehdotetaan otettavaksi sään-
4739:                                                      nökset viittauksista lakiin asumiseen perustu-
4740: 1.6. Laki lapsen hoitotuesta                         van sosiaaliturvalainsäädännön soveltamisesta,
4741:                                                      jonka mukaan Suomessa asumista koskeva
4742:    1 §. Pykälään on lisätty säännös, jonka mu-       kysymys ratkaistaan.
4743: kaan Suomessa asumista koskeva asia ratkais-
4744: taan ehdotetun asumisperusteisen sosiaaliturva-
4745: lainsäädännön soveltamisesta annettavan lain         2. Voimaantulo
4746: mukaan.
4747:                                                         Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan 1 päivänä
4748:                                                      tammikuuta 1994.
4749: 1.7. Kuntoutusrahalaki                                  Lakiehdotusten     voimaantulosäännöksissä
4750:                                                      ehdotetaan säädettäväksi, että asumisperustei-
4751:   2 §. Etuudet. Pykälään on lisätty saannös          sen sosiaaliturvalainsäädännön soveltamisesta
4752: Suomessa asumista koskevan asian ratkaisemi-         annetun lain voimaantulosta riippumatta nyt
4753: sesta. Pykälän 5 momentti ehdotetaan tarpeet-        voimassa olevien säännösten perusteella mak-
4754: tomana kumottavaksi.                                 sussa olevien etuuksien maksamista jatketaan
4755:                                                      asianmukaisessa päätöksessä mainitun ajan.
4756:                                                      Lapsilisälain voimaantulosäännöksen mukaan
4757: 1.8. Lapsilisälaki                                   ulkomailla olevasta lapsesta maksettavan lap-
4758:                                                      silisän maksamista jatketaan soveltaen nyt voi-
4759:   1 §. Lain tarkoitus ja soveltamisala. Pykälän      massa olevia säännöksiä. Lapsilisän maksamis-
4760: 2 momentissa säädetään, että lapsen Suomessa         ta ei siten päätetä sen vuoksi, ettei lasta nyt
4761: asumista koskeva asia ratkaistaan ehdotetun          ehdotetun lain mukaan enää pidetä Suomessa
4762: asumiseen perustuvan sosiaaliturvalainsäädän-        asuvana. Jos lapsilisän maksaminen päättyy
4763: nön soveltamisesta annetun lain mukaisesti.          nykyisen lain mukaan, oikeus lapsilisään rat-
4764: Pykälän 3 momentti kumotaan tarpeettomana.           kaistaan ehdotetun uuden lain säännösten mu-
4765:                                                      kaan.
4766: 
4767: 1.9. Äitiysavustuslaki                                 Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
4768:                                                      kunnan hyväksyttäväksi seuraavat lakiehdo-
4769:      1 §. Lain tarkoitus ja soveltamisala. Pykälän   tukset:
4770:                                         1993 vp- HE 287                                           17
4771: 
4772: 1.
4773:                                                Laki
4774:                   asumiseen perustuvan sosiaaliturvalainsäädännön soveltamisesta
4775: 
4776:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
4777: 
4778:                      1 luku                          jäädä tänne vakinaisesti asumaan ja että hänel-
4779:                Yleiset säännökset                    lä on lisäksi yhden vuoden oleskeluun oikeut-
4780:                                                      tava voimassa oleva oleskelulupa, milloin sel-
4781:                        l §                           lainen lupa häneltä vaaditaan.
4782:                   Soveltamisala                         Suomesta turvapaikkaa hakevan henkilön ei
4783:                                                      katsota tämän lain mukaan asuvan Suomessa
4784:    Tässä laissa säädetään Suomessa asumisesta        sinä aikana, jona hän oleskelee täällä ilman,
4785: määrättäessä      oikeudesta      kansaneläkelain    että hänen turvapaikkahakemustaan tai maasta
4786: (347/56), perhe-eläkelain (38/69), sairausvakuu-     karkotustaan koskevaa asiaa on lainvoimaisella
4787: tuslain (364/63), lapsen hoitotuesta annetun         päätöksellä ratkaistu.
4788: lain (444/69), vammaistukilain (124/88), kan-
4789: saneläkelaitoksen järjestämästä kuntoutuksesta                             4§
4790: annetun lain (610/91), kuntoutusrahalain                           Oleskelu ulkomailla
4791: (611/91), lapsilisälain (796/92) ja äitiysavustus-
4792: lain (477/93) sekä työttömyysturvalain (602/84)        Sosiaaliturvalainsäädäntöä sovelletaan aika-
4793: (sosiaaliturvalainsäädäntö) mukaisiin etuuksiin.     na, jona Suomessa asuva henkilö tilapäisesti
4794:    Jollei Suomea sitovista kansainvälisistä sopi-    oleskelee ulkomailla, kuitenkin enintään yhden
4795: muksista muuta johdu, tämän lain mukaan              vuoden ajan siitä, kun hän lähti maasta.
4796: ratkaistaan, onko henkilöä pidettävä sosiaali-
4797: turvalainsäädäntöä sovellettaessa Suomessa                                5§
4798: asuvana.                                                          Eräät palvelussuhteet
4799:                        2§                              Suomessa asuvaksi katsotaan Suomen kan-
4800:                   Toimeenpano                        salainen, joka ulkomailla lähetettyyn henkilös-
4801:                                                      töön kuuluvana palvelee Suomen ulkomaan
4802:   Tämän lain toimeenpanosta huolehtii kan-           edustuksessa ja joka on palvelussuhteessa Suo-
4803: saneläkelaitos noudattaen soveltuvin osin, mitä      men valtioon.
4804: kansaneläkelaissa eläkeasiain toimeenpanosta           Sama koskee sellaista Suomen kansalaista,
4805: säädetään. Jos kysymys on oikeudesta työttö-         joka välittömästi ennen palvelussuhteen alka-
4806: myysturvalain mukaiseen, ansiosidonnaiseen           mista asui Suomessa ja joka,
4807: päivärahaan, lain toimeenpanosta huolehtii              1) ulkomailla palvelee päätoimisesti Yhdisty-
4808: kuitenkin asianomainen työttömyyskassa.              neissä Kansakunnissa tai sen yhteydessä toimi-
4809:                                                      vassa erityisjärjestössä taikka muussa valtioi-
4810:                                                      den välisessä järjestössä, jonka toimintaan Suo-
4811:                     2 luku                           mi osallistuu;
4812:             Asumisen määräytyminen                     2) muutoin on Suomen valtion päätoimisessa
4813:                                                      palveluksessa ulkomailla; tai
4814:                        3§                               3) on 1 momentissa tarkoitetun henkilön
4815:                                                      yksityispalvelija.
4816:                Suomessa asuminen
4817:   Sosiaaliturvalainsäädäntöä       sovellettaessa                          6§
4818: henkilön katsotaan asuvan Suomessa; jos hä-                  Palvelu suomalaisessa aluksessa
4819: nellä on täällä varsinainen asunto ja koti ja jos
4820: hän jatkuvasti pääasiallisesti oleskelee täällä.       Suomalaisessa     aluksessa    merimieslain
4821:   Suomeen muuttavan henkilön voidaan kat-            (423/78) mukaisessa palvelussuhteessa olevan
4822: soa asuvan Suomessa jo maahan tulosta lukien,        henkilön katsotaan asuvan Suomessa.
4823: edellyttäen, että hänen tarkoituksenaan on             Ulkomaanliikenteen kauppa-alusluettelosta
4824: 3 331277M
4825: 18                                      1993 vp- HE 287
4826: 
4827: annetun lain (1707/91) mukaiseen kauppa-alus-           Perheenjäsenellä tarkoitetaan puolisaa ja las-
4828: luetteloon merkityssä suomalaisessa aluksessa        ta, joka ei ole täyttänyt 18 vuotta sekä sellaista
4829: palvelevan muussa kuin 1 momentin mukaises-          alle 25-vuotiasta lasta, joka päätoimisesti opis-
4830: sa palvelussuhteessa olevan henkilön ei katsota      kelee tai on ammatillisessa koulutuksessa.
4831: sosiaaliturvalainsäädäntöä sovellettaessa asu-
4832: van Suomessa, jollei hän viimeisen vuoden
4833: kuluessa ennen palvelussuhteen alkamista aluk-                            3 luku
4834: sessa ole asunut Suomessa.                           Sosiaaliturvalainsäädännön yhteensovittaminen
4835:                                                                ja kansainväliset sopimukset
4836:                      7§
4837:       Työskentely ja opiskelu ulkomailla                                    9§
4838:                                                           Sosiaaliturvaa koskevat kansainväliset
4839:    Jos suomalainen työnantaja lähettää Suo-                             sopimukset
4840: messa asuvan henkilön ulkomaille vuotta pi-
4841: temmäksi ajaksi suorittamaan työtä samalle              Jos henkilöön sovelletaan Suomea sitovan
4842: työnantajalle, työnantajan kanssa samaan ta-         kansainvälisen sopimuksen perusteella vieraan
4843: loudelliseen kokonaisuuteen kuuluvaan ulko-          valtion sosiaaliturvaa koskevaa lainsäädäntöä,
4844: maiseen emo- tai tytäryritykseen taikka sellai-      tällaiseen henkilöön ei sovelleta sopimuksen
4845: seen yritykseen, jossa työnantajana on määrää-       soveltamisalan mukaisen lainsäädännön osalta
4846: misvaltaa, kansaneläkelaitos voi sen estämättä,      tässä laissa tarkoitettua sosiaaliturvalainsää-
4847: mitä 3 ja 4 §:ssä säädetään, päättää hakemuk-        däntöä.
4848: sesta, että tällaiseen henkilöön sovelletaan edel-
4849: leen sosiaaliturvalainsäädäntöä eläkelaitoksen                            10 §
4850: päätöksessään määräämän ajan.                               Eräiden edustustojen henkilökunta
4851:    Niin ikään kansaneläkelaitos ratkaisee hake-
4852: muksesta, sovelletaanko sosiaaliturvalainsää-           Vieraan valtion kansalaisen ei katsota sosi-
4853: däntöä edelleen henkilöön, joka on vuotta            aaliturvalainsäädäntöä sovellettaessa asuvan
4854: pitemmän ajan ulkomailla kehitysyhteistyö- tai       Suomessa, jos hän Suomessa:
4855: lähetystyötehtävissä taikka joka opiskelee tai          1) palvelee vieraan valtion diplomaattisena
4856: harjoittaa tieteellistä tutkimusta ulkomailla        edustajana tai lähetettynä konsuliedustajana
4857: päätoimisesti.                                       taikka Yhdistyneissä Kansakunnissa tai sen
4858:    Hakemus on tehtävä kahden vuoden kulues-          yhteydessä toimivassa erityisjärjestössä tai
4859: sa siitä, kun henkilö siirtyi ulkomaille. Määrä-     muussa valtioiden välisessä järjestössä;
4860: ajasta voidaan erityisestä syystä poiketa.              2) kuuluu vieraan valtion ulkomaanedustus-
4861:                                                      ton hallinnolliseen tai tekniseen henkilökun-
4862:                       8§                             taan taikka palveluskuntaan;
4863:                  Perheenjäsenet                         3) on 1 tai 2 kohdassa tarkoitetun henkilön
4864:                                                      samassa taloudessa asuva perheenjäsen eikä
4865:    Ulkomailla olevan 5 ja 7 §:ssä tarkoitetun        oman ansiotoimintansa perusteella kuulu Suo-
4866: henkilön mukana olevaan samassa taloudessa           men sosiaaliturvan piiriin; tai
4867: ulkomailla asuvaan perheenjäseneen voidaan              4) on 1 kohdassa tarkoitetun henkilön yksi-
4868: soveltaa vastaavasti sosiaaliturvalainsäädäntöä      tyispalvelija ja on muun valtion sosiaaliturvaa
4869: ikään kuin hän asuisi edelleen Suomessa edel-        koskevan lainsäädännön alainen.
4870: lyttäen, ettei hän oman ansiotoimintansa pe-            Mitä 1 momentin 2--4 kohdassa on säädet-
4871: rusteella kuulu vieraan valtion lainsäädännön        ty, ei koske henkilöä, joka on asunut Suomessa
4872: piiriin tai ettei hänellä muutoin olosuhteidensa     välittömästi ennen palvelussuhteen alkua.
4873: perusteella voida arvioida olevan kiinteämpää
4874: yhteyttä vieraaseen valtioon kuin Suomeen.                                 11 §
4875: Sama koskee ulkomailla olevan henkilön mu-                  Pakolaiset ja valtiotlomat henkilöt
4876: kana olevaa tämän kanssa samassa taloudessa
4877: ulkomailla asuvaa perheenjäsentä, jos ensiksi          Mitä tässä laissa on säädetään Suomen
4878: mainittuun henkilöön sovelletaan Suomea sito-        kansalaisesta, sovelletaan myös Suomessa asu-
4879: van kansainvälisen sopimuksen perusteella            vaan pakolaiseen, jota tarkoitetaan pakolaisten
4880: Suomen sosiaaliturvalainsäädäntöä.                   oikeusasemaa koskevassa yleissopimuksessa ja
4881:                                        1993 vp -   HE 287                                       19
4882: 
4883: siihen liittyvässä pöytäkirjassa (SopS 77 ja                           5 luku
4884: 78/68), sekä valtiottomaan henkilöön, jota tar-                 Erinäisiä säännöksiä
4885: koitetaan valtiottomien henkilöiden oikeusase-
4886: maa koskevassa yleissopimuksessa (SopS                                  15 §
4887: 80/68).
4888:                                                                Tietojenantovelvollisuus
4889:                    4 luku                            Valtion, kunnan ja muun julkisoikeudellisen
4890:      Päätös, muutoksenhaku ja päätöksen            yhteisön viranomainen, vakuutus- ja eläkelaitos
4891:                 poistaminen                        sekä työnantaja on velvollinen pyynnöstä an-
4892:                                                    tamaan kansaneläkelaitokselle, tarkastuslauta-
4893:                      12 §                          kunnalle, työttömyysturvalautakunnalle ja va-
4894:              Päätöksen antaminen                   kuutusoikeudelle tietoja, jotka ovat tarpeen
4895:                                                    tämän lain mukaisen asian ratkaisemiseksi.
4896:   Henkilöllä on oikeus saada päätös siitä,
4897: pidetäänkö häntä sosiaaliturvalainsäädäntöä                             16 §
4898: sovellettaessa Suomessa asuvana. Jos Suomessa
4899: asumista koskeva kysymys tulee ratkaistavaksi                  Tarkemmat säännökset
4900: määrättäessä oikeudesta työttömyysturvalain          Tarkemmat säännökset tämän lain täytän-
4901: mukaiseen ansiosidonnaiseen päivärahaan,           töönpanosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
4902: työttömyyskassan on ennen päätöksen anta-
4903: mista kuultava kansaneläkelaitosta.
4904:                                                                       6 luku
4905:                      13§                                 Voimaantulo ja siirtymäsäännökset
4906:                 Muutoksenhaku                                           17 §
4907:    Kansaneläkelaitoksen tämän lain perusteella                      Voimaantulo
4908: tekemään päätökseen saadaan hakea muutosta
4909: tarkastuslautakunnalta ja vakuutusoikeudelta         Tämä laki tulee voimaan       päivänä
4910: noudattaen soveltuvin osin, mitä kansaneläke-      kuuta 1994.
4911: laissa muutoksenhausta säädetään.                    Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
4912:    Jos Suomessa asumista koskeva kysymys on        ryhtyä tarpeellisiin toimenpiteisiin sen täytän-
4913: ratkaistu työttömyysturvalain mukaista työttö-     töönpanemiseksi.
4914: myyspäivärahaa koskevan asian yhteydessä,
4915: muutoksenhausta työttömyyspäivärahan osalta                              18 §
4916: on voimassa, mitä työttömyysturvalaissa muu-                     Siirtymäsäännökset
4917: toksenhausta säädetään. Ennen valituksen rat-
4918: kaisemista asiasta on hankittava kansaneläke-        Ratkaistaessa sitä, onko henkilöä pidettävä
4919: laitoksen lausunto.                                tämän lain mukaan Suomessa asuvana, voi-
4920:                                                    daan ottaa huomioon myös aika välittömästi
4921:                       14 §                         ennen tämän lain voimaantuloa.
4922:              Päätöksen poistaminen                   Tämän lain voimaantullessa lain 1 §:ssä mai-
4923:                                                    nitun lain mukaan Suomessa asuvan henkilön,
4924:    Jos 12 §:ssä tarkoitettua asiaa koskeva lain-   joka lain voimaan tullessa oleskelee ulkomailla,
4925: voimainen päätös perustuu väärään tai puut-        katsotaan tätä lakia sovellettaessa lähteneen
4926: teelliseen selvitykseen tai päätös on ilmeisesti   maasta tämän lain voimaan tullessa.
4927: lain vastainen, vakuutusoikeus voi asianosaisen      Tämän lain voimaan tullessa ulkomailla oles-
4928: hakemuksesta tai kansaneläkelaitoksen taikka       kelevan henkilön, johon kansaneläkelaitoksen
4929: työttömyyskassan esityksestä ja asianosaista       ennen tämän lain voimaantuloa antaman kan-
4930: kuultuaan poistaa päätöksen ja määrätä asian       saneläkelain 1 b §:ssä tarkoitetun päätöksen
4931: uudelleen käsiteltäväksi.                          mukaan sovelletaan kansaneläkelakia, katso-
4932:    Kansaneläkelaitos tai työttömyyskassa voi       taan tätä lakia sovellettaessa ilman eri hake-
4933: aikaisemman päätöksen estämättä oikaista asi-      musta asuvan Suomessa päätöksessä mainitun
4934: an asianosaisen eduksi.                            ajan.
4935: 20                                     1993 vp- HE 287
4936: 
4937: 2.
4938:                                              Laki
4939:                                   kansaneläkelain muuttamisesta
4940: 
4941:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
4942:   kumotaan 8 päivänä kesäkuuta 1956 annetun kansaneläkelain (347/56) 1 a-1 c §ja 73 §:n 1
4943: momentin 7 kohta, sellaisina kuin ne ovat, 1 aja 1 c § sekä 73 §:n 1 momentin 7 kohta 23 päivänä
4944: joulukuuta 1988 annetussa laissa (1217/88) ja 1 b § muutettuna viimeksi mainitulla lailla ja 8
4945: päivänä helmikuuta 1991 annetulla lailla (214/91), sekä
4946:   muutetaan 1 §, 41 §:n 1 momentti ja 73 §:n 2 momentti, sellaisena kuin ne ovat, 1 §muutettuna
4947: 5 päivänä helmikuuta 1982 annetulla lailla (103/82) ja mainitulla 23 päivänä joulukuuta 1988
4948: annetulla lailla sekä 41 §:n 1 momentti ja 73 §:n 2 momentti viimeksi mainitussa laissa seuraavasti:
4949: 
4950:                       1§                           minen keskeytetään kuitenkin ulkomaille muut-
4951:    Suomessa asuva 16 vuotta täyttänyt henkilö      toa seuraavan kuukauden alusta. Jos eläkkeen-
4952: on vakuutettu vanhuuden, työkyvyttömyyden          saaja on välittömästi ennen eläkkeen alkamista
4953: ja työttömyyden varalta tämän lain mukaisesti.     asunut Suomessa yhdenjaksoisesti vähintään 10
4954: Jos tätä lakia sovellettaessa tulee erikseen       vuotta taikka jos ulkomailla oleskelu on vält-
4955: ratkaistavaksi kysymys siitä, onko henkilöä        tämätöntä eläkkeensaajan tai hänen lähiomai-
4956: pidettävä Suomessa asuvana, asian ratkaisee        sensa sairauden takia, eläke maksetaan hake-
4957: kansaneläkelaitos sen mukaan kuin asumiseen        muksesta määräajaksi tai toistaiseksi ulkomail-
4958: perustuvan sosiaaliturvalainsäädännön sovelta-     la olosta huolimatta.
4959: misesta annetussa laissa ( 1 ) säädetään. Kan-
4960: saneläkelaitoksen päätökseen saa hakea muu-
4961: tosta niin kuin mainitun lain 13 §:ssä sääde-                            73 §
4962: tään.
4963:                                                       Joka on tyytymätön tarkastuslautakunnan
4964:                       41 §                         päätökseen, saa hakea siihen muutosta vakuu-
4965:   Eläkkeen maksaminen ulkomailla oleskele-         tusoikeudelta, jos päätös koskee oikeutta eläk-
4966: valle eläkkeensaajalle keskeytetään, kun sitä on   keeseen taikka 1 momentin 2 tai 6 kohdassa
4967: suoritettu vuoden ajalta sen kuukauden päät-       tarkoitettuja tapauksia.
4968: tymisestä, jonka aikana eläkkeensaaja on pois-
4969: tunut maasta. Jollei eläkkeensaaja ole välittö-
4970: mästi ennen ulkomaille muuttoaan asunut Suo-         Tämä laki tulee voimaan        päivänä
4971: messa vuoden pituista aikaa, eläkkeen maksa-       kuuta 1994.
4972: 
4973: 
4974: 
4975: 
4976: 3.
4977:                                               Laki
4978:                                    perhe-eläkelain muuttamisesta
4979: 
4980:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
4981:    kumotaan 17 päivänä tammikuuta 1969 annetun perhe-eläkelain (38/69) 2 aja 3 §, sellaisina kuin
4982: ne ovat 23 päivänä joulukuuta 1988 annetussa laissa (1218/88), sekä
4983:    muutetaan 2 ja 2 b §, sellaisina kuin ne ovat mainitussa 23 päivänä joulukuuta 1988 annetussa
4984: laissa, seuraavasti:
4985: 
4986:                      2§                            pidettävä Suomessa asuvana, asian ratkaisee
4987:    Jos tätä lakia sovellettaessa tulee erikseen    kansaneläkelaitos sen mukaan kuin asumiseen
4988: ratkaistavaksi kysymys siitä, onko henkilöä        perustuvan sosiaaliturvalainsäädännön sovelta-
4989:                                         1993 vp -   HE 287                                    21
4990: 
4991: misesta annetussa laissa ( 1 ) säädetään.           perheenjäsenenä, ei se seikka, että hän edun-
4992: Kansaneläkelaitoksen päätökseen saa hakea           jättäjän kuoleman jälkeen jää ulkomaille asu-
4993: muutosta niin kuin mainitun lain 13 §:ssä sää-      maan, ole esteenä eläkkeen myöntämiselle, jos
4994: detään.                                             eläkettä haetaan vuoden kuluessa edunjättäjän
4995:                                                     kuolemasta.
4996:                      2b §
4997:   Jos edunsaajan on 2 §:ssä mam1tun lain
4998: mukaan katsottu sosiaaliturvalainsäädäntöä            Tämä laki tulee voimaan     päivänä
4999: sovellettaessa asuvan Suomessa edunjättäjän         kuuta 1994.
5000: 
5001: 
5002: 
5003: 
5004: 4.
5005:                                               Laki
5006:                                  sairausvakuutuslain muuttamisesta
5007: 
5008:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
5009:    kumotaan 4 päivänä heinäkuuta 1963 annetun sairausvakuutuslain (364/63) 1 §:n 3 momentti,
5010: 1 a § ja 2 §, sellaisina kuin niistä ovat 1 §:n 3 momentti 15 päivänä heinäkuuta 1970 annetussa
5011: laissa (499/70) ja 1 a § 30 päivänä joulukuuta 1991 annetussa laissa (1708/91) ja
5012:    muutetaan 1 §:n 2 momentti sellaisena kuin se on mainitussa 15 päivänä heinäkuuta 1970
5013: annetussa laissa, seuraavasti:
5014: 
5015:                         1§
5016:                                                       Tämä laki tulee voimaan     päivänä
5017:   Jos tätä lakia sovellettaessa tulee erikseen      kuuta 1994.
5018: ratkaistavaksi kysymys siitä, onko henkilöä           Tämän lain voimaan tullessa voimassa ole-
5019: pidettävä Suomessa asuvana, asian ratkaisee         van lain mukaan lain voimaan tullessa ulko-
5020: kansaneläkelaitos sen mukaan kuin asumiseen         mailla oleskelevalle henkilölle maksettavan
5021: perustuvan sosiaaliturvalainsäädännön sovelta-      etuuden maksamista jatketaan tämän lain voi-
5022: misesta annetussa laissa ( 1 ) säädetään.           maantulosta riippumatta kansaneläkelaitoksen
5023: Kansaneläkelaitoksen tässä momentissa tarkoi-       päätöksessä mainitun ajan.
5024: tettuun päätökseen saa hakea muutosta niin
5025: kuin mainitun lain 13 §:ssä säädetään.
5026: 
5027: 
5028: 
5029: 
5030: 5.
5031:                                               Laki
5032:                                    vammaistukilain muuttamisesta
5033: 
5034:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
5035:   muutetaan 5 päivänä helmikuuta 1988 annetun vammaistukilain (124/88) 8 §, sellaisena kuin se
5036: on 22 päivänä joulukuuta 1989 annetussa laissa (252/89), sekä
5037:   lisätään 1 §:ään uusi 2 momentti seuraavasti:
5038:                        1§                           ratkaistavaksi kysymys siitä, onko henkilöä
5039: -     - - - - - - - - - - - - -                     pidettävä Suomessa asuvana, asian ratkaisee
5040:      Jos tätä lakia sovellettaessa tulee erikseen   kansaneläkelaitos sen mukaan kuin asumiseen
5041: 22                                      1993 vp -   HE 287
5042: 
5043: perustuvan sosiaaliturvalainsäädännön sovelta-      jen eläkkeiden ja avustusten sitomisesta elin-
5044: misesta annetussa laissa ( 1 ) säädetään.           kustannuksiin annetussa laissa (348/56) on sää-
5045: Kansaneläkelaitoksen päätökseen saa hakea           detty.
5046: muutosta niin kuin mainitun lain 13 §:ssä sää-
5047: detään.                                               Tämä laki tulee voimaan      päivänä
5048:                                                     kuuta 1994.
5049:                        8§                             Tämän lain voimaan tullessa voimassa ole-
5050:   Jollei tästä laista muuta seuraa, on soveltu-     van lain mukaan lain voimaan tullessa ulko-
5051: vin osin lisäksi voimassa, mitä kansaneläkelain     mailla oleskelevalle henkilölle maksettavan
5052: l d, 23, 35-39, 39 b-43, 44--46, 67, 69, 73,        vammaistuen maksamista jatketaan tämän lain
5053: 74 ja 75 §:ssä 79 §:n 1 ja 4 momentissa ja          voimaantulosta riippumatta kansaneläkelaitok-
5054: 80-88 a §:ssä sekä kansaneläkelaissa säädetty-      sen päätöksessä mainitun ajan.
5055: 
5056: 
5057: 
5058: 6.
5059:                                               Laki
5060:                          lapsen hoitotuesta annetun lain 1 §:n muuttamisesta
5061: 
5062:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
5063:   muutetaan lapsen hoitotuesta 4 päivänä heinäkuuta 1969 annetun lain (444/69) 1 §, sellaisena
5064: kuin se on 23 päivänä joulukuuta 1988 annetussa laissa (1219/88), seuraavasti:
5065: 
5066:                        1§
5067:    Suomessa asuvalla lapsella on oikeus hoito-        Tämä laki tulee voimaan        päivänä
5068: tukeen sen mukaan kuin tässä laissa säädetään.      kuuta 1994.
5069:   Jos tätä lakia sovellettaessa tulee erikseen        Tämän lain voimaan tullessa voimassa ole-
5070: ratkaistavaksi kysymys siitä, onko lasta pidet-     van lain mukaan lain voimaan tullessa ulko-
5071: tävä Suomessa asuvana, asian ratkaisee kan-         mailla oleskelevalle lapsille maksettavan lapsen
5072: saneläkelaitos sen mukaan kuin asumiseen pe-        hoitotuen maksamista jatketaan tämän lain
5073: rustuvan sosiaaliturvalainsäädännön soveltami-      voimaantulosta riippumatta kansaneläkelaitok-
5074: sesta annetussa laissa ( 1 ) säädetään. Kan-        sen päätöksessä mainitun ajan.
5075: saneläkelaitoksen päätökseen saa hakea muu-
5076: tosta niin kuin mainitun lain 13 §:ssä sääde-
5077: tään.
5078: 
5079: 
5080: 
5081: 
5082: 7.
5083:                                               Laki
5084:                                 kuntoutusrahalain 2 §:n muuttamisesta
5085: 
5086:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
5087:   kumotaan 27 päivänä maaliskuuta 1991 annetun kuntoutusrahalain (611/91) 2 §:n 5 momentti
5088: sellaisena kuin se on 30 päivänä joulukuuta 1991 annetussa laissa ja
5089:   muutetaan 2 §:n 2 momentti seuraavasti:
5090: 
5091:                         2§                          ratkaistavaksi, onko henkilöä pidettävä Suo-
5092:                       Etuudet                       messa asuvana, asian ratkaisee kansaneläkelai-
5093:                                                     tos sen mukaan kuin asumiseen perustuvan
5094:                                                     sosiaaliturvalainsäädännön soveltamisesta an-
5095:      Jos tätä lakia sovellettaessa tulee erikseen   netussa laissa ( 1 ) säädetään. Kansanelä-
5096:                                        1993 vp- HE 287                                           23
5097: 
5098: kelaitoksen päätökseen saa hakea muutosta             Tämän lain voimaan tullessa voimassa ole-
5099: niin kuin mainitun lain 13 §:ssä säädetään.        van lain mukaan lain voimaan tullessa ulko-
5100:                                                    mailla oleskelevalle henkilölle maksettavan
5101:                                                    kuntootusrahan maksamista jatketaan tämän
5102:   Tämä laki tulee voimaan       päivänä            lain voimaan tulosta riippumatta kansaneläke-
5103: kuuta 1994.                                        laitoksen päätöksessä mainitun ajan.
5104: 
5105: 
5106: 
5107: 
5108: 8.
5109:                                              Laki
5110:                                  lapsilisälain 1 §:n muuttamisesta
5111: 
5112:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
5113:   kumotaan 21 päivänä elokuuta 1992 annetun lapsilisälain (796/92) 1 §:n 3 momentti ja
5114:   muutetaan 1 §:n 2 momentti seuraavasti:
5115:                       1§                           niin kuin mainitun lain 13 §:ssä säädetään.
5116:         Lain tarkoitus ja soveltamisala
5117:                                                       Tämä laki tulee voimaan     päivänä
5118:                                                    kuuta 1994.
5119:   Jos tätä lakia sovellettaessa tulee erikseen        Jos lapsilisää maksetaan tämän lain voimaan
5120: ratkaistavaksi kysymys, onko lasta pidettävä       tullessa voimassa olevan lain 1 §:n 2 ja 3
5121: Suomessa asuvana, asian ratkaisee kansanelä-       momentin perusteella, sen maksaminen jatkuu
5122: kelaitos sen mukaan kuin asumiseen perustu-        tämän lain voimaantulosta riippumatta sen
5123: van sosiaaliturvalainsäädännön soveltamisesta      mukaan kuin lain voimaan tullessa voimassa
5124: annetussa laissa ( 1 ) säädetään. Kansan-          olevassa laissa säädetään.
5125: eläkelaitoksen päätökseen saa hakea muutosta
5126: 
5127: 
5128: 
5129: 
5130: 9.
5131:                                              Laki
5132:                                   äitiysavustuslain muuttamisesta
5133: 
5134:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
5135:  muutetaan 28 päivänä toukokuuta 1993 annetun äitiysavustuslain (477/93) 1 § ja 3 §:n 1
5136: momentti seuraavasti:
5137: 
5138:                       1§                           sesta annetussa laissa ( 1 ) säädetään. Kan-
5139:         Lain tarkoitus ja soveltamisala            saneläkelaitoksen päätökseen saa hakea muu-
5140:                                                    tosta niin kuin mainitun lain 13 §:ssä sääde-
5141:    Äidin ja lapsen terveyden ja hyvinvoinnin       tään.
5142: edistämiseksi Suomessa asuvalle naiselle suori-
5143: tetaan tämän lain mukaisesti valtion varoista
5144: äitiysavustus.
5145:    Jos tätä lakia sovellettaessa tulee erikseen                         3§
5146: ratkaistavaksi kysymys siitä, onko naista pidet-    Avustus ottovanhemmalle tai lapseksiottajalle
5147: tävä Suomessa asuvana, asian ratkaisee kan-
5148: saneläkelaitos sen mukaan kuin asumiseen pe-          Sen estämättä, mitä 1 §:n 1 momentissa,
5149: rustuvan sosiaaliturvalainsäädännön soveltami-     2 §:ssä ja 8 §:n 2 momentissa on säädetty,
5150: 24                                     1993 vp -    HE 287
5151: 
5152: oikeus äitiysavustukseen valtion varoista on        le tai lapseksiottajalle on myönnetty lapseksiot-
5153: myös ottovanhemmalla tai lapseksiottajalla,         tamisesta annetun lain 25 §:n 1 momentissa
5154: joka asuu Suomessa, jos alle yksivuotias lapsi      tarkoitettu lapseksiottamisasioiden lautakun-
5155: on lapseksiottamisesta annetussa laissa (153/85)    nan lupa.
5156: tarkoitetulla tavalla sijoitettu lapseksiottajan
5157: luokse. Kansainvälisessä lapseksiottamisessa
5158: avustuksen saamisen edellytyksenä on lisäksi,
5159: pohjoismaiden kansalaisten välistä lapseksiot-        Tämä laki tulee voimaan       päivänä
5160: tamista lukuun ottamatta, että ottovanhemmal-       kuuta 1994.
5161: 
5162: 
5163: 
5164: 
5165: 10.
5166:                                              Laki
5167:                              työttömyysturvalain 1 §:n muuttamisesta
5168: 
5169:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
5170:  lisätään 24 päivänä elokuuta 1984 annetun työttömyysturvalain (602/84) 1 §:ään uusi 3
5171: momentti seuraavasti:
5172: 
5173:                         §                           ta annetussa laissa ( 1 ) säädetään. Kansan-
5174:                                                     eläkelaitoksen tai työttömyyskassan päätök-
5175:   Jos työttömyyspäivärahaa koskevan asian           seen saa hakea muutosta niin kuin mainitun
5176: yhteydessä tulee erikseen ratkaistavaksi, onko      lain 13 §:ssä säädetään.
5177: henkilöä pidettävä Suomessa asuvana, asia
5178: ratkaistaan sen mukaan kuin asumiseen perus-          Tämä laki tulee voimaan        päivänä
5179: tuvan sosiaaliturvalainsäädännön soveltamises-      kuuta 1994.
5180: 
5181:      Helsingissä 19 päivänä marraskuuta 1993
5182: 
5183: 
5184:                                       Tasavallan Presidentti
5185:                                       MAUNO KOIVISTO
5186: 
5187: 
5188: 
5189: 
5190:                                                    Sosiaali- ja terveysministeri Jorma Huuhtanen
5191:                                        1993 vp -    HE 287                                       25
5192: 
5193:                                                                                                Liite
5194: 
5195: 
5196: 
5197: 
5198: 2.
5199:                                               Laki
5200:                                   kansaneläkelain muuttamisesta
5201: 
5202:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
5203:   kumotaan 8 päivänä kesäkuuta 1956 annetun kansaneläkelain (347/56) 1 a-1 c §ja 73 §:n 1
5204: momentin 7 kohta, sellaisina kuin ne ovat, 1 a ja 1 c § sekä 73 §:n 1 momentin 7 kohta 23 päivänä
5205: joulukuuta 1988 annetussa laissa (1217/88) ja 1 b § muutettuna viimeksi mainitulla lailla ja 8
5206: päivänä helmikuuta 1991 annetulla lailla (214/91 ), sekä
5207:   muutetaan 1 §, 41 §:n 1 momentti ja 73 §:n 2 momentti, sellaisena kuin ne ovat, 1 § muutettuna
5208: 5 päivänä helmikuuta 1982 annetulla lailla ( 103/82) ja mainitulla 23 päivänä joulukuuta 1988
5209: annetulla lailla sekä 41 §:n 1 momentti ja 73 §:n 2 momentti viimeksi mainitussa laissa seuraavasti:
5210: 
5211: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
5212: 
5213:                       1§                                                 1§
5214:    Suomessa asuva 16 vuotta täyttänyt henkilö         Suomessa asuva 16 vuotta täyttänyt henkilö
5215: on vakuutettu vanhuuden, työkyvyttömyyden          on vakuutettu vanhuuden, työkyvyttömyyden
5216: ja työttömyyden varalta tämän lain mukaisesti.     ja työttömyyden varalta tämän lain mukaisesti.
5217:                                                    Jos tätä lakia sovellettaessa tulee erikseen rat-
5218:                                                    kaistavaksi kysymys siitä, onko henkilöä pidet-
5219:                                                    tävä Suomessa asuvana, asian ratkaisee kansan-
5220:                                                    eläkelaitos sen mukaan kuin asumiseen pemstu-
5221:                                                    van sosiaaliturvalainsäädännön soreltamisesta
5222:                                                    annetussa laissa ( 1 ) säädetään. Kansanelä-
5223:                                                    kelaitoksen päätökseen saa hakea muutosta niin
5224:                                                    kuin mainitun lain 13 §:ssä säädetään.
5225: 
5226:                        41 §                                               41 §
5227:    Eläkkeen maksaminen ulkomailla oleskele-          Eläkkeen maksaminen ulkomailla oleskele-
5228: valle eläkkeensaajalle keskeytetään, kun sitä on   valle eläkkeensaajalle keskeytetään, kun sitä on
5229: suoritettu vuoden ajalta sen kuukauden päät-       suoritettu vuoden ajalta sen kuukauden päät-
5230: tymisestä, jonka aikana eläkkeensaaja on pois-     tymisestä, jonka aikana eläkkeensaaja on pois-
5231: tunut maasta. Jos kuitenkin eläkkeensaaja on       tunut maasta. Jollei eläkkeensaaja ole välittö-
5232: välittömästi ennen eläkkeen alkamista asunut       mästi ennen ulkomaille muuttoaan asunut Suo-
5233: Suomessa yhdenjaksoisesti vähintään 10 vuotta      messa vuoden pituista aikaa, eläkkeen maksami-
5234: tai jos ulkomailla oleskelu on välttämätöntä       nen keskeytetään kuitenkin ulkomaille muuttoa
5235: eläkkeensaajan tai hänen lähiomaisensa sairau-     seuraavan kuukauden alusta. Jos eläkkeensaaja
5236: den takia, eläke maksetaan hakemuksesta mää-       on välittömästi ennen eläkkeen alkamista asu-
5237: räajaksi tai toistaiseksi ulkomailla olosta huo-   nut Suomessa yhdenjaksoisesti vähintään 10
5238: limatta.                                           vuotta taikka jos ulkomailla oleskelu on vält-
5239:                                                    tämätöntä eläkkeensaajan tai hänen lähiomai-
5240:                                                    sensa sairauden takia, eläke maksetaan hake-
5241:                                                    muksesta määräajaksi tai toistaiseksi ulkomail-
5242:                                                    la olosta huolimatta.
5243: 
5244: 
5245: 4    331277M
5246: 26                                      1993 vp -    HE 287
5247: 
5248: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
5249: 
5250:                       73 §                                                73 §
5251: 
5252:   Joka on tyytymätön tarkastuslautakunnan               Joka on tyytymätön tarkastuslautakunnan
5253: päätökseen, saa hakea siihen muutosta vakuu-         päätökseen, saa hakea siihen muutosta vakuu-
5254: tusoikeudelta, jos päätös koskee oikeutta eläk-      tusoikeudelta, jos päätös koskee oikeutta eläk-
5255: keeseen taikka 1 momentin 2, 6 tai 7 kohdassa        keeseen taikka 1 momentin 2 tai 6 kohdassa
5256: tarkoitettuja tapauksia.                             tarkoitettuja tapauksia.
5257: 
5258: 
5259:                                                        Tämä laki tulee voimaan      päiviinä
5260:                                                      kuuta 1994.
5261: 
5262: 
5263: 
5264: 
5265: 3.
5266:                                                Laki
5267:                                     perhe-eläkelain muuttamisesta
5268: 
5269:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
5270:    kumotaan 17 päivänä tammikuuta 1969 annetun perhe-eläkelain (38/69) 2 aja 3 §, sellaisina kuin
5271: ne ovat 23 päivänä joulukuuta 1988 annetussa laissa (1218/88), sekä
5272:    muutetaan 2 ja 2 b §, sellaisina kuin ne ovat mainitussa 23 päivänä joulukuuta 1988 annetussa
5273: laissa, seuraavasti:
5274: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
5275: 
5276:                         2§                                                  2§
5277:    Suomessa asuvaksi katsotaan tätä lakia so-          Jos tätä lakia sovellettaessa tulee erikseen
5278: vellettaessa myös Suomen kansalainen, joka:          ratkaistavaksi kysymys siitä, onko henkilöä pi-
5279:    1) ulkomailla palvelee päätoimisesti Suomen       dettävä Suomessa asuvana, asian ratkaisee kan-
5280: ulkomaanedustustossa taikka Yhdistyneissä            saneläkelaitos sen mukaan kuin asumiseen pe-
5281: Kansakunnissa tai sen yhteydessä toimivassa          rustuvan sosiaaliturvalainsäädännön soveltami-
5282: erityisjärjestössä tai muussa valtioiden välisessä   sesta annetussa laissa ( 1 ) säädetään. Kan-
5283: järjestössä, jonka toimintaan Suomi osallistuu;      saneläkelaitoksen päätökseen saa hakea muutos-
5284:    2) palvelee Suomen valtiota päätoimisesti         ta niin kuin mainitun lain 13 §:ssä säädetään.
5285: ulkomailla;
5286:    3) palvelee suomalaisessa aluksessa; tai
5287:    4) on 1 kohdassa tarkoitetun henkilön yksi-
5288: tyispalvelija.
5289:    Suomessa asuvaksi katsotaan myös 1 mo-
5290: mentin 1 tai 2 kohdassa tarkoitetun henkilön
5291: samassa taloudessa asuva perheenjäsen, jollei
5292: hän oman ansiotoimintansa tai muun syyn
5293: perusteella kuulu oleskelumaan sosiaaliturvan
5294: piiriin.
5295:                                         1993 vp -    HE 287                                       27
5296: 
5297: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
5298: 
5299:                      2b §                                                 2b§
5300:    Jos edunsaaja on 2 tai 2 a §:ssä tarkoitetuissa      Jos edunsaajan on 2 §:ssä mainitun lain mu-
5301: tapauksissa katsottu asuvaksi Suomessa edun-         kaan katsottu sosiaaliturvalainsäädäntöä sovel-
5302: jättäjän perheenjäsenenä, ei se seikka, että hän     lettaessa asuvan Suomessa edunjättäjän per-
5303: edunjättäjän kuoleman jälkeen jää ulkomaille         heenjäsenenä, ei se seikka, että hän edunjättä-
5304: asumaan, ole esteenä eläkkeen myöntämiselle,         jän kuoleman jälkeen jää ulkomaille asumaan,
5305: jos eläkettä haetaan vuoden kuluessa edunjät-        ole esteenä eläkkeen myöntämiselle, jos eläket-
5306: täjän kuolemasta.                                    tä haetaan vuoden kuluessa edunjättäjän kuo-
5307:                                                      lemasta.
5308: 
5309:                                                        Tämä laki tulee voimaan       päivänä
5310:                                                      kuuta /994.
5311: 
5312: 
5313: 
5314: 
5315: 4.
5316:                                                Laki
5317:                                   sairausvakuutuslain muuttamisesta
5318: 
5319:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
5320:    kumotaan 4 päivänä heinäkuuta 1963 annetun sairausvakuutuslain (364/63) 1 §:n 3 momentti,
5321: 1 a § ja 2 §, sellaisina kuin niistä ovat 1 §:n 3 momentti 15 päivänä heinäkuuta 1970 annetussa
5322: laissa (499/70) ja 1 a § 30 päivänä joulukuuta 1991 annetussa laissa (1708/91) ja
5323:    muutetaan 1 §:n 2 momentti sellaisena kuin se on mainitussa 15 päivänä heinäkuuta 1970
5324: annetussa laissa, seuraavasti:
5325:  Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
5326: 
5327:                         1§                                                 1§
5328: 
5329:    Suomessa asuvaksi katsotaan myös Suomen             Jos tätä lakia sovellettaessa tulee erikseen
5330:  diplomaattisen, lähetetyn konsuli- tai kaupalli-    ratkaistavaksi kysymys siitä, onko henkilöä pi··
5331:  sen edustajan virastossa taikka Yhdistyneissä       dettävä Suomessa asuvana, asian ratkaisee kan-
5332:  Kansakunnissa, sen yhteydessä toimivassa eri-       saneläkelaitos sen mukaan kuin asumiseen pe-
5333:  tyisjärjestössä tai tähän verrattavassa kansain-    rustuvan sosiaaliturvalainsäädännön soveltami-
5334:  välisessä järjestössä tai tähän verrattavassa       sesta annetussa laissa ( 1 ) säädetään. Kan-
5335:  kansainvälisessä järjestössä palveleva Suomen       saneläkelaitoksen tässä momentissa tarkoitet-
5336:  kansalainen, hänen puolisonsa ja 20 vuotta          tuun päätökseen saa hakea muutosta niin kuin
5337:  nuorempi lapsensa, hänen henkilökohtaisessa         mainitun lain /3 §:ssä säädetään.
5338:  palveluksessaan oleva Suomen kansalainen se-
5339:  kä henkilö, joka palvelee suomalaisessa aluk-
5340:  sessa.
5341: 28                                     1993 vp -   HE 287
5342: 
5343: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
5344: 
5345:                                                       Tämä laki tulee voimaan     päivänä
5346:                                                    kuuta 1994.
5347:                                                       Tämän lain voimaan tullessa voimassa olevan
5348:                                                    lain mukaan lain voimaan tullessa ulkomailla
5349:                                                    oleskelevalle henkilölle maksettavan etuuden
5350:                                                    maksamista jatketaan tämän lain voimaantulosta
5351:                                                    riippumatta kansaneläkelaitoksen päätöksessä
5352:                                                    mainitun ajan.
5353: 
5354: 
5355: 
5356: 
5357: 5.
5358:                                              Laki
5359:                                   ''ammaistukilain muuttamisesta
5360: 
5361:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
5362:   muutetaan 5 päivänä helmikuuta 1988 annetun vammaistukilain (124/88) 8 §, sellaisena kuin se
5363: on 22 päivänä joulukuuta 1989 annetussa laissa (252/89), sekä
5364:   lisätään 1 §:ään uusi 2 momentti seuraavasti:
5365: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
5366: 
5367:                                                                          1§
5368: 
5369:                                                      Jos tätä lakia sovellettaessa tulee erikseen
5370:                                                    ratkaistavaksi kysymys siitä, onko henkilöä pi-
5371:                                                    dettävä Suomessa asuvana, asian ratkaisee kan-
5372:                                                    saneläkelaitos sen mukaan kuin asumiseen pe-
5373:                                                    rustuvan sosiaaliturvalainsäädännön soveltami-
5374:                                                    sesta annetussa laissa ( 1 ) säädetään. Kan-
5375:                                                    saneläkelaitoksen päätökseen saa hakea muutos-
5376:                                                    ta niin kuin mainitun lain 13 §:ssä säädetään.
5377: 
5378:                         8§                                                8§
5379:    Jollei tästä laista muuta seuraa, on soveltu-     Jollei tästä laista muuta seuraa, on soveltu-
5380: vin osin lisäksi voimassa, mitä kansaneläkelain    vin osin lisäksi voimassa, mitä kansaneläkelain
5381: 1-1 d, 23, 34-39, 39 b--43, 44-46, 67, 69,         1 d, 23, 35-39, 39 b -43, 44--46, 67, 69, 73,
5382: 73, 74 ja 75 §:ssä, 79 §:n 1 ja 4 momentissa ja    74 ja 75 §:ssä 79 §:n 1 ja 4 momentissa ja
5383: 80-88 a §:ssä sekä kansaneläkelaissa säädetty-     80-88 a §:ssä sekä kansaneläkelaissa säädetty-
5384: jen eläkkeiden ja avustusten sitomisesta elin-     jen eläkkeiden ja avustusten sitomisesta elin-
5385: kustannuksiin annetussa laissa (348/56) on sää-    kustannuksiin annetussa laissa (348/56) on sää-
5386: detty.                                             detty.
5387:                                       1993 vp- HE 287                                           29
5388: 
5389: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
5390: 
5391:                                                      Tämä laki tulee voimaan       päivänä
5392:                                                   kuuta 1994.
5393:                                                      Tämän lain voimaan tullessa voimassa olevan
5394:                                                   lain mukaan lain voimaan tullessa ulkomailla
5395:                                                   oleskelevalle henkilölle maksettavan vammaistu-
5396:                                                   en maksamista jatketaan tämän lain voimaantu-
5397:                                                   losta riippumatta kansaneläkelaitoksen päätök-
5398:                                                   sessä mainitun ajan.
5399: 
5400: 
5401: 
5402: 
5403: 6.
5404:                                             Laki
5405:                        lapsen hoitotuesta annetun lain 1 §:n muuttamisesta
5406: 
5407:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
5408:   muutetaan lapsen hoitotuesta 4 päivänä heinäkuuta 1969 annetun lain (444/69) 1 §, sellaisena
5409: kuin se on 23 päivänä joulukuuta 1988 annetussa laissa (1219/88), seuraavasti:
5410: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
5411: 
5412:                       1§                                                1§
5413:    Suomessa asuvalla lapsella on oikeus hoito-       Suomessa asuvalla lapsella on oikeus hoito-
5414: tukeen sen mukaan kuin tässä laissa säädetään.    tukeen sen mukaan kuin tässä laissa säädetään.
5415: Tämän lain mukaiseen hoitotukeen on oikeu-          Jos tätä lakia sovellettaessa tulee erikseen
5416: tettu myös ulkomailla asuva lapsi, jonka huol-    ratkaistavaksi kysymys siitä, onko lasta pidettä-
5417: taja on vakuutettu kansaneläkelain mukaan.        vä Suomessa asuvana, asian ratkaisee kansan-
5418:    Hoitotukeen ei ole oikeutta lapsella, jonka    eläkelaitos sen mukaan kuin asumiseen perustu-
5419: huoltaja kansaneläkelain 1 c §:n perusteella ei   van sosiaaliturvalainsäädännön soveltamisesta
5420: ole kansaneläkelain mukaan vakuutettu.            annetussa laissa ( 1 ) säädetään. Kansanelä-
5421:                                                   kelaitoksen päätökseen saa hakea muutosta niin
5422:                                                   kuin mainitun lain 13 §:ssä säädetään.
5423: 
5424:                                                      Tämä laki tulee voimaan       päivänä
5425:                                                   kuuta 1994.
5426:                                                      Tämän lain voimaan tullessa voimassa olevan
5427:                                                   lain mukaan lain voimaan tullessa ulkomailla
5428:                                                   oleskelevalle lapsille maksettavan lapsen hoito-
5429:                                                   tuen maksamista jatketaan tämän lain voimaan-
5430:                                                   tulosta riippumatta kansaneläkelaitoksen pää-
5431:                                                   töksessä mainitun ajan.
5432: 30                                      1993 vp -    HE 287
5433: 
5434: 7.
5435:                                                Laki
5436:                                 kuntoutusrahalain 2 §:n muuttamisesta
5437: 
5438:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
5439:   kumotaan 27 päivänä maaliskuuta 1991 annetun kuntoutusrahalain (611/91) 2 §:n 5 momentti
5440: sellaisena kuin se on 30 päivänä joulukuuta 1991 annetussa laissa ja
5441:   muutetaan 2 §:n 2 momentti seuraavasti:
5442: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
5443: 
5444:                         2§                                                   2§
5445:                       Etuudet                                             Etuudet
5446: 
5447:   Suomessa asumisella tarkoitetaan, mitä siitä          Jos tätä lakia sovellettaessa tulee erikseen
5448: on sairausvakuutuslaissa (364/63) säädetty.          ratkaistavaksi, onko henkilöä pidettävä Suomes-
5449:                                                      sa asuvana, asian ratkaisee kansaneläkelaitos
5450:                                                      sen mukaan kuin asumiseen perustuvan sosiaali-
5451:                                                      turvalainsäädännön soveltamisesta annetussa
5452:                                                      laissa ( 1 ) säädetään. Kansaneläkelaitoksen
5453:                                                      päätökseen saa hakea muutosta niin kuin maini-
5454:                                                      tun lain 13 §:ssä säädetään.
5455: 
5456: 
5457:                                                         Tämä laki tulee voimaan       päivänä
5458:                                                      kuuta 1994.
5459:                                                         Tämän lain voimaan tullessa voimassa olevan
5460:                                                      lain mukaan lain voimaan tullessa ulkomailla
5461:                                                      oleskelevalle henkilölle maksettavan kuntoutus-
5462:                                                      rahan maksamista jatketaan tämän lain voimaan
5463:                                                      tulosta riippumatta kansaneläkelaitoksen pää-
5464:                                                      töksessä mainitun ajan.
5465: 
5466: 
5467: 8.
5468:                                                Laki
5469:                                    lapsilisälain 1 §:n muuttamisesta
5470: 
5471:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti
5472:      kumotaan 21 päivänä elokuuta 1992 annetun lapsilisälain (796/92) 1 §:n 3 momentti ja
5473:      muutetaan 1 §:n 2 momentti seuraavasti:
5474: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
5475: 
5476:                         1§                                                   1§
5477:           Lain tarkoitus ja soveltamisala                      Lain tarkoitus ja soveltamisala
5478: 
5479:   Tätä lakia sovellettaessa lapsen katsotaan           Jos tätä lakia sovellettaessa tulee erikseen
5480: asuvan Suomessa myös aikana, jona hän tila-          ratkaistavaksi kysymys, onko lasta pidettävä
5481: päisesti oleskelee ulkomailla saamatta sieltä        Suomessa asuvana, asian ratkaisee kansaneläke-
5482:                                           1993 vp- HE 287                                          31
5483: 
5484: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
5485: 
5486: lapsilisään rinnastettavaa etuutta. Oleskelua ei      laitos sen mukaan kuin asumiseen perustuvan
5487: pidetä tilapäisenä, jos lapsi on ollut yhtäjaksoi-    sosiaaliturvalainsäädännön soveltamisesta anne-
5488: sesti ulkomailla yli kuusi kalenterikuukautta,        tussa laissa ( 1 ) säädetään. Kansaneläke-
5489: paitsi milloin ulkomailla oleskelu johtuu siitä,      laitoksen päätökseen saa hakea muutosta niin
5490: että lapsi on korkeakoulussa tai muussa oppi-         kuin mainitun lain 13 §:ssä säädetään.
5491: laitoksessa ulkomailla opiskelevan, 6 §:ssä tar-
5492: koitetun lapsilisän nostamiseen oikeutetun hen-
5493: kilön luona, tai siitä, että lapsi itse opiskelee
5494: ulkomailla.
5495: 
5496:                                                          Tämä laki tulee voimaan      päivänä
5497:                                                       kuuta 1994.
5498:                                                          Jos lapsilisää maksetaan tämän lain voimaan
5499:                                                       tullessa voimassa olevan 1 §:n 2 ja 3 momentin
5500:                                                       perusteella sen maksaminen jatkuu tämän lain
5501:                                                       voimaantulosta riippumatta sen mukaan kuin
5502:                                                       lain voimaan tullessa voimassa olevassa laissa
5503:                                                       säädetään.
5504: 
5505: 
5506: 9.
5507:                                                 Laki
5508:                                     äitiysavustuslain muuttamisesta
5509:                                       J
5510: 
5511:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
5512:  muutetaan 28 päivänä toukokuuta 1993 annetun äitiysavustuslain (477/93) 1 § ja 3 §:n 1
5513: momentti seuraavasti:
5514: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
5515: 
5516:                        1§                                                     1§
5517:          Lain tarkoitus ja soveltamisala                        Lain tarkoitus ja soveltamisala
5518:    Äidin ja lapsen terveyden ja hyvinvoinnin             Äidin ja lapsen terveyden ja hyvinvoinnin
5519: edistämiseksi Suomessa asuvalle naiselle suori-       edistämiseksi Suomessa asuvalle naiselle suori-
5520: tetaan tämän lain mukaisesti valtion varoista         tetaan tämän lain mukaisesti valtion varoista
5521: äitiysavustus. Lakia ei kuitenkaan sovelleta vie-     äitiysavustus.
5522: raan valtion lähetystöön, kauppaedustustoon tai
5523: konsulinvirastoon kuuluviin henkilöihin palvelus-
5524: väkineen, jos he ovat ulkomaan kansalaisia.
5525:    Suomessa asuvaksi katsotaan myös Suomen               Jos tätä lakia sovellettaessa tulee erikseen
5526: diplomaattisen, lähetetyn konsuli- tai kaupalli-      ratkaistavaksi kysymys siitä, onko naista pidet-
5527: sen edustajan virastossa taikka Yhdistyneissä         tävä Suomessa asuvana, asian ratkaisee kan-
5528: Kansakunnissa, sen yhteydessä toimivassa eri-         saneläkelaitos sen mukaan kuin asumiseen pe-
5529: tyisjärjestössä tai tähän verrattavassa muussa        rustuvan sosiaaliturvalainsäädännön soveltami-
5530: kansainvälisessä järjestössä tai tällaisissa tehtä-   sesta annetussa laissa ( 1 ) säädetään. Kan-
5531: vissä toimivan henkilön henkilökohtaisessa pal-       saneläkelaitoksen päätökseen saa hakea muu-
5532: veluksessa taikka suomalaisella aluksella palve-      tosta niin kuin mainitun lain 13 §:ssä sääde-
5533: leva sekä korkeakoulussa tai muussa oppilai-          tään.
5534: toksessa opiskeleva nainen ja hänen alaikäinen
5535: lapsensa, jos he ovat Suomen kansalaisia.
5536: 32                                     1993 vp- HE 287
5537: 
5538: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
5539: 
5540: Oikeus avustukseen on myös, jos ulkomailla
5541: oleskelun syynä on päätoimen luonteinen vaki-
5542: nainen palvelus sellaisessa suomalaisessa yh-
5543: dyskunnassa tai muussa yhteisössä, säätiössä
5544: tai laitoksessa, jolla on kotipaikka Suomessa.
5545: 
5546:                     3§                                                  3§
5547:  Avustus ottovanhemmalle tai lapseksiottajalle       Avustus ottovanhemmalle tai lapseksiottajalle
5548:     Sen estämättä, mitä 1 §:n 1 momentissa,            Sen estämättä, mitä 1 §:n 1 momentissa,
5549: 2 §:ssä ja 8 §:n 2 momentissa on säädetty,          2 §:ssä ja 8 §:n 2 momentissa on säädetty,
5550: oikeus äitiysavustukseen valtion varoista on        oikeus äitiysavustukseen valtion varoista on
5551: myös ottovanhemmalla tai lapseksiottajalla,         myös ottovanhemmalla tai lapseksiottajalla,
5552: jolla on kotipaikka Suomessa, jos alle yksivuo-     joka asuu Suomessa, jos alle yksivuotias lapsi
5553: tias lapsi on lapseksiottamisesta annetussa lais-   on lapseksiottamisesta annetussa laissa (153/85)
5554: sa (153/85) tarkoitetulla tavalla sijoitettu lap-   tarkoitetulla tavalla sijoitettu lapseksiottajan
5555: seksiottajan luokse. Kansainvälisessä lapsek-       luokse. Kansainvälisessä lapseksiottamisessa
5556:  siottamisessa avustuksen saamisen edellytykse-     avustuksen saamisen edellytyksenä on lisäksi,
5557: nä on lisäksi, pohjoismaiden kansalaisten vä-       pohjoismaiden kansalaisten välistä lapseksiot-
5558: listä lapseksiottamista lukuun ottamatta, että      tamista lukuun ottamatta, että ottovanhemmal-
5559: ottovanhemmalle tai lapseksiottajalle on myön-      le tai lapseksiottajalle on myönnetty lapseksiot-
5560: netty lapseksiottamisesta annetun lain 25 §:n 1     tamisesta annetun lain 25 §:n 1 momentissa
5561: momentissa tarkoitettu lapseksiottamisasioiden      tarkoitettu lapseksiottamisasioiden lautakun-
5562: lautakunnan lupa.                                   nan lupa.
5563: 
5564: 
5565:                                                       Tämä laki tulee voimaan       päivänä
5566:                                                     kuuta 1994.
5567: 
5568: 10.                                           Laki
5569:                               työttömyysturvalain 1 §:n muuttamisesta
5570: 
5571:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
5572:   lisätään 24 päivänä elokuuta 1984 annetun työttömyysturvalain (602/84) 1 §:ään uusi 3
5573: momentti seuraavasti:
5574: Voimassa oleva laki                         Ehdotus
5575: 
5576:                                                                            1§
5577: 
5578:                                                        Jos työttömyyspäivärahaa koskevan asian yh-
5579:                                                     teydessä tulee erikseen ratkaistavaksi, onko hen-
5580:                                                     kilöä pidettävä Suomessa asuvana, asia ratkais-
5581:                                                     taan sen mukaan kuin asumiseen perustuvan
5582:                                                     sosiaaliturvalainsäädännön soveltamisesta anne-
5583:                                                     tussa laissa ( 1 ) säädetään. Kansaneläke-
5584:                                                     laitoksen tai työttömyyskassan päätökseen saa
5585:                                                     hakea muutosta niin kuin mainitun lain 13 §:ssä
5586:                                                     säädetään.
5587: 
5588:                                                       Tämä laki tulee voimaan        päivänä
5589:                                                     kuuta 1994.
5590:                                         1993 vp -    HE 288
5591: 
5592: 
5593: 
5594: 
5595:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi eräiden väliaikaisesti
5596:                                   maahan tuotujen ajoneuvojen tullittomuudesta annetun lain 6 §:n
5597:                                   muuttamisesta
5598: 
5599: 
5600: 
5601: 
5602:                             ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
5603: 
5604:   Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi eräi-         käyttöön liikenteessä II päivään huhtikuuta
5605: den väliaikaisesti maahan tuotujen ajoneuvojen       I995.
5606: tullittomuudesta annettua lakia siten, että lakia      Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan vuo-
5607: sovellettaisiin ajoneuvon maahantuontiin ja          den 1994 alusta.
5608: 
5609: 
5610: 
5611: 
5612:                                            PERUSTELUT
5613: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset                   lä kabotaasiliikenteen käynnistäminen Euroo-
5614:                                                      pan Liiton kabotaasiliikenteen vapauttamiseen
5615:    Eräiden väliaikaisesti maahan tuotujen ajo-       liittyen. Jos neuvottelut johtavat tulokseen,
5616: neuvojen      tullittomuudesta    annettu     laki   tämä mahdollisesti korvaisi mainittujen poh-
5617: (1321192) koskee Tanskan, Suomen, Norjan ja          joismaiden välisen sopimuksen nojalla harjoi-
5618: Ruotsin välisen maanteitse kuorma-ajoneuvoil-        tetun vastaavan liikenteen. Voimassa oleva laki
5619: la tapahtuvan kabotaasiliikenteen harjoittami-       koskee ainoastaan mainitussa sopimuksessa
5620: sen oikeutta koskevan sopimuksen (SopS               tarkoitettua liikennettä.
5621: 23/93) mukaisessa liikenteessä olevien ajoneu-           Yhtenä kabotaasiliikenteen harjoittamisen
5622: vojen verotusta maahan tuonnin yhteydessä.           edellytyksenä on, että tämän, yleensä suhteel-
5623: Mainitulla sopimuksella on oikeutettu sopi-          lisen lyhytaikaisen liikenteen harjoittamisen yh-
5624: musmaassa rekisteröidyn ajoneuvon rajoitettu         teydessä ei kannettaisi ajoneuvon maahan
5625: käyttö toisen sopimusmaan sisäisessä liiken-         tuontiin liittyviä veroja. Raskaan liikenteen
5626: teessä eli niin sanotussa kabotaasiliikenteessä.     osalta tämä tarkoittaa ennen kaikkea liikevaih-
5627: Eräiden väliaikaisesti maahan tuotujen ajoneu-       toveron, mutta joissakin tapauksissa myös tul-
5628: vojen tullittomuudesta annetun lain 2 §:n mu-        lin suorittamista. Jos nämä verot jouduttaisiin
5629: kaan tässä liikenteessä oleva ajoneuvo saadaan       suorittamaan siten kuin tulliverolain 17 §:n 1
5630: tuoda maahan väliaikaisesti tullitta ja muitta       momentin 1 kohdan säännöksistä seuraa, ka-
5631: veroitta, jollei ajoneuvon tuonti liity ajoneuvon    botaasiliikenteen harjoittamiseen ei olisi talou-
5632: ostoon ulkomailta.                                   dellisia mahdollisuuksia. Tästä syystä säädet-
5633:    Eräiden väliaikaisesti maahan tuotujen ajo-       tiin laki eräiden väliaikaisesti maahan tuotujen
5634: neuvojen tullittomuudesta annettua lakia sovel-      ajoneuvojen tullittomuudesta.
5635: letaan lain 6 §:n mukaan vuoden !993 loppuun.            Kun kabotaasiliikenne mainitun sopimuksen
5636:  Mainittujen pohjoismaiden välinen liikenneso-       nojalla voi jatkua II päivään huhtikuuta 1995,
5637: pimus on voimassa kaksi vuotta sen solmimi-          ehdotetaan eräiden väliaikaisesti maahan tuo-
5638: sesta eli II päivään huhtikuuta 1995. Euroopan       tujen ajoneuvojen tullittomuudesta annetun
5639: talousaluetta koskevissa neuvotteluissa on esil-     lain soveltamisaikaa jatkettavaksi samaan ajan-
5640: 331441Q
5641: 2                                      1993 vp -    HE 288
5642: 
5643: kohtaan. Tämä vastaa myös lakia koskevan            lakin maalla on vuosittain käytettävissään 250
5644: hallituksen esityksen (HE 24511992 vp) perus-       kappaletta kahden kuukauden liikennöintiin tai
5645: teluissa mainittua tarkoitusta.                     500 kappaletta yhden kuukauden liikennöintiin
5646:                                                     oikeuttavaa lupaa. Tähän mennessä Suomen
5647:                                                     alueella on käytetty runsaat 100 yhden kuu-
5648: 2. Esityksen vaikutukset                            kauden lupaa. Siten kokeilu on muun muassa
5649:                                                     kuljetusalalla vallitsevan heikon kysynnän joh-
5650:    Esityksellä ei ole valtiontaloudellisia vaiku-   dosta muodostunut käytännössä suhteellisen
5651: tuksia, koska ehdotetun verouoman maahan-           pienimuotoiseksi.
5652: tuonnin vaihtoehtona on se, että puheena
5653: olevia ajoneuvoja ei lainkaan tulisi maahan.
5654:    Kuorma-autoalalle pohjoismaisen kabo-            3. Voimaantulo
5655: taasiliikenteen aloittaminen merkitsee kilpailun
5656: lisääntymistä. Samalla tämä tarkoittaa kuiten-        Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan        päivä-
5657: kin myös suomalaisille liikenteenharjoittajille     nä tammikuuta 1994.
5658: mahdollisuutta vastaavaan liikenteeseen muissa
5659: maissa. Pohjoismaiden välisessä sopimuksessa          Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
5660: kabotaasiliikenne on rajoitettu siten, että kul-    kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
5661: 
5662: 
5663: 
5664: 
5665:                                               Laki
5666: eräiden väliaikaisesti maahan tuotujen ajoneuvojen tullittomuudesta annetun lain 6 §:n muuttamisesta
5667: 
5668:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti
5669:     muutetaan eräiden väliaikaisesti maahan tuotujen ajoneuvojen tullittomuudesta 18 päivänä
5670: joulukuuta 1992 annetun lain (1321/92) 6 §:n 2 momentti seuraavasti:
5671:                        6§                           tö 1 §:ssä tarkoitettuun liikenteeseen päättyy
5672:                    Voimaantulo                      viimeistään 11 päivänä huhtikuuta 1995.
5673: 
5674:                                                       Tämä       laki tulee   voimaan        päivänä
5675:     Lakia sovelletaan ajoneuvoihin, joiden käyt-                kuuta 199 .
5676: 
5677:       Helsingissä 26 päivänä marraskuuta 1993
5678: 
5679: 
5680:                                        Tasavallan Presidentti
5681:                                        MAUNO KOIVISTO
5682: 
5683: 
5684: 
5685: 
5686:                                                                 Valtiovarainministeri Iiro Viinanen
5687:                                        1993 vp -    HE 288                                        3
5688: 
5689:                                                                                                Liite
5690: 
5691: 
5692: 
5693: 
5694:                                               Laki
5695: eräiden väliaikaisesti maahan tuotujen ajoneuvojen tullittomuudesta annetun lain 6 §:n muuttamisesta
5696: 
5697:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
5698:   muutetaan eräiden väliaikaisesti maahan tuotujen ajoneuvojen tullittomuudesta 18 päivänä
5699: joulukuuta 1992 annetun lain (1321192) 6 §:n 2 momentti seuraavasti:
5700: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
5701: 
5702:                                                 6§
5703:                                             Voimaantulo
5704: 
5705:    Lakia sovelletaan ajoneuvoihin, jotka tuo-          Lakia sovelletaan ajoneuvoihin, joiden käyt-
5706: daan maahan lain voimaantulopäivänä tai sen         tö 1 §:ssä tarkoitettuun liikenteeseen päättyy
5707: jälkeen ja joiden käyttö 1 §:ssä tarkoitettuun      viimeistään 11 päivänä huhtikuuta 1995.
5708: liikenteeseen päättyy viimeistään 31 päivänä
5709: joulukuuta 1993.
5710: 
5711:                                                       Tämä laki tulee voimaan       päivänä
5712:                                                     kuuta 199 .
5713:                                        1993 vp -   HE 289
5714: 
5715: 
5716: 
5717: 
5718:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle ilmastonmuutosta koskevan
5719:                                  Yhdistyneiden Kansakuntien puitesopimuksen hyväksymisestä
5720: 
5721: 
5722: 
5723: 
5724:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
5725: 
5726:    Esityksessä ehdotetaan, että Eduskunta hy-      maaryhmien mahdollisuudet ja voimavarat tor-
5727: väksyisi New Yorkissa 9 päivänä toukokuuta         jua ilmastonmuutosta. Se asettaa erikseen lue-
5728: 1992 tehdyn ilmastonmuutosta koskevan Yh-          telluille teollisuusmaille, joihin Suomi kuuluu,
5729: distyneiden Kansakuntien puitesopimuksen.          tiettyjä erityisvelvoitteita. Nämä velvoitteet ei-
5730:    Yleissopimuksen tavoite on ilmastonmuutos-      vät kuitenkaan sisällä ehdottomia velvoitteita
5731: ta kiihdyttävien ilmakehän kasvihuonekaasupi-      päästövähennysten määrälle tai aikataululle.
5732: toisuuksien vakiinnuttaminen siten, että ihmi-        Yleissopimus tulee voimaan yhdeksän-
5733: sen toiminnasta ei aiheudu vaarallista häiriötä    tenäkymmenentenä päivänä siitä, kun viisikym-
5734: ilmastojärjestelmässä. Sopimus luo puitteet il-    mentä sopimuksen allekirjoittanutta valtiota on
5735: mastonmuutosta koskevalle kansainväliselle         tallettanut ratifioimis- tai hyväksymiskirjat so-
5736: yhteistyölle. Se sisältää yleisen kasvihuonekaa-   pimuksen edellyttämällä tavalla.
5737: sujen päästöjen vakiinnuttamisvelvoitteen,            Sopimuksen hyväksyminen ei edellytä Suo-
5738: mutta ottaa kansalliset erityisolot huomioon       messa lainsäädäntötoimia, mutta sille haetaan
5739: kasvihuonekaasujen päästöjen rajoittamisessa.      eduskunnan hyväksymistä sopimuksen suuren
5740: Sopimuksessa otetaan lisäksi huomioon eri          merkityksen ja laajakantoisuuden vuoksi.
5741: 
5742: 
5743: 
5744: 
5745: 331353U
5746: 2                                              1993 vp -       HE 289
5747: 
5748: 
5749: 
5750: 
5751:                                             SISÄLLYSLUETTELO
5752: 
5753:                                                         Sivu                                                          Sivu
5754:     YLEISPERUSTELUT                                        3      3.5. Kasvihuonekaasujen päästöjen vähentämi-
5755: 1. Nykytila .................................. .                       nen muualla kuin energiantuotannossa ..          8
5756:                                                           3       3.6. Muut kasvihuoneilmiön torjuntatoimet ..
5757:    1.1. Ihmisen aiheuttama ilmastonmuutos ... .           3                                                             9
5758:    1.2. Ilmastosopimuksen pääasiallinen sisältö .                 3.7. Suomen toimintaohjelma ja sen kansanta-
5759:                                                           3
5760:    1.3. Tärkeimmät kasvihuonekaasut ja niiden                          loudelliset vaikutukset ................. .      9
5761:         lähteet ............................... .         4    4. Esityksen valtiontaloudelliset ja organisatoriset
5762: 2. Yleissopimuksen merkitys .................. .           5      vaikutukset ............................... .         JO
5763:    2.1. Puitteet kansainväliselle yhteistyölle .... .      5   5. Yleissopimuksen ja sen hyväksymisen valmistelu        JO
5764:    2.2. Kansainvälinen kehitys sopimuksen alle
5765:         kirjoittamisen jälkeen ................. .         5
5766:                                                                   YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT .. .                     11
5767: 3. Ilmastonmuutoksen torjunta Suomessa ....... .          6
5768:    3.1. Suomen toimintaohjelma .............. .           6    1. Sopimuksen sisältö ........................ .         13
5769:    3.2. Kasvihuonekaasujen päästöt ja hiilen va-
5770:         rastot Suomessa 1990 ................. .          6    2. Voimaantulo .............................. .          13
5771:    3.3. Kasvihuonekaasujen päästöjen kehitys                   3. Eduskunnan suostumuksen tarpeellisuus ...... .        15
5772:         Suomessa vuoteen 2010 ............... .            7
5773:    3.4. Energian käytön ja tuotannon päästöjen                    SOPIMUSTEKSTI ....................... .               15
5774:         vähentämisen vaihtoehtoja ............. .          7
5775:                                         1993 vp -- FIE 289                                           3
5776: 
5777:                                        YLEISPERUSTELUT
5778: 
5779: 1. Nykytila                                          mus, johon on kirjattu ilmastonmuutoksen
5780:                                                      torjunnan yleiset periaatteet ja pitkänajan ta-
5781: 1.1. Ihmisen aiheuttama ilmastonmuutos
5782:                                                      voitteet sekä sopimuksen täytäntöönpano-, ra-
5783:    Kansainvälisin tutkimuksin on pystytty luo-       hoitus- ja valvontajärjestelmät. Sopimuksen ta-
5784: tettavasti todistamaan, että ihmisen toiminnas-      voitteena on vakiinnuttaa kasvihuonekaasujen
5785: ta aiheutuvat kasvihuonekaasujen päästöt vai-        pitoisuudet ilmakehässä sellaiselle tasolle, ettei
5786: kuttavat merkittävästi maailman ilmastojärjes-       ihmisen toiminta aiheuta vaarallista häiriötä
5787: telmään. Lähinnä fossiilisten polttoaineiden         ilmastojärjestelmässä.
5788: käytöstä aiheutuva hiilidioksidi ja muut niin           Sopimuksessa määritellään yleisesti ne toi-
5789: kutsutut kasvihuonekaasut nostavat maapallon         menpiteet ja sitoumukset, joihin valtioiden tu-
5790: keskilämpötilaa ja voimistavat luonnollista          lee ryhtyä sopimuksen tavoitteen saavuttami-
5791: kasvihuoneilmiötä. Lämpötilan nousun vaiku-          seksi. Näihin kuuluvat sekä kasvihuonekaasu-
5792: tukset voivat vaihdella maapallon eri alueilla      jen päästöjen rajoittaminen että hiilidioksidia
5793: suuresti. Toisaalta se voi aiheuttaa kuivuutta ja    sitovien nielujen ja niiden varastojen, kuten
5794: toisaalta tulvia, merenpinnan nousua ja myrs-        metsien, ylläpitäminen ja kehittäminen sekä
5795: kyjä.                                                ilmastonmuutoksen huomioon ottaminen kai-
5796:    Maailman ilmatieteellisen järjestön WMO:n         killa yhteiskunnan aloilla, joita asia koskee.
5797: asettaman hallitustenvälisen ns. ilmastonmuu-           Kunkin sopimuspuolen tulee, samalla kun
5798: tospaneelin (IPCC) vuonna 1990 julkaisemaan          niiden kansalliset lähtökohdat otetaan huo-
5799: selvitykseen on koottu parhaat käytettävissä         mioon, selvittää kasvihuonekaasujen päästöt ja
5800: olevat tieteelliset tiedot ilmastonmuutoksesta.      nielujen aikaansaarnat poistumat omalla alueel-
5801: IPCC esitti arvionaan, että ihmisen toiminnasta      laan sekä laatia ja panna toimeen kansallisia
5802: aiheutuvien kasvihuonekaasujen päästöjen kas-        ohjelmia ilmastonmuutoksen ehkäisemiseksi.
5803: vu nykyisellä tavalla ilman kasvun rajoittamis-     Yleissopimus velvoittaa edelleen sopimusvalti-
5804: ta johtaa maapallon keskilämpötilan nousuun          oita toimittamaan sopimuksen määräysten mu-
5805: 0,3°C vuosikymmenessä seuraavan sadan vuo-           kai~esti sopimuspuolten konferenssille tietoja
5806: den aikana. Tästä seuraisi nopein ilmaston-          sopimuksen täytäntöönpanosta.
5807: muutos maapallolla viimeisen 10 000 vuoden              Teollisuusmaille, jotka aiheuttavat suurim-
5808: aikana.                                             man osan nykyisistä kasvihuonekaasujen pääs-
5809:    IPCC:n arvioiden mukaan ihmisen toimin-          töistä, on sopimuksessa erityisvelvoitteita. So-
5810: nasta aiheutuvien pitkäikäisten kasvihuonekaa-      pimuksen mukaan teollisuusmaiden tulee hy-
5811: sujen päästöjä tulisi vähentää koko maapallolla     väksyä ja panna toimeen kansallisia ilmaston-
5812: välittömästi yli 60 prosenttia, jotta niiden        muutosta hidastavia ohjelmia, jotka rajoittavat
5813: pitoisuudet saataisiin vakiinnutettua vuoden        kasvihuonekaasujen päästöjä sekä suojelevat ja
5814: 1990 tasolle. IPCC:n esittämien arvioiden ja        lisäävät niiden nieluja ja varastoja. Kunkin
5815: marraskuussa 1990 pidetyn Maailman toisen           teollisuusmaan tulee toimittaa sopimuspuolten
5816: ilmastokonferenssin päätöslauselman mukaises-       konferenssille yksityiskohtaisia tietoja kyseisis-
5817: ti ryhdyttiin Yhdistyneiden Kansakuntien pii-       tä ohjelmista sekä niiden vaikutuksista kasvi-
5818: rissä valmistelemaan ilmastonmuutosta koske-        huonekaasujen päästöihin ja nieluihin kuuden
5819: vaa kansainvälistä sopimusta. Puolitoista vuot-     kuukauden kuluessa siitä, kun sopimus on
5820: ta kestäneiden neuvottelujen tuloksena synty-       tullut voimaan asianomaisen maan osalta.
5821: nyt Yhdistyneiden Kansakuntien ilmastonmuu-             Sopimus ei myöskään teollisuusmaiden osal-
5822: tosta koskevan puitesopimuksen teksti hyväk-        ta sisällä ehdottomia velvoitteita päästövähen-
5823: syttiin    9     päivänä    toukokuuta     1992.    nysten määrälle tai aikataululle, vaan niiden
5824: Ilmastosopimuksena tunnettu sopimus avattiin        määritteleminen jää kansallisesti harkittavaksi.
5825: allekirjoitettavaksi YK:n ympäristö- ja kehitys-    Sopimuksessa teollisuusmaat tunnustavat, että
5826: konferenssin (UNCED) yhteydessä Rio de Ja-          jo kuluvan vuosikymmenen loppuun mennessä
5827: neirossa kesäkuussa 1992.                           tulisi kansallisten ohjelmien avulla hiilidioksi-
5828:                                                     d!n ja muiden kasvihuonekaasujen päästöt pyr-
5829: 1.2. Ilmastosopimuksen pääasiallinen sisältö        kiä palauttamaan aikaisempiin määriin, jolloin
5830:                                                     kuitenkin otetaan huomioon eri teollisuusmai-
5831:   Ilmastosopimus on luonteeltaan puitesopi-         den omat lähtökohdat, kuten taloudellinen
5832: 4                                      1993 vp -    HE 289
5833: 
5834: rakenne ja voimavaraperusta sekä muut erityi-       rällisesti yleisin kasvihuonekaasu on vesihöyry,
5835: set seikat. Teollisuusmaille on sopimukseen         mutta sen määrää ilmakehässä säätelevät pää-
5836: kirjattu tavoitteeksi sopimuksen sääntelemien       osin ilmastosysteemin sisäiset tekijät eikä ih-
5837: kasvihuonekaasujen päästöjen palauttaminen          misen toiminta. Välillisesti ilmakehän kemial-
5838: vuoden 1990 tasolle. Itä- ja Keski-Euroopan         listen reaktioiden kautta kasvihuonekaasujen,
5839: siirtymätalouden maista todetaan erikseen, että     erityisesti alailmakehän otsonin (0 3), pitoi-
5840: ne tarvitsevat joustavuutta sopimuksen si-          suuksia lisääviä päästöjä ovat typen oksidit
5841: toumusten toteuttamisessa. Suomen kannalta          (NOJ, hiilimonoksidi (CO) ja haihtuvat hiili-
5842: on tärkeätä, että sopimus koskee hiilidioksidin     vedyt.
5843: lisäksi myös muita kasvihuonekaasuja ja että           Välillisesti vaikuttavien kasvihuonekaasujen
5844: siinä on otettu huomioon metsien hiilensitomis-     suhteellinen kasvihuonevaikutus tunnetaan
5845: kyky.                                               huonommin kuin hiilidioksidin, metaanin ja
5846:    Kehitysmaiden tulevaisuudessa aiheuttamien       dityppioksidin. Viime aikoina on saatu tietoja
5847: huomattavasti kasvavien kasvihuonekaasujen          siitä, että alailmakehän otsonin vaikutus kas-
5848: päästöjen määrä pyritään sopimuksen avulla          vihuoneilmiöön olisi aiemmin arvioitua suu-
5849: saamaan hallintaan. Sopimus asettaa tässä tar-      rempi. On myös esitetty tutkimustuloksia, joi-
5850: koituksessa teollisuusmaille yleisen velvoitteen    den mukaan CFC-yhdisteiden osuus kasvihuo-
5851: auttaa kehitysmaita sopimuksen täytäntöön-          neilmiöstä olisi aiemmin arvioitua pienempi.
5852: panossa rahoituksen, teknologian siirron sekä       Tutkimusten edistyessä voi käsitys eri kaasujen
5853: tietojenvaihdon avulla. Kehitysmaille ei sopi-      merkityksestä muuttua, ja esimerkiksi alailma-
5854: muksessa aseteta velvoitetta rajoittaa kasvihuo-    kehän otsonia lisäävien päästöjen rajoittaminen
5855: nekaasujen päästöjä.                                osoittautua arvioitua tärkeämmäksi.
5856:    Sopimus asettaa sopimusvaltioiden edustajis-        Hiilidioksidin päästöt aiheutuvat etenkin fos-
5857: ta koostuvalle sopimuspuolten konferenssille,
5858:                                                     siilisten polttoaineiden käytöstä energiantuo-
5859: joka on sopimuksen korkein päättävä elin,
5860:                                                     tannossa, teollisuudessa ja liikenteessä. Vähäi-
5861: velvoitteen tarkistaa yleissopimuksen toimi-
5862:                                                     siä määriä hiilidioksidia vapautuu ilmakehään
5863: vuutta. Tässä yhteydessä sen tulee tarvittaessa
5864:                                                     eräissä teollisissa prosesseissa, kuten sementin
5865: pyrkiä hyväksymään yleissopimukseen sen te-         valmistuksessa. Myös luonnosta vapautuu ih-
5866: hokkuutta ja toimivuutta parantavia muutok-
5867:                                                     misen toiminnan seurauksena hiilidioksidia ja
5868: sia. Tässä työssä sopimuspuolten konferenssilla     muita kasvihuonekaasuja. Suurin syy päästöi-
5869: ovat apuna sopimusvaltioiden toimittamat tie-
5870:                                                     hin luonnosta on metsien häviäminen.
5871: dot niiden kasvihuonekaasujen päästöistä ja
5872: nielujen aikaansaamista poistumista sekä tie-          Metaanin pääasialliset päästälähteet ovat jät-
5873: teellisen tutkimuksen antamat lisätiedot ilmas-     teet ja jätevedet, maatalous sekä polttoaineiden
5874: tonmuutoksesta. Sopimukseen tehtävien muu-          tuotanto ja poltto. Typpioksiduulia vapautuu
5875: tosten, esimerkiksi yksilöityjen päästöjen vä-      myös polttoaineiden poltossa sekä lannoittei-
5876: hentämisvelvoitteiden, hyväksyminen edellyttää      den käytöstä. Välillisesti vaikuttavien kasvi-
5877: kunkin sopimuspuolen osalta muutosten valti-        huonekaasujen eli typenoksidien, hiilimonoksi-
5878: onsisäistä hyväksymistä.                            din ja haihtuvien hiilivetyjen päästälähteitä
5879:    Ilmastosopimuksen soveltamisalan ulkopuo-        ovat muun muassa energiantuotanto, liikenne,
5880: lella ovat kloorihiilifluorivedyt eli CFC-yhdis-    öljynjalostus ja muu teollisuus sekä liuotinten
5881: teet. Niiden käyttöä rajoitetaan kansainvälisesti   käyttö.
5882: Montrealin pöytäkirjalla, jonka sopimuspuoli           Hiilidioksidin osuus on noin 55 prosenttia
5883: myös Suomi on (SopS 65-66/1988, muutettu            ihmisen toiminnan aiheuttamista kasvihuone-
5884: SopS 21/1991 ja SopS 63/1993).                      kaasujen päästöistä, CFC-yhdisteiden noin 24
5885:                                                     prosenttia, metaanin noin 15 prosenttia ja
5886:                                                     typpioksiduulin noin 6 prosenttia. Maailman
5887:                                                     hiilidioksidipäästöt olivat 1980-luvun lopulla
5888: 1.3. Tärkeimmät kasvihuonekaasut ja niiden          yhteensä noin 25 miljardia tonnia vuodessa,
5889:      lähteet                                        josta noin 6 miljardia tonnia aiheutui metsien
5890:                                                     häviämisestä. Ellei päästöjen vähennystoimiin
5891:   Tärkeimmät kasvihuonekaasut ovat hiilidi-         ryhdytä, kasvavat hiilidioksidipäästöt nykyis-
5892: oksidi (C0 2), metaani (CH 4 ), dityppioksidi eli   ten arvioiden mukaan vuoteen 2025 mennessä
5893: typpioksiduuli (N 20) ja CFC-yhdisteet. Mää-        40- 55 miljardiin tonniin vuodessa.
5894:                                          1993 vp -   HE 289                                         5
5895: 
5896: 2. Yleissopimuksen merkitys                             Ilmastosopimuksen myötä kansainvälinen
5897:                                                      sääntely koskee kaikkia merkityksellisiä kasvi-
5898: 2.1. Puitteet kansainväliselle yhteistyölle          huonekaasuja. CFC-yhdisteiden käyttöä rajoit-
5899:                                                      tavan Montrealin pöytäkirjan lisäksi typenok-
5900:    Ilmastosopimus on ensimmäinen kestävän            sidien ja haihtuvien hiilivetyjen päästöjä rajoi-
5901: kehityksen periaatteet huomioon ottava glo-          tetaan vuoden 1979 ilman epäpuhtauksien kau-
5902: baalinen ympäristösopimus. Se luo ilmaston-          kokulkeutumista koskevan yleissopimuksen
5903: muutoksen torjuntatoimille joustavan kansain-        (SopS 15/83) nojalla tehdyin pöytäkirjoin.
5904: välisen yhteistyön järjestelmän, joka mahdollis-
5905: taa uusien tieteellisten tietojen huomioon otta-
5906: misen. Lisäksi sopimuksessa otetaan huomioon         2.2. Kansainvälinen kehitys sopimuksen allekir-
5907: teollisuusmaiden ja kehitysmaiden kehityserot             joittamisen jälkeen
5908: ja erilaiset mahdollisuudet torjua ilmastonmuu-
5909: tosta, sekä köyhimpien kehitysmaiden erityis-           Yleissopimuksen valmistumisen ja Rion ym-
5910: olosuhteet ja prioriteettitarpeet. Ilmastosopi-      päristö- ja kehityskonferenssin (UNCED) jäl-
5911: muksen on toistaiseksi allekirjoittanut yli 160      keen teollisuusmaissa on käynnissä laaja kes-
5912: valtiota, joten on perusteltua odottaa ilmasto-      kustelu ja valmistelu erilaisten päästöjen vähen-
5913: sopimuksen soveltamisen muodostuvan maail-           tämistä koskevien sitoumusten aikaansaami-
5914: manlaajuiseksi.                                      seksi. Euroopan yhteisöissä on valmisteltu laa-
5915:     Yleissopimuksen hyväksymisessä on kyse si-       jaa hiilidioksidistrategiaa, joka edistää muun
5916: toutumisesta pitkään prosessiin, joka kestää         muassa energiansäästötoimia ja uusiutuvien
5917: vuosikymmeniä. Ihmisen toiminta on nopeasti          energiamuotojen käyttöä. EY on myös päättä-
5918: lisäämässä kasvihuonekaasujen pitoisuuksia il-       nyt kasvihuonekaasuja koskevasta seurantaoh-
5919: makehässä. Aina 1700-luvulle saakka pitoisuu-        jelmasta. Lisäksi valmisteltavana on päätös
5920: det olivat melko muuttumattomia, mutta ne            EY:n hiilidioksidi- ja energiaverosta. Suurin
5921: lähtivät sen jälkeen jyrkästi nousemaan muun         osa EY:n jäsenmaista kannattaa periaatteessa
5922: muassa teollistumisen myötä. Entistä jyrkem-         hiilidioksidi- ja energiaveroa, mutta yksimieli-
5923: min ne ovat kohonneet 1950-luvulta lähtien, ja       syyttä asiassa ei ole vielä saavutettu. Yhdysval-
5924: tämä kehitys kiihtyy edelleen, jos päästökehitys     lat on lokakuussa 1993 julkistanut vuodelta
5925: jatkuu nykyisten kehityskulkujen mukaisena.           1992 peräisin olevan ilmasto-ohjelmansa tarkis-
5926: Vuonna 2100 voisi esimerkiksi ilmakehän hii-         tuksen. Yhdysvaltain hallitus on ilmoittanut
5927: lidioksidipitoisuus olla lähes kolminkertainen       olevansa valmis sitoutumaan kasvihuonekaasu-
5928:  nykyhetkeen verrattuna. Pitoisuuksien kasvun        jen päästöjen vakiinnuttamiseen vuoden 1990
5929: pysäyttäminen edellyttäisi mittavia toimenpitei-     tasolle vuoteen 2000 mennessä.
5930:  tä maailmanlaajuisesti. Tällaisia toimia ei voida      Ilmastosopimuksen puitesopimuksen luon-
5931:  toteuttaa lyhyessä ajassa.                          teesta johtuu, että sen täytäntöönpano edellyt-
5932:     Kasvihuonekaasujen pitoisuudet ilmakehässä       tää monien sopimuksessa avoimeksi jääneiden
5933:  tulevat siten edelleen kohoamaan, vaikka tor-       yksityiskohtien sopimista erikseen. Sopimuksen
5934: juntatoimet käynnistyisivät maailmassa tehok-        mukaan sopimuspuolten konferenssi päättää
5935:  kaasti. Keskeisten kasvihuonekaasujen elinikä       näistä täytäntöönpanoon liittyvistä seikoista.
5936:  ilmakehässä on pitkä, esimerkiksi hiilidioksidil-   Sopimuspuolet kokoontuvat ensimmatseen
5937:  la jopa 200 vuotta. Mittavatkaan päästövähen-       konferenssiin viimeistään vuoden kuluttua so-
5938:  nystoimet eivät tällöin voi vaikuttaa nopeasti ja   pimuksen voimaatulosta eli nykyisten arvioiden
5939:  merkityksellisesti kaasupitoisuuksiin. Sopimuk-     mukaan vuoden 1995 alkupuolella. Sopimus-
5940:  sen tavoite pitoisuuksien vakiinnuttamisesta on     puolten konferenssin ensimmäisen istunnon
5941:  erittäin vaativa.                                   päätöksiä valmistellaan sopimuksen neuvotel-
5942:     Sopimuksen tulevan kehittämisen tarve on         leessa hallitustenvälisessä neuvottelukomiteassa
5943:  otettu huomioon sopimusta laadittaessa. Sopi-       (INC). Hallitustenvälinen ilmastonmuutos-
5944:  mukseen liittyvät valtiot sitoutuvat tekemään       paneeli IPCC toimii INC:n tieteellisenä ja
5945:  selkoa kasvihuonekaasujen päästöjen ja nielu-       teknisenä asiantuntijaelimenä.
5946:  jen kehityksestä. Tämän tiedon perusteella so-         Sopimuksen pysyvän rahoitusjärjestelmän
5947:  pimuspuolten konferenssi arvioi sopimuksen          toiminnan valmistelu on läheisesti sidoksissa
5948:  sitoumusten riittävyyttä ja voi päättää niiden       Maailmanlaajuisen ympäristörahaston (GEF)
5949:  tiukentamisesta.                                    lisärahoitusneuvotteluihin ja hallintorakenteen
5950: 6                                       1993 vp -    HE 289
5951: 
5952: uudistamistyöhön, JOista on tarkoitus tehdä             Verrattaessa kasvihuonevaikutukseltaan eri-
5953: periaatepäätökset vuoden 1993 loppuun men-           laisia kaasuja toisiinsa käytetään mittayksikkö-
5954: nessä. Sopimuksen mukaan GEF toimii väliai-          nä niin kutsuttua hiilidioksidiekvivalenttia
5955: kaisena rahoitusjärjestelmänä. Sopimuspuolten        (C0 2 -ekv.) sadan vuoden aikajaksolle laskettu-
5956: ensimmäisessä konferenssissa tulee tehdä pää-        na. Kaiken kaikkiaan ihmisen toiminnan aihe-
5957: tös pysyvästä rahoitusjärjestelmästä. Teolli-        uttamat kasvihuonekaasujen arvioidut päästöt
5958: suusmaat, myös Suomi, ovat tukeneet käsitys-         olivat Suomessa vuonna 1990 yhteensä:
5959: tä, jonka mukaan GEF:stä tulisi tehdä myös
5960: pysyvä rahoitusjärjestelmä. Kehitysmaiden                                       päästöt            päästö
5961: kantaan vaikuttaa olennaisesti se, tyydyttävät-                                (1000 t)     C0 2 -ekv/IOO a
5962: kö GEF:n rakenneuudistuksen ja lisärahoitus-                                                 miljoonaa t.
5963: neuvottelujen tulokset kehitysmaita sekä miten       Hiilidioksidi          58 600                    58,6
5964: päätöksentekovalta järjestetään GEF:n ja sopi-
5965: muspuolten konferenssin kesken.                      Metaani                   250                       3
5966:                                                      Typpioksiduuli             20                     5,4
5967:                                                      CFC-yhdisteiden käyttö      2                       9
5968: 3. Ilmastonmuutoksen torjunta Suo-                   Typen oksidit NOx         310              (noin 2)
5969:    messa                                             Hiilimonoksidi            480            (noin 0,5)
5970:                                                      Haihtuvat hiilivedyt      230              (noin 2)
5971: 3.1. Suomen toimintaohjelma
5972:    Suomi on muiden sopimuksen I liitteessä           Yhteensä                             noin 80 milj.t
5973: mainittujen teollisuusmaiden tavoin sopimuk-
5974: sessa velvoitettu laatimaan ilmastonmuutoksen           Luvut sisältävät myös ulkomaanliikenteen
5975: ehkäisemiseen tähtäävän ohjelman. Ilmastoso-         polttoaineiden käytöstä aiheutuvat päästöt.
5976: pimus määrittelee näille kunkin maan toimin-         Taulukon typenoksidien, hiilimonoksidin ja
5977: taohjelmille asetettavat tavoitteet väljästi ja      haihtuvien hiilivetyjen hiilidioksidiekvivalent-
5978: joustavasti. Se asettaa teollisuusmaille yleisen     tiarvot ovat suluissa, koska niiden suhteellinen
5979: velvoitteen rajoittaa näiden ohjelmien avulla        kasvihuonevaikutus on huomattavan epävar-
5980: kasvihuonekaasujen päästöjä sekä suojella ja         maa.
5981: lisätä niiden nieluja ja varastoja. Ohjelmien           Taulukon hiilidioksidipäästöihin ei sisälly
5982: yksityiskohdat, kuten päästövähennysten mää-         luonnosta vapautuvia ihmisen toiminnan ai-
5983: rä ja aikataulu, jäävät kunkin maan itse pää-        heuttamia päästöjä. Niiden päästöarviot vaih-
5984: tettäviksi. Yleissopimus velvoittaa teollisuus-      televat suuresti. Pienimpien alustavien arvioi-
5985: maat toimittamaan sopimuspuolten konferens-          den mukaan päästöt ovat vähäiset, suurimpien
5986: sin ensimmäistä istuntoa varten sekä määrä-          arvioiden mukaan ne ovat kymmeniä miljoonia
5987: ajoin sen jälkeen yksityiskohtaisia tietoja toi-     tonneja hiilidioksidia. Luotettavia arvioita ko-
5988: mintaohjelmistaan sekä niiden seurauksena to-        konaispäästöistä ei toistaiseksi pystytä esittä-
5989: teutuvasta päästö- ja nielukehityksestä.             mään.
5990: Suomen toimintaohjelmaa valmistelee ympäris-            Energiantuotannon hiilidioksidipäästöt lop-
5991: töministeriön asettama Hiilidioksiditoimikunta       pukulutuksesta Suomessa olivat eri lohkoilla
5992: II. Toimikunnan tehtävänä on laatia ehdotus          vuonna 1990:
5993: Suomen toimintaohjelmaksi vuoden 1993 lop-
5994: puun mennessä.                                       Teollisuus                           23 milj.t co2
5995:                                                      Kotitaloudet                          12 milj.t
5996: 3.2. Kasvihuonekaasujen päästöt ja hiilen varas-     Palvelut                               5 milj.t
5997:      tot Suomessa 1990                               Liikenne                              12 milj.t
5998:                                                      Muut                                 2,5 milj.t
5999:    Suomessa tärkeimmät kasvihuonekaasut,
6000: joilla on suoria päästölähteitä, ovat hiilidioksi-   Yhteensä                         54,5 milj.t
6001: di, metaani, typpioksiduuli sekä CFC-yhdis-
6002: teet. Suomen kasvihuonekaasujen päästöt ovat           Energiantuotannon typpioksiduuli- ja me-
6003: noin 0,2 prosenttia maailman kokonaispääs-           taanipäästöt ovat noin 2,5 miljoonaa tonnia
6004: töistä.                                              C0 2-ekv/100 aja energiantuotannon välillisten
6005:                                         1993 vp -- FIE 289                                         7
6006: 
6007: kasvihuonekaasujen päästöt noin 4 miljoonaa         nyt luopua CFC-yhdisteiden käytöstä asteittain
6008: tonnia C02 -ekv/100 a.                              vuoteen 1995 mennessä. Hallitus on lisäksi
6009:    Hiilidioksidia sitoutuu ilmakehästä kasveihin    ottanut tavoitteeksi vähentää typen oksidien
6010: ja muuhun biosfåäriin. Tehokkaasti hiiltä va-       päästöjä noin 30 prosenttia vuoteen 2000 ja
6011: rastoituu Suomessa metsiin ja turpeena soihin,      haihtuvien hiilivetyjen päästöjä 30 prosenttia
6012: joissa turvekerros vielä jonkin verran kasvaa.      vuoteen 1999 mennessä. Hiilimonoksidipäästö-
6013: Metsiin sitoutuu hiilidioksidia, koska ne ovat      jä liikenteessä rajoitetaan pakokaasumääräyk-
6014: ikärakenteen takia ja tehokkaan metsänhoidon        sin.
6015: ansiosta voimakkaassa kasvuvaiheessa. Kasvua
6016: pienempien hakkuumäärien vuoksi metsiin ker-
6017: tyy jatkuvasti puustoa ja niihin varastoituu        3.4. Energian käytön ja tuotannon päästöjen
6018: nettomääräisesti hiiltä. Suomen metsät ovat              vähentämisen vaihtoehtoja
6019: viimeiset vuosikymmenet olleet hiilidioksidin
6020: nielu ilmakehästä. Hakkuu- ja metsätilastojen          Energiantuotannon hiilidioksidipäästöjä voi-
6021: mukaan hiilen vuotuinen nettokertymä metsiin
6022:                                                     daan vähentää hillitsemällä energian loppuku-
6023:  Suomessa 1980-luvun loppupuolella vastaa           lutusta ja käyttämällä niukkapäästäisiä tai
6024:  noin 27 miljoonaa tonnia hiilidioksidia.           päästöttömiä energiamuotoja.
6025:                                                        Energiamuotoja, joiden käytöstä ei aiheudu
6026: 3.3. Kasvihuonekaasujen päästöjen kehitys Suo-      suoria hiilidioksidipäästöjä, ovat ydinenergia,
6027:      messa vuoteen 2010                             vesivoima, puusta peräisin olevat polttoaineet,
6028:                                                     kuten polttopuu, hake ja metsäteollisuuden
6029:    Kauppa- ja teollisuusministeriön arvioiden       jäteliemet, sekä tuuli- ja aurinkoenergia ja
6030: mukaan energiantuotannon hiilidioksidipääs-         maalämpö. Puusta peräisin olevista polttoai-
6031: töt kasvavat vuoteen 2000 mennessä 78 miljoo-       neista ei aiheudu nettomääräisesti päästöjä,
6032: naan tonniin ja vuoteen 2010 mennessä 91            koska Suomessa noudatettavat metsänhoidon
6033: miljoonaan tonniin vuodessa, jos energiapoliit-     periaatteet huolehtivat metsien säilymisestä se-
6034: tiset ja päästöjen rajoittamiseen tähtäävät toi-    kä hiilensitomiskyvyn ylläpitämisestä. Poltto-
6035: met eivät poikkea tähänastisista. Arvio perus-      turve on niin hitaasti uudistuvaa biomassaa,
6036: tuu siihen, että sähkön tuonti päättyy vuonna       ettei sitä hiilidioksidipäästöjen suhteen voida
6037: 2000 ja erillisen sähköntuotannon lisäys perus-     rinnastaa päästöttömiin energiamuotoihin. Ki-
6038: tuu kivihiileen. Energiantuotannon ja -kulutuk-     vihiilestä, öljystä ja maakaasusta suurimmat
6039: sen päästäarvioiden tarkkuutta heikentää epä-       hiilidioksidipäästöt polttoaineen energiasisältöä
6040: varmuus taloudellisesta kehityksestä. Mikäli        kohden on kivihiilellä. Maakaasun polton hii-
6041: taloudellinen taantuma pitkittyy, vaikuttaa sii-    lidioksidipäästöt energiasisältöä kohden ovat
6042: tä seuraava energiankulutuksen kasvun hidas-        noin 60 prosenttia kivihiilen ja noin 80 pro-
6043: tuminen kauppa- ja teollisuusministeriön arvi-      senttia öljyn polton hiilidioksidipäästöistä.
6044: oiden mukaan niin, että päästöt vuonna 2000            Lähivuosien aikana tehokkaimpia mahdolli-
6045: ja 2010 olisivat noin 3 miljoonaa tonnia pie-       sia hiilidioksidipäästöjen vähentämiskeinoja
6046: nemmät kuin vertailutilanteessa.                    Suomessa ovat energiatehokkuuden parantami-
6047:    Energiantuotannon metaani- ja typpioksi-         nen ja energiansäästö, ydinvoima sekä eräin
6048: duulipäästöjen arvioidaan vertailutilanteessa       edellytyksin maakaasu ja puubiomassa. Lisää
6049: kasvavan samassa suhteessa kuin hiilidioksidi-      ydinvoimaa ei Suomeen toistaiseksi rakenneta
6050: päästöjen. Maatalouden metaani- ja typpioksi-       eduskunnan tehtyä 24 päivänä syyskuuta 1993
6051: duulipäästöjen kehityksessä määräävin tekijä        kielteisen päätöksen viidennen ydinvoimalan
6052: on maataloustuotannon ja karjan määrä sekä          rakentamisesta.
6053: lannoitteiden käyttö. Metaanin päästöt jätteistä       Hallituksen eduskunnalle äskettäin syksyllä
6054: ja jätevesistä määräytyvät jätevesien ja kaato-      1993 antamaan energiapolitiikkaa koskevaan
6055:  paikoille joutuvan jätteen määrän mukaan.          selontekoon sisältyy useita toimia, joilla hiili-
6056:     Ep~suorasti kasvihuonekaasujen pitoisuu-        dioksidipäästöjä pyritään rajoittamaan. Tällai-
6057:  teen vaikuttavien typenoksidien ja haihtuvien      sia selontekoon sisältyviä toimia ovat hiilidiok-
6058:  hiilivetyjen sekä CFC-yhdisteiden päästöille on    sidiperusteinen energiaverotus, energiansäästö-
6059:  Suomessa asetettu tavoitteet ja laadittu päästö-   ohjelma, uuden tekniikan kehittämiselle osoi-
6060: jen vähentämisohjelmia. Hallitus on jo päättä-      tettu tuki, bioenergian sekä tuuli- ja aurin-
6061: 8                                       1993 vp -    HE 289
6062: 
6063: koenergian käytön lisäämiseen tähtäävät ohjel-       netarve vähenee. Liikennejärjestelmien ja
6064: mat.                                                 yhdyskuntarakenteen yhteensovittamisen tarve
6065:    Hallituksen energiansäästöohjelman tavoite        on tässä keskeinen.
6066: on, että hiilidioksidipäästöt vuonna 2000 olisi-        Maakaasun lisäkäyttö yhdistetyssä sähkön-
6067: vat noin 7 miljoonaa tonnia ja vuonna 2010           ja lämmöntuotannossa vähentäisi hiilidioksidi-
6068: noin 18 miljoonaa tonnia pienemmät kuin              päästöjä vuonna 2000 vertailutilanteeseen näh-
6069: vertailu tilanteessa.                                den enimmillään noin 3 miljoonaa tonnia.
6070:    Energiansäästöohjelma rakentuu sen oletta-        Tämä edellyttäisi maakaasuverkoston laajenta-
6071: muksen varaan, että kansainvälisesti otetaan         mista Turun suuntaan. Mikäli toinen maakaa-
6072: käyttöön ympäristöperusteiset verot, jotka nos-      sun hankintalähde olisi käytettävissä, ja kaasua
6073: tavat useilla kymmenillä prosenteilla fossiilisten   käytettäisiin perusvoiman tuotannon lisäykseen
6074: polttoaineiden hintoja. Hallitus on jo antanut       kivihiilen sijasta, olisivat päästöt tuolloin noin
6075: eduskunnalle esityksen polttoaineverotuksen          3 miljoonaa tonnia vertailutilanteen päästöjä
6076: muuttamisesta pysyvästi hiili- ja energiasisäl-      pienemmät.
6077: töön perustuvaksi vuoden 1994 alusta lukien.            Bioenergian käyttöä huomattavasti lisäämäl-
6078: Energiansäästöä edistävää julkista rahoitusta        lä ja korvaamalla fossiilisia polttoaineita voi-
6079: on tarkoitus energiansäästöohjelman mukaan           daan päästöjä vuonna 2000 vähentää noin 2
6080: lisätä nykyisestä noin 60 miljoonasta markasta       miljoonaa tonnia ja vuonna 2010 jo noin 6
6081: noin 150- 170 miljoonaan markkaan vuodes-            miljoonaa tonnia vertailutilanteeseen nähden.
6082: sa.                                                  Bioenergian käytön lisääminen edellyttäisi ny-
6083:                                                      kyistä tehokkaampien ja taloudellisempien kor-
6084:    Periaatteessa energiansäästöohjelman pääs-        juu-, siirto- ja käyttömenetelmien kehittämistä
6085: tätavoitetta olisi mahdollista kiristää jo asete-    ja käyttöönottoa. Samoin se vaatisi voimakasta
6086: tusta 2 - 3 miljoonalla tonnilla vuoteen 2000        taloudellista tukea sekä bioenergiaa suosivien
6087: mennessä ja 3- 10 miljoonalla tonnilla vuo-          energiaverojen pitkäjänteistä käyttöä.
6088: teen 2010 mennessä. Tämä edellyttäisi kuiten-           Kauppa- ja teollisuusministeriön arvioiden
6089: kin huomattavaa julkisen rahoituksen lisäämis-       mukaan energiantuotannon ja -kulutuksen
6090: tä muiden valtion menojen kustannuksella sa-         päästöt kasvavat ilman uusien keinojen käyttöä
6091: moin kuin turvautumista tiukkoihin energian          yli 40 prosenttia vuotta 1990 suuremmiksi
6092: säästöön tähtääviin normeihin, kieltoihin ja         vuoteen 2000 mennessä. Hiilidioksidipäästöjä
6093: määräyksiin.                                          on mahdollista rajoittaa hiilidioksiditoimikun-
6094:    Energiansäästöohjelman nykyisenkin päästä-        nan alustavien laskelmien mukaan siten, että ne
6095: tavoitteen saavuttamiseen liittyy epävarmuuk-        ovat vuonna 2000 ilman lisäydinvoimaa ja
6096: sia muun muassa ympäristöperusteisen vero-           tuontisähköä 6- 12 prosenttia suuremmat
6097: tuksen kansainvälisen etenemisen osalta. Mah-        kuin vuonna 1990. Kasvu riippuu taloudellisen
6098: dollisuudet kiristää näitä veroja edelleen yksi-     taantuman kestosta ja vaikutuksesta energian
6099: puolisesti Suomessa ovat verrattain rajalliset.       kulutukseen. Tällaisten päästövähennysten ai-
6100:    Liikenteessä energiankäyttöä voidaan vähen-       kaansaaminen jo vuoteen 2 000 mennessä edel-
6101: tää hillitsemällä liikenteen kasvua yhteiskun-       lyttäisi kuitenkin kaikkien periaatteessa käytet-
6102: nallisesti hyväksyttävin rakenteenisin ja talou-     tävissä olevien keinojen täysimääräistä käyttöä,
6103: dellisin keinoin. Tarvittavat kuljetukset voi-       mikä voi käytännössä olla hyvin vaikeaa. Pi-
6104: daan hoitaa nykyistä tehokkaammin ja talou-           demmällä aikavälillä vuoden 1990 päästätason
6105: dellisemmin, vaikka mahdollisuudet henkilölii-        saavuttaminen on huomattavasti helpompaa.
6106: kenteen osalta ovat tavaraliikennettä selvästi
6107: suuremmat. Liikenteen energiankäyttöä voi-
6108: daan tehostaa ja vähentää ajoneuvoteknisin           3.5. Kasvihuonekaasujen päästöjen vähentämi-
6109: keinoin sekä taloudellisella ohjauksena, ottaen           nen muualla kuin energiantuotannossa
6110: huomioon myös EY:n kehitys. Henkilöautoi-
6111: lulle vaihtoehtoisten kulkutapojen, kuten jouk-        Tiedot ojitusten aiheuttamista hiilidioksidi-
6112: koliikenteen ja kevyen liikenteen, toimintaedel-     päästöistä vaihtelevat suuresti. Maatalouskäyt-
6113: lytyksiä taajamissa voidaan parantaa. Energi-        töön ojitetuista ns. suopelloista, joita nykyisin
6114: ankäyttöä voidaan tehostaa myös valtakunnal-         on 200 000 - 400 000 hehtaaria, arvioidaan
6115: lisesti tasapainoisen aluerakenteen ja yhdys-        vapautuvan vuosittain 3- 10 miljoonaa ton-
6116: kuntien eheyttämisen avulla siten, että liiken-      nia hiilidioksidia. Näiden alueiden metsittämi-
6117:                                        1993 vp -   HE 289                                         9
6118: 
6119: nen tai uudelleen soistaminen lopettaisi nämä      2000 -toimikunnan arvioiden mukaan metsien
6120: päästöt.                                           puuvarat siten, että metsien puustossa on vuon-
6121:    Metsätalouskäyttöön on Suomessa ojitettu        na 2000 sitoutuneena yli 80 miljoonaa tonnia
6122: noin 4 miljoonaa hehtaaria soita. Nykyisin         enemmän hiiltä kuin nyt. Tämä merkitsisi, että
6123: arvioidaan, että metsäojituksista 5 - 15 pro-      vuosittain sitoutuu keskimäärin 30 miljoonaa
6124: senttia ei ole tuottanut toivottua metsänkasvua,   tonnia hiilidioksidia metsiin. Kun metsät saa-
6125: vaan ne ovat ylläpitokelvottomia. Näiltä alu-      vuttavat täysi-ikäisyyden, kasvu taantuu ja
6126: eilta voi vapautua merkityksellisiä määriä hii-    hiilen nettositoutuminen lakkaa.
6127: lidioksidia ilmakehään. Ojien umpeenkasvu tai         Kasvihuoneilmiön torjumiseksi on tavoit-
6128: aktiivinen umpeenJuonti vähentäisi merkittä-       teeksi otettava, että kestävällä tavalla ja pysy-
6129: västi päästöjä. Tutkimukset näistä päästöistä      västi lisätään metsissä olevan puuston määrää.
6130: ovat meneillään.                                   Toinen tavoite on, että metsätalouskäytössä
6131:    Turvetuotantoalueilta vapautmi hiilidioksi-     olevat metsät ovat elinvoimaisia ja uudistuvat,
6132: dia ilmakehään vajaat miljoona tonnia vuodes-      jolloin niiden hiilensitomiskyky säilyy pitkäHä-
6133: sa. Turvetuotannon siirtäminen luonnontilaisil-    kin aikavälillä.
6134: ta soilta vanhoille suopelloille tai metsäojite-
6135: tuille alueille pienentäisi päästöjä. Käytöstä
6136: vapautuvien turvetuotantoalueiden uudelleen        3.7. Suomen toimintaohjelma ja sen kansanta-
6137: soistaminen tai metsitys pienentäisi päästöjä           loudelliset vaikutukset
6138: pitkällä aikavälillä.
6139:    Metaanin päästöjä voidaan vähentää estä-           Yleissopimus velvoittaa teollisuusmaat laati-
6140: mällä jätteen syntymistä ja kehittämällä jättei-   maan kasvihuonekaasujen päästöjä rajoittavia
6141: den käsittelyä. Karjan määrän väheneminen          ja niiden nieluja ja varastoja suojelevia ja
6142: vähentää myös metaanipäästöjä.                     lisääviä ohjelmia, mutta se ei aseta ohjelmien
6143:    Typpioksiduulipäästöjä voidaan vähentää         sisällölle, esimerkiksi päästöjen vähentämisen
6144: typpilannoitteiden käyttöä vähentämällä. Ener-     määrälle tai aikataululle, ehdottomia vaati-
6145: giantuotannon typpioksiduulipäästöjen vähen-       muksia. Suomen toimintaohjelma on tarkoitus
6146: tämiseksi tulisi kehittää teknisiä menetelmiä.     laatia Hiilidioksiditoimikunta II:n ehdotuksen
6147:    Kaikkiaan metaanin ja typpioksiduulin pääs-     pohjalta vuonna 1994.
6148: tövähennysmahdollisuuksien on arvioitu ole-           Sopimuksen yleinen tavoite päästöjen vakiin-
6149: van 1 - 2 miljoonaa tonnia hiilidioksidiekviva-    nuttamisesta antaa mahdollisuuden kunkin
6150: lentteina.                                         maan harkintaan yksityiskohtaisista tavoitteis-
6151:                                                    ta ja aikatauluista. Yleissopimuksen ja sen
6152:                                                    nojalla tehdyn Suomen toimintaohjelman vai-
6153: 3.6. Muut kasvihuoneilmiön torjuntatoimet          kutukset kansantalouteen ja yhteiskuntaan riip-
6154:                                                    puvat siten siitä, miten vaativiksi tavoitteet
6155:    Ilmastosopimuksen tavoitteena on vähentää       kansallisessa ohjelmassa asetetaan. Suomen ta-
6156: ilmakehässä olevien kasvihuonekaasujen mää-        voitteita tullaan arvioimaan laajemmin yleisso-
6157: rää. Hiilidioksidipäästöjen vähentäminen vai-      pimuksen mukaisen toimintaohjelman käsitte-
6158: kuttaa hitaasti ilmakehässä olevan hiilidioksi-    lyn yhteydessä.
6159: din määrään, koska hiilidioksidin viipymäaika         Energiapoliittisessa selonteossa eduskunnalle
6160: ilmakehässä on pitkä, 50 - 200 vuotta. Sito-       syksyllä 1993 on asetettu tavoitteeksi pysäyttää
6161: malla ilmakehässä hiilidioksidina olevaa hiiltä    energian tuotannon ja kulutuksen hiilidioksidi-
6162: kasvimassaan voidaan verraten nopeasti vähen-      päästöjen kasvu 1990-luvun lopulla. Samoin
6163: tää ilmakehän hiilidioksidipitoisuutta.            siinä hallitus on ilmaissut tavoitteen tässä vai-
6164:    Suomessa oli vuonna 1990 metsien puustoon       heessa pyrkia vakiinnuttamaan Suomen netto-
6165: sitoutunut noin 800 miljoonaa tonnia hiiltä.       hiilidioksidipäästöt vuoteen 2000 mennessä.
6166: Jokainen puuston yhden prosentin lisäys, joka      Useat teollisuusmaat sekä Euroopan Yhteisö
6167: on saatu pysyvästi aikaan esimerkiksi 10 vuo-      ovat ilmaisseet tavoitteekseen vakiinnuttaa hii-
6168: den aikana, merkitsee tuona aikana keskimää-       lidioksidipäästöt vuoden 1990 määrään vuo-
6169: rin 3 miljoonan hiilidioksiditonnin vuotuista      teen 2000 mennessä. Suomessa päästöjen va-
6170: nettomääräistä sitoutumista ilmakehästä eli        kiinnuttaminen vuoden 1990 määrään vuoteen
6171: nielua. Jos hakkuut eivät 1980-luvun lopun         2000 mennessä ei ole mahdollista ilman mer-
6172: määristä oleellisesti lisäänny, kasvavat Metsä     kittäviä taloudellisia vaikutuksia. Mikäli pääs-
6173: 2 331353U
6174: 10                                     1993 vp -    HE 289
6175: 
6176: töjen vakiinnuttamisessa otetaan myös nielujen      sen mukaisten hankkeiden osuus GEF:n myön-
6177: vaikutus huomioon, voidaan toimenpiteiden           tämästä kokonaisrahoituksesta on noin 50 pro-
6178: kansantaloudelle aiheuttamia kustannuksia           senttia.
6179: oleellisesti pienentää.
6180:    Sopimuksen pitkän aikavälin tavoite kasvi-
6181: huonekaasujen pitoisuuksien vakiinnuttamises-       5. Yleissopimuksen ja sen hyväksy-
6182: ta edellyttää huomattavia muutoksia yhteis-            misen valmistelu
6183: kuntien rakenteissa ja toimintatavoissa maail-
6184: manlaajuisesti. Tavoitteen saavuttaminen kes-           Sopimuksen laatimista koskeneissa puolitois-
6185: tää vuosikymmeniä. Kasvihuonekaasujen va-           ta vuotta kestäneissä neuvotteluissa lähdettiin
6186: kiinnuttamisen pitkän aikavälin vaikutuksia         siitä, että ilmastonmuutoksen torjuminen on
6187: Suomessa on vaikea arvioida.                        kaikkien maailman valtioiden vastuulla. Edel-
6188:                                                     leen lähtökohtana oli, että teollisuusmaat aihe-
6189:                                                     uttavat valtaosan kasvihuonekaasujen päästöis-
6190: 4. Esityksen valtiontaloudelliset ja                tä ja niille tulee siten asettaa erityissitoumuksia
6191:    organisatoriset vaikutukset                      päästörajoituksista. Neuvotteluissa läntisillä te-
6192:                                                     ollisuusmailla oli erilaisia tavoitteita. Euroopan
6193:    Sopimuksen hyväksymisellä ei ole välittömiä      talousyhteisön linjana oli tiukan, aikaan sido-
6194: valtiontaloudellisia tai organisatorisia vaiku-     tun tavoitteen kirjaaminen sopimukseen eli
6195: tuksia. Sopimuksen mukaisen toimintaohjel-          päästöjen vakiinnuttaminen vuoden 1990 tasol-
6196: man toimeenpano tulee kuitenkin vaikutta-           le vuoteen 2000 mennessä. Yhdysvallat taas
6197: maan valtiontalouteen eri tavoin.                   ajoi väljää ja joustavaa päästösitoumusta.
6198:    Sopimus sisältää sopimuksen liitteessä luetel-   Kompromissin tuloksena teollisuusmaita kos-
6199: tuihin teollisuusmaihin, joihin Suomi kuuluu,       kevat velvoitteet ovat joustavia ja sallivat so-
6200: kohdistuvan yleisen velvoitteen osallistua kehi-    pimuspuolille ilman tiukkaa aikataulua eri kei-
6201: tysmaille sopimuksesta aiheutuvien lisäkustan-      nojen käytön kasvihuonekaasujen rajoitustoi-
6202: nusten maksamiseen. Sopimuksen määräysten           missa ja nielujen lisäämisessä.
6203: nojalla rahoitus on vapaaehtoista ja sitä kos-          Kehitysmaiden ensisijaisena tavoitteena neu-
6204: kevat päätökset ovat kunkin teollisuusmaan          votteluissa oli varmistaa, että päästöjen vakaut-
6205: päätösvallassa. Ilmastosopimuksen rahoitusjär-      tamista koskeva sitoumus koskee ensi vaiheessa
6206: jestelmän toiminnasta ja rahoituksessa nouda-       vain teollisuusmaita, koska kehitysmaat halu-
6207: tettavista kriteereistä päätetään sopimuspuol-      sivat säilyttää itsellään mahdollisuuden lisätä
6208: ten konferenssin ensimmäisessä istunnossa.          kasvihuonekaasujen päästöjä taloudellisen ke-
6209:    Suomen osuus ilmastosopimuksen rahoituk-         hityksensä edistämiseksi. Sopimuksen päästö-
6210: sesta on tarkoitus maksaa pääosin rahoitus-         jen rajoittamisvelvoitteet koskevatkin vain 1
6211: osuuksina ilmastosopimuksen väliaikaisena ja        liitteessä lueteltuja teollisuusmaita. Kehitysmai-
6212: mahdollisesti myöhemmin pysyvänä rahoitus-          den toinen keskeinen tavoite oli saada teolli-
6213: järjestelmänä toimivalle GEF:lle. Vuoden 1993       suusmailta sitoumus siitä, että teollisuusmaat
6214: talousarvioon on Suomen maksuosuutta varten         rahoittavat ilmastonmuutoksen torjunnasta ja
6215: GEF:lle     myönnetty      valtuuksia    vuosille   siihen sopeutumisesta kehitysmaille aiheutuvat
6216:  1994-1996 yhteensä 105 miljoonaa markkaa.          lisäkustannukset sekä antavat niiden käyttöön
6217: Vuosittainen maksuosuus, 35 miljoonaa mark-         ympäristöä säästävää teknologiaa ja taitotie-
6218: kaa, sisältyy vuoden 1993 talousarviossa ulko-      toa.
6219: asiainministeriön määrärahoihin momentille              Suomi osallistui aktiivisesti sopimusta val-
6220: 24.99.66. Maksuosuuden arviointi on perustu-        mistelleen YK:n neuvottelukomitean työhön
6221: nut GEF:n ensimmäiseen vaiheen vapaaehtoi-          alusta alkaen. Ulkoasiainministeriö asetti mar-
6222: seen sitoumukseen, jonka Suomi on antanut.          raskuussa 1990 sopimuksen valmisteluja varten
6223: On todennäköistä, että Suomen maksuosuus            laajapohjaisen, eri viranomaisten ja etujärjestö-
6224: kasvaa kauden 1994 - 1996 loppupuolella,            jen edustajista koostuvan toimikunnan. Toimi-
6225: kun rahaston lisärahoitusneuvottelut saadaan        kunta seurasi sopimusneuvotteluita ja määrit-
6226: päätökseen ja rahoittajien yleisestä taakanjako-    teli Suomen kantoja neuvotteluissa esille tullei-
6227: periaatteesta on päästy sopimukseen. Ilmasto-        siin kysymyksiin.
6228: sopimusta koskeva rahoitus on yksi GEF:n                Ennen sopimuksen allekirjoittamista suori-
6229: neljästä päärahoitusalasta, ja ilmastosopimuk-      tettiin toukokuussa 1992 lausuntokierros, jo-
6230:                                        1993 vp -    HE 289                                       II
6231: 
6232: hon osallistuivat keskeisten ministeriöiden li-     hyväksyttäväksi sen suuren poliittisen ja pe-
6233: säksi Teollisuuden Keskusliitto ja Suomen Am-       riaatteellisen tärkeyden vuoksi. Lisäksi lausun-
6234: mattiliittojen Keskusjärjestö. Kaikki lausun-       noissa pidettiin tärkeänä, että Suomi on mu-
6235: nonantajat pitivät sopimuksen syntymistä mer-       kana sopimuksen kehittämisestä päättävässä
6236: kittävänä. Lausunnonantajat katsoivat myös,         ensimmäisessä sopimuspuolten konferenssissa.
6237: että Suomella on edellytyksiä toteuttaa sopi-          Hallituksen esitys on valmisteltu virkatyönä
6238: muksen velvoitteet ja että sopimus voidaan          ulkoasiainministeriässä ja ympäristöministeri-
6239: allekirjoittaa. Suomi allekirjoitti sopimuksen      össä. Sen valmistelussa on kuultu myös valtio-
6240: Rion konferenssissa 4 päivänä kesäkuuta 1992.       varainministeriötä, maa- ja metsätalousministe-
6241:    Sopimuksen edellyttämistä lainsäädäntö-          riötä, liikenneministeriötä sekä kauppa- ja te-
6242: muutoksista suoritettiin lausuntokierros alku-      ollisuusministeriötä. Hallituksen esityksen val-
6243: vuodesta 1993. Lausunnonantajina olleet mi-         misteluissa on lisäksi kuultu ympäristöministe-
6244: nisteriöt eli oikeusministeriö, liikenneministe-    riön asettamaa Hiilidioksiditoimikunta II:ta,
6245: riö, valtiovarainministeriö, maa- ja metsätalo-     joka valmistelee esitystä Suomen toimintaohjel-
6246: usministeriö, kauppa- ja teollisuusministeriö       maksi kasvihuonekaasujen päästöjen vähentä-
6247: sekä ympäristöministeriö totesivat, ettei sopi-     miseksi ja nielujen kehittämiseksi. Toimikun-
6248: mus sisällä lainsäädännön alaan kuuluvia mää-       nan työn on määrä valmistua vuoden 1993
6249: räyksiä. Useissa lausunnoissa esitettiin kuiten-    loppuun mennessä.
6250: kin, että yleissopimus tulee saattaa eduskunnan
6251: 
6252: 
6253: 
6254: 
6255:                             YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
6256: 
6257: 1. Sopimuksen sisältö                               eivät saisi tulla kansainvälisen kaupan peitel-
6258:                                                     lyksi rajoitukseksi.
6259:    1 artiklassa on määritelty tärkeimmät sopi-         4 artikla sisältää sopimuspuolten sitoumuk-
6260: muksessa käytetyt käsitteet.                        set. Kaikille sopimuspuolille asetetaan 1 kap-
6261:    2 artikla sisältää sopimuksen tavoitteen, joka   paleessa yhteiset velvoitteet ilmastonmuutoksen
6262: on kasvihuonekaasujen ilmakehäpitoisuuksien         torjuntatoimille. Näihin kuuluvat muun muas-
6263: vakiinnuttaminen sellaisiksi, että ihmisen toi-     sa kasvihuonekaasujen päästöjä ja nieluja kos-
6264: minta ei vaaranna ilmastojärjestelmää. Kasvi-       kevien kansallisten selvitysten laatiminen, kan-
6265: huonekaasujen pitoisuudet ilmakehässä pyri-         sallisten ja alueellisten ilmastonmuutosta lie-
6266: tään sopimuksen avulla vakiinnuttamaan sel-         ventävien ohjelmien laatiminen, kansainvälinen
6267: laisessa ajassa, joka mahdollistaa ekasysteemi-     yhteistyö ilmastonmuutokseen vaikutuksiin so-
6268: en sopeutumisen, turvaa elintarviketuotannon        peutumisessa, kasvihuonekaasujen nielujen ja
6269: ja sallii kestävän taloudellisen kehityksen.        varastojen kestävän hoidon edistäminen, ilmas-
6270:    3 artikla sisältää sopimuksen keskeiset peri-    tonmuutosta koskevan tutkimuksen ja tietojen-
6271: aatteet. Maiden tulee suojella ilmastojärjestel-    vaihdon edistäminen sekä yleisen ilmastonmuu-
6272: mää tasaveroisesti, yhteisen mutta eriytyneen       tosta koskevan tietoisuuden lisääminen. Lisäksi
6273: vastuun periaatetta noudattaen, jonka mukai-        sopimuspuolten tulee mahdollisuuksien mu-
6274: sesti kehitysmaiden ja teollisuusmaiden kehitys-    kaan ottaa ilmastonmuutos huomioon myös eri
6275: erot otetaan huomioon ilmastonmuutoksen             yhteiskuntasektoreita koskevissa suunnitelmis-
6276: torjunnassa. Ilmastonmuutosta tulisi pyrkiä eh-     sa.
6277: käisemään ennakoivilla ja ilmastonmuutosta             Sopimuksen I liitteessä luetellut teollisuus-
6278: lieventävillä toimilla. Sopimuksen toimeenpa-       maat, joihin Suomi kuuluu, sitoutuvat artiklan
6279: nossa kiinnitetään erityistä huomiota köyhim-       2 kappaleessa hyväksymään kansallisen ilmas-
6280: pien ja ilmastonmuutokselle haavoittuvimpien        tonmuutoksen lieventämiseen tähtäävän toi-
6281: kehitysmaiden erityisasemaan. Yleissopimuk-         menpideohjelman, joka rajoittaa kasvihuone-
6282: sen mukaan sopimuspuolilla on oikeus kestä-         kaasujen päästöjä sekä suojelee ja lisää niiden
6283: vään taloudelliseen kehitykseen. Lisäksi tode-      nieluja ja varastoja. Ohjelmien avulla teolli-
6284: taan, että ilmastonmuutoksen torjuntatoimet         suusmaiden tulisi pyrkiä palauttamaan hiilidi-
6285: 12                                      1993 vp -   HE 289
6286: 
6287: oksidin ja muiden sopimuksen sääntelemien           joten Suomen osallistuminen täysivaltaisena
6288: kasvihuonekaasujen päästöt aikaisemmille ta-        sopimuspuolena tähän konferenssiin on erittäin
6289: soille vuoteen 2000 mennessä. Niiden toteutta-      tärkeätä.
6290: misessa otetaan kuitenkin huomioon teollisuus-         8 artikla koskee sopimuksen sihteeristön
6291: maiden yksilölliset olosuhteet, kuten taloudel-     perustamista. Sen tehtävänä on avustaa sopi-
6292: linen rakenne ja voimavarapohja.                    muspuolten konferenssia ja tarpeen mukaan
6293:    Kansallisesta ohjelmasta tulee antaa yksityis-   sopimuspuolia sopimuksen täytäntöönpanoon
6294: kohtaisia tietoja sopimuspuolten konferenssille     liittyvissä kysymyksissä. Pysyvä sihteeristö ni-
6295: kuuden kuukauden kuluessa siitä, kun yleisso-       mitetään sopimuspuolten konferenssin ensim-
6296: pimus on tullut voimaan asianomaisen sopi-          mäisessä istunnossa.
6297: muspuolen osalta. Näihin tietoihin tulee sisäl-         9 artikla sisältää määräykset tieteellistä ja
6298: tyä ohjelman kasvihuonekaasujen päästöihin ja       teknologista neuvontaa antavasta toimielimes-
6299: nieluihin aikaansaamien vaikutusten arviointi       tä. Sen tehtävänä on avustaa sopimuspuolten
6300: vuoteen 2000 saakka. Sopimukseen on kirjattu        konferenssia ilmastonmuutoksen tieteellisessä
6301: teollisuusmaiden osalta tavoitteeksi palauttaa      arvioinnissa.
6302: hiilidioksidin ja muiden kasvihuonekaasujen             JO artiklan mukaan perustetaan sopimuksen
6303: päästöt vuonna 1990 vallinneelle tasolle. Teol-     täytäntöönpanoa valvomaan erityinen toimi-
6304: lisuusmaat voivat panna täytäntöön näitä oh-        elin. Se arvioi sopimuspuolten 12 artiklan
6305: jelmia yhdessä muiden sopimuspuolten kanssa.        nojalla toimittamia tietoja ja avustaa sopimus-
6306: Yhteisen täytäntöönpanon kriteereistä pääte-        puolten konferenssia tämän päätösten valmis-
6307: tään ensimmäisessä sopimuspuolten konferens-        telussa.
6308: sissa. Sopimuksen mukaan sopimuspuolten                 11 artikla sisältää määräykset yleissopimuk-
6309: konferenssi arvioi ensimmäisessä istunnossaan       sen rahoitusjärjestelyistä. Tarpeellinen rahoitus
6310: 4 artiklan sisältämien sitoumusten riittävyyttä     pyritään hankkimaan lahjoituksina tai saajille
6311: ja ryhtyy tarpeellisiin toimiin.                    edullisin ehdoin. Rahoitusjärjestelmän hoito
6312:    Teollisuusmaat sitoutuvat yleisesti kehitys-     annetaan olemassaolevalle kansainväliselle or-
6313: maiden ilmastonmuutosta koskevien vastustus-        ganisaatiolle. Lisäksi artikla sisältää yleisperi-
6314: toimien sekä kansallisten päästö- ja nieluselvi-    aatteet sopimuksen täytäntöön panemiseksi ra-
6315: tysten aiheuttamien kustannusten rahoittami-        hoitettavien hankkeiden arvioinnista.
6316: seen. Niille Itä- ja Keski-Euroopan maille,             12 artiklan mukaan kaikki sopimuspuolet
6317: jotka ovat siirtymässä markkinatalouteen, sal-      toimittavat      sopimuspuolten     konferenssille
6318: litaan tietty jousto teollisuusmaille asetettujen   säännöllisesti tietoja kunkin maan kasvihuone-
6319: velvoitteiden täyttämisessä.                        kaasujen päästöjen ja nielujen määristä sekä
6320:    5 artiklan mukaan sopimuspuolten tulee           toimistaan yleissopimuksen täytäntöönpanemi-
6321: edistää ilmastonmuutosta koskevaa kansainvä-        seksi. Teollisuusmaita koskevat lisäksi erityis-
6322: listä tutkimusta ja järjestelmällistä havainnoin-   velvoitteet 4 artiklan 2 kappaleen mukaisten
6323: tia.                                                velvoitteiden täyttämistä koskevien yksityis-
6324:    6 artiklassa sopimuspuolet sitoutuvat edistä-    kohtaisten tietojen toimittamisessa. Teollisuus-
6325: mään ilmastonmuutosta koskevaa kasvatusta,          maiden tulee toimittaa ensimmäinen ilmoituk-
6326: koulutusta ja yleisen tietoisuuden lisäämistä.      sensa kuuden kuukauden kuluessa sopimuksen
6327:    7 artikla sisältää määräykset sopimuspuolten     voimaantulosta omalta osaltaan. Muiden sopi-
6328: konferenssista. Konferenssi on sopimuksen ylin      muspuolten tulee toimittaa selvityksensä kol-
6329: päättävä elin, ja sen tehtävänä on tarkistaa        men vuoden kuluessa sopimuksen voimaantu-
6330: yleissopimuksen täytäntöönpanoa ja yleissopi-       losta.
6331: muksen asettamien sitoumusten toteutumista,             Selvityksiä Suomen päästöistä ja nieluista on
6332: pyrkiä järjestämään sopimuksen täytäntöön-          tehty muun muassa kauppa- ja teollisuusminis-
6333: panossa tarvittavaa rahoitusta ja ryhtyä tarvit-    teriössä ja Hiilidioksiditoimikunta II:ssa, joka
6334: taessa toimiin sopimuksen toimivuuden paran-        valmistelee ehdotusta Suomen toimintaohjel-
6335: tamiseksi. Sopimuspuolten konferenssin odote-       maksi.
6336: taan kokoontuvan ensimmäiseen istuntoansa               13 artiklan mukaan sopimuspuolten konfe-
6337: vuoden 1995 alkupuolella. Ensimmäisessä is-         renssi harkitsee erityisen toimielimen perusta-
6338: tunnossa päätetään monista Suomen kannalta          mista ratkaisemaan yleissopimuksen täytän-
6339: merkityksellisistä kysymyksistä, kuten kasvi-       töönpanoon liittyviä kysymyksiä.
6340: huonekaasujen nieluja koskevista kriteereistä,          14 artikla sisältää määräykset riitojen ratkai-
6341:                                         1993 vp -    HE 289                                          13
6342: 
6343: semisesta koskevasta menettelystä. Yleissopi-            18 artikla sisältää määräykset äänioikeudes-
6344: muksen soveltamista tai tulkintaa koskevat           ta. Jokaisella sopimuspuolella on yksi ääni.
6345: riidat pyritään ensi sijassa ratkaisemaan neu-       Taloudelliset yhdentymisjärjestöt voivat erik-
6346: votteluilla. Jos sopimuspuolet eivät pääse rat-      seen määritellyn toimivallan puitteissa käyttää
6347: kaisuun, riita alistetaan asianomaisten sopi-        niin monta ääntä kuin niiden jäsenvaltioista on
6348: muspuolten suostumuksella Kansainvälisen             yleissopimuksen sopimuspuolena. Järjestöt ei-
6349: tuomioistuimen ratkaistavaksi tai ratkaistavak-      vät saa käyttää äänioikeuttaan, jos niiden
6350: si välimiesmenettelyllä. Sopimuspuoli voi antaa      jäsenvaltiot käyttävät omaa äänioikeuttaan.
6351: selityksen, jossa se tunnustaa vastavuoroisuu-           19 artiklan mukaan yleissopimuksen talletta-
6352: den perusteella Kansainvälisen tuomioistuimen        jana toimii Yhdistyneiden Kansakuntien pää-
6353: tuomiovallan tai pakollisen välimiesmenettelyn.      sihteeri.
6354: Lisäksi artikla sisältää määräyksiä sovittelume-        20 artikla sisältää määräykset sopimuksen
6355: nettelystä, jonka lopputulos on riidan osapuo-       allekirjoittamisesta.
6356: lille suositusluonteinen. Sopimus ei sisällä tar-       21 artikla sisältää määräykset väliaikaisjär-
6357: kempia määräyksiä välimiesmenettelyn muo-            jestelyistä sihteeristön ja rahoitusjärjestelmän
6358: dosta ja menettelytavoista eikä yksityiskohtai-      osalta. Väliaikaisen rahoitusjärjestelmän toi-
6359: sia määräyksiä sovittelumenettelystä. Sopimus-       minnasta vastaa Maailmanlaajuinen ympäristö-
6360: puolten konferenssin on tarkoitus päättää mai-       rahasto GEF. Väliaikaisjärjestelyjä sovelletaan
6361: nituista määräyksistä, ja ne on tarkoitus            sopimuspuolten konferenssin ensimmäiseen is-
6362: hyväksyä yleissopimukseen liitteiksi.                tunnon päättymiseen asti. Konferenssin on
6363:     15 artiklan mukaan yleissopimusta voidaan        tarkoitus sopia pysyvistä järjestelyistä tältä osin
6364: muuttaa sopimuspuolten konferenssin varsinai-        ensimmäisessä istunnossaan.
6365: sessa istunnossa. Sopimuspuolet pyrkivät yksi-          22 artiklan mukaan yleissopimuksen allekir-
6366: mieliseen päätökseen muutoksista, mutta ne           joittajavaltion on ratifioitava tai hyväksyttävä
6367: voidaan hyväksyä kolmen neljäsosan ään-              yleissopimus. Yleissopimus on myös avoinna
6368: tenenemmistöllä läsnäolevien ja äänestävien so-      liittymistä varten.
6369: pimusvaltioiden äänistä. Sopimuspuolten on              23 artiklan mukaan yleissopimus tulee voi-
6370: hyväksyttävä kaikki muutokset. Ne tulevat            maan yhdeksäntenäkymmenentenä päivänä sii-
6371: voimaan muutokset hyväksyneiden sopimus-             tä, kun viideskymmenes 22 artiklan mukainen
6372: puolten osalta yhdeksäntenäkymmenentenä              asiakirja on talletettu. Myöhemmin liittyvien
6373: päivänä sen jälkeen, kun kolme neljäsosaa            sopimuspuolten osalta yleissopimus tulee voi-
6374: kaikista sopimuspuolista on ilmoittanut hyväk-       maan yhdeksäntenäkymmenentenä päivänä liit-
6375: syvänsä muutokset.                                   tymiskirjan tallettamisesta.
6376:     16 artiklan mukaan yleissopimuksen liitteet         24 artiklan mukaan yleissopimukseen ei voi
6377: ovat sen erottamaton osa. Yleissopimukseen           tehdä varaumia.
6378: voidaan hyväksyä liitteitä sopimuspuolten kon-          25 artiklan mukaan sopimuspuoli voi milloin
6379: ferenssin päätöksellä. Liitteet voivat sisältää      tahansa irtisanoa yleissopimuksen, kun on ku-
6380: ainoastaan luetteloita, kaavioita ja muuta ku-       lunut kolme vuotta sen voimaantulosta asian-
6381: vaavaa aineistoa, joka on luonteeltaan tieteel-      omaisen sopimusvaltion osalta. Irtisanominen
6382: listä, teknistä tai hallinnollista. Liitteiden hy-   tulee voimaan vuoden kuluttua siitä, kun tal-
6383: väksymisessä noudatetaan samaa menettelyä            lettaja on vastaanottanut irtisanomista koske-
6384:  kuin itse yleissopimuksen muuttamisessa. Liit-      van ilmoituksen.
6385:  teet ja niiden muutokset tulevat voimaan kaik-
6386:  kien sopimuspuolten osalta kuuden kuukauden
6387:  kuluttua hyväksyruisedellytysten täyttymisestä,     2. Voimaantulo
6388:  ellei sopimuspuoli ilmoita vastustavansa liitettä
6389:  tai sen muutosta.                                     Yleissopimuksen osapuolena on lokakuun
6390:     17 artikla koskee yleissopimukseen hyväksyt-     1993 loppuun mennessä 36 valtiota, joihin
6391:  täviä pöytäkirjoja.                                 kuuluvat muun muassa Yhdysvallat, Ruotsi,
6392:     Niitä voidaan hyväksyä sopimuspuolten            Norja, Kiina sekä Japani. Kansainväliseen voi-
6393:  konferenssin varsinaisissa istunnoissa. Yleisso-    maantuloon tarvittavien 50 ratifioinnin tai hy-
6394:  pimus ei sisällä määräyksiä pöytäkirjojen voi-      väksymisen odotetaan kertyvän vielä vuoden
6395:  maantulosta, vaan ne määritellään erikseen          1993 aikana. Yleissopimus tulisi siten kansain-
6396:  kussakin pöytäkirjassa.                             välisesti voimaan vuoden 1994 alkupuolella.
6397: 14                                   1993 vp -    HE 289
6398: 
6399: Tarkoituksena on, että Suomi hyväksyisi yleis-   riaatteellisesti tärkeä ja muodostaa puitteet
6400: sopimuksen vielä ennen sen kansainvälistä voi-   tulevalle ilmastonmuutosta koskevalle kansain-
6401: maantuloa.                                       väliselle yhteistyölle, jolla tulee olemaan laaja-
6402:                                                  kantoisia ja useille yhteiskunnan aloille ulottu-
6403:                                                  via seurauksia.
6404: 3. Eduskunnan        suostumuksen        tar-
6405:    peellisuus                                      Edellä olevan perusteella ja valtiopäiväjärjes-
6406:                                                  tyksen 69 §:n 2 momentin mukaisesti esitetään,
6407:   Yleissopimus ei sisällä lainsäädännön alaan
6408: kuuluvia tai valtiosäännön mukaan muuten                 että Eduskunta hyväksyisi New Yorkissa
6409: eduskunnan suostumusta vaativia määräyksiä.              9 päivänä toukokuuta 1992 tehdyn ilmas-
6410: Hallitus pyytää kuitenkin sopimukselle edus-             tonmuutosta koskevan Yhdistyneiden
6411: kunnan suostumuksen, koska sopimus on pe-                Kansakuntien puitesopimuksen.
6412: 
6413:      Helsingissä 26 päivänä marraskuuta 1993
6414: 
6415: 
6416:                                      Tasavallan Presidentti
6417:                                     MAUNO KOIVISTO
6418: 
6419: 
6420: 
6421: 
6422:                                                           Ulkoasiainministeri Heikki Haavisto
6423:                                         1993 vp -    HE 289                                           15
6424: 
6425: (Suomennos)
6426: 
6427: 
6428: 
6429: 
6430:    Ilmastonmuutosta koskeva Yhdistyneiden                       United Nations Framework
6431:                Kansakuntien                                          CONVENTION
6432:                PUITESOPIMUS                                         on Climate Change
6433:     Tämän yleissopimuksen sopimuspuolet, jot-          The Parties to this Convention,
6434: ka
6435:     tunnustavat, että maapallon ilmaston muu-           Acknowledging that change in the Earth's
6436: tos ja sen haitalliset vaikutukset ovat koko         climate and its adverse effects are a common
6437: ihmiskunnan yhteinen huolenaihe,                     concern of humankind,
6438:     ovat huolestuneita siitä, että ihmisen toimin-      Concerned that human activities have been
6439: ta on huomattavasti lisännyt ilmakehän kasvi-        substantially increasing the atmospheric con-
6440: huonekaasujen pitoisuuksia, että tämä kasvu          centrations of greenhouse gases, that these
6441: voimistaa luonnollista kasvihuoneilmiötä ja          increases enhance the natural greenhouse ef-
6442: johtaa maapallon pinnan ja ilmakehän keski-          fect, and that this will result on average in an
6443: määräiseen lämpenemiseen ja saattaa vaikuttaa        additional warming of the Earth's surface and
6444: haitallisesti luonnon ekosysteemeihin ja ihmis-      atmosphere and may adversely affect natural
6445: kuntaan,                                             ecosystems and humankind,
6446:     toteavat, että suurin osa maapallon aikai-          Noting that the largest share of historical
6447: semmista ja nykyisistä kasvihuonekaasujen            and current global emissions of greenhouse
6448: päästöistä on peräisin teollisuusmaista, että        gases has originated in developed countries,
6449: henkeä kohti lasketut kehitysmaiden päästöt          that per capita emissions in developing coun-
6450: ovat yhä suhteellisen pieniä ja että kehitysmai-     tries are still relatively low and that the share of
6451: den sosiaalisten ja kehitykseen liittyvien tarpei-   global emissions originating in developing
6452: den tyydyttäminen lisää kehitysmaista peräisin       countries will grow to meet their social and
6453: olevien päästöjen osuutta maailman kokonais-         development needs,
6454: päästöistä,
6455:     ovat tietoisia kasvihuonekaasujen nielujen ja       Aware of the role and importance in terres-
6456: varastojen osuudesta ja merkityksestä manner-        trial and marine ecosystems of sinks and
6457: ja meriekosysteemeissä,                              reservoirs of greenhouse gases,
6458:     toteavat, että ilmastonmuutosta koskevat en-        Noting that there are many uncertainties in
6459:  nusteet sisältävät monia, erityisesti muutoksen     predictions of climate change, particularly with
6460:  ajoitukseen, laajuuteen ja alueellisiin jakautu-    regard to the timing, magnitude and regional
6461: miin liittyviä epävarmuustekijöitä,                  patterns thereof,
6462:     tunnustavat, että ilmastonmuutoksen maail-          Acknowledging that the global nature of
6463:  manlaajuisuus vaatii kaikkien maiden mahdol-        climate change calls for the widest possible
6464:  lisimman laajaa yhteistyötä ja osallistumista       cooperation by all countries and their partici-
6465:  tehokkaisiin ja asianmukaisiin kansainvälisiin      pation in an effective and appropriate interna-
6466:  vastatoimiin yhteisen mutta eriytyneen vas-         tional response, in accordance with their com-
6467:  tuunsa ja kukin omien valmiuksiensa sekä            mon but differentiated responsibilities and re-
6468:  sosiaalisten ja taloudellisten olosuhteidensa       spective capabilities and their social and eco-
6469:  mukaisesti,                                         nomic conditions,
6470:      palauttavat mieliin Tukholmassa 16 päivänä         Recalling the pertinent provisions of the
6471:  kesäkuuta 1972 hyväksytyn Yhdistyneiden             Declaration of the United Nations Conference
6472:  Kansakuntien ihmisen elinympäristöä koske-          on the Human environment, adopted at Stock-
6473:  van julistuksen asiaankuuluvat määräykset,          holm on 16 June 1972,
6474:      palauttavat myös mieliin, että Yhdistyneiden       Recalling also that States have, in accor-
6475: 16                                     1993 vp -    HE 289
6476: 
6477: Kansakuntien peruskirjan ja kansainvälisen oi-      dance with the Charter of the United Nations
6478: keuden periaatteiden mukaisesti valtioilla on       and the principles of international law, the
6479: suvereeni oikeus käyttää hyväkseen omia voi-        sovereign right to exploit their own resources
6480: mavarojaan omien ympäristöä ja kehitystä            pursuant to their own environmental and de-
6481: koskevien toimintalinjojensa mukaisesti sekä        velopmental policies, and the responsibility to
6482: vastuu varmistaa, että niiden lainkäyttövallan      ensure that activities within their jurisdiction or
6483: tai valvonnan alaisuudessa harjoitettava toi-       control do not cause damage to the environ-
6484: minta ei aiheuta vahinkoa muiden valtioiden         ment of other States or of areas beyond the
6485: ympäristölle tai ympäristölle kansallisen lain-     limits of national jurisdiction,
6486: käyttövallan ulkopuolisilla alueilla,
6487:    vahvistavat uudelleen, että ilmastonmuutok-         Reaffirming the princip1e of sovereignty of
6488: seen kohdistuvassa kansainvälisessä yhteistyös-     States in international cooperation to address
6489: sä noudatetaan valtioiden itsemääräämisoikeu-       climate change,
6490: den periaatetta,
6491:    tunnustavat, että valtioiden tulisi säätää te-      Recognizing that States should enact effec-
6492: hokasta ympäristölainsäädäntöä, että ympäris-       tive environmental legislation, that environ-
6493: töä koskevien määräysten, ohjauksen tavoittei-      mental standards, management objectives and
6494: den ja tärkeysjärjestyksen tulisi määräytyä sen     priorities should reflect the environmental and
6495: kehitysasteen ja ympäristön tilan mukaan, jo-       developmental context to which they apply,
6496: hon niitä sovelletaan ja että joissakin maissa      and that standards applied by some countries
6497: sovellettavat määräykset saattavat olla epä-        may be inappropriate and of unwarranted
6498: asianmukaisia ja taloudellisilta ja sosiaalisilta   economic and social cost to other countries, in
6499: kustannuksiltaan täysin sopimattomia toisiin        particular developing countries,
6500: maihin, erityisesti kehitysmaihin,
6501:    palauttavat mieliin myös 22 päivänä joulu-          Recalling the provisions of General Assem-
6502: kuuta 1989 hyväksytyn yleiskokouksen YK:n           bly resolution 44/228 of 22 December 1989 on
6503: ympäristön ja kehityskonferenssia koskevan          the United Nations Conference on Environ-
6504: päätöslauselman 44/228 määräykset sekä 6            ment and Development, and resolutions 43/53
6505: päivänä joulukuuta 1988 hyväksytyn päätös-          of 6 December 1988, 44/207 of 22 December
6506: lauselman 43/53, 22 päivänä joulukuuta 1989         1989, 45/212 of 21 December 1990 and 46/169
6507: hyväksytyn päätöslauselman 44/207, 21 päivä-        of 19 December 1991 on protection of global
6508: nä joulukuuta 1990 hyväksytyn päätöslausel-         climate for present and future generations of
6509: man 45/212, ja 19 päivänä joulukuuta 1991           mankind,
6510: hyväksytyn päätöslauselman 46/169, jotka kos-
6511: kevat maailman ilmaston suojelua nykyisille ja
6512: tuleville sukupolville,
6513:    palauttavat edelleen mieliin 22 päivänä jou-        Recalling also the proviswns of General
6514: lukuuta 1989 hyväksytyn yleiskokouksen pää-         Assembly resolution 44/206 of 22 December
6515: töslauselman 44/206 määräykset merenpinnan          1989 on the possible adverse effects of sealevel
6516: kohoamisen saari- ja rannikkoalueilla, erityises-   rise on islands and coastal areas, particularly
6517: ti alavilla rannikkoalueilla mahdollisesti aihe-    low-lying coastal areas and the pertinent pro-
6518: uttamista haitallisista vaikutuksista sekä 19       visions of General Assembly resolution 44/172
6519: päivänä joulukuuta 1989 hyväksytyn aavikoi-         of 19 December 1989 on the implementation of
6520: tumisen estämiseksi tehdyn toimintasuunnitel-       the Pian of Action to Combat Desertification,
6521: man toteuttamista koskevan yleiskokouksen
6522: päätöslauselman 44/712 asiaankuuluvat määrä-
6523: ykset,
6524:    palauttavat mieliin otsonikerroksen suojelua       Recalling further the Vienna Convention for
6525: koskevan Wienin yleissopimuksen vuodelta            the Protection of the Ozone Layer, 1985, and
6526: 1985 sekä Montrealin pöytäkirjan otsoniker-         the Montreal Protocol on Substances that
6527: rosta heikentävistä aineista vuodelta 1987, sel-    Deplete the Ozone Layer, 1987, as adjusted and
6528: laisena kuin se on tarkistettu ja muutettu 29       amended on 29 June 1990,
6529: päivänä kesäkuuta 1990,
6530:    panevat merkille Maailman toisen ilmasto-          Noting the Ministerial Declaration of the
6531:                                           1993 vp -    HE 289                                          17
6532: 
6533: konferenssin 7 päivänä marraskuuta 1990 hy-            Second World Climate Conference adopted on
6534: väksymän ministerijulistuksen,                         7 November 1990,
6535:     ovat tietoisia monien valtioiden suorittamas-         Conscious of the valuable analytical work
6536: ta arvokkaasta ilmastonmuutosta koskevasta             being conducted by many States on climate
6537: analyyttisestä työstä sekä Maailman ilmatie-           change and of the important contributions of
6538: teellisen järjestön (WMO), Yhdistyneiden Kan-          the World MeteorologicaJ Organization, the
6539: sakuntien ympäristöohjelman (UNEP) ja mui-             United Nations Environment Programme and
6540: den Yhdistyneiden Kansakuntien järjestöjen ja          other organs, organizations and bodies of the
6541: elinten samoin kuin muiden kansainvälisten ja          United Nations system, as well as other inter-
6542: hallitustenvälisten elinten merkittävästä työstä       national and intergovernmental bodies, to the
6543: tieteellisten tutkimustulosten vaihtamisessa ja        exchange of results of scientific research and
6544: tutkimuksen koordinoinnissa,                           the coordination of research,
6545:     tunnustavat, että ilmastonmuutoksen ym-               Recognizing that steps required to under-
6546: märtämiseksi ja sen käsittelemiseksi vaadittavat       stand and address climate change will be
6547: toimenpiteet ovat ympäristön, yhteiskunnan ja          environmentally, socially and economically
6548: talouden kannalta tehokkaimpia, jos niillä on          most effective if they are based on relevant
6549: asianmukaiset tieteelliset, teknilliset ja taloudel-   scientific, technical and economic consider-
6550: liset perusteet ja jos niitä jatkuvasti arvioidaan     ations and continually re-evaluated in the light
6551: uudelleen näillä aloilla saavutettujen uusien          of new findings in these areas,
6552: tutkimustulosten valossa,
6553:     tunnustavat, että useat ilmastonmuutokseen            Recognizing that various actions to address
6554: kohdistuvat toimet ovat jo sinänsä taloudelli-         climate change can be justified economically in
6555: sesti perusteltuja ja voivat myös auttaa ratkai-       their own right and can also help in solving
6556: semaan muita ympäristöongelmia,                        other environmental problems,
6557:     tunnustavat myös, että teollisuusmaiden on            Recognizing also the need for developed
6558: tarpeen ensimmäisenä askeleena ryhtyä jousta-          countries to take immediate action in a flexible
6559: valla tavalla ja selkeän tärkeysjärjestyksen pe-       manner on the basis of clear priorities, as a first
6560: rusteella välittömiin toimiin tavoitteena sellai-      step towards comprehensive response strategies
6561: set maailmanlaajuiset, kansalliset ja, milloin         at the global, national and, where agreed,
6562: niin sovitaan, alueelliset vastastrategiat, jotka      regional levels that take into account all green-
6563: koskevat kaikkia kasvihuonekaasuja ja joissa           house gases, with due consideration of their
6564: otetaan huomioon teollisuusmaiden omien kas-           relative contributions to the enhancement of
6565: vihuonekaasujen päästöjen suhteellinen osuus           the greenhouse effect,
6566:  kasvihuoneilmiön voimistumisessa,
6567:     tunnustavat edelleen, että erityisen haavoit-        Recognizing further that low-lying and other
6568: tuvia ilmastonmuutoksen haitailisille vaikutuk-        small island countries, countries with low-lying
6569: sille ovat alavat ja muut pienet saarivaltiot,         coastal, arid and semi-arid areas or areas liable
6570: valtiot, joissa on alavia rannikkoalueita, kuivia      to floods, drought and desertification, and
6571: ja puolikuivia alueita tai tulville, kuivuudelle ja    developing countries with fragile mountainous
6572: aavikoitumiselle alttiita alueita sekä kehitys-        ecosystems are particularly vulnerable to the
6573:  maat, joissa on herkkiä vuoristoisia ekosystee-       adverse effects of climate change,
6574:  mejä,
6575:     tunnustavat, että kasvihuonekaasujen pääs-            Recognizing the special difficulties of those
6576:  töjen rajoittamistoimista aiheutuu erityisiä vai-     countries, especially developing countries,
6577:  keuksia niille maille, erityisesti kehitysmaille,     whose economies are particularly dependent on
6578: joiden talouselämä on suurelta osin fossiilisten       fossil fuel production, use and exportation, as a
6579:  polttoaineiden tuotannon, käytön ja viennin           consequence of action taken on limiting green-
6580:  varassa,                                              house gas emissions,
6581:     vahvistavat, että ilmastonmuutoksen vasta-            Affirming that responses to climate change
6582:  toimet tulisi koordinoida yhteiskunnallisen ja        should be coordinated with social and eco-
6583:  taloudellisen kehityksen kanssa, jotta vältettäi-     nomic development in an integrated manner
6584:  siin kehitykseen kohdistuvat haittavaikutukset        with a view to avoiding adverse impacts on the
6585:  ja vahvistavat, että kehitysmaiden oikeutettu         latter, taking into full account the legitimate
6586:  ensisijainen pyrkimys kestävään taloudelliseen        priority needs of developing countries for the
6587: 3 331353U
6588: 18                                      1993 vp -    HE 289
6589: 
6590: kasvuun ja köyhyyden poistamiseen otetaan            achievement of sustained economic growth and
6591: täysin huomioon,                                     the eradication of poverty,
6592:    tunnustavat, että kaikkien maiden, erityisesti       Recognizing that all countries, especially
6593: kehitysmaiden, tulee saada käyttöönsä tarpeel-       developing countries, need access to resources
6594: lisia voimavaroja kestävän yhteiskunnallisen ja      required to achieve sustainable social and
6595: taloudellisen kehityksen saavuttamiseksi ja tun-     economic development and that, in order for
6596: nustavat, että kehitysmaiden edistys tähän pää-      developing countries to progress towards that
6597: määrään pyrittäessä edellyttää näiden maiden         goal, their energy consumption will need to
6598: energiankulutuksen kasvua, jolloin kuitenkin         grow taking into account the possibilities for
6599: otetaan huomioon mahdollisuudet parantaa             achieving greater energy efficiency and for
6600: energiahyötysuhdetta ja valvoa kasvihuonekaa-        controlling greenhouse gas emissions in gen-
6601: sujen päästöjä sekä käyttää uutta teknologiaa        eral, including through the application of new
6602: tavalla, joka on taloudellisesti ja yhteiskunnal-    technologies on terms which make such an
6603: lisesti kannattavaa,                                 application economically and socially benefi-
6604:                                                      cial,
6605:   ovat päättäneet suojella ilmastojärjestelmää          Determined to protect the climate system for
6606: nykyisille ja tuleville sukupolville,                present and future generations,
6607:   ovat sopineet seuraavasta:                            Have agreed as follows:
6608: 
6609:                    1 artikla                                               Article 1
6610:                  Määritelmät *                                            Definitions*
6611:    Tässä yleissopimuksessa:                             For the purposes of this Convention:
6612:    1. "Ilmastonmuutoksen haitalliset vaikutuk-          1. "Adverse effects of climate change"
6613: set" tarkoittaa sellaisia ilmastonmuutoksesta        means changes in the physica1 environment or
6614: aiheutuvia muutoksia fyysisessä ympäristössä         biota resulting from climate change which have
6615: tai eläin- ja kasvikunnassa, joilla on huomat-       significant deleterious effects on the composi-
6616: tavia vahingollisia vaikutuksia luonnollisten ja     tion, resilience or productivity of natura1 and
6617: ihmisen toiminnan muokkaamien ekasysteemi-           managed ecosystems or on the operation of
6618: en koostumukseen, alkuperäiseen muotoon tai          socio-economic systems or on human health
6619: tuottavuuteen taikka yhteiskunnallis-taloudel-       and welfare.
6620: listen järjestelmien toimintaan tai ihmisten ter-
6621: veyteen ja hyvinvointiin.
6622:    2. "Ilmastonmuutos" tarkoittaa sellaista            2."Climate change" means a change of cli-
6623: muutosta ilmastossa, joka aiheutuu maapallon         mate which is attributed directly or indirectly
6624: ilmakehän koostumusta suoraan tai välillisesti       to human activity that alters the composition
6625: muuttavasta ihmisen toiminnasta ja joka ylittää      of the global atmosphere and which is in
6626: ilmaston luonnollisen vaihtelun vertailukelpois-     addition to natural climate variability observed
6627: ten ajanjaksojen kuluessa.                           over comparable time periods.
6628:    3. "Ilmastojärjestelmä" tarkoittaa kokonai-         3. "Climate system" means the totality of the
6629: suutta, jonka muodostavat ilmakehä, hydro-           atmosphere, hydrosphere, biosphere and geo-
6630: sfääri, biosfääri ja geosfääri sekä niiden keski-    sphere and their interactions.
6631: näinen vuorovaikutus.
6632:    4. "Päästöt" tarkoittaa kasvihuonekaasujen           4. "Emissions" means the release of green-
6633: ja niiden pitoisuuksia välillisesti lisäävien kaa-   house gases and/or their precursors into the
6634: sujen vapautumista ilmakehään tietyllä alueella      atmosphere over a specified area and period of
6635: ja tietyn ajan kuluessa.                             time.
6636:    5. "Kasvihuonekaasut" tarkoittaa niitä il-           5. "Greenhouse gases" means those gaseous
6637: makehän sekä luonnollisia että ihmisen toimin-       constituents of the atmosphere, both natural
6638: nan aiheuttamia kaasumaisia ainesosia, jotka         and anthropogenic, that absorb and re-emit
6639: ottavat vastaan ja lähettävät edelleen infra-        infrared radiation.
6640: punasäteilyä.
6641: 
6642:   *)  Artiklojen otsikot on otettu mukaan vain         *) Titles of articles are included solely to assist the
6643: lukijan auttamiseksi.                                reader.
6644:                                         1993 vp -    HE 289                                         19
6645: 
6646:     6. "Alueellinen taloudellisen yhdentymisen          6.   "Regional     economic      integration
6647: järjestö" tarkoittaa tietyn alueen täysivaltaisten   organization" means an organization consti-
6648: valtioiden muodostamaa järjestöä, joka on            tuted by sovereign States of a given region
6649: toimivaltainen tämän yleissopimuksen ja sen          which has competence in respect of matters
6650: pöytäkirjojen alaisissa asioissa ja joka on si-      governed by this Convention or its protocols
6651: säisten menettelytapojensa mukaisesti asianmu-       and has been duly authorized, in accordance
6652: kaisesti valtuutettu allekirjoittamaan, ratifioi-    with its internal procedures, to sign ratify,
6653: maan ja hyväksymään mainitut asiakirjat tai          accept, approve or accede to the instruments
6654: liittymään niihin.                                   concerned.
6655:      7. "Varasto" tarkoittaa ilmastojärjestelmän        7. "Reservoir" means a component or com-
6656: osaa tai osia, joihin kasvihuonekaasu tai kas-       ponents of the climate system where a green-
6657: vihuonekaasujen pitoisuuksia välillisesti lisäävä    house gas or a precursor of a greenhouse gas is
6658:  kaasu varastoituu.                                  stored.
6659:      8. "Nielu" tarkoittaa prosessia, toimintaa         8. "Sink" means any process, activity or
6660:  tai mekanismia, joka poistaa kasvihuonekaa-         mechanism which removes a greenhouse gas,
6661:  sun, aerosolin tai kasvihuonekaasun pitoisuuk-      an aerosol or a precursor of a greenhouse gas
6662: sia välillisesti lisäävän kaasun ilmakehästä.        from the atmosphere.
6663:      9. "Lähde" tarkoittaa prosessia tai toimin-        9. "Source" means any process or activity
6664:  taa, joka vapauttaa kasvihuonekaasun, ae-           which releases a greenhouse gas, an aerosol or
6665:  rosolin tai kasvihuonekaasun pitoisuuksia vä-       a precursor of a greenhouse gas into the
6666:  lillisesti lisäävän kaasun ilmakehään.              atmosphere.
6667: 
6668:                     2 Artikla                                            Article 2
6669:                      Tavoite                                             Objective
6670:    Tämän yleissopimuksen ja siihen liittyvien           The ultimate objective of this Convention
6671: sopimuspuolten konferenssin hyväksymien oi-          and any related legal instruments that the
6672: keudellisten asiakirjojen perimmäisenä tavoit-       Conference of the Parties may adopt is to
6673: teena on yleissopimuksen asiaankuuluvien             achieve, in accordance with the relevant provi-
6674: määräysten mukaisesti saada aikaan kasvihuo-         sions of the Convention, stabilization of green-
6675: nekaasujen pitoisuuksien vakiintuminen ilma-         house gas concentrations in the atmosphere at
6676: kehässä sellaiselle tasolle, ettei ihmisen toimin-   a level that would prevent dangerous anthro-
6677: nasta aiheudu vaarallista häiriötä ilmastojärjes-    pogenic interference with the climate system.
6678: telmässä. Tämä taso tulisi saavuttaa aikavälillä,    Such a level should be achieved within a
6679: joka sallii ekosysteemien sopeutua ilmaston-         time-frame sufficient to allow ecosystems to
6680: muutokseen luonnollisella tavalla, varmistaa         adapt naturally to climate change, to ensure
6681: ettei elintarviketuotanto ole uhattuna ja mah-       that food production is not threatened and to
6682: dollistaa kestävän taloudellisen kehityksen.         enable economic development to proceed in a
6683:                                                      sustainable manner.
6684: 
6685:                     3 Artikla                                            Article 3
6686:                    Periaatteet                                          Principles
6687:   Toimissaan yleissopimuksen tavoitteen saa-            In their actions to achieve the objective of
6688: vuttamiseksi ja sen määräysten täytäntöönpa-         the Convention and to implement its provi-
6689: nemiseksi sopimuspuolet pitävät ohjeenaan            sions, the Parties shall be guided, inter alia, by
6690: muun muassa seuraavaa:                               the following:
6691:    1. Sopimuspuolten tulisi tasaveroisuuden             1. The Parties should protect the climate
6692: pohjalta ja yhteisen mutta eriytyneen vastuunsa      system for the benefit of present and future
6693: sekä omien valmiuksiensa mukaisesti suojella         generations of humankind, on the basis of
6694: ilmastojärjestelmää nykyisiä ja tulevia sukupol-     equity and in accordance with their common
6695: via varten. Tämän mukaisesti sopimuspuolina          but differentiated responsibilities and respective
6696: 20                                       1993 vp -HE 289
6697: 
6698: olevien teollisuusmaiden tulisi olla edelläkävi-      capabilities. Accordingly, the developed coun-
6699: jöitä ponnisteluissa ilmastonmuutosta ja sen          try Parties should take the lead in combating
6700: haitallisia vaikutuksia vastaan.                      climate change and the adverse effects thereof.
6701:    2. Sopimuspuolina olevien kehitysmaiden,              2. The specific needs and special circum-
6702: varsinkin niiden, jotka ovat erityisen alttiita       stances of developing country Parties, espe-
6703: ilmastonmuutoksen haitailisille vaikutuksille,        cially those that are particularly vulnerable to
6704: sekä niiden sopimuspuolten, varsinkin kehitys-        the adverse effects of climate change, and of
6705: maiden, jotka joutuisivat kantamaan suhteetto-        those Parties, especially developing country
6706: man suuren tai vaikean taakan tämän yleisso-          Parties, that would have to bear a dispropor-
6707: pimuksen nojalla, erityistarpeisiin ja erityisoloi-   tionate or abnormal burden under the Conven-
6708: hin tulisi kiinnittää täysi huomio.                   tion, should be given full consideration.
6709:    3. Sopimuspuolten tulisi ryhtyä toimenpitei-          3. The Parties should take precautionary
6710: siin ennakoidakseen ja estääkseen tai mini-           measures to anticipate, prevent or minimize the
6711: moidakseen ilmastonmuutoksen syitä ja lieven-         causes of climate change and mitigate its
6712: tääkseen sen haitallisia vaikutuksia. Täydellisen     adverse effects. Where there are threats of
6713: tieteellisen varmuuden puutetta ei vakavien tai       serious or irreversible damage, lack of full
6714: peruuttamattomien vaurioiden uhatessa tulisi          scientific certainty should not be used as a
6715: käyttää syynä siirtää myöhemmäksi tällaisia           reason for postponing such measures, taking
6716: toimia, jolloin kuitenkin otetaan huomioon,           into account that policies and measures to deal
6717: että ilmastonmuutosta koskevien toimintaperi-         with climate change should be cost-effective so
6718: aatteiden ja toimien tulisi varmistaa maailman-       as to ensure global benefits at the lowest
6719: laajuiset edut pienimmin mahdollisin kustan-          possible cost. To achieve this, such policies and
6720: nuksin. Tämän saavuttamiseksi näissä toimin-          measures should take into account different
6721: taperiaatteissa ja toimissa tulisi ottaa huo-         socio-economic contexts, be comprehensive,
6722: mioon erilaiset yhteiskunnallis-taloudelliset yh-     cover all relevant sources, sinks and reservoirs
6723: teydet ja niiden tulisi olla laajamittaisia sekä      of greenhouse gases and adaptation, and com-
6724: koskea kaikkia asiaankuuluvia kasvihuonekaa-          prise all economic sectors. Efforts to address
6725: sujen lähteitä, nieluja ja varastoja sekä ilmas-      climate change may be carried out coopera-
6726: tonmuutokseen sopeutumista ja kaikkia talous-         tively by interested Parties.
6727: elämän aloja. Kiinnostuneet sopimuspuolet
6728: voivat toteuttaa yhteistyössä ilmastonmuutok-
6729: seen kohdistuvia ponnisteluja.
6730:    4. Sopimuspuolilla on oikeus kestävään ke-           4. The Parties have a right to, and should,
6731: hitykseen ja niiden tulisi edistää sitä. Ilmasto-     promote sustainable development. Policies and
6732: järjestelmää ihmisen toiminnan aiheuttamilta          measures to protect the climate system against
6733: muutoksilta suojaavien toimintaperiaatteiden          human-induced change should be appropriate
6734: ja toimissa tulisi olla kunkin sopimuspuolen          for the specific conditions of each Party and
6735: erityisoloihin soveltuvia ja ne tulisi sisällyttää    should be integrated with national development
6736: kansallisiin kehitysohjelmiin ottaen huomioon,        programmes, taking into account that eco-
6737: että ilmastonmuutokseen kohdistuvien toimien          nomic development is essential for adopting
6738: hyväksyminen edellyttää taloudellista kehitys-        measures to address climate change.
6739: tä.
6740:     5. Sopimuspuolten tulisi toimia yhteistyössä         5. The Parties should cooperate to promote a
6741: edistääkseen kannustavaa ja avointa kansain-          supportive and open international economic
6742: välistä talousjärjestystä, joka johtaisi kaikkien     system that would lead to sustainable economic
6743: sopimuspuolten, erityisesti kehitysmaiden, kes-       growth and development in all Parties, partic-
6744: tävään taloudelliseen kasvuun ja kehitykseen ja       ularly developing country Parties, thus en-
6745: joka parantaisi niiden mahdollisuuksia kohdata        abling them better to address the problems of
6746: ilmastonmuutoksen aiheuttamat ongelmat. 11-           climate change. Measures taken to combat
6747: mastonmuutoksen vastustamiseksi tehdyt toi-           climate change, including unilateral ones,
6748: met, yksipuoliset toimet mukaan luettuina,            should not constitute a means of arbitrary or
6749: eivät saisi muodostua mielivaltaisen tai aiheet-      unjustifiable discrimination or a disguised re-
6750: toman syrjinnän välineeksi tai kansainvälisen         striction on international trade.
6751:  kaupan peitellyksi esteeksi.
6752:                                             1993 vp -    HE 289                                         21
6753: 
6754:                      4 Artikla                                             Article 4
6755:                     Sitoumukset                                           Commitments
6756:    1. Kaikkien sopimuspuolten tulee, samalla                l. Ali Parties, taking into account their
6757: kun ne ottavat huomioon yhteisen mutta eriy-             common but differentiated responsibilities and
6758: tyneen vastuunsa sekä kansalliset ja alueelliset         their specific national and regional develop-
6759: kehitystä koskevat tärkeysjärjestyksensä, ta-            ment priorities, objectives and circumstances,
6760: voitteensa ja olonsa,                                    shall:
6761:    a) kehittää, määräajoin ajantasaistaa, jul-              (a) Develop, periodically update, publish and
6762: kaista ja saattaa sopimuspuolten konferenssin            make available to the Conference of the Par-
6763: käyttöön 12 artiklan mukaisesti selvityksensä            ties, in accordance with Article 12, national
6764: ihmisen toiminnan aiheuttamista kaikkien mui-            inventories of anthropogenic emissions by
6765: den kuin Montrealin pöytäkirjan sääntelemien             sources and removals by sinks of all green-
6766: kasvihuonekaasujen päästöistä sekä nielujen              house gases not controlled by the Montreal
6767: aikaansaamista poistumista alueellaan käyttä-            Protocol, using comparable methodologies to
6768: mällä sopimuspuolten konferenssissa sovittuja            be agreed upon by the Conference of the
6769: vertailukelpoisia menetelmiä;                            Parties;
6770:    b) laatia, panna täytäntöön, julkaista ja                (b) Formulate, implement, publish and reg-
6771: säännöllisesti ajantasaistaa kansallisia ja tar-         ularly update national and, where appropriate,
6772: peen mukaan alueellisia ohjelmia, jotka sisäl-           regi<;mal programmes containing measures to
6773: tävät ihmisen toiminnan aiheuttamia kaikkien             mit\gate climate change by addressing anthro-
6774: muiden kuin Montrealin pöytäkirjan sääntele-             pogenic emissions by sources and removals by
6775: mien kasvihuonekaasujen päästöjä sekä nielu-             sinks of all greenhouse gases not controlled by
6776: jen aikaansaamia poistumia koskevia, ilmas-              the Montreal Protocol, and measures to facil-
6777: tonmuutosta heikentäviä toimia ja toimia, jot-           itate adequate adaptation to climate change;
6778: ka tekevät mahdolliseksi riittävän sopeutumi-
6779: sen ilmastonmuutokseen;
6780:    c) toimia yhteistyössä ja edistää sellaisten             (c) Promote and cooperate in the develop-
6781: teknologioiden, käytäntöjen ja menetelmien ke-           ment, application and diffusion, including
6782: hittämistä, soveltamista ja levittämistä sekä            transfer, of technologies, practices and pro-
6783: siirtoja, jotka säätelevät, vähentävät tai estävät       cesses that control, reduce or prevent anthro-
6784: ihmisen toiminnan aiheuttamia muiden kuin                pogenic emissions of greenhouse gases not
6785:  Montrealin pöytäkirjan sääntelemien kasvihuo-           controlled by the Montreal Protocol in all
6786: nekaasujen päästöjä kaikilla asiaankuuluvilla            relevant sectors, including the energy, trans-
6787: toimialoilla energiahuollon, liikenteen, teolli-         port, industry, agriculture, forestry and waste
6788: suuden, maatalouden, metsätalouden ja jäte-              management sectors;
6789: huollon mukaan luettuina;
6790:    d) edistää kaikkien muiden kuin Montrealin               (d) Promote sustainable management, and
6791: pöytäkirjan sääntelemien kasvihuonekaasujen              promote and cooperate in the conservation and
6792:  nielujen ja varastojen kestävää hoitoa, biomas-         enhancement, as appropriate, of sinks and
6793:  sa, metsät ja valtameret sekä muut manner-,             reservoirs of all greenhouse gases not con-
6794:  rannikko- ja meriekasysteemit mukaan luettui-           trolled by the Montreal Protocol, including
6795:  na, sekä tarpeen mukaan toimia yhteistyössä ja          biomass, forests and oceans as well as other
6796:  edistää niiden suojelemista ja lisäämistä;              terrestrial, coastal and marine ecosystems;
6797:     e) toimia yhteistyössä valmistauduttaessa so-           (e) Cooperate in preparing for adaptation to
6798:  peutumaan ilmastonmuutoksen vaikutuksiin;               the impacts of climate change; develop and
6799:  kehittää ja muokata soveltuvia ja yhdennettyjä          elaborate appropriate and integrated plans for
6800:  suunnitelmia rannikkovyöhykkeiden hoitoa,               coastal zone management, water resources and
6801:  vesivaroja ja maataloutta varten sekä kuivuu-           agriculture, and for the protection and rehabil-
6802:  delle, autioitumiselle ja tulville alttiiden, erityi-   itation of areas, particularly in Africa, affected
6803:  sesti Afrikassa sijaitsevien alueiden suojelua ja       by drought and desertification, as well as
6804:  kunnostusta varten;                                     floods;
6805:     f) mahdollisuuksien mukaan ottaa ilmaston-              (f) Take climate change considerations into
6806:  muutos huomioon asiaankuuluvassa sosiaali-,             account, to the extent feasible, in their relevant
6807: 22                                       1993 vp- HE 289
6808: 
6809: talous- ja ympäristöpolitiikassa ja toimissa sekä     social, economic and environmental policies
6810: soveltaa asianmukaisia menetelmiä, esimerkiksi        and actions, and employ appropriate methods,
6811: kussakin maassa laadittuja ja päätettyjä vaiku-       for example impact assessments, formulated
6812: tusten arviointeja, joiden tavoitteena on mini-       and determined nationally, with a view to
6813: moida sellaisia talouteen, kansanterveyteen ja        minimizing adverse effects on the economy, on
6814: ympäristön laatuun kohdistuvia haitallisia vai-       public health and on the quality of the envi-
6815: kutuksia, jotka aiheutuvat ilmastonmuutoksen          ronment, of projects or measures undertaken
6816: heikentämiseksi tai siihen sopeutumiseksi suo-        by them to mitigate or adapt to climate change;
6817: ritetuista hankkeista ja toimista;
6818:    g) toimia yhteistyössä ja edistää sellaisten          (g) Promote and cooperate in scientific,
6819: ilmastojärjestelmän tieteellisten, teknologisten,     technological, technical, socio-economic and
6820: teknisten, yhteiskunnallis-taloudellisten ja mui-     other research, systematic observation and de-
6821: den tutkimusten, järjestelmällisen havainnoin-        velopment of data archives related to the
6822: nin sekä tietokantojen kehittämistä, joiden tar-      climate system and intended to further the
6823: koituksena on lisätä ilmastonmuutoksen tunte-         understanding and to reduce or eliminate the
6824: musta ja vähentää tai poistaa jäljellä olevia         remaining uncertainties regarding the causes,
6825: ilmastonmuutoksen vaikutuksia, laajuutta ja           effects, magnitude and timing of climate
6826: ajoitusta koskevia epävarmuuksia sekä erilais-        change and the economic and social conse-
6827: ten vastatoimien taloudellisia ja yhteiskunnal-       quences of various response strategies;
6828: lisia seurauksia;
6829:    h) toimia yhteistyössä ja edistää ilmastojär-         (h) Promote and cooperate in the full, open
6830: jestelmään ja ilmastonmuutokseen sekä erilais-        and prompt exchange of relevant scientific,
6831: ten vastatoimien taloudellisia ja yhteiskunnal-       technological, technical, socio-economic and
6832: lisia seurauksia koskevien asiaankuuluvien tie-       legal information related to the climate system
6833: teellisten, teknologisten, teknisten, yhteiskun-      and climate change, and to the economic and
6834: nallis-taloudellisten ja oikeudellisten tietojen      social consequences of various response strate-
6835: täysimääräistä, avointa ja nopeaa vaihtoa;            gies;
6836:    i) toimia yhteistyössä ja edistää ilmaston-           (i) Promote and cooperate in education,
6837: muutokseen liittyvän kasvatuksen ja, koulutuk-        training and public awareness related to cli-
6838: sen ja yleisen tietoisuuden lisäämistä sekä           mate change and encourage the widest partic-
6839: rohkaista laajinta mahdollista osallistumista         ipation in this process, including that of non-
6840: tähän kehitykseen, kansalaisjärjestöjen osallis-      governmental organizations; and
6841: tuminen mukaan luettuna;
6842:    j) toimittaa sopimuspuolten konferenssille            G) Communicate to the Conference of the
6843: täytäntöönpanaan liittyviä tietoja 12 artiklan        Parties information related to implementation,
6844: mukaisesti.                                           in accordance with Article 12.
6845:    2. Sopimuspuolina olevat teollisuusmaat ja            2. The developed country Parties and other
6846: muut I liitteessä mainitut sopimuspuolet sitou-       Parties included in annex I commit themselves
6847: tuvat erityisesti seuraavassa esitettyyn:             specifically as provided for in the following:
6848:    a) Jokainen näistä sopimuspuolista hyväk-             (a) Each of these Parties shall adopt na-
6849: syy kansallisia 1l ohjelmia ja ryhtyy niiden          tional 1> policies and take corresponding mea-
6850: mukaisiin toimiin lieventääkseen ilmastonmuu-         sures on the mitigation of climate change, by
6851: tosta rajoittamalla ihmisen toiminnan aiheutta-       limiting its anthropogenic emissions of green-
6852: mia kasvihuonekaasujen päästöjä sekä suojele-         house gases and protecting and enhancing its
6853: malla ja lisäämällä kasvihuonekaasujen nieluja        greenhouse gas sinks and reservoirs. These
6854: ja varastoja. Näiden ohjelmien ja toimien tar-        policies and measures will demonstrate that
6855: koituksena on osoittaa, että teollisuusmaat           developed countries are taking the lead in
6856: ovat edelläkävijöitä ihmisen toiminnan aiheut-        modifying longer-term trends in anthropogenic
6857: tamien päästöjen pitkän aikavälin kehityssuun-        emissions consistent with the objective of the
6858: tien       muuttamisessa · tämän             yleis-   Convention, recognizing that the return by the
6859: 
6860:   1                                                     1
6861:     Tämä koskee myös alueellisen taloudellisen yh-        ) This includes policies and measures adopted by
6862: dentymisen järjestöjen hyväksymiä ohjelmia ja toi-    regional economic integration organizations.
6863: menpiteitä.
6864:                                         1993 vp -    HE 289                                         23
6865: 
6866: sopimuksen tavoitteen mukaisesti ja tunnusta-        end of the present decade to earlier levels of
6867: vat, että hiilidioksidin ja muiden kuin Mont-        anthropogenic emissions of carbon dioxide and
6868: realin pöytäkirjan sääntelemien kasvihuone-          other greenhouse gases not controlled by the
6869: kaasujen ihmisen toiminnan aiheuttamien pääs-        Montreal Protocol would contribute to such
6870: töjen palauttaminen aiempiin määriin tämän           modification, and taking into account the
6871: vuosikymmenen loppuun mennessä edistäisi             differences in these Parties' starting points and
6872: omalta osaltaan tätä muutosta, ottavat huo-          approaches, economic structures and resource
6873: mioon erot näiden sopimuspuolten lähtökoh-           bases, the need to maintain strong and sustain-
6874: dissa ja lähestymistavoissa, talousrakenteessa ja    able economic growth, available technologies
6875: voimavaraperustassa sekä tarpeen säilyttää           and other individual circumstances, as well as
6876: vahva ja kestävä taloudellinen kasvu, käytettä-      the need for equitable and appropriate contri-
6877: vissä olevat teknologiat ja muut yksilölliset        butions by each of these Parties to the global
6878: olosuhteet ja sen, että jokaisen näistä sopimus-     effort regarding that objective. These Parties
6879: puolista on tasaveroisella ja soveltuvalla tavalla   may implement such policies and measures
6880: edistettävä maailmanlaajuisia ponnistuksia tä-       jointly with other Parties and may assist other
6881: hän tavoitteeseen pyrittäessä. Nämä sopimus-         Parties in contributing to the achievement of
6882: puolet voivat panna täytäntöön tällaisia ohjel-      the objective of the Convention and, in partic-
6883: mia ja toimia yhdessä muiden sopimuspuolten          ular, that of this subparagraph;
6884: kanssa ja auttaa muita sopimuspuolia omalta
6885: osaltaan vaikuttamaan yleissopimuksen tavoit-
6886: teen, ja erityisesti tämän kohdan tavoitteen,
6887: saavuttamiseen;
6888:     b) Edistääkseen mainittua kehitystä jokaisen        (b) In order to promote progress to this end,
6889: näistä sopimuspuolista tulee kuuden kuukau-          each of these Parties shall communicate within
6890: den kuluessa siitä, kun yleissopimus tulee sen       six months of the entry into force of the
6891: osalta voimaan, ja määräajoin sen jälkeen            Convention for it and periodically thereafter,
6892: toimittaa 12 artiklan mukaisesti yksityiskohtai-     and in accordance with Article 12, detailed
6893: sia tietoja edellä a kohdassa tarkoitetuista         information on its policies and measures re-
6894: ohjelmista ja toimenista sekä niiden mukaisesti      ferred to in subparagraph (a) above, as well as
6895: lasketuista, ihmisen toiminnan aiheuttamista         on its resulting projected anthropogenic emis-
6896: muiden kuin Montrealin pöytäkirjan sääntele-         sions by sources and removals by sinks of
6897: mien kasvihuonekaasujen päästöistä sekä nie-         greenhouse gases not controlled by the Mont-
6898:  lujen aikaansaamista poistumista edellä a koh-      real Protocol for the period referred to in
6899:  dassa tarkoitetulla ajanjaksolla, tavoitteenaan     subparagraph (a), with the aim of returning
6900: palauttaa yhdessä tai erikseen ihmisen toimin-       individually or jointly to their 1990 levels these
6901:  nan aiheuttamat hiilidioksidin ja muiden kuin       anthropogenic emissions of carbon dioxide and
6902:  Montrealin pöytäkirjan sääntelemien kasvihuo-       other greenhouse gases not controlled by the
6903:  nekaasujen päästöt niiden vuonna 1990 vallin-       Montreal Protocol. This information will be
6904:  neisiin määriin. Sopimuspuolten konferenssi         reviewed by the Conference of the Parties, at its
6905:  tarkistaa nämä tiedot 7 artiklan mukaisesti         first session and periodically thereafter, in
6906:  ensimmäisessä istunnossaan ja määräajoin sen        accordance with Article 7;
6907: jälkeen;
6908:     c) Edellä b kohdassa tarkoitetuissa päästöjä        (c) Calculations of emissions by sources and
6909: ja nielujen aikaansaamia poistumia koskevissa        removals by sinks of greenhouse gases for the
6910:  laskelmissa tulisi ottaa huomioon paras saata-      purposes of subparagraph (b) above should
6911:  vana oleva tieteellinen tieto, mukaan luettuina     take into account the best available scientific
6912:  nielujen tehollinen kapasiteetti ja asianomaisten   knowledge, including of the effective capacity
6913:  kaasujen osuudet ilmastonmuutoksesta. Sopi-         of sinks and the respective contributions of
6914:  muspuolten konferenssi käsittelee ja hyväksyy       such gases to climate change. The Conference
6915:  näitä laskelmia koskevat menetelmät ensimmäi-       of the Parties shall consider and agree on
6916:  sessä istunnossaan ja tarkistaa ne säännöllisesti   methodologies for these calculations at its first
6917:  tämän jälkeen;                                      session and review them regularly thereafter;
6918:     d) Sopimuspuolten konferenssi tarkistaa en-         (d) The Conference of the Parties shall, at its
6919:  simmäisessä istunnossaan edellä a ja b kohdan       first session, review the adequacy of subpara-
6920: 24                                        1993 vp- HE 289
6921: 
6922: sisältämien määräysten riittävyyden. Tarkistuk-        graphs (a) and (b) above. Such review shall be
6923: sen tulee perustua parhaaseen saatavana ole-           carried out in the light of the best available
6924: vaan ilmastonmuutosta ja sen vaikutuksia kos-          scientific information and assessment on cli-
6925: kevaan tieteelliseen tietoon ja arviointiin sekä       mate change and its impacts, as well as relevant
6926: asiaankuuluvaan tekniseen, yhteiskunnalliseen          technical, social and economic information.
6927: ja taloudelliseen tietoon. Tämän tarkistuksen          Based on this review, the Conference of the
6928: pohjalta sopimuspuolten konferenssi ryhtyy             Parties shall take appropriate action, which
6929: tarvittaviin toimiin, joihin voi sisältyä muutos-      may include the adoption of amendments to
6930: ten hyväksyminen edellä a ja b kohdassa                the commitments in subparagraphs (a) and (b)
6931: mainittuihin sitoumuksiin. Sopimuspuolten              above. The Conference of the Parties, at its
6932: konferenssin tulee ensimmäisessä istunnossaan          first session, shall also take decisions regarding
6933: myös tehdä päätöksiä, jotka koskevat edellä a          criteria for joint implementation as indicated in
6934: kohdassa tarkoitetun yhteisen täytäntöönpa-            subparagraph (a) above. A second review of
6935: non perusteita. Edellä a ja b kohdan osalta            subparagraphs (a) and (b) shall take place not
6936: tulee suorittaa toinen tarkistus viimeistään 31        later than 31 December 1998, and thereafter at
6937: päivänä joulukuuta 1998 ja sen jälkeen nämä            regular intervals determined by the Conference
6938: kohdat on tarkistettava sopimuspuolten konfe-          of the Parties, until the objective of the
6939: renssin määräämin säännöllisin aikavälein,             Convention is met;
6940: kunnes yleissopimuksen tavoite on saavutettu;
6941:     e) Jokaisen tässä kappaleessa tarkoitetun so-        (e) Each of these Parties shall:
6942: pimuspuolen tulee
6943:     i) koordinoida tarpeen mukaan muiden vas-            (i) coordinate as appropriate with other such
6944:     taavien sopimuspuolten kanssa asiaankuulu-           Parties, relevant economic and administra-
6945:     via tämän yleissopimuksen tavoitteen saavut-         tive instruments developed to achieve the
6946:     tamiseksi kehitettyjä taloudellisia ja hallin-       objective of the Convention; and
6947:     nollisia välineitä; sekä
6948:     ii) määritellä ja määräajoin tarkistaa omat          (ii) identify and periodically review its own
6949:     toimintaperiaatteensa ja käytäntönsä, joiden         policies and practices which encourage activ-
6950:     suosiman toiminnan vuoksi ihmisen toimin-            ities that lead to greater levels of anthropo-
6951:     nan aiheuttamat muiden kuin Montrealin               genic emissions of greenhouse gases not
6952:     pöytäkirjan sääntelemien kasvihuonekaasu-            controlled by the Montreal Protocol than
6953:    jen päästöt ovat suurempia kuin ne muuten             would otherwise occur;
6954:     olisivat;
6955:     f) Sopimuspuolten konferenssin tulee vii-             (f) The Conference of the Parties shall
6956: meistään 31 päivänä joulukuuta 1998 tarkistaa          review, not later than 31 December 1998,
6957: saatavana olevaa tietoa tarkoituksenaan tehdä          available information with a view to taking
6958: päätöksiä, jotka koskevat tarpeellisten muutos-        decisions regarding such amendments to the
6959: ten tekemistä asianomaisen sopimuspuolen               lists in annexes 1 and II as may be appropriate,
6960: suostumuksella 1 ja II liitteen luetteloihin;          with the approval of the Party concerned;
6961:     g) Jokainen sopimuspuoli, jota ei mainita 1           (g) Any Party not included in annex 1 may,
6962: liitteen luettelossa, voi ratifioimis-, hyväksymis-    in its instrument of ratification, acceptance,
6963: ja liittymiskirjassaan tai milloin hyvänsä tallet-     approval or accession, or at any time thereaf-
6964: tamisen jälkeen ilmoittaa yleissopimuksen tal-         ter, notify the Depositary that it intends to be
6965: lettajalle, että se aikoo sitoutua edellä a ja b       bound by subparagraphs (a) and (b) above.
6966: kohdassa esitettyyn. Tallettaja antaa muille           The Depositary shall inform the other signato-
6967: allekirjoittajille ja sopimuspuolille tiedon tällai-   ries and Parties of any such notification.
6968: sista ilmoituksista.
6969:     3. Sopimuspuolina olevat teollisuusmaat ja           3. The developed country Parties and other
6970: muut II liitteessä mainitut sopimuspuolet jär-         developed Parties included in annex II shall
6971: jestävät uutta lisärahoitusta niitä sovittuja täy-     provide new and additional financial resources
6972: simääräisiä kustannuksia varten, joita sopimus-        to meet the agreed full costs incurred by
6973: puolina oleville kehitysmaille aiheutuu 12 ar-         developing country Parties in complying with
6974: tiklan 1 kappaleen mukaisten velvoitteiden             their obligations under Article 12, paragraph 1.
6975: noudattamisesta. Niiden tulee myös järjestää           They shall also provide such financial re-
6976:                                           1993 vp -    HE 289                                        25
6977: 
6978: rahoitusta, teknologian siirtoon tarvittava ra-        sources, including for the transfer of technol-
6979: hoitus mukaan luettuna, sopimuspuolina ole-            ogy, needed by the developing country Parties
6980: ville kehitysmaille, jotta nämä selviytyisivät         to meet the agreed full incremental costs of
6981: sovituista täysimääräisistä lisäkustannuksista,        implementing measures that are covered by
6982: jotka aiheutuvat tämän artiklan 1 kappaleessa          paragraph 1 of this Article and that are agreed
6983: tarkoitetuista täytäntöönpanotoimista ja joista        between a developing country Party and the
6984: sovitaan sopimuspuolena olevan kehitysmaan             international entity or entities referred to in
6985: ja 11 artiklassa mainitun kansainvälisen yhtei-        Article 11, in accordance with that Article. The
6986: sön tai yhteisöjen välillä mainitun artiklan           implementation of these commitments shall
6987: mukaisesti. Näiden sitoumusten täytäntöön-             take into account the need for adequacy and
6988: panossa otetaan huomioon, että rahavirtojen            predictability in the flow of funds and the
6989: tulisi olla riittäviä ja ennustettavia ja että olisi   importance of appropriate burden sharing
6990: tärkeätä jakaa taakka asianmukaisesti sopi-            among the developed country Parties.
6991: muspuolina olevien teollisuusmaiden kesken.
6992:     4. Sopimuspuolina olevat teollisuusmaat ja            4. The developed country Parties and other
6993: muut II liitteessä mainitut sopimuspuolet avus-        developed Parties included in annex II shall
6994: tavat myös niitä sopimuspuolina olevia kehi-           also assist the developing country Parties that
6995: tysmaita, jotka ovat erityisen alttiita ilmaston-      are particularly vulnerable to the adverse ef-
6996: muutoksen haitailisille vaikutuksille, jotta nä-       fects of climate change in meeting costs of
6997: mä selviytyisivät niihin sopeutumisesta aiheu-         adaptation to those adverse effects.
6998: tuvista kustannuksista.
6999:      5. Sopimuspuolina olevat teollisuusmaat ja           5. The developed country Parties and other
7000: muut II liitteessä mainitut sopimuspuolet ryh-         developed Parties included in annex II shall
7001:  tyvät kaikkiin toteuttamiskelpoisiin toimiin          take all practicable steps to promote, facilitate
7002:  edistääkseen, helpottaakseen ja rahoittaakseen        and finance, as appropriate, the transfer of, or
7003:  tarpeen mukaan ympäristöä säästävän tekno-            access to, environmentally sound technologies
7004:  logian ja asiantuntemuksen siirtoa ja saata-          and know-how to other Parties, particularly
7005:  vuutta muille sopimuspuolille, erityisesti kehi-      developing country Parties, to enable them to
7006:  tysmaille, jotta nämä voisivat panna täytän-          implement the provisions of the Convention. In
7007:  töön yleissopimuksen määräykset. Tässä toi-           this process, the developed country Parties
7008:  minnassa sopimuspuolina olevat teollisuusmaat         shall support the development and enhance-
7009:  tukevat sopimuspuolina olevien kehitysmaiden          ment of endogenous capacities and technolo-
7010:  omien valmiuksien ja teknologian kehittämistä         gies of developing country Parties. Other Par-
7011: ja edistämistä. Muut tähän kykenevät sopimus-          ties and organizations in a position to do so
7012:  puolet ja järjestöt voivat myös auttaa tällaisen      may also assist in facilitating the transfer of
7013:  teknologian siirron edistämisessä.                    such technologies.
7014:      6. Niille I liitteessä mainituille sopimuspuo-       6. In the implementation of their commit-
7015:  lille, jotka ovat siirtymässä markkinatalouteen,      ments under paragraph 2 above, a certain
7016:  sallii sopimuspuolien konferenssi tiettyä jous-       degree of flexibility shall be allowed by the
7017:  toa edellä 2 kappaleen mukaisten sitoumusten          Conference of the Parties to the Parties in-
7018:  täytäntöönpanossa, jotta näiden sopimuspuol-          cluded in annex I undergoing the process of
7019:  ten kykyä käsitellä ilmastonmuutosta edistet-         transition to a market economy, in order to
7020:  täisiin myös siltä osin kuin kysymys on ihmisen       enhance the ability of these Parties to address
7021:  toiminnan aiheuttamien, muiden kuin Mont-             climate change, including with regard to the
7022:  realin pöytäkirjan sääntelemien kasvihuone-           historical level of anthropogenic emissions of
7023:  kaasujen päästöjen vertailumääräksi valitusta,        greenhouse gases not controlled by the Mont-
7024:  tiettynä vuonna toteutuneesta päästömäärästä.         real Protocol ehosen as a reference.
7025:      7. Se, kuinka tehokkaasti sopimuspuolina             7. The extent to which developing country
7026:  olevat kehitysmaat panevat täytäntöön tästä           Parties will effectively implement their commit-
7027:  yleissopimuksesta johtuvia sitoumuksiaan, riip-       ments under the Convention will depend on the
7028:  puu siitä, kuinka tehokkaasti teollisuusmaat          effective implementation by developed country
7029:  panevat täytäntöön rahoitusta ja teknologian          Parties of their commitments under the Con-
7030:  siirtoa koskevia sitoumuksiaan, ja siinä otetaan      vention related to financial resources and trans-
7031:   täysin huomioon, että kehitysmaiden ehdoton          fer of technology and will take fully into
7032: 4   331353U
7033: 26                                       1993 vp -    HE 289
7034: 
7035: ja ensisijainen tavoite on taloudellinen ja yh-       account that economic and social development
7036: teiskunnallinen kehitys sekä köyhyyden poista-        and poverty eradication are the first and
7037: minen.                                                overriding priorities of the developing country
7038:                                                       Parties.
7039:    8. Pannessaan täytäntöön tämän artiklan               8. In the implementation of the commitments
7040: sitoumuksia sopimuspuolet harkitsevat erityi-         in this Article, the Parties shall give full
7041: sesti, mitkä toimet ovat yleissopimuksen nojalla      consideration to what actions are necessary
7042: tarpeen, mukaan luettuina rahoitus-, vakuutus-        under the Convention, including actions related
7043: ja teknologiansiirtotoimet, jotta sopimuspuoli-       to funding, insurance and the transfer of
7044: na olevien kehitysmaiden ilmastonmuutoksen            technology, to meet the specific needs and
7045: haitallisista vaikutuksista ja vastatoimien to-       concerns of developing country Parties arising
7046: teuttamisen vaikutuksista aiheutuvat erityistar-      from the adverse effects of climate change
7047: peet ja -edut otettaisiin huomioon etenkin            and/or the impact of the implementation of
7048:                                                       response measures, especially on:
7049:      a) pienissä saarivaltioissa;                        (a) Small island countries;
7050:      b) maissa, joissa on alavia rannikkoalueita;        (b) Countries with low-lying coastal
7051:                                                       areas;
7052:    c) maissa, joissa on kuivia ja puolikuivia            (c) Countries with arid and semi-arid areas,
7053: alueita, metsäalueita ja metsän häviämiselle          forested areas and areas liable to forest decay;
7054: alttiita alueita;
7055:    d) maissa, joissa on luonnononnettomuuk-             (d) Countries with areas prone to natural
7056: sille alttiita alueita;                               disasters;
7057:    e) maissa, joissa on kuivuudelle ja aavikoi-         (e) Countries with areas liable to drought
7058: tumiselle alttiita alueita;                           and desertification;
7059:    f) maissa, joiden kaupungeissa ilman saaste-          (f) Countries with areas of high urban
7060: pitoisuudet ovat suuret;                              atmospheric pollution;
7061:    g) maissa, joissa on herkkiä ekosysteemejä,           (g) Countries with areas with fragile ecosys-
7062: mukaan luettuina vuoristojen ekosysteemit;            tems, including mountainous ecosystems;
7063:    h) maissa, joiden talous on erittäin riippu-          (h) Countries whose economies are highly
7064: vainen fossiilisten polttoaineiden ja niihin liit-    dependent on income generated from the pro-
7065: tyvien energiaintensiivisten tuotteiden tuotan-       duction, processing and export, and/or on
7066: nosta, jalostamisesta ja viennistä tai kulutuk-       consumption of fossil fuels and associated
7067: sesta; ja                                             energy-intensive products; and
7068:    i) vailla rannikkoa olevissa ja kauttakulku-          (i) Land-locked and transit countries.
7069: liikenteen maissa.
7070:     Sopimuspuolten konferenssi voi lisäksi tar-          Further, the Conference of the Parties may
7071: peen mukaan ryhtyä toimiin tämän kappaleen            take actions, as appropriate, with respect to
7072: suhteen.                                              this paragraph.
7073:    9. Sopimuspuolet ottavat rahoitusta ja tek-           9. The Parties shall take full account of the
7074: nologian siirtoa koskevissa toimissaan täysi-         specific needs and special situations of the !east
7075: määräisesti huomioon vähiten kehittyneiden            developed countries in their actions with regard
7076: maiden erityistarpeet ja erityistilanteet.            to funding and transfer of technology.
7077:     10. Sopimuspuolet ottavat 10 artiklan mu-            10. The Parties shall, in accordance with
7078: kaisesti yleissopimuksen sitoumusten täytän-          Article 10, take into consideration in the imple-
7079: töönpanossa huomioon niiden sopimuspuolten,           mentation of the commitments of the Conven-
7080: erityisesti kehitysmaiden, tilanteen, joiden talo-    tion the situation of Parties, particularly devel-
7081: us on haavoittuva ilmastonmuutokseen kohdis-          oping country Parties, with economies that are
7082: tuvien vastatoimien toteuttamiselle. Tämä kos-        vulnerable to the adverse effects of the imple-
7083: kee erityisesti niitä sopimuspuolia, joiden talo-     mentation of measures to respond to climate
7084: us on suuressa määrin riippuvainen fossiilisten       change. This appiies notably to Parties with
7085: polttoaineiden tuotannosta, jalostamisesta ja         economies that are highly dependent on income
7086: viennistä saaduista tuloista tai fossiilisten polt-   generated from the production, processing and
7087: toaineiden ja niihin liitännäisten energiavaltais-    export; and/or consumption of fossil fuels and
7088: ten tuotteiden kulutuksesta taikka fossiilisten       associated energy-intensive products and/or the
7089:                                         1993 vp- HE 289                                             27
7090: 
7091: polttoaineiden käytöstä ja joiden on erittäin        use of fossil fuels for which such Parties have
7092: vaikeata ottaa käyttöön näiden vaihtoehtoja.         serious difficulties in switching to alternatives.
7093: 
7094:                    5 artikla                                           Article 5
7095:    Tutkimus ja järjestelmällinen havainnointi              Research and systematic observation
7096:    Pannessaan toimeen 4 artiklan 1 kappaleen g         In carrying out their commitments under
7097: kohdan mukaisia sitoumuksiaan sopimuspuol-           Article 4, paragraph 1 (g), the Parties shall:
7098: ten tulee
7099:    a) tukea ja edelleen kehittää soveltuvin osin        (a) Support and further develop, as appro-
7100: kansainvälisiä ja hallitustenvälisiä ohjelmia ja     priate, international and intergovernmental
7101: verkkoja tai järjestöjä, joiden tehtävänä on         programmes and networks or organizations
7102: määritellä, tehdä, arvioida sekä rahoittaa tut-      aimed at defining, conducting, assessing and
7103: kimustyötä, tietojenkeruuta ja järjestelmällistä     financing research, data collection and system-
7104: havainnointia, samalla kun otetaan huomioon          atic observation, taking into account the need
7105: tarve minimoida päällekkäisyys;                      to minimize duplication of effort;
7106:    b) tukea kansainvälisiä ja hallitustenvälisiä        (b) Support international and intergovern-
7107: pyrkimyksiä vahvistaa järjestelmällistä havain-      mental efforts to strengthen systematic obser-
7108: nointia sekä kunkin sopimuspuolen tieteellistä       vation and national scientific and technical
7109: ja teknistä tutkimuskykyä ja valmiuksia erityi-      research capacities and capabilities, particularly
7110: sesti kehitysmaissa, sekä edistää oman lain-         in developing countries, and to promote access
7111: käyttövaltansa ulkopuolisen tiedon ja sitä kos-      to, and the exchange of, data and analyses
7112: kevien analyysien vaihtoa ja saatavuutta; ja         thereof obtained from areas beyond national
7113:                                                      jurisdiction; and
7114:   c) ottaa huomioon kehitysmaiden erityiset             (c) Take into account the particular concerns
7115: edut ja tarpeet ja toimia yhteistyössä parannet-     and needs of developing countries and cooper-
7116: taessa kehitysmaiden omaa kykyä ja valmiutta         ate in improving their endogenous capacities
7117: osallistua edellä aja b kohdassa tarkoitettuihin     and capabilities to participate in the efforts
7118: pyrkimyksiin.                                        referred to in subparagraphs (a) and (b)
7119:                                                      above.
7120: 
7121:                    6 artikla                                            Article 6
7122:     Kasvatus, koulutus ja yleinen tietoisuus            Education, training and public awareness
7123:    Pannessaan toimeen 4 artiklan 1 kappaleen i         In carrying out their commitments under
7124: kohdan mukaisia sitoumuksia sopimuspuolten           Article 4, paragraph 1 (i), the Parties shall:
7125: tulee
7126:    a) edistää ja helpottaa kussakin maassa sekä         (a) Promote and facilitate at the national
7127: tarpeen mukaan alueittain tai osa-alueittain         and, as appropriate, subregional and regional
7128: omien lakiensa ja määräystensä mukaisesti ja         levels, and in accordance with national laws
7129: voimavarojensa rajoissa                              and regulations, and within their respective
7130:                                                      capacities:
7131:   i) ilmastonmuutosta ja sen vaikutuksia kä-            (i) the development and implementation of
7132:   sittelevien kasvatuksellisten ja yleistä tietoi-      educational and public awareness pro-
7133:   suutta lisäävien ohjelmien kehittämistä ja            grammes on climate change and its effects;
7134:   toteuttamista;
7135:   ii) yleisön tiedonsaantia ilmastonmuutokses-         (ii) public access to information on climate
7136:   ta ja sen vaikutuksista;                             change and its effects;
7137:   iii) yleisön osallistumista ilmastonmuutoksen        (iii) public participation in addressing climate
7138:   ja sen vaikutusten käsittelyyn sekä riittävien       change and its effects and developing ade-
7139:   vastatoimien kehittämiseen; ja                       quate responses; and
7140:   iv) tieteellisen, teknisen ja johtohenkilöstön       (iv) training of scientific, technical and man-
7141:   kouluttamista;                                       agerial personnel.
7142:   b) toimia yhteistyössä ja edistää kansainvä-         (b) Cooperate in and promote, at the inter-
7143: 28                                       1993 vp- HE 289
7144: 
7145: lisesti, silloin kun se on tarkoituksenmukaista,      national level, and, where appropriate, using
7146: olemassa olevien elinten avulla,                      existing bodies:
7147:    i) ilmastonmuutosta ja sen vaikutuksia kos-          (i) the development and exchange of educa-
7148:    kevan kasvatuksellisen ja yleisen tietoisuuden       tional and public awareness materia! on
7149:    lisäämiseen tarkoitetun aineiston kehittämis-        climate change and its effects; and
7150:    tä ja vaihtoa; ja
7151:    ii) kasvatus- ja koulutusohjelmien kehittä-          (ii) the development and implementation of
7152:    mistä ja toteuttamista, mukaan luettuina             education and training programmes, includ-
7153:    kansallisten laitosten vahvistaminen ja hen-         ing the strengthening of national institutions
7154:    kilöstön vaihto tai siirto erityistehtäviin alan     and the exchange or secondment of person-
7155:    asiantuntijoiden kouluttamiseksi erityisesti         ne! to train experts in this field, in particular
7156:    kehitysmaiden tarpeisiin.                            for developing countries.
7157: 
7158:                    7 artikla                                             Article 7
7159:            Sopimuspuolten konferenssi                            Conference of the Parties
7160:     1. Täten perustetaan sopimuspuolten konfe-           1. A Conference of the Parties is hereby
7161: renssi.                                               established.
7162:     2. Sopimuspuolten konferenssi, joka on tä-           2. The Conference of the Parties, as the
7163: män yleissopimuksen ylin päättävä elin, tarkis-       supreme body of this Convention, shall keep
7164: taa säännöllisesti yleissopimuksen ja siihen          under regular review the implementation of the
7165: liittyvien sopimuspuolten konferenssin hyväk-         Convention and any related legal instruments
7166: symien oikeudellisten asiakirjojen täytäntöön-        that the Conference of the Parties may adopt,
7167: panoa ja tekee valtuuksiensa puitteissa tarpeel-      and shall make, within its mandate, the deci-
7168: liset päätökset yleissopimuksen tehokkaan täy-        sions necessary to promote the effective imple-
7169: täntöönpanon edistämiseksi. Tässä tarkoituk-          mentation of the Convention. To this end, it
7170: sessa se                                              shall:
7171:     a) tutkii määräajoin sopimuspuolten velvoit-         (a) Periodically examine the obligations of
7172: teet ja yleissopimuksen nojalla tehdyt toimie-        the Parties and the institutional arrangements
7173: linjärjestelyt yleissopimuksen tavoitteen, sen        under the Convention, in the light of the
7174: täytäntöönpanon yhteydessä saavutetun koke-           objective of the Convention, the experience
7175: muksen sekä tieteellisen ja teknisen tiedon           gained in its implementation and the evolution
7176: kehityksen huomioon ottaen;                           of Scientific and technological knowledge:
7177:     b) edistää ja helpottaa tietojenvaihtoa sopi-        (b) Promote and facilitate the exchange of
7178: muspuolten hyväksymistä ilmastonmuutokseen            information on measures adopted by the Par-
7179: ja sen vaikutuksiin kohdistuvista toimista ja         ties to address climate change and its effects,
7180: ottaa tällöin huomioon sopimuspuolten erilai-         taking into account the differing circumstances,
7181: set olot, vastuut ja valmiudet sekä kunkin            responsibilities and capabilities of the Parties
7182: tämän yleissopimuksen mukaiset sitoumukset;           and their respective commitments under the
7183:                                                       Convention;
7184:    c) helpottaa kahden tai useamman sopimus-             (c) Facilitate, at the request of two or more
7185: puolen pyynnöstä niiden hyväksymien ilmas-            Parties, the coordination of measures adopted
7186: tonmuutokseen ja sen vaikutuksiin kohdistuvi-         by them to address climate change and its
7187: en toimeienn koordinoimista, ottaen huomioon          effects, taking into account the differing cir-
7188: sopimuspuolten erilaiset olosuhteet, vastuut ja       cumstances, responsibilities and capabilities of
7189: valmiudet sekä kunkin tämän yleissopimuksen           the Parties and their respective commitments
7190: mukaiset sitoumukset.                                 under the Convention;
7191:    d) edistää ja ohjaa yleissopimuksen tavoit-           (d) Promote and guide, in accordance with
7192: teen ja määräysten mukaisesti sopimuspuolten          the objective and provisions of the Convention,
7193: konferenssin hyväksymien vertailukelpoisten           the development and periodic refinement of
7194: menetelmien kehittämistä ja ajoittaista paran-        comparable methodologies, to be agreed on by
7195: tamista, muun muassa kasvihuonekaasujen               the Conference of the Parties, inter alia, for
7196: päästöjä ja nielujen aikaansaamia poistumia           preparing inventories of greenhouse gas emis-
7197: koskevien selvitysten tekemiseksi sekä päästö-        sions by sources and removals by sinks and for
7198:                                          1993 vp -    HE 289                                        29
7199: 
7200: jen rajoittamiseen ja näiden kaasujen poistumi-       evaluating the effectiveness of measures to limit
7201: en lisäämiseen tähtäävien toimenpiteiden te-          the emissions and enhance the removals of
7202: hokkuuden arvioimiseksi,                              these gases;
7203:    e) arvioi kaiken tämän yleissopimuksen                (e) Assess, on the basis of all information
7204: määräysten mukaisesti käytettävissään olevan          made available to it in accordance with the
7205: tiedon perusteella, miten sopimuspuolet ovat          provisions of the Convention the implementa-
7206: panneet täytäntöön yleissopimusta, tämän              tion of the Convention by the Parties, the
7207: yleissopimuksen nojalla tehtyjen toimien yleis-       overall effects of the measures taken pursuant
7208: vaikutuksia, erityisesti ympäristöä koskevia,         to the Convention, in p~rticular environmental,
7209: taloudellisia ja yhteiskunnallisia vaikutuksia ja     economic and social effects as well as their
7210: näiden yhteisvaikutuksia sekä sitä, missä mää-        cumulative impacts and the extent to which
7211: rin yleissopimuksen tavoitteen saavuttamisessa        progress towards the objective of the Conven-
7212: on edistytty;                                         tion is being achieved;
7213:    f) käsittelee ja hyväksyy yleissopimuksen             (f) Consider and adopt regular reports on the
7214: täytäntöönpanoa koskevat säännölliset selonte-        implementation of the Convention and ensure
7215: ot ja varmistaa niiden julkaisemisen;                 their publication;
7216:    g) antaa suosituksia yleissopimuksen täytän-          (g) Make recommendations on any matters
7217:  töönpanon kannalta tarpeellisista seikoista;         necessary for the implementation of the Con-
7218:                                                       vention;
7219:    h) pyrkii hankkimaan rahoitusta 4 artiklan            (h) Seek to mobilize financial resources in
7220: 3, 4 ja 5 kappaleen sekä 11 artiklan mukaisesti;      accordance with Article 4, paragraphs 3, 4 and
7221:                                                       5, and Article 11;
7222:   i) perustaa yleissopimuksen täytäntöönpa-              (i) Establish such subsidiary bodies as are
7223: non kannalta tarpeellisia avustavia toimielimiä;      deemed necessary for the implementation of
7224:                                                       the Convention;
7225:    j) tarkistaa avustavien toimielinten sille esit-      (j) Review reports submitted by its subsidiary
7226: tämät selonteot ja antaa niille ohjausta;             bodies and provide guidance to them;
7227:    k) sopii itseään ja mahdollisia avustavia             (k) Agree upon and adopt, by consensus,
7228: toimielimiä koskevista menettelytapasäännöistä        rules of procedure and financial rules for itself
7229: ja rahoitussäännöistä ja hyväksyy ne yksimie-         and for any subsidiary bodies;
7230: lisesti;
7231:    1) hakee ja käyttää tarpeen mukaan hyväk-             (1) Seek and utilize, where appropriate, the
7232: seen toimivaltaisten kansainvälisten järjestöjen      services and cooperation of, and information
7233: ja hallitustenvälisten elinten sekä kansalaisjär-     provided by, competent international organiza-
7234: jestöjen antamia palveluksia, yhteistyökump-          tions and intergovernmental and non-govern-
7235: panuutta sekä tietoja; ja                             mental bodies; and
7236:    m) hoitaa muita sellaisia tehtäviä, jotka ovat        (m) Exercise such other functions as are
7237: tarpeen yleissopimuksen tavoitteen saavuttami-        required for the achievement the objective of
7238: seksi sekä kaikki muut tehtävät, jotka sille          the Convention as well as all other functions
7239: määrätään tässä yleissopimuksessa.                    assigned to it under the Convention.
7240:     3. Sopimuspuolten konferenssi hyväksyy en-           3. The Conference of the Parties shall, at its
7241: simmäisessä istunnossaan itselleen sekä tämän         first session, adopt its own rules of procedure
7242: yleissopimuksen nojalla perustetuille avustaville     as well as those of the subsidiary bodies
7243: toimielimille menettelytapasäännöt, joihin tulee      established by the Convention, which shall
7244: sisältyä päätöksentekomenettely asioista, joita       include decision-making procedures for matters
7245: tämän yleissopimuksen sisältämät päätöksente-         not already covered by decision-making proce-
7246: komenettelyt eivät kata. Näihin menettelyta-          dures stipulated in the Convention. Such pro-
7247: poihin voi sisältyä määräenemmistöjä tiettyjen        cedures may include specified majorities
7248: päätösten hyväksymisen osalta.                        reguired for the adoption of particular deci-
7249:                                                       sions.
7250:   4. Sopimuspuolien konferenssin ensimmal-               4. The first session of the Conference of the
7251: sen istunnon kutsuu koolle 21 artiklassa tar-         Parties shall be convened by the interim secre-
7252: koitettu väliaikainen sihteeristö ja se järjeste-     tariat referred to in Article 21 and shall take
7253: tään viimeistään vuoden kuluttua tämän yleis-         place not later than one year after the date of
7254: 30                                      1993 vp -   HE 289
7255: 
7256: sopimuksen voimaantulopäivästä. Tämän jäl-          entry into force of the Convention. Thereafter,
7257: keen sopimuspuolten konferenssi kokoontuu           ordinary sessions of the Conference of the
7258: varsinaiseen istuntoon vuosittain, ellei sopimus-   Parties shall be held every year unless otherwise
7259: puolten konferenssi toisin päätä.                   decided by the Conference of the Parties.
7260:    5. Sopimuspuolten konferenssin ylimääräisiä         5. Extraordinary sessions of the Conference
7261: istuntoja pidetään, kun konferenssi katsoo sen      of the Parties shall be held at such other times
7262: tarpeelliseksi, tai kun jokin sopimuspuoli sitä     as may be deemed necessary by the conference,
7263: kirjallisesti pyytää, jos kuuden kuukauden ku-      or at the written request of any Party, provided
7264: luessa siitä, kun sihteeristö on ilmoittanut        that, within six months of the request being
7265: asiasta sopimuspuolille, pyyntöä tukee vähin-       communicated to the Parties by the secretariat,
7266: tään kolmasosa sopimuspuolista.                     it is supported by at !east one-third of the
7267:                                                     Parties.
7268:     6. Yhdistyneet Kansakunnat, sen erityisjär-        6. The United Nations, its specialized agen-
7269: jestöt ja Kansainvälinen atomienergiajärjestö       cies and the International Atomic Energy
7270: samoin kuin mikä tahansa niiden jäseninä tai        Agency, as well as any State member thereof or
7271: huomioitsijoina olevista valtioista, joka ei ole    observers thereto not Party to the Convention,
7272: tämän yleissopimuksen sopimuspuoli, voi olla        may be represented at sessions of the Confer-
7273: edustettuna sopimuspuolten konferenssin istun-      ence of the Parties as observers. Any body or
7274: noissa huomioitsijana. Ellei vähintään kolmas-      agency, whether national or international, gov-
7275: osa läsnäolevista sopimuspuolista sitä vastusta,    ernmental or non-governmental, which is qual-
7276: huomioitsijaksi voidaan hyväksyä muu kansal-        ified in matters covered by the Convention, and
7277: linen tai kansainvälinen tai valtiollinen elin      which has informed the secretariat of its wish
7278: taikka laitos tai kansalaisjärjestö, jonka toimi-   to be represented at a session of the Conference
7279: alaan kuuluvat tämän yleissopimuksen alaan          of the Parties as an observer, may be so
7280: kuuluvat asiat ja joka on ilmoittanut sihteeris-    admitted unless at !east one-third of the Parties
7281: tölle halukkuudestaan olla edustettuna sopi-        present ohjeet. The admission and participation
7282: muspuolten konferenssin istunnossa huomioit-        of observers shall be subject to the rules of
7283: sijana. Huomioitsijoiden hyväksymisessä ja          procedure adopted by the Conference of the
7284: osallistumisessa noudatetaan sopimuspuolten         Parties.
7285: konferenssin hyväksymiä menettelytapasääntö-
7286: jä.
7287: 
7288:                     8 artikla                                           Article 8
7289:                    Sihteeristö                                         Secretariat
7290:    1. Täten perustetaan sihteeristö.                   1. A secretariat is hereby established.
7291:    2. Sihteeristön tehtäviin kuuluu                    2. The functions of the secretariat shall be:
7292:    a) valmistella sopimuspuolien konferenssin          (a) To make arrangements for sessions of the
7293: ja yleissopimuksen nojalla perustettujen avus-      Conference of the Parties and its subsidiary
7294: tavien toimielinten kokouksia ja tarjota niille     bodies established under the Convention and to
7295: vaaditut palvelut;                                  provide them with services as required;
7296:    b) koota ja toimittaa edelleen sille esitetyt       (b) To compile and transmit reports submit-
7297: selonteot;                                          ted to it:
7298:    c) pyynnöstä helpottaa avunantoa sopimus-           (c) To facilitate assistance to the Parties,
7299: puolille, erityisesti sopimuspuolina oleville ke-   particularly developing country Parties, on
7300: hitysmaille, tämän yleissopimuksen määräysten       request, in the compilation and communication
7301: mukaisesti edellytettävän tiedon kokoamisessa       of information required in accordance with the
7302: ja ilmoittamisessa;                                 provisions of the Convention;
7303:    d) laatia selontekoja toiminnastaan ja esittää      (d) To prepare reports on its activities and
7304: ne sopimuspuolien konferenssille;                   present them to the Conference of the Parties;
7305:    e) varmistaa tarpeellinen koordinaatio mui-         (e) To ensure the necessary coordination
7306: den asiaankuuluvien kansainvälisten elinten         with the secretariats of other relevant interna-
7307: sihteeristöjen kanssa;                              tional bodies;
7308:    f) tehdä sopimuspuolten konferenssin ylei-          (f) To enter, under the overall guidance of
7309:                                           1993 vp -   HE 289                                          31
7310: 
7311: sessä ohjauksessa tehokkaan toimintansa edel-         the Conference of the Parties, into such admin-
7312: lyttämät hallinnolliset ja sopimusjärjestelyt; ja     istrative and contractual arrangements as may
7313:                                                       be required for the effective discharge of its
7314:                                                       functions; and
7315:    g) hoitaa muut yleissopimuksessa ja sen               (g) To perform the other secretariat func-
7316: pöytäkirjoissa sihteeristölle määrätyt tehtävät       tions specified in the Convention and in any of
7317: ja muut sopimuspuolten konferenssin sille mää-        its protocols and such other functions as may
7318: räämät tehtävät.                                      be determined by the Conference of the Parties.
7319:    3. Sopimuspuolten konferenssi nimittää en-            3. The Conference of the Parties, at its first
7320: simmäisessä istunnossaan pysyvän sihteeristön         session, shall designate a permanent secretariat
7321: ja tekee järjestelyt sen toimintaa varten.            and make arrangements for its functioning.
7322: 
7323:                     9 artikla                                            Article 9
7324:         A vustava toimielin tieteellistä ja           Subsidiary body for scientific and technological
7325:          teknologista neuvontaa varten                                    advice
7326:    1. Täten perustetaan avustava toimielin tie-          1. A subsidiary body for scientific and
7327: teellistä ja teknologista neuvontaa varten anta-      technological advice is hereby established to
7328: maan sopimuspuolten konferenssille ja tarpeen         provide the Conference of the Parties and, as
7329: mukaan sen muille avustaville toimielimille           appropriate its other subsidiary bodies with
7330: ajankohtaista tietoa ja neuvontaa yleissopi-          timely information and advice on scientific and
7331: mukseen liittyvissä tieteellisissä ja teknologisis-   technological matters relating to the Conven-
7332: sa asioissa. Tämä toimielin on avoin kaikkien         tion. This body shall be open to participation
7333: sopimuspuolten osallistumista varten ja moni-         by all Parties and shall he multidisciplinary. It
7334: tieteellinen. Siihen kuuluu päteviä hallitusten       shall comprise government representatives
7335: edustajia asiaankuuluvilta erityisaloilta. Toimi-     competent in the relevant field of expertise. It
7336: elin antaa sopimuspuolten konferenssille sään-        shall report regularly to the Conference of the
7337: nöllisesti selonteon kaikista työhönsä liittyvistä    Parties on all aspects of its work.
7338: seikoista.
7339:    2. Sopimuspuolten konferenssin ohjauksessa            2. Under the guidance of the Conference of
7340: ja olemassa oleviin toimivaltaisiin kansainväli-      the Parties, and drawing upon existing compe-
7341: siin elimiin nojautuen tämä toimielin                 tent international bodies, this body shall:
7342:    a) tekee arvioita ilmastonmuutokseen ja sen           (a) Provide assessments of the state of
7343: vaikutuksiin liittyvän tieteellisen tiedon tilasta;   scientific knowledge relating to climate change
7344:                                                       and its effects;
7345:    b) laatii tieteellisiä arvioita yleissopimuksen       (b) Prepare scientific assessments on the
7346: täytäntöönpanemiseksi tehtyjen toimien vaiku-         effects of measures taken in the implementation
7347: tuksista;                                             of the Convention;
7348:    c) tunnistaa uutta, tehokasta ja ajan tasalla         (c) Identify innovative, efficient and state-of-
7349: olevaa teknologiaa ja tietotaitoa sekä antaa          the-art technologies and know-how and advise
7350: neuvoja menetelmistä ja keinoista edistää tä-         on the ways and means of promoting develop-
7351: män teknologian kehittämistä ja siirtämistä;          ment and/or transferring such technologies;
7352:    d) antaa neuvoja ilmastonmuutokseen liitty-           (d) Provide advice on scientific programmes,
7353: vistä tieteellisistä ohjelmista ja kansainvälisestä   international cooperation in research and de-
7354: yhteistyöstä tutkimuksen ja kehityksen alalla,        velopment related to climate change, as well as
7355: sekä neuvoja menetelmistä ja keinoista tukea          on ways and means of supporting endogenous
7356: kehitysmaiden omien valmiuksien lisäämistä; ja        capacity-building in developing countries; and
7357:    e) vastaa sopimuspuolten konferenssin tai             (e) Respond to scientific, technological and
7358: sen avustavien toimielinten esittämiin tieteelli-     methodological questions that the Conference
7359: siin, teknisiin ja menetelmällisiin kysymyksiin.      of the Parties and its subsidiary bodies may put
7360:                                                       to the body.
7361:   3. Sopimuspuolten konferenssi voi edelleen             3. The functions and terms of reference of
7362: kehittää tämän toimielimen tehtäviä ja toimi-         this body may be further elaborated by the
7363: alaa.                                                 Conference of the Parties.
7364: 32                                      1993 vp -    HE 289
7365: 
7366:                       10 artikla                                       Article 10
7367:      A vustava toimielin täytäntöönpanoa varten            Subsidiary body for implementation
7368:    1. Täten perustetaan avustava toimielin täy-         1. A subsidiary body for implementation is
7369: täntöönpanoa varten avustamaan sopimus-              hereby established to assist the Conference of
7370: puolten konferenssia yleissopimuksen tehok-          the Parties in the assessment and review of the
7371: kaan täytäntöönpanon arvioimisessa ja tarkis-        effective implementation of the Convention.
7372: tamisessa. Tämä toimielin on avoinna kaikille        This body shall be open to participation by all
7373: sopimuspuolille ja se koostuu hallitusten edus-      Parties and comprise government representa-
7374: tajista, jotka ovat asiantuntijoita ilmastonmuu-     tives who are experts on matters related to
7375: tokseen liittyvissä asioissa. Se antaa sopimus-      climate change. It shall report regularly to the
7376: puolten konferenssille säännöllisesti selonteon      Conference of the Parties on all aspects of its
7377: kaikista työhönsä liittyvistä seikoista.             work.
7378:    2. Sopimuspuolten konferenssin ohjauksessa           2. Under the guidance of the Conference of
7379: tämä elin                                            the Parties, this body shall:
7380:    a) käsittelee 12 artiklan 1 kappaleen mukai-         (a) Consider the information communicated
7381: sesti saamansa tiedot arvioidakseen sopimus-         in accordance with Article 12, paragraph 1, to
7382: puolten toimien yhteistä kokonaisvaikutusta          assess the overall aggregated effect of the steps
7383: ilmastonmuutosta koskevien viimeisimpien tie-        taken by the Parties in the light of the latest
7384: teellisten arvioiden perusteella;                    scientific assessments concerning climate
7385:                                                      change;
7386:    b) käsittelee 12 artiklan 2 kappaleen mukai-         (b) consider the information communicated
7387: sesti toimitetut tiedot avustaakseen sopimus-        in accordance with Article 12, paragraph 2, in
7388: puolten konferenssia 4 artiklan 2 kappaleen d        order to assist the Conference of the Parties in
7389: kohdassa vaaditun tarkistuksen suorittamises-        carrying out the reviews required by Article 4,
7390: sa; ja                                               paragraph 2 (d); and
7391:    c) avustaa sopimuspuolten konferenssia tar-          (c) Assist the Conference of the Parties, as
7392: peen mukaan sen päätösten valmistelussa ja           appropriate, in the preparation and implemen-
7393: täytäntöönpanossa.                                   tation of its decisions.
7394: 
7395:                     11 artikla                                          Article 11
7396:                 Rahoitusjärjestelmä                                Financial mechanism
7397:    1. Täten määritellään järjestelmä rahoituk-          1. A mechanism for the provision of finan-
7398: sen hankkimiseksi lahjoituksina tai edullisin        cial resources on a grant or concessional basis,
7399: ehdoin, mukaan luettuina teknologian siirtoon        including for the transfer of technology, is
7400: tarvittavat varat. Se toimii sopimuspuolten          hereby defined. It shall function under the
7401: konferenssin ohjauksessa ja on vastuussa sopi-       guidance of and be accountable to the Confer-
7402: muspuolten konferenssille, joka päättää sen          ence of the Parties, which shall decide on its
7403: tähän yleissopimukseen liittyvistä toimintaperi-     policies, programme priorities and eligibility
7404: aatteista, ohjelmien tärkeysjärjestyksestä ja va-    criteria related to this Convention. Its opera-
7405: lintaperusteista. Sen toiminnasta vastaa yksi tai    tion shall be entrusted to one or more existing
7406: useampi olemassa olevista kansainvälisistä yh-       international entities.
7407: teisöistä.
7408:    2. Kaikki sopimuspuolet ovat oikeudenmu-            2. The financial mechanism shall have an
7409: kaisesti ja tasapainoisesti edustettuina rahoitus-   equitable and balanced representation of all
7410: järjestelmässä avoimen johtojärjestelmän peri-       Parties within a transparent system of gover-
7411: aatteella.                                           nance.
7412:    3. Sopimuspuolten konferenssi ja rahoitus-          3. The Conference of the Parties and the
7413: järjestelmän toiminnasta vastaava yhteisö tai        entity or entities entrusted with the operation
7414: yhteisöt sopivat järjestelyistä, joiden avulla       of the financial mechanism shall agree upon
7415: edellä olevien kappaleiden määräykset toimeen-       arrangements to give effect to the above para-
7416: pannaan. Näihin kuuluvat                             graphs, which shall include the following:
7417:    a) yksityiskohtaiset säännöt sen varmistami-        (a) Modalities to ensure that the funded
7418:                                         1993 vp -    HE 289                                          33
7419: 
7420: seksi, että rahoitettavat ilmastonmuutokseen         projects to address climate change are in
7421: kohdistuvat hankkeet ovat sopimuspuolten             conformity with the policies, programme pri-
7422: konferenssin vahvistamien toimintaperiaattei-        orities and eligibility criteria established by the
7423: den sekä ohjelmien tärkeysjärjestyksen ja valin-     Conference of the Parties;
7424: taperusteiden mukaisia;
7425:    b) yksityiskohtaiset säännöt tietyn rahoitus-        (b) Modalities by which a particular funding
7426: päätöksen harkitsemiseksi uudelleen näiden toi-      decision may be reconsidered in light of these
7427: mintaperiaatteiden, ohjelmien tärkeysjärjestyk-      policies, programme priorities and eligibility
7428: sen ja valintaperusteiden perusteella;               criteria;
7429:    c) kunkin yhteisön tai yhteisöjen säännöllis-        (c) Provision by the entity or entities of
7430: ten selontekojen antaminen sopimuspuolten            regular reports to the Conference of the Parties
7431: konferenssille rahoitustoimistaan edellä 1 kap-      on its funding operations, which is consistent
7432: paleessa määritellyn vastuullisuuden mukaises-       with the requirement for accountability set out
7433: ti; ja                                               in paragraph 1 above; and
7434:    d) ennakoitavissa olevalla ja tunnistettavalla       (d) Determination in a predictable and iden-
7435: tavalla sen rahoituksen määrän määrittäminen,        tifiable manner of the amount of funding
7436: mikä on tarpeen ja käytettävissä tämän yleis-        necessary and available for the implementation
7437: sopimuksen täytäntöönpanemiseksi, sekä nii-          of this Convention and the conditions under
7438: den ehtojen määrääminen, joilla mainittua            which that amount shall be periodically re-
7439: määrää määräajoin tarkistetaan.                      viewed.
7440:     4. Sopimuspuolten konferenssi järjestää             4. The Conference of the Parties shall make
7441: edellä mainittujen määräysten täytäntöönpa-          arrangements to implement the above-men-
7442: non ensimmäisessä istunnossaan tarkistamaila         tioned provisions at its first session, reviewing
7443: ja ottamalla huomioon jäljempänä 21 artiklan         and taking into account the interim arrange-
7444: 3 kappaleessa tarkoitetut väliaikaisjärjestelyt ja   ments referred to in Article 21, paragraph 3,
7445: päättää siitä, säilytetäänkö nämä väliaikaisjär-     and shall decide whether these interim arrange-
7446: jestelyt. Sopimuspuolten konferenssin tulee nel-     ments shall be maintained. Within four years
7447: jän vuoden kuluessa tarkistaa rahoitusjärjeste-      thereafter, the Conference of the Parties shall
7448: lyt uudelleen ja ryhtyä tarvittaviin toimiin.        review the financial mechanism and take ap-
7449:                                                      propriate measures.
7450:   5. Sopimuspuolina olevat teollisuusmaat               5. The developed country Parties may also
7451: voivat tarjota ja sopimuspuolina olevat kehi-        provide and developing country Parties avail
7452: tysmaat käyttää hyväkseen tämän yleissopi-           themselves of, financial resources related to the
7453: muksen täytäntöönpanoon liittyvää rahoitusta         implementation of the Convention through
7454: myös kahdenvälisten, alueellisten ja muiden          bilateral, regional and other multilateral chan-
7455: monenvälisten kanavien kautta.                       nels.
7456: 
7457:                    12 artikla                                        Article 12
7458:        Täytäntöönpanoon liittyvän tiedon                Communication of information related to
7459:                  toimittaminen                                     implementation
7460:    1. Tämän sopimuksen 4 artiklan 1 kappa-              1. In accordance with Article 4, paragraph 1,
7461: leen mukaisesti jokaisen sopimuspuolen tulee         each Party shall communicate to the Confer-
7462: toimittaa sopimuspuolten istunnolle sihteeris-       ence of the Parties, through the secretariat, the
7463: tön välityksellä seuraavat tiedot:                   following elements of information:
7464:    a) kutakin maata koskeva selvitys ihmisen            (a) A national inventory of anthropogenic
7465: toiminnan aiheuttamista kaikkien muiden kuin         emissions by sources and. removals by sinks of
7466: Montrealin pöytäkirjan sääntelemien kasvihuo-        all greenhouse gases not controlled by the
7467: nekaasujen päästöistä ja nielujen aikaansaamis-      Montreal Protocol, to the extent its capacities
7468: ta poistumista käyttämällä kunkin valmiuksien        permit, using comparable methodologies to be
7469: mukaisesti vertailukelpoisia menetelmiä, joista      promoted and agreed upon by the Conference
7470: sopimuspuolten konferenssi sopii ja joiden           of the Parties;
7471: käyttöä se edistää;
7472:    b) yleiskuvaus toimista, joihin sopimuspuoli        (b) A general description of steps taken or
7473: 5 331353U
7474: 34                                      1993 vp- HE 289
7475: 
7476: on ryhtynyt tai aikoo ryhtyä yleissopimuksen         envisaged hy the Party to implement the
7477: panemiseksi täytäntöön; ja                           Convention; and
7478:    c) kaikki muut tiedot, jotka sopimuspuoli           (c) Any other information that the Party
7479: katsoo olennaisiksi yleissopimuksen tavoitteen       considers relevant to the achievement of the
7480: saavuttamisen kannalta ja sopivan sisällytettä-      ohjective of the Convention and suitahle for
7481: viksi ilmoitukseensa, mukaan lukien, mikäli          inclusion in its communication, including, if
7482: mahdollista, maailmanlaajuisten päästöjen ke-        feasihle, materia! relevant for calculations of
7483: hityssuuntien arvioimiseen soveltuvaa aineis-        glohal emission trends.
7484: toa.
7485:    2. Jokaisen sopimuspuolena olevan teolli-           2. Each developed country Party and each
7486: suusmaan ja muun I liitteessä mainitun sopi-         other Party included in annex I shall incorpo-
7487: muspuolen tulee sisällyttää ilmoitukseensa seu-      rate in its communication the following ele-
7488: raavat tiedot:                                       ments of information:
7489:    a) yksityiskohtainen kuvaus niistä ohjelmis-         (a) A detailed description of the policies and
7490: ta, jotka se on hyväksynyt ja toimista, joihin se    measures that it has adopted to implement its
7491: on ryhtynyt pannakseen täytäntöön edellä 4           commitment under Article 4, paragraph 2 (a)
7492: artiklan 2 kappaleen a ja h kohdan mukaiset          and 2 (h ); and
7493: sitoumukset; ja
7494:    h) yksityiskohtainen arvio niistä vaikutuksis-       (h) A specific estimate of the effects that the
7495: ta, joita edellä a kohdassa tarkoitetuilla ohjel-    policies and measures referred to in suhpara-
7496: milla ja toimilla on asianomaisen sopimuspuo-        graph (a) immediately ahove will have on
7497: len ihmisen toiminnan aiheuttamiin kasvihuo-         anthropogenic emissions hy its sources and
7498: nekaasujen päästöihin ja nielujen aikaansaa-         removals hy its sinks of greenhouse gases
7499: miin poistumiin 4 artiklan 2 kappaleen a             during the period referred to in Article 4,
7500: kohdassa tarkoitettuna ajanjaksona.                  paragraph 2 (a).
7501:    3. Lisäksi jokaisen sopimuspuolena olevan            3. In addition, each developed country Party
7502: teollisuusmaan ja muiden II liitteessä mainittu-     and each other developed Party included in
7503: jen sopimuspuolten tulee sisällyttää ilmoituk-       annex II shall incorporate details of measures
7504: seensa yksityiskohtaiset tiedot toimista, joihin     taken in accordance with Article 4, paragraphs
7505: on ryhdytty edellä 4 artiklan 3, 4, ja 5             3, 4 and 5.
7506: kappaleen mukaisesti.
7507:    4. Sopimuspuolina olevat kehitysmaat voi-            4. Developing country Parties may, on a
7508: vat vapaaehtoisin perustein ehdottaa rahoitet-       voluntary hasis, propose projects for financing,
7509: tavaksi hankkeita, mukaan luettuina niiden           including specific technologies, materials,
7510: toteuttamisessa tarvittavat erityisteknologiat,      equipment, techniques or practices that would
7511: materiaalit, laitteet, tekniikat tai menettelyta-    he needed to implement such projects, along
7512: vat, ja mahdollisuuksien mukaan esittää arvion       with, if possihle, an estimate of all incremental
7513: kaikista syntyvistä lisäkustannuksista, päästö-      costs, of the reductions of emissions and
7514: jen vähennyksistä ja kasvihuonekaasujen pois-        increments of removals of greenhouse gases, as
7515: tumien kasvusta sekä arvion näistä seuraavista       well as an estimate of the consequent
7516: hyödyistä.                                           henefits.
7517:    5. Jokaisen sopimuspuolena olevan teolli-            5. Each developed country Party and each
7518: suusmaan ja muiden I liitteessä mainittujen          other Party included in annex I shall make its
7519: sopimuspuolten tulee antaa ensimmäinen ilmoi-        initial communication within six months of the
7520: tuksensa kuuden kuukauden kuluessa siitä, kun        entry into force of the Convention for that
7521: yleissopimus on tullut voimaan asianomaisen          Party. Each Party not so listed shall make its
7522: sopimuspuolen osalta. Niiden sopimuspuolten,         initial communication within three years of the
7523: joita ei mainita liitteessä, tulee antaa ensimmäi-   entry into force of the Convention for that
7524: nen ilmoituksensa kolmen vuoden kuluessa             Party, or of the availahility of financial re-
7525: siitä, kun yleissopimus on tullut voimaan asian-     sources in accordance with Article 4, paragraph
7526: omaisen sopimuspuolen osalta tai siitä, kun se       3. Parties that are least developed countries
7527: on saanut käyttöönsä rahoitusta edellä 4 artik-      may make their initial communication at their
7528: lan 3 kappaleen mukaisesti. Kaikkein vähiten         discretion. The frequency of suhsequent com-
7529: kehittyneet maat voivat antaa ensimmäisen            munications hy all Parties shall he determined
7530:                                         1993 vp -    HE 289                                        35
7531: 
7532: ilmoituksensa harkintansa mukaan. Kaikkien           by the Conference of the Parties, taking into
7533: sopimuspuolten myöhempien ilmoitusten aika-          account the differentiated timetable set by this
7534: taulusta päättää sopimuspuolten konferenssi,         paragraph.
7535: joka ottaa tällöin huomioon tässä kappaleessa
7536: esitetyt eri aikataulut.
7537:    6. Sihteeristö toimittaa sopimuspuolten tä-          6. Information communicated by Parties
7538: män artiklan mukaisesti antamat tiedot sopi-         under this Article shall be transmitted by the
7539: muspuolten konferenssille ja asiaankuuluville        secretariat as soon as possible to the Confer-
7540: avustaville toimielimille niin pian kuin mahdol-     ence of the Parties and to any subsidiary bodies
7541: lista. Sopimuspuolten konferenssi voi tarpeen        concerned. If necessary, the procedures for
7542: mukaan harkita uudelleen tietojen toimittami-        the communication of information may be
7543: seen liittyviä menettelytapoja.                      further considered by the Conference of the
7544:                                                      Parties.
7545:    7. Ensimmäisestä istunnostaan lähtien sopi-          7. From its first session, the Conference of
7546: muspuolten konferenssi huolehtii siitä, että         the Parties shall arrange for the provision to
7547: sopimuspuolina olevat kehitysmaat pyytäes-           developing country Parties of technical and
7548: sään saavat teknistä ja taloudellista tukea          financial support, on request, in compiling and
7549: tämän artiklan edellyttämien tietojen keräämi-       communicating information under this Article,
7550: sessä ja toimittamisessa, samoin kuin 4 artiklan     as well as in identifying the technical and
7551: mukaisiin hanke-ehdotuksiin ja vastatoimiin          financial needs associated with proposed
7552: liittyvien teknisten ja taloudellisten tarpeiden     projects and response measures under Article 4.
7553: paikantamisessa. Tällaista apua voivat tapauk-       Such support may be provided by other Par-
7554: sesta riippuen antaa muut sopimuspuolet, toi-        ties, by competent international organizations
7555: mivaltaiset kansainväliset järjestöt ja sihteeris-   and by the secretariat, as appropriate.
7556: tö.
7557:     8. Mikä tahansa sopimuspuolten muodosta-            8. Any group of Parties may, subject to
7558: ma ryhmä voi sopimuspuolten konferenssin             guidelines adopted by the Conference of the
7559: hyväksymien suuntaviivojen mukaisesti ja il-         Parties, and to prior notification to the Con-
7560: moitettuaan asiasta etukäteen sopimuspuolten         ference of the Parties, make a joint communi-
7561: konferenssille tehdä yhteisen ilmoituksen tä-        cation in fulfilment of their obligations under
7562: män artiklan mukaisten velvoitteiden täyttämi-       this Article, provided that such a communica-
7563: sestä, edellyttäen että tähän ilmoitukseen sisäl-    tion includes information on the fulfilment by
7564: tyy tieto kunkin sopimuspuolen tämän yleisso-        each of these Parties of its individual obliga-
7565: pimuksen mukaisten omien velvoitteiden täyt-         tions under the Convention.
7566: tämisestä.
7567:     9. Sihteeristö kokoaa vastaanottamansa tie-         9. Information received by the secretariat
7568: dot, jotka sopimuspuoli on sopimuspuolten            that is designated by a Party as confidential, in
7569: konferenssissa vahvistettavien perusteiden mu-       accordance with criteria to be established by
7570: kaisesti merkinnyt luottamuksellisiksi, ja suoje-    the Conference of the Parties, shall be aggre-
7571: lee niiden luottamuksellisuutta ennen niiden         gated by the secretariat to protect its confiden-
7572: antamista tiedon toimittamiseen ja tarkistuk-        tiality before being made available to any of
7573: seen osallistuvien toimielinten käyttöön.            the bodies involved in the communication and
7574:                                                      review of information.
7575:   10. Edellä 9 kappaleen asettamin rajoituksin          10. Subject to paragraph 9 above, and
7576: ja vaikuttamatta minkään sopimuspuolen oi-           without prejudice to the ability of any Party to
7577: keuteen julkistaa ilmoituksensa harkintansa          make public its communication at any time, the
7578: mukaan, sihteeristö saattaa sopimuspuolten tä-       secretariat shall make communications by Par-
7579: män artiklan nojalla antamat selonteot yleisesti     ties under this Article publicly available at the
7580: saataville silloin, kun ne annetaan sopimus-         time they are submitted to the Conference of
7581: puolten konferenssille.                              the Parties.
7582: 36                                        1993 vp -    HE 289
7583: 
7584:                   13 artikla                                             Article 13
7585:   Yleissopimuksen täytäntöönpanaan liittyvien                 Resolution of questions regarding
7586:            kysymysten ratkaiseminen                                    implementation
7587:   Sopimuspuolten konferenssi harkitsee ensim-             The Conference of the Parties shall, at its
7588: mäisessä istunnossaan monenvälisen neuvoa-             first session, consider the establishment of a
7589: antavan menettelyn perustamista, joka on so-           multilateral consultative process, available to
7590: pimuspuolen pyynnöstä käytettävissä yleissopi-         Parties on their request, for the resolution of
7591: muksen täytäntöönpanoon liittyvien kysymys-            questions regarding the implementation of the
7592: ten ratkaisemiseksi.                                   Convention.
7593: 
7594:                      14 artikla                                           Article 14
7595:               Riitojen ratkaiseminen                                Settlement of disputes
7596:    1. Mikäli kahden tai useamman sopimus-                 1. In the event of a dispute between any two
7597: puolen välillä syntyy yleissopimuksen tulkintaa        or more Parties concerning the interpretation
7598: tai soveltamista koskeva riita, sopimuspuolet          or application of the Convention, the Parties
7599: pyrkivät ratkaisemaan riidan neuvotteluteitse          concerned shall seek a settlement of the dispute
7600: tai jonkin muun valitsemansa rauhanomaisen             through negotiation or any other peaceful
7601: keinon avulla.                                         means of their own choice.
7602:    2. Ratifioidessaan tai hyväksyessään yleisso-          2. When ratifying, accepting, approving or
7603: pimuksen tai liittyessään siihen tai milloin           acceding to the Convention or at any time
7604: tahansa tämän jälkeen sopimuspuoli, joka ei            thereafter, a Party which is not a regional
7605: ole alueellinen taloudellisen yhdentymisen jär-        economic integration organization may declare
7606: jestö, voi antaa tallettajalle kirjallisen ilmoituk-   in a written instrument submitted to the De-
7607: sen, jossa se toteaa, että tämän yleissopimuksen       positary that, in respect of any dispute con-
7608: tulkintaa tai soveltamista koskevan riidan osal-       cerning the interpretation or application of the
7609: ta se tunnustaa ipso facto ja ilman erityistä          Convention, it recognizes as compulsory ipso
7610: sopimusta jokaiseen saman velvoitteen hyväk-           facto and without special agreement, in relation
7611: syvään sopimuspuoleen nähden                           to any Party accepting the same obligation:
7612:    a) riidan saattamisen Kansainvälisen tuo-              (a) Submission of the dispute to the Inter-
7613: mioistuimen käsiteltäväksi; tai                        national Court of Justice, and/or
7614:    b) riidan saattamisen välimiesmenettelyyn              (b) Arbitration in accordance with proce-
7615: niiden menettelytapojen mukaisesti, jotka sopi-        dures to be adopted by the Conference of the
7616: muspuolten konferenssin mahdollisimman pian            Parties as soon as practicable, in an annex on
7617: hyväksyy ja jotka sisältyvät välimiesmenettelyä        arbitration.
7618: koskevaan liitteeseen.
7619:    Sopimuspuoli, joka on alueellinen taloudel-            A Party which is a regional economic inte-
7620: lisen yhdentymisen järjestö, voi antaa ilmoituk-       gration organization may make a declaration
7621: sen, jolla on sama vaikutus edellä b kohdassa          with like effect in relation to arbitration in
7622: tarkoitettujen menettelytapojen mukaisesti suo-        accordance with the procedures referred to in
7623: ritettavan välimiesmenettelyn suhteen.                 subparagraph (b) above.
7624:    3. Edellä 2 kappaleen mukaisesti annettu               3. A declaration made under paragraph 2
7625: ilmoitus pysyy voimassa, kunnes se raukeaa             above shall remain in force until it expires in
7626: omien ehtojensa mukaisesti tai kolme kuukaut-          accordance with its terms or until three months
7627: ta sen jälkeen, kun kirjallinen ilmoitus sen           after written notice of its revocation has been
7628: kumoamisesta on talletettu tallettajan huos-           deposited with the Depositary.
7629: taan.
7630:    4. Uusi ilmoitus, kumoamisilmoitus tai il-             4. A new declaration, a notice of revocation
7631: moituksen voimassaolon lakkaaminen eivät               or the expiry of a declaration shall not in any
7632: vaikuta millään tavoin Kansainvälisessä tuo-           way affect proceedings pending before the
7633: mioistuimessa tai välimiesoikeudessa vireillä          International Court of Justice or the arbitral
7634: olevan riidan käsittelyyn, elleivät riidan osa-        tribunal, unless the parties to the dispute
7635: puolet toisin sovi.                                    otherwise agree.
7636:                                         1993 vp -   HE 289                                        37
7637: 
7638:    5. Ottaen huomioon edellä 2 kappaleessa             5. Subject to the operation of paragraph 2
7639: esitetyn, mikäli asianomaiset sopimuspuolet ei-     above, if after twelve months following notifi-
7640: vät ole kahdentoista kuukauden kuluessa siitä,      cation by one Party to another that a dispute
7641: kun sopimuspuoli on ilmoittanut toiselle sopi-      exists between them, the Parties concerned
7642: muspuolelle asianomaisten sopimuspuolten vä-        have not been able to settle their dispute
7643: lisestä riidasta, kyenneet ratkaisemaan riitaa 1    through the means mentioned in paragraph 1
7644: kappaleessa mainittuja keinoja käyttäen, riita      above, the dispute shall be submitted, at the
7645: saatetaan jonkun riidan osapuolen pyynnöstä         request of any of the parties to the dispute, to
7646: sovittelumenettelyyn.                               conciliation.
7647:    6. Sovittelukomissio perustetaan riidan osa-        6. A conciliation commission shall be created
7648: puolen pyynnöstä. Kukin riidan osapuoli ni-         upon the request of one of the parties to the
7649: mittää komissioon yhtä monta jäsentä ja osa-        dispute. The commission shall be composed of
7650: puolten nimittämät jäsenet valitsevat yhdessä       an equal number of members appointed by
7651: puheenjohtajan. Komissio antaa suositusluon-        each party concerned and a chairman ehosen
7652: teisen ratkaisun, jota osapuolten tulee harkita     jointly by the members appointed by each
7653: vilpittömässä mielessä.                             party. The commission shall render a recom-
7654:                                                     mendatory award, which the parties shall con-
7655:                                                     sider in good faith.
7656:    7. Sopimuspuolten konferenssi hyväksyy              7. Additional procedures relating to concili-
7657: niin pian kuin mahdollista sovittelua koskeva-      ation shall be adopted by the Conference of the
7658: na liitteenä muut sovitteluun liittyvät menette-    Parties, as soon as practicable, in an annex on
7659: lytavat.                                            conciliation.
7660:    8. Tämän artiklan määräyksiä sovelletaan            8. The provisions of this Article shall apply
7661: kaikkiin asiaankuuluviin sopimuspuolten kon-        to any related legal instrument which the
7662: ferenssin hyväksymiin oikeudellisiin asiakirjoi-    Conference of the Parties may adopt unless the
7663: hin, ellei asiakirjassa toisin määrätä.             instrument provides otherwise.
7664: 
7665:                    15 artikla                                       Article 15
7666:          Yleissopimuksen muuttaminen                        Amendments to the Convention
7667:     1. Jokainen sopimuspuoli voi esittää muu-          1. Any Party may propose amendments to
7668: toksia yleissopimukseen.                            the Convention.
7669:     2. Yleissopimuksen muutokset hyväksytään           2. Amendments to the Convention shall be
7670: sopimuspuolten konferenssin varsinaisessa is-       adopted at an ordinary session of the Confer-
7671: tunnossa. Sihteeristö toimittaa yleissopimuk-       ence of the Parties. The text of any proposed
7672: seen ehdotetun muutoksen tekstin sopimuspuo-        amendment to the Convention shall be com-
7673: lille vähintään kuusi kuukautta ennen istuntoa,     municated to the Parties by the secretariat at
7674: jossa muutos esitetään hyväksyttäväksi. Sihtee-     !east six months before the meeting at which it
7675: ristö toimittaa tiedon ehdotetuista muutoksista     is proposed for adoption. The secretariat shall
7676: myös yleissopimuksen allekirjoittajille sekä tie-   also communicate proposed amendments to the
7677: doksi tallettajalle.                                signatories to the Convention and, for infor-
7678:                                                     mation, to the depositary.
7679:   3. Sopimuspuolet tekevät parhaansa paas-             3. The Parties shall make every effort to
7680: täkseen yksimieliseen sopimukseen yleissopi-        reach agreement on any proposed amendment
7681: mukseen ehdotetusta muutoksesta. Mikäli             to the Convention by consensus. If all efforts at
7682: kaikki keinot yksimielisyyden saavuttamiseksi       consensus have been exhausted, and no agree-
7683: on käytetty eikä sopimukseen ole päästy, muu-       ment reached, the amendment shall as a Iast
7684: tos hyväksytään viime kädessä kolmen neljäs-        resort be adopted by a three-fourths majority
7685: osan ääntenenemmistöllä istunnossa läsnä ole-       vote of the Parties present and voting at the
7686: vista ja äänestävistä sopimuspuolista. Sihteeris-   meeting. The adopted amendment shall be
7687: tön tulee toimittaa tieto hyväksytystä muutok-      communicated by the secretariat to the Depos-
7688: sesta tallettajalle, joka lähettää sen edelleen     itary who shall circulate it to all Parties for
7689: kaikille sopimuspuolille hyväksymistä varten.       their acceptance.
7690:    4. Muutosta koskevat hyväksymiskirjat tai-          4. Instruments of acceptance in respect of an
7691: 38                                       1993 vp -    HE 289
7692: 
7693: letetaan tallettajan huostaan. Edellä 3 kappa-        amendment shall be deposited with the Depos-
7694: leen mukaisesti hyväksytty muutos tulee voi-          itary. An amendment adopted in accordance
7695: maan sen hyväksyneiden sopimuspuolien osal-           with paragraph 3 above shall enter into force
7696: ta yhdeksäntenäkymmenentenä päivänä sen jäl-          for those Parties having accepted it on the
7697: keen, kun tallettaja on vastaanottanut hyväk-         ninetieth day after the date of receipt by the
7698: symiskirjan vähintään kolmelta neljäsosalta           Depositary of an instrument of acceptance by
7699: yleissopimuksen sopimuspuolista.                      at !east three-fourths of the Parties to the
7700:                                                       Convention.
7701:    5. Muiden sopimuspuolten osalta muutos                5. The amendment shall enter into force for
7702: tulee voimaan yhdeksäntenäkymmenentenä                any other Party on the ninetieth day after the
7703: päivänä sen jälkeen, kun asianomainen sopi-           date on which that Party deposits with the
7704: muspuoli on tallettanut mainittua muutosta            Depositary its instrument of acceptance of the
7705: koskevan hyväksymiskirjan tallettajan huos-           said amendment.
7706: taan.
7707:    6. Tässä artiklassa "läsnä olevat ja äänestä-        6. For the purposes of this Article, "Parties
7708: vät sopimuspuolet" tarkoittaa sopimuspuolia,          present and voting" means Parties present and
7709: jotka ovat läsnä ja antavat joko myönteisen tai       casting an affirmative or negative vote.
7710: kielteisen äänen.
7711: 
7712:                     16 artikla                                       Article 16
7713:      Yleissopimuksen liitteiden hyväksyminen          Adoption and amendment of annexes to the
7714:                 ja muuttaminen                                       Convention
7715:     1. Tämän yleissopimuksen liitteet ovat sen           1. Annexes to the Convention shall form an
7716: erottamaton osa ja ellei nimenomaan toisin            integral part thereof and, unless otherwise
7717: määrätä, viittaus yleissopimukseen tarkoittaa         expressly provided, a reference to the Conven-
7718: samalla viittausta sen liitteisiin. Sen estämättä     tion constitutes at the same time a reference to
7719: mitä edellä 14 artiklan 2 kappaleen b kohdassa        any annexcs thereto. Without prejudice to the
7720: ja 7 kappaleessa määrätään, nämä liitteet sisäl-      provisions of Article 14, paragraphs 2 (b) and
7721: tävät ainoastaan luetteloita, kaavioita ja muuta      7, such annexes shall be restricted to lists,
7722: kuvaavaa aineistoa, joka on luonteeltaan tie-         forms and any other materia! of a descriptive
7723: teellistä, teknistä, menetelmällistä tai hallinnol-   nature that is of a scientific, technical, proce-
7724: lista.                                                dural or administrative character.
7725:     2. Yleissopimuksen liitteitä koskevat ehdo-          2. Annexes to the Convention shall be
7726: tukset tehdään ja hyväksytään 15 artiklan 2, 3        proposed and adopted in accordance with the
7727: ja 4 kappaleessa esitettyjen menettelytapojen         procedure set forth in Article 15, paragraphs 2,
7728: mukaisesti.                                           3, and 4.
7729:     3. Liitteet, jotka on hyväksytty tämän artik-        3. An annex that has been adopted in
7730: lan 2 kappaleen mukaisesti, tulevat voimaan           accordance with paragraph 2 above shall enter
7731: kaikkien yleissopimuksen sopimuspuolien osal-         into force for all Parties to the Convention six
7732: ta kuuden kuukauden kuluttua siitä, kun tal-          months after the date of the communication by
7733: lettaja on ilmoittanut mainituille sopimuspuo-        the Depositary to such Parties of the adoption
7734: lille liitteen hyväksymisestä, lukuun ottamatta       of the annex, except for those Parties that have
7735: niitä sopimuspuolia, jotka ilmoittavat kirjalli-      notified the Depositary, in writing, within that
7736: sesti tallettajalle tämän ajanjakson kuluessa,        period of their non-acceptance of the annex.
7737: että ne kieltäytyvät hyväksymästä liitettä. Liite     The annex shall enter into force for Parties
7738: tulee voimaan niiden sopimuspuolten osalta,           which withdraw their notification of non-
7739: jotka peruuttavat ilmoituksensa liitteen hyväk-       acceptance on the ninetieth day after the date
7740: symisen kieltämisestä yhdeksäntenäkymmenen-           on which withdrawal of such notification has
7741: tenä päivänä sen jälkeen, kun tallettaja on           been received by the depositary.
7742: vastaanottanut peruutuksen.
7743:     4. Yleissopimuksen liitteitä koskeviin muu-         4. The proposal, adoption and entry into
7744: tosehdotuksiin, liitteitä koskevien muutosten         force of amendments to annexes to the Con-
7745: hyväksymiseen ja liitteiden muutosten voi-            vention shall be subject to the same procedure
7746:                                         1993 vp -   HE 289                                       39
7747: 
7748: maantuloon sovelletaan samaa menettelyä kuin        as that for the proposal, adoption and entry
7749: yleissopimuksen liitteitä koskeviin ehdotuksiin,    into force of annexes to the Convention in
7750: liitteiden hyväksymiseen ja voimaantuloon           accordance with paragraphs 2 and 3 above.
7751: edellä 2 ja 3 kappaleen mukaisesti sovelletaan.
7752:     5. Jos liitteen tai liitteen muutoksen hyväk-     5. If the adoption of an annex or an
7753: symiseen liittyy yleissopimuksen muuttaminen,       amendment to an annex involves an amend-
7754: kyseinen liite tai liitteen muutos eivät tule       ment to the Convention, that annex or amend-
7755: voimaan ennen yleissopimuksen muutoksen             ment to an annex shall not enter into force
7756: voimaantuloa.                                       until such time as the amendment to the
7757:                                                     Convention enters into force.
7758: 
7759: 
7760:                     17 artikla                                        Article 17
7761:                    Pöytäkirjat                                         Protocols
7762:    1. Sopimuspuolten konferenssi voi varsinai-         1. The Conference of the Parties may, at any
7763: sessa istunnossaan hyväksyä yleissopimukseen        ordinary session, adopt protocols to the Con-
7764: pöytäkirjoja.                                       vention.
7765:    2. Sihteeristö toimittaa ehdotetun pöytäkir-       2. The text of any proposed protocol shall be
7766: jan tekstin sopimuspuolille vähintään kuusi         communicated to the Parties by the secretariat
7767: kuukautta ennen asianomaista istuntoa.              at ]east six months before such a session.
7768:    3. Pöytäkirjan voimaantulon edellyttämät            3. The requirements for the entry into force
7769: vaatimukset määrätään asianomaisessa asiakir-       of any protocol shall be established by that
7770: jassa.                                              instrument.
7771:    4. Vain yleissopimuksen sopimuspuolet voi-         4. Only Parties to the Convention may be
7772: vat olla pöytäkirjan sopimuspuolia.                 Parties to a protocol.
7773:    5. Pöytäkirjan nojalla voivat tehdä päätök-         5. Decisions under any protocol shall be
7774: siä ainoastaan asianomaisen pöytäkirjan sopi-       taken only by the Parties to the protocol
7775: muspuolet.                                          concerned.
7776: 
7777: 
7778:                     18 artikla                                        Article 18
7779:                    Äänioikeus                                        Right to vote
7780:    l. Jäljempänä 2 kappaleessa määrättyjä ta-          l. Each Party to the Convention shall have
7781: pauksia lukuun ottamatta jokaisella tämän           one vote, except as provided for in paragraph
7782: yleissopimuksen sopimuspuolella on yksi ääni.       2 below.
7783:    2. Alueellisen taloudellisen yhdentymisen           2. Regional economic integration organiza-
7784: järjestöiilä on oman toimivaltansa piiriin kuu-     tions, in matters within their competence, shall
7785: luvissa asioissa oikeus käyttää niin monta          exercise their right to vote with a number of
7786: ääntä kuin niiden jäsenvaltioita on tämän           Votes equal to the number of their member
7787: yleissopimuksen sopimuspuolina. Tällaiset jär-      States that are Parties to the Convention. Such
7788: jestöt eivät saa käyttää äänioikeuttaan, jos        an organization shall not exercise its right to
7789: jäsenvaltiot käyttävät omaa äänioikeuttaan ja       vote if any of its member States exercises its
7790: päinvastoin.                                        right, and vice versa.
7791: 
7792: 
7793:                     19 artikla                                        Article 19
7794:                     Tallettaja                                        Depositary
7795:   Yhdistyneiden Kansakuntien pääsihteeri toi-          The Secretary-General of the United Nations
7796: mii yleissopimuksen ja sen 17 artiklan mukai-       shall be the Depositary of the Convention and
7797: sesti hyväksyttyjen pöytäkirjojen talletta-         of protocols adopted in accordance with Arti-
7798: jana.                                               cle 17.
7799: 40                                      1993 vp- HE 289
7800: 
7801:                      20 artikla                                         Article 20
7802:                  Allekiljoittaminen                                     Signature
7803:    Yleissopimus on avoinna allekirjoittamista           This Convention shall be open for signature
7804: varten Yhdistyneiden Kansakuntien tai sen            by States Members of the United Nations or of
7805: erityisjärjestöjen jäsenvaltioille tai valtioille,   any of its specialized agencies or that are
7806: jotka ovat Kansainvälisen tuomioistuimen pe-         Parties to the Statute of the International
7807: ruskirjan sopimuspuolia sekä alueellisen talou-      Court of Justice and by regional economic
7808: dellisen yhdentymisen järjestöille Rio de Ja-        integration organizations at Rio de Janeiro,
7809: neirossa Yhdistyneiden Kansakuntien ympäris-         during the United Nations Conference on
7810: tö ja kehityskonferenssin aikana ja sen jälkeen      Environment and Development and thereafter
7811: Yhdistyneiden Kansakuntien päämajassa New            at United Nations Headquarters in New York
7812: Yorkissa kesäkuun 20 päivästä 1992 kesäkuun          from 20 June 1992 to 19 June 1993.
7813: 19 päivään 1993 asti.
7814: 
7815:                     21 artikla                                          Article 21
7816:                 Väliaikaisjärjestelyt                             lnterim arrangements
7817:    1. Yhdistyneiden Kansakuntien yleiskoko-             1. The secretariat functions referred to in
7818: uksen 21 päivänä joulukuuta 1990 hyväksymäl-         Article 8 will be carried out on an interim basis
7819: lä päätöslauselmalla 45/212 perustettu sihteeris-    by the secretariat established by the General
7820: tö hoitaa edellä 8 artiklassa tarkoitettuja sih-     Assembly of the United Nations in its resolu-
7821: teeristötehtäviä väliaikaisesti sopimuspuolten       tion 45/212 of 21 December 1990, until the
7822: konferenssin ensimmäisen istunnon päättymi-          completion of the first session of the Confer-
7823: seen asti.                                           ence of the Parties.
7824:    2. Edellä 1 kappaleessa tarkoitetun väliaikai-       2. The head of the interim secretariat re-
7825: sen sihteeristön päällikkö toimii kiinteässä yh-     ferred to in paragraph 1 above will cooperate
7826: teistyössä Hallitustenvälisen ilmastonmuutos-        closely with the Intergovernmental Panel on
7827: paneelin (IPCC) kanssa varmistaakseen, että          Climate Change to ensure that the Panel can
7828: lautakunta voi tarvittaessa antaa puolueetonta       respond to the need for objective scientific and
7829: tieteellistä ja teknistä neuvontaa. Myös muiden      technical advice. Other relevant scientific bod-
7830: asianomaisten tieteellisten elimien kanssa voi-      ies could also be consulted.
7831: daan neuvotella.
7832:    3. Yhdistyneiden Kansakuntien kehitysoh-             3. The Global Environment Faci1ity of the
7833: jelman (UNDP), Yhdistyneiden Kansakuntien            United Nations Development Programme, the
7834: ympäristöohjelman (UNEP) sekä Kansainväli-           United Nations Environment Programme and
7835: sen jälleenrakennus- ja kehityspankin (IBRD)         the International Bank for Reconstruction and
7836: Maailmanlaajuinen ympäristörahasto (GEF)             Deve1opment shall be the international entity
7837: muodostaa kansainvälisen yhteisön, joka vas-         entrusted with the operation of the financial
7838: taa väliaikaisesti 11 artiklassa tarkoitetun ra-     mechanism referred to in Article 11 on an
7839: hoitusjärjestelmän toiminnasta. Tässä yhtey-         interim basis. In this connection, the Global
7840: dessä GEF:n rakenne tulisi asianmukaisesti           Environment Facility should be appropriately
7841: muuttaa ja sen jäsenyys tehdä maailmanlaajui-        restructured and its membership made univer-
7842: seksi, jotta se voisi täyttää 11 artik1an vaati-     sal to enab1e it to fulfil the requirements of
7843: mukset.                                              Article 11.
7844: 
7845:                      22 artikla                                         Article 22
7846:      Ratifioiminen, hyväksyminen ja liittyminen      Ratification, acceptance, approval or accession
7847:   1. Valtioiden ja alueellisten taloudellisen yh-       1. The Convention shall be subject to ratifi-
7848: dentymisen järjestöjen on ratifioitava tai hy-       cation, acceptance, approval or accession by
7849: väksyttävä tämä yleissopimus tai liityttävä sii-     States and by regional economic integration
7850: hen. Se on avoinna liittymistä varten siitä          organizations. It shall be open for accession
7851: päivästä lukien, joka seuraa yleissopimuksen         from the day after the date on which the
7852:                                          1993 vp- HE 289                                             41
7853: 
7854: allekirjoittamiselle varatun ajanjakson päätty-       Convention is closed for signature. lnstruments
7855: mistä. Ratifioimis-, hyväksymis- ja liittymiskir-     of ratification, acceptance, approval or acces-
7856: jat talletetaan tallettajan huostaan.                 sion shall be deposited with the Depositary.
7857:    2. Alueellisen taloudellisen yhdentymisen             2. Any regional economic integration orga-
7858: järjestöä, joka tulee yleissopimuksen sopimus-        nization which becomes a Party to the Con-
7859: puoleksi ilman että mikään sen jäsenvaltioista        vention without any of its member States being
7860: on yleissopimuksen sopimuspuoli, sitovat kaik-        a Party shall be bound by all the obligations
7861: ki tämän yleissopimuksen mukaiset velvoitteet.        under the Convention. In the case of such
7862: Sellaisen järjestön osalta, jonka jäsenvaltioista     organizations, one or more of whose member
7863: yksi tai useampi on yleissopimuksen sopimus-          States is a Party to the Convention, the
7864: puoli, järjestö ja sen jäsenvaltiot päättävät         organization and its member States shall decide
7865: kunkin omista velvollisuuksista yleissopimuk-         on their respective responsibilities for the per-
7866: sen asettamien velvoitteiden täyttämisessä. Täl-      formance of their obligations under the Con-
7867: laisissa tapauksissa järjestö ja sen jäsenvaltiot     vention. In such cases, the organization and the
7868: eivät saa käyttää tämän yleissopimuksen mu-           member States shall not be entitled to exercise
7869: kaisia oikeuksiaan samanaikaisesti.                   rights under the Convention concurrently.
7870:    3. Alueellisen taloudellisen yhdentymisen             3. In their instruments of ratification, accep-
7871: järjestöjen tulee ratifioimis-, hyväksymis- ja        tance, approval or accession, regional economic
7872: liittymiskirjoissaan ilmoittaa toimivaltansa laa-     integration organizations shall declare the ex-
7873: juuden tämän yleissopimuksen soveltamisalaan          tent of their competence with respect to the
7874: kuuluvien asioiden osalta. Järjestöt antavat          matters governed by the Convention. These
7875: myös kaikista toimivallassaan tapahtuneista           organizations shall also inform the Depositary,
7876:  olennaisista muutoksista tiedon tallettajalle, jo-   who shall in turn inform the Parties, of any
7877:  ka toimittaa tiedon edelleen sopimuspuolille.        substantial modification in the extent of their
7878:                                                       competence.
7879: 
7880:                     23 artikla                                          Article 23
7881:                    Voimaantulo                                        Entry into force
7882:     1. Yleissopimus tulee voimaan yhdeksän-              1. The Convention shall enter into force on
7883: tenäkymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun             the ninetieth day after the date of deposit of
7884: viideskymmenes ratifioimis-, hyväksymis- tai          the fiftieth instrument of ratification, accep-
7885: liittymiskirja on talletettu.                         tance, approval or accession.
7886:    2. Valtion tai alueellisen taloudellisen yhden-       2. For each State or regional economic
7887: tymisen järjestön osalta, joka ratifioi tai hyväk-    integration organization that ratifies, accepts or
7888: syy yleissopimuksen tai liittyy siihen sen jäl-       approves the Convention or accedes thereto
7889: keen, kun viideskymmenes ratifioimis-, hyväk-         after the deposit of the fiftieth instrument of
7890: symis- tai liittymiskirja on talletettu, tämä         ratification, acceptance, approval or accession,
7891: yleissopimus tulee voimaan yhdeksäntenäkym-           the Convention shall enter into force on the
7892: menentenä päivänä sen jälkeen, kun asianomai-         ninetieth day after the date of deposit by such
7893: nen valtio tai alueellinen taloudellisen yhden-       State or regional economic integration organi-
7894: tymisen järjestö on tallettanut ratifioimis-, hy-     zation of its instrument of ratification, accep-
7895: väksymis- tai liittymiskirjansa.                      tance, approval or accession.
7896:     3. Edellä 1 ja 2 kappaleessa tarkoitetuissa          3. For the purposes of paragraphs 1 and 2
7897: tilanteissa alueellisen taloudellisen yhdentymi-      above, any instrument deposited by a regional
7898: sen järjestön tallettamia asiakirjoja ei lasketa      economic integration organization shall not be
7899: asianomaisen järjestön jäsenvaltioiden talletta-      counted as additional to those deposited by
7900: mien asiakirjojen lisäksi.                            States members of the organization.
7901: 
7902:                     24 artikla                                           Article 24
7903:                     Varaumat                                            Reservations
7904:   Tähän yleissopimukseen ei saa tehdä va-               No reservations may be made to the Con-
7905: raumia.                                               vention.
7906: 6 331353U
7907: 42                                      1993 vp -   HE 289
7908: 
7909:                    25 artikla                                         Article 25
7910:                  Irtisanominen                                        Withdrawal
7911:    l. Sopimuspuoli voi irtisanoa tämän yleisso-        1. At any time after three years from the
7912: pimuksen milloin tahansa kolmen vuoden ku-          date on which the Convention has entered into
7913: luttua siitä, kun yleissopimus on tullut voimaan    force for a Party, that Party may withdraw
7914: asianomaisen sopimuspuolen osalta, antamalla        from the Convention by giving written notifi-
7915: tallettajalle kirjallisen irtisanomisilmoituksen.   cation to the Depositary.
7916:    2. Jokainen irtisanominen tulee voimaan yh-         2. Any such withdrawal shall take effect
7917: den vuoden kuluttua siitä, kun tallettaja on        upon expiry of one year from the date of
7918: vastaanottanut irtisanomista koskevan ilmoi-        receipt by the Depositary of the notification of
7919: tuksen tai ilmoituksessa mainittuna myöhem-         withdrawal, or on such later date as may be
7920: pänä päivämääränä.                                  specified in the notification of withdrawal.
7921:    3. Sopimuspuolen, joka irtisanoo yleissopi-         3. Any Party that withdraws from the
7922: muksen, katsotaan irtisanoneen myös ne pöy-         Convention shall be considered as also having
7923: täkirjat, joiden sopimuspuoli se on.                withdrawn from any protocol to which it is a
7924:                                                     Party.
7925: 
7926:                    26 artikla                                         Article 26
7927:             Todistusvoimaiset tekstit                               Authentic texts
7928:   Tämän yleissopimuksen alkuperäiskappale,            The original of this Convention, of which the
7929: jonka arabian-, englannin-, espanjan-, kiinan-,     Arabic, Chinese, English, French, Russian and
7930: ranskan- ja venäjänkieliset tekstit ovat yhtä       Spanish texts are equally authentic, shall be
7931: todistusvoimaiset, talletetaan Yhdistyneiden        deposited with the secretary-General of the
7932: Kansakuntien pääsihteerin huostaan.                 United Nations.
7933: 
7934:   Tämän vakuudeksi allekirjoittaneet, siihen          In witness whereof the undersigned, being
7935: asianmukaisesti valtuutettuina, ovat allekirjoit-   duly authorized to that effect, have signed this
7936: taneet tämän yleissopimuksen.                       Convention.
7937: 
7938:   Tehty New Yorkissa 9 päivänä toukokuuta             Done at New York this ninth day of May
7939: 1992                                                one thousand nine hundred and ninety-two.
7940:                                           1993 vp -   HE 289                                         43
7941: 
7942: 
7943: 
7944: 
7945:                       1 Liite                                            Annex 1
7946: 
7947:   Alankomaat                                            Australia
7948:   Amerikan yhdysvallat                                  Austria
7949:   Australia                                             Belarus 0
7950:   Belgia                                                Belgium
7951:   Bulgaria l)                                           Bulgaria l)
7952:   Espanja                                               Canada
7953:   Euroopan talousyhteisö                                Czechoslovakia l)
7954:   Irlanti                                               Denmark
7955:   Islanti                                               European Economic Community
7956:   Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdisty-          Estonia l)
7957:   nyt kuningaskunta                                     Finland
7958:   Italia                                                France
7959:   Itävalta                                              Germany
7960:   Japani                                                Greece
7961:   Kanada                                                Hungary l)
7962:   Kreikka                                               Iceland
7963:   Latvia l)                                             Ireland
7964:   Liettua l)                                            Italy
7965:   Luxemburg                                             Japan
7966:   Norja                                                 Latvia l)
7967:   Portugali                                             Lithuania l)
7968:   Puola l)                                              Luxembourg
7969:   Ranska                                                Netherlands
7970:   Romania l)                                            New Zealand
7971:   Ruotsi                                                Norway
7972:   Saksa                                                 Poland l)
7973:   Suomi                                                 Portugal
7974:   Sveitsi                                               Romania l)
7975:   Tanska                                                Russian Federation l)
7976:   Tsekkoslovakia l)                                     Spain
7977:   Turkki                                                Sweden
7978:   Unkari 1)                                             Switzerland
7979:   Ukraina l)                                            Turkey
7980:   Uusi-Seelanti                                         Ukraine l)
7981:   Valko-Venäjä l)                                       United Kingdom of Great
7982:   Venäjän federaatio l)                                 Britain and N orthern Ireland
7983:   Viro l)                                               United States of America
7984: 
7985:   1                                                      1
7986:    )    Maat, jotka ovat siirtymässä markkinatalou-       l Countries that are undergoing the process of
7987: teen.                                                 transition to a market economy.
7988: 44                                      1993 vp -   HE 289
7989: 
7990: 
7991: 
7992: 
7993:                     II Liite                                     Annex II
7994: 
7995:      Alankomaat                                      Australia
7996:      Amerikan yhdysvallat                            Austria
7997:      Australia                                       Belgium
7998:      Belgia                                          Canada
7999:      Espanja                                         Denmark
8000:      Euroopan talousyhteisö                          European Economic Community
8001:      Irlanti                                         Finland
8002:      Islanti                                         France
8003:      Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdisty-    Germany
8004:      nyt kuningaskunta                               Greece
8005:      Italia                                          Iceland
8006:      Itävalta                                        lreland
8007:      Japani                                          Italy
8008:      Kanada                                          Japan
8009:      Kreikka                                         Luxembourg
8010:      Luxemburg                                       Netherlands
8011:      Norja                                           New Zealand
8012:      Portugali                                       Norway
8013:      Ranska                                          Portugal
8014:      Ruotsi                                          Spain
8015:      Saksa                                           Sweden
8016:      Suomi                                           Switzerland
8017:      Sveitsi                                         Turkey
8018:      Tanska                                          United Kingdom of Great
8019:      Turkki                                          Britain and Northern Ireland
8020:      Uusi-Seelanti                                   United States of America
8021:                                            1993 vp -    HE 290
8022: 
8023: 
8024: 
8025: 
8026:                                         Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi kuolleeksi julistamisesta
8027:                                      annetun lain 7 §:n ja avioliittolain 43 ja 45 §:n muuttamisesta
8028: 
8029: 
8030: 
8031: 
8032:                             ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
8033: 
8034:    Esityksessä ehdotetaan, että henkilön kuol-         jen asiakirjojen kuin osituskirjan rekisteröirui-
8035: leeksi julistamista koskevan hakemuksen sään-          sestä tuomioistuimessa. Esitys liittyy oikeusmi-
8036: nönmukaisesta kuuluttamisesta virallisessa leh-        nisteriön hallinnonalalta edellytettyihin säästö-
8037: dessä luovuttaisiin silloin, kun hakijana on           toimiin.
8038: virallinen syyttäjä. Virallisessa lehdessä ei enää        Lait ovat tarkoitetut tulemaan voimaan
8039: kuuluteltaisi myöskään avioehtosopimusten ja           mahdollisimman pian sen jälkeen kun ne on
8040: eräiden muiden avioliittoasetuksessa mainittu-         hyväksytty ja vahvistettu.
8041: 
8042: 
8043: 
8044: 
8045:                                              PERUSTELUT
8046: 
8047: 1. Nykyinen tilanne             ja      ehdotetut      täjän on haettava kuolleeksi julistamista muul-
8048:    muutokset                                           loinkin, jos lääninhallitus niin määrää.
8049:                                                           Syyttäjän haettua kuolleeksi julistamista tuo-
8050: 1.1. Kuolleeksi julistamista koskevat                  mioistuin kutsuu kadonneen henkilön ilmoit-
8051:      kuulutukset                                       tautumaan tuomioistuimelle uhalla, että tuo-
8052:                                                        mioistuin muuten julistaa hänet kuolleeksi.
8053: Nykytila                                               Tätä koskeva kuulutus on pantava nähtäville
8054:                                                        tuomioistuimen ilmoitustaululle sekä julkaista-
8055:    Kuolleeksi julistamisesta annetun lain mu-          va yhden kerran virallisessa lehdessä. Vuosit-
8056: kaan kuolleeksi julistaminen on mahdollista            tain näitä kuulutuksia julkaistaan noin 4 000
8057: joko yksityishenkilön tai viranomaisen hake-           henkilöstä. Kuulutukset julkaistaan keskitetysti
8058: muksesta. Väestörekisterin pitäjän on vuosit-          kunkin vuosineljänneksen ensimmäisessä nu-
8059: tain lähetettävä viralliselle syyttäjälle luettelo     merossa. Kuulutuskustannukset maksetaan
8060: niistä henkilöistä, joiden syntymästä edellisen        valtion varoista.
8061: kalenterivuoden päättyessä on kulunut vähin-
8062: tään 90 vuotta ja joiden elossa olemisesta
8063: rekisterinpitäjä ei ole saanut tietoa viimeisten
8064: viiden vuoden aikana. Syyttäjän on hankittava           Muutoksen syyt ja ehdotettu muutos
8065: saatavilla oleva selvitys siitä, ovatko edellytyk-
8066: set kuolleeksi julistamiselle olemassa. Käytän-           Kuulutuksen päätarkoituksena on saattaa
8067: nössä asiassa suoritetaan esitutkinta, jossa ote-      kuolleeksi julistamista koskeva hakemus sen
8068: taan yhteyttä kysymyksessä olevan henkilön             tietoon, jota hakemus koskee, jos hän vielä
8069:  sukulaisiin ja selvitetään, onko heillä tietoa        elää. Syyttäjän vireille panemissa hakemuksissa
8070:  henkilön elossa olemisesta. Jos kuolleeksi julis-     kuulutus ei useinkaan toteuta tarkoitustaan.
8071:  tamisen edellytykset ovat tutkinnan perusteella       Haettavat henkilöt ovat iäkkäitä, minkä lisäksi
8072:  olemassa, syyttäjän on haettava henkilön kuol-        huomattava osa heistä on aikanaan muuttanut
8073:  leeksi julistamista yleiseltä alioikeudelta. Syyt-    ulkomaille. Sen vuoksi on hyvin epätodennä-
8074: 331382B
8075: 2                                       1993 vp -HE 290
8076: 
8077: köistä, että virallisessa lehdessä julkaistu kuu-    pauksissa kuulutus olisi aina julkaistava myös
8078: lutus tosiasiassa tulisi haettavan tietoon, vaikka   virallisessa lehdessä.
8079: hän olisikin elossa.
8080:    Kuulutuksen toisena tarkoituksena on saat-
8081: taa hakemus niiden tietoon, jotka saattavat olla     1.2. Avioehtoja ja eräitä muita tuomioistuimen
8082: selvillä haettavan henkilön mahdollisesta elossa          rekisteröimiä asiakirjoja koskevat
8083: olosta, olinpaikasta tai muista häneen liittyvis-         kuulutukset
8084: tä seikoista. On kuitenkin todennäköistä, että
8085: nämä henkilöt tavoitetaan jo siinä vaiheessa,        Nykytila
8086: kun syyttäjä virkansa puolesta selvittää edelly-
8087: tyksiä kuolleeksi julistamisen hakemiselle, joten       Avialiittolainsäädäntöön sisältyy useita sään-
8088: kuulutuksen julkaiseminen ei tältä kannalta          nöksiä, joiden mukaan eräät aviopuolisoiden
8089: useinkaan ole tarpeen.                               välisiä varallisuusoikeudellisia järjestelyjä kos-
8090:    Kuulutuksella pyritään lisäksi tavoittamaan       kevat sopimukset, vaatimukset ja ilmoitukset
8091: ne henkilöt, joiden oikeus on riippuvainen           on rekisteröitävä tuomioistuimessa ja kuulutet-
8092: kuolleeksi julistamisesta. Tässäkin suhteessa        tava virallisessa lehdessä.
8093: kuulutuksella lienee vain harvoin todellista            A vialiittolain 43 §:n 2 momentin (308/86)
8094: merkitystä: kuulutuksesta ei käy ilmi, jääkö         mukaan tuomioistuimen on rekisteröitävä avio-
8095: kuolleeksi julisteHavan jälkeen omaisuutta.          ehtosopimus ja toimitettava rekisteröimisestä
8096: Näin ollen kukaan ei kuulutuksen perusteella         kuulutus viralliseen lehteen. Avioliittolain
8097: saa tietoa häntä mahdollisesti odottavasta pe-       35 §:n 4 momentin mukaan puoliso voi vuoden
8098: rinnöstä tai muusta oikeudesta. Jos kadoksissa       kuluessa toisen puolison konkurssin alkamises-
8099: oleva henkilö toisaalta on jättänyt jälkeensä        ta vaatia tuomioistuimelta, ettei kummallakaan
8100: omaisuutta, oikeudenomistajat ovat tästä usein       puolisolla ole avio-oikeutta toisen puolison
8101: jo muutoinkin tietoisia. Heillä on näissä ta-        omaisuuteen. Tällainen vaatimus saa aikaan
8102: pauksissa mahdollisuus itse hakea kyseisen           samanlaiset vaikutukset kuin vastaavanlainen
8103: henkilön julistamista kuolleeksi.                    avioehtosopimus. Vaatimus on rekisteröitävä
8104:    Edellä mainituilla perusteilla voidaan katsoa,    tuomioistuimessa, ja siitä on kuulutettava sa-
8105: ettei virallisen syyttäjän aloitteesta tapahtuvien   moin kuin avioehtosopimuksesta. Samoin on
8106: kuolleeksijulistamishakemusten kuuluttamisella       meneteltävä avioliittolain 105 §:n mukaan sil-
8107: yleensä ole sille alunperin tarkoitettua merki-      loin, kun puoliso tai kuolleen puolison perilliset
8108: tystä. Sen vuoksi ehdotetaan, että tällaisia         toimittavat osituskirjan tuomioistuimeen sekä
8109: kuolleeksijulistamishakemuksia koskevien kuu-        avioliittolain voimaanpanosta annetun lain
8110: lutusten säännönmukaisesta julkaisemisesta           4 §:n 3 momentin (682/48) mukaan pesäerotuo-
8111: luovuttaisiin. Yksittäistapauksissa saattaa kui-     mion suhteen. Kuuluttamisvelvollisuus koskee
8112: tenkin olla perusteita kuulutuksen julkaisemi-       myös eräistä kansainvälisluontoisista perheoi-
8113: selle. Sen vuoksi tuomioistuimelle ehdotetaan        keudellisista suhteista annetun lain 16 §:ssä
8114: jätettäväksi valta määrätä, että kuulutus on         tarkoitettua ilmoitusta avioehtosopimuksesta
8115: julkaistava vuosineljänneksen ensimmäisessä          tai ulkomaan lain soveltamisesta.
8116: virallisen lehden numerossa, jos siihen havai-          A vialiittoasetuksen 14 §:n mukaisesti tuo-
8117: taan olevan syytä. Kuulutuksen julkaisemiseen        mioistuimet lähettävät rekisteröintitiedot kuu-
8118: saattaa olla syytä esimerkiksi silloin, kun viral-   luttamista varten oikeusministeriön tietohallin-
8119: lisen syyttäjän toimittamassa tutkinnassa ei ole     totoimistolle, joka huolehtii ilmoitusten toimit-
8120: onnistuttu tavoittamaan kuolleeksi julistetta-       tamisesta keskitetysti viralliseen lehteen. Vuo-
8121: vaksi haettavan henkilön omaisia, mutta on           sittain kuulutetaan hieman yli 4 000 avioehto-
8122: erityistä aihetta olettaa heillä olevan hakemuk-     sopimusta. Sen sijaan muita edellä mainittuja
8123: sen käsittelyyn vaikuttavia tietoja haettavasta      rekisteröintejä kuulutetaan yhteensä vain alle
8124: henkilöstä.                                          200 vuosittain. Kuulutuskustannukset makse-
8125:    Ehdotukseen sisältyvän siirtymäsäännöksen         taan valtion varoista. Kuulutlamisesta valtiolle
8126: mukaan aiempaa lakia noudatettaisiin niissä          aiheutuvat keskimääräiset kustannukset on
8127: tapauksissa, joissa tuomioistuin olisi ennen         kuitenkin otettu huomioon maksuissa, jotka
8128: uuden lain voimaantuloa päättänyt kadonneen          tuomioistuin perii rekisteröimistä pyytävältä.
8129: henkilön kutsumisesta julkisella kuulutuksella          A vialiittoasetuksen 15 §:n mukaan oikeusmi-
8130: ilmoittautumaan tuomioistuimelle. Näissä ta-         nisteriön tietohallintotoimisto pitää avioehto-
8131:                                          1993 vp -     HE 290                                          3
8132: 
8133: asioiden rekisteriä, johon talletetaan tuomiois-       edellyttää, että velkoja toistuvasti tarkistaa
8134: tuinten lähettämistä rekisteröiruisilmoituksista       tilanteen rekisterinpitäjältä. Kuulutlamisesta
8135: saadut tiedot avioehdoista sekä muista edellä          aiheutuvat kustannukset huomioon ottaen kah-
8136: mainituista vaatimuksista ja ilmoituksista. Re-        denkertaisen järjestelmän säilyttämistä ei kui-
8137: kisteriin talletetut tiedot ovat julkisia. Jokaisel-   tenkaan voida yksin tällä perusteella pitää
8138: la on oikeus saada todistus rekisterissä olevista 1    aiheellisena.
8139: tiedoista. Lisäksi tietohallintotoimisto voi an-          Edellä mainittujen seikkojen vuoksi esityk-
8140: taa Juvan saada rekisterin tietoja teknisen            sessä ehdotetaan, että avioehtosopimusten,
8141: käyttöyhteyden välityksellä tai muuna henkilö-         avioliittolain 35 §:n 4 momentissa tarkoitettujen
8142: rekisterilaissa (4 71187) tarkoitettuna massa-         vaatimusten, avioliittolain voimaanpanosta an-
8143: Juovutuksena. Lupa voidaan antaa sellaiselle           netun lain 4 §:n 3 momentissa tarkoitettujen
8144: valtion tai kunnan viranomaiselle, yhteisölle tai      pesäerotuomioiden ja eräistä kansainvälisluon-
8145: elinkeinon- tai toiminnanharjoittajalle, joka          toisista perheoikeudellisista suhteista annetun
8146: toiminnassaan jatkuvasti tarvitsee rekisterin          lain 16 §:ssä tarkoitettujen ilmoitusten kuulut-
8147: tietoja hyväksyttävää tarkoitusta varten.              tamisesta luovuttaisiin. Näitä koskevat tiedot
8148:                                                        olisivat nykyiseen tapaan saatavissa avioehto-
8149:                                                        asioiden rekisteristä.
8150: Muutoksen syyt ja ehdotettu muutos                        Puolisoiden väliset lahjoitukset kuulutettai-
8151:                                                        siin nykyiseen tapaan. Puolisoiden välisten lah-
8152:     Edellä mainittujen avioehtoasioiden kuulut-        jojen tultua sallituiksi on melko tavallista, että
8153: tamisen tarkoituksena on alunperin ollut puo-          avioehtosopimuksen teon yhteydessä toinen
8154: lisoiden velkojien suojaaminen. Virallisessa leh-      puoliso lahjoittaa omaisuuttaan toiselle puo-
8155: dessä julkaistavien kuulutusten avulla velkojat        lisolle. Velkojien suojan kannalta on perustel-
8156: voivat valvoa puolisoiden välisiä aviovaralli-         tua, että tällaiset lahjoitukset julkistetaan sa-
8157: suusjärjestelyjä, jotka saattavat vaikuttaa hai-       malla tavoin kuin muutkin läheisten väliset
8158: tallisesti velkojien asemaan. Sen sijaan kuulut-       lahjoitukset. Sen vuoksi lakiin ehdotetaan lisät-
8159: tamisella ei sinänsä ole vaikutusta sopimusten,        täväksi selventävät säännökset siitä, että avio-
8160: vaatimusten tai ilmoitusten pätevyyteen.               ehtosopimuksen yhteydessä annetuista lahjoista
8161:     Takaisinsaantia konkurssipesään koskevan           on nimenomaisesti ilmoitettava tuomioistuimel-
8162: lainsäädännön uudistamisen yhteydessä avio-            le, jotta lahjansaaja voisi saada suojaa Iah-
8163: liittolakiin tehdyt muutokset ovat vähentäneet         janautajan velkojien takaisinsaantivaatimuksil-
8164: velkojien tarvetta saada tietoa puolisoiden vä-        ta konkurssissa ja ulosotossa. Ilmoitus voidaan
8165: lisistä aviovarallisuusjärjestelyistä: velkoja ei      antaa samalla kun avioehtosopimus jätetään
8166: voi perustaa luotonantoaan siihen, että velalli-       tuomioistuimelle. Tällöin erillinen ilmoitus lah-
8167: nen voisi tulevaisuudessa saada varallisuutta          joituksesta ei enää olisi tarpeen. Lahjoituksista
8168: avioliitto-oikeudellisen saannon kautta. Velko-        tulee edelleenkin kuuluttaa virallisessa lehdessä
8169: jan aiheellinen intressi rajoittuu lähinnä sen         siten kuin lahjanlupauslain 6 §:ssä tarkoitettu-
8170: valvomiseen, ettei velallispuoliso osituksessa         jen lahjoitusten kuuluttamisesta on säädetty.
8171: luovuta omaisuuttaan enemmän kuin mihin                   Myös osituskirjan antamisesta kuulutettai-
8172: hän olisi aviovarallisuutta koskevien säännös-         siin virallisessa lehdessä nykyiseen tapaan. Ta-
8173: ten tai mahdollisen avioehtosopimuksen mu-             kaisinsaannista konkurssipesään annetun lain
8174:  kaan velvollinen.                                     (758/91) 9 §:n mukaan ositus voidaan saada
8175:     Tiedot, jotka velkoja tarvitsee valvoakseen        peräytymään, jos velallispuoliso on osituksessa
8176:  oikeuttaan, ovat nykyisin saatavissa keskitetys-      luovuttanut puolisolleen tai tämän perillisille
8177:  ti oikeusministeriön pitämästä avioehtoasioiden       omaisuuttaan huomattavasti enemmän kuin
8178:  rekisteristä joko kirjallisesti, puhelimitse tai      hän olisi ollut velvollinen luovuttamaan, eivät-
8179:  teknisen käyttöyhteyden välityksellä. Kuulutla-       kä osituskirjan oikeuteen antamisesta lasketta-
8180:  minen virallisessa lehdessä ei siten enää ole         vat takaisinsaantiajat ole kuluneet umpeen.
8181:  välttämätöntä velkojien tiedonsaantitarpeen           Avioliittolain 105 §:n mukaan osituskirja tulisi
8182:  kannalta. Velallista koskevien tietojen seuraa-       aina antaa tuomioistuimelle. Vuonna 1991
8183:  minen saattaa tosin yksityiselle kansalaiselle        myönnettiin lähes 13 000 avioeroa, minkä li-
8184:  olla jonkin verran helpompaa virallisen lehden        säksi tulevat vielä kuolleen puolison perillisten
8185:  kuin avioehtoasioiden rekisterin avulla, koska        ja eloonjääneen puolison välillä suoritetut osi-
8186:  rekisteriin vietyjen tietojen tehokas seuranta        tukset. Silti osituskirjoja jätettiin tuomiois-
8187: 4                                      1993 vp -HE 290
8188: 
8189: tuimiin ja kuulutettiin vain 142 kappaletta. 2.2. Vaikutukset eri kansalaisryhmien asemaan
8190: Voidaankin olettaa, että kun osituskirja jäte-
8191: tään tuomioistuimelle, kyseessä on tyypillisesti      Virallisen syyttäjän aloitteesta tapahtuvien
8192: tilanne, jossa ositukseen liittyvä lahjoitus halu- kuolleeksijulistamishakemusten kuuluttamises-
8193: taan turvata takaisinsaannilta. Sen vuoksi on ta luopuminen rajoittaa kansalaisten mahdolli-
8194: perusteltua, että osituskirjan oikeuteen jättämi- ' suutta saada tietoa hakemuksen vireilläolosta.
8195: nen julkistetaan kuuluttamalla.                     Rajoitus on lähinnä periaatteellinen eikä sillä
8196:    Ehdotukseen sisältyvän siirtymäsäännöksen otaksuttavasti tule olemaan käytännön merki-
8197: mukaan ennen lain voimaantuloa rekisteröitä- tystä varsinkaan, kun tuomioistuin voi tarpeen
8198: väksi jätettyihin avioehtosopimuksiin sovellet- vaatiessa määrätä, että kuuluttaminen on toi-
8199: taisiin aiempaa lakia, joten kyseisisten avioeh- mitettava.
8200: tosopimusten rekisteröiruisestä kuulutettaisiin       Avicehtoasioiden kuuluttamisesta luopumi-
8201: virallisessa lehdessä.                              nen kaventaa jonkin verran kansalaisten tie-
8202:                                                     donsaantimahdollisuuksia, koska mahdollisuus
8203:                                                     seurata avioehtoasioiden rekisteröintejä viralli-
8204: 2. Esityksen vaikutukset                            sen lehden kautta jää pois. Asiaa on käsitelty
8205:                                                     edellä kappaleen 1.2. jaksossa "muutoksen syyt
8206: 2.1. Esityksen taloudelliset sekä organisatoriset ja ehdotettu muutos".
8207:       ja henkilöstövaikutukset
8208: 
8209:    Virallisen syyttäjän aloitteesta tapahtuvien
8210: kuolleeksijulistamishakemusten kuuluttamises-
8211: ta aiheutuu valtiolle vuosittain noin puolen        3. Asian valmistelu
8212: miljoonan markan kustannukset. Kuulutuksis-
8213: ta luopumisesta koituisi valtiolle siirtymäkau-        Esitys on valmisteltu virkatyönä oikeusmi-
8214: den jälkeen vastaavan suuruinen säästö.             nisteriössä. Esityksestä järjestettiin syksyllä
8215:    Valtio maksaa avioehtoasioiden kuuluttami-       1993 kuuleruistilaisuus oikeusministeriössä. Ti-
8216: sesta vuosittain 600 000-900 000 markkaa.           laisuuteen osallistuivat Luottomiehet ry, Suo-
8217: Kuulutlamisesta aiheutuvat keskimääräiset           men Asianajajaliitto ja Suomen Pankkiyhdis-
8218: kustannukset peritään rekisteröinnin hakijalta      tys. Kaikki kuullut pitivät esitystä tarkoituk-
8219: hakemusmaksujen kautta, joten kuuluttamises-        senmukaisena.
8220: ta ei koidu valtiolle varsinaisia lisäkustannuk-
8221: sia. A vicehtoasioiden kuuluttamisesta luopumi-
8222: sen yhteydessä on tarkoitus alentaa hakijalta
8223: perittävää hakemusmaksua 75 markalla eli 300
8224:                                                     4. Voimaantulo
8225: markasta 225 markkaan. Muutos toisi valtiolle
8226: siirtymäkauden jälkeen 300 000-450 000 mar-
8227: kan suuruiset lisätulot. Asiaa koskeva luonnos         Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan mahdolli-
8228: asetukseksi tuomioistuinten ja eräiden oikeus-      simman pian sen jälkeen kun ne on hyväksytty
8229: hallintoviranomaisten suoritteista perittävistä     ja vahvistettu.
8230: maksuista annetun asetuksen (774/93) muutta-
8231: misesta on esityksen liitteenä.                        Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
8232:    Esityksellä ei ole organisatorisia eikä henki-   kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotuk-
8233: löstövaikutuksia.                                   set:
8234:                                        1993 vp -   HE 290                                         5
8235: 
8236: 
8237: 1.
8238:                                              Laki
8239:                     kuolleeksi julistamisesta annetun lain 7 §:n muuttamisesta
8240: 
8241:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
8242:   muutetaan kuolleeksi julistamisesta 23 päivänä huhtikuuta 1901 annetun lain 7 §, sellaisena kuin
8243: se on 22 päivänä heinäkuuta 1991 annetussa laissa (1 057/91 ), seuraavasti:
8244: 
8245:                        7§                          hakemuksesta annettu kuulutus on julkaistava
8246:   Edellä 6 §:ssä tarkoitettu kuulutus, joka on     yhden kerran virallisen lehden edellä tarkoite-
8247: annettu muun kuin virallisen syyttäjän hake-       tussa vuosineljänneksen ensimmäisessä nume-
8248: muksesta, on julkaistava kolme kertaa viralli-     rossa, jos julkaisemiseen havaitaan olevan syy-
8249: sessa lehdessä. Yksi kuulutuksista on julkaista-   tä.
8250: va virallisen lehden jonkin vuosineljänneksen
8251: ensimmäisessä numerossa, ei kuitenkaan myö-          Tämä laki tulee voimaan     päivänä
8252: häisemmän kuin sen neljänneksen, joka alkaa        kuuta 199 .
8253: kuukauden kuluttua kuuluttamista koskevan            Jos tuomioistuin on ennen tämän lain voi-
8254: päätöksen tekemisestä. Virallisen syyttäjän ha-    maantuloa päättänyt julkisella kuulutuksella
8255: kemuksesta annettua kuuJutusta ei julkaista        kutsua kadonneen henkilön ilmoittautumaan
8256: virallisessa lehdessä. Tuomioistuin voi kuiten-    tuomioistuimelle, on noudatettava tämän lain
8257: kin määrätä, että virallisen syyttäjän tekemästä   voimaan tullessa voimassa olleita säännöksiä.
8258: 
8259: 
8260: 
8261: 
8262: 2.
8263:                                              Laki
8264:                              avioliittolain 43 ja 45 §:n muuttamisesta
8265: 
8266:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
8267:   muutetaan 13 päivänä kesäkuuta 1929 annetun avioliittolain (234/29) 43 §:n 2 momentti,
8268: sellaisena kuin se on 30 päivänä huhtikuuta 1986 annetussa laissa (308/86), ja
8269:    lisätään 45 §:ään, sellaisena kuin se on 26 päivänä huhtikuuta 1991 annetussa laissa (765/91),
8270: uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 momentti siirtyy 3 momentiksi, seuraavasti:
8271:                       43 §                                               45 §
8272: 
8273:    Tuomioistuimen on rekisteröitävä avioehto-        A viaehtosopimuksen yhteydessä annettua
8274: sopimus. Jos sopijapuolet ovat avioehtosopi-       lahjaa ei kuitenkaan tarvitse erikseen ilmoittaa,
8275: muksessa ilmoittaneet sen yhteydessä tehdystä      jos avioehtosopimus on jätetty oikeuteen, ku-
8276: irtaimen omaisuuden lahjoituksesta, tuomiois-      ten 43 §:ssä säädetään, ja jos sopijapuolet ovat
8277: tuimen on lisäksi meneteltävä, kuten lahjanlu-     avioehtosopimuksessa ilmoittaneet lahjoituk-
8278: pauslain 6 §:ssä tarkoitettujen lahjoitusten re-   sesta, sen kohteesta ja antamisajankohdasta.
8279: kisteröimisestä ja kuuluttamisesta erikseen sää-
8280: detään.
8281: 6                                   1993 vp -   HE 290
8282: 
8283:   Tämä laki tulee voimaan  päivänä              tuimelle ennen tämän lain voimaantuloa, on
8284: kuuta 199 .                                     sovellettava tämän lain voimaan tullessa voi-
8285:   Jos avioehtosopimus on jätetty tuomiois-      massa olleita säännöksiä.
8286: 
8287:     Helsingissä 3 päivänä joulukuuta 1993
8288: 
8289: 
8290:                                    Tasavallan Presidentti
8291:                                    MAUNO KOIVISTO
8292: 
8293: 
8294: 
8295: 
8296:                                                             Oikeusministeri Hannele Pokka
8297:                                         1993 vp -HE 290                                               7
8298: 
8299:                                                                                                 Liite 1
8300: 
8301: 
8302: 
8303: 
8304: 1.
8305:                                                Laki
8306:                       kuolleeksi julistamisesta annetun lain 7 §:n muuttamisesta
8307: 
8308:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
8309:   muutetaan kuolleeksi julistamisesta 23 päivänä huhtikuuta 1901 annetun lain 7 §, sellaisena kuin
8310: se on 22 päivänä heinäkuuta 1991 annetussa laissa (1 057/91 ), seuraavasti:
8311: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
8312: 
8313:                         7§                                                    7§
8314:    Edellä 6 §:ssä tarkoitettu kuulutus on julkais-      Edellä 6 §:ssä tarkoitettu kuulutus, joka on
8315: tava kolme kertaa virallisessa lehdessä, niistä      annettu muun kuin virallisen syyttäjän hakemuk-
8316: kerran jonkin vuosineljänneksen ensimmäisessä        sesta, on julkaistava kolme kertaa virallisessa
8317: numerossa, ei kuitenkaan myöhäisemmän kuin           lehdessä. Yksi kuulutuksista on julkaistava vi-
8318: sen neljänneksen, joka kuukauden kuluttua            rallisen lehden jonkin vuosineljänneksen ensim-
8319: siitä, kun päätös kuuluttamisesta on tehty,          mäisessä numerossa, ei kuitenkaan myöhäisem-
8320: ensiksi alkaa. Kuulutus, joka on annettu viral-      män kuin sen neljänneksen, joka alkaa kuukau-
8321: lisen syyttäjän tekemästä hakemuksesta, jul-         den kuluttua kuuluttamista koskevan päätöksen
8322: kaistaan kuitenkin virallisessa lehdessä vain        tekemisestä. Virallisen syyttäjän hakemuksesta
8323: sanotussa vuosineljänneksen ensimmäisessä nu-        annettua kuuJutusta ei julkaista virallisessa leh-
8324: merossa.                                             dessä. Tuomioistuin voi kuitenkin määrätä, että
8325:                                                      virallisen syyttäjän tekemästä flakemuksesta an-
8326:                                                      nettu kuulutus on julkaistava yhden kerran
8327:                                                      virallisen lehden edellä tarkoitetussa vuosineljän-
8328:                                                      neksen ensimmäisessä numerossa, jos julkaisemi-
8329:                                                      seen havaitaan olevan syytä.
8330: 
8331:                                                        Tämä laki tulee voimaan        päivänä
8332:                                                      kuuta 199 .
8333:                                                        Jos tuomioistuin on ennen tämän lain voi-
8334:                                                      maantuloa päättänyt julkisella kuulutuksella kut-
8335:                                                      sua kadonneen henkilön ilmoittautumaan tuo-
8336:                                                      mioistuimelle, on noudatettava tämän lain voi-
8337:                                                      maan tullessa voimassa olleita säännöksiä.
8338: 8                                      1993 vp -HE 290
8339: 
8340: 2.
8341:                                               Laki
8342:                               avioliittolain 43 ja 45 §:n muuttamisesta
8343: 
8344:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
8345:   muutetaan 13 päivänä kesäkuuta 1929 annetun avioliittolain (234/29) 43 §:n 2 momentti,
8346: sellaisena kuin se on 30 päivänä huhtikuuta 1986 annetussa laissa (308/86), ja
8347:   lisätään 45 §:ään, sellaisena kuin se on 26 päivänä huhtikuuta 1991 annetussa laissa (765/91),
8348: uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 momentti siirtyy 3 momentiksi, seuraavasti:
8349: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
8350: 
8351:                                                 43 §
8352: 
8353:   Tuomioistuimen on rekisteröitävä avioehto-          Tuomioistuimen on rekisteröitävä avioehto-
8354: sopimus ja viivytyksettä toimitettava rekisteröi-   sopimus. Jos sopijapuolet ovat avioehtosopimuk-
8355: misestä kuulutus Viralliseen lehteen.               sessa ilmoittaneet sen yhteydessä tehdystä irtai-
8356:                                                     men omaisuuden lahjoituksesta, tuomioistuimen
8357:                                                     on lisäksi meneteltävä, kuten lahjanlupauslain
8358:                                                     6 §:ssä tarkoitettujen lahjoitusten rekisteröimi-
8359:                                                     sestä ja kuuluttamisesta erikseen säädetään.
8360: 
8361:                                                 45 §
8362: 
8363:                                                        A viaehtosopimuksen yhteydessä annettua lah-
8364:                                                     jaa ei kuitenkaan tarvitse erikseen ilmoittaa, jos
8365:                                                     avioehtosopimus on jätetty oikeuteen, kuten
8366:                                                     43 §:ssä säädetään, ja jos sopijapuolet ovat
8367:                                                     avioehtosopimuksessa ilmoittaneet lahjoitukses-
8368:                                                     ta, sen kohteesta ja antamisajankohdasta.
8369: 
8370: 
8371:                                                        Tämä laki tulee voimaan      päivänä
8372:                                                     kuuta 199 .
8373:                                                        Jos avioehtosopimus on jätetty tuomiois-
8374:                                                     tuimelle ennen tämän lain voimaantuloa, on
8375:                                                     sovellettava tämän lain voimaan tullessa voimas-
8376:                                                     sa olleita säännöksiä.
8377:                                           1993 vp -    HE 290                                           9
8378: 
8379:                                                                                                   Liite 2
8380: 
8381: 
8382: 
8383: 
8384:                                                Asetus
8385:                             avioliittoasetuksen 14 ja 15 §:n muuttamisesta
8386: 
8387:    Oikeusministerin esittelystä
8388:    muutetaan 6 päivänä marraskuuta 1987 annetun avioliittoasetuksen (820/87) 14 § sekä 15 §:n 1
8389: ja 2 momentti, näistä 14 § sellaisena kuin se on osittain muutettuna 26 päivänä huhtikuuta 1991
8390: annetulla asetuksella (770/91 ), seuraavasti:
8391: 
8392:                         14 §                                                   15 §
8393:    Tuomioistuimen on lähetettävä oikeusminis-             Oikeusministeriön tietohallintotoimisto pitää
8394: teriön tietohallintotoimistoon ilmoitus seuraa-        avioehtoasioiden rekisteriä. Rekisteriin tallete-
8395: vista asiakirjoista, jotka tuomioistuin on rekis-      taan 14 §:n 1 momentissa tarkoitetusta ilmoi-
8396: teröinyt:                                              tuksesta saatavat tiedot tuomioistuimen rekis-
8397:    1) avioliittolain 35 §:n 4 momentissa tarkoi-       teröimästä asiakirjasta. Rekisteriin otetaan li-
8398: tettu vaatimus siitä, että kummallakaan puo-           säksi väestön keskusrekisteristä saatavat tiedot
8399: lisolla ei ole avio-oikeutta toisen omaisuuteen;       avioliiton purkautumisesta sekä puolison ni-
8400:    2) avioliittolain 43 §:n 2 momentissa tarkoi-       men muutoksesta.
8401: tettu avioehtosopimus;                                    Avioehtoasioiden rekisteriin talletetut tiedot
8402:    3) avioliittolain 105 §:ssä tarkoitettu ositus-     ovat julkisia. Jokaisella on oikeus saada todis-
8403: kirja;                                                 tus rekisterissä olevista tiedoista. Tietohallinto-
8404:    4) avioliittolain voimaanpanosta annetun            toimisto voi antaa Juvan saada rekisterin tietoja
8405: lain 4 §:n 3 momentissa tarkoitettu pesäerotuo-        teknisen käyttöyhteyden välityksellä tai muuna
8406: mio; sekä                                              henkilörekisterilaissa (471/87) tarkoitettuna
8407:    5) eräistä kansainvälisluontoisista perheoi-        massaluovutuksena. Lupa voidaan antaa sellai-
8408: keudellisista suhteista annetun lain 16 §:ssä          selle valtion tai kunnan viranomaiselle, yhtei-
8409: tarkoitettu ilmoitus avioehtosopimuksesta tai          sölle tai elinkeinon- tai toiminnanharjoittajalle,
8410: ulkomaan lain soveltamisesta.                          joka toiminnassaan jatkuvasti tarvitsee rekiste-
8411:    Tietohallintotoimiston on viivytyksettä huo-        rin tietoja hyväksyttävää tarkoitusta varten.
8412: lehdittava siitä, että avioliittolain 105 §:ssä tar-
8413: koitettua osituskirjaa koskeva kuulutus julkais-
8414: taan virallisessa lehdessä.
8415:    Oikeusministeriö antaa tarkemmat määräyk-             Tämä asetus tulee voimaan               päivänä
8416: set ja ohjeet 2 momentissa tarkoitetun kuulu-                kuuta 199 .
8417: tuksen sisällöstä.
8418: 
8419: 
8420: 
8421: 
8422: 2   331382B
8423: 10                                      1993 vp -    HE 290
8424: 
8425:                                                                                              Liite 3
8426: 
8427: 
8428: 
8429: 
8430:                                              Asetus
8431: tuomioistuinten ja eräiden oikeushallintoviranomaistensuoritteista perittävistä maksuista annetun
8432:                              asetuksen 3 §:n ja 8 §:n muuttamisesta
8433: 
8434:   Oikeusministerin esittelystä
8435:   muutetaan tuomioistuinten ja eräiden oikeushallintoviranomaisten suoritteista perittävistä
8436: maksuista 20 päivänä elokuuta 1993 annetun asetuksen (774/93) 3 §:n 3 momentin 3 kohta ja 8 §:n
8437: 1 momentti seuraavasti:
8438: 
8439:                        3§                                                  8§
8440:                 Yleinen alioikeus                       Kuuluttamis- ja eräät muut kustannukset
8441:                                                         Kustannukset, jotka aiheutuvat virallisen
8442:    Jäljempänä mainittujen hakemusasioiden kä-        lehden perimistä ilmoitusmaksuista, sisältyvät
8443: sittelystä peritään seuraavat hakemusmaksut:         suoritteesta perittävään maksuun 3 §:n 3 mo-
8444:                                                      mentin 2 kohdan b alakohdassa, 3 kohdan b
8445:    3) avioehtoasia, avioliittolain (234/29) 35 §:n   alakohdassa, 6 kohdan b alakohdasssa ja 9
8446: 4 momentissa, 45 §:n 1 momentissa tai                kohdassa mainituissa asioissa. Muissa maksul-
8447: 105 §:ssä, avioliittolain voimaanpanosta anne-       lisissa asioissa peritään virallisessa lehdessä
8448: tun lain 4 §:n 3 momentissa, eräistä kansainvä-      kuuluttamisesta aiheutuneet kustannukset erik-
8449: lisluontoisista perheoikeudellisista suhteista an-   seen täysimääräisinä. Kuuluttamisesta muissa
8450: netun lain 16 §:ssä tarkoitettu asia tai lahjan-     lehdissä peritään jokaiselta käsittelymaksun
8451: lupauslain 6 §:n mukainen asia:                      suorittamiseen velvolliselta kuuluttamiskustan-
8452:    a) 225 mk;                                        nusten korvauksena 250 markkaa.
8453:    b) kun käsittely sisältää kuuluttamisen viral-
8454: lisessa lehdessä, 300 mk;
8455:                                                         Tämä asetus tulee voimaan           päivänä
8456:                                                               kuuta 199 .
8457:                                                         Sellaisen asian käsittelyssä, joka on tullut
8458:                                                      alioikeudessa vireille ennen tämän asetuksen
8459:                                                      voimaantuloa, on sovellettava tämän asetuksen
8460:                                                      voimaan tullessa voimassa olleita säännöksiä.
8461:                                         1993 vp -    HE 291
8462: 
8463: 
8464: 
8465: 
8466:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle valtion virkamieslaiksi ja laiksi
8467:                                   valtion virkaehtosopimuslain muuttamisesta
8468: 
8469: 
8470: 
8471: 
8472:                             ESITYKSEN P"~ÄASIALLINEN SISÄLTÖ
8473: 
8474:    Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi uusi         kamiehen palvelussuhdeturva ehdotetaan sää-
8475: valtion virkamieslaki. Ehdotetuna lailla kumot-      dettäväksi pääosin työsopimuslain mukaista
8476: taisiin vuoden 1988 alussa voimaan tullut            palvelussuhdeturvaa vastaavaksi.
8477: valtion virkamieslaki. Uuden lain tavoitteena           Virkamiehen nykyisen kaltainen kurinpidol-
8478: on luoda palvelussuhde, joka turvaa valtion          linen rankaiseminen ei ehdotetun lain mukaan
8479: tehtävien hoitamisen tehokkaasti, tarkoituksen-      olisi enää mahdollista. Nykyiset 50 virkamies-
8480: mukaisesti ja oikeusturvavaatimukset täyttäen.       lautakuntaa ehdotetaan korvattavaksi yhdellä
8481:    Virkasuhdetta ehdotetaan uudella lailla lä-       lautakunnalla. Laissa ei säädettäisi enää virko-
8482: hennettäväksi työsopimuslain mukaiseen työso-        jen perustamisesta ja niiden järjestelyistä eikä
8483: pimussuhteeseen. Virkasuhteeseen sisältyisivät       toimivaltaisesta viranomaisesta. Nämä sään-
8484: kuitenkin ne erityispiirteet, joita valtion tehtä-   nökset sisällytettäisiin lain nojalla annettavaan
8485: vien hoitaminen edellyttää. Lailla mahdollistet-     asetukseen.
8486: taisiin sopiminen virkamiehen kanssa tehtäväl-          Esityksessä ehdotetaan lisäksi muutettavaksi
8487: lä sopimuksella tämän palvelussuhteen ehdois-        valtion virkaehtosopimuslakia ehdotetun val-
8488: ta. Määräaikaista virkasuhdetta voitaisiin käyt-     tion virkamieslain edellyttämällä tavalla.
8489: tää laissa säädettävin perustein. Muun muassa           Lait ovat tarkoitetut tulemaan voimaan
8490: tilanteissa, joissa nykyisin käytetään tilapäisiä    mahdollisimman pian sen jälkeen, kun ne on
8491: virkamiehiä ja virkaatoimittavia virkamiehiä,        hyväksytty ja vahvistettu.
8492: käytettäisiin määräaikaista virkasuhdetta. Vir-
8493: 
8494: 
8495: 
8496: 
8497: 331446V
8498: 2                                                                         1993 vp -          HE 291
8499: 
8500: 
8501: 
8502: 
8503:                                                                      SISÄLLYSLUETTELO
8504: 
8505:                                                                                       Sivu                                                                                 Sivu
8506:      ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ .                                                   1   5. Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     31
8507:                                                                                                 5.1. Valmisteluvaiheet ja -aineisto . . . . . . . . . . .                    31
8508:      YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                           3      5.2. Lausunnot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       32
8509: 1. Johdanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .         3
8510:    1.1. Palvelussuhdehankkeen asettaminen ja                                                      YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT . . .                                        32
8511:         työskentely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .             3    1. Lakiehdotusten perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . .             32
8512:    1.2. Virkasuhteen ja työsopimussuhteen käyttö                                        3       1.1. Valtion virkamieslaki . . . . . . . . . . . . . . . . . .              32
8513:    1.3. Virkasuhteen kehittäminen . . . . . . . . . . . . .                             3             1 luku. Soveltamisala . . . . . . . . . . . . . . . . .               32
8514: 2. Nykytila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       4             2 luku. Virkojen perustaminen, siirtämi-
8515:    2.1. Lainsäädäntö ja käytäntö . . . . . . . . . . . . . .                            4                     nen, lakkauttaminen ja muutta-
8516:         2.1.1. Virkamieslainsäädäntö . . . . . . . . . . .                              4                     minen ....................... .                                33
8517:         2.1.2. Yleinen työlainsäädäntö . . . . . . . . . .                             13             3 luku. Nimittäminen ja yleiset kelpoi-
8518:    2.2. Virka- ja työsopimussuhteen käyttö valti-                                                             suusvaatimukset ............. .                                33
8519:         onhallinnossa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .              18             4 luku. Viranomaisen ja virkamiehen
8520:    2.3. Julkisen sektorin kehitys . . . . . . . . . . . . . . .                        19                     yleiset velvollisuudet ......... .                            34
8521:         2.3.1. Julkisen sektorin kasvu . . . . . . . . . . .                           19             5 luku. Virkavapaus ................. .                               35
8522:         2.3.2. Julkishalhnnon uudistaminen . . . . .                                   19             6 luku. Varoitus ..................... .                              35
8523:    2.4. Kuntien henkilöstön oikeusasema . . . . . . .                                  21             7 luku. Virkasuhteen päättäminen .... .                               35
8524:         2.4.1. Nykytila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                21             8 luku. Lomauttaminen .............. .                                41
8525:         2.4.2. Kuntien palvelussuhdejärjestelmä-                                                      9 luku. Virantoimituksesta pidättäminen                               41
8526:                hanke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .             21            JO luku. Eroraha ja koulutustuki ...... .                              41
8527:    2.5. Virkamiesten oikeusasema muissa pohjois-                                                     II Juku. Sopimus palvelussuhteen ehdois-
8528:         maissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .         22                     ta ........................... .                              42
8529:         2.5.1. Ruotsi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .              22            12 Juku. Tuomarit .................... .                               42
8530:         2.5.2. Norja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .             23            13 luku. Virkamieslautakunta ......... .                               42
8531:         2.5.3. Tanska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .              23            14 luku. Muutoksenhaku ............. .                                 43
8532:    2.6. Valtio työnantajana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                    23            15 luku. Erinäiset säännökset ......... .                              44
8533:         2.6.1. Valtiotyönantajan toimialue . . . . . .                                 23            16 luku. Voimaantulo- ja siirtymäsään-
8534:         2.6.2. Valtion yhtiöt . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                    24                     nökset ...................... .                               44
8535:         2.6.3. Valtiontyöntajan henkilöstöpolitiik-                                             1.2. Valtion virkaehtosopimus1aki .......... .                               45
8536:                ka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .          24    2. Tarkemmat säännökset ..................... .                                 45
8537: 3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset ehdotukset . . .                                  25    3. Voimaantulo .............................. .                                 45
8538:    3.1. Tavoitteet ja keinot niiden saavuttamiseksi                                    25
8539:         3.1.1. Uudistuksen tavoitteet . . . . . . . . . . .                            25    4. Säätämisjärjestys .......................... .                              45
8540:         3.1.2. Keinot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .              27
8541:    3.2. Keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                     28         LAKIEHDOTUKSET .................... .                                      46
8542:         3.2.1. Virkajärjestelmä . . . . . . . . . . . . . . . . .                      28    1. Valtion virkamieslaki ...................... .                               46
8543:         3.2.2. Sopimus palvelussuhteen ehdoista .                                      28
8544:         3.2.3. Palvelussuhdeturva . . . . . . . . . . . . . . .                        28    2. Laki valtion virkaehtosopimuslain muuttamisesta                              57
8545:         3.2.4. Kurinpitomenettely . . . . . . . . . . . . . .                          30
8546:         3.2.5. Virkamieslautakunnat . . . . . . . . . . . .                            30         LIITE                                                                      59
8547:         3.2.6. Toistuva korvaus . . . . . . . . . . . . . . . .                        31    Rinnakkaistekstit ............................. .                               59
8548: 4. Esityksen taloudelliset sekä organisaatiovaiku-                                           2. Laki valtion virkaehtosopimus1ain muuttami-
8549:    tukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     31      sesta                                                                        59
8550:                                         1993 vp -   HE 291                                          3
8551: 
8552:                                       YLEISPERUSTELUT
8553: 
8554: 1. Johdanto                                         vät sisällä julkisen vallan käyttöä ja joita ei
8555:                                                     hoideta liikelaitosmuodossa, palvelussuhde voi-
8556: 1.1. Palvelussuhdehankkeen asettaminen ja työs-     si periaatteessa olla työsopimussuhde. Koska
8557:      kentely                                        työsopimussuhteen käyttö tällöin laajenisi huo-
8558:                                                     mattavasti ja koska valtion tehtävät asettavat
8559:    Valtiovarainministeriö asetti palvelussuhde-     omat vaatimuksensa niitä hoiravien henkilöi-
8560: hankkeen 30 päivänä toukokuuta 1991. Hank-          den oikeusasemalle, valtion työsopimussuhtee-
8561: keen toimeksiannon mukaan tavoitteena oli           seen olisi lisättävä eräitä erityispiirteitä. Tämä
8562: siirtyminen valtionhallinnossa yhteen ja perus-     ratkaisu merkitsisi kävtännössä kolmannen
8563: teiltaan yhtenäiseen palvelussuhteeseen.            palvelussuhdelajin luo~ista virkasuhteen ja
8564:    Hankkeen toimeksiantoon vaikuttivat henki-       työsopimuslain mukaisen työsopimussuhteen
8565: löstökomitean ehdotukset ja ennen asettamista       rinnalle, mikä ei ole tarkoituksenmukaista.
8566: voimassa ollut virkamies- ja virkaehtolainsää-         Lisäksi on otettava huomioon valtion työn-
8567: däntö. Tämän vuoksi toimeksianto asetti luo-        antajanäkökulma. Virkasuhde tarjoaa jo nykyi-
8568: tavan uuden palvelussuhteen peruslähtökoh-          sellään työnantajalle työsopimussuhdetta pa-
8569: daksi työsopimuslain. Virkamieslainsäädäntöä        remmat mahdollisuudet muun muassa työvoi-
8570: ja virkasuhdetta on tämän ajankohdan jälkeen        man joustavaan käyttöön ja valtiotyönantajalle
8571: kuitenkin voimakkaasti kehitetty. Virastojen        mahdollisuuden siirtää henkilöstövoimavaroja
8572: käytännön toiminnassa esille tulleet virkasuh-      koko budjettitalouden piiriin kuuluvassa valti-
8573: teeseen liittyvät ongelmat ovat kehittämistyön      onhallinnossa.
8574: ansiosta joko poistuneet tai poistumassa. Uu-          Näistä syistä hallitus pitää parhaana vaihto-
8575: distusta valmisteltaessa asetettiin tämän vuoksi    ehtona sitä, että virkasuhde on pääasiallinen
8576: lähtökohdaksi se, että valtionhallinnon palve-      palvelussuhde budjettitalouden piiriin kuulu-
8577: lussuhteina säilyvät sekä virkasuhde että työ-      vassa valtionhallinnossa. Tavoitteeseen pyri-
8578: sopimussuhde ja virkasuhdetta kehitetään edel-      tään siirtymään vähitellen esimerkiksi palkka-
8579: leen. Palvelussuhdehanke on 27 päivänä tou-         usjärjestelmien uudistamisen yhteydessä.
8580: kokuuta 1993 luovuttanut valtiovarainministe-          Kuntien henkilöstöä koskien on valmistelu
8581: riölle ehdotuksensa uudeksi virkamieslaiksi.        vastaavaa uudistusta. Valmisteliulla lainsää-
8582:                                                     dännöllä pyritään mahdollistamaan kuntien
8583: 1.2. Virkasuhteen ja työsopimussuhteen käyttö       henkilöstön siirtäminen kokonaisuudessaan
8584:                                                     työsopimussuhteeseen. Lainsäädäntö sisältäisi
8585:    Lähtökohta on ollut, että julkista valtaa        ilmeisesti vastaavia poikkeuksia työsopimus-
8586: voivat käyttää vain virkamiehet. Jotta julkisen     laista kuin mitä valtionhallinnossa tarvittaisiin
8587: vallan käyttöä sisältäviä tehtäviä voitaisiin an-   työsopimussuhteen käytön laajetessa. Kun-
8588: taa työsopimussuhteisille työntekijöille, olisi     tasektorilla ei kuitenkaan ole valtionhallinnon
8589: muun muassa muutettava hallitusmuodon vir-          erityisryhmiä vastaavia ryhmiä. Palvelussuh-
8590: kavastuuta ja hallinnon lainalaisuutta koskevia     teen laadulla eri työmarkkinasektoreilla ei ole
8591: säännöksiä. Näiden muutosten jälkeenkin jäisi       ratkaisevaa merkitvstä henkilöstön liikkuvuu-
8592: ongelmalliseksi työsopimuslain (320/70) mukai-      den kannalta. vaikka kuntien henkilöstö siir-
8593: sen työnantajan työnjohto-oikuden suhde hal-        tyisikin työsopimussuhteeseen, kuntien ja val-
8594: linnon lainalaisuusperiaatteeseen. Näin ollen       tion välinen henkilöstön liikkuvuus ei tästä
8595: virkasuhdetta on kävtettävä valtion tehtävissä,     syystä vaikeudu.
8596: jotka sisältävät julkisen vallan käyttöä.
8597:    Valtion liikelaitoksissa tulisi käyttää palve-
8598: lussuhteena työsopimussuhdetta, koska liikelai-     1.3. Virkasuhteen kehittäminen
8599: tokset toimivat kilpailutilanteessa työsopimus-
8600: suhdetta käyttävien yritysten kanssa. Niiden           Virkasuhdetta ehdotetaan kehitettäväksi si-
8601: käyttämä työsopimussuhde ei tästä syystä            ten, että tämän palvelussuhteen ja työsopimus-
8602: myöskään voi lainsäädännön tasolla poiketa          suhteen perusteetlomat erot poistetaan. Perus-
8603: työsopimuslain mukaisesta työsopimussuhtees-        teltuja ovat ennen kaikkea ne erot, jotka ovat
8604: ta.                                                 johdettavissa valtion tehtävien hoidolle asetet-
8605:    Niissä valtionhallinnon tehtävissä, jotka ei-    tavista erityisvaatimuksista. Näitä ovat muun
8606: 4                                       1993 vp -    HE 291
8607: 
8608: muassa virkamiehen virkavastuu, laajat velvol-          Hallitusmuodon säännökset lähtevät siitä pe-
8609: lisuudet ja virkasuhteen katkeamattomuus lain-       riaatteesta, että valtion hallinto- ja lainkäyttö-
8610: vastaisen irtisanomisen johdosta. Lisäksi sään-      tehtäviä hoitavat erikseen perustettuihin virkoi-
8611: nöksissä on otettava huomioon muun muassa            hin nimitettävät virkamiehet. Hallitusmuotoon
8612: valtion talousarviomenettelystä johtuvat eroa-       otettiin säännökset virkojen perustamismenet-
8613: vaisuudet valtion virastojen ja muiden työ-          telystä, eräistä kelpoisuusehdoista, virkaylen-
8614: markkinasektoreiden välillä.                         nysperusteista, ylimmän virkamieskunnan ni-
8615:    Virkasuhteen kehittäminen ehdotetaan toteu-       mitystoimivallasta, virassapysymisoikeudesta
8616: tettavaksi uudella valtion virkamieslailla. Uutta    sekä virkamiehen vastuusta.
8617: ehdotetussa laissa olisivat muun muassa mah-            Hallitusmuodon säännökset rakentuivat
8618: dollisuus nimittää määräajaksi laissa säädetyil-     olennaisesti aikaisemman oikeuden varaan, jos-
8619: lä perusteilla ja mahdollisuus tehdä yksilökoh-      kin eräitä muutoksia tehtiin. Hallitusmuodon
8620: taisia sopimuksia palvelussuhteen ehdoista. Eh-      mukaan virkojen perustamismenettelyssä edel-
8621: dotettu laki ei enää sisältäisi säännöksiä kurin-    lytettiin eduskunnan myötävaikutusta (niin sa-
8622: pitomenettelystä. Nykyiset 50 virkamieslauta-        nottujen virkatyyppien vahvistaminen lailla).
8623: kuntaa korvattaisiin yhdellä virkamiesautakun-       Virkamiesten erottamattomuus koski vain tuo-
8624: nalla.                                               mareita. Muiden virkamiesten oikeudesta py-
8625:    Kollektiivinen palvelussuhdeturva saatettai-      svä virassa viitattiin asiasta erikseen annetta-
8626: siin vastaamaan työsopimuslain mukaista tur-         vaan lakiin. Tällainen laki tuli olemaan vuonna
8627: vaa säätämällä virkamiehen taloudellisiin ja         1926 voimaan tullut laki valtion viran tai
8628: tuotannollisiin syihin perustuvan irtisanomisen      pysyväisen toimen haltijain nimittämiskirjoista
8629: perusteet. Virkamiesten irtisanomista yksilöpe-      sekä heidän oikeudestaan pysyä virassaan tai
8630: rusteella koskeva säännös ehdotetaan muutet-         toimessaan (202/26) eli niin sanottu nimittämis-
8631: tavaksi työsopimuslain vastaavan säännöksen          kirjalaki, joka kumottiin vasta valtion virka-
8632: mukaiseksi. Tämän säännöksen sovelta-                mieslain (755/86) tullessa voimaan 1 päivänä
8633: misalaan kuuluisivat myös poliisit, sotilaallises-   tammikuuta 1988.
8634: sa tehtävässä toimivat ja vanginvartijat, joiden        Nimittämiskirjalaissa virassapysymisoikeu-
8635: irtisanomisesta nykyisin säädetään erityissään-      den sisältö jätettiin riippumaan siitä, millaisen
8636: nöksessä. Johtavat virkamiehet voitaisiin irtisa-    nimittämiskirjan asianomainen on saanut. Toi-
8637: noa, kun siihen on syytä.                            saalta laissa vahvistettiin ne perusteet, joiden
8638:    Valtion virkamieslaista ehdotetaan siirrettä-     mukaan nimittämiskirja oli annettava. Nimit-
8639: viksi virkojen perustamista ja järjestelyä kos-      tämiskirjojen perustyyppinä oli valtakirja, joka
8640: kevat säännökset ja toimivaltaista viranomaista      oli laissa erikseen lueteltujen virkamiesryhmien
8641: koskevat säännökset ehdotetun lain nojalla           (muun muassa tuomarit) lisäksi annettava
8642: annenavaan asetukseen.                               yleensä tehtäviin, joista maksettiin peruspalk-
8643:                                                      kaa. Lain mukaan avoin kirje voitiin antaa
8644:                                                      vain presidentin nimitettäville virkamiehille se-
8645: 2. Nykytila                                          kä upseereille. Toimikirja voitiin antaa polii-
8646:                                                      seille ja muille virkamiehille, joiden tuli olla
8647: 2.1. Lainsäädäntö ja käytäntö                        "valtion erityisen tarkkailun ja määrääruisval-
8648:                                                      lan alla".
8649: 2.1.1. Virkamieslainsäädäntö                            Hallitusmuoto ja nimittämiskirjalaki erosivat
8650:                                                      vanhasta lainsäädännöstä siinä, että erottamat-
8651: Virkamieslainsäädännön kehitys                       tomuus, eli se, että virkasuhde voidaan päättää
8652:                                                      vain rikosoikeudellisen viraltaparran perusteel-
8653:    Hallitusmuoto sisältää perussäännökset val-       la, ei enää koskenut kaikkia valtakirjan saanei-
8654: tion organisaatiosta. Valtiollisten tehtävien ja-    ta virkamiehiä vaan ainoastaan tuomareita.
8655: kamisessa valtiosääntö perustuu niin sanotulle       Toisaalta vakinaisten virkamiesten virassa-
8656: vallan kolmijaon periaatteelle. Lainsäädäntö-        pysyruisoikeus pysyi hyvin vahvana: virkasuhde
8657: valtaa käyttää eduskunta yhdessä presidentin         oli mahdollista päättää vain erityisessä hallin-
8658: kanssa, ylintä toimeenpanovaltaa presidentti ja      nollisessa kurinpitomenettelyssä, jos virkamies
8659: hallitus sekä tuomiovaltaa riippumattomat tuo-       "toiminnallaan tai käyttäytymisellään virassa
8660: mioistuimet. Hallitusmuoto sisältää myös pe-         on osoittanut, ettei hän ansaitse sitä luottamus-
8661: russäännökset virkakoneistosta.                      ta tai kunnioitusta, jota häneltä valtion viran
8662:                                          1993 \'P -   HE 291                                           5
8663: 
8664: haltijana edellytetään". Hallinto- ja oikeuskäy-      mansa oli pitkään sääntelemättä. Vasta vuonna
8665: tännössä hallinnollisen viraltapanen kynnys           1943 annettiin ensimmäinen ei-vakinaisia vir-
8666: tuli olemaan erittäin korkea.                         kamiehiä koskenut yleissäädös, joka korvattiin
8667:     Nimittämiskirjalailla luotiin - pitkälti aiem-    vuonna 1949 annetulla asetuksella valtion yli-
8668: paan oikeustilaan perustuen -          vakinaisten    määräisistä toimenhaitijoista ja tilapäisistä toi-
8669: virkamiesten ryhmittely. Tämä ryhmittely pysyi        mihenkilöistä (755/49).
8670: voimassa aina vuoden 1988 alkuun saakka.                 Valtion virkamieslainsäädäntö uudistettiin
8671: Tämä ryhmittely heijastui kuitenkin tietyiltä         kokonaisuudessaan vuoden 1988 alussa voi-
8672: osin myös uuden virkamieslainsäädännön sisäl-         maan tulleilla säädöksillä. Keskeisin säädös on
8673: töön.                                                 valtion virkamieslaki. Virkamieslainsäädännön
8674:     Melko lyhyen ajan kuluessa hallitusmuodon         kokonaisuudistus oli tarpeen,koska valtion vir-
8675: vahvistamisesta eli 1920-30 -luvuilla annet-          kamiehiä koskeva säännöstö oli hyvin hajanais-
8676: tiin muukin virkamiesoikeudellinen peruslain-         ta ja vanhaa eikä enää vastannut niitä tarpeita,
8677: säädäntö, joka säilyi voimassa aina 1970-80           joita yhteiskunnan nopea muuttuminen asetti.
8678: -luvuille saakka. Virkamiesten taloudelliset oi-         Valtion virkamieslainsäädännön uudistami-
8679: keudet perustuivat aluksi vuonna 1923 annet-          sella pyrittiin poistamaan lainsäädännön haja-
8680: tuun lakiin valtion viroista ja toimista suoritet-    naisuus ja korjaamaan lain säännökset vastaa-
8681: tavan palkkauksen perusteista (299/23), vuonna        maan olemassaolevaa virkaehtosopimuksilla
8682:  1931 annettuun lakiin viran ja toimen haltijan       toteutettua tilannetta. Hallituksen esityksen
8683: oikeuksista ja velvollisuuksista, kun virka tai       mukaan eräs uudistuksen keskeisiä tavoitteita
8684:  toimi lakkautetaan (182/31) sekä vuonna 1924         oli hallinnon suorituskyvyn lisääminen muun
8685:  annettuun lakiin valtion viran ja toimen halti-      muassa ysinkertaistamalla lainsäädäntöä ja li-
8686: jan oikeudesta eläkkeeseen (323/24 ).                 säämällä virastojen ja laitosten itsenäisyyttä
8687:     Huolimatta eräistä muutoksista, kuten palk-       henkilöstöasioiden hoidossa. Koska kehitys oli
8688:  kaluokkien ja palkkauksen indeksitarkistusten        johtanut siihen, että virkamiehet tekivät osaksi
8689:  käyttöönotto, nämä säädökset olennaisilta osil-      samoja tai samantapaisia tehtäviä kuin työso-
8690:  taan perustuivat aikaisempaan oikeustilaan ja        pimussuhteessa olevat työntekijät, oli tavoittee-
8691:  traditioon. Ne ilmensivät staattista virkajärjes-    na myös virkasuhteen ja työsopimussuhteen
8692:  telmää ja "elatusteorian" nimellä kulkenutta         lähentäminen toisiinsa. Lisäksi eri virkamies-
8693:  ajattelua. Lakien valmisteluaineistossa todettiin    ryhmien oikeusasema pyrittiin yhdenmukaista-
8694:  nimenomaan, että palkka olisi yleensä toimen         maan.
8695:  "elatuksenluonteinen, työn laadun ja vastuulli-         Palvelussuhteen turvaamista pidettiin edel-
8696:  suuden mukainen pysyvä korvaus". Nykyisen-           leen tärkeänä. Eduskuntakäsittelyssä toinen la-
8697:  kaltainen virkapalkkauksen rakenne vahvistet-        kivaliokunta korosti, että tehokkuuden ja suo-
8698:  tiin: palkkaus määräytyi virkojen palkkausluo-       rituskyvyn lisäksi uudistuksessa oli otettava
8699:  kan mukaan ja koostui peruspalkan lisäksi            huomioon myös valtiollisen demokratian pe-
8700:  perhe- ja ikälisästä.                                rusperiaatteet sekä virkamiesten perusoikeudet
8701:     Vanha palkkauslaki korvattiin vuonna 1942         ja oikeusturva.
8702:  annetulla lailla valtion viran ja toimen haltijain
8703:  palkkauksesta (1 030/42). Tämä niin sanottu
8704:   palkkauslaki kumottiin vasta 1 päivänä tammi-       Virkamiesaseman määrittely ja virkojen perus-
8705:   kuuta 1988. Vanha eläkelaki korvattiin vuonna       tamismenettely
8706:   1950 annetulla lailla valtion virkamieseläkkeis-
8707:   tä (459/50). Perusrakenteeltaan ja sisällöltään        Valtion virkamieslain mukaan virkamiehet
8708:   nämä lait perustuivat aikaisempiin säädöksiin.      voivat olla vakinaisia, koeaikaisia, virkaatoi-
8709:   Vakinaisten virkamiesten palvelussuhteen ta-        mittavia tai tilapäisiä. Kaikkiin virkamiehiin
8710:   loudellisten ehtojen sääntelyssä ensimmäisenä       sovelletaan kuitenkin samoja säännöksiä, ellei
8711:   todellisena muutoksena voitaneen pitää vasta        erityisesti joissakin asioissa ole toisin säädetty.
8712:   valtion eläkelain (280/66) voimaantuloa vuon-          Virkamieslainsäädännön uudistuksen yhtey-
8713:   na 1967 ja ennen kaikkea virkaehtosopimus-          dessä muutettiin myös hallitusmuodon 65 §:ää
8714:   lainsäädännön voimaantuloa vuonna 1970.             siten, että virkoja voidaan perustaa tulo- ja
8715:      Jo itsenäisyyden ajan alkupuolella alkoi         menoarvion, nykyisin talousarvion, rajoissa,
8716:   myös muiden kuin vakinaisten virkamiesten           niin kuin siitä lailla säädetään. Lailla ei siten
8717:   määrä kasvaa, mutta heidän oikeudellinen ase-       enää edellytetty vahvistettavan niin sanottuja
8718: 6                                      1993 vp -    HE 291
8719: 
8720: virkatyyppejä. Virkoja voidaan perustaa niiden      Virkojen täyttäminen
8721: määrärahojen rajoissa, jotka eduskunta kulle-
8722: kin virastolle palkkauksiin käytettäväksi myön-        Yleinen kelpoisuusikä virkaan nimittämiseksi
8723: tää. Valtion talousarvioesityksen perusteluissa     on 18 vuoden ikä. Jos se viran asianmukaisen
8724: oli huhtikuun 15 päivänä 1992 voimaan tullee-       hoitamisen kannalta on sopivaa, voidaan vir-
8725: seen virkamieslain muutokseen (306/92) saakka       kaan kuitenkin nimittää 15 vuotta täyttänyt.
8726: ilmoitettava perustettavien päätoimisten virko-     Muista kelpoisuusvaatimuksista säädetään
8727: jen lukumäärä ja pääasiallinen tehtäväalue.         erikseen. Eräisiin tärkeimpiin virkoihin voidaan
8728: Erikseen säädetyt niin sanotut erittelyvirat on     nimittää vain Suomen kansalainen.
8729: eriteltävä talousarviossa. Virkoja voidaan pe-         Virat on pääsääntöisesti julistettava haetta-
8730: rustaa myös osa-aikaisiksi. Määräajaksi tai         viksi. Käytännössä useiden liikelaitosten ja
8731: muutoin rajoitetuksi ajaksi virka voidaan pe-       muun muassa puolustusvoimien ja rajavartio-
8732: rustaa, jos sitä varten tarvittavat varat on        laitoksen osalta on säädetty, että virat voidaan
8733: lahjoitettu valtiolle.                              täyttää haettaviksi julistamatta. Täten huomat-
8734:    Virat perustettiin vuoden 1988 alussa voi-       tava määrä virkoja voidaan täyttää haettavaksi
8735: maan tulleen lain mukaan asetuksilla. Huhti-        julistamatta. Hakumenettelyä koskevat valtion
8736: kuun 15 päivänä 1992 voimaan tulleen lain           virkamieslain säännökset on kumottu 15 päi-
8737: mukaan muut kuin valtion talousarviossa eri-        vänä huhtikuuta 1993 voimaan tulleella lailla
8738: teitävät virat perustetaan ja niitä koskevat        (332/93). Pääosin vastaavat säännökset on si-
8739: järjestelyt tehdään viraston päätöksellä, jollei    sällytetty valtion virkamiesasetukseen (723/87)
8740: asetuksella toisin säädetä. Valtion virka-          edellä mainittuna ajankohtana voimaan tulleel-
8741: miesasetuksen mukaan virkojen perustamis- ja        la asetuksella (333/93). Virkaan voidaan ottaa
8742: järjestelytoimivalta on tulosohjaukseen ja -bud-    myös koeajaksi.
8743: jetointiin siirtyneillä virastoilla.                   Nimitysharkintaa suoritettaessa on arvioita-
8744:    Mainitulla huhtikuun 15 päivänä 1992 voi-        va hakijoiden kelpoisuus. Kelpoisuus voidaan
8745: maan tulleella lailla myös vähennettiin erittely-   jakaa muodolliseen kelpoisuuteen ja sopivuu-
8746: virkojen määrää ja säädettiin mahdollisuus          teen. Muodollisen kelpoisuuden määrittelevät
8747: siirtää virka myös toisen ministeriön hallin-       asiaa koskevat normit. Sopivuutta arvioidaan
8748: nonalalla olevaan virastoon. Virka voidaan          hallitusmuodon mukaisilla virkaylennysperus-
8749: virkamiehen suostumuksella siirtää samassa vi-      teilla taito, kyky ja koeteltu kansalaiskunto.
8750: rastossa ja muu kuin erittelyvirka toiseen vi-         Virkaan nimittäminen on suostumusta edel-
8751: rastoon. Siirtämisestä samalla hallinnonalalla      lyttävä hallintotoimi, toisin kuin työsopimuk-
8752: päättää ministeriö ja muissa tapauksissa valtio-    sen solmiminen, joka on nimensä mukaisesti
8753: neuvosto.                                           kahden tasaveroisen sopimuspuolen välinen so-
8754:    Valtion liikelaitosten virkamiehiin sovelle-     pimus. Koska nimitys on hallintopäätös, se
8755: taan pääsääntöisesti valtion virkamieslain sään-    voidaan hallintotoimin myös purkaa.
8756: nöksiä. Koska valtion liikelaitosten käyttöme-
8757: not on irrotettu valtion talousarvion yhteydes-
8758: tä, ei eduskunta myönnä niille määrärahoja          Viranomaisen ja virkamiehen yleiset velvolli-
8759: palkkauksiin. Toimitusjohtajan ja laitoskohtai-     suudet
8760: sessa laissa säädettyjen muiden virkojen perus-
8761: tamisen hyväksyy eduskunta valtion talousar-           Virkamiehiä on kohdeltava tasapuolisesti.
8762: vion käsittelyn yhteydessä. Liikelaitosten virat    Syrjintä on nimenomaisesti kielletty. Syrjinnän
8763: perustaa ja lakkauttaa valtioneuvosto, jollei       kieltävässä säännöksessä mainitaan mvös suku-
8764: tätä ole laitoskohtaisessa laissa säädetty liike-   puoli, vaikka asiasta säädetään lisäksi naisten
8765: laitoksen tehtäväksi. Posti- ja telelaitoksesta,    ja miesten välisestä tasa-arvosta annetussa lais-
8766: Valtionrautateistä ja Ilmailulaitoksesta anne-      sa (609/86), jäljempänä tasa-arvolaki. Virka-
8767: tuissa Jaitoskohtaisissa laeissa (748 ja 747/89     mieslaissa säädetään myös virkamiehen oikeu-
8768: sekä 1123/90) on säädetty, että valtioneuvosto      desta kuulua yhdistykseen. Viranomaisen on
8769: perustaa ja lakkauttaa ainoastaan toimitusjoh-      myös huolehdittava siitä, että virkamies saa
8770: tajan ja hänen välittömien alaistensa virat ja      hänelle virkasuhteesta kuuluvat etuudet ja oi-
8771: nämä eritellään valtion talousarviossa. Muut        keudet.
8772: virat perustaa ja lakkauttaa sekä niiden nimet         Valtion virkamieslaissa on varsin yksityis-
8773: muuttaa liikelaitos.                                kohtaisesti säädetty virkamiehen yleisistä vei-
8774:                                         1993 vp -    HE 291                                         7
8775: 
8776: vollisuuksista. Tärkein näistä on virkatehtävien     lähtökohtana tältä osin oli, että teoista, joista
8777: suorittamisvelvollisuus.    Lisäksi   säädetään      säädetään rikoslaissa, ei voida rangaista mui-
8778: muun muassa lahjoman ottamiskiellosta, salas-        den säännösten mukaan.
8779: sapitovelvollisuudesta, sivutoimen ottamisesta,         Virkamiehen      vahingonkorvausvelvollisuus
8780: terveystarkastuksista ja asumisvelvollisuudesta.     työssä aiheutetusta vahingosta määräytyy va-
8781:                                                      hingonkorvauslain (412/74) säännösten mu-
8782:                                                      kaan. Vahingonkorvausvelvollisuuden sisältö
8783: Virkavastuu                                          on sama kuin työntekijällä. Hallitusmuodon
8784:                                                      93 §:n 2 momentin mukaan vahingonkorvausta
8785:    Virkavastuun yleisinä perusteina ovat halli-      voidaan kuitenkin aina vaatia suoraan virka-
8786: tusmuodon 92 ja 93 §:n säännökset. Hallitus-         mieheltä. Tätä oikeutta vaatia korvausta virka-
8787: muodon 92 §:ssä vahvistetaan niin sanottu hal-       mieheltä itseltään ei ole supistettu vahingon-
8788: linnon lainalaisuuden periaate. Sen mukaan           korvauslailla. Valtiolle on kuitenkin kanavoitu
8789: kaikessa virkatoiminnassa on laillisen seuraa-       ensisijainen korvausvelvollisuus virkamiehen
8790: muksen uhalla tarkoin lakia noudatettava. Vir-       virheen tai laiminlyönnin sivulliselle aiheutta-
8791: kamies ei saa soveltaa asetusta, jos se on           masta vahingosta. Virkamies vastaa itse vain
8792: ristiriidassa perustuslain tai lain kanssa. Halli-   siitä määrästä, jota vahingon kärsinyt ei voi
8793: tusmuodon 93 §:n 1 momentin mukaan virka-            saada valtiolta. Valtiolla on oikeus jälkikäteen
8794: mies vastaa toimenpiteestä, johon hän on             vaatia virkamieheltä takaisin, mitä se on jou-
8795: ryhtynyt tai jota hän kollegisen viraston jäse-      tunut korvauksena maksamaan. Takautumisoi-
8796: nenä on kannattanut.                                 keutta rajoittavat kuitenkin samat perusteet
8797:    Virkavastuuta on tehostettu erityisellä seu-      kuin virkamiehen henkilökohtaista korvausvas-
8798: raamusjärjestelmällä. Virkamiehelle, joka toi-       tuuta.
8799: mii vastoin virkavelvollisuuksiaan tai laiminlyö
8800: niitä, voidaan määrätä kurinpitorangaistuksena
8801: kirjallinen varoitus, virantoimituksesta erotta-     Virkamiehen siirtäminen ja uudelleen sijoitta-
8802: minen tai viraltapano. Kurinpitorangaistuksen        minen
8803: määrää virkamieslautakunta. Virkamieslauta-
8804: kuntia ovat yleinen virkamieslautakunta, joka           Virkamies voidaan virkamieslain nojalla tie-
8805: on valtioneuvoston kanslian yhteydessä ja kä-        tyin edellytyksin siirtää toiseen virkaan. Sään-
8806: sittelee ministeriöiden virkamiehiä ja ylimpiä       nös koskee vain vakinaisia virkamiehiä. Virka-
8807: virkamiehiä koskevat asiat, sekä eri virastojen      mies voidaan siirtää ilman omaa suostumus-
8808: yhteydessä olevat virkamieslautakunnat Se vi-        taan viran lakkauttamisen, viraston tehtävien
8809: rasto, jonka yhteydessä virkamieslautakunta          tai työmäärän muutosten tai virkamiehen sai-
8810: on, määrää lautakuntaan kurinpitoasiamiehen.         rauden vuoksi. Virkamiehen suostumuksen pe-
8811:    Kurinpitomenettelyyn ei saada ryhtyä, jos         rusteella hänet voidaan siirtää muustakin päte-
8812: asia on saatettava tuomioistuimen käsiteltäväk-      västä syystä. Virkamies voidaan siirtää vain
8813: si. Kurinpitomenettelyyn ryhtymisestä päättää        sellaiseen virkaan, jonka kelpoisuusvaatimukset
8814: nimittävä viranomainen. Kurinpitomenettelystä        hän täyttää ja jota voidaan pitää hänelle
8815: ja virkamieslautakunnista säädetään laissa var-      sopivana. Ennen kuin siirtämisestä tehdään
8816: sin yksityiskohtaisesti.                             päätös, on tästä ilmoitettava virkamiehelle ja
8817:    Virkarikoksista säädetään rikoslain 40 luvus-     varattava hänelle tilaisuus antaa asetetussa
8818: sa. Näistä tuomitsee rangaistuksen aina yleinen      määräajassa selitys. Ensisijaisesti virkamies on
8819: tuomioistuin. Sotilasrikoksista on lisäksi sää-      siirrettävä samalla paikkakunnalla olevaan vir-
8820: detty rikoslain 45 luvussa. Rikoslaissa sääde-       kaan.
8821: tään muun muassa Jahjuksen ottamisesta, sa-             Virkamies voidaan siirtää myös alempipaik-
8822: Jassapitorikoksesta, virka-aseman väärinkäyttä-      kaiseen virkaan. Voimassa olevan valtion ylei-
8823: misestä ja virkavelvollisuuden rikkomisesta.         sen virkaehtosopimuksen 25 a §:n nojalla vir-
8824: Rangaistuksia voivat olla varoitus, sakko, van-      kamies saa tällöin henkilökohtaisena siirtolisä-
8825: keus ja viraltapano. Rikoslaissa säädetään ai-       nä palkkausten siirtymähetken mukaisen ero-
8826: noastaan sellaisista virkarikoksista, joita voi-     tuksen.
8827: daan pitää erityisen moitittavina yhteiskunnan          Valtiokonttorilla oli oikeus 15 päivänä huh-
8828:  kannalta. Vuonna 1989 annetulla lailla (792/89)     tikuuta 1993 voimaan tulleeseen lainmuutok-
8829:  toteutetun virkarikoksia koskevan uudistuksen       seen saakka kieltää avoinna olevan tai avoi-
8830: 8                                       1993 vp -    HE 291
8831: 
8832: meksi tulevan viran täyttäminen osoittaakseen        Virkasuhteen päättyminen
8833: siihen siirrettävän virkamiehen. Tällöin virka
8834: voitiin täyttää sitä haettavaksi julistamatta.          Valtion virkamiehen virkasuhde voi päättyä
8835: Valtiokonttorin edellä mainittu toimivalta pois-     irtisanomisella tai irtisanoutumisella, rikosoi-
8836: tettiin, koska virkamiehen sijoittaminen uudel-      keudellisella tai kurinpidollisella viraltapanolla
8837: leen tällä menettelyllä ei täyttänyt siihen ase-     taikka eroaruisiän täyttymisellä.
8838: tettuja odotuksia.                                      Virkamies voidaan valtion virkamieslain
8839:    Vakinainen virkamies, jonka tasavallan pre-       46 §:n mukaan irtisanoa siten, että virkasuhde
8840: sidentti tai valtioneuvosto nimittää, voidaan        päättyy irtisanomisajan kuluttua. Viranomai-
8841: asettaa kahden vuoden ajaksi valtioneuvoston         nen ei kuitenkaan saa irtisanoa virkamiestä,
8842: käytettäväksi. Tämä edellyttää virkamiehen           ellei irtisanominen perustu seuraaviin syihin:
8843: suostumusta tai viranhoidollisiin näkökohtiin            1) asianomainen virka lakkautetaan eikä vir-
8844: perustuvaa syytä. Käytettäväksi asetetun virka-      kamiestä voida siirtää saman viraston muuhun
8845: miehen katsotaan eronneen virastaan ja käytet-       virkaan tai tehtävään, johon nimittää ministe-
8846: täväksi asettaruisajan päättyessä virkasuhde         riö tai sitä alempi viranomainen, tai tarjota
8847: päättyy. Hallituksen esityksessä todettiin, että     hänelle työnantajan tarpeisiin soveltuvaa kou-
8848: valtion virkajärjestelmään kuuluu tehtävien si-      lutusta;
8849: tominen virkoihin, mikä asettaa henkilöstön             2) virkamies ei kykene enää asianmukaisesti
8850: käytölle huomattavia rajoituksia. Tästä syystä       suorittamaan virkatehtäviään; tai
8851: pidettiin tärkeänä, että johtavia virkamiehiä            3) virkamies toimii jatkuvasti tai olennaisesti
8852: voidaan irrottaa erityistehtäviin, vaikka tarkoi-    vastoin virkavelvollisuuksiaan taikka jatkuvasti
8853: tukseen ei olisi perustettu virkaa.                  tai olennaisesti laiminlyö niitä.
8854:                                                          Edellä 2 ja 3 kohdassa tarkoitettuja syitä
8855:                                                      eivät ole ainakaan:
8856:                                                          1) sairaus, vika tai vamma, paitsi jos siitä on
8857: Viran toimituksen keskeytyminen                      ollut seurauksena virkamiehen työkyvyn olen-
8858:                                                      nainen ja pysyvä heikentyminen ja virkamiehel-
8859:    Valtion virkamieslain mukaan virantoimitus        lä on sen perusteella oikeus työkyvyttömyys-
8860: voi keskeytyä virkavapauden, virantoimitukses-       eläkkeeseen;
8861: ta erottamisen tai virantoimituksesta pidättä-           2) raskaus ja synnytys;
8862: misen seurauksena.                                       3) osallistuminen virkamiesyhdistyksen pää-
8863:    Valtion virkamieslaki sisältää varsin yksityis-   töksen perusteella yhdistyksen toimeenpane-
8864: kohtaisia virkavapautta koskevia säännöksiä.         maan työtaistelutoimenpiteeseen; eikä
8865:                                                          4) virkamiehen poliittiset, uskonnolliset tai
8866:    Valtion virkamieslaissa säädetyin perustein       muut mielipiteet eikä osallistuminen yhteiskun-
8867: virkamies voidaan pidättää virantoimituksesta        nalliseen tai yhdistystoimintaan.
8868: virkasuhteen kuitenkin jatkuessa. Jos virkamie-          Hallituksen esityksen perusteluissa todetaan,
8869: hen irtisanomista koskeva päätös ei ole saanut       että 1 kohdassa työkyvyttömyyseläkkeellä tar-
8870: lainvoimaa silloin, kun irtisanomisaika on ku-        koitetaan toistaiseksi myönnettyä työkyvyttö-
8871: lunut loppuun, hänet on pidätettävä virantoi-        myyseläkettä.
8872: mituksesta. jollei muutoksenhakuelin erityisestä         Määräaikaisen virkamiehen virkasuhde päät-
8873: syystä ole toisin määrännyt. Lisäksi virkamie-        tyy ilman irtisanomista määräajan kuluttua
8874: hen saa pidättää virantoimituksesta rikossyyt-       loppuun, ellei irtisanomista ole sitä ennen
8875: teen ja kurinpitomenettelyn ajaksi, terveydenti-     puolin tai toisin tehty.
8876: lan tarkastuksesta kieltäytymisen vuoksi, sai-           Edellä mainittujen irtisanomisperusteiden li-
8877: rauden takia, jos se olennaisesti haittaa viran-      säksi voidaan virkamieslain 47 §:ssä säädetyt
8878: toimitusta, sekä välittömästi irtisanomisen jäl-     virkamiehet irtisanoa, kun siihen on syytä.
8879: keen, jos se on yleisen edun mukaista. Viran-        Näihin kuuluvat eräät korkeimmat virkamiehet
8880: toimituksesta pidättämisestä päättää nimittävä        sekä poliisit, vanginvartijat ja puolustusvoimi-
8881: viranomainen.                                        en sekä rajavartiolaitoksen sotilaat. Nämä ovat
8882:    Ennen päätöksentekoa on virkamiehelle va-          virkamiesryhmiä, jotka jo aikaisempien sään-
8883: rattava tilaisuus selityksen antamiseen, jollei       nösten nojalla voitiin vapauttaa virastaan joko
8884: virantoimituksesta pidättämistä asian laadun          yleisen edun sitä vaatiessa tai kun harkittiin
8885: vuoksi ole saatettava voimaan välittömästi.           syytä siihen olevan. Hallituksen esityksen mu-
8886:                                         1993 vp -    HE 291                                         9
8887: 
8888: kaan 47 §:n mukainen irtisanomisperuste tulee        eikä teko ole vähäinen. Luvun 11 §:n nojalla
8889: sovellettavaksi ainoastaan silloin, jos 46 §:n       virkamies on tuomittava tuottamuksellisesta
8890: mukaisia irtisanomisperusteita ei ole. Irtisanot-    virkavelvollisuuden rikkomisesta varoitukseen
8891: taessa 47 §:n nojalla voidaan virkasuhde mää-        tai sakkoon, jos hän virkaansa toimittaessaan
8892: rätä päättymään välittömästi. Tällöin virkamie-      huolimattomuudesta tai varomattomuudesta
8893: hellä on kuitenkin oikeus irtisanomisajan palk-      rikkoo tai jättää täyttämättä edellä mainitut
8894: kaa vastaavaan korvaukseen.                          virkavelvollisuutensa eikä teko ole vähäinen.
8895:    Virkamies voi hakea irtisanomispäätökseen            Kurinpitorangaistus voidaan valtion virka-
8896: oikaisua 14 päivän kuluessa saatuaan tiedon          mieslain 57 §:n mukaan tuomita virkamiehelle,
8897: irtisanomispäätöksestä. Virkamiehen virkasuh-        joka toimii vastoin virkavelvollisuuksiaan tai
8898: de ei pääty irtisanomisen vuoksi ennen kuin          laiminlyö niitä. Kurinpitorangaistuksia ovat
8899: asia on ratkaistu lainvoimaisella päätöksellä        kirjallinen varoitus, virantoimituksesta erotta-
8900: virkamieslautakunnassa tai korkeimmassa hal-         minen ja viraltapano. Kurinpitorangaistuksen
8901: linto-oikeudessa. Jos irtisanominen osoittautuu      määrää virkamieslautakunta. Kurinpitomenet-
8902: perusteettomaksi, virkasuhde jatkuu katkea-          telyyn ryhtymisestä päättää nimittävä viran-
8903: matta.                                               omainen, jollei laissa tai asetuksessa toisin
8904:                                                      säädetä. Myös oikeuskansleri ja eduskunnan
8905:                                                      oikeusasiamies voivat yksittäistapauksessa
8906: Virkamiehen Iomauttaminen                            määrätä, että kurinpitomenettelyyn on ryhdyt-
8907:                                                      tävä.
8908:    Hallituksen esityksessä valtion virkamieslaik-       Virkamieslautakuntia, jotka määräävät ku-
8909: si (HE 23811984 vp) pohdittiin erityisesti kysy-     rinpitorangaistuksia, on nykyisin 50. Valtaosa
8910: mystä virkamiesten lomauttamisesta, koska            näistä on käsitellyt kurinpitoasioita hyvin vä-
8911: tarkoituksena oli työlainsäädännön ja virka-         hän tai ei ole käsitellyt niitä lainkaan. Kurin-
8912: mieslainsäädännön lähentäminen toisiinsa. Vir-       pitorangaistuksia ovat käyttäneet laajamittai-
8913: kamiesten lomauttamissäännöksiä ei hallituk-         semmin suuret liikelaitokset Posti- ja telelaitos
8914: sen mielestä kuitenkaan tuolloin ollut syytä         ja Valtionrautatiet, joissa näitä rangaistuksia
8915: ottaa lakiin. Virkamiehen 1omauttaminen on           on perinteisesti käytetty. Kurinpitorangaistus-
8916: sittemmin mahdollistettu 15 päivänä joulukuu-        ten käytön on käytännössä todettu viivyttäneen
8917: ta 1992 voimaan tulleella lailla (1237 /92). Vir-    irtisanomistoimenpiteisiin ryhtymistä silloinkin,
8918: kamies voidaan lomauttaa, jos virkaan kuuluva        kun se olisi ollut perusteltua.
8919: työ on olennaisesti tilapäisesti vähentynyt ta-         Kurinpitorangaistusten käyttöä ja niiden
8920: loudellisista, tuotannollisista tai niihin verrat-   kohderyhmää on selvitetty virkamieslautakun-
8921: tavista syistä.                                      nille osoitetulla kyselyllä. Kyselyn tulosten mu-
8922:                                                      kaisia syitä kurinpitomenettelyyn ja henkilös-
8923:                                                      töryhmät, joihin toimenpiteet kohdistettiin kä-
8924: Kurinpitomenettely                                   sitellään seuraavassa.
8925:                                                         Osassa vastauksista kurinpitomenettelyn syy
8926:    Mahdollisuus virkamiehen kurinpidolliseen         on ilmaistu yksilöidysti ja osassa taas yleisesti
8927: rankaisemiseen liittyy läheisesti virkavastuun       virkavelvollisuuksien laiminlyöntinä ja virka-
8928: toteuttamiseen.                                      velvollisuuksien vastaisena toimintana. Alla
8929:    Rikoslain 40 luvussa säädetään virkarikok-        olevassa luettelossa syyt esitetään sellaisina
8930: sista ja julkisyhteisön työntekijän rikoksista.      kuin ne on vastauksissa ilmoitettu. Kurinpito-
8931: Luvun 10 §:n mukaan virkamies on tuomittava          menettelyyn on voinut olla samassa tapaukses-
8932: virkavelvollisuuden rikkomisesta sakkoon tai         sa useita syitä, mistä johtuu, että syiden perus-
8933: vankeuteen enintään yhdeksi vuodeksi, jos hän        teella jaoteltuna tapausten yhteismäärä on suu-
8934: tahallaan rikkoo tai jättää täyttämättä virka-       rempi kuin tapausten yhteismäärä. Lukumää-
8935: toiminnassa noudatettaviin säännöksiin tai           rä-sarakkeeseen on laskettu yhteen vuosien
8936: määräyksiin perustuvan virkavelvollisuutensa         1988- 1992 tiedot.
8937: 
8938: 
8939: 
8940: 
8941: 2 331446V
8942: 10                                         1993 vp -   HE 291
8943: 
8944:   Kurinpitomenettelyt ja niiden syyt 1988 -            * asiantuntijat                              10
8945: 1992                                                   * esittelijäi                                11
8946: Syy                                    Lukumäärä
8947:                                                        * tekninen henkilöstö                        37
8948:                                                        * tuotannollinen henkilöstö                  80
8949: * virkavelvollisuuksien laiminlyönti           568     * toimistopalveluhenkilöstö                  37
8950: * virkavelvollisuuksien vastainen
8951:      toiminta                                  227        Valtaosa virkamieslautakunnista piti kurin-
8952: * virkavelvollisuuksien vastainen                      pitomenettelyä tarpeettomana.
8953:      toiminta ja/tai niiden laiminlyönti        75        Kurinpitomenettelyn tarpeettomuutta perus-
8954: * luvaton poissaolo                            409     teltiin muun muassa nykyisen järjestelmän kan-
8955: * luvaton poissaolo alkoholin takia            214     keudella ja monimutkaisuudella, suurilöisyy-
8956: * työssäolo alkoholin vaikutuksen                      dellä sekä tarpeettoman raskaalla menettelyta-
8957:      alaisena                                   166    valla. Useassa vastauksessa todettiin menette-
8958: * turvallisuusmääräysten noudattamatta                 lyn käyvän tarpeettomaksi virkamieslain sään-
8959:   jättäminen                                    122    nösten lähentyessä työsopimuslain säännöksiä.
8960: * työhön saapuminen alkoholin                          Nykyisen menettelyn vaihtoehdoksi esitettiin
8961:      vaikutuksen alaisena                        98    työnantajan käytettävissä olevia kurinpidollisia
8962: * poistuminen työpaikalta luvatta                71    toimenpiteitä kuten esimiehen antamaa huo-
8963: * työajan väärinkäyttö tai noudattamatta               mautusta tai varoitusta ennen palvelussuhteen
8964:   jättäminen                                     70    irtisanomista tai purkamista. Nykyisenkaltai-
8965: * virheellinen menettelv, rikos, tms.             6    sen kurinpitomenettelyn eräänä huonona puo-
8966: * sopimaton käytös ·                              5    lena mainittiin myös sen soveltumattomuus
8967: * sivutoimen harjoittaminen luvatta               3    tul osj oh tamisjärjestelmään.
8968: 
8969:    Henkilöstöryhmät on seuraavassa esitetty
8970: erikseen Posti- ja telelaitoksen, Valtionrautatei-
8971: den sekä muiden virkamieslautakuntien osalta,          Virkamieslautakunnat
8972: koska käytetty ryhmittely on näissä erilainen.
8973: Lukumäärä-sarakkeessa on ilmoitettu koko                  Virkamieslautakunnat ovat valtioneuvoston
8974: tarkastelujakson yhteenlasketut lukumäärät.            kanslian yhteydessä toimiva yleinen virkamies-
8975:                                                        lautakunta ja asetuksella säädettyjen virastojen
8976:    Kurinpitomenettelyn kohdistuminen eri hen-          yhteydessä toimivat lautakunnat. Lautakuntien
8977: kilöryhmiin 1988 - 1992                                jäsenistä osa valitaan virkamiesyhdistysten eh-
8978:                                                        dotuksesta. Virkamies voi hakea virkamieslau-
8979: Virkanimike/                           Lukumäärä
8980:                                                        takunnalta oikaisua päätökseen, jolla virkamies
8981: henkilöstöryhmä
8982:                                                        on irtisanottu, pidätetty virantoimituksesta tai
8983: a) Posti- ja telelaitos                                siirretty toiseen virkaan.
8984: * postimieskunta                                319       Lautakuntien tähänastista toimintaa on sel-
8985: * postivirkamieskunta                            43    vitetty edellä mainitulla kyselyllä. Vastaukset
8986: * autonkuljettajat                               21    tiedusteluun on saatu 44 virkamieslautakunnal-
8987: * autonasentajat                                  7    ta. Virastojen virkamieslautakunnissa on käsi-
8988: * muut                                           10    telty vuosina 1988- 1992 yhteensä 1 401 ku-
8989: b) Valtionrautatiet                                    rinpitoasiaa, 52 oikaisuvaatimusta ja 3 virka-
8990: * asemapalveluhenkilöstö                        255    miehen siirtämistä koskevaa asiaa. Näistä ylei-
8991: * veturihenkilöstö                              144    nen virkamieslautakunta on käsitellyt yhteensä
8992: * junahenkilöstö                                108    4 kurinpitoasiaa ja 5 oikaisuvaatimusta.
8993: * junasuoritus ja muut liikenteen-                        Vastauksista ilmenee, että 15 virkamieslauta-
8994:    hoitotehtävät                                 67    kunnalla ei ole ollut käsiteltävänään yhtään
8995: * ratapihahenkilöstö                             65    asiaa vuosina 1988 - 1992 ja 7 lautakuntaa on
8996: * toimihenkilöstö                                52    käsitellyt vain yhden asian.
8997: * varikoiden kunnossapitohenkilöstö              48       Valtaosa tapauksista on käsitelty Posti- ja
8998: * radanpidon henkilöstö                          35    telelaitoksen ja Valtionrautateiden virkamies-
8999: c) muut virastot ja laitokset                          lautakunnissa. Näissä käsiteltyjen tapausten
9000: * johto, päälliköt                                8    vuosittainen määrä on ollut yhteensä
9001:                                         1993 vp -   HE 291                                        11
9002: 
9003: 194-305 asiaa vuosina 1988- 1992. Kaikis-                          1988   1989    1990   1991   1992
9004: sa muissa virkamieslautakunnissa on vastaava-
9005:                                                     a) kurinpito    2         5      4             2
9006: na aikana käsitelty yhteensä 35- 55 asiaa
9007:                                                     b) irtisanominen-                              1
9008: vuodessa.
9009: 
9010:    Virkamieslautakunnissa käsitellyt asiat ja kä-      Kyselyn vastauksista valtaosassa virkamies-
9011: sittelyn lopputulos 1988- 1992                      lautakuntia pidettiin tarpeettomina, jos kurin-
9012:                                                     pitomenettely poistetaan. Lautakuntia pidettiin
9013:                1988    1989   1990   1991   1992    osassa vastauksista edelleen tarpeellisina oi-
9014: a) kurinpito-                                       kaisuvaatimusten käsittelyä varten. Eräissä vas-
9015: menettely                                           tauksissa esitettiin virastokohtaisten lautakun-
9016: * käsitelty                                         tien korvaamista hallinnonalakohtaisilla tai
9017:   yhteensä      288     342    280    259    232    vieläkin laajapohjaisemmilla lautakunnilla tai
9018: * varoitus      113     159    136    127    124    koko valtionhallinnon yhteisellä virkamieslau-
9019:                                                     takunnalla.
9020: * viran-
9021:   toimituksesta
9022:   erottaminen 148       151    129    104     86
9023: * viraltapano 11         10     10      6     12    Virkamiehen oikeudet palvelussuhteen lakates-
9024: * hylätty         8      17      3     19      6    sa
9025: * muu ratkaisu 8          5      2      3      4
9026: b) irtisanominen                                       Valtion virkamieslakia säädettäessä kumot-
9027: * käsitelty                                         tiin vakinaisilla virkamiehillä ollut oikeus lak-
9028:   yhteensä       10       7      8     10     17    kautuspalkkaan, kun virka lakkautetaan. Ta-
9029: * hyväksytty      2       3      5      6      7    voitteena oli, että virkaa lakkautettaessa virka-
9030: * hylätty         7       3      2      4      7    mies pyritään siirtämään toiseen virkaan sa-
9031: * muu ratkaisu 1          1      1             3    massa virastossa tai sijoittamaan uudelleen
9032: c) virkamiehen                                      muualle valtionhallintoon. Jollei tämä onnistu,
9033:     siirto                                          virkamiehelle voidaan myöntää eroraha ja va-
9034: * käsitelty                                         kinaiselle virkamiehelle tietyin edellytyksin
9035:    vhteensä                                    2    myös toistuva korvaus. Oikeus erorahaan vir-
9036: * hyväksytty                                        kamiehillä oli kuten myös muilla työmarkki-
9037: * hylätty                                           nasektoreilla jo aikaisemmin.
9038: * muu ratkaisu                                         Erorahaan on oikeus virkamiehellä, jonka
9039:                                                     pitkäaikainen palvelussuhde valtioon on päät-
9040:   Virkamieslautakunnan ratkaisuista tehtyjen        tynyt sen johdosta, että hänet on irtisanottu
9041: valitusten määrä 1988- 1992                         viran lakkauttamisen vuoksi. Erorahaan oikeu-
9042:                                                     tettu virkamies voi saada myös toistuvaa kor-
9043:                1988    1989   1990   1991   1992    vausta. Korvauksen myöntäminen ja sen määrä
9044: a) kurinpito    19       35     29     21     31    on harkinnanvarainen. Tarkemmat säännökset
9045: b) irtisanominen 5        4      5      4      8    erorahasta ja toistuvasta korvauksesta sisälty-
9046:                                                     vät eroraha-asetukseen (726/87). Asetuksessa
9047:   Yhteensä 11 lautakunnan ratkaisuista ei ole       säädetään pitkäaikaisen palvelussuhteen kes-
9048: tehty yhtään valitusta.                             tosta ja asetetaan etuuksien saamisen ikärajat.
9049:   Virkamieslautakunnan ratkaisujen pysyvyys         Etuudet saadakseen edunsaajan tulee jatkuvasti
9050: korkeimmassa hallinto-oikeudessa                    olla työvoimatoimistossa työttömänä työnhaki-
9051:    1) jätetty virkamieslautakunnan ratkaisu         jana.
9052: voimaan                                                Valtion virkamieslain 47 §:n nojalla irtisano-
9053:                                                     tut virkamiehet voivat kuitenkin saada aina
9054:                 1988   1989   1990   1991   1992
9055:                                                     toistuvaa korvausta riippumatta ikä- ja palve-
9056: a) kurinpito    25       31     24     24      9    lusaikavaatimuksista. Posti- ja telelaitoksen,
9057: b) irtisanominen 5        4      5      2           Valtionrautateiden ja ilmailulaitoksen liikelai-
9058:                                                     toksiksi muuttamisen yhteydessä säädettiin niin
9059:   2) ratkaisu on poikennut virkamieslautakun-       sanotuille vanhoille virkamiehille oikeus saada
9060: nan ratkaisusta                                     toistuva korvaus viiden vuoden palveluksella
9061: 12                                     1993 vp -    HE 291
9062: 
9063: laitoksessa. Posti- ja telelaitoksesta annetun      käytetty noin 1 miljoona markkaa vuodessa,
9064: lain kyseinen säännös on kuitenkin kumottu 1        koska edunsaajia on työllistynyt uudestaan
9065: päivänä helmikuuta 1993 voimaan tulleella           suunnilleen samassa tahdissa kuin uusia edun-
9066: lailla (103/93).                                    saajia on tullut. Nyt suurtyöttömyyden vallites-
9067:    Viime vuosina yleistä erorahajärjestelmää ja     sa näin ei ole käynyt. Kaikki vuonna 1991 ja
9068: myös valtion erorahan ja toistuvan korvauksen       1992 myönnetyt toistuvat korvaukset ovat edel-
9069: järjestelmää on pyritty kehittämään edunsaajia      leen maksussa. Mikäli niitä maksetaan koko
9070: aktivoivaan suuntaan kannustamalla koulutuk-        vuoden 1993 ajalta, aiheutuu niistä menoja 3,6
9071: seen hakeutumista. Jos virkamies osallistuu         miljoonaa markkaa. Mikäli vuonna 1993
9072: koulutukseen virkavapauden turvin, hänelle          myönnetään yhtä paljon uusia toistuvia korva-
9073: voidaan virkamieslain nojalla maksaa ammat-         uksia kuin vuonna 1992, aiheutuu näistä lisäksi
9074: tikoulutusrahaa. Jos virkamies on irtisanottu,      vuodelle 1993 lisämenoja 1,1 miljoonaa mark-
9075: hän voi saada koulutukseen erorahan aikuis-         kaa. Tällöin toistuviin korvauksiin käytettäisiin
9076: koulutuslisää.                                      vuonna 1993 4,7 miljoonaa markkaa. Mikäli
9077:    Toistuva korvaus on etuus, joka vähentää         henkilöstöä irtisanotaan enemmän kuin vuon-
9078: täysimääräisesti maksettavaa työttömyyspäivä-       na 1992, voi tarve kuitenkin muodostua paljon
9079: rahaa. Mikäli toistuvan korvauksen määrä on         suuremmaksi. Tästä syystä myös erorahan ra-
9080: pienempi kuin työttömyyspäiväraha, makse-           hoitukseen voidaan joutua osoittamaan lisää
9081: taan työttömyyspäivärahana erotus. Mikäli           määrärahoja. Kun käyttösuunnitelman koh-
9082: toistuvan korvauksen määrä on vähintään yhtä        dasta 9 miljoonaa markkaa tarvittaneen am-
9083: suuri kuin työttömyyspäiväraha, ei työttömyys-      mattikoulutusrahaan, saattavat käyttösuunni-
9084: päivärahaa makseta.                                 telmakohdan yhteismenot nousta jopa 15 mil-
9085:    Toistuvan korvauksen määrä on pääsäännön         joonaan markkaan vuonna 1993.
9086: mukaan eläkekertymän suuruinen, kuitenkin
9087: vähintään 33 'Yo eläkepalkasta ja vähintään
9088: 3 000 markkaa kuukaudessa. Etuuden määrä            Eroaruisikä
9089: on kuitenkin harkinnanvarainen eikä välttä-
9090: mättä kaikissa tapauksissa edellä todetun suu-         Virkamiesten yleinen eroaruisikä on 67 vuot-
9091: ruinen.                                             ta. Asetuksella voidaan säätää myös alemmasta
9092:    Työttömyyspäiväraha voi olla joko peruspäi-      eroamisiästä. Eroaruisikä ei kuitenkaan voi olla
9093: väraha, jota maksetaan ajallisesti rajoittamaton    alle 55 vuotta lukuun ottamatta puolustusvoi-
9094: aika, tai ansioon suhteutettu päiväraha. Perus-     mien ja rajavartiolaitoksen virkamiehiä. Alem-
9095: päiväraha on hyvin harvoin suurempi kuin            pien eroamisikien mahdollistamisen perusteena
9096: toistuva korvaus.                                   oli se, että virkamieslain tullessa voimaan oli
9097:    Toistuva korvaus on määrältään suurempi          tällaisia alempia eroamisikiä ja että niitä ei
9098: kuin työttömyyskorvaus hyvin pitkään palvel-        tuolloin katsottu tarpeelliseksi muuttaa. Jos
9099: leilla ja näilläkin vasta yleensä tulotasoilla,     virkamiehellä on yleistä eläkeikää alempi
9100: jotka ovat valtion keskimääräistä palkkatasoa       eroamisikä, hän saa eläkkeen täytettyään
9101: korkeampia. Esimerkiksi 8 500 markan tuloilla       eroamisiän.
9102: toistuva korvaus on edullisempi vasta, jos             Nimittävä viranomainen voi pätevästä syystä
9103: palvelusta on 27 vuotta. Toistuva korvaus           oikeuttaa virkamiehen jatkamaan samassa vi-
9104: 20 500 markan tuloillakin on edullisempi vasta,     rassa eroaruisiän jälkeen määräajan, enintään
9105: jos palvelusta on 17,5 vuotta.                      kaksi vuotta kerrallaan. Tuomaria ei kuiten-
9106:    Valtion vuoden 1993 talousarviossa on mo-        kaan voida oikeuttaa jatkamaan yli eroamisiän.
9107: mentilla 28.05.50 Eräät valtion maksamat kor-       Eroaruisiän saavuttanut henkilö voidaan myös
9108: vaukset käyttösuunnitelmassa varattu 10 mil-        ottaa viran väliaikaiseksi hoitajaksi tai viransi-
9109: joonaa markkaa virkamiesten erorahaan, ai-          jaiseksi, jos osoittautuu vaikeaksi saada pätevä
9110: kuiskoulutuslisään, toistuvaan korvaukseen ja       henkilö hoitamaan virkaa.
9111: ammattikoulutusrahaan. Arviolta 9 miljoonaa
9112: tästä määrärahasta käytetään ammattikoulu-
9113: tusrahan maksamiseen ja 1 miljoona markkaa          Tuomarit
9114: olisi siten käytettävissä erorahaan ja toistuvaan
9115: korvaukseen yhteensä.                                Hallitusmuodon 2 §:n mukaan tuomwrstui-
9116:    Toistuvan korvauksen menoihin on yleensä         met ovat riippumattomia. Hallitusmuodossa
9117:                                         1993 vp -   HE 291                                         13
9118: 
9119: säädetään myös tuomarien erottamattomuu-            kaisuuden harkinnassa ylimpänä viranomaise-
9120: desta. Vain lailla voidaan säätää heidän velvol-    na on valtioneuvosto.
9121: Iisuudestaan erota iän tai työkyvyttömäksi tu-         Muutoksen hakeminen on yleensä säädetty
9122: lemisen johdosta.                                   tapahtuvaksi siten, että asiassa on ensin tehtä-
9123:    Valtion virkamieslain säännökset koskevat        vä oikaisuvaatimus asian ratkaisseelle viran-
9124: pääsäännön mukaan myös tuomareita. Tuoma-           omaiselle tai virkamieslautakunnalle. Jos oi-
9125: reille on esimerkiksi säädetty sama 67 vuoden       kaisuvaatimus hylätään, on virkamiehellä mah-
9126: eroaruisikä kuin muille virkamiehille. Hallitus-    dollisuus valittaa asiassa hallintovalituksella.
9127: muodon säännösten vuoksi tuomaria eivät kui-        Asioissa, jotka koskevat virkasuhteesta johtu-
9128: tenkaan koske esimerkiksi virkamieslain irtisa-     vaa taloudellista etuutta, ei saa tehdä oi-
9129: nomista, Iomauttamista ja kurinpitomenettelyä       kaisuvaatimusta, jos asia kuuluu työtuomiois-
9130: koskevat luvut. Tuomari voidaan erottaa viras-      tuimen toimivaltaan. Työtuomiastuin käsittelee
9131: taan vain tuomioistuimen tuomitsemalla viral-       asiat, jotka koskevat virkaehtosopimusten tul-
9132: tapanolla rikoslaissa säädetyn virkarikoksen        kintaa. Oikaisuvaatimusmenettelyn tarkoituk-
9133: johdosta. Lisäksi tuomari on velvollinen eroa-      sena on nopeuttaa asioiden käsittelyä. Koska
9134: maan menetettyään työkykynsä. Jollei hän itse       oikaisuvaatimukset käsitellään hallintoviran-
9135: eroa, hänelle on myönnettävä ero. Samoin ero        omaisessa, on menettelyssä noudatettava hal-
9136: voidaan myöntää, jos tuomari pätevättä syyttä       lintomenettelylakia (598/82).
9137: kieltäytyy siirtymästä uuteen virkaan. Tuoma-
9138: rin on kuitenkin siirryttävä uuteen virkaan
9139: huomattavasti muita virkamiehiä rajoitetum-         2.1.2. Yleinen työlainsäädäntö
9140: min eli ainoastaan tuomioistuinlaitoksen uudel-
9141: leenjärjestelyn yhteydessä.
9142:                                                     Yleisen työlainsäädännön kehitys
9143: 
9144: Oikeussuojakeinot                                      Työoikeuden kehitykseen ovat vaikuttaneet
9145:                                                     toisaalta elinkeinoelämän, ennen kaikkea sen
9146:    Virkamieslain mukaan virkamiehellä on            tuotantorakenteen kehitys ja toisaalta yhteis-
9147: muutoksenhakuoikeus vain laissa erikseen sää-       kuntapoliittisten näkemysten muutokset ja
9148: detyissä asioissa. Virkamieslakia koskeneessa       näistä seuranneet lainsäädäntötoimet.
9149: hallituksen esityksessä todettiin, että päätösten      Ennen teollista läpimurtoa työsuhteella oli
9150: tuleminen valituskiellon johdosta heti voimaan      huomattava henkilöoikeudellinen luonne. Teol-
9151: tehostaa ja nopeuttaa merkittävästi virkasuh-       listumisen ja taloudellisen liberalismin edetessä
9152: deasioiden hoitamista ja edistää siten viran-       työsuhde sai selkeästi vapaan sopimussuhteen
9153: omaisen tehtävien suorittamista. Päätöksente-       luonteen: työntekijä vuokrasi työvoimansa
9154: ossa näissä asioissa on kysymys pääasiassa          työnantajan käytettäväksi sovittua palkkaa
9155: hallinnon tarkoituksenmukaisesta järjestämi-        vastaan. Yksittäisen työntekijän heikompi ase-
9156: sestä eikä oikeusturva vaarannu, vaikka hallin-     ma sopijapuolena kuitenkin johti tarpeeseen
9157: tovalitus näissä tapauksissa ei olekaan mahdol-     suojella työntekijää. Näin työsuhde muuttui
9158: linen. Lisäksi todettiin, että virkasuhdeasioissa   jälleen statussuhteen suuntaan pääasiassa kah-
9159: ei tavanomainen hallinnollinen valitusmenettely     della tavalla: työnantajan ja työntekijän sopi-
9160: ole kaikissa tapauksissa soveltuva, koska näissä    musvapauteen puuttuvalla lainsäädännöllä ja
9161: asioissa on olemassa neuvottelumenettely ja         toisaalta ammatillisella järjestäytymisellä.
9162: luottamusmiesorganisaatio.                             Yhteiskunnan rakenteen muutos maatalous-
9163:    Muutosta voidaan hakea asioissa, jotka kos-      yhteiskunnasta teollisuusyhteiskuntaan, työvoi-
9164: kevat palkkausta tai muuta virkasuhteesta joh-      man suojelun tarve, palkkatyövoiman poliitti-
9165: tuvaa taloudellista etuutta, virkasuhteen päät-     nen ja ammatillinen järjestäytyminen sekä työ-
9166: tämistä, kurinpitoa, toiseen virkaan siirtämistä,   ehtosopimusten hidas omaksuminen vaikutti-
9167: virantoimituksesta pidättämistä tai sivutointa.     vat työlainsäädännön syntyyn. Lopputulos oli
9168: Tasavallan presidentin tai valtioneuvoston lä-      lainsäädäntö, jossa työsopimuslain asema on
9169: hinnä tarkoituksenmukaisuuden harkinnan pe-         perustavanlaatuinen. Vuoden 1922 työsopimus-
9170: rusteella tekemistä päätöksistä ei ole muutok-      laissa ( 141 /22) vahvistettiin nykyisen kaltainen
9171: senhakumahdollisuutta, sillä tarkoituksenmu-        työsuhteen tunnusmerkistö ja työsopimuslaki
9172: 14                                      1993 vp -- FIE 291
9173: 
9174: säädettiin soveltamisalaltaan yleiseksi. Tosin       tisi uudistamista. Työlainsäädännön muiden
9175: sen soveltamisala rajattiin yksityisoikeudellisiin   edellä mainittujen käynnissä olevien valmiste-
9176: työsopimuksiin.                                      luhankkeiden johdosta työsopimuslain koko-
9177:    Työsopimuslain soveltamisalaa koskeva pe-         naisuudistusta ei ole kyetty vielä aloittamaan.
9178: rusrakenne on tähän asti pysynyt muuttumat-          Työsopimuslain uudistus voineekin tulla voi-
9179: tomana. Voimassa olevaa työsopimuslakia sää-         maan aikaisintaan kuluvan vuosikymmenen
9180: dettäessä ei tehty muutoksia työsopimuksen           loppupuolella.
9181: määritelmään ja siitä johtuviin muihin perus-           Työlainsäädännön tulevaan sisältöön vaikut-
9182: käsitteisiin. Niihin ei ole kajottu myöskään         tavat myös Euroopan integraatioon liittyvät
9183: vuosina 1984, 1985, 1988 ja 1991 tehdyissä           ratkaisut. Nämä vaikutukset eivät tämänhetki-
9184: muutoksissa.                                         sen tiedon perusteella vaikuta kovin suurilta.
9185:    Viimeksi kuluneiden kahden vuosikymmenen          Eniten, tosin hyvin teknisiltä vaikuttavia muu-
9186: aikana työlainsäädäntöä on uudistettu varsin         toksia on tulossa työturvallisuutta koskevaan
9187: suurelta osin. Erityisesti työsuhdeturvaa, osal-     sääntelyyn.
9188: listumisoikeuksia ja työturvallisuutta koskevaa
9189: lainsäädäntöä on kehitetty. Samoin on kehitet-
9190: ty lakiin perustuvia oikeuksia olla poissa työstä    Työsopimussuhteen oikeudellinen luonne
9191: työsuhteen katkeamatta kuten erilaisia lasten
9192: hoitoon liittyviä hoitovapaita ja opintovapaa ta.       Työsopimussuhde on oikeussuhde, joka syn-
9193:    Eräät työlainsäädännön perussäädökset ovat        tyy työsopimuksen tekemisellä sen osapuolten
9194: kuitenkin rakenteeltaan varsin vanhoja, vaikka       välille. Työsopimus on työsopimuslain 1 §:n
9195: niihin on tehty moniakin muutoksia ja osittai-       mukaan sopimus, jossa toinen sopimuspuoli,
9196: suudistuksia. Tällaisia lakeja ovat esimerkiksi      työntekijä, sitoutuu tekemään toiselle, työnan-
9197: työsopimuslaki ja lähes koko työaikalainsää-         tajalle, työtä tämän johdon ja valvonnan alai-
9198: däntö. Näiden lakien perusrakenteisiin työelä-       sena palkkaa tai muuta vastiketta vastaan.
9199: män uudistamispaketit eivät vielä ole ulottu-        Työsuhde taas syntyy silloin, kun työntekijä
9200: neet.                                                alkaa tehdä sitä työtä, johon hän on työsopi-
9201:    Tulopoliittisen kokonaisratkaisun eli niin sa-    muksessa sitoutunut.
9202: notun Kallion sopimuksen yhteydessä sovittiin           Työsuhteen tunnusmerkistö määrittää työla-
9203: vuonna 1990 asetettavaksi kaksi komiteaa val-        kien soveltamisalaa. Työsuhteen määrittelyssä
9204: mistelemaan työlainsäädännön uudistamista.           ei ole sinänsä ollut valtionhallinnossa ongelmia.
9205: Näiden komiteoiden tehtävänä oli vuoden 1992         Ongelmia on sen sijaan ollut siinä, miten
9206: loppuun mennessä tehdä ehdotukset toisaalta          työsuhteen eräät keskeiset tunnusmerkit sovel-
9207: työaikalainsäädännön ja toisaalta vuosiloma-         tuvat valtion tehtäviin kuten tehtävistä sopimi-
9208: lainsäädännön uudistamiseksi. Komiteat ovat          nen ja työnjohto-oikeuden laajuus.
9209: luovuttaneet mietintönsä 31 päivänä tammi-              Työsopimuksessa ovat sopimusosapuolina
9210: kuuta 1993 (komiteanmietinnöt 1993:2 ja              työntekijä ja työnantaja. Valtionhallinnossa
9211:  1993:8). Työaikalainsäädännön kehittäminen          työnantajana on asianomainen virasto, laitos
9212: on tarpeen jo pelkästään sen vuoksi, että            tai hallintoyksikkö. Työsopimuksen tekeminen
9213: työaikaa säätelee toistakymmentä lakia, jotka        ei työsopimuslain mukaan edellytä määrätyn
9214: poikkeavat jossain määrin toisistaan. Lainsää-       muodon noudattamista. Laissa on kuitenkin
9215: dännön yhdentäminen, yksinkertaistaminen ja          eräitä kirjallista muotoa suosivia säännöksiä.
9216: työelämän muutosten huomioon ottaminen               Valtion eri viranomaisten tekemissä työehtoso-
9217: lainsäädännössä oli komitean keskeinen tehtä-        pimuksissa on usein sovittu, että työntekijän tai
9218: vä. Myös vuosilomakomitea pyrki säännösten           toimihenkilön kanssa on hänet työhön otetta-
9219: yksinkertaistamiseen ja työntekijöiden henkilö-      essa tehtävä kirjallinen työsopimus. Valtiova-
9220: kohtaisten tarpeiden huomioon ottamiseen             rainministeriö on lisäksi antanut ohjeet työso-
9221: lainsäädännössä.                                     pimussuhteessa valtioon olevien työntekijöiden
9222:    Työsopimuslakia on jo säätämisvaiheestaan         tai toimihenkilöiden kirjallisissa työsopimuksis-
9223: lähtien muutettu monilla yksittäisillä laeilla       sa käytettävistä sopimusmalleista.
9224: niiden kahden vuosikymmenen aikana, jotka               Työsopimus voidaan tehdä määräajaksi tai
9225: laki on ollut voimassa. Lain jo alunperin            olemaan voimassa toistaiseksi. Määräaikainen
9226: jossain määrin hajanainen rakenne on pirstou-        työsopimus voidaan työsopimuslain 2 §:n mu-
9227: tunut entisestään ja lain sisäinen logiikka vaa-     kaan tehdä, jos työn luonne, sijaisuus, ha1joit-
9228:                                         1993 vp -- fiE 291                                          15
9229: 
9230: telu tai muu näihin rinnastettava määräaikaista      noudattamisvelvoite, liike- ja ammattisalai-
9231: sopimusta edellyttävä seikka on siihen syynä         suuksien paljastamiskielto, lahjoman ottokielto
9232: tai jos työnantajana on muu yrityksen toimin-        ja kilpailevan toiminnan kielto ovat tällaisia
9233: taan tai suoritettavaan työhön liittyvä perustel-    edellytyksiä. Työehtosopimuksissa on yleensä
9234: tu syy määräaikaisen työsopimuksen solmimi-          määräyksiä työturvallisuudesta ja varsinkin toi-
9235: seen. Jos määräaikainen työsopimus on tehty          mihenkilöiden osalta myös salassapitovelvolli-
9236: muussa kuin edellä mainitussa tapauksessa tai        suudesta ja sivutoimista. Mikäli noudatettavaa
9237: jos määräaikaisia työsopimuksia on ilman pät-        työehtosopimusta ei ole, sovitaan sivutoimista
9238: vää syytä toistuvasti solmittu peräkkäin, sopi-      ja salassapitovelvollisuudesta työsopimuksessa.
9239: musta pidetään toistaiseksi voimassa olevana.        Rikoslain 40 luvun säännökset lahjuksen otta-
9240: Muulta kuin palkkausmomentilta palkattu työ-         misesta, salassapitorikoksesta ja asiakirjan lu-
9241: suhteinen henkilöstö on valtiolla otettu määrä-      vattomasta paljastamisesta koskevat eräin edel-
9242: aikaiseen työsuhteeseen, mikä on johtanut            lytyksin myös julkisyhteisön työntekijää.
9243: myös peräkkäisiin määräaikaisiin työsuhteisiin.         Myös työnantajan velvollisuudet perustuvat
9244: Määräaikaisuutta on perusteltu talousarviosta        ensisijassa sopimukseen. Työnantajan on järjes-
9245: johtuvilla syillä. Toimintamenobudjetointiin         tettävä työntekijälle sopimuksen mukaista työ-
9246: siirtyminen on selkeyttänyt tilannetta tältä         tä ja annettava työntekijälle sopimukseen pe-
9247: osin. Määräaikaista työsopimusta käytetään           rustuvat etuudet. Tämän lisäksi on työsopimus-
9248: valtiolla työllisyyslaissa (275/87) tarkoitetuissa   laissa säädetty työnantajalle eräitä erityisiä
9249: tai muissa kestoajaltaan niihin verrattavissa        velvollisuuksia. Työnantajan on kohdeltava
9250:  töissä. Määräaikaisia työsuhteita on myös käy-      työntekijäitään tasapuolisesti niin, ettei ketään
9251:  tetty sijaisuuksissa ja pidempiaikaisissa hank-     perusteettomasti aseteta eri asemaan syntype-
9252:  keissa.                                             rän, uskonnon, iän, poliittisen tai ammattiyh-
9253:     Osa työsopimuksen voimassaoloajasta voi-         distystoiminnan tai muun näihin rinnastettavan
9254:  daan sopia erityiseksi koeajaksi, jonka kuluessa    seikan vuoksi. Säännös sisältää sekä tasapuo-
9255:  sopimus voidaan molemmin puolin purkaa.             lisuusvaatimuksen että syrjintäkiellon. Tasa-
9256:  Koeajan kesto on enintään neljä kuukautta tai       puolisen kohtelun vaatimus on voimassa koko
9257:  erityistapauksessa enintään kuusi kuukautta.        työsuhteen ajan ja se koskee myös työhönottoa
9258:  Sopimuksen purkaminen ei saa tapahtua työ-          ja työsuhteen päättämistä. Sukupuoleen perus-
9259:  sopimuslain 17 §:n 3 momentissa tarkoitetuilla      tuvan syrjinnän kiellosta on säädetty erikseen
9260:  tai muutoin epäasiallisilla syillä.                  tasa-arvolaissa.
9261: 
9262: 
9263: Työsopimuksesta johtuvat velvollisuudet              Työsopimussuhteeseen liittyvä vastuu ja sank-
9264:                                                      tiot
9265:    Työntekijän velvollisuudet johtuvat ensisijas-
9266: sa työsopimuksesta, jossa työntekijä on sitou-          Työntekijän vastuu liittyy ensisijassa työsopi-
9267: tunut tekemään työnantajalle työtä tämän joh-        muksessa ja mahdollisessa työehtosopimukses-
9268: don ja valvonnan alaisena. Laissa on tämän           sa sovittujen ehtojen täyttämiseen. Seuraamuk-
9269: lisäksi säädetty työntekijälle eräitä velvolli-      sena voi olla työsuhteen purkaminen tai irtisa-
9270: suuksia. Työntekijä on muun muassa velvolli-         nominen, vahingonkorvausvelvollisuus sekä
9271: nen suorittamaan hänelle annetun työn huolel-        myös lomauttaminen.
9272: lisesti.                                                Työntekijän työssä sivulliselle aiheuttaman
9273:    Työ on suoritettava noudattaen niitä määrä-       vahingon korvaamisessa noudatetaan vahin-
9274: yksiä, joita työnantaja työn suoritustavan, laa-     gonkorvauslakia. Työnantajana on ensisijainen
9275: dun ja laajuuden sekä ajan ja paikan suhteen         korvausvastuu, mutta hänellä on rajoitettu
9276: toimivaltansa mukaisesti antaa. Työntekijän on       takautumisoikeus työntekijää kohtaan. Työnte-
9277: vältettävä kaikkea, mikä on ristiriidassa hänen      kijän korvausvastuuta ei voida sopimuksin
9278: asemassaan olevalta työntekijäitä kohtuuden          lisätä.
9279: mukaan vaadittavan menettelyn kanssa ja olisi           Valtion työsuhteisella henkilöstöllä voi olla
9280: omiaan tuottamaan vahinkoa työnantajalle.            tehtävistä riippuen myös velvollisuuksia ja vas-
9281:    Muut normit täsmentävät sitä, minkälaista         tuuta esimerkiksi kansalaisia kohtaan.
9282: käyttäytymistä työntekijäitä voidaan edellyttää.        Myös työnantaja vastaa työsopimuksen eh-
9283: Työsopimuslaissa säädetyt työturvallisuuden          tojen toteuttamisesta ja työsopimuslain noudat-
9284: 16                                        1993 ''P -   HE 291
9285: 
9286: tamisesta. Seuraamuksena voi olla vahingon-            irtisanoa työsopimusta työntekijästä johtuvasta
9287: korvausvelvollisuus tai erityinen korvausvelvol-       syystä, ellei tämä syy ole erityisen painava.
9288: lisuus laittoman irtisanomisen perusteella. Eräi-      Laissa on lueteltu syitä, jotka eivät ainakaan
9289: den työsopimuslain säännösten noudattamista            ole tällaisia syitä: työntekijän sairaus, mikäli
9290: on tehostettu rangaistusseuraamuksilla, jotka          sairaudesta ei ole ollut seurauksena työntekijän
9291: tuomitaan työnantajalle.                               työkyvyn olennainen ja pysyvä heikentyminen;
9292:                                                        työntekijän osallistuminen työtaisteluun; työn-
9293:                                                        tekijän poliittinen tai muu vastaava mielipide
9294: Työsopimussuhteen päättyminen                          tai osallistuminen yhteiskunnalliseen tai yhdis-
9295:                                                        tystoimintaan. Raskaana olevaa työntekijää ei
9296:    Määräajaksi tehty tai muutoin määräaikai-           saa irtisanoa raskauden johdosta; irtisanomisen
9297: sena pidettävä työsopimus lakkaa sovitun työ-          katsotaan johtuvan raskaudesta, jollei työnan-
9298: kauden päättyessä ilman irtisanomista, ellei           taja muuta perustetta näytä. Myöskään niin
9299: toisin ole sovittu. Toistaiseksi voimassa oleva        sanottujen perhepoliittisten vapaiden aikana ir-
9300: työsopimus voidaan, mikäli koeajasta on sovit-         tisanomisoikeutta ei ole.
9301: tu, koeaikana molemmin puolin purkaa, ei                  Irtisanomiseen oikeuttavia perusteita on
9302: kuitenkaan epäasiallisin perustein. Toistaiseksi       usein täsmennetty työehtosopimuksissa. Irtisa-
9303: voimassa oleva työsopimus voidaan päättää              nomissuojaa ja lomautusta koskevassa työeh-
9304: irtisanomalla taikka purkamalla työsopimus             tosopimuksessa, joka on tehty valtiovarainmi-
9305: välittömästi. Irtisanomis- tai purkuperusteella        nisteriön ja keskusjärjestöjen välillä, irtisano-
9306: työntekijä voidaan myös lomauttaa. Palvelus-           misperusteina pidetään myös syitä, joiden joh-
9307: suhteen päättämis- ja lomauttamismenettelystä          dosta työsopimuksen purkaminen työsopimus-
9308: valtionhallinnossa on sovittu valtiovarainminis-       lain mukaan on mahdollista, samoin kuin
9309: teriön ja keskusjärjestöjen välisellä irtisanomis-     eräitä työntekijöistä itsestään riippuvia syitä,
9310: suojasopimuksella.                                     kuten töiden laiminlyömistä, työnantajan työn-
9311:    Työsopimuslain mukaan toistaiseksi tehty tai        johto-oikeutensa rajoissa antamien määräysten
9312: muutoin toistaiseksi voimassa oleva työsopi-           rikkomista, perusteetonta toistuvaa poissaoloa
9313: mus voidaan molemmin puolin irtisanoa päät-            ja ilmeistä huolimattomuutta työssä.
9314: tymään tietyn irtisanomisajan kuluttua tai, jos           Työsopimuslain mukaan työnantajalla on
9315: niin on sovittu tai laissa määrätty, irtisanomis-      oikeus irtisanoa toistaiseksi voimassa oleva
9316: aikaa noudattamatta. Toistaiseksi voimassa             työsopimus, jos työ on vähentynyt taloudelli-
9317: oleviin työsuhteisiin liittyy yleensä irtisanomis-     sista, tuotannollisista tai muista niihin verrat-
9318: aika, jonka pituus on sopimuksenvarainen asia.         tavista syistä vähäistä suuremmassa määrin ja
9319: Valtiolla irtisanomisajasta on sovittu irtisano-       muutoin kuin tilapäisesti eikä työntekijää voida
9320: missuojasopimuksella. Työehtosopimusten ul-            ammattitaitoonsa ja kykyynsä nähden kohtuu-
9321: kopuolella olevien osalta irtisanomisajasta voi-       della sijoittaa uudelleen tai kouluttaa uusiin
9322: daan poiketa työsopimuksessa. Laissa on sää-           tehtäviin. Laissa on lueteltu eräitä tapauksia,
9323: detty, että irtisanomisaika voidaan sopia enin-        joissa perustetta irtisanomiseen ei ainakaan
9324: tään kuudeksi kuukaudeksi. Samoin laissa on            katsota olevan. Tapauksissa vallitsee ristiriita
9325: säädetty vähimmäisirtisanomisajat työnantajan          perusteeksi ilmoitettujen taloudellisten seikko-
9326: irtisanoessa työtekijän siinä tapauksessa, ettei       jen ja irtisanomisen todellisten syiden välillä.
9327: muusta ole sovittu.                                       Valtionhallinnossa työnantajina pidetään vi-
9328:    Työnantaja voi irtisanoa työsopimuksen jo-          rastoja ja laitoksia, jolloin uudelleensijoitus- ja
9329: ko työntekijästä johtuvista syistä taikka talou-       koulutusvelvollisuus on virasto- ja laitoskohtai-
9330: dellisista, tuotannollisista tai niihin verrattavis-   nen.
9331: ta syistä. Vaikka työnantaja irtisanoisi työso-           Irtisanomiseen taloudellisilla ja tuotannolli-
9332: pimuksen ilman laissa säädettyä perustetta,            silla perusteilla liittyy kysymys irtisanomisjär-
9333: työntekijän työsuhde ei yleensä jatku. Jos             jestyksestä. Tästä on yleensä sovittu työehto-
9334: lainvastainen irtisanominen on tehty yksilöpe-         sopimuksissa. Edellä mainitussa irtisanomis-
9335: rusteilla, työsuhde voi kuitenkin eräin edelly-        suojasopimuksessa työvoiman vähentämisjär-
9336: tyksin jatkua tai se voidaan palauttaa. Työn-          jestyksestä todetaan, että on mahdollisuuksien
9337: antajalle koituu lisäksi haitallisia seuraamuksia      mukaan noudatettava sääntöä, jonka mukaan
9338: laittomasta irtisanomisesta.                           viimeksi irtisanotaan tai lomautetaan viraston
9339:    Työsopimuslain mukaan työnantaja ei saa             tai laitoksen toiminnalle tärkeitä tai erikoisteh-
9340:                                         1993 vp -   HE 291                                         17
9341: 
9342: täviin tarvittavia työntekijöitä, vaikeasti työl-   osaisen Iaiminlyöntiä tai käyttäytymistä tai
9343: listettäviä ja saman työnantajan työssä osan        sellaista ensi sijassa tämän vahingonvaaran
9344: työkyvystään menettäneitä, sekä että tämän          piiriin luettavaa olosuhteiden muutosta, jonka
9345: säännön lisäksi kiinnitetään huomiota myös          johdosta toiselta ei voida kohtuuden mukaan
9346: työsuhteen kestoaikaan ja työntekijän huolto-       vaatia sopimussuhteen jatkamista. Työsopi-
9347: velvollisuuden määrään.Irtisanomiseen edellä        muslaissa on esimerkinomaisesti luonnehdittu
9348: mainituilla perusteilla liittyy myös takaisinot-    eräitä tapauksia, joissa purkuoikeus saattaa
9349: tovelvollisuus.                                     olla olemassa, mikäli yleisedellytys eli tärkeä
9350:     Luottamusmiehillä ja työsuojeluvaltuutetuil-    syy täyttyy.
9351: Ia on erityinen irtisanomissuoja.                      Purkusäännöksiä ei voida työsopimuslain
9352:     Työnantajan tekemä laitonkin irtisanominen      mukaan soveltaa laillisiin lakkoihin ja sulkui-
9353: johtaa pääsääntöisesti työsuhteen päättymi-         hin. Sensijaan työrauhavelvollisuuden vastai-
9354: seen. Laiton irtisanominen aiheuttaa kuitenkin      seen lakkoon osallistuneen työntekijän työso-
9355: työnantajalle seuraamuksia. Laiton irtisanomi-      pimus voidaan tämän osallistumisen vuoksi
9356: nen, joka on suoritettu työntekijästä johtuvilla    heti purkaa, jos tätä syytä voidaan pitää
9357: perusteilla, johtaa työsopimuslain 47 f §:n mu-     riittävän tärkeänä työnantajan kannalta.
9358: kaiseen korvausseuraamukseen. Korvauksena              Purkamisoikeus raukeaa, jollei syy ole jo
9359: on suoritettava vähintään kolmen ja enintään        aikaisemmin menettänyt merkitystään, viikon
9360: 24 kuukauden palkka. Korvauksen määrä näis-         kuluttua siitä, kun aihe purkamiseen ilmaantui.
9361:  sä rajoissa määräytyy tapauskohtaisesti. Kor-         Työsopimuslain uuden 3 a luvun säännökset
9362: vaus syrjäyttää mahdollisuuden saada vahin-         työsopimuksen päättäruismenettelystä koskevat
9363:  gonkorvausta lain 51 §:n nojalla. Laiton irtisa-   myös purkamismenettelyä.
9364:  nominen, jonka pääasiallinen peruste on talou-        Työnantajana on oikeus käsitellä työsopi-
9365:  dellinen tai tuotannollinen syy, johtaa työnan-    musta purkautuneena, jos työntekijä on ollut
9366:  tajan vahingonkorvausvelvollisuuteen 51 §:n        poissa työstä vähintään viikon eikä sinä aikana
9367:  nojalla. Työnantajan korvattavaksi tuleva va-      ole ilmoittanut pätevää estettä.
9368:  hinko määräytyy todellisen vahingon mukaan.           Jos työsuhde on työnantajan taholta päätetty
9369:     Työntekijä voi kiistää irtisanomisen lainmu-    purkamalla ja niin, että purkaminen on tehty
9370:  kaisuuden tai työehtosopimuksessa olevien          ilman työsopimuslain 43 §:ssä säädettyjä perus-
9371:  normien mukaisuuden. Jos työnantajaa sitoo         teita, voi työnantaja joutua lain 51 §:n mukai-
9372:  irtisanomisnormeja sisältävä työehtosopimus,       sesti korvaamaan siten aiheuttamansa vahin-
9373:  voidaan näin syntynyttä irtisanomiskiistaa kä-     gon. Jos on kyse toistaiseksi voimassa olevasta
9374:  sitellä työehtosopimuksen soveltamisen tai tul-    työsopimuksesta, jonka osalta irtisanominen
9375:  kinnan erimielisyytenä. Tällöin menetellään        olisi ollut mahdollista ja purkamiseen ei ole
9376:  työehtosopimuksen erimielisyyden selvittämistä     ollut edes laillista irtisanomisperustetta, joutuu
9377:  koskevien säännösten mukaisesti. Jos työnteki-     työnantaja maksamaan vahingonkorvauksen
9378:  jä ei vetoa työehtosopimuksen suojaan vaan         sijasta 47 f §:ssä tarkoitetun korvauksen.
9379:  laissa oleviin säännöksiin, tulee kysymykseen         Myös työntekijä voi joutua vahingonkor-
9380:  kanteen nosto yleisessä alioikeudessa.             vausvastuuseen purkaessaan työsopimuksensa
9381:     Purkaminen poikkeaa irtisanomisesta työsu-      laittomasti, jos tästä aiheutuu työnantajalle
9382:  heen päättymismuotona siinä, että purettaessa      vahinkoa.
9383:  työsuhde päättyy heti ilman edeltänyttä irtisa-
9384:  nomisaikaa. Purkaminen tulee kysymykseen
9385:  sekä toistaiseksi voimassa olevien että määrä-     Lomauttaruin en
9386:  aikaisten työsuhteiden osalta. Koska purkami-
9387:   nen on irtisanomista ankarampi työsuhteen            Lomauttaminen merkitsee tilannetta, jossa
9388:  päättymismuoto, tulee perusteiden olla irtisa-     työsuhde muutoin pysyy voimassa, mutta työn-
9389:   nomisperusteita painavampia. Näinollen pur-       teko ja palkanmaksu keskeytetään toistaiseksi
9390:   kuperusteet yleensä oikeuttavat myös irtisano-    tai määräajaksi. Lomauttamismuotoja on kak-
9391:   maan toistaiseksi voimassa olevan työsuhteen,     si: sopimukseen perustuva ja työnantajan yksi-
9392:   mutta ei päinvastoin.                             puolinen Iomauttaminen. Sopimukseen perus-
9393:     Työsopimus voidaan heti purkaa, jos tärkeä      tuva Iomauttaminen on mahdollista eri syiden
9394:   syy sitä vaatii. Työsopimuslain mukaan tällai-    vuoksi. Sopimusvapaus on tässä asiassa laaja.
9395:   sena syynä on pidettävä sellaista toisen asian-   Lain mukaan työntekijän Iomauttamisesta voi-
9396:  3   33 1446V
9397: 18                                     1993 vp -   HE 291
9398: 
9399: daan sopia työntekijän tai työnantajan aloit-      lisuuksista. Irtisanomissuojasopimuksessa on
9400: teesta työsopimuksella tai työsuhteen kestäessä    vastaavat menettelytapasäännökset. Sopimuk-
9401: muutenkin. Lomautusoikeutta voidaan laajen-        sen menettelytapamääräyksiä noudatetaan
9402: taa työehtosopimuksella tai sopimuksella, jota     myös irtisanottaessa tai lomautettaessa työnte-
9403: tarkoitetaan yhteistoiminnasta valtion viras-      kijöitä taloudellisesta ja tuotannollisesta syystä.
9404: toissa ja laitoksissa annetun lain 9 §:ssä
9405: (1102/90). Valtionhallinnossa sovitaan työsopi-
9406: muksissa eräillä aloilla kausilomauttamisesta.     2.2. Virka- ja työsopimussuhteen käyttö valtion-
9407:   Työnantajan yksipuolista Iomauttamista on             hallinnossa
9408: säännelty laissa ja työehtosopimuksissa. Työn-
9409: antajana on oikeus yksipuolisesti lomauttaa           Valtion palveluksessa vuoden 1992 syyskuus-
9410: työntekijä, jos työnantajana on irtisanomis- tai   sa olleista yhteensä noin 205 000 henkilöstä oli
9411: purkuperuste. Irtisanomisen tai purkamisen si-     virkasuhteessa noin 138 500 henkilöä ja työso-
9412: jasta työnantaja voi käyttää yksipuolista oi-      pimussuhteessa noin 66 500 henkilöä.
9413: keutta lomauttamiseen. Yleensä Iomauttamisen          Työsopimussuhteen käyttö rajoittui 1960-
9414: perustana ovat taloudelliset tai tuotannolliset    luvulle saakka pääosin valtion työvirastojen
9415: syyt.                                              työntekijöiden ja välittömän työnjohdon sekä
9416:    Mikäli lomautuksen syynä on työn tilapäi-       valtion teollisuus- ja liikelaitosten tehtäviin.
9417: nen väheneminen, on lomautuksen enimmäis-          Valtionhallinnossa on 1960-luvun alkupuolelta
9418: aika 90 päivää. Lisäedellytyksenä on, ettei        lähtien henkilöstöä palkattu työsopimussuhtee-
9419: työnantaja voi järjestää kohtuudella muuta         seen kuitenkin muillekin kuin perinteisille tätä
9420: työtä tai työnantajan tarpeisiin sopivaa koulu-    palvelussuhdetta käyttäneille hallinnonaloille ja
9421: tusta.                                             myös toimihenkilötehtäviin osittain rinnakkain
9422:    Lain mukaan lomautuksen ilmoitusaika on         samaa työtä tekevien virkasuhteisten kanssa.
9423: 14 päivää. Irtisanomissuojasopimuksen mu-          Valtion työsopimussuhteisen henkilöstön ja
9424: kaan Iomauttamisessa on noudatettava vähin-        näistä erityisesti kuukausipaikkaisten määrä on
9425: tään yhden kuukauden ilmoitusaikaa, jos työ-       kasvanut verrattuna virkasuhteiseen henkilö-
9426: tekijän palvelussuhde valtioon on jatkunut         kuntaan. Vuosina 1965- 1987 virkasuhteisten
9427: keskeytyksettä enintään viisi vuotta, ja vähin-    määrä kasvoi noin 22 600 henkilöllä kun taas
9428: tään kahden kuukauden ilmoitusaikaa, jos työ-      työsopimussuhteisen henkilöstön määrä kasvoi
9429: tekijän palvelussuhde valtioon on jatkunut         noin 41 000 henkilöllä.
9430: keskeytyksettä yli viisi vuotta. Ilmoitus lomau-      Työsopimussuhteen käytön lisääntymiseen
9431: tuksesta annetaan työntekijälle henkilökohtai-     erityisesti toimihenkilötehtävissä vaikutti mer-
9432: sesti, ellei työnantajan ja asianomaisen luotta-   kittävästi virkojen perustamismenettelyn hitaus
9433: musmiehen kesken toisin sovita.                    ja monimutkaisuus. Virkamieslainsäädännön
9434:    Yksipuolisessa lomautuksessa taloudellisten     kehittyminen vuoden 1988 jälkeen on poistanut
9435: ja tuotannollisten syiden takia työnantajan on     tämän epäkohdan. Työsopimussuhteen käyttöä
9436: annettava lomautuksen välttämättömyyden tul-       edistivät myös joustavammat mahdollisuudet
9437: tua hänen tietoonsa välittömästi ja mikäli         henkilöstön palkkauskysymysten hoitamiseen.
9438: mahdollista viimeistään kolme kuukautta en-           Käytännön henkilöstöhallinnon kannalta on
9439: nen lomautuksen alkamista ennakkoilmoitus          ollut ongelmallista se, että samoissa tehtävissä-
9440: asianomaiselle luottamusmiehelle ja lomautuk-      kin toimivat henkilöt ovat kahdessa eri palve-
9441: sen kohdistuessa vähintään kymmeneen työn-         lussuhteessa. Palvelussuhteiden käyttöä pyrit-
9442: tekijään myös työvoimaviranomaisille.              tiinkin vuonna 1988 selkeyttämään siirtämällä
9443:                                                    noin 8 000 henkilöä työsopimussuhteesta vir-
9444:                                                    kasuhteeseen.
9445: Irtisanomismenettely                                  Määräaikaisissa työsuhteissa arvioidaan val-
9446:                                                    tion työsopimussuhteisista olevan 1 - 2 <y;,.
9447:    Työsopimuksen päättämismenettelystä saa-        Työsopimussuhteinen henkilöstö toimii valtiol-
9448: detään työsopimuslain 3 a luvussa. Säännöksiä      la lukuisilla eri tehtäväalueilla. Eri alojen kun-
9449: sovelletaan työsopimuksen irtisanomiseen ja        nossapito- ja rakennustyöntekijöitä on noin
9450: purkamiseen. Luvussa säädetään työnantajan         36 000, metsureita noin 3 000, kiinteistönhoito-
9451: ja työntekijän kuulemisesta, työnantajan selvi-    henkilökuntaa noin 10 000, toimistotyöntekijöi-
9452: tysvelvollisuudesta sekä eräistä ilmoitusvelvol-   tä ja tutkimusavustajia noin 3 500, akateemista
9453:                                         1993 vp -   HE 291                                           19
9454: 
9455: ja teknistä henkilökuntaa noin 10 000 ja muissa     dollisuuksien lisääminen. Uudistustyön alku-
9456: asiantuntija- ja johtotehtävissä olevia noin        vaiheessa pyrittiin ensisijaisesti parantamaan
9457: 4 000.                                              palveluja tuottavien virastojen ja laitosten toi-
9458:    Valtion uusimuotoisissa liikelaitoksissa vir-    mintaedellytyksiä ja henkilöstön mahdollisuuk-
9459: kasuhteisia on noin 38 000 ja työsopimussuh-        sia tuottaa hyvää palvelua sekä poistamaan sitä
9460: teisia noin 20 000.                                 haittaavia hallinnollisia esteitä.
9461:                                                        Uudistusten lähtökohtana on ollut se, että
9462:                                                     julkisen hallinnon tehtävänä on vastata perus-
9463: 2.3. Julkisen sektorin kehitys                      palvelujen riittävästä ja tasapuolisesta saavutet-
9464:                                                     tavuudesta ja laadusta sekä oikeusturvasta. On
9465: 2.3.1. Julkisen sektorin kasvu                      myös todettu tarve sopeuttaa julkinen sektori
9466:                                                     kansantalouden kehitykseen. Tämä merkitsee
9467:    Julkisen sektorin melko nopea laajentuminen      menojen kasvun hillitsemistä ja nykyisessä suh-
9468: on viime vuosina ollut ominaista vauraille          dannetilanteessa supistamista sekä tarvetta
9469: läntisille teollisuusmaille. Julkisen sektorin      kohdentaa henkilöstöä uusiin tehtäviin.
9470: koon perusteella Suomi kuului 1990-luvun               Toimenpiteistä tärkeimpiä on ollut hallinnon
9471: alussa OECD-maiden keskitasoon.                     ohjausjärjestelmien keventäminen ja siirtymi-
9472:    Julkisen sektorin kasvusta suuri osa on          nen toiminnan tulostavoitteisiin perustuvaan
9473: tapahtunut sosiaali- ja terveydenhuoltoaloilla.     ohjaukseen. Tulosohjausuudistus alkoi valtion
9474: Esimerkiksi sosiaalialan työntekijöiden määrä       liikelaitoksista annetun lain (627/87) mukaisten
9475: puolitoistakertaistui 1980- 85. Julkisen sekto-     liikelaitosten perustamisella. Seuraava vaihe on
9476: rin henkilöstön määrän kasvusta vuosina             ollut budjettiuudistus, jossa kehysbudjetoinnin
9477: 1970-90 kolmeneljäsosaa on tapahtunut               ja tulosohjauksen periaatteita sovelletaan myös
9478: kuntasektorilla. Tämä selittyy ensisijaisesti       muihin virastoihin ja laitoksiin.
9479: kuntien lakisääteisten tehtävien lisääntymisellä       Hallintoa on myös kevennetty ja hajautettu.
9480: näinä vuosina mutta myös julkisen sektorin          Tehtäviä ja toimivaltaa on siirretty alemmille
9481: työnjaon muutoksilla.                               tasoille ja keskushallinnon yksiköitä yhdistetty.
9482:    Viime vuosien erittäin korkea reaalinen kor-        Pääministeri Esko Ahon hallitus on jatkanut
9483: kotaso on johtanut nopeasti julkisyhteisöjen        hallinnon kehittämistyötä pääpainon ollessa
9484: rahoitusaseman heikentymiseen. Viime aikoina        hallinnon tuloksellisuuden ja tuottavuuden li-
9485: onkin yhä enemmän pyritty nostamaan julkisen        säämisessä, hallinnon hajauttamisessa ja keven-
9486: sektorin tuottavuutta sekä hillitsemään sekto-      tämisessä sekä ohjausjärjestelmien uudistami-
9487: rin kasvua ja jopa supistamaan sitä. Palvelujen     sessa.
9488: tuottamistapaa on pyritty uudistamaan muun
9489: muassa luopumalla keinotekoisista ammatilli-
9490: sista työnjaoista, väljentämällä eri sektoreiden
9491: välistä organisatorista työnjakoa palveluiden       Valtion liikelaitosuudistus
9492: tuottamisessa ja saattamalla tietyt tai mahdol-
9493: lisimman monet palvelut hinnoittelun piiriin.          Valtion liikelaitoksista annetun lain mukais-
9494: Viimeksi mainittuun tavoitteeseen on pyritty        ten uusimuotoisten liikelaitosten perustaminen
9495: julkisia palveluja liikelaitostamalla, yhtiöittä-   loi valtionhallintoon uudenlaiset yksiköt, jotka
9496:  mällä ja yksityistämällä.                          ovat viraston ja yrityksen välimuotoja. Maini-
9497:                                                     tussa laissa (yleislaissa) säädetään valtion uu-
9498:                                                     den tyyppisen liikelaitoksen toiminnan, talou-
9499: 2.3.2. Julkislzallinnon uudistaminen                den ja hallinnon perusteista. Lain mukainen
9500:                                                     liikelaitos harjoittaa tulosvastuullisesti liiketoi-
9501: Yleistä                                             mintaa eduskunnan määrittelemällä toimialal-
9502:                                                     la. Yleislain soveltamisesta liiketoimintaa har-
9503:    Pääministeri Harri Holkerin hallitus määrit-     joittavaan valtion laitokseen päättää eduskunta
9504: teli toimintansa yhdeksi painopistecksi julkisen    laitoskohtaisesti erillisellä lailla.
9505: hallinnon uudistamisen. Uudistuksen lähtökoh-          Liikelaitokset vastaavat toiminnastaan, ta-
9506: tana oli valtiollisen demokraattisen järjestel-     loudestaan ja organisaatiostaan ja niitä ohja-
9507: män ja kunnallisen itsehallinnon vahvistaminen      taan palvelu- ja tulostavoitteilla.
9508: sekä kansalaisten palvelujen ja vaikutusmah-           Liikelaitosuudistusta jatketaan lähivuosina.
9509: 20                                       1993 vp -    HE 291
9510: 
9511: Osasta uusimuotoisia liikelaitoksia on muodos-            Merkittävimpiä hankkeita on ollut kuntien
9512: tettu osakeyhtiöitä vuoden 1993 alusta lukien.        ja kuntainliitojen (kuntayhtymien) valtion-
9513:                                                       osuus- ja avustusjärjestelmän uudistaminen.
9514:                                                       Uusi järjestelmä on otettu käyttöön vuoden
9515: Tulosohjaus ja budjetointiuudistus valtionhal-        1993 alusta lukien. Keskeisintä uudistuksessa
9516: linnossa                                              on valtionosuuksien sitominen laskennallisiin
9517:                                                       kustannuksiin palvelujen tuottamisessa. Kunti-
9518:    Tulosohjauksen käyttöönoton päämääränä             en oma päätösvalta palvelujen tuottamisessa on
9519: on ollut se, että virastot ja laitokset valtionta-    lisääntynyt huomattavasti ja valtionapuhallinto
9520: louden rahoitusmahdollisuuksien puitteissa pal-       keventynyt.
9521: velevat asiakkaitaan ja tuottavat hyötyvaiku-             Normien purkaminen on mahdollistanut
9522: tuksia yhteiskunnassa toisaalta poliittisten pää-     merkittävän kevennyksen kuntien hallinnossa.
9523: töksentekijöiden asettamien tavoitteiden mu-              Vuodesta 1989 on ollut voimassa vapaakun-
9524: kaisesti ja toisaalta asiakkaiden ja yhteiskun-       talainsäädäntö, joka antoi 56 vapaakunnalle ja
9525: nan tarpeita vastaavasti mahdollisimman vähin         tälle valtuustokaudelle jatkuessaan kaikille ha-
9526: taloudellisin uhrauksin.                              lukkaille kunnille oikeuksia poiketa hallinnon
9527:    Valtion taloussuunnittelujärjestelmää on uu-       ja toiminnan järjestämistapaa koskevista sään-
9528: distettu samanaikaisesti kahdella eri hankkeel-       nöksistä ja määräyksistä. Kokeilu toi aloitteita
9529: la: toiminta- ja taloussuunnitteluhankkeella ja       sektorilainsäädännön väljentämisestä. Se on
9530: tulosohjaushankkeella. Tulosohjauksessa viras-         sittemmin johtanut kuntien hallinnon pysyvään
9531: toilla on niiden toimintaa ja sen taloudellisuut-     vapauttamiseen myös kuntayhteistyön osalta.
9532: ta ja vaikuttavuutta koskevat tulostavoitteet.         Kunnallislain osittaisuudistus toteutui vuoden
9533: Viraston asettamat tulostavoitteet hyväksyy            1993 alussa.
9534: asianomainen ministeriö. Myös valtioneuvosto              Kunnalliskomitea luovutti mietintönsä uu-
9535: voi ottaa kantaa keskeisten alueiden tulosta-         deksi kuntalaiksi 21 päivänä syyskuuta 1993
9536: voitteisiin. Tulosbudjetointiin siirtyneillä viras-    (komiteamietintö 1993:33). Ehdotuksessa kun-
9537: toilla on tarvittava toimivalta ja vastuu asetet-      nan asema kansalaisten peruspalveluista vas-
9538: tujen tulostavoitteiden saavuttamisesta edus-          taavana itsehallinnollisena perusyksikkönä ko-
9539: kunnan myöntämän määrärahan puitteissa.                rostuu. Kuntien hallinnon ohjaus poistetaan.
9540: Toimintamenojen osalta kaikki virastot ja lai-         Kuntien toiminnan järjestämistapa ja organi-
9541: tokset ovat siirtyneet tulosohjaukseen vuoteen         sointi päätetään paikallisesti.
9542: 1996 mennessä.                                            Niin sanotun Relanderin kuntatalousselvi-
9543:    Toiminta- ja taloussuunnittelu -uudistus on         tyksen johdosta kuntien tehtäviä ja velvoitteita
9544: jo toteutettu. Suunnittelu on yhdistetty budje-        arvioidaan kuntien talouden tasapainottami-
9545: tin valmisteluprosessiin ja suunnittelukausi on        seksi ja yhdensuuntaisesti valtioneuvoston kes-
9546: lyhennetty neljään vuoteen. Valtioneuvosto an-         kushallinnon ja aluehallinnon uudistamisesta
9547: taa ministeriöille taloudellisesti ja yhteiskunnal-    17 päivänä kesäkuuta 1993 tekemän periaate-
9548: lisesti merkittäviä tehtäväkokonaisuuksia kos-         päätöksen kanssa.
9549: kevat ja yksittäisiä erityisen merkittäviä mää-
9550: rärahoja koskevat menokehykset seuraavalle
9551: suunnittelukaudelle sekä kannanotot kehysalu-         Euroopan integraation vaikutukset julkiseen
9552: eiden keskeisiin toimintalinjoihin. Ministeriöt       hallintoon
9553: kohdentavat kehyspalautteet edelleen alaisel-
9554: leen hallinnolle. Virastojen toiminta- ja talous-        Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen
9555: suunnitelmat ja talousarvioehdotukset laadi-          (ETA-sopimus) toteutuessa myös julkiset han-
9556: taan näiden kehyspalautteiden mukaisesti.             kinnat avataan ETA-maiden välillä, mikä mer-
9557:                                                       kitsee tavaroiden ja palvelujen vapaan liikku-
9558:                                                       misen ja avoimen kansainvälisen kilpailun ulot-
9559: Kuntien hallinnon uudistaminen                        tamista myös valtion ja kuntien hankintoihin.
9560:                                                          Yhdentyminen vaatii jokaiselta siihen osalli-
9561:    Julkista hallintoa uudistettaessa on monin         selta maalta, että sen yritykset ja luonnolliset
9562: keinoin pyritty vahvistamaan kunnallista itse-        henkilöt ovat kilpailukykyisiä. Suuret erot esi-
9563: hallintoa ja turvaamaan kuntien toimintaedel-         merkiksi julkisen sektorin koossa ja verotuk-
9564: lytyksiä.                                             sessa voisivat olla ongelmallisia.
9565:                                          1993 vp -    HE 291                                        21
9566: 
9567: 2.4. Kuntien henkilöstön oikeusasema                  1969:B 105) ja virkaehtosopimustoimikunta
9568:                                                       1977:n mietinnössä (komiteamietintö 1980:3).
9569: 2.4.1. Nykytila                                       Vuoden 1976 kunnallislain eduskuntakäsittelyn
9570:                                                       yhteydessä II lakivaliokunta katsoi mietinnös-
9571:     Kunnan palveluksessa oleva henkilöstö on          sään, että olisi selvitettävä mahdollisuudet
9572: joko julkisoikeudellisessa virkasuhteessa tai yk-     poistaa erot virka- ja työsopimussuhteessa kun-
9573: sityisoikeudellisessa työsopimussuhteessa. Kun-       nan palveluksessa olevien väliltä. Asiaa on
9574: nallislain 74 §:n mukaan virkoja perustetaan          käsitellyt myös kunnallisen työmarkkinalaitok-
9575: kunnan hallintotehtäviä varten. Näinä pidetään        sen hallituksen vuonna 1989 asettama työryh-
9576: tehtäviä, joihin sisältyy julkisen vallan käyttöä,    mä. Työryhmässä olivat edustettuina työmark-
9577: mukaan lukien päätösten valmistelu ja täytän-         kinalaitoksen lisäksi Suomen kaupunkiliitto,
9578: töönpano, tai joihin liittyy erityistä taloudellis-   Suomen kunnallisliitto, Finlands Svenska
9579: ta vastuuta.                                          Kommunförbund ja Sairaalaliitto.
9580:     Käytännössä virkoja on perustettu varsin             Työryhmä totesi vuonna 1990 luovuttamas-
9581: laajasti muidenkin kuin hallintotehtävien hoi-        saan muistiossa, että kunnallishallintoon koh-
9582: tamista varten. Virkasuhteen käyttöä palvelus-        distuu voimakkaita muutospaineita. Siirtymi-
9583: suhteena ovat edistäneet muun muassa valtion-         nen palvelukeskeisempään kunnalliskulttuuriin
9584:  apusäännökset niihin liittyvine virkakiintiöi-       merkitsee muun muassa hallinnon uudelleen
9585:  neen. Toisaalta työvoimapoliittiset syyt kuten       arviointia. Kunnallishallinnossa tarvitaan ny-
9586:  työllisyyslainsäädäntö tai kilpailu yksityisen       kyistä joustavampaa organisaatiota ja henkilös-
9587:  työnantajan kanssa tietystä työvoimasta ovat         töä pitää voida käyttää nykyistä joustavammin
9588:  voineet lisätä työsopimussuhteen käyttöä. Kun-       erilaisten tehtävien suorittamiseen. Työryhmä
9589:  tien palveluksessa olevasta henkilöstöstä vuo-       totesi myös kiristyvän kilpailun työvoimasta
9590:  den 1992 lokakuussa virkasuhteisia oli 57 o;., ja    aiheuttavan tarvetta arvioida uudelleen kunnal-
9591:  työsopimussuhteisia 43 %.                            lista palvelutuotantoa ja hallintoa sekä toimin-
9592:     Kunnan palveluksessa olevien viranhaltijoi-       nan järjestämistä ja organisointia. Työryhmän
9593:  den oikeudellinen asema on järjestetty eri sään-     mukaan Ruotsissa kaikki kunnan palveluksessa
9594:  nöksin, määräyksin ja sopimuksin kuin kunnan         olevat ovat juridisesti työsopimussuhteessa,
9595:  palveluksessa olevien työntekijöiden asema.          mutta osittain lainsäädännön kautta ja pääosin
9596:  Virkasuhdetta sääntelevät muun muassa kun-           sopimusteitse tässä työsopimussuhteessa on jul-
9597:  nallislaki ja kuntien virkasäännöt, työsopimus-      kistyönantajan kannalta olennaisen tärkeitä
9598:  suhdetta sama lainsäädäntö kuin yksityisenkin        Suomen nykyisen kunnallisen virkasuhteen
9599:  työnantajan palveluksessa olevien työntekijöi-       piirteitä.
9600:  den työsopimussuhdetta. Kunnallista virkasuh-           Työryhmä piti tarkoituksenmukaisena sitä,
9601:  detta yksityiskohtaisesti säätelevä lainsäädäntö     että kunnallishallinnossa olisi käytössä vain
9602:  on vähäisempää ja jättää kunnalle enemmän            yksi palvelussuhde. Palvelussuhteen tulee työ-
9603:  liikkumavaraa kuin työsopimussuhdetta koske-         ryhmän mukaan olla sellainen, että se mahdol-
9604:  va lainsäädäntö. Sen sijaan esimerkiksi viran        listaa palvelutuotannon ja hallinnon tehokkaan
9605:  täyttämiseen liittyvät menettelytapasäännökset       ja tarkoituksenmukaisen järjestämisen, esimer-
9606:  ja -määräykset ovat mutkikkaampia kuin työ-          kiksi henkilöstön joustavan käytön erilaisiin
9607:   sopimussuhteeseen ottamiseen liittyvät. Kun-        tehtäviin. Myös julkinen etu pitää voida turva-
9608:   nallista virkasuhdetta säätelevässä lainsäädän-     ta kaikissa olosuhteissa, myös työtaistelutilan-
9609:   nössä on myös pyritty turvaamaan julkisen           teissa. Toisaalta on otettava huomioon myös
9610:   vallan kohteeksi joutuvien kansalaisten oikeus-     kiristyvä kilpailu työvoimasta sekä yleinen ke-
9611:   turva.                                              hitys työelämässä.
9612:                                                          Työryhmä ehdotti, että kunnalliset keskus-
9613:                                                       järjestöt ja kunnallinen työmarkkinalaitos ryh-
9614: 2.4.2. Kuntien palvelusuhdejäljestelmähanke           tyisivät valmistelemaan lainsäädännön muutos-
9615:                                                       esityksiä, jotka mahdollistaisivat yhteen kun-
9616:    Kunnan palveluksessa olevien viranhaltijoi-        nalliseen palvelussuhdelajiin siirtymisen. Palve-
9617:  den ja työntekijöiden aseman yhtenäistäminen         lussuhteessa tulisi olla työsopimussuhteen piir-
9618:  on ollut esillä jo pitkään. Asiaa on sivuttu         teitä, mutta siinä tulisi säilyttää nykyiseen
9619:  muun muassa kunnallishallinnon virka- ja työ-        virkasuhteeseen liittyvinä muun muassa virka-
9620:  ehtokomitean mietinnössä (komiteamietintö            vastuu, velvollisuus alistua laajennettuun tai
9621: 22                                     1993 vp -    HE 291
9622: 
9623: muutettuun työntekovelvollisuuteen tai työteh-      non uudistamisen yhteydessä tarkasteltu myös
9624: tävien järjestelyyn, velvollisuus ylityöhön, va-    julkisoikeudellisen palvelussuhteen sääntelyn
9625: rallaoloon ja sunnuntaityöhön tarvittaessa sekä     muutostarpeita. Asiaa koskeva selvitystyö aloi-
9626: työtaisteluoikeuden rajoittaminen nykyisen          tettiin tammikuussa 1990. Selvitystyö rajattiin
9627: kunnallisen virkaehtosopimuslain (669170) ta-       tärkeimpiin säädöksiin, joita ovat julkisesta
9628: voin.                                               palvelussuhteesta annettu laki ja asetus.
9629:    Uudistustyötä on ehdotuksen jälkeen jatket-          Selvitystyön tuloksena valmistui elokuussa
9630: tu. Kunnalliskomitean ehdotuksen mukaan              1992 komiteanmietintö Enklare regler för stat-
9631: kunnan tai kuntayhtymän henkilöstö olisi työ-       sanställda (SOU 1992:60). Mietinnössä ehdote-
9632: sopimussuhteessa, johon noudatettaisiin, mitä       taan valtion palveluksessa olevia koskevan
9633: siitä on säädetty kunnallisessa työsopimuslaissa    työoikeudellisen sääntelyn yksinkertaistamista.
9634: ja kunnallisessa työehtosopimuslaissa. Nämä         Mietinnössä ehdotetaan, että vuoden 1976 laki
9635: lait on tarkoitus valmistella sisäasiainministe-    julkisesta palvelussuhteesta korvattaisiin uudel-
9636: riön asettamassa työryhmässä, jossa ovat val-       la lailla julkisoikeudellisesta palvelussuhteesta.
9637: tion lisäksi edustettuina kuntasektorin työnan-         Mietinnössä on siten päädytty siihen, että
9638: taja- ja työntekijäjärjestöt.                       tiettyä julkisoikeudellista sääntelyä tarvitaan,
9639:                                                     jotta voidaan suojella kansalaisten oikeusturva-
9640:                                                     ja demokraattisen hallinnon vaatimukset ja
9641: 2.5. Virkamiesten oikeusasema muissa pohjois-       julkisten tehtävien hoito asianmukaisella taval-
9642:      maissa                                          la. Lisäksi hallitusmuoto edellyttää tiettyjen
9643:                                                     valtion palveluksessa olevia koskevien kysy-
9644: 2.5.1. Ruotsi                                       mysten sääntelyä.
9645:                                                         Mietinnössä katsotaan kuitenkin, että ny-
9646:    Ruotsin hallitusmuotoon sisältyy eräitä sään-     kyistä sääntelyä voidaan huomattavasti vähen-
9647: nöksiä, jotka koskevat julkisoikeudellisia pal-      tää. Nykyisen lain 100 pykälää korvattaisiin
9648: velussuhteita. Näitä ovat muun muassa tuoma-         uuden lain 37 pykälällä. Myös uuteen lakiin
9649: reita ja virkaan nimittämistä koskevat sään-         liittyvän asetuksen säännökset ehdotetaan su-
9650: nökset. Hallitusmuodon mukaan on perustavaa          pistettaviksi puoleen entisestä määrästä. Mie-
9651: laatua olevista, valtion virkamiesten muuta          tinnössä ehdotetaan lisäksi erityistä lakia ja
9652: kuin hallitusmuodossa säädettyä, oikeudellista       asetusta valtakirjavirkamiehistä. Näitä virka-
9653: asemaa koskevista asioista säädettävä lailla.        miehiä olisivat vakinainen tuomari, korkeim-
9654:    Julkisoikeudellisessa palvelussuhteessa olevi-    mat syyttäjät ja oikeuskansleri.
9655: en oikeudellista asemaa koskevia keskeisiä               Mietinnön perusteella hallitus on äskettäin
9656: säännöksiä sisältyy hallitusmuodon lisäksi la-       päättänyt pyytää lagrådetilta lausunnon muun
9657: kiin julkisesta palvelussuhteesta. Laki sisältää     muassa valtion henkilöstöä koskevan lainsää-
9658: menettelytapasäännösten lisäksi säännöksiä           dännön muuttamisesta. Hallituksen tarkoituk-
9659: muun muassa virkaan nimittämisestä, virantoi-        sena on antaa ehdotukset tavallisessa järjestyk-
9660: mitusvelvollisuudesta, sivutoimista, irtisano-       sessä eduskunnan hyväksyttäviksi esityksen
9661: misjärjestyksestä työn loppuessa, palvelussuh-       muodossa. Ehdotuksen sisältö on pääasiassa
9662: teen purkamisesta, virantoimituksesta pidättä-       seuraava.
9663: misestä, kurinpidosta ja terveystarkastuksista.          Palvelussuhteen lakkaamista koskevat sään-
9664: Mainittuun lakiin liittyy palvelussuhdetta kos-      nökset ehdotetaan poistettaviksi, jolloin sovel-
9665: keva asetus, joka sisältää pääasiassa täytän-        lettaviksi tulisivat yleisen työlainsäädännön
9666: töönpanosäännöksiä.                                  säännökset. Valtakirjavirkamiehiin sovellettai-
9667:    Valtion palveluksessa olevia koskevia sään-       siin kuitenkin edelleen erityissäännöksiä.
9668: nöksiä on Ruotsissa pidetty tarpeellisina, koska        Nykyisen lain säännöstä velvollisuudesta
9669: valtio toimii eri tavoittein ja ehdoin kuin          työkyvyttömyystapauksessa sijoittaa työntekijä
9670: työmarkkinat yleensä. Julkisoikeudellisessa pal-     uudelleen valtion palvelukseen ei ehdoteta si-
9671: velussuhteessa olevien asemaa ja palvelussuh-        sällytettäväksi uuteen lakiin. Valtakirjavirka-
9672: teen ehtoja ei tämän vuoksi ole katsottu voi-        miehiä koskevaan lakiin vastaava säännös siir-
9673: tavan täysin yhdenmukaistaa yksityisen sekto-        tämisestä kuitenkin otettaisiin.
9674: rin palveluksessa olevien aseman ja palvelus-            Muun muassa säännökset disponibiliteettiin
9675: suhteen ehtojen kanssa.                              asettamisesta ehdotetaan otettaviksi uuteen la-
9676:    Ruotsissa on Suomen tavoin julkisen hallin-       kiin. Nimenomaista säännöstä virantoimituk-
9677:                                           1993 vp -- liE 291                                          23
9678: 
9679: sesta pidättämisestä uuteen lakiin ei sisältyisi, ei   dettävä lailla. Kyseiset säännökset sisältyvät
9680: myöskään säännöstä osittaisesta virkavapau-            valtion virkamieslakiin. Laissa säädetään muun
9681: desta eikä toisen viran hoitamisesta. Lakiin ei        muassa palvelussuhteeseen ottamisesta, virka-
9682: sisältyisi säännöksiä myöskään pakollisista lää-       miehen velvollisuuksista, kurinpitomenettelystä
9683: kärintarkastuksista eikä velvollisuudesta erota        ja palvelussuhteen päättämisestä. Laki sisältää
9684: sairauden vuoksi. Valtakirjavirkamiehiä kysei-         myös erityiset säännökset tuomareiden asemas-
9685: set säännökset koskisivat kuitenkin edelleen.          ta, säännökset palkkausta ja muita palvelus-
9686:    Myös kurinpitosäännökset ehdotetaan pienin          suhteen ehtoja koskevasta neuvottelumenette-
9687: muutoksin otettaviksi uuteen lainsäädäntöön.           lystä sekä virkamiestuomioistuimesta .
9688:    Uusi laki ehdotetaan tulevaksi voimaan vuo-            Virkasuhdetta käytetään erityisesti kes-
9689: den 1994 alusta. Voimaantulo tapahtunee käy-           kushallinnon johtotehtävissä, toimistopäällikön
9690: tännössä myöhemmin.                                    ja sitä ylemmissä tehtävissä, tuomareilla, pa-
9691:                                                        peilla, opettajilla sekä poliisitoimen, puolustus-
9692:                                                        voimien ja liikenteen tehtävissä. Säännöksiä
9693: 2.5.2. Norja                                           siitä, missä tehtävissä virkasuhdetta käytetään,
9694:                                                        ei ole.
9695:    Valtion palveluksessa työskentelee Norjassa            Aikaisemmin virkasuhde oli Tanskassa val-
9696: noin 185 000 henkilöä.                                 tion peruspalvelussuhde. Voimakkaan taloudel-
9697:    Julkisen sektorin kehitys on Norjassa ollut         lisen kasvun ja julkisen sektorin laajenemisen
9698: hyvin samankaltainen kuin Ruotsissa. Ohjaus-           vuoksi työsopimussuhteen käyttö laajeni, kos-
9699: menetelmäksi omaksuttiin 1980-luvulla tu-              ka virkasuhde ei ollut palkkauksellisesti kilpai-
9700: losohjaus ja 1990-luvulla on painotettu hallin-        lukykyinen.
9701: non rakenteellisia seikkoja. Valtion liikelaitok-
9702: set saavat lisää vapauksia, mutta myös muita
9703: hallinnon yksiköitä uudistetaan.                       2.6. Valtio työnantajana
9704:    Myös valtion palvelussuhteen oikeudellista
9705: sääntelyä uudistetaan. Säännöksiä pyritään lä-         2.6.1. Valtiotyönantajan toimialue
9706: hentämään yleisillä työmarkkinoilla noudatet-
9707: tavaan lainsäädäntöön. Valtion palveluksessa              Valtio työnantajana kattaa valtion virastot,
9708: olevien oikeudellista asemaa sääntelee valtion         laitokset ja sekä budjettisidonnaiset että niin
9709: virkamieslaki vuodelta 1983. Lain mukaan               sanotut uusimuotoiset liikelaitokset.
9710: valtion palveluksessa olevat ovat joko virka-             Budjettisidonnaisten liikelaitosten käyttöme-
9711: miehiä tai toimen haltijoita (ämbetsman). Toi-         noihin ja investointeihin osoitetaan määrärahat
9712: menhaltijat nimittää kuningas. Heitä on 3 000.         valtion talousarviossa. Myös niiden käyttötulot
9713: Norjan virkamieslaissa on vain yhteensä 24             otetaan talousarvioon. Näitä ovat metsähalli-
9714: pykälää. Lakia onkin luonnehdittu puitelaiksi.         tus, Valtion hankintakeskus, Valtion marga-
9715: Laki sisältää säännökset palvelukseen ottami-          riinitehdas, Valtion pukutehdas ja Maatalou-
9716: sesta, koeajasta, palvelussuhteen lakkaamises-         den tutkimuskeskuksen liiketoiminta. Henki-
9717: ta, kurinpitorangaistuksista ja virkamiehen vel-       löstöpolitiikka ja henkilöstöhallinto ei näissä
9718: vollisuuksista.                                        liikelaitoksissa eroa muissa virastoissa ja lai-
9719:                                                        toksissa noudatettavasta henkilöstöpolitiikasta
9720:                                                        ja -hallinnosta.
9721: 2.5.3. Tanska                                             Uusimuotoisia liikelaitoksia ovat Posti- ja
9722:                                                        telelaitos, Valtionrautatiet, Karttakeskus, il-
9723:    Tanskassa valtion palveluksessa oli vuonna          mailulaitos ja autorekisterikeskus. Näiden lii-
9724: 1991 yhteensä 259 000 henkilöä. Näistä 157 000         kelaitosten palveluksessa on tällä hetkellä noin
9725: oli virkasuhteessa ja 102 000 työsopimussuh-           29 o;;, valtion henkilöstöstä. Myös Valtion pai-
9726: teessa valtioon.                                       natuskeskus, Valtion tietokonekeskus ja Val-
9727:    Julkista sektoria uudistetaan myös Tanskas-         tion ravitsemiskeskus olivat uusimuotoisia lii-
9728: sa. Pyrkimyksenä on muun muassa vähentää               kelaitoksia vuoden 1993 alkuun saakka, jolloin
9729: yksityiskohtaista ohjausta ja yhtiöittää tiettyjä      nämä liikelaitokset siirtyivät toimimaan osake-
9730: toimintoja.                                            yhtiöinä. Vuoden 1994 alussa myös Posti- ja
9731:    Tanskan perustuslain mukaan virkamiesten            telelaitos muuttuu osakeyhtiöksi.
9732: palvelussuhteesta ja sen päättymisestä on sää-            Uusimuotoisten liikelaitosten virkamiehiin,
9733: 24                                       1993 vp -    HE 291
9734: 
9735: virkoihin ja virkasuhteeseen sovelletaan valtion      ja liikelaitoksissa, vaikka henkilöstöpolitiikan
9736: virkasuhdetta koskevia säännöksiä ja virkaeh-         oikeudelliset reunaehdot ja tähänastinen henki-
9737: tosopimusten määräyksiä. Myös muut henki-             löstöpoliittinen ohjaus on monilta osin ollut
9738: löstöhallinnolliset säännökset ja määräykset          yhtenäistä. Uusimuotoisilla liikelaitoksilla on
9739: koskevat uusimuotoisen liikelaitoksen henkilös-       jossain määrin suuremmat vapaudet toteuttaa
9740: töä, ellei toisin säädetä tai määrätä. Virkasuh-      omaa linjaansa kuin muilla virastoilla ja laitok-
9741: teisten osalta liikelaitoksilla on ollut muita        silla. Erilaisuus myös muiden virastojen ja
9742: laajempi toimivalta toteuttaa tarkentavia virka-      laitosten kesken lisääntyy sitä mukaa kuin
9743: ehtosopimuksia. Valtion virkaehtosopimuslain          muun muassa tulosbudjetointi etenee, palkka-
9744: (664170) nojalla liikelaitokset voivat määrätä        usjärjestelmät uudistuvat ja virkojen perusta-
9745: virkamiestensä palvelussuhteen ehdoista. Huh-         ruis- ja järjestelytoimivalta siirtyy virastoille.
9746: tikuun 1 päivänä 1993 voimaan tulleen valtion            Virastojen ja liikelaitosten henkilöstöhallin-
9747: virkaehtosopimuslain muutoksen (284/93) ja            nollisen toimivallan lisääntyminen ei voi kui-
9748: virkahtosopimusasetuksen muutoksen (290/93)           tenkaan johtaa siihen, että valtionhallinto on
9749: nojalla maaliskuun 1 päivänä 1993 perustetun          tässä suhteessa hajautettu täysin erillisiin yk-
9750: Liikelaitosten työnantajayhdistyksen jäseninä         sikköihin. Valtiotyönantajalla on tällä hetkellä
9751: olevat liikelaitokset voivat solmia virkaehtoso-      yhteisiä henkilöstöpoliittisia periaatteita, jotka
9752: pimuksia.                                             koskevat kaikkia virastoja, laitoksia ja liikelai-
9753:                                                       toksia. Tähän pyritään myös jatkossa kuitenkin
9754: 2.6.2. Valtion yhtiöt
9755:                                                       siten, että virastojen, laitosten ja liikelaitosten
9756:                                                       valmiudet ja mahdollisuudet itsenäisen ja vas-
9757:    Valtionrautateillä on viisi tytäryhtiötä, joista   tuullisen henkilöstöpolitiikan hoitamiseen an-
9758:                                                       nettujen kokonaiskehysten puitteissa toteute-
9759: merkittävimmät ovat Oy Pohjolan Liikenne Ab
9760: ja Avecra Oy. Posti- ja telelaitoksella on neljä      taan mahdollisimman laajasti. Ministeriöillä on
9761:                                                       tulosohjauksessa merkittävä rooli hallin-
9762: tytäryhtiötä: Oy Yritysverkot Ab. Rinox Oy,
9763: Mobitele Oy ja Telemedia Oy. Uusimuotoisilla          nonalansa ohjaajina. Tämän vuoksi ministeri-
9764: liikelaitoksilla on myös niin sanottuja osak-         öillä tulee olla myös mahdollisuus tarvittavassa
9765: kuusyhtiöitä eli yhtiöitä, joiden osakkeista lii-     määrin toteuttaa hallinnonalakohtaista henki-
9766: kelaitos omistaa alle 50 'Yt,.                        löstöpolitiikkaa.
9767:                                                           Jossain määrin yhteistä henkilöstöpolitiikkaa
9768:    Eräät virastot hallinnoivat valtion omistamia
9769:                                                       on virastoilla, laitoksilla ja liikelaitoksilla sekä
9770: osakeyhtiöitä tai omistavat yhtiöitä. Näitä yh-
9771:                                                       lisäksi yhtiöitetyillä liikelaitoksilla ja liikelaitos-
9772: tiöitä ovat muun muassa Uniscience Ltd Oy,
9773:                                                       ten tytäryhtiöillä. Liikelaitosten työnantajayh-
9774: Innopoli Oy, Publie Management Consulting
9775: Oy, Oulun Teknologiakylä Oy ja VTT Tech-              distykseen voivat jäseninä kuulua valtion ja sen
9776: nology Oy. Esimerkiksi VTT Technology Oy:n            liikelaitosten lisäksi myös mainitut yhtiöt. Tois-
9777: osakkeet ovat 100 %:sti VTT:n omistuksessa.           taiseksi yhdistyksen jäsenenä on yhtiöistä vain
9778: Yhtiön hallituksen valitsee yhtiökokous. Käy-         VTKK-Yhtymä Oy.
9779: tännössä VTT nimeää hallituksen käyttämällä
9780: omistajan puhevaltaa yhtiökokouksessa. VTT
9781:                                                       Toimivallan siirto henkilöstöasioissa
9782: Technology Oy:llä on oma henkilöstö ja hen-
9783: kilöstöpolitiikka.
9784:                                                          Virastojen toimivalta henkilöstöasioissa on
9785:    Valtio ei ole työnantajana edellä kuvatuissa
9786:                                                       lisääntynyt muun muassa budjettiuudituksen
9787: yhtiöissä. Valtiotyönantajan noudattamana
9788:                                                       myötä. Henkilöstömäärää ei tulosbudjetointiin
9789: henkilöstöpolitiikka voi kuitenkin heijastua
9790: myös yhtiöihin omistajan käyttämän puheval-           siirtyneissä virastoissa enää vuoden 1992 alusta
9791: lan kautta.                                           lukien ole säännelty valtion talousarviossa hen-
9792:                                                       kilötyövuosikehyksellä. Tulosohjaukseen ja toi-
9793:                                                       mintamenobudjetointiin siirtynyt virasto saa
9794: 2.6. 3. Valtiotyönantajan henkilöstöpolitiikka        talousarviossa eriteltäviä virkoja lukuun otta-
9795:                                                       matta perustaa virkansa ja tehdä virkajärjeste-
9796: Yleistä                                               lyjä sekä päättää valtion talousarvion rajoissa
9797:                                                       ja vähintään virkaehtosopimuksessa sovitun
9798:   Valtion henkilöstöpolitiikka ei ole täysin          tasoisesti virkamiestensä palkkauksesta. Henki-
9799: yhdenmukainen valtion virastoissa, laitoksissa        löstöhallinnollista toimivaltaa on lisäksi muun
9800:                                         1993 vp -   HE 291                                         25
9801: 
9802: muassa virkamiesten nimittämisessä siirretty           - hanke, jossa selvitetään ja valmistellaan
9803: virastoille.                                        valtion henkilöstökoulutuksen kehittämistä
9804:    Myös tulevaisuudessa toimivaltaa ja vastuuta        - hanke uudistamaan valtionhallinnon joh-
9805: henkilöstöasioissa siirretään mahdollisimman        don ja asiantuntijoiden valintaa, urajärjestel-
9806: lähelle toiminnan johtamista ja palvelujen tuot-    mää, koulutusta ja muuta valmennusta sekä
9807: tamista.                                            palvelussuhteen ehtojen yleisiä perusteita ja
9808:                                                     määräytymistapaa ja
9809:                                                        - hanke, jonka tehtävänä on työyhteisöjen
9810: Palkkapolitiikka ja palkkausjärjestelmän kehit-     toimivuuden parantaminen.
9811: täminen
9812: 
9813:    Valtiotyönantajan palkkapolitiikan uudista-
9814: misen tavoitteena on edistää valtion henkilös-      3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset
9815: tövoimavarojen tehokasta ja tuloksellista käyt-        ehdotukset
9816: töä sekä muitakin valtion henkilöstöpolitiikan
9817: tavoitteita kuten oikeudenmukaisuuden, sama-        3.1. Tavoitteet ja keinot niiden saavuttamiseksi
9818: palkkaisuusperiaatteen ja sukupuolten tasa-ar-
9819: von toteutumista. Tarkoituksena on luoda kan-       3.1.1. Uudistuksen tavoitteet
9820: nuslavan palkinnan palkkausjärjestelmä, joka
9821: on rakenteeltaan ja ohjausmuodoiltaan jousta-
9822: va, virastojen ja laitosten tuloksellista toimin-      Uudistuksen tavoitteena on luoda palvelus-
9823: taa sekä yleistä talous- ja tulopolitiikkaa tuke-   suhde, joka parhaalla mahdollisella tavalla
9824: va. Valtiotyönantajan tavoitteena on muun           turvaa valtion tehtävien hoitamisen tulokselli-
9825: muassa uudistaa ja selkeyttää palkkausjärjes-       sesti, tarkoituksenmukaisesti ja sekä kansalais-
9826: telmiä siten, että valtion henkilöstön palkkauk-    ten että valtion henkilöstön oikeusturvavaati-
9827: sen perusteina ovat tehtävän vaativuus, henki-      mukset täyttäen.
9828: lökohtainen työsuoritus, viraston tai laitoksen        Valtiovarainministeriön asettaman palvelus-
9829: tuloksellinen toiminta sekä palkkauksen oikea       suhdehankkeen toimeksiannon mukaan hank-
9830: suhde yleisten työmarkkinoiden palkkaukseen         keen tavoitteena on yksi ja perusteiltaan yhte-
9831: eri aloilla ja paikkakunnilla.                      näinen palvelussuhde. Peruslähtökohtana on
9832:    Tavoitteena on, että vastuu palkkapolitiikan     työsopimuslaki. Järjestelmän tulee kuitenkin
9833: käytännön toteuttamisesta siirtyy suurelta osin     sisältää ne erityispiirteet, jotka ovat välttämät-
9834: virastoille ja laitoksille. Valtion työmarkkina-    tömiä valtion hallinto- ja oikeusjärjestelmän
9835: laitoksen ja pääsopijajärjestöjen välisillä kes-    tulokselliselle ja palvelukykyiselle toiminnalle.
9836: kustason sopimuksilla pyritään aikaansaamaan        Yleisenä lähtökohtana tulee olla, ettei palvelus-
9837: virastoille ja laitoksille mahdollisimman suotui-   suhdetta sekä henkilöstön määrää ja rakennet-
9838: sat edellytykset ja liikkumavara sekä tuki pai-     ta säännellä virkajärjestelmällä. Lainsäädännön
9839: kallistason sopimustoiminnalle.                     tulee olla selkeä ja sen tulee antaa edellytykset
9840:     Valtion palkkausjärjestelmät on tarkoitus       hoitaa henkilöstöhallintoa nykyistä tehok-
9841: uudistaa kokonaisuudessaan pääpiirteittäin tu-      kaammin ja yksinkertaisemmin menettelyin.
9842: losbudjetoinnin käyttöönoton tahdissa ja niin       Lainsäädäntöön tulee ottaa vain palvelussuh-
9843:  ollen pääsääntöisesti vuoteen 1995 mennessä.       dejärjestelmän kannalta olennaiset säännökset.
9844:                                                        Hankkeen asettaminen perustui henkilöstö-
9845:                                                     komitean        ehdotuksiin      (komiteamietintö
9846: Muut henkilöstöpolitiikan ja -hallinnon kehit-      1990:34). Mietinnön mukaan tulosohjauksen
9847: tämishankkeet                                       toteuttaminen valtionhallinnossa edellyttää
9848:                                                     henkilöstön palvelussuhteen kehittämistä siten,
9849:   Valtioneuvosto on 7 päivänä maaliskuuta           että henkilöstöhallinnon toimivaltaa voidaan
9850: 1991 tehnyt periaatepäätöksen valtion henki-        riittävästi hajauttaa. Henkilöstöä tulee voida
9851: löstöpolitiikan ja -hallinnon kehittämisestä.       myös kehittää ja tarjota sille liikkuvuuden ja
9852: Päätöksen mukaisesti valtiovarainministeriö on      uudelleensijoittamisen mahdollisuuksia. Palve-
9853: asettanut useita kehittämishankkeita. Näitä         lussuhdeturva tulisi komitean mukaan säilyttää
9854: ovat                                                valtion henkilöstöpolitiikan arvostettuna osate-
9855:   - palvelussuhdehanke                              kijänä. Palvelussuhteen jatkuvuutta on kuiten-
9856: 4   331446V
9857: 26                                     1993 vp -    HE 291
9858: 
9859: kin toteutettava koko valtionhallinnon puitteis-    mana on lähinnä molempien palvelussuhteiden
9860: sa parantamalla liikkuvuuden ja uusiin tehtä-       käyttö samassa virastossa sekä kaksi erilaista
9861: viin siirtymisen edellytyksiä.                      neuvottelu- ja sopimusjärjestelmää. Henkilös-
9862:    Kahden palvelussuhteen käyttöön liittyivät       tön oikeusaseman uudistamiseen kohdistuvat
9863: komitean mielestä seuraavat epäkohdat:              eri tahojen odotukset ja hankkeen toimeksian-
9864:    - henkilöstö on epätasa-arvoisessa asemas-       non vaatimukset voidaan siten täyttää paitsi
9865: sa                                                  yhdellä palvelussuhteella myös säilyttämällä
9866:    - palvelussuhteita on vaikea käyttää joh-        kaksi eri palvelussuhdetta, lähentämällä niitä
9867: donmukaisella tavalla                               toisiinsa ja järkeistämällä niiden käyttö.
9868:    - kaksi palvelussuhdetta ylläpitää kahta            Julkishenkilöstön oikeusasemakomitean laa-
9869: neuvottelu- ja sopimusjärjestelmää ja muuten-       tiessa 1980-luvulla ehdotustaan valtion virka-
9870: kin kaksinkertaista henkilöstöhallintoa.            mieslainsäädännön uudistamiseksi oli eräänä
9871:    Henkilöstökomitea asetti tavoitteeksi uuden      perusteena uudistustarpeelle julkisen hallinnon
9872: palvelussuhteen, joka olisi mahdollisimman sa-      toimintojen olennainen laajentuminen ja moni-
9873: mankaltainen kuin työsopimussuhde. Tiettyjä         puolistuminen verrattuna viranomaisten tehtä-
9874: tehtäviä varten tarvitaan kuitenkin erityissään-    viin itsenäisyyden ajan alkuvuosina. Kehitys on
9875: nöksiä. Komitean mielestä kehitettävä uusi          tällä hetkellä kääntymässä päinvastaiseksi. On
9876: palvelussuhde olisi otettava käyttöön myös          mahdollista, että valtionhallinnon hoidettaviksi
9877: liikelaitoksissa.                                   jäävät vain selkeästi julkisen vallan käyttöä
9878:    Henkilöstökomitean arviot virka- ja työsopi-     sisältävät tehtävät.
9879: mussuhteen käytön ongelmista perustuivat               Julkista valtaa voi yleensä kuulua vain vi-
9880: 1980-luvun lopun tilanteeseen. Tämän jälkeen        ranomaiseksi organisoiduille elimille tai vir-
9881: on virkamieslainsäädäntöä kuitenkin voimak-         kasuhteessa olevalle henkilölle. Hallintotehtävi-
9882: kaasti kehitetty.                                   en hoitaminen - sikäli kuin ne sisältävät
9883:    Henkilöstökomitean palvelussuhdeuudistuk-        julkisen vallan käyttöä - kuuluu siten vain
9884: selle asettamista tavoitteista henkilöstöhallin-    virkamiehille, jotka asetetaan tehtäväänsä eri-
9885: nollisen toimivallan siirto on myös virkasuh-       tyisessä menettelyssä ja joita koskee erityinen
9886: teessa pitkälti toteutunut tai toteutumassa.        virkavastuu. Sen sijaan työsopimussuhteisille
9887:    Komitean mainitsemia uudelleen sijoittumi-       henkilöille tai yksityisille oikeushenkilöille ei
9888: sen, liikkuvuuden ja uusiin tehtäviin siirtymisen   yleensä voi kuulua julkista valtaa.
9889: edellytyksiä on lainsäädännön tasolla parannet-        Edellä mainittua käytäntöä on perusteltu
9890: tu valtion virkamieslain ja talousarviolain muu-    sillä, että hallinnollinen vallankäyttö vaatii
9891: toksilla, jotka tulivat voimaan 15 päivänä          erityisiä oikeudellisia takeita. Tavoitteena on
9892: huhtikuuta 1992 (306 ja 307/92). Liikkuvuutta       turvata julkisen vallan käyttöä koskevan pää-
9893: edistää myös 15 päivänä huhtikuuta 1993             töksenteon lainmukaisuus, yhtenäisyys ja ob-
9894: voimaan tullut laki virkamieslain muuttamises-      jektiivisuus. Asiallisesti käytäntöä tukee myös
9895: ta siten, että virkamies voidaan suostumuksel-      se, että oikeusturvan takeet on yleensä järjes-
9896: laan siirtää määräajaksi työskentelemään myös       tetty yhtenäisesti hallintokoneistossa. Käytäntö
9897: muun työnantajan kuin valtion palveluksessa.        nojautuu niin ikään osittain ajatukseen, jonka
9898: Muiden liikkuvuuden edellytysten kehittäminen       mukaan vallankäyttöä sisältävät hallintotehtä-
9899: on vireillä muun muassa henkilöstön kehittä-        vät vaativat eritvistä asiantuntemusta. Virka-
9900: mishankkeessa.                                      miesaseman ja v"irkavastuun on katsottu var-
9901:    Henkilöstökomitean mainitsemista epäkoh-         mistavan näiden tavoitteiden toteutumisen.
9902: dista kaksinkertainen henkilöstöhallinto voi-          Voimassa olevassa valtiosäännössä ei ole
9903: daan poistaa paitsi luomalla koko valtionhal-       nimenomaisesti edellytetty, että vain virka-
9904: lintoon uusi palvelussuhde myös käyttämällä         miesasemassa olevat käyttävät julkista valtaa.
9905: pääsääntöisesti kussakin virastossa vain yhtä       Siihen viittaavat kuitenkin välillisesti muun
9906: palvelussuhdetta ja yhdistämällä neuvottelu- ja     muassa hallitusmuodon 92 ja 93 §:n säännökset
9907: sopimusjärjestelmät yhdeksi järjestelmäksi.         hallinnon lainalaisuudesta ja virkavastuusta.
9908:    Virkasuhde valtion palvelussuhteena ei siten     Eduskunnan perustuslakivaliokunta on myös
9909: ole nykyisen lainsäädännön valossa ongelmal-        muutamassa yhteydessä viitannut asiaan. Myös
9910: linen varsinkaan, jos virkasuhdetta joiltakin       eduskunnan oikeusasiamies on eräässä päätök-
9911: osin vielä lähennetään työsopimussuhteeseen         sessään katsonut hallitusmuodon 92 ja 93 §:n
9912: perusteettomien erojen poistamiseksi. Ongel-        edellyttävän julkista valtaa kansalaisten oike-
9913:                                         1993 vp -    HE 291                                         27
9914: 
9915: uksiin vaikuttavana tavalla käyttävän henkilön       käyttöä julkisen vallan käyttöä sisältävissä val-
9916: olevan virkasuhteessa julkisen vallan haltijaan.     tionhallinnon tehtävissä tai ainakin huomatta-
9917:    Valtion palvelussuhdetta uudistettaessa edel-     via poikkeuksia työsopimuslain mukaiseen työ-
9918: lä käsitelty virka-aseman vaatimus voidaan           sopimussuhteeseen, jos tämä palvelussuhde
9919: tulkita laajasti tai suppeasti. Laaja tulkinta       otettaisiin käyttöön näissä tehtävissä. Nämä
9920: edellyttäisi julkista valtaa käyttävien henkilöi-    poikkeukset olisivat eräiltä osin valtiosäännön
9921: den olevan pääpiirteissään nykyisentyyppisessä       kannalta ongelmallisia ja merkitsisivät käytän-
9922: virkasuhteessa valtioon. Tähän laajaan tulkin-       nössä uuden, sekä virka- että työsopimussuh-
9923: taan viittaa eräs perustuslakivaliokunnan kan-       teesta poikkeavan palvelussuhteen luomista.
9924: nanotto vuodelta 1989, jonka mukaan "julkista           Virkasuhdetta on siten jo tehtävien luonteen
9925: valtaa voivat ... Suomen viranomaisten nimis-        vuoksi käytettävä niissä virastoissa, jotka käyt-
9926: sä käyttää vain ne virkamiehet, jotka on             tävät pääsääntöisesti julkista valtaa. Liikelai-
9927: hallitusmuodon 84 §:n kannalta laillisesti nimi-     toksissa taas tulisi niiden kilpailuaseman vuok-
9928: tetty virkoihinsa" (PeVL n:o 411989 vp). Sup-        si olla käytössä pääsääntöisesti työsopimussuh-
9929: peassa tulkinnassa taas voidaan kiinnittää en-       de. Myös muilla kuin edellä mainituilla budjet-
9930: sisijaisesti huomiota omaksutun periaatteen al-      titalouden piiriin kuuluvilla virastoilla voi olla
9931: kuperäiseen tarkoitukseen, jona on pidetty           julkisen vallan käyttöä sisältäviä tehtäviä.
9932: julkisen vallan käytön oikeudellisen perustan ja     Vaikka nämä virastot eivät käyttäisikään jul-
9933: vallankäytön valvottavuuden korostamista se-         kista valtaa, työsopimussuhteen käyttäminen
9934: kä vallankäyttäjien vastuun ja vallankäytön          näissä virastoissa edellyttäisi valtion työsopi-
9935: kohteiden oikeusturvan takeiden toimivaa jär-        mussuhteeseen kuitenkin eräitä säännöksiä, jot-
9936: jestämistä.                                          ka poikkeavat työsopimuslain säännöksistä.
9937:    Edellä todettu laaja tulkinta edellyttäisi vir-      Valtion tehtävien hoitoon kohdistetaan eri-
9938: kasuhteen säilvttämistä niissä valtion tehtävis-     tyisvaatimuksia, jotka ovat johdettavissa halli-
9939: sä, jotka sisiltävät julkisen vallan käyttöä.        tusmuodosta ja kansalaisten tarpeista ja odo-
9940:  Suppea tulkinta taas sallisi myös työsopimus-       tuksista. Nämä vaatimukset heijastuvat myös
9941:  suhteen käytön näissä tehtävissä, jos työsopi-      näitä tehtäviä hoitavien henkilöiden palvelus-
9942: mussuhteeseen lisättäisiin ainakin seuraavat         suhteeseen. Vaatimukset voidaan parhaiten
9943: piirteet:                                            täyttää valtionhallinnon omalla palvelussuh-
9944:    1) Hallinnon lainalaisuusperiaatteen tulisi       teella, virkasuhteella. Tavoitteena on tämän
9945:  ulottua kaikkeen valtion tehtävien hoitoon          vuoksi riittävästi kehitetyn virkasuhteen käyt-
9946:  palvelussuhteesta riippumatta.                      täminen pääasiallisena palvelussuhteena valti-
9947:    2) Virkavastuu olisi määriteltävä oikeudelli-      onhallinnossa lukuun ottamatta liikelaitoksia,
9948:  seksi vastuuksi, joka koskee samoin perustein       joissa tulisi olla käytössä täysin työsopimuslain
9949:  koko valtion henkilöstöä riippumatta palvelus-      mukainen työsopimussuhde. Muutos voidaan
9950:  suhteen laadusta.                                   toteuttaa joko lainsäädännöllä tietyn siirtymä-
9951:    3) Hallinnon laillisuusvalvonta koskisi kaik-      kauden aikana tai vähitellen käytännön toi-
9952:  kia valtion palveluksessa olevia.                   menpitein. Näistä jälkimmäinen vaihtoehto on
9953:    4) Hallinnon oikeusturvajärjestelmän sovel-       tarkoituksenmukaisin ottaen huomioon muun
9954:  taminen olisi riippumaton valtion tehtäviä hoi-     muassa valtionhallinnon parhaillaan tapahtuva
9955:  tavan henkilön palvelussuhteen laadusta.            laaja uudelleen organisointi.
9956:    Ongelmia voisi aiheuttaa hallinnon lainalai-
9957:  suuden suhde työsopimuslain mukaiseen työn-
9958:  antajan työnjohto-oikeuteen.                        Virkasuhteen kehittäminen
9959:    Työsopimussuhteen nykyistä laajempi käyttö
9960:  valtionhallinnon tehtävissä edellyttäisi lisäksi       Valtion tehtävien hoidolta edellytettävä luo-
9961:  eräiden virkasuhteelle ominaisten piirteiden        tettavuus, oikeusvarmuus ja tehokkuus asetta-
9962:  omaksumista valtion työsopimussuhteeseen.           vat näitä tehtäviä hoitavien henkilöiden palve-
9963:                                                      lussuhteelle erityisvaatimksia. Palvelussuhdetta
9964:                                                      sääntelevän lainsäädännön tulee sisältää tästä
9965: 3.1.2. Keinot                                        johdettavat erityispiirteet. Muilta osin palvelus-
9966: Palvelussuhdelajien käyttö                           suhdetta tulee edelleen lähentää yleiseen työ-
9967:                                                      lainsäädäntöön. Uudistuksella olisi myös pois-
9968:    Vallitseva periaate edellyttää virkasuhteen       tettava ne seikat, jotka ovat virastojen tai
9969: 28                                       1993 vp -    HE 291
9970: 
9971: henkilöstön näkökulmasta ongelmallisia. Vir-          myös viransijaisuusketjuja. Ehdotetun lain mu-
9972: kasuhdetta uudistettaessa on lisäksi otettava         kaan sijaista tarvittaessa voitaisiin virkamies
9973: riittävällä tavalla huomioon kansalaisten ja          nimittää määräajaksi. Tämä vastaisi työsopi-
9974: virkamiehen oikeusturva ja valtiotyönantajan          mussuhteessa käytettävää menettelyä.
9975: houkuttelevuus työvoimakilpailussa.                      Tulosbudjetointivirastoilla on virkojen pe-
9976:    Virkasuhteen kehittämiseksi ehdotetaan sää-        rustamis- ja järjestelytoimivalta. Muiden viras-
9977: dettäväksi uusi valtion virkamieslaki, koska          tojen virat perustetaan ja järjestellään ministe-
9978: virkasuhteeseen ehdotetaan runsaasti muutok-          riön päätöksellä ja erittelyvirat valtioneuvoston
9979: sia ja koska virkamieslakia on jo tähän men-          päätöksellä. Virkojen perustaminen ja järjestely
9980: nessä uudistettu lukuisin osittaisuudistuksin.        on siten nykyisin yksinkertaista.
9981:                                                          Virkakäsitteen poistaminen lähentäisi vir-
9982:                                                       kasuhdetta edelleen työsopimussuhteeseen. Vir-
9983: 3.2. Keskeiset ehdotukset                             kasuhteeseen ottaminen tulisi kuitenkin tällöin-
9984:                                                       kin säilyttää erillisenä toimenpiteenä eikä
9985: 3.2.1. Virkajärjestelmä                               muuttaa virkasuhdetta sopimussuhteeksi palve-
9986:                                                       lussuhteen syntymisen osalta. Käsitteen poista-
9987:    Palvelussuhdehankkeen toimeksiannon mu-            minen vaikuttaisi eräisiin ehdotetun lain sään-
9988: kaan uudistuksessa tulee yleisenä lähtökohtana        nöksiin. Virkakäsitettä käytetään myös muussa
9989: olla, ettei henkilöstön määrää ja rakennetta          lainsäädännössä. Hallitusmuodon julkisia vir-
9990: säännellä nykyiseen tapaan virkajärjestelmällä.       koja koskevat säännökset on koottu 10 lukuun.
9991:    Virkajärjestelmän ottamisen esille toimek-            Hallitusmuodon JO luku olisi uudistettava,
9992: siannossa aiheuttivat lähinnä seuraavat virkoi-       jos virkakäsite poistetaan muusta lainsäädän-
9993: hin tuolloin liittyneet epäkohdat:                    nöstä. Kyseisen luvun uudistaminen olisi kui-
9994:    - henkilöstön määrän sääntely viroilla             tenkin toteutettava laajempana uudistuksena.
9995:    - virkoihin liittyvä palkkaluokittelu              Uudistus vaatii laajan selvitys- ja valmistelu-
9996:    - viransijaisuusketjut sekä                        työn eikä tämän vuoksi ole vielä toteutettavis-
9997:    - virkojen perustaminen pääasiassa asetuk-         sa. Virkakäsite ehdotetaan siten vielä säilytet-
9998: sella.                                                täväksi ja poistettavaksi vasta hallitusmuodon
9999:    Toimintamenobudjetointiin siirtyneiden vi-          JO luvun uudistamisen yhteydessä. Virkojen
10000: rastojen henkilöstövoimavarojen käyttöä ei            perustamista ja virkajärjestelyjä koskevat sään-
10001: enää vuoden 1992 jälkeen ole rajoitettu valtion       nökset ehdotetaan kuitenkin pääosin siirrettä-
10002: talousarviossa henkilötyövuosien Jukumäärällä.        viksi asetukseen.
10003: Huhtikuun 15 päivänä 1992 voimaan tulleella
10004: valtion virkamieslain muutoksella poistettiin         3.2.2. Sopimus palvelussuhteen ehdoista
10005: lisäksi kaikilta virastoilta velvollisuus talousar-
10006: vioesityksen perusteluissa ilmoittaa sellaisten          Laissa ehdotetaan mahdollistettavaksi virka-
10007: perustettavien päätoimisten virkojen Jukumää-         miehen ja viranomaisen välinen sopimus palve-
10008: rä ja pääasiallinen tehtäväalue, joita ei ole         lussuhteen ehdoista. Virkaan nimittäminen säi-
10009: eriteltävä talousarviossa. Myös niin sanottujen       lytettäisiin erillisenä toimenpiteenä.
10010: erittelyvirkojen lukumäärää on huomattavasti             Sopimuksella sovittaisiin ennen kaikkea vir-
10011: supistettu. Näin ollen virkajärjestelmällä ei         kamiehen palkkauksesta. Sopia voitaisiin kui-
10012: enää nykyisin säännellä henkilöstön määrää.           tenkin myös muun muassa palvelussuhteen
10013:    Valtion virkamieslain mukaan virkaa perus-         päättyessä suoritettavista etuuksista niiden vir-
10014: tettaessa on määrättävä viran nimi ja palkka-         kamiesten kanssa, joilla ei olisi irtisanomis-
10015: usluokka. Myös virkamiehen palkkauksen pe-            suojaa yksilöperusteista irtisanomista vastaan.
10016: rusteet kuitenkin muuttuvat kehitettävän palk-        Lisäksi olisi tarvittaessa mahdollista sopia esi-
10017: kausjärjestelmän myötä. Ehdotetun lain mu-            merkiksi virkamiehen velvollisuudesta asua
10018: kaan myös virkamiehen kanssa voitaisiin tehdä         määrätyssä asunnossa.
10019: sopimus palvelussuhteen ehdoista. Palkasta
10020: voitaisiin sopia markkamääräisenä yksilöllisten
10021: perusteiden mukaisesti. Siten myös virkoihin          3.2.3. Palvelussuhdeturva
10022: liittyvä nykyisen kaltainen palkkaluokan mää-         Nykyinen palvelussuhdeturva
10023: rääminen virkaa perustettaessa poistuu.
10024:    Virkoihin liittyvänä ongelmana on pidetty            Valtion virkamieslaissa vakinaisten virka-
10025:                                          1993 vp -    HE 291                                        29
10026: 
10027: miesten irtisanomisperusteet on tyhjentävästi         ka- ja työsopimussuhteisilla käytännössä enaa
10028: lueteltu. Työsopimuslain mukaan irtisanomi-           vain sikäli, että viran lakkauttamisperusteita ei
10029: nen edellyttää erityisen painavaa syytä. Kum-         ole nimenomaisesti säädetty.
10030: massakin laissa on pääsääntöisesti samansisäl-           Lomauttaminen on työsopimuslain mukaan
10031: töisinä lueteltu ne perusteet, jotka eivät mis-       mahdollista, jos työnantajana olisi oikeus irti-
10032: sään tapauksessa oikeuta irtisanomiseen. Poik-        sanoa tai purkaa työsopimus. Työntekijä voi-
10033: keuksena on sairaudesta johtuva irtisanominen.        daan lisäksi lomauttaa enintään 90 päivän
10034: Virkamiehen irtisanominen sairauden perus-            ajaksi, jos työ on tilapäisesti vähentynyt eikä
10035: teella on mahdollista vain, jos hänellä on            työntekijälle voida tarjota työnantajan tarpei-
10036: oikeus toistaiseksi voimassa olevaan työkyvyt-        siin soveltuvaa koulutusta.
10037: tömyyseläkkeeseen.                                       Kaksi vuotta voimassa olevalla lailla on
10038:     Käytäntö irtisanomisessa yksilöperustein on       mahdollistettu myös virkamiehen lomauttami-
10039: valtionhallinnossa ollut yhtenäinen riippumatta       nen. Lomautusmahdollisuus ei kuitenkaan ole
10040: siitä, onko henkilö virka- vai työsopimussuh-         käytettävissä, jos virka on tarpeettomana lak-
10041: teessa. Poikkeuksena on edellä mainittu vaati-        kautettava. Laissa ei myöskään ole asetettu
10042: mus oikeudesta toistaiseksi myönnettyyn työ-          Iomauttamisen kestolle ylärajaa.
10043: kyvyttömyyseläkkeeseen.                                  Määräaikaisten palvelussuhteiden käytölle ei
10044:     Valtion virkamieslain 47 §mahdollistaa ylim-      valtion virkamieslainsäädännössä ole säädetty
10045:  pien virkamiesten sekä lisäksi poliisien, sotilai-   nimenomaisia edellytyksiä. Virasto voi ottaa
10046:  den ja vanginvartijoiden irtisanomisen, kun          tilapäisiä virkamiehiä käytettävissä olevien
10047:  syytä siihen on.                                     määrärahojen rajoissa. Myös tilapäisten, vir-
10048:     Vakinainen virkamies voidaan irtisanoa, jos       kaatoimittavien ja koeaikaisten virkamiesten
10049:  virka lakkautetaan eikä virkamiestä voida siir-      irtisanomisperusteet ovat valtion virkamieslain-
10050:  tää samassa virastossa toiseen virkaan. Viran        säädännön mukaan varsin väljät. Tilapäiset
10051:  lakkauttamisperusteita ei ole säädetty. Viran        virkamiehet voidaan irtisanoa, kun syytä siihen
10052:  lakkauttamisharkintaa rajoittavat hallinto-oi-       on. Virkaatoimittavat ja koeaikaiset virkamie-
10053:  keudelliset periaatteet kuten objektiviteetti- ja    het voidaan irtisanoa sen estämättä mitä irti-
10054:  tarkoitussidonnaisuusperiaate.                       sanomisen perusteista on säädetty.
10055:     Työsopimuslain mukaan kollektiiviperustei-           Työsopimuslaissa säädetään ne tilanteet, jol-
10056:  nen irtisanominen on mahdollista, jos työ on         loin työntekijä voidaan ottaa määräajaksi.
10057:  vähentynyt taloudellisista, tuotannollisista tai     Määräaikaisen työsuhteen päättäminen kesken
10058:  näihin verrattavista syistä vähäistä suuremmas-      määräajan on mahdollista vain, jos työnanta-
10059:  sa määrin ja muutoin kuin tilapäisesti eikä          jalla on oikeus purkaa työsopimus. Työsopi-
10060:  työnantaja voi tarjota työntekijälle hänen am-       muslaissa rajoitetaan lisäksi niin sanottujen
10061:  mattitaitoonsa ja kykyynsä nähden soveltuvaa         ketjutyösuhteiden käyttöä siten, että tietyissä
10062:  muuta työtä tai kouluttaa häntä uusiin tehtä-        tapauksissa useat peräkkäiset työsuhteet voi-
10063:  viin. Uudelleensijoittamis- ja koulutusvelvolli-     daan katsoa toistaiseksi voimassa olevaksi työ-
10064:  suus on sisällytetty kaksi vuotta voimassa           suhteeksi.
10065:  olevalla lailla myös valtion virkamieslakiin.
10066:  Irtisanomisperusteena voi oikeuskirjallisuuden
10067:  ja -käytännön mukaan olla paitsi tehtävän työn       Palvelussuhdeturvaan ehdotetut muutokset
10068:   konkreettinen väheneminen myös se, ettei työn-
10069:  antajalla ole taloudellisia edellytyksiä tarjota        Virkamiesten palvelussuhdeturvan tavoittee-
10070:  työtä. Käytännössä virka lakkautetaan tilan-         na on taata hallinnon riippumattomuus. Ylei-
10071:   teessa, joka vastaa edellä kuvattua työsopimus-     nen työlainsäädäntö on kehittynyt siten, että
10072:  lain edellyttämää tilannetta.                        myös sen säännökset pääosin ovat tämän ta-
10073:      Työsopimuslain mukaan työnantajana on            voitteen mukaiset ja sovellettavissa valtionhal-
10074:   niin sanottu takaisinottovelvollisuus, jos työn-    lintoon.
10075:   antaja voi tarjota uutta irtisanotun työntekijän       Tuomareiden erityinen irtisanomissuoja on
10076:   suorittamaa työtä vastaavaa työtä yhdeksän          säädetty hallitusmuodossa. Tulosvastuun to-
10077:   kuukauden kuluessa irtisanomisesta. Vastaava        teuttaminen valtion yhteiskunnallisesti merkit-
10078:   säännös on sisällytetty kaksi vuotta voimassa       tävissä tehtävissä taas edellyttää mahdollisuut-
10079:   olevalla lailla valtion virkamieslakiin.            ta päättää johtavien virkamiesten palvelussuh-
10080:      Kollektiivinen palvelussuhdeturva eroaa vir-     de säädetyistä yksilöllisistä irtisanomisperus-
10081: 30                                      1993 vp -    HE 291
10082: 
10083: teista riippumatta. Lisäksi on otettava huo-         Iomauttamisen enimmäispituus olisi tällöin 90
10084: mioon muun muassa se, ettei työnantajana             päivää.
10085: toimiva virasto itse voi päättää taloudellisten        Laissa ehdotetaan myös säädettäväksi mää-
10086: resurssiensa määrästä.                               räaikaisen virkasuhteen käytön perusteet. Mää-
10087:    Yksilölliset irtisanomisperusteet ehdotetaan      räaikaiset virkamiehet voitaisiin irtisanoa sa-
10088: säädettäviksi työsopimuslain tavoin. Työnanta-       moin perustein kuin toistaiseksi nimitetyt.
10089: ja ei siten voisi irtisanoa virkamiestä ilman           Työsopimuslain niin sanottua ketjutussään-
10090: erityisen painavaa syytä. Syyn painavuutta           nöstä ei ehdoteta sisällytettäväksi valtion vir-
10091: arvioitaessa voitaisiin ottaa huomioon virka-        kamieslakiin. Ilman laissa säädettyä perustetta
10092: miehen asema ja tehtävät. Ehdotetulla sään-          määräajaksi nimitetyllä virkamiehellä olisi kui-
10093: nöksellä ei pyritä muuttamaan voimassa olevan        tenkin oikeus korvaukseen virkasuhteen päät-
10094: lain 46 §:n ja sen soveltamiskäytännön mukais-       tyessä.
10095: ta virkamiehen irtisanomista yksilöstä johtuvil-
10096: la syillä.
10097:    Ehdotetun säännöksen mukaisten irtisano-          3.2.4. Kurinpitomenettely
10098: misperusteiden lisäksi johtavissa tehtävissä toi-
10099: mivat virkamiehet voitaisiin irtisanoa, kun sii-        Viime vuosien käytäntö osoittaa, ettei kurin-
10100: hen on syytä.                                        pitorangaistuksia pääsääntöisesti ole käytetty
10101:                                                      välineenä virkavastuun toteuttamiseen vaan ir-
10102:    Irtisaneva viranomainen voisi määrätä pal-        tisanomista kevyempänä, nopeana tapana rea-
10103: velussuhteen päättymään välittömästi. Virka-         goida virkamiehen käyttäytymiseen. Tarkoituk-
10104: miehellä olisi tällöin oikeus irtisanomisajan        senmukaisempi reagointitapa olisi näissä tilan-
10105: palkkaa vastaavaan korvaukseen. Tätä mah-            teissa kirjallinen varoitus tai esimiehen antama
10106: dollisuutta voitaisiin käyttää esimerkiksi irtisa-   huomautus.
10107: nottaessa johtavissa tehtävissä toimiva virka-          Nykyisen kaltaista kurinpitomenettelyä kos-
10108: mies taikka poliisi, joka on syyllistynyt hänet      kevia säännöksiä ei ehdoteta sisällytettäviksi
10109: poliisin tehtäviin soveltumattomaksi osoitta-        uuteen lakiin. Tietyillä hallinnonaloilla käytös-
10110: vaan tekoon. Mahdollisuus olisi käytettävissä        sä oleviin kurinpitojärjestelmiin ei kuitenkaan
10111: myös tilanteissa, joissa virasto tai sen osa         ehdoteta muutoksia. Kurinpidollinen viraltapa-
10112: lakkaa ja joissa viranomainen ja virkamies           ne ehdotetaan korvattavaksi työsopimussuh-
10113: haluavat päättää palvelussuhteen välittömästi.       teen purkua vastaavalla virkasuhteen purka-
10114:    Virkamieslain ja työsopimuslain eroavuus          mismahdollisuudella. Virastoille ehdotetaan
10115: kollektiivisen palvelussuhdeturvan osalta ehdo-      myös säädettäväksi oikeus antaa virkavelvolli-
10116: tetaan poistettavaksi säätämällä virkamiehen         suuksiaan rikkovalle tai laiminlyövälle virka-
10117: irtisanomisen perusteet taloudellisista ja tuo-      miehelle kirjallinen varoitus.
10118: tannollisista syistä. Irtisanomisen perusteet vas-
10119: taisivat työsopimuslain 37 a §:ssä säädettyjä pe-
10120: rusteita. Säännös ehdotetaan kuitenkin kirjoi-       3.2.5. Virkamieslautakunnat
10121: tettavaksi siten, että se ilman tulkintaongelmia
10122: on sovellettavissa valtionhallintoon.                   Virkamieslautakunnan määrättävien kurinpi-
10123:    Edellä mainittu muutos heijastuisi myös lo-       torangaistusten poistaminen vähentäisi virka-
10124: mauttamissäännöksiin. Säännöksiä ehdotetaan          mieslautakuntien tehtäviä olennaisesti. Virasto-
10125: muutettaviksi siten, että Iomauttaminen olisi        jen virkamieslautakunnissa on käsitelty vuosina
10126: mahdollista myös silloin, kun työnantaja voisi       1988- 1992 yhteensä 1 401 kurinpitoasiaa, 52
10127: irtisanoa virkamiehen taloudellisista ja tuotan-     oikaisuvaatimusta ja 3 virkamiehen siirtämistä
10128: nollisista syistä. Tämä mahdollistaisi irtisano-     koskevaa asiaa. Toisaalta lautakuntien tehtäviä
10129: mista lievemmän vaihtoehdon käyttämisen              on lisätty mahdollistamalJa oikaisuvaatimuksen
10130: myös virkasuhteisilla silloin, kun on toiveita       tekeminen lautakunnalle myös virkamiehen lo-
10131: työn tai sen tarjoamisen edellytysten vähenemi-      mauttamisesta. Lautakuntien soveltuvuus lo-
10132: sen kuitenkin olevan vain väliaikaista. Lomau-       mautuspäätösten käsittelyyn on kuitenkin ky-
10133: tussäännöksiä ehdotetaan muutettaviksi myös          seenalainen, koska lomautuspäätösten valmis-
10134: siten, että lomauttamisperusteena muissa kuin        telijat ja niistä yhteistoimintaneuvottelut käy-
10135: edellä mainituissa tilanteissa työsopimuslain        neet järjestöjen edustajat voivat olla myös
10136: tavoin olisi työn tilapäinen väheneminen ja          lautakuntien jäseniä.
10137:                                         1993 vp -    HE 291                                         31
10138: 
10139:   Edellä mmmtmsta syistä virastojen virka-              Mahdollisuus nimittää määräajaksi virkaa
10140: mieslautakunnat ehdotetaan poistettaviksi ja         perustamatta olisi käytettävissä muun muassa
10141: korvattaviksi yhdellä virkamieslautakunnalla,        tilanteissa, joissa nykyisin virkaan nimitetään
10142: joka käsittelisi kaikki virkamiesten oikaisuvaa-     sijainen. Viransijaisuusketjut voivat olla pitkiä
10143: timukset ensimmäisenä muutoksenhakuastee-            ja aiheuttavat virastoissa runsaasti hallinnollis-
10144: na.                                                  ta työtä. Määräajaksi nimittäminen antaisi
10145:                                                      myös mahdollisuuden siihen, että sijaisen teh-
10146:                                                      tävät ja palkkaus poikkeaisivat sen henkilön
10147: 3.2.6. Toistuva korvaus
10148:                                                      tehtävistä ja palkkauksesta, jonka virkavapau-
10149:                                                      den ajaksi virkamies on nimitetty. Menettely
10150:    Valtion virkamiehillä oli aikaisemmin vahva
10151:                                                      antaa siten nykyistä paremmat mahdollisuudet
10152: virassapysymissuoja ja turva sen varalta, että
10153:                                                      tehtävien tarkoituksenmukaiseen järjestämi-
10154: virkamies kuitenkin poikkeuksellisesti menetti
10155:                                                      seen.
10156: virkansa. Tästä ilmauksena olivat lakkautus-
10157:                                                         Muutoksenhakua koskevia säännöksiä ehdo-
10158: palkkaoikeus ja erityisten luottamusvirkamies-
10159:                                                      tetaan muutettaviksi siten, että virkamiehen
10160: ten oikeus vapautetun eläkkeeseen. Toistuvan
10161:                                                      oikaisuvaatimukset käsittelisi nykyisten 50 lau-
10162: korvauksen järjestelmä luotiin korvaamaan
10163:                                                      takunnan sijasta yksi virkamieslautakunta.
10164: näitä vuoden 1988 alussa voimaan tulleen
10165:                                                         Edellä mainitut ehdotukset vähentäisivät vi-
10166: valtion virkamieslain myötä menetettyjä etuuk-
10167: sia. Toistuvaa korvausta säädettäessä ei pyritty     rastoissa hallinnollista työtä ja aiheuttaisivat
10168:                                                      työpanoksen vapautumista muihin tehtäviin ja
10169: niveltämään sitä yleiseen työttömyysturvajär-
10170: jestelmään, joka aikaa myöten oli kehittynyt         kustannusten säästöjä. Ehdotus toistuvan kor-
10171:                                                      vauksen poistamisesta aiheuttaisi vuonna 1994
10172: yhä paremmaksi. Tämän seurauksena toistuva
10173:                                                      arviolta 4, 7 miljoonan markan säästön.
10174: korvaus on etuus, jota voi saada samanaikai-
10175: sesti työttömyyspäivärahan kanssa. Lisäksi nii-
10176: den keskeinen jatkuvan saamisen edellytys,           5. Asian valmistelu
10177: työttömänä työnhakijana oleminen, on täysin
10178: sama. Toistuva korvaus vähentää täysimääräi-         5.1. Valmisteluvaiheet ja -aineisto
10179: sesti maksettavaa työttömyyspäivärahaa.
10180:    Valtioneuvosto on 17 päivänä kesäkuuta               Esitys on valmisteltu valtiovarainministeriön
10181:  1993 tehnyt periaatepäätöksen henkilöstöä vä-       30 päivänä toukokuuta 1991 asettamassa pal-
10182: hennettäessä noudatettavasta henkilöstöpolitii-      velussuhdehankkeessa. Hankkeessa ovat valtio-
10183: kasta. Päätöksen mukaiset tukitoimet on tar-         varainministeriön lisäksi olleet edustettuina
10184: koitus rahoittaa käyttämällä niihin osa organi-      eräät virastot ja liikelaitokset sekä valtion
10185: saatiomuutoksen aiheuttamasta säästöstä. Ra-         henkilöstöä edustavat keskusjärjestöt.
10186: hoituksen edellytyksenä on toistuvan korvauk-           Tässä esitvksessä ehdotetaan annettavaksi
10187: sen poistaminen.                                     uusi virkami~slaki. Uudistuksella pyritään pal-
10188:    Toistuva korvaus ehdotetaan edellä esitetyis-     velusuhdehankkeelle valtion palvelussuhteen
10189: tä syistä poistettavaksi ja korvattavaksi muilla,    osalta asetetun tavoitteen toteuttamiseen. En-
10190: virkamiehen työllistymistä edistävillä tukitoi-      nen tätä esitystä hanke on edennyt valtion
10191:                                                      virkamieslain osittaisuudistuksin. Näillä uudis-
10192: milla.
10193:                                                      tuksilla on muun muassa mahdollistettu mää-
10194:                                                      rärahojen siirtäminen henkilöstövoimavarojen
10195: 4. Esityksen taloudelliset sekä or-                  uudelleen kohdentamiseksi toisen viraston käy-
10196:    g a ni saati ova i kutu k set                     tettäväksi, siirretty virkojen perustamis- ja jär-
10197:                                                      jestelytoimivalta tulosbudjetointiin siirtyneille
10198:    Virkasuhteen käyttö valtion budjettitalouden      virastoille ja mahdollistettu virkamiehen lo-
10199: piiriin kuuluvissa virastoissa pääasiallisena pal-   mauttaminen. Lisäksi valtion talousarviossa
10200: velussuhteena poistaisi kahden palvelussuhde-        eriteitävien virkojen määrää on supistettu ja
10201: lajin käytöstä johtuvat ongelmat ja niiden           virkojen hakumenettelyä yksinkertaistettu.
10202: aiheuttaman ylimääräisen työn. Ylimääräistä             Esityksestä on käyty yhteistoiminnasta val-
10203: työtä ovat aiheuttaneet virka- ja työsopimus-        tion virastoissa ja laitoksissa annetun lain ja
10204: suhteisen henkilöstön oikeudellisen aseman ja        siihen liittyvien sopimusten mukaiset neuvotte-
10205: palvelussuhteen ehtojen erilaisuus sekä kaksi        lut valtion henkilöstöä edustavien keskusjärjes-
10206: neuvottelu- ja sopimusjärjestelmää.                  töjen kanssa.
10207: 32                                      1993 vp -   HE 291
10208: 
10209: 5.2. Lausunnot                                      Kirkon sopimusvaltuuskunnalta, Akava r.y:ltä,
10210:                                                     Valtion yhteisjärjestö VTY r.y:ltä, STTK:n
10211:   Esityksestä on pyydetty lausunto kaikilta         Julkisten alojen ammattijärjestö STTK-J r.y:ltä
10212: ministeriöiltä ja valtioneuvoston kanslialta sekä   ja Valtion Henkilöstöjärjestöjen Keskusliitto
10213: Liikelaitosten työnantajayhdistys LTY r.y:ltä,      VHKL r.y:ltä.
10214: 
10215: 
10216: 
10217: 
10218:                              YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
10219: 
10220: 1. Lakiehdotusten perustelut                        roja varten on tarpeen. Ministeriöiden luku-
10221:                                                     määrä ja yleinen toimiala vahvistetaan lailla.
10222: 1.1. Valtion lirkamieslaki                             Valtion tehtävät vaihtelevat huomattavaa
10223:                                                     julkisen vallan käyttöä sisältävistä tehtävistä
10224:      luku. Soveltamisala                            kuten oikeuslaitoksen, poliisitoimen ja puolus-
10225:                                                     tusvoimien tehtävistä yhteiskunnallisesti mer-
10226:    1 §. Laissa ehdotetaan säädettäväksi valtion     kittävään palvelu- ja tuotantotoimintaan ja
10227: virkasuhteesta. Virkasuhde on julkisoikeudelli-     kilpailutilanteessa tapahtuvaan palvelujen tuot-
10228: nen palvelussuhde, jossa valtio on työnantajana     tamiseen.
10229: ja virkamies työn suorittajana.                        Kansalaisten oikeusturva, valtakunnan sisäi-
10230:    Voimassa olevan lainsäädännön mukaan vir-        nen ja ulkoinen turvallisuus sekä kansalaisten
10231: kamiehet ovat vakinaisia, koeaikaisia, virkaa-      peruspalvelujen tuottaminen muodostavat val-
10232: toimittavia tai tilapäisiä virkamiehiä. Ehdote-     tionhallinnon ytimen. Erityisesti näissä mutta
10233: tun lain mukaan virkamiehet olisivat joko           myös muissa valtionhallinnon virastomuodossa
10234: toistaiseksi tai määräajaksi nimitettyjä. Tehtä-    ja budjettitalouden piirissä hoidettavissa tehtä-
10235: vissä, joissa nykyisin käytetään virkaatoimitta-    vissä korostuu tarve turvata tehtävien hoito
10236: via tai tilapäisiä virkamiehiä, käytettäisiin eh-   riippumattomasti, tuloksellisesti ja oikeusturva-
10237: dotetun lain mukaan nimittämistä määräajaksi.       vaatimukset täyttäen. Näistä vaatimuksista
10238: Nykyinen mahdollisuus ottaa virkaan valittu         ovat johdettavissa myös ne virkamiesten palve-
10239: henkilö ennen nimittämistä koeaikaiseksi vir-       lussuhteelle asetettavat vaatimukset, joiden
10240: kamieheksi korvattaisiin mahdollisuudella vir-      vuoksi ehdotettu valtion virkamieslaki poikke-
10241: kaan nimitettäessä määrätä virkasuhteen al-         aa yleisestä työlainsäädännöstä. Näitä poikke-
10242: kuun ajoittuvasta koeajasta, jonka aikana pal-      uksia ovat muun muassa virkamiehen työsopi-
10243: velussuhde voitaisiin purkaa. Nykyiset neljä        mussuhteista työntekijää laajemmat velvolli-
10244: virkamiesryhmää supistuisivai siten yhdeksi         suudet, virkasuhteen jatkuvuusperiaate sekä
10245: ryhmäksi, johon sovellettaisiin samoja sään-        virkaan nimittäminen ja virkamiehen tehtävien
10246: nöksiä.                                             määräytyminen muutoin kuin sopimuksin.
10247:    2 §. Pykälän mukaan lain tavoitteena on             3 §. Pykälä sisältää nykyistä 4 §:ää vastaavan
10248: turvata valtion tehtävien hoitaminen tuloksel-      luettelon virkamiehistä, joihin ehdotettua lakia
10249: lisesti, tarkoituksenmukaisesti ja oikeusturva-     ei sovellettaisi.
10250: vaatimukset täyttäen.                                  Pykälän 3 momentin mukaan asetuksella
10251:    Valtion tehtäviä haitavien valtionhallinnon      säädettäisiin lain soveltamisesta sivutoimisiin
10252: yksiköiden toiminnan yleisistä perusteista ja       tuntiopettajiin ja dosentteihin. Tuntiopettajat
10253: tehtävistä säädetään lailla. Hallitusmuodon         ja dosentit ovat tilapäisiä virkamiehiä, jotka
10254: 65 §:n 1 momentin mukaan valtion virastoja ja       voidaan voimassa olevan valtion virkamiesase-
10255: laitoksia voidaan perustaa valtion talousarvion     tuksen 22 §:n 3 momentin nojalla nimittää
10256: rajoissa sen jälkeen kun niiden yleisistä perus-    toistaiseksi. Dosentit ja sivutoimiset tuntiopet-
10257: teista on säädetty lailla. Valtion liikelaitosten   tajat ovat huomattavalta osin korkeakoulujen
10258: toiminnan ja talouden yleisistä perusteista sää-    erityisalojen opettajia. Myös muiden oppilai-
10259: detään 2 momentin mukaan lailla. Hallitus-           tosten sivutoimiset tuntiopettajat ovat osin
10260: muodon 38 §:n mukaan valtioneuvostossa on           muiden oppilaitosten opettajia tai muualla pää-
10261: niin monta ministeriötä kuin eri hallinnonhaa-      toimisessa virkasuhteessa. Korkeakoulujen ja
10262:                                              1993 'll -    HE 291                                         33
10263: 
10264: muiden oppilaitosten tulee voida edelleen jous-            jäseniltä ja muilta tuomarin virkaan nimitettä-
10265: tavasti käyttää ulkopuolista asiantuntemusta               viltä on johdonmukaista edellyttää samaa ikää.
10266: sellaisilla aloilla, joissa ei ole tai joissa ei tarvita      Voimassa olevan 9 §:n 3 - 5 momenttia ei
10267: päätoimisen opettajan virkaa. Tämän järjestel-             niiden tarpeettomuuden vuoksi ehdoteta sisäl-
10268: män säilyttämiseksi on tarkoitus asetuksella               lytettäviksi ehdotettuun 8 §:ään. Voimassa ole-
10269: säätää muun muassa siitä, mikä vaikutus näi-               vassa 3 momentissa säädetään ikävaatimukses-
10270: hin tehtäviin nimittämisellä on asianomaisen               ta otettaessa virkaan koeajaksi, viran väliaikai-
10271: henkilön muuhun virkasuhteeseen.                           seksi hoitajaksi tai viransijaiseksi. Nykyisessä 4
10272:                                                            momentissa todetaan eroamisiästä säädettävän
10273:                                                            voimassa olevassa 50 §:ssä. Nykyisen 5 momen-
10274: 2 luku. Virkojen perustaminen, siirtäminen,                tin mukaan muista kelpoisuusvaatimuksista on
10275:         lakkauttaminen ja muuttaminen                      voimassa, mitä niistä erikseen säädetään tai
10276:                                                            määrätään.
10277:    4 §. Pykälän 1 momentissa säädettäisiin ny-                9 §. Pykälän 1 momentin mukaan virkamie-
10278: kyistä 5 §:n 1 momenttia vastaavasti virkojen              heksi voidaan nimittää määräajaksi tai muu-
10279: perustamisesta palkkauksiin käytettävissä ole-             toin rajoitetuksi ajaksi, jos työn luonne, sijai-
10280: vien määrärahojen rajoissa.                                suus, avoinna olevaan virkaan kuuluvien teh-
10281:    Pykälän 2 momentin mukaan virkojen perus-               tävien hoidon väliaikainen järjestäminen tai
10282: tamisesta, virkajärjestelyistä ja valtion talous-          harjoittelu on siihen syynä. Määräaikaisen vir-
10283: arviossa eriteltävistä viroista säädettäisiin ase-         kasuhteen edellytykset vastaisivat työsopimus-
10284: tuksella. Nämä säännökset ovat nykyisin val-               lain 2 §:n 2 momentissa säädettyjä määräaikai-
10285: tion virkamieslaissa.                                      sen työsopimuksen tekemisen edellytyksiä. Vir-
10286:    5 §. Pykälä on voimassa olevan 8 §:n mukai-             kaa ei näissä tapauksissa olisi tarpeen perustaa.
10287: nen. Pykälän nojalla olisi kuitenkin mahdollista              Avoinna olevan viran tehtävien hoidon jär-
10288: ilman virkamiehen suostumusta siirtää myös                 jestämistä nimittämällä virkamies määräajaksi
10289: täytettynä oleva virka. Koska säännös vaikut-              voidaan käyttää samoissa tilanteissa kuin viran
10290: taisi yksilön oikeusasemaan, se ehdotetaan                 väliaikaisen hoitajan määräämistä voimassa
10291: säilytettäväksi lain tasolla.                              olevan lain nojalla.
10292:                                                               Määräaikaisen virkasuhteen käyttö tilanteis-
10293:                                                            sa, joissa nykyisin nimitetään virkaan viransi-
10294: 3 luku. Nimittäminen ja yleiset kelpoisuusvaa-             jainen, lisää virastojen mahdollisuuksia henki-
10295:         timukset                                           löstöhallinnon joustavaan hoitamiseen. Sijaisen
10296:                                                            tehtävät ja palkkaus voivat poiketa sen henki-
10297:    6 §. Pykälän mukaan ehdotetussa 11 §:ssä                lön tehtävistä ja palkkauksesta, jonka virkava-
10298: säädettyä virkamiesten tasapuolisen kohtelun               pauden ajaksi virkamies on nimitetty. Palkkaus
10299: periaatetta on noudatettava myös virkaan ni-               määräytyisi viranomaisen päätöksin tai ehdo-
10300: mitettäessä. Säännös on nykyisen 13 §:n 3                  tetun 44 §:n mukaisella sopimuksella taikka
10301: momentin mukainen.                                         virkaehtosopimuksen perusteella, jos asiasta on
10302:    7 §. Pykälässä ehdotetaan hallitusmuodon                sovittu.
10303: 84 §:n 2 momentin nojalla voimassa olevan 9                   Pykälän 2 momentin nojalla virkamies voi-
10304: a §:n mukaisesti säädettäväksi ne virat, joihin            taisiin nimittää määräajaksi virkaan, jos viran
10305: tai joiden sijaisuutta hoitamaan voidaan nimit-            luonteeseen tai viraston toimintaan liittyvä,
10306: tää vain Suomen kansalainen. Pykälän 7 koh-                perusteltu syy edellyttää määräaikaista vir-
10307: taan ehdotetaan kuitenkin lisättäväksi ulosot-             kasuhdetta. Nykyisin ne virat, joihin voidaan
10308: tomiehen tehtävät. Säännös täyttää ETA-sopi-               nimittää määräajaksi tai muutoin rajoitetuksi
10309: muksen asettamat vaatimukset.                              ajaksi, säädetään virkamieslain 6 §:n mukaan
10310:    8 §. Pykälässä ehdotetaan voimassa olevan               asetuksella. Nämä virat on säädetty asetuksessa
10311: 9 §:n 1 ja 2 momentin mukaisesti säädettäväksi             eräistä määräajaksi tai muutoin rajoitetuksi
10312: virkamieheltä vaadittavasta iästä. Pykälään eh-            ajaksi täytettävistä viroista (228/89). Tätä ase-
10313: dotetaan kuitenkin lisättäväksi 25 vuoden ikä-             tusta on jouduttu uudistamaan useita kertoja
10314: vaatimus tuomarin virkaan nimitettävälle. Kä-              vuodessa. Tämän vuoksi ehdotetaan jätettä-
10315: räjäoikeuslaissa (581/93) edellytetään käräjäoi-           väksi nimittävän viranomaisen harkintaan, on-
10316: keuden jäsenenä toimivalta lautamieheltä 25                ko virkaan syytä nimittää toistaiseksi vai rajoi-
10317: vuoden ikää. Myös käräjäoikeuden lakimies-                 tetuksi ajaksi. Rajoitetuksi ajaksi nimittämiseen
10318:  5 331446V
10319: 34                                      1993 vp -    HE 291
10320: 
10321: on kuitenkin oltava viran luonteeseen tai viras-        Voimassa olevan lain 4 ja 5 luvun säännök-
10322: ton toimintaan liittyvä perusteltu syy. Tätä         siin ehdotetut muutokset ovat seuraavat.
10323: edellytetään myös työsopimuslain 2 §:n 2 mo-            Virkamiehen sivutointa koskevaan 18 §:ään
10324: mentissa. Nimittäminen virkaan toistaiseksi oli-     ehdotetaan lisättäväksi työsopimuslain 16 §:ää
10325: si edelleen pääsääntöinen menettely.                 vastaava kilpailevan toiminnan kielto. Sivutoi-
10326:    Pykälän 3 momentin mukaan asetuksella             miluvan myöntämistä harkittaessa olisi otetta-
10327: säädetään virat, joihin on aina nimitettävä          va huomioon myös se, ettei sivutoimi kilpaile-
10328: määräajaksi. Valtionhallinnossa on eräitä teh-       vana toimintana saa vahingoittaa työnantajana
10329: täviä, joihin tulee aina nimittää määräajaksi.       toimivaa virastoa. Lisäys on tarpeellinen, kos-
10330: Näitä ovat muun muassa oikeusministeriön             ka eräitä valtionhallinnon tehtäviä hoidetaan
10331: lainsäädäntöneuvoksen virat, joissa kulloinkin       kilpailutilanteessa. Tämä koskee etenkin liike-
10332: tarvittavan asiantuntemuksen saamiseksi lain-        laitoksia, mutta enenevässä määrin myös bud-
10333: valmistelu- ja tutkimustyöhön on käytettävä          jettitalouden piiriin kuuluvia virastoja varsin-
10334: määräaikaisia nimityksiä.                            kin niiltä osin kuin ne hoitavat maksullista
10335:    10 §. Pykälän mukaan nimitettäessä virka-         palvelutoimintaa kilpailutilanteessa.
10336: mies voidaan määrätä, että virkasuhde voidaan           Lakiin ei ehdoteta sisällytettäväksi voimassa
10337: enintään neljä kuukautta kestävän koeajan            olevan 26 §:n mukaista velvollisuutta asua vir-
10338: aikana sekä nimittävän viranomaisen että vir-        ka-asunnossa tai määrätyllä paikkakunnalla.
10339: kamiehen puolelta purkaa. Purkaminen ei kui-         Jos tehtävien hoito välttämättä edellyttää asu-
10340: tenkaan saa tapahtua II §:ssä säädetyillä tai        mista virka-asunnossa tai määrätyllä paikka-
10341: muutoin epäasiallisilla perusteilla. Viraston jär-   kunnalla, asiasta voidaan sopia ehdotetussa
10342: jestämän koulutuksen vaatiessa koeajan pituu-        44 §:ssä tarkoitetulla sopimuksella.
10343: deksi voidaan määrätä enintään kuusi kuu-               Ehdotetussa II §:ssä säädetään viranomaisen
10344: kautta. Pykälä vastaa työsopimuslain 3 §:ää.         velvollisuudesta kohdella palveluksessaan ole-
10345:    Koeajaksi nimittäminen on mahdollista             via virkamiehiä tasapuolisesti. Säännöksestä
10346: myös voimassa olevan valtion virkamieslain           ehdotetaan poistettavaksi nykyisen 17 §:n sisäl-
10347:  14 §:n mukaan. Koeajan pituus poikkeaa työ-         tämä maininta sukupuolesta. Sukupuoleen pe-
10348: sopimuslaissa säädetystä pituudesta. Koeajaksi       rustuvan syrjinnän kiellosta säädetään naisten
10349: nimitetyn virkamiehen virkasuhde voi päättyä         ja miesten välisestä tasa-arvosta annetussa lais-
10350: paitsi irtisanomisen tapahtuessa myös, jos hän-      sa. Viittaus tähän lakiin ehdotetaan sisällytet-
10351: tä ei nimitetä viimeistään koeajan päättyessä        täväksi II §:n 2 momenttiin.
10352: virkaan. Nämä erot virka- ja työsopimussuh-             21 §. Voimassa olevan lain 7 luvussa sääde-
10353: teisen henkilöstön asemassa eivät enää ole           tään virkamiehen siirtämisestä toiseen virkaan.
10354: valtion tehtävien hoitamisesta johdettavissa.        Kyseisen luvun sisällyttämisellä valtion virka-
10355: Tämän vuoksi säännös ehdotetaan muutetta-            mieslakiin pyrittiin lisäämään valtionhallinnon
10356: vaksi vastaamaan työsopimuslain 3 §:ää.              joustavuutta ja suorituskykyä sekä edellytyksiä
10357:                                                       turvata virkamiehen palvelussuhteen jatkuvuus
10358:                                                      eri tilanteissa.
10359: 4 luku. Viranomaisen ja virkamiehen yleiset             Mahdollisuuksia kohdentaa henkilöstövoi-
10360:          velvollisuudet                              mavaroja uudelleen on lisätty muun muassa
10361:                                                      valtion virkamieslain ja valtion talousarviosta
10362:    Luku on pääosin voimassa olevan valtion           annetun lain huhtikuun 15 päivänä 1992 voi-
10363: virkamieslain 4 ja 5 luvun mukainen. Virka-          maan tulleilla muutoksilla. Nämä muutokset
10364: miehen velvollisuudet ovat nykyisten säännös-        mahdollistivat henkilöstömenoihin käytettävis-
10365: ten mukaan laajemmat kuin työsopimussuhtei-          sä olevien määrärahojen ja virkojen siirtämisen
10366: sen työntekijän työsopimuslakiin perustuvat          myös toiseen hallinnonalaan kuuluvaan viras-
10367: velvollisuudet. Valtion tehtävistä johtuu, että       toon. Lisäksi on huhtikuun 15 päivänä 1993
10368: niitä hoitaville virkamiehille asetetaan osittain    voimaan tulleella lailla valtion virkamieslain
10369: erilaiset vaatimukset kuin yksityisen sektorin        muuttamisesta mahdollistettu virkamiehen siir-
10370: palveluksessa oleville. Tähän perustuvat muun         to määräajaksi työskentelemään toisessa viras-
10371: muassa nykyiset säännökset virkamiehen vai-           tossa tai myös muun työnantajan kuin valtion
10372: tiolovelvollisuudesta, sivutoimiluvasta ja vel-       palveluksessa, jos siirrolla voidaan edistää vir-
10373: vollisuudesta antaa terveydentilaa koskevia tie-     kamiehen ammattitaitoa tai palvelussuhteen
10374: toja.                                                jatkumista. Mainitulla lailla kumottiin valtio-
10375:                                         1993 vp -   HE 291                                         35
10376: 
10377: konttorin toimivalta kieltää avoimen viran             Voimassa olevan lain mukaan virkaan mää-
10378: täyttäminen muun muassa osoittaakseen siihen        räajaksi nimitetty tai siirretty taikka koeajaksi
10379: virkamiehen, joka voidaan siirtää toiseen vir-      otettu on virkavapaana virastaan tämän mää-
10380: kaan.                                               räajan, jos hän ennestään on nimitettynä tai
10381:    Edellä kuvattujen uudistusten vuoksi ei ole      siirrettynä valtion virkaan. Vastaavaa säännös-
10382: tarpeen säilyttää mahdollisuutta siirtää virka-     tä ei ehdoteta sisällytettäväksi uuteen lainsää-
10383: mies toiseen virkaan. Eräillä hallinnonaloilla      däntöön. Ehdotetun 9 §:n nojalla virkamies
10384: tähän on kuitenkin edelleen tarvetta. Ehdote-       voidaan nimittää määräajaksi, jos tähän on
10385: tun 21 §:n mukaan puolustusvoimien ja raja-         säännöksen mukaiset perusteet. Säännös laa-
10386: vartiolaitoksen virkamiesten siirtämisestä olisi    jentaisi mahdollisuuksia käyttää määräaikaista
10387: voimassa, mitä siitä erikseen säädetään.            virkasuhdetta. Virastoille aiheutuisi ongelmia,
10388:    22 §. Pykälän mukaan virkamies, jonka ni-        jos niiden palveluksessa olevat virkamiehet
10389: mittää tasavallan presidentti, valtioneuvosto tai   nykyisen säännöksen tavoin saisivat lain nojal-
10390: ministeriö, voitaisiin asettaa enintään kahden      la virkavapauden tultuaan nimitetyiksi määrä-
10391: vuoden ajaksi valtioneuvoston käytettäväksi         ajaksi. Virkavapauden myöntämisen tulee tä-
10392: silloin, kun siihen on valtion tehtävien hoita-     män vuoksi myös näissä tapauksissa olla asian-
10393: miseen perustuva pätevä syy. Kahden vuoden          omaisen viraston harkittavissa. Tällöin virasto
10394: määräaikaa voitaisiin samoin edellytyksin jat-      voi arvioida, aiheuttaako virkavapauden myön-
10395: kaa enintään kahdella vuodella. Käytettäväksi       täminen ja kyseisen tehtävän hoitaminen vas-
10396: asetettu virkamies olisi velvollinen suoritta-      taavasti määräaikaisessa virkasuhteessa viras-
10397: maan valtioneuvoston tai sen määräämän vi-          tolle sellaisia ongelmia, ettei virkavapautta voi-
10398: ranomaisen määräämiä tehtäviä.                      da myöntää.
10399:     Myös voimassa olevan lain 8 luvussa sääde-         Koska henkilöstön liikkuvuutta tulisi edis-
10400: tään virkamiehen asettamisesta valtioneuvos-        tää, virkavapautta ei kuitenkaan tulisi evätä
10401: ton käytettäväksi. Ehdotetut säännökset eroa-       ilman pätevää syytä. Tietyissä tehtävissä voi-
10402: vat voimassa olevista säännöksistä siten, että      taisiin ehdotetun 4 momentin nojalla lisäksi
10403: käytettäväksi voitaisiin asettaa myös ministe-      asetuksella säätää näihin tehtäviin määräajaksi
10404: riön nimittämä virkamies, ja siten, ettei vir-      nimitetyn asetukseen perustuvasta virkavapau-
10405: kasuhde katkeaisi käytettäväksi asettamisen         desta täksi määräajaksi.
10406: johdosta. Käytettäviksi asetettavissa olisivat
10407: käytännössä välittömästi ministeriön alaisten
10408: virastojen päälliköt ja ministeriöiden virkamie-    6 luku. Varoitus
10409: het. Käytettäväksi asetetulle virkamiehelle voi-
10410: taisiin myöntää vastaavaksi ajaksi virkavapa-          24 §. Kurinpitomenettelyä koskevia säännök-
10411: utta virastaan, jos hänen tehtäviään hoitamaan      siä ei ehdoteta sisällytettäviksi lakiin. On kui-
10412:  tarvitaan sijainen.                                tenkin tarpeen säilyttää mahdollisuus reagoida
10413:     Valtioneuvoston käytettäväksi asetetun vir-     virkamiehen sellaiseen moitittavaan käyttäyty-
10414:  kamiehen tehtäviä voisivat olla esimerkiksi        miseen, joka ei ole ehdotetun 25 tai 26 §:n
10415:  useita hallinnonaloja koskevat kehittämistehtä-    mukainen irtisanomisperuste. Tämän vuoksi
10416:  vät. Käytettäväksi asettamisen tarkoituksena       ehdotetaan 24 §:ssä säädettäväksi oikeudesta
10417:  olisi saada eri hallinnonaloilla työskentelevien   antaa virkamiehelle näissä tapauksissa kirjalli-
10418:  virkamiesten asiantuntemus tarvittaessa koko       nen varoitus. Varoitus olisi ankarampi reagoin-
10419:  valtioneuvoston tai sen määräämän viranomai-       titapa kuin voimassa olevan lain mukainen
10420:  sen käyttöön. Siirtona toisiin tehtäviin käytet-   esimiehen antama huomautus. Myös huomau-
10421:  täväksi asettamista ei tulisi yleensä käyttää      tuksen antaminen olisi edelleen mahdollista,
10422:  silloin, jos virkamies ei suoriudu nykyisistä      vaikka siitä ei ehdoteta nimenomaista säännös-
10423:  tehtävistään.                                      tä. Virkamiehellä olisi ehdotetun 53 §:n nojalla
10424:                                                     oikeus hakea päätökseen oikaisua virkamies-
10425:                                                     lautakunnalta.
10426: 5 luku. Virkavapaus
10427: 
10428:    23 §. Pykälä vastaa nykyistä 9 lukua viran-      7 luku. Virkasuhteen päättäminen
10429: toimituksen keskeytymisestä. Säännöksiä ehdo-
10430: tetaan kuitenkin yksinkertaistettaviksi.              Irtisanomissuoja on yksityisellä sektorilla ke-
10431: 36                                      1993 vp -    HE 291
10432: 
10433: hittynyt ensin sopimusperusteisena. Yleinen ir-      erikseen määrätty, irtisanomisaikaa noudatta-
10434: tisanomissuoja luotiin SAK:n ja STK:n 22             matta. Pykälän 2 momentin mukaan työnanta-
10435: päivänä helmikuuta 1966 solmimalla irtisano-         ja ei saa irtisanoa työsopimusta työntekijästä
10436: missuojaa koskevalla yleissopimuksella. Laki-        johtuvasta syystä, ellei tämä syy ole erityisen
10437: sääteinen irtisanomissuoja luotiin vasta vuoden      painava. Momentissa on myös lueteltu ne syyt,
10438: 1970 työsopimuslailla. Lain 37 §:ssä säädettiin      joita ei ainakaan voida pitää irtisanomiseen
10439: työnantajan oikeudesta irtisanoa työsopimus.         oikeuttavina syinä.
10440: Pykälän mukaan työnantaja ei saanut irtisanoa            Työsopimuslain 37 §:n mukaisia irtisanoruis-
10441: työsopimusta ilman erityisen painavaa syytä.         perusteita ovat henkilöön tai hänen käyttäyty-
10442: Tällaisena syynä ei voitu pitää ainakaan työn        miseensä liittyvät syyt. Henkilöstä johtuva syy
10443: tilapäistä vähentymistä, jonka ajaksi työnanta-      on muun muassa työntekijän työkyvyn olen-
10444: jan oli pyrittävä järjestämään muuta työtä.          nainen ja pysyvä heikentyminen. Käyttäytymi-
10445:    Valtion virkamieslain 46 §:ssä säädetään työ-     seen liittyvä syy on työntekijän velvollisuuksien
10446: sopimuslaista poiketen ne syyt, jotka oikeutta-      vastainen toiminta tai niiden laiminlyönti.
10447: vat virkamiehen irtisanomiseen. Näitä ovat           Työntekijän päävelvollisuus on työntekovelvoi-
10448: viran lakkauttaminen, virkamiehen kykenemät-         te. Lisäksi työntekijällä on velvollisuus alistua
10449: tömyys asianmukaisesti suorittaa virkatehtä-          työnantajan työnjohtovaltaan sekä velvollisuus
10450: vänsä ja jatkuva tai olennainen virkatehtävien        ottaa huomioon muutenkin työnantajan edut.
10451: laiminlyönti tai toimiminen niitä vastoin. Hal-      Työntekijälle on työsopimuslain 14- 16 §:ssä
10452: lituksen esityksen perusteluissa katsottiin, ettei    lisäksi säädetty velvollisuus noudattaa työtur-
10453: virkasuhteen irtisanomismenettelyä voitu järjes-      vallisuuden edellyttämää varovaisuutta, kielto
10454: tää kaikilta osin työsopimuslaissa säädetyn           käyttää hyödykseen tai ilmaista muille työnan-
10455: menettelyn mukaisesti. Perusteluissa todettiin        tajan liike- ja ammattisalaisuuksia, lahjoman
10456: yhteiskunnan edun mukaista olevan se, että            vastaanottokielto ja kilpailevan työsopimuksen
10457: vastuunalaisia julkisia tehtäviä suorittavien vir-    kielto.
10458: kamiesten asema on asianmukaisesti turvattu ja           Valtion virkamiehelle säädetyt ja myös tä-
10459: riippumaton. Tämän vuoksi virkamiehen oike-           män esityksen mukaiset velvollisuudet ovat
10460: usturvaan irtisanomistapauksissa kiinnitettiin        eräiltä osin laajemmat kuin työntekijän työso-
10461: erityistä huomiota muun muassa siten, että            pimuslain mukaiset velvollisuudet. Nykyisen
10462: irtisanomisperusteet on virkamieslaissa määri-        valtion virkamieslain ja työsopimuslain sään-
10463: telty ja virkamies voi tehdä irtisanomisesta          nökset irtisanomisesta yksilöperustein johtavat
10464: oikaisuvaatimuksen virkamieslautakunnassa.            erilaisesta kirjoitustavasta huolimatta käytän-
10465:    Valtion virkamieslain voimaantulon jälkeen         nössä samaan lopputulokseen. Irtisanomispe-
10466: työsopimuslain työsuhdeturvaa koskevia sään-          rusteita ovat henkilöstä johtuvat syyt kuten
10467: nöksiä on kehitetty muun muassa lisäämällä            kykenemättömyys henkilölle kuuluvien tehtävi-
10468: lakiin erityinen tuotannollista irtisanomissuojaa     en hoitamiseen ja säädettyjen velvollisuuksien
10469: koskeva säännös ja säännökset irtisanomisme-          rikkominen tai laiminlyönti.
10470: nettelystä.                                              Ehdotetun 25 §:n 1 - 5 momentit ovat sa-
10471:    Virkamiesten palvelussuhdeturvan sääntelyn         mansisältöiset kuin työsopimuslain 37 §. Valti-
10472: tavoitteena on edelleen turvata virkamiesten          onhallinnossa hoidetaan kuitenkin hyvin erilai-
10473: asema ja riippumattomuus. Yleinen työlainsää-         sia tehtäviä, joista suureen osaan liittyy julkisen
10474: däntö on lain valmistelun jälkeen kehittynyt          vallan käyttöä. Eräillä virkamiesryhmillä on
10475: siten, että myös sen säännökset pääosin ovat          oikeus puuttua voimakkaasti kansalaisten oi-
10476: tämän tavoitteen mukaiset ja sovellettavissa          keuksiin. Näitä ovat muun muassa poliisit,
10477: valtionhallintoon. Virkasuhteen ja työsopimus-        sotilaallisessa tehtävässä toimivat virkamiehet
10478: suhteen lähentämiseksi edelleen toisiinsa virka-      ja vanginvartijat. Mainitut virkamiehet voidaan
10479: miesten palvelussuhdeturvasta ehdotetaan sää-         voimassa olevan lain 47 §:n nojalla irtisanoa,
10480: dettäväksi pääosin työsopimuslakia vastaavin          kun siihen on syytä. Virkamiehellä, joka on
10481: säännöksin.                                           irtisanottu 47 §:n nojalla, on oikeus 52 §:n
10482:    25 §. Työsopimuslain 37 §:n 1 momentin mu-         nojalla toistuvaan korvaukseen, kunnes hän
10483: kaan toistaiseksi tehty tai muutoin toistaiseksi      sijoittuu      uudelleen     työhön.       Vuosina
10484: voimassa oleva työsopimus voidaan molemmin             1988 - 1992 toistuva korvaus on myönnetty 44
10485: puolin irtisanoa päättymään tietyn irtisanomis-       virkamiehelle, jotka on irtisanottu 47 §:n nojal-
10486: ajan kuluttua tai, jos niin on sovittu tai laissa     la. Näistä poliiseja oli 18, sotilaita 20, rajavar-
10487:                                           1993 vp -    HE 291                                           37
10488: 
10489: tlJOita 5 ja vanginvartijoita 1. Useissa tapauk-       ruisperusteet eivät ehdotetun lain mukaan ero-
10490: sissa irtisanominen olisi voitu valtiovarainmi-        aisi toistaiseksi nimitetyn virkamiehen irtisano-
10491: nisteriön näkemyksen mukaan toteuttaa 46 §:n           misperusteista. Työsopimuslain 37 §:n mukaan
10492: nojalla. Toistuvan korvauksen on epäilty oh-           määräaikaisen työsopimuksen irtisanominen ei
10493: jaavan käyttämään 47 §:ää tilanteissa, joihin          ole kesken määräajan mahdollista. Määräaikai-
10494: 46 § soveltuisi.                                       nen työsopimus voidaan kuitenkin työsopimus-
10495:     Valtion palveluksessa olevia virkamiesryh-         lain 43 §:n nojalla purkaa. Koska virkasuhtee-
10496: miä ei ole syytä asettaa siinä määrin toisistaan       seen voidaan nimittää tarvittaessa pitkäksikin
10497: poikkeavaan asemaan kuin nykyisin. Tämän               määräajaksi, tulee sekä viranomaisella että
10498: vuoksi ehdotetaan, että kaikkiin virkamiehiin          virkamiehellä olla oikeus irtisanoa myös mää-
10499: lukuun ottamatta tuomareita sovellettaisiin eh-        räaikainen virkasuhde, jos irtisanomiseen on
10500: dotettua 25 §:ää. Irtisanomisperusteen olemassa        ehdotetuissa 25-27 §:ssä säädetty syy.
10501: oloa arvioitaessa on kuitenkin otettava huo-               26 §. Virkamiehen irtisanomisesta henkilöstä
10502: mioon valtion palveluksessa olevien virkamies-         johtuvilla perusteilla säädetään valtion virka-
10503: ten toisistaan poikkeaviin tehtäviin kohdistuvat       mieslain 46 §:ssä. Tämän lisäksi tietyt virkamie-
10504: erilaiset vaatimukset.                                 het voidaan irtisanoa, kun siihen on syytä.
10505:     Työsopimuslain 37 §:ssä säädetään myös ne          Näitä virkamiehiä ovat:
10506:  perusteet, jotka ainakaan eivät oikeuta irtisa-           1) tasavallan presidentin kanslian kanslia-
10507:  nomiseen. Valtion virkamieslain nykyinen              päällikkö;
10508:  46 §:n 2 momentti on pääosin vastaavan sisäl-             2) valtioneuvoston oikeuskansleri ja apulais-
10509:  töinen. Viimeksi mainitun säännöksen mukaan           oikeuskansleri;
10510:  sairauden perusteella tapahtuvan irtisanomisen            3) ministeriön valtiosihteeri, kansliapäällik-
10511:  edellytyksenä on kuitenkin virkamiehen oikeus         kö ja osastopäällikkö;
10512:  työkyvyttömyyseläkkeeseen. Lisäksi virkamies-             4) ulkoasiainhallinnon virkamies, jonka ta-
10513:  lain 46 §:n 2 momentti poikkeaa työsopimus-           savallan presidentti nimittää;
10514:  lain 37 §:stä siten, että irtisanomissuoja ei koske       5) keskusviraston päällikkö;
10515:  virkamiehen erityisäitiyslomaa ja hoitovapaata.           6) maaherra;
10516:  Koska näihin eroavuuksiin ei ole valtion teh-             7) poliisilaissa tarkoitettu poliisimies ja ase-
10517:  tävistä johdettavissa olevaa syytä, ne ehdote-        tuksella määriteltävä vankeinhoitolaitok sen
10518:  taan poistettaviksi.                                  virkamies, joka toimii vankien vartiointi- tai
10519:      Ehdotetun 25 §:n 6 momentin nojalla mää-           ohjaustehtävissä; sekä
10520:  räajaksi nimitetyn virkamiehen palvelussuhde              8) puolustusvoimien ja rajavartiolaitoksen
10521:  päättyy nykyiseen tapaan ilman irtisanomista,         sotilasvirassa tai sotilaallisessa tehtävässä pal-
10522:  kun määräaika on kulunut loppuun, jollei              veleva virkamies.
10523:  palvelussuhde irtisanomisen johdosta ole päät-            Hallituksen esityksen perusteluissa todettiin,
10524:  tynyt sitä ennen.                                     että 47 §:n piiriin otettujen virkamiesten asema
10525:      Mahdollisuus nimittää virkamies määräajak-        ja valtuudet ovat sellaiset, että heidän tulee
10526:   si poistaisi tarpeen käyttää tilapäisiä virkamie-     nauttia erityistä luottamusta tai olla erityisen
10527:   hiä ja viransijaisia. Voimassa olevan valtion        valvonnan alaisina.
10528:  virkamiesasetuksen 22 §:n mukaan virasto voi              Yritysten johtotehtävissä ilman työsopimus-
10529:   käytettävissä olevien määrärahojen rajoissa ot-      lain edellyttämää työntekijäasemaa toimiviin
10530:   taa tilapäisiä virkamiehiä. Asetuksen 23 §:n          henkilöihin ei sovelleta työsopimuslakia. Heillä
10531:   mukaan viranomainen saa irtisanoa tilapäisen         ei siten ole myöskään lakiin perustuvaa palve-
10532:   virkamiehen, kun siihen on syytä. Irtisanomi-        lussuhdeturvaa. Valtionhallinnon uudistaminen
10533:   nen ei kuitenkaan saa perustua epäasialliseen        asettaa uusia vaatimuksia myös valtionhallin-
10534:   seikkaan. Asetuksen 6 §:n mukaan virkaan voi-         non johtajille. Näihin uudistuksiin kuuluvat
10535:   daan ottaa viransijainen vakinaisen virkamie-        muun muassa tulosbudjetointiin, -ohjaukseen
10536:   hen virantoimituksen ollessa keskeytyneenä.          ja -johtamiseen siirtyminen sekä henkilöstöhal-
10537:   Viranomainen saa valtion virkamieslain voi-           linnollisen toimivallan siirtyminen virastoille.
10538:   massa olevan 49 §:n nojalla irtisanoa virkaatoi-     Näiden seurauksena muun muassa valtionhal-
10539:   mittavan virkamiehen sen estämättä, mitä irti-        linnon ylimpien johtajien itsenäisyys, ratkaisu-
10540:   sanomisen perusteista on virkamieslaissa sää-        valta ja vastuu lisääntyvät. Myös meneillään
10541:   detty.                                                oleva samanaikainen tervehdyttäminen ja uu-
10542:      Määräajaksi nimitetyn virkamiehen irtisano-        distaminen asettavat johtavissa tehtävissä toi-
10543: 38                                       1993 vp -    HE 291
10544: 
10545: miville uusia haasteita. Valtionhallinnon johta-      miestä voida samassa virastossa siirtää muuhun
10546: jien tehtävät ovat siten lähentyneet luonteel-        virkaan, johon nimittää ministeriö tai sitä
10547: taan yksityisen sektorin johtajien tehtäviä.          alempi viranomainen, tai ammattitaitoansa tai
10548:    Edellä todetun lisäksi tulosvastuun toteutta-      kykyynsä nähden kohtuudella sijoittaa muuhun
10549: minen valtion yhteiskunnallisesti merkittävissä       tehtävään taikka järjestää hänelle työnantajan
10550: tehtävissä edellyttää mahdollisuutta päättää          tarpeisiin sopivaa koulutusta.
10551: johtavien virkamiesten palvelussuhde paitsi              Viran lakkauttamisperusteita ei ole säädetty.
10552: 25 §:ssä säädetyillä perusteilla myös silloin, kun    Lain 6 §:n 1 momentin mukaan virka on
10553: siihen on syytä. Ylimmät virkamiehet toimivat         kuitenkin lakkautettava sen tultua tarpeetto-
10554: tehtävissä, joissa heidän nauttimansa erityisen       maksi. Tällä haluttiin korostaa velvollisuutta
10555: luottamuksen menettämisen tai asetettujen ta-         lakkauttaa tarpeettornai virat sen sijaan että ne
10556: voitteiden jäämisen heistä johtuvista syistä saa-     olisi jätetty täyttämättöminä odottamaan mah-
10557: vuttamatta tulee oikeuttaa palvelussuhteen            dollisesti tulevaa tarvetta. Viimeksi mainittuun
10558: päättämiseen, vaikkei siihen olisi ehdotetussa        menettelyyn ei virastoissa ole enää tarvetta
10559: 25 §:ssä säädettyjä perusteita.                       virkojen perustamis- ja järjestelytoimivallan
10560:    Edellä esitetyillä perusteilla ehdotetaan, että    siirryttyä pääosin virastoille. Siten virkojen
10561: seuraavat virkamiehet voidaan sen lisäksi, mitä       lakkauttamiseen velvoittava säännöskin on me-
10562: 25 §:n 2 momentissa säädetään irtisanomisen           nettänyt merkityksensä eikä sitä ehdoteta sisäl-
10563: perusteista, irtisanoa, kun siihen on syytä:          lytettäväksi uuteen lakiin.
10564:    1) tasavallan presidentin kanslian kanslia-           Päätettäessä viran lakkauttamisesta on nou-
10565: päällikkö;                                            datettava hallinto-oikeuden yleisiä periaatteita
10566:    2) valtioneuvoston oikeuskansleri ja apulais-      kuten objektiviteetti- ja tarkoitussidonnaisuus-
10567: oikeuskansleri;                                       periaatetta. Muun muassa valtionhallinnon vi-
10568:    3) puolustusvoimain komentaja;                     reillä oleva uudistaminen ja virastojen toimin-
10569:    4) ministeriön kansliapäällikkö, valtiosihtee-     tamenojen supistaminen voivat aiheuttaa aikai-
10570: ri, alivaltiosihteeri, ja osastopäällikkö; sekä       sempaa enemmän tarvetta lakkauttaa myös
10571:    5) asetuksella säädettävien virastojen päälli-     täytettyinä olevia virkoja. Lisäksi virkojen lak-
10572: köt.                                                  kauttamistaimivalta on vuodesta 1989 alkaen
10573:    Voimassa olevan valtion virkamieslain 47 §:n       toteutetuin lainmuutaksin siirretty pääosin vi-
10574: nojalla irtisanotulla virkamiehellä on virka-         rastoille. Aikaisemmin virat lakkautettiin ase-
10575: mieslain 52 §:n nojalla oikeus toistuvaan kor-        tuksella. Tilanne on siten olennaisesti muuttu-
10576: vaukseen siihen asti, kunnes hän sijoittuu            nut verrattuna vuoteen 1988, jolloin nykyinen
10577: uudelleen työhön. Toistuva korvaus on vuosina         valtion virkamieslaki tuli voimaan.
10578:  1988- 1992 myönnetty vain 47 §:n 7 ja 8                 Edellä esitetyin perustein ehdotetaan lain
10579: kohdassa tarkoitetuille virkamiehille.                27 §:ssä säädettäväksi virkamiehen taloudellisis-
10580:    Ehdotettuun lakiin ei sisälly säännöksiä tois-     ta ja tuotannollisista syistä tapahtuvan irtisa-
10581: tuvasta korvauksesta. Ehdotetun 44 §:n nojalla        nomisen perusteet. Nämä vastaisivat työsopi-
10582: virkamiehen kanssa voitaisiin sopia palvelus-         muslain 37 a §:ssä säädettyjä perusteita. Irtisa-
10583: suhteen ehdoista myös sen varalta, että virka-        nomisen perusteena voisi siten olla paitsi vir-
10584: mies irtisanotaan ehdotetun 26 §:n nojalla.           kamiehen työn konkreettinen väheneminen
10585:    27 §. Työsopimuslain 37 a §:n mukaan työn-         myös viraston työntarjoamisedellytysten hei-
10586: antajana on oikeus irtisanoa toistaiseksi voi-        kentyminen. Työsopimuslain määritelmää "työ
10587: massa oleva työsopimus, jos työ on vähentynyt         on vähentynyt" on oikeuskirjallisuudessa ja
10588: taloudellisista, tuotannollisista tai muista niihin   -käytännössä tulkittu vakiintuneesti siten, että
10589: verrattavista syistä vähäistä suuremmassa mää-        säännöksessä tarkoitetaan paitsi työn konkreet-
10590: rin ja muutoin kuin tilapäisesti eikä työntekijää     tista vähenemistä myös työnantajan tarjolla
10591: voida ammattitaitoansa ja kykyynsä nähden             olevan työn vähenemistä. Tämä taas on seura-
10592: kohtuudella sijoittaa uudelleen tai kouluttaa         usta muutoksista työnantajan edellytyksissä
10593: uusiin tehtäviin. Pykälän 2 momentissa luetel-        tarjota työtä. Budjettitalouteen kuuluvissa val-
10594: laan tilanteet, joissa 1 momentissa tarkoitettua      tion virastoissa muutoksen voi aiheuttaa viras-
10595: perustetta ei ainakaan katsota olevan.                ton henkilöstömenoihin käytettävissä olevien
10596:    Valtion virkamieslain 46 §:n mukaan viran-         määrärahojen supistaminen.
10597: omaisella on oikeus irtisanoa virkamies, jos             Ehdotetun 27 §:n 1 momentin 1 kohdassa
10598: asianomainen virka lakkautetaan eikä virka-           todetaan oikeus irtisanoa virkamies, jos virasto
10599:                                             1993 vp -    HE 291                                          39
10600: 
10601: tai sen osa lakkautetaan. Pykälän l momentin             olisi otettava huomioon muun muassa virka-
10602: 2 kohdassa ehdotetaan säädettäväksi, että vir-           miehen ikä, terveydentila sekä perhe- ja talou-
10603: kamiehen irtisanomisperuste on olemassa sekä             dellinen tilanne.
10604: silloin, kun virkamiehen tehtävät ovat vähen-               Virkamiehen 25 §:ssä säädetty irtisanomis-
10605: tyneet että silloin, kun viraston mahdollisuudet         suoja muun muassa raskauden johdosta tapah-
10606: tarjota virkamiehelle tehtäviä ovat vähentyneet.         tuvaa irtisanomista vastaan koskisi myös irti-
10607: Vähentymisen tulee olla olennaista. Tilapäinen           sanomista 27 §:n nojalla. Suojaa ei kuitenkaan
10608: vähentyminen ei olisi irtisanomisperuste.                olisi tilanteissa, joissa koko virasto lakkaute-
10609:     Työsopimuslain 37 a §:n 2 momentissa sää-            taan.
10610: detään perusteista, jotka ainakaan eivät oikeu-             28 §. Pykälän l momentin nojalla irtisanomi-
10611: ta irtisanomaan työntekijää pykälän l momen-             sen toimittava viranomainen voi määrätä, sen
10612: tin nojalla. Myöskään virkamiehen irtisanomi-            estämättä mitä irtisanomisajasta on säädetty tai
10613: nen mainituilla perusteilla ehdotetun 27 §:n l           virkaehtosopimuslain nojalla sovittu, että vir-
10614: momentin nojalla ei olisi mahdollista, vaikka            kasuhde päättyy irtisanomisen johdosta välit-
10615: tätä ei pykälässä ehdoteta nimenomaisesti to-            tömästi. Virkamiehellä on tällöin kuitenkin
10616: dettavaksi.                                              oikeus irtisanomisajan palkkaa vastaavaan kor-
10617:     Muu kuin valtion talousarviossa eriteltävä           vaukseen. Virkasuhde voitaisiin päättää välit-
10618: virka voidaan ehdotetun 5 §:n 1 momentin                 tömästi, jos irtisanomisen perusteena oleva
10619:  nojalla siirtää samassa virastossa toiseen yksik-       teko tai laiminlyönti osoittaa virkamiehen siinä
10620:  köön kuin mihin se on perustettu tai myös               määrin soveltumattomaksi tehtäväänsä, ettei
10621:  toiseen virastoon. Virka voidaan siirtää myös           virkasuhdetta voida jatkaa. Virkasuhde voitai-
10622:  toisella paikkakunnalla toimivaan yksikköön             siin päättää välittömästi myös silloin, kun
10623:  tai virastoon. Voimassa olevan lain mukaan              tehtävään on voitava välittömästi nimittää toi-
10624:  täytettynä olevan viran siirtoon vaaditaan vir-         nen henkilö tai kun virkasuhteen jatkuminen
10625:  kamiehen suostumus. Ehdotetun 5 §:n 1 mo-               irtisanomisajan voi aiheuttaa esimerkiksi kan-
10626:  mentin mukaan suostumusta ei enää vaadittai-            salaisten turvallisuuden vaarantumisen. Lisäksi
10627:  si. Virkamiestä olisi 66 §:n 2 momentin mukaan          välitön virkasuhteen päättäminen olisi mahdol-
10628:  kuitenkin kuultava ennen siirtopäätöksen teke-          lista irtisanottaessa virkamies 27 §:n nojalla, jos
10629:  mistä.                                                  viranomainen ja virkamies ovat yksimielisiä
10630:      Viraston yhteiseksi perustettu virka voidaan        palvelussuhteen välittömästä päättämisestä.
10631:  samassa virastossa sijoittaa toiseen yksikköön             Pykälän 2 momentin nojalla viranomainen ja
10632:  myös toiselle paikkakunnalle. Virkamiehen               virkamies voisivat toisen osapuolen suostu-
10633:  suostumusta sijoituspaikan muuttamiseen ei              muksella ennen irtisanomisajan loppuunkulu-
10634:  ehdotetun eikä myöskään voimassa olevan lain            mista peruuttaa irtisanomisen tai irtisanoutu-
10635:  mukaan vaadita.                                         misen. Säännös on voimassa olevan 49 §:n 3
10636:      Jos virkamies ei edellä mainituissa tilanteissa     momentin mukainen.
10637:  siirry työskentelemään toiselle paikkakunnalle,
10638:   hänet voidaan ehdotetun 25 §:n nojalla irtisa-            29 §. Pykälä on voimassa olevan 49 a §:n
10639:   noa tehtäviensä ja velvollisuuksiensa laimin-          mukainen.
10640:  lyönnin vuoksi. Tämä voisi joissakin tapauk-               30 §. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi ir-
10641:   sissa olla kohtuutonta. Tämän vuoksi ehdote-           tisanottaessa noudatettavasta ajasta. Samansi-
10642:   taan 27 §:n 2 momentissa säädettäväksi, että           sältöiset määräykset sisältyvät valtion yleiseen
10643:   virkamies niissä tapauksissa, joissa hän ei            virkaehtosopimukseen. Irtisanomisajoista tulee
10644:   perustellusta syystä voi siirtyä, voitaisiin irtisa-   olla säännös myös virkamieslaissa sen varalta,
10645:   noa 27 §:ssä säädetyllä niin sanotulla kollektii-      ettei asiasta ole virkaehtosopimuksin tai
10646:   viperusteella. Tällöin virkamiehellä olisi sääde-      44 §:ssä tarkoitetuin sopimuksin sovittu. Sään-
10647:   tyt edellytykset täyttäessään oikeus erorahaan.        nös vastaa pääosin työsopimuslain 38 §:ää.
10648:   Se, että irtisanomisperusteena olisi kollektiivi-         31 §. Pykälässä ehdotetaan työsopimuslain
10649:   eikä yksilöperuste vaikuttaisi myös virkamie-          39 a §:ää vastaavasti säädettäväksi edellytyksis-
10650:   hen työttömyysturvaan ja mahdollisuuksiin si-          tä, joilla viranomainen voi yksipuolisesti muut-
10651:   joittua uudelleen työhön. Uudelleensijoittamis-        taa virkasuhteen osa-aikaiseksi. Nykyisin vir-
10652:   tai -kouluttamisvelvollisuutta virastolla ei näis-     kamies voidaan osa-aikaistaa siirtämällä hänet
10653:   sä tapauksissa olisi.                                  viran lakkauttamisen perusteella osa-aikaiseen
10654:      Perustellun syyn olemassa oloa arvioitaessa         virkaan. Koska virkamiehen siirtämistä koske-
10655: 40                                      1993 vp -    HE 291
10656: 
10657: via säännöksiä ei ehdoteta sisällytettäviksi vir-    velvollisuuksiaan. Virkasuhde v01tmsnn siten
10658: kamieslakiin, osa-aikaistamisesta ehdotetaan         purkaa lähinnä niissä tapauksissa, joissa nykyi-
10659: säädettäväksi 31 §:ssä.                              sin käytetään kurinpidollista viraltapanoa.
10660:    32 §. Pykälässä säädetään virkamiehen ta-            Virkasuhde voitaisiin myös purkaa, jos vir-
10661: kaisinottovelvollisuudesta. Säännös on voimas-       kamies on ollut poissa työstä vähintään viikon
10662: sa olevan 49 b §:n mukainen. Pykälässä ei            eikä sinä aikana ole ilmoittanut pätevää estettä.
10663: kuitenkaan ehdoteta säädettäväksi viran täyt-        Jos ilmoittamiseJle on ollut pätevä este, vir-
10664: tämisestä näissä tapauksissa haettavaksi julis-      kasuhde jatkuu katkeamatta. Momentti vastaa
10665: tamatta, koska hakumenettelyä koskevat val-          pääosin työsopimuslain 44 §:n 2 momenttia.
10666: tion virkamieslain säännökset on kumottu ja             34 §. Pykälän 1 momentin mukaan purka-
10667: sisällytetty pääosin valtion virkamiesasetuk-        misoikeus raukeaa, jollei syy ole jo aikaisem-
10668: seen.                                                min menettänyt merkitystään, kahden viikon
10669:    33 §. Työsopimuslain 43 §:n 1 momentin mu-        kuluttua siitä, kun viranomainen sai tiedon
10670: kaan työsopimus voidaan sovitusta työkaudes-         purkamisen aiheesta tai, jos syy on jatkuva,
10671: ta ja irtisanomisajasta huolimatta heti purkaa,      siitä kun saatiin tieto sen lakkaamisesta. Jos
10672: jos tärkeä syy sitä vaatii. Tällaisena syynä on      purkamista kohtaa pätevä este, saadaan pur-
10673: pidettävä sellaista toisen asianosaisen laimin-      kaminen toimittaa kahden viikon kuluessa es-
10674: lyöntiä tai käyttäytymistä tai sellaista ensi        teen lakkaamisesta.
10675: sijassa tämän vahingonvaaran piiriin luettavaa          Pykälän 2 momentin mukaan purkaminen
10676: olosuhteiden muutosta, jonka johdosta toiselta       saadaan kuitenkin toimittaa kahden viikon
10677: ei voida kohtuuden mukaan vaatia sopimus-            kuluessa siitä, kun esitutkinta lopetettiin tai
10678: suhteen jatkamista. Pykälän 2 momentissa on          asian vaatima selvitys on hankittu, jos purka-
10679: säädetty eräitä tilanteita, joissa työnantaja ja 3   mista on lykätty esitutkinnan tai selvityksen
10680: momentissa tilanteita, joissa työntekijä voi pur-    hankkimisen vuoksi. Tällöinkin purkaminen on
10681: kaa sopimuksen, elleivät asianhaarat anna ai-        kuitenkin toimitettava viimeistään kuuden kuu-
10682: hetta muuhun arviointiin.                            kauden kuluessa siitä, kun aihe purkamiseen
10683:    Työsopimuksen purkaminen on irtisanomis-          ilmaantui.
10684: ta ankarampi työsuhteen päättämisen muoto.               35 §. Pykälän 1 momentissa ehdotetaan vir-
10685: Purkamiseen 43 §:n 1 momentin mukaan vaa-            kamiesten eroamisiäksi säädettäväksi 67 vuot-
10686: dittavaa tärkeää syytä on sen vuoksi tulkittu        ta.
10687: siten, että syyn täytyy olla painavampi kuin             1 pykälän 2 momentin mukaan asetukseJla
10688: irtisanomisperusteeksi 37 §:n mukaan riittävä        voitaisiin kuitenkin säätää yleistä eroamisikää
10689: erittäin painava syy.                                alemmasta eroamisiästä virassa, jonka laatu
10690:    Valtion virkamieslakiin ei sisälly virkasuh-      sitä vaatii. Momentti on voimassa olevan 50 §:n
10691: teen purkamista koskevia säännöksiä. Tilan-          1 ja 2 momentin mukainen. Pykälässä ei
10692: teissa, joissa virkamiehen irtisanomista ei pide-    kuitenkaan ehdoteta nykyiseen tapaan säädet-
10693: tä riittävänä seuraamuksena ottaen huomioon          täväksi rajoituksesta säätää eroamisikä eräitä
10694: virkamiehen rikkomuksen vakavuus, käytetään          poikkeustapauksia lukuun ottamatta 55 vuotta
10695: nykyisin kurinpitomenettelyssä määrättävää vi-       alemmaksi.
10696: raltapanoa. Koska kurinpitomenettely kaikkia            Pykälän 3 momentin mukaan virkasuhde
10697: virkamiehiä koskevana menettelynä ehdotetaan         päättyy ilman irtisanomista sen kuukauden
10698: kirjallista varoitusta lukuun ottamatta poistet-     päättyessä, jonka aikana virkamies saavuttaa
10699: tavaksi ja koska virkamiesten palvelussuhde-         eroamisiän. Säännös vastaa nykyistä 50 §:n 3
10700: turva pyritään säätämään työsopimussuhteisten        momenttia. Mainitussa momentissa säädettvä
10701: työntekijöiden palvelussuhdeturvan tasoiseksi,       mahdollisuutta oikeuttaa virkamies jatkama~n
10702: ehdotetaan lakiin sisäJlytettäväksi virkasuhteen     samassa virassa eroamisiän jälkeen määräajan
10703: purkamista koskeva säännös.                          ei     kuitenkaan    ehdoteta    sisällytettäväksi
10704:    Ehdotettu 33 § poikkeaa työsopimuslain työ-       35 §:ään. Säädetty 67 vuoden eroamisikä on
10705: sopimuksen purkamista koskevista 43 §:n sään-        niin korkea, ettei ole perusteltua jatkaa tämän
10706: nöksistä, koska nämä säännökset eivät seJlaisi-      iän saavuttaneiden henkilöiden palvelussuhdet-
10707: naan ole sovellettavissa valtionhallinnon kaik-      ta. Myös säännöksen sanamuotoa on tarkistet-
10708: kiin tehtäviin. Virkasuhteen purkaminen olisi        tu verrattuna nykyiseen 50 §:n 3 momenttiin.
10709: ehdotetun säännöksen nojaJla mahdoJJista, jos        Koska tarkoitus on, että myös tuomarinviran
10710: virkamies törkeästi rikkoo tai laiminlyö virka-      haltijan virkasuhde päättyy ilman erillistä ero-
10711:                                           1993 vp -    HE 291                                         41
10712: 
10713: hakemusta ja eron myöntämistä sen kuukau-              valtion virkamieslain 45 b ja 45 c §:ää ja
10714: den päättyessä, jonka aikana hän saavuttaa             45 e §:n 4 momenttia. Ehdotettuun 37 §:ään ei
10715: eroamisiän, ehdotetaan 3 momenttiin lisättä-           kuitenkaan ole sisä11ytetty viittausta työttö-
10716: väksi tätä tarkoittava selvennys.                      myysturvalain säännöksien soveltamiseen. Näi-
10717:                                                        den säännösten soveltamisala määräytyy kysei-
10718: 8 luku. Lomaottaminen                                  sen lain perusteella. Viittaus on siten tarpeeton.
10719:                                                        Lisäksi ehdotetusta 39 §:stä on poistettu viran-
10720:     Säännökset virkamiehen Iomauttamisesta on          omaisen ilmoitusvelvollisuus työn alkamisesta
10721: lisätty valtion virkamieslakiin lai11a sen väliai-     silloin, kun on kysymyksessä Iomautus määrä-
10722: kaisesta muuttamisesta. Laki on tullut voimaan         ajaksi. Pykälässä ehdotetaan lisäksi säädettä-
10723: 15 päivänä joulukuuta 1992 ja on voimassa              väksi viranomaisen oikeudesta virkamiehen
10724: kaksi vuotta mainitusta ajankohdasta lukien.           suostumuksella muuttaa lomautuksen alkamis-
10725: Nämä säännökset ovat pääosin työsopimuslain            ja päättymisaikaa.
10726: Iomauttamista koskevien säännösten mukaiset.              Ehdotettuun 39 §:ään on myös työsopimus-
10727: Valtion virkamiehen Iomauttaminen ei kuiten-           lakia vastaavasti lisätty säännös viranomaisen
10728: kaan ole mahdo11ista, jos on olemassa peruste          ja asianomaisen luottamusmiehen oikeudesta
10729: virkamiehen irtisanomiseen. Esteenä tä11e me-          sopia lomautusilmoituksen antamistavasta.
10730: nettely11e on nykyisin voimassa oleva valtion
10731: virkamieslain 6 §:n 1 momentin säätämä velvol-
10732:                                                        9 luku. Virantoimituksesta pidättäminen
10733: lisuus lakkauttaa tarpeettomaksi tu11ut virka.
10734: Virkamiehen lomauttamise11e ei myöskään ole
10735:                                                           40 §. Pykälä on pääosin nykyisen 65 §:n
10736: säädetty enimmäispituutta.
10737:                                                        mukainen. Virastokohtaiset virkamieslautakun-
10738:     36 §. Pykälän 1 momentin mukaan viran-
10739:                                                        nat ehdotetaan kuitenkin poistettaviksi.
10740: omainen voi 14 päivän ilmoitusaikaa noudat-
10741:                                                           Pykälän 1 momentissa ehdotetaan rikosoi-
10742: taen lomauttaa virkamiehen, jos viranomainen
10743:                                                        keudellisen viraltapanon lisäksi säädettäväksi
10744: voisi lain 27 §:n 1 momentin noja11a irtisanoa
10745:                                                        virkasuhteen purkamisesta, koska viraltapano
10746: virkamiehen. Lain 27 §:ssä ehdotetaan säädet-
10747:                                                        kurinpitorangaistuksena ehdotetaan poistetta-
10748: täväksi perusteet virkamiehen irtisanomise11e
10749:                                                        vaksi ja korvattavaksi mahdo11isuudella purkaa
10750: taloude11isista ja tuotanno11isista syistä. Velvol-
10751:                                                        virkasuhde.
10752: lisuudesta lakkauttaa tarpeeton virka ei ehdo-
10753:                                                           Pykälän 2 momentista ehdotetaan poistetta-
10754: teta enää säädettäväksi. Nämä muutokset mah-
10755:                                                        vaksi viittaus kurinpitomenettelyyn. Pykälästä
10756: do11istavat Iomauttamisen käyttämisen irtisano-
10757:                                                        ehdotetaan myös poistettavaksi oikeus pidättää
10758: mista lievempänä vaihtoehtona si11oinkin, kun
10759:                                                        virkamies virantoimituksesta välittömästi irtisa-
10760: virkamiehen irtisanomiseen on taloude1linen tai
10761:                                                        nomisen jälkeen, jos se on yleisen edun mu-
10762:  tuotannollinen syy.
10763:                                                        kaista. Tämä oikeus korvautuu ehdotetun
10764:     Niissä tilanteissa, joissa irtisanomisperustetta
10765:                                                        28 §:n antama11a mahdo1lisuudella päättää pal-
10766:  ei ole, virkamies voitaisiin ehdotetun 2 momen-
10767:                                                        velussuhde välittömästi.
10768:  tin nojalla lomauttaa työsopimuslakia vastaa-
10769:  vasti enintään 90 päivän ajaksi. Ede11ytyksenä
10770:  tällöin olisi se, että virkamiehen tehtävät tai       10 luku. Eroraha ja koulutustuki
10771:  viraston mahdollisuudet tarjota virkamiehelle
10772:  tehtäviä suoritettaviksi vähenevät tilapäisesti.        41-43 §. Ehdotettu 10 luku on voimassa
10773:     Voimassa olevan lain 45 a §:n 3 momentin           olevan 12 luvun mukainen kuitenkin siten
10774:  mukaan virkamiestä, joka on nimitettynä val-          muutettuna, että toistuvaa korvausta koskevia
10775:  tion talousarviossa eriteltävään virkaan, ei voi-     säännöksiä ei ehdoteta sisä11ytettäviksi lakiin.
10776:  da lomauttaa. Tätä rajoitusta ei ehdoteta sisäl-      Toistuvaa korvausta voidaan nykyisten sään-
10777:  lytettäväksi uuteen lainsäädäntöön. Virastolla        nösten nojalla harkinnan mukaan suorittaa
10778:  tai kysymyksen ollessa viraston pää1liköstä           vakinaise11e virkamiehe11e, jolle on myönnetty
10779:  asianomaise11a ministeriöllä tulee olla oikeus        eroraha. Voimassa olevan 47 §:n nojalla irtisa-
10780:  arvioida myös näiden virkamiesten Iomautta-           notu11e virkamiehelle ja 47 §:ssä tarkoitetu11e
10781:  mistarve ja -mahdollisuudet.                          valtioneuvoston käytettäväksi asetetu11e virka-
10782:     Pykälän 3 momentti vastaa nykyistä 45 a §:n        miehelle, jonka käytettäväksi asettaruisaika on
10783:  4 momenttia.                                          päättynyt, suoritetaan toistuvaa korvausta uu-
10784:     37- 39 §. Pykälät vastaavat voimassa olevia        delleen työhön sijoittumiseen saakka.
10785: 6 331446V
10786: 42                                      1993 vp -    HE 291
10787: 
10788:    Toistuvaa korvausta voidaan myöntää vain          vaatimuksista, virkamiehen velvollisuuksista,
10789: virkamiehelle. Siten valtion virka- ja työsopi-      eläkkeistä eikä niistä asioista, joista työehtoso-
10790: mussuhteisen henkilöstön etuudet palvelussuh-        pimuksin ei saa sopia.
10791: teen päättyessä ovat erilaiset. Toistuva korvaus        Ehdotetuna sopimuksella sovittavia asioita
10792: ja työttömyysturvalain mukainen työttömyys-          olisivat siten erityisesti virkamiehen palkkausta,
10793: korvaus ovat toisensa poissulkevia etuuksia.         työaikaa, vuosilomaa, kustannusten korvauksia
10794: Toistuva korvaus ei myöskään edistä henkilön         ja irtisanomisaikoja koskevat kysymykset. Eh-
10795: työllistymistä. Tämän vuoksi korvaus ehdote-         dotetut sopimukset mahdollistaisivat sopimisen
10796: taan poistettavaksi ja korvattavaksi uusilla         mainituista kysymyksistä yksilöllisin perustein.
10797: sekä virka- että työsopimussuhteista henkilös-       Virkaehtosopimuksessa sovittuja palvelussuh-
10798: töä koskevilla tukimuodoilla. Näiden rahoitta-       teen ehtoja huonommista ehdoista ei voitaisi
10799: miseksi on valtion vuoden 1994 talousarvioesi-       sopia.
10800: tykseen ehdotettu 40 miljoonaa markkaa. Tu-
10801: kitoimien tavoitteena on henkilön sijoittuminen
10802: uudelleen valtion tai muiden työnantajien pal-       12 luku. Tuomarit
10803: velukseen.
10804:    Ehdotetusta 42 §:stä on poistettu eroraha-           Luku vastaa sisällöltään pääosin nykyistä 15
10805: asiain neuvottelukuntaa koskeva virke. Neu-          lukua.
10806: vottelukunnasta on tarkoitus tarvittaessa sää-          45 §. Tuomariin ei ehdotetun 45 §:n mukaan
10807: tää asetuksella.                                     sovellettaisi muun muassa koeaikaa, valtioneu-
10808:                                                      voston käytettäväksi asettamista ja virkasuh-
10809:                                                      teen päättymistä sääteleviä säännöksiä eikä
10810: 11 luku. Sopimus palvelussuhteen ehdoista            Iomauttamista koskevaa lukua. Tuomarin vir-
10811:                                                      koja ei myöskään voitaisi asetuksella säätää
10812:                                                      aina määräajaksi täytettäviksi eikä tuomarin
10813:    Luku vastaa pääosin voimassa olevan lain 6        virkaan olisi mahdollista nimittää määräajaksi.
10814: lukua. Nykyistä 30 §:ää vastaavaa säännöstä          Lisäksi palvelussuhteen ehdoista sopimisen
10815: sopimuspaikkaisen virkamiehen kanssa tehtä-          mahdollistavaa 44 §:ää ei sovellettaisi tuomarei-
10816: västä sopimuksesta ei kuitenkaan sisälly ehdo-       hin. Sopimusmahdollisuus palvelussuhteen eh-
10817: tettuun lakiin. Säännös on tarpeeton, koska          doista tuomarin kanssa olisi kansainvälisesti
10818: ehdotetun 44 §:n nojalla kaikkien virkamiesten       hyväksytyn ja myös Suomea sitovan tuomiois-
10819: kanssa tuomareita lukuun ottamatta on mah-           tuinten riippumattomuusperiaatteen vastainen.
10820: dollista sopia palvelussuhteen ehdoista. Nykyi-         4 6 --48 §. Ehdotettu 46 § vastaa voimassa
10821: seen 6 lukuun sisältyvät säännökset aiheetto-        olevia 68 ja 69 §:iä, 47 §voimassa olevaa 70 §:ää
10822: masti maksetun palkkauksen perimisestä takai-        ja 48 § voimassa olevaa 71 §:ää. Jos tuomari
10823: sin ehdotetaan siirrettäviksi lain erinäiset sään-   ennen eroamisikää halua eron virastaan, hän
10824: nökset sisältävään lukuun.                           hakee eroa. Nykyisin tuomarin erohakemus
10825:    44 §. Pykälässä ehdotettu mahdollisuus sopia      saatetaan nimittävän viranomaisen ratkaista-
10826: virkamiehen kanssa palvelussuhteen ehdoista          vaksi, virasta riippuen siis tasavallan presiden-
10827: lähentäisi virkasuhdetta työsopimussuhteeseen.       tin, korkeimman oikeuden tai korkeimman
10828: Virkamiehen kanssa ei kuitenkaan sovittaisi          hallinto-oikeuden ratkaistavaksi. Koska on tar-
10829: virkamiehen tehtävistä eikä työskentelypaikka-       peetonta saattaa tuomarin omaan hakemuk-
10830: kunnasta. Myös virkasuhteeseen ottaminen säi-        seen perustuva eronpyyntö nimittävän viran-
10831: lyisi erillisenä toimenpiteenä.                      omaisen ratkaistavaksi, ehdotetaan 46 §:n 1
10832:    Virkamiehen kanssa tehtävällä sopimuksella        momentissa toimivalta siirrettäväksi näissä ta-
10833: sovittavat asiat ehdotetaan rajattaviksi valtion     pauksissa aiemmalle tasolle.
10834: virkaehtosopimuslaissa säädettyihin sopimuk-
10835: senvaraisiin asioihin. Virkaehtosopimuslain
10836: mukaan sovittavia palvelussuhteen ehtoja eivät       13 luku. Virkamieslautakunta
10837: ole muun muassa viran perustaminen ja lak-
10838: kauttaminen eivätkä virkasuhteen syntyminen             Virkamieslautakuntia on voimassa olevan
10839: tai sen lakkaaminen lukuun ottamatta irtisano-       lainsäädännön nojalla asetettu yhteensä 50.
10840: misaikaa ja irtisanomisen perusteita. Sopia ei       Näiden pääasiallinen tehtävä on ollut kurinpi-
10841: myöskään saa muun muassa viran kelpoisuus-           toasioiden käsitteleminen. Koska kurinpitojär-
10842:                                           1993 vp -    HE 291                                         43
10843: 
10844: jestelmä nykyisessä muodossa ehdotetaan lak-           14 luku. Muutoksenhaku
10845: kautettavaksi, ei virkamieslautakuntia enää ai-
10846: kaisemmassa laajuudessa tarvita. Virkamieslau-            Lukua ehdotetaan muutettavaksi nykyiseen
10847: takuntien tehtävänä on voimassa olevan lain            17 lukuun verrattuna siten, että virkamiehen
10848: mukaan kurinpitoasioiden lisäksi käsitellä vir-        lomauttamista, irtisanomista, virantoimitukses-
10849: kamiehen irtisanomisesta, 1omauttamisesta ja           ta pidättämistä ja virkasuhteen purkamista
10850: siirtämisestä tehdyt oikaisuvaatimukset Näi-           koskevasta päätöksestä ja virkamiehelle anne-
10851: den muutoksenhakuasioiden käsittely suoraan            tusta varoituksesta voitaisiin tehdä oikaisuvaa-
10852: muutoksenhausta hallintoasioissa annetun lain          timus koko valtionhallinnon yhteiselle virka-
10853: (154/50) mukaisessa järjestyksessä ei olisi asioi-     mieslautakunnalle. Asiat, joihin voidaan hakea
10854: den luonne huomioon ottaen onnistunut rat-             muutosta ehdotetaan varoitusta lukuun otta-
10855:  kaisu. Tämän vuoksi ehdotetaan aseteltavaksi          matta säilytettäviksi ennallaan.
10856:  yksi virkamieslautakunta, joka käsittelisi virka-
10857:  miehelle annetusta varoituksesta, virkasuhteen           52 - 54 §. Ehdotettu 52 § vastaa voimassa
10858:  purusta sekä virkamiehen irtisanomisesta, lo-         olevan lain 84 §:ää, 53§ voimassa olevan lain
10859:  mauttamisesta ja virantoimituksesta pidättämi-        85, 86 ja 89 §:ää ja 54§ voimassa olevaa
10860:  sestä tehdyt oikaisuvaatimukset. Valtiovarain-        87 §:ää.
10861:  ministeriön yhteydessä toimivan lautakunnan              55 §. Pykälän 1 momentti vastaa voimassa
10862:  lisäksi lautakunta voitaisiin asettaa asetuksella     olevaa 93 §:ää.
10863:  säädettävien ministeriöiden yhteyteen. Virka-
10864:  mieslautakunnan päätökseen saataisiin hakea              Pykälän 2 momentti vastaa voimassa olevaa
10865:  muutosta valittamalla korkeimpaan hallinto-           45 e §:n 3 momenttia ja 66 §:n 3 momenttia.
10866:  oikeuteen.                                            Virkamieslautakunta tai korkein hallinto-oi-
10867:                                                        keus eivät kuitenkaan ehdotetun säännöksen
10868:      49 §. Pykälä sisältää yleissäännöksen virka-      mukaan voisi kieltää tai keskeyttää lomautuk-
10869:  mieslautakunnan toimivallasta.                        sen täytäntöönpanoa.
10870:      Pykälän 2 - 5 momenteissa on säännökset              56§. Lukuun ehdotetaan otettavaksi uusi
10871:  virkamieslautakunnan asettamisesta ja kokoon-         säännös, 56 §, jonka nojalla ilman 9 §:n 1 tai 2
10872:  panosta sekä puheenjohtajan ja jäsenten kel-          momentissa säädettyä perustetta määräajaksi
10873:  poisuusvaatimuksista.                                 nimitetyllä virkamiehellä olisi oikeus saada
10874:      50§. Pykälässä säädetään virkamieslauta-          korvaus virkasuhteen päättyessä. Säännös on
10875:  kunnan päätösvaltaisuudesta. Pykälän 2 mo-            tarpeen, koska ehdotettu 9 § mahdollistaisi
10876:  mentin mukaan virkamieslautakunnan jäsen              määräaikaisen virkasuhteen käyttämisen ny-
10877:   toimii tuomarin vastuulla. Momentissa sääde-         kyistä laajemmin. Korvauksen edellytykseksi
10878:   tään myös virkamieslautakunnan jäsenen ja            ehdotettu nimittäminen ilman 9 §:n 1 tai 2
10879:   sihteerin esteellisyydestä. Sovellettavaksi tulisi   momentissa säädettyä perustetta määräajaksi
10880:   momentin mukaan oikeudenkäymiskaaren mu-             tai ilman pätevää syytä toistuvasti peräkkäin
10881:   kainen niin sanottu tuomarin jäävi.                  määräajaksi vastaa työsopimuslain 2 §:n 2 mo-
10882:      Ehdotetussa 3 momentissa säädetään virka-         menttia.
10883:   mieslautakunnan päätöksenteosta. Asiat rat-             Määräajaksi mm1tetyn virkamiehen vir-
10884:   kaistaisiin erimielisyyden sattuessa äänten          kasuhde ei ehdotetun säännöksen nojalla jat-
10885:   enemmistöllä. Äänten mennessä tasan puheen-          kuisi, vaikka määräaikaiseen nimitykseen ei
10886:   johtajan ääni ratkaisisi. Kirjallisen varoituksen    olisi ollut laissa säädettyä perustetta. Virkamies
10887:   antamista koskevassa asiassa kuitenkin lievem-       voitaisiin katsoa nimitetyksi toistuvasti peräk-
10888:   pi kanta voittaisi.                                  käin silloinkin, kun määräaikaisten nimitysten
10889:      51§. Pykälässä säädetään mahdollisuudesta         välinen aika on enintään 30 päivää. Korvauk-
10890:   järjestää suullinen käsittely ja mahdollisuudesta    sen suuruutta arvioitaessa olisi otettava huo-
10891:   kuulla tarvittaessa todistajia ja asiantuntijoita    mioon muun muassa virkamiehen ikä ja palve-
10892:    käräjäoikeudessa. Säännös vastaa voimassa           lussuhteen kesto sekä hänen mahdollisuutensa
10893:    olevan virkamieslain 79 §:ää.                       saada myöhemmin ammattiaan tai koulutus-
10894:       Muun muassa asioiden esittelystä virkamies-      taan vastaavaa työtä.
10895:    lautakunnassa on tarkoitus säätää asetuksella.        57- 59§. Pykälät vastaavat voimassa ole-
10896:    Tähän viitataan pykälän 3 momentissa.               van lain 90 - 92 §:iä.
10897: 44                                         1993 vp -    HE 291
10898: 
10899: 15 luku. Erinäiset säännökset                           tun lain voimaantuloa virkaan koeajaksi otet-
10900:                                                         tuun virkamieheen sovellettaisiin aikaisemmin
10901:    Myös tämä luku ehdotetaan säilytettäväksi            voimassa olleita säännöksiä. Näihin virkamie-
10902: pääosin ennallaan. Luvusta ehdotetaan kuiten-           hiin ei voitaisi soveltaa ehdotetun lain säännök-
10903: kin poistettaviksi säännökset, joissa säädetään         siä koeajasta, koska niiden mukaan voidaan
10904: viran väliaikaisista hoitajista ja viransijaisista ja   määrätä virkasuhteen alkuun ajoittuvasta koe-
10905: lukuun siirrettäviksi säännökset virkamiehen            ajasta. Jo koeajaksi otettuihin virkamiehiin
10906: kuulemisesta ja aiheettomasti maksetun palkan           säännöstä ei voitaisi takautuvasti soveltaa.
10907: takaisin perimisestä.                                      73 §. Pykälän mukaan sopimuspaikkaisen
10908:    60 - 61 §. Pykälät vastaavat voimassa ole-           virkamiehen kanssa ennen ehdotetun lain voi-
10909: van lain 31 ja 32 §:iä.                                 maantuloa tehty sopimus olisi edelleen voimas-
10910:    62 - 64 §. Ehdotettu 62 § vastaa voimassa            sa siten kuin sopimuksessa on määrätty. Lailla
10911: olevaa 95 §:ää, 63 § voimassa olevaa 42 §:ää ja         ei yleisten periaatteiden mukaan puututa ennen
10912: 64 § voimassa olevaa 64 §:ää.                           lain voimaantuloa tehtyihin sopimuksiin. Tästä
10913:    65 §. Ehdotetun 65 §:n mukaan virkamies              ehdotetaan selvyyden vuoksi nimenomaisesti
10914: katsottaisiin eronneeksi aikaisemmasta viras-           säädettäväksi.
10915: taan siitä ajankohdasta, josta hänet on muu-               74 §. Voimassa olevan valtion virkamieslain
10916: toin kuin määräajaksi nimitetty toiseen valtion         43 §:n nojalla määräajaksi nimitetty tai siirretty
10917: virkaan. Säännös vastaa nykyistä 96 §:ää. Mää-          taikka koeajaksi otettu virkamies, joka on
10918: räajaksi nimitetty ei nykyiseen tapaan enää             ennestään nimitettynä tai siirrettynä valtion
10919: saisi suoraan lain nojalla virkavapautta. Virka-        virkaan muutoin kuin määräajaksi, on virka-
10920: miehen olisi itse irtisanouduttava, jollei virka-       vapaana tästä virasta sen ajan, jona hän on
10921: vapautta myönnetä.                                      ensiksi tarkoitetussa virassa. Ehdotetun 23 §:n
10922:    66 §. Pykälän 1 momentissa säädetään vir-            4 momentin mukaan tämä oikeus virkavapau-
10923: kasuhteen irtisanomisen ja purkamisen toimit-           teen olisi vain asetuksella säädettäviin virkoihin
10924: tamisesta kirjallisesti.                                määräajaksi nimitetyillä virkamiehillä. Voimas-
10925:    Pykälän 2 momentissa ehdotetaan säädettä-            sa olevaan 43 §:ään perustuva virkavapaus jat-
10926: väksi velvollisuudesta kuulla virkamiestä ennen         kuisi sen ajan, jonka virkamies on määräajaksi
10927: häntä koskevan päätöksen tekemistä.                     nimitettynä kyseiseen virkaan.
10928:    Pykälän 3 momentissa ehdotetaan säädettä-               75 §. Ehdotetulla lailla kumotun valtion vir-
10929: väksi asiat, joista säädettäisiin ehdotetun lain        kamieslain voimaanpanolain 5 ja 8 §:ssä sääde-
10930: nojalla annettavalla asetuksella.                       tään eräistä säännöksistä ja määräyksistä, jot-
10931:    67- 70 §. Pykälät vastaavat voimassa olevia          ka jäivät valtion virkamieslain tullessa voimaan
10932: 100 - 102 §:iä ja 104 §:ää.                             edelleen sovellettaviksi. Näitä säännöksiä sovel-
10933:                                                         lettaisiin edelleen uuden virkamieslain tultua
10934:                                                         voimaan, jollei niitä ole kumottu. Lisäksi eräitä
10935: 16 luku. Voimaantulo- ja siirtymäsäännökset             voimaanpanolain säännöksiä on edelleen tar-
10936:                                                         peen soveltaa niihin virkamiehiin, joihin näitä
10937:    71 §. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi lain        säännöksiä sovelletaan ehdotetun lain tullessa
10938: voimaantuloajankohdasta, kumottavista sää-              voimaan. Nämä säännökset koskevat lakkau-
10939: döksistä sekä ryhtymisestä lain täytäntöönpa-           tuspalkalle asetettujen virkamiesten asemaa,
10940: non edellyttämiin toimiin ennen lain voimaan-           tuomareiden eroamisikää ja nimittämiskirjalain
10941: tuloa.                                                  soveltamista eräisiin virkamiehiin.
10942:    72 §. Pykälän mukaan ehdotetun lain tullessa            76 §. Voimassa olevan valtion virkamieslain
10943: voimaan valtion tilapäiset virkamiehet ja vir-          nojalla on myönnetty toistuva korvaus 44
10944: kaatoimittavat virkamiehet siirtyisivät lain 9 §:n      virkamiehelle, jotka on irtisanottu lain 47 §:n
10945:  1 momentissa säädettyyn virkasuhteeseen siksi          nojalla ja 12 virkamiehelle heidän palvelussuh-
10946: määräajaksi tai muutoin rajoitetuksi ajaksi,            teensa päätyttyä viran lakkaamisen johdosta.
10947: joksi heidät on nimitetty tai otettu. Heidän            Ehdotettuun lakiin ei sisälly säännöksiä toistu-
10948: palkkauksensa määräytyisi määräajan loppuun             vasta korvauksesta. Muille kuin niille virkamie-
10949: saakka nimitettäessä tai tilapäiseksi virkamie-         hille, joille korvaus on ehdotetun lain tullessa
10950: heksi otettaessa määrättyjen perusteiden mu-            voimaan jo myönnetty, ei uusia toistuvia kor-
10951: kaisesti.                                               vauksia siten myönnettäisi. Niiden virkamies-
10952:    Pykälän 2 momentin mukaan ennen ehdote-              ten oikeuteen toistuvaan korvaukseen, joille
10953:                                          1993 vp -    HE 291                                           45
10954: 
10955: tämä etuus on myönnetty kuruottavan valtion           korvaisi ehdotetun valtion virkamieslain mu-
10956: virkamieslain nojalla, sovellettaisiin aikaisem-      kaan nykyisen kurinpidollisen viraltapanon.
10957: min voimassa olleita säännöksiä toistuvasta
10958: korvauksesta.
10959:    77 §. Kurinpitomenettelyä koskevia, nykyisen       2. Tarkemmat säännökset
10960: kaltaisia säännöksiä ei sisälly ehdotettuun la-
10961: kiin. Lailla kuruottavan valtion virkamieslain           Ehdotetun valtion virkamieslain nojalla an-
10962: säännösten nojalla ennen lain voimaan tuloa           nettaisiin valtion virkamiesasetus ja eroraha-
10963: vireille pantu kurinpitoasia käsiteltäisiin lop-      asetus. Virkamiesasetuksessa olisivat säännök-
10964: puun noudattaen kuruottavan valtion virka-            set muun muassa virkojen perustamisesta, lak-
10965: mieslain säännöksiä. Asia siirtyisi 78 §:n nojalla    kauttamisesta ja järjestelystä, toimivaltaisesta
10966: kuitenkin käsiteltäväksi ehdotetun lain nojalla       viranomaisesta, hakumenettelystä ja virkamies-
10967: perustettavalle virkamieslautakunnalle.               lautakunnan työskentelystä. Eroraha-asetuksel-
10968:    78 §. Voimassa olevan lain nojalla asetetut        la säädettäisiin tarkemmin erorahan myöntämi-
10969: virkamieslautakunnat ehdotetaan lakkaaviksi           sen edellytyksistä. Lain nojalla annettaisiin
10970: lain tullessa voimaan. Näissä lautakunnissa           lisäksi asetus niistä viroista, joihin aina nimi-
10971: käsiteltävinä olevat asiat siirtyisivät perustetta-   tetään määräajaksi ja asetus niistä virastoista,
10972: valle uudelle virkamieslautakunnalle.                 joiden päällikkö voidaan ehdotetun 26 §:n no-
10973:                                                       jalla irtisanoa, kun siihen on syytä.
10974: 
10975: 1.2. Valtion virkaehtosopmuslaki
10976:                                                       3. Voimaantulo
10977:    1 §. Pykälän 1 momentissa säädettäisiin lain
10978: soveltamisalasta vastaavasti kuin nykyisin.             Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan mahdolli-
10979:    Pykälän 2 momentti sisältää nykyistä vastaa-       simman pian sen jälkeen kun ne ovat tulleet
10980: van luettelon virkamiehistä, joihin lakia sovel-      hyväksytyiksi ja vahvistetuiksi.
10981: letaan, jollei muualla ole toisin säädetty.
10982:    Momentin toinen virke, jossa on lueteltu ne
10983: virkamiehet, joiden osalta säädetään erikseen         4. Säätäruisjärjestys
10984: valtion virkaehtosopimuslain soveltamisesta,
10985: ehdotetaan tarpeettomana poistettavaksi.                 Ehdotetulla valtion virkamieslailla säädetään
10986:    2 §. Pykälän 4 momenttiin ehdotetaan lisät-        hallitusmuodon 91 §:n nojalla virkasuhteen pe-
10987: täväksi selventävä maininta siitä, että säännök-      rusteet. Lailla turvataan hallitusmuodon edel-
10988: set työnantajavirkamiesten palkkauksista mää-         lyttämällä tavalla tuomareiden oikeudellinen
10989: räämisestä sisältyvät lain 5 §:ään. Näiden vir-       asema. Oikeus toistuvaan korvaukseen ehdote-
10990: kamiesten palkkauksista ei sovita virkaehtoso-        taan säilytettäväksi niillä virkamiehillä, joille se
10991: pimuksin.                                             on myönnetty nykyisen valtion virkamieslain
10992:    Pykälän 5 momenttia korjattaisiin teknisesti       nojalla.
10993: siten, että ehdotetun valtion virkamieslain              Edellä esitetyistä syistä laki voidaan säätää
10994: 44 §:n vuoksi tarpeettomaksi käyvä rajaus so-         valtiopäiväjärjestyksen 66 §:n mukaisessa taval-
10995: pimuspalkkaiseen virkamieheen poistettaisiin.         lisessa lainsäätämisjärjestyksessä. Hallitus suo-
10996:    5 §. Pykälän 2 momentti muutettaisiin vas-         sittaa kuitenkin, että ehdotetusta, jo voimassa
10997: taamaan ehdotettua valtion virkamieslain              olevaankin sisältyvästä virkamiehen takaisinot-
10998: 44 §:ää.                                              tovelvollisuuden säätävästä 32 §:stä pyydetään
10999:    22 §. Pykälää ehdotetaan muutettavaksi si-         perustuslakivaliokunnan lausunto.
11000: ten, ettei siinä tarkoitettuihin työtaistelutoi-
11001:  menpiteisiin osallistumista ole pidettävä myös-         Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
11002:  kään virkasuhteen purkamiseen oikeuttavana           kunnan hyväksyttäviksi seuraavat Jakiehdotuk-
11003:  tekona. Virkasuhteen purkamismahdollisuus            set:
11004: 46                                      1993 vp -   HE 291
11005: 
11006: 1.
11007:                                    Valtion virkamieslaki
11008:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
11009:                       1 luku                        muuhun yksikköön kuin mihin se on perustettu
11010:                   Soveltamisala                     sekä muu kuin valtion talousarviossa eriteltävä
11011:                                                     virka myös toiseen virastoon. Siirrettäessä vir-
11012:                        1§                           ka toiseen virastoon tarvittava määräraha on
11013:    Tässä laissa säädetään valtion virkasuhtees-     siirrettävä toisen viraston käytettäväksi siten
11014: ta.                                                 kuin valtion talousarviosta annetun lain 7
11015:    Virkasuhde on julkisoikeudellinen palvelus-      a §:ssä säädetään.
11016: suhde, jossa valtio on työnantajana ja virka-          Valtion talousarviossa eriteltävä virka siirre-
11017: mies työn suorittajana.                             tään saman viraston muuhun yksikköön sekä
11018:                                                     muu virka toisen ministeriön hallinnonalaan
11019:                         2§                          kuuluvaan virastoon valtioneuvoston päätök-
11020:   Lain tavoitteena on turvata valtion tehtävien     sellä.
11021: hoitaminen tuloksellisesti, tarkoituksenmukai-         Muu kuin valtion talousarviossa eriteltävä
11022: sesti ja oikeusturvavaatimukset täyttäen.           virka siirretään saman viraston muuhun yksik-
11023:                                                     köön viraston päätöksellä, jollei asetuksella
11024:                          3§                         toisin säädetä ja saman ministeriön hallin-
11025:   Tätä lakia ei sovelleta eduskunnan oikeus-        nonalaan kuuluvaan toiseen virastoon ministe-
11026: asiamieheen ja apulaisoikeusasiamieheen eikä        riön päätöksellä.
11027: eduskunnan, tasavallan presidentin kanslian,
11028: valtiontilintarkastajain, eduskunnan oikeus-
11029: asiamiehen ja Pohjoismaiden neuvoston Suo-
11030: men valtuuskunnan kanslian ja Eduskunnan                                 3 luku
11031: kirjaston virkamiehiin eikä Suomen Pankin ja         Nimittäminen ja yleiset kelpoisuusvaatimukset
11032: kansaneläkelaitoksen virkamiehiin ja toimihen-
11033: kilöihin, jollei laissa toisin säädetä.                                   6§
11034:   Tätä lakia ei myöskään sovelleta siihen, joka       Nimittämisen yleisistä perusteista säädetään
11035: täyttää muusta kuin valtion palvelussuhteesta       hallitusmuodossa. Päättäessään nimittämisestä
11036: johtuvaa julkisoikeudellista velvollisuutta.        viranomainen ei saa perusteettomasti asettaa
11037:    Asetuksella säädetään tämän lain soveltami-      ketään toisiin nähden eri asemaan 11 §:ssä
11038: sesta sivutoimiseen tuntiopettajaan ja korkea-      mainittujen syiden nojalla.
11039: koulun dosenttiin.
11040:                                                                            7§
11041:                                                        Seuraaviin virkoihin voidaan nimittää vam
11042:                       2 luku                        Suomen kansalainen:
11043:                                                        1) tasavallan presidentin kanslian kanslia-
11044:         Virkojen perustaminen, siirtäminen,
11045:                                                     päällikön virka;
11046:           lakkauttaminen ja muuttaminen
11047:                                                        2) oikeuskanslerinviraston kansliapäällikön
11048:                        4§                           ja esittelijäneuvoksen virka sekä sitä vastaava
11049:    Virkoja voidaan perustaa palkkauksiin käy-       tai ylempi virka;
11050: tettävissä olevien määrärahojen rajoissa.              3) ministeriön valtiosihteerin, kansliapäälli-
11051:    Säännökset virkojen perustamisesta, lakkaut-     kön, osastopäällikön ja toimistopäällikön virka
11052: tamisesta ja muuttamisesta annetaan asetuksel-      sekä sitä vastaava tai ylempi virka;
11053: la. Asetuksella säädetään myös ne virat, joita ei      4) ulkoasiainhallinnon virka;
11054: saa perustaa eikä lakkauttaa, ellei kutakin            5) viraston päällikön virka, ei kuitenkaan
11055: virkaa ole valtion talousarviossa eritelty.         korkeakoulun taikka taiteen ylintä opetusta
11056:                                                     antavan oppilaitoksen rehtorin virka;
11057:                       5§                               6) maaherran sekä lääninhallituksen kanslia-
11058:      Virka voidaan siirtää samassa virastossa       päällikön ja osastopäällikön virka;
11059:                                          1993 vp -    HE 291                                          47
11060: 
11061:    7) virka, johon kuuluu virallisen syyttäjän        kautta kestävän koeajan aikana purkaa sekä
11062: tai ulosottomiehen tehtäviä;                          nimittävän viranomaisen että virkamiehen puo-
11063:    8) poliisilaissa (84/66) tarkoitettu poliisimie-   lelta. Purkaminen ei saa kuitenkaan tapahtua
11064: hen virka;                                            11 §:ssä tarkoitetuilla tai muutoin epäasiallisilla
11065:    9) virka, johon nimitetty kuuluu vankilan          perusteina. Jos virasto järjestää virkamiehelle
11066: johtokuntaan; sekä                                    erityisen työhön liittyvän koulutuksen, joka
11067:     10) puolustusministeriön ja puolustusvoimi-       kestää yhdenjaksoisesti yli neljä kuukautta,
11068: en sekä rajavartiolaitoksen virka.                    koeaika voidaan määrätä kestämään enintään
11069:    Valtioneuvosto voi päättää, että vain Suo-         kuusi kuukautta.
11070: men kansalainen voidaan nimittää muuhun                  Mitä 1 momentissa säädetään, ei koske
11071: kuin 1 momentissa tarkoitettuun virkaan, mil-         virkamiestä, jonka nimittää tasavallan presi-
11072: loin kysymyksessä on:                                 dentti tai valtioneuvosto.
11073:     1) muu kuin 1 momentissa tarkoitettu mi-
11074: nisteriön virka;
11075:     2) virka, johon liittyy huomattavaa julkisen                           4 luku
11076: vallan käyttöä taikka sellaisten asioiden käsit-             Viranomaisen ja virkamiehen yleiset
11077: telyä, jotka koskevat suhteita toiseen valtioon
11078: tai kansainvälisiin järjestöihin; tai                                   velvollisuudet
11079:     3) virka, johon liittyy tietojen saaminen sei-                           11 §
11080:  kasta, jolla on merkitystä valtion turvallisuu-        Viranomaisen on kohdeltava palveluksessaan
11081:  den taikka huomattavan yleisen tai yksityisen        olevia virkamiehiä tasapuolisesti niin, ettei ke-
11082:  taloudellisen edun kannalta.                         tään perusteettomasti aseteta toisiin nähden eri
11083:     Mitä 1 ja 2 momentissa säädetään, sovelle-        asemaan syntyperän, uskonnon, iän taikka
11084:  taan myös nimitettäessä virkamies 9 §:n 1 mo-        poliittisen tai ammattiyhdistystoiminnan taikka
11085:  mentin nojalla hoitamaan 1 tai 2 momentissa          muun näihin verrattavan seikan vuoksi.
11086:  tarkoitettuun virkaan kuuluvia tehtäviä.                Sukupuoleen perustuvan syrjinnän kiellosta
11087:                                                       säädetään naisten ja miesten välisestä tasa-
11088:                        8§                             arvosta annetussa laissa (609/86).
11089:    Virkamieheksi nimitettävän tulee olla täyttä-
11090: nyt 18 vuotta. Virkamieheksi voidaan kuiten-                                  12 §
11091: kin nimittää 15 vuotta täyttänyt ja oppivelvol-         Viranomainen ei saa kieltää virkamiestä liit-
11092: lisuutensa suorittanut henkilö, jos nimittämistä      tymästä eikä kuulumasta yhdistykseen eikä
11093: voidaan virkamiehen tehtävien asianmukaisen           painostaa tätä liittymään johonkin yhdistyk-
11094: hoitamisen kannalta pitää sopivana.                   seen tai kieltää siitä eroamasta.
11095:    Tuomarin virkaan nimitettävän tulee olla
11096: täyttänyt 25 vuotta.                                                         13 §
11097:                                                          Asianomaisen viranomaisen on huolehditta-
11098:                        9§                             va siitä, että virkamieheiie annetaan virkasuh-
11099:    Virkamieheksi voidaan virkaa perustamatta          teesta johtuvat edut ja oikeudet sellaisina kuin
11100: nimittää määräajaksi tai muutoin rajoitetuksi         ne hänelle kuuluvat.
11101: ajaksi, jos työn luonne, sijaisuus, avoinna
11102: olevaan virkaan kuuluvien tehtävien hoidon                                 14 §
11103: väliaikainen järjestäminen tai harjoittelu edel-        Virkamiehen on suoritettava tehtävänsä
11104: lyttää määräaikaista virkasuhdetta.                   asianmukaisesti ja viivytyksettä. Hänen on
11105:    Virkaan voidaan nimittää määräajaksi tai           n.oudatettava työnjohto- ja valvontamääräyk-
11106: muutoin rajoitetuksi ajaksi, jos viran luontee-       SJä.
11107: seen tai viraston toimintaan liittyvä perusteltu        Virkamiehen on käyttäydyttävä asemansa ja
11108: syy sitä vaatii.                                      tehtäviensä edellyttämäiiä tavalla.
11109:    Virat, joihin on aina nimitettävä määräajak-
11110: si, säädetään asetuksella.                                                   15 §
11111:                                                         Virkamies ei saa vaatia, hyväksyä tai ottaa
11112:                     10 §                              vastaan taloudellista tai muuta etua, jos se voi
11113:   Virkamiestä nimitettäessä voidaan määrätä,          heikentää luottamusta virkamieheen taikka vi-
11114: että virkasuhde voidaan enintään neljä kuu-           ranomaiseen.
11115: 48                                       1993 Yp -    HE 291
11116: 
11117:                       16 §                            tarkastuksiin ja tutkimuksiin, jos se on tarpeen
11118:   Virkamies, jonka tehtäviin kuuluu edustaa           tehtävän hoitamisen edellytysten selvittämisek-
11119: valtiota työnantajana, ei saa toimia valtioon         SL
11120: palvelussuhteessa olevia edustavassa yhdistyk-
11121: sessä sellaisessa asemassa, että yhdistyksessä                              20 §
11122: toimiminen on ristiriidassa sanotun virkatehtä-         Virkamies voidaan määräajaksi siirtää työs-
11123: vän kanssa.                                           kentelemään toisessa virastossa ja muu virka-
11124:                                                       mies kuin 12 luvussa tarkoitettu tuomari myös
11125:                      17 §                             muun työnantajan kuin valtion palveluksessa,
11126:    Virkamies ei saa käyttää hyödykseen eikä           jos siirto parantaa virkamiehen edellytyksiä
11127: luvatta muille ilmaista virkamiesasemassaan           virkatehtävien suorittamiseen tai edistää virka-
11128: tietoon saamaansa seikkaa, joka erikseen on           miehen palvelussuhteen jatkumista tai virka-
11129: säädetty tai määrätty salassa pidettäväksi tai        miehen työllistymistä ja jos vastaanottava työn-
11130: joka koskee toisen terveydentilaa taikka jota         antaja ja virkamies ovat antaneet siirtoon
11131: asian laadun vuoksi ei muutoin ilmeisesti saa         suostumuksensa. Virkamies on tämän määrä-
11132: ilmaista.                                             ajan virkasuhteessa siihen virastoon, josta hä-
11133:                                                       net siirretään.
11134:                         18 §
11135:    Virkamies ei saa ottaa vastaan eikä pitää                                21 §
11136: sivutointa, joka edellyttää työajan käyttämistä          Puolustusvoimien ja rajavartiolaitoksen vir-
11137: sivutoimeen kuuluvien tehtävien hoitamiseen,          kamiesten siirtämisestä on voimassa, mitä siitä
11138: ellei asianomainen viranomainen hakemuksesta          erikseen säädetään.
11139: myönnä hänelle siihen lupaa. Sivutoimilupa
11140: voidaan antaa myös määräajaksi ja rajoitettu-                               22 §
11141: na. Sivutoimilupa voidaan peruuttaa, kun sii-           Virkamies, jonka nimittää tasavallan presi-
11142: hen on syytä.                                         dentti, valtioneuvosto tai ministeriö, voidaan
11143:    Harkittaessa sivutoimiluvan myöntämistä on         asettaa enintään kahden vuoden ajaksi valtio-
11144: otettava huomioon, että virkamies ei saa sivu-        neuvoston käytettäväksi silloin, kun siihen on
11145: toimen vuoksi tulla esteelliseksi tehtävässään.       valtion tehtävien hoitamiseen perustuva pätevä
11146: Sivutoimi ei myöskään saa vaarantaa luotta-           syy. Kahden vuoden määräaikaa voidaan sa-
11147: musta tasapuolisuuteen tehtävän hoidossa tai          moin edellytyksin jatkaa enintään kahdella
11148: muutenkaan haitata tehtävän asianmukaista             vuodella.
11149: hoitamista taikka kilpailevana toimintana il-           Käytettäväksi asetettu virkamies on velvolli-
11150: meisesti vahingoittaa työnantajaa.                    nen suorittamaan valtioneuvoston tai sen mää-
11151:    Muusta kuin 1 momentissa tarkoitetusta             räämän viranomaisen määräämiä tehtäviä.
11152: sivutoimesta virkamiehen on tehtävä ilmoitus
11153: asianomaiselle viranomaiselle. Viranomainen
11154: voi kieltää tällaisen sivutoimen vastaanottami-                           5 luku
11155: sen ja pitämisen 2 momentissa säädetyillä                               Virkavapaus
11156: perusteilla.
11157:    Sivutoimena tarkoitetaan 1 - 3 momentissa                                23 §
11158: virkaa sekä palkattua työtä ja tehtävää, joista          Virkamies saa keskeyttää työnteon, jos
11159: virkamiehellä on oikeus kieltäytyä, samoin            asianomainen viranomainen hakemuksesta
11160: kuin ammattia, elinkeinoa ja liikettä. Sen lisäk-     myöntää hänelle virkavapauden. Työnteon kes-
11161: si, mitä tässä pykälässä säädetään, on nouda-         keyttämisestä muilla perusteilla on voimassa
11162: tettava laissa tai asetuksessa eri hallinnonaloilla   mitä siitä erikseen säädetään. Virkavapaus voi-
11163: sivutoimista annettuja erityissäännöksiä.             daan myöntää myös hakemuksetta, jos virka-
11164:                                                       mies ei ole voinut hakea virkavapautta ennen
11165:                        19 §                           työnteon keskeytymistä tai jos keskeytymisen
11166:    Virkamies on velvollinen asianomaisen vi-          syystä on muutoin saatu riittävä selvitys.
11167: ranomaisen pyynnöstä antamaan tälle tehtävän             Virkamiehelle on myönnettävä virkavapautta
11168: hoitamiseen liittyviä terveydentilaansa koskevia      siksi ajaksi, jonka hän on kansanedustajana tai
11169: tietoja. Virkamies voidaan myös määrätä hä-           valtioneuvoston jäsenenä taikka suorittamassa
11170: nen terveydentilansa toteamiseksi suoritettaviin      palvelusta      asevelvollisena. Virkavapauden
11171:                                           1993 vp -   HE 291                                        49
11172: 
11173: myöntäminen ja sen kesto ovat muissa tapauk-             Viranomainen ei saa Irtisanoa virkamiestä
11174: sissa viranomaisen harkinnassa, jollei joiltakin      raskauden johdosta. Jos viranomainen irtisa-
11175: osin erikseen toisin säädetä tai määrätä taikka       noo raskaana olevan virkamiehen, katsotaan
11176: virkaehtosopimuksessa toisin sovita.                  irtisanomisen johtuvan raskaudesta, jollei vi-
11177:    Virkavapaus voidaan myöntää myös osittai-          ranomainen muuta perustetta näytä. Viran-
11178: sena. Virkavapaana oleva virkamies voidaan            omainen ei saa irtisanoa virkamiestä erityisäi-
11179: lisäksi suostumuksensa perusteella erityisestä        tiysloman, äitiysloman, isyysloman tai vanhem-
11180: syystä määrätä suorittamaan joitakin virkateh-        painloman taikka hoitovapaan aikana eikä
11181: täviä.                                                myöskään saatuaan tietää virkamiehen olevan
11182:    Asetuksella säädetään ne virat, joihin mää-        raskaana tai käyttävän edellä mainittua oike-
11183: räajaksi nimitetty on virkavapaana muusta             uttaan, irtisanoa palvelussuhdetta päättymään
11184: virasta, johon hänet on ennen tässä tarkoitet-        sanotun loman taikka hoitovapaan alkaessa tai
11185: tua nimitystä nimitetty muutoin kuin määrä-           aikana.
11186: ajaksi.                                                  Määräajaksi mmttetyn virkamiehen vir-
11187:                                                       kasuhde päättyy ilman irtisanomista, kun mää-
11188:                                                       räaika on kulunut loppuun, jollei virkasuhde
11189:                         6 luku                        irtisanomisen johdosta ole päättynyt sitä en-
11190:                        Varoitus                       nen.
11191:                        24§
11192:                                                                                26 §
11193:   Virkamiehelle, joka toimii vastoin virkavel-
11194:                                                          Sen lisäksi, mitä 25 §:n 2 momentissa sääde-
11195: vollisuuksiaan tai laiminlyö niitä, voidaan an-
11196:                                                       tään irtisanomisen perusteista, voidaan seuraa-
11197: taa kirjallinen varoitus.
11198:                                                       vat virkamiehet irtisanoa, kun siihen on syytä:
11199:                                                          1) tasavallan presidentin kanslian kanslia-
11200:                         7 luku                        päällikkö;
11201:                                                          2) valtioneuvoston oikeuskansleri ja apulais-
11202:                Virkasuhteen päättäminen
11203:                                                       oikeuskansleri;
11204:                         25 §                             3) puolustusvoimain komentaja;
11205:    Virkasuhde voidaan molemmin puolin irtisa-            4) ministeriön kansliapäällikkö, valtiosihtee-
11206: noa päättymään tietyn irtisanomisajan kuluttua        ri, alivaltiosihteeri ja osastopäällikkö; sekä
11207: tai, jos niin on sovittu tai laissa erikseen             5) asetuksella säädettävien virastojen päälli-
11208: säädetty, irtisanomisaikaa noudattamatta.             köt.
11209:    Viranomainen ei saa irtisanoa virkasuhdetta
11210: virkamiehestä johtuvasta syystä, ellei tämä syy                              27 §
11211: ole erityisen painava. Tällaisena syynä ei voida         Viranomaisella on oikeus irtisanoa virka-
11212: pitää ainakaan:                                       mies, jos:
11213:    1) virkamiehen sairautta, ellei sairaudesta           1) virasto tai se yksikkö, jossa virkamies
11214: ole ollut seurauksena työkyvyn olennainen ja          työskentelee, lakkaa; tai
11215: pysyvä heikentyminen;                                    2) virkamiehen tehtävät tai viraston mahdol-
11216:    2) virkamiehen osallistumista lakkoon tai          lisuudet tarjota virkamiehelle tehtäviä suoritet-
11217: muuhun virkamiesyhdistyksen päätöksen pe-             taviksi olennaisesti ja muutoin kuin tilapäisesti
11218: rusteella yhdistyksen toimeenpanemaan työ-            vähenevät.
11219: taisteluun; eikä                                         Jos virka 5 §:n 1 momentin nojalla siirretään
11220:    3) virkamiehen poliittisia, uskonnollisia tai      toiselle paikkakunnalle taikka virastoon perus-
11221: muita mielipiteitä taikka hänen osallistumis-         tettu virka sijoitetaan toiselle paikkakunnalle
11222: taan yhteiskunnalliseen tai yhdistystoimintaan.       eikä virkamies perustellusta syystä siirry työs-
11223:    Irtisanominen on tehtävä tässä pykälässä           kentelemään tällä paikkakunnalla, virkamies
11224: tarkoitetulla perusteella kohtuullisen ajan ku-       voidaan irtisanoa tämän pykälän nojalla.
11225: luessa siitä, kun irtisanomisen peruste on tullut        Viranomaisella ei kuitenkaan ole oikeutta
11226: viranomaisen tietoon.                                 irtisanoa virkamiestä 1 momentissa säädetystä
11227:    Viranomaisen irtisanomisoikeutta voidaan li-       syystä, jos virkamies voidaan samassa virastos-
11228:  säksi sopimuksella rajoittaa siten, että tämä saa    sa ammattitaitoansa ja kykyynsä nähden koh-
11229:  käyttää sitä vain sopimuksessa mainituilla pe-       tuudella sijoittaa uudelleen tai kouluttaa uusiin
11230:  rusteilla.                                           tehtäviin.
11231: 
11232:  7   331446V
11233: 50                                     1993 vp -   HE 291
11234: 
11235:    Mitä 25 §:n 4 ja 5 momentissa säädetään           3) neljän kuukauden kuluttua, jos palvelus-
11236: irtisanomisoikeuden rajoittamisesta, koskee        suhde on jatkunut yli yhdeksän vuotta mutta
11237: vastaavasti myös tässä pykälässä tarkoitettuja     enintään 12 vuotta;
11238: irtisanomisperusteita lukuun ottamatta tilantei-     4) viiden kuukauden kuluttua, jos palvelus-
11239: ta, joissa virasto lakkautetaan.                   suhde on jatkunut yli 12 vuotta mutta enintään
11240:                                                    15 vuotta; sekä
11241:                       28 §                           5) kuuden kuukauden kuluttua, jos palvelus-
11242:    Irtisanomisen toimittava viranomainen voi       suhde on jatkunut yli 15 vuotta.
11243: määrätä, sen estämättä mitä irtisanomisajasta        Virkamiehen irtisanoutuessa noudatetaan
11244: on säädetty tai virkaehtosopimuslain nojalla       yhden kuukauden irtisanomisaikaa. Jos palve-
11245: sovittu, että virkamiehen virkasuhde päättyy       lussuhde valtioon on jatkunut yli kymmenen
11246: irtisanomisen johdosta välittömästi. Virkamie-     vuotta, noudatetaan kuitenkin kahden kuukau-
11247: hellä on tällöin kuitenkin oikeus irtisanomis-     den irtisanomisaikaa.
11248: ajan palkkaa vastaavaan korvaukseen.
11249:                                                                         31 §
11250:    Se viranomainen, joka on irtisanonut virka-
11251:                                                       Asianomainen viranomainen voi muuttaa
11252: miehen, voi ennen irtisanomisajan loppuun
11253:                                                    virkasuhteen osa-aikaiseksi irtisanomisajan
11254: kulumista peruuttaa irtisanomisen, jos virka-
11255:                                                    päättymisestä lukien niillä perusteilla, joilla
11256: mies antaa siihen suostumuksensa. Virkamies ei
11257:                                                    virkasuhde voidaan 27 §:n 1 momentin nojalla
11258: saa peruuttaa irtisanoutumistaan, jollei viran-
11259:                                                    irtisanoa.
11260: omainen anna siihen suostumusta.
11261:                                                                           32 §
11262:                      29 §                             Milloin muu viranomainen kuin tasavallan
11263:    Lomautetulla virkamiehellä on virkasuhtees-     presidentti tai valtioneuvosto on irtisanonut
11264: sa muutoin noudatettavasta irtisanomisajasta       virkamiehen muista kuin virkamiehestä johtu-
11265: riippumatta oikeus irtisanoa virkasuhde päät-      vista syistä ja se virasto, jonka palveluksesta
11266: tymään milloin tahansa lomautusaikana, ei          virkamies irtisanottiin, yhdeksän kuukauden
11267: kuitenkaan, jos lomautuksen päättymisaika on       kuluessa irtisanomisajan päättymisestä tarvit-
11268: jo hänen tiedossaan, viimeisen viikon aikana       see työvoimaa samoihin tai samanlaisiin tehtä-
11269: ennen lomautuksen päättymistä.                     viin, tulee asianomaisen viraston tiedustella
11270:    Jos viranomainen ennen lomautuksen päät-        paikalliselta työvoimaviranomaiselta, onko en-
11271: tymistä irtisanoo virkamiehen, on virkamies        tisiä virkamiehiä etsimässä tämän viranomaisen
11272: oikeutettu myös lomautuksen ajalta saamaan         välityksellä työtä, ja myönteisessä tapauksessa
11273: irtisanomisajan palkan, ei kuitenkaan jos irti-    tarjota työtä ensisijassa näille virkamiehille.
11274: sanominen on muutoksenhaun johdosta ku-               Viraston, joka tahallaan tai huolimattomuu-
11275: mottu.                                             desta laiminlyö 1 momentissa tarkoitetun vel-
11276:                                                    vollisuuden täyttämisen, on korvattava virka-
11277:                       30 §                         miehelle näin aiheuttamansa vahinko.
11278:    Irtisanomisaika voidaan sopia enintään kuu-
11279: deksi kuukaudeksi. Jos on sovittu pitemmästä                             33 §
11280: ajasta, on sen sijasta noudatettava sanottua         Virkamiehen virkasuhde voidaan heti pur-
11281: irtisanomisaikaa.                                  kaa, jos virkamies törkeästi rikkoo tai laimin-
11282:    Irtisanomisaika voidaan sopimuksessa mää-       lyö virkavelvollisuuksiaan.
11283: rätä viranomaiselle sitä aikaa pitemmäksi, jota      Jos virkamies on ollut poissa työstä vähin-
11284: virkamiehen on noudatettava irtisanoessaan         tään viikon eikä sinä aikana ole ilmoittanut
11285: virkasuhteen.                                      pätevää estettä, virkasuhde voidaan purkaa.
11286:    Jos virkamiehen palvelussuhde valtioon on       Jos ilmoittamiselle on ollut pätevä este, vir-
11287: jatkunut keskeytyksittä eikä muusta ole sovit-     kasuhde jatkuu katkeamatta.
11288: tu, viranomainen voi irtisanoa virkamiehen
11289: virkasuhteen päättymään aikaisintaan:                                   34 §
11290:    1) kahden kuukauden kuluttua, jos palvelus-        Purkamisoikeus raukeaa, jollei syy ole jo
11291: suhde on jatkunut enintään viisi vuotta;           aikaisemmin menettänyt merkitystään, kahden
11292:    2) kolmen kuukauden kuluttua, jos palvelus-     viikon kuluttua siitä, kun viranomainen sai
11293: suhde on jatkunut yli viisi vuotta mutta enin-     tiedon purkamisen aiheesta tai, jos syy on
11294: tään yhdeksän vuotta;                              jatkuva, siitä kun saatiin tieto sen lakkaami-
11295:                                         1993 vp -   HE 291                                       51
11296: 
11297: sesta. Jos purkamista kohtaa pätevä este, saa-         Virkamies säilyttää lomautusaikana oikeu-
11298: daan purkaminen toimittaa kahden viikon ku-         den asua hänen käyttöönsä palvelussuhteen
11299: luessa esteen lakkaamisesta.                        perusteella annetussa asunnossa. Tärkeän syyn
11300:    Jos purkamista on lykätty asian esitutkinnan     niin vaatiessa viranomainen voi antaa virka-
11301: tai muun asian vaatiman selvityksen hankkimi-       miehelle, jonka virantoimitus on keskeytyneenä
11302: sen vuoksi, saadaan purkaminen toimittaa kah-       Iomautuksen vuoksi, käytettäväksi muun sove-
11303: den viikon kuluessa siitä, kun esitutkinta lope-    liaan asunnon. Tästä aiheutuvat muuttokustan-
11304: tettiin tai selvitys on hankittu, kuitenkin vii-    nukset korvataan valtion varoista.
11305: meistään kuuden kuukauden kuluessa siitä,
11306: kun aihe purkamiseen ilmaantui.                                           38 §
11307:                                                        Lomautuksen välttämättömyyden tultua vi-
11308:                       35 §                          ranomaisen tietoon tämän on annettava lomau-
11309:    Virkamiesten yleinen eroaruisikä on 67 vuot-     tuksesta välittömästi ja mikäli mahdollista vii-
11310: ta.                                                 meistään kolme kuukautta ennen lomautuksen
11311:    Asetuksella voidaan säätää, että virassa, jon-   alkamista ennakkoilmoitus asianomaiselle luot-
11312: ka laatu sitä vaatii, eroaruisikä on yleistä        tamusmiehelle ja lomautuksen kohdistuessa vä-
11313: eroaruisikää alempi.                                hintään kymmeneen virkamieheen myös työ-
11314:    Virkamiehen virkasuhde päättyy ilman irti-       voimaviranomaiselle.     Ennakkoilmoituksessa
11315: sanomista tai muuta virkasuhteen päättymistä        tulee mainita Iomautuksen syy, arvioitu aika-
11316: tarkoittavaa toimenpidettä sen kuukauden            ruisaika ja kesto sekä lomautettavien virka-
11317: päättyessä, jonka aikana virkamies saavuttaa        miesten arvioitu lukumäärä ammattiryhmit-
11318: eroamisiän.                                         täin.
11319:                      8 luku                                                39 §
11320:                 Lomaottaminen                          Edellä 36 §:n 1 momentissa tarkoitettu ilmoi-
11321:                                                     tus lomautuksesta annetaan virkamiehelle hen-
11322:                        36 §                         kilökohtaisesti, jollei viranomaisen ja asian-
11323:    Jos viranomainen voisi 27 §:n      momentin      omaisen luottamusmiehen kesken toisin sovita.
11324: nojalla irtisanoa virkamiehen, virkamies voi-       Ilmoituksessa tulee mainita lomautuksen syy,
11325: daan 14 päivän ilmoitusaikaa noudattaen lo-         sen aikaruisaika ja määräaikaisen lomautuksen
11326: mauttaa siten, että virkamiehen virantoimitus       kesto sekä toistaiseksi tapahtuvan lomautuksen
11327: ja palkanmaksu keskeytetään määräajaksi tai         osalta sen arvioitu kesto. Viranomaisen on
11328: toistaiseksi virkasuhteen muutoin pysyessä voi-     virkamiehen pyynnöstä annettava lomautukses-
11329: massa.                                              ta kirjallinen todistus. Ilmoitus lomautuksesta
11330:    Virkamies voidaan 1 momentissa säädetyllä        on lisäksi annettava tiedoksi asianomaiselle
11331: tavalla lomauttaa enintään 90 päivän ajaksi,        luottamusmiehelle ja Iomautuksen kohdistuessa
11332: jos virkamiehen tehtävät tai viraston mahdol-       vähintään kymmeneen virkamieheen myös työ-
11333: lisuudet tarjota tehtäviä suoritettaviksi ovat      voimaviranomaiselle.
11334: tilapäisesti vähentyneet eikä asianomainen vi-         Edellä 1 momentissa tarkoitettua ilmoitus-
11335: ranomainen voi kohtuudella järjestää virkamie-      velvollisuutta ei kuitenkaan ole tapauksissa,
11336: helle muita tehtäviä tai työnantajan tarpeisiin     joissa viranomaisella muun syyn kuin lomau-
11337: sopivaa koulutusta samassa virastossa.              tuksen vuoksi ei ole lomautusaikaan kohdistu-
11338:    Virkasuhteen kestäessä voidaan viranomai-        vaa palkanmaksuvelvollisuutta.
11339: sen tai virkamiehen aloitteesta sopia virkamie-        Viranomainen voi virkamiehen suostumuk-
11340: hen lomauttamisesta. Virkaehtosopimuksella          sella muuttaa lomautuksen alkamis- tai päät-
11341: sekä sopimuksella, jota tarkoitetaan yhteistoi-     tymisaikaa. Jos virkamies on 1omautettu tois-
11342: minnasta valtion virastoissa ja laitoksissa an-     taiseksi, on työn alkamisesta ilmoitettava vä-
11343: netun lain 9 §:ssä tai yhteistoiminnasta yrityk-    hintään viikkoa ennen.
11344: sissä annetun lain 8 §:ssä, voidaan Iomauttami-
11345: sesta sopia toisinkin kuin 1 j<=t ?. momentissa
11346: säädetään.                                                             9 luku
11347:                     37 §                                   Virantoimituksesta pidättäminen
11348:   Lomauttaminen ei estä virkamiestä ottamas-                              40 §
11349: ta lomautuksen ajaksi muuta työtä.                    Jos virkamiehen irtisanomista koskeva pää-
11350: 52                                      1993 vp -   HE 291
11351: 
11352: tös ei ole saanut lainvoimaa silloin, kun irtisa-   voimainen päätös perustuu virheelliseen tai
11353: nomisaika on kulunut loppuun, hänet on pidä-        puutteelliseen selvitykseen taikka jos se ei
11354: tettävä virantoimituksesta, jollei virkamieslau-    ilmeisesti ole säännösten ja määräysten mukai-
11355: takunta tai, jos virkamieslautakunnan päätök-       nen, valtiokonttori saa ottaa asian uudelleen
11356: sestä on tehty valitus korkeimpaan hallinto-        käsiteltäväksi, milloin kysymys on evätyn edun
11357: oikeuteen, korkein hallinto-oikeus erityisestä      myöntämisestä tai myönnetyn edun lisäämises-
11358: syystä toisin määrää. Jos virkamies on pantu        tä.
11359: viralta tai virkasuhde on purettu, hänet on heti       Aiheettomasti maksettu eroraha ja koulutus-
11360: pidätettävä virantoimituksesta, vaikkei päätös      tuki saadaan periä takaisin siten, että se vähen-
11361: ole saanut lainvoimaa.                              netään vastaisesta erorahasta tai koulutustues-
11362:    Virkamies voidaan lisäksi pidättää virantoi-     ta. Eroraha ja koulutustuki voidaan kuitenkin
11363: mituksesta:                                         jättää takaisin perimättä, jos sen myöntämisen
11364:    1) rikossyytteen ja sen edellyttämien tutki-     tai maksamisen ei ole katsottava johtuneen
11365: musten ajaksi, jos näillä voi olla vaikutusta       erorahan tai koulutustuen saajan tai hänen
11366: virkamiehen edellytyksiin hoitaa tehtäväänsä;       edustajansa vilpillisestä menettelystä.
11367:    2) jos virkamies kieltäytyy 19 §:ssä tarkoite-
11368: tuista tarkastuksista tai tutkimuksista taikka
11369: jos hän kieltäytyy antamasta sanotun pykälän                            11 luku
11370: mukaisesti terveydentilaansa koskevia tietoja;             Sopimus palvelussuhteen ehdoista
11371: sekä
11372:    3) jos virkamiehellä on sellainen sairaus,                              44 §
11373: joka haittaa olennaisesti viran hoitoa.                Nimittävä viranomainen voi tehdä virkamie-
11374:                                                     hen kanssa kirjallisen sopimuksen palvelussuh-
11375:                                                     teessa noudatettavista ehdoista. Jos nimittävä-
11376:                     10 luku                         nä viranomaisena on tasavallan presidentti tai
11377:             Eroraha ja koulutustuki                 valtioneuvosto, sopimuksen tekee kuitenkin
11378:                                                     asianomainen ministeriö. Tämän lain 26 §:ssä
11379:                       41 §                          tarkoitettujen virkamiesten kanssa sopimuksen
11380:    Virkamiehelle, jonka pitkäaikainen palvelus-     tekee kuitenkin valtioneuvosto.
11381: suhde valtioon on päättynyt sen johdosta, että         Edellä 1 momentissa tarkoitetussa sopimuk-
11382: hänet on irtisanottu 27 §:n nojalla, ja jonka       sessa ei saa sopia asiasta, josta valtion virka-
11383: uudelleen työhön sijoittuminen on iän tai muun      ehtosopimuslain 2 §:n 2 ja 3 momentin mukaan
11384: syyn vuoksi vaikeaa, suoritetaan erorahaa.          ei saa sopia. Sopimuksella ei myöskään saa
11385:    Erorahasta ja sen myöntämisen edellytyksis-      sopia virkaehtosopimuksessa sovittuja palve-
11386: tä säädetään tarkemmin asetuksella. Ne perus-       lussuhteen ehtoja huonommista ehdoista.
11387: teet, joiden mukaan erorahan suuruus määrä-            Virkamiehen irtisanomista tai virkasuhteen
11388: tään, vahvistaa kuitenkin valtioneuvosto.           purkamista pidetään samalla sopimuksen irti-
11389:    Palvelussuhteen jatkuessa suoritetaan virka-     sanomisena.
11390: miehelle henkilökohtaista tukea omaehtoista            Jollei sopimusta tehdä tai jollei sopimuksesta
11391: ammatillista aikuiskoulutusta varten sen mu-        muuta johdu, on virkasuhteessa noudatettavis-
11392: kaan kuin asetuksella säädetään. Koulutustuen       ta ehdoista voimassa, mitä niistä säädetään tai
11393: suuruuden määrää valtioneuvosto.                    määrätään taikka valtion virkaehtosopimuslain
11394:                                                     nojalla sovitaan.
11395:                       42 §
11396:    Erorahaa ja koulutustukea koskevat asiat
11397: ratkaisee hakemuksesta valtiokonttori.                                  12 luku
11398:    Oppilaitos on velvollinen pyynnöstä anta-
11399: maan valtiokanttorille maksutta erorahaa tai                            Tuomarit
11400: koulutustukea koskevan hakemuksen ratkaise-                               45 §
11401: miseksi ja etuuksien suorittamiseksi tarvittavat       Tätä lakia sovelletaan myös tuomarin vir-
11402: tiedot.                                             kaan ja tuomariin, jollei jäljempänä tässä laissa
11403:                                                     toisin säädetä.
11404:                      43 §                              Mitä 9 §:n 2 ja 3 momentissa, 10 ja 22 §:ssä,
11405:   Jos erorahaa tai koulutustukea koskeva lain-      23 §:n 4 momentissa, 24-34 §:ssä, 35 §:n 2
11406:                                          1993 vp -   HE 291                                        53
11407: 
11408: momentissa, 8 luvussa, 40 §:n 1 momentissa,          ja tuomarista, koskee myös korkeimman oikeu-
11409: 44 §:ssä ja 66 §:n 3 momentissa säädetään, e1        den ja korkeimman hallinto-oikeuden esitteli-
11410: koske tuomarin virkaa eikä tuomaria.                 jän virkaa ja esittelijää, jos nimittävänä viran-
11411:                                                      omaisena on tasavallan presidentti.
11412:                        46 §
11413:    Korkeimman oikeuden ja korkeimman hal-
11414: linto-oikeuden presidentille, jäsenelle ja esitte-
11415: lijälle antaa hakemuksesta eron se tuomiois-                             13 luku
11416: tuin, jonka palveluksessa hän on. Muulle tuo-
11417: marin viran haltijalle eron antaa oikeusminis-                     Virkamieslautakunta
11418: teriö, jollei erikseen muuta säädetä.
11419:    Tuomari on velvollinen eroamaan valtion                                  49 §
11420: palveluksesta, jos hän on sairauden, vian tai           Virkamieslautakunta käsittelee ja ratkaisee
11421: vamman vuoksi menettänyt työkykynsä. Jollei          virkamieslautakunnalle tämän lain mukaan
11422: tuomari tällöin eroa, on sen tuomioistuimen,         kuuluvat asiat. Virkamieslautakunta on valtio-
11423: jossa häntä on syytettävä virkarikoksesta, an-       varainministeriön yhteydessä. Lisäksi asetuk-
11424: nettava hänelle hakemuksetta ero. Ennen eron         sella säädettävien ministeriöiden yhteydessä voi
11425: antamista on tuomarille varattava tilaisuus          olla virkamieslautakunta.
11426: hänelle asetetussa kohtuullisessa määräajassa           Virkamieslautakunnassa on valtiovarainmi-
11427: antaa lausuntonsa. Korkeimman oikeuden ja            nisteriön kolmeksi vuodeksi kerrallaan määrää-
11428: korkeimman hallinto-oikeuden presidentille ja        mät puheenjohtaja ja kahdeksan muuta jäsen-
11429: jäsenelle antaa eron kuitenkin se tuomioistuin,      tä. Puheenjohtaja ja kaksi jäsentä määrätään
11430: jonka jäsen hän on.                                  henkilöistä, joiden ei voida katsoa edustavan
11431:     Korkeimman oikeuden ja korkeimman hal-           työnantaja- eikä työntekijäetuja. Kolme jäsentä
11432:  linto-oikeuden jäsenen pidättää virantoimituk-      määrätään valtiota työnantajana edustavista
11433:  sesta se tuomioistuin, jonka jäsen hän on.          virkamiehistä ja kolme jäsentä virkamiesyhdis-
11434:  Muun tuomarin pidättää virantoimituksesta se        tysten keskusjärjestöjen ehdottamista henkilöis-
11435:  tuomioistuin, jossa häntä on syytettävä virka-      tä. Puheenjohtajan ja jäsenten tulee olla pereh-
11436:  rikoksesta.                                         tyneitä virkamiesoikeuteen ja lisäksi oikeustie-
11437:                                                      teen kandidaatin tutkinnon suorittaneita.
11438:                        47 §                             Kullekin jäsenelle määrätään samassa järjes-
11439:    Perusteista, joilla tuomari voidaan siirtää       tyksessä henkilökohtainen varajäsen, jonka tu-
11440: toiseen virkaan, säädetään hallitusmuodon            lee täyttää samat kelpoisuusvaatimukset kuin
11441: 91 §:n 1 momentissa.                                 asianomaisen jäsenen.
11442:    Tuomarin siirtämisestä toiseen virkaan päät-         Jos virkamiesyhdistysten keskusjärjestöt ei-
11443: tää nimittävä viranomainen. Tuomari voidaan          vät sitä varten määrätyn ajan kuluessa tee
11444: siirtää vain sellaiseen virkaan, jonka kelpoi-       ehdotusta virkamieslautakunnan jäsenistä ja
11445: suusvaatimukset hän täyttää ja jota voidaan          varajäsenistä, maaraa valtiovarainministeriö
11446: pitää hänelle sopivana. Ensisijaisesti tuomari       kuitenkin jäsenet ja heidän varajäsenensä.
11447: on siirrettävä samalla paikkakunnalla olevaan           Jos jäsen tai varajäsen kesken toimikautensa
11448: virkaan.                                             eroaa tai kuolee, määrätään hänen tilalleen
11449:    Jos tuomari 2 momentissa tarkoitetussa ta-        uusi jäsen tai varajäsen jäljellä olevaksi toimi-
11450: pauksessa ilman pätevää syytä kieltäytyy vas-        kaudeksi siten kuin edellä säädetään.
11451: taanottamasta toista virkaa, nimittävän viran-
11452: omaisen on annettava hänelle hakemuksetta
11453:                                                                             50§
11454: ero.
11455:                                                         Virkamieslautakunta on päätösvaltainen,
11456:    Korkeimman hallinto-oikeuden, lääninoikeu-
11457:                                                      kun puheenjohtaja ja vähintään viisi muuta
11458: den ja liikevaihtovero-oikeuden tuomarin siir-
11459:                                                      jäsentä on läsnä. Jäsenistä kahden on oltava
11460: tämisestä 20 §:n nojalla määräajaksi toimimaan
11461:                                                      valtiota työnantajana edustavia virkamiehiä ja
11462: toisessa virastossa päättää korkein hallinto-
11463:                                                      kahden virkamiesyhdistysten keskusjärjestöjen
11464: oikeus ja muun tuomarin siirtämisestä korkein
11465:                                                      ehdottamia. Jos jäsen on poissa istunnosta tai
11466: oikeus.
11467:                                                      todetaan esteelliseksi, tulee hänen varajäsenen-
11468:                        48 §                          sä hänen sijaansa.
11469:    Mitä tässä laissa säädetään tuomarin virasta         Virkamieslautakunnan jäsen toimii tuomarin
11470: 54                                        1993 vp -    HE 291
11471: 
11472: vastuulla. Virkamieslautakunnan jäseniin ja            vosto on 1rt1sanonut virkamiehen, purkanut
11473: sihteereihin sovelletaan, mitä tuomarin esteelli-      virkasuhteen tai pidättänyt virkamiehen viran-
11474: syydestä säädetään.                                    toimituksesta, saadaan hakea muutosta valitta-
11475:    Asiat ratkaistaan erimielisyyden sattuessa          malla korkeimpaan hallinto-oikeuteen siten
11476: äänten enemmistöllä. Äänten mennessä tasan             kuin muutoksenhausta hallintoasioissa anne-
11477: tulee ratkaisuksi se mielipide, johon puheenjoh-       tussa laissa säädetään.
11478: taja on yhtynyt tai kirjallisen varoituksen an-           Päätökseen, jolla muu viranomainen kuin
11479: tamista koskevassa asiassa lievempi kanta.             valtioneuvosto on antanut virkamiehelle varoi-
11480:                                                        tuksen taikka 1omauttanut tai irtisanonut vir-
11481:                        51§                             kamiehen, purkanut virkasuhteen tai pidättä-
11482:    Virkamieslautakunta voi asian selvittämistä         nyt virkamiehen virantoimituksesta, saadaan
11483: varten to1m1ttaa suullisen käsittelyn. Oi-             hakea oikaisua virkamieslautakunnalta. Oi-
11484: kaisuvaatimuksen tehnyt virkamies on kirjalli-         kaisuvaatimus on annettava virkamieslauta-
11485: sesti kutsuttava suulliseen käsittelyyn. Asian-        kunnalle 30 päivän kuluessa päätöksen tiedok-
11486: omainen voidaan kutsua siihen uhalla, että             sisaannista. Päätökseen, johon saadaan hakea
11487: kutsutun poissaolo ei estä asian käsittelyä ja         oikaisua, on viranomaisen liitettävä oi-
11488: ratkaisemista. Suullisessa käsittelyssä virka-         kaisuvaatimusosoitus.
11489: mieslautakunta voi kuulla asiantuntijoita.                Mitä 2 momentissa säädetään, ei koske
11490:    Virkamieslautakunta voi tarvittaessa määrä-         päätöstä, jolla tasavallan presidentti on irtisa-
11491: tä todistajan ja asiantuntijan suullisen kuulus-       nonut virkamiehen tai purkanut virkamiehen
11492: telun toimitettavaksi siinä käräjäoikeudessa,          virkasuhteen taikka korkein oikeus tai korkein
11493: jossa se soveliaimmin käy päinsä. Todistajien ja       hallinto-oikeus on antanut virkamiehe11e varoi-
11494: asiantuntijoiden suullisesta kuulustelusta on          tuksen taikka Iomauttanut tai irtisanonut vir-
11495: kuulustelun toimittavan käräjäoikeuden todis-          kamiehen tai purkanut tämän virkasuhteen tai
11496: teellisesti etukäteen ilmoitettava oikaisuvaati-       pidättänyt tämän virantoimituksesta.
11497: muksen tehneelle virkamiehelle, jo11a on oikeus
11498: olla kuulustelussa läsnä ja esittää kysymyksiä.                              54§
11499:    Tarkemmat säännökset virkamieslautakun-               Virkamieslautakunnan päätökseen 53 ja
11500: nasta annetaan asetuksella.                            56 §:ssä tarkoitetussa asiassa saadaan hakea
11501:                                                        muutosta valittamalla korkeimpaan hallinto-
11502:                                                        oikeuteen siten kuin muutoksenhausta hallin-
11503:                       14 luku                          toasioissa annetussa laissa säädetään. Muutos-
11504:                   Muutoksenhaku                        ta voi hakea myös se viranomainen, jonka
11505:                                                        tekemään päätökseen on haettu oikaisua vir-
11506:                        52§                             kamieslautakunnal ta.
11507:    Virkamies, joka katsoo, ettei viranomainen
11508: ole antanut hänelle palvelussuhteesta johtuvaa
11509: taloudellista etuutta sellaisena kuin se olisi ollut                         55§
11510: hänelle suoritettava, saa, jollei laissa tai asetuk-      Ede11ä 53 ja 54 §:ssä tarkoitettu asia on
11511: sessa toisin säädetä, kirjallisesti vaatia siihen      käsiteltävä virkamieslautakunnassa ja korkeim-
11512: oikaisua asianomaiselta viranomaiselta. Viran-         massa hallinto-oikeudessa kiireellisenä.
11513: omaisen on annettava asiassa päätös. Oi-                  Päätös virkamiehen Iomauttamisesta tulee
11514: kaisuvaatimusta ei saa tehdä asiassa, joka             noudatettavaksi siitä tehdystä oikaisuvaati-
11515: kuuluu työtuomioistuimen toimivaltaan, jollei          muksesta tai valituksesta huolimatta. Päätös
11516: työtuomioistuin työtuomioistuimesta annetun            virkamiehen pidättämisestä virantoimituksesta
11517: lain 1 §:n 2 momentin nojalla ole päättänyt olla       tulee noudatettavaksi siitä tehdystä oikaisuvaa-
11518: ratkaisematta asiaa.                                   timuksesta tai valituksesta huolimatta, jollei
11519:    Oikaisuvaatimukseen annettuun viranomai-            virkamieslautakunta tai korkein hallinto-oikeus
11520: sen päätökseen saadaan hakea muutosta siten            toisin päätä.
11521: kuin muutoksenhausta hallintoasioissa anne-               Virkamiehen virkasuhde jatkuu katkeamatta,
11522: tussa laissa (154/50) säädetään.                       jos virkamiehen irtisanominen tai virkasuhteen
11523:                                                        purkaminen on Iainvoimaisen päätöksen mu-
11524:                        53§                             kaan tapahtunut ilman tässä laissa säädettyä
11525:      Valtioneuvoston päätökseen, jolla valtioneu-      perustetta.
11526:                                       1993 vp -   HE 291                                           55
11527: 
11528:                      56§                                               61 §
11529:   Virkamiehellä, joka on ilman 9 §:n 1 tai 2         Aiheettomasti maksetun palkan tai muun
11530: momentissa säädettyä perustetta mm1tetty          palvelussuhteesta johtuvan taloudellisen etuu-
11531: määräajaksi tai ilman pätevää syytä toistuvasti   den takaisinperintä on aloitettava 60 §:ssä sää-
11532: peräkkäin nimitetty 9 §:n 1 tai 2 momentin        detyllä tavalla tai pantava vireille muussa
11533: nojalla määräajaksi, on oikeus virkasuhteen       järjestyksessä kolmen vuoden kuluessa sen ka-
11534: virastoon päättyessä sen vuoksi, ettei häntä      lenterivuoden päättymisestä, jonka aikana ai-
11535: enää nimitetä tämän viraston virkamieheksi,       heeton palkan tai muun taloudellisen etuuden
11536: saada virastolta vähintään kolmen ja enintään     määrä on maksettu. Jollei takaisinperintää
11537: 24 kuukauden palkkaa vastaava korvaus. Kor-       aloiteta tai panna vireille edellä säädetyssä
11538: vauksen määrää maksettavaksi virkamieslauta-      määräajassa, on oikeus siihen menetetty.
11539: kunta.
11540:    Korvausvaatimus on esitettävä virkamieslau-                            62 §
11541: takunnalle kuuden kuukauden kuluessa vir-            Jollei 52 §:ssä tarkoitettua oikaisuvaatimusta
11542: kasuhteen päättymisestä.                          ole tehty kolmen vuoden kuluessa sen kalente-
11543:                                                   rivuoden päättymisestä, jonka aikana suorituk-
11544:                       57§                         sen olisi pitänyt tapahtua, taikka 60 päivän
11545:   Viranomaisen 18 §:n nojalla tekemään virka-     kuluessa työtuomioistuimen 52 §:ssä tarkoite-
11546: miehen sivutointa koskevaan päätökseen saa-       tun päätöksen tiedoksi saamisesta, on oikeus
11547: daan hakea muutosta siten kuin muutoksenha-       etuuteen menetetty.
11548: usta hallintoasioissa annetussa laissa sääde-        Jollei kannetta sellaisessa virkasuhteesta joh-
11549: tään.                                             tuvaa taloudellista etuutta koskevassa asiassa,
11550:   Sivutointa koskeva päätös tulee noudatetta-     joka kuuluu työtuomioistuimen toimivaltaan,
11551: vaksi siitä tehdystä valituksesta huolimatta.     ole pantu vireille työtuomioistuimessa kolmen
11552:                                                   vuoden kuluessa sen kalenterivuoden päättymi-
11553:                       58§                         sestä, jonka aikana suorituksen olisi pitänyt
11554:   Viranomaisen tämän lain nojalla antamaan        tapahtua, on oikeus etuuteen menetetty. Jos
11555: virkamiestä koskevaan muuhun kuin 52, 53 ja       asiasta on työtuomioistuimesta annetun lain
11556: 57 §:ssä tarkoitettuun päätökseen ei saa hakea     II §:n 2 momentissa tarkoitetuissa tapauksissa
11557: muutosta valittamalla.                            ensin neuvoteltava, on oikeus etuuteen mene-
11558:                                                   tetty, jollei neuvotteluja ole siitä sovituin tavoin
11559:                         59§                       vaadittu edellä tarkoitetussa määräajassa.
11560:    Päätökseen, joka koskee virkamiehen nimit-
11561: tämistä, ei saa hakea muutosta valittamalla,                            63 §
11562: jollei laissa toisin säädetä.                       Jos virkamies laiminlyö niiden määräysten
11563:                                                   noudattamisen, jotka on annettu sairausvakuu-
11564:                                                   tuslain (364/63) mukaan työnantajalle suoritet-
11565:                     15 luku                       tavaa päivä- tai äitiysrahan tai muun lakiin
11566:              Erinäiset säännökset                 perustuvan etuuden hakemista varten, voidaan
11567:                                                   hänelle virkavapausajalta suoritettu palkka päi-
11568:                       60 §                        vä- tai äitiysrahaa taikka muuta etuutta vas-
11569:   Aiheettomasti maksetun palkan tai muun          taavalta osalta periä takaisin seuraavan tai
11570: palvelussuhteesta johtuvan taloudellisen etuu-    seuraavien palkanmaksujen yhteydessä.
11571: den määrä saada periä takaisin myös siten, että
11572: se vähennetään seuraavan tai seuraavien pal-                             64§
11573: kanmaksujen yhteydessä virkamiehen palkasta,        Virkasuhteessa aiheutuneen vahingon kor-
11574: jos tämä on edelleen saman viraston palveluk-     vaamisesta on voimassa, mitä siitä erikseen
11575: sessa.                                            säädetään.
11576:    Kulloinkin suoritettavasta palkasta ei saa 1     Virkamiehen ei ole suoritettava valtiolle eikä
11577: momentin nojalla periä enempää kuin mitä          valtion ole suoritettava virkamiehelle korvausta
11578: palkasta lain mukaan saadaan ulosmitata. Ta-      vahingosta, joka aiheutuu työtaistelutoimenpi-
11579: kaisinperintää aloitettaessa on sen peruste ja    teestä johtuvasta työn keskeytymisestä, jollei
11580: takaisin perittävä määrä ilmoitettava virkamie-   työtaistelutoimenpiteeseen ole ryhdytty noudat-
11581: helle.                                            tamatta työriitojen sovittelua koskevia sään-
11582: 56                                      1993 vp -    HE 291
11583: 
11584: nöksiä tai toimenpide ole valtion virkaehtoso-       käytöksestä. Virkamiehen kuoltua on tämän
11585: pimuslain säännösten tai virkaehtosopimuksen         kuolinpesällä oikeus saada työtodistus.
11586: määräysten vastainen ja jollei keskeytyksestä           Jos työtodistusta pyydetään myöhemmin
11587: aiheutunut haitta ole huomattava. Virkamies ei       kuin 10 vuoden kuluttua palvelussuhteen päät-
11588: mvöskään ole velvollinen suorittamaan valtiol-       tymisestä, viranomainen on velvollinen anta-
11589: le ·korvausta vahingosta, joka aiheutuu työtais-     maan työtodistuksen vain, jos siitä ei aiheudu
11590: telutoimenpiteestä johtuvasta työn keskeytymi-       kohtuutonta haittaa. Samalla edellytyksellä on
11591: sestä, jos hän virkamiesyhdistyksen päätöksen        kadonneen tai turmeltuneen työtodistuksen ti-
11592: perusteella on osallistunut yhdistyksen toi-         lalle pyynnöstä annettava uusi todistus.
11593: meenpanemaan         työtaistelutoimenpiteeseen,        Työtodistukseen ei saa panna mitään sellais-
11594: vaikka työtaistelutoimenpide on edellä mainit-       ta merkintää eikä antaa sitä sellaisessa muo-
11595: tujen säännösten ja määräysten vastainen.            dossa, jonka tarkoituksena on antaa virkamie-
11596:                                                      hestä muita tietoja kuin mitä työtodistuksen
11597:                        65 §                          sanamuodosta käy ilmi.
11598:    Virkamies katsotaan eronneeksi aikaisem-
11599: masta virasta siitä ajankohdasta, josta hänet on
11600: muutoin kuin määräajaksi nimitetty toiseen                                   68 §
11601: valtion virkaan.                                        Jos evankelisluterilaisen kirkon tai ortodok-
11602:    Virkamies katsotaan niin ikään eronneeksi         sisen kirkkokunnan viran palkkaus suoritetaan
11603: valtion virasta siitä ajankohdasta, josta hänet      valtion varoista, on tällaisen viran perustami-
11604: on nimitetty eduskunnan, valtiontilintarkasta-       seen, siirtämiseen, muuttamiseen ja lakkautta-
11605: jain, eduskunnan oikeusasiamiehen tai Pohjois-       miseen sovellettava, mitä valtion talousarviossa
11606: maiden neuvoston Suomen valtuuskunnan                eriteltävistä viroista säädetään.
11607: kanslian tai eduskunnan kirjaston virkaan.
11608:                                                                            69 §
11609:                        66§                              Mitä tässä laissa säädetään ministeriöstä,
11610:    Virkamiehen irtisanominen ja virkasuhteen         koskee myös valtioneuvoston kansliaa, ja mitä
11611: purkaminen on tehtävä kirjallisesti.                 tässä laissa säädetään virastosta, koskee myös
11612:    Ennen kuin virkamies pidätetään virantoimi-       valtion laitosta.
11613: tuksesta tai irtisanotaan 25 tai 26 §:n nojalla,
11614: virkasuhde puretaan, virkamiehelle annetaan
11615: varoitus tai tehdään 5 §:n 1 momentissa tarkoi-                          70 §
11616: tettu päätös viran siirtämisestä, on virkamie-         Tarkemmat säännökset tämän lain täytän-
11617: helle varattava tilaisuus tulla asiassa kuulluksi.   töönpanosta annetaan asetuksella.
11618:    Viranomaisesta, joka antaa virkamiehelle va-
11619: roituksen, lomauttaa tai irtisanoo virkamiehen,
11620: purkaa virkasuhteen, pidättää virkamiehen vi-
11621: rantoimituksesta tai siirtää virkamiehen 20 tai                          16 luku
11622: 21 §:n nojalla, säädetään asetuksella.                     V oimaantulo- ja siirtymäsäännökset
11623:    Asianomaisen pääluottamusmiehen tai luot-
11624: tamusmiehen kuulemisesta, ennenkuin virka-                                 71 §
11625: miehen Jomauttamisesta, irtisanomisesta tai vi-        Tämä      laki tulee voimaan        päivänä
11626: rantoimituksesta pidättämisestä taikka vir-                     kuuta 199 .
11627: kasuhteen purkamisesta tehdään päätös, sääde-           Tällä lailla kumotaan 24 päivänä Jokakuuta
11628: tään asetuksella.                                    1986 annettu valtion virkamieslaki (755/86) ja
11629:                                                      valtion virkamieslain voimaanpanolaki (756/86)
11630:                        67 §                          niihin myöhemmin tehtyine muutoksineen.
11631:    Virkamiehellä on oikeus pyynnöstä saada              Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä sen
11632: asianomaiselta viranomaiselta todistus palve-        täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpiteisiin.
11633: lussuhteen kestoajasta ja tehtävien laadusta
11634: ( työtodistus). Lisäksi on, jos virkamies sitä
11635: pyytää, työtodistuksessa mainittava palvelus-                           72§
11636: suhteen päättymisen syy ja arvolause virkamie-         Tämän lain voimaan tullessa valtion tilapäi-
11637: hen osoittamasta työtaidosta, ahkeruudesta ja        nen virkamies ja virkaatoimittava virkamies
11638:                                         1993 vp -   HE 291                                          57
11639: 
11640: siirtyy tämän lain 9 §:n 1 momentissa säädet-          Tällä lailla kumotun valtion virkamieslain
11641: tyyn virkasuhteeseen siksi määräajaksi tai muu-     voimaanpanolain 5 ja 8 §:ää sovelletaan edel-
11642: toin rajoitetuksi ajaksi, joksi hänet on otettu     leen. Mainitun lain 15 §:n 3 momenttia, 16 §:n 2
11643: tilapäiseksi virkamieheksi tai virkaatoimitta-      ja 3 momenttia, 25 ja 35 §:ää sekä 36 §:n 3 ja 4
11644: vaksi virkamieheksi.                                momenttia sovelletaan edelleen niihin virkamie-
11645:    Virkamieheen, joka on ennen tämän lain           hiin, joihin näitä säännöksiä sovelletaan tämän
11646: voimaan tuloa otettu virkaan koeajaksi, sovel-      lain tullessa voimaan. Mitä näissä säännöksissä
11647: letaan tällä lailla kumotun valtion virkamies-      säädetään valtion virkamieslain säännösten so-
11648: lain 14 §:n 2 momenttia.                            veltamisesta, koskee tämän lain tultua voimaan
11649:                                                     tätä lakia.
11650:                     73 §
11651:    Sopimuspaikkaisen virkamiehen kanssa en-                              76 §
11652: nen tämän lain voimaan tuloa tehty sopimus on          Jos virkamiehelle tämän lain tullessa voi-
11653: lain voimaan tultua edelleen voimassa siten         maan maksetaan tällä lailla kumotun valtion
11654: kuin sopimuksessa on määrätty.                      virkamieslain nojalla myönnettyä toistuvaa
11655:                                                     korvausta, hänen oikeuteensa saada toistuvaa
11656:                       74 §                          korvausta sovelletaan edelleen kumotun lain
11657:    Ennen tämän lain voimaan tuloa alkanut,          säännöksiä.
11658: tällä lailla kumotun valtion virkamieslain 43 §:n
11659: mukainen virkavapaus toisen viran hoitamisek-                              77§
11660: si määräajan tai koeaikaisena virkamiehenä             Ennen tämän lain voimaan tuloa vireille
11661: jatkuu sen ajan, jonka virkamies on mainitussa      pantu kurinpitoasia käsitellään loppuun nou-
11662: virassa.                                            dattaen tämän lain voimaan tullessa voimassa
11663:                                                     olleita säännöksiä, jollei 78 §:ssä toisin säädetä.
11664:                       75 §
11665:    Tällä lailla kumotun valtion virkamieslain                             78 §
11666: 28 §:n 1 momentin nojalla annettu asetus vir-          Tämän lain tullessa voimaan lakkaavat tällä
11667: kavalasta ja virkavakuutuksesta sekä tuoma-         lailla kumotun valtion virkamieslain nojalla
11668: rinvalasta ja tuomarinvakuutuksesta (1183/87)       asetetut virkamieslautakunnat. Virkamieslauta-
11669: ja lain 9 a §:n 2 momentin ja 26 §:n 2 momentin     kunnissa käsiteltävinä olevat asiat siirtyvät
11670: nojalla annetut valtioneuvoston päätökset jää-      tämän lain nojalla perustetulle virkamieslauta-
11671: vät edelleen voimaan.                               kunnalle.
11672: 
11673: 
11674: 
11675: 
11676: 2.
11677:                                               Laki
11678:                             valtion virkaehtosopimuslain muuttamisesta
11679: 
11680:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
11681:   muutetaan 6 päivänä marraskuuta 1970 annetun valtion virkaehtosopimuslain (664/70) 1 §, 2 §:n
11682: 4 ja 5 momentti ja 5 §:n 2 momentti sekä 22 §,
11683:   sellaisina kuin niistä ovat 1 §muutettuna 24 päivänä lokakuuta 1986 ja 25 päivänä tammikuuta
11684: 1991 annetuilla laeilla (764/86 ja 199/91) sekä 2 §:n 4 momentti ja 5 §:n 2 momentti 26 päivänä
11685: kesäkuuta 1992 annetussa laissa (588/92), seuraavasti:
11686: 
11687:                        1§                              Tätä lakia sovelletaan evankelisluterilaisten
11688:    Valtion virkamieslaissa (   1 ) tarkoitettu-     hiippakuntain arkkipiispaan ja piispoihin sekä
11689: jen valtion virkamiesten palvelussuhteen ehto-      tuomiokapitulien virkamiehiin ja ortodoksisen
11690: jen vahvistamiseksi virkaehtosopimuksin ja          kirkkokunnan arkkipiispaan, piispaan ja apu-
11691: työrauhan turvaamiseksi neuvotellaan sen mu-        laispiispaan sekä kirkkokunnan muihin virka-
11692: kaan kuin tässä laissa säädetään.                   miehiin, mikäli muualla ei toisin säädetä.
11693: 
11694:  8 331446V
11695: 58                                     1993 vp -   HE 291
11696: 
11697:                       2§                           syttäminen taikka muut painavat syyt sitä
11698:                                                    vaativat;
11699:   Asetuksella voidaan säätää ne virat, joiden         2) virasto tai laitos valtion talousarvion ra-
11700: haltijoiden tehtäviin kuuluu edustaa valtiota      joissa määrätä virkamiestensä palkkauksista;
11701: tässä laissa tarkoitetuissa neuvotteluissa tai        3) valtiovarainministeriö valtion talousarvi-
11702: työtaistelun sattuessa taikka joiden haltijoiden   on rajoissa myöntää luvan suorittaa viraston
11703: tehtäviin muutoin kuuluu toimia työnantajan        tai laitoksen virkamiehelle virkasuhteesta joh-
11704: edustajana. Näiden virkamiesten palkkauksista      tuvan taloudellisen etuuden muissakin kuin 2
11705: määrätään siten kuin 5 §:ssä säädetään.            kohdassa tarkoitetuissa tapauksissa; sekä
11706:   Asiasta, josta ei ole virkaehtosopimusta, on        4) valtion liikelaitoksista annetussa laissa
11707: voimassa mitä siitä erikseen säädetään tai         (627/87) tarkoitettu liikelaitos määrätä virka-
11708: määrätään taikka virkamiehen kanssa sovitaan.      miestensä palvelussuhteen ehdoista.
11709: 
11710: 
11711:                       5§
11712:                                                                         22 §
11713:    Jollei virkamiehen kanssa ole tehty valtion       Virkamiehen osallistumista virkamiesyhdis-
11714: virkamieslain 44 §:ssä tarkoitettua sopimusta,     tyksen päätöksen perusteella yhdistyksen toi-
11715: voi, virkaehtosopimuksessa sovittuja palvelus-     meenpanemaan työtaistelutoimenpiteeseen ei
11716: suhteen ehtoja huonommiksi määräämättä,            ole pidettävä virkarikoksena, kurinpidollisesti
11717: mutta virkaehtosopimuksen muutoin estämät-         rangaistavana tekona eikä perusteena virkasuh-
11718: tä:                                                teen purkamiseen.
11719:     1) valtioneuvosto määrätä virkamiesten pal-
11720: velussuhteen ehdoista, jos henkilöstön saami-        Tämä      laki tulee voimaan           päivänä
11721: nen valtion palvelukseen tai palveluksessa py-                 kuuta 199 .
11722: 
11723:      Helsingissä 3 päivänä joulukuuta 1993
11724: 
11725: 
11726:                                       Tasavallan Presidentti
11727:                                       MAUNO KOIVISTO
11728: 
11729: 
11730: 
11731: 
11732:                                                                Valtiovarainministeri Iiro Viinanen
11733:                                         1993 vp -        HE 291                                       59
11734: 
11735:                                                                                                     Liite
11736: 
11737: 
11738: 
11739: 
11740: 2.
11741:                                               Laki
11742:                             valtion virkaehtosopimuslain muuttamisesta
11743: 
11744:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
11745:   muutetaan 6 päivänä marraskuuta 1970 annetun valtion virkaehtosopimuslain (664/70) 1 §, 2 §:n
11746: 4 ja 5 momentti ja 5 §:n 2 momentti sekä 22 §,
11747:   sellaisina kuin niistä ovat 1 § muutettuna 24 päivänä lokakuuta 1986 ja 25 päivänä tammikuuta
11748: 1991 annetuilla laeilla (764/86 ja 199/91) sekä 2 §:n 4 momentti ja 5 §:n 2 momentti 26 päivänä
11749: kesäkuuta 1992 annetussa laissa (588/92), seuraavasti:
11750: Voimassa oleva laki                                      Ehdotus
11751: 
11752:                          1§                                                     1§
11753:    Valtion virkamieslaissa (755/86) tarkoitettu-            Valtion virkamieslaissa ( 1 ) tarkoitettu-
11754: jen valtion virkamiesten palvelussuhteen ehto-           jen valtion virkamiesten palvelussuhteen ehto-
11755: jen vahvistamiseksi virkaehtosopimuksin ja               jen vahvistamiseksi virkaehtosopimuksin ja
11756: työrauhan turvaamiseksi neuvotellaan sen mu-             työrauhan turvaamiseksi neuvotellaan sen mu-
11757: kaan kuin tässä laissa säädetään.                        kaan kuin tässä laissa säädetään.
11758:    Tätä lakia sovelletaan evankelisluterilaisten            Tätä lakia sovelletaan evankelisluterilaisten
11759: hiippakuntain arkkipiispaan ja piispoihin sekä           hiippakuntain arkkipiispaan ja piispoihin sekä
11760: tuomiokapitulien virkamiehiin ja ortodoksisen            tuomiokapitulien virkamiehiin ja ortodoksisen
11761:  kirkkokunnan arkkipiispaan, piispaan ja apu-            kirkkokunnan arkkipiispaan, piispaan ja apu-
11762: laispiispaan sekä kirkkokunnan muihin virka-             laispiispaan sekä kirkkokunnan muihin virka-
11763:  miehiin, mikäli muualla ei ole toisin säädetty.         miehiin, mikäli muualla ei toisin säädetä.
11764:  Erikseen säädetään tämän lain soveltamisesta
11765:  korkeimman oikeuden ja korkeimman hallinto-
11766:  oikeuden presidentteihin ja jäseniin, eduskunnan
11767:  oikeusasiamieheen ja apulaisoikeusasiamieheen
11768:  sekä eduskunnan, tasavallan presidentin kansli-
11769:  an, valtiontilintarkastajain, eduskunnan oikeus-
11770:  asiamiehen ja Pohjoismaiden neuvoston Suomen
11771:  valtuuskunnan kanslian ja Eduskunnan kirjaston
11772:  virkamiehiin sekä Suomen Pankin, Postipankin
11773: ja kansaneläkelaitoksen virkamiehiin ja toimi-
11774:  henkilöihin.
11775: 
11776:                                                     2§
11777: 
11778:   Asetuksella voidaan säätää ne virat, joiden               Asetuksella voidaan säätää ne virat, joiden
11779: haltijoiden tehtäviin kuuluu edustaa valtiota            haltijoiden tehtäviin kuuluu edustaa valtiota
11780: tässä laissa tarkoitetuissa neuvotteluissa tai           tässä laissa tarkoitetuissa neuvotteluissa tai
11781: työtaistelun sattuessa taikka joiden haltijoiden         työtaistelun sattuessa taikka joiden haltijoiden
11782: tehtäviin muutoin kuuluu toimia työnantajan              tehtäviin muutoin kuuluu toimia työnantajan
11783: edustajana.                                              edustajana. Näiden virkamiesten palkkauksista
11784:                                                          määrätään siten kuin 5 §:ssä säädetään.
11785: 60                                      1993 vp -         HE 291
11786: 
11787: Voimassa oleva laki                                       Ehdotus
11788: 
11789:   Asiasta, josta ei ole virkaehtosopimusta, on              Asiasta, josta ei ole virkaehtosopimusta, on
11790: voimassa mitä siitä on erikseen säädetty tai              voimassa mitä siitä erikseen säädetään tai mää-
11791: määrätty taikka sopimuspaikkaisen virkamiehen             rätään taikka virkamiehen kanssa sovitaan.
11792: kanssa sovittu.
11793: 
11794: 
11795:                                                      5§
11796: 
11797:    Jollei virkamiehen kanssa ole tehty valtion               Jollei virkamiehen kanssa ole tehty valtion
11798: virkamieslain 30 §:n 3 momentissa tarkoitettua            virkamieslain 44 §:ssä tarkoitettua sopimusta,
11799: sopimusta, virkaehtosopimuksessa sovittuja                voi, virkaehtosopimuksessa sovittuja palvelus-
11800: palvelussuhteen ehtoja huonommiksi maaraa-                suhteen ehtoja huonommiksi määräämättä,
11801: mättä, mutta virkaehtosopimuksen muutoin                  mutta virkaehtosopimuksen muutoin estämät-
11802: estämättä:                                                tä:
11803:    1) valtioneuvosto voi määrätä virkamiesten                 1) valtioneuvosto määrätä virkamiesten pal-
11804: palvelussuhteen ehdoista, jos henkilöstön saa-            velussuhteen ehdoista, jos henkilöstön saami-
11805: minen valtion palvelukseen tai palveluksessa              nen valtion palvelukseen tai palveluksessa py-
11806: pysyttäminen taikka muut painavat syyt sitä               syttäminen taikka muut painavat syyt sitä
11807: vaativat;                                                 vaativat;
11808:    2) virasto tai laitos voi valtion talousarvion             2) virasto tai laitos valtion talousarvion ra-
11809: rajoissa määrätä virkamiestensä palkkauksista;            joissa määrätä virkamiestensä palkkauksista;
11810:    3) valtiovarainministeriö voi valtion talous-              3) valtiovarainministeriö valtion talousarvi-
11811: arvion rajoissa myöntää luvan suorittaa viras-            on rajoissa myöntää luvan suorittaa viraston
11812: ton tai laitoksen virkamiehelle virkasuhteesta            tai laitoksen virkamiehelle virkasuhteesta joh-
11813: johtuvan taloudellisen etuuden muissakin kuin             tuvan taloudellisen etuuden muissakin kuin 2
11814: 2 kohdassa tarkoitetuissa tapauksissa; sekä               kohdassa tarkoitetuissa tapauksissa; sekä
11815:    4) valtion liikelaitoksista annetussa laissa               4) valtion liikelaitoksista annetussa laissa
11816: (627 /87) tarkoitettu liikelaitos voi määrätä vir-        (627/87) tarkoitettu liikelaitos määrätä virka-
11817: kamiestensä palvelussuhteen ehdoista.                     miestensä palvelussuhteen ehdoista.
11818: 
11819: 
11820:                       22 §                                                     22 §
11821:   Virkamiehen osallistumista virkamiesyhdis-                 Virkamiehen osallistumista virkamiesyhdis-
11822: tyksen päätöksen perusteella yhdistyksen toi-             tyksen päätöksen perusteella yhdistyksen toi-
11823: meenpanemaan työtaistelutoimenpiteeseen ei                meenpanemaan työtaistelutoimenpiteeseen ei
11824: ole pidettävä virkarikoksena eikä kurinpidolli-           ole pidettävä virkarikoksena, kurinpidollisesti
11825: sesti rangaistavana tekona.                               rangaistavana tekona eikä perusteena virkasuh-
11826:                                                           teen purkamiseen.
11827: 
11828:                                                             Tämä laki tulee voimaan      päivänä
11829:                                                           kuuta 199 .
11830:                                          1993 vp -- FIE 292
11831: 
11832: 
11833: 
11834: 
11835:                                       Flallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kirkon eläkelainsäädän-
11836:                                    nön muuttamisesta
11837: 
11838: 
11839: 
11840: 
11841:                             ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
11842: 
11843:    Valtion eläkejärjestelmän muutosehdotuksiin        si myös eräitä valtion eläkelaissa olevia eläkettä
11844: liittyen ehdotetaan evankelis-luterilaisen kirkon     myönnettäessä ja takaisinperinnässä noudatet-
11845: eläkelakiin tehtäväksi ne muutokset, jotka val-       tavaa menettelytapaa koskevia säännöksiä.
11846: tion eläkejärjestelmän soveltamisesta kirkon             Kirkon eläkejärjestelmän piiriin kuuluvalle
11847: eläkkeisiin aiheutuvat.                               henkilölle ehdotetaan säädettäväksi pysyvä vel-
11848:     Ehdotuksen mukaan evankelis-luterilaisen          vollisuus työntekijän eläkemaksun suorittami-
11849: kirkon eläkelakiin ei enää otettaisi eläkeiästä       seen. Eläkemaksuprosentti määräytyisi työnte-
11850: erillistä säännöstä, vaan eläkeiästä olisi voimas-    kijäin eläkelain mukaan.
11851: sa mitä valtion eläkelaissa on säädetty.                 Lain voimaantulosäännöksessä olisivat poik-
11852:     Valtion eläkelakiin otetun niin sanotun lau-      keussäännökset niin sanotun erityisen eläkeiän
11853: kaisusäännön mukaisesti, ehdotetaan evanke-           valintaan oikeutetuista.
11854: lis-luterilaisen kirkon eläkelakiin otettavaksi
11855: säännös, jonka perusteella henkilöllä olisi oi-          Erillisellä evankelis-luterilaisen kirkon eläke-
11856: keus iästään riippumatta sanotun eläkelain            lain 2 ja 3 §:n muuttamisesta annetun lain
11857: mukaiseen vanhuuseläkkeeseen, jos hän on              (1601192) voimaantulosäännöksen muutoksella
11858: saanut jostakin muusta julkisesta eläkejärjestel-     ehdotetaan yhdenmukaisesti valtion eläkelain
11859: mästä myönnetyn vanhuuseläkkeen. Laukaisu-            voimaantulosäännökseen esitetyn muutoksen
11860:  sääntö koskisi vain vanhuuseläkettä, joka on         kanssa, että sanotun lain 2 § ei koskisi viran-
11861:  laskettu valtion eläkelain 10 §:n 2 momenttia        haltijaa ja työntekijää, joka on syntynyt ennen
11862:  tai muiden lain 8 §:n 5 momentissa mainittujen       vuotta 1940. Lisäksi ehdotetaan, että lain 3 §:n
11863:  lakien vastaavia säännöksiä soveltaen.               2 momenttia sovellettaisiin lain voimaantulon
11864:     Lisäksi ehdotetaan, että evankelis-luterilaisen   jälkeen sattuneeseen eläketapahtumaan.
11865:  kirkon eläkelakiin lisättäisiin selvyyden vuoksi        Ehdotetut lait ovat tarkoitetut tulemaan voi-
11866:  määritelmä siitä, milloin palvelussuhteen kat-       maan samanaikaisesti valtion eläkejärjestel-
11867:  sotaan sanottua eläkelakia sovellettaessa alka-      mään ehdotettujen muutosten kanssa eli vuo-
11868:  van ja päättyvän. Lakiin ehdotetaan lisättäväk-      den 1994 alusta.
11869: 
11870: 
11871: 
11872: 
11873:                                             PERUSTELUT
11874: 
11875: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset                    kuntain yhtymään olevalla henkilöllä oikeus
11876:                                                       eläkkeeseen, ellei sanotusta laista muuta johdu,
11877: 1.1. Valtion eläkelakiin ehdotetut muutokset          soveltuvin osin samojen säännösten mukaan
11878:                                                       kuin valtion palveluksessa olevalla henkilöllä.
11879:   Evankelis-luterilaisen kirkon eläkelain 1 §:n       Tämän vuoksi eläkeoikeutta koskevat valtion
11880: (564/89) nojalla on virka- tai työsuhteessa           eläkelain säännökset tulevat yleensä sovelletta-
11881: evankelis-luterilaiseen kirkkoon, sen seurakun-       viksi kirkon eläkejärjestelmässä ilman, että
11882: taan, seurakuntainliittoon tai muuhun seura-          kirkon eläkelakia tarvitsee muuttaa.
11883: 
11884:  331454E
11885: 2                                       1993 vp -    HE 292
11886: 
11887:    Eduskunnalle on 18 päivänä kesäkuuta 1993         kaisesti on 1 päivänä lokakuuta 1993 valtion
11888: annettu hallituksen esitys valtion eläkejärjestel-   eläkerahastosta annetun lain muutosesityksellä
11889: män muuttamisesta (HE 96/1993 vp.). Esityk-          (HE 175/1993 vp.) ehdotetaan, että työntekijäin
11890: sen tavoitteena on muuttaa valtion eläkejärjes-      eläkemaksu toteutetaan pysyvänä järjestelynä
11891: telmään kuuluvassa palveluksessa vuosien 1992        vuoden 1994 alusta lukien.
11892: ja 1993 vaihteessa olleiden eläketurva asteittain       Ehdotetut valtion eläkejärjestelmän muutok-
11893: suunnilleen työeläkejärjestelmän perusehtojen        set ovat tarkoitetut tulemaan voimaan vuoden
11894: tasoiseksi. Esityksen mukaan palveluksessa ole-      1994 alusta. Palveluksessa olevan henkilöstön
11895: vat henkilöryhmät ehdotetaan eläke-etujen suh-       eläkeikää, eläkkeen tavoitetasoa ja eläkkeen
11896: teen rajattaviksi syntymäajan perusteella. En-       karttumista koskevia muutoksia sovellettaisiin
11897: nen vuotta 1940 syntyneet eli vähintään 55           vuoden 1995 alusta.
11898: vuotiaat säilyttäisivät nykyisen lain mukaisen
11899: eläketurvan. Vuosina 1940-1959 syntyneiden
11900: eläkeikää ehdotetaan asteittain nostettavaksi 63     1.2. Evankelis-luterilaisen kirkon eläkelakiin eh-
11901: vuodesta 65 vuoteen ja tavoitetasoa asteittain            dotetut muutokset
11902: laskettavaksi 66 prosentista 60 prosenttiin riip-
11903: puen siitä, kuinka paljon heillä on vuoden 1994         Eläkelainsäädännön yhdenmukaistamiseksi
11904: loppuun mennessä valtion eläkettä varten hy-         ja valtion eläkejärjestelmään esitettyjen muu-
11905: väksi luettavaa palvelusaikaa.                       tosten huomioon ottamiseksi ehdotetaan evan-
11906:    Vuoden 1939 jälkeen syntyneiden henkilöi-         kelis-luterilaisen kirkon eläkelakiin tehtäväksi
11907: den yksilöllisen varhaiseläkkeen alaikäraja eh-      seuraavat muutokset:
11908: dotetaan nostettavaksi 55 vuodesta 58 vuoteen.          Kirkon eläkejärjestelmän eläkeikä vastaa ny-
11909: Edelleen ehdotetaan ikääntyneille työntekoa          kyisin valtion eläkejärjestelmän eläkeikää, mut-
11910: jatkaville normaalia nopeampaa eläkkeen kart-        ta siitä on säädetty myös erikseen. Jotta valtion
11911: tumista sekä eräitä eläkkeensaajan työhönpa-         eläkelain muutoksiin sisältyvää eläkeoikeuden
11912: luun helpottamiseen tähtääviä muutoksia. Sen         rajaamista syntymäajan perusteella ja eläkeai-
11913: varalta, että eläkkeen karttuminen katkeaa           kaan porrastettua eläkeikää voitaisiin soveltaa
11914: vuoden 1994 alusta muun muassa työttömyy-            kirkon eläkejärjestelmässä ehdotetaan evanke-
11915: den, kuntoutumisen ja ammattikoulutuksen             Iis-luterilaisen kirkon eläkelain 2 §:ssä säädetty
11916: vuoksi, ehdotetaan eläketurvaa täydennettä-          eläkeikä poistettavaksi laista. Käytännössä eril-
11917: väksi työeläkelisällä. Lisäksi työttömyyseläk-       lisellä eläkeikää koskevalla lainkohdalla ei ole
11918: keen saamisen ehtoja ehdotetaan tarkistetta-         ollut enää merkitystä 30 päivän kesäkuuta 1989
11919: vaksi ja yksilöllisen varhaiseläkkeen ennakko-       jälkeen, jolloin kirkon eläkeasetuksessa sääde-
11920: päätöksen sitovuusaikaa pidennettäväksi.             tyt erityiset eläkeiät poistettiin. Pykälään ehdo-
11921:    Kaikkien 31 päivänä joulukuuta 1992 ja            tetaan otettavaksi valtion eläkelakiin 8 §:n 5
11922: edelleen eläketapahtumaansa saakka jatkuvasti        momenttiin ehdotettua laukaisusäännöstä vas-
11923: palveluksessa olevien eläke karttuu 2,2 prosent-     taava säännös. Siinä määritellään minkä mui-
11924: tia vuodessa 31 päivään joulukuuta 1994.             den eläkelakien tai eläketurvaa koskevan lain-
11925: Ennen vuotta 1940 syntyneiden eläketurvaan ei        säädännön nojalla myönnetty vanhuuseläke
11926: ehdoteta muutoksia, joten heidän eläkkeensä          laukaisee oikeuden saada kirkon eläke, vaikka
11927: karttuu myös vuoden 1995 alusta edelleen 2,2          asianomainen ei olisi saavuttanut eläkeikäänsä.
11928: prosenttia vuodessa. Palveluksesta ennen eläke-      Säännöksellä rajataan laukaisuvaikutus tiettyi-
11929: tapahtumaansa eroavan ennen vuotta 1940              hin eläkkeisiin. Siten esimerkiksi sotilaseläke ei
11930: syntyneen eläkkeen karttumisnopeus olisi ny-         laukaise kirkon eläkettä.
11931: kyiseen tapaan 2,0 prosenttia vuodessa.                  Valtion eläkelaissa ei ole selviä säännöksiä
11932:    Vuoden 1939 jälkeen syntyneiden eläke eh-         siitä, milloin palvelussuhteen eläkeoikeudelli-
11933: dotetaan karttuvaksi 1 päivästä tammikuuta           sesti katsotaan alkavan ja päättyvän, jos hen-
11934:  1995 1,5 prosenttia vuodessa. Lisäksi 55 vuo-        kilö on ollut esimerkiksi palkattomalla virka-
11935: den iän saavuttamisen jälkeen suoritettaisiin        vapaalla tai työlomalla. Kunnallisen eläkelai-
11936: erityistä lisäkarttumaa, joka olisi 0,5 % vuo-       toksen eläkesäännön mukaan palvelussuhteen
11937: dessa. Lisäkarttuman saaminen edellyttäisi, et-       katsotaan alkavan silloin, kun viranhaltija tai
11938: tä henkilö jatkaa palvelusta eläketapahtumaan         työntekijä ryhtyy hoitamaan virkaansa tai työ-
11939: saakka.                                              tänsä ja päättyvän sen päivän lopussa, jolta sen
11940:    Vuoden 1992 tulopoliittisen sopimuksen mu-         perusteella viimeksi maksettiin palkkaa ennen
11941:                                          1993 vp- HE 292                                              3
11942: 
11943: virka- tai työsuhteen katkeamista, työkyvyttö-           Ehdotuksen 7 c §:n 1 momentissa säädetään
11944: myyden tai yksilöllisen varhaiseläkkeen alka-        aiheettomasti maksetun eläkkeen takaisin peri-
11945: mista tai eläkesäännön alaiseen osa-aikatyöhön       misestä, joka on mahdollista kuitata myöhem-
11946: siirtymistä. Vastaava säännös palvelussuhteen        min maksettavista eläke-eristä. Aiheettomasti
11947: päättymisen osalta on myös työntekijäin eläke-       maksettua etuutta ei saa periä kerralla enem-
11948: laissa. Nämä säännökset takaavat sen, ettei          pää kuin yksi kuudesosa nettoeläkkeestä. Py-
11949: henkilö voi säilyttää niin sanottua tulevan ajan     kälän 2 momentin mukaan aiheettomasti mak-
11950: oikeuttaosa määräämätöntä aikaa palkan mak-          settu etuus voitaisiin jättää takaisin perimättä,
11951: sun päätyttyä. Selvyyden vuoksi ehdotetaan           jos aiheetloman suorituksen ei ole katsottava
11952: kirkon eläkelain 4 a §:ään otettavaksi säännös,      johtuneen etuuden saajan tai hänen edustajansa
11953: jonka mukaan palvelussuhteen katsotaan kir-          vilpillisestä menettelystä tai takaisin perittävä
11954: kon eläkelakia sovellettaessa alkavan työnteon       määrä on vähäinen. Vastaavat säännökset ovat
11955: alkaessa ja päättyvän palkanmaksun päättyes-         myös muissa eläkelaeissa.
11956: sä.                                                      Evankelis-luterilaisen kirkon eläkelain piiris-
11957:     Ehdotuksen 5 c §:ssä myönnetään oikeus           sä olevat kirkon ja seurakuntien viranhaltijat ja
11958: eläkkeen suorittamiseen vaikkei työntekijäin         työntekijät sekä eläkesopimuksen kirkkohalli
11959: eläkelain 8 §:n 1 momentissa tarkoitetun päivä-      tuksen kanssa tehneiden yhdistysten asianomai-
11960: rahan tai muun etuuden määrää, joka saattaisi        set työntekijät ovat olleet velvolliset työnteki-
11961: vaikuttaa pienentävästi eläkkeeseen, ole lopul-      jäin eläkemaksusta annetun lain (1 004/92) no-
11962: lisesti ratkaistu. Regressioikeus eläkkeensaajan     jalla vuonna 1993 maksamaan kirkon keskus-
11963: etuuteen ehdotetaan säännöksessä siirrettäväksi      rahastolle sanotun lain mukaan määräytyvän
11964: kirkkohallitukselle siltä osin kuin eläkettä yh-     kolmen prosentin eläkemaksun. Perussäännös
11965: teensovituksen puuttumisen vuoksi on makset-         työntekijäin eläkemaksuista ehdotetaan nyt
11966: tu liikaa.                                           otettavaksi kirkon eläkelain uuteen 8 a §:ään.
11967:     Laissa ei ole säännöksiä niiden tilanteiden      Eläkemaksun suuruus määräytyy säännöksen 1
11968: varalta, joissa edunsaaja ei alaikäisyyden, sai-     momentin mukaan samoin perustein kuin val-
11969:  rauden tai muun syyn takia pysty hakemaan           tion palveluksessa olevien henkilöiden eläke-
11970:  eläkettä. Valtion eläkelakiin esitetyn vastaavan    maksu, jonka maksamista pysyvästi vuoden
11971:  säännöksen mukaisesti lakiehdotuksen 5 d §:ssä       1994 alusta on ehdotettu valtion eläkerahastos-
11972:  ehdotetaan, että kirkkohallitus voi hyväksyä        ta annetun lain muutoksella työntekijäin eläke-
11973:  edunsaajan lähiomaisen tai muun hänestä pää-        lain 12 b §:n 1 momentissa säädetyn eläkemak-
11974:  asiallisesti huolehtivan henkilön käyttämään        suprosentin mukaisena. Työntekijän eläkemak-
11975:  puhevaltaa eläkeasiassa.                            sun periminen ehdotetaan säännöksen 2 mo-
11976:     Ehdotuksen 7 a §:n 1 momentissa säädetään        mentissa työnantajan velvollisuudeksi säännök-
11977:  itseoikaisusta ja 2 momentissa eläkkeen mak-        sessä määritellystä henkilön palkasta. Säännök-
11978:  susta silloin, kun kirkkohallitus on esittänyt      sen 3 momentissa ehdotetaan säädettäväksi
11979:  päätöksensä purkamista. Kirkkohallitus voi          oikaisumahdollisuudesta työntekijän eläkemak-
11980:  itse ottaa asian uudelleen käsittelyyn, jos pää-    suun kirkkohallitukselle. Oikaisuvaatimukseen
11981:  tös on perustunut virheelliseen tai puutteelli-     annetusta päätöksestä voi valittaa kirkkolain
11982:  seen selvitykseen ja uuden selvityksen perusteel-   mukaisesti eli korkeimpaan hallinto-oikeuteen.
11983:  la tehtävä ratkaisu tulisi edunsaajan eduksi. Jos
11984:  kirkkohallitus on tehnyt purkuhakemuksen                Uuden 8 b §:n 1 momentissa ehdotetaan
11985:  lainvoimaisen eläkepäätöksensä purkamisesta,        säädettäväksi voimassa olevan lain mukaisesti,
11986:  voidaan eläkettä heti ryhtyä maksamaan pur-         että työnantaja vastaa sekä työnantajan että
11987:  kuesityksen mukaan oikean suuruisena. Vas-          työntekijän eläkemaksun suorittamisesta kir-
11988:  taavat säännökset ovat muissa eläkelaeissa.         kon keskusrahastolle. Säännöksen 2 momentti
11989:     Yhdenmukaisesti valtion eläkelakiin esitetyn     velvoittaa työntekijäin eläkemaksusta siirrettä-
11990:  säännöksen kanssa ehdotetaan 7 b §:ssä, että        väksi vähintään saman suhteellisen osuuden
11991:  kirkkohallituksen eläkkeen tai muun etuuden         eläkerahastoon kuin työnantajien eläkemaksus-
11992:  takaisinperintää koskeva lainvoimainen päätös       ta.
11993:  saadaan panna täytäntöön niin kuin riita-               Ehdotuksen 10 §:ssä julkisoikeudellisen yhtei-
11994:  asiassa annettu lainvoimainen tuomio. Sään-         sön viranomaiset ja laitokset sekä yksityiset
11995:  nöstä sovelletaan päätökseen, joka on annettu       työnantajat ja muut säännöksessä mainitut
11996:  lain voimaantulon jälkeen.                          tahot veivoitetaan eläkehakemuksen käsittelyn
11997: 4                                      1993 vp -    HE 292
11998: 
11999: yhteydessä tarvittavien tietojen antamiseen         prosentin suuruinen nykyiseen järjestelmään
12000: kirkkohallitukselle. Vastaava säännös on muis-      verrattuna ja markkamääräisesti 42 miljoonaa
12001: sa eläkelaeissa.                                    markkaa.
12002:                                                        Yksilöllisen varhaiseläkkeen ikärajan nosta-
12003:                                                     miseen 55 ikävuodesta 58 vuoteen vähentää
12004: 1.3. Evankelis-luterilaisen kirkon eläkelain 2 ja   eläkemenoja välittömästi. Yksilölliset var-
12005:      3 §:n muuttamisesta annetun lain voimaan-      haiseläkemenot ovat noin 13 miljoonaa mark-
12006:      tulosäännöksen muuttaminen                     kaa vuodessa. Vuonna 1998 säästön arvioidaan
12007:                                                     olevan noin 700 000 markkaa vuodessa.
12008:    Kirkon eläkelain 2 ja 3 §:n muuttamisesta 30        Työntekijäin eläkemaksu on välttämätön osa
12009: päivänä joulukuuta 1992 annetun lain                eläkemenojen rahoitusjärjestelmää. Suunnitel-
12010: (160 1/92) voimaantulosäännöksen 2 momenttia        mien mukaan tämä osa kasvaa tulevaisuudessa.
12011: ehdotetaan yhdenmukaisesti valtion eläkelain        Vuonna 1994 työntekijäin eläkemaksuna arvi-
12012: vastaavan muutoksen kanssa muutettavaksi si-        oidaan kertyvän noin 42 miljoonaa markkaa ja
12013: ten, että sanotun lain 2 §:n mukaiset eläketur-     työnantajan eläkemaksuna noin 376 miljoonaa
12014: van muutokset eivät koskisi sellaisia viranhal-     markkaa. Osa maksuista rahastoidaan. Koko-
12015: tijoita ja työntekijöitä, jotka ovat syntyneet      naisrahastointiaste vuonna 1993 ja edelleen
12016: ennen vuotta 1940. Säännöksessä ehdotetaan,         vuonna 1994 on 5 prosenttia.
12017: että lain 3 §:n 2 momenttia sovellettaisiin kaik-      Kirkon eläkkeiden tietojärjestelmää ollaan
12018: kiin palvelussuhteisiin, joissa eläketapahtuma      parhaillaan kehittämässä ja nyt tehtävät eläke-
12019: on sattunut lain voimaantulon jälkeen eli 1         järjestelmän muutokset otetaan samalla huo-
12020: päivästä tammikuuta 1993. Siten viranhaltija        mioon. Eläketurvan sisältö muuttuu valtion
12021: tai työntekijä, joka on samanaikaisesti kahdes-     eläkejärjestelmään tehtävillä uudistuksilla mer-
12022: sa tai useammassa saman työnantajan palve-          kittävästi nykyistä mutkikkaammaksi ja siitä
12023: luksessa katsotaan olevan eläkettä määrättäes-      saattaa aiheutua kustannusten lisäystä eläkekä-
12024: sä vain yhdessä palveluksessa. Ehdotetuna           sittelyn eri vaiheissa. Eläkelain muuttamisesta
12025: muutoksella ei juurikaan ole vaikutusta henki-      annetun lain voimaantulosäännökseen esitetyl-
12026: lön kokonaiseläketurvaan, mutta sillä olisi         lä muutoksella pyritään sen sijaan yksinkertais-
12027: huomattava vaikutus eläkejärjestelmän toimi-        tasmaan eläkekäsittelyä ja palvelussuhteiden
12028: vuuden kannalta. Eläkeasioiden käsittely no-        rekisteröintiä ja siten vähentämään kustannuk-
12029: peutuisi merkittävästi. Muutos on toteutettu        sia.
12030: edellä esitetyllä tavalla jo aikaisemmin kunnan
12031: eläkejärjestelmässä. Ehdotettu muutos voita-        3. Asian valmistelu
12032: neen toteuttaa tavallisessa lainsäätämisjärjes-
12033: tyksessä.                                             Lakiesityksen valmistelu on tapahtunut kirk-
12034:                                                     kohallituksen kirkolliskokoukselle tekemän esi-
12035:                                                     tyksen ja kirkolliskokouksen asianmukaisen
12036: 2. Esityksen taloudelliset vaikutuk-                valiokuntakäsittelyn jälkeen asiasta 11 päivänä
12037:    set                                              marraskuuta 1993 tekemän päätöksen pohjalta
12038:                                                     virka työnä.
12039:    Ehdotus evankelis-luterilaisen kirkon eläke-
12040: lain muuttamisesta merkitsee jatkuvassa palve-      4. Voimaantulo
12041: luksessa olevien vuoden 1939 jälkeen syntynei-
12042: den eläke-etuuksien heikkenemistä. Eläkkeiden          Kirkon eläkejärjestelmän muutokset olisi to-
12043: karttumisnopeuden ja tavoitetason alentumi-         teutettava samasta ajankohdasta lukien kuin
12044: nen vaikuttavat kirkon eläkejärjestelmässä kus-     valtion eläkejärjestelmän muutokset eli 1 päi-
12045: tannuksia alentavasti samalla tavoin kuin val-      västä tammikuuta 1994 lukien.
12046: tion eläkejärjestelmässä. Eläkemenojen vähene-         Lakia sovellettaisiin sellaisiin eläkkeisiin,
12047: minen voidaan todeta 2000-luvun alkuvuosina.        joissa eläketapahtuma sattuu lain voimaan
12048: Uudistuksen vaikutus loppuu vuoden 2050             tullessa tai sen jälkeen.
12049: vaiheilla, kun kaikki nyt jatkuvassa palveluk-         Eläkeoikeuteen liittyvät muutokset toteutui-
12050: sessa olevien eläkkeet ja perhe-eläkkeet ovat       sivat pääsääntöisesti valtion eläkelain muutok-
12051: lakanneet. Suurimmillaan eläkemenojen vähen-        sella.
12052: nys on vuoden 2020 vaiheilla, jolloin se on 8          Niin sanotun joustavan eläkeikäjärjestelmän
12053:                                         1993 vp- HE 292                                            5
12054: 
12055: säätämisen yhteydessä säädettyä voimaantulo-           Evankelis-luterilaisen kirkon eläkeasetuksen
12056: säännöstä ehdotetaan tarkennettavaksi eräiltä       (618/66) 2 §:ssä on eräiden palvelusaikojen elä-
12057: osin. Evankelis-luterilaisen kirkon eläkelain       keajaksi lukemisen edellytykseksi säädetty, että
12058: muuttamisesta 16 päivänä kesäkuuta 1989 an-         edunsaajalle myönnettävään eläkkeeseen sovel-
12059: netun lain (564/89) voimaantulosäännöksen           letaan valtion eläkelain 10 §:n 2 momenttia.
12060: mukaan valintaoikeutta ja vanhoja ammatilli-        Eläkkeen määräytymiseen ehdotettujen muu-
12061: sia eläkeikiä koskevien säännösten soveltami-       tosten takia esitetään, että valtion eläkelakieh-
12062: sen edellytykseksi on säädetty, että edunsaajal-    dotuksen 1 §:n 3 momentissa tarkoitetulle van-
12063: la on oikeus eläkkeeseen valtion eläkelain          halle edunsaajalle myönnettävää eläkettä pidet-
12064: 10 §:n 2 momenttia soveltaen. Tällainen edelly-     täisiin kirkon eläkeasetuksen säännöksiä sovel-
12065: tys ehdotetaan poistettavaksi. Mainittuja valin-    lettaessa valtion eläkelain 10 §:n 2 momenttia
12066: taoikeutta ja eläkeikää koskevia säännöksiä ei      soveltaen myönnettävänä eläkkeenä. Näin van-
12067: kuitenkaan sovellettaisi vuoden 1939 jälkeen        hojen palvelusaikojen lukemisessa eläkeajaksi
12068: syntyneisiin valtion eläkelakiin ehdotetussa        ei tapahtuisi muutosta voimassa oleviin sään-
12069: 1 §:n 3 momentissa tarkoitettuihin uusiin edun-     nöksiin verrattuna.
12070: saajiin. Valintaoikeuden edellytyksiä ehdote-
12071: taan tarkennettavaksi myös siltä osin, että
12072: kyseisiä valintaoikeutta ja eläkeikää koskevia      5. Säätäruisjärjestys
12073: säännöksiä ei sovellettaisi myöskään edunsaa-
12074: jaan, joka on saanut osa-aikaeläkettä tai yksi-        Kirkon viranhaltijain ja työntekijäin eläkeoi-
12075: löllistä varhaiseläkettä.                           keuteen liittyvät muutokset toteutuvat pää-
12076:     Eläkeiän valintaan oikeutetuille edunsaajille   sääntöisesti valtion eläkelainsäädäntöön ehdo-
12077: ehdotetaan karttumistakuuta, jonka mukaan           tetuilla muutoksilla, joissa lähtökohtana on
12078: edunsaajan kirkon eläkelain mukaisen eläkkeen       ollut, ettei ansaittuun eläkeoikeuteen puututa,
12079: eläkekarttuma olisi vähintään 60 prosenttia, jos    55 vuotta täyttäneet jäävät muutosten ulko-
12080: hänellä on eläkeajaksi luettavaa palvelusaikaa      puolelle ja muutosten vaikutusta sitä nuorem-
12081:  vähintään 30 vuotta. Tämä on tarpeen, koska        piin on siirtymäsäännöksin lievennetty. Muu-
12082:  muutoin edunsaajalle ei ehtisi kaikissa tapauk-    tosten ei niJn ollen voitane katsoa puuttuvan
12083:  sissa karttua 63 vuotta alempaan eläkeikään        edunsaajien perustuslailla suojattuihin oikeuk-
12084:  mennessä täyttä eläkettä. Tällainen mahdolli-      siin eikä lakiesityksen käsittelyn vaativan pe-
12085:  nen puuttuva lisäkarttuma liitettäisiin edunsaa-   rustuslainsäätämisjärjestystä.
12086: jan viimeisestä palveluksesta myönnettävään
12087:  eläkkeeseen. Valintaoikeutta koskevia muutok-        Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun-
12088:  sia sovellettaisiin vuoden 1995 alusta lukien.     nan hyväksyttäväksi seuraavat lakiehdotukset:
12089: 
12090: 
12091: 
12092: 
12093: 1.
12094:                                               Laki
12095:                         evankelis-luterilaisen kirkon eläkelain muuttamisesta
12096: 
12097:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
12098:   muutetaan 20 päivänä toukokuuta 1966 annetun evankelis-luterilaisen kirkon eläkelain (298/66)
12099: 2 ja 10 §,
12100:   sellaisina kuin ne ovat, 2 § muutettuna 30 päivänä joulukuuta 1992 annetussa laissa ( 160 1/92)
12101: ja 10 § 16 päivänä kesäkuuta 1989 annetussa laissa (564/89), sekä
12102:   lisätään lakiin uudet 4 a, 5 c, 5 d, 7 a, 7 b, 7 c, 8 a ja 8 b § seuraavasti:
12103: 
12104:                        2§                           nojalla myönnetyn vanhuuseläkkeen, jonka
12105:    Jos edunsaaja, jolla on eläkeaikaa vähintään     määrä on laskettu valtion eläkelain 10 §:n 2
12106:  yksi kuukausi, on saanut valtion eläkelain 8 §:n   momenttia, tai sitä vastaavien valtion eläkelain
12107:  5 momentissa ( /93) mainittujen säännösten         8 §:n 5 momentissa mainittujen muiden lakien
12108: 6                                     1993 vp -HE 292
12109: 
12110: säännöksiä tai eläkesääntöjen määräyksiä so-       kirkkohallitus saa ottaa asian uudelleen käsi-
12111: veltaen, hänellä on palveluksen päätyttyä oi-      teltäväksi, jos on kysymys evätyn edun myön-
12112: keus myös tämän lain mukaiseen vanhuuseläk-        tämisestä tai myönnetyn edun lisäämisestä.
12113: keeseen· riippumatta siitä, onko hän saavutta-        Jos kirkkohallitus on tehnyt esityksen eläket-
12114: nut eläkeikänsä.                                   tä koskevan lainvoimaisen päätöksen purkami-
12115:                                                    sesta, se voi, kunnes asia on ratkaistu, keskeyt-
12116:                       4a§                          tää eläkkeen maksamisen tai maksaa eläkkeen
12117:    Sen estämättä, mitä virka- tai työsuhteesta     sen suuruisena kuin purkuesityksen mukaan on
12118: muutoin johmu, tätä lakia sovellettaessa kat-      pidettävä oikeana.
12119: sotaan palvelus alkaneeksi silloin, kun viran-
12120: haltija on ryhtynyt hoitamaan virkaansa tai                              7 b §
12121: työntekijä suorittamaan työtänsä. Jos kuukau-         Kirkkohallituksen tämän lain nojalla myön-
12122: den ensimmäinen päivä on sunnuntai-, pyhä-         tämän etuuden takaisinperintää koskeva lain-
12123: tai juhlapäivä taikka muu vapaapäivä eikä          voimainen päätös saadaan panna täytäntöön
12124: viranhaltija sen vuoksi ole voinut ryhtyä hoi-     niin kuin riita-asiassa annettu lainvoiman saa-
12125: tamaan virkaansa tai työntekijä suorittamaan       nut tuomio.
12126: työtänsä sanottuna päivänä, katsotaan palvelus
12127: tästä huolimatta alkaneeksi kuukauden ensim-                               7c§
12128: mäisenä päivänä. Vastaavasti katsotaan palve-         Aiheettomasti maksettu etuus saadaan periä
12129: luksen päättyn~en sen päivän lopussa, jolta sen    takaisin myös kuittaamalla se vastaisuudessa
12130: perusteena viimeksi maksettiin palkkaa ennen       maksettavista eläke-eristä. Kulloinkin suoritet-
12131: palveluksen katkeamista, työkyvyttömyyden tai      tavasta eläke-erästä ei kuitenkaan saa edunsaa-
12132: yksilöllisen varhaiseläkkeen alkamista tai osa-    jan suostumuksetta vähentää enempää kuin
12133: aikatyöhön siirtymistä.                            kuudesosan siitä eläke-erän osasta, joka jää
12134:                                                    jäljelle sen jälkeen, kun eläke-erästä on ennak-
12135:                       5c§                          koperintälain (418/59) nojalla pidätetty ennak-
12136:    Jos edunsaajana on oikeus saada työnteki-       ko tai rajoitetusti verovelvollisen tulon ja va-
12137: jäin eläkelain 8 §:n 1 momentissa (612/91)         rallisuuden      verottamisesta annetun       lain
12138: tarkoitettua päivärahaa, tapaturmaeläkettä,        (627/78) nojalla lähdevero.
12139: korvausta, ansionmenetyskorvausta tai elinkor-        Aiheettomasti maksettu etuuden määrä voi-
12140: koa, voidaan tämän lain mukainen eläke sen         daan jättää takaisin perimättä, jos sen myön-
12141: estämättä, mitä valtion eläkelain 11 ja 12 §:ssä   tämisen tai maksamisen ei ole katsottava joh-
12142: on säädetty, suorittaa ottamatta huomioon          tuneen edunsaajan tai hänen edustajansa vilpil-
12143: sanottua etuutta, kunnes sen määrä on lopul-       lisestä menettelystä tai takaisin perittävä määrä
12144: lisesti ratkaistu. Edunsaajan oikeus sanottuun     on vähäinen.
12145: etuuteen siirtyy kirkkohallitukselle siltä osin
12146: kuin etuus olisi yhteensovituksessa vähentänyt                           8a§
12147: eläkettä.                                             Tämän lain 1 §:ssä tarkoitettu kirkon eläke-
12148:                                                    järjestelmän piiriin kuuluva henkilö on velvol-
12149:                        5d§                         linen suorittamaan kirkon keskusrahastolle
12150:   Jos edunsaaja on alaikäinen taikka jos hän       työntekijän eläkemaksun, joka on työntekijäin
12151: sairauden tai muun syyn takia ei pysty itse        eläkelain (395/61) 12 b §:n 1 momentissa sää-
12152: hakemaan eläkettä ja jollei häneJlä ole holhoo-    detyn eläkemaksuprosentin suuruinen osa 2
12153: jaa tai tätä tarkoitusta varten määrättyä uskot-   momentissa säädettävästä työntekijän palkasta.
12154: tua miestä, voi kirkkohallituksen hyväksymä           Työnantaja pidättää palkanmaksun yhtey-
12155: edunsaajan lähiomainen tai muu hänestä pää-        dessä työntekijäin eläkemaksun palvelukses-
12156: asiallisesti huolehtiva henkilö edunvalvojana      saan olevan henkilön ennakkoperintälain 4 §:n
12157: käyttää edunsaajan puhevaltaa tämän lain mu-       tarkoittamasta palkasta ja rajoitetusti verovel-
12158: kaista eläkettä koskevassa asiassa.                vollisen tulon ja varallisuuden verottamisesta
12159:                                                    annetun lain 4 §:ssä tarkoitetusta palkasta ja
12160:                      7a§                           tilittää sen kirkon keskusrahastolle kirkkohal-
12161:   Jos eläkettä koskeva lainvoimainen päätös        lituksen määräämällä tavalla.
12162: perustuu virheelliseen tai puutteelliseen selvi-      Lain soveltamispiiriin kuuluva henkilö voi
12163: tykseen taikka ilmeise.,ti ei ole lainmukainen,    vaatia oikaisua työntekijän eläkemaksuun kirk-
12164:                                        1993 vp- HE 292                                            7
12165: 
12166: kohallitukselta. Haettaessa muutosta oi-           tujen eläkeikää koskevien säännösten sovelta-
12167: kaisuvaatimuksesta annettuun päätökseen nou-       misen edellytyksenä ei ole, että edunsaajana on
12168: datetaan soveltuvin osin, mitä kirkkolaissa on     oikeus eläkkeeseen valtion eläkelain 10 §:n 2
12169: muutoksenhausta säädetty.                          momenttia soveltaen. Mainittuja valintaoikeut-
12170:                                                    ta ja eläkeikää koskevia säännöksiä ei kuiten-
12171:                       8b§                          kaan sovelleta vuoden 1939 jälkeen syntynee-
12172:    Eläkemaksusta, joka muodostuu 8 §:ssä           seen 1 päivänä tammikuuta 1994 voimaan
12173: tarkoitetusta työnantajan eläkemaksusta ja         tulevan valtion eläkelain muuttamisesta anne-
12174: 8 a §:ssä mainitusta työntekijän eläkemaksusta,    tun lain ( /93) 1 §:n 3 momentissa tarkoitet-
12175: vastaa kirkon keskusrahastolle työnantaja niin     tuun uuteen edunsaajaan eikä edunsaajaan,
12176: kuin työnantajan eläkemaksusta on säädetty.        joka on saanut evankelis-luterilaisen kirkon
12177:   Työntekijäin eläkemaksusta koostuvista va-       eläkelain mukaista osa-aikaeläkettä tai yksilöl-
12178: roista siirretään eläkerahastoon vähintään sa-     listä varhaiseläkettä. Tässä momentissa tarkoi-
12179: ma suhteellinen osuus kuin työnantajien eläke-     tetun eläkeiän valintaan oikeutetun edunsaajan
12180: maksusta.                                          eläkekarttuma on vähintään 60 prosenttia, jos
12181:                                                    hänellä on evankelis-luterilaisen kirkon eläke-
12182:                       10 §                         lain mukaan eläkeajaksi luettavaa palvelusai-
12183:   Valtion, kunnan tai muun julkisoikeudellisen     kaa vähintään 30 vuotta. Puuttuva karttuma
12184: yhteisön viranomainen tai laitos, eläketurva-      lisätään edunsaajan viimeiseen palvelukseen.
12185: keskus, vakuutus- ja eläkelaitos, yksityinen       Tätä momenttia sovelletaan 1 päivästä tammi-
12186: työnantaja, sairaala, virkasuhteessa oleva lää-    kuuta 1995.
12187: käri sekä valtion eläkelain 5 a ja 10 a §:ssä         Tämän lain 7 c §:ää sovelletaan päätökseen,
12188: tarkoitettuja etuuksia myöntävät viranomaiset      joka on annettu lain voimaantulon jälkeen ja
12189: ja laitokset ovat velvolliset pyynnöstä anta-      8 a ja 8 b §:iä palkkaan, joka on maksettu lain
12190: maan maksutta kirkkohallitukselle hallussaan       voimassa ollessa.
12191: olevat käsiteltävänä olevan asian ratkaisuun tai      Valtion eläkelain 1 §:n 3 momentissa, sellai-
12192: eläkkeen maksamiseen vaikuttavat tiedot. Lää-      sena kuin se on muutettuna              päivänä
12193: kärinlausunnosta ja -todistuksesta on kuitenkin                  kuuta     1993 annetussa laissa
12194: suoritettava kohtuullinen korvaus.                 (      /93), tarkoitetulle vanhalle edunsaajalle
12195:                                                    myönnettävää eläkettä pidetään evankelis-lute-
12196:   Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-         rilaisen kirkon eläkeasetuksen 2 §:ää, sellaisena
12197: kuuta 1994.                                        kuin se on muutettuna 23 päivänä tammikuuta
12198:   Sen estämättä, mitä evankelis-luterilaisen       1981 annetussa asetuksessa (68/81 ), sovelletta-
12199: kirkon eläkelain muuttamisesta 6 päivänä ke-       essa valtion eläkelain 10 §:n 2 momenttia so-
12200: säkuuta 1989 annetun lain (564/89) voimaan-        veltaen myönnettävänä eläkkeenä.
12201: tulosäännöksessä säädetään, valintaoikeutta ja        Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä sen
12202: mainitussa voimaantulosäännöksessä tarkoitet-      täytäntöönpanon edellyttämiin toimiin.
12203: 8                                      1993 vp -HE 292
12204: 
12205: 2.
12206:                                              Laki
12207: evankelis-luterilaisen kirkon eläkelain 2 ja 3 §:n muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen
12208:                                              muuttamisesta
12209: 
12210:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
12211:  muutetaan 20 päivänä joulukuuta 1992 annetun evankelis-luterilaisen kirkon eläkelain 2 ja 3 §:n
12212: muuttamisesta annetun lain (1601/92) voimaantulosäännöksen 2 momentti seuraavasti:
12213: 
12214:                                                    letaan eläketapahtumaan, joka on sattunut lain
12215:    Lain 2 §:ää sovelletaan vuoden 1939 jälkeen     voimaantulon jälkeen.
12216: syntyneeseen viranhaltijaan ja työntekijään,
12217: jonka evankelis-luterilaisen kirkon eläkelain
12218: piiriin kuuluva palvelus on alkanut vuoden            Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
12219: 1992 jälkeen. Lain 2 §:ää ei sovelleta viranhal-   kuuta 1994.
12220: tijaan ja työntekijään, jonka palvelus on ollut       Tätä lakia sovelletaan eläketapahtumaan,
12221: voimassa ennen lain voimaantuloa ja jatkuu         joka on sattunut 1 päivänä tammikuuta 1993
12222: yhdenjaksoisesti. Lain 3 §:n 2 momenttia sovel-    tai sen jälkeen.
12223: 
12224:      Helsingissä 3 päivänä joulukuuta 1993
12225: 
12226: 
12227:                                       Tasavallan Presidentti
12228:                                       MAUNO KOIVISTO
12229: 
12230: 
12231: 
12232: 
12233:                                                            Ministeri Tytti Isohookana-Asunmaa
12234:                                       1993 vp -HE 292                                             9
12235: 
12236:                                                                                                Liite
12237: 
12238: 
12239: 1.
12240:                                             Laki
12241:                       evankelis-luterilaisen kirkon eläkelain muuttamisesta
12242: 
12243:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
12244:   muutetaan 20 päivänä toukokuuta 1966 annetun evankelis-luterilaisen kirkon eläkelain (298/66)
12245: 2 ja 10 §:t,
12246:   sellaisina kuin ne ovat, 2 § muutettuna 30 päivänä joulukuuta 1992 annetussa laissa (160 1/92)
12247: ja 10 § 16 päivänä kesäkuuta 1989 annetussa laissa (564/89), sekä
12248:    lisätään lakiin uudet 4 a, 5 c, 5 d, 7 a, 7 b, 7 c, 8 a ja 8 b §:t seuraavasti:
12249: 
12250: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
12251: 
12252:                      2§                                                  2§
12253:   Eläkeikä on 65 vuotta.                             Jos edunsaaja, jolla on eläkeaikaa vähintään
12254:                                                   yksi kuukausi, on saanut valtion eläkelain 8 §:n
12255:                                                   5 momentissa (       193) mainittujen säännösten
12256:                                                   nojalla myönnetyn vanhuuseläkkeen, jonka mää-
12257:                                                   rä on laskettu valtion eläkelain JO §:n 2 mo-
12258:                                                   menttia, tai sitä vastaavien valtion eläkelain
12259:                                                   8 §:n 5 momentissa mainittujen muiden lakien
12260:                                                   säännöksiä tai eläkesääntöjen määräyksiä sovel-
12261:                                                   taen, hänellä on palveluksen päätyttyä oikeus
12262:                                                   myös tämän lain mukaiseen vanhuuseläkkeeseen
12263:                                                   riippumatta siitä, onko hän saavuttanut eläke-
12264:                                                   ikänsä.
12265: 
12266:                                                                         4a§
12267:                                                      Sen estämättä, mitä virka- tai työsuhteesta
12268:                                                   muutoin johtuu, tätä lakia sovellettaessa katso-
12269:                                                   taan palvelus alkaneeksi silloin, kun viranhaltija
12270:                                                   on ryhtynyt hoitamaan virkaansa tai työntekijä
12271:                                                   suorittamaan työtänsä. Jos kuukauden ensim-
12272:                                                   mäinen päivä on sunnuntai-, pyhä- tai juhlapäivä
12273:                                                   taikka muu vapaapäivä eikä viranhaltija sen
12274:                                                   vuoksi ole voinut ryhtyä hoitamaan virkaansa tai
12275:                                                   työntekijä suorittamaan työtänsä sanottuna päi-
12276:                                                   vänä, katsotaan palvelus tästä huolimatta alka-
12277:                                                   neeksi kuukauden ensimmäisenä päivänä. Vas-
12278:                                                   taavasti katsotaan palveluksen päättyneen sen
12279:                                                   päivän lopussa, jolta sen perusteella viimeksi
12280:                                                   maksettiin palkkaa ennen palveluksen katkea-
12281:                                                   mista, työkyvyttömyyden tai yksilöllisen var-
12282:                                                   haiseläkkeen alkamista tai osa-aikatyöhön siir-
12283:                                                   tymistä.
12284: 
12285:                                                                         5c§
12286:                                                      Jos edunsaajalla on oikeus saada työntekijäin
12287:                                                   eläkelain 8 §:n 1 momentissa (612/91) tarkoi-
12288: 
12289: 2 331454E
12290: 10                    1993 vp -   HE 292
12291: 
12292: Voimassa oleva laki               Ehdotus
12293: 
12294:                                   tettua päivärahaa, tapaturmaeläkettä, korvausta,
12295:                                   ansionmenetyskorvausta tai elinkorkoa, voidaan
12296:                                   tämän lain mukainen eläke sen estämättä, mitä
12297:                                   valtion eläkelain 11 ja 12 §:ssä on säädetty,
12298:                                   suorittaa ottamatta huomioon sanottua etuutta,
12299:                                   kunnes sen määrä on lopullisesti ratkaistu. Edun-
12300:                                   saajan oikeus sanottuun etuuteen siirtyy kirkko-
12301:                                   hallitukselle siltä osin kuin etuus olisi yhteenso-
12302:                                   vituksessa vähentänyt eläkettä.
12303: 
12304:                                                        5d §
12305:                                      Jos edunsaaja on alaikäinen taikka jos hän
12306:                                   sairauden tai muun syyn takia ei pysty itse
12307:                                   hakemaan eläkettä ja jollei hänellä ole holhoojaa
12308:                                   tai tätä tarkoitusta varten määrättyä uskottua
12309:                                   miestä, voi kirkkohallituksen hyväksymä edun-
12310:                                   saajan lähiomainen tai muu hänestä pääasialli-
12311:                                   sesti huolehtiva henkilö edunvalvojana käyttää
12312:                                   edunsaajan puhevaltaa tämän lain mukaista elä-
12313:                                   kettä koskevassa asiassa.
12314: 
12315:                                                          7a §
12316:                                      Jos eläkettä koskeva lainvoimainen päätös
12317:                                   perustuu virheelliseen tai puutteelliseen selvityk-
12318:                                   seen taikka ilmeisesti ei ole lainmukainen, kirk-
12319:                                   kohallitus saa ottaa asian uudelleen käsiteltäväk-
12320:                                   si, jos on kysymys evätyn edun myöntämisestä
12321:                                   tai myönnetyn edun lisäämisestä.
12322:                                      Jos kirkkohallitus on tehnyt esityksen eläkettä
12323:                                   koskevan lainvoimaisen päätöksen purkamisesta,
12324:                                   se voi, kunnes asia on ratkaistu, keskeyttää
12325:                                   eläkkeen maksamisen tai maksaa eläkkeen sen
12326:                                   suuruisena kuin purkuesityksen mukaan on pi-
12327:                                   dettävä oikeana.
12328: 
12329:                                                        7b §
12330:                                     Kirkkohallituksen tämän lain nojalla myöntä-
12331:                                   män etuuden takaisinperintöä koskeva lainvoi-
12332:                                   mainen päätös saadaan panna täytäntöön niin
12333:                                   kuin riita-asiassa annettu lainvoiman saanut
12334:                                   tuomio.
12335: 
12336:                                                            7c §
12337:                                       Aiheettomasti maksettu etuus saadaan periä
12338:                                   takaisin mvös kuittaamalla se vastaisuudessa
12339:                                   maksettavi;ta eläke-eristä. Kulloinkin suoritetta-
12340:                                    vasta eläke-erästä ei kuitenkaan saa edunsaajan
12341:                                   suostumuksella vähentää enempää kuin kuudes-
12342:                                   osan siitä eläke-erän osasta, joka jää jäljelle sen
12343:                                   jälkeen, kun eläke-erästä on ennakkoperintälain
12344:                                    ( 418159) nojalla pidätetty ennakko tai rajoite-
12345:                                    tusti verovelvollisen tulon ja varallisuuden verot-
12346:                                        1993 vp -   HE 292                                         11
12347: 
12348: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
12349: 
12350:                                                    Iamisesta annetun lain (627178) nojalla lähdeve-
12351:                                                    ro.
12352:                                                       Aiheettomasti maksettu etuuden määrä voi-
12353:                                                    daan jättää takaisin perimättä, jos sen myöntä-
12354:                                                    misen tai maksamisen ei ole katsottava johtu-
12355:                                                    neen edunsaajan tai hänen edustajansa vilpillises-
12356:                                                    tä menettelystä tai takaisin perittävä määrä on
12357:                                                    vähäinen.
12358: 
12359:                                                                          8a §
12360:                                                        Tämän lain 1 §:ssä tarkoitettu kirkon eläke-
12361:                                                    järjestelmän piiriin kuuluva henkilö on velvolli-
12362:                                                    nen suorittamaan kirkon keskusrahastolle työn-
12363:                                                     tekijän eläkemaksun, joka on työntekijäin eläke-
12364:                                                    lain ( 395/61) 12 b §:n 1 momentissa säädetyn
12365:                                                    eläkemaksuprosentin suuruinen osa 2 momentis-
12366:                                                    sa säädettävästä työntekijän palkasta.
12367:                                                        Työnantaja pidättää palkanmaksun yhteydes-
12368:                                                    sä työntekijäin eläkemaksun palveluksessaan ole-
12369:                                                     van henkilön ennakkoperintälain ( 418159) 4 §:n
12370:                                                     tarkoittamasta palkasta ja rajoitetusti verovel-
12371:                                                     vollisen tulon ja varallisuuden verottamisesta
12372:                                                    annetun lain ( 627178) 4 §:ssä tarkoitetusta pal-
12373:                                                    kasta ja tilittää sen kirkon keskusrahastolle
12374:                                                    kirkkohallituksen määräämällä tavalla.
12375:                                                        Lain soveltamispiiriin kuuluva henkilö voi
12376:                                                     vaatia oikaisua työntekijän eläkemaksuun kirk-
12377:                                                    kohallitukselta. Haettaessa muutosta oikaisuvaa-
12378:                                                     timuksesta annettuun päätökseen noudatetaan
12379:                                                    soveltuvin osin, mitä kirkkolaissa on muutoksen-
12380:                                                    hausta säädetty.
12381: 
12382:                                                                           8b §
12383:                                                       Eläkemaksusta, joka muodostuu 8 §:ssä tar-
12384:                                                    koitetusta     työnantajan   eläkemaksusta ja
12385:                                                    8 a §:ssä mainitusta työntekijän eläkemaksusta,
12386:                                                    vastaa kirkon keskusrahastolle työnantaja niin
12387:                                                    kuin työnantajan eläkemaksusta on säädetty.
12388:                                                       Työntekijäin eläkemaksusta koostuvista va-
12389:                                                    roista siirretään eläkerahastoon vähintään sama
12390:                                                    suhteellinen osuus kuin työnantajien eläkemak-
12391:                                                    susta.
12392: 
12393:                       10 §                                                10 §
12394:   Valtion, kunnan tai muun julkisoikeudellisen        Valtion, kunnan tai muun julkisoikeudellisen
12395: yhteisön viranomainen tai laitos, eläketurva-      yhteisön viranomainen tai laitos, eläketurva-
12396: keskus, vakuutus- ja eläkelaitos, yksityinen       keskus, vakuutus- ja eläkelaitos, yksityinen
12397: työnantaja sekä sairaala ja virkasuhteessa oleva   työnantaja, sairaala, virkasuhteessa oleva lää-
12398: lääkäri ovat velvolliset pyynnöstä antamaan        käri sekä valtion eläkelain 5 a ja JO a §:ssä
12399: maksutta kirkkohallitukselle hallussaan olevat     tarkoitettuja etuuksia myöntävät viranomaiset ja
12400: käsiteltävänä olevan asian ratkaisuun tai eläk-    laitokset ovat velvolliset pyynnöstä antamaan
12401: keen maksamiseen vaikuttavat tiedot. Lääkä-        maksutta kirkkohallitukselle hallussaan olevat
12402: 12                                  1993 vp- HE 292
12403: 
12404: Voimassa oleva laki                             Ehdotus
12405: 
12406: rinlausunnosta ja -todistuksesta on kuitenkin   käsiteltävänä olevan asian ratkaisuun tai eläk-
12407: suoritettava kohtuullinen korvaus.              keen maksamiseen vaikuttavat tiedot. Lääkä-
12408:                                                 rinlausunnosta ja -todistuksesta on kuitenkin
12409:                                                 suoritettava kohtuullinen korvaus.
12410: 
12411:                                                    Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
12412:                                                 kuuta 1994.
12413:                                                    Sen estämättä, mitä evankelis-luterilaisen kir-
12414:                                                 kon eläkelain muuttamisesta 6 päivänä kesäkuu-
12415:                                                 ta 1989 annetun lain ( 564/89) voimaantulosään-
12416:                                                 nöksessä säädetään, valintaoikeutta ja mainitus-
12417:                                                 sa voimaantulosäännöksessä tarkoitettujen elä-
12418:                                                 keikää koskevien säännösten soveltamisen edel-
12419:                                                 lytyksenä ei ole, että edunsaajalla on oikeus
12420:                                                 eläkkeeseen valtion eläkelain JO §:n 2 momenttia
12421:                                                 soveltaen. Mainittuja valintaoikeutta ja eläke-
12422:                                                 ikää koskevia säännöksiä ei kuitenkaan sovelleta
12423:                                                 vuoden 1939 jälkeen syntyneeseen 1 päivänä
12424:                                                 tammikuuta 1994 voimaan tulevan valtion eläke-
12425:                                                 lain muuttamisesta annetun lain ( /93) 1 §:n 3
12426:                                                 momentissa tarkoitettuun uuteen edunsaa- }aan
12427:                                                 eikä edunsaajaan, joka on saanut evankelis-
12428:                                                 luterilaisen kirkon eläkelain mukaista osa-aika-
12429:                                                 eläkettä tai yksilöllistä varhaiseläkettä. Tässä
12430:                                                 momentissa tarkoitetun eläkeiän valintaan oikeu-
12431:                                                 tetun edunsaajan eläkekarttuma on vähintään 60
12432:                                                 prosenttia, jos hänellä on evankelis-luterilaisen
12433:                                                 kirkon eläkelain mukaan eläkeajaksi luettavaa
12434:                                                 palvelusaikaa vähintään 30 vuotta. Puuttuva
12435:                                                 karttuma lisätään edunsaajan viimeiseen palve-
12436:                                                 lukseen. Tätä momenttia sovelletaan 1 päivästä
12437:                                                 tammikuuta 1995.
12438:                                                     Tämän lain 7 c §:ää sovelletaan päätökseen,
12439:                                                 joka on annettu lain voimaantulon jälkeen ja 8 a
12440:                                                 ja 8 b §:iä palkkaan, joka on maksettu lain
12441:                                                  voimassa ollessa.
12442:                                                     Valtion eläkelain 1 §:n 3 momentissa, sellai-
12443:                                                 sena kuin se on muutettuna päivänä kuuta 1993
12444:                                                 annetussa laissa ( /93), tarkoitetulle vanhalle
12445:                                                 edunsaajalle myönnettävää eläkettä pidetään
12446:                                                 evankelis-luterilaisen kirkon eläkeasetuksen
12447:                                                 2 §:ää, sellaisena kuin se on muutettuna 23
12448:                                                 päivänä tammikuuta 1981 annetussa asetuksessa
12449:                                                  (68181 ), sovellettaessa valtion eläkelain JO §:n 2
12450:                                                 momenttia soveltaen myönnettävänä eläkkeenä.
12451:                                                    Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä sen
12452:                                                 täytäntöönpanon edellyttämiin toimiin.
12453:                                        1993 vp- HE 292                                            13
12454: 
12455: 2.
12456:                                              Laki
12457: evankelis-luterilaisen kirkon eläkelain 2 ja 3 §:n muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen
12458:                                              muuttamisesta
12459: 
12460:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
12461:  muutetaan 20 päivänä joulukuuta 1992 annetun evankelis-luterilaisen kirkon eläkelain 2 ja 3 §:n
12462: muuttamisesta annetun lain (1601/92) voimaantulosäännöksen 2 momentti seuraavasti:
12463: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
12464: 
12465: 
12466:    Lakia sovelletaan viranhaltijaan ja työnteki-      Lain 2 §:ää sovelletaan vuoden 1939 jälkeen
12467: jään, jonka evankelis-luterilaisen kirkon eläke-   syntyneeseen viranhaltijaan ja työntekijään, jon-
12468: lain piiriin kuuluva palvelus on alkanut 31        ka evankelis-luterilaisen kirkon eläkelain piiriin
12469: päivän joulukuuta 1992 jälkeen. Lain 2 ja          kuuluva palvelus on alkanut vuoden 1992 jäl-
12470: 3 §:ää sovelletaan kuitenkin sellaisina kuin ne    keen. Lain 2 §:ää ei sovelleta viranhaitijaon ja
12471: ovat tämän lain voimaantullessa sellaiseen vi-      työntekijään, jonka palvelus on ollut voimassa
12472: ranhaltijaan ja työntekijään, jonka palvelus on    ennen lain voimaantuloa ja jatkuu yhdenjaksoi-
12473: ollut voimassa ennen lain voimaantuloa ja          sesti. Lain 3 §:n 2 momenttia sovelletaan eläke-
12474: jatkuu yhdenjaksoisesti.                            tapahtumaan, joka on sattunut lain voimaantulon
12475:                                                    jälkeen.
12476: 
12477: 
12478:                                                       Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
12479:                                                    kuuta 1994.
12480:                                                       Tätä lakia sovelletaan eläketapahtumaan, jo-
12481:                                                    ka on sattunut 1 päivänä tammikuuta 1993 tai
12482:                                                    sen jälkeen.
12483:             1
12484: 
12485:             1
12486: 
12487: 
12488: 
12489: 
12490:         1
12491: 
12492:         1
12493: 
12494: 
12495: 
12496: 
12497:     1
12498: 
12499:     1
12500: 
12501: 
12502: 
12503: 
12504: 1
12505: 
12506: 1
12507:                                        1993 vp -   HE 293
12508: 
12509: 
12510: 
12511: 
12512:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi maaseutuelinkeinolain
12513:                                  59 a §:n muuttamisesta
12514: 
12515: 
12516: 
12517: 
12518:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
12519: 
12520:   Esityksessä ehdotetaan maaseutuelinkeinola-      tyjen valtionlainojen sekä maatilalain mukais-
12521: kia    muutettavaksi   niin,   että   vuosina      ten korkotukilainojen korko säilyisi tasolla,
12522: 1962-1982 syntyneistä maatilalain, maankäyt-       jolle se on nostettu vuosina 1991 ja 1992.
12523: tölainsäädännön ja porotilalain mukaisista
12524: myyntihintasaamisista perittävä korko samoin         Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan vuo-
12525: kuin kyseisen lainsäädännön nojalla myönnet-       den 1994 alusta.
12526: 
12527: 
12528: 
12529: 
12530:                                      YLEISPERUSTELUT
12531: 
12532: 1. Johdanto                                        oli myönnetty ennen vuotta 1990. Korotus oli
12533:                                                    lainan myöntövuodesta riippuen 1-2,5 pro-
12534:    Maaseutuelinkeinolaki (1295/90) tuli voi-       senttiyksikköä. Lisäksi korotettiin vuoden 1962
12535: maan 1 päivänä tammikuuta 1991, ja sillä           jälkeen aikaisemman maankäyttölainsäädän-
12536: kumottiin maatilalaki (188/77). Maatilalailla      nön sekä porotilalain nojalla myönnettyjen
12537: puolestaan kumottiin aikaisempi maankäyttö-        lainojen sekä niiden nojalla syntyneiden myyn-
12538: lainsäädäntö. Porotilalaki (590/69) on kumottu     tihintasaamisten korkoa. Asiakkaan maksama
12539: 1 päivänä maaliskuuta 1990 voimaan tulleella       korko nousi kuitenkin vähintään 4 prosenttiin.
12540: porotalouslailla (161/90).                            Toisella kerralla korotettiin pelkästään maa-
12541:    Muutettaessa edellä mainitun kumotun lain-      tilalain mukaisten korkotukilainojen korkoa.
12542: säädännön nojalla myönnettyjen lainojen tai        Peruskoron prosenttiyksikön nousun vaikutus
12543: sen nojalla syntyneiden myyntihintasaamisten       korkotukilainoihin puolitettiin viljelijöiden ja
12544: korkoja muutokset on tehty muuttamalla maa-        valtion kesken siten, että maatilalain mukaisten
12545: seutuelinkeinolakia.                               korkotukilainojen korko nousi 0,5 prosenttiyk-
12546:    Viljelijän maksaman koron suuruus kysy-         siköllä.
12547: myksessä olevista lainoista on ollut säädettynä       Korotettujen korkojen vaihteluväliksi tuli
12548: laissa, ja se on periaatteessa koko laina-ajan     4-9 prosenttia.
12549: kiinteä. Laissa on kuitenkin ollut valtuutus
12550: lailla korottaa vuotuinen korko enintään vas-
12551: taaviin tarkoituksiin annetuista ensisijaisista    2. Nykytila
12552: kiinnityslainoista yleisesti perittävän koron
12553: suuruiseksi.                                         Peruskoron laskun johdosta tehty lainmuu-
12554:    Maatilalain mukaisten jo myönnettyjen ja        tos, joka koskee maatilatalouden kehittämisra-
12555: nostettujen lainojen korkoja on muutettu kah-      haston varoista myönnettyjen valtionlainojen
12556:  della eri maaseutuelinkeinolain muutoksella.      sekä maatilalain 67 §:ssä tarkoitettujen korko-
12557:  Kummallakin kerralla korkoja korotettiin pe-      tukilainojen koron alennusta 1 prosenttiyksi-
12558:  ruskoron nousun johdosta. Ensimmäisellä ker-      köllä, on hyväksytty 29 päivänä lokakuuta
12559:  ralla nousu koski kaikkia maatilalainoja, jotka   1993 ja vahvistettu 3 päivänä joulukuuta 1993.
12560: 
12561: 331416N
12562: 2                                       1993 vp- HE 293
12563: 
12564: Lainmuutos tulee voimaan        päivänä tammi-       tiyksiköllä ja vuosina 1987-1988 myönnetty-
12565: kuuta 1994.                                          jen lainojen ja syntyneiden saamisten korkoa 1
12566:    Niistä lainoista, joiden korkoa on korotettu,     prosenttiyksiköllä.
12567: edellä mainittu koron alennus 1 prosenttiyksi-          Maatilalain mukaisten korkotukilainojen
12568: köllä on rajattu koskemaan vuoden 1982 jäl-          korko korotettiin vielä erikseen 0,5 prosent-
12569: keen myönnettyjä maatilalain 67 §:ssä tarkoi-        tiyksiköllä.
12570: tettuja lainoja sekä porotilalain nojalla myön-         Korkotason alenenemisen vaikutukset on vil-
12571: nettyjä valtionlainoja ja syntyneitä myyntihin-      jelijöiden kannalta ollut tarkoituksenmukaisin-
12572: tasaamisia samoin kuin vuoden 1988 jälkeen           ta kohdistaa niihin lainoihin, joiden yksittäiset
12573: syntyneitä maatilalain mukaisia lainoja.             pääomat ovat suurimmat. Toisaalta koko lai-
12574:    Peruskoron alenemisen johdosta valtion ta-        nakannan koron alennukseen ei ole perustei-
12575: loudellinen tilanne antoi myöten alentaa vilje-      ta.
12576: lijöiden maksamaa korkoa, mikäli koron alen-            Esityksessä ehdotetaan sen vuoksi maaseu-
12577: nus rajattiin edellä selostetuin tavoin. Kysei-      tuelinkeinolakia muutettavaksi siten, että ne
12578: seen lainmuutokseen johtaneen hallituksen esi-       vuosina 1962-1982 myönnettyjen lainojen ko-
12579: tyksen (HE 204/1993 vp) tarkoituksena oli            rot, joita on korotettu 28 päivänä kesäkuuta
12580: jatkaa ennen vuotta 1983 myönnettyjen laino-          1991 ja 8 päivänä toukokuuta 1992 annetuilla
12581: jen ja syntyneiden myyntihintasaamisten kor-         laeilla, perittäisiin edelleen sen suuruisina kuin
12582: kojen perimistä sen suuruisina, millaisiksi ne oli   ne olivat 31 päivänä lokakuuta 1993.
12583: edellä selostetuilla kahdella lainmuutoksella
12584: korotettu. Muutettu maaseutuelinkeinolain
12585: 59 a § (    /93), joka tulee voimaan 1 päivänä       4. Asian valmistelu
12586: tammikuuta 1994, on kuitenkin kirjoitettu si-
12587: ten, että ennen vuotta 1993 myönnettyjen               Esitys on valmisteltu maa- ja metsätalousmi-
12588: lainojen ja syntyneiden myyntihintasaamisten         nisteriössä virkatyönä.
12589: korkojen korotus on määräaikainen ja lakkaa
12590: 31 päivänä lokakuuta 1993. Sen jälkeen 1
12591: päivästä marraskuuta 1993 alkaen kyseisten           5. Esityksen taloudelliset vaikutuk-
12592: lainojen ja saamisten korot palautuvat tasolle,         set
12593: jolla ne olivat 30 päivänä kesäkuuta 1991
12594: ennen ensimmäistä korotusta. Tämä merkitsee             Esityksessä tarkoitettujen maatilatalouden
12595: 2,5 prosenttiyksikön koronalennusta 1 päivästä       kehittämisrahastosta myönnettyjen maatilalain
12596: marraskuuta 1993 alkaen. Koska muutos ei ole         mukaisten lainojen pääoma oli 31 päivänä
12597: vielä voimassa, peritään edellä mainituista lai-     joulukuuta 1992 yhteensä noin 1 276 miljoonaa
12598: noista ja saamisista edelleen lain (    /93) voi-    markkaa, porotilalain mukaisten noin 3 miljoo-
12599: maantuloon asti korotettua korkoa.                   naa markkaa ja maankäyttölainsäädännön mu-
12600:                                                      kaisten lainojen noin 119 miljoonaa markkaa.
12601:                                                      Esityksessä tarkoitettujen valtion myyntihin-
12602: 3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset                 tasaamisten pääoma oli vuoden 1992 lopussa
12603:    ehdotukset                                        noin 147 miljoonaa markkaa.
12604:                                                         Esityksessä ehdotetun lain hyväksyminen py-
12605:    Korotettaessa ennen vuotta 1984 myönnet-          syttäisi maatilatalouden kehittämisrahaston
12606: tyjen lainojen korkoja 2,5 prosenttiyksiköllä        korkotulot kysymyksessä olevien ennen vuotta
12607: tavoitteena oli saattaa näiden lainojen korot        1983 myönnettyjen lainojen osalta ennallaan.
12608: lähemmäksi yleistä korkotasoa. Kyseisten tuet-       Jollei lakiehdotusta hyväksytä, korkotulot ale-
12609: tujen luottojen korkotaso oli jäänyt suhteetto-      nevat noin 41 miljoonalla markalla vuosittain.
12610: man alhaiseksi verrattuna yleiseen korko-               Ennen vuotta 1983 myönnettyjen maatilalain
12611: tasoon. Alimmillaan niiden korko oli 1,0 pro-        ja aikaisemman maankäyttölainsäädännön mu-
12612: senttia ja keskimäärin noin 4,6 prosenttia.          kaisten korkotukilainojen pääoma oli 31 päi-
12613:    Vuoden 1983 jälkeen uusista maatilalainoista      vänä joulukuuta 1992 noin 316 miljoonaa
12614: on jo peritty korkeampia korkoja. Sen vuoksi         markkaa. Näiden lainojen korkohyvitysmenot
12615: vuosina 1984---1986 myönnettyjen lainojen ja         säilyisivät ennallaan. Jollei lakiehdotusta hy-
12616: syntyneiden myyntihintasaamisten korkoja ko-         väksytä, valtion korkohyvitysmenot lisääntyvät
12617: rotettiin vuonna 1991 ainoastaan 1,5 prosent-        noin 8 miljoonalla markalla.
12618:                                         1993 vp -    HE 293                                        3
12619: 
12620:                              YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
12621: 
12622: 1. Lakiehdotus                                       1alain, kolttien maanjärjestelylain (593/69) ja
12623:                                                      eräiden kolttien asuttamisesta annetun lain
12624:    59 a §. Eräiden aikaisemman lainsäädännön         (273/55) mukaisista valtionlainoista ja myynti-
12625: mukaisten saamisten korot. Pykälässä sellaisena      hintasaamisista sekä ennen vuotta 1992 myön-
12626: kuin se on voimassa vuoden 1993 loppuun              netyistä luontaiselinkeinolain (610/84) ja kolt-
12627: säädetään aikaisemmin myönnettyjen lainojen          talain (611184) mukaisista valtionlainoista ja
12628: ja valtion myyntihintasaamisten koron korot-         myyntihintasaamisista samoin kuin maatilalain
12629: tamisesta. Pykälä lisättiin lakiin 28 päivänä        mukaisista korkotukilainoista peritään 1 päi-
12630: kesäkuuta 1991 annetulla lailla ja se tuli voi-      västä marraskuuta 1993 alkaen 1,0 prosenttiyk-
12631: maan 1 päivänä heinäkuuta 1991. Siinä koro-          sikköä alhaisempaa korkoa kuin niistä perittiin
12632: tettiin maatilalain 69 §:ssä tarkoitettujen val-     31 päivänä lokakuuta 1993 tai ilman myönnet-
12633: tionlainojen ja myyntihintasaamisten, maan-          tyjä lykkäyksiä olisi peritty.
12634: käyttölainsäädännön ja porotilalain mukaisten           Pykälän 2 momenttia ehdotetaan muutetta-
12635: lainojen ja myyntihintasaamisten sekä maatila-       vaksi siten, että sen mukaan ne 1 momentissa
12636: lain mukaisten korkotukilainojen korkoa siten,       mainittujen lainojen ja myyntihintasaamisten
12637: että vuosina 1963-1983 syntyneistä saamisista        korot, joita 2 momentissa ei alenneta, peritään
12638: ja myönnetyistä lainoista perittiin 2,5 prosent-     edelleen sen suuruisina kuin ne olivat 31
12639:  tiyksikköä, vuosina 1984-1986 syntyneistä           päivänä lokakuuta 1993.
12640:  saamisista ja myönnetyistä luotoista 1,5 pro-
12641:  senttiyksikköä ja 1987-1988 syntyneistä saa-
12642:  misista ja myönnetyistä lainoista yhtä prosent-     2. Voimaantulo
12643:  tiyksikköä aikaisempaa korkeampaa vuotuista
12644:  korkoa. Korko korotettiin kuitenkin vähintään         Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan paiva-
12645:  4 prosenttiin. Korotus ei koskenut irtaimisto-      nä tammikuuta 1994 eli samana päivänä kuin 3
12646:  lainoja.                                            päivänä joulukuuta 1993 annettu lainmuutos.
12647:     Maatilalain mukaisten korkotukilainojen          Koska ehdotetun lain tarkoituksena on edellä
12648:  korkoa korotettiin lisäksi 0,5 prosenttiyksiköllä   mainitusta lainmuutoksesta huolimatta pysyt-
12649:  8 päivänä toukokuuta 1992 annetulla lailla,         tää eräät korot sen suuruisina kuin ne olivat 31
12650:  joka tuli voimaan 11 päivänä toukokuuta 1992.       päivänä lokakuuta 1993, lakia sovellettaisiin jo
12651:     Pykälää on 2 päivänä joulukuuta 1993 an-         1 päivästä marraskuuta 1993.
12652:  netulla lailla, joka tulee voimaan 1 päivänä
12653:  tammikuuta 1994, muutettu siten, että vuoden          Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
12654:   1982 jälkeen myönnetyistä maatila- ja poroti-      kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
12655: 4                                      1993 vp- HE 293
12656: 
12657:                                               Laki
12658:                            maaseutuelinkeinolain 59 a §:n muuttamisesta
12659: 
12660:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
12661:  muutetaan 28 päivänä joulukuuta 1990 annetun maaseutuelinkeinolain (1295/90) 59 a §:n 2
12662: momentti, sellaisena kuin se on 3 päivänä joulukuuta 1993 annetussa laissa ( /93), seuraavasti:
12663:                    59 a§                            myönnettyjä lykkäyksiä perittäisiin, 31 päivänä
12664: Eräiden aikaisemman lainsäädännön mukaisten         lokakuuta 1993, alennetaan 1,0 prosenttiyksi-
12665:                saamisten korot                      köllä 1 päivästä marraskuuta 1993 alkaen.
12666:                                                     Korkoa ei kuitenkaan alenneta alle 3,5 prosen-
12667:    Sitä vuotuista korkoa, jota vuoden 1982          tin. Muiden 1 momentissa tarkoitettujen laino-
12668: jälkeen myönnetyistä maatila- ja porotilalain,      jen ja myyntihintasaamisten korot peritään
12669: kolttien maanjärjestelylain ja eräiden kolttien     edelleen sen suuruisina kuin ne olivat 31
12670: asuttamisesta annetun lain mukaisista valtion-      päivänä lokakuuta 1993.
12671: lainoista ja myyntihintasaamisista samoin kuin
12672: niistä luontaiselinkeino- ja kolttalain mukaisis-
12673: ta valtionlainoista ja myyntihintasaamisista,         Tämä laki tulee voimaan       pa1vana
12674: joihin luontaiselinkeinolain 30 §:n nojalla on              kuuta 199 , ja sitä sovelletaan    päi-
12675: sovellettu maatilalakia, sekä maatilalain mu-       västä marraskuuta 1993.
12676: kaisista korkotukilainoista peritään, tai ilman
12677: 
12678:      Helsingissä 3 päivänä joulukuuta 1993
12679: 
12680: 
12681:                                        Tasavallan Presidentti
12682:                                        MAUNO KOIVISTO
12683: 
12684: 
12685: 
12686: 
12687:                                                       Maa- ja metsätalousministeri Martti Pura
12688:                                         1993 vp -   HE 293                                         5
12689: 
12690:                                                                                                 Liite
12691: 
12692: 
12693:                                               Laki
12694:                            maaseutuelinkeinolain 59 a §:n muuttamisesta
12695: 
12696:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
12697:  muutetaan 28 päivänä joulukuuta 1990 annetun maaseutuelinkeinolain (1295/90) 59 a §:n 2
12698: momentti, sellaisena kuin se on 3 päivänä joulukuuta 1993 annetussa laissa ( /93), seuraavasti:
12699: 
12700: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
12701: 
12702:                       59 a §                                              59 a §
12703:       Eräiden aikaisemman lainsäädännön                   Eräiden aikaisemman lainsäädännön
12704:            mukaisten saamisten korot                           mukaisten saamisten korot
12705: 
12706:    Sitä korkoa, jota vuoden 1982 jälkeen myön-         Sitä vuotuista korkoa, jota vuoden 1982
12707: netyistä maatila- ja porotilalain, kolttien maan-   jälkeen myönnetyistä maatila- ja porotilalain,
12708: järjestelylain ja eräiden kolttien asuttamisesta    kolttien maanjärjestelylain ja eräiden kolttien
12709: annetun lain mukaisista valtionlainoista ja         asuttamisesta annetun lain mukaisista valtion-
12710: myyntihintasaamisista samoin kuin niistä luon-      lainoista ja myyntihintasaamisista samoin kuin
12711: taiselinkeino- ja kolttalain mukaisista valtion-    niistä Juontaiselinkeino- ja kolttalain mukaisis-
12712: lainoista ja myyntihintasaamisista, joihin luon-    ta valtionlainoista ja myyntihintasaamisista,
12713: taiselinkeinolain 30 §:n nojalla on sovellettu      joihin luontaiselinkeinolain 30 §:n nojalla on
12714: maatilalakia, sekä maatilalain mukaisista kor-      sovellettu maatilalakia, sekä maatilalain mu-
12715: kotukilainoista peritään, tai ilman myönnettyjä     kaisista korkotukilainoista peritään, tai ilman
12716: Jykkäyksiä perittäisiin, 31 päivänä Jokakuuta       myönnettyjä lykkäyksiä perittäisiin, 31 päivänä
12717:  1993, alennetaan 1,0 prosenttiyksiköllä 1 päi-     lokakuuta 1993, alennetaan 1,0 prosenttiyksi-
12718: västä marraskuuta 1993 alkaen. Korkoa ei            köllä 1 päivästä marraskuuta 1993 alkaen.
12719:  kuitenkaan alenneta alle 3,5 prosentin.            Korkoa ei kuitenkaan alenneta alle 3,5 prosen-
12720:                                                     tin. Muiden 1 momentissa tarkoitettujen lainojen
12721:                                                     ja myyntihintasaamisten korot peritään edelleen
12722:                                                     sen suuruisina kuin ne olivat 31 päivänä loka-
12723:                                                     kuuta 1993.
12724: 
12725: 
12726:                                                        Tämä laki tulee voimaan       päivänä
12727:                                                     kuuta 199 , ja sitä sovelletaan 1 päivästä mar-
12728:                                                     raskuuta 1993.
12729:                                         1993 vp -HE 294
12730: 
12731: 
12732: 
12733: 
12734:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi valtioneuvoston oikeu-
12735:                                   desta luovuttaa Karttakeskuksen hallinnassa oleva omaisuus perus-
12736:                                   tettavalle valtionyhtiölle annetun lain 4 §:n muuttamisesta
12737: 
12738: 
12739: 
12740: 
12741:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
12742: 
12743:    Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi valtion        Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan vuo-
12744: toissijaisen vastuun jäämisestä voimaan Kart-        den 1994 alusta.
12745: takeskuksen liikelaitosaikana rahoituslaitoksis-
12746: ta otetuille lainoille.
12747: 
12748: 
12749: 
12750: 
12751:                                            PERUSTELUT
12752: 
12753: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset                   2. Esityksen taloudelliset
12754:                                                         vaikutukset
12755:    Valtioneuvoston oikeudesta luovuttaa Kart-          Esityksellä sellaisenaan ei ole välittömiä ta-
12756: takeskuksen hallinnassa oleva omaisuus perus-        loudellisia vaikutuksia muutoin kuin siinä ta-
12757: tettavalle valtionyhtiölle annetun lain (966/93)     pauksessa, että yhtiö ei kykene vastaamaan
12758: 4 §:n mukaan yhtiö vastaa niistä velka-, han-        Karttakeskuksen liikelaitosaikana rahoituslai-
12759: kinta- ja toimitussopimuksista sekä muista sen       toksista otetuista lainoista.
12760: kaltaisista sitoumuksista, joihin Karttakeskus
12761: on toiminta-aikanaan sitoutunut. Jos Kartta-
12762: keskuksen sopijapuoli ei sopimuskumppanin            3. Asian valmistelu
12763: vaihtamista hyväksy, korvaa yhtiö valtiolle sen,      Esitys on valmisteltu virkatyönä maa- ja
12764: mitä valtio Karttakeskuksen sitoumusten joh-         metsätalousministeriössä.
12765: dosta mahdollisesti joutuu korvaamaan. Kart-
12766: takeskuksen velkojien kannalta on tarpeen, että      4. Voimaantulo
12767: valtion toissijainen vastuu liikelaitosaikana ra-
12768: hoituslaitoksista otetuille lainoille jää voimaan.     Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 päivä-
12769: Tämän vuoksi ehdotetaan lain 4 §:ään lisättä-        nä tammikuuta 1994.
12770: väksi säännös valtion toissijaisen vastuun voi-        Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
12771: maan jäämisestä edellä tarkoitetuille lainoille.     kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
12772: 
12773: 
12774: 
12775: 
12776: 331357Z
12777: 2                                     1993 vp -    HE 294
12778: 
12779:                                               Laki
12780: valtioneuvoston oikeudesta luovuttaa Karttakeskuksen hallinnassa oleva omaisuus perustettavalle
12781:                          valtionyhtiölle annetun lain 4 §:n muuttamisesta
12782: 
12783:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti
12784:     lisätään valtioneuvoston oikeudesta luovuttaa Karttakeskuksen hallinnassa oleva omaisuus
12785: perustettavalle valtionyhtiölle 19 päivänä marraskuuta 1993 annetun lain (966/93) 4 §:ään uusi 2
12786: momentti seuraavasti:
12787:                       4§
12788:                                                     Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
12789:   Valtion toissijainen vastuu lainoista, jotka    kuuta 1994.
12790: Karttakeskus liikelaitoksena on ottanut rahoi-
12791: tuslaitoksista, jää voimaan.
12792: 
12793: 
12794:       Helsingissä 3 päivänä joulukuuta 1993
12795: 
12796: 
12797:                                       Tasavallan Presidentti
12798:                                       MAUNO KOIVISTO
12799: 
12800: 
12801: 
12802: 
12803:                                                      Maa- ja metsätalousministeri Martti Pura
12804:                                       1993 vp -HE 294                                              3
12805: 
12806:                                                                                                 Liite
12807: 
12808: 
12809: 
12810: 
12811:                                             Laki
12812: valtioneuvoston oikeudesta luovuttaa Karttakeskuksen hallinnassa oleva omaisuus perustettavalle
12813:                          valtionyhtiölle annetun lain 4 §:n muuttamisesta
12814: 
12815:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
12816:   lisätään valtioneuvoston oikeudesta luovuttaa Karttakeskuksen hallinnassa oleva omaisuus
12817: perustettavalle valtionyhtiölle 19 päivänä marraskuuta 1993 annetun lain (966/93) 4 §:ään uusi 2
12818: momentti seuraavasti:
12819: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
12820: 
12821:                                                4§
12822: 
12823:                                                        Valtion toissijainen vastuu lainoista, jotka
12824:                                                     Karttakeskus liikelaitoksena on ottanut rahoitus-
12825:                                                     laitoksista, jää voimaan.
12826: 
12827:                                                       Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
12828:                                                     kuuta 1994.
12829:                                          1993 vp -HE 295
12830: 
12831: 
12832: 
12833: 
12834:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle tilintarkastuslaiksi ja eräiksi
12835:                                    siihen liittyviksi laeiksi
12836: 
12837: 
12838: 
12839: 
12840:                             ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
12841: 
12842:     Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi tilintar-       Lailla pyritään lisäämään julkisen vallan
12843: kastuslaki. Lainsäädännön rakennetta ehdote-          tehtäviä tilintarkastusjärjestelmän yleisessä ke-
12844: taan muutettavaksi siten, että kirjanpitovelvol-      hittämisessä, ohjaamisessa ja valvonnassa. Ti-
12845: listen yhteisöjen ja säätiön tilintarkastusta ja      lintarkastajien hyväksyminen ja valvonta toteu-
12846: tilintarkastajaa koskisi yksi yleislaki. Laki kor-    tettaisiin edelleen kauppakamarijärjestön ja
12847: vaisi pääosin osakeyhtiölain sekä muiden yh-          valtion yhteistyönä. Kauppakamarijärjestön
12848: teisöjä koskevien lakien ja säätiölain vastaavat      hyväksymät tilintarkastajat rekisteröitäisiin
12849: säännökset. Lakia sovellettaisiin myös muuhun         kauppa- ja teollisuusministeriössä pidettävään
12850: toimintaan, joka on laissa tai asetuksessa sää-       rekisteriin. Ministeriön yhteydessä toimivan ti-
12851: detty tiEntarkastajan tehtäväksi. Lakiin otettai-     lintarkastajajärjestelmän valvontalautakunnan
12852: siin myös säännökset, jotka johtuvat Euroopan         tehtäviä täsmennettäisiin. Lautakunnan nimi
12853: yhteisöjen tilintarkastusta koskevien direktiivi-     muuttuisi valtion tilintarkastuslautakunnaksi.
12854: en aiheuttamasta harmonisointitarpeesta. Lail-        Tilintarkastajien ammattikunnan omilla suosi-
12855: la pyritään lisäämään yhdenmukaisuutta ja             tuksilla olisi keskeinen asema hyvän tilintarkas-
12856: vahvistamaan erityisesti yhteisön ja säätiön          tustavan luomisessa.
12857: sidosryhmien luottamusta tilintarkastukseen.             Tilintarkastajan hyväksymistä koskevaan
12858:     Tilintarkastajana toimivalla henkilöllä tai       muutoksenhakuun ehdotetaan muutoksia. Hy-
12859:  tilintarkastusyhteisöllä tulisi olla ehdotetussa     väksymisen peruuttamisesta päättäisi kauppa-
12860: laissa säädetty yleinen kelpoisuus. Laki koskisi      kamarijärjestön esityksestä valtion tilintarkas-
12861: sekä kauppakamarijärjestön hyväksymiä KHT-            tuslautakunta. Päätökseen voitaisiin hakea
12862: ja HTM-tilintarkastajia ja -yhteisöjä että muita      muutosta korkeimmalta hallinto-oikeudelta.
12863:  tilintarkastajia. Sen lisäksi, mitä muualla laissa      Esityksessä ehdotetaan lisäksi tehtäväksi
12864:  säädetään velvollisuudesta valita tilintarkasta-     kymmeneen voimassa olevaan yhteisöjä koske-
12865: ja, ehdotetaan, että hyväksytyn tilintarkastajan      viin lakeihin ja säätiölakiin lähinnä teknisiä
12866:  valintavelvollisuutta laajennetaan yhteisön ja       muutoksia, jotka ovat seurausta ehdotetun
12867:  säätiön taseen loppusumman, liikevaihdon ja          tilintarkastuslain säätämisestä. Yhteisöjä kos-
12868:  työntekijämäärän suuruuden mukaan.                   keviin lakeihin ja säätiölakiin jäisivät kuitenkin
12869:     Laissa olisivat säännökset tilintarkastusme-      säännökset muun muassa tilintarkastajan valit-
12870:  nettelystä voimassa olevan osakeyhtiölain peri-      semisesta, erityiskelpoisuudesta, lukumäärästä
12871:  aatteiden mukaisesti. Lailla pyritään kehittä-       ja toimikaudesta.
12872:  mään tilintarkastajien raportointia ja täsmen-          Esitys liittyy eräin osin Euroopan talousalu-
12873:  tämään tilintarkastusmenettelyä. TiEntarkasta-       eesta tehtyyn sopimukseen (ETA-sopimus).
12874:  ja olisi velvollinen noudattamaan hyvää tilin-       Lait ovat tarkoitetut tulemaan voimaan mah-
12875:  tarkastustapaa. Tämä velvollisuus koskisi myös       dollisimman pian sen jälkeen kun ne on hyväk-
12876:  konsultti- tai muuta vastaavaa toimintaa, jota       sytty ja vahvistettu. Tilintarkastuslain kaksi
12877:  hyväksytty tilintarkastaja harjoittaa tässä omi-     lainkohtaa, joissa mainitaan Euroopan talous-
12878:  naisuudessaan. Lakiin sisältyisivät säännökset       alue, tulevat kuitenkin voimaan asetuksella
12879:  tiEntarkastajan riippumattomuudesta ja esteelli-     säädettävänä ajankohtana.
12880:  syydestä sekä vahingonkorvausvelvollisuudesta.
12881: 
12882: 
12883: 
12884: 330916U
12885: 2                                                                       1993 vp- HE 295
12886: 
12887: 
12888: 
12889: 
12890:                                                                     SISÄLLYSLUETTELO
12891: 
12892:                                                                                     Sivu                                                                                   Sivu
12893:     ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ ..                                                             2 luku. Tilintarkastajien hyväksyminen ja
12894:                                                                                                             rekisteröinti . . . . . . . . . . . . . . . . . . .             20
12895:     YLEISPERUSTELUT......................                                             4            3 luku. Velvollisuus toimituttaa tilintar-
12896: 1. Nykytila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      4                    kastus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        25
12897:    1.1. Lainsäädäntö ja käytäntö . . . . . . . . . . . . . .                           4           4 luku. Tilintarkastuksen sisältö . . . . . . . .                        29
12898:         Yleistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        4           5 luku. Tilimarkastajaa koskevat muut
12899:         Kelpoisuusvaatimukset . . . . . . . . . . . . . . . . .                        4                    säännökset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .              37
12900:         Tilintarkastajien hyväksyminen . . . . . . . . .                               4           6 luku. Ohjaus, kehittäminen ja valvonta .                               41
12901:         Valvonta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .           5           7 luku. Erinäiset säännökset . . . . . . . . . . .                       46
12902:         Muutoksenhaku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                    6           8 luku. Voimaantulo-ja siirtymäsäännök-
12903:         Hyvä tilintarkastustapa . . . . . . . . . . . . . . . . .                      6                    set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     49
12904:         Riippumattomuus ja esteellisyys . . . . . . . .                                6       1.2. Osakeyhtiölaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .          50
12905:         Tilintarkastus osakeyhtiössä . . . . . . . . . . . .                           6       1.3. Asunto-osakeyhtiölaki . . . . . . . . . . . . . . . . .                 52
12906:    1.2. Kansainvälinen kehitys ja ulkomainen                                                   1.4. Osuuskuntalaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .            52
12907:         lainsäädäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .             7       1.5. Laki avoimesta yhtiöstä ja kommandiit-
12908:         Tilintarkastusta koskevat EY:n direktiivit                                     7            tiyhtiöstä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     53
12909:         Tutkintotodistusdirektiivi . . . . . . . . . . . . . . .                       9       1.6. Yhdistyslaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .         54
12910:         Tilanne eräissä muissa maissa . . . . . . . . . .                              9       1.7. Säätiölaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       54
12911:    1.3. Nykytilan arviointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                 12       1.8. Sijoitusrahastolaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .              54
12912:                                                                                                1.9. Laki arvopaperinvälitysliikkeistä . . . . . . .                          55
12913: 2. Esityksen tavoitteet ja keskeiset ehdotukset . . .                                 13      1.10. Vakuutuskassalaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                55
12914:    2.1. Tavoitteet ja keinot niiden saavuttamiseksi                                   13      1.11. Henkilöstörahastolaki . . . . . . . . . . . . . . . . .                  56
12915: 2.2. Keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                 14    2. Tarkemmat säännökset ja määräykset . . . . . . .                              56
12916:        Yleistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        14    3. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       57
12917:        Tilintarkastajien hyväksyminen ja rekiste-
12918:        röinti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       14       LAKIEHDOTUKSET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                      57
12919:        Velvollisuus toimittaa tilintarkastus . . . . .                                14    1. Tilintarkastuslaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        57
12920:        Tilintarkastuksen sisältö . . . . . . . . . . . . . . . .                      15
12921:        Tilintarkastajan riippumattomuus . . . . . . .                                 15    2. Laki osakeyhtiölain muuttamisesta . . . . . . . . . .                         67
12922:        Ohjaus, kehittäminen ja valvonta . . . . . . .                                 16    3. Laki asunto-osakeyhtiölain muuttamisesta . . . .                              68
12923:        Muutoksenhaku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                    16
12924:        Rangaistussäännös ja vahingonkorvausvel-                                             4. Laki osuuskuntalain muuttamisesta . . . . . . . . . .                         70
12925:        vollisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .          16    5. Laki avoimesta yhtiöstä ja kommandiittiyhtiös-
12926: 3. Esityksen vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                16       tä annetun lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . .                     71
12927: 4. Asian nlmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .            17    6. Laki yhdistyslain 38 ja 39 §:n muuttamisesta .                                72
12928:    4.1. Valmisteluvaiheet ja -aineisto . . . . . . . . . . .                          17    7. Laki säätiölain 12 ja 12a §:n muuttamisesta . .                               72
12929:         Eduskunnan lausumat ja muut kannanotot                                        17
12930:         Valmisteluelimet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                17    8. Laki sijoitusrahastolain muuttamisesta . . . . . . .                          73
12931:    4.2. Lausunnot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .             18    9. Laki arvopaperinvälitysliikkeistä annetun lain
12932: 5. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja . . . . . . . .                              18       14 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .            74
12933:    5.1. Riippuvuus muista esityksistä . . . . . . . . . . .                           18   10. Laki vakuutuskassalain muuttamisesta . . . . . . .                            74
12934: 5.2. Riippuvuus kansainvälisistä sopimuksista                                         18   11. Laki henkilöstörahastolain muuttamisesta . . . .                              75
12935:      YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT                                                     19         LIITE 1...................................                                  77
12936: 1. Lakiehdotusten perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                    19   Rinnakkaistekstit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     77
12937:    1.1. Tilintarkastuslaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                19   2. Laki osakeyhtiölain muuttamisesta . . . . . . . . . .                          77
12938:         1 luku. Yleiset säännökset . . . . . . . . . . . . .                          19   3. Laki asunto-osakeyhtiölain muuttamisesta . . . .                               83
12939:                                                            1993 ''P -       HE 295                                                 3
12940: 
12941:                                                                    Sivu                                                         Sivu
12942: 
12943: 4. Laki osuuskuntalain muuttamisesta . . . . . . . . . . 88                 10. Laki vakuutuskassalain muuttamisesta           102
12944: 5. Laki avoimesta yhtiöstä ja kommandiittiyhtiös-                           II. Laki henkilöstörahastolain muuttamisesta . . . 106
12945:    tä annetun lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . 92
12946: 6. Laki yhdistyslain 38 ja 39 §:n muuttamisesta 96                              LIITE 2 .................................. 109
12947: 7. Laki säätiölain 12 ja 12a §:n muuttamisesta . . 97                       Yhteisöjen ja säätiöiden Jukumäärät Suomessa tilin-
12948: 8. Laki sijoitusrahastolain muuttamisesta . . . . . . . 98                  tarkastuslain 11 ja 12 §:n mukaan jaoteltuina . . . . 109
12949: 9. Laki arvopaperinvälitysliikkeistä annetun lain
12950:    14 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
12951: 4                                        1993 vp -    HE 295
12952: 
12953:                                         YLEISPERUSTELUT
12954: 
12955: 1. Nykytila                                              Tietyn rajan ylittävien yhteisöjen osalta tilin-
12956:                                                       tarkastajan kelpoisuuteen kohdistuu lainsää-
12957: 1.1. Lainsäädäntö ja käytäntö                         dännössä tiukempia vaatimuksia. Osakeyhtiö-
12958:                                                       lain 10 luvun 4 §:n mukaan yhtiössä, jossa
12959: Yleistä                                               sidottu oma pääoma on enemmän kaksi mil-
12960:                                                       joonaa markkaa, tulee vähintään yhden yhtiö-
12961:    Tilintarkastuksen merkitys on lisääntynyt          kokokouksen valitseman tilintarkastajan olla
12962: yritystoiminnan omistuksen hajautuessa sekä           Keskuskauppakamarin tai kauppakamarin hy-
12963: omistuksen ja yrityksen johdon eriytyessä toi-        väksymä tiEntarkastaja eli KHT- tai HTM-
12964: sistaan. Kun kaikki osakkaat tai muut omista-         tilintarkastaja tai tilintarkastusyhteisö eli
12965: jat eivät voi valvoa henkilökohtaisesti pääoma-       KHT- tai HTM-yhteisö. Näistä käytetään
12966: sijoitustaan yrityksessä, erillisen erityistä luot-   yleisnimitystä hyväksytty tilintarkastaja. Mikäli
12967: tamusta nauttivan valvontaelimen, tilintarkas-        yhtiön osakkeita ja velkakirjoja noteerataan
12968: tajan, käyttö on lisääntynyt. TiEntarkastus           arvopaperipörssissä tai jos yhtiön palveluksessa
12969: lisää myös yleistä luotettavuutta talouselämää        on kahden viimeksi kuluneen tilikauden aikana
12970: kohtaan. Tilintarkastuksella on merkitystä ve-        ollut keskimäärin yli 500 henkeä, vähintään
12971: ronsaajille, luotonantajille ja tavarantoimittajil-   yhden yhtiökokouksen valitseman tilintarkasta-
12972: le sekä muille sidosryhmille. Toimiva tilintar-       jan tulee olla KHT -tilintarkastaja tai KHT-
12973: kastusjärjestelmä takaa osaltaan myös yritys-         yhteisö.
12974: toiminnan kansainvälisen luottamuksen säily-             Osuuskuntalain 88 §:ssä säädetään, että
12975: misen.                                                osuuskunnan sidotun pääoman ollessa yli mil-
12976:    Laintasoisia säännöksiä tilintarkastuksesta        joona markkaa tai mikäli sen palveluksessa on
12977: on eri aikoina voimaan saatetussa yhteisö- ja         kahden viimeksi kuluneen tilikauden aikana
12978: säätiölainsäädännössä. Tällaisia säännöksiä si-       ollut keskimäärin yli kaksisataa henkilöä tai
12979: sältyi ensimmäisen kerran vuonna 1955 voi-            osuuskunnalla on sijoitusosuuspääoma, on vä-
12980: maan tulleeseen osuuskuntalainsäädäntöön.             hintään yhden tilintarkastajan oltava hyväksyt-
12981: Osakeyhtiöitä koskevaan lainsäädäntöön sisäl-         ty tilintarkastaja.
12982: lytettiin vastaavia säännöksiä vuonna 1980                Avoimesta ja kommandiittiyhtiöstä annetun
12983: voimaan tulleen uudistuksen yhteydessä. Kaup-         lain 10 luvun 2 §:n 2 momentissa säädetään,
12984: pakamarijärjestö on hyväksynyt tilintarkastajia       että vähintään yhden tiEntarkastajan tulee olla
12985: vuodesta 1924. Tilintarkastajajärjestelmän val-        hyväksytty tilintarkastaja, jos yhtiön palveluk-
12986: vontaa koskevat säännökset sisällytettiin lain-       sessa on kahden viimeksi kuluneen tilikauden
12987: säädäntöön vasta 1980-luvun alkupuolella.             aikana ollut keskimäärin yli 50 henkilöä.
12988: Voimassa olevassa lainsäädännössä on sään-                Hyväksytyn tilintarkastajan käyttövelvolli-
12989: nöksiä lähinnä velvollisuudesta suorittaa tilin-      suus voi seurata myös osakeyhtiön yhtiöjärjes-
12990: tarkastus, hyväksytyn tilintarkastajan käytöstä        tyksen, osuuskunnan sääntöjen tai henkilöyh-
12991: ja esteellisyydestä.                                  tiön yhtiösopimuksen määräyksestä. Säätiössä
12992:                                                        tulee säätiölain 12 §:n 2 momentin mukaan
12993:                                                       vähintään yhden tiEntarkastajan olla hyväksyt-
12994: Kelpoisuusvaatimukset                                 ty, jollei oikeusministeriö erityisistä syistä
12995:                                                       myönnä vaatimuksesta poikkeusta. Pankki- ja
12996:    Tilintarkastajan kelpoisuus on yhteisölain-        vakuutusyhtiölainsäädännössä on lisäksi erityi-
12997: säädännössä määritelty väljästi. Osakeyhtiölain       siä säännöksiä hyväksytyn tiEntarkastajan käy-
12998: 10 luvun 3 §:n mukaan tilintarkastajalla tulee        töstä.
12999: olla sellainen laskentatoimen ja taloudellisten
13000: asiain tuntemus ja kokemus kuin yhtiön toi-
13001: minnan laatuun ja laajuuteen katsoen on tar-          Tilintarkastajien hyväksyminen
13002: peen tehtävän suorittamiseksi. Vastaavansisäl-
13003: töinen vaatimus on asetettu muussa lainsää-              Kauppakamariasetuksen (337/88) mukaan
13004: dännössä, kuten avoimesta ja kommandiittiyh-          kauppakamarijärjestön tehtäviin kuuluu muun
13005: tiöstä annetussa laissa (389/88), osuuskuntalais-     ohella tilintarkastajien hyväksyminen ja näiden
13006: sa (247/54) sekä pankkilaeissa.                       toiminnan valvonta sekä ohjesääntöjen vahvis-
13007:                                           1993 vp -    HE 295                                           5
13008: 
13009: taminen. Asetuksen mukaan tilintarkastajien            Hyväksyminen lakkaa kuitenkin olemasta voi-
13010: hyväksymistä ja heidän toimintansa valvomista          massa sen kalenterivuoden päättyessä, jonka
13011: varten Keskuskauppakamarissa toimii tilintar-          aikana tilintarkastaja on täyttänyt 70 vuotta.
13012: kastajalautakunta. Keskuskauppakamari on                   Kauppakamarijärjestö hyväksyy myös tiEn-
13013: antanut hyväksymissään säännöissä tarkempia            tarkastusyhteisöjä vahvistamiensa KHT- ja
13014: määräyksiä lautakunnan tehtävistä ja tilintar-         HTM -tilintarkastusyh teisösääntöjen mukaises-
13015: kastajien hyväksymismenettelystä.                      ti. Edellytyksenä on muun muassa, että yhteisö
13016:     Tilintarkastajatutkintoon osallistumisen ylei-     on Suomessa rekisteröity ja sen toimialana on
13017: set edellytykset ovat täysi-ikäisyys ja riippu-        tilintarkastus ja siihen liittyvä toiminta. Tilin-
13018: mattomuus, itsensä ja omaisuutensa hallitsemi-         tarkastusyhteisön hyväksyruiskirja on voimassa
13019: nen sekä tilintarkastajan ammatin edellyttämät         toistaiseksi.
13020: henkilökohtaiset ominaisuudet. Lisäksi henki-             Vuonna 1993 hyväksyttiin KHT-tutkinnossa
13021: löllä tulee olla sekä tietyntyyppinen peruskou-        31 prosenttia kokeeseen osallistuneista eli 37
13022: lutus että laadultaan ja määrältään riittävä           henkilöä. Vastaavasti HTM-tutkinnossa hyväk-
13023: tilintarkastuksen ja laskentatoimen alalla saatu       syttiin 29 prosenttia eli 46 henkilöä.
13024: käytännön kokemus, joka käsittää myös pereh-               Suomessa on vuonna 1993 517 KHT-tilin-
13025: tymisen tilinpäätöksen laadintaan ja liikkeen-         tarkastajaa. KHT-tilintarkastusyhteisöjä on
13026: hallintoon.                                            vuonna 1993 24. Vuonna 1993 HTM-tilintar-
13027:      Keskuskauppakamarin tilintarkastajalauta-         kastajia on 1230 ja HTM-tilintarkastusyhteisö-
13028:  kunta järjestää sekä KHT- että HTM-tutkin-            jä 23.
13029:  non. Tilintarkastajalautakunta päättää tutkin-
13030:  toon osallistuneiden hyväksymisestä tai hyl-
13031:  käämisestä. KHT -tilintarkastajatutkinto on
13032:  HTM-tilintarkastajatutkintoa laajempi ja vaa-
13033:  tivampi.                                              Valvonta
13034:      Tilintarkastajaksi voidaan hakemuksesta hy-
13035:  väksyä henkilö, jolla on edellytykset harjoittaa         Kauppakamariasetuksen 4 §:n 6 kohdan ja
13036:  tilintarkastajan ammattia hyväksyttynä tilintar-       13 §:n 1 momentin 5 kohdan mukaan kauppa-
13037:  kastajana Keskuskauppakamarin hyväksymien             kamarijärjestö valvoo hyväksymiensä tilintar-
13038:  tilintarkastajasääntöjen edellyttämällä tavalla.      kastajien toimintaa. Käytännössä valvonnasta
13039:  Päätöksen KHT-tilintarkastajan hyväksymises-          huolehtii Keskuskauppakamarin tilintarkasta-
13040:  tä tekee Keskuskauppakamarin tilintarkastaja-         jalautakunta (kauppakamarin tilintarkastajava-
13041:  lautakunta ja HTM-tilintarkastajan hyväksy-           liokunta). Tämä toimielin tutkii tilintarkastajiin
13042:  misestä alueellinen kauppakamari. Ennen hy-           ja tiEntarkastusyhteisöihin kohdistetut valituk-
13043:  väksymistä henkilön on annettava oikeudelle           set ja kantelut. Tilintarkastajalautakunta voi
13044:  joko KHT- tai HTM-tilintarkastajan vakuutus.          ottaa valvonta-asian käsiteltäväkseen myös
13045:  Tämän jälkeen tilintarkastajalle annetaan tilin-      oma-aloitteisesti.
13046:  tarkastajankirja (KHT) tai tiEntarkastajanto-            Jos hyväksytty tilintarkastaja on tuottamuk-
13047:  distus (HTM). Tämä oikeuttaa ja velvoittaa            sellisesti menetellyt sääntöjen tai hyvän tilintar-
13048:   hänet käyttämään ammattia harjoittaessaan            kastustavan vastaisesti tai menetellyt tavalla,
13049:   nimitystä Keskuskauppakamarin hyväksymä              joka on omiaan alentamaan ammattikunnan
13050:   tilintarkastaja (KHT) tai kauppakamarin hy-          arvoa tai muutoin toistuvasti rikkonut velvol-
13051:   väksymä tilintarkastaja (HTM).                       lisuuksiaan hyväksyttynä tilintarkastajana, ti-
13052:      TiEntarkastajankirja ja tilintarkastajantodis-    lintarkastajalle annettu hyväksyminen on pe-
13053:   tus ovat voimassa viisi vuotta kerrallaan, jollei    ruutettava. Tämä päätös on julkinen. Jos täl-
13054:   hyväksymistä peruuteta tai se muusta syystä          lainen menettely on johtunut huolimattomuu-
13055:   lakkaa olemasta voimassa sitä ennen. Hyväk-          desta tai varomattomuudesta, tilintarkastajalle
13056:   syminen uudistetaan hakemuksesta, mikäli ylei-       on annettava varoitus. Tämä varoitus voidaan
13057:   set ja erityiset edellytykset täyttyvät. Tilintar-   antaa myös julkisena. Jos menettely on johtu-
13058:   kastajalla on ammattipätevyyden säilyttämisek-       nut huolimattomuudesta tai varomattomuudes-
13059:   si oltava riittävä määrä riittävän vaativia tilin-   ta ja asiaan liittyy lieventäviä asianhaaroja,
13060:   tarkastuksia. Lisäksi uudistaminen edellyttää,       tilintarkastajalle on annettava huomautus. Ti-
13061:   että tiEntarkastajan tulee hankkia ammattipä-        lintarkastaja, jonka hyväksyminen on peruutet-
13062:   tevyyden säilyttämiseksi tarpeellista koulutusta.    tu, voidaan hakemuksesta hyväksyä uudelleen
13063: 6                                      1993 ''P -   HE 295
13064: 
13065: aikaisintaan kahden vuoden kuluttua hyväksy-        tilintarkastajien riippumattomuuden varmista-
13066: misen voimassaolon päättymisestä.                   miseksi. Näillä säännöksillä pyritään takaa-
13067:                                                     maan tiEntarkastuksen taso ja luotettavuus.
13068:                                                     Osakeyhtiölaissa riippumattomuutta on pyritty
13069: Muutoksenhaku                                       edistämään erityisillä 10 luvun 5 §:n esteelli-
13070:    Muutoksenhausta on säännöksiä sekä Kes-          syyssäännöksillä. Vastaavia säännöksiä on
13071: kuskauppakamarin vahvistamissa tiEntarkasta-        myös muissa yhteisölaeissa. Riippumattomuus
13072: jalautakunnan säännöissä että tilintarkastaja-      on tilintarkastajan hyväksymisen edellytys Kes-
13073: järjestelmän valvonnasta annetussa laissa           kuskauppakamarin hyväksymien KHT- ja
13074: (969/82) ja tilintarkastajajärjestelmän valvonta-   HTM-tilintarkastajasääntöjen mukaan. Näissä
13075: lautakunnasta annetussa asetuksessa (43/83).        säännöissä on määräyksiä myös esteellisyydes-
13076:    Keskuskauppakamarin tilintarkastajalauta-        tä. Samoin riippumattomuus pyritään varmis-
13077: kunnalta voidaan hakea muutosta kauppaka-           tamaan KHT-yhdistys ry:n hyväksymillä suo-
13078: marin päätökseen, joka koskee HTM-tilintar-         situksilla.
13079: kastajatutkintoon hyväksymistä, HTM-tilintar-
13080: kastajaksi tai yhteisöksi hyväksymistä, hyväk-
13081: symisen uusimista, kurinpidollisten sanktioiden     Tilintarkastus osakeyhtiössä
13082: käyttämistä valvonta-asiassa tai hyväksymisen
13083: peruuttamista.                                         Useassa yhteisölaissa on samansisältöisiä ti-
13084:    Tilintarkastajalautakunnan päätökseen tyy-       linpäätöstä ja tilintarkastusta koskevia sään-
13085: tymätön asianosainen voi valittamalla hakea         nöksiä kuin osakeyhtiölaissa. Osakeyhtiölain
13086: muutosta valtioneuvoston asettamaita kauppa-        11 luvun tilinpäätöstä koskevat säännökset
13087: ja teollisuusministeriön yhteydessä toimivalta      sääntelevät tarkemmin niitä seikkoja, joihin
13088: tilintarkastajajärjestelmän     valvontalautakun-   tilintarkastajan tulee tarkastuksessaan kiinnit-
13089: nalta. Tämä toimielin valvoo kauppakamarijär-       tää huomiota. Tilintarkastusta koskevat osake-
13090: jestön suorittamaan hyväksymiseen perustuvaa        yhtiölain 10 luvun säännökset. Kirjanpitolain
13091: tilintarkastajajärjestelmää sekä toimii muutok-     9 §:n mukaan tilikaudelta on laadittava tilin-
13092: senhakuelimenä. Valvontalautakunnan päätös          päätös, joka käsittää tuloslaskelman ja taseen.
13093: valitusasioissa on lopullinen.                      Osakeyhtiölain mukaan osakeyhtiöissä tilin-
13094:                                                     päätös käsittää lisäksi toimintakertomuksen
13095:                                                     sekä emoyhtiössä konsernitilinpäätöksen. Tilin-
13096: Hyvä tilintarkastustapa                             päätös tulee tarkastaa hyvän tilintarkastusta-
13097:                                                     van edellyttämässä laajuudessa. Tilintarkasta-
13098:    Osakeyhtiölain 10 luvun 7 §:ssä säädetään,       jan on tehtävä tarkastamaansa tiEnpäätökseen
13099: että tilintarkastajan tulee hyvän tilintarkastus-   merkintä, jossa on viitattava tilintarkastusker-
13100: tavan edellyttämässä laajuudessa tarkastaa ti-      tomukseen ja erityisesti merkittävä, jos tilintar-
13101: linpäätös ja kirjanpito sekä yhtiön hallinto.       kastaja katsoo, ettei tuloslaskelmaa ja tasetta
13102: Tilintarkastustavan käsitteeseen tapaoikeutena      ole vahvistettava.
13103: kuuluu se, ettei sitä ole yksityiskohtaisemmin         Osakeyhtiön hallituksen on toimintakerto-
13104: normitettu. Hyvän tilintarkastustavan käsite on     muksessaan annettava tietoja sellaisista yhtiön
13105: käytännössä muotoutunut tilintarkastajien am-       tilan ja sen toiminnan tuloksen arvostelemista
13106: mattikunnan toiminnassa. KHT-yhdistys ry. on        varten tärkeistä seikoista, joista ei ole tehtävä
13107: hyväksynyt jäseniä sitovan tilintarkastusalan       selkoa tuloslaskelmassa tai taseessa. Toiminta-
13108: suosituksen, jossa kuvataan hyvän tilintarkas-      kertomuksessa on myös annettava tietoja yh-
13109: tustavan sisältö. Keskuskauppakamarin vahvis-       tiön kannalta olennaisista tapahtumista, vaikka
13110: tamien tiEntarkastajasääntöjen mukaan tilin-        ne olisivatkin tapahtuneet tilikauden päättymi-
13111: tarkastajan tulee toimiessaan noudattaa hyvää       sen jälkeen. Tilintarkastaja tarkastaa, että toi-
13112: tilintarkastustapaa ja hyväksyttyjä tilintarkas-    mintakertomus sisältää osakeyhtiölain edellyt-
13113: tajia koskevia Keskuskauppakamarin sääntöjä         tämät tiedot. Tilintarkastajan on annettava
13114: ja määräyksiä.                                      tarkastuskertomuksessaan muistutus, mikäli
13115:                                                     yhtiön hallituksen jäsen, toimitusjohtaja tai
13116: Riippumattomuus ja esteellisyys                     hallintoneuvoston jäsen on syyllistynyt tekoon
13117:                                                     tai laiminlyöntiin, josta saattaa seurata vahin-
13118:     Yhteisölainsäädännössä on säännöksiä myös       gonkorvausvelvollisuus. Muistutus on myös
13119:                                           1993 Y)l -   HE 295                                          7
13120: 
13121: annettava, mikäli toimielimet ovat muutoin             uusia vaatimuksia tilintarkastuksen toimittami-
13122: rikkoneet osakeyhtiölakia tai yhtiöjärjestystä.        selle, luotettavuudelle ja riittävyydelle. Tarve
13123:     Kun tilintarkastus on suoritettu, tilintarkas-     yhdenmukaistaa tilintarkastajia ja tilintarkas-
13124: tajan tulee tehdä siitä tilinpäätökseen merkintä,      tusmenettelyä koskevia määräyksiä lisääntyy.
13125: jossa viitataan tilintarkastuskertomukseen. Jos        Luottamusta tilintarkastajajärjestelmään pyri-
13126: tiEntarkastaja katsoo, että tuloslaskelmaa tai         tään lisäämään yhteisillä tilintarkastajien hy-
13127: tasetta taikka emoyhtiössä konsernituloslaskel-        väksymista koskevilla säännöksillä.
13128: maa tai tasetta ei ole vahvistettava, on hänen            Euroopan integraatiokehitys korostaa entistä
13129: tehtävä siitä merkintä. Tilintarkastajan on kul-       täsmällisemmän ja luotettavamman tilinpää-
13130: takin tilikaudelta annettava yhtiökokoukselle          tösinformaation saamista. Tilintarkastusta kos-
13131: tilintarkastuskertomus. Kertomus on luovutet-          kevan lainsäädännön harmonisointi on osa
13132:  tava vhtiön hallitukselle viimeistään kaksi viik-     sisämarkkinoiden toteuttamista. Euroopan ta-
13133:  koa ~nnen varsinaista yhtiökokousta. Tilintar-        lousalueesta tehdyn sopimuksen (ETA-sopi-
13134:  kastuskertomus sisältää lausunnon siitä, onko         mus) sopimusmääräykset merkitsevät, että
13135:  tilinpäätös laadittu voimassa olevien säännös-        Suomen ja muiden Euroopan vapaakauppalii-
13136:  ten mukaisesti. Jollei tilinpäätöksessä ole an-       ton jäsenmaiden (EFTA-maat) tulee sopeuttaa
13137:  nettu lainmukaisia tietoja, tilintarkastajan tulee    tiEntarkastusta koskeva lainsäädäntönsä Eu-
13138:  mainita siitä. Hänen tulee lisäksi antaa kerto-       roopan yhteisöjen (EY) sääntelyn mukaiseksi.
13139:  muksessaan nämä puuttuvat tiedot, jos se käy          Sopimuksen 77 artiklassa ovat yhtiöoikeutta
13140:  päinsä.                                               koskevat määräykset, joissa viitataan sopimuk-
13141:      TiEntarkastajan tulee tilintarkastuskerto-        sen liitteeseen XXII. Liitteen mukaan sopimuk-
13142:  muksessaan esittää vastuuvapautta koskeva             seen sisällytetään EY:n voimassa olevat myös
13143:  lausunto. Tilintarkastajalla on kertomukses-          tiEntarkastusta koskevat yhtiöoikeudelliset di-
13144:  saan oikeus muutoinkin antaa tietoja, joiden          rektiivit. Sopeuttamiseen myönnetty siirtymä-
13145:  saattamista osakkeenomistajien tietoon hän pi-        kausi päättyy kahden vuoden kuluttua sopi-
13146:  tää tarpeellisena.                                    muksen voimaantulosta.
13147:      Tilintarkastuskertomuksen tulee aina sisältää        Lakisääteisten tilintarkastusten suorittami-
13148:  erityinen lausuma tuloslaskelman ja taseen vah-       sesta vastuussa olevien henkilöiden hyväksymi-
13149:  vistamisesta sekä toimintakertomuksen sisältä-        sestä annettu kahdeksas EY:n neuvoston direk-
13150:  västä ehdotuksesta yhtiön voittoa tai tappiota        tiivi (84/253/ETY), jäljempänä kahdeksas yh-
13151:   koskeviksi toimenpiteiksi. Konsernissa tilintar-     tiöoikeudellinen direktiivi, määrittelee periaat-
13152:   kastajan on annettava erityinen kertomus kon-        teet, jotka kansallisissa laeissa tulisi omaksua
13153:  sernista noudattaen soveltuvin osin osakeyhtiö-       tilintarkastajien auktorisointiin, pätevyysvaati-
13154:   lain säännöksiä.                                     muksiin, riippumattomuuteen ja käytännön ko-
13155:      Tilintarkastajan hallitukselle tai toimitusjoh-   kemukseen liittyen. Direktiivi koskee myös
13156:   tajalle esittämät huomautukset on merkittävä         tutkintojen vastavuoroista tunnustamista. Yh-
13157:   pöytäkirjaan tai muuhun asiakirjaan, joka on         tiömuodoltaan tietynlaisten yhtiöiden tilinpää-
13158:   annettava hallitukselle ja säilytettävä luotetta-    töksistä annettuun neljänteen EY:n neuvoston
13159:   vana tavalla. TiEntarkastajan tulee vaadittaessa     direktiiviin (78/660/ETY), jäljempänä neljäs yh-
13160:   antaa yhtiökokoukselle kaikki yhtiötä koskevat       tiöoikeudellinen direktiivi, ja konsolidoiduista
13161:   tiedot, mikäli siitä ei aiheudu olennaista haittaa   tilinpäätöksistä annettuun seitsemänteen EY :n
13162:   yhtiölle. TiEntarkastaja ei saa antaa yksityiselle   neuvoston direktiiviin (83/349/ETY), jäljempä-
13163:   osakkeenomistajalle tai ulkopuoliselle tietoja       nä seitsemäs yhtiöoikeudellinen direktiivi. sisäl-
13164:   sellaisista yhtiön asioista, jotka hän tehtävään-    tyy vaatimus kahdeksannen yhtiöoikeudellisen
13165:   sä suorittaessaan on saanut tietoonsa, mikäli        direktiivin mukaisten tilintarkastajien käyttä-
13166:   siitä voi aiheutua haittaa yhtiölle.                 misestä yritysten tilintarkastuksessa.
13167:                                                           Kahdeksannen yhtiöoikeudellisen direktiivin
13168:                                                        30 artiklan mukaan jäsenvaltioiden tuli vuoden
13169:  1.2. Kansainvälinen kehitys ja ulkomainen lain-       1988 alkuun mennessä sopeuttaa lainsäädän-
13170:       säädäntö                                         tönsä direktiivin mukaiseksi eräitä sallittuja
13171:                                                        siirtymäsäännöksiä lukuun ottamatta. Direktii-
13172:  Tilintarkastusta koskevat EY:n direktiivit            vi sääntelee tilintarkastajien teoreettisen tiedon
13173:                                                        ja käytännön kokemuksen vähimmäisvaati-
13174:    Yritystoiminnan kansainvälistyminen asettaa         mukset. Samalla niillä pyritään luomaan järjes-
13175: 8                                        1993 ''P -   HE 295
13176: 
13177: telmä, joka varmistaa tilintarkastajien riippu-          Kahdeksannan yhtiöoikeudellisen direktiivin
13178: mattomuuden ja hyvämaineisuuden. Direktii-            3 artiklan mukaan jäsenvaltio voi hyväksyä
13179: vissä käsitellään ainoastaan yhtä tilintarkasta-      direktiivin tarkoittamaksi tilintarkastajaksi ai-
13180: jaluokkaa, mutta siinä ei nimenomaisesti kiel-        noastaan hyvämaineisia henkilöitä, joiden har-
13181: letä useampaa luokkaa, joista yksi tai useampi        joittama toiminta ei ole jäsenvaltion lainsää-
13182: voi tällöin olla direktiivin vaatimukset täyttävä.    dännön mukaan miltään osin yhteensopima-
13183: Direktiivissä säännellään myös EY -jäsen valti-       tonta lakisääteisen tilintarkastuksen kanssa.
13184: oissa toimivien tilintarkastajien mahdollisuutta      Direktiivin 9 ja 12-29 artikla sisältävät poik-
13185: toimia muissa jäsenvaltioissa yhdenmukaista-          keus- ja siirtymäsäännöksiä muun muassa jo
13186: maHa kansallisesti vaihtelevia hyväksymisen           ammatissa toimivien osalta. Jo ammatissa toi-
13187: edellytyksiä. Näiden yhdenmukaistettujen vaa-         mivien osalta on esimerkiksi mahdollista poi-
13188: timusten mukaan toisessa EY -valtiossa suorite-       keta korkeakoulututkintovaatimuksesta, jos
13189: tun tilintarkastajatutkinnon tunnustamista            tarkastajana on direktiivissä tarkoitettu käy-
13190: säännellään jäljempänä selostettavalla vähin-         tännön kokemus.
13191: tään kolmivuotisesta korkeammasta ammatilli-             Hyväksytyn tilintarkastajan käyttövelvolli-
13192: sesta koulutuksesta annettujen tutkintotodis-         suudesta säädetään neljännessä ja seitsemän-
13193: tusten tunnustamista koskevasta yleisestä jär-        nessä yhtiöoikeudellisessa direktiivissä. Direk-
13194: jestelmästä annetulla EY:n neuvoston direktii-        tiivien lähtökohtana on, että vain hyväksytyt
13195: villä (89/48/ETY), jäljempänä tutkintotodistus-       tilintarkastajat ja yhteisöt voivat tarkastaa di-
13196: tusdirektiivi.                                        rektiivin soveltamisalaan kuuluvan tilinpäätök-
13197:    Kahdeksas yhtiöoikeudellinen direktiivi edel-      sen. Tällöin maallikkotilintarkastajaa ei voida
13198: lyttää tilintarkastajan ammatin harjoittajalta        käyttää edes hyväksytyn tilintarkastajan rinnal-
13199: korkeakoulutasoista koulutusta. Direktiivin 4         la. Tilinpäätösdirektiivien mukaan yhtiöiden
13200: ja 5 artiklan mukaan henkilö voidaan hyväksyä         on annettava tilinpäätöksensä yhden tai useam-
13201: suorittamaan       lakisääteistä   tilintarkastusta   man sellaisen henkilön tarkastettavaksi, joka
13202: useimmiten vasta, kun hän on suorittanut              on kansallisen lainsäädännön mukaan hyväk-
13203: teoreettisen koulutusohjelman mukaisten opin-         sytty tilintarkastaja. Neljännen yhtiöoikeudelli-
13204: tojen jälkeen tilintarkastajan ammattitutkin-         sen direktiivin 51 artiklan mukaan jäsenvaltiot
13205: non, joka on valtion järjestämä tai tunnustama.       voivat vapauttaa 11 artiklassa tarkoitetut yh-
13206: Tilintarkastajalta edellytetään sekä teorian hal-     tiöt säädetystä hyväksytyn tilintarkastajan
13207: lintaa että käytännön kokemusta. Tilintarkas-         käyttövelvollisuudesta. Kyseisen 11 artiklan
13208: tajaksi pyrkivältä tulee vaatia vähintään kol-        mukaan jäsenvaltiot voivat sallia, että yrityk-
13209: men vuoden käytännön harjoittelua tilinpää-           set, joiden taseen mukaan kaksi seuraavista
13210: tösten, konsernitilinpäätösten ja vastaavien do-      kolmesta raja-arvosta ei ylity, vapautetaan
13211: kumenttien tarkastamisesta. Vähintään kaksi           käyttämästä hyväksyttyä tilintarkastajaa:
13212: kolmasosaa harjoittelusta tulee tapahtua hy-             a) taseen loppusumma 2 000 000 ecua (kuten
13213: väksytyn tilintarkastajan alaisuudessa. Direktii-     muutettuna direktiivillä 90/604/ETY);
13214: vissä määritellään ne aihepiirit, joiden tulee           b) liikevaihto 4 000 000 ecua (kuten muutet-
13215: sisältyä tutkintoon. Näitä ovat tilintarkastus ja     tuna direktiivillä 90/604/ETY);
13216: siihen liittyvä lainsäädäntö, tilinpäätösanalyysi,       c) työntekijöiden keskimääräinen lukumäärä
13217: yleinen laskentatoimi, konsernitilinpäätös, lii-      tilikauden aikana 50.
13218: kekirjanpito ja sisäinen laskentatoimi, sisäinen         Kyseinen säännös on siten salliva, joten
13219: tarkastus, tilinpäätöksen ja konsernitilinpää-        jäsenvaltiot voivat säätää kokorajat myös
13220: töksen laatimista ja tase-erien arvostusta sekä       alemmiksi. Neljännen yhtiöoikeudellisen direk-
13221: tuloksen käsittelyä koskevat säännökset. Lisäk-       tiivin mukaan hyväksytyn tilintarkastajan tulee
13222: si ammattitutkinnon tulee käsittää seuraavat          tarkastaa konsernitilinpäätös. Tämän direktii-
13223: aiheet siltä osin kuin ne ovat tilintarkastuksessa    vin 37 artiklan mukaan konsernitilinpäätöksen
13224: olennaisia: yhtiöoikeus, vero-oikeus, konkurs-        Iaativan yrityksen on annettava konsernitilin-
13225: silainsäädäntö, atk, siviili- ja kauppaoikeus,        päätös tuon yrityksen toimintaa sääntelevän
13226: liiketalous, rahoitus, matematiikka, tilastotiede     jäsenvaltion lainsäädännön mukaisesti tilintar-
13227: ja yleinen taloustiede. Tutkinnossa voi poiketa       kastukseen hyväksytyn yhden tai useamman
13228: vaatimuksista siltä osin kuin ne sisältyvät           henkilön tarkastettavaksi. Tästä ei ole mahdol-
13229: korkeakoulututkintoon tai korkeakoulussa              lisuutta poiketa. Toisaalta on huomattava, että
13230: suoritettuun arvosanaan.                              konsernitilinpäätöksen laatimisvelvollisuutta ei
13231:                                            1993 Yp -    HE 295                                          9
13232: 
13233: ole kaikkein pienimmillä yrityksillä. Sekä nel-         koskee pääsyä kaikkiin sellaisiin säänneltyihin
13234: jättä että seitsemättä yhtiöoikeudellista direk-        ammattitehtäviin, joihin vaaditaan vähintään
13235: tiiviä tulee soveltaa sekä osakeyhtiö- että kom-        kolme vuotta kestävän korkeakoulututkinnon
13236: mandiittiyhtiötyyppisiin yrityksiin.                    tai muun keskiasteen jälkeisen ammatillisen
13237:    Hyväksyttävistä tilintarkastusyhteisöistä on         tutkinnon suorittamista. Direktiiviä ei kuiten-
13238: säännöksiä kahdeksannen yhtiöoikeudellisen              kaan sovelleta lääkärin, hammaslääkärin, käti-
13239: direktiivin 2 ja 27 artiklassa. Niiden luonnol-         lön, proviisorin, sairaanhoitajan, eläinlääkärin
13240: listen henkilöiden, jotka suorittavat yhteisön          ja arkkitehdin tehtäviin, joihin johtavan kou-
13241: tarkastusta, tulee täyttää direktiivin hyväksy-         lutuksen tunnustamisesta on annettu oma di-
13242: tylle tilintarkastajalle asetetut vaatimukset. Yh-      rektiivi.
13243: teisön ylimmän päättävän toimielimen ääni-                 Tutkintotodistusdirektiivin 4 artiklan 1 koh-
13244: määrän enemmistö tulee olla sellaisilla henki-          dan b alakohdan mukaan vastaanottava jäsen-
13245:  löillä tai tilintarkastusyhteisöllä, jotka täyttävät   valtio voi edellyttää, että hakija suorittaa enin-
13246:  hyväksytylle tilintarkastajalle asetettavat vaati-     tään kolme vuotta kestävän sopeutumisajan tai
13247:  mukset. Lisäksi yhteisön hallinto- tai johtoeli-       kelpoisuuskokeen muun muassa, kun hakijan
13248:  men jäsenten enemmistön tulee olla luonnolli-          saaman koulutuksen sisältö eroaa olennaisesti
13249:  sia henkilöitä tai tilintarkastusyhteisöjä, jotka      vastaanottajavaltion edellyttämän tutkinnon si-
13250:  täyttävät hyväksytylle tilintarkastusyhteisölle        sällöstä. Vastaanottavan valtion on annettava
13251:  asetettavat vaatimukset. Hyväksyminen on pe-           hakijalle mahdollisuus valita sopeutumisajan
13252:  ruutettava, jos jokin edellytyksistä ei enää           tai kelpoisuuskokeen välillä paitsi, jos ammatin
13253:  täyty.                                                 harjoittaminen edellyttää kansallisen lainsää-
13254:     Tilintarkastusjärjestelmän sääntely EY:n            dännön tarkkaa tuntemusta. Poikkeus tarkoit-
13255:  harmonisointidirektiiveissä on vielä monin osin        taa muun muassa hyväksytyn tilintarkastajan
13256:  aukollista. Yksityiskohtaisemmin ei ole toistai-       ammattia.
13257:  seksi säännelty esimerkiksi tilintarkastajan riip-
13258:  pumattomuutta eikä tiEntarkastajan raportoin-
13259:  tia.                                                   Tilanne eräissä muissa maissa
13260: 
13261: Tutkintotodistusdirektiivi                                 Laaja tiEntarkastustoimintaa koskeva vertai-
13262:                                                         lu on tiEntarkastusjärjestelmän kehittämistoi-
13263:     ETA-sopimuksen 30 artiklan liite VII sisäl-         mikunnan        mietinnön     (komiteanmietintö
13264: tää tutkintotodistusdirektiivin. Direktiivin edel-      1992: 14) liitteessä 1. Seuraavassa selostetaan
13265: lvttämä sääntely on Suomessa pantu täytän-              ehdotetun lain kannalta keskeisiä Ruotsin ja
13266: tÖön Euroopan talousalueen valtioiden kansa-            Tanskan järjestelmiä.
13267: laisten tutkintotodistusten tunnustamisesta an-            Ruotsi. Ruotsissa tiEntarkastaja voidaan hy-
13268: netulla lailla (1597/92). Mainittua lakia ei sen        väksyä auktoriserad revisor -tarkastajaksi
13269: 3 §:n 2 momentin mukaan sovelleta, jos muussa           (auktorisoitu tilintarkastaja) tai godkänd re-
13270: laissa tai asetuksessa säädetään Euroopan ta-           visor -tarkastajaksi (hyväksytty tilintarkastaja).
13271: lousalueen valtiossa nuorisoasteen koulutuksen          Auktorisoituja tilintarkastajia Ruotsissa on
13272: jälkeen suoritetun, vähintään kolmivuotisen             noin 2000 ja hyväksyttyjä tilintarkastajia noin
13273: korkeamman koulutuksen tuottamasta oikeu-               1900.
13274: desta harjoittaa ammattia Suomessa. Oikeudes-              Keskeiset tilintarkastusta koskevat säännök-
13275: ta harjoittaa hyväksytyn tiEntarkastajan am-            set sisältyvät Ruotsin osakeyhtiölain (aktiebo-
13276: mattia Suomessa säädetään ehdotetussa tilin-            lagslag 1975: 1385) 10 lukuun. Ruotsin osake-
13277: tarkastuslaissa.                                        yhtiölain 10 luku vastaa pitkälle Suomen osa-
13278:     Tutkintotodistusdirektiivin tavoitteena on          keyhtiölain 10 luvun sisältöä. Ruotsin osake-
13279:  helpottaa korkeakoulututkinnon tai muun kes-           yhtiölain 10 luvussa säädetään sekä lakisäätei-
13280:  kiasteen jälkeisen ammatillisen tutkinnon suo-         sestä kirjanpidon, hallinnon ja tilinpäätöksen
13281:  rittaneiden henkilöiden liikkuvuutta EY:n alu-         tarkastuksesta että lääninhallituksen määrää-
13282:  eella siten, että he saavat koulutuksensa tun-         mästä erityisestä tarkastuksesta. Auktorisoitu-
13283:  nustettua voidakseen työskennellä toisessa EY-         jen tilintarkastajien ja hyväksyttyjen tilintar-
13284:  valtiossa itsenäisenä ammatinharjoittajana tai         kastajien käyttövelvollisuus on Ruotsin osake-
13285:  toisen palveluksessa.                                  yhtiölain mukaan huomattavasti laajempi kuin
13286:     Direktiiviä sovelletaan EY:n kansalaisiin. Se       Suomessa, sillä vähintään yhden osakeyhtiön
13287: 
13288:  2 330916U
13289: 10                                      1993 Yp -    HE 295
13290: 
13291: tilintarkastajista tulee aina olla joko auktori-     nut lakia. Lieveromissä tapauksissa tilintarkas-
13292: soitu tai hyväksytty tilintarkastaja. Muita tilin-   tajalle voidaan antaa varoitus. Kommerskolle-
13293: tarkastusta koskevia laintasoisia säännöksiä on      giumin päätöksistä voi kamarioikeudelle valit-
13294: erityisessä tilinpäätöslaissa (Lag om årsredovis-    taa vain asianosainen. Kurinpitopäätöksistä
13295: ning i vissa företag 1980:11 03) ja esimerkiksi      valitetaan edelleen hallinto-oikeuteen. Muutok-
13296: laissa taloudellisista yhdistyksistä (Lag om eko-    senhakua on rajoitettu ja se edellyttää valitus-
13297: nomiska föreningar 1987 :667). Tilinpäätöslain       lupaa.
13298: säännöksiä sovelletaan muiden kirjanpitovel-            Myös auktorisoitujen tilintarkastajien yhdis-
13299: vollisten yhteisöjen kuin osakeyhtiöiden, talou-     tys FAR (Föreningen Auktoriserade Revisorer)
13300: dellisten yhtiöiden ja säätiöiden tilintarkastuk-    valvoo jäsentensä toimintaa. Sillä on valvontaa
13301: seen.                                                varten kurinpitolautakunta. Kommerskollegi-
13302:    Molempien tilintarkastajaluokkien hyväksy-        um ja F AR voivat samassa asiassa päätyä
13303: misestä vastaa oikeusministeriön alainen Kom-        erilaisiin ratkaisuihin. Hyväksyttyjen tilintar-
13304: merskollegium. Tilintarkastajan aukiorisointi        kastajien yhdistys SRS (Svenska Revisorsam-
13305: tai hyväksyminen eivät edellytä tilintarkastaja-     fundet) ei valvo jäseniään yhtä tehokkaasti.
13306: tutkinnon suorittamista. Molempiin tilintarkas-      Tilintarkastajien yhdistykset ovat julkaisseet
13307: tajaluokkiin kuuluvien hyväksyminen on voi-          hyvää tiEntarkastustapaa koskevia suosituksia
13308: massa viisi vuotta kerrallaan.                       sekä eettisiä sääntöjä.
13309:    A uktorisoiduksi tilintarkastajaksi hakevalta        Tanska. Tanskan lainsäädäntö on EFTA-
13310: vaaditaan, että hän täyttää auktorisoinnin ylei-     maiden kannalta mielenkiintoinen. sillä Tanska
13311: set edellytykset ja että hän on kunniallinen,        EY:n pitkäaikaisena jäsenmaana on sopeutta-
13312: luotettava ja sopiva tilintarkastajaksi. Pääsään-    nut lainsäädäntöään EY:n vaatimusten mukai-
13313: töisesti hakijalta edellytetään ekonomin tutkin-     sesti. Tanskassa on kahdentasoisia hyväksytty-
13314: toa tai sitä vastaavaa korkeakoulun lopputut-        jä tilintarkastajia. Statsautorisered revisor-tar-
13315: kintoa. Lisäksi opintojen tulee täyttää sisältö-     kastajia (valtion auktorisoimia tilintarkastajia)
13316: vaatimukset. Hakijalta vaaditaan vähintään vii-      on noin 2600 ja registreret revisor-tarkastajia
13317: si vuotta tilintarkastusalan kokemusta, josta        (rekisteröityjä tilintarkastajia) noin 4000.
13318: vähintään kolme vuotta tulee työskennellä auk-          Valtion auktorisoimista tilintarkastajista sää-
13319: torisoidussa tilintarkastusyhteisössä. Hyväksy-      detään vuonna 1967 annetulla tilintarkastuslail-
13320: tyksi tilintarkastajaksi hakevalta vaaditaan         la (Lov om statsautoriserede revisorer), jota on
13321: muuten samojen edellytysten täyttämistä kuin         myöhemmin useaan otteeseen muutettu. Laissa
13322: auktorisoiduksi tilintarkastajaksi hakevalta,        säädetään tilintarkastajien aukiorisoinnin ja
13323: mutta peruskoulutuksen, opintojen ja työkoke-        valvonnan lisäksi myös tilintarkastuksesta sekä
13324: muksen osalta hyväksymisen edellytykset ovat         tilintarkastajan keskeisistä velvollisuuksista ja
13325: lievemmät. Myös muu kuin korkeakoulutasoi-           oikeuksista. Tilintarkastuskertomuksesta ja sen
13326: nen peruskoulutus kelpaa. Tilintarkastusalan         vaadittavasta sisällöstä säädetään asetuksella.
13327: työkokemusta tulee olla vähintään viisi vuotta.      Asetuksella säädetään tarkemmin myös tilin-
13328: Molempien tiEntarkastajaluokkien hyväksymi-          tarkastajan koulutuksesta, tutkinnosta ja toi-
13329: sen edellytysten saattaminen kahdeksannen yh-        minnasta. Laintasoisia säännöksiä sisältyy
13330: tiöoikeudellisen direktiivin vaatimusten mukai-      myös osakeyhtiölakiin (Aktieselskabslov). jossa
13331: seksi on tarpeen ETA-sopimuksen vuoksi.              on säännöksiä tilintarkastuksen laajuudesta ja
13332:    Sekä auktorisoitujen tilintarkastajien että hy-   raportoinnista, sekä erityisesti tilinpäätöslakiin
13333: väksyttyjen tilintarkastajien toimintaa valvoo       (Årsregnskabsloeven). Tilinpäätöslaki koskee
13334: Kommerskollegium. Sen yhteydessä toimii kir-         ensisijaisesti tilinpäätöksen laatimista, minkä
13335: janpitolautakunta, joka antaa myös tilintarkas-      lisäksi se on keskeinen tilintarkastuksen sisäl-
13336: tusta koskevia lausuntoja ja ohjeita. Tämän          töä ja tilintarkastajien kelpoisuutta koskeva
13337: apuna toimii neuvoa-antava lautakunta. Kom-          yleislaki. Valtion auktorisoimien tilintarkastaji-
13338: merskollegiumin elinkeino-oikeudellinen toi-         en ja rekisteröityjen tilintarkastajien hyväksy-
13339: misto käsittelee auktorisoitujen ja hyväksytty-      misestä vastaa Erhvervs-og Selskabsstyrelsen,
13340: jen tilintarkastajien toimintaan kohdistuvat va-     jonka alaisuudessa toimii tilintarkastajalauta-
13341: litukset. Käytännössä suurin osa kanteluista ja      kunta.
13342: valituksista tulee muilta viranomaisilta. Kom-          Valtion auktorisoiman tiEntarkastajan hy-
13343: merskollegium voi peruuttaa tilintarkastajan         väksymisen saadakseen hakijalla tulee olla sää-
13344: hyväksymisen, mikäli tilintarkastaja on rikko-       detty korkeakoulututkinto sekä opinnot, joiden
13345:                                          1993 vp -    HE 295                                          11
13346: 
13347: sisältö ja laajuus määräytyy perustutkinnon           Järjestelmän erikoisuuksiin kuuluu, että aikai-
13348: pohjalta. Hakijalla tulee olla vähintään kolmen       sempien, alempien vaatimusten mukaan vii-
13349: vuoden käytännön kokemus, josta valtion auk-          meistään 31 päivänä lokakuuta 1990 auktori-
13350: torisoiman tilintarkastajan alaisuudessa tulee        soiduilla rekisteröidyillä tilintarkastajilla on
13351: työskennellä vähintään kahden vuoden ajan.            laajempi kelpoisuus kuin uusien, korotettujen
13352: Lisäksi hakijan on suoritettava tilintarkastaja-      vaatimusten mukaan auktorisoitavilla tilintar-
13353: tutkinto, jonka järjestää Erhvervs- og Sels-          kastajilla. Viimeksi mainitut voivat toimia ti-
13354: kabsstyrelsen.                                        lintarkastajina kahdeksannen yhtiöoikeudelli-
13355:     Valtion auktorisoimat tilintarkastajat voivat     sen direktiivin tarkoittamissa pienissä ja kes-
13356: Tanskassa tarkastaa kaikkia kahdeksannen yh-          kisuurissa yrityksiä. Rekisteröityjen tarkastaji-
13357: tiöoikeudellisen direktiivin 1 artiklan 1 kohdas-     en oikeuksia rajoittaa tilinpäätöslain 61 b §:n
13358: sa tarkoitettuja asiakirjoja. Heillä on siis kel-     säännös, jossa säädetään siitä, että kaikissa
13359: poisuus tarkastaa kaikkien kirjanpitovelvollis-       osakeyhtiöissä tulee olla vähintään yksi valtion
13360: ten tilinpäätöksiä.                                   auktorisoima tilintarkastaja. Kuitenkin 1 päi-
13361:     Rekisteröityjen tilintarkastajien kelpoisuus-     vän marraskuuta 1990 jälkeen rekisteröidyt
13362: vaatimukset sisältyvät lakiin rekisteröidyistä        tilintarkastajat voivat olla toisena tilintarkasta-
13363: tilintarkastajista (Lov om registrerede re-           jana yhtiöissä, joiden osakkeita noteerataan
13364: visorer) vuodelta 1970. Rekisteröityjen tilintar-     arvopaperipörssissä sekä pankeissa. Heillä ei
13365: kastajien auktorisointiin sovelletaan sekä van-       ole kuitenkaan kelpoisuutta toimia esimerkiksi
13366:  hoja että uusittuja koulutusvaatimuksia. Raja-       valtion tukea saavien suurten asunto-osakeyh-
13367:  na uusien ja vanhojen auktorisointivaatimusten       tiöiden tilintarkastajina. Aikaisempien vaati-
13368:  soveltamiselle on 1 päivä tammikuuta 1990.           musten mukaan hyväksytyt rekisteröidyt tilin-
13369:  Vanhojen vaatimusten mukaan hyväksyminen             tarkastajat voivat toimia tiEntarkastajina uu-
13370:  edellytti opistotasoista tilintarkastajakoulutus-    distusta edeltäneen kelpoisuutensa perusteella.
13371:  ta, jonka lisäksi hakijalla tuli olla tilintarkas-   Käytännössä tilintarkastajaa valittaessa tulee
13372:  tusalan työkokemusta joko rekisteröidyn tai          siis tietää, milloin tilintarkastaja on saanut
13373:  valtion auktorisoiman tilintarkastajan alaisuu-      hyväksymisensä, jotta voidaan arvioida, onko
13374:  dessa kolme vuotta. Aikaisempiin vaatimuksiin        hänellä riittävä kelpoisuus.
13375:  ei sisältynyt tilintarkastajatutkintoa.                 Molempiin tilintarkastajaluokkiin kuuluvien
13376:     EY:n komission hyväksymän, opetusministe-         tilintarkastajien toimintaa valvoo Erhvervs-og
13377:  riön johdolla toteutettavan koulutusprojektin        Selsskabsstyrelsen. Se nimittää tilintarkastaja-
13378:  avulla rekisteröityjen tarkastajien koulutusta       lautakunnan (Revisornaevnet), joka käsittelee
13379:  on uudistettu siten, että se 1 päivän tammikuu-      tilintarkastajien toiminnasta tehdyt valitukset.
13380:  ta 1990 jälkeen täysin vastaa kahdeksannen           Pääsääntöisesti valvonta-asian käsittely on kir-
13381:  yhtiöoikeudellisen direktiivin vaatimuksia.          jallista. Valvonta-asia voi tulla vireille ainoas-
13382:  Opetus- ja tutkimusministeriön hyväksymissä          taan Erhvervs- og Selskabsstyrelsenin, veromi-
13383:  kauppaoppilaitoksissa (Erhvervsskoler) järjes-       nisteriön tai tilintarkastajien yhdistyksen
13384:  tettävän koulutuksen aihealueet ovat laajenneet      FSR:n (Foreningen af Statsautoriserede Re-
13385:  ja vaatimustaso on samalla noussut. Koulutus,        visorer) aloitteesta. Sivulliset eivät voi saada
13386:  jonka ohessa on mahdollisuus osallistua kol-         asiaa vireille. Tilintarkastajalautakunta voi an-
13387:  men vuoden pakolliseen työharjoitteluun joko         taa tilintarkastajalle varoituksen, huomautuk-
13388:  valtion auktorisoiman tai rekisteröidyn tilintar-    sen tai peruuttaa tiEntarkastajan aukiorisoin-
13389:   kastajan alaisuudessa, päättyy tilintarkastajan     nin määräajaksi (6 kk - 5 v) taikka toistai-
13390:   ammattitutkintoon, jonka jälkeen henkilö mer-       seksi, jos tilintarkastuslaeissa säädetyt edelly-
13391:   kitään tilintarkastajarekisteriin. Siirtymäsään-    tykset täyttyvät. Näiden lisäksi lautakunta voi
13392:   nösten perusteella kuitenkin ennen 1 päivänä        määrätä tilintarkastajalle sakkoa korkeintaan
13393:   tammikuuta 1990 opiskelunsa aloittaneet voi-        50 000 kruunua. Rikos ilmoitetaan syyttäjävi-
13394:   vat kuuden vuoden siirtymäaikana saada auk-         ranomaiselle.
13395:   torisoinnin opiskelemalla aikaisempien, opisto-        Erhvervs- og Selsskabstyrelsenin tulee aina
13396:   tasoiseen perustutkintoon pohjautuvien vaati-       julkistaa valvonta-asiassa tehty päätös. Aukto-
13397:   musten mukaisesti.                                  risoinnin peruuttamista koskevasta päätöksestä
13398:      Tilintarkastajien kelpoisuus toimia tilintar-    voi hakea muutosta tuomioistuimelta. Teolli-
13399:   kastajana määräytyy koulutuksen ja sitä seu-        suusministeriö voi antaa valtion auktorisoimia
13400:   raavan hyväksymisen ajankohdan mukaan.              tilintarkastajia koskevan lain nojalla määräyk-
13401: 12                                      1993 vp -    HE 295
13402: 
13403: s1a muutoksenhakumahdollisuuksista. Lisäksi          della vai onko se syyllistynyt tekoihin tai
13404: muutosta voi tietyissä tilanteissa hakea teolli-     laiminlyönteihin, jotka saattavat aiheuttaa kor-
13405: suusministeriön alaiselta Erhvervsankenaevn-         vausvastuun yhtiötä kohtaan. TiEntarkastuk-
13406: nimiseltä lautakunnalta.                             sen tavoitteisiin katsotaan kuuluvan tilinpää-
13407:                                                      töksen muodollisen vahvistamisen edellytysten
13408:                                                      sekä voitonjakoehdotusten laillisuuden selvittä-
13409: 1.3. Nykytilan arviointi                             minen. Tilintarkastajan velvollisuudet määräy-
13410:                                                      tyvät kirjanpitolain ja asianomaisen yhteisö- tai
13411:    Tilintarkastusjärjestelmä on viime vuosina        säätiölain edellyttämän tilinpäätösinformaation
13412: saanut voimakasta arvostelua osakseen. Suo-          pohjalta.
13413: messa arvostelua on kohdistunut tilintarkasta-          Lainsäädännössä ei kuitenkaan aseteta ni-
13414: jien hyväksymisjärjestelmään. Tilintarkastajien      menomaista velvollisuutta tilintarkastajille nou-
13415: hyväksymisestä ei ole voimassa laintasoisia          dattaa hyvää tilintarkastustapaa. Kun hyvä
13416: säännöksiä. Yhteisölainsäädännössä viitataan         tilintarkastustapa on tapaoikeutta, kaikki tilin-
13417: kauppakamarijärjestön hyväksymiin tilintar-          tarkastajat eivät tunne sen sisältöä. Hyvää
13418: kastajiin. Tilintarkastajien hyväksyruismenette-     tilintarkastustapaa koskevat KHT-yhdistys
13419: lystä ei ole annettu viranomaismääräyksiä.           ry:n suositukset eivät velvoita kaikkia tilintar-
13420: Järjestelmän sääntely perustuu Keskuskauppa-         kastajia.
13421: kamarin ohjesääntöihin. Tilintarkastajien hy-           Tilintarkastajien raportointivelvollisuuden ei
13422: väksyminen perustuu kauppakamariasetuk-              ole katsottu vastaavan kaikilta osin osakkeen-
13423: seen, joka sekin vain välillisesti viittaa tähän     omistajien ja muiden sidosryhmien tarpeita.
13424: kauppakamarijärjestön tehtävään.                     Vakiintuneen käytännön mukaisen lyhyen ja
13425:    Erityisenä puutteena on pidetty sitä, että        muodollisen tilintarkastuskertomuksen tehtävä-
13426: julkinen valta ei osallistu tilintarkastajien hy-    nä on ainoastaan osoittaa lain ja hyvän kirjan-
13427: väksymiseen. Muiden pohjoismaiden ja eräiden         pitotavan vastaisen tilinpäätöksen raja, ei ker-
13428: muiden markkinatalousmaiden esimerkkiin vii-         toa tiEntarkastajan näkemystä yhtiön tilasta.
13429: taten on esitetty vaatimuksia tilintarkastajien      Julkisuudessa käydyssä keskustelussa on koros-
13430: hyväksymisen siirtämisestä valtion viranomai-        tettu, että tarkastuskohteen tilanteen tulee il-
13431: sille. Eräänä tilintarkastajien valvonnan ongel-     metä tilinpäätöksestä, ei tarkastuskertomukses-
13432: mana on pidetty sen muodollista sisältöä, sillä      ta. Raportoinnin rajat tulisi määritellä tarkem-
13433: tiEntarkastajia vaaditaan täytäämään vakio-          min myös tilintarkastajien oikeussuojan turvaa-
13434: muotoisia raportteja. Myös käsittelyn ei-julki-      miseksi. Asiasta tulisi olla laintasoinen vleis-
13435: suus, tilintarkastajien suuri edustus valvontaeli-   säännös. Lisäksi lakia alemmanasteista normis-
13436: missä ja valvonnan epäsäännöllisyys ovat on-         toa tulisi täsmentää.
13437: gelmia, joita on pyritty poistamaan muun                Esteellisyysäännöksillä pyritään turvaamaan
13438: muassa Keskuskauppakamarin omin toimenpi-            tilintarkastajan riippumattomuus suhteessa yh-
13439: tein.                                                tiön toimivaan johtoon. Riippumattomuus on
13440:    Voimassa olevassa lainsäädännössä on vain         kuitenkin vaarantunut muun muassa siitä syys-
13441: vähäisessä määrin tilintarkastusmenettelyä ja        tä, että tarkastuskohteen hyvin tuntevien tilin-
13442: hyvää tiEntarkastustapaa koskevia säännöksiä.        tarkastajien toiminta on laajentunut yritysjoh-
13443: Yhteisölainsäädännössä keskeinen on aikai-           don konsultointiin. Myös tilintarkastussuhteen
13444: semmin mainittu osakeyhtiölain säännös, jonka        pitkäaikaisuus aiheuttaa liian läheisiä kytken-
13445: mukaan tilintarkastajan tulee hyvän tilintarkas-     töjä.
13446: tustavan edellyttämässä laajuudessa tarkastaa           Hyväksyttyjen tilintarkastajien rinnalla toi-
13447: tilinpäätös ja kirjanpito sekä yhtiön hallinto.      mii paljon maallikkotilintarkastajia. Näillä ei
13448: Kirjallisuudessa omaksutun kannan mukaan             ole mielletty olevan samaa vastuuta kuin am-
13449: tilintarkastajan tulisi tällä perusteella perehtyä   mattitilintarkastajilla. Hyväksytyn tilintarkas-
13450: tilikauden tapahtumiin siten, että hän pystyy        tajan käyttövelvollisuutta tulisi voida laajentaa
13451: itsenäisesti päättelemään, antaako tilinpäätös       tiEntarkastuksen luotettavuuden turvaamiseksi.
13452: totuudenmukaisen kuvan yhtiön toiminnan tu-             Tilintarkastajien riippumattomuus ja tiEntar-
13453: loksesta sekä yhtiön asemasta tilikauden päät-       kastuksen luotettavuus kytkeytyy tilintarkasta-
13454: tyessä. Samalla tilintarkastajalta on katsottu       jien ammattitaitoon. Vain ammattitaitoinen ti-
13455: edellytettävän, että hän selvittää, onko yhtiön      lintarkastaja voi säilyttää riippumattomuutensa
13456: johto toiminut lain edellyttämällä huolellisuu-      yritysjohdosta. Tällainen tilintarkastaja kyke-
13457:                                          1993 vp -    HE 295                                         13
13458: 
13459: nee myös arviOimaan, antaako tilinpäätös oi-          tarkastusjärjestelmän kehittäminen on helpom-
13460: keat ja riittävät tiedot yrityksen taloudellisesta    paa yleislain puitteissa. Lain käyttäjälle yleis-
13461: asemasta, sekä suorittamaan riittävällä tark-         lain soveltaminen on helpompaa. Yleislain sää-
13462: kuudella muut tilintarkastajalle kuuluvat teh-        tämisellä edistetään myös oikeusvarmuutta.
13463: tävät. Euroopan integraatiosta aiheutuva lain-           Tarkastustehtäviin liittyvien vaatimusten li-
13464: säädännön harmonisointi tuo jatkuvasti tilin-         sääntyessä on yhteiskunnan kannalta tärkeää
13465: tarkastajille uusia tehtäviä. Tämän vuoksi jul-       kohdentaa tiEntarkastajaresurssit oikein. Ehdo-
13466: kisessa keskustelussa on korostettu tilintarkas-      tetuna lailla kohdistetaan tilintarkastustoimek-
13467: tajien koulutuksen merkitystä. Tulevaisuudessa        siannot niin, että korkeimman ammattitaidon
13468: on panostettava huomattavasti enemmän tilin-          omaavat KHT-tilintarkastajat ovat oikeutetut
13469: tarkastajien perus-, jatko- ja täydennyskoulu-        tarkastamaan kaikkein suurimpia yhteisöjä.
13470: tukseen. Lähinnä vain Turun kauppakorkea-             Hyväksytyn tiEntarkastajan käyttövelvollisuut-
13471: koulussa annetaan kauppaoikeuden aineopin-            ta laajennetaan säätämällä yrityksen kokoon
13472: toihin kuuluvaa tilintarkastusoikeuden opetus-        liittyvistä raja-arvoista. Muutoinkin tilintarkas-
13473: ta. Muutoin korkeakoulutasoinen tilintarkas-          tajan käyttövelvollisuutta pyritään lisäämään.
13474: tusopetus on vähäistä.                                Samalla täsmennetään maallikkotilintarkastaji-
13475:                                                       en hämärtyneitä vastuusuhteita.
13476:                                                          TiEntarkastusjärjestelmän ohjausta, kehittä-
13477: 2. Esityksen tavoitteet ja keskeiset                  mistä ja valvontaa koskevilla ehdotetun lain
13478:    ehdotukset                                         säännöksillä pyritään edistämään muun muas-
13479:                                                       sa hyvää tilintarkastustapaa koskevien lakia
13480: 2.1. Tavoitteet ja keinot niiden saavuttamiseksi      alemmanasteisten normien kehittämistä viran-
13481:                                                       omaisten, kauppakamarijärjestön ja tilintarkas-
13482:    Tilinpäätöstietojen perusteella omistajat ja       tajien ammattikunnan yhteistyönä. Lain sään-
13483: muut sidosryhmät voivat arvioida yhteisön ja          nöksillä tavoitellaan toimivaa, joustavaa, luo-
13484: säätiön taloudellista asemaa. TiEntarkastajan         tettavaa ja edullista hallinnollista järjestelmää.
13485: tehtävänä on varmistaa, että johdon taloudel-         Tilintarkastajien hyväksymisessä ja valvonnas-
13486: linen raportointi tapahtuu säännösten mukai-          sa käytettäisiin edelleenkin hyväksi julkisen
13487: sesti. Tilintarkastuksella saatavan taloudellisen     vallan, elinkeinoelämän ja tilintarkastajien am-
13488: informaation on oltava luotettavaa. Informaa-         mattikunnan yhteistoimintaa. Tilintarkastajien
13489: tion käyttäjät edellyttävät aikaisempaa enem-         hyväksymis- ja valvontatehtävien siirtäminen
13490: män ja kansainvälistymisestä johtuen infor-           julkisen vallan haltuun aiheuttaisi valtiolle kus-
13491: maatiota hyödynnetään yli rajojen. Tämä ke-           tannuksia, joihin ei nykytilanteessa ole katsottu
13492: hitys on johtanut hyvää tiEntarkastustapaa            olevan mahdollista osoittaa varoja.
13493: koskevien periaatteiden yhtenäistämiseen muun             Ehdotetulla lailla pyritään kuitenkin lisää-
13494: muassa EY:n hyväksymillä direktiiveillä.              mään julkisen vallan osaa järjestelmän kehittä-
13495:     Ehdotetuna tilintarkastuslailla pyritään lisää-   misessä ja tilintarkastajien valvonnassa. Kaup-
13496: mään suomalaisen tilintarkastus- ja tilintarkas-      pakamarijärjestön hyväksymät tilintarkastajat
13497: tajajärjestelmän luotettavuutta. ETA-sopimus          merkittäisiin kauppa- ja teollisuusministeriön
13498: velvoittaa Suomen mukauttamaan lainsäädän-            pitämään julkiseen rekisteriin. Tilintarkastaja-
13499: tönsä EY:n yhtiöoikeudellisten direktiivien mu-       järjestelmän valvontaa, ohjausta ja kehittämis-
13500: kaisesti. Tilintarkastajien hyväksymisestä ja hy-     tä koskevaa sääntelvä täsmennettäisiin sisällvt-
13501: väksymisen edellytyksistä sekä tilintarkastajan       tämällä lakiin aikaisempaa yksityiskohtaisein-
13502: riippumattomuudesta ja esteellisyydestä on sää-       pia säännöksiä kauppa- ja teollisuusministeriön
13503: dettävä laissa.                                       yhteydessä toimivasta valvontalautakunnasta
13504:     Ehdotettu laki olisi kaikkia yhteisömuotoja       ja kauppakamarijärjestön valvontaelimistä.
13505: sekä säätiöitä koskeva vleislaki. Tilintarkastus-     Säätämällä valvontajärjestelmästä lain tasolla
13506: ta ja tiEntarkastajia koskevien yleisten periaat-     korostetaan toiminnan harjoittamisen vastuul-
13507:  teiden tulee olla mahdollisimman yhteneväisiä        lisuutta ja julkista merkitystä. Kauppa- ja
13508:  riippumatta siitä, mistä tarkastuskohteesta on       teollisuusministeriön yhteydessä toimivan tilin-
13509:  kysymys. Tilintarkastuksen luotettavuus ja yh-       tarkastajajärjestelmän valvontalautakunnan ni-
13510: denmukaisuus kärsivät, kun samasta asiasta            mi muuttuisi valtion tilintarkastuslautakunnak-
13511:  säädetään useassa laissa vieläpä eri tavalla.        si. Tälle toimielimelle siirtyisi kauppakamari-
13512:  Myös kansainvälisistä tarpeista johtuva tilin-       järjestöitä toimivalta päättää tiEntarkastajan
13513: 14                                      1993 vp -    HE 295
13514: 
13515: hyväksymisen peruuttamisesta. Tilintarkastaji-       Tilintarkastajien hyväksyminen ja rekisteröinti
13516: en oikeusturvaa lisäisi oikeus valittaa päätök-
13517: sestä korkeimmalle hallinto-oikeudelle.                 Ehdotetussa laissa olisivat KHT- ja HTM-
13518:                                                      tilintarkastajien sekä KHT- ja HTM-tilintar-
13519:                                                      kastusyhteisöjen hyväksymisessä noudatettavat
13520: 2.2. Keskeiset ehdotukset                            pääperiaatteet. Nämä tilintarkastajat ja yhtei-
13521: Yleistä                                              söt hyväksyisi voimassa olevan käytännön mu-
13522:                                                      kaisesti kauppakamarijärjestö. Keskuskauppa-
13523:    Tilintarkastuksesta ja tilintarkastajista ehdo-   kamarin tilintarkastajalautakunnasta ja kaup-
13524: tetaan säädettäväksi yleislaki, joka koskisi kir-    pakamarin tilintarkastusvaliokunnasta sisältyisi
13525: janpitolain nojalla kirjanpitovelvollisen yhtei-     lakiin yksityiskohtaisia säännöksiä. Tilintarkas-
13526: sön ja säätiön tilintarkastusta. Laki kokoaisi       tajaksi hyväksymisen edellytyksistä säädettäi-
13527: yhteen eri yhteisölaeista ja säätiölaista sekä       siin lain tasolla. Laissa olisi säännöksiä myös
13528: myös Keskuskauppakamarin vahvistamista ti-           tilintarkastajien ammattitutkinnon järjestämi-
13529: lintarkastajasäännöistä peräisin olevia normeja.     sestä. Kelpoisuusvaatimusten soveltamista kos-
13530: Säätämällä tilintarkastuksen sisällöstä yleislail-   kisi 31 päivänä joulukuuta 1996 päättyvä siir-
13531: la erityislakien asemesta ei ole haluttu muuttaa     tymäaika. Tilintarkastusyhteisön hyväksymisen
13532: nykyistä kutakin yhteisötyyppiä ja säätiötä          edellytyksiä väljennettäisiin niin, että yhteisön
13533: koskevaa vakiintunutta käytäntöä. Omistajata-        omistajana ja hallintoelimen jäsenenä voisivat
13534: hon tiedonsaannin turvaaminen on tilintarkas-        toimia myös muut kuin KHT- ja HTM-tilin-
13535: tuksen perinteinen tarkoitus. Tämä seikka ei         tarkastajat.
13536: henkilöyhtiöissä ole yhtä tärkeä kuin muissa             Ehdotetun lain mukaan hyväksyiyllä tilintar-
13537: yhteisöissä, koska avoimen ja kommandiittiyh-        kastajalla tarkoitettaisiin henkilöä ja yhteisöä,
13538: tiön yhtiömiehellä on oikeus osallistua juokse-      jonka kauppakamarijärjestö on hyväksynyt ja
13539: vaan hallintoon ja käyttää tarkastusoikeuttaan.      joka on merkitty kauppa- ja teollisuusministe-
13540: Ehdotetun lain tavoitteena on parantaa myös          riön pitämään rekisteriin. Hyväksymisen voi-
13541: yhteisön ja säätiön muiden sidosryhmien ase-         massaolo ja sen peruuttaminen ilmenisivät aina
13542: maa. Tämän vuoksi on tärkeää, että tilintar-         rekisteristä. Tutkintotodistusdirektiivin mukai-
13543: kastusvelvollisuus ulotetaan koskemaan kaik-         sesti ehdotetaan, että jossakin muussa Euroo-
13544: kia avoimia ja kommandiittiyhtiöitä.                 pan talousalueen valtiossa (ETA-valtio) tilin-
13545:    Tilintarkastuksen lisäksi lakia sovellettaisiin   tarkastajan ammattipätevyyden saanut voitai-
13546: myös muuhun toimintaan, joka laissa tai ase-         siin Suomessa hyväksyä tilintarkastajaksi. Hy-
13547: tuksessa säädetään tilintarkastajan tehtäväksi       väksyminen edellyttäisi kelpoisuuskokeen suo-
13548: kirjanpitovelvollisessa yhteisössä tai säätiössä.    rittamista. Kokeen järjestäminen olisi Keskus-
13549: Tältä osin lakia sovellettaisiin niin hyväksytyn     kauppakamarin          tiEntarkastajalautakunnan
13550: tilintarkastajan kuin maallikkotilintarkastajan      tehtävänä.
13551: toimintaan. Lain säännöksiä velvollisuudesta
13552: noudattaa hyvää tilintarkastustapaa ja tilintar-
13553: kastajan valvonnasta sekä muutoksenhausta            Velvollisuus toimittaa tilintarkastus
13554: sovellettaisiin lisäksi toimintaan, jota hyväksyt-
13555: ty tilintarkastaja tekee tässä ominaisuudessaan.        Yhteisössä ja säätiössä olisi valittava ehdo-
13556:    Laki ei koskisi julkishallinnon tilintarkastus-   tetussa laissa olevan yleisen kelpoisuusvaati-
13557: ta, josta on voimassa omia säännöksiä. Kui-          muksen täyttävä tilintarkastaja. Tilintarkasta-
13558: tenkin yhteisössä ja säätiössä, jossa kunnalla       jan tulisi olla luonnollinen henkilö tai hyväk-
13559: tai kuntayhtymällä on määräämisvalta, voitai-        sytty tilintarkastusyhteisö. Säännökset siitä,
13560: siin voimassa olevan osakeyhtiölain periaattei-      milloin tilintarkastaja tulisi valita, sisältyisivät
13561: den mukaisesti valita tilintarkastajaksi JHTT-       edelleen eri yhteisölakeihin.
13562: tutkinnon suorittanut julkishallinnon ja talou-         Sen lisäksi, mitä muualla laissa säädetään
13563: den tilintarkastaja sen estämättä, mitä ehdote-      velvollisuudesta valita tilintarkastaja, olisi eh-
13564: tussa laissa säädetään HTM-tilintarkastajan          dotetussa laissa säännös alarajasta yhteisön
13565: valitsemisesta. Tämä olisi suurissa yrityksissä      liikevaihdon tai tuoton, taseen loppusumman
13566: mahdollista vasta sen jälkeen kun on selvitetty,     ja sen palveluksessa olevien henkilöiden luku-
13567: että JHTT-tutkinto vastaa kahdeksannen yh-           määrän perusteella, jolloin yhtiökokouksen tai
13568: tiöoikeudellisen direktiivin vaatimuksia.            vastaavan toimielimen olisi valittava vähintään
13569:                                          1993 vp -- HE 295                                             15
13570: 
13571: yksi hyväksytty tilintarkastaja. Ehdotettu laki       Jos yhteisön tai säätiön vastuuvelvollinen on
13572: laajentaisi hyväksytyn ti1intarkastajan käyttöä,      syyllistynyt tekoon tai laiminlyöntiin, josta
13573: sillä tämä velvollisuus olisi voimassa yhteisö-       saattaa seurata vahingonkorvausvelvollisuus,
13574: muodosta riippumatta. EY:n yhtiöoikeudellis-          tai muuhun yhteisöä tai säätiötä koskevan lain
13575: ten direktiivien perusteella laissa olisi lisäksi     taikka yhteisön tai säätiön yhtiöjärjestyksen,
13576: säännös siitä, että suurimmissa yhteisöissä ja        yhtiösopimuksen tai sääntöjen vastaiseen toi-
13577: säätiöissä voitaisiin valita vain hyväksytty tilin-   mintaan, tiEntarkastajan tulee esittää siitä ker-
13578: tarkastaja. Tällöin maallikkotilintarkastajaa ei      tomuksessaan muistutus.
13579: voitaisi valita edes hyväksytyn tilintarkastajan         Tilintarkastuskertomuksen tulisi sisältää eh-
13580: rinnalle. Asetuksella säädettäisiin kuitenkin         dotetussa laissa säädetyt lausunnot ja mahdol-
13581: ajankohdasta, milloin HTM-tilintarkastaja voi-        linen muistutus vastuuvelvollisuuden laimin-
13582: taisiin valita tilintarkastajaksi viimeksi maini-     lyönnistä. TiEntarkastaja voisi täydentää tilin-
13583: tuissa yhteisöissä ja säätiöissä. Asetus annettai-    päätöstietoja ja antaa lisätietoja. Emoyritykses-
13584: siin, kun on selvitetty, että HTM-tilintarkasta-      sä olisi lisäksi annettava erityinen kertomus
13585: jatutkinto vastaa kahdeksannen yhtiöoikeudel-         konsernista.
13586: lisen direktiivin vaatimuksia.                           Tilintarkastaja voisi ehdotetun lain mukaan
13587:     Kaikkein suurimmissa yhteisöissä tulisi aina      esittää hallitukselle tai muille vastuuvelvollisille
13588: valita ainakin yksi KHT-tilintarkastaja tai yh-       huomautuksia tilintarkastuspöytäkirjassa sel-
13589:  teisö. Näissäkin tapauksissa ratkaisevaa olisi,      laisista seikoista, joita ei esitetä tilintarkastus-
13590:  ylittääkö yhteisön taseen loppusumma, liike-         kertomuksessa. Tilintarkastajan toimintamah-
13591:  vaihto ja työntekijöiden lukumäärä laissa ole-       dollisuuksia pyritään lisäämään myös ehdote-
13592:  van raja-arvon. Jotta muutokseen sopeutumi-          tun lain säännöksellä, jonka mukaan tilintar-
13593:  seen olisi riittävästi aikaa, edellä mainittuja      kastajalla on läsnäolo-oikeus ja puhevalta toi-
13594:  säännöksiä, jotka edellyttävät hyväksytyn tilin-     mielimen kokouksessa, jossa käsitellään hänen
13595:  tarkastajan valitsemista, sovellettaisiin siirty-    tehtäväänsä liittyviä asioita.
13596:  mä-ajan jälkeen 1 päivästä tammikuuta 1996.
13597: 
13598:                                                       Tilintarkastajan riippumattomuus
13599: Tilintarkastuksen sisältö
13600: 
13601:    Ehdotetussa laissa olisi säännös tilintarkas-         Ehdotetulla lailla pyritään erityisesti turvaa-
13602: tajan velvollisuudesta noudattaa hyvää tilintar-      maan se, että tiEntarkastukseen voidaan luot-
13603: kastustapaa. Tämä velvollisuus olisi voimassa         taa. Riippumattomuus on edellytys sille, että
13604: paitsi tiEntarkastuksessa myös muussa toimin-         tilintarkastaja kykenee suorittamaan hänelle
13605: nassa, joka on säädetty tiEntarkastajan tehtä-        säädetyt tehtävät. Myös kahdeksannen yhtiö-
13606: väksi. Säännös veivoittaisi sekä hyväksyttyjä         oikeudellisen direktiivin keskeisiin periaatteisiin
13607: tilintarkastajia että muita tilintarkastajia. Hy-     kuuluu se, että lakisääteistä tarkastusta suorit-
13608: väksytyn tilintarkastajan tulisi noudattaa hy-        tavat riippumattomat henkilöt. TiEntarkastajan
13609: vää tilintarkastustapaa myös tilintarkastajan         valitsijoita koskisi ehdotetun lain säännös, jon-
13610: ominaisuudessaan harjoittamassaan muussa              ka mukaan tilintarkastajana ei saa olla henkilö,
13611: toiminnassa.                                          jolla ei ole edellytyksiä riippumattoman tarkas-
13612:     Ehdotetun lain mukaan tilintarkastuksen           tuksen toimittamiseen.
13613: kohteena olisivat tilikauden kirjanpito ja tilin-        Säännöksissä olisi esimerkkejä tilanteista,
13614: päätös. Myös hallinnon tarkastus kuuluisi ti-         jolloin riippumattomuus ei toteutuisi. Tilintar-
13615: Iintarkastuksen kohteeseen. Kun tiEntarkastus         kastus olisi nimenomaisesti kiellettyä esimerk-
13616: on tehty, tilintarkastajan tulisi tehdä siitä tiEn-   kitilanteissa. Esimerkkiluettelon pohjana on
13617: päätökseen merkintä, jossa viitataan tilintar-        käytetty hyväksi voimassa olevan osakeyhtiö-
13618: kastuskertomukseen sekä lausutaan siitä, onko         lain esteellisyyssäännöksiä.
13619: tilinpäätös laadittu hyvän kirjanpitotavan mu-           TiEntarkastajan velvollisuuksia ja oikeuksia
13620: kaisesti.                                             koskisivat myös ehdotetun lain salassapitovel-
13621:     TiEntarkastajan olisi annettava kultakin tili-    vollisuutta sekä tiEntarkastajan eroamista tai
13622:  kaudelta tilintarkastuskertomus. Lakiin sisäl-       erottamista koskevat säännökset. Yhteisön ja
13623:  tyisi säännös määräajasta, jossa kertomus olisi      säätiön toimielimillä olisi velvollisuus avustaa
13624:  luovutettava tarkastuskohteen toimielimelle.         tilintarkastajaa. Lakiin sisältyisi säännös lää-
13625: 16                                        1993 vp -- FIE 295
13626: 
13627: ninhallituksen velvollisuudesta laiminlyöntiti-        teisöissä merkitsee yksinoikeutta, joka korostaa
13628: lanteessa määrätä kelpoisuusehdot täyttävä ti-         hyväksymisen saamisen ja sen säilyttämisen
13629: lintarkastaja.                                         oikeudellista ja taloudellista merkitystä hyväk-
13630:                                                        sytyn tilintarkastajan kannalta. Tämän vuoksi
13631:                                                        lakiin ehdotetaan sisällytettäväksi yksityiskoh-
13632: Ohjaus, kehittäminen ja valvonta                       taiset säännökset muutoksenhausta. Vain
13633:                                                        asianosaisella olisi oikeus hakea muutosta.
13634:    Tilintarkastusjärjestelmän kehittämisessä ja        Muutoksenhakua rajoitettaisiin eräiltä osin.
13635: tilintarkastajien valvonnassa pääpaino olisi en-       Hyväksytyn tilintarkastajan oikeussuoja pa-
13636: nakkovalvonnassa. Kauppa- ja teollisuusminis-          ranisi niin, että hyväksymisen peruuttamista
13637: teriön yhteydessä toimivan tilintarkastajajärjes-      koskevasta valtion tilintarkastuslautakunnan
13638: telmän valvontalautakunnan tehtäviä kehitet-           päätöksestä voitaisiin valittaa korkeimmalle
13639: täisiin. Lautakunta toimisi edelleen muutoksen-        hallinto-oikeudelle.
13640: hakutoimielimenä, minkä lisäksi se huolehtisi
13641: aikaisempaa enemmän tiEntarkastuksen yleises-
13642: tä ohjauksesta ja kehittämisestä. Toimielimen          Rangaistussäännös ja
13643: keskeisenä tehtävänä olisi yleisohjeiden, suosi-       vahingonkorvausvelvollisuus
13644: tusten ja lausuntojen antaminen sekä hyväksy-
13645: tyille tilintarkastajille että maallikkotilintarkas-      Yhteisön ja omistajat ja sidosryhmät saavat
13646: tajille. Toimielimen nimi muutettaisiin valtion        tietoa yhteisöstä tilintarkastuskertomuksesta.
13647: tilintarkastuslautakunnaksi.                           Tilinpäätösinformaation luotettavuudelle on
13648:    Tilintarkastajien käytännön toiminnan val-          asetettu ja tulevaisuudessa asetetaan yhä enem-
13649: vonnassa kauppakamarijärjestöllä olisi ehdo-           män vaatimuksia. Mahdollista tiEntarkastajan
13650: tuksen mukaan edelleen keskeinen asema. Kes-           vahingonkorvausvastuuta virheellisen tilintar-
13651: kuskauppakamarin tilintarkastuslautakunta ja           kastuskertomuksen seurauksena ei voida pitää
13652: alueellisten kauppakamarien tilintarkastusva-          yksinomaan riittävänä. Tämän vuoksi on pe-
13653: liokunnat huolehtisivat hyväksyttyjen tilintar-        rusteltua, että ehdotettuun lakiin sisällytetään
13654: kastajien valvonnasta niin, että nämä säilyttä-        rangaistussäännös     tilintarkastuskertomuksen
13655: vät ammattitaitonsa ja muut hyväksymisen               antamista koskevien lain säännöksien rikkomi-
13656: edellytykset sekä toimivat lain mukaisesti. Val-       sesta. Samoin KHT- tai HTM-nimikkeen luva-
13657: vontavelvollisuuteen kuuluisi erityisesti seurata,     ton käyttö olisi rangaistavaa tiEntarkastajan
13658: että hyväksytyt tilintarkastajat ja tiEntarkas-        aseman julkisen luotettavuuden suojaamiseksi.
13659: tusyhteisöt toimivat hyvän tilintarkastustavan            Ehdotetuna lailla yhtenäistettäisiin myös ti-
13660: mukaisesti. Keskuskauppakamarin tilintarkas-           lintarkastajan vahingonkorvausvelvollisuutta
13661: tuslautakunnan ja kauppakamarien tilintarkas-          koskevat säännökset eri yhteisömuotojen ja
13662: tusvaliokuntien asettamisesta, kokoonpanosta           säätiön osalta. Lailla ei ole tältäkään osin
13663: ja tehtävistä säädettäisiin laissa. Lain tasoisella    tarkoitus muuttaa syntynyttä oikeuskäytäntöä.
13664: sääntelyllä korostettaisiin mainittujen toimie-        Hyväksytyn tiEntarkastajan ja maallikkotilin-
13665: linten asemaa julkisen vallan käyttäjänä. Tilin-       tarkastajan vastuu olisi yhtäläinen.
13666: tarkastajien ammattikunnan tärkeänä tehtävä-
13667: nä olisi kehittää alan sisäisiä ohjeita ja suosi-
13668: tuksia, joita tarvitaan etenkin hyvän tilintar-        3. Esityksen vaikutukset
13669: kastustavan määrittelemiseksi myös muussa
13670: kuin tilintarkastajan lakisääteisessä toiminnas-          Ehdotettu laki olisi sekä tilintarkastusjärjes-
13671: sa.                                                    telmän organisaatiota että tilintarkastusta ja
13672:                                                        tilintarkastajaa sääntelevä yleislaki. Laista ai-
13673:                                                        heutuisi kauppa- ja teollisuusministeriölle vas-
13674: Muutoksenhaku                                          tuu hyväksyttyjä tiEntarkastajia koskevan re-
13675:                                                        kisterin luomisesta ja ylläpitämisestä. Tältä
13676:    Ehdotetun lain tarkoittamat valvontaelimet          osin laki aiheuttaisi vähäisiä kustannuksia jul-
13677: käyttävät julkista valtaa. Toimielimien päätök-        kiselle taloudelle. Rekisteröintiä koskevasta
13678: sillä on erityisesti hyväksyttyjen tilintarkastaji-    päätöksestä ja rekisteriotteesta perittäisiin
13679: en kannalta suuri merkitys. Hyväksytyn tilin-          maksuja valtion maksuperustelain ( 150/92) ja
13680: tarkastajan käyttövelvollisuus suurimmissa yh-         -asetuksen (211/92) mukaisesti.
13681:                                          1993 \'P -   HE 295                                          17
13682: 
13683:    Uusia toimielimiä ei ehdoteta perustettavak-       tilinpäätös- ja tilintarkastusnormistoa kohtaan
13684: si. Tilintarkastajajärjestelmän valvontalauta-        ja arvioi luottamuksen tilintarkastustoiminnan
13685: kunta, jonka uusi nimi olisi valtion tilintarkas-     asianmukaisuuteen heikentyneen. Valiokunta
13686: tuslautakunta, jatkaisi toimintaansa kauppa- ja       katsoi välttämättömäksi palauttaa kansalaisten
13687: teollisuusministeriön yhteydessä. Uutta olisi         luottamus tilintarkastustoiminnan asianmukai-
13688: kuitenkin se, että sanotun lautakunnan päätök-        suuteen ja edellytti hallituksen ryhtyvän toi-
13689: sestä voisi hakea valittamalla muutosta kor-          menpiteisiin asiaa koskevan lainsäädännön
13690: keimmalta hallinto-oikeudelta. Kauppakamari-          muuttamiseksi ajan tasalle.
13691: järjestö kattaisi ehdotetun tilintarkastuslain
13692: mukaisesta toiminnasta aiheutuvat kulunsa.
13693: Tilintarkastajatutkinnon järjestämisestä aiheu-       Valmisteluelimet
13694: tuvat kulut perittäisiin koemaksuna kokeeseen
13695: osallistuvilta. Lain mukaisen valvonnan aiheut-          Kauppa- ja teollisuusministeriö asetti 19
13696: tamat kulut perittäisiin hyväksytyiltä tilintar-      päivänä joulukuuta 1990 työryhmän, jonka
13697: kastajilta ja tiEntarkastusyhteisöiltä vuosimak-      tehtävänä oli tehdä ehdotuksensa tavoitteiksi
13698: suina.                                                tilintarkastusjärjestelmän kehittämistarpeita ar-
13699:    Lain 11 ja 12 §:llä laajennettaisiin velvolli-     vioivalle tvölle sekä tehdä ehdotuksensa eri
13700: suutta valita hyväksytty tilintarkastaja yhtei-       viranomai;ten ja yhteisöjen valmisteluvastuusta
13701: sössä ja säätiössä. Lain vaikutuksia kuvaa            tässä työssä. Työryhmä päätyi siihen, että
13702: ehdotuksen liitteenä oleva verohallituksen yri-       tilintarkastusjärjestelmästä olisi säädettävä eril-
13703: tystietokannasta laadittu tilasto.                    lisessä laissa. Työryhmä hahmotteli ne keskei-
13704:                                                       set asiaryhmät, joista laissa tulisi säätää. Tässä
13705:                                                       yhteydessä työryhmä kiinnitti huomiota kaup-
13706: 4. Asian ulmistelu                                    pakamarijärjestön aseman sääntelytasoon.
13707:                                                          Kauppa- ja teollisuusministeriö asetti 21
13708: 4.1. Valmisteluvaiheet ja -aineisto                   päivänä maaliskuuta 1991 toimikunnan valmis-
13709:                                                       telemaan tiEntarkastusjärjestelmän kehittämis-
13710: Eduskunnan lausuma! ja muut kannanotot                tä. Toimikuntaan nimettiin edustajat kauppa-
13711:                                                       ja teollisuusministeriöstä, sosiaali- ja terveysmi-
13712:    Valtiontilintarkastajat edellyttivät Wärtsilä      nisteriöstä, oikeusministeriöstä, pankkitarkas-
13713: Meriteollisuus Oy:n toiminnan tukemisesta an-         tusvirastosta, Teollisuuden Keskusliitosta, Tu-
13714: tamassaan kertomuksessa (K n:o 3) tilintarkas-        run kauppakorkeakoulusta, Keskuskauppaka-
13715: tusta koskevan lainsäädännön saattamista ajan         marista sekä KHT-yhdistys ry:stä ja TiEntar-
13716: tasalle. Muun muassa yritysten tilintarkastajien      kastusyhdistys HTM ry:stä. Toimikunnan tuli
13717: aseman ja hyväksymisen tulisi olla riittävän          erityisesti laatia ehdotuksensa siitä, mitkä lain-
13718: riippumattomia yritysten yksittäisistä intressi-      säädännölliset ja muut toimenpiteet ovat tar-
13719: ryhmistä. Valtiontilintarkastajien käsityksen         peen saatettaessa hyvän tilintarkastustavan si-
13720: mukaan valtiovalta on pääsääntöisesti eri etu-        sältö, tilintarkastusmenettely yleensä sekä tilin-
13721: ja sidosryhmistä riippumaton. Tilintarkastajien       tarkastajien riippumattomuus vastaamaan li-
13722: hyväksyminen ja valvonta valtiovallan toimen-         sääntyneitä vaatimuksia. Toimikunnan tuli
13723: pitein lisäisivät tilintarkastajien riippumatto-      myös tutkia, miten tilintarkastajien auktori-
13724: muutta ja luotettavuutta. Valtiontilintarkasta-       sointi- ja valvontajärjestelmiä voidaan kehittää
13725: jat esittivät selvitettäväksi, tulisiko yritysten     olemassa olevien organisatoristen perusratkai-
13726: tilintarkastajien hyväksyminen ja valvonta siir-      sujen pohjalta. Toimikunnan tuli selvittää, mitä
13727: tää julkisen viranomaisen suoritettavaksi myös        mahdollisia lainsäädännöllisiä tai muita toi-
13728: Suomessa. Hyvää tiEntarkastustapaa tulee val-         menpiteitä sopeutuminen EY:n harmonisointi-
13729: tiontilintarkastajien mielestä kehittää siten, että   direktiiveihin ja erityisesti kahdeksanteen yhtiö-
13730: tilinpäätös liitetietoineen antaa oikean kuvan        oikeudelliseen direktiiviin edellyttää. Toimi-
13731: tarkastelun yhtiön tuloksesta ja taloudellisesta      kunnan tuli olla läheisessä yhteistyössä osake-
13732: asemasta.                                             yhtiölainsäädännön uudistamista valmistelevan
13733:    Valtiovarainvaliokunta          mietinnössään      toimikunnan kanssa.
13734: (VaVM 22/1990 vp) yhtyi valtiontilintarkasta-            Toimikunta sai mietintönsä valmiiksi huhti-
13735: jain näkemyksiin. Mietinnössään valiokunta            kuussa 1992. Mietinnössä ehdotetaan säädettä-
13736: esitti voimakasta kritiikkiä voimassa olevaa          väksi tilintarkastajajärjestelmää ja tilintarkas-
13737: 3 330916U
13738: 18                                      1993 vp -    HE 295
13739: 
13740: tusta sääntelevä yleislaki. Lakia sovellettaisiin    tarkoitettu tulemaan voimaan samanaikaisesti
13741: kirjanpitolaissa tarkoitettujen kirjanpitovelvol-    ETA-sopimuksen kanssa.
13742: listen tilintarkastukseen ja näiden tilintarkasta-
13743: jiin. Mietinnön mukaan valtiovalta osallistuisi      5.2. Riippuvuus kansainvälisistä sopimuksista
13744: tilintarkastajien hyväksymiseen ja valvontaan
13745: kauppakamarijärjestön kanssa voimassa olevan            Esityksellä on tarkoitus panna täytäntöön
13746: järjestelmän pohjalta.                               edellä kohdassa tilintarkastusta koskevat EY:n
13747:                                                      direktiivit mainitut ETA-sopimuksen liitteeseen
13748:                                                      XXII sisältyvät EY:n yhtiöoikeudelliset direk-
13749:                                                      tiivit tilintarkastusta koskevin osin siitä huoli-
13750: 4.2. Lausunnot                                       matta, että sopeuttamiseen Suomelle ETA-
13751:                                                      sopimuksessa myönnetty siirtymäkausi päättyy
13752:    Tilintarkastuksen      kehittämistoimikunnan      kahden vuoden kuluttua sopimuksen voimaan-
13753: mietinnöstä pyydettiin tärkeimpien viranomais-       tulosta. Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan
13754: ten ja elinkeinoelämän sekä kuntien keskusjär-       ETA-sopimuksen voimaantulosta riippumatta.
13755: jestöjen lausunnot. Lausunnoissa asetuttiin lä-      Siirtymäajan hyväksikäyttämiselle ei kaikilta
13756: hes poikkeuksetta toimikunnan ehdottaman             osin ole tilintarkastuksen osalta perusteita,
13757: yleislain säätämisen kannalle. Monissa lausun-       vaan lainsäädännön saattaminen vastaamaan
13758: noissa esitettiin kuitenkin useita huomautuksia      kansainvälisiä vaatimuksia tulisi toteuttaa
13759: lakiehdotuksen yksityiskohdista. Lähinnä jul-        mahdollisimman pikaisesti. Ehdotettuun lakiin
13760: kishallinnon edustajat arvostelivat toimikun-        sisältyy tilintarkastajatutkintoa ja hyväksytyn
13761: nan valintaa jättää julkisyhteisöjen tilintarkas-    tilintarkastajan käyttövelvollisuutta koskeva
13762: tus lain soveltamisalan ulkopuolelle. Lausun-        siirtymäsäännös.
13763: noista on tehty tiivistelmä.                            Mainituista direktiiveistä neljänteen ja seitse-
13764:    Hallituksen esitys on tehty virkatyönä kaup-      mänteen sisältyy vaatimus kahdeksannen yhtiö-
13765: pa- ja teollisuusministeriössä yhteistyössä oike-    oikeudellisen direktiivin mukaisten tilintarkas-
13766: usministeriön kanssa. Esitys perustuu tilintar-      tajien käyttämisestä yritysten tilintarkastukses-
13767: kastuksen kehittämistoimikunnan ehdotuksiin.         sa. Tilinpäätösdirektiivejä tulee kansallisessa
13768: Lausunnoissa esitetyt lakiehdotuksen yksityis-       lainsäädännössä soveltaa osakeyhtiö- ja kom-
13769: kohtia koskevat huomautukset on pyritty otta-        mandiittiyhtiötyyppisiin yhtiömuotoihin. Suo-
13770: maan mahdollisuuksien mukaan huomioon.               men osalta direktiivien soveltamisalan voidaan
13771: Ehdotetun lain säätämisen yhteydessä kuruot-         katsoa tarkoittavan niiden soveltamisalan ulot-
13772: tavan tai muuteltavan erityislakien kartoittami-     tamista vähintäänkin osakeyhtiöihin, komman-
13773: seksi pyydettiin lausunnot kaikilta ministeriöil-    diittiyhtiöihin ja avoimiin yhtiöihin. Ehdotetun
13774: tä. Ehdotetun lain sisällöstä on neuvoteltu          tilintarkastuslain soveltamisala kattaisi direktii-
13775: muun muassa Keskuskauppakamarin ja KHT-              vien soveltamisalan kokonaisuudessaan. Sovel-
13776: yhdistys ry:n kanssa.                                tamisala olisi kuitenkin laajempi, sillä lakia
13777:                                                      sovellettaisiin myös muissa kirjanpitovelvolli-
13778:                                                      sissa kuin direktiivien tarkoittamissa yhteisöis-
13779: 5. Muita esitykseen vaikuttavia                      sä.
13780:    seikkoja                                             Esityksellä on tarkoitus panna täytäntöön
13781:                                                      myös edellä kohdassa tutkintotodistusdirektiivi
13782:                                                      mainittu ETA-sopimuksen liitteeseen VII sisäl-
13783: 5.1. Riippumus muista esityksistä                    tyvä tutkintotodistusdirektiivi tilintarkastustut-
13784:                                                      kinnon osalta. Ehdotetun lain mukaan jossakin
13785:    Ehdotetusta laista johtuvat muutokset on          muussa ETA-valtiossa tilintarkastajan ammat-
13786: tehtävä myös hallituksen esitykseen luotto- ja       tipätevyyden saanut voitaisiin hyväksyä tilin-
13787: rahalaitoksia ja niiden toimintaa koskevaksi         tarkastajaksi. Tältä osin lakia voitaisiin sovel-
13788: lainsäädännöksi (HE 295/1992 vp) sisältyvään         taa vasta ETA-sopimuksen tultua voimaan.
13789: luottolaitostoimintaa koskevaan lakiehdotuk-         Hyväksyminen edellyttäisi Keskuskauppaka-
13790: seen, jolla yhtenäistetään luotto- ja rahoituslai-   marin tiEntarkastajalautakunnan järjestämän
13791: toksia koskeva lainsäädäntö. Mainittu laki on        kelpoisuuskokeen suorittamista.
13792:                                           1993 vp -    HE 295                                           19
13793: 
13794:                               YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
13795: 
13796: 1. Lakiehdotusten perustelut                              Momentin 2 kohdan mukaan lakia sovelle-
13797:                                                        taan muuhun toimintaan, joka laissa tai ase-
13798: 1.1. Tilintarkastuslaki                                tuksessa säädetään tilintarkastajan tehtäväksi 1
13799:                                                        kohdassa tarkoitetussa yhteisössä tai säätiössä.
13800:   luku. Yleiset säännökset                             Yhteisöjä koskevissa laeissa on muualla säädet-
13801:                                                        ty tilintarkastajalle tehtäviä, joita tilintarkasta-
13802:     1 §. Soveltamisala. Ehdotettu laki on tarkoi-      ja suorittaa lakisääteisinä tehtävinä tilintarkas-
13803: tettu tiEntarkastusta ja tiEntarkastajia koske-        tajan ominaisuudessa ja vastuulla. Tällaisesta
13804: vaksi yleislaiksi. Lakia sovellettaisiin, jollei       voidaan mainita esimerkkinä osakeyhtiölain 4
13805: muualla laissa ole toisin säädetty. Yleislakina        luvun 4 §:n säännös, jonka mukaan osakepää-
13806: tilintarkastuslaki väistyisi, jos erityislaissa, ku-   oman korottamisen yhteydessä yhtiökokouk-
13807: ten pankkilaeissa, olisi toisin säädetty.              sessa tulee olla esillä tilintarkastajien lausunto
13808:     Pykälän 1 momentin 1 kohdan mukaan lakia           hallituksen asiaan liittyvistä selostuksista. Edel-
13809: sovellettaisiin ensinnäkin kirjanpitolain nojalla      leen yhtiöiden sulautumisen yhteydessä kaikki-
13810: kirjanpitovelvollisen yhteisön tai säätiön tiEn-       en yhtiöiden tilintarkastajien tulee osakeyhtiö-
13811: tarkastukseen. Kirjanpitolain 1 §:n mukaan jo-         lain 14 luvun 1 §:n mukaan antaa lausunto
13812: kainen, joka harjoittaa liike- tai ammattitoi-         sulautumiseen liittyvistä seikoista. Arvopaperi-
13813: mintaa, on tästä toiminnastaan kirjanpitovel-          markkinalain (495/89) 2 luvun 4 §:n 2 momen-
13814: vollinen. Osakeyhtiö, osuuskunta, kommandiit-          tin mukaan on osakeyhtiön tai sen perustajien
13815: tiyhtiö, avoin yhtiö, yhdistys ja muu sellainen        laatimassa tarjousesitteessä oltava yhtiön tilin-
13816: yhteisö sekä säätiö ovat aina kirjanpitovel-           tarkastajien lausunto esitteen sisällöstä.
13817: vollisia. Edelleen kirjanpitolain 1 §:n mukaan            Pykälän 2 momentin mukaan ehdotettua
13818: sijoitusrahastolaissa (480/87) tarkoitettu rahas-      lakia sovellettaisiin eräiltä osin myös hyväksy-
13819: toyhtiö on sen hallussa olevan sijoitusrahas-          tyn tiEntarkastajan tässä ominaisuudessaan
13820: ton osalta kitjanpitovelvollinen. Kirjanpitovel-       harjoittamaan muuhun kuin 1 momentissa
13821: vollisia eivät ole julkisyhteisö, Pohjoismaiden        tarkoitettuun toimintaan. Momentin mukaan
13822: Investointipankki, Pohjoismaiden projektivien-         tähän toimintaan sovellettaisiin lain 16 §:n
13823: tirahasto eikä maatilatalouden harjoittaja.            säännöstä velvollisuudesta noudattaa hyvää ti-
13824:     Kirjanpitovelvollisuuden määritelmä on kat-        lintarkastustapaa, 25 §:n säännöstä salassapito-
13825:  sottu tarkoituksenmukaiseksi ehdotetun lain           velvollisuudesta, 28-39 §:n säännöksiä valtion
13826:  soveltamisalan määrittelyn lähtökohdaksi. Ti-         tilintarkastuslautakunnan, Keskuskauppaka-
13827: lintarkastus lisää tilinpäätöksen luotettavuutta       marin tiEntarkastajalautakunnan ja kauppaka-
13828: ja tällöin edistää kirjanpitolain ja yhteisö- ja       marin tilintarkastajavaliokunnan kehittämis-,
13829:  muiden lakien noudattamista. Kirjanpitovelvol-        ohjaus- ja valvontatehtävistä sekä 41 ja 42 §:n
13830:  lisuudesta kirjanpitolain nojalla vapautettujen       säännöksiä muutoksenhausta.
13831:  tiEntarkastusta lailla ei säännellä, vaan se on          TiEntarkastaja saa muita kuin lakisääteisiä
13832: järjestettävä joko viittaamalla niitä koskevassa       tehtäviä yleensä toimeksiannon tai sopimuksen
13833:  lainsäädännössä ehdotettuun lakiin tai säätä-         perusteella, jolloin tehtävästä peritään tavalla
13834:  mällä niitä koskevasta tilintarkastuksesta erik-      tai toisella korvaus. Toimeksiannon muoto ei
13835:  seen. Julkisyhteisöjen tilintarkastuksesta on         olisi ratkaisevaa, vaan konkludenttinenkin toi-
13836:  olemassa erityiset säännökset.                        meksianto voisi kuulua momentin sovelta-
13837:      Kirjanpitolain mukaan kirjanpitovelvollisuu-      misalaan. Momentissa tarkoitettu toiminta on
13838:  teen sisältyy tilinpäätöksen laatiminen, joten        liiketoimintaa tai muutoin ammattimaista toi-
13839:  kirjanpidon tarkastamisen lisäksi tilintarkas-        mintaa. Mikäli tilintarkastajan ja toisen osa-
13840:  tukseen kuuluu myös tilinpäätöksen tarkastus.         puolen välillä ei ole tilintarkastussuhdetta,
13841:  Tilintarkastus voidaan siten määritellä lähtö-        säännöksen soveltamisen edellytyksiä harkitta-
13842:  kohtaisesti tilikauden kirjanpidon ja tilinpää-       essa on otettava eritvisesti huomioon olosuh-
13843:  töksen tarkastukseksi. Lisäksi hallinnon tarkas-      teet, joissa tilintarka;taja antaa palvelun. Ky-
13844:  tus sisältyisi tilintarkastukseen. Sanottua toi-      seisessä toiminnassa tiEntarkastajan asiantun-
13845:  mintaa voidaan kutsua lakisääteiseksi tilintar-       temukseen luotetaan ja hänen riippumatonta
13846:   kastukseksi. TiEntarkastuksen sisällöstä säädet-     asemaansa ja julkista hyväksymistään halutaan
13847:   täisiin tarkemmin lain 4 luvussa.                    hyödyntää. Etenkin KHT- tai HTM-tilintar-
13848: 20                                      1993 ''P -   HE 295
13849: 
13850: kastajat nauttivat yleistä luottamusta. Muun         myös muuten tulla tiEntarkastustehtävään
13851: kuin lakisääteisen toiminnan sisällyttäminen         osoitetuksi, kuten esimerkiksi konkurssipesän
13852: lain soveltamisalaan on tärkeää myös toimek-         erikoistilintarkastuksessa, jolloin velkojat sopi-
13853: siantajan ja sivullisten suojaamiseksi. Tilintar-    vat tilintarkastuksesta.
13854: kastajan 2 momentissa tarkoitetut tehtävät              Hyväksyiyllä tiEntarkastajalla tarkoitetaan 2
13855: vaihtelevat ja eroavat 1 momentissa tarkoite-        kohdan mukaan henkilöä tai yhteisöä, joka on
13856: tuista lakisääteisistä tehtävistä, joten niihin ei   sekä hyväksytty että rekisteröity 2 luvun sään-
13857: ole tarpeen soveltaa ehdotettua lakia kokonai-       nösten mukaisesti. Tilintarkastajan ja tilintar-
13858: suudessaan. Esimerkiksi lain 23 ja 24 §:n riip-      kastusyhteisön hyväksyisi Keskuskauppakama-
13859: pumattomuutta ja esteellisyyttä koskevien            rin tiEntarkastuslautakunta tai kauppakamarin
13860: säännösten soveltamisella momentin tarkoitta-        tilintarkastusvaliokunta. Hyväksymisestä teh-
13861: maan toimintaan ei yleensä ole perusteita.           täisiin merkintä kauppa- ja teollisuusministeri-
13862: Niinpä esimerkiksi verokonsultointia hyväksy-        ön pitämään rekisteriin.
13863: tyn tilintarkastajan ja tämän lähisukulaisten
13864: välillä ei ole syytä kieltää.
13865:    Momentissa tarkoitetussa toiminnassa on           2 luku. Tilintarkastajien hyYäksyminen ja
13866: tilintarkastajan ominaisuus hallitseva tekijä.               rekisteröinti
13867: Soveltamisalaa rajattaessa merkitystä on myös
13868: sillä, miten tilintarkastaja on itse määritellyt        3 §. Tilintarkastajan ammattitutkinnot. Pykä-
13869: asemansa suhteessa palvelunsaajaan. Kyseisen         län mukaan Keskuskauppakamarin ja kauppa-
13870: toiminnan vaikutukset ulottuvat usein ulko-          kamarien hyväksymien tilintarkastajien am-
13871: puolisiin, kuten silloin kun tilintarkastaja antaa   mattitutkinnot järjestää Keskuskauppakamarin
13872: todistuksen viranomaiselle. Tällaista toimintaa      tilintarkastuslautakunta. Tämän lautakunnan
13873: ovat esimerkiksi valtionapuhakemukseen liitty-       asettamisesta, kokoonpanosta ja toimikaudesta
13874: vän lausunnon laatiminen tai konkurssipesän          säädetään tarkemmin 31 ja 32 §:ssä.
13875: erikoistilintarkastus. Esimerkkeinä voidaan             Tilintarkastajan ammattitutkinto järjestetään
13876: mainita myös lausunnon antaminen osakkeiden          henkilölle, joka hakee Keskuskauppakamarin
13877: arvosta yrityskauppaa varten, laskentatoimen         tai kauppakamarin hyväksymistä 4 ja 6 §:n
13878: tarkastus, jatkuva tarkastus erikoistarkoitusta      mukaisesti. Tutkinto olisi kahdeksannen yhtiö-
13879: varten, tiEntarkastukseen läheisesti liittyvä or-    oikeudellisen direktiivin 3 artiklan tarkoittama.
13880: ganisaation kehittämistehtävä, kirjanpitotehtä-      valtion tunnustarua korkeakoulun loppututkin-
13881: vä sekä verotukseen liittyvä neuvonanto ja muu       non tasoinen ammatillinen tutkinto.
13882: konsultointi tai palvelu. Tilintarkastaja ei näis-      4 §. Keskuskauppakamarin hyväksymä tilin-
13883: sä tehtävissä aina laadi kirjallista raporttia,      tarkastaja. Pykälässä säädettäisiin luonnollisen
13884: eikä tehtävän hoitaminen välttämättä edellytä        henkilön oikeudesta päästä 3 §:ssä tarkoitet-
13885: nimenomaista selvittelyä. Välimiehenä toimimi-       tuun tilintarkastajan ammattitutkintoon ja
13886: nen tai asiantuntijana oikeudessa toimiminen         Keskuskauppakamarin hyväksymäksi tilintar-
13887: eivät olisi momentissa tarkoitettua toimintaa,       kastajaksi. Hyväksymistä olisi haettava Kes-
13888: koska näitä tehtäviä koskevat erityissäännök-        kuskauppakamarin tilintarkastuslautakunnalta.
13889: set.                                                 TiEntarkastusyhteisön vastaavasta hyväksymi-
13890:    2 §. Määritelmiä. Pykälän 1 kohdassa mää-         sestä säädettäisiin 5 §:ssä. Lain 6 §:ssä olisi
13891: ritellään laissa tarkoitettu tiEntarkastaja ja       vastaava säännös kauppakamarin hyväksymäs-
13892: hyväksytty tilintarkastaja. Tilintarkastajalla       tä tilintarkastajasta ja tilintarkastusyhteisöstä.
13893: tarkoitettaisiin sitä, joka suorittaa 1 §:n 1 mo-    Hyväksyminen pysyisi voimassa niin kauan
13894: mentissa mainittua tehtävää.                         kuin se joko hyväksytyn tilintarkastajan omas-
13895:    TiEntarkastaja valitaan yleensä tehtäväänsä       ta hakemuksesta tai 6 luvun valvontaa koske-
13896: osakeyhtiön yhtiökokouksessa tai vastaavassa         vien säännösten mukaisesti lakkaisi olemasta
13897: yhteisön korkeimmassa päättävässä toimieli-          voimassa tai peruutettaisiin.
13898: messä kuten osuuskunnan kokouksessa tai                 Tilintarkastajaksi voitaisiin hyväksyä luon-
13899: yhtiömiesten vaEtsemana. Säätiössä tilintarkas-      nollinen henkilö, joka toiminnallaan ei ole
13900: tajan valitsee säätiön hallitus. Viranomainen        osoittanut olevansa sopimaton tiEntarkastajan
13901: voi tietyin edellytyksin määrätä yhden tai           tehtävään. Kelpoisuusvaatimus vastaa kahdek-
13902: useamman tilintarkastajan suorittamaan eri-          sannen yhtiöoikeudellisen direktiivin 3 artiklan
13903: tyistä tarkastusta yhteisössä. TiEntarkastaja voi    mukaista hyvämaineisuuden vaatimusta. Haki-
13904:                                          1993 vp -- FlE 295                                           21
13905: 
13906: 
13907: jalla tulisi olla edellytykset toimia hyväksyttynä    van yleistä luottamusta hänen riippumatto-
13908: tilintarkastajana. Hakijan oletetaan olevan so-       muuteensa tilintarkastajana. Tällaista tiEntar-
13909: piva, jollei hakemusta käsiteltäessä nimenomai-       kastajan riippumattomuuden tai tiEntarkastuk-
13910: sesti muuta ilmene. Keskuskauppakamarin ti-           sen suorittamisen vaarantavaa toimintaa voisi
13911: lintarkastuslautakunta voisi päättää toisin sil-      olla esimerkiksi tiEntarkastajan oloihin nähden
13912: loin, kun siihen on riittäviä perusteita. Päätök-     laajamittainen sijoitustoiminta, jos toiminnasta
13913: sestä voisi hakija valittaa 7 luvun mukaisessa        seuraava taloudellinen intressi antaisi perustel-
13914: järjestyksessä.                                       lun syyn epäillä tilintarkastajan riippumatto-
13915:     Hakija olisi sopimaton etenkin silloin, kun       muutta, ja voisi johtaa hyväksymisen peruut-
13916:  hän on syyllistynyt rikokseen tai rikkomuk-          tamiseen. Tilintarkastajan muu toiminta ei
13917: seen, joka perustellusti vaikuttaa hakijan edel-      myöskään saisi olla niin päätoimista, että
13918: lytyksiin toimia hyväksyttynä tilintarkastajana.      tilintarkastaja ei ehtisi suorittaa tiEntarkastusta
13919:  Esimerkkeinä voidaan mainita sellaiset teot          sen laajuuden edellyttämällä huolellisuudella.
13920:  kuten kirjanpitorikos ja -rikkomus, arvopape-        Momentin 2 kohtaa sovellettaisiin yhdessä la-
13921:  rimarkkinarikos ja -rikkomus, varkaus, kaval-        kiehdotuksen 16 §:n hyvää tilintarkastustapaa
13922:  lus, rikos julkista taloutta vastaan, elinkeinori-   ja 23 §:n riippumattomuusvaatimusta koskevan
13923:  kos ja väärennösrikos sekä petos. Osoitukseksi       säännöksen kanssa. Säännöstä voitaisiin sovel-
13924:  hakijan sopivuudesta riittäisi kahden luotetta-      taa myös tilintarkastusyhteisöihin niiden sallit-
13925:  van henkilön, esimerkiksi kahden hyväksytyn          tua toimialaa rajoittavan 5 §:n nojalla.
13926:  tilintarkastajan allekirjoittama todistus, sillä        Momentin 3 kohdassa edellytettäisiin, että
13927:  Keskuskauppakamarin tilintarkastuslautakun-          hakija on suorittanut ylemmän korkeakoulu-
13928:  nalla ei ole oikeutta saada hakijan rikosrekis-      tutkinnon. Ylemmän korkeakoulututkinnon
13929:  teriotetta. Mainitulla toimielimellä olisi tarvit-   käsitteen sisällöstä säädetään korkeakoulutut-
13930:  taessa oikeus pyytää hakijalta lisäselvitystä.       kintojen määrittelystä sekä eräiden opintosuo-
13931:      Hakija olisi sopimaton siinäkin tapauksessa,     ritusten vastaavuudesta annetussa aset uksessa
13932:  että hänet on tuomittu liiketoimintakiellosta        (200/82).
13933:  annetun lain (1059/85) nojalla liiketoimintakiel-       Momentin 4 kohdassa edellytettäisiin, että
13934:  toon. Tämä voidaan todeta liiketoimintakielto-       hakija on suorittanut opinnot kauppa- ja teol-
13935:  rekisteristä annetun asetuksen ( 1060/85) mukai-     lisuusministeriön päätöksessä tarkemmin mää-
13936:  sesta liiketoimintakieltorekisteristä. Hakija ei     rättävistä aineista. Sisältövaatimuksilla varmis-
13937:  olisi sopiva tehtävään siinä tapauksessa, että       tettaisiin, että hakijalla on teoreettiset tiedot
13938:  hakijan hyväksyminen tilintarkastajaksi on ai-       niistä aineista, jotka ovat tiEntarkastajan työs-
13939:  kaisemmin peruutettu kurinpitopäätöksellä.           sä oleellisia ja jotka sisältyvät myös kahdek-
13940:      Pykälän 1 momentin 1 kohdan mukaan               sannen yhtiöoikeudellisen direktiivin aineluet-
13941:  hakijan tulisi hallita itseään ja omaisuuttaan.      teloon. Tarkoitus on, että ylemmän korkeakou-
13942:  Tämä voidaan todeta virkatodistuksesta ja            lututkinnon lisäksi kauppa- ja teollisuusminis-
13943:  alioikeuden antamasta omavaraisuustodistuk-          teriön päätöksessä vaadittaisiin tietyt opinto-
13944:  sesta.                                               suoritukset laskentatoimesta, oikeustieteestä ja
13945:      Momentin 2 kohdan mukaan olisi vaatimuk-         tilintarkastuksesta joko perustutkintoon sisäl-
13946:   sena, että hakija ei harjoita tilintarkastustoi-    tyvinä tai erikseen suoritettuina.
13947:  minnan kanssa muuta toimintaa, joka on omi-             Vaadittavasta käytännön kokemuksesta si-
13948:   aan vaaranlamaan tilintarkastajan riippumat-        sältyisi säännös momentin 5 kohtaan. Hakijan
13949:   tomuuden tai tilintarkastuksen suorittamisen.       tulisi osoittaa, että hänellä on vähintään viiden
13950:   Säännöksen tavoitteena on turvata tilintarkas-      vuoden käytännön kokemus KHT-tilintarkas-
13951:   tajan riippumattomuus. Tällainen vaatimus si-       tajan ohjauksessa tai vastaavalla tavalla vaati-
13952:   sältyy myös kahdeksannen yhtiöoikeudellisen         vista tiEntarkastuksen ja laskentatoimen tehtä-
13953:   direktiivin 3 artiklaan.                            vistä. Tämän vaatimuksen tarkoituksena on
13954:      TiEntarkastustoiminnan kanssa harjoitettava      varmistaa, että hakijalla on teoreettisten tieto-
13955:   muu toiminta olisi katsottava yhteensopimat-        jen lisäksi hyväksytyn tiEntarkastajan toimin-
13956:   tomaksi, jos se saattaisi selvästi vaarantaa        nassa tarvittava käytännön osaaminen. Nyky-
13957:   tiEntarkastuksen onnistumisen. Hakija ei saisi      käytäntöön pohjautuva vaatimus on tiukempi
13958:   harjoittaa elinkeinoa tai ansiotoimintaa, jonka     kuin mitä kahdeksas yhtiöoikeudellinen direk-
13959:   voidaan olettaa vaikuttavan haitallisesti hänen     tiivi edellvttää. K vseisen direktiivin 8 artiklan
13960:   itsenäisyyteensä tilintarkastajana tai horjutta-    mukaan hakijalla 'tulee olla vähintään kolmen
13961:                                                       vuoden tilintarkastuskokemus, josta vähintään
13962: 22                                       1993 Yp- HE 295
13963: 
13964: kaksi vuotta tulee olla saatu direktiivin kelpoi-     vaatimukset. Vaativat tehtävät olisivat esimer-
13965: suusehdot täyttävän tilintarkastajan ohjaukses-       kiksi johtotason tehtäviä suurissa liiketoimin-
13966: sa.                                                   taa harjoittavissa yrityksissä.
13967:    Tilintarkastuskokemusta sa1Sl toimimalla              Momentin toisen poikkeussäännön nojalla
13968: KHT-tilintarkastajan ohjauksessa. Kokemusta           Keskuskauppakamarin tilintarkastuslautakun-
13969: voisi saada vastaavana tavalla. kuten tekemällä       ta voisi hyväksyä hakijan, jolla on 15 vuoden
13970: tilintarkastustyötä omaan lukuunsa, jolloin ti-       kokemus 1askentatoimen, rahoituksen sekä oi-
13971: lintarkastuskokemuksen riittävyyttä arvioitai-        keustieteen vaativissa tehtävissä, mutta jolla ei
13972: siin tarkastuskohteiden lukumäärän ja vaati-          ole pykälän 1 momentin 3 kohdassa tarkoitet-
13973: vuuden perusteella. Laskentatoimen kokemus            tua korkeakoulututkintoa eikä 1 momentin 5
13974: todettaisiin hakijan esittämistä työtodistuksista     kohdassa tarkoitettua tilintarkastuksen koke-
13975: sekä muista kirja11isista selvityksistä päätettä-     musta. Tässäkään tapauksessa pitkä kokemus
13976: essä hakijan hyväksymisestä ammattitutkin-            vaativissa tehtävissä ei korvaisi 3 §:ssä tarkoi-
13977: toon. Koska tilintarkastuskokemuksen ja las-          tettua ammattitutkintoa, vaan hakijan olisi
13978: kentatoimen kokemuksen määrittely edellyttää          tullakseen hyväksytyksi suoritettava tutkinto ja
13979: tarkempaa ja yksityiskohtaista sääntelyä, ehdo-       annettava sen jälkeen vakuutus oikeudelle.
13980: tetaan, että niistä määrätään tarkemmin kaup-         Hakijan tulisi täyttää myös muut kuten 1
13981: pa- ja teollisuusministeriön päätöksessä.             momentin 1 ja 2 kohdassa olevat vaatimukset.
13982:    Hakijan ammattitaidon arvioimista varten              Tilintarkastajien hyväksyminen tapahtuisi
13983: momentin 6 kohdassa säädettäisiin, että haki-         vaiheittain, jolloin ensin päätettäisiin, hyväksy-
13984: jan tulee suorittaa lain 3 §:ssä tarkoitettu tilin-   täänkö hakija osallistumaan tutkintoon. Käy-
13985: tarkastajan ammattitutkinto. Tämän sisällöstä         tännössä tutkinnossa menestyminen on useiden
13986: määrättäisiin tarkemmin kauppa- ja teollisuus-        hakijoiden kohdalla epävarmaa. Tämän takia
13987: ministeriön päätöksessä. Hakijan olisi lisäksi        pykälän 3 momentissa olisi säännös, jonka
13988: annettava tilintarkastajan vakuutus alioikeu-         mukaan hakijan ei vielä tutkintoon hyväksyt-
13989: delle sen jälkeen, kun hänet on hyväksytty.           täessä tarvitse täyttää 1 momentin 2 kohdassa
13990: Vakuutuksen antamisen tarkoituksena on, että          tarkoitettua, sopimatonta toimintaa koskevaa
13991: tilintarkastaja omalla tahdonilmaisullaan sitou-      vaatimusta. Mikäli hakija muutoin täyttäisi 1
13992: tuu noudattamaan hänelle kuuluvia velvolli-           ja 2 momentissa säädetyt vaatimukset ammat-
13993: suuksia kuten hyvää tilintarkastustapaa.              titutkinnon suorittamista koskevaa 1 momentin
13994:                                                       6 kohtaa lukuun ottamatta, hakija olisi hyväk-
13995:    Pykälän 2 momentissa säädettäisiin poik-           syttävä tutkintoon. Ennakolta annettava tilin-
13996: keuksista 1 momentin 3 ja 5 kohdan vaatimuk-          tarkastajatutkintoon hyväksymistä koskeva
13997: sista. Tilintarkastajaksi voitaisiin poikkeuksel-     päätös on tarpeen, jotta ammattitutkintoon ei
13998: lisesti hyväksyä pitkän käytännön kokemuksen          tarvitse valmentautua turhaan. Kokeen jälkeen
13999: hankkineita hakijoita, jotka täyttävät pykälän        päätettäisiin tutkintosuoritusten hyväksymises-
14000: 1 momentin 1 ja 2 kohdan vaatimukset, mutta           tä tai hylkäämisestä ja samalla koko tilintar-
14001: eivät kuitenkaan täytä 3 ja 5 kohdassa olevia         kastajaksi hyväksymishakemuksen hyväksymi-
14002: korkeakoulututkintoa ja käytännön kokemusta           sestä tai hylkäämisestä. Tällöin kaikkien kel-
14003: koskevia vaatimuksia.                                 poisuusvaatimusten tulisi täyttyä. Keskuskaup-
14004:     Momentin mukaan Keskuskauppakamarin               pakamarin tilintarkastuslautakunnan päätök-
14005: tilintarkastuslautakunta voisi ensinnäkin hy-         seen voisi hakija hakea muutosta 7 luvun
14006: väksyä hakijan, jolla on seitsemän vuoden             mukaisesti.
14007: kokemus laskentatoimen, rahoituksen ja oi-               Tutkintoon hyväksymisen edellytyksistä ja
14008: keustieteen vaativissa tehtävissä, mutta jolla ei     hakumenettelystä annettaisiin tarkempia mää-
14009: ole 3 kohdassa tarkoitettua ylempää korkea-           räyksiä kauppa- ja teollisuusministeriön pää-
14010: koulututkintoa. Tässä tapauksessa hakijan tu-         töksessä. Myös Keskuskauppakamarin tilintar-
14011: lisi kuitenkin täyttää pykälän 1 momentin 5           kastajasäännöt voisivat sisältää tarkempia oh-
14012: kohdassa tarkoitettu, kauppa- ja teollisuusmi-        jeita.
14013: nisteriön päätöksessä tarkemmin määrättävä               Yleisperusteluissa esitetyistä syistä pykälän 4
14014: vaatimus riittävästä tilintarkastuksen koke-          momentissa säädettäisiin, että Keskuskauppa-
14015: muksesta sekä suoritettava pykälän 1 momen-           kamarin tilintarkastuslautakunta voisi hyväk-
14016: tin 6 kohdassa tarkoitettu ammattitutkinto            syä tilintarkastajaksi myös hakijan, jolla on
14017: samoin kuin täytettävä muut 1 momentin                tilintarkastajan toimen harjoittamisen ammat-
14018:                                          1993 ''P -   HE 295                                         23
14019: 
14020: tipätevyys jossakin muussa Euroopan talous-           rin hyväksymistä. Hakijana olevan yhtiön tulee
14021: alueen valtiossa. Säännöstä voitaisiin soveltaa       olla täysivaltainen ja merkittynä kaupparekis-
14022: ETA-sopimuksen tultua voimaan.                        teriin ennen kuin se voi saada hyväksytyn
14023:     Kyseisen hakijan olisi ennen hyväksymistä         tiEntarkastusyhteisön kelpoisuuden.
14024: suoritettava tutkintotodistusdirektiivin 4 artik-        Pykälän 1 kohdan mukaan voitaisiin tilintar-
14025: lan 1 kohdan b alakohdan mukaisena kelpoi-            kastusyhteisöksi hyväksyä vain yhtiö, jonka
14026: suu~kokeena Keskuskauppakamarin tilintar-             toimialana on tilintarkastus ja siihen liittyvä
14027: kastuslautakunnan määräämä osa tiEntarkas-            toiminta. Vaatimuksen tarkoituksena on turva-
14028: tajan ammattitutkinnosta. Lisäksi hakijan olisi       ta hyväksyttyjen tiEntarkastusyhteisöjen julki-
14029: annettava oikeudelle 1 momentin 6 kohdassa            nen luotettavuus, riippumattomuus ja asiantun-
14030: tarkoitettu vakuutus. Keskuskauppakamarin             temus. Toimiala käy ilmi yhtiöjärjestyksestä tai
14031: tilintarkastuslautakunnalla olisi mahdollisuus        yhtiösopimuksesta kaupparekisteritietojen mu-
14032: selvittää kokeella toisesta ETA-valtiosta olevan      kaisesti. Hyväksyttävään toimialaan voivat
14033: hakijan tiedot tilintarkastustoiminnan kannalta       kuulua kaikki 1 §:ssä tarkoitetut tilintarkastus-
14034: olennaisissa kansalliseen lainsäädäntöön kuulu-       tehtävät. Yhtiö ei saa harjoittaa tiEntarkastus-
14035: vissa aineissa. Tutkinto suoritettaisiin suomen       toiminnan kanssa muuta toimintaa, joka on
14036: tai ruotsin kielellä ja se käsittäisi ne aineet,      omiaan vaarantaruaan tiEntarkastajan riippu-
14037: jotka eivät sisälly hakijan tutkintotodistukseen.     mattomuuden tai tilintarkastuksen suorittami-
14038: Tutkinto voisi sisältää aineita lähinnä ammat-        sen. Rajatapauksessa kiinnitetään huomiota
14039: titutkinnon tilintarkastuskertomusosasta, kaup-       siihen, täyttyykö 23 §:ssä säädetty tiEntarkasta-
14040: pa- ja vero-oikeusosasta sekä mahdollisesti           jan riippumattomuus ja harjoittaako yhtiö lii-
14041:  myös tilintarkastustekniikkaosasta. Hakijan          ketoimintaa, jota ei 6 luvun nojalla voida
14042:  valitusoikeus määräytyisi 7 luvun mukaisesti.        valvoa.
14043:      Momentin tarkoittama menettely täyttää              Pykälän 2 kohdassa ehdotetaan säädettäväk-
14044:  myös Suomen, Tanskan, Islannin, Norjan ja            si tilintarkastusyhteisön omistuksen ja määrä-
14045:  Ruotsin välillä vuonna 1990 solmitun sopimuk-        ysvallan käytön rajoituksista. Omistus ei saa
14046:  sen pohjoismaisista työmarkkinoista henkilöil-       vaikuttaa yhtiön toimintaan riippumattomuut-
14047:  le, jotka ovat saaneet ammattipätevyyden an-         ta vaarantavalla tavalla. Tämän saavuttamista
14048:  tavan, vähintään kolmevuotisen korkeamman            edistää, jos KHT-yhteisön omistajista yli puo-
14049:  koulutuksen, asettamat vaatimukset.                  let on ehdotetun lain mukaan hyväksyttyjä
14050:      5 §. Keskuskauppakamarin hyväksymä tilin-        KHT-tilintarkastajia tai KHT-yhteisöjä. Pelk-
14051:  tarkastusyhteisö. Pykälässä säädettäisiin edelly-    kä omistus ei kuitenkaan ole ratkaisevaa. Mai-
14052:  tyksistä, joiden nojalla Keskuskauppakamarin         nittua enemmistöä laskettaessa otetaan omis-
14053:  tiEntarkastuslautakunta hyväksyy tilintarkas-        tusosuuksien lisäksi huomioon myös omistuk-
14054:  tusyhteisöksi (KHT-yhteisö) osakeyhtiön, avoi-       seen liittyvät äänimäärät, joista yli puolet tulee
14055:  men yhtiön tai kommandiittiyhtiön, jolla on          olla KHT-tilintarkastajilla tai KHT-yhteisöillä.
14056:  edellytykset toimia riippumattomana tilintar-            KesKuskauppakamarin       tilintarkastuslauta-
14057:  kastusyhteisönä tämän lain mukaisesti. Osuus-        kunta toteaisi omistukseen ja äänimäärään
14058:  kuntamuoto ei hyvin sovellu tilintarkastustoi-       liittyvät vaatimukset hakemuksen yhteydessä
14059:  minnan harjoittamiseen osuuskunnalta edelly-         sille toimitetuista kaupparekisteritiedoista.
14060:   tettävän osuustoiminnallisen luonteen vuoksi.       Käytännössä omistus- ja määräysvaltarajoituk-
14061:   Säätiö ei voi säätiölain 6 §:n liiketoiminnan       set toteutetaan yhtiöjärjestykseen tai yhtiösopi-
14062:   harjoittamisrajoituksen nojalla harjoittaa tilin-   mukseen sisällytettävällä omistusrajoituksella,
14063:   tarkastustoimintaa. Yhdistyslain 5 §:n mukaan       etenkin suostumus- ja lunastuslausekkeella.
14064:   yhdistys saa harjoittaa vain sellaista elinkeinoa   Vaatimuksen toteutumista ja sen noudattamis-
14065:   tai ansiotoimintaa, jota on pidettävä taloudel-     ta jatkossa valvottaisiin 6 luvun mukaisesti.
14066:   lisesti vähäarvoisena. Tämän vuoksi vain py-           Pykälän 3 kohdan mukaan KHT-tilintarkas-
14067:   kälässä tarkoitetut yhtiömuodot voivat saada        tajien tulisi muodostaa yli puolet KHT -yhtei-
14068:   hyväksymisen.                                       sön hallituksen jäsenistä ja sen varajäsenistä.
14069:      Pykälässä mainitut edellytykset voidaan          Myös puheenjohtajan ja varapuheenjohtajan
14070:   yleensä todeta yhtiöjärjestyksestä tai yhtiösopi-   tulisi olla KHT-tilintarkastajia. Nämä luonnol-
14071:   muksesta, mihin pykälän johtolause viittaa.         liset henkilöt voisivat olla myös ulkomailla
14072:   Pykälää sovellettaisiin 6 §:n perusteella ja muu-   hyväksyttyjä tiEntarkastajia kuten pykälän 2 ja
14073:   taksin myös yhtiöön, joka hakee kauppakama-         4 kohdassa tarkoitetuissa tapauksissa, jos hei-
14074: 24                                      1993 Yp -    HE 295
14075: 
14076: dät on Suomessa hyväksytty 4 §:n 4 momentin          seitsemän vuoden kokemus ammattimaisista
14077: edellyttämällä tavalla. Pykälän 3 kohdan vaa-        laskentatoimen, rahoituksen ja oikeustieteen
14078: timuksen täyttyminen voidaan niin ikään tode-        tehtävistä sekä lisäksi vähintään kolmen vuo-
14079: ta kaupparekisteritiedoista.                         den käytännön kokemus tilintarkastuksesta si-
14080:    Pykälän 4 kohdan mukaan toimitusjohtajan          ten kuin kauppa- ja teollisuusministeriön pää-
14081: ja varatoimitusjohtajan tulisi olla KHT-tilintar-    töksessä tarkemmin määrätään tai mikäli ha-
14082: kastajia. Tämä voidaan hakemusvaiheessa to-          kijalla on 15 vuoden kokemus ammattimaisista
14083: deta yhtiöjärjestyksestä tai yhtiösopimuksesta.      laskentatoimen, rahoituksen ja oikeustieteen
14084: Vaatimukset~ toteutumista jatkossa valvottai-        tehtävistä. Erona KHT -tilintarkastajan vastaa-
14085: siin 6 luvun mukaisesti.                             viin kelpoisuusvaatimuksiin 4 §:n 2 momentissa
14086:    6 §. Kauppakamarin hyväksymä tilintarkastaja      olisi siis se, että kokemusta ei tarvitsisi kertyä
14087: ja tilintarkastusyhteisö. Pykälän mukaan kaup-       yhtä vaativissa tehtävissä.
14088: pakamarin tiEntarkastusvaliokunta hyväksyisi            Kauppakamarin          tilin tarkastusvalio kun ta
14089: tiEntarkastajia ja tilintarkastusyhteisöjä samo-     päättäisi pykälän 3 momentin nojalla hakijan
14090: jen periaatteiden mukaisesti kuin Keskuskaup-        ottamisesta tiEntarkastajan ammattitutkintoon
14091: pakamarin tilintarkastuslautakunta hyväksyy          haettaessa      kauppakamarin         hyväksymistä.
14092: KHT-tilintarkastajia ja KHT-yhteisöjä 3-5 §:n        Kauppakamarin tilintarkastusvaliokunta to-
14093: mukaan. Kauppakamarin hyväksymät tilintar-           teaisi tässä yhteydessä pykälässä tarkoitettujen
14094: kastajat ja tilintarkastusyhteisöt ovat HTM-         edellytysten täyttymisen. Keskuskauppakama-
14095: tilintarkastajia ja HTM-yhteisöjä. HTM-tilin-        rin tiEntarkastuslautakunta laatisi ja arvostelisi
14096: tarkastajan peruskoulutukseksi riittäisi kuiten-     nykykäytännön mukaisesti myös HTM-tilintar-
14097: kin alempi korkeakoulututkinto. Myös työko-          kastajan ammattitutkinnon tehtävät. Kauppa-
14098: kemuksen sisältö eroaisi KHT -tilintarkastajan       ja teollisuusministeriön päätöksellä määrättäi-
14099: hyväksymisvaatimuksista. Kauppakamarin hy-           siin tarkemmin tutkinnon sisällöstä siten, että
14100: väksymistä tilintarkastajista ja tilintarkastusyh-   se täyttää kahdeksannen yhtiöoikeudellisen di-
14101: teisöistä voitaisiin määrätä tarkemmin kauppa-       rektiivin vaatimukset. Tutkinnon tavoitteena
14102: ja teollisuusministeriön päätöksessä. Yksityis-      olisi edelleen testata teoreettisia tietoja ja kykyä
14103: kohtaiset ohjeet voisivat nykykäytännön mu-          soveltaa niitä käytäntöön, joita toiminta HTM-
14104: kaisesti sisältyä Keskuskauppakamarin vahvis-        tilintarkastajana edellyttää. HTM -hyväksymis-
14105: tamiin HTM-tilintarkastajasääntöihin ja KHT-         hakemuksen hylkäämisestä tai hyväksymisestä
14106: ja HTM-tilintarkastusyhteisösääntöihin. Kaup-        ammattitutkinnon tulosten selvittyä päättäisi
14107: pakamarin tilintarkastusvaliokunnan asettami-        kauppakamarin tilintarkastusvaliokunta.
14108: sesta, kokoonpanosta ja toimikaudesta säädet-           Kauppakamarin tilintarkastusvaliokunta hy-
14109: täisiin 33 §:ssä.                                    väksyisi pykälän 4 momentin mukaan tilintar-
14110:    Pvkälän 1 momentti vastaa KHT-tilintarkas-        kastusyhteisöjä samalla tavalla kuin Keskus-
14111: tajan kelpoisuusvaatimuksia koskevaa 4 §:n 1         kauppakamarin tilintarkastuslautakunta hy-
14112: momenttia lukuun ottamatta momentin 3 ja 5           väksyy KHT-yhteisöjä 5 §:n mukaisesti. Lain
14113: kohtaa. Momentin 3 kohdassa säädettäisiin,           5 §:n 2-4 kohdan vaatimus siitä, että tilintar-
14114: että kauppakamarin tilintarkastusvaliokunta          kastaja tai tilintarkastusyhteisö on Keskus-
14115: voi hyväksyä tilintarkastajan, jolla on alempi       kauppakamarin hyväksymä, täyttyisi myös, jos
14116: korkeakoulututkinto. Kauppakamarin hyväk-            tällainen tiEntarkastaja tai tilintarkastusyhteisö
14117: symien tilintarkastajien työkokemusvaatimus          on kauppakamarin hyväksymä. Tämä poikkeus
14118: olisi momentin 5 kohdan mukaan samoin viisi          on tarpeen, jotta HTM-yhteisön omistus- ja
14119: vuotta. Erona olisi se, että tilintarkastuskoke-     määrääruisvallan haitijoina voisi toimia HTM-
14120: mukseksi ja laskentatoimen kokemukseksi riit-        tilintarkastajia ja HTM-yhteisöjä sekä toimie-
14121: täisivät kauppa- ja teollisuusministeriön pää-       linten enemmistönä, toimitusjohtajana tai va-
14122: töksessä tarkemmin määrättävä! ammattimai-           ratoimitusjohtajana voisi toimia HTM-tilintar-
14123: set tilintarkastus- ja laskentatoimen tehtävät ja    kastajia. Vaatimukset täyttäisi myös KHT-
14124: että kokemusta kertyisi toimimalla myös              tilintarkastaja.
14125: HTM-tilintarkastajan ohjauksessa tai vastaa-            7 §. Rekisteriin merkitseminen. Pykälän 1
14126: valla tavalla.                                       momentissa säädettäisiin rekisteristä, johon
14127:    Pykälän 2 momentin mukaan 1 momentin 3            merkitään kaikki lain mukaan hyväksytyt tilin-
14128: kohdassa mainitusta korkeakoulututkintovaati-        tarkastajat ja tilintarkastusyhteisöt. Rekisteriä
14129: muksesta voitaisiin poiketa, mikäli hakijalla on     pidettäisiin kauppa- ja teollisuusministeriössä.
14130:                                          1993 vp -- FIE 295                                           25
14131: 
14132: Sen tarkoituksena on osoittaa, ketkä ovat             peruuttanut tiEntarkastajan hyväksymisen, jos
14133: hyväksyttyjä tilintarkastajia ja hyväksyttyjä ti-     tämä päätös on lainvoimainen. TiEntarkastajan
14134: lintarkastusyhteisöjä.                                hyväksyminen voisi lakata 40 §:n mukaan. Lain
14135:     Rekisteriin merkittäisiin 4--6 §:n nojalla hy-    8 §:n rekisteröintisäännös koskisi myös hyväk-
14136: väksytyt tilintarkastajat ja tilintarkastusyhtei-     syttyä tilintarkastusyhteisöä.
14137: söt. Pykälän 2 momentin mukaan Keskuskaup-
14138: pakamarin tilintarkastuslautakunta ilmoittaisi
14139: kauppa- ja teollisuusministeriölle sekä hyväk-        3 luku. Velvollisuus toimituttaa tilintarkastus
14140: symiensä KHT-tilintarkastajien ja KHT-yhtei-
14141: söjen että kauppakamareiden hyväksymien                  9 §. Tilintarkastusvelvollisuus. Pykälän 1 mo-
14142: HTM-tilintarkastajien ja HTM-yhteisöjen re-           mentin mukaan yhteisössä ja säätiössä on
14143: kisteriin merkitsemisestä. Keskuskauppakama-          valittava tilintarkastaja ja toimitettava tiEntar-
14144: rin tilintarkastuslautakunta huolehtisi siitä, että   kastus sen mukaan kuin ehdotetussa laissa ja
14145: rekisteri-ilmoitukset ovat oikeaperusteisia, oi-      muualla laissa säädetään. Valittavan tilintar-
14146: keasisältöisiä ja oikea-aikaisia. Näin voitaisiin     kastajan velvollisuutena on toimittaa vuotuinen
14147: taata rekisteröitävien oikeusturva. Kauppa- ja        tilintarkastus sekä huolehtia muista lakisäätei-
14148: teollisuusministeriö tarkastaisi ennen rekiste-       sistä, kuten ehdotetussa ja asianomaisessa yh-
14149: röintiä vain ilmoituksen muodollisen oikeelli-        teisöä koskevassa laissa sekä arvopaperimark-
14150: suuden, sillä Keskuskauppakamarin tilintar-           kinalaissa säädetyistä tiEntarkastajan tehtävis-
14151: kastuslautakunta tekisi ilmoituksen hallintome-       tä. Tilintarkastajien lukumäärä ja valintame-
14152: nettelylain (598/82) mukaista päätöksenteko-          nettely vaihtelevat eri yhteisöjä koskevissa la-
14153: menettelyä noudattaen. Ilmoituksen sisällölli-        eissa ja säätiölaissa. Tämän vuoksi on katsottu
14154: nen oikeellisuus voisi tilanteesta riippuen tulla     tarkoituksenmukaiseksi, että ehdotetussa laissa
14155: aikaisemmin selvitetyksi useassa eri asteessa.        viitataan muualla laissa oleviin tiEntarkastajan
14156: Rekisteröity olisi 2 §:ssä tarkoitettu hyväksytty     asettamisvelvollisuutta koskeviin säännöksiin.
14157: tilintarkastaja. Rekisteristä poistaminen 8 §:n       Tällöin myös tiEntarkastajan valitsemista kos-
14158: mukaan merkitsisi, että hyväksyminen on pe-           kevat erityissäännökset löytyisivät kyseisestä
14159: ruutettu. Rekisterimerkinnällä olisi siis julkinen    yhteisöä koskevasta laista ja säätiölaista. Eh-
14160: luotettavuus. Rekisterin tarkemmasta sisällöstä       dotettuun lakiin sisältyisivät hyväksytyn tilin-
14161: säädettäisiin asetuksella.                            tarkastajan valitsemista koskevat, asianomaista
14162:     Pykälän 3 momentista ilmenisi rekisterin          yhteisöä koskevaa lakia ja säätiölakia täyden-
14163: tarkoitus. Vain rekisteriin merkitty tiEntarkas-      tävät lisäsäännökset. Nämä olisivat ehdotetun
14164: taja ja tilintarkastusyhteisö olisivat oikeutettuja   lain 11 ja 12 §:ssä. Lain 27 §:ssä olisi säännös
14165:  käyttämään nimikettä Keskuskauppakamarin             lääninhallituksen velvollisuudesta valita tilin-
14166: hyväksymä tilintarkastaja (KHT) tai kauppa-           tarkastaja laiminlyöntitapauksissa. Osakeyhti-
14167: kamarin hyväksymä tilintarkastaja (HTM) tai           össä ja osuuskunnassa vähemmistön suojaksi
14168:  Keskuskauppakamarin hyväksymä tiEntarkas-            säädetystä oikeudesta vaatia hyväksytty tiEn-
14169:  tusyhteisö (KHT-yhteisö) tai kauppakamarin           tarkastaja ja erityinen tarkastus säädettäisiin
14170:  hyväksymä tiEntarkastusyhteisö (HTM-yhtei-           edelleen asianomaisissa yhteisöjä koskevissa
14171:  sö) taikka näihin viittaavia lyhenteitä. Hyväk-      laeissa. Lain 4 luvussa säädettäisiin tilintarkas-
14172:  sytyn tilintarkastajan tai tilintarkastusyhteisön    tuksen sisällöstä.
14173:  osoittavan aseman oikeudeton käyttäminen oli-           Erityisesti ehdotetun lain 3 luvun säännöksiä
14174:  si 43 §:n mukaan rangaistava teko.                   hyväksytyn tilintarkastajan valitsemispakosta
14175:     Pykälän 4 momentin mukaan rekisteristä            saatetaan joutua hyvinkin pian muuttamaan
14176:  annettaisiin pyynnöstä todistuksia ja otteita.       osakeyhtiölakiin ehdotettujen muutosten vuok-
14177:     8 §. Rekisteristä poistaminen. Pykälässä sää-     si. Osakeyhtiölakitoimikunta 1990 ehdottaa
14178:  dettäisiin hyväksytyn tilintarkastajan rekisteris-   (komiteanmietintö 1992:32) osakeyhtiöiden ja-
14179:  tä poistamisesta. Pykälän 1 momentin mukaan          koa julkisiin ja yksityisiin osakeyhtiöihin. Jul-
14180:  tämä edellyttäisi hyväksymisen peruuttamista         kisille yhtiöille ehdotetaan suurempaa tiedon-
14181:  tai sen lakkaamista. Tällöin Keskuskauppaka-         antovelvollisuutta ja tällöin velvollisuutta valita
14182:  marin tilintarkastuslautakunnan tulisi tehdä         kaikissa julkisissa osakeyhtiöissä, koosta riip-
14183:  ilmoitus rekisteristä poistamiseksi. Pykälän 2       pumatta, vähintään yksi yhtiökokouksen valit-
14184:  momentin mukaan ilmoituksen voisi tehdä              sema KHT-tilintarkastaja.
14185:  myös toimielin, joka on 6 ja 7 luvun mukaisesti         Pykälän 2 momentissa olisi säännös velvol-
14186: 4 330916U
14187: 26                                       1993 '"P -   HE 295
14188: 
14189: lisuudesta valita varatilintarkastaja silloin, kun    hottavaksi julistettua taikka konkurssissa ole-
14190: yhteisössä on valittu vain yksi tilintarkastaja.      vaa ei voitaisi valita tilintarkastajaksi. Olennai-
14191: Säännöksessä ei mainita säätiötä, koska säätiö-       sena muutoksena voimassa olevaan lakiin eh-
14192: lain 12 §:n 1 momentin mukaan säätiössä on            dotetaan kansalaisuusvaatimuksesta luopumis-
14193: aina oltava kaksi tilintarkastajaa. Momentin          ta. Vähintään yhdellä tilintarkastajalla tulisi 2
14194: mukaan varatilintarkastajaan sovellettaisiin eh-      momentin mukaan olla asuinpaikka Euroopan
14195: dotetussa ja asianomaista yhteisöä ja säätiötä        talousalueella tai tilintarkastajan tulisi olla 5 tai
14196: koskevassa laissa olevia tilintarkastajaa koske-      6 §:ssä tarkoitettu hyväksytty tilintarkastusyh-
14197: via säännöksiä. Momentti vastaa voimassa              teisö.
14198: olevan osakeyhtiölain 10 luvun 1 §:n 2 mo-               11 §. Velvollisuus valita hyväksytty tilintarkas-
14199: menttia, jonka sisältämä periaate näin ulotet-        taja. Pykälässä säädettäisiin velvollisuudesta
14200: taisiin koskemaan muitakin yhteisöjä ja säätiö-       valita hyväksytty tilintarkastaja. Säännöstä so-
14201: tä.                                                   vellettaisiin eri yhteisöjä koskevissa laeissa ja
14202:     10 §. Tilintarkastajan yleinen kelpoisuus. Py-    säätiölaissa olevien tilintarkastusvelvollisuutta
14203: kälässä määriteltäisiin ne yleiset kelpoisuuseh-      koskevien säännösten lisäksi. Velvollisuudesta
14204: dot, jotka jokaisen tiEntarkastajan vähintään         valita tilintarkastaja on säännöksiä esimerkiksi
14205: tulisi täyttää. Tilintarkastajaksi voitaisiin 1       osakeyhtiölain 10 luvun 1 §:ssä, säätiölain 2
14206: momentin mukaan valita vain luonnollinen              luvun 12 §:ssä ja avoimesta yhtiöstä ja kom-
14207: henkilö tai 2 luvun säännösten mukaisesti             mandiittiyhtiöstä annetun lain 10 luvussa.
14208: hyväksytty ja rekisteröity KHT- tai HTM-                 Pykälän 1 momentin mukaan sen lisäksi,
14209: yhteisö. Tilintarkastajalla tulisi olla sellainen     mitä muualla laissa säädetään velvollisuudesta
14210: laskentatoimen, taloudellisten ja oikeudellisten      valita tilintarkastaja, vähintään yhden tilintar-
14211: asioiden sekä tiEntarkastuksen tuntemus ja            kastajan tulisi olla hyväksytty tilintarkastaja,
14212: kokemus kuin yhteisön tai säätiön toiminnan           jos yhteisön tai säätiön osalta vähintään kaksi
14213: laatuun ja laajuuteen katsoen on tarpeen teh-         kolmesta 1 momentissa tarkoitetusta edellytyk-
14214: tävän hoitamiseksi. Vajaavaltaista tai konkurs-       sestä täyttyy: taseen loppusumma on edellisen
14215: sissa olevaa ei voitaisi valita tilintarkastajaksi.   tilikauden tilinpäätöksen mukaan yli kaksi
14216: Kelpoisuusehtojen tavoitteen toteutuminen             miljoona markkaa (1 kohta), liikevaihto tai sitä
14217: edellyttää, että kelpoisuusvaatimukset täyttyvät      vastaava tuotto on edellisen tilikauden tilinpää-
14218: koko tehtävän hoitamisen ajan.                        töksen mukaan yli neljä miljoonaa markkaa (2
14219:     Pykälän esikuvana on käytetty voimassa            kohta) ja keskimääräinen työntekijämäärä on
14220: olevan osakeyhtiölain JO luvun 3 §:ää. Tätä           edellisen tilikauden aikana ollut yli 10 henkilöä
14221: säännöstä on käytännössä tulkittu väljästi.           (3 kohta). Tuotolla tarkoitetaan säännöksen 2
14222: Monesti vain esteellisyyssäännösten on katsot-        kohdassa kaikkia tuottoja, joka esimerkiksi
14223: tu rajoittavan tiEntarkastajan valintaa eikä          yhdistyksessä ovat varsinaisen toiminnan tuot-
14224: pätevyydelle ole asetettu vaatimuksia. Ehdotet-       to, sijoitusten tuotto ja varainhankinnan tuot-
14225: tu pykälä liukentaisi pätevyysvaatimuksia. Ti-        to. Jollei yhteisössä sitä koskevien säännösten
14226: lintarkastajalta ei kuitenkaan edellytettäisi, että   mukaan vaadita toimintakertomuksen laatimis-
14227: hän harjoittaa tilintarkastusta ammatikseen.          ta, tulisi säännöksen 3 kohdassa tarkoitettu
14228: Hänen tulisi kuitenkin tuntea kirjanpito- ja          henkilömäärä selvittää muulla tavalla.
14229: tilinpäätöskäytäntö niin hyvin, että hän pystyy          Voimassa olevaan lainsäädäntöön verrattuna
14230: arvioimaan itsenäisesti toimeksiantoon kuulu-         ehdotus laajentaa hyväksytyn tilintarkastajan
14231: vat laillisuusseikat. TiEntarkastuksen ja oikeu-      käyttövelvollisuuden alaa. Osakeyhtiölain 10
14232: dellisten asioiden tuntemuksella tarkoitetaan         luvun 4 §:n mukaan yhtiöön tai emoyhtiöön on
14233: pykälässä vähintään tilintarkastusta koskevien        valittava hyväksytty tilintarkastaja, jos yhtiön
14234: ja siihen liittyvien säännösten tuntemista. Edel-     tai konsernin sidottu oma pääoma on enem-
14235: leen tilintarkastajalla tulisi olla riittävä tunte-   män kuin kaksi miljoonaa markkaa. Vastaa-
14236: mus tiEntarkastustekniikasta ja tilintarkastuk-       vasti osuuskunnissa sidotun oman pääoman
14237: seen keskeisesti kuuluvista tehtävistä. Kelpoi-       ollessa yli miljoona markkaa tai mikäli sen
14238: suuden täyttymistä arvioitaisiin tapauskohtai-         palveluksessa on kahden viimeksi kuluneen
14239: sesti yhteisön ja säätiön toiminnan laadun ja         tilikauden aikana ollut keskimäärin yli 200
14240: laajuuden perusteella. Muodollisena kelpoi-           henkilöä tai osuuskunnalla on sijoituspääoma,
14241: suusvaatimuksena pykälässä edellytetään lisäk-        on osuuskunnassa valittava hyväksytty tilintar-
14242: si täysivaltaisuutta, joten vajaavaltaista tai hoi-   kastaja. Keskimääräistä palveluksessa olleiden
14243:                                          1993 ''P -   HE 295                                          27
14244: 
14245: henkilöiden määrää koskeva säännöksen 3               ja rekisterihallituksen kaupparekisteriosastolle
14246: kohdan kriteeri on neljännen yhtiöoikeudellisen       oikeaksi todistettu jäljennös tuloslaskelmasta ja
14247: direktiivin II artiklan mukaan kolmantena             taseesta liitteineen. Ehdotetut markkamääräiset
14248: kriteerinä liikevaihdon ja taseen loppusumman         raja-arvot ovat kuitenkin suurempia kuin kir-
14249: rinnalla. Pykälän 1 momentin vaatimus täyttyi-        janpitolain 33 §:n tarkoittamat raja-arvot.
14250: si, jos vähintään yksi tilintarkastajista on hy-         Pykälässä tarkoitetun tilintarkastajan valitse-
14251: väksytty tilintarkastaja. Yhteisö voisi lisäksi       minen kohdistuu tuleviin tilikausiin. Tilintar-
14252: valita muita kuin hyväksyttyjä tilintarkastajia,      kastaja valitaan yhtiökokouksessa tai vastaa-
14253: jollei tätä oikeutta ole rajoitettu asianomaista      vassa toimielimen kokouksessa aina alkaneen
14254: yhteisöä koskevissa säännöksissä tai esimerkik-       eikä päättyneen tilikauden ajaksi. Tilintarkas-
14255: si yhtiöjärjestyksessä.                               taja voidaan valita useammankin tilikauden
14256:     Momentin raja-arvojen eräänä esikuvana on         ajaksi. Tällöin yhteisön tulee ennakoida, täyt-
14257: käytetty osakeyhtiölain II luvun 14 §:n 2 mo-         tyvätkö pykälässä tarkoitetut kokorajat tulevi-
14258: menttia. Tämän säännöksen mukaan samat                en tilikausien aikana. Mikäli tilintarkastajan
14259: raja-arvot kuin ehdotetussa momentissa ylittä-        kelpoisuusvaatimukset eivät täyty, yhteisön on
14260: vien yhtiöiden on julkistettava tilinpäätöstie-       valittava uusi tiEntarkastaja vaikka kesken
14261: tonsa toimittamalla ne kaupparekisteriviran-          tilikauden.
14262: omaiselle.                                                12 §. Velvollisuus valita KHT-tilintarkastaja
14263:     Pykälän 2 momentin mukaan vain hyväksyt-          tai -yhteisö. Pykälän mukaan tilintarkastajaksi
14264:  ty tilintarkastaja voisi toimia tilintarkastajana,   olisi suuremmissa yhteisöissä ja säätiössä valit-
14265: jos yhteisössä vähintään kaksi säännöksessä           tava vähintään yksi Keskuskauppakamarin hy-
14266:  tarkoitetusta kolmesta edellytyksestä täyttyy:       väksymä tiEntarkastaja tai tilintarkastusyhtei-
14267:  taseen loppusumma edellisen tilikauden tilin-        sö, jos yhteisö on arvopaperimarkkinalaissa
14268:  päätöksen mukaan on yli 12,5 miljoonaa mark-         tarkoitettu pörssiyhtiö tai sopimusmarkkinayh-
14269:  kaa (1 kohta), liikevaihto tai sitä vastaava         tiö tai jos yhteisössä ja säätiössä vähintään
14270:  tuotto edellisen tilikauden tilinpäätöksen mu-       kaksi kolmesta säännöksessä tarkoitetusta edel-
14271:  kaan on yli 25 miljoonaa markkaa (2 kohta) ja        lytyksestä täyttyy edeltäneen tilikauden aikana:
14272:  palveluksessa edellisen tilikauden aikana on         taseen loppusumma on ollut yli 150 miljoonaa
14273:  ollut keskimäärin yli 50 henkilöä (3 kohta).         markkaa (1 kohta), liikevaihto on ollut yli 300
14274:  Muun kuin hyväksytyn tilintarkastajan valitse-       miljoonaa markkaa ( 2 kohta) ja keskimääräi-
14275:  minen tällaisessa yhteisössä ei olisi mahdollista,   nen työntekijämäärä on ollut yli 300 henkilöä
14276:  ei edes vaatimukset täyttävän tilintarkastajan       (3 kohta).
14277:  rinnalle. Kelpoisuusvaatimus perustuu kahdek-           Arvopaperimarkkinalain 1 luvun 4 §:n mu-
14278:  sannen vhtiöoikeudellisen direktiivin 2 artiklan     kaan pörssiyhtiö on yhtiö, jonka osakkeeseen
14279:  ehdottoi'nasta säännöksestä. Sen mukaan vain         osakeyhtiölain mukaan oikeuttavalla arvopape-
14280:  direktiivin kelpoisuusvaatimukset täyttävä ti-       rilla voidaan käydä kauppaa arvopaperipörs-
14281:  lintarkastaja voidaan valita toimittamaan tilin-     sissä. Sopimusmarkkinayhtiö on yhtiö, jonka
14282:  päätöksen lakisääteinen tilintarkastus yhteisös-     osakkeesta tai osakkeeseen osakeyhtiölain mu-
14283:   sä, joka ylittää neljännen yhtiöoikeudellisen        kaan oikeuttavasta arvopaperista on tehty
14284:   direktiivin II artiklassa asetetut raja-arvot.      kurssivälityssopimus. Voimassa olevassa osake-
14285:   M omentin soveltamisesta HTM -tilintarkasta-        yhtiölain 10 luvun 4 §:ssä edellytetään vähin-
14286:  jaan säädettäisiin asetuksella 48 §:n 4 momentin     tään yhtä KHT-tilintarkastajaa, jos yhtiön
14287:   nojalla.                                            osakkeita tai velkakirjoja noteerataan arvopa-
14288:      Momentissa olevat markkamääräiset raja-          peripörssissä tai jos yhtiön palveluksessa on
14289:   arvot vastaavat neljännen yhtiöoikeudellisen        kahden viimeksi kuluneen tilikauden aikana
14290:   direktiivin 11 artiklan raja-arvoihin kaavailtua,    ollut yli 500 henkilöä. Lisäksi tiettyjä toimialo-
14291:   komission vuonna 1993 ehdottamaa tarkistus-         ja koskevassa erityislainsäädännössä, kuten
14292:   ta. Suuriin yhtiöihin kohdistuu jo voimassa         pankki- ja vakuutusyhtiölainsäädännössä on
14293:   olevan lainsäädännön mukaan tavallista suu-         säännöksiä, joiden mukaan tilintarkastajaksi
14294:   rempi vaatimus luotettavuudesta ja julkisuu-        voidaan valita ainoastaan KHT-tilintarkastaja.
14295:   desta. Kirjanpitolain 33 §:ssä tarkoitetut raja-     Ehdotettua pykälää on muutettu osakeyhtiö-
14296:   arvot ylittävän liiketoimintaa harjoittavan kir-    lain säännökseen verrattuna siten, että notee-
14297:   janpitovelvollisen on toimitettava kuudessa          rattujen yhtiöiden jaottelu vastaa arvopaperi-
14298:   kuukaudessa tilikauden päättymisestä patentti-      markkinalaissa tarkoitettuja yhtiön omasta
14299: 28                                       1993 ''P -   HE 295
14300: 
14301: tahdosta noteerattuja yhtiöitä ja muita julkisen      tilintarkastajaksi julkishallinnon ja talouden
14302: kaupankäynnin kohteena olevia yhtiöitä. Eh-           tilintarkastuslautakunnan hyväksymä JHTT-ti-
14303: dotettu säännös koskisi yhtiön omasta tahdos-         lintarkastaja sen estämättä, mitä lain
14304: ta arvopaperimarkkinalaissa tarkoitetulla ta-         11-13 §:ssä säädetään hyväksytyn tilintarkas-
14305: valla noteerattuja yhtiöitä.                          tajan valitsemisesta.
14306:    Voimassa oleva lainsäädäntö ei tunne KHT-             Voimassa olevan osakeyhtiölain 10 luvun
14307: tilintarkastajavaatimuksen osalta liikevaihto-        4 §:n 6 momentin mukaan voidaan valtioneu-
14308: tai taserajoja. Pykälän säännöksellä laajenne-        voston päätöksellä määrätä, että sanotun py-
14309: taan KHT-tilintarkastajan käyttöä keskikokoi-         kälän 1-3 momentissa olevia vaatimuksia
14310: sissa ja suurissa yrityksissä. Säännöksen tarkoi-     hyväksytyn tilintarkastajan valitsemisesta ei so-
14311: tuksena on varmistaa mahdollisimman ammat-            velleta muun muassa osakeyhtiöön, jonka
14312: titaitoinen tilintarkastus yrityksissä, joilla nii-   osakkeista kunta tai kuntayhtymä omistaa
14313: den toiminnan laajuuden perusteeella voidaan          enemmän kuin puolet ja jonka tilintarkastus
14314: arvioida olevan laaja sidosryhmäpiiri.                täyttää päätöksessä mainitut ehdot. Osuuskun-
14315:    13 §. Tilintarkastus konsernissa. Pykälän 1        ta-, kunta- sekä kuntainliittoenemmistöisen
14316: momentin mukaan konsernin emoyrityksenä               osakeyhtiön tilintarkastuksesta eräissä tapauk-
14317: olevassa yhteisössä ja säätiössä tulisi valita        sissa annetun valtioneuvoston päätöksen
14318: hyväksytty tilintarkastaja 11 ja 12 §:n mukai-        (1 02/80) 2 §:n mukaan osakeyhtiölain poik-
14319: sesti, jos konsernin osalta 11 tai 12 §:ssä tar-      keussäännöstä voidaan soveltaa, jos yhtiön
14320: koitetuista kolmesta edellytyksestä vähintään         yhdeksi tilintarkastajaksi on valittu kuntien
14321: kaksi täyttyy. Säännöksen soveltaminen mer-           keskusjärjestön palveluksessa oleva päätoime-
14322: kitsee esimerkiksi, että konsernin emoyrityk-         naan tilintarkastustehtävissä oleva henkilö
14323: seen tulisi valita vähintään vksi KHT-tilintar-       taikka kunnallislain (953/76) 94 §:n 2 momen-
14324: kastaja 12 §:n mukaisesti, ku·n edellisen tilikau-    tissa tarkoitettu henkilö, jonka kuntien keskus-
14325: den konsernitilinpäätös osoittaa konsernin lii-       järjestö on hyväksynyt tällaisten yhtiöiden tilin-
14326: kevaihdon olevan yli 300 miljoonaa markkaa            tarkastajaksi. Poikkeussäännöksen tarkoitukse-
14327: taikka konsernitaseen loppusumman olevan yli          na on ollut turvata julkisen omistajan etu ja
14328:  150 miljoonaa markkaa tai konsernin keski-           kunnallistalouden näkökohtien huomioon otta-
14329: määräisen työntekijämäärän olevan yli 300             minen kunnallisen yhtiön tilintarkastuksessa.
14330: henkilöä. Ehdotettua lakia sovellettaisiin vri-           Kunnat ja kuntayhtymät organisoivat palve-
14331: tyskokonaisuuteen samalla tavalla kuin yksit-         lutuotantoaan ja muita julkishallinnon tehtävi-
14332: täiseen yhteisöön tai säätiöön. Hyväksytty ti-        ään yhä enemmän kirjanpitovelvollisiin yhtei-
14333: lintarkastaja olisi valittava edellytysten täytty-    sömuotoihin, myös konsernimuodossa. Kun-
14334: essä, vaikka konserni ei olisi velvollinen laati-     nallisenemmistöisten yhteisöjen tilintarkastuk-
14335: maan konsernitilinpäätöstä.                           sessa on edelleenkin tarpeen turvata myös
14336:    Pykälän 2 momentin mukaan konsernissa              julkishallinnon osaaminen ja tuntemus. Kun-
14337: tytäryrityksenä olevan yhteisön tilintarkasta-        nan toimialaa koskevan vakiintuneen oikeus-
14338: jaksi on valittava vähintään yksi emoyrityksenä       käytännön mukaan kunnat eivät voi muutoin
14339: olevan yhteisön tai säätiön tilintarkastaja.          kuin erityisistä syistä harjoittaa liiketoimintaa
14340: Edellä sanotusta voidaan poiketa vain perus-          tai omistaa tällaista toimintaa harjoittavan
14341: tellusta syystä. Tällaisena syynä voisi olla          osakeyhtiön osakkeita, ellei kysymys ole kun-
14342: esimerkiksi kesken tilikauden tehtävä yritys-         nalle luontaisten, lähinnä yleisten edellytysten
14343: kauppa, jolloin konserniin tulisi uusi tytäryh-       kehittämiseen liittyvästä toiminnasta. Kunnal-
14344: tiö, jonka tilintarkastajat on jo valittu. Tämä       lisenemmistöiset yhteisöt harjoittavatkin yleen-
14345: velvollisuus on tarkoituksenmukaista ulottaa          sä esimerkiksi veden, lämmön tai sähkön jake-
14346: koskemaan kaikkia yhteisömuotoja.                     lua tai vaikkapa yleishyödyllistä asuntotoimin-
14347:    Ehdotettua pykälää saatetaan joutua myö-           taa.
14348: hemmin tarkistamaan osakeyhtiölakitoimikun-               Osakeyhtiölain 10 luvun 4 §:ää on tarkoitus
14349: ta 1990:n mietinnössä ehdotettujen konserni-          muuttaa samanaikaisesti. Ehdotetulla pykälällä
14350: säännösten perusteella.                               korvattaisiin osakeyhtiölain poikkeussäännös.
14351:     14 §. J HTT-tilintarkastajan valitseminen. Py-    Pykälä sallii, että yhteisössä, jossa kunnalla tai
14352: kälän mukaan voitaisiin yhteisössä ja säätiössä,       kuntayhtymällä on määräämisvalta, voidaan
14353: jossa kunnalla tai kuntayhtymällä on määrää-          HTM-tilintarkastajan sijasta valita tilintarkas-
14354: misvalta, valita HTM-tilintarkastajan sijasta          tajaksi julkishallinnon ja talouden tilintarkas-
14355:                                             1993 ''P -   HE 295                                          29
14356: 
14357: tuslautakunnan         hyväksymä       tilintarkastaja   on päävastuullisen tilintarkastajan oltava vä-
14358: (JHTT-tilintarkastaja). Säännös merkitsee, että          hintään HTM-tilintarkastaja. Jos tilintarkasta-
14359: JHTT-tilintarkastajaa ei rinnastettaisi KHT-             jaksi on valittu KHT-yhteisö, on päävastuulli-
14360: tilintarkastajaan. JHTT-tilintarkastajaa ei voi-         sen tilintarkastajan aina oltava KHT -tilintar-
14361: taisi valita silloin, kun ehdotetun lain 12 ja 13 §      kastaja. Myös lain 23 ja 24 §:n säännöksiä
14362: edellyttävät KHT-tilintarkastajan valitsemista.          riippumattomuudesta sovelletaan päävastuulli-
14363:     JHTT-lautakunnasta ja tilintarkastajasta,            seen tilintarkastajaan.
14364: kelpoisuusvaatimuksista, tutkinnosta ja valvon-             Päävastuullisella tilintarkastajalla olisi pykä-
14365: nasta säädetään julkishallinnon ja -talouden             län mukaan samanlainen oikeus ja velvollisuus
14366: tilintarkastajan tutkinnosta annetussa asetuk-           olla läsnä yhteisön tai säätiön kokouksessa
14367: sessa (926/91). Asetuksen 1 §:n mukaan muun              kuin mitä muutoin on tilintarkastajasta voi-
14368: muassa kunnallisenemmistöisten yhteisöjen ti-            massa ehdotetun lain 21 §:n nojalla.
14369: lintarkastustehtävissä toimivien henkilöiden
14370: ammatillisten valmiuksien yhdenmukaista to-
14371: teamista varten on julkishallinnon ja -talouden          4 luku. Tilintarkastuksen sisältö
14372: tilintarkastajan tutkinto (JHTT -tutkinto). Ky-
14373: seisen asetuksen 2 §:n mukaan JHTT-tutkinnon                16 §. Hyvän tilintarkastustavan velvoittavuus.
14374: järjestämistä varten on valtiovarainministeriön          Pykälän 1 momentin mukaan tilintarkastajan
14375: yhteydessä julkishallinnon ja -talouden tilintar-        on noudatettava hyvää tiEntarkastustapaa
14376: kastuslautakunta (JHTT-lautakunta). Myös                 1 §:ssä mainittuja tehtäviä suorittaessaan. Sään-
14377: kunnallislakia on suunniteltu muutettavaksi              nös veivoittaisi sekä hyväksyttyjä tilintarkasta-
14378: niin, että ainakin yhden tilintarkastajan kun-           jia että muita tilintarkastajia. Velvollisuus kos-
14379: nassa tulisi olla JHTT -tilintarkastaja. K unnal-        kisi tilintarkastusta ja muuta toimintaa, joka
14380: lisenemmistöiset yhteisöt eroavat toimialaltaan          on säädetty tilintarkastajan tehtäväksi. Sään-
14381: ja suuruudeltaan valtionyhtiöistä, joiden osalta         nös koskisi myös muuta toimintaa, jota hyväk-
14382: ei ole tarvetta vastaavaan sääntelyyn.                   sytty tiEntarkastaja harjoittaa tässä ominaisuu-
14383:     JHTT-tilintarkastaja olisi kirjanpitovelvolli-       dessaan.
14384:  sen yhteisön tilintarkastajana ehdotetun lain              Hyvän tilintarkastustavan velvoittavuudella
14385:  2 §:n tarkoittama tilintarkastaja, joten lakia          tarkoitetaan velvollisuutta toimia tilintarkas-
14386:  sovellettaisiin tällaiseen tilintarkastajaan lu-        tustehtävissä huolellisen ammattihenkilön ylei-
14387:  kuun ottamatta vain hyväksyttyä tilintarkasta-          sesti noudattaman tilintarkastuskävtännön mu-
14388: jaa koskevia säännöksiä. Ehdotetun lain ohella           kaisesti. Tilimarkastajan tulee käyttää hyväk-
14389:  JHTT-tilintarkastajaa koskisivat julkishallin-          seen tilintarkastuksen suunnittelussa. toteutuk-
14390:  non ja -talouden tilintarkastajan tutkinnosta           sessa ja raportoinnissa menetelmiä, joita huo-
14391:  annetun asetuksen erityissäännökset. JHTT-              lelliset ammattihenkilöt yleisesti käyttävät. Ti-
14392:  tutkintoa kehitetään niin, että se vastaa kah-          lintarkastajan tulisi tarkastaa tarpeelliset
14393:  deksannen yhtiöoikeudellisen direktiivin vaati-         seikat, jotta hän voisi antaa lain 19 §:n mukai-
14394:  muksia. Lain 48 §:n 4 momentin mukaan py-               sen tilintarkastuskertomuksen. Pykälä kattaa
14395:  kälää voitaisiin soveltaa 11 §:n 2 momentin             kahdeksannen vhtiöoikeudellisen direktiivin 23
14396:  raja-arvot ylittävässä yhteisössä ja säätiössä          artiklassa asetetun vaatimuksen, jonka mukaan
14397:  asetuksella säädettävästä ajankohdasta, kun on          jäsenvaltioiden tulee huolehtia, että lakisäätei-
14398:  selvitetty, että tutkinto vastaa direktiivin vaa-       sessä tilintarkastuksessa noudatetaan 'ammatil-
14399:  timuksia.                                               lista huolellisuutta'.
14400:      15 §. Tilintarkastusyhteisön päävastuullinen ti-       Voimassa olevassa lainsäädännössä hyvään
14401:  lintarkastaja. Jos tilintarkastajaksi on valittu        tiEntarkastustapaan viitataan monessa kohdin.
14402:  tilintarkastusyhteisö, tämän olisi pykälän mu-          Osakeyhtiölain 10 luvun 7 §:n 1 momentissa ja
14403:  kaan ilmoitettava tarkastettavalle yhteisölle tai       avoimesta yhtiöstä ja kommandiittiyhtiöstä an-
14404:  säätiölle, kenellä on päävastuu tilintarkastuk-         netun lain 10 luvun 6 §:n 1 momentissa sääde-
14405:  sen toimittamisesta. Pykälän mukaan päävas-             tään, että tilintarkastajan tulee hyvän tilintar-
14406:  tuullisella tilintarkastajalla tulisi olla vähintään    kastustavan edellyttämässä laajuudessa tarkas-
14407:  sama kelpoisuus kuin tilintarkastusyhteisöllä.          taa tilinpäätös ja kiijanpito sekä yhtiön hallin-
14408:  Tällä tarkoitetaan sitä, että jos tilintarkastusyh-     to. Asunto-osakeyhtiöön sovelletaan asunto-
14409:  teisö on valittu tilintarkastajaksi yhteisöön,          osakeyhtiölain 3 §:n mukaan osakeyhtiölain 10
14410:  jossa tulee olla vähintään HTM-tilintarkastaja,         luvun 7 §:n säännöstä. Säätiölain 12 §:n 4 mo-
14411: 30                                      1993 vp -    HE 295
14412: 
14413: mentti ja yhdistyslain 38 § sisältää sisällöltään    Pykälän 1 momenttia on pidettävä hyvän tilin-
14414: yhdenmukaisen säännöksen. Näitä säännöksiä           tarkastustavan velvoittavuuden pääsääntönä,
14415: on käytetty ehdotetun momentin esimerkki-            jota 2 momentti selventää. Tässä todetaan,
14416: nä.                                                  mitä ohjeita tilintarkastajan on myös noudatet-
14417:    Hyvä tilintarkastustapa on hyvään asianaja-       tava. Yhtiömiehet, yhtiökokous tai vastaava
14418: jatapaan ja hyvään kirjanpitotapaan rinnastet-       toimielin voi esimerkiksi määrätä, että tilintar-
14419: tavaa tapaoikeutta. Tilintarkastajan tulee toi-      kastaja ei saa käyttää apulaista tarkastustyös-
14420: minnassaan noudattaa sekä eettisesti että am-        sään, tavanomaisen tarkastuksen lisäksi tar-
14421: matillisesti hyväksyttäviä periaatteita. KHT-        kemman selvityksen antamista tai lausuntojen
14422: yhdistys ry on 10 päivänä tammikuuta 1992            sisällyttämistä tilintarkastuskertomukseen tie-
14423: hyväksynyt jäseniään koskevia ohjeita, joissa        tyistä seikoista.
14424: on kirjoitetussa muodossa selvitettv huolellisen         Säännös on yhdenmukainen voimassa olevan
14425: ammattihenkilön harjoittaman toiminnan taso.         osakeyhtiölain 10 luvun 7 §:n 3 momentin
14426: Ohjeita voidaan yleisemminkin käyttää suunta-        kanssa. Säännöksen tarkoittama vastaava toi-
14427: viivoina harkittaessa esimerkiksi oikeuden-          mielin tarkoittaa esimerkiksi sijoitusrahastolain
14428: käynnissä sitä, onko hyvää tilintarkastustapaa       rahasto-osuuden omistajien kokousta. Sään-
14429: noudatettu. Hyvää tiEntarkastustapaa on käsi-        nöillä tarkoitetaan myös sijoitusrahaston sään-
14430: telty myös alan ammattijulkaisuissa. Kannan-         töjä.
14431: ottoja voidaan löytää tuomioistuimien ja Kes-
14432: kuskauppakamarin tilintarkastuslautakunnan               17 §. Tilintarkastuksen kohde. Pykälän 1 mo-
14433: ratkaisuista. Valtion tiEntarkastuslautakunnan       mentin mukaan tilintarkastuksen kohteena on
14434: eräänä keskeisenä tehtävänä on 28 §:n mukaan         yhteisön ja säätiön tilikauden kirjanpito ja
14435: huolehtia hyvän tilintarkastustavan kehittämi-        tilinpäätös sekä hallinnon tarkastus. Kirjanpi-
14436: sestä.                                                toon ja tiEnpäätökseen sisältyvät asiakirjat
14437:    Lain 1 §:n 2 momentissa tarkoitetussa, muus-      määräytyvät kirjanpitolain ja mahdollisten
14438: sa kuin tiEntarkastajan lakisääteisessä toimin-      muiden lakien mukaan, joita tulee noudattaa
14439:  nassa hyvä tilintarkastustapa vaihtelee toimek-      tarkastettavassa yhteisössä tai säätiössä tilin-
14440: siannon laadun mukaan. Esimerkiksi konkurs-           päätöksen laadinnassa. Tilinpäätökseen kuulu-
14441: sipesän erikoistilintarkastuksessa hvvä tilintar-     vat tuloslaskelma, tase ja niiden liitteenä ilmoi-
14442:  kastustapa voisi olla samanlaista kuin vuositi-      tettava! tiedot. Tilinpäätöstä varmentavat tase-
14443: lintarkastuksessa, joskin siihen voisi vaikuttaa      erittelyt. Tilinpäätökseen voi sisältyä yhteisöä
14444: tarkastuksen painottuminen konkurssivelkojien         koskevan lain johdosta yhteisön hallituksen
14445: intressissä oleviin seikkoihin, kuten takaisin-       antama toimintakertomus, jolloin se kuuluu
14446: saantiperusteiden selvittämiseen, eikä niinkään       tilintarkastuksen piiriin. Pykälään sisältyvät
14447: vähemmistöosakkaiden kohtelun arviointiin.            toimenpiteet, jotka edeltävät tilintarkastusker-
14448: Myös yrityskauppaa varten osakkeiden arvosta          tomuksen antamista. Tilinpäätöksen tarkastuk-
14449: annettavan lausunnon ja tilintarkastuksen sekä        sen perusteella tilintarkastajan tulee pystyä
14450: arvopaperimarkkinalaissa tarkoitetun          tar-    muodostamaan perusteltu käsityksensä siitä,
14451: jousesitteen tarkastuksen välillä on yhteisiä         onko tilinpäätös laadittu voimassa olevien
14452: piirteitä. Veroneuvonnassa tai organisaation          säännösten mukaisesti. Hyvä tilintarkastustapa
14453: kehittämistehtävässä voi hyvän tilintarkastus-        edellyttää, että tilintarkastaja selvittää, miten
14454: tavan määrittäminen olla vaikeampaa. Tällöin          tilikauden tulos on syntynyt ja varmistaa, että
14455: voitaisiin ohjenuoraa hakea ehdotetussa laissa        tilikauden tuloslaskelma on laadittu lain mu-
14456: tilintarkastajalle yleisesti asetetuista huolelli-    kaisesti. TiEntarkastajan on myös varmistetta-
14457: suus- ja varovaisuusvaatimuksista. Tilintarkas-       va, että tuloslaskelman ja taseen tiedot perus-
14458: tajien ammattikunnan kannalta on tärkeää,             tuvat kirjanpitoon sekä tilinpäätöksessä on
14459: että hyvän tilintarkastustavan sisällöstä tiedo-      esitetty lain ja hyvän kirjanpitotavan edellyttä-
14460: tetaan ja järjestetään koulutusta.                    mät tiedot.
14461:    Pykälän 2 momentin mukaan tilintarkastajan             Tarkastuskohde määräytyisi yksilöllisessä ti-
14462:  on noudatettava yhtiömiesten, yhtiökokouksen         lanteessa noudatettavan yhteisölainsäädännön
14463: tai vastaavan toimielimen antamia erityisiä          ja kirjanpitolain mukaisten tilinpäätöksen laa-
14464:  ohjeita, mikäli ne eivät ole ristiriidassa lain,     timista koskevien säännösten perusteella. Toi-
14465: yhtiöjärjestyksen, sääntöjen tai yhtiösopimuk-        mintakertomus kuuluu tilinpäätöksen tarkas-
14466:  sen taikka hyvän tilintarkastustavan kanssa.         tukseen, jos laki tai yhteisön säännöt, yhtiöso-
14467:                                            1993 ''P -   HE 295                                           31
14468: 
14469: pimus tai vastaava taikka yhteisön tekemä               tällöin erityisesti kohdistua konsernin yhteisö-
14470: päätös edellyttää toimintakertomuksen laati-            jen ja säätiön keskinäisiin suhteisiin. Koska
14471: mista.                                                  säätiö voi toimia ainoastaan emoyrityksenä,
14472:     Myös hallinnon tarkastus kuuluisi tilintar-         voi konsernissa olla ainoastaan yksi säätiö.
14473: kastuksen kohteeseen. Momentin esikuvana on             Momentin esikuvana on käytetty osakeyhtiö-
14474: käytetty voimassa olevan osakeyhtiölain 10              lain 10 luvun 7 §:n 2 momenttia.
14475: luvun 7 §:ää, jonka mukaan tilintarkastajan                 18 §. Tilinpäätösmerkintä. Pykälässä säädet-
14476: tulee hyvän tilintarkastustavan edellyttämässä          täisiin tilinpäätösmerkinnän tekemisestä ja sen
14477: laajuudessa tarkastaa myös yhtiön hallinto.             vähimmäissisällöstä. Kun tiEntarkastus on teh-
14478: Hallinnon tarkastus kuuluu tilintarkastajan             ty, tiEntarkastajan tulisi tehdä siitä tilinpäätök-
14479: tehtäviin myös voimassa olevan säätiölain               seen merkintä, jossa viitataan tilintarkastusker-
14480: 12 §:n 1 momentin mukaan. Käytännössä hal-              tomukseen sekä lausutaan siitä, onko tilinpää-
14481: linnon tarkastus sisältyy luontevana osana ti-          tös laadittu hyvän kirjanpitotavan mukaisesti.
14482: linpäätöksen tarkastukseen. Lainsäädännön ja            Tilinpäätösmerkinnän tarkoituksena on yksi-
14483: yhteisön päättävien toimielinten tekemien pää-          löidä luotettavasti se tilinpäätös, jonka tilintar-
14484: tösten noudattamisesta tiEntarkastaja lausuisi          kastaja on tarkastanut. Tilinpäätösmerkintä
14485: erityisesti 19 §:ssä tarkoitetussa tilintarkastus-      tehdään tasekirjaan kirjoitettavalla merkinnäl-
14486: kertomuksessa. Tilintarkastuksen suorittamisen          lä, joka osoittaa, että tilintarkastus on päätty-
14487: kannalta ei ole merkitystä pykälässä säädetyllä         nyt ja tarkastuksesta on annettu kertomus.
14488: kirjanpidon, tilinpäätöksen ja hallinnon jaotte-        TiEntarkastaja allekirjoittaa tilinpäätösmerkin-
14489: lulla, sillä käytännössä nämä muodostavat ko-           nän paperille tulostettuun tai kirjoitettuun ti-
14490: konaisuuden.                                            linpäätökseen. Jos tilintarkastajia on useita,
14491:     Hallintotarkastuksessa tilintarkastajan tehtä-       kaikkien tulee allekirjoittaa tilinpäätösmerkin-
14492: vänä on huolehtia lähinnä johdon toiminnan              tä. Pykälän edellyttämä tilinpäätösmerkintä si-
14493:  laillisuuden valvomisesta, eikä niinkään liiketa-      sältää käytännössä vähintään päiväyksen, alle-
14494:  loudellisten näkökohtien selvittämisestä. Tä-          kirjoituksen ja viittauksen tehtyyn tilintarkas-
14495:  män on katsottu sisältävän velvollisuuden sel-          tukseen ja sen johdosta annettuun tilintarkas-
14496:  vittää esimerkiksi sellaisia seikkoja kuin orga-        tuskertomukseen sekä lausunnon hyvän kirjan-
14497:  nisaation puutteet ja riskilähteet, onko päätök-       pitotavan noudattamisesta.
14498:  set ja lakisääteiset velvoitteet pantu asianmu-            19 §. Tilintarkastuskertomus. TiEntarkastajan
14499:  kaisesti täytäntöön, vakuutusten kattavuus, ar-         olisi annettava tarkastuksestaan tilintarkastus-
14500:  vopapereiden panttaaminen ja säilyttäminen              kertomus. Tilintarkastuskertomus olisi laadit-
14501:  sekä veroilmoituksen puutteet ja virheellisyy-          tava pykälän yleissäännöksen ja sitä täydentä-
14502:  deL Yhteisön ulkopuolisen tahon kannalta on            vien yhteisöä koskevan lain tai säätiölain eri-
14503:  tärkeää, että tilintarkastaja tutkii, onko toimin-      tyissäännösten mukaan. Tilintarkastuskerto-
14504:  nan jatkamiselle olemassa edellytyksiä.                 mus on tilintarkastajan antama kirjallinen ra-
14505:     Tilintarkastajalta edellytetään myös tarkas-        portti hänet tehtäväänsä valinneelle yhteisön
14506:   tuksen kohdetta koskevien säännösten tunte-            tai säätiön toimielimelle, joka päättää tilinpää-
14507:  musta. Kuten yleisperusteluissa on todettu,             töksen hyväksymisestä tai vahvistamisesta. Ti-
14508:   säätämällä tilintarkastuksen sisällöstä yleislailla   lintarkastus on ensi sijassa lainmukaisuuden
14509:  eritvislakien asemesta ei ole yleensäkään halut-        valvontaa. TiEntarkastajan tehtävänä on siten
14510:   tu ~uuttaa nykyistä kutakin yhteisötyyppiä ja         ensi sijassa valvoa, että tilinpäätös on laadittu
14511:   säätiötä koskevaa vakiintunutta käytäntöä.             kirjanpitolain ja muiden tilinpäätöksen laadin-
14512:   Niinpä esimerkiksi osakeyhtiössä ja osuuskun-          taa sääntelevien säännösten ja määräysten mu-
14513:   nassa hallinnon tarkastus käsittää myös osake-         kaisesti. TiEntarkastuksessa laillisuus- ja tar-
14514:   yhtiö- ja osuuskuntalainsäädännön sisältämien          koituksenmukaisuusnäkökohtien            toisistaan
14515:   vähemmistönsuojasäännösten, muiden erityis-           erottaminen voi käytännössä olla vaikeaa. Ra-
14516:   säännösten ja yhtiöjärjestyksen tai sääntöjen         jankäynnistä voidaan mainita esimerkkinä ti-
14517:   määräysten noudattamisen valvonnan.                   lintarkastajan tilintarkastuskertomuksessa esit-
14518:      Pvkälän 2 momentin mukaan emoyrityksenä             tämä lausuma tuloksen käsittelystä hallituksen
14519:   olev"an yhteisön tai säätiön tilintarkastajan on       tai vastaavan toimielimen esittämällä tavalla.
14520:   mvös tarkastettava konsernitilinpäätös sekä            TiEntarkastajan tulee raportoinnissaan aina
14521:   m~utoinkin konserniin kuuluvien yhteisöjen ja          kiinnittää huomiota omistajien ja muiden si-
14522:   säätiön keskinäisiä suhteita. Tarkastuksen tulee       dosryhmien tiedontarpeeseen.
14523: 32                                     1993 vp -    HE 295
14524: 
14525:    Pykälän 1 momentin mukaan tilintarkastus-        1-5 kohdassa tarkoitetut lausunnot. Jos yh-
14526: kertomus on luovutettava yhteisön tai säätiön       teisön tai säätiön tilinpäätökseen ei yhteisön
14527: hallitukselle tai vastaavalle toimielimene vii-     toiminnan luonteen tai yksilöllisen tilanteen
14528: meistään kaksi viikkoa ennen sitä kokousta,         johdosta liity säännöksessä mainittua seikkaa,
14529: jossa tilinpäätös on esitettävä vahvistettavaksi.   josta tilintarkastajan tulee lausua, tilintarkasta-
14530: Tämä säännös on yhdenmukainen osakeyhtiö-           ja tietenkin jättää tästä lausumatta.
14531: lain 10 luvun 10 §:n 1 momentin kanssa.                 Momentin 1 kohdan mukaan tilintarkastus-
14532: Asunto-osakeyhtiölaissa (809/91 ), yhdistyslais-    kertomuksen tulisi sisältää lausunto siitä, onko
14533: sa ja säätiölaissa ei ole mainintaa, missä ajassa   tilinpäätös laadittu kirjanpitolain ja tilinpää-
14534: tilintarkastuskertomus olisi luovutettava. Sijoi-   töksen laatimista koskevien muiden säännösten
14535: tusrahastolain, vakuutuskassalain ( 1164/92) ja     ja määräysten mukaisesti. Tilintarkastaja antai-
14536: henkilöstörahastolain (814/89) mukaan kerto-        si 1 kohdassa tarkoitetun lausunnon sekä
14537: mus on jätettävä kaksi viikkoa ennen tilinpää-      myönteisessä että kielteisessä tilanteessa. Tilin-
14538: töksen vahvistavaa kokousta. Säännöksen esi-        tarkastaja voi antaa myönteisen lausunnon, jos
14539: kuvana on ollut osakeyhtiölain vastaava lain-       hän on tarkastuksensa perusteella varmistunut,
14540: kohta. Avoimesta yhtiöstä ja kommandiittiyh-        että tilinpäätös on lain mukainen. Jos tilinpää-
14541: tiöstä annetun lain 10 luvun 8 §:n 1 momentin       töksen laadinnassa ei ole noudatettu siihen
14542: mukaan tilintarkastajan on kultakin tilikaudel-     sovellettavaa lakia, tilintarkastajan on tuotava
14543: ta annettava yhtiölle tilintarkastuskertomus vii-   se tilintarkastuskertomuksessaan esille. Jos la-
14544: den kuukauden kuluessa tilikauden päättymi-          kia ei ole noudatettu, tulee tilintarkastuskerto-
14545: sestä. Osuuskuntalain 91 §:n mukaan tilintar-       muksesta ilmetä, kuinka se poikkeaa lain edel-
14546: kastuskertomus on annettava osuuskunnan             lyttämästä. Muihin säännöksiin ja määräyksiin
14547: hallitukselle vähintään viikkoa ennen sitä           katsotaan kuuluvan esimerkiksi rahoitustarkas-
14548: osuuskunnan kokousta, jossa tilinpäätös on           tuksen päätös luottolaitosten kirjanpidosta ja
14549: esitettävä vahvistettavaksi.                         tilinpäätöksestä ja valtiovarainministeriön sijoi-
14550:    Avoin yhtiö ja kommandiittiyhtiö poikkea-         tusrahastolain 57 b §:n nojalla tekemä päätös.
14551: vat yhteisömuotona hallinnoltaan ja toimin-              Momentin 2 kohta edellyttää, että tilintar-
14552: noiltaan muista yhteisöistä. Niiden osalta ei ole    kastaja lausuu, antaako tilinpäätös kirjanpito-
14553: säädetty tilinpäätöksen hyväksymisestä eikä         laissa tarkoitetulla tavalla oikeat ja riittävät
14554: muusta tilinpäätökseen perustuvasta valvon-          tiedot yhteisön tai säätiön toiminnan tuloksesta
14555: nasta. Tämän vuoksi ei ole tarvetta yhdenmu-        ja taloudellisesta asemasta. Ehdotettu säännös
14556: kaistaa sääntelyä avoimen yhtiön ja komman-          liittyy kirjanpitolain muuttamisesta annettuun
14557: diittiyhtiön osalta. Tämän vuoksi ehdotetaan,        lakiin (1572/92). Kirjanpitolain 9 §:n 2 momen-
14558: että ehdotetun lain säätämisen yhteydessä vii-       tin mukaan tilinpäätöksen tulee antaa oikeat ja
14559: meksi mainittuja yhteisöjä koskeviin lakeihin        riittävät tiedot kirjanpitovelvollisen toiminnan
14560: jätettäisiin niiden erityisluonteen vuoksi ti-       tuloksesta ja taloudellisesta asemasta. Tuloslas-
14561: lintarkastuskertomuksen jättämisajankohdan           kelman ja taseen liitteenä on ilmoitettava tätä
14562:  osalta ehdotetusta laista poikkeavat säännök-       varten tarpeelliset lisätiedot. Kirjanpitolain
14563: set. Avoin ta yhtiötä ja kommandiittiyhtiötä         vaatimus kohdistuu tilinpäätöksen laatijaan.
14564: lukuun ottamatta tilintarkastuskertomus tulisi       Tilinpäätöksen tulee sisältää lain edellyttämät
14565: siis antaa viimeistään kaksi viikkoa ennen sitä      tiedot. Tilinpäätöstietojen oikeellisuus ja riittä-
14566: kokousta, jossa tilinpäätös on esitettävä vah-       vyys määräytyy kirjanpitolain ja hyvän kirjan-
14567: vistettavaksi.                                       pitotavan mukaan. Jos tilinpäätöksestä puut-
14568:    Säännöksen yleissäännösluonteesta johtuu,         tuu tietoja, jotka siinä tulee lain nimenomaisen
14569: että tilintarkastuskertomuksen sisältö määräy-       säännöksen tai hyvän kirjanpitotavan mukaan
14570: tyy lisäksi yhteisöä tai säätiötä koskevan eri-      olla, tilinpäätös ei anna riittäviä tietoja. Tilin-
14571: tyislainsäädännön perusteella. Tilintarkastus-       tarkastajan tulee kertomuksessaan myönteises-
14572: kertomuksen tulee täyttää hyvän tilintarkastus-      säkin tapauksessa lausua käsityksensä tilinpää-
14573: tavan asettamat vaatimukset. Hyvä tilintarkas-       töksen oikeista ja riittävistä tiedoista. Mahdol-
14574: tustapa edellyttää, että tilintarkastuskertomuk-     linen kielteinen lausuma on perusteltava. Tilin-
14575: sessa tilintarkastaja antaa totuudenmukaisen,        päätöstietojen oikeellisuutta ja riittävyyttä tilin-
14576: riittävän ja selkeän kuvan tarkastuksesta ja sen     tarkastaja arvioi kirjanpitolain ja sen nojalla
14577: perusteella syntyneistä johtopäätöksistä. Tilin-     annettujen muiden säännösten ja mahdollisten
14578:  tarkastuskertomuksen tulee sisältää momentin        muiden tilinpäätöksen laadintaa koskevien Ia-
14579:                                           1993 vp -    HE 295                                          33
14580: 
14581: kien perusteella. Oikeellisuuden ja riittävyyden       perusteella tilikauden voitto voidaan käyttää
14582: arvioiminen on lainmukaisuuden valvontaa.              tai tappio kattaa ehdotetulla tavalla. Tilintar-
14583: Lainmukaisuus sisältää sen, että tilinpäätös on        kastajan lausunnon tulee perustua yhteisöä ja
14584: laadittu hyvän kirjanpitotavan mukaan.                 säätiötä koskevaan lakiin ja kirjanpitolakiin.
14585:     Momentin 2 kohdan mukaista lausumaa                Tilintarkastajan tehtävänä on antaa myöntei-
14586: antaessaan tilintarkastajan olisi arvioitava tilin-    nen lausunto, jos ehdotus tuloksen käsittelystä
14587: päätöstietoja kokonaisuudessaan tilintarkastus-        on lainmukainen. Tilintarkastajan ei tule lau-
14588: kertomuksen lukijan kannalta. Tilintarkastaja          sunnossaan ottaa kantaa ehdotuksen tarkoi-
14589: ei voi edellyttää, että tilinpäätöksen tulisi sisäl-   tuksenmukaisuuteen, vaikka tällainen erottelu
14590: tää tietoja, joita tilinpäätöksen laatimiseen so-      yksittäistapauksessa saattaa olla vaikea. Tilin-
14591: vellettavan lain mukaan ei tule antaa. Toisaalta       tarkastajan tulee kiinnittää huomiota sovellet-
14592: kirjanpitovelvollisen on tilinpäätöstä laadittaes-     tavan lain tarkoitukseen ja periaatteisiin. Kiel-
14593: sa ilmoitettava tuloslaskelman ja taseen liittee-      teinen lausunto on perusteltava tilintarkastus-
14594: nä lisätietoja, mikäli se oikeellisuuden ja riittä-    kertomuksessa. Vaikka tilintarkastaja antaisi
14595: vyyden kannalta on tarpeen. TiEntarkastaja voi         myönteisen lausunnon, hän voisi pykälän 3
14596: edellyttää liitetiedoissa annettavaksi lisäinfor-      momentin nojalla antaa lisätietoja, joissa hän
14597: maatiota, jos hän katsoo tilinpäätöksen sinänsä        voi tuoda esiin tarpeellisia lisänäkökohtia.
14598: muuten lain mukaisesti laadituksi, mutta tiedot           Momentin 5 kohdan mukaan tilintarkastajan
14599: joiltakin osin riittämättömiksi. TiEntarkastaja        tulisi lausua käsityksensä vastuuvapauden
14600: voi itsekin pykälän 3 momentin nojalla antaa           myöntämisestä yhteisön tai säätiön vastuuvel-
14601: lisätietoja, jos katsoo sen olevan tarpeen. Ti-        vollisille. Tilintarkastajan vastuuvapauslausun-
14602:  lintarkastajan velvollisuus antaa lisätietoja on      to perustuu tarkastuksen tulokseen. Vastuuva-
14603:  kuitenkin toissijainen verrattuna siihen, joka        pauslausunto koskee niitä yhteisön tai säätiön
14604:  laatii tilinpäätöksen.                                toimielinten jäseniä ja toimielimiä, joiden osal-
14605:      Momentin 3 kohdan mukaan tilintarkastus-          ta tilinpäätöksen vahvistamisesta tai hyväksy-
14606:  kertomuksessa tulisi lausua tarkastuksen perus-       misestä päättävä yhteisön toimielin tekee pää-
14607:  teella muodostettu käsitys tilinpäätöksen vah-        töksen vastuuvapauden myöntämisestä tai sen
14608:  vistamisesta. TiEntarkastajan lausunto voi olla       epäämisestä. Vastuuvelvolliset määräytyvät yh-
14609:  myönteinen tai kielteinen. Myönteinen lausun-         teisöä ja säätiötä koskevan lain mukaan.
14610:  to edellyttää, että tilinpäätökseen sisältyvät        Yleensä vastuuvapauslausunto koskee ainakin
14611:  tuloslaskelma ja tase on laadittu kirjanpitolain      yhteisön toimitusjohtajaa, varatoimitusjohta-
14612:  ja yhteisön tilinpäätöksen laatimista koskevan        jaa, hallituksen jäseniä, hallituksen puheenjoh-
14613:  lain mukaisesti. Tähän kuuluu se, että tilinpää-      tajaa ja varapuheenjohtajaa. hallintoneuvoston
14614:  tös on laadittu hyvän kirjanpitotavan mukai-          jäseniä ja yhteisön perustajia. Vastuuvapaus-
14615:  sesti. Jos tiEntarkastaja antaa kielteisen lausun-    lausunto kohdistuu vastuuvelvollisen mahdolli-
14616:  non, hänen on perusteltava se. Kielteinen lau-        seen vahingonkorvausvastuuseen yhteisöä koh-
14617:  suma voi johtua oleellisista puutteista tai vir-      taan. Tilintarkastuskertomuksen vastuuvapaus-
14618:   heellisyyksistä tilinpäätöksessä. TiEntarkasta-      lausunto voi olla myönteinen tai kielteinen. Se
14619:  jan tämän kohdan tarkoittama lausunto liittyy         voi olla vain osalle vastuuvelvollisista myöntei-
14620:  pykälän 1 ja 2 kohdan tarkoittamiin lausuntoi-        nen. Kielteinen vastuuvapauslausuma on pe-
14621:   hin. Jos 1 ja 2 kohdan tarkoittamat lausunnot        rusteltava tilintarkastuskertomuksessa.
14622:   ovat kielteisiä ja syynä on oleellinen puute tai        TiEntarkastajan vastuuvapauslausuma ilmai-
14623:   virhe tilinpäätöksessä, on tämänkin kohdan           see tilintarkastajan tarkastuksensa perusteella
14624:   tarkoittaman lausunnon oltava kielteinen.            muodostaman käsityksen siitä, onko olemassa
14625:      TiEntarkastuskertomuksen tulisi momentin 4        perusteita vastuuvapauden myöntämiseen tai
14626:   kohdan mukaan sisältää tilintarkastajan tar-         epäämiseen. Vastuuvapauden myöntäminen tai
14627:   kastuksensa perusteella muodostama käsitys           epääminen tilintarkastajan lausunnon jälkeen
14628:   tilikauden tuloksen käsittelystä. Tilintarkasta-     vaikuttaa mahdollisen vahingonkorvauskan-
14629:   jan lausunto perustuu toimivaltaisen yhteisön        teen nostamisen edellytyksiin vastuuvelvollista
14630:   toimielimen tekemään ehdotukseen. Yleensä            kohtaan. Tilintarkastajan ei tule esittää kielteis-
14631:   yhteisön hallitus tekee ehdotuksen. Tilintarkas-     tä vastuuvapauslausuntoa, ellei vastuuvelvolli-
14632:   tajan lausunto voi olla myönteinen tai kieltei-      nen ole syyllistynyt yhteisöä koskevan lain
14633:   nen. Tilintarkastaja ilmaisee myönteisessä lau-      mukaan vahinkoa yhteisölle tuottaneeseen te-
14634:   sunnossa mielipiteenään sen, että tarkastuksen       koon tai laiminlyöntiin. Kielteisen vastuuva-
14635:  5 330916U
14636: 34                                      1993 vp- HE 295
14637: 
14638: pauslausunnon tarkoituksena on tilintarkasta-        man muistutuksen vain niissä tilanteissa, joissa
14639: jan mielipiteen kautta kiinnittää päätösvaltai-      siihen on aihetta. Muistutus on perusteltava.
14640: sen kokouksen huomio mahdollisen vahingon-           Muistutuksen antaminen voi johtaa 1 momen-
14641: korvauskanteen nostamisen edellytyksiin. Py-         tin 5 kohdan tarkoittamaan kielteiseen vastuu-
14642: kälän 5 kohta koskee luonnollisesti vain niitä       vapauslausumaan, jos vastuuvelvollisen teko
14643: yhteisömuotoja, joissa hallituksen jäsenille niitä   tai laiminlyönti on aiheuttanut mahdollisen
14644: koskevan lainsäädännön mukaan myönnetään             vahingonkorvausvelvollisuuden yhteisöä tai
14645: vastuuvapaus. Henkilöyhtiöissä vastuuvapautta        säätiötä kohtaan. Muistutuksen antamisen
14646: ei yhtiömiehille voida myöntää.                      edellytykset tulevat ilmi hyvän tilintarkastusta-
14647:    Pykälän 2 momentin mukaan tiEntarkastajan         van edellyttämän laajuuden mukaisessa tilintar-
14648: tulisi tilintarkastuskertomuksessaan esittää         kastuksessa. Tilintarkastajan on tässäkin kiin-
14649: muistutus, jos tässä lainkohdassa tarkoitetut        nitettävä huomiota oleellisuuden huomioon ot-
14650: vastuuvelvolliset ovat mahdollisesti aiheutta-       tamiseen. TiEntarkastajan ei tule antaa muis-
14651: neet vahinkoa yhteisölle, josta seuraa vahin-        tutusta yhteisön tai säätiön kokoon tai vahin-
14652: gonkorvausvelvollisuus yhteisöä kohtaan. Ti-         gonkärsijän olosuhteisiin nähden vähäisten rik-
14653: lintarkastajan tulee esittää muistutus myös          komusten        tai   laiminlyöntien      johdosta.
14654: sellaisessa tilanteessa, jossa vastuuvelvollinen     Tilintarkastajan muistutus voi olla myös kan-
14655: on tarkastetun tilikauden aikana rikkonut yh-        nanotto vahingonkorvauskanteen nostamisen
14656: teisöä koskevan lain tai säätiölain säännöksiä       edellytyksiin. Muistutusta ei voi esittää sellai-
14657: taikka yhteisön tai säätiön yhtiöjärjestyksen,       sen yhteisön tai säätiön edustajan toiminnasta,
14658: yhtiösopimuksen tai sääntöjen määräyksiä vas-        joka sen toimintaa sovellettavan lain perusteel-
14659: taan. Tyhjentävää luetteloa säännöksistä ja          la ei ole vastuuvelvollinen.
14660: määräyksistä, joiden noudattamista tilintarkas-          Tilintarkastaja voisi pykälän 3 momentin
14661: tajan tulisi valvoa, ei voida laatia. Tällaisia      perusteella täydentää ja korjata tilinpäätöstie-
14662: olisivat lisäksi ainakin kirjanpitolainsäädännön     toja. Tällainen täydentäminen tai korjaaminen
14663: ja arvopaperimarkkinalainsäädännön säännök-          voi olla mahdollista vain, jos puutteet tai
14664: set ja määräykset sekä esimerkiksi kavallusta        virheet ovat vähäisiä, mutta kuitenkin tilintar-
14665: koskevat rikoslain säännökset. Tilintarkastajen      kastuskertomuksen saajalle tarpeellisia. Täy-
14666: tulisi tilanteen mukaan valvoa myös verosään-        dentämällä tai korjaamalla tilinpäätöstietoja
14667: nösten ja esimerkiksi erilaisten avustussäännös-     tilintarkastaja voisi välttyä antamasta kielteisen
14668: ten sekä luvanvaraista elinkeinoa harjoittavaa        1 momentin 1-3 kohdan tarkoittaman lausun-
14669: oikeushenkilöä koskevien toimialarajoitusten         non. Täydentäminen tai korjaaminen ei voi silti
14670: noudattamista. Tilintarkastaja voi yleensä ar-       aina poistaa velvollisuutta antaa pykälän 2
14671: vioida toiminnan lainmukaisuutta lähinnä vain        momentin tarkoittamaa muistutusta vastuuvel-
14672: kirjanpito- ja pöytäkirja-aineiston pohjalta. Ti-    vollisen toiminnasta.
14673: lintarkastajalta ei yleisen elämänkokemuksen             Tilintarkastaja voisi tilintarkastuskertomuk-
14674: mukaan voida kuitenkaan edellyttää niin syväl-       sessaan momentin nojalla antaa myös tarpeel-
14675: listä kohteen tuntemusta, että hänen tulisi          liseksi katsomiaan tietoja. TiEntarkastajan tu-
14676: ilman erityistä syytä esimerkiksi tiettyjen tuo-     lisi arvioida tilintarkastuskertomuksen lukijan
14677: tantokustannuserien pienuuden perusteella             tiedontarpeita ja rajatapauksissakin antaa lisä-
14678: epäillä tarkasteltavan yrityksen rikkovan toi-       tietoja, jos ne ovat merkityksellisiä päätöksen-
14679: mintaa koskevia ympäristönormeja.                    tekoa varten. TiEntarkastaja voisi antaa lisätie-
14680:    Vahingonkorvausvelvollisuutta tulisi arvioi-       toja esimerkiksi tilinpäätöstietojen selventämis-
14681: da osakeyhtiössä ja osuuskunnassa myös vä-            tä varten tai korostaakseen tilikauden aikana
14682: hemmistönsuojan ja osakkaansuojan kannalta.           tai sen jälkeen sattunutta poikkeuksellista seik-
14683: Tällöin tulisi arvioida, onko esimerkiksi osake-      kaa.
14684: yhtiölain yleislausekkeiden vastaisella teolla an-       Tilintarkastaja11a tulisi lain soveltamisen ra-
14685: nettu osakkaalle tai yhtiön ulkopuoliselle oi-       jatapauksia varten olla oikeus momentissa tar-
14686: keudetonta etua toisten osakkaiden kustannuk-         koitettujen lisätietojen antamiseen myös sen
14687: sella. Avoimessa yhtiössä ja kommandiittiyhti-        vuoksi, että hänen oma vastuunsa määräytyy
14688: össä oikeudettoman edun antamista vastaava            tiEntarkastuskertomuksen sisältämän kirjallisen
14689: vahinko voi aiheutua esimerkiksi toiselle yhtiö-      tiedon perusteella. Käytännössä tiEntarkasta-
14690: miehelle.                                            jan ja kirjanpitovelvo11isen on kuitenkin pyrit-
14691:    TiEntarkastaja esittäisi momentin tarkoitta-       tävä siihen, että tilinpäätöstä tarvittaessa täy-
14692:                                             1993 vp -    HE 295                                          35
14693: 
14694: dennetään siten, ettei tilintarkastajan tarvitse         ka ei ole tarkoitus tulla julkisuuteen. Tilintar-
14695: esittää arvostelua kertomuksessaan. Jos tilin-           kastuspöytäkirjan olennaisena tarkoituksena
14696: päätös ei täytä kirjanpitolain edellyttämällä            on vastuullisen toimielimen informointi luotta-
14697: tavalla oikeellisuuden ja riittävyyden vaatimuk-         muksellisella tavalla.
14698: sia, tilintarkastajan on 1 momentin 2 kohdan                TiEntarkastuskertomuksessa tilintarkastaja
14699: tarkoittamalla tavalla nimenomaisesti todetta-           antaa lain edellyttämät tiedot, joilla on merki-
14700: va tämä perusteluineen. Tällöin tilintarkastaja          tystä tilinpäätöksen hyväksymiseen ja samassa
14701: ei voi itse korjata puutteita tai virheellisyyksiä       yhteydessä tehtävien päätösten kuten vastuuva-
14702: momentissa tarkoitetuilla täydennyksi 1 ~ä.              pauden myöntämisen kannalta. TiEntarkastus-
14703:     Hyvään tilintarkastustapaan kuuluu, että ti-         pöytäkirjassa tiEntarkastaja voi jo tarkastuksen
14704: lintarkastaja mainitsee kertomuksessaan lisätie-         aikana esittää muuta sellaista tietoa, jolla ei ole
14705: toina, jos tilintarkastusta ei ole voitu suorittaa       ylimmän päättävän toimielimen päätöksenteon
14706: olosuhteissa, joita hyvän tilintarkastustavan            kannalta merkitystä, mutta jonka saattaminen
14707: mukainen laajuus edellyttäisi. Tilintarkastaja           hallituksen tai sitä vastaavan toimielimen tie-
14708: voisi antaa lisätietoja myös yhteisön kannat-            toon on tärkeää. Tilintarkastuspöytäkirjassa
14709: tavuuden tai rahoituksen kehityksestä etenkin            esitettäviä seikkoja ovat esimerkiksi havainnot
14710: pitkään tappiota tuottaneen yhteisön tilin-              pikaisten toimenpiteiden tarpeellisuudesta tai
14711: tarkastuskertomuksessa, vaikka tilinpäätös oli-          vähäisten puutteiden ja virheiden osoittaminen
14712: sikin lainmukainen. TiEntarkastaja voisi ker-            niiden korjaamista varten. TiEntarkastaja voi
14713: tomuksessaan ilmoittaa vain tarkastustehtä-              esittää pöytäkirjassa vain hänen tehtäviinsä
14714: vään kuuluvia seikkoja. Tiedot eivät saa oi-             kuuluvia huomautuksia. Tilintarkastuspöytäkir-
14715:  keudettomasti aiheuttaa haittaa tarkastuskoh-           ja on yksilöitävä siten, että siitä käy selvästi
14716:  teelle.                                                 ilmi sen luonne pykälässä tarkoitettuna asiakir-
14717:      Pykälän 4 momentin mukaan emoyrityksenä             jana.
14718:  olevassa yhteisössä ja säätiössä on lisäksi an-            Pykälän mukaan pöytäkirja tai muu asiakirja
14719:  nettava erityinen kertomus konsernista noudat-          olisi käsiteltävä viipymättä toimielimen ko-
14720:  taen soveltuvin osin, mitä 1-3 momentissa               kouksessa ja säilytettävä luotettavana tavalla.
14721:  säädetään. Säännöksen mallina on ollut voi-             Vaatimus viipymättömästä käsittelystä on tar-
14722:  massa olevan osakeyhtiölain 10 luvun 10 §:n 5           peen, jotta tilintarkastajan esille ottamia, ehkä
14723:  momentti, joka ehdotetaan kumottavaksi. Vel-            vastuuvelvollisten kannalta kiusallisia asioita ei
14724:  vollisuus on ulotettu koskemaan kaikkia yhtei-          tarkoituksellisesti unohdettaisi tai niiden käsit-
14725:  söjä ja säätiötä. Tähän tilintarkastuskertomuk-         telyä aiheettomasti viivytettäisi. Velvollisuudel-
14726:  seen sovellettaisiin 1-3 momentissa olevia              la käsitellä asia viipymättä tarkoitetaan asian
14727:  tilintarkastuskertomusta koskevia säännöksiä.           käsittelemistä seuraavassa toimielimen kokouk-
14728:      20 §. Tilintarkastuspöytäkirja. Tilintarkastuk-     sessa, jos se on asian luonteen johdosta mah-
14729:  sen tarkoituksena on antaa tietoa. Kaikki               dollista. Jos asian luonne edellyttää kiireelli-
14730:  tiEntarkastuksessa ilmenevät havainnot eivät            sempää käsittelyä, on toimielin tarvittaessa
14731:  ole sellaisia, jotka tilintarkastaja esittää 19 §:ssä   kutsuttava koolle asian nimenomaista käsitte-
14732:  tarkoitetussa tilintarkastuskertomuksessa. Py-          lyä varten. Ehdottomia määräaikoja ei käsitte-
14733:  kälään ehdotetaan otettavaksi säännös, jonka            lylle voida asettaa. Johtoa on haettava vastuul-
14734:  mukaan tilintarkastaja voisi esittää hallituksel-       lisen toimielimen huolellisuusvelvoitteen nou-
14735:   le, hallintoneuvostolle, toimitusjohtajalle tai        dattamisesta, asian luonteesta ja laajuudesta
14736:   muulle vastuuvelvolliselle huomautuksia tai            sekä sen tarkastelusta, onko asian käsittelyä
14737:   muita huomioita sellaisista seikoista, joita ei        mahdollisesti yritetty tietoisesti ja tarpeetto-
14738:  esitetä tilintarkastuskertomuksessa. Tällaiset          masti lykätä.
14739:   seikat merkitään pöytäkirjaan, joka on annet-             Pykälään sisältyvä velvollisuus säilyttää pöy-
14740:   tava sille, jonka tehtävänä on huolehtia yhtei-        täkirja luotettavana tavalla turvaa myöhempien
14741:   sön tai säätiön hallinnosta ja toiminnan asian-        hallituksen tai vastaavan toimielimen jäsenten
14742:   mukaisesta järjestämisestä. Tämä tarkoittaa            ja seuraavan tilintarkastajan tiedonsaantia.
14743:   tarkasteltavan yhteisön tai säätiön hallitusta tai     Pöytäkirjan tiedot voivat olla tarpeen näiden
14744:   sitä vastaavaa toimielintä. Avoimissa yhtiöissä        toimielinten tehtävien hoitamisessa. TiEntar-
14745:  ja kommandiittiyhtiöissä ei ole hallitusta, joten       kastajan tulee käytännössä seurata, että tilin-
14746:   pöytäkirja annetaan vastuunalaisille yhtiömie-         tarkastuspöytäkirja tai muu asiakirja käsitel-
14747:   hille. Tilintarkastuspöytäkirja on raportti, jon-      lään hallituksen tai muun yhteisön hallinnosta
14748: 36                                      1993 '~ -- flE 295
14749: 
14750: ja t01mmnan asianmukaisesta järjestämisestä          ventää tilintarkastuskertomuksensa, tilintarkas-
14751: vastaavan toimielimen kokouksessa. Tämä voi          tuspöytäkirjansa tai muun raporttinsa sisältöä
14752: olla tärkeää sen varmistamiseksi, että pöytäkir-     ja vastata mahdollisiin sitä koskeviin kysymyk-
14753: jan saanut toimielin on ymmärtänyt tilintarkas-      siin. Usein tiedon ymmärtäminen ja kyky so-
14754: tajan viestin ja omat velvollisuutensa sen joh-      veltaa sitä päätöksentekoon vaihtelee tilanteit-
14755: dosta.                                               tain. Tilintarkastaja pystyy paikalla ollessaan
14756:    21 §. Tilintarkastajan läsnäolo yhteisön tai      reagoimaan vastaanottajan taitojen ja tietojen
14757: säätiön kokouksessa. Pykälän 1 momentissa            perusteella paremmin kuin raportoidessaan pel-
14758: säädettäisiin tiEntarkastajan läsnäolo-oikeudes-     kästään kirjallisesti. TiEntarkastajan puheoi-
14759: ta ja 2 momentissa tilintarkastajan läsnä-olo-       keuden tarkoituksena ei ole, että tilintarkastaja
14760: velvollisuudesta toimielimen kokouksissa siinä       esittäisi säännöksen mukaisen oikeuden nojalla
14761: yhteisössä tai säätiössä, jonka kirjanpitoa ja       käsityksiään ja tietoja muista kuin välittömästi
14762: tilinpäätöstä tarkastamaan hänet on valittu.         hänen tehtäviinsä kuuluvista asioista. Tilintar-
14763: Pykälä koskisi vain tilintarkastajaksi valittua      kastaja ei voi myöskään täyttää tämän sään-
14764: henkilöä tai päävastuullista tilintarkastajaa.       nöksen mukaista velvollisuuttaan raportoimai-
14765: Suullinen raportointi on tarpeen siitäkin syystä,    la kokonaan tai osittain puhevaltansa nojalla
14766: että tilintarkastajan kirjalliset raportit ovat      suullisesti seikoista, jotka olisi tullut ottaa
14767: tähän asti olleet usein vakiomuotoisia. Tiedon       tilintarkastuskertomukseen.       TiEntarkastajan
14768: perillemenon varmistamiseksi on tarkoituksen-        läsnäolo-oikeus ja -velvollisuus koskee pykälän
14769: mukaista säätää, että kirjallisesti raportoineella   mukaan vain yhteisön tai säätiön toimielinten
14770: tilintarkastajalla on oikeus olla paikalla ja        kokouksia. Tähän eivät sisälly sellaiset muut
14771: käyttää puhevaltaa toimielimen kokouksissa,          organisaation osat, jotka eivät kuulu yhteisön
14772: joissa käsitellään hänen tehtäviinsä liittyviä       tai säätiön lain, yhtiöjärjestyksen, -sopimuksen
14773: asioita. Tällaisia asioita ovat tilintarkastuksen    tai sääntöjen mukaiseen päätöksentekojärjestel-
14774: kohteena olevat seikat, jotka tilintarkastajan       mään. Tilintarkastajalla ei siten ole läsnäolo-
14775: tulee voida saada tietoonsa, jotta hän voi           oikeutta tai -velvollisuutta esimerkiksi yhteisön
14776: raportoida tehtävänsä mukaisesti. Kokouksia,         johtoryhmän kokouksessa.
14777: joissa tilintarkastajalla on oikeus olla paikalla,      TiEntarkastajan mahdollisuudet selvittää
14778: ovat yhteisön hallituksen, hallintoneuvoston tai     suullisesti tarkastushavaintojaan ja tekemiään
14779: yhtiökokouksen tai sitä vastaavan ylimmän            johtopäätöksiä määräytyvät toisaalta hänen
14780: päätöksentekoelimen kokoukset.                       raportointivelvollisuutensa ja salassapitovelvol-
14781:    Tilintarkastajalla olisi pykälän 2 momentin       lisuutensa väliltä. Tilintarkastajan läsnäolo-oi-
14782: nojalla läsnäolovelvollisuus, jos hänen läsnä-       keus ja puheoikeus ei saa aiheuttaa oikeude-
14783: olonsa kokouksessa on tarpeen. Läsnäolovel-          tonta haittaa tarkastuskohteen toiminnalle.
14784: vollisuus syntyy esimerkiksi silloin, kun hallitus   Tarkemmat rajat määräytyvät tässäkin hyvän
14785: tai tarkastuskohteen omistaja tai osa omistajis-
14786:                                                      tilintarkastustavan mukaisesti.
14787: ta on pyytänyt tilintarkastajan paikalle. Läsnä-
14788: olovelvollisuus on myös silloin, kun tilintarkas-       22 §. Yhteisön ja säätiön toimielimen velvolli-
14789: taja on ehdotetun lain 19 §:ssä tarkoitetussa        suus avustaa tilintarkastajaa. Pykälän mukaan
14790: tilintarkastuskertomuksessaan esittänyt kieltei-     yhteisön tai säätiön toimielinten on varattava
14791: sen lausunnon, lausuman, muistutuksen tai            tilintarkastajalle tilaisuus toimittaa tarkastus
14792: jotakin muuta poikkeuksellista, mikä antaa           siinä laajuudessa kuin tämä katsoo tarpeellisek-
14793: aihetta olettaa, että hänelle voidaan esittää        si sekä annettava tilintarkastajan pyytämää
14794: kokouksessa kysymyksiä. Tilintarkastajalla voi       selvitystä ja apua. Velvollisuus antaa selvitystä
14795: olla läsnäolovelvollisuus tällä perusteella myös     ja apua koskee tilintarkastuksen ja muiden
14796: silloin, kun hän on antanut 20 §:ssä tarkoitetun     1 §:n 1 momentissa tarkoitettujen tehtävien
14797: pöytäkirjan, jota käsitellään tietyssä kokouk-       hoitamiseksi tarpeellisia tietoja. Kirjanpitolais-
14798: sessa. Läsnäolo-oikeus ja velvollisuus määräy-       sa tarkoitettuna tytäryrityksenä olevan yhtei-
14799: tyy myös yksilöllisen tilanteen ja hyvän tilin-      sön yhtiömiehellä, hallituksella ja toimitusjoh-
14800: tarkastustavan perusteella.                          tajalla tai vastaavilla toimielimillä on sama
14801:    Säätämällä tiEntarkastajan puhevallasta ta-       velvollisuus emoyrityksen tiEntarkastajaa koh-
14802: voitellaan mahdollisimman oikean ja täydelli-        taan. Jos tilintarkastaja ei ole saanut käytettä-
14803: sen tiedon tuottamista päätöksentekoa varten.        väkseen tarvitsemaansa aineistoa, hänellä on
14804: Tilintarkastaja voisi puheoikeutensa nojalla sel-    oikeus kieltäytyä suorittamasta tiEntarkastusta
14805:                                            1993 vp -    HE 295                                        37
14806: 
14807: loppuun. Pykälän esikuvana on osakeyhtiölain            kijöistä riippumatta. Riippumattomuusvelvoite
14808: 10 luvun 8 §.                                           on 24 §:ssä säädettyjä esimerkinomaisia esteei-
14809:                                                         Iisyysperusteita laajempi. Riippuvuus voi perus-
14810:                                                         tua tiettyyn tilanteeseen taikka tiettyyn moni-
14811:                                                         mutkaisempaan taloudelliseen tai sosiaaliseen
14812: 5 luku. Tilintarkastajaa koskevat muut                  vaikutussuhteeseen, jolloin riippuvuus on omi-
14813:         säännökset                                      aan vaaranlamaan objektiivisen tilintarkastuk-
14814:                                                         sen toteutumisen. Riippumattomuus saattaa
14815:     23 §. Tilintarkastajan riippumattomuus. Pykä-       vaarantua esimerkiksi seuraavilla perusteilla:
14816: lässä säädetään yleisestä riippumattomuusvaa-              - tiEntarkastaja      omistaa huomattavan
14817: timuksesta (1 momentti) ja sen konserniulottu-          määrän tarkasteltavan yhtiön osakkeita,
14818: vuudesta (2 momentti). Lain 24 §:ssä on esi-               - samassa tilintarkastus- ja kirjanpitotoi-
14819: merkkiluettelo tilanteista, joissa riippumatto-         mistossa työskentelevä on tehnyt kirjanpidon
14820: muuden katsotaan kategorisesti puuttuvan pit-           ja/tai tilinpäätöksen,
14821: käaikaisen tai jatkuvan taloudellisen riippuvuu-           - tilintarkastaja tai henkilö, johon nähden
14822: den perusteella.                                        tilintarkastaja on 24 §:n 1 momentin 2 kohdas-
14823:     Tilintarkastus on keino riippumattoman ja           sa tarkoitetussa alistussuhteessa, tai henkilö,
14824: asiantuntevan lausunnon hankkimiseksi johdon            joka on tilintarkastajaan nähden 24 §:n 1 mo-
14825: laatimasta tilinpäätöksestä ja yhteisön tai sää-        mentin 3 kohdassa tarkoitetussa suhteessa, on
14826: tiön toiminnan tuloksesta sekä taloudellisesta          osakkaana tarkastuksen kohteena olevan yri-
14827: asemasta. TiEntarkastajan asiantuntemukseen             tyksen käyttämässä kirjanpitotoimistossa,
14828: ja erityisesti hänen asiantuntijana antamiinsa             - läheinen ja riippumattomuuden arvioin-
14829: tietoihin tulee voida luottaa. Riippumattomuu-          nin kannalta olennainen muu liikesuhde kuin
14830: den vaatimus on olennainen osa 16 §:ssä tar-            tilintarkastustoimeksianto; tällainen voisi olla
14831:  koitetun hyvän tilintarkastustavan sisältöä, sil-      esimerkiksi se, että tilintarkastaja, häntä lain
14832: lä huolellinen ammattitaitoinen henkilö on              24 §:n 1 momentin 2 kohdassa tarkoitetulla
14833:  toiminnassaan riippumaton. Riippumattomuus             tavalla "alistava" taho tai tilintarkastajaan
14834:  on edellytys sille, että tilintarkastaja kykenee       nähden 24 §:n 1 momentin 3 kohdassa tarkoi-
14835:  suorittamaan hänelle säädetyt tehtävät.                tetussa suhteessa oleva on tilikauden aikana tai
14836:     Kahdeksannessa yhtiöoikeudellisessa direk-          muutoin tilintarkastukseen vaikuttavana aika-
14837:  tiivissä mainitaan useassa kohdassa tiEntarkas-        na luovuttanut tai hankkinut tarkastettavalta
14838:  tuksen riippumattomuus edellytyksenä, joka             yrityksellä omiin olosuhteisiinsa nähden mer-
14839:  jäsenvaltioiden tulee lainsäädännössään turva-         kittävän liiketoiminnan tai hyödykkeen, esi-
14840:  ta. K vseisen direktiivin mukaan jäsenvaltioiden       merkiksi yrityskauppa, tuotantovälineiden
14841:  viranomaiset voivat hyväksyä ainoastaan riip-          kauppa, kiinteistö- tai osakekauppa; tilintar-
14842:  pumattomia ja hyvämaineisia henkilöitä, joiden         kastajan riippumattomuuden voisi vaarantaa
14843:  toiminta ei jäsenvaltion lainsäädännön mukaan          myös toimiminen välittäjänä tällaisessa liiketoi-
14844:  ole miltään osin yhteensopimatonta tilinpäätös-        messa; riippumattomuusvaatimuksen täyttymi-
14845:  ten lakisääteisen tilintarkastuksen kanssa. La-        sen arvioinnissa tulisi näissä tilanteissa ottaa
14846:  kisääteistä tarkastusta eivät saa suorittaa hen-       huomioon se, onko tilintarkastajalle tai muulle
14847:  kilöt, jotka eivät ole tarkastuksen suorittamista      mainitulle taholle, josta hän on riippuvainen tai
14848:  edellyttävässä lainsäädännössä tarkoitetulla ta-       joka on häneen sukulaissuhteessa, odotettavis-
14849:  valla riippumattomia. Riippumattomuusvaati-            sa olennaista taloudellista etua tai haittaa
14850:  mus ulottuu myös hyväksytyssä tilintarkas-             kyseisestä liiketoimesta sekä
14851:   tusyhteisössä tilintarkastusta yhteisön lukuun           - henkilökohtainen ystävyys- tai vastaava
14852:   tekeviin tilintarkastajiin. Tilintarkastusyhteisös-   suhde tarkastettavan yrityksen johtoon kuulu-
14853:   sä toimivat henkilöt, jotka eivät täytä direktii-     viin henkilöihin; pelkkä hyvänpäivän tuttavuus
14854:   vin vaatimuksia, eivät saa puuttua tiEntarkas-        ei kuitenkaan muodostaisi riippuvuussuhdetta;
14855:   tukseen tavalla, joka voisi vaarantaa tilintar-       toisaalta esimerkiksi rakkaussuhde, pitkäaikai-
14856:   kastajan riippumattomuuden.                           nen ja läheinen perhetuttavuus tai lähinaapu-
14857:      Pykälän 1 momentissa säädettäisiin tilintar-       ruus tai aiempi pitkäaikainen läheinen palve-
14858:   kastajan riippumattomuusvaatimuksesta. TiEn-          lussuhde voisi synnyttää riippuvuussuhteen.
14859:   tarkastajan tulee olla vapaa lausumaan käsi-              Riippumattomuusvelvollisuus ei koske 1 §:n
14860:   tyksensä kustakin tehtävästä ulkopuolisista te-       2 momentissa tarkoitettua tilintarkastajan tässä
14861: 38                                       1993 vp- HE 295
14862: 
14863: ominaisuudessaan harjoittamaa muuta toimin-           henkilöistä, jotka eivät saa toimia tilintarkas-
14864: taa. Tällainen toiminta niin kuin muukin toi-         tajana. Momentin 1 kohta koskee välitöntä tai
14865: minta tarkasteltavan lukuun, voi kuitenkin            välillistä tilitysvelvollisuutta eli niitä, joiden
14866: aiheuttaa sellaisen riippuvuussuhteen, joka es-       toimintaan tilintarkastus kohdistuu. Esteeliisiä
14867: tää esimerkiksi konsultoinutta tilintarkastajaa       ovat ensinnäkin yhteisön tai säätiön taikka
14868: toimimasta kyseisen yrityksen tilintarkastajana       kirjanpitolaissa tarkoitetulla tavalla samaan
14869: ja muussa 1 §:n 1 momentissa tarkoitetussa            konserniin kuuluvan yhteisön tai osakkuusyh-
14870: tilintarkastajan 1akisääteisessä tehtävässä. Kon-     teisön johtoon kuuluvat henkilöt. Tällaisia ovat
14871: sultoinnin perusteella tilin(päätöksen)tarkasta-      avoimen yhtiön ja kommandiittiyhtiön yhtiö-
14872: jalle kielletty riippuvuussuhde voisi syntyä esi-     mies, hallituksen tai hallintoneuvoston jäsen,
14873: merkiksi sen vuoksi, että tilintarkastuksen koh-      toimitusjohtaja tai vastaavassa asemassa oleva
14874: teen maksamat konsultointipalkkiot muodosta-          henkilö. Käsitteellä toimitusjohtaja tai vastaa-
14875: vat olennaisen osan tilintarkastajan toimeentu-       vassa asemassa oleva tarkoitetaan myös asun-
14876: losta. Tällöin tilanne muistuttaa 24 §:n 1 mo-        to-osakeyhtiön isännöitsijää ja osuuskunnan
14877: mentin 2 kohdassa tarkoitettua jatkuvan               hallinnon hoitajaa. Toiseksi esteellineo olisi se,
14878: palvelussuhteen esteellisyysperustetta. Konsul-       jonka tehtävänä on yhteisön tai säätiön kirjan-
14879: toiva tilintarkastaja saattaa myös sitoutua tai       pidon tai varojen hoito taikka hoidon valvonta.
14880: jopa osallistua päätöksentekoon liiketoimessa,        Samaan konserniin kuuluvalla yhteisöllä tar-
14881: joka tulee myöhemmin tarkastettavaksi.                koitetaan säännöksessä tytäryritystä, johon
14882:    Momentin ensimmäinen virke on ohje tilin-          emoyrityksellä on määräämisvalta kirjanpito-
14883: tarkastajan valitsijoille. Toinen virke on itse       lain 22 b §:n mukaisesti. Osakkuusyhteisöllä
14884: tilintarkastajalle suunnattu sisäinen ohje. Ylei-     tarkoitetaan kirjanpitolain 22 c §:n 5 momen-
14885: sesti voidaan olettaa tilintarkastajan havaitse-      tissa säädettyä osakkuusyritystä.
14886: van riippumattomuuden vaarantavat tilanteet              Momentin 2 kohdan mukaan esteeilinen olisi
14887: oma-aloitteisesti ennen ja jälkeen tehtävän vas-      myös säännöksen 1 kohdassa tarkoitettuun
14888: taanottamista. Mikäli riippumattomuuden vaa-          yhteisöön tai säätiöön taikka siinä tarkoitet-
14889: ranlumista voidaan perustellusti epäillä, tulee       tuun henkilöön palvelussuhteessa tai muutoin
14890: tilintarkastajan luopua tehtävästä.                   a1istussuhteessa oleva. Palvelussuhde määräy-
14891:    Pykälän 2 momentin mukaan kirjanpitolais-          tyy työoikeuden yleisten periaatteiden mukaan.
14892: sa tarkoitettuna tytäryrityksenä olevan yhtei-        Muulla alistussuhteella tarkoitetaan ensisijai-
14893: sön tilintarkastajana ei saa olla se, jota 24 §:n 1   sesti taloudellista riippuvuutta. Olennaista on
14894: momentin mukaan ei saa valita emoyrityksen            se, että alistussuhde vaarantaa tilintarkastajan
14895: tilintarkastajaksi. Säännöksen mukaan henkilö,        edellytykset itsenäisesti toimittaa riippumaton
14896: joka olisi esteeilinen toimimaan konsernin emo-       tilintarkastus.
14897: yrityksen tilintarkastajana, olisi katsottava es-        Mvöskään momentin 1 kohdassa tarkoitetun
14898: teelliseksi myös konsernin tytäryrityksen tilin-      henkilön aviopuoliso tai avioliitonomaisessa
14899: tarkastajaksi. Tällainen henkilö ei pysty arvioi-     suhteessa elävä henkilö tai säännöksessä tar-
14900: maan riippumattomasti tytäryrityksen ja mui-          koitettu lähisukulainen ei momentin 3 kohdan
14901: den konserniyritysten välisiä taloudellisia suh-      mukaan voi toimia kyseisen yhteisön tai sääti-
14902: teita. Riippumattomuuden toteutumista arvioi-         ön tilintarkastajana. Voidaan olettaa, että tili-
14903: daan momenttia sovellettaessa konsernin               velvollisten lähisukulaisten tai vastaavien hen-
14904: sisäisten olosuhteiden perusteella. Pykälän 3         kilöiden edellytykset kohdeyrityksen objektiivi-
14905: momentissa olisi osakkuusyhteisöä koskeva             seen arviointiin ovat läheisen suhteen vuoksi
14906: vastaava säännös. Konsernin ja osakkuusyhtei-         heikentyneet.
14907: sön käsitteestä kerrotaan jäljempänä 24 §:n              Pykälän 2 momentissa olisi nimenomainen
14908: perusteluissa.                                        kielto, jonka mukaan tilintarkastajalla ei saa
14909:    24 §. Tilintarkastajan    esteellisyys.    Lain    olla rahalainaa tai vakuutta tai muuta vastaa-
14910: 24 §:ssä on esimerkkiluettelo tilanteista, joissa     vaa etuutta 1 momentin 1 kohdassa tarkoite-
14911: 23 §:ssä tarkoitetun riippumattomuuden katso-         tulla yhteisöitä tai säätiöltä. Kiellettynä etuu-
14912: taan kategorisesti puuttuvan pitkäaikaisen tai        tena voidaan pitää tarkastuskohteelta saatua
14913: jatkuvan taloudellisen riippuvuuden perusteel-        epätavallista tai tilintarkastajan omiin olosuh-
14914: la. Pykälän esikuvana on käytetty voimassa            teisiin nähden merkittävää tavaraluottoa ja
14915: olevan osakeyhtiölain 10 luvun 5 §:ää.                suurta, tilintarkastustoimeksiantoon liittymä-
14916:    Pykälän 1 momentissa on esimerkkiluettelo          töntä ennakkomaksua. Kielto velvoittaa tilin-
14917:                                           1993 Yp -    HE 295                                           39
14918: 
14919: tarkastajan valitsijoita, tilintarkastajaa sekä           Pykälän 1 momentissa olisi tilintarkastajan
14920: edun myöntämisestä päättävää toimintaelintä.           yleistä salassapitovelvollisuutta koskeva sään-
14921: Jos tilintarkastaja saa tällaisen edun tarkastet-      nös. Osakeyhtiölain 10 luvun 13 §, osuuskun-
14922: tavalta yhteisöitä tai säätiöltä tai samaan kon-       talain 91 a § ja avoimesta ja kommandiittiyh-
14923: serniin kuuluvalta yhteisöitä tai osakkuusyri-         tiöstä annetun lain 10 luvun 9 § kumottaisiin.
14924: tykseltä, hän on velvollinen eroamaan tehtäväs-        Kumoamisella ei pyritä muuttamaan muotou-
14925: tään.                                                  tunuHa soveltamiskäytäntöä, vaan kysymyk-
14926:     Pankkilainsäädännössä, kuten sijoitusrahas-        sessä on tekninen muutos. Momentissa säädet-
14927: tolain 45 §:ssä ja arvopaperinvälitysliikkeistä        täisiin, että tilintarkastaja ei saa ilmaista tässä
14928: annetun lain (499/89) 14 §:ssä nimenomaisesti          laissa tarkoitettua tehtävää suorittaessaan tar-
14929: sallitaan tilintarkastajan rahalaina tarkastetta-      kastettavasta yhteisöstä tai säätiöstä tietoonsa
14930: valta kohteelta. Rahalaina tai muu vakuus ei           saamaa seikkaa, jos ilmaisemisesta voisi aiheu-
14931: kuitenkaan saa vaarantaa tilintarkastajan riip-        tua haittaa yhteisölle tai säätiölle. Kielto käsit-
14932: pumattomuutta. Edellä mainittuja lakeja kos-           tää tietojen antamisen yksityiselle osakkeen-
14933: kevien luottolaitosten tilintarkastajille ehdote-      omistajalle, yksityiselle jäsenelle tai ulkopuoli-
14934:  taan myös ehdotetun lain säätämisen yhteydes-         selle. Avoimen vhtiön tai kommandiittivhtiön
14935:  sä sallittavan rahalainat luottolaitoksilta, sillä    yhtiömiestä ei v~ida pitää säännöksessä tarkoi-
14936:  mainittuja lainkohtia ei kumottaisi. Asian            tettuna ulkopuolisena. Tilintarkastajan tulee
14937: luonteesta johtuu, että rahalainan salliminen          ennen tietojen antamista arvioida, voiko siitä
14938:  säännelJään asianomaisessa erityislainsäädän-         aiheutua tarkastettavalle kohteelle haittaa. Sa-
14939:  nössä.                                                lassapitovelvollisuus ei kuitenkaan estä lain
14940:      Varsinaista tilintarkastajaa koskevat esteelli-   mukaisten tehtävien hoitamista. Salassapitovel-
14941:  syyssäännöt koskevat myös varatilintarkasta-          vollisuutta ei rikkoisi tiedon antaminen silloin,
14942:  jaa, tilintarkastusyhteisön nimeämää tilintar-        kun joku muu laki oikeuttaa tai velvoittaa
14943:  kastuksesta päävastuussa olevaa henkilöä, yli-        antamaan tiedon. Tätä koskeva säännös on
14944:  määräistä tilintarkastajaa ja erityistä tarkasta-     sisällytetty momenttiin selvyyden vuoksi.
14945:  jaa.                                                      Rahoituslainsäädännössä, kuten pankkilaeis-
14946:      25 §. Tilintarkastajan salassapitovelvollisuus.   sa ja arvopaperimarkkinalain 7 luvun 3 §:ssä,
14947:  Voimassa olevan osakeyhtiölain 10 luvun               on ehdotettua pykälää osittain laajempia salas-
14948:   13 §:n 1 momentin mukaan tilintarkastaja saa         sapitosäännöksiä. Näitä ei ehdoteta kumotta-
14949:  antaa tietoja yksityiselle osakkeenomistajalle ja     viksi sen vuoksi, että laajempi vaitiolovelvolli-
14950:   yhtiön ulkopuoliselle vain siinä määrin kuin         suus rahoituslaitoksissa on tarpeen erityisesti
14951:   tämä voi tapahtua tuottamatta yhtiölle haittaa.      asiakkaiden hyväksi ja julkisen luottamuksen
14952:   Yhtiökokous on toisessa asemassa yksityiseen         säilyttämiseksi.
14953:   osakkeenomistajaan nähden.           Kokouksen           Liike- ja ammattisalaisuuden oikeudetlomas-
14954:   enemmistö voi vaatia tilintarkastajalta kaikki       ta ilmaisemisesta säädetään rikoslaissa. Tilin-
14955:   tämän hallussa olevat tiedot vhtiöstä. Tilintar-     tarkastaja syyllistyy rikoslain 30 luvun 5 §:n
14956:   kastaja voi kieltäytyä antamasta tietoja yksit-      mukaiseen yrityssalaisuuden rikkomiseen, mi-
14957:   täisen osakkeenomistajan vaatimuksesta, jos          käli hän hankkiakseen itselleen tai toiselle
14958:   tästä aiheutuisi olennaista haittaa yhtiölle. Ky-    taloudellista hyötyä tai toista vahingoittaak-
14959:   seisen varauman piiriin voidaan ajatella kuulu-      seen oikeudettomasti ilmaisee toiselle kuuluvan
14960:   vaksi lähinnä ammatti- ja liikesalaisuudet.          yrityssalaisuuden tai oikeudettomasti käyttää
14961:      Osakeyhtiölain 10 luvun 13 §:ää voidaan           tällaista yrityssalaisuutta. Tilintarkastajan vel-
14962:   pitää tilintarkastajan salassapitovelvollisuuden     vollisuudesta todistaa oikeudenkäynnissä on
14963:   vhteisöoikeudellisena vleissäännöksenä, sillä sa-    voimassa, mitä oikeudenkäymiskaaren 17 lu-
14964:   inansisältöistä säännÖstä sovelletaan asunto-        vun 23 §:ssä säädetään asiamiehestä. Kyseisen
14965:   osakeyhtiölain 3 §:n nojalla asunto-osakeyh-         pykälän mukaan tilintarkastajalla on todistaja-
14966:   tiöissä ja vakuutusyhtiölain 9 luvun 6 §:n no-        na vaitiolo-oikeus tietynlaisten seikkojen osal-
14967:   jalla vakuutusyhtiöissä. Osuuskuntalain 9la §:n       ta. TiEntarkastaja saa kieltäytyä antamasta
14968:    salassapitosäännös on sisällöltään vastaavanlai-    lausumaa, jolla liike- tai ammattisalaisuus tulisi
14969:    nen. Samoin avoimesta yhtiöstä ja komman-            ilmaistuksi, jollei erittäin tärkeä syy vaadi, että
14970:    diittiyhtiöstä annetun lain 10 luvun 9 § vastaa      häntä kuulustenaan niistä todistajana. Oikeu-
14971:    ulkopuoliselle annettavan tiedon osalta osake-       denkäymiskaaren 17 luvun 34 §:n 1 momentin
14972:    yhtiölain 10 luvun 13 §:n 1 momenttia.               mukaan tuomioistuimen veivoittaessa todista-
14973: 40                                     1993 vp- HE 295
14974: 
14975: jan vaitiolo-oikeudesta huolimatta kertomaan        riippumattomuuden tai on 24 §:n mukaisesti
14976: tietystä seikasta, tuomioistuin voi samalla päät-   esteellinen. Eroamistilanteessa on tilintarkasta-
14977: tää, että käsittely tapahtuu suljetuin ovin.        jan tilalle kutsuttava varatilintarkastaja.
14978:    Pykälän 2 momentti sisältäisi poikkeuksen 1          Eroamisestaan tilintarkastajan tulisi sään-
14979: momentin salassapitovelvollisuudesta. Sen mu-       nöksen mukaan ilmoittaa yhteisölle tai säätiöl-
14980: kaan tilintarkastajan tulisi kuitenkin vaaditta-    le. Hyvä tilintarkastustapa edellyttää, että tilin-
14981: essa antaa yhtiökokoukselle tai vastaavalle         tarkastaja antaa tietoja seuraajalleen. Pykälän
14982: toimielimelle kaikki yhteisöä koskevat tiedot,      2 momentin mukaan kesken toimikauden eroa-
14983: mikäli siitä ei aiheudu olennaista haittaa yhtei-   van tilintarkastajan on annettava toiminnas-
14984: sölle. Säännöksessä ei mainita yhtiömiestä,         taan selvitys eroamiseen saakka, jollei se ole
14985: koska hänellä on jo avoimesta yhtiöstä ja           olosuhteet huomioon ottaen tarpeetonta. Tar-
14986: kommandiittiyhtiöstä annetun lain 2 luvun           peetonta se voi olla, jos tilintarkastajan lausun-
14987:  15 §:n mukaan oikeus tarkastaa yhtiön kirjan-      nolla ei ole toimeksiantajalle tai seuraavalle
14988: pitoa ja saada tietoja yhtiön toiminnasta.          tilintarkastajalle merkitystä.
14989: Myöskään säätiötä ei mainita 2 momentissa,              Pykälän 3 momentin mukaan tiEntarkastajan
14990: koska säätiölain 13 §:n 3 momentin mukaan           valintaan osallistuvien yhtiömiesten, hallituk-
14991: oikeusministeriöllä on tarvittaessa oikeus toi-     sen tai vastaavan toimielimen on huolehdittava
14992: mittaa säätiön tilien ja hallinnon tarkastus ja     uuden tilintarkastajan valitsemisesta jäljellä
14993: muullakin tavoin tarkastaa säätiön toimintaa.       olevaksi tilikaudeksi, jos tilintarkastajan toimi
14994: Pykälän 2 momentti on yhteneväinen osakeyh-         tulee kesken toimikautta avoimeksi taikka jos
14995: tiölain 10 luvun 13 §:n 2 momentin kanssa.          tilintarkastaja menettää kelpoisuutensa sanot-
14996: Koska tilintarkastaja valvoo myös yhtiöko-          tuun toimeen, eikä varatilintarkastajaa ole.
14997: kouksen tai muun vastaavan toimielimen etua,        Osakeyhtiölain 10 luvun 2 §:n 3 momenttia on
14998: on perusteltua, että tällaisella toimielimellä on   käytetty säännöksen esikuvana. Avoimesta yh-
14999: oikeus saada tilintarkastajan tilintarkastusker-    tiöstä ja kommandiittiyhtiöstä annetun lain 10
15000: tomuksessa tai yhtiökokouksessa suullisesti an-     luvun 3 §:n mukaan kommandiittiyhtiössä tiEn-
15001: tamia selvityksiä laajemmin tietoja. Näiden         tarkastajan valitsevat vastuunalaiset yhtiömie-
15002: tietojen ilmoittamisesta ei kuitepkaan saa ai-       het, joten velvollisuus valita tilintarkastaja koh-
15003: heutua olennaista haittaa yhteisölle. Yhteisön       distuu heihin. Säännös ei siis koske äänettömiä
15004: liike- tai ammattisalaisuuden paljastamisen voi-    yhtiömiehiä, vaan avoimen yhtiössä ja kom-
15005: taisiin katsoa aiheuttavan yhteisölle olennaista    mandiittiyhtiössä päätösvaltaa käyttäviä yhtiö-
15006: haittaa. Tilintarkastajalla on oltava harkinta-     miehiä.
15007: valtaa antamiensa tietojen suhteen, jos on               27 §. Lääninhallituksen velvollisuus määrätä
15008: aihetta epäillä, että yhtiökokouksen tai vastaa-     tilintarkastaja. Pykälässä säädettäisiin läänin-
15009: van toimielimen tilapäinen enemmistö aikoisi         hallituksen velvollisuudesta määrätä yhteisölle
15010: käyttää vaatimiaan tietoja yhteisön kokonais-        tai säätiölle kelpoisuusehdot täyttävä tilintar-
15011: edun vastaisesti.                                    kastaja määrättyjen edellytysten täyttyessä. Py-
15012:    26 §. Tilintarkastajan erottaminen ja eroami-     kälän esikuvana on käytetty osakeyhtiölain 10
15013: nen. Pykälän 1 momentissa ehdotetaan säädet-         luvun 6 §:ää. Säännösten tarkoituksena on var-
15014: täväksi tilintarkastajan erottamisesta. Tilintar-    mistaa, että yhteisö ei toimi ilman laissa sää-
15015: kastaja voidaan milloin tahansa erottaa. Erot-       detyt vaatimukset täyttävää tilintarkastajaa.
15016: tamisoikeus kuuluu sille, joka on tilintarkasta-         Pykälän 1 momentin 1 kohdan mukaan
15017: jan valinnut, määrännyt tai osoittanut tehtä-        hyväksytty tilintarkastaja on määrättävä, mil-
15018: vään. Momentin esikuvana on käytetty voimas-         loin yhteisölle tai säätiölle ei ole valittu hyväk-
15019: sa olevan osakeyhtiölain 10 luvun 2 §:n 2            syttyä tilintarkastajaa tämän lain tai muun lain
15020: momenttia, joka kumottaisiin samanaikaisesti.        mukaisesti. Tässä tarkoitettuja muita säännök-
15021:    Pykälän 2 momentin mukaan tilintarkasta-          siä on muun muassa yhteisöjä koskevissa laeis-
15022: jalla on oikeus erota kesken toimikauden.            sa, säätiölaissa ja elinkeinolainsäädännössä. Sa-
15023: Eroamisen syynä voi olla esimerkiksi esteelli-       moin on meneteltävä, jos momentin 2 kohdan
15024: syys tai sairaus. Toisaalta tilintarkastajan ei      mukaan tilintarkastajalla ei ole 10 §:ssä tarkoi-
15025: tarvitse perustella eroaan, vaikkakin se voi         tettua kelpoisuutta taikka hän ei ole 23 ja
15026: kuulua hyvään tilintarkastustapaan. Tilintar-        24 §:ssä tarkoitetulla tavalla riippumaton. Mo-
15027: kastaja on velvollinen eroamaan kesken toimi-        mentin 3 kohdan mukaan lääninhallituksen on
15028: kautensa, jos hän menettää 23 §:ssä säädetyn         ryhdyttävä toimenpiteisiin myös, jos yhtiöjär-
15029:                                          1993 vp -    HE 295                                           41
15030: 
15031: jestykseen, sääntöihin tai yhtiösopimukseen           tilintarkastuslautakunnan päätöksestä vo1ta1-
15032: otettua tilintarkastajien lukumäärää tai kelpoi-      siin valittaa korkeimmalle hallinto-oikeudelle 7
15033: suutta koskevaa määräystä on rikottu.                 luvun mukaisesti.
15034:     Pykälän 2 momentissa säädettäisiin läänin-            Valtion tilintarkastuslautakunnan tehtävänä
15035: hallitukselle 1 momentissa tarkoitetuissa ta-         olisi pykälän 1 momentin 1 kohdan mukaan
15036: pauksissa tehtävästä ilmoituksesta. Lääninhal-        antaa ohjeita ja lausuntoja lain ja sen nojalla
15037: litus ei määrää yhteisölle tai säätiölle kelpoi-      annetun asetuksen soveltamisesta. Tämän teh-
15038:  suusehdot täyttävää tilintarkastajaa omasta          tävän merkitys korostuu, sillä ehdotetuna tilin-
15039: aloitteestaan. Se toimii vain sille tehdyn ilmoi-     tarkastusta koskevalla yleislailla kootaan yh-
15040: tuksen perusteella. Momentin mukaan ilmoi-            teen eri yhteisöjä koskevien lakien vastaavat
15041:  tuksen saa tehdä kuka tahansa. Yhteisön tai          säännökset. Erityisesti hyvää tilintarkastusta-
15042:  säätiön tilintarkastus ei ole ainoastaan yhteisön    paa, tilintarkastajan riippumattomuutta ja es-
15043:  osakkaan tai jäsenen etujen, vaan myös sidos-        teellisyyttä koskevat säännökset 4 ja 5 luvussa
15044:  ryhmien ja yleisenkin edun mukaista. Myös            edellyttävät tällaisten tulkintaohjeiden ja lau-
15045:  vero-, rekisteri- ja muut viranomaiset voivat        suntojen antamista epäkohtien poistamiseksi.
15046:  tehdä momentin mukaisen ilmoituksen. Halli-          Ohjeet kohdistuisivai kaikkiin tilintarkastajiin,
15047:  tus, siihen verrattava toimielin ja tilintarkasta-   myös muihin kuin hyväksyttyihin tilintarkasta-
15048: jan valintaan osallistuva yhtiömies on momen-         jiin. Viimeksi mainituille annettavien ohjeiden
15049:  tin mukaan velvollinen tekemään ilmoituksen,         antamisessa valtion tilintarkastuslautakunnalla
15050:  jollei se, jolle tiEntarkastajan valitseminen kuu-   olisi yksinomainen toimivalta.
15051:  luu, viivytyksettä valitse kelpoisuusehdot täyt-        Pykälän 1 momentin 2 kohdan mukaan
15052:  tävää tilintarkastajaa. Tämä ilmoituksenteko-        valtion tilintarkastuslautakunta voisi tehdä esi-
15053:  velvollisuus ei siten koske kommandiittiyhtiön       tyksiä ja aloitteita tilintarkastusta koskevien
15054:  äänetöntä yhtiömiestä.                               säännösten kehittämisestä. Ehdotetun lain so-
15055:     Pykälän 3 momentin mukaan ennen kuin              veltamisesta saadut kokemukset voivat edellyt-
15056:  lääninhallituksen määräys annetaan, on yhtei-        tää esimerkiksi, että tilintarkastusta koskevien
15057:  sön tai säätiön hallitusta, siihen verrattavaa       säännösten harmonisointia on tarkoituksenmu-
15058:  toimielintä tai yhtiömiehiä kuultava. Läänin-        kaista jatkaa. Valtion tilintarkastuslautakunta
15059:  hallituksen määräämä hyväksytty tilintarkasta-       voisi tällöin tehdä esityksiä esimerkiksi kaup-
15060:  ja on toimessa siihen asti, kunnes yhteisö tai       pa- ja teollisuusministeriölle ja oikeusministeri-
15061:   säätiö on säädetyssä järjestyksessä valinnut        ölle.
15062:   hänen tilalleen uuden tilintarkastajan.                Pykälän 1 momentin 3 kohdan mukaan
15063:                                                       valtion tilintarkastuslautakunta huolehtisi tiEn-
15064:                                                       tarkastuksen yleisestä ohjauksesta, kehittämi-
15065: 6 luku. Ohjaus, kehittäminen ja valvonta              sestä ja valvonnasta. Tilintarkastuksen yleinen
15066:                                                       ohjaus ja kehittäminen koskisivat sekä tilintar-
15067:    28 §. Valtion tilintarkastuslautakunta. Pykä-      kastajien hyväksymis- ja valvontajärjestelmää
15068: lässä säädettäisiin kauppa- ja teollisuusministe-     että tilintarkastusta. Lautakunnan velvollisuu-
15069: riön yhteydessä toimivasta valtion tilintarkas-       tena olisi seurata tilintarkastajien toimintaa ja
15070: tuslautakunnasta ja sen tehtävistä. Näistä voi-       tilintarkastusolojen kehittymistä sekä kehittää
15071: taisiin antaa tarkempia säännöksiä asetuksella        tilintarkastuksen sisältöä siten, että se turvaa
15072: 30 §:n 2 momentin mukaan. Lailla kumottaisiin          oikean ja riittävän taloudellisen informaation
15073: tiEntarkastajajärjestelmän valvonnasta annettu         sekä muutoinkin vastaa lain tavoitteita. Hyväk-
15074: laki.                                                  syttyjen tilintarkastajien käytännön toimintaa
15075:    Ehdotettu valtion tilintarkastuslautakunta         valvoisivat ensi sijassa Keskuskauppakamarin
15076: toimisi nykyisen tilintarkastajajärjestelmän val-     tilintarkastuslautakunta ja kauppakamarin ti-
15077: vontalautakunnan tapaan muutoksenhakueli-             lintarkastusvaliokunta ehdotetun lain 34 §:n
15078: menä. Lisäksi se huolehtisi tilintarkastuksen         mukaisesti.
15079: yleisestä ohjauksesta, kehittämisestä ja valvon-         Pykälän 1 momentin 3 kohdan mukaan
15080: nasta ehdotetun lain 6 luvun mukaisesti ja            kyseinen lautakunta huolehtisi myös muista
15081: tekisi 38 §:n mukaan päätöksen hyväksyttyä            ehdotetussa laissa sille säädetyistä tehtävistä.
15082: tilintarkastajaa koskevissa kurinpitoasioissa          Muilla tehtävillä tarkoitetaan erityisesti 38 §:ssä
15083:  Keskuskauppakamarin tilintarkastuslautakun-           säädettyjä kurinpidollisia tehtäviä ja 7 luvussa
15084:  nan ja kauppakamarin esityksestä. Valtion             tarkoitettuja muutoksenhakutoimielimen tehtä-
15085:  6   330916U
15086: 42                                       1993 vp -    HE 295
15087: 
15088: viä. Ehdotuksella on pyritty siihen, että lauta-      mia. Päätösvaltaisuuden kannalta on olennais-
15089: kunnalle keskitetään mahdollisimman paljon            ta ainoastaan se, että muita jäseniä on vähin-
15090: hallintolainkäyttötehtäviä. Erityisesti mahdolli-     tään kuusi.
15091: suutta saattaa hyväksymisen peruuttamista                32 §. Asioiden käsittely Keskuskauppakamarin
15092: koskeva asia sellaisen ulkopuolisen ja riippu-        tilintarkastuslautakunnassa. Pvkälän 1 momen-
15093: mattoman toimielimen käsiteltäväksi, joka ei          tin mukaan asioiden käsittelyyn Keskuskaup-
15094: ole osallistunut tiEntarkastajan hyväksymiseen,       pakamarin tilintarkastuslautakunnassa sovelle-
15095: on pidettävä tilintarkastajan oikeusturvan kan-       taan hallintomenettelylain säännöksiä. Tämä
15096: nalta tärkeänä.                                       on tarpeen mainita selvyyden vuoksi, sillä
15097:    29 §. Jäsenten ja sihteerien kelpoisuusehdot.      asianosaisten oikeussuojan kannalta on tärkeää
15098: Valtion tilintarkastuslautakunnan jäsenten ja         asian selvittäminen mahdollisimman nopeasti
15099: sihteerin kelpoisuusehtoja ja asioiden käsittelyä     ja muutoinkin hallinnossa vakiintuneiden peri-
15100: koskevat säännökset vastaavat nykyistä tilin-         aatteiden mukaisesti. Lain tasoisesta sääntelys-
15101: tarkastajärjestelmän valvontalautakuntaa kos-         tä ja julkisen vallan käyttämisestä johtuu, että
15102: kevia säännöksiä.                                     Keskuskauppakamarin tilintarkastuslautakun-
15103:    30 §. Asioiden käsittely valtion tilintarkastus-   naslautakunnan samoin kuin 33 §:ssä tarkoitet-
15104: lautakunnassa. Pykälän 1 momentissa säädet-           tuun kauppakamarin tilintarkastusvaliokun-
15105: täisiin lautakunnan päätösvaltaisuudesta. Val-        taan sovelletaan yleisten asiakirjain julkisuu-
15106: tion tilintarkastuslautakunnasta säädettäisiin        desta annettua lakia (83/51). Toimielinten jäse-
15107: tarkemmin asetuksella. Tällaisia säännöksiä           net kuuluvat sanotuista syistä rikosoikeudelli-
15108: tarvitaan erityisesti asiain käsittelystä.            sen virkavastuun piiriin.
15109:    31 §. Keskuskauppakamarin tilintarkastuslau-           Tilintarkastuslautakunta huolehtii etenkin
15110: takunta. Pykälässä säädettäisiin Keskuskaup-          3 §:ssä säädetyn tilintarkastajan ammattitutkin-
15111: pakamarin yhteydessä toimivasta tilintarkas-          non järjestämisestä. Pykälän 2 momentin mu-
15112: tuslautakunnasta. Pykälän 1 momentin mu-              kaan tarkempia säännöksiä tilintarkastuslauta-
15113: kaan Keskuskauppakamarin tilintarkastuslau-           kunnan muista tehtävistä ja siinä noudatetta-
15114: takunnassa olisi puheenjohtaja, varapuheenjoh-        vasta menettelystä voidaan antaa asetuksella.
15115: taja ja 12 muuta jäsentä, joista kullakin on          Tarkempia säännöksiä tarvitaan valvontakei-
15116: puheenjohtajaa ja varapuheenjohtajaa lukuun           noista ja -menetelmistä sekä hyväksyttyjen ti-
15117: ottamatta henkilökohtainen varajäsen.                 lintarkastajien ammattitaidon säilymistä osoit-
15118:                                                       tavista kriteereistä.
15119:    Pykälän 2 momentin mukaan Keskuskaup-                  33 §. Kauppakamarin tilintarkastusvaliokunta.
15120: pakamarin valtuuskunta valitsee puheenjohta-          Ehdotetussa pykälässä säädetään kauppakama-
15121: jan ja varapuheenjohtajan sekä yhdeksän tilin-        rin tilintarkastusvaliokunnasta. Pykälän 1 mo-
15122: tarkastuslautakunnan jäsentä ja näiden henki-         mentissa todetaan valiokunnan kokoonpano,
15123: lökohtaiset varajäsenet kolmeksi vuodeksi ker-        joka on puheenjohtaja ja varapuheenjohtaja
15124: rallaan siten, että kolme edustaa tilintarkas-         sekä kuusi muuta jäsentä. Kullakin jäsenellä on
15125: tusalan tutkimus- ja opetustoimintaa sekä alan        henkilökohtainen varajäsen. Kauppakamari
15126: juridista asiantuntemusta, kolme elinkeinoelä-        valitsee puheenjohtajan ja varapuheenjohtajan
15127: mää ja lisäksi kolme edustaa hyväksyttyjä              sekä valiokunnan jäsenet kolmeksi vuodeksi
15128: tilintarkastajia, näistä kaksi KHT -tilintarkasta-     kerrallaan siten, että kaksi edustaa tilintarkas-
15129: jia ja yksi HTM-tilintarkastajia.                     tusalan tutkimus- ja opetustoimintaa sekä alan
15130:    Tämän lisäksi pykälän 3 momentin mukaan            juridista asiantuntemusta, kaksi edustaa elin-
15131: kauppa- ja teollisuusministeriö määräisi tilin-        keinoelämää ja kaksi hyväksyttyjä tilintarkas-
15132: tarkastuslautakuntaan kolme jäsentä ja näiden          tajia. Hyväksytyt tilintarkastajat ovat kauppa-
15133: henkilökohtaiset varajäsenet kolmeksi vuodeksi        kamarin hyväksymiä HTM-tilintarkastajia.
15134: kerrallaan.                                               Pykälän 2 momentin mukaan kauppakama-
15135:    Keskuskauppakamarin tilintarkastuslauta-            rin tilintarkastusvaliokunta on päätösvaltainen,
15136: kunta on 4 momentin mukaan päätösvaltainen,            kun läsnä on puheenjohtaja tai varapuheenjoh-
15137: kun läsnä on puheenjohtaja tai varapuheenjoh-          taja sekä vähintään kolme muuta jäsentä.
15138: taja sekä vähintään kuusi muuta jäsentä. Lau-             Pykälän 3 momentin mukaan valiokunnan
15139: takunnan päätösvaltaisuuden osalta ei ole mer-         asioiden käsittelyyn sovellettavan hallintome-
15140: kitystä, vaikka kaikki seitsemän jäsentä olisivat      nettelylain säännöksiä. Tämä säännös on tar-
15141: Keskuskauppakamarin valtuuskunnan valitse-             peen 32 §:n kohdalla kerrotuista syistä.
15142:                                           1993 vp- HE 295                                              43
15143: 
15144:     Tarkempia säännöksiä kauppakamarin tilin-          kälä mahdollistaa sen, että KHT-tilintarkasta-
15145: tarkastusvaliokunnan tehtävistä ja siinä nouda-        jan valvonta-asian käsittelyyn voidaan yhdistää
15146: tettavasta menettelystä voidaan antaa 4 mo-            HTM-tilintarkastajan valvonta, mikäli se on
15147: mentin mukaan asetuksella.                             tarpeen asiayhteyden takia.
15148:     34 §. Hyväksytt_vjen tilintarkastajien valvonta.       35 §. Valvontaa koskevat toimenpiteet. Pykä-
15149: Pykälässä säädettäisiin Keskuskauppakamarin            län 1 momentin mukaan Keskuskauppakama-
15150: tiEntarkastuslautakunnan ja kauppakamarin ti-          rin tiEntarkastuslautakunnan tai kauppakama-
15151: lintarkastusvaliokunnan velvollisuudesta val-          rin tilintarkastusvaliokunnan tulisi antaa hy-
15152: voa hyväksyttyjen tilintarkastajien käytännön          väksytylle tilintarkastajalle varoitus tai huo-
15153: toimintaa. Keskuskauppakamarin tiEntarkas-             mautus, jos 39 §:n mukaiset edellytykset täyt-
15154: tuslautakunta huolehtisi pykälän 1 momentin            tyvät.
15155: mukaan kaikkien KHT-tilintarkastajien ja                   Pykälän 2 momentin mukaan kauppakama-
15156: KHT-yhteisöjen toiminnan valvonnasta. Sään-            rin tilintarkastusvaliokunnan olisi tehtävä esi-
15157: nöksen mukaan valvontavelvollisuuteen kuuluu           tys Keskuskauppakamarin tilintarkastuslauta-
15158: mvös se, että hyväksytyt tilintarkastajat ja           kunnalle HTM-tilintarkastajan tai HTM-yhtei-
15159: tilintarkastusyhteisöt säilyttävät ammattitaiton-      sön hyväksymisen peruuttamiseksi, mikäli
15160: sa ja muut hyväksymisen edellytykset sekä              38 §:n 1 momentin 1-3 kohdan mukaiset
15161: toimivat ehdotetun lain ja sen nojalla annettu-        edellytykset täyttyvät.
15162: jen säännösten mukaisesti. Tällöin valvonta                Pykälän 3 momentin mukaan mikäli Keskus-
15163:  saattaa edellyttää tarpeellisiin toimenpiteisiin      kauppakamarin tiEntarkastuslautakunta kat-
15164:  ryhtymistä. Valvontavelvollisuuteen kuuluisi          soo 38 §:n 1 momentin 1-3 kohdan mukaisten
15165: erityisesti seurata, että hyväksytyt tilintarkasta-    edellytysten täyttyvän, sen on tehtävä esitys
15166: jat ja tilintarkastusyhteisöt toimivat hyvän ti-       valtion tilintarkastuslautakunnalle hyväksytyn
15167:  lintarkastustavan mukaisesti. Keskuskauppa-           tilintarkastajan hyväksymisen peruuttamiseksi.
15168:  kamarin tilintarkastuslautakunta voisi valvon-        Lainkohdan mukaan kurinpitoasia tulisi vireil-
15169:  tavelvollisuutensa nojalla myös oma-aloitteises-      le sanotussa lautakunnassa vain Keskuskaup-
15170:  ti tutkia HTM-tilintarkastajan toimintaa esi-         pakamarin tilintarkastuslautakunnan esitykses-
15171:  merkiksi silloin, kun KHT- ja HTM-tilintar-           tä. Keskuskauppakamarin tilintarkastuslauta-
15172:  kastajien toiminnat liittyvät toisiinsa.              kunta ei voisi itse päättää hyväksymisen pe-
15173:      Pykälän 2 momentin mukaan Keskuskaup-             ruuttamisesta. Keskuskauppakamarin tiEntar-
15174:  pakamarin tilintarkastuslautakunnan tehtäviin         kastuslautakunta voisi tehdä esityksen HTM-
15175:  kuuluisi myös huolehtia tilintarkastajien hy-         tilintarkastajan hyväksymisen peruuttamisesta,
15176:  väksymiseen ja hyväksyttyjen tilintarkastajien        vaikka kauppakamari ei olisi tehnyt tällaista
15177:  toiminnan valvontaan liittyvästä ohjauksesta ja       esitystä. Velvollisuus tehdä esitys riippuisi mo-
15178:  kehittämisestä. Keskuskauppakamarin tilintar-         mentin mukaan siitä, katsooko Keskuskauppa-
15179:  kastuslautakunta huolehtisi esimerkiksi hyväk-        kamarin tilintarkastuslautakunta mainittujen
15180:  symisen edellytysten tulkinnasta, ammattitut-         edellytysten täyttyvän. Esitysvelvollisuuteen
15181:   kinnon sisällön ja rakenteen kehittämisestä          kuuluu myös ratkaisuehdotuksen tekeminen.
15182:   sekä tilintarkastajien ammattitaidon ja koulu-       Valtion tilintarkastuslautakunta voisi hyväksyä
15183:   tuksen edistämisestä. Tällöin se voisi antaa         esityksen tai ollessaan toista mieltä tehdä toi-
15184:   ohjeita ja lausuntoja esimerkiksi hyvän tilintar-     senlaisen päätöksen.
15185:   kastustavan tulkinnasta yhteistyössä KHT- ja             Käytännössä voi ilmetä päällekkäisyyttä val-
15186:   HTM-tilintarkastajien sekä heidän yhdistysten-        tion tiEntarkastuslautakunnan ja Keskuskaup-
15187:   sä kanssa. Voimassa olevan kauppakamariase-           pakamarin tiEntarkastuslautakunnan valvonta-
15188:   tuksen 13 §:n nojalla Keskuskauppakamari              tehtävien kesken. Tällöin valtion tilintarkastus-
15189:   vahvistaa tiEntarkastajia varten ohjesäännöt.         lautakunnan kanta ohjaisi tulkintaa. Ehdote-
15190:   Myös nämä KHT- ja HTM-tilintarkastajien ja            tulla lailla pyritään kuitenkin eri toimielinten,
15191:   tilintarkastusyhteisöjen säännöt voivat vastai-       tilintarkastajien, tilintarkastusasiakkaiden, alan
15192:   suudessakin sisältää tarkempia ohjeita esimer-        tutkimus- ja oppilaitosten sekä muiden tilintar-
15193:   kiksi tiEntarkastajan ammattitutkinnosta.             kastuksen sidosryhmien yhteistyön edistämi-
15194:      Vastaavasti kunkin kauppakamarin tilintar-         seen.
15195:   kastusvaliokunta huolehtisi 3 momentin mu-               36 §. Tietojenantovelvollisuus. Pykälän 1 mo-
15196:   kaan toiminta-alueensa HTM-tilintarkastajien          mentissa säädettäisiin hyväksytyn tilintarkasta-
15197:   ja HTM-yhteisöjen toiminnan valvonnasta. Py-         jan velvollisuudesta antaa valvontaelimelle tie-
15198: 44                                      1993 vp -    HE 295
15199: 
15200: toja. Valtion tilintarkastuslautakunnalla, Kes-      kastuksiin käytetystä ajasta, tilintarkastajan
15201: kuskauppakamarin tilintarkastuslautakunnalla         raporteista, todistuksista ja lausunnoista.
15202: ja kauppakamarin tilintarkastusvaliokunnalla            Pykälän mukaan hyväksytyn tilintarkastajan
15203: sekä jonkun näistä valvontaelimistä määrää-          tulisi antaa tietoja valvontaelimene ja niiden
15204: mällä tarkastajana olisi oikeus saada hyväksy-       puolesta toimeksiantaa suorittavalle henkilölle.
15205: iyltä tilintarkastajalta tarkastettavakseen val-     Muun tahon, kuten yhteisön toimintaa valvo-
15206: vontaelimessä ja valvottavan toimipaikassa           van julkisen viranomaisen oikeudesta saada
15207: kaikki tilintarkastajan toiminnan valvonnan          tilintarkastajalta tietoja säädetään asianomai-
15208: kannalta tarpeelliseksi katsomansa asiakirjat ja     sessa erityislainsäädännössä. Tällaisesta tarkas-
15209: muut tallenteet Vaivattavan olisi lisäksi ilman      tus- ja tietojensaantioikeudesta voidaan maini-
15210: aiheetonta viivytystä toimitettava valvontaeli-      ta esimerkkinä rahoitustarkastuslain (503/93)
15211: melle ja tarkastajalle niiden pyytämät val-          11 §, joka koskee rahoitusmarkkinoilla toimi-
15212: vonnan kannalta tarpeelliset tiedot ja selvityk-     van yhteisön tilintarkastajan velvollisuutta an-
15213: set.                                                 taa rahoitustarkastukselle tarpeellisia tietoja ja
15214:    Säännös velvollisuudesta luovuttaa ja oikeu-      asiakirjoja.
15215: desta saada asiakirjoja, tietoja ja selvityksiä on      37 §. Salassapitovelvollisuus. Valvontaelinten
15216: laissa tarpeen, koska tilintarkastajilla olisi       jäsenillä ja niiden esittelijäillä sekä valvontaeli-
15217: 25 §:n nojalla salassapitovelvollisuus tarkastuk-    men toimeksiannosta tehtävää suorittavalla
15218: sessa saamiensa tietojen osalta. Salassapitovel-     henkilöllä olisi vaitiolovelvollisuus pykälän 1
15219: vollisuuden syrjäyttäminen pykälän 2 momen-          momentin mukaan. Salassapitovelvollisuus ei
15220: tin mukaisesti on välttämätöntä, koska muuten        kuitenkaan pykälän 2 momentin mukaan kos-
15221: tilintarkastaja voisi tähän velvollisuuteen vedo-    kisi tietojen antamista valvontaelimene tai esi-
15222: ten kieltäytyä luovuttamasta asiakirjoja, tietoja    tutkintaviranomaiselle ja syyttäjälle taikka
15223: ja selvityksiä. Säännös vapauttaisi tietoja luo-     muulle lain mukaan tiedon saantiin oikeutetulle
15224: vuttaneen tilintarkastajan rikos- ja vahingon-       viranomaiselle niiden tehtävien hoitamista var-
15225: korvausvastuusta toimeksiantajaa kohtaan täl-        ten.
15226: lä perusteella, vaikka toimeksiantaja kieltäisi          38 §. Hyväksymisen peruuttaminen. Pykälässä
15227: tilintarkastajaa luovuttamasta tietoja.              säädettäisiin valtion tilintarkastuslautakunnan
15228:    Hyväksytty tilintarkastaja ei säännöksen mu-      velvollisuudesta peruuttaa tilintarkastajan hy-
15229: kaan voisi kieltäytyä luovuttamasta asiakirjoja,     väksyminen. Kun pykälässä mainitut edellytyk-
15230: tietoja tai selvityksiä valvontaa varten. Tilin-     set täyttyvät, hyväksyminen olisi peruutettava.
15231: tarkastajaan voitaisiin tarvittaessa kohdistaa       Pykälän esikuvana on käytetty asianajajien
15232: kurinpidollisia sanktioita 6 luvun mukaisesti.       kurinpitomenettelyssä sovellettavia säännöksiä,
15233: Velvollisuus merkitsee myös, että hyväksytty         jotka sisältyvät asianajajista annettuun lakiin
15234: tilintarkastaja on velvollinen vastaamaan val-       (496/58). Ehdotuksessa on otettu huomioon
15235: vontaelimen kysymyksiin ja osallistumaan asi-        myös kahdeksas yhtiöoikeudellinen direktiivi,
15236: an selvittämiseen. Tilintarkastajan olisi esimer-    jonka 2 artiklan mukaan tilintarkastusyhteisön
15237: kiksi laadittava vastineita ja selvityksiä. Tilin-   hyväksyminen on peruutettava, jollei se enää
15238: tarkastajan myötävaikutus on välttämätöntä,          täytä nimenomaisia direktiivin edellyttämiä
15239: sillä asiat ovat usein laajoja ja monimutkai-        vaatimuksia. Ehdotetussa laissa nämä vaati-
15240: sia.                                                 mukset sisältyvät 5 §:ään. Lisäksi kyseisen di-
15241:    Valvonnassa voi olla kysymys kantelun tai         rektiivin 26 artiklan mukaan jäsenvaltioiden on
15242: valituksen tai muutoin tilintarkastajaan kohdis-     huolehdittava, että asianmukaisia seuraamuk-
15243: tuneiden epäilysten selvittämisestä. Asian sel-      sia voidaan määrätä hyväksytyille henkilöille,
15244: vittäminen voi saada alkunsa myös kauppaka-          jos he eivät suorita tarkastusta direktiivin
15245: marin tai Keskuskauppakamarin tilintarkastus-        ammatillista huolellisuutta ja riippumattomuut-
15246: lautakunnan pistokoetarkastuksessa. Pykälää          ta koskevien määräysten mukaisesti.
15247: sovellettaisiin myös yleiseen tietojen keräämi-         Pykälän 1 momentin 1 kohdan mukaan
15248: seen tilintarkastajien toiminnasta. Tilintarkas-     hyväksymisen peruuttaminen edellyttää hyväk-
15249: tajan tulisi antaa valvontaa varten esimerkiksi      sytyn tilintarkastajan moitittavaa käyttäytymis-
15250: luettelot toimeksiantajista ja toimeksiannoista      tä tahallisuutta tai törkeää tuottamusta osoit-
15251: sekä selvitys toimeksiantojen luonteesta, tilin-     tavalla tavalla. Tilintarkastajan toiminta olisi
15252: tarkastajan suhteista tarkastusasiakkaisiin, tar-    moitittavaa, jos se haitallisella tavalla merkit-
15253:                                         1993 vp -HE 295                                              45
15254: 
15255: tävästi poikkeaa siitä, kuinka huolellisten am-      hyväksyminen peruutetaan kokonaan, tiEntar-
15256: mattitaitoisten henkilöiden yleisesti katsotaan      kastaja tai tilintarkastusyhteisö voi myöhem-
15257: vastaavassa tilanteessa toimivan.                    min hakea uudelJeen hyväksymistä 4-6 §:n
15258:     Momentin 2 kohdan mukaan hyväksyminen            mukaisesti.
15259: tulee peruuttaa, jos tiEntarkastaja on toistuvas-        Pykälän 3 momentin mukaan hyväksymisen
15260: ti saamastaan varoituksesta huolimatta rikko-        peruuttamista koskeva päätös voidaan määrätä
15261: nut velvollisuuksiaan. Tässä tapauksessa tiEn-       pantavaksi täytäntöön valituksesta huolimatta,
15262: tarkastajan moitittava käyttäytyminen on alun-       jos siihen on erittäin painavia syitä. Lain
15263: perin voinut olla vähemmän moitittavaa kuin 1        42 §:ssä tarkoitetusta valitusoikeudesta johtuu,
15264: kohdan mukaisessa tilanteessa, mutta toistu-         että kurinpitopäätöksen käsittely saattaa kes-
15265: vuus osoittaa, ettei henkilö piittaa varoitukses-    tää huomattavan kauan. Päätös voidaan nor-
15266: ta. Toistuvuus ilmentää tilintarkastajan välin-      maalitilanteissa panna täytäntöön vasta sen
15267: pitämätöntä ja piittaamatonta asennetta ja sitä,     saatua lainvoiman. Käytännössä saattaa ilmetä
15268: ettei hänellä ole yleensäkään edellytyksiä toi-      tapauksia, joissa on erittäin tärkeää panna
15269: mia hyväksyttynä tilintarkastajana.                  päätös heti täytäntöön lainvoimaisuuden puut-
15270:     Säännöstä tulisi soveltaa vain kaikkein va-      tumisesta huolimatta. Tällaiset tapaukset edel-
15271: kavimmissa tilanteissa. Hyväksymisen peruut-         lyttävät säännöksen mukaan erittäin painavia
15272: taminen voi koskea paitsi sitä, joka on toimi-       syitä. Päätös olisi huolellisesti perusteltava.
15273: nut lain vastaisesti myös sitä, joka on vastuussa    Erittäin painavia syitä voivat olJa esimerkiksi
15274: sellaisesta toiminnasta. Myös tilintarkastusyh-      vahingon välttäminen, julkiseen hyväksymiseen
15275: teisön hyväksyminen voidaan tarvittaessa pe-         perustuvan tiEntarkastajajärjestelmän arvon ja
15276: ruuttaa. Lähtökohtaisesti kurinpitotoimien           luotettavuuden välttämätön suojeleminen tai
15277:  kohteena on tällöin kuitenkin yhteisön rinnalla     sivullisten intressien tärkeä suojeleminen. Muu-
15278: myös tarkastuksesta päävastuullinen tilintar-        toksenhausta halJintoasioissa annetun lain
15279:  kastaja.                                             14 §:n 3 momentin säännöksestä johtuu, että
15280:     Momentin 3 kohdan mukaan tiEntarkastajan         korkein hallinto-oikeus voi kieltää päätöksen
15281:  hyväksyminen on peruutettava. jos tilintarkas-      välittömän täytäntöönpanon.
15282:  taja ei ole enää ammattitaitoinen tai ei täytä          Pykälän 4 momentin mukaan hyväksymisen
15283:  muita hyväksymisen edelJytyksiä. Hyväksymis-        peruuttamista koskeva asia tiEntarkastuksen
15284:  tä      koskevista    perusteista   säädettäisiin   valtion tilintarkastuslautakunnassa tulee vireil-
15285:  4-6 §:ssä. Säännös koskee tilanteita, joissa         le 35 §:n mukaisella Keskuskauppakamarin ti-
15286:  hyväksyminen tulee peruuttaa muusta kuin             lintarkastuslautakunnan kirjallisella esityksellä.
15287:  kurinpidolJisesta syystä. Hyväksytty tilintarkas-   Tämän toimielimen tulee tehdä tällainen esitys,
15288:  taja, joka ei enää ole ammattitaitoinen, ei voi      kun toimielimen mielestä pykälän 1 momentin
15289:  täyttää esimerkiksi velvollisuutta noudattaa hy-     1-3 kohdan edelJytykset hyväksymisen pe-
15290:  vää tilintarkastustapaa. Hyväksymisen tarkoi-        ruuttamiseksi täyttyvät. ToimivaiJan jako on
15291:  tuksena on muun muassa vapauttaa toimek-             tarpeen, jotta asia tulisi mahdollisimman hyvin
15292:  siantaja tutkimasta tiEntarkastajan ammattitai-     selvitetyksi ennen kuin valtion tilintarkastus-
15293:  toa. Näin ollen ei ole asianmukaista, että           lautakunta puolueettomana lainkäytöstä huo-
15294:  tiEntarkastaja säilyttää hyväksymisensä, vaikka      lehtivana toimielimenä ryhtyy sitä käsittele-
15295:  hän ei perustellusti enää voisi täyttää velvolli-    mään. Ennen päätöksentekoa valtion tilintar-
15296:  suuksiaan. Ammattitaito yleensä säilyy, jos          kastuslautakunnassa asianosaiselle on varatta-
15297:  tiEntarkastaja jatkuvasti hoitaa tilintarkastus-     va mahdollisuus tulJa kuulluksi, jollei tätä ole
15298:  tehtäviä.                                            aikaisemmin kuultu. Jos hyväksytty tilintarkas-
15299:     Pykälän 2 momentin mukaan hyväksyminen            taja voisi korjata puutteen, Keskuskauppaka-
15300:  voidaan peruuttaa myös enintään kahden vuo-          marin tiEntarkastuslautakunnan tai valtion ti-
15301:  den määräajaksi. Säännös on tarpeen, koska           lintarkastuslautakunnan olisi annettava ensin
15302:  hyväksymisen kokonaan peruuttaminen voi              hyväksytylle tilintarkastajalle mahdolJisuus
15303:  jossain tapauksessa olJa kohtuutonta. Jos hy-        määräajassa saattaa tilanne säännösten mukai-
15304:  väksyminen peruutetaan määräajaksi, hyväk-           seksi. Hyväksytty tilintarkastusyhteisö voitai-
15305:   sytty tiEntarkastaja tai tiEntarkastusyhteisö       siin esimerkiksi velvoittaa määräajassa saatta-
15306:  poistetaan täksi ajaksi rekisteristä 8 §:n mu-       maan hallituksensa kokoonpano vastaamaan
15307:   kaan. Kun määräaika päättyy, hyväksyminen           5 §:n 3 kohdan vaatimuksia uhalla, että hyväk-
15308:   tulee jälleen voimaan ilman eri hakemusta. Jos      syminen peruutetaan.
15309: 46                                        1993 vp -    HE 295
15310: 
15311:    Ehdotetussa laissa ei ole säännöstä siitä, että     seikkoja voivat olla myös ymmärrettävä huo-
15312: tilintarkastaja tai tilintarkastusyhteisö voisi itse   maamattomuus tai ajattelemattomuus, tilintar-
15313: hakea hyväksymisen peruuttamista. Tämä on              kastaja ei ole tavoitellut toiminnallaan itselleen
15314: katsottu mahdolliseksi ilman nimenomaista              tai toiselle taloudellista taikka muuta hyötyä,
15315: säännöstä.                                             norminvastaisen toiminnan välttäminen on ol-
15316:    Hyväksymisen peruuttamisesta koskevasta             lut käytännön syistä vaikeaa taikka se, ettei
15317: valtion tilintarkastuslautakunnan päätöksestä          toiminta ole aiheuttanut haittaa tai vahinkoa
15318: voisi 42 §:n 1 momentin 5 kohdan mukaan                toimeksiantajalle tai sivulliselle.
15319: valittaa korkeimmalle hallinto-oikeudelle se,             40 §. Hyväksymisen lakkaaminen. Tilintarkas-
15320: jonka hyväksyminen on peruutettu.                      tajan hyväksyminen myönnetään siten, että se
15321:    39 §. Varoitus ja huomautus. Pykälässä sää-         on voimassa toistaiseksi. Pykälän mukaan
15322: dettäisiin hyväksymisen peruuttamista lievero-         luonnollisen henkilön hyväksyminen kuitenkin
15323: pien kurinpidollisten sanktioiden käyttämisestä        lakkaa olemasta voimassa sen vuoden päätty-
15324: ja niiden edellytyksistä. Keskuskauppakamarin          essä, jona hän on täyttänyt 70 vuotta. Sään-
15325: tilintarkastuslautakunnan tai kauppakamarin            nöksellä tavoitellaan tilintarkastajien ammatti-
15326: tilintarkastusvaliokunnan tulee 34 §:n nojalla         taidon ja yleisen luotettavuuden säilymistä. Jos
15327: antaa hyväksytylle tilintarkastajalle varoitus,        tilintarkastajalla on toimeksiantoja kesken, hän
15328: jos tilintarkastajan 38 §:n 1 momentin 1 tai 2         voi hakea lykkäystä enintään seuraavan kalen-
15329: kohdassa tarkoitettu menettely on johtunut             terivuoden loppuun vastaanottamiensa tehtävi-
15330: huolimattomuudesta tai varomattomuudesta               en hoitamista varten. Lakkaamisesta tehdään
15331: tai tilintarkastaja on perusteettomasti menetel-       rekisteri-ilmoitus 8 §:n mukaisesti.
15332: lyt tavalla, joka on omiaan alentamaan julki-             Hyväksytty tilintarkastaja voisi itse pyytää
15333: seen hyväksymiseen perustuvan tilintarkastuk-          hyväksymisen voimassaolon lakkauttamista
15334: sen luotettavuutta tai arvoa. Varoitus voitaisiin      määräajaksi, vaikka tästä ei ole nimenomaista
15335: antaa silloin, kun tiEntarkastajan käyttäytymi-        mainintaa säännöksessä. Tämä menettely vas-
15336: nen ei ole niin moitittavaa kuin 38 §:ssä tarkoi-      taisi aikaisempaa KHT -tilintarkastajankirjan
15337: tetuissa tilanteissa. Varoituksella ilmaistaisiin      tai HTM-tilin tarkastajantodistuksen talletta-
15338: tilintarkastajan ehdotetun lain 1 §:ssä tarkoitet-     mismenettelyä. Hyväksytty tilintarkastaja pois-
15339: tuun toimintaan kohdistuva paheksunta. Tilin-          tettaisiin rekisteristä määräajaksi. Tänä aikana
15340: tarkastaja voisi kuitenkin edelleen jatkaa toi-        tilintarkastajaa ei valvottaisi eikä tilintarkasta-
15341: mintaansa. Tilintarkastuksen luotettavuuden            jan tulisi maksaa 45 §:ssä tarkoitettuja tilintar-
15342: suojaaminen on tiEntarkastusjärjestelmän toi-          kastajamaksuja. Menettelystä on tarkoitus
15343: mivuuden ja tavoitteiden saavuttamisen kan-            määrätä tarkemmin kauppa- ja teollisuusminis-
15344: nalta tärkeää. Tilintarkastaja voi esimerkiksi         teriön päätöksellä.
15345: käyttäytymällä tiEntarkastajana julkisuudessa
15346: huomiota herättävällä tavalla aiheuttaa järjes-
15347: telmälle vahinkoa. Säännöksen soveltaminen             7 luku. Erinäiset säännökset
15348: edellyttää, että 1 §:n soveltamisalaa tulkitaan
15349: laajasti.                                                 41 §. Muutoksenhaku. Pykälässä säädettäisiin
15350:    Pykälän 2 momentissa säädettäisiin huomau-          muutoksenhakukeinoista ja -viranomaisista.
15351: tuksesta, joka on varoitusta lievempi kurinpi-         Pykälän 1 momentin mukaan kauppakamarin
15352: dollinen sanktio. Hyväksytylle tilintarkastajal-       tilintarkastusvaliokunnan päätökseen haetaan
15353: le, joka voi tässäkin olla luonnollinen henkilö        oikaisua Keskuskauppakamarin tilintarkastus-
15354: tai tilintarkastusyhteisö, tulee antaa huomau-         lautakunnalta. Muotovapaa oikaisu soveltuu
15355: tus, jos tämän toiminta täyttää muuten 38 §:n          hyvin kauppakamarilaitoksen sisäiseksi muu-
15356: mukaisen moitittavan käyttäytymisen edelly-            toksenhakukeinoksi. Siihen sovellettaisiin hal-
15357: tykset, mutta toiminta on ollut varomatonta tai        lintomenettelylakia 37 §:n mukaan. Pykälän 2
15358: huolimatonta ja siihen liittyy lieventäviä asian-      momentin mukaan Keskuskauppakamarin ti-
15359: haaroja. Huomautuksen antamisella valtion              lintarkastuslautakunnan päätökseen haetaan
15360: tilintarkastuslautakunta ilmaisee lievää pahek-        valittamalla muutosta valtion tilintarkastuslau-
15361: suntaa. Lieventäviä seikkoja voivat olla esimer-       takunnalta. Valtion tiEntarkastuslautakunnan
15362: kiksi virheen vähäisyys, asian vähäinen talou-         päätökseen haetaan valittamalla muutosta kor-
15363: dellinen tai muu merkitys, säännöksen tulkin-          keimmalta hallinto-oikeudelta. Valitusoikeutta
15364: nanvaraisuus tai alhainen normitaso. Tällaisia         kuitenkin rajoitettaisiin 42 §:n mukaan.
15365:                                         1993 ''P -   HE 295                                           47
15366: 
15367:     42 §. Muutoksenhakuoikeus. Pykälässä sääde-      tuskertomuksen laatimista koskevan 19 §:n rik-
15368: tään sekä asianosaisesta, jolla on muutoksen-        kominen. Teko olisi rangaistavaa kaikissa kir-
15369: hakuoikeus kauppakamarin tilintarkastusvalio-        janpitovelvollisissa, 1 §:n 1 kohdassa tarkoite-
15370: kunnan, Keskuskauppakamarin tilintarkastus-          tuissa yhteisöissä ja säätiöissä. Vain tahallinen
15371: lautakunnan tai valtion tilintarkastuslautakun-      teko olisi rangaistavaa, ei esimerkiksi epä-
15372: nan tekemästä päätöksestä että päätöksestä,          huomiossa tai huolimattomuudesta tapahtunut
15373: johon voidaan hakea muutosta. Pykälän luet-          virheellisen tai puutteellisen tilintarkastuskerto-
15374: telo muutoksenhakuperusteista ja muutoksen-          muksen laatiminen. Samanaikaisesti kumotaan
15375: hakuun oikeutetuista on tyhjentävä.                  voimassa oleviin yhteisöjä koskeviin säännök-
15376:     Pykälän 1 momentin 1 kohdan mukaan               siin sisältyvät tilintarkastuskertomuksen laati-
15377: muutosta saisi hakea se, jonka hakemus tilin-        misvelvollisuutta koskevat rangaistussäännök-
15378: tarkastajan ammattitutkintoon ottamisesta on         set.
15379: hylätty. Säännöksen 2 kohdan mukaan muu-                 Momentilla pyritään suojaamaan tilintarkas-
15380: tosta saisi hakea se, joka on hylätty tilintarkas-   tuskertomukseen kohdistuva yhteisön omistaji-
15381: tajan ammattitutkinnossa. Kyseisistä Keskus-         en ja yhteisön tai säätiön sidosryhmien, kuten
15382:  kauppakamarin tilintarkastuslautakunnan ja          velkojien, alihankkijoiden ja mahdollisten si-
15383:  kauppakamarin tiEntarkastusvaliokunnan pää-         joittajien luottamus. Näiden tulee voida luottaa
15384:  töksistä säädetään 4 ja 6 §:ssä. Säännöksen 3       tilintarkastuskertomuksen sisältöön. Tilintar-
15385:  kohdan mukaan muutosta saisi hakea se, jonka         kastuskertomuksen antamisen laiminlyönti
15386:  hakemus tilintarkastajaksi tai tilintarkastusyh-     kohdistuu myös sivullisiin lukuisten taloudellis-
15387:  teisöksi hyväksymisestä on hylätty. Tätä kos-        ten riippuvuussuhteiden vuoksi. Teko merkitsee
15388:  kevasta Keskuskauppakamarin tilintarkastus-         myös tärkeän yleisen edun loukkaamista, sillä
15389:  lautakunnan ja kauppakamarin tilintarkastus-         se on omiaan johtamaan harhaan kaikkia
15390:  valiokunnan päätöksestä säädetään 4-6 §:ssä.         tilintarkastuskertomuksen käyttäjiä. Tilintar-
15391:  Säännöksen 4 kohdan mukaan muutosta saisi            kastuskertomus on julkisuuteen tuleva asiakir-
15392:  hakea se, jolle on annettu varoitus tai huomau-     ja. Momentti mahdollistaa sen, että syytteen
15393:  tus. Säännöksen 5 kohdan mukaan muutosta             voi nostaa myös virallinen syyttäjä. Koska
15394:  saisi hakea se, jonka hyväksyminen on peruu-         momentin ensisijaisena tarkoituksena on suo-
15395:  tettu. Näistä kurinpitotoimista tekisi päätöksen    jata tilintarkastuskertomuksen käyttäjien etua,
15396:  kauppakamarin tilintarkastusvaliokunta, Kes-         säännöstä ei kuitenkaan tulisi soveltaa vähäi-
15397:  kuskauppakamarin tilintarkastuslautakunta tai        siin rikkomuksiin, sillä muotovirheet tai vähäi-
15398:  valtion tilintarkastuslautakunta lain 38 ja          set puutteet eivät loukkaa luottamusta tilintar-
15399:   39 §:n mukaan.                                      kastuskertomukseen.
15400:      Pykälän 2 momentin mukaan on valitusoi-             Pykälän 1 momentin tunnusmerkistö täyttyy,
15401:   keus korkeimmalle hallinto-oikeudelle rajoitet-    jos tilintarkastaja laatii virheellisen tai puutteel-
15402:   tu koskemaan 38 §:ssä tarkoitettua valtion ti-      lisen kertomuksen siten, että sen sisältö oleel-
15403:   lintarkastuslautakunnan päätöstä hyväksymi-         lisesti poikkeaa siitä, mikä sen olisi tullut 19 §:n
15404:   sen peruuttamisesta. Tällaisella kurinpitopää-      mukaan olla. Myös tilintarkastuskertomuksen
15405:   töksellä voi olla merkitystä ammatin ja elinkei-    laatimatta jättäminen voi antaa aiheen arvos-
15406:   non harjoittamiselle, joten on perusteltua, että    tella tilintarkastajan toimintaa säännöksen mu-
15407:   päätös voidaan saattaa tuomioistuimen käsitel-      kaisesti. TiEntarkastaja on toiminut rangaista-
15408:   täväksi.                                            valla tavalla silloin, kun hän on laatinut ker-
15409:      Ehdotetun lain 41 §:n 1 momentissa tarkoi-       tomuksen totuudenvastaisesti, puutteellisin tie-
15410:   tettuun oikeuteen hakea oikaisua kauppakama-        doin tai jättänyt lausumatta kertomuksessaan
15411:   rin tiEntarkastusvaliokunnan päätökseen sovel-     jostakin olennaisesta, josta olisi tullut lausua.
15412:   lettaisiin 3 momentin mukaan hallintomenette-          Hyväksytyillä tilintarkastajilla on 11 ja 12 §:n
15413:   lylakia. Asianosaisten kannalta on tärkeää, että    mukaan yksinoikeus suurimmissa yhteisöissä
15414:   oikaisukelpoiseen päätökseen liitetään ohjeet       antaa tilintarkastuskertomus. Hyväksyttyihin
15415:    oikaisuvaatimuksen tekemiseksi.                    tilintarkastajiin kohdistuu yleistä luottamusta,
15416:      Pykälän 4 momentin mukaan muutoksen-             jota on perusteltua suojella KHT- tai HTM-
15417:    haussa sovelletaan muutoin muutoksenhausta         nimikkeen oikeudettomalta käytöltä. Tämän
15418:    hallinto-asioissa annettua lakia.                  takia pykälän 2 momentin mukaan olisi ran-
15419:      43 §. Rangaistussäännökset. Pykälän 1 mo-        gaistavaa menettely, jossa luonnollinen henkilö
15420:    mentin mukaan olisi rangaistavaa tilintarkas-      tai yhteisö on käyttänyt luvattomasti KHT- tai
15421: 48                                        1993 vp -    HE 295
15422: 
15423: HTM-nimikettä tai antanut muuten ymmärtää,             yhtiön tiEntarkastaja on korvausvastuussa eh-
15424: että kysymyksessä olisi hyväksytty tilintarkas-        dotetun tilintarkastuslain, avoimesta yhtiöstä ja
15425: taja. Yhteisön puolesta rangaistukseen tuomit-         kommandiittiyhtiöstä annetun lain tai yhtiöso-
15426: taisiin yhteisön puolesta toimineet henkilöt.          pimuksen rikkomisesta yhtiömiehelle tai muulle
15427: Säännöksen tarkoittama toiminta on yksiselit-          henkilölle aiheutetusta vahingosta. Tilintarkas-
15428: teisesti todettavissa, sillä vain 7 §:ssä tarkoitet-   tuslain säätämisen yhteydessä korvausvastuun
15429: tuun rekisteriin merkityt voivat 7 §:n 3 momen-        sääntely tulee tietyssä määrin laajenemaan
15430: tin mukaan esiintyä hyväksyttyinä tilintarkas-         avoimissa ja kommandiittiyhtiöissä. Muutok-
15431: tajina.                                                sen taustalla on ehdotetun tiEntarkastuslain
15432:    Edellä 37 §:ssä tarkoitetun salassapitovelvol-      periaate saattaa tilintarkastajaa koskevat sään-
15433: lisuuden rikkominen ehdotetaan saateltavaksi           nökset yhdenmukaisiksi.
15434: rangaistusuhan alaiseksi pykälän 3 ja 4 mo-               Momentin toisen lauseen mukaan tilintar-
15435: mentin mukaisesti.                                     kastaja vastaa myös vahingosta, jonka hänen
15436:    44 §. Vahingonkorvausvelvollisuus. Koska eh-        apulaisensa on tahallaan tai huolimattomuu-
15437: dotettuun lakiin sisältyisivät vastaisuudessa          desta aiheuttanut. Säännös vastaa osakeyhtiö-
15438: keskeiset yhteisöjen ja säätiöiden tilintarkastus-     lain 15 luvun 2 §:n 1 momenttia. Säännös on
15439: ta koskevat säännökset, on perusteltua säätää          tarpeen, sillä apulaiset toimivat tilintarkastajan
15440: laissa myös tilintarkastajan vahingonkorvaus-          ohjauksessa ja valvonnan alaisena. Vastuun
15441: vastuusta. Pykälän esikuvana on käytetty osa-          tulee kanavoitua tilintarkastajalle, joka on teh-
15442: keyhtiölain 15 luvun 2 §:ää, jota on sovellettu        tävään johtaneen toimeksiannon saaja. Apulai-
15443: esimerkiksi laiminlyöntiin raportoida yhtiön           set ovat toimeksiantajaan nähden sivullisia.
15444: johtoon kuuluvan henkilön väärinkäytöksistä            TiEntarkastaja vastaisi apulaistensa vahinkoa
15445: tai salassapitovelvollisuuden rikkomiseen. Ky-         tuottaneesta toiminnasta kuin omastaan. Täl-
15446: symyksessä on korvaussäännösten tekninen yh-           löin ei olisi merkitystä sillä, onko tiEntarkasta-
15447: denmukaistaminen. Ehdotetuna pykälällä ei ole          jan omassa toiminnassa huolimattomuutta,
15448: tarkoitus muuttaa syntynyttä oikeuskäytäntöä.          vaan ratkaisevaa olisi apulaisen vahinkoon
15449:    Pykälän 1 momentin mukaan tiEntarkastaja            johtaneessa toiminnassa ilmenevä huolimatto-
15450: on ensinnäkin velvollinen korvaamaan vahin-            muus.
15451: gon, jonka hän on toimessaan tahallisesti tai
15452:                                                           Pykälän 2 momentissa säädettäisiin hyväksy-
15453: huolimattomuudesta aiheuttanut yhteisölle tai
15454:                                                        tyn tiEntarkastusyhteisön ja sen palveluksessa
15455: säätiölle. Momentin toisen lauseen mukaan
15456:                                                        olevan tilintarkastajan yhteisvastuusta. Jos ti-
15457: sama koskee vahinkoa, jonka tilintarkastaja on
15458:                                                        lintarkastajana on hyväksytty tilintarkastusyh-
15459: aiheuttanut ehdotetun lain taikka yhteisöä tai
15460:                                                        teisö, vastaavat vahingosta hyväksytty tilintar-
15461: säätiötä koskevan lain, yhtiöjärjestyksen, sään-
15462:                                                        kastusyhteisö sekä se, jolla on päävastuu tiEn-
15463: töjen tai yhtiösopimuksen vastaisella menette-
15464:                                                        tarkastuksen toimittamisesta. Yhteisvastuu on
15465: lyllä yhteisön osakkaalle, yhtiömiehelle tai jä-
15466:                                                        tarpeen, koska tiEntarkastusyhteisön puolesta
15467: senelle tai muulle henkilölle. Yhteisöä tai sää-
15468:                                                        toimii luonnollisia henkilöitä. Säännös vastaa
15469: tiötä koskevalla lailla tarkoitetaan tiEntarkas-       osakeyhtiölain 15 luvun 2 §:n 2 momenttia.
15470: tuksen kohteena olevasta yhteisöstä tai sääti-
15471: östä annettua asianomaistå lakia, esimerkiksi             Pykälän 3 momentissa todettaisiin vahingon-
15472: osakeyhtiölakia ja osuuskuntalakia. Säännök-           korvauksen sovittelusta sekä korvausvastuun
15473: sen mukaan tiEntarkastajan vastuu on tuotta-           jakaantumisesta kahden tai useamman korva-
15474: musvastuuta. Vahingonkorvausvelvollisuuteen            usvelvollisen kesken olevan voimassa, mitä
15475: ei vaikuttaisi se, onko tilintarkastaja hyväksyt-      vahingonkorvauslain (412/74) 2 ja 6 luvussa
15476: ty tilintarkastaja vaiko muu tilintarkastaja.          säädetään. Säännös vastaa osakeyhtiölain 15
15477: Korvausvelvollisuus koskisi vahingon aiheutta-         luvun 4 §:ää.
15478: mista tilintarkastajan toiminnassa, johon lakia           Ehdotetun lain 1 §:n 2 momentin mukaan
15479: 1 §:n 1 momentin perusteella sovelletaan. Voi-         säännöstä vahingonkorvausvelvollisuudesta ei
15480: massa oleva avoimesta yhtiöstä ja kommandiit-          sovelleta kyseisessä säännöksessä tarkoitettuun
15481: tiyhtiöstä annetun lain 2 luvun 12 §:n ja 10           hyväksytyn tiEntarkastajan tässä ominaisuu-
15482: luvun 10 §:n mukaan tilintarkastaja on velvol-         dessaan harjoittamaan muuhun kuin lain 1 §:n
15483: linen korvaamaan ainoastaan yhtiölle aiheutta-          1 momentissa tarkoitettuun toimintaan. Vastuu
15484: mansa vahingon. Ehdotetun momentin mu-                 esimerkiksi tiEntarkastajan konsulttitoiminnas-
15485: kaan myös avoimen yhtiön tai kommandiitti-             sa määräytyisi edelleen sopimuksia koskevan ja
15486:                                           1993 vp -    HE 295                                         49
15487: 
15488: muiden yleisten vahinkorvausoikeudellisten pe-         tulleiden kirjanpitolain muutoksien mukaisesti.
15489: riaatteiden sekä vahingonkorvauslain mukaan.           Tämän vuoksi on tärkeää, että laki tulisi
15490:     45 §. Tilintarkastajamaksut. Pykälässä sää-        voimaan mahdollisimman pian sen jälkeen kun
15491: dettäisiin Keskuskauppakamarin ja kauppaka-            se on hyväksytty ja vahvistettu. Lain 4 §:n 4
15492: marien oikeudesta periä maksuja. Tarkoitukse-          momentin ja 10 §:n 2 momentin säännökset
15493: na on, että elinkeinoelämä vastaisi tilintarkas-       liittyvät ETA-sopimuksen voimaansaattami-
15494: tuksenkin osalta itse toiminnastaan aiheutu-           seen. Tämän vuoksi ehdotetaan, että mainittu-
15495: neista kustannuksista. Maksuja voitaisiin periä        jen säännöksien soveltamisajankohdasta sää-
15496: Keskuskauppakamarin tilintarkastuslautakun-            dettäisiin tarkemmin asetuksella muita ETA-
15497: nalle ja kauppakamareille ehdotetussa laissa           lakeja vastaavalla tavalla.
15498: säädettyjen tehtävien hoitamisesta aiheutunei-             Lain voimaantulon yhteydessä ehdotetaan
15499: den välittömien kustannusten kattamiseen. Täl-         kumottavaksi tilintarkastajajärjestelmän val-
15500: laisia tehtäviä ovat ensisijaisesti 2 luvussa          vonnasta 17 päivänä joulukuuta 1982 annettu
15501: tarkoitettu tilintarkastajien hyväksyminen sekä        laki. Sitä vastaavat säännökset sisältyvät ehdo-
15502: 6 luvussa tarkoitettu hyväksyttyjen tilintarkas-       tettuun lakiin.
15503: tajien toiminnan valvonta. Maksujen tulee vas-             Pykälän 3 momentin mukaan ennen lain
15504: tata aiheutuneita kustannuksia. Keskuskauppa-          voimaantuloa on mahdollista ryhtyä lain täy-
15505: kamari ja kauppakamarit voisivat periä mak-            täntöönpanon edellyttämiin toimiin.
15506: suja hyväksytyiltä tilintarkastusyhteisöiltä, hy-          48 §. Siirtymäsäännökset. Ehdotettu laki nos-
15507: väksytyiltä tilintarkastajilta sekä 2 luvun mu-        taa hyväksyttyjen tilintarkastajien pätevyysvaa-
15508: kaisesti hyväksymistä hakevilta omakustannus-          timuksia. Ennen 1 päivänä tammikuuta 1996
15509: periaatetta noudattaen. Kustannuksia aiheutuu          hyväksyttyjä KHT -tilintarkastajia ja -yhteisöjä
15510: esimerkiksi asiantuntijapalkkioista, luottamus-        pidettäisiin pykälän 1 momentin mukaan ehdo-
15511: henkilöille maksettavista kokouspalkkioista ja         tetussa laissa tarkoitettuina KHT-tilintarkastaji-
15512: ehdotetussa laissa tarkoitettuja tehtäviä hoita-       na ja -yhteisöinä. Edellä sanottu koskisi vastaa-
15513: van henkilökunnan palkoista. Maksujen suu-             vasti ennen 1 päivänä tammikuuta 1996 hy-
15514: ruuden määrittämiseen tulisi soveltaa valtion          väksyttyjä HTM-tilintarkastajia ja -yhteisöjä.
15515: maksuperustelain ja -asetuksen periaatteita.               Ehdotettu laki aiheuttaa muutoksia useiden
15516:     46 §. Tarkemmat säännökset. Ehdotetun lain         yhteisöjen ja säätiöiden toiminnassa. Tilintar-
15517: täytäntöönpanosta voitaisiin pykälän mukaan            kastajien hyväksymistä koskevat lain säännök-
15518: antaa tarkempia säännöksiä asetuksella.                set koskevat välittömästi niitä henkilöitä, jotka
15519:     Pykälän 2 momentin mukaan kauppa- ja               ovat suunnitelleet myöhemmin hakevansa hy-
15520: teollisuusministeriö voi päätöksellään tarkistaa       väksymistä.       KHT -tilintarkastajajärjestelmän
15521:  11 ja 12 §:ssä tarkoitettuja hyväksytyn tilintar-     häiriöttämän toiminnan turvaamiseksi on pe-
15522: kastajan      valitsemisvelvollisuutta  koskevia       rusteltua, että ehdotetun lain 4 §:n 1 momentin
15523: markkamääräisiä summia ja työntekijöiden lu-           3 ja 4 kohtaa, jotka koskevat KHT-tilintarkas-
15524: kumäärää. Säännös on tarpeen, jotta mainittu-          tajaksi hyväksymistä hakevan luonnollisen hen-
15525: jen pykälien raja-arvoja voitaisiin tarvittaessa       kilön velvollisuutta suorittaa ylempi korkea-
15526:  rahan arvon muutoksen johdosta tarkistaa.             koulututkinto ja opintojen ainevaatimuksia,
15527:  Lain 11 §:n 2 momentin markkamääräiset sum-           sovelletaan 1 momentin mukaan 1 päivästä
15528: mat ja työntekijöiden lukumäärä pohjautuvat            tammikuuta 1997. Näin niiden henkilöiden,
15529:  neljännen yhtiöoikeudellisen direktiivin 11 ar-       jotka jo suorittavat nykyisten vaatimusten mu-
15530:  tiklaan. Myös EY:ssä artiklan raja-arvoja tar-         kaisia KHT -tutkintoon tähtääviä ammattiopin-
15531:  kistetaan aika ajoin. Tämän vuoksi on tarpeen          toja ja käytännönharjoittelua, ei tarvitse luo-
15532:  säännös, joka mahdollistaa joustavan ja tarkoi-       pua tavoitteestaan. Tällä perusteella sama siir-
15533:  tuksenmukaisen kansallisen menettelyn direk-          tymäaika koskisi säännöksen mukaan myös
15534:  tiivin muutosten täytäntöönpanossa.                   niitä, jotka voivat hakea KHT-tilintarkastajan
15535:                                                        ammattitutkintoon 4 §:n 2 momentin poikkeus-
15536:                                                        säännön nojalla. Ehdotettu siirtymäsäännös
15537: 8 luku. Voimaantulo- ja siirtymäsäännökset              täyttää kahdeksannen yhtiöoikeudellisen direk-
15538:                                                         tiivin 18 artiklan 1 kohdan vaatimukset. Ehdo-
15539:    47 §. Voimaantulo. Ehdotettu tilintarkastus-         tetun lain 4 §:n 1 momentin 6 kohdassa tarkoi-
15540: velvollisuus liittyy erityisesti tilinpäätöksen laa-    tetut tilintarkastajan ammattitutkinnon vaati-
15541: timiseen 1 päivänä tammikuuta 1993 voimaan              mukset tulisivat kuitenkin voimaan 1 päivänä
15542: 7 3309160
15543: 50                                      1993 vp -    HE 295
15544: 
15545: tammikuuta 1996. Siirtymäaikana vahvistettai-        säännöksiä sellaisina kuin ne ovat sovellettavi-
15546: siin uudet opintovaatimukset kauppa- ja teol-        na ehdotetun lain tullessa voimaan.
15547: lisuusministeriön päätöksellä ja Keskuskauppa-          Pykälän 4 momentissa säädettäisiin, että
15548: kamarin ohjesäännöillä. Siirtymäaika antaisi         ehdotetun lain 11 §:n 2 momenttia sekä 13 ja
15549: tutkintoon osallistuville riittävästi aikaa varau-   14 §:ää sovelletaan JHTT-tilintarkastajaan ja 1
15550: tua uusiin opintovaatimuksiin.                       päivänä tammikuuta 1996 tai sen jälkeen hy-
15551:    Siirtymäaika on tarpeen vastaavalla tavalla       väksyttyyn HTM-tilintarkastajaan ja -yhtei-
15552: myös niitä henkilöitä varten, jotka ovat val-        söön asetuksella säädettävästä ajankohdasta.
15553: mentautumassa HTM-tilintarkastajan ammat-            Mainittuja tutkintoja ollaan kehittämässä vas-
15554: titutkintoon. Pykälän 1 momentin mukaan 1            taamaan kahdeksannen yhtiöoikeudellisen di-
15555: päivään tammikuuta 1997 kestävä siirtymäaika         rektiivin vaatimuksia. Tämän jälkeen tutkinnot
15556: koskee myös lain 6 §:n 1 momentin 3 ja 4             oikeuttaisivai toimimaan tiEntarkastajana di-
15557: kohdan ja 2 momentin soveltamista. Siirtymä-         rektiivissä tarkoitetun kokoluokan ylittävässä
15558: aikana HTM-tilintarkastajan ammattitutkin-           yhteisössä ja säätiössä. Ajankohdasta säädet-
15559: toon voisi tulla hyväksytyksi myös muulla kuin       täisiin asetuksella.
15560: alemmalla korkeakoulututkinnolla. Tällöin esi-          Pykälän 5 momentissa säädettäisiin, että lain
15561: merkiksi merkonomin tutkinto riittäisi. Siirty-      23 §:n 3 momentin säännöstä osakkuusyhteisön
15562: mäaikaa sovellettaisiin myös mainitussa 4 koh-       tilintarkastajan riippumattomuudesta sovellet-
15563: dassa tarkoitettuun ainevaatimukseen. Lain           taisiin 1 päivästä tammikuuta 1996. Siirtymä-
15564: 6 §:n 1 momentin 6 kohdassa tarkoitetut HTM-         aika koskisi esimerkiksi pääkonttorin palveluk-
15565: tilintarkastajan ammattitutkinnon vaatimukset        sessa olevaa henkilöä, joka on valittu osak-
15566: tulisivat edellä kerrotuista syistä vastaavasti      kuusyhteisön tilintarkastajaksi ennen lain voi-
15567: voimaan 1 päivänä tammikuuta 1996.                   maantuloa. Tällaisen tilintarkastajan ei tarvit-
15568:    Velvollisuus valita KHT- tai HTM-tilintar-        sisi luopua tehtävästään ennen 1 päivää tam-
15569: kastaja ehdotetun lain 11 §:n nojalla tulee          mikuuta 1996. Säännös on tarpeen, jotta ennen
15570: laajenemaan. Lain 11 §:n 2 momentin ja 12 §:n        lain voimaantuloa toteutetuissa järjestelyissä
15571:                                                      olisi kohtuullinen aika sopeutua 23 §:n 3 mo-
15572: tarkoittamissa yhteisöissä ei voisi toimia muita
15573: kuin hyväksyttyjä tilintarkastajia. Jotta muu-       mentin sisältämään kieltoon. Mikäli toimikausi
15574: tokseen sopeutumiseen olisi kirjanpitovelvollis-     päättyisi ennen sanottua ajankohtaa, lain 23 §:n
15575: ten ja tilintarkastajajärjestelmän kannalta riit-    3 momentin säännöstä sovellettaisiin tällaiseen
15576: tävästi aikaa, 1 momentin mukaan 11 ja 12 §:ää       henkilöön.
15577: sovellettaisiin vasta niiden tilikausien tarkas-
15578: tukseen, jotka päättyvät 1 päivänä tammikuuta
15579:                                                      1.2. Osakeyhtiölaki
15580: 1996 tai sen jälkeen. Vastaava siirtymäaika
15581: koskisi velvollisuutta valita hyväksytty tilintar-
15582:                                                         Ehdotetun       tilintarkastuslain  säätämisen
15583: kastaja konsernissa 13 §:n mukaan.
15584:                                                      vuoksi yhteisöjä koskevista laeista ja säätiölais-
15585:    Pykälän 1 momentin siirtymäajasta johtuen 2       ta on poistettava tilintarkastajaa koskevat ti-
15586: momentissa olisi säännös, jonka mukaan siir-         lintarkastuslain säännöksiä vastaavat Jainkoh-
15587: tymäaikana sovellettaisiin edelleen kumotta-         dat. Ehdotuksen mukaan tulee tilintarkastusla-
15588: vaksi ehdotettuja osakeyhtiölain 10 luvun 4 §:n      ki yleislakina sisältämään yleiset tilintarkastus-
15589: ja osuuskuntalain 88 §:n 3 momentin sekä             ta ja tilintarkastajaa koskevat säännökset. Pois-
15590: avoimesta yhtiöstä ja kommandiittiyhtiöstä an-       tettaessa yhteisöjä koskevista laeista ja säätiö-
15591: netun lain 10 luvun 2 §:n 2 momentin säännök-        laista vastaavia säännöksiä on kunkin lain
15592: siä hyväksytyn tilintarkastajan valitsemisesta.      erityispiirteet otettava huomioon. Tämän vuok-
15593:    Siihen asti kunnes yhteisössä on alettu 47 §:n    si näihin lakeihin ehdotetaan jätettäväksi tilin-
15594:  1 momentin voimaantulosäännöksen mukaises-          tarkastajan valintaa, erityiskelpoisuutta, Juku-
15595: ti soveltaa tilintarkastajan asuinpaikkaa koske-     määrää ja toimikautta sekä vähemmistösuojaa
15596: vaa 10 §:n 2 momenttia, sovellettaisiin 3 mo-        ja ti1intarkastajaan kohdistuvan vahingonkor-
15597: mentin mukaan edelleen osakeyhtiölain 10 lu-         vauskanteen nostoaikaa koskevat säännökset.
15598: vun 3 §:n 1 momentin, asunto-osakeyhtiölain             TiEntarkastuslain säätämisen vuoksi ehdote-
15599: 65 §:n 1 momentin, avoimesta yhtiöstä ja kom-        taan osakeyhtiölain JO luvusta kumottavaksi
15600: mandiittiyhtiöstä annetun lain 10 luvun 2 §:n 1      2 §:n 2 ja 3 momentti. Sisällöltään säännökset
15601: momentin ja osuuskuntalain 88 §:n 1 momentin         vastaavat tilintarkastajan erottamista ja eroa
15602:                                           1993 ''P -   HE 295                                         51
15603: 
15604: mista koskevaa ehdotetun tilintarkastuslain               Osakeyhtiölain 10 luvusta ehdotetaan ku-
15605: 26 §:ää. Osakeyhtiölaista kumottavaksi ehdote-         mottavaksi tilintarkastajan esteellisyyttä koske-
15606: tun 10 luvun 3 §:n 1 ja 2 momentti vastaavat           va 5 §, koska vastaava säännös sisältyy tilintar-
15607: tilintarkastuslain 10 §:ää, jossa säännellään ti-      kastuslain 24 §:ään. Osakeyhtiölain luvun
15608: lintarkastajan yleisestä kelpoisuudesta. Kuruot-       6 §:ssä säädetään lääninhallituksen velvollisuu-
15609: tavan pykälän 3 momentti vastaisi asiasisällöl-        desta määrätä tilintarkastaja. Pykälän kumot-
15610: tään tiEntarkastuslain Keskuskauppakamarin             tavaksi ehdotettuja 1 ja 2 momenttia vastaavat
15611: hyväksymää tilintarkastajaa sekä kauppakama-           säännökset ovat tilintarkastuslain 27 §:n 1 ja 2
15612: rin hyväksymää tilintarkastajaa ja tilintarkas-        momentissa. Pykälän 3 momentin mukaan
15613: tusyhteisöä koskevia 5 ja 6 §:ä. Asianomaisessa        lääninhallituksen on mäi\rättävä yhtiölle hy-
15614: 3 momentissa on myös säännös tilintarkas-              väksytty tilintarkastaja, jos yhtiökokous ei ole
15615: tusyhteisön ilmoitusvelvollisuudesta, josta eh-        noudattanut osakeyhtiölain 10 luvun 4 §:n 5
15616: dotetaan       säädettäväksi      tilintarkastuslain   momentissa tarkoitettua vaatimusta. Asian-
15617:  15 §:ssä. Kuruottavan 3 §:n 4 momentti vastaa         omainen momentti ehdotetaan siirrettäväksi
15618: tilintarkastuslain konsernissa suoritettavaa ti-       uudeksi osakeyhtiölain 10 luvun 4 §:n 2 mo-
15619: lintarkastusta koskevaa 13 §:n 2 momenttia.            mentiksi. Pykälän 4 momentti ehdotetaan siir-
15620:     Osakeyhtiölaista ehdotetaan muutettavaksi          rettäväksi 4 §:n uudeksi 3 momentiksi.
15621:  10 luvun 4 §. Pykälän 1 ja 2 momenttia                   Osakeyhtiölain 10 luvusta ehdotetaan myös
15622: vastaavat lainkohdat löytyvät tilintarkastuslain       kumottavaksi 7-13 §. Säännökset käyvät tilin-
15623:  11 §:n 1 momentista, joka koskee velvollisuutta       tarkastuslain säätämisen yhteydessä tarpeetto-
15624: valita vähintään yksi hyväksytty tilintarkastaja,      miksi, koska niitä vastaavat pykälät löytyvät
15625:  sekä tilintarkastuslain 12 §:stä, jossa säännel-      tilintarkastuslaista. Luvun 7 §:ssä säännellään
15626:  Jään velvollisuudesta valita KHT-tilintarkastaja      hyvän tilintarkastustavan velvoittavuudesta, ti-
15627:  tai -yhteisö. Osakeyhtiölain 10 luvun 4 §:n 3         lintarkastuksen kohteesta ja tiEntarkastajan
15628:  momenttia vastaavaa säännöstä ei ole tilintar-        velvollisuudesta noudattaa yhtiökokouksen an-
15629:  kastuslaissa. Pykälän 3 momentin mukaan               tamia erityisohjeita. Asiasisällöltään vastaavat
15630:  kauppa- ja teollisuusministeriö voi erityisistä       lainkohdat löytyvät tilintarkastuslain 16 ja
15631:  syistä määrätä, että yhtiö, jonka palveluksessa        17 §:stä. Kumottavaksi ehdotetussa 8 §:ssä sää-
15632:  viimeksi kuluneen tilikauden aikana on ollut          detään hallituksen ja toimitusjohtajan velvolli-
15633:  keskimäärin yli 500 henkilöä, voi KHT-tilin-          suudesta avustaa tilintarkastajaa. Vastaava
15634:  tarkastajan sijaan valita HTM-tilintarkastajan.       säännös on tilintarkastuslain 22 §:ssä. Osakeyh-
15635:  Koska ehdotetuna tilintarkastuslailla pyritään        tiölain 10 luvun 9 § koskee tilinpäätösmerkin-
15636:  korottamaan tilintarkastajien kelpoisuusvaati-        tää, pykälää vastaa tilintarkastuslain 18 §:n
15637:  muksia, ehdotetaan kyseinen momentti tarpeet-         säännöstä. Osakeyhtiölain 10 luvun 10 §:ssä
15638:  tomana kumottavaksi. Pykälän 4 momenttia              säädetään tilintarkastuskertomuksesta. Vastaa-
15639:  vastaa tilintarkastuslain 13 §:n 1 momentti.          vat      säännökset    tilintarkastuslaissa  ovat
15640:  Pykälän 5 momentissa säädetään osakkeen-               19 §:ssä. Osakeyhtiölain luvun 11 §:n mukaan
15641:  omistajien oikeudesta vaatia hyväksytyn tiEn-         tilintarkastajan hallitukselle tai toimitusjohta-
15642:  tarkastajan valitsemista yhtiöön, jossa hyväk-        jalle esittämät huomautukset on merkittävä
15643:  sytty tilintarkastaja ei ole pakollinen. Kyseinen     pöytäkirjaan tai muuhun asiakirjaan. Asiasisäl-
15644:  momentti ehdotetaan muutettavaksi pykäläviit-         löltään vastaava säännös on tilintarkastuslain
15645:  tauksen osalta ja siirrettäväksi pykälän 1 mo-        20 §:ssä. Osakeyhtiölain 10 luvun 12 §:ää vastaa
15646:  mentiksi. Osakeyhtiölain 10 luvun 4 §:n 6 mo-         tiEntarkastuslain 21 §: säännöstä tilintarkasta-
15647:  mentin mukaan valtioneuvoston päätöksellä             jan IäsnäoJosta yhteisön tai säätiön kokoukses-
15648:  voidaan määrätä, ettei pykälän 1-3 momentin           sa. Osakeyhtiölain 10 luvun 13 §:ssä säännel-
15649:   säännöksiä sovelleta osakeyhtiöön, jonka             lään tilintarkastajan salassapitovelvollisuudes-
15650:   osakkkeista osuuskunta yksin, yhdessä toisen         ta. Asiasisällöltään tätä pykälää vastaa tilintar-
15651:   osuuskunnan tai osuustoiminnallisen keskus-          kastuslain 25 §.
15652:  järjestön kanssa taikka kunta tai kuntainliitto          Tilintarkastajan      vahingonkorvausvelvolli-
15653:   omistaa enemmän kuin puolet ja jonka tilin-          suutta koskeva osakeyhtiölain 15 luvun 2 §
15654:   tarkastus täyttää päätöksessä mainitut ehdot.        ehdotetaan kumottavaksi, koska vastaava
15655:   Tilintarkastuslain 14 §:llä korvattaisiin osittain   säännös on tilintarkastuslain 44 §:ssä. Osakeyh-
15656:   viimeksi mainittu säännös muuten tarpeetto-          tiölain 16 luvun 8 §:n 3 kohdassa säännelJään
15657:   mana.                                                tilintarkastuskertomuksen laatimista koskevien
15658: 52                                      1993 vp -    HE 295
15659: 
15660: säännösten rikkomisesta. Säännös ehdotetaan          detään, lääninhallituksen tulee valita tilintar-
15661: kumottavaksi, koska ti1intarkastuslain 43 §:n 1      kastaja myös lain 65 §:n uuden 1 ja 2 kohdan
15662: momentissa on vastaava rangaistussäännös ti-         erityistilanteissa. Nykyinen 65 §:n 1 ja 2 mo-
15663: lintarkastuskertomuksen laatimista koskevien         mentti, joissa säännellään tiEntarkastajan ylei-
15664: säännösten rikkomisesta.                             sestä kelpoisuudesta, sisältyy tilintarkastuslain
15665:    Osakeyhtiölaista ehdotetaan muutettavaksi         10 §:ään. Nykyistä 65 §:n 4 momenttia, joka
15666: 10 luvun 1 §:n 2 momentti, 4 § ja 14 §:n 3           koskee hyväksyttyä tilintarkastusyhteisöä sekä
15667: momentti sekä 15 luvun 5 §:n 1 momentti ja           yhteisön ilmoitusvelvollisuutta vastaa tilintar-
15668: 7 §:n 1 momentin johdantokappale. Kyseiset           kastuslain 5, 6 ja 15 §. Tämän vuoksi säännök-
15669: säännökset sisältävät pykäläviittauksia, joita       set ovat tarpeettomia. Lain 67 §:n 3 momentti
15670: on tilintarkastuslain· säätämisen vuoksi tarkis-     ehdotetaan säilytettäväksi selvyyden vuoksi.
15671: tettava. Osakeyhtiölakiin ehdotetaan lisättä-           Osakeyhtiölain ja asunto-osakeyhtiölain vä-
15672: väksi myös uusi 10 luvun 1 §:n 1 momentti,           hemmistönsuojasäännösten yhtenäistämiseksi
15673: jonka mukaan osakeyhtiön tilintarkastusta            ehdotetaan, että 68 §:n 1 momentin viimeisestä
15674: koskevat säännökset sisältyvät tilintarkastusla-     virkkeestä poistetaan sivulause "mutta kokous
15675: kiin ja osakeyhtiölain 10 lukuun. Tällöin ensi-      ei ole ehdotusta hyväksynyt". Voimassa olevan
15676: sijaisesti on sovellettava erityislain asemassa      asunto-osakeyhtiölain säännöksen kohdalla
15677: olevaa osakeyhtiölakia.                              hallituksen esityksessä asunto-osakeyhtiölaiksi
15678:                                                      (HE 611987 vp) osittain virheellisesti perustel-
15679:                                                      laan, että säännös vastaisi asiallisesti osakeyh-
15680: 1.3. Asunto-osakeyhtiölaki                           tiölain 10 luvun 14 §:ää. Puheena olevat asun-
15681:                                                      to-osakeyhtiölain ja osakeyhtiölain erityistä
15682:    Tilintarkastuslain säätämisen vuoksi ehdote-      tarkastusta koskevat säännökset ovat vähem-
15683: taan kumottavaksi asunto-osakeyhtiölain 3 §:n        mistönsuojasäännöksiä.      Vähemmistönsuojan
15684: 1 momentin 5 kohta, jolloin konsernia koskeva        toteutumiseksi osakeyhtiölain mallin mukaises-
15685: viittaus ehdotetaan sisällytettäväksi uuteen         ti myös asunto-osakeyhtiössä on osakkaiden
15686: 63 §:n 1 momenttiin. Kumottavaksi ehdotetaan         määrävähemmistöllä oltava enemmistöstä riip-
15687: myös asunto-osakeyhtiölain tilintarkastajan          pumaton oikeus vaatia lääninhallitukselta tar-
15688: toimikautta koskevan 64 §:n 2 ja 3 momentti,         kastajan määräämistä.
15689: koska asiasisällöltään säännökset vastaavat ti-         Lain 63 §:ään ehdotetaan lisättäväksi uusi 1
15690: lintarkastuslain tilintarkastajan erottamista ja     momentti, jossa viitarataan tilintarkastuslakiin.
15691: eroamista koskevaa 26 §:ää. Asunto-osakeyh-
15692: tiölain 66 §:ssä säännellään tilintarkastajan es-
15693: teellisyydestä. Pykälä ehdotetaan kumottavak-        1.4. Osuuskuntalaki
15694: si, koska asiasisällöltään vastaava säännös on
15695: ti1intarkastuslain 24 §:ssä. Asunto-osakeyhtiö-         Tilintarkastuslain säätämisen vuoksi on
15696: lain 88 §:n 2 kohdassa säädetään tilintarkastus-     osuuskuntalaista poistettava ne tiEntarkastajaa
15697: kertomusta koskevien säännösten rikkomisesta.        koskevat säännökset, jotka vastaavat tilintar-
15698: Kohta ehdotetaan kumottavaksi, koska tilin-          kastuslain säännöksiä.
15699: tarkastuslain 43 §:n 1 momentissa säädetään             Lain 89 § ehdotetaan tarpeettomana kumot-
15700: vastaavasti tilintarkastuskertomuksen laatimis-      tavaksi, koska se vastaa sisällöltään tilintarkas-
15701: ta koskevien säännösten rikkomisesta.                tuslain 26 §:n 3 momenttia. Lain 90 §:ssä sään-
15702:    Lisäksi ehdotetaan muutettaviksi 3 §:n 1 mo-      nellään hallituksen velvollisuudesta avustaa ti-
15703: mentin 9 kohta ja 2 momentti, 63 §:n 2 mo-           lintarkastajaa. Pykälä ehdotetaan kumottavak-
15704: mentti, 65 §ja 76 §:n 1 momentti, jotta kyseisiin    si, koska tilintarkastuslain 22 § korvaa sen.
15705: säännöksiin sisältyvät pykäläviittaukset voi-        Tilinpäätösmerkintää koskeva tilintarkastus-
15706: daan muuttaa vastaamaan ehdotettua tilintar-         lain 18 § korvaa osuuskuntalain 90 a §:n, joka
15707: kastuslakia. Tilintarkastuslain 27 §:ssä on sään-    tarpeettomana       ehdotetaan     kumottavaksi.
15708: nös lääninhallituksen velvollisuudesta määrätä       Osuuskuntalain 91 a §ehdotetaan kumottavak-
15709: kelpoisuusehdot täyttävä tilintarkastaja laimin-     si tarpeettomana, koska se vastaa tilintarkas-
15710: lyöntitilanteissa. Asunto-osakeyhtiölain 67 §:ssä    tajan salassapitovelvollisuutta koskevaa tilin-
15711: on vastaava säännös. Lain 67 §:n 1 ja 2              tarkastuslain 25 §:ää.
15712: momenttia ehdotetaan muutettavaksi niin, että           Tämän lisäksi ehdotetaan muutettavaksi
15713: sen lisäksi, mitä tilintarkastuslain 27 §:ssä sää-   86 §:n 1 momentti, 88 ja 91 §, 99 §:n 1 moment-
15714:                                          1993 vp -    HE 295                                        53
15715: 
15716: ti, 112 §:n 3 momentti Ja 160 §. Lain 86 §:n 1        tomana kumottavaksi, koska tiEntarkastuslain
15717: momentissa säädetään hyvän tilintarkastusta-          26 §:n 3 momentti korvaa sen. Esteellisyyttä
15718: van velvoittavuudesta. Koska vastaavanlainen          koskevaa tilintarkastuslain 24 §:ää vastaa avoi-
15719: säännös      sisältyy myös tilintarkastuslain         mesta yhtiöstä ja kommandiittiyhtiöstä anne-
15720: 16 §:ään, voidaan se osuuskuntalaista poistaa         tun lain 10 luvun 4 §, joka ehdotetaan tarpeet-
15721: tarpeettomana. Lain 88 §:n 1 momenttia vas-           tomana kumottavaksi. Lain 10 luvun 5 §:ssä
15722: taava säännös on tilintarkastuslain 10 §, tiEn-       säännellään lääninhallituksen määräämästä ti-
15723: tarkastuslain esteellisyyttä koskeva 24 § korvaa      lintarkastajasta. Pykälä ehdotetaan kumotta-
15724: pykälän 2 momentin. Hyväksyttyä tilintarkas-          vaksi, koska vastaava säännös sisältyy tiEntar-
15725: tusyhteisöä sekä yhteisön ilmoitusvelvollisuutta      kastuslain 27 §:ään. Luvun 6 §:n 1 momentti
15726: koskeva osuuskuntalain 88 §:n 4 momentti vas-         koskee hyvän tilintarkastustavan velvoittavuut-
15727: taa asiasisällöltään tiEntarkastuslain 5, 6 ja        ta. Vastaavat säännökset tilintarkastuslaissa
15728:  15 §:ä. Pykälän 5 momentissa säädetään osuus-        ovat 16 §:n 1 momentti ja 17 §. Luvun 6 §:n 2
15729: kuntien yhteisiä tehtäviä hoitavan yhteisön           momentti koskee yhteisön velvollisuutta avus-
15730: tilintarkastusosaston kelpoisuudesta tilintar-        taa tilintarkastajaa. Vastaava säännös tiEntar-
15731: kastajaksi sekä yhteisön ja tilintarkastusta toi-     kastuslaissa on 22 §:ssä. Päällekkäisyyden pois-
15732: mittamaan valitun yhteisvastuusta. Momentti           tamiseksi lain 10 luvun 6 § ehdotetaan kumot-
15733: on tarpeeton, koska tilintarkastuslailla pyritään     tavaksi. Tilintarkastuslain 18 §:ää vastaava ti-
15734: yhtenäistämään ja nostamaan tilintarkastajien         lintarkastusmerkintää koskeva lain 10 luvun 7 §
15735: kelpoisuutta ja koska tiEntarkastuslain 44 §:ssä      ehdotetaan niin ikään kumottavaksi.
15736: säädetään       vahingonkorvausvelvollisuudesta.         Luvun 9 § koskee tilintarkastajan salassapi-
15737: Tilintarkastuslain 11-13 §:ään sisältyy säännös       tovelvollisuutta. Pykälä ehdotetaan kumotta-
15738:  KHT -tilintarkastajan valitsemisesta, minkä          vaksi, koska vastaava säännös sisältyy tilintar-
15739: vuoksi osuuskuntalain 88 §:n 3 momentista on          kastuslain 25 §:n 1 momentin salassapitosään-
15740: poistettava vastaava vaatimus. Poistettavaksi         nökseen.
15741: ehdotetaan myös osuuskuntalain 91 §:stä sellai-          Tämän lisäksi ehdotetaan muutettavaksi 2
15742:  set säännökset, jotka ovat tilintarkastuslain        luvun 15 §:n 2 momentti niin, että yhteneväi-
15743:  19 §:ssä. Lain 91 §:ään ja 112 §:n 3 momenttiin      sesti tilintarkastuslain terminologian kanssa
15744: ehdotetaan lisättäväksi viittaus tilintarkastusla-    käytetään hyväksytyn tiEntarkastajan nimitystä
15745:  kiin. Vahingonkorvausvastuuta koskevasta             ja viitataan avustajien salassapitovelvollisuuden
15746:  160 §:stä ehdotetaan poistettavaksi maininta         osalta tilintarkastuslain 25 §:ään. Laista ehdo-
15747:  tilintarkastajan ja selvitystilan tilintarkastajan   tetaan muutettavaksi 10 luvun 1 §:n 1 moment-
15748:  vastuusta tilintarkastuslain 44 §:n säätämisen       ti, jonka mukaan tilmtarkastusta koskevia
15749:  vuoksi.                                              säännöksiä on sovellettava avoimeen yhtiöön ja
15750:     Osuuskuntalakiin ehdotetaan lisättäväksi uu-      kommandiittiyhtiöön, jos yhtiön palveluksessa
15751:  si 86 §:n 1 momentti, jonka mukaan osuuskun-         on kahden viimeksi kuluneen tilikauden aikana
15752:  nan tilintarkastuksesta ovat voimassa osuus-         ollut Keskimäärin yli 30 henkilöä. Yleisperus-
15753:  kuntalain 10 luvun säännösten lisäksi se, mitä       teluissa esitetyistä yhdenmukaisuussyistä on
15754:  tilintarkastuslaissa säädetään.                      perusteltua, että myös avoimessa ja komman-
15755:                                                       diittiyhtiössä sovelletaan tilintarkastuslakia.
15756:                                                       Momentissa viitattaisun tilintarkastuslakiin.
15757: 1.5. Laki avoimesta yhtiöstä ja kommandiittiyh-       Tämä muutos merkitsisi sitä, että 10 luvun ja
15758:      tiöstä                                           tilintarkastuslain säännöksiä olisi sovellettava
15759:                                                       avoimen yhtiön ja kommandiittiyhtiön tilintar-
15760:   Avoimesta yhtiöstä ja kommandiittiyhtiöstä          kastukseen sen henkilöstömäärästä riippumat-
15761: annetusta laista ehdotetaan kumottavaksi lain         ta. Lain 10 luvun 1 §:n 2 momenttia ehdotetaan
15762: 10 luvun 2 §, jossa säädetään tiEntarkastajan         muutettavaksi osakeyhtiölain 10 luvun 1 §:n
15763: kelpoisuusehdoista sekä velvollisuudesta valita       esikuvan mukaisesti niin, että avoimessa vhti-
15764: hyväksytty tilintarkastaja ja tilintarkastusyhtei-    össä ja kommandiittiyhtiössä on oltava yk~i tai
15765: sön ilmoitusvelvollisuudesta. Pykälä ehdote-          useampi tilintarkastaja sen mukaan kuin yhtiö-
15766: taan kumottavaksi, koska sisällöltään vastaa-         sopimuksessa määrätään. Yhtiömiehet voivat
15767: vat säännökset löytyvät tilintarkastuslain            lisäksi valita yhden tai useamman varatilintar-
15768: 10 §:stä, 11 §:n 1 momentista ja 15 §:stä. Lain       kastajan. Voimassa olevan lain kyseisen mo-
15769: 10 luvun 3 §:n 4 momentti ehdotetaan tarpeet-         mentin säännös on turha, kun ehdotetulla lailla
15770: 54                                      1993 vp- HE 295
15771: 
15772: ulotetaan tilintarkastusvelvollisuus kaikkiin        distyksen tilintarkastuksesta on voimassa, mitä
15773: henkilöyhtiöihin.                                    yhdistyslaissa ja tilintarkastuslaissa säädetään.
15774:    Lain 10 luvun 3 §:n 3 momenttia ehdotetaan        Pykälän otsikko ehdotetaan muutettavaksi si-
15775: muutettavaksi siten, että momentin ensimmäi-         sältöä paremmin kuvaavaksi. Myös vahingon-
15776: nen virke, joka koskee tilintarkastajan eroamis-     korvausvelvollisuutta koskevasta 39 §:stä ehdo-
15777: ta kesken toimikauden, kumotaan tarpeettoma-         tetaan poistettavaksi maininta tilintarkastajas-
15778: na, koska vastaava säännös sisältyy tiEntarkas-      ta, koska ti1intarkastajan vahingonkorvausvel-
15779: tuslain 26 §:n 2 momenttiin. Lisäksi ehdotetaan      vollisuudesta     säädetään      tilintarkastuslain
15780: muutettavak ~i luvun 8 §:n 1 momentti. Lain-         44 §:ssä.
15781: kohdan mukaan tilintarkastuskertomus on an-
15782: nettava yhtiölle viiden kuukauden kuluessa
15783: tilikauden päättymisestä. Tämä säännös ei vas-
15784: taa tiEntarkastuslain vastaavaa määräaikaa,          1.7. Säätiölaki
15785: joka on viimeistään kaksi viikkoa ennen sitä
15786: kokousta, jossa tilinpäätös esitetään vahvistet-        TiEntarkastuslain säätämisen vuoksi ehdote-
15787: tavaksi.     TiEntarkastuskertomuksen       anta-    taan säätiölaista poistettavaksi sellaiset tilintar-
15788: misajankohdan suhteen on otettava huomioon           kastajaa koskevat säännökset, jotka sisältyvät
15789: avoimen yhtiön ja kommandiittiyhtiön erityis-        tilintarkastuslakiin. Tämän vuoksi ehdotetaan
15790: piirteet. Voimassa oleva sääntely ehdotetaan         poistettaviksi 12 §:n 3 ja 4 momentti, jotka
15791: säilytettäväksi. Tämän vuoksi ehdotetaan mai-        sisältävät säännöksiä tilintarkastajan esteelli-
15792: nittuun 8 §:n 1 momenttiin lisättäväksi ainoas-      syydestä ja rahalainakiellosta. Asiasisällöltään
15793: taan maininta siitä, että tilintarkastuslain estä-   vastaavat säännökset sisältyvät tilintarkastus-
15794: mättä sovelletaan avoimiin yhtiöihin ja kom-         lain 24 §:ään. Lisäksi ehdotetaan muutettavaksi
15795: mandiittiyhtiöihin edelleen nykyistä tilintarkas-    12 §:n 2 ja 5 momentti sekä 12 a §:n 1 moment-
15796: tuskertomuksen antamisaikaa, joka on viisi           ti. Asianomaisen 12 §:n momentit sisältävät
15797: kuukautta tilikauden päättymisestä. Lain 10          tiEntarkastuslain 10 ja 15 §:n, 16 §:n 1 momen-
15798: luvun 8 §:n 2 ja 3 momentissa säädetään              tin ja 17 §:n sekä 19 §:n 1 momentin kanssa
15799: tilintarkastuskertomuksesta. Säännökset ehdo-        päällekkäisiä säännöksiä tiEntarkastajan kel-
15800: tetaan poistettaviksi, koska vastaavat säännök-      poisuudesta ja tilintarkastusyhteisön ilmoitus-
15801: set sisältyvät tiEntarkastuslain 19 §:n 1 ja 2       velvollisuudesta sekä hyvän tilintarkastustavan
15802: momenttiin. Luvun 10 §:n 1 momenttia ehdo-           velvoittavuudesta ja tilintarkastuskertomukses-
15803: tetaan muutettavaksi niin, että tilintarkastajan     ta, jotka on tarpeettomina poistettava. Säätiö-
15804: vahingonkorvausvelvollisuudesta on vastaavas-        lain 12 a §:n 1 momentissa säädetään muun
15805: ti voimassa, mitä lain 2 luvun 13 ja 14 §:ssä        muassa tilintarkastajan vahingonkorvausvel-
15806: sekä tiEntarkastuslain 44 §:ssä säädetään. Muu-      vollisuudesta. Koska säännös on tältä osin
15807: tos johtuu niin ikään tiEntarkastuslain säätä-       tiEntarkastuslain 44 §:n kanssa päällekkäinen,
15808: misestä.                                             on sitä muutettava niin, että maininta tilintar-
15809:    Lain 10 luvun 10 §:n 2 momentissa säädetään       kastajasta poistetaan. Tämän lisäksi ehdote-
15810: tiEntarkastusyhteisön ja tilintarkastajan yhteis-    taan lisättäväksi 12 §:ään säännös, jonka mu-
15811: vastuusta. Momentti ehdotetaan tarpeettomana         kaan säätiön tilintarkastuksesta on voimassa,
15812: kumottavaksi, koska myös tilintarkastuslain          mitä säätiölain 2 luvussa ja tiEntarkastuslaissa
15813: 44 §:n 2 momentissa on vastaava säännös.             säädetään.
15814: 
15815: 
15816: 
15817: 1.6. Yhdistyslaki                                    1.8. Sijoitusrahastolaki
15818: 
15819:    Yhdistyslain (503/89) 38 §:ssä säädetään yh-         TiEntarkastuslain säätämisen johdosta ehdo-
15820: distyksen tilintarkastajien lukumäärästä ja hy-      tetaan sijoitusrahastolain 44 §:ää muutettavaksi
15821: vän tilintarkastustavan velvoittavuudesta. Kos-      siten, että siitä poistetaan 1 momentti, joka
15822: ka hyvää tilintarkastustapaa koskeva säännös         koskee tilintarkastajan yleistä kelpoisuutta ja
15823: sisältyy myös tilintarkastuslain 16 §:ään, ehdo-     jota vastaa ti1intarkastuslain 10 §.
15824: tetaan 38 §:ää muutettavaksi siten, että tarpeet-       Samalla ehdotetaan muutettavaksi 44 §:n 2
15825: lomat päällekkäisyydet poistetaan ja että yh-        momentti, jota vastaavat tilintarkastuslain
15826:                                          1993 vp -    HE 295                                        55
15827: 
15828: 10 §:n tiEntarkastusyhteisön valintaa koskeva         1.9. Laki arvo paperinvälitysliikkeistä
15829: säännös ja tilintarkastusyhteisön ilmoitusvel-
15830: vollisuutta koskeva 15 §.Pykälän 2 momentista            Arvopaperinvälitysliikkeistä annettua lakia
15831: on poistettava tiEntarkastuslain kanssa päällek-      (499/89) ehdotetaan muutettavaksi tilintarkas-
15832: käinen säännös.                                       tuslain säätämisen vuoksi. Lain 14 §:n 3 mo-
15833:     Lain 46 §, jossa säännellään yhteisön velvol-     mentti sisältää pykäläviittauksia, joita on tar-
15834: lisuutta avustaa tilintarkastajaa, ehdotetaan         kistettava. Säännöksen mukaan osakeyhtiölain
15835: kumottavaksi. Vastaava säännös sisältyy tilin-        tilintarkastajan rahalainakieltoa koskevaa lain-
15836: tarkastuslain 22 §:ään. Hyvän tilintarkastusta-       kohtaa ei sovelleta arvopaperinvälitysliikkeen
15837: van velvoittavuutta koskevaa lain 47 §:n 1            tilintarkastajaan. Kyseinen käytäntö ehdote-
15838: momenttia vastaavat tilintarkastuslain 16 §:n 1       taan arvopaperinvälitysliikkeistä annetun lain
15839: momentti ja 17 §, pykälän 2 momenttia vastaa          erityisluonteen vuoksi säilytettäväksi. Tämän
15840: tilintarkastuslain 16 §:n 2 momentti, tilinpää-       vuoksi kyseistä momenttia on muutettava siten,
15841: tösmerkintää ja tiEntarkastuskertomusta kos-          että tilintarkastuslain 24 §:n 2 momentin tar-
15842: kevaa pykälän 3 momenttia vastaavat tilintar-         koittamaa tilintarkastajan rahalaina- tai muun
15843: kastuslain 18 § ja 19 §:n 1 momentti. Päällek-        vakuuden kieltoa ei sovelleta arvopaperinväli-
15844: käisyyksien poistamiseksi ehdotetaan lain             tysliikkeen tilintarkastajaan. Lisäksi ehdote-
15845: 47 §:n 1-3 momentti kumottavaksi. Lain                taan säädettäväksi uusi 14 §:n 1 momentti,
15846: 48 §:ssä säännellään tilinpäätösmerkinnästä ja        jossa säädetään tilintarkastuslain velvoittavuu-
15847: tilintarkastuskertomuksesta. Pykälän 1 mo-            desta arvopaperinvälitysliikkeen tilintarkastuk-
15848: menttia vastaa tiEntarkastuslain 19 §:n 1 mo-         sessa.
15849: mentti, pykälän 2 momenttia vastaa tilintarkas-
15850:  tuslain 19 §:n 1 momentin 1 kohta, pykälän 3
15851: momenttia vastaa tilintarkastuslain 19 §:n 1          1.10. Vakuutuskassalaki
15852:  momentin 5 kohta sekä 2 ja 3 momentti, lain
15853:  48 §:n 4 momenttia vastaa tilintarkastuslain            Vakuutuskassalaista ( 1164/92) ehdotetaan
15854:  19 §:n 1 momentin 3 ja 4 kohta. Päällekkäi-          tarpeettomina poistettaviksi 57 §:n 2 ja 3 mo-
15855:  syyksien poistamiseksi myös lain 48 § ehdote-        mentti, joita vastaa tilintarkastuslain tilintar-
15856:  taan kumottavaksi.                                   kastajan erottamista ja eroamista koskeva 26 §.
15857:      Lain 45 §:n 1 ja 2 momentti sisältävät pykä-     Lain 58§ ehdotetaan kumottavaksi. Pykälän 1
15858:  läviittauksia tiEntarkastuslain säätämisen joh-      momentissa säädetään tilintarkastajan kelpoi-
15859:  dosta poistettaviin säännöksiin. Momenttien          suudesta, säännöstä vastaa tilintarkastuslain
15860:  pykäläviittaukset ehdotetaan muutettaviksi           10 §. Pykälän 2 momentti koskee hyväksyttyä
15861:  niin, että ne vastaavat tilintarkastuslakia saa-     tilintarkastusyhteisöä ja yhteisön ilmoitusvel-
15862:  dettäessä tehtäviä muutoksia. Sijoitusrahasto-       vollisuutta. Vastaavat säännökset sisältyvät ti-
15863:  lain eritvisluonteen vuoksi ehdotetaan rahalai-      lintarkastuslain 5, 6 ja 15 §:ään. Lain 60 §:ssä
15864:  nat sallittavaksi rahastoyhtiön ja sen hallin-       säädetään tilintarkastajan esteellisyydestä. Py-
15865:  nOimien sijoitusrahastojen tilintarkastajille        kälä ehdotetaan kumottavaksi, koska sen kor-
15866:  myös tilintarkastuslain säätämisen yhteydessä.       vaa tilintarkastuslain 24 §. K umottaYaksi niin
15867:  Tämän vuoksi 45 §:n 1 momentin 2 kohtaa on           ikään ehdotettavassa lain 62 §:ssä säädetään
15868:  muutettava siten, ettei siinä viitata tilintarkas-   hyvän tilintarkastustavan velvoittavuudesta.
15869:   tuslain 24 §:n 2 momenttiin, joka kieltää tilin-    Pykälää vastaa tilintarkastuslain 16 ja 17 §.
15870:   tarkastajalta rahalainan tai muun vakuuden.         Lain 63 §:ä vastaa tilintarkastuslain 22 §, jossa
15871:   Lain 58 §:n 1 momentista ehdotetaan poistetta-      säännellään yhteisön velvollisuudesta avustaa
15872:   vaksi tilintarkastajaa tai hänen varamiestään       tilintarkastajaa. Tämän vuoksi 63 § ehdotetaan
15873:   koskeva salassapitovelvollisuus, sillä vastaava     tarpeettomana kumottavaksi. Lain 64 § ehdo-
15874:   säännös on tilintarkastuslain 25 §:ssä. Lain 60 §   tetaan samoin kumottavaksi, koska sitä vastaa-
15875:   sisältävät tilintarkastajan vahingonkorvausvel-     vat tilinpäätösmerkintää koskeva tilintarkas-
15876:   vollisuutta koskevia säännöksiä, joita vastaa       tuslain 18 § ja tilintarkastuskertomuksesta
15877:   tilintarkastuslain 44 §. Säännöksiä ehdotetaan      sääntelevä tilintarkastuslain 19 §:n 1 momentti.
15878:   muutettavaksi siten, että tarpeetlomat päällek-        Vakuutuskassalain 65 §:ssä säännellään tilin-
15879:   käisyydet poistetaan. Tämän lisäksi ehdotetaan      tarkastuskertomuksesta. Pykälästä ehdotetaan
15880:   43 §:ään lisättäväksi uusi 1 momentti, joka         poistettavaksi 1--4 momentti, koska moment-
15881:   sisältää viittaussäännöksen tilintarkastuslakiin.   teja vastaavat säännökset löytyvät tilintarkas-
15882: 56                                      1993 "1> -   HE 295
15883: 
15884: tuslain 19§:n 1-3 momentista. Pykälän 5              velvoittavuudesta ja tiEntarkastuksen kohtees-
15885: momentti ehdotetaan muutettavaksi 1--4 mo-           ta. Pykälän 3 momenttia vastaa tilintarkastus-
15886: mentin muutoksien vuoksi. Lain 66 §:ssä sää-         lain 22 §, joka koskee yhteisön velvollisuutta
15887: detään tiEntarkastuspöytäkirjasta. Pykälä eh-        avustaa tilintarkastajaa. Pykälän 4 momenttia
15888: dotetaan kumottavaksi, koska sitä vastaa tiEn-       vastaa tilinpäätösmerkintää koskeva tilintar-
15889: tarkastuslain 20 §. Lain 67 §:ssä säännellään        kastuslain 18 §. Lain 52 §:n 2 momentissa sää-
15890: tilintarkastajan läsnäolosta kassankokouksessa.      detään tilintarkastajan vahingonkorvausvelvol-
15891: Pykälä ehdotetaan tarpeettomana kumottavak-          lisuudesta. Momentti ehdotetaan tarpeettoma-
15892: si, koska ~:~ä vastaa tiEntarkastuslain 21 §.        na kumottavaksi, koska se vastaa tilintarkas-
15893: Lain 68 §:ssä säädetään tiEntarkastajan salassa-     tuslain 44 §:ää.
15894: pitovelvollisuudesta. Pykälän korvaa tilintar-          Lain 40 ja 41 §:ää ehdotetaan muutettavaksi.
15895: kastuslain 25 §, joten myös 68 § ehdotetaan          Lain 48 §:n 2 momentti, joka koskee tilintar-
15896: kumottavaksi. Lain 152 §:ssä säädetään tilintar-     kastajan kelpoisuutta, ehdotetaan poistettavak-
15897: kastajan vahingonkorvausvelvollisuudesta. Py-        si. Säännöksen korvaa tiEntarkastuslain 10 §.
15898: kälä ehdotetaan tarpeettomana kumottavaksi,          Lain 48 §:n 3 momentti ja 51 §:n 2 momentti
15899: koska sitä vastaa tilintarkastuslain 44 §.           sisältävät tiEntarkastuslain kanssa osittain
15900:    Lain 59 §:n 2 momentti ja 69 §:n 3 momentti       päällekkäisiä säännöksiä tilintarkastajan kel-
15901: sekä 157 §:n 1 momentin johdantokappale si-          poisuudesta, tilintarkastusyhteisön ilmoitusvel-
15902: sältävät pykäläviittauksia, joita ehdotetaan tar-    vollisuudesta ja tiEntarkastuskertomuksen si-
15903: kistettavaksi. I .ain 61 §:n 1 momentissa sääde-     sällöstä. Kyseisiä momentteja ehdotetaan muu-
15904: tään tapauksista, jolloin sosiaali- ja terveysmi-    tettavaksi siten, että niistä poistetaan tiEntar-
15905: nisteriön on määrättävä vakuutuskassalle kel-        kastuslain kanssa samansisältöiset kohdat.
15906: poisuusehdot täyttävä tilintarkastaja. Koska         Lain 48 §:n 3 momentissa on päällekkäisyyksiä
15907: säännös vastaa tilintarkastuslain 27 §:n 1 mo-       tiEntarkastuslain 10 ja 15 §:n kanssa ja lain
15908: menttia, ehdotetaan vakuutuskassalain mo-            51 §:n 2 momentti vastaa osittain tilintarkastus-
15909: menttia muutettavaksi siten, että siinä viitataan    lain 19 §:n 1 momenttia. Tämän lisäksi ehdo-
15910: tilintarkastuslain 27 §:n 1 momenttiin. Vakuu-       tetaan 48 §:ään lisättäväksi maininta velvolli-
15911: tuskassalain 61 §:n 1 momentin muutoksen             suudesta soveltaa lain 7 luvun lisäksi myös
15912: jälkeenkin sosiaali- ja terveysministeriöllä on      tiEntarkastuslakia henkilöstörahastoa koske-
15913: velvollisuus määrätä tiEntarkastaja. Lääninhal-      vassa tilintarkastuksessa.
15914: litus ei olisi toimivaltainen määräämään vakuu-         Lain 51 §:n 1 ja 4-6 momentissa säädetään
15915: tuskassalle kelpoisuusehdot täyttävää tilintar-      tilintarkastuskertomuksesta. Säännöksiä vas-
15916: kastajaa. Lain 154 §:n 2 momenttiin sisältyy         taavat tilintarkastuslain 19 §:n 1-3 momentti,
15917: maininta tilintarkastajan vahingonkorvausvel-        joten ne ovat tarpeettomia.
15918: vollisuuden sovittelusta. Koska tilintarkastajan
15919: korvausvelvollisuutta koskeva säännös sisältyy
15920: tilintarkastuslain 44 §:ään, ehdotetaan asian-       2. Tarkemmat säännökset ja
15921: omaisesta momentista poistettavaksi maininta            määräykset
15922: tilintarkastajasta. Tämän lisäksi ehdotetaan
15923: säädettäväksi uusi 56 §:n 1 momentti, joka              Ehdotetun tilintarkastuslain 7 §:n 2 momen-
15924: sisältää viittaussäännöksen tilintarkastuslakiin.    tin, 30 §:n 2 momentin, 32 §:n 2 momentin,
15925:                                                      33 §:n 4 momentin ja 46 §:n 1 momentin nojalla
15926:                                                      annettaisiin tilintarkastusasetus. Asetuksessa
15927: 1.11. Henkilöstörahastolaki                          olisivat tarkemmat säännökset ainakin hyväk-
15928:                                                      sytyn tiEntarkastajan rekisteröinnistä, valtion
15929:    Henkilöstörahastolaista (814/89) on tilintar-     tilintarkastuslautakunnasta, Keskuskauppaka-
15930: kastuslain säätämisen vuoksi poistettava tilin-      marin tilintarkastuslautakunnasta ja kauppaka-
15931: tarkastuslain säännösten kanssa päällekkäisiä        marin tilintarkastusvaliokunnasta.
15932: lainkohtia. Kumottavaksi ehdotetaan lain 49 §,          Ehdotetun tiEntarkastuslain 4 §:n 1 ja 2
15933: jossa säädetään tilintarkastajan esteellisyydestä.   momentin ja 6 §:n 1 ja 2 momentin nojalla
15934: Pykälää vastaa tilintarkastuslain 24 §. Lain 50§     kauppa- ja teollisuusministeriö voisi antaa tar-
15935: ehdotetaan kumottavaksi. Pykälän 1 ja 2 mo-          kempia määräyksiä tilintarkastajan ammatti-
15936: menttia vastaavat tiEntarkastuslain 16 ja 17 §,      tutkinnosta. Lain 46 §:n 2 momentin nojalla
15937: joissa säännellään hyvän tilintarkastustavan         kauppa- ja teollisuusministeriö voisi päätökset-
15938:                                           1993 vp -    HE 295                                      57
15939: 
15940: lään tarkistaa lain 11 ja 12 §:ssä tarkoitettuja       3. Voimaantulo
15941: markkamääräisiä summia ja työntekijöiden lu-
15942: kumäärää. Näiden raja-arvojen perusteella                 Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan mahdolli-
15943: määräytyy hyväksytyn tilintarkastajan käyttö-          simman pian sen jälkeen kun ne on hyväksytty
15944: velvollisuus.                                          ja vahvistettu. Ehdotetun tilintarkastuslain
15945:   Keskuskauppakamari voisi edelleenkin vah-            4 §:n 4 momentti ja 10 §:n 2 momentti ehdote-
15946: vistaa hyväksyttyjä tilintarkastajia koskevia          taan kuitenkin tuleviksi voimaan vasta asetuk-
15947: ohjesääntöjä. Erityisesti KHT-yhdistys ry:n ja         sella säädettävinä ajankohtina.
15948: Tilintarkastajayhdistys HTM ry:n suosituksilla
15949: kehitettäisiin edelleen hyvää tilintarkastustapaa         Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
15950: ja myös näin luotaisiin lakia alemmanasteisia          kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotuk-
15951: normeja.                                               set:
15952: 
15953: 
15954: 1.
15955:                                         Tilintarkastuslaki
15956:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
15957: 
15958:                      1 luku                            hyväksymien tilintarkastajien ammattitutkin-
15959:                Yleiset säännökset                      not järjestää 31 §:ssä tarkoitettu Keskuskaup-
15960:                                                        pakamarin tilintarkastuslautakunta.
15961:                        1§
15962:                  Soveltamisala
15963:                                                                              4§
15964:    Tätä lakia sovelletaan, jollei muualla laissa
15965: toisin säädetä:                                               Keskuskauppakamarin hyväksymä
15966:    1) kirjanpitolain (655/73) mukaan kirjanpi-                         tilintarkastaja
15967: tovelvollisen yhteisön ja säätiön (kirjanpitovel-
15968: vollinen) tilintarkastukseen; sekä                        Keskuskauppakamarin tilintarkastuslauta-
15969:    2) muuhun toimintaan, joka laissa tai ase-          kunta hyväksyy hakemuksesta tilintarkastajak-
15970: tuksessa säädetään tilintarkastajan tehtäväksi 1       si luonnollisen henkilön, joka ei toiminnallaan
15971: kohdassa tarkoitetussa yhteisössä tai säätiössä.       ole osoittanut olevansa sopimaton tilintarkas-
15972:    Hyväksytyn tilintarkastajan tässä ominaisuu-        tajan tehtävään ja joka:
15973: dessaan harjoittamaan muuhun kuin 1 momen-                1) hallitsee itseään ja omaisuuttaan;
15974: tissa tarkoitettuun toimintaan sovelletaan 16,            2) ei harjoita tiEntarkastustoiminnan kanssa
15975: 25, 28-39, 41 ja 42 §:n säännöksiä.                    muuta toimintaa, joka on omiaan vaaranta-
15976:                                                        maan tiEntarkastajan riippumattomuuden tai
15977:                       2§                               tiEntarkastuksen suorittamisen;
15978:                    Määritelmiä                            3) on suorittanut ylemmän korkeakoulutut-
15979:                                                        kinnon;
15980:   Tässä laissa tarkoitetaan:                              4) on suorittanut tehtävän edellvttämät
15981:   1) tilintarkastajalla sitä, joka suorittaa 1 §:n 1   opinnot kauppa- ja teollisuusministeriÖn pää-
15982: momentissa mainittua tehtävää; sekä                    töksellä tarkemmin määrättävissä aineissa;
15983:   2) hyväksytyllä tilintarkastajalla henkilöä ja          5) on saanut vähintään viiden vuoden käy-
15984: yhteisöä, joka on hyväksytty ja rekisteröity           tännön kokemuksen Keskuskauppakamarin
15985: tämän lain 2 luvun säännösten mukaisesti.              hyväksymän tilintarkastajan ohjauksessa tai
15986:                                                        vastaavalla tavalla vaativista tiEntarkastuksen
15987:                       2 luku                           ja laskentatoimen tehtävistä siten kuin kauppa-
15988:  Tilintarkastajien hyväksyminen ja rekisteröinti       ja teollisuusministeriön päätöksellä tarkemmin
15989:                         3§                             määrätään; sekä
15990:         Tilintarkastajan ammattitutkinnot                 6) on osoittanut ammattitaitonsa suoritta-
15991:                                                        malla tilintarkastajan ammattitutkinnon, jonka
15992:    Keskuskauppakamarin ja kauppakamarien               sisällöstä määrätään tarkemmin kauppa- ja
15993: 8 330916U
15994: 58                                      1993 Yp- HE 295
15995: 
15996: teollisuusministeriön päätöksellä, ja tämän jäl-     tä ja varajäsenistä sekä puheenjohtajan ja
15997: keen antanut oikeudelle tilintarkastajan vakuu-      varapuheenjohtajan on oltava Keskuskauppa-
15998: tuksen.                                              kamarin hyväksymiä ti1intarkastajia; sekä
15999:    Edellä 1 momentin 3 ja 5 kohdassa maini-             4) toimitusjohtajan ja varatoimitusjohtajan,
16000: tuista kelpoisuusvaatimuksista voidaan kuiten-       jos yhtiöllä on nämä toimielimet, on oltava
16001: kin poiketa, jos hakijana on vähintään seitse-       Keskuskauppakamarin hyväksymiä tilintarkas-
16002: män vuoden kokemus vaativista laskentatoi-           tajia.
16003: men, rahoituksen ja oikeustieteen tehtävistä
16004: sekä lisäksi vähintään kolmen vuoden kävtän-                               6§
16005: nön kokemus tilintarkastuksesta siten \uin             Kauppakamarin hyväksymä tilintarkastaja
16006: kauppa- ja teollisuusministeriön päätöksellä                   ja tilintarkastusyhteisö
16007: tarkemmin määrätään tai mikäli hakijalla on
16008: 15 vuoden kokemus vaativista 1askentatoimen,            Tämän lain 33 §:ssä tarkoitettu kauppakama-
16009: rahoituksen ja oikeustieteen tehtävistä.             rin tiEntarkastusvaliokunta hyväksyy hake-
16010:    Tilintarkastajan ammattitutkintoon voi osal-      muksesta tilintarkastajaksi luonnollisen henki-
16011: listua vain henkilö, joka täyttää ainakin 1          lön, joka ei toiminnallaan ole osoittanut ole-
16012: momentin 1 ja 3-5 kohdassa ja 2 momentissa           vansa sopimaton tilintarkastajan tehtävään ja
16013: säädetyt vaatimukset. Keskuskauppakamarin            joka:
16014: tilintarkastuslautakunta tekee päätöksen tut-            1) hallitsee itseään ja omaisuuttaan;
16015: kintoon ottamisesta.                                    2) ei harjoita tilintarkastustoiminnan kanssa
16016:    Tilintarkastajaksi voidaan sen estämättä, mi-     muuta toimintaa, joka on omiaan vaaranta-
16017: tä 1 momentin 3-6 kohdassa säädetään, hy-            maan tilintarkastajan riippumattomuuden tai
16018: väksyä Euroopan talousalueen valtion kansa-          tilintarkastuksen suorittamisen;
16019: lainen, jolla jossakin Euroopan talousalueen            3) on suorittanut alemman korkeakoulutut-
16020: valtiossa on tilintarkastajan toimen harjoitta-      kinnon;
16021: misen ammattipätevyys. Hakijan on ennen                 4) on suorittanut tehtävän edellyttämät
16022: hyväksymistä suoritettava Keskuskauppaka-            opinnot kauppa- ja teollisuusministeriön pää-
16023: marin tilintarkastuslautakunnan määräämä osa         töksellä tarkemmin määrättävissä aineissa;
16024: tiEntarkastajan ammattitutkinnosta ja annetta-          5) on saanut vähintään viiden vuoden käy-
16025: va oikeudelle 1 momentin 6 kohdassa tarkoi-          tännön kokemuksen hyväksytyn tilintarkasta-
16026: tettu vakuutus.                                      jan ohjauksessa tai vastaavalla tavalla ammat-
16027:                                                      timaisista tilintarkastuksen ja laskentatoimen
16028:                        5§                            tehtävistä siten kuin kauppa- ja teollisuusmi-
16029:        Keskuskauppakamarin hyväksymä                 nisteriön päätöksellä tarkemmin määrätään;
16030:              tilintarkastusyhteisö                   sekä
16031:                                                         6) on osoittanut ammattitaitonsa suoritta-
16032:    Keskuskauppakamarin tilintarkastus1auta-          malla tilintarkastajan ammattitutkinnon, jonka
16033: kunta hyväksyy hakemuksesta tilintarkastusyh-        sisällöstä määrätään tarkemmin kauppa- ja
16034: teisöksi osakeyhtiön, kommandiittiyhtiön tai         teollisuusministeriön päätöksellä, ja tämän jäl-
16035: avoimen yhtiön, jolla on edellytykset toimia         keen antanut oikeudelle tilintarkastajan vakuu-
16036: riippumattomana tilintarkastusyhteisönä tä-          tuksen.
16037: män lain mukaisesti ja jonka yhtiöjärjestyksen          Edellä 1 momentin 3 ja 5 kohdassa maini-
16038: tai yhtiösopimuksen mukaan:                          tuista kelpoisuusvaatimuksista voidaan kuiten-
16039:     1) yhtiön toimialana on tiEntarkastus ja         kin poiketa, mikäli hakijalla on vähintään
16040: siihen liittyvä toiminta;                            seitsemän vuoden kokemus ammattimaisista
16041:    2) yli puolet avoimen yhtiön yhtiömiehistä        laskentatoimen, rahoituksen ja oikeustieteen
16042: tai kommandiittiyhtiön vastuunalaisista yhtiö-       tehtävistä sekä lisäksi vähintään kolmen vuo-
16043: miehistä on oltava Keskuskauppakamarin hy-           den käytännön kokemus tilintarkastuksesta si-
16044: väksymiä tilintarkastajia tai tilintarkastusyhtei-   ten kuin kauppa- ja teollisuusministeriön pää-
16045: söjä sekä osakeyhtiössä yli puolet kaikista          töksellä tarkemmin määrätään tai mikäli haki-
16046: osakkeista ja niiden tuottamasta äänimäärästä        jalla on 15 vuoden kokemus ammattimaisista
16047: on oltava Keskuskauppakamarin hyväksymillä           laskentatoimen, rahoituksen ja oikeustieteen
16048: tilintarkastajilla tai tilintarkastusyhteisöilHi;    tehtävistä.
16049:     3) yli puolet osakeyhtiön hallituksen jäsenis-      Päätöksen 1 momentissa tarkoitetun hakijan
16050:                                           1993 vp -   HE 295                                          59
16051: 
16052: ottamisesta tilintarkastajan ammattitutkintoon        kaan kuin tässä laissa ja muualla laissa sääde-
16053: tekee kauppakamarin tilintarkastusvaliokunta.         tään.
16054:    Mitä 5 §:ssä säädetään tilintarkastusyhteisök-        Jos yhteisölle on valittu vain yksi tilintarkas-
16055: si hyväksymisestä, koskee soveltuvin osin myös        taja eikä tämä ole 5 ja 6 §:ssä tarkoitettu
16056: päätöstä, jolla kauppakamarin tilintarkastusva-       tilintarkastusyhteisö, on valittava ainakin yksi
16057: liokunta hyväksyy tilintarkastusyhteisöjä.            varatilintarkastaja. Mitä tässä laissa ja yhteisöä
16058:                                                       ja säätiötä koskevassa muussa laissa säädetään
16059:                         7§                            tilintarkastajasta, sovelletaan vastaavasti vara-
16060:                                                       tilintarkastajaan.
16061:             Rekisteriin merkitseminen
16062:    Keskuskauppakamarin ja kauppakamarin                                      10 §
16063: hyväksymistä tilintarkastajista ja tilintarkas-
16064: tusyhteisöistä pidetään rekisteriä kauppa- ja                Tilintarkastajan yleinen kelpoisuus
16065: teollisuusministeriössä.                                 Tilintarkastajan on oltava luonnollinen hen-
16066:    Tilintarkastaja ja tilintarkastusyhteisö merki-    kilö tai hyväksytty tilintarkastusyhteisö. Tilin-
16067: tään rekisteriin Keskuskauppakamarin tilintar-        tarkastajalla on oltava sellainen laskentatoi-
16068: kastuslautakunnan ilmoituksesta. Rekisterin si-       men, taloudellisten ja oikeudellisten asioiden
16069: sällöstä säädetään asetuksella.                       sekä tilintarkastuksen tuntemus ja kokemus
16070:     Vain rekisteriin merkitty tilintarkastaja ja      kuin yhteisön tai säätiön toiminnan laatuun ja
16071: tilintarkastusyhteisö ovat oikeutetut käyttä-         laajuuteen katsoen on tarpeen tehtävän hoita-
16072: mään nimikettä Keskuskauppakamarin hyväk-             miseksi. Vajaavaltaista tai konkurssissa olevaa
16073: symä tilintarkastaja ( KHT-tilintarkastaja) tai       ei voida valita tilintarkastajaksi.
16074: kauppakamarin        hyväksymä      tilintarkastaja      Vähintään yhdellä tilintarkastajalla tulee olla
16075:  ( HTM-tilintarkastaja) tai Keskuskauppakama-         asuinpaikka Euroopan talousalueella tai tilin-
16076: rin hyväksymä tilintarkastusyhteisö ( KHT-yh-         tarkastajan tulee olla 5 tai 6 §:ssä tarkoitettu
16077: teisö) tai kauppakamarin hyväksymä tilintar-          yhteisö.
16078: kastusyhteisö ( HTM-yhteisö) taikka näihin
16079: viittaavia lyhenteitä.
16080:     Rekisteristä annetaan pyynnöstä todistuksia                              11 §
16081: ja otteita.                                             Velvollisuus valita hyväksytty tilintarkastaja
16082:                         8§                               Sen lisäksi, mitä muualla laissa säädetään
16083:                                                       velvollisuudesta valita tilintarkastaja, yhtiö-
16084:              Rekisteristä poistaminen                 miesten, yhtiökokouksen tai vastaavan toimie-
16085:    Jos rekisteriin merkityn hyväksytyn tilintar-      limen on valittava vähintään yksi hyväksytty
16086: kastajan hyväksyminen on peruutettu tai se on         tilintarkastaja, jos yhteisössä ja säätiössä vähin-
16087: lakannut, Keskuskauppakamarin tilintarkas-            tään kaksi seuraavasta kolmesta edellytyksestä
16088: tuslautakunnan on ilmoitettava hyväksytty ti-         täyttyy:
16089: lintarkastaja poistettavaksi rekisteristä.                l) taseen loppusumma edellisen tilikauden
16090:    Rekisteristä poistamista koskevan ilmoituk-        tilinpäätöksen mukaan on yli kaksi miljoonaa
16091: sen voi tehdä myös se, joka on tämän lain             markkaa;
16092: mukaisesti peruuttanut tiEntarkastajan hyväk-            2) liikevaihto tai sitä vastaava tuotto edelli-
16093: symisen, jos päätös on lainvoimainen.                 sen tilikauden tilinpäätöksen mukaan on yli
16094:                                                       neljä miljoonaa markkaa; sekä
16095:                                                          3) palveluksessa edellisen tilikauden aikana
16096:                                                       on ollut keskimäärin yli 10 henkilöä.
16097:                       3 luku                             Vain hyväksytty tilintarkastaja voidaan vali-
16098:       Velvollisuus toimituttaa tilintarkastus         ta tilintarkastajaksi, jos yhteisössä ja säätiössä
16099:                                                       vähintään kaksi seuraavasta kolmesta edelly-
16100:                         9§                            tyksestä täyttyy:
16101:              Tilintarkastusvelvollisuus                   1) taseen loppusumma edellisen tilikauden
16102:                                                       tilinpäätöksen mukaan on yli 12,5 miljoonaa
16103:    Yhteisössä ja säätiössä on valittava tilintar-     markkaa;
16104:  kastaja ja toimitettava tilintarkastus sen mu-          2) liikevaihto tai sitä vastaava tuotto edelli-
16105: 60                                      1993 vp -HE 295
16106: 
16107: sen tilikauden tilinpäätöksen mukaan on yli 25       kastuslautakunnan hyväksymä tilintarkastaja
16108: miljoonaa markkaa; sekä                              ( JHTT-tilintarkastaja).
16109:   3) palveluksessa edellisen tilikauden aikana
16110: on ollut keskimäärin yli 50 henkilöä.                                       15 §
16111:                                                           Tilintarkastusyhteisön päävastuullinen
16112:                        12 §                                           tilintarkastaja
16113:      Velvollisuus valita KHT-tilintarkastaja           Jos tilintarkastajaksi on valittu tilintarkas-
16114:                    tai -yhteisö                      tusyhteisö, tämän on ilmoitettava yhteisölle tai
16115:                                                      säätiölle, kenellä on päävastuu tilintarkastuk-
16116:    Vähintään yhden yhtiömiesten, yhtiökokouk-        sen toimittamisesta. Päävastuullisella tilintar-
16117: sen tai vastaavan toimielimen valitseman tilin-      kastajalla on oltava vähintään sama kelpoisuus
16118: tarkastajan on oltava Keskuskauppakamarin            kuin tilintarkastusyhteisöllä. Mitä tilintarkasta-
16119: hyväksymä tilintarkastaja tai tilintarkastusyh-      jan IäsnäoJosta 21 §:ssä säädetään, koskee myös
16120: teisö, jos yhteisö on arvopaperimarkkinalaissa       pää vastuullista tilintarkastajaa.
16121: (495/89) tarkoitettu pörssiyhtiö tai sopimus-
16122: markkinayhtiö taikka jos yhteisössä ja säätiös-
16123: sä vähintään kaksi seuraavasta kolmesta edel-
16124: lytyksestä täyttyy:                                                       4 luku
16125:    1) taseen loppusumma edellisen tilikauden                     Tilintarkastuksen sisältö
16126: tilinpäätöksen mukaan on yli 150 miljoonaa
16127: markkaa;                                                                    16 §
16128:    2) liikevaihto tai sitä vastaava tuotto edelli-              Hyvän tilintarkastustavan
16129: sen tilikauden tilinpäätöksen mukaan on yli                          velvoittavuus
16130: 300 miljoonaa markkaa; sekä
16131:    3) palveluksessa edellisen tilikauden aikana         Tilintarkastajan on noudatettava hyvää tilin-
16132: on ollut keskimäärin yli 300 henkilöä.               tarkastustapaa 1 §:ssä mainittuja tehtäviä suo-
16133:                                                      rittaessaan.
16134:                                                         Tilintarkastajan tulee noudattaa yhtiömies- .
16135:                        13 §                          ten, yhtiökokouksen tai vastaavan toimielimen
16136:                                                      antamia erityisiä ohjeita, mikäli ne eivät ole
16137:            Tilintarkastus konsernissa                ristiriidassa lain, yhtiöjärjestyksen, sääntöjen
16138:                                                      tai yhtiösopimuksen taikka hyvän tilintarkas-
16139:    Mitä 11 ja 12 §:ssä säädetään, sovelletaan
16140:                                                      tustavan kanssa.
16141: vastaavasti konsernin emoyrityksenä olevaan
16142: yhteisöön ja säätiöön, jos konsernin osalta
16143: vähintään kaksi jommassakummassa pykälässä                                  17 §
16144: tarkoitetusta kolmesta edellytyksestä täyttyy.                    Tilintarkastuksen kohde
16145:    Konsernissa tytäryrityksenä olevan yhteisön
16146: tilintarkastajaksi on valittava vähintään yksi          Tilintarkastus sisältää yhteisön ja säätiön
16147: emoyrityksenä olevan yhteisön tai säätiön tilin-     tilikauden kirjanpidon ja tilinpäätöksen sekä
16148: tarkastaja. Edellä sanotusta voidaan poiketa         hallinnon tarkastuksen.
16149: vain perustellusta syystä.                               Emoyrityksenä olevan yhteisön tai säätiön
16150:                                                      tiEntarkastajan on myös tarkastettava konser-
16151:                                                      nitilinpäätös sekä muutoinkin konserniin kuu-
16152:                        14 §                          luvien yhteisöjen ja säätiön keskinäisiä suhtei-
16153:                                                      ta.
16154:       J HTT-tilintarkastajan valitseminen
16155:    Sen estämättä, mitä 11-13 §:ssä säädetään                                18 §
16156: hyväksytyn tilintarkastajan valitsemisesta, voi-                    Tilinpäätösmerkintä
16157: daan sellaisessa yhteisössä ja säätiössä, jossa
16158: kunnalla tai kuntayhtymällä on määräämisval-            Kun tilintarkastus on tehty, tiEntarkastajan
16159: ta, tilintarkastajaksi valita HTM-tilintarkasta-     on tehtävä siitä tilinpäätökseen merkintä, jossa
16160: jan sijasta julkishallinnon ja -talouden tilintar-   viitataan tilintarkastuskertomukseen sekä lau-
16161:                                          1993 vp -- liE 295                                           61
16162: 
16163: sutaan siitä, onko tilinpäätös laadittu hyvän         toiminnan asianmukaisesta järjestämisestä. Tä-
16164: kirjanpitotavan mukaisesti.                           män on käsiteltävä pöytäkirja viipymättä ja
16165:                                                       säilytettävä se luotettavana tavalla.
16166:                        19 §
16167:              Tilintarkastuskertomus                                          21 §
16168:                                                            Tilintarkastajan läsnäolo yhteisön tai
16169:    Tilintarkastajan on annettava kultakin tili-
16170:                                                                     säätiön kokouksessa
16171: kaudelta tilintarkastuskertomus. Kertomus on
16172: luovutettava vhteisön tai säätiön hallitukselle          Tilintarkastajalla Oll oikeus olla läsnä ja
16173: tai vastaavalle toimielimelle viimeistään kaksi       käyttää puhevaltaa yhteisön tai säätiön toimi-
16174: viikkoa ennen sitä kokousta, jossa tilinpäätös        elimen kokouksessa, jossa käsitellään hänen
16175: on esitettävä vahvistettavaksi. Tilintarkastus-       tehtäviinsä liittyviä asioita.
16176: kertomuksen tulee sisältää lausunto:                     Tilintarkastajan on oltava kokouksessa läs-
16177:     1) siitä, onko tilinpäätös laadittu kirjanpito-   nä, mikäli käsiteltävät asiat ovat sellaisia, että
16178: lain ja tilinpäätöksen laatimista koskevien mui-      hänen läsnäolonsa on tarpeen.
16179: den säännösten ja määräysten mukaisesti;
16180:     2) siitä, antaako tilinpäätös kirjanpitolaissa                           22 §
16181: tarkoitetulla tavalla oikeat ja riittävät tiedot
16182: yhteisön tai säätiön toiminnan tuloksesta ja            Yhteisön ja säätiön toimielinten velvollisuus
16183: taloudellisesta asemasta;                                         avustaa tilintarkastajaa
16184:     3) tilinpäätöksen vahvistamisesta;
16185:     4) tuloksen käsittelystä hallituksen tai muun        Yhtiömiesten tai hallituksen ja toimitusjoh-
16186: vastaavan toimielimen esittämällä tavalla; sekä       tajan taikka vastaavien toimielinten on varat-
16187:     5) vastuuvapaudesta.                              tava tilintarkastajalle tilaisuus toimittaa tarkas-
16188:     Jos yhteisön tai säätiön yhtiömies, hallituk-     tus siinä laajuudessa kuin tämä katsoo sen
16189: sen, hallintoneuvoston tai vastaavan toimieli-        tarpeelliseksi sekä annettava sellaista selvitystä
16190: men jäsen, puheenjohtaja tai varapuheenjohta-         ja apua, jota tilintarkastaja pyytää. Kirjanpito-
16191: ja taikka toimitusjohtaja tai muu vastuuvelvol-       laissa tarkoitettuna tytäryrityksenä olevan yH-
16192: linen on syyllistynyt tekoon tai laiminlyöntiin,      teisön yhtiömiehellä, hallituksella ja toimitus-
16193: josta saattaa seurata vahingonkorvausvelvolli-        johtajalla tai vastaavilla toimielimillä on sama
16194: suus, taikka muuhun yhteisöä tai säätiötä             velvollisuus emoyrityksenä olevan yhteisön tai
16195: koskevan lain tai sen yhtiöjärjestyksen, yhtiö-       säätiön tilintarkastajaa kohtaan.
16196:  sopimuksen tai sääntöjen vastaiseen toimin-
16197:  taan, tilintarkastajan tulee esittää siitä kerto-
16198: muksessaan muistutus.                                                      5 luku
16199:     TiEntarkastajan tulee kertomuksessaan tar-                Tilintarkastajaa koskevat muut
16200: vittaessa täydentää tilinpäätöstietoja. Tilintar-                       säännökset
16201:  kastaja voi antaa lisätietoja, jos tiEntarkastaja
16202:  katsoo sen olevan tarpeen.                                                  23 §
16203:     Emoyrityksenä olevassa yhteisössä ja sää-                 Tilimarkastajan riippumattomuus
16204:  tiössä on lisäksi annettava erityinen kertomus
16205:  konsernista noudattaen soveltuvin osin, mitä            Tilintarkastajalla on oltava edellytykset riip-
16206:  1--3 momentissa säädetään.                           pumattoman tiEntarkastuksen toimittamiseen.
16207:                                                       Jos edellytykset riippumattamaan tarkastuk-
16208:                        20 §                           seen puuttuvat, tilintarkastajan on kieltäydyt-
16209:              Tilintarkastuspöytäkilja                 tävä vastaanottamasta tehtävää tai luovuttava
16210:                                                       siitä.
16211:    TiEntarkastaja voi esittää hallitukselle, hal-        Kirjanpitolaissa tarkoitettuna tytäryritykse-
16212: lintoneuvostolle, toimitusjohtajalle tai muulle       nä olevan yhteisön tilintarkastajana ei saa olla
16213: vastuuvelvolliselle huomautuksia sellaisista sei-     se, jota 24 §:n 1 momentin mukaan ei saa valita
16214: koista, joita ei esitetä tilintarkastuskertomuk-      emoyrityksenä olevan yhteisön tai säätiön tilin-
16215: sessa. Tällaiset seikat merkitään pöytäkirjaan.       tarkastajaksi.
16216: Pöytäkirja on annettava sille, jonka tehtävänä           Kirjanpitolaissa tarkoitetun osakkuusyhtei-
16217: on huolehtia yhteisön tai säätiön hallinnosta ja      sön tilintarkastajana ei saa olla se, jota 24 §:n 1
16218: 62                                         1993 vp -   HE 295
16219: 
16220: momentin mukaan ei saa valita osakkuusyhtei-           kaikki yhteisöä koskevat tiedot, jos siitä ei
16221: sön omistajana olevan yhteisön tai säätiön             aiheudu olennaista haittaa yhteisölle.
16222: tilintarkastajaksi.
16223:                                                                               26§
16224:                                                                 Tilintarkastajan erottaminen ja
16225:                        24§                                                 eroaminen
16226:            Tilintarkastajan esteellisyys                  Tilintarkastajan voi erottaa toimestaan kes-
16227:                                                        ken toimikauden se, joka on tiEntarkastajan
16228:    Edellä 23 §:ssä tarkoitettu riippuvuussuhde         valinnut, määrännyt tai osoittanut tehtävään.
16229: on olemassa ainakin silloin, kun 1 §:n 1 mo-              Tilintarkastaja voi erota toimestaan kesken
16230: mentissa mainitussa tehtävässä tilintarkastaja         toimikauden ilmoittamalla siitä yhteisölle tai
16231: on:                                                    säätiölle. Jos tilintarkastaja eroaa kesken toi-
16232:    1) yhteisön tai säätiön taikka kirjanpitolais-      mikauden, hänen on annettava toiminnastaan
16233: sa tarkoitetulla tavalla samaan konserniin kuu-        selvitys eroamiseen saakka, jollei se ole olosuh-
16234: luvan yhteisön tai sanotussa laissa tarkoitetun        teet huomioon ottaen tarpeetonta.
16235: osakkuusyhteisön yhtiömies, hallituksen tai               Jos tiEntarkastajan toimi tulee kesken toimi-
16236: hallintoneuvoston jäsen, toimitusjohtaja tai           kautta avoimeksi taikka jos tiEntarkastaja me-
16237: vastaavassa asemassa oleva taikka se, jonka            nettää kelpoisuutensa sanottuun toimeen, eikä
16238: tehtävänä on yhteisön tai säätiön kirjanpidon          varatilintarkastajaa ole, tilintarkastajan valin-
16239: tai varojen hoito taikka hoidon valvonta;              taan osallistuvien yhtiömiesten, hallituksen tai
16240:    2) edellä 1 kohdassa tarkoitettuun yhteisöön        vastaavan toimielimen on huolehdittava siitä,
16241: tai säätiöön taikka siinä tarkoitettuun henki-         että uusi tilintarkastaja valitaan jäljellä olevaksi
16242: löön palvelussuhteessa tai muutoin alistussuh-         toimikaudeksi.
16243: teessa oleva; tai
16244:    3) edellä 1 kohdassa tarkoitetun henkilön                                   27 §
16245: :.viopuoliso tai hänen kanssaan yhteisessä ta-
16246: loudessa avioliitonomaisissa olosuhteissa elävä                  Lääninhallituksen velvollisuus
16247: henkilö, veli tai sisar taikka se, joka on häneen                   määrätä tilintarkastaja
16248: suoraan ylenevässä tai alenevassa sukulaisuus-
16249: tai lankoussuhteessa taikka sellaisessa lankous-          Lääninhallituksen on ilmoituksesta määrät-
16250: suhteessa, että toinen heistä on naimisissa            tävä yhteisölle tai säätiölle kelpoisuusehdot
16251: toisen veljen tai sisaren kanssa.                      täyttävä tilintarkastaja, milloin:
16252:                                                            1) hyväksyttyä tiEntarkastajaa ei ole valittu
16253:    Tilintarkastajalla ei saa olla rahalainaa tai       tämän lain tai muun lain mukaisesti;
16254: vakuutta eikä vastaavaa etuutta 1 momentin 1              2) tilintarkastajalla ei ole 10 §:ssä tarkoitet-
16255: kohdassa tarkoitetulla yhteisöitä tai säätiöltä        tua kelpoisuutta tai hän ei ole 23 ja 24 §:ssä
16256: taikka siinä tarkoitetulla henkilöltä.                 tarkoitetulla tavalla riippumaton; tai
16257:                                                           3) yhtiöjärjestykseen, sääntöihin tai yhtiöso-
16258:                                                        pimukseen otettua tilintarkastajien lukumäärää
16259:                        25 §                            tai kelpoisuutta koskevaa määräystä on rikot-
16260:                                                        tu.
16261:      Tilintarkastajan salassapitovelvollisuus              Ilmoituksen saa edellä tarkoitetuissa tapauk-
16262:                                                        sissa tehdä kuka tahansa. Hallitus, siihen ver-
16263:    Tilintarkastaja ei saa ilmaista ulkopuoliselle,     rattava toimielin tai yhtiömies on velvollinen
16264: yksityiselle osakkeenomistajalle tai jäsenelle         tekemään ilmoituksen, jollei se, jolle tilintar-
16265: taikka tähän verrattavalle tässä laissa tarkoi-        kastajan valitseminen kuuluu, viivytyksettä va-
16266: tettua tehtävää suorittaessaan tarkastettavasta        litse kelpoisuusehdot täyttävää tilintarkastajaa.
16267: yhteisöstä tai säätiöstä tietoonsa saamaa seik-        Ilmoitusvelvollisuus ei kuitenkaan koske kom-
16268: kaa, jos siitä voi aiheutua yhteisölle tai säätiölle   mandiittiyhtiön äänetöntä yhtiömiestä.
16269: haittaa. Edellä sanottua ei sovelleta, mikäli              Ennen kuin tässä pykälässä tarkoitettu mää-
16270: seikka on muualla laissa säädetty ilmaistavaksi.       räys annetaan, yhteisön tai säätiön hallitusta,
16271:    Tilintarkastajan tulee vaadittaessa antaa yh-       siihen verrattavaa toimielintä tai yhtiömiehiä
16272: tiökokoukselle tai vastaavalle toimielimelle           on kuultava. Määräys on voimassa siihen asti,
16273:                                          1993 vp -    HE 295                                       63
16274: 
16275: kunnes yhteisölle tai säätiölle on säädetyssä                               30 §
16276: järjestyksessä valittu tilintarkastaja lääninhalli-
16277:                                                                  Asioiden käsittely valtion
16278: tuksen määräämän tilalle.
16279:                                                                 tilintarkastuslautakunnassa
16280: 
16281:                                                          Valtion tilintarkastuslautakunta on päätös-
16282:                       6 luku                          valtainen, kun läsnä on puheenjohtaja tai
16283:         Ohjaus, kehittäminen ja Yalvonta              varapuheenjohtaja sekä kolme muuta jäsentä,
16284:                                                       joista vähintään yhdellä on oikeustieteen kan-
16285:                        28 §                           didaatin tutkinto.
16286:          Valtion tilintarkastuslautakunta                Valtion tilintarkastuslautakunnasta ja asiain
16287:                                                       käsittelystä siinä säädetään tarkemmin asetuk-
16288:    Kauppa- ja teollisuusministeriön yhteydessä
16289:                                                       sella.
16290: on valtion tilintarkastuslautakunta, jonka teh-
16291: tävänä on:
16292:    1) antaa ohjeita ja lausuntoja tämän lain ja                             31 §
16293: sen nojalla annetun asetuksen soveltamisesta;
16294:    2) tehdä esityksiä ja aloitteita tilintarkastus-   Keskuskauppakamarin tilintarkastuslautakunta
16295: ta koskevien säännösten kehittämisestä; sekä             Keskuskauppakamarin      tilintarkastuslauta-
16296:    3) huolehtia tilintarkastuksen yleisestä oh-       kunnassa on puheenjohtaja, varapuheenjohtaja
16297: jauksesta, kehittämisestä ja valvonnasta sekä         ja 12 muuta jäsentä. Kullakin on puheenjohta-
16298: muista tässä laissa sille säädetyistä tehtävistä.     jaa ja varapuheenjohtajaa lukuun ottamatta
16299:    Valtion tilintarkastuslautakunnassa on pu-         henkilökohtainen varajäsen.
16300: heenjohtaja, varapuheenjohtaja ja kuusi muuta            Keskuskauppakamarin valtuuskunta valitsee
16301: jäsentä sekä puheenjohtajaa lukuun ottamatta          puheenjohtajan ja varapuheenjohtajan sekä yh-
16302: kullakin henkilökohtainen varajäsen, jotka val-       deksän tilintarkastuslautakunnan muuta jäsen-
16303: tioneuvosto määrää kolmeksi vuodeksi kerral-          tä ja näiden henkilökohtaiset varajäsenet kol-
16304: laan.                                                 meksi vuodeksi kerrallaan siten, että muista
16305:     Valtion tilintarkastuslautakunnan puheen-         jäsenistä:
16306: johtaja määrätään kauppa- ja teollisuusminis-            1) kolme edustaa tilintarkastusalan tutki-
16307:  teriön ja varapuheenjohtaja oikeusministeriön        mus- ja opetustoimintaa sekä alan oikeudellista
16308: esityksestä.                                          asiantuntemusta;
16309:                                                          2) kolme edustaa elinkeinoelämää; sekä
16310:                        29 §                              3) kolme edustaa hyväksyttyjä tilintarkasta-
16311:       Jäsenten ja sihteerin kelpoisuusehdot           jia, näistä kaksi Keskuskauppakamarin ja yksi
16312:                                                       kauppakamarin hyväksymiä tilintarkastajia.
16313:     Valtion tilintarkastuslautakunnan puheen-            Tämän lisäksi kauppa- ja teollisuusministeriö
16314: johtajan, varapuheenjohtajan ja muiden jäsen-         määrää tilintarkastuslautakuntaan kolme jä-
16315: ten sekä sihteerin tulee olla tilintarkastukseen      sentä ja näiden henkilökohtaiset varajäsenet
16316: hyvin perehtyneitä. Kahden jäsenen on lisäksi         kolmeksi vuodeksi kerrallaan.
16317: oltava oikeustieteen kandidaatin tutkinnon               Keskuskauppakamarin tilintarkastuslauta-
16318: suorittaneita.                                        kunta on päätösvaltainen, kun läsnä on pu-
16319:     Yksi jäsen määrätään yhteisöoikeuden tutki-       heenjohtaja tai varapuheenjohtaja sekä vähin-
16320: mukseen ja opetukseen sekä yksi jäsen lasken-         tään kuusi muuta jäsentä.
16321:  tatoimen, erityisesti kirjanpidon tutkimukseen
16322: ja opetukseen perehtyneistä henkilöistä. Yhden
16323: jäsenen tulee edustaa kauppakamarin ja yhden                                32 §
16324: jäsenen Keskuskauppakamarin hyväksymiä ti-               Asioiden käsittely Keskuskauppakamarin
16325:  lintarkastajia. Muista jäsenistä tulee yhden olla              tilintarkastuslautakunnassa
16326:  työntekijäpiirejä sekä yhden elinkeinonharjoit-
16327:  tajapiirejä edustava henkilö.                           Asioiden käsittelyyn Keskuskauppakamarin
16328:     Mitä 28 :ssä ja tässä pykälässä säädetään         tilintarkastuslautakunnassa sovelletaan hallin-
16329:  varapuheenjohtajasta ja jäsenistä, koskee vas-       tomenettelylain (598/82) säännöksiä.
16330:  taavasti heidän varajäseniään.                          Tarkempia säännöksiä Keskuskauppakama-
16331: 64                                      1993 vp- HE 295
16332: 
16333: rin tiEntarkastuslautakunnan tehtävistä ja siinä                          35 §
16334: noudatettavasta menettelystä voidaan antaa                   Valvontaa koskevat toimenpiteet
16335: asetuksella.
16336:                                                         Jos Keskuskauppakamarin tilintarkastuslau-
16337:                       33 §                           takunta tai kauppakamarin tilintarkastusvalio-
16338:                                                      kunta katsoo tämän lain 39 §:ssä säädettyjen
16339:      Kauppakamarin tilintarkastusvaliokunta          edellytysten täyttyvän, sen tulee antaa hy-
16340:                                                      väksytylle tilintarkastajalle varoitus tai huo-
16341:    Kauppakamarin tilintarkastusvaliokunnassa
16342:                                                      mautus.
16343: on puheenjohtaja ja varapuheenjohtaja sekä
16344:                                                         Jos kauppakamarin tiEntarkastusvaliokunta
16345: kuusi muuta jäsentä. Kullakin on puheenjoh-
16346:                                                      katsoo tämän lain 38 §:n 1 momentin 1-3
16347: tajaa ja varapuheenjohtajaa lukuun ottamatta
16348:                                                      kohdassa säädettyjen edellytysten täyttyvän,
16349: henkilökohtainen varajäsen. Kauppakamari
16350:                                                      sen on tehtävä esitys Keskuskauppakamarin
16351: valitsee puheenjohtajan ja varapuheenjohtajan
16352:                                                      tilintarkastuslautakunnalle HTM-tilintarkasta-
16353: sekä valiokunnan muut jäsenet kolmeksi vuo-
16354:                                                      jan tai HTM-yhteisön hyväksymisen peruutta-
16355: deksi kerrallaan siten, että muista jäsenistä:
16356:                                                      miseksi.
16357:    1) kaksi edustaa tilintarkastusalan tutkimus-
16358:                                                         Jos Keskuskauppakamarin tilintarkastuslau-
16359: ja opetustoimintaa sekä alan oikeudellista asi-
16360:                                                      takunta katsoo tämän lain 38 §:n 1 momentin
16361: antuntemusta;
16362:    2) kaksi edustaa elinkeinoelämää; sekä
16363:                                                      1-3 kohdassa säädettyjen edellytysten täytty-
16364:                                                      vän, sen on tehtävä esitys valtion tilintarkas-
16365:    3) kaksi edustaa Keskuskauppakamarin ja
16366:                                                      tuslautakunnalle hyväksytyn tiEntarkastajan
16367: kauppakamarin hyväksymiä tilintarkastajia.
16368:                                                      hyväksymisen peruuttamiseksi.
16369:    Kauppakamarin tilintarkastusvaliokunta on
16370: päätösvaltainen, kun läsnä on puheenjohtaja                                36 §
16371: tai varapuheenjohtaja sekä vähintään kolme                       Tietojenantovelvollisuus
16372: muuta jäsentä.
16373:    Asioiden käsittelyyn kauppakamarin tilintar-         Valtion tilintarkastuslautakunnalla, Keskus-
16374: kastusvaliokunnassa sovelletaan hallintomenet-       kauppakamarin tilintarkastuslautakunnalla ja
16375: telvlain säännöksiä.                                 kauppakamarin tilintarkastusvaliokunnalla se-
16376:    Tarkempia säännöksiä kauppakamarin tilin-         kä jonkun näistä valvontaelimistä määräämällä
16377: tarkastusvaliokunnan tehtävistä ja siinä nouda-      tarkastajalla on oikeus saada hyväksytyltä ti-
16378: tettavasta menettelystä voidaan antaa asetuk-        lintarkastajalta tarkastettavakseen valvontaeli-
16379: sella.                                               messä ja valvottavan toimipaikassa kaikki ti-
16380:                                                      lintarkastajan toiminnan valvonnan kannalta
16381:                        34 §                          tarpeelliseksi katsomansa asiakirjat ja muut
16382:                                                      tallenteet. Valvottavan on lisäksi ilman aihee-
16383:      Hyväksyttyjen tilintarkastajien valvonta        tonta viivytystä toimitettava valvontaelimelle ja
16384:                                                      tarkastajalle niiden pyytämät valvonnan kan-
16385:    Keskuskauppakamarin        tilintarkastuslauta-
16386:                                                      nalta tarpeelliset tiedot ja selvitykset.
16387: kunta valvoo ja ryhtyy tarpeellisiin toimenpi-
16388:                                                         Mitä 25 §:ssä säädetään tilintarkastajan sa-
16389: teisiin, jotta sen hyväksymät tilintarkastajat ja
16390:                                                      lassapitovelvollisuudesta, ei koske asiakirjojen,
16391: tiEntarkastusyhteisöt säilyttävät ammattitaiton-
16392:                                                      tietojen ja selvitysten antamista valvontaa var-
16393: sa ja muut hyväksymisen edellytykset sekä
16394:                                                      ten.
16395: toimivat tämän lain ja sen nojalla annettujen
16396: säännösten mukaisesti.                                                     37 §
16397:    Keskuskauppakamarin        tilintarkastuslauta-                Salassapitovelvollisuus
16398: kunta huolehtii tilintarkastajien hyväksymiseen
16399: ja hyväksyttyjen tilintarkastajien toiminnan            Joka tässä laissa tarkoitettuja valvontatehtä-
16400: valvontaan liittyvästä ohjauksesta ja kehittämi-     viä suorittaessaan on saanut tietoja valvottavan
16401: sestä.                                               tai jonkun muun taloudellisesta asemasta, liike-
16402:    Mitä 1 momentissa säädetään, koskee vas-          tai ammattisalaisuudesta tai yksityisen henkilö-
16403: taavasti kauppakamarin tilintarkastusvaliokun-       kohtaisia oloja koskevasta seikasta, ei saa niitä
16404: nan velvollisuutta valvoa sen toiminta-alueella      ilmaista eikä käyttää oikeudettomasti, ellei se,
16405: kauppakamarin hyväksymiä tilintarkastajia ja         jonka hyväksi vaitiolovelvollisuus on säädetty,
16406: tilintarkastusyhteisöjä.                             anna suostumustaan sen ilmaisemiseen.
16407:                                           1993 "P- HE 295                                              65
16408: 
16409:   Edellä 1 momentissa säädetty salassapitovel-         päättyessä, jona tilintarkastajana oleva luon-
16410: vollisuus ei estä tietojen antamista valvontaeli-      nollinen henkilö täyttää 70 vuotta. Hyväksymi-
16411: melle tai esitutkintaviranomaiselle ja syyttäjälle     sen lakkaamiseen voidaan hakemuksesta
16412: taikka muulle lain mukaan tiedon saantiin              myöntää lykkäystä vastaanotettujen tehtävien
16413: oikeutetulle viranomaiselle niiden tehtävien           loppuun suorittamista varten enintään seuraa-
16414: hoitamista varten.                                     van kalenterivuoden loppuun. Keskuskauppa-
16415:                                                        kamarin tilintarkastuslautakunta päättää lyk-
16416:                      38 §                              käyksen myöntämisestä Keskuskauppakamarin
16417:           Hyväksymisen peruuttaminen                   hyväksymälle tilintarkastajalle. Kauppakama-
16418:    Valtion tilintarkastuslautakunnan tulee pe-         rin tiEntarkastusvaliokunta päättää lykkäyksen
16419: ruuttaa hyväksyminen, jos tilintarkastaja:             myöntämisestä kauppakamarin hyväksymälle
16420:    1) on tahallaan tai törkeästä huolimatto-           tilin tarkastajalle.
16421: muudesta menetellyt tämän lain tai sen nojalla
16422: annettujen säännösten vastaisesti;
16423:    2) on annetusta varoituksesta huolimatta                                 7 luku
16424: toistuvasti rikkonut velvollisuuksiaan hyväk-                        Erinäiset säännökset
16425: syttynä tilintarkastajana; tai
16426:    3) ei ole enää ammattitaitoinen tai ei täytä                              41 §
16427: muita hyväksymisen edellytyksiä.                                        Muutoksenhaku
16428:    Hyväksyminen voidaan peruuttaa myös
16429: enintään kahden vuoden määräajaksi.                       Kauppakamarin       tilintarkastusvaliokunnan
16430:    Hyväksymisen peruuttamista koskeva päätös           tämän lain tai sen nojalla annettujen säännös-
16431: voidaan määrätä pantavaksi täytäntöön vali-            ten perusteella tekemään päätökseen saa hakea
16432: tuksesta huolimatta, jos siihen on erittäin            oikaisua Keskuskauppakamarin tilintarkastus-
16433: painavia syitä.                                        lautakunnalta.
16434:    Hyväksymisen peruuttamista koskeva asia                Keskuskauppakamarin         tilintarkastuslauta-
16435: valtion tiEntarkastuslautakunnassa tulee vireil-       kunnan tämän lain tai sen nojalla annet~jen
16436: le 35 §:n 3 momentissa tarkoitetulla tavalla           säännösten perusteella tekemään päätök een
16437: Keskuskauppakamarin tilintarkastuslautakun-            haetaan muutosta valittamalla valtion tili tar-
16438: nan esityksestä. Esitys on tehtävä kirjallisesti.      kastuslauta kuntaan.
16439: Valtion tilintarkastuslautakunnan on varattava            Valtion tilintarkastuslautakunnan tämän' lain
16440: sille tilintarkastajalle, jota esitys koskee, tilai-   tai sen nojalla annetun asetuksen perusteella
16441: suus tulla kuulluksi.                                  tekemään päätökseen haetaan muutosta \:alit-
16442:                                                        tamalla korkeimpaan hallinto-oikeuteen.
16443:                         39 §
16444:                Varoitus ja huomautus                                       42§
16445:     Keskuskauppakamarin        tiEntarkastuslauta-                  Muutoksenhakuoikeus
16446: kunnan tai kauppakamarin tiEntarkastusvalio-              Oikaisuvaatimuksen tai valituksen saa tehdä
16447: kunnan tulee antaa tilintarkastajalle varoitus,        se:                                        ,
16448: jos hyväksytyn tilintarkastajan 38 §:n 1 mo-               1) jonka hakemus tilintarkastajan arhmatti-
16449: mentin 1 tai 2 kohdassa tarkoitettu menettely          tutkintoon ottamisesta on hylätty;       '
16450: on johtunut huolimattomuudesta tai vammat-                 2) joka on hylätty tiEntarkastajan ammatti-
16451: tomuudesta tai jos tiEntarkastaja on perusteet-        tutkinnossa;
16452: tomasti menetellyt tavalla, joka on omiaan                 3) jonka hakemus tilintarkastajaksi tai tilin-
16453: alentamaan julkiseen hyväksymiseen perustu-            tarkastusyhteisöksi hyväksymisestä on,, hylätty;
16454: van tilintarkastuksen luotettavuutta tai arvoa.            4) jolle on annettu varoitus tai huomautus;
16455:     Jos tilintarkastajan 1 momentissa tarkoitet-       sekä
16456: tuun menettelyyn liittyy lieventäviä seikkoja,             5) jonka hyväksyminen on peruutettu.
16457:  tilintarkastajalle tulee antaa huomautus.                Valtion tilintarkastuslautakunnan päätök-
16458:                        40§                             seen 1 momentin 1---4 kohdassa tarkoitetussa
16459:              Hyväksymisen lakkaaminen                  asiassa ei saa valittamalla hakea muutosta.
16460:                                                            Oikaisuvaatimuksen tekemiseen sovelletaan
16461:    Hyväksyminen lakkaa sen kalenterivuoden             muutoin, mitä hallintomenettelylaissa sääde-
16462: 
16463:  9 330916U
16464: 66                                      1993 vp- HE 295
16465: 
16466: tään. Kauppakamarin tilintarkastusvaliokun-         vausvastuun jakaantumisesta kahden tai use-
16467: nan päätökseen, johon saa hakea oikaisua, on        amman korvausvelvollisen kesken on voimassa,
16468: liitettävä ohjeet oikaisuvaatimuksen tekemisek-     mitä vahingonkorvauslain (412/74) 2 ja 6 lu-
16469: si.                                                 vussa säädetään.
16470:     Valituksesta on muutoin voimassa, mitä
16471: muutoksenhausta hallintoasioissa annetussa                                45 §
16472: laissa (154/50) säädetään.                                       Tilintarkastajamaksut
16473:                      43 §                             Tässä laissa tarkoitettujen tehtävien hoitami-
16474:              Rangaistussäännökset                   sesta aiheutuvien kustannusten kattamiseksi
16475:                                                     Keskuskauppakamarilla ja kauppakamareilla
16476:    Joka tahallaan rikkoo 19 §:n säännöstä tilin-
16477:                                                     on oikeus periä maksuja.
16478: tarkastuskertomuksen laatimisesta on tuomit-
16479: tava, jollei teko ole vähäinen, tilintarkastusri-                         46§
16480: koksesta sakkoon tai vankeuteen enintään yh-
16481: deksi vuodeksi.                                                 Tarkemmat säännökset
16482:    Joka 7 §:n 3 momentin vastaisesti käyttää
16483:                                                        Asetuksella voidaan antaa tarkempia sään-
16484: hyväksytyn tilintarkastajan nimikettä tai muuta
16485:                                                     nöksiä tämän lain täytäntöönpanosta.
16486: nimitystä, jonka perusteella voidaan virheelli-
16487:                                                        Kauppa- ja teollisuusministeriö voi päätök-
16488: sesti olettaa hänen olevan hyväksytty tilintar-
16489:                                                     sellään tarkistaa 11 ja 12 §:ssä tarkoitettuja
16490: kastaja, on tuomittava hyväksytyn tilintarkas-
16491:                                                     markkamääräisiä summia ja työntekijöiden lu-
16492: tajan ammattinimikkeen luvattomasta käyttämi-       kumäärää rahanarvon muutoksia vastaavaksi
16493: sestä sakkoon.                                      tai Suomea sitovan kansainvälisen sopimuksen
16494:    Joka tahallaan rikkoo 37 §:n 1 momentissa        täyttämiseksi.
16495: säädetyn kiellon, on tuomittava tilintarkastus-
16496: laissa säädetyn salassapitovelvollisuuden rikko-
16497: misesta sakkoon tai vankeuteen enintään kuu-
16498:                                                                          8 luku
16499: deksi kuukaudeksi. Virkamiehen ja julkisyhtei-
16500: sön työntekijän salassapitovelvollisuuden rik-            Voimaantulo- ja siirtymäsäännökset
16501: komiseen sovelletaan kuitenkin rikoslain 40
16502:                                                                           47 §
16503: luvun 5 §:n säännöksiä.
16504:    Virallinen syyttäjä ei saa nostaa syytettä 3                       Voimaantulo
16505: momentissa tarkoitetusta rikoksesta, ellei             Tämä laki tulee voimaan       pmvana
16506: asianomistaja ole ilmoittanut sitä syytteeseen      kuuta 199 . Lain 4 §:n 4 momentti ja 10 §:n 2
16507: pantavaksi.
16508:                                                     momentti tulevat kuitenkin voimaan asetuksel-
16509:                     44§                             la säädettävänä ajankohtana.
16510:                                                        Tällä lailla kumotaan tilintarkastajajärjestel-
16511:           Vahingonkorvausvelvollisuus               män valvonnasta 17 päivänä joulukuuta 1982
16512:    Tilintarkastaja on velvollinen korvaamaan        annettu laki (969/82).
16513: vahingon, jonka hän on toimessaan aiheuttanut          Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
16514: tahallisesti tai huolimattomuudesta yhteisölle      ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toi-
16515: tai säätiölle. Sama koskee vahinkoa, joka tätä      miin.
16516: lakia, yhteisöä tai säätiötä koskevaa lakia
16517: taikka yhtiöjärjestystä, sääntöjä tai yhtiösopi-                           48 §
16518: musta rikkomalla on aiheutettu yhteisön osak-                      Siirtymäsäännökset
16519: kaalle, yhtiömiehelle tai jäsenelle taikka muulle
16520: henkilölle. Tilintarkastaja vastaa myös vahin-         Ennen 1 päivänä tammikuuta 1996 hyväk-
16521: gosta, jonka hänen apulaisensa tahallisesti tai     syttyjä KHT -tilintarkastajia ja -yhteisöjä pide-
16522: huolimattomuudesta on aiheuttanut.                  tään tässä laissa tarkoitettuina KHT -tilintar-
16523:    Jos tilintarkastajana on hyväksytty tilintar-    kastajina ja -yhteisöinä. Edellä sanottu koskee
16524: kastusyhteisö, vastaavat vahingosta yhteisö se-     vastaavasti ennen 1 päivänä tammikuuta 1996
16525: kä se, jolla on päävastuu ti1intarkastuksen         hyväksyttyjä HTM-tilintarkastajia ja -yhteisö-
16526: toimittamisesta.                                    jä. Tämän lain 4 §:n 1 momentin 3 ja 4 kohtaa
16527:    Vahingonkorvauksen sovittelusta sekä kor-        ja 2 momenttia sekä 6 §:n 1 momentin 3 ja 4
16528:                                         1993 l]) -   HE 295                                         67
16529: 
16530: kohtaa ja 2 momenttia sovelletaan 1 päivänä          tia, sovelletaan edelleen osakeyhtiölain JO lu-
16531: tammikuuta 1997 tai sen jälkeen hyväksyttäviin       vun 3 §:n 1 momentin, asunto-osakeyhtiölain
16532: tilintarkastajiin. Lain 4 §:n 1 momentin 6 koh-      (809/91) 65 §:n 1 momentin, avoimesta yhtiöstä
16533: taa ja 6 §:n 1 momentin 6 kohtaa sovelletaan 1       ja kommandiittiyhtiöstä annetun lain 10 luvun
16534: päivänä tammikuuta 1996 tai sen jälkeen hy-          2 §:n 1 momentin ja osuuskuntalain 88 §:n 1
16535: väksyttäviin tilintarkastajiin. Lain 11-13 §:ää      momentin säännöksiä sellaisina kuin ne ovat
16536: sovelletaan 1 päivänä tammikuuta 1996 tai sen        sovellettavina tämän lain tullessa voimaan.
16537: jälkeen päättyväitä tilikaudelta laadittavan ti-        Tämän lain 11 §:n 2 momenttia sekä 13 ja
16538: linpäätöksen tarkastamiseen.                          14 §:ää sovelletaan JHTT-tilintarkastajaan ja 1
16539:     Siihen asti kunnes kirjanpitovelvollisessa yh-   päivänä tammikuuta 1996 tai sen jälkeen hy-
16540: teisössä on 1 momentin mukaan alettu soveltaa        väksyttyyn HTM-tilintarkastajaan ja -yhtei-
16541:  11-13 §:ää, sovelletaan edelleen osakeyhtiö-        söön asetuksella säädettävästä ajankohdasta.
16542: lain (734/78) 10 luvun 4 §:n, osuuskuntalain
16543: 88 §:n 3 momentin ja avoimesta yhtiöstä sekä            Tämän lain 23 §:n 3 momenttia ei sovelleta
16544: kommandiittiyhtiöstä annetun lain (389/88) 10        31 päivään joulukuuta 1995 asti sellaiseen
16545: luvun 2 §:n 2 momentin säännöksiä sellaisina         ennen tämän lain voimaantuloa valittuun osak-
16546:  kuin ne ovat voimassa tämän lain voimaan            kuusyhteisön ti1intarkastajaan, joka olisi esteei-
16547: tullessa.                                            linen sen vuoksi, että hän on osakkuusyhteisön
16548:     Siihen asti kunnes kirjanpitovelvollisessa yh-   omistajana olevassa yhteisössä tai säätiössä
16549:  teisössä on alettu soveltaa JO §:n 2 moment-        24 §:n 1 momentissa tarkoitetussa asemassa.
16550: 
16551: 
16552: 
16553: 
16554: 2.
16555:                                                Laki
16556:                                     osakeyhtiölain muuttamisesta
16557: 
16558:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
16559:   kumotaan 29 päivänä syyskuuta 1978 annetun osakeyhtiölain (734/78) 10 luvun 2 §:n 2 ja 3
16560: momentti, 3 §, 5-13 §, 15 luvun 2 §ja 16 luvun 8 §:n 3 kohta,
16561:   sellaisina kuin niistä ovat 10 luvun 3 § osittain muutettuna 8 päivänä tammikuuta 1993
16562: annetulla lailla (92/93) ja 5 §osittain muutettuna 5 päivänä elokuuta 1983 annetulla lailla (687/83)
16563: sekä 16 luvun 8 §:n 3 kohta 24 päivänä elokuuta 1990 annetussa laissa (807/90),
16564:   muutetaan 10 luvun 1 §:n 2 momentti, 4 §ja 14 §:n 3 momentti sekä 15 luvun 5 §:n 1 momentti
16565: ja 7 §:n 1 momentin johdantokappale sekä
16566:    lisätään 10 luvun 1 §:ään uusi 1 momentti, jolloin nykyinen 1 momentti, muutettu 2 momentti
16567: ja nykyinen 3 momentti siirtyvät 2--4 momentiksi, seuraavasti:
16568:                      10 luku                         sa ja tilintarkastuslaissa säädetään tilintarkas-
16569:                                                      tajasta, on vastaavasti sovellettava varatilintar-
16570:       Tilintarkastus ja erityinen tarkastus
16571:                                                      kastajaan.
16572:                       1§
16573:   Osakeyhtiön tilintarkastuksesta on voimassa,
16574: mitä tässä luvussa ja tilintarkastuslaissa ( 1                             4§
16575:    ) säädetään.                                         Muussa kuin tilintarkastuslain 11 ja 12 §:ssä
16576:                                                      tarkoitetussa yhtiössä on tilintarkastajaksi va-
16577:    Yhtiökokous voi lisäksi valita yhden tai          littava Keskuskauppakamarin tai kauppaka-
16578:  useamman varatilintarkastajan. Mitä tässä lais-     marin hyväksymä tilintarkastaja, jos osakkeen-
16579: 68                                      1993 vp -    HE 295
16580: 
16581: omistajat, joilla on vähintään yksi kymmenes-                            15 luku
16582: osa kaikista osakkeista, vaativat sitä yhtiöko-
16583: kouksessa, jossa tilintarkastajien vaali on toi-               Vahingonkonausvelvollisuus
16584: mitettava.
16585:    Jos yhtiökokous 1 momentissa tarkoitetusta                              5§
16586: vaatimuksesta huolimatta ei ole valinnut Kes-           Vahingonkorvauskanteen nostamisesta yh-
16587: kuskauppakamarin tai kauppakamarin hyväk-            tiön lukuun 1 ja 3 §:n sekä tiEntarkastuslain
16588: symää tilintarkastajaa, lääninhallituksen on,        44 §:n nojalla päätetään yhtiökokouksessa.
16589: jos osakkeenomistaja kuukauden kuluessa yh-          Hallituksella on kuitenkin oikeus päättää ran-
16590: tiökokouksesta tekee siitä esityksen, määrättä-      gaistavaan tekoon perustuvan korvauskanteen
16591: vä yhtiölle sellainen tilintarkastaja.               nostamisesta.
16592:    Ennen kuin 2 momentissa tarkoitettu mää-
16593: räys annetaan, on yhtiön hallitusta kuultava.
16594: Määräys on voimassa siihen asti, kunnes yh-
16595: tiölle on säädetyssä järjestyksessä valittu tilin-                          7§
16596: tarkastaja lääninhallituksen määräämän tilalle.         Yhtiön lukuun 1 ja 3 §:n sekä tilintarkastus-
16597:                                                      lain 44 §:n nojalla ajettavaa kannetta ei voida
16598:                        14 §                          nostaa, ellei kanne perustu rangaistavaan te-
16599:                                                      koon:
16600:   Mitä tilintarkastajasta säädetään 15 luvun
16601: 5-7 §:ssä ja 16 luvun 4 §:ssä sekä tilintarkas-
16602: tuslain 10, 15, 21-25 ja 44 §:ssä, sovelletaan         Tämä laki tulee voimaan          päivänä
16603: vastaavasti tässä pykälässä tarkoitettuun tar-              kuuta 19 .
16604: kastajaan.
16605: 
16606: 
16607: 
16608: 
16609: 3.
16610:                                                Laki
16611:                                  asunto-osakeyhtiölain muuttamisesta
16612: 
16613:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
16614:    kumotaan 17 päivänä toukokuuta 1991 annetun asunto-osakeyhtiölain (809/91) 3 §:n
16615: momentin 5 kohta, 64 §:n 2 ja 3 momentti, 66 § ja 88 §:n 2 kohta,
16616:    muutetaan 3 §:n 1 momentin 9 kohta ja 2 momentti, 63 §:n 2 momentti, 65 §, 67 §:n 1 ja 2
16617: momentti, 68 §:n 1 momentti ja 76 §:n 1 momentti,
16618:    näistä 65 §sellaisena kuin se on osittain muutettuna 8 päivänä tammikuuta 1993 annetulla lailla
16619: (93/93), sekä
16620:    lisätään 63 §:ään uusi 1 momentti, jolloin muutettu 1 momentti ja nykyinen 2 momentti
16621: siirtyvät 2 ja 3 momentiksi, seuraavasti:
16622: 
16623:                        3§                            osakeyhtiölain vastaisesta menettelystä aiheu-
16624:           Osakeyhtiölain soveltaminen                tuva vastuu syntyy myös tämän lain vastaisesta
16625:                                                      menettelystä; tilintarkastajan vastuuvelvollisuu-
16626:   Asunto-osakeyhtiössä sovelletaan myös osa-         desta on lisäksi voimassa, mitä tilintarkastus-
16627: keyhtiölain (734/78):                                Jain ( 1      ) 44 §:ssä säädetään; sekä
16628: 
16629:   9) 15 luvun säännöksiä vahingonkorvausvel-            Edellä 2 §:n 1 momentissa tarkoitettuun yh-
16630: vollisuudesta siten, että toimitusjohtajaa koske-    tiöön sovelletaan lisäksi tilintarkastuslain sään-
16631: via säännöksiä sovelletaan isännöitsijään ja         nöksiä tilintarkastuksesta konsernissa ja osake-
16632:                                        1993 vp -   HE 295                                         69
16633: 
16634: yhtiölain 11 luvun säännöksiä konsernitiEnpää-        Ilmoituksen saa lääninhallitukselle tehdä 1
16635: töksestä sekä 12 luvun 1 §:n 2 momenttia, 2 §:n    momentin 1 kohdan perusteella kuka tahansa
16636: 2 momenttia ja 4 §:n 2 ja 3 momenttia.             ja 1 momentin 2 kohdan perusteella osakkeen-
16637:                                                    omistaja. Viimeksi mainitussa tapauksessa il-
16638:                       63 §                         moitus on tehtävä kuukauden kuluessa yhtiö-
16639:             Tilintarkastajan valinta               kokouksesta. Hallitus on velvollinen tekemään
16640:                                                    ilmoituksen, jollei yhtiökokous viivytyksettä
16641:    Asunto-osakeyhtiön tilintarkastuksesta on       valitse kelpoisuusehdot täyttävää tilintarkasta-
16642: voimassa, mitä tässä luvussa ja tilintarkastus-    jaa.
16643: laissa säädetään. Edellä sanotusta huolimatta
16644: asunto-osakeyhtiön tilintarkastukseen ei sovel-
16645: leta tilintarkastuslain 17-22 ja 25 §:n säännök-                         68 §
16646: siä konsernista.
16647:                                                                   Erityinen tarkastus
16648:    Yhtiökokous voi lisäksi valita yhden tai
16649:                                                       Osakkeenomistaja voi vaatia erityisen tarkas-
16650: useamman varatilintarkastajan. Tämän lain ja
16651:                                                    tuksen toimittamista yhtiön hallinnosta ja kir-
16652: tilintarkastuslain säännöksiä tilintarkastajasta
16653:                                                    janpidosta tietyltä päättyneeitä ajanjaksolta
16654: sovelletaan varatilintarkastajaan.
16655:                                                    taikka tietyistä toimenpiteistä tai seikoista.
16656:                                                    Tätä koskeva ehdotus on tehtävä varsinaisessa
16657:                       65 §
16658:                                                    yhtiökokouksessa tai siinä yhtiökokouksessa,
16659:      Tilintarkastajan kelpoisuusvaatimukset        jossa asia kokouskutsun mukaisesti on käsitel-
16660:                                                    tävä. Jos ehdotusta ovat kannattaneet osak-
16661:    Vähintään yhden tilintarkastajan on oltava
16662:                                                    keenomistajat, joilla on vähintään yksi kymme-
16663: Keskuskauppakamarin tai kauppakamarin hy-
16664:                                                    nesosa kaikista osakkeista tai yksi kolmasosa
16665: väksymä tilintarkastaja taikka tilintarkastus-
16666:                                                    kokouksessa edustetuista osakkeista, osakkeen-
16667: lain 5 ja 6 §:ssä tarkoitettu yhteisö:
16668:                                                    omistaja voi kuukauden kuluessa yhtiökokouk-
16669:    1) jos yhtiön rakennuksessa tai rakennuksis-
16670:                                                    sesta hakea lääninhallitukselta tarkastajan
16671: sa on huoneistoja vähintään 100; tai
16672:                                                    määräämistä.
16673:    2) jos osakkeenomistajat, joilla on vähintään
16674: yksi kymmenesosa kaikista osakkeista tai yksi
16675: kolmasosa kokouksessa edustetuista osakkeis-
16676: ta, vaativat sitä yhtiökokouksessa, jossa tilin-                         76 §
16677: tarkastajia on valittava.                                   Lainan- ja vakuudenantokielto
16678:                       67 §                            Yhtiö ei saa antaa rahalainaa vhtiön tai
16679:   Lääninhallituksen määräämä tilintarkastaja       toisen samaan konserniin kuuluvån yhtiön
16680:                                                    osakkeenomistajalle, hallituksen tai hallinto-
16681:    Sen lisäksi, mitä tilintarkastuslain 27 §:ssä   neuvoston jäsenelle, isännöitsijälle, toimitusjoh-
16682: säädetään, lääninhallituksen on ilmoituksesta      tajalle tai tilintarkastajalle taikka henkilölle,
16683: määrättävä yhtiölle kelpoisuusehdot täyttävä       joka on näihin tilintarkastuslain 24 §:n 1 mo-
16684: tilintarkastaja, jos:                              mentin 3 kohdassa tarkoitetussa sukulaisuus-
16685:    1) yhtiökokous ei 65 §:n 1 kohdassa tarkoi-     tai lankoussuhteessa. Sama koskee vakuuden
16686: tetusta seikasta huolimatta ole valinnut sään-     antamista velasta.
16687: nöksessä mainittua tilintarkastajaa; tai
16688:    2) yhtiökokous ei 65 §:n 2 kohdassa tarkoi-
16689: tetusta vaatimuksesta huolimatta ole valinnut        Tämä laki tulee voimaan            päivänä
16690: säännöksessä mainittua tilintarkastajaa.           kuuta 19 .
16691: 70                                     1993 ''P -   HE 295
16692: 
16693: 4.
16694:                                               Laki
16695:                                    osuuskuntalain muuttamisesta
16696: 
16697:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
16698:    kumotaan 28 päivänä toukokuuta 1954 annetun osuuskuntalain (247/54) 89, 90, 90 aja 91 a §,
16699:    sellaisina kuin niistä ovat 90 aja 91 a § 29 päivänä toukokuuta 1981 annetussa laissa (371181),
16700:    muutetaan 86 §:n 1 momentti, 88 ja 91 §, 99 §:n 1 momentti, 112 §:n 3 momentti ja 160 §,
16701:    sellaisina kuin niistä ovat 86 §:n 1 momentti mainitussa 29 päivänä toukokuuta 1981 annetussa
16702: laissa ja 88 § osittain muutettuna viimeksi mainitulla lailla sekä 22 päivänä joulukuuta 1989 ja 8
16703: päivänä tammikuuta 1993 annetuilla laeilla (1240/89 ja 95/93), sekä
16704:    lisätään 86 §:ään, sellaisena kuin se on mainitussa 29 päivänä toukokuuta 1981 annetussa laissa,
16705: uusi 1 momentti, jolloin muutettu 1 momentti ja nykyinen 2 momentti siirtyvät vastaavasti 2 ja
16706: 3 momentiksi, seuraavasti:
16707: 
16708:                        86 §                         tilintarkastajaa vastaan tilintarkastuslain 44 §:n
16709:    Osuuskunnan tilintarkastuksesta on voimas-       nojalla tai ehdotukseen on yhtynyt niin suuri
16710: sa, mitä tässä luvussa ja tilintarkastuslaissa      vähemmistö kuin 97 §:ssä tarkoitetaan, osuus-
16711: ( 1 ) säädetään.                                    kunnan tai edustajiston jäsenen oikeudesta
16712:    Osuuskunnan kokouksen on kutakin tili-           nostaa osuuskunnan lukuun sellainen kanne on
16713: kautta varten valittava vähintään kaksi tilin-      voimassa, mitä 98 §:ssä säädetään. Kanne on
16714: tarkastajaa ja heille varamiehet.                   pantava vireille kahden vuoden kuluessa siitä
16715:                                                     osuuskunnan kokouksesta, jossa tilintarkastus-
16716:                                                     kertomus on esitetty.
16717:                       88 §
16718:    Jos osuuskunnalla on sijoitusosuuspääoma,
16719: tulee vähintään yhden tilintarkastajan olla ti-                           112 §
16720: lintarkastuslaissa tarkoitettu hyväksytty tilin-
16721: tarkastaja.                                           Mitä tässä laissa ja tilintarkastuslaissa sää-
16722:                                                     detään tilintarkastajista, on soveltuvin kohdin
16723:                        91 §                         voimassa selvitystilan tilintarkastajista.
16724:    Milloin jäsenet ovat lisämaksuvelvollisia, ti-
16725: lintarkastajien on tilintarkastuskertomuksessa,                           160 §
16726: sen lisäksi mitä tilintarkastuslaissa säädetään,       Hallituksen jäsen ja muu 75 §:ssä tarkoitettu
16727: jäsenluettelon, 48 §:ssä mainittujen hakemusten     osuuskunnan edustaja, 80 §:ssä tarkoitettu
16728: ja ilmoitusten sekä pöytäkirjojen nojalla todet-    osuuskunnan hallinnon hoitaja, selvitysmies
16729: tava jäsenten ja osuusmaksujen lukumäärä            sekä l 06 §:ssä tarkoitettu toimitsija on velvol-
16730: sekä tilikauden kuluessa siinä kohden tapahtu-      linen korvaamaan vahingon, jonka hän tehtä-
16731: neet muutokset.                                     vässään on tahallisesti tai huolimattomuudesta
16732:                                                     osuuskunnalle aiheuttanut.
16733:                    99 §
16734:   Jos osuuskunnan tai edustajiston kokous on          Tämä laki tulee voimaan          päivänä
16735: hyväksynyt ehdotuksen kanteen nostamisesta                 kuuta 19
16736:                                        1993 Yp -    HE 295                                        71
16737: 
16738: 5.
16739:                                                Laki
16740:               aYoimesta yhtiöstä ja kommandiittiyhtiöstä annetun lain muuttamisesta
16741: 
16742:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
16743:   kumotaan avoimesta yhtiöstä ja kommandiittiyhtiöstä 29 päivänä huhtikuuta 1988 annetun lain
16744: (389/88) 10 luvun 2 §, 3 §:n 4 momentti sekä 4-7 ja 9 §,
16745:   näistä 10 luvun 2 § sellaisena kuin se on osittain muutettuna 8 päivänä tammikuuta 1993
16746: annetulla lailla (94/93), sekä
16747:   muutetaan 2 luvun 15 §:n 2 momentti sekä 10 luvun 1 §, 3 §:n 3 momentti sekä 8 ja 10 §
16748: seuraavasti:
16749:                      2 luku                         Tilintarkastajan valintaan osallistuvat yhtiö-
16750:      AYoimen yhtiön yhtiömiesten keskinäiset        miehet voivat lisäksi valita yhden tai useam-
16751:                     suhteet                         man varatilintarkastajan.
16752: 
16753:                                                                          3§
16754:                       15 §
16755:                                                          Tilimarkastajan valinta ja toimikausi
16756:                  Tarkastusoikeus
16757: 
16758:                                                       Tilintarkastajan valintaan osallistuvat yhtiö-
16759:    Yhtiömies saa käyttää avustajia kirjanpitoa      miehet voivat yksimielisellä päätöksellä va-
16760: tarkastaessaan. Toiset yhtiömiehet voivat kiel-     pauttaa tilintarkastajan toimestaan.
16761: tää avustajan käyttämisen, jollei avustaja ole
16762: hyväksytty tilintarkastaja. Avustajien salassapi-                         8§
16763: tovelvollisuudesta on voimassa, mitä tilintar-
16764: kastajasta tiEntarkastuslain ( 1       ) 25 §:ssä                Tilintarkastuskertomus
16765: säädetään.                                            Sen estämättä, mitä tilintarkastuslaissa saa-
16766:                                                     detään, on tilintarkastajan kultakin tilikaudelta
16767:                                                     annettava yhtiölle tilintarkastuskertomus vii-
16768:                                                     den kuukauden kuluessa tilikauden päättymi-
16769:                       10 luku                       sestä.
16770:                   Tilintarkastus
16771:                                                                         10 §
16772:                        1§                                     Vahingonkorvausvelvollisuus
16773:                   Soveltamisala
16774:                                                       Tilintarkastajan vahingonkorvausvelvollisuu-
16775:    Avoimen yhtiön ja kommandiittiyhtiön tilin-      desta on vastaavasti voimassa, mitä 2 luvun
16776: tarkastuksesta on voimassa, mitä tässä luvussa      13 ja 14 §:ssä sekä tilintarkastuslain 44 §:ssä
16777: ja tiEntarkastuslaissa säädetään.                   säädetään.
16778:    Avoimessa yhtiössä ja kommandiittiyhtiössä
16779: on oltava yksi tai useampi tilintarkastaja sen        Tämä laki tulee voimaan         päivänä
16780: mukaan kuin yhtiösopimuksessa määrätään.                   kuuta 19 .
16781: 72                                        1993 vp -HE 295
16782: 
16783: 6.
16784:                                                Laki
16785:                                 yhdistyslain 38 ja 39 §:n muuttamisesta
16786: 
16787:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
16788:   muutetaan 26 päivänä toukokuuta 1989 annetun yhdistyslain (503/89) 38 §ja 39 §:n 1 momentti
16789: seuraavasti:
16790: 
16791:                         38 §                         on velvollinen korvaamaan vahingon, jonka
16792:                    Tilintarkastus                    hän on toimessaan tahallisesti tai luottamuk-
16793:                                                      sesta aiheuttanut yhdistykselle. Sama koskee
16794:   Yhdistyksen tilintarkastuksesta on voimassa,       tätä lakia tai yhdistyksen sääntöjä rikkomalla
16795: mitä tässä laissa ja tilintarkastuslaissa ( 1 )      yhdistyksen jäsenelle tai muulle aiheutettua
16796: säädetään.                                           vahinkoa. Työntekijän asemassa olevan vahin-
16797:   Yhdistyksellä on oltava vähintään yksi tilin-      gonkorvausvelvollisuudesta on voimassa, mitä
16798: tarkastaja ja varatilintarkastaja.                   siitä erikseen säädetään.
16799: 
16800:                         39 §
16801:             Vahingonkorvausvelvollisuus                Tämä laki tulee voimaan        päivänä
16802:                                                      kuuta 19
16803:      Hallituksen jäsen ja yhdistyksen toimihenkilö
16804: 
16805: 
16806: 
16807: 
16808: 7.
16809:                                                Laki
16810:                                 säätiölain 12 ja 12 a §:n muuttamisesta
16811: 
16812:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
16813:    muutetaan 5 päivänä huhtikuuta 1930 annetun säätiölain (1 09/30) 12 §ja 12 a §:n 1 momentti,
16814: sellaisina kuin ne ovat, 12 §muutettuna 13 päivänä heinäkuuta 1964 ja 27 päivänä maaliskuuta
16815: 1987 annetuilla laeilla (400/64 ja 349/87) ja 12 a §:n 1 momentti viimeksi mainitussa laissa,
16816: seuraavasti:
16817: 
16818:                        12 §                          ja, jollei oikeusministeriö erityisestä syystä
16819:    Säätiön tilintarkastuksesta on voimassa, mitä     myönnä poikkeusta.
16820: tässä luvussa ja tilintarkastuslaissa ( 1 )             Sen lisäksi, mitä tilintarkastuslaissa sääde-
16821: säädetään.                                           tään, tilintarkastuskertomuksen tulee sisältää
16822:    Säätiöllä on oltava sen tilien ja hallinnon       erityinen lausuma siitä:
16823: tarkastusta varten vähintään kaksi tilintarkas-         1) onko säätiön varat asianmukaisesti sijoi-
16824: tajaa ja näille varamiehet.                          tettu;
16825:    Vähintään yhden tilintarkastajan ja tämän            2) onko säätiön toimielimen jäsenille suori-
16826: varamiehen tulee olla hyväksytty tilintarkasta-      tettuja palkkioita pidettävä kohtuullisina; sekä
16827:                                          1993 vp -    HE 295                                       73
16828: 
16829:    3) antavatko säätiön tilinpäätös ja toiminta-      sesta on aiheuttanut säätiölle. Sama koskee
16830: kertomus oikeat ja riittävät tiedot säätiön           tätä lakia tai säätiön sääntöjä rikkomalla muul-
16831: toiminnasta.                                          le aiheutettua vahinkoa.
16832: 
16833:                     12 a §
16834:   Säätiön toimielimen jäsen ja säätiön toimi-
16835: henkilö on velvollinen korvaamaan vahingon,             Tämä laki tulee voimaan        päivänä
16836: jonka hän toimessaan tahallaan tai tuottamuk-                kuuta 19
16837: 
16838: 
16839: 
16840: 
16841: 8.
16842:                                                 Laki
16843:                                    sijoitusrahastolain muuttamisesta
16844: 
16845:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
16846:   kumotaan 8 päivänä toukokuuta 1987 annetun sijoitusrahastolain (480/87) 46 §, 47 §:n 1-3
16847: momentti ja 48 §,
16848:   sellaisina kuin niistä ovat 46 §ja 47 §:n 2 momentti 9 päivänä elokuuta 1993 annetussa laissa
16849: (748/93) ja 48 § osittain muutettuna viimeksi mainitulla lailla,
16850:   muutetaan 44 §, 45 §:n 1 ja 2 momentti, 58 §:n 1 momentti ja 60 §, sekä
16851:   lisätään 43 §:ään uusi 1 momentti, jolloin nykyinen 1 ja 2 momentti siirtyvät 2 ja 3 momentiksi,
16852: seuraavasti:
16853: 
16854:                       43 §                            ja 14 §:n 1 ja 2 momentissa tarkoitetun mää-
16855:    Rahastoyhtiön tilintarkastuksesta ja sen hal-      räyksen antaa rahoitustarkastus.
16856: linnoimien sijoitusrahastojen tilintarkastuksesta
16857: on voimassa, mitä tilintarkastuslaissa ( 1
16858: ) ja tässä luvussa säädetään.
16859:                                                                             58§
16860:                                                          Rahastoyhtiön hallituksen jäsen tai varaJa-
16861:                       44 §                            sen, toimitusjohtaja sekä toimihenkilö on vel-
16862:    Ainakin yhden tilintarkastajan ja hänen va-        vollinen pitämään salassa, mitä hän on tehtä-
16863: ramiehensä on oltava Keskuskauppakamarin              vässään saanut tietää rahastoyhtiön asiakkaan
16864: tai kauppakamarin hyväksymä tilintarkastaja           tai jonkun muun taloudellisesta asemasta taik-
16865: tai hyväksytty tilintarkastusyhteisö.                 ka liike- tai ammattisalaisuudesta.
16866:                         45 §
16867:    Rahoitustarkastuksen on määrättävä kelpoi-
16868: suusehdot täyttävä tilintarkastaja:
16869:    1) milloin 43 §:n 2 momentin, 44 §:n ja                                  60 §
16870: tilintarkastuslain 10 §:n säännöksiä on rikottu;         Rahastoyhtiön hallituksen jäsen ja toimitus-
16871:    2) milloin tilintarkastaja on tilintarkastuslain   johtaja on velvollinen korvaamaan vahingon,
16872: 23 §:n ja 24 §:n 1 momentin mukaan esteeilinen        jonka hän tehtävässään on rikkomalla tätä
16873: eikä esteettömien tilintarkastajien lukumäärä         lakia tai sijoitusrahaston sääntöjä tahallisesti
16874: ole tämän lain tai rahastoyhtiön yhtiöjärjestyk-      tai tuottamuksesta aiheuttanut rahasto-osuu-
16875: sen mukaan riittävä; tai                              den omistajalle tai muulle henkilölle.
16876:    3) milloin rahastoyhtiön yhtiöjärjestykseen
16877: otettua tilintarkastajien lukumäärää tai kelpoi-
16878: suutta koskevaa määräystä ei ole noudatettu.            Tämä laki tulee voimaan         päivänä
16879:    Osakeyhtiölain 10 luvun 1 §:n 4 momentissa                kuuta 19
16880: 
16881: 
16882: 10 330916U
16883: 74                                      1993 ''P -   HE 295
16884: 
16885: 9.
16886:                                               Laki
16887:                   arvopaperinvälitysliikkeistä annetun lain 14 §:n muuttamisesta
16888: 
16889:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
16890:    muutetaan arvopaperinvälitysliikkeistä 26 päivänä toukokuuta 1989 annetun lain (499/89) 14 §:n
16891: 3 momentti sekä
16892:    lisätään 14 §:ään uusi 1 momentti, jolloin nykyinen 1 ja 2 momentti sekä muutettu 3 momentti
16893: siirtyvät 2---4 momentiksi, seuraavasti:
16894: 
16895:                       14 §                           jaan. Osakeyhtiölain 10 luvun 1 §:n 4 momen-
16896:   Arvopaperivälitysliikkeen tilintarkastuksesta      tissa, 4 §:ssä, 14 §:n 1 ja 2 momentissa sekä
16897: on voimassa, mitä tässä luvussa ja tilintarkas-      tilintarkastuslain 27 §:ssä tarkoitetun määräyk-
16898: tuslaissa ( 1     ) säädetään.                       sen antaa rahoitustarkastus.
16899: 
16900:   TiEntarkastuslain 24 §:n 2 momenttia ei so-          Tämä laki tulee voimaan        päivänä
16901: velleta arvopaperinvälitysliikkeen tilintarkasta-    kuuta 19
16902: 
16903: 
16904: 
16905: 
16906: 10.
16907:                                               Laki
16908:                                   vakuutuskassalain muuttamisesta
16909: 
16910:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
16911:   kumotaan 27 päivänä marraskuuta 1992 annetun vakuutuskassalain (1164/92) 57 §:n 2 ja 3
16912: momentti sekä 58, 60, 62-64, 66--68 ja 152 §,
16913:   muutetaan 59 §:n 2 momentti, 61 §:n 1 momentti, 65 §, 69 §:n 3 momentti, 154 §:n 2 momentti
16914: ja 157 §:n 1 momentin johdantokappale sekä
16915:    lisätään 56 §:ään uusi 1 momentti, jolloin nykyinen 1 ja 2 momentti siirtyvät 2 ja 3 momentiksi,
16916: seuraavasti:
16917: 
16918:                      56§                             tilintarkastuslain 10 §:ssä mainitut kelpoisuus-
16919:  Vakuutuskassan tilintarkastuksesta on voi-          ehdot täyttävän tilintarkastajan.
16920: massa, mitä tässä luvussa ja tilintarkastuslaissa
16921: ( 1     ) säädetään.                                                       61 §
16922:                                                        Sosiaali- ja terveysministeriön on ilmoituk-
16923:                                                      sesta määrättävä vakuutuskassalle kelpoisuus-
16924:                       59§                            ehdot täyttävä tilintarkastaja tilintarkastuslain
16925:                                                      27 §:n 1 momentissa säädetyissä tapauksissa.
16926:   Sosiaali- ja terveysministeriö voi erityisistä
16927: syistä hakemuksesta määrätä, että kassa saa
16928: Keskuskauppakamarin tai kauppakamarin hy-                                 65 §
16929: väksymän tiEntarkastajan sijasta valita muun           Sosiaali- ja terveysministeriö voi antaa ti-
16930:                                        1993 Yp- HE 295                                          75
16931: 
16932: Iintarkastuskertomuksesta tarkempia määräyk-       vauksen sovittelusta, on perustajan, hallituksen
16933: siä.                                               jäsenen, hallintoneuvoston jäsenen ja toimitus-
16934:                                                    johtajan osalta noudatettava vain, jos hänen
16935:                       69 §                         syykseen jää lievä huolimattomuus.
16936: 
16937:   Mitä tilintarkastajasta säädetään tilintarkas-                         157 §
16938: tuslain 4-6, 10, 15 ja 20-24 §:ssä, sovelletaan       Vakuutuskassan lukuun 151 ja 153 §:n sekä
16939: vastaavasti tässä pykälässä tarkoitettuun tar-     tilintarkastuslain 44 §:n nojalla ajettavaa kan-
16940: kastajaan.                                         netta ei voida nostaa, ellei kanne perustu
16941:                                                    rangaistavaan tekoon:
16942: 
16943:                      154 §
16944:                                                      Tämä laki tulee voimaan       päivänä
16945:   Mitä 1 momentissa säädetään vahingonkor-         kuuta 19
16946: 
16947: 
16948: 
16949: 
16950: 11.
16951:                                              Laki
16952:                                henkilöstörahastolain muuttamisesta
16953: 
16954:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
16955:   kumotaan 15 päivänä syyskuuta 1989 annetun henkilöstörahastolain (814/89) 49 ja 50 §ja 52 §:n
16956: 2 momentti sekä
16957:   muutetaan 48 ja 51§, näistä 48 § sellaisena kuin se on osittain muutettuna 26 päivänä
16958: helmikuuta 1993 annetulla lailla (237/93), seuraavasti:
16959: 
16960:                         48 §                       varamiehen tulee olla Keskuskauppakamarin
16961:                   Tilintarkastaja                  tai kauppakamarin hyväksymä tilintarkastaja
16962:                                                    tai tilintarkastusyhteisö.
16963:    Henkilöstörahaston tilintarkastuksesta on
16964: voimassa, mitä tässä luvussa ja tilintarkastus-                          51 §
16965: laissa ( 1       ) säädetään.
16966:                                                                 Tilintarkastuskertomus
16967:    Henkilöstörahastolla on oltava vähintään
16968: yksi tilintarkastaja sen mukaan kuin rahaston        Sen lisäksi, mitä tilintarkastuslaissa sääde-
16969: säännöissä määrätään. Jos rahastolle on valittu    tään, tilintarkastuskertomuksen tulee sisältää
16970: vain yksi tilintarkastaja eikä tämä ole 3 mo-      lausuma siitä, onko rahaston varat sijoitettu
16971: mentissa tarkoitettu yhteisö, on valittava aina-   20 §:ssä edellytetyllä tavalla.
16972: kin yksi varatilintarkastaja.                        Tilintarkastuskertomukseen on liitettävä vri-
16973:    Vähintään yhden tilintarkastajan ja tämän       tyksen tilintarkastajien lausunto siitä, onko
16974: 76                                  1993 vp -    HE 295
16975: 
16976: voittopalkkioerä suoritettu yrityksen päättä-   tilintarkastajien lausunto siitä, onko nämä si-
16977: män määräytymisperusteen mukaan. Mikäli         joitukset asianmukaisesti arvostettu.
16978: rahasto on sijoittanut varojaan yritykseen
16979: oman pääoman ehdoin eikä näillä varoilla ole      Tämä laki tulee voimaan       päivänä
16980: markkina-arvon perusteella todettavaa käypää    kuuta 19
16981: arvoa, kertomukseen on liitettävä yrityksen
16982: 
16983:      Helsingissä 3 päivänä joulukuuta 1993
16984: 
16985: 
16986:                                     Tasavallan Presidentti
16987:                                     MAUNO KOIVISTO
16988: 
16989: 
16990: 
16991: 
16992:                                              Kauppa- ja teollisuusministeri Seppo Kääriäinen
16993:                                         1993 vp -         HE 295                                     77
16994: 
16995:                                                                                                 Liite 1
16996: 
16997: 
16998: 2.
16999:                                                Laki
17000:                                     osakeyhtiölain muuttamisesta
17001: 
17002:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
17003:   kumotaan 29 päivänä syyskuuta 1978 annetun osakeyhtiölain (734/78) 10 luvun 2 §:n 2 ja 3
17004: momentti, 3 §, 5-13 §, 15 luvun 2 §ja 16 luvun 8 §:n 3 kohta,
17005:   sellaisina kuin niistä ovat 10 luvun 3 § osittain muutettuna 8 päivänä tammikuuta 1993
17006: annetulla lailla (92/93) ja 5 §osittain muutettuna 5 päivänä elokuuta 1983 annetulla lailla (687/83)
17007: sekä 16 luvun 8 §:n 3 kohta 24 päivänä elokuuta 1990 annetussa laissa (807 /90),
17008:   muutetaan 10 luvun 1 §:n 2 momentti, 4§ja 14§:n 3 momentti sekä 15luvun 5§:n 1 momentti
17009: ja 7 §:n 1 momentin johdantokappale sekä
17010:    lisätään 10 luvun 1 §:ään uusi 1 momentti, jolloin nykyinen 1 momentti, muutettu 2 momentti
17011: ja nykyinen 3 momentti siirtyvät 2---4 momentiksi, seuraavasti:
17012: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
17013: 
17014: 
17015:                                                10 luku
17016:                                  Tilintarkastus ja erityinen tarkastus
17017:                        1§                                                    1§
17018:                                                         Osakeyhtiön tilintarkastuksesta on voimassa,
17019:                                                       mitä tåssä luvussa ja tilintarkastuslaissa
17020:                                                       ( 1 ) säädetään.
17021: 
17022:     Yhtiökokous voi lisäksi valita yhden tai             Yhtiökokous voi lisäksi valita yhden tai
17023: useamman varatilintarkastajan. Jos yhtiölle on        useamman varatilintarkastajan. Mitä tässä lais-
17024:  valittu vain yksi tilintarkastaja eikä tämä ole      sa ja tilintarkastuslaissa säädetään tilintarkas-
17025: 3 §:n 3 momentissa tarkoitettu tilintarkastusyh-      tajasta, on vastaavasti sovellettava varatilintar-
17026: teisö, on valittava ainakin yksi varatilintarkas-     kastajaan.
17027: taja. Mitä tässä laissa on säädetty tilintarkasta-
17028: jasta on vastaavasti sovellettava varatilintarkas-
17029:  tajaan.
17030: 
17031: 
17032:                                                      2§
17033: 
17034:    Tilintarkastaja voi erota toimestaan ilmoitta-          ( 2 ja 3 mom. kumotaan)
17035: malla siitä hallitukselle, vaikka hänen toimikau-
17036: tensa ei ole päättynyt. Tilintarkastajan voi erot-
17037: taa toimestaan se, joka on hänet valinnut.
17038:    Jos tilintarkastajan toimi tulee kesken toimi-
17039: kautta avoimeksi taikka jos tilintarkastaja me-
17040: nettää kelpoisuutensa sanottuun toimeen, eikä
17041:  varatilintarkastajaa ole, hallituksen on huoleh-
17042: dittava siitä, että uusi tilintarkastaja valitaan
17043: jäljellä olevaksi toimikaudeksi.
17044: 78                                        1993 vp -    HE 295
17045: 
17046: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
17047: 
17048:                          3§                                                  3§
17049:    Vähintään yhdellä tilintarkastajalla tulee olla       (kumotaan)
17050: asuinpaikka Euroopan talousalueella tai tilintar-
17051: kastajan tulee olla 3 momentissa tarkoitettu
17052: yhteisö. Vajaavaltainen tai konkurssissa oleva ei
17053: voi olla tilintarkastajana.
17054:    Tilintarkastajalla tulee olla sellainen laskenta-
17055: toimen ja taloude11isten asiain tuntemus ja koke-
17056: mus kuin yhtiön toiminnan laatuun ja laajuuteen
17057: katsoen on tarpeen tehtävän suorittamiseksi.
17058:    Tilintarkastajaksi voidaan valita Keskuskaup-
17059: pakamarin tai kauppakamarin hyväksymä tilin-
17060: tarkastusyhteisö. Keskuskauppakamarin hyväk-
17061: symään yhteisöön on vastaavasti sovellettava,
17062: mitä tässä luvussa on sanottu Keskuskauppaka-
17063: marin hyväksymästä tilintarkastajasta, ja kaup-
17064: pakamarin hyväksymään yhteisöön, mitä kaup-
17065: pakamarin hyväksymästä tilintarkastajasta on
17066: sanottu. Tilintarkastajaksi valitun yhteisön on
17067: ilmoitettava asianomaisen osakevhtiön hallituk-
17068: selle, kenellä on päävastuu tflintarkastuksen
17069: toimittamisesta. Tämän henkilön tulee Keskus-
17070: kauppakamarin hyväksymässä yhteisössä olla
17071: Keskuskauppakamarin hyväksymä tilintarkasta-
17072: ja ja kauppakamarin hyväbymässä yhteisössä
17073: Keskuskauppakamarin tai kauppakamarin hy-
17074:  väksymä tilintarkastaja. Häneen on sovellettava
17075: 5 ja 12 §:n säännöksiä.
17076:    Tytäryhtiön tilintarkastajaksi on, mikäli mah-
17077: dollista, valittava vähintään yksi emo,vhtiön ti-
17078: lintarkastaja.
17079: 
17080:                         4§                                                   4§
17081:     Yhtiössä, jonka sidottu oma pääoma on enem-           Muussa kuin tilintarkastuslain 11 ja 12 §:ssä
17082: män kuin kaksi miljoonaa markkaa, tulee vähin-         tarkoitetussa yhtiössä on tilintarkastajaksi va-
17083: tään yhden yhtiökokouksen valitseman tilintar-         littava Keskuskauppakamarin tai kauppaka-
17084: kastajan olla Keskuskauppakamarin tai kauppa-          marin hyväksymä tilintarkastaja, jos osakkeen-
17085: kamarin hyväksymä tilintarkastaja.                     omistajat, joilla on vähintään yksi kymmenes-
17086:     Vähintään yhden yhtiökokouksen valitseman          osa kaikista osakkeista, vaativat sitä yhtiöko-
17087: tilintarkastajan tulee olla Keskuskauppakamarin        kouksessa, jossa tilintarkastajien vaali on toi-
17088: hyväksymä tilintarkastaja,                             mitettava.
17089:     1) jos yhtiön osakkeita tai velkakirjoja notee-       Jos yhtiökokous 1 momentissa tarkoitetusta
17090: rataan arvopaperipörssissä; tai                        vaatimuksesta huolimatta ei ole valinnut Keskus-
17091:    2) jos yhtiön palveluksessa on kahden viimeksi      kauppakamarin tai kauppakamarin hyväksymää
17092: kuluneen tilikauden aikana ollut keskimäärin yli       tilintarkastajaa. lääninhallituksen on, jos osak-
17093: viisisataa henkilöä.                                   keenomistaja kuukauden kuluessa yhtiökokouk-
17094:    Kauppa- ja teollisuusministeriö tai sen mää-        sesta tekee siitä esityksen, määrättävä yhtiölle
17095: räämä viranomainen voi erityisistä syistä hake-        sellainen tilintarkastaja.
17096: muksesta määrätä, että edellä 2 momentin 2                Ennen kuin 2 momentissa tarkoitettu määräys
17097: kohdan ehdot täyttävä yhtiö saa Keskuskauppa-          annetaan, on yhtiön hallitusta kuultava. Määrä-
17098: kamarin hyväks_vmän ti!intarkastajan sijaan va-        ys on voimassa siihen asti, kunnes yhtiölle on
17099: lita kauppakamarin hyväksymän tilintarkasta-           säädetyssä järjestyksessä valittu tilintarkastaja
17100: jan. Määräys on voimassa enintään viisi vuotta.        lääninhallituksen määräämän tilalle.
17101:                                          1993 \'P -   HE 295              79
17102: 
17103: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
17104: 
17105: Mitä edellä on sanottu, koskee myös konsernin
17106: emoyhtiötä, jos konsernin sidottu oma pääoma
17107: konsernitaseen mukaan on enemmän kuin kaksi
17108: miljoonaa markkaa tai jos konserniin kuuluvien
17109: yhtiöiden palveluksessa on kahden viimeksi ku-
17110: luneen tilikauden aikana ollut keskimäärin yli
17111: viisisataa henkilöä.
17112:    Muussa kuin 1, 2 ja 4 momentissa tarkoite-
17113: tussa yhtiössä on tilintarkastajaksi valittava
17114: Keskuskauppakamarin tai kauppakamarin hy-
17115: väksymä tilintarkastaja, jos osakkeenomistajat,
17116: joilla on vähintään yksi kymmenesosa kaikista
17117: osakkeista, vaativat sitä yhtiökokouksessa, jos-
17118: sa tilintarkastajien vaali on toimitettava.
17119:    Valtioneuvoston päätöksellä voidaan määrätä,
17120: että 1-3 momentin säännöksiä ei sovelleta
17121: osakeyhtiöön, jonka osakkeista osuuskunta yk-
17122: sin, yhdessä toisen osuuskunnan tai osuustoimin-
17123: nallisen keskusjärjestön kanssa taikka kunta tai
17124: kuntainliitto omistaa enemmän kuin puolet ja
17125: jonka tilintarkastus täyttää päätöksessä mainitut
17126: ehdot.
17127: 
17128: 
17129:                           5§                                         5§
17130:    Tilintarkastajana ei saa olla:                       (kumotaan)
17131:    1) yhtiön tai samaan konserniin kuuluvan
17132: yhtiön hallituksen tai hallintoneuvoston jäsen,
17133: toimitusjohtaja tai se, jonka tehtävänä on yhtiön
17134: kirjanpidon tai varojen hoito taikka hoidon
17135: valvonta;
17136:    2) se, joka on yhtiön palveluksessa tai muu-
17137: toin alistus- tai riippuvuussuhteessa yhtiöön, sen
17138: hallituksen jäseneen tai muuhun 1 kohdassa mai-
17139: nittuun henkilöön; eikä
17140:    3) edellä 1 kohdassa mainitun henkilön avio-
17141: puoliso, veli tai sisar taikka se, joka on häneen
17142: suoraan ylenevässä tai alenevassa sukulaisuus-
17143: tai lankoussuhteessa tahi sellaisessa lankoussuh-
17144: teessa, että toinen heistä on naimisissa toisen
17145:  veljen tai sisaren kanssa.
17146:     Tytäryhtiön tilintarkastajana ei saa olla se,
17147: jota 1 momentin mukaan ei saa valita emoyhtiön
17148: tilintarkastajaksi.
17149:     Tilintarkastajalla ei saa olla rahalainaa yhti-
17150: öltä tai muulta samaan konserniin kuuluvalta
17151: yhtiöltä.
17152: 
17153:                        6§                                            6§
17154:    Lääninhallituksen on ilmoituksesta määrättä-         (kumotaan)
17155: vä yhtiölle kelpoisuusehdot täyttävä tilintarkas-
17156: taja,
17157: 80                                         1993 vp -    HE 295
17158: 
17159: Voimassa oleva laki                                     Ehdotus
17160: 
17161:    1) milloin Keskuskauppakamarin tai kauppa-
17162: kamarin hyväksymää tilintarkastajaa ei ole va-
17163: littu 4 §:n 1, 2 tai 4 momentin mukaisesti;
17164:    2) milloin tilintarkastajalla ei ole 3 §:n 1 tai
17165: 2 momentissa tarkoitettua kelpoisuutta taikka
17166: hän on 5 §:n 1 tai 2 momentin mukaan esteelli-
17167: nen; tai
17168:    3) milloin yhtiQjiftjestykseen otettua tilintar-
17169: kastajien iuKumtiärää tai kelpoisuutta koskevaa
17170: määräystä on rikottu.
17171:    Ilmoituksen saa edellä tarkoitetuissa tapauk-
17172: sissa tehdä kuka tahansa. Hallitus on velvollinen
17173: tekemään ilmoituksen, jollei se, jolle tilintarkas-
17174: tajan valitseminen kuuluu, viivytyksettä valitse
17175: kelpoisuusehdot täyttävää tilintarkastajaa.
17176:    Jos yhtiökokous 4 §:n 5 momentissa tarkoite-
17177: tusta vaatimuksesta huolimatta ei ole valinnut
17178: Keskuskauppakamarin tai kauppakamarin hy-
17179:  väksymää tilintarkastajaa, lääninhallituksen on,
17180: jos osakkeenomistaja kuukauden kuluessa yhtiö-
17181: kokouksesta tekee siitä esityksen, määrättävä
17182: yhtiölle sellainen tilintarkastaja.
17183:    Ennen kuin tässä pykälässä tarkoitettu mää-
17184: räys annetaan, on yhtiön hallitusta kuultava.
17185: Määräys on voimassa siihen asti, kun yhtiölle 011
17186: säädetyssä järjestyksessä valittu tili11tarkastaja
17187: lääninhallituksen määräämän tilalle.
17188: 
17189:                           7§                                           7§
17190:     Tilintarkastajan tulee hyvän tilintarkastusta-        (kumotaan)
17191: van edellyttämässä laajuudessa tarkastaa tilin-
17192: päätös ja kiljanpito sekä yhtiön hallinto.
17193:    Jos yhtiö on emoyhtiö, tilintarkastajan 011
17194: myös tarkastettava konsernitilinpäätös sekä
17195: muutoinkin konserniin kuuluvien yhtiöiden kes-
17196: kinäisiä suhteita.
17197:     Tili11tarkastajan tulee noudattaa yhtiökokouk-
17198: sen antamia erityisohjeita, mikäli ne eivät ole
17199: ristiriidassa lain, yhtiöjä1jestyksen tai hyvän
17200: tilintarkastustavan kanssa.
17201: 
17202:                           8§                                           8§
17203:    Hallituksen ja toimitusjohtajan on varattava           (kumotaan)
17204: tilintarkastaja/le tilaisuus toimittaa tarkastus sii-
17205: nä laajuudessa kuin tämä katsoo tarpeelliseksi
17206: sekä annettava sellaista selvitystä ja apua, jota
17207: tilintarkastaja pyytää. Tytäryhtiön hallituksella
17208: ja toimitusjohtajalla on sama velvollisuus emo-
17209: yhtiön tilintarkastajaa kohtaan.
17210: 
17211:                          9§                                            9§
17212:      Kun tilintarkastus on suoritettu, tilintarkasta-     (kumotaan)
17213:                                            1993 vp- HE 295                    81
17214: 
17215: Voimassa oleva laki                                     Ehdotus
17216: 
17217: Jan tulee tehdä siitä tilinpäätökseen merkintä,
17218: jossa viitataan tilintarkastuskertomukseen. Jos
17219:  tilintarkastaja katsoo, että tuloslaske/maa tai
17220:  tasetta taikka emoyhtiössä konsernitulos/askel-
17221: maa tai konsernitasetta ei ole vahvistettava, on
17222: hänen tehtävä siitäkin merkintä.
17223: 
17224:                         10 §                                           10 §
17225:     Tilintarkastajien on kultakin tilikaudelta an-        (kumotaan)
17226: nettava yhtiökokoukselle tilintarkastuskertomus.
17227: Kertomus on luovutettava yhtiön hallitukselle
17228: viimeistään kaksi viikkoa ennen varsinaista yh-
17229: tiökokousta.
17230:     Tilintarkastuskertomuksen tulee sisältää lau-
17231: sunto siitä, onko tilinpäätös laadittu voimassa
17232: olevien säännösten mukaisesti. Jollei tilinpäätök-
17233: sessä ole annettu sellaisia tietoja, joita 11 luvun
17234: mukaan on annettava, tilintarkastajien tulee
17235: mainita siitä ja, jos se käy päinsä, antaa
17236: kertomuksessaan nämä tiedot.
17237:    Jos tarkastuksessa havaitaan, että yhtiön hal-
17238: lituksen jäsen, toimitusjohtaja tai hallintoneuvos-
17239: ton jäsen on syyllistynyt tekoon tai laiminlyön-
17240: tiin, josta saattaa seurata vahingonkorvausvel-
17241: vollisuus, taikka muutoin rikkonut tätä lakia tai
17242: yhtiöjärjestystä, on kertomuksessa tehtävä siitä
17243: muistutus. Tilintarkastuskertomuksessa tulee ol-
17244: la myös vastuuvapautta koskeva lausunto. Tilin-
17245: tarkastajilla on muutoinkin oikeus antaa kerto-
17246: muksessaan tietoja, joiden saattamista osakkeen-
17247: omistajien tietoon he pitävät tarpeellisena.
17248:     Tilintarkastuskertomuksen tulee aina sisältää
17249: erityinen lausuma tuloslaskelman ja taseen vah-
17250: vistamisesta sekä toimintakertomukseen sisälty-
17251: västä ehdotuksesta yhtiön voittoa tai tappiota
17252: koskeviksi toimenpiteiksi.
17253:     Emoyhtiössä on lisäksi annettava entymen
17254: kertomus konsernista noudattaen soveltuvin osin,
17255: mitä 1-4 momentissa on sanottu.
17256: 
17257:                        II §                                            II §
17258:    Tilintarkastajan hallitukselle tai toimitusjoh-       (kumotaan)
17259: tajalle esittämät huomautukset on merkittävä
17260: pöytäkirjaan tai muuhun asiakirjaan, joka on
17261: annettava hallitukselle ja säilytettävä Iuotetta-
17262: va/la tavalla.
17263: 
17264:                         12 §                                           I2 §
17265:    Tilintarkastajalla on oikeus olla yhtiökokouk-        (kumotaan)
17266: sessa saapuvilla. Hänen tulee olla siinä saapu-
17267: villa, mikäli käsiteltävät asiat ovat sellaisia, että
17268: hänen läsnäolonsa on tarpeen.
17269: II   330916U
17270: 82                                        1993 vp -       HE 295
17271: 
17272: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
17273: 
17274:                         13§                                                 13§
17275:     Tilintarkastaja ei saa yksityiselle osakkeen-          (kumotaan)
17276: omistajalle tai ulkopuoliselle antaa tietoja sellai-
17277: sista yhtiön asioista, jotka hän tehtävänsä suo-
17278: rittaessaan on saanut tietoonsa, mikäli siitä voi
17279: aiheutua haittaa yhtiölle.
17280:     Tilintarkastajan tulee vaadittaessa antaa yh-
17281: tiökokoukselle kaikki yhtiötä koskevat tiedot,
17282: mikäli siitä ei aiheudu olennaista haittaa yhtiöl-
17283: le.
17284: 
17285:                                                    14 §
17286: 
17287:   Mitä tilintarkastajasta on säädetty 3 §:n 1 ja         Mitä tilintarkastajasta säädetään 15 luvun
17288: 3 momentissa, 5, 8, 12 ja 13 §:ssä, 15 luvun 2 ja      5-7 §:ssä ja 16 luvun 4 §:ssä sekä tilintarkas-
17289: 4-7 §:ssä sekä 16 luvun 4 §:ssä, on vastaavasti        tuslain 10, 15, 21-25 ja 44 §:ssä, sovelletaan
17290: sovellettava tässä pykälässä tarkoitettuun tar-        vastaavasti tässä pykälässä tarkoitettuun tar-
17291: kastajaan.                                             kastajaan.
17292: 
17293: 
17294: 
17295:                                                  15 luku
17296:                                       Vahingonkorvausvelvollisuus
17297:                         2§                                                   2§
17298:    Tilintarkastaja on korvausvelvollinen 1 §:ssä           (kumotaan)
17299: säädettyjen perusteiden mukaisesti. Hän vastaa
17300: myös vahingosta, jonka hänen apulaisensa tahal-
17301: lisesti tai luottamuksesta on aiheuttanut.
17302:    Jos tilintarkastajana on tilintarkastusyhteisö,
17303: vastaavat vahingosta yhteisö sekä se, jolla on
17304: päävastuu tilintarkastuksen toimittamisesta.
17305: 
17306:                      5§                                                      5 §
17307:    Vahingonkorvauskanteen nostamisesta yh-                Vahingonkorvauskanteen nostamisesta yh-
17308: tiön lukuun 1-3 §:n nojalla päätetään yhtiö-           tiön lukuun 1 ja 3 §:n sekä tilintarkastuslain
17309: kokouksessa. Hallituksella on kuitenkin oikeus         44 §:n nojalla päätetään yhtiökokouksessa.
17310: päättää rangaistavaan tekoon perustuvan kor-           Hallituksella on kuitenkin oikeus päättää ran-
17311: vauskanteen nostamisesta.                              gaistavaan tekoon perustuvan korvauskanteen
17312:                                                        nostamisesta.
17313: 
17314: 
17315:                       7§                                                      7§
17316:   Yhtiön lukuun 1-3 §:n nojalla ajettavaa                 Yhtiön lukuun 1 ja 3 §:n sekä tilintarkastus-
17317: kannelta ei voida nostaa, ellei kanne perustu          lain 44 §:n nojalla ajettavaa kannelta ei voida
17318: rangaistavaan tekoon:                                  nostaa, ellei kanne perustu rangaistavaan te-
17319:                                                        koon:
17320:                                        1993 vp -         HE 295                                    83
17321: 
17322: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
17323: 
17324:                                               16 luku
17325:                                         Erinäisiä säännöksiä
17326:                                                  8§
17327:                                                 Joka
17328: 
17329:   3) rikkoo tämän lain säännöksiä tilintarkas-            (3 kohta kumotaan)
17330: tuskertomuksen laatimisesta,
17331: 
17332:                             on tuomittava, jollei teko ole vähäinen tai
17333:                          siitä ole muualla laissa säädetty ankarampaa
17334:                          rangaistusta, asunto-osakeyhtiörikoksesta sak-
17335:                          koon tai vankeuteen enintään yhdeksi vuodek-
17336:                          st.
17337:                                                        Tämä laki tulee voimaan       päivänä
17338:                                                      kuuta 19 .
17339: 
17340: 
17341: 
17342: 
17343: 3.
17344:                                               Laki
17345:                                 asunto-osakeyhtiölain muuttamisesta
17346: 
17347:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
17348:   kumotaan 17 päivänä toukokuuta 1991 annetun asunto-osakeyhtiölain (809/91) 3 §:n
17349: momentin 5 kohta, 64 §:n 2 ja 3 momentti, 66 § ja 88 §:n 2 kohta,
17350:   muutetaan 3 §:n 1 momentin 9 kohta ja 2 momentti, 63 §:n 2 momentti, 65 §, 67 §:n 1 ja 2
17351: momentti, 68 §:n 1 momentti ja 76 §:n 1 momentti,
17352:   näistä 65 § sellaisena kuin se on osittain muutettuna 8 päivänä tammikuuta 1993 annetulla lailla
17353: (93/93), sekä
17354:   lisätään 63 §:ään uusi 1 momentti, jolloin muutettu 1 momentti ja nykyinen 2 momentti siirtyvät
17355: 2 ja 3 momentiksi. seuraavasti:
17356: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
17357: 
17358:                                                     3§
17359:                                     Osakeyhtiölain soveltaminen
17360:                             Asunto-osakeyhtiöön sovelletaan myös osake-
17361:                           yhtiölain ( 734178):
17362: 
17363:   5) JO luvun 7-13 §:n säännöksiä tilintarkas-            (5 kohta kumotaan)
17364: tuksesta lukuunottamatta konsernia koskevia
17365: säännöksiä;
17366: 
17367:    9) 15 luvun säännöksiä vahingonkorvausvel-           9) 15 luvun säännöksiä vahingonkorvausvel-
17368: vollisuudesta siten, että toimitusjohtajaa koske-    vollisuudesta siten, että toimitusjohtajaa koske-
17369: via säännöksiä sovelletaan isännöitsijään ja         via säännöksiä sovelletaan isännöitsijään ja
17370: osakeyhtiölain vastaisesta menettelystä aiheu-       osakeyhtiölain vastaisesta menettelystä aiheu-
17371: 84                                        1993 vp -    HE 295
17372: 
17373: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
17374: 
17375: tuva vastuu syntyy myös tämän lain vastaisesta        tuva vastuu syntyy myös tämän lain vastaisesta
17376: menettelystä; sekä                                    menettelystä; tilintarkastajan vastuuvelvollisuu-
17377:                                                       desta on lisäksi voimassa, mitä tilintarkastuslain
17378:                                                       ( 1 ) 44 §:ssä säädetään; sekä
17379: 
17380:    Edellä 2 §:n 1 momentissa tarkoitettuun yh-           Edellä 2 §:n 1 momentissa tarkoitettuun yh-
17381: tiöön sovelletaan lisäksi osakeyhtiölain JO luvun     tiöön sovelletaan lisäksi tilintarkastuslain sään-
17382: säännöksiä tilintarkastuksesta konsernissa, 11        nöksiä tilintarkastuksesta konsernissa ja osake-
17383: luvun säännöksiä konsernitilinpäätöksestä sekä        yhtiölain 11 luvun säännöksiä konsernitilinpää-
17384: 12 luvun 1 §:n 2 momenttia, 2 §:n 2 momenttia         töksestä sekä 12 luvun 1 §:n 2 momenttia, 2 §:n
17385: ja 4 §:n 2 ja 3 momenttia.                            2 momenttia ja 4 §:n 2 ja 3 momenttia.
17386: 
17387:                        63 §                                                    63 §
17388:              Tilintarkastajan valinta                                 Tilintarkastajan valinta
17389:                                                         Asunto-osakeyhtiön tilintarkastuksesta on voi-
17390:                                                       massa mitä tässä luvussa ja tilintarkastuslaissa
17391:                                                       säädetään. Edellä sanotusta huolimatta asunto-
17392:                                                       osakeyhtiön tilintarkastukseen ei sovelleta tilin-
17393:                                                       tarkastuslain 17-22 ja 25 §:n säännöksiä kon-
17394:                                                       sernista.
17395: 
17396:    Yhtiökokous voi lisäksi valita vhden tai               Yhtiökokous voi lisäksi valita yhden tai
17397: useamman varatilintarkastajan. Jos yhtiölle on         useamman varatilintarkastajan. Tämän lain ja
17398: valittu vain yksi tilintarkastaja, eikä tämä ole       tilintarkastuslain säännöksiä tilintarkastajasta
17399: 65 §:n 4 momentissa tarkoitettu tilintarkas-           sovelletaan varatilintarkastajaan.
17400: tusyhteisö, on valittava ainakin yksi varatilintar-
17401: kastaja. Tämän lain säännöksiä tilintarkasta-
17402: jasta on sovellettava varatilintarkastajaan.
17403:                                                     64§
17404:                                         Tilintarkastajan toimikausi
17405: 
17406:      Tilintarkastaja voi erota toimestaan ilmoitta-      (2 ja 3 mom. kumotaan)
17407: malla siitä hallitukselle, vaikka hänen toimikau-
17408:  tensa ei ole päättynyt. Yhtiökokous voi erottaa
17409:  tilintarkastajan toimestaan.
17410:     Jos tilintarkastajan toimi tulee kesken toimi-
17411: kautta avoimeksi taikka jos tilintarkastaja me-
17412: nettää kelpoisuutensa sanottuun toimeen, eikä
17413:  varatilintarkastajaa ole, hallituksen on huoleh-
17414: dittava siitä, että uusi tilintarkastaja valitaan
17415: jäljellä olevaksi toimikaudeksi.
17416: 
17417:                       65 §                                                  65 §
17418:      Tilimarkastajan kelpoisuusvaatimukset                  Tilimarkastajan kelpoisuusvaatimukset
17419:    Tilintarkastajalla tulee olla asuinpaikka Eu-          Vähintään yhden tilintarkastajan on oltava
17420: roopan talousalueella tai tilintarkastajan tulee       Keskuskauppakamarin tai kauppakamarin hy-
17421: olla 4 momentissa tarkoitettu yhteisö. Vajaaval-       väksymä tilintarkastaja taikka tilintarkastuslain
17422: tainen tai konkurssissa oleva ei saa olla tilintar-    5 ja 6 §:ssä tarkoitettu yhteisö:
17423: kastajana.
17424:                                            1993 ''P -   HE 295                                       85
17425: 
17426: Voimassa oleva laki                                     Ehdotus
17427: 
17428:    Tilintarkastajalla tulee olla sellainen laskenta-       1) jos yhtiön rakennuksessa tai rakennuksis-
17429: toimen ja taloudellisten asiain tuntemus ja koke-       sa on huoneistoja vähintään 100; tai
17430: mus kuin yhtiön toiminnan laatuun ja laajuuteen            2) jos osakkeenomistajat, joilla on vähintään
17431: katsoen on tarpeen tehtävän suorittamiseksi.            yksi kymmenesosa kaikista osakkeista tai yksi
17432:    Vähintään yhden tilintarkastajan on oltava           kolmasosa kokouksessa edustetuista osakkeis-
17433: Keskuskauppakamarin tai kauppakamarin hy-               ta, vaativat sitä yhtiökokouksessa, jossa tilin-
17434: väksymä tilintarkastaja taikka 4 momentissa             tarkastajia on valittava.
17435: tarkoitettu yhteisö:
17436:    1) jos yhtiön rakennuksessa tai rakennuksis-
17437: sa on huoneistoja vähintään 100; tai
17438:    2) jos osakkeenomistajat, joilla on vähintään
17439: yksi kymmenesosa kaikista osakkeista tai yksi
17440: kolmasosa kokouksessa edustetuista osakkeis-
17441: ta, vaativat sitä yhtiökokouksessa, jossa tilin-
17442: tarkastajia on valittava.
17443:     Tilintarkastajaksi voidaan valita Keskuskaup-
17444: pakamarin tai kauppakamarin hyväksymä tilin-
17445: tarkastusyhteisö. Valitun yhteisön on ilmoitetta-
17446:  va yhtiön hallitukselle, kenellä on päävastuu
17447: tilintarkastuksesta. Tämän henkilön tulee olla
17448: Keskuskauppakamarin tai kauppakamarin hy-
17449:  väksymä tilintarkastaja. Häneen on sovellettava
17450: 66 ja 76 §:n säännöksiä.
17451: 
17452:                         66 §                                                  66 §
17453:            Tilintarkastajan esteellisyys                          Tilintarkastajan esteellisyys
17454:    Tilintarkastajana ei saa olla:                         (kumotaan)
17455:    1) yhtiön tai samaan konserniin kuuluvan
17456: yhtiön hallituksen tai hallintoneuvoston jäsen,
17457: toimitusjohtaja tai isännöitsijä taikka se, jonka
17458: tehtävänä on yhtiön kirjanpidon tai varojen hoito
17459: taikka hoidon valvonta;
17460:    2) se, joka on yhtiön palveluksessa tai muu-
17461: toin alistus- tai riippuvuussuhteessa yhtiöön, sen
17462: hallituksen jäseneen tai muuhun 1 kohdassa mai-
17463: nittuun henkilöön; eikä
17464:    3) edellä 1 kohdassa mainitun henkilön avio-
17465: puoliso, veli tai sisar taikka se, joka on häneen
17466: suoraan ylenevässä tai alenevassa sukulaisuus-
17467: tai lankoussuhteessa tai sellaisessa lankoussuh-
17468: teessa, että toinen heistä on naimisissa toisen
17469: veljen tai sisaren kanssa.
17470:    Jos asunto-osakeyhtiö on tytäryhtiö, sen tilin-
17471: tarkastajaksi ei saa valita henkilöä, jota ei saa
17472: valita emoyhtiön tilintarkastajaksi.
17473:    Tilintarkastajalla ei saa olla rahalainaa yh-
17474: tiöltä tai muulta samaan konserniin kuuluvalta
17475: yhtiöltä.
17476: 86                                      1993 ''P -   HE 295
17477: 
17478: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
17479: 
17480:                         67 §                                              67 §
17481:      Lääninhallituksen määräämä tilintarkastaja        Lääninhallituksen määräämä tilintarkastaja
17482:   Lääninhallituksen on ilmoituksesta määrät-            Sen lisäksi, mitä tilintarkastuslain 27 §:ssä
17483: tävä yhtiölle kelpoisuusehdot täyttävä tilintar-     säädetään, lääninhallituksen on ilmoituksesta
17484: kastaja, jos:                                        määrättävä yhtiölle kelpoisuusehdot täyttävä
17485:                                                      tilintarkastaja, jos:
17486:    1) yhtiöllä ei ole 65 §:n 1 ja 2 momentissa          1) yhtiökokous ei 65 §:n 1 kohdassa tarkoite-
17487: tarkoitetut kelpoisuusehdot täyttävää tilintar-      tusta seikasta huolimatta ole valinnut säännök-
17488: kastajaa tai tilintarkastaja on 66 §:n mukaan        sessä mainittua tilintarkastajaa;
17489: esteellinen;
17490:    2) yhtiökokous ei 65 §:n 3 momentin 1 koh-          2) yhtiökokous ei 65 §:n 2 kohdassa tarkoite-
17491: dassa tarkoitetusta seikasta huolimatta ole va-      tusta vaatimuksesta huolimatta ole valinnut
17492: linnut säännöksessä mainittua tilintarkastajaa;      säännöksessä mainittua tilintarkastajaa.
17493:    3) yhtiöjärjestykseen otettua tilintarkastajien
17494: lukumäärää tai kelpoisuutta koskevaa määräystä
17495: on rikottu; tai
17496:    4) yhtiökokous ei 65 §:n 3 momentin 2 koh-
17497: dassa tarkoitetusta vaatimuksesta huolimatta ole
17498: valinnut säännöksessä mainittua tilintarkastajaa.
17499:    Ilmoituksen saa lääninhallitukselle tehdä           Ilmoituksen saa lääninhallitukselle tehdä
17500: 1 momentin 1-3 kohdan perusteella kuka ta-           1 momentin 1 kohdan perusteella kuka tahansa
17501: hansa ja 4 kohdan perusteella osakkeenomista-        ja 1 momentin 2 kohdan perusteella osakkeen-
17502: ja. Viimeksi mainitussa tapauksessa ilmoitus on      omistaja. Viimeksi mainitussa tapauksessa il-
17503: tehtävä kuukauden kuluessa yhtiökokouksesta.         moitus on tehtävä kuukauden kuluessa yhtiö-
17504: Hallitus on velvollinen tekemään ilmoituksen,        kokouksesta. Hallitus on velvollinen tekemään
17505: jollei yhtiökokous viivytyksettä valitse kelpoi-     ilmoituksen, jollei yhtiökokous viivytyksettä
17506: suusehdot täyttävää tilintarkastajaa.                valitse kelpoisuusehdot täyttävää tilintarkasta-
17507:                                                      jaa.
17508: 
17509: 
17510:                         68 §                                               68 §
17511:                  Erityinen tarkastus                               Erityinen tarkastus
17512:    Osakkeenomistaja voi vaatia erityisen tarkas-        Osakkeenomistaja voi vaatia erityisen tarkas-
17513: tuksen toimittamista yhtiön hallinnosta ja kir-      tuksen toimittamista yhtiön hallinnosta ja kir-
17514: janpidosta tietyltä päättyneeitä ajanjaksolta        janpidosta tietyltä päättyneeitä ajanjaksolta
17515: taikka tietyistä toimenpiteistä tai seikoista.       taikka tietyistä toimenpiteistä tai seikoista.
17516: Tätä koskeva ehdotus on tehtävä varsinaisessa        Tätä koskeva ehdotus on tehtävä varsinaisessa
17517: yhtiökokouksessa tai siinä yhtiökokouksessa,         yhtiökokouksessa tai siinä yhtiökokouksessa,
17518: jossa asia kokouskutsun mukaisesti on käsitel-       jossa asia kokouskutsun mukaisesti on käsitel-
17519: tävä. Jos ehdotusta ovat kannattaneet osak-          tävä. Jos ehdotusta ovat kannattaneet osak-
17520: keenomistajat, joilla on vähintään yksi kymme-       keenomistajat, joilla on vähintään yksi kymme-
17521: nesosa kaikista osakkeista tai yksi kolmasosa        nesosa kaikista osakkeista tai yksi kolmasosa
17522: kokouksessa edustetuista osakkeista, mutta ko-       kokouksessa edustetuista osakkeista, osakkeen-
17523: kous ei ole ehdotusta hyväksynyt, osakkeen-          omistaja voi kuukauden kuluessa yhtiökokouk-
17524: omistaja voi kuukauden kuluessa yhtiökokouk-         sesta hakea lääninhallitukselta tarkastajan
17525: sesta hakea lääninhallitukselta tarkastajan          määräämistä.
17526: määräämistä.
17527:                                          1993 ''P -   HE 295                                         87
17528: 
17529: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
17530: 
17531:                        76 §                                                  76 §
17532:          Lainan- ja vakuudenantokielto                          Lainan- ja vakuudenantokielto
17533:    Yhtiö ei saa antaa rahalainaa yhtiön tai              Yhtiö ei saa antaa rahalainaa yhtiön tai
17534: toisen samaan konserniin kuuluvan yhtiön              toisen samaan konserniin kuuluvan yhtiön
17535: osakkeenomistajalle, hallituksen tai hallinto-        osakkeenomistajalle, hallituksen tai hallinto-
17536: neuvoston jäsenelle, isännöitsijälle, toimitusjoh-    neuvoston jäsenelle, isännöitsijälle, toimitusjoh-
17537: tajalle tai tilintarkastajalle taikka henkilölle,     tajalle tai tilintarkastajalle taikka henkilölle,
17538: joka on näihin 66 §:n 1 momentin 3 kohdassa           joka on näihin tilintarkastuslain 24 §:n 1 mo-
17539: tarkoitetussa sukulaisuus- tai lankoussuhteessa.      mentin 3 kohdassa tarkoitetussa sukulaisuus-
17540: Sama koskee vakuuden antamista velasta.               tai lankoussuhteessa. Sama koskee vakuuden
17541:                                                       antamista velasta.
17542: 
17543: 
17544:                                                  88 §
17545:                                         Asunto-osakeyhtiörikos
17546:                                                  Joka
17547: 
17548:   2) rikkoo tilintarkastuskertomuksen laatimis-         (2 kohta kumotaan)
17549: ta koskevia säännöksiä,
17550: 
17551:                                on tuomittava, jollei teko ole vähäinen tai
17552:                            siitä ole muualla laissa säädetty ankarampaa
17553:                            rangaistusta, asunto-osakeyhtiörikoksesta sak-
17554:                            koon tai vankeuteen enintään yhdeksi vuodek-
17555:                            si.
17556:                                                         Tämä laki tulee voimaan        päivänä
17557:                                                       kuuta 19 .
17558: 88                                         1993 vp -    HE 295
17559: 
17560: 4.
17561:                                                   Laki
17562:                                       osuuskuntalain muuttamisesta
17563: 
17564:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
17565:    kumotaan 28 päivänä toukokuuta 1954 annetun osuuskuntalain (247/54) 89, 90, 90 aja 91 a §,
17566:    sellaisina kuin niistä ovat 90 aja 91 a § 29 päivänä toukokuuta 1981 annetussa laissa (371181),
17567:    muutetam; 86 §:n 1 momentti, 88 ja 91 §, 99 §:n 1 momentti, 112 §:n 3 momentti ja 160 §,
17568:    sellaisina kuin niistä ovat 86 §:n 1 momentti mainitussa 29 päivänä toukokuuta 1981 annetussa
17569: laissa ja 88 § osittain muutettuna viimeksi mainitulla lailla sekä 22 päivänä joulukuuta 1989 ja 8
17570: päivänä tammikuuta 1993 annetuilla laeilla (1240/89 ja 95/93), sekä
17571:    lisätään 86 §:ään, sellaisena kuin se on mainitussa 29 päivänä toukokuuta 1981 annetussa laissa,
17572: uusi 1 momentti, jolloin muutettu 1 momentti ja nykyinen 2 momentti siirtyvät vastaavasti 2 ja
17573: 3 momentiksi, seuraavasti:
17574: 
17575: Voimassa oleva laki                                     Ehdotus
17576: 
17577:                         86 §                                                   86 §
17578:                                                            Osuuskunnan tilintarkastuksesta on voimassa
17579:                                                         mitä tässä luvussa ja tilintarkastuslaissa
17580:                                                         ( 1 ) säädetään.
17581:   Osuuskunnan kokouksen on kutakin tili-                  Osuuskunnan kokouksen on kutakin tili-
17582: kautta varten valittava vähintään kaksi tilin-          kautta varten valittava vähintään kaksi tilin-
17583: tarkastajaa ja heille varamiehet tarkastamaan           tarkastajaa ja heille varamiehet.
17584: hyvän tilintarkastustavan edellyttämässä laajuu-
17585: dessa osuuskunnan tilinpäätös ja kiljanpito sekä
17586: hallinto.
17587: 
17588: 
17589:                          88 §                                                  88 §
17590:      Tilintarkastajalla tulee olla asuinpaikka Eu-         Jos osuuskunnalla on sijoitusosuuspääoma,
17591: roopan talousalueella. Vajaavaltainen tai kon-          tulee vähintään yhden tilintarkastajan olla ti-
17592: kurssissa oleva ei voi olla tilintarkastajana.          lintarkastuslaissa tarkoitettu hyväksytty tilintar-
17593:  Tilintarkastajalla tulee olla sellainen kirjanpidon    kastaja.
17594: ja taloudellisten asiain tuntemus, mikä osuuskun-
17595: nan toimintaan katsoen on tarpeen tehtävän
17596: suorittamiseksi.
17597:      Tilintarkastajaksi älköön otettako:
17598:     1) sitä, joka on hallituksen tai hallintoneuvos-
17599: ton jäsen tai jolle hallitus on uskonut juoksevain
17600: asiain hoitamisen tai muutoin määrätvn osan
17601: hallinnosta, eikä myöskään sitä. jolle   01;  uskottu
17602: osuuskunnan kirjojen pitäminen, varojen hoito
17603: tai hoidon valvonta, ja luetrakoon tässä mainit-
17604: tuihin henkilöihin ei ainoastaan ne, joilla tilin-
17605: tarkastajan vaalin tapahtuessa on sanotunlainen
17606:  toimi tai tehtävä, vaan myöskin ne, jotka ovat
17607: olleet sellaisessa asemassa tilintarkastuskautena
17608: tai sitä lähinnä edeltäneenä tai seuranneena
17609:  tilikautena;
17610:     2) sitä, joka on avioliitossa 1 kohdassa tar-
17611: koitetun henkilön kanssa;
17612:     3) sitä, joka on suonan ylenevässä tai alene-
17613:                                           1993 vp -    HE 295                89
17614: 
17615: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
17616: 
17617: vassa sukulaisuus- tai lankoussuhteessa tai sisa-
17618: ruussuhteessa 1 kohdassa tarkoitettuun henki-
17619: löön; eikä
17620:    4) sitä, joka on alistus- tai riippuvaisuussuh-
17621: teessa 1 tai 2 kohdassa tarlcoitettuun henkilöön.
17622:    Jos osuuskunnan sidottu oma pääoma on
17623: enemmän kuin miljoona markkaa tai sen palve-
17624: luksessa on kahden viimeksi kuluneen tilikauden
17625: aikana ollut keskimäärin yli kaksisataa henkilöä
17626: taikka jos osuuskunnalla on sijoitusosuuspää-
17627: oma, tulee vähintään yhden tilintarkastajan
17628: olla Keskuskauppakamarin tai kauppakamarin
17629: h.vväksymä tilintarkastaja taikka 4 tai 5 momen-
17630: tissa tarkoitettu yhteisö.
17631:     Tilintarkastajaksi voidaan valita Keskuskaup-
17632: pakamarin tai kauppakamarin hyväksymä tilin-
17633: tarkastusyhteisö. Tilintarkastajaksi valitun yh-
17634: teisön on ilmoitettava osuuskunnan hallitukselle,
17635: kenellä on päävastuu tilintarkastuksen toimitta-
17636: misesta. Tämän henkilön tulee olla Keskuskaup-
17637: pakamarin tai kauppakamarin hyväksymä tilin-
17638:  tarkastaja. Hänellä on oltava 1 ja 2 momentissa
17639: mainittu kelpoisuus.
17640:     Jos yhteisöllä, jonka tarkoituksiin kuuluu
17641: osuuskuntien yhteisten tehtävien hoitaminen, on
17642: erityinen ti/intarkastusosasto, voidaan yhteisö
17643:  valita tilintarkastajaksi. Tilintarkastusta toimit-
17644:  tamaan on yhteisön valittava tehtävään sovelias
17645: henkilö, jolla on edellä 1 ja 2 momentissa mai-
17646: nittu kelpoisuus, ja on myös häneen sovellettava,
17647: mitä jäljempänä tässä laissa säädetään tilintar-
17648: kastajan vastuusta. Tilintarkastajaksi valittu yh-
17649:  teisö ja tilintarkastuksen toimittaja vastatkoot
17650:  omasta ja toistensa puolesta siitä vahingosta,
17651: jonka viimeksi mainittu on tehtävässään aiheut-
17652:  tanut.
17653: 
17654:                          89 §                                         89 §
17655:     Tilintarkastajan voi se, joka on hänet valinnut,     (kumotaan)
17656:  vapauttaa toimestaan, vaikkei hänen toimikau-
17657:  tensa ole päättynyt. Mitä 71 §:ssä on säädetty
17658: hallituksen jäsenen oikeudesta saada palkkio
17659: jäljellä olevalta toimikaudelta, sovellettakoon
17660:  vastaavasti tilintarkastajaan.
17661:     Jos tilintarkastajan toimi joutuu kesken toimi-
17662: kautta avoimeksi tai hän menettää 88 §:ssä
17663:  tarkoitetun kelpoisuutensa sanottuun toimeen
17664: eikä varamies voi astua hänen sijaansa, on
17665: hallituksen viipymättä ryhdyttävä toimenpiteisiin
17666:  uuden tilintarkastajan valitsemiseksi.
17667: 
17668: 
17669: 12 330916U
17670: 90                                        1993 vp -     HE 295
17671: 
17672: Voimassa oleva laki                                     Ehdotus
17673: 
17674:                        90 §                                                   90 §
17675:    Hallituksen on varattava tilintarkastajalle ti-        (kumotaan)
17676: laisuus tarkastaa osuuskunnan omaisuutta, kir-
17677: joja, tiliaineistoa ja muita asiakbjoja sekä an-
17678: nettava muutoinkin sitä selvitystä ja apua, jota
17679: hän tarvitsee tehtävänsä suorittamiseen.
17680: 
17681:                        90 a §                                                90 a §
17682:     Kun tilintarkastus on suoritettu, tilintarkasta-      (kumotaan)
17683: jien tulee tehdä siitä tilinpäätökseen merkintä,
17684: jossa viitataan tilintarkastuskertomukseen. Jos
17685:  tilintarkastajat katsovat, että tuloslaske/maa tai
17686:  tasetta ei ole vahvistettava, on heiden tehtävä
17687: siitäkin merkintä.
17688: 
17689:                          91 §                                                  91 §
17690:      Tilintarkastajien on kultakin tilikaudelta an-        Milloin jäsenet ovat lisämaksuvelvollisia, ti-
17691: nettava osuuskunnan hallinnosta ja tileistä kbjal-      lintarkastajain on tilintarkastuskertomuksessa,
17692: linen tilintarkastuskertomus hallitukselle vähin-       sen lisäksi, mitä tilintarkastuslaissa säädetään,
17693:  tään viikkoa ennen sitä osuuskunnan kokousta,          jäsenluettelon, 48 §:ssä mainittujen hakemusten
17694: jossa tilinpäätös on esitettävä vahvistettavaksi.       ja ilmoitusten sekä pöytäkirjojen nojalla todet-
17695:      Tarkastuskertomuksen tulee sisältää selostus       tava jäsenten ja osuusmaksujen lukumäärä
17696:  tilintarkastajien toimittaman tarkastuksen tulok-      sekä tilikauden kuluessa siinä kohden tapahtu-
17697: sesta sekä lausunto siitä, onko syytä muistutuk-        neet muutokset.
17698: sen tekemiseen tilinpäätöksen, osuuskunnan kir-
17699: janpidon tai muutoin osuuskunnan asioiden hoi-
17700: don johdosta.
17701:      Tarkastuskertomuksessa on annettava erityi-
17702: nen lausunto:
17703:      tilinpäätöksen vahvistamisesta;
17704:      vastuuvapauden myöntämisestä hallitukselle;
17705:     ylijäämää tai tappiota koskevasta hallituksen
17706:  ehdotuksesta; sekä
17707:     siitä, käsittääkö hallituksen ehdotus säädetyt
17708: siirrot vararahastoon.
17709:     Jos osuuskunnan pysyväiseen käyttöön tm·koi-
17710:  tetun omaisuusesineen arvoa on korotettu siinä
17711: järjestyksessä, kuin kirjanpitolaissa on säädetty,
17712:  on siitäkin tarkastuskertomuksessa erityisesti
17713: mainittava.
17714:      Milloin jäsenet ovat lisämaksuvelvollisia, ti-
17715: lintarkastajain on tilintarkastuskertomuksessa
17716: jäsenluettelon, 48 §:ssä mainittujen hakemusten
17717: ja ilmoitusten sekä pöytäkirjojen nojalla todet-
17718:  tava jäsenten ja osuusmaksujen lukumäärä
17719:  sekä tilikauden kuluessa siinä kohden tapahtu-
17720:  neet muutokset.
17721: 
17722: 
17723:                        91 a §                                                91 a §
17724:    Tilintarkastaja ei saa yksityiselle jäsenell.? tai     (kumotaan)
17725: ulkopuoliselle antaa tietoja sellaisista osuuskun-
17726:                                         1993 vp -    HE 295                                          91
17727: 
17728: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
17729: 
17730: nan asioista, jotka hän tehtäväänsä suorittaes-
17731: saan on saanut tietoonsa, jos siitä voi aiheutua
17732: haittaa osuuskunnalle.
17733:   Tilintarkastajan tulee vaadittaessa antaa
17734: osuuskunnan kokoukselle kaikki osuuskuntaa
17735: koskevat tiedot, jollei siitä aiheudu olennaista
17736: haittaa osuuskunnalle.
17737: 
17738:                        99 §                                                 99 §
17739:    Jos osuuskunnan tai edustajiston kokous on           Jos osuuskunnan tai edustajiston kokous on
17740: hyväksynyt ehdotuksen kanteen nostamisesta           hyväksynyt ehdotuksen kanteen nostamisesta
17741: tilintarkastajaa vastaan 160 §:n nojalla tai eh-     tilintarkastajaa vastaan tilintarkastuslain 44 §:n
17742: dotukseen on yhtynyt niin suuri vähemmistö,          nojalla tai ehdotukseen on yht: 11yt niin suuri
17743: kuin 97 §:ssä tarkoitetaan, olkoon osuuskunnan       vähemmistö kuin 97 §:ssä tarkoitetaan, osuus-
17744: tai edustajiston jäsenen oikeudesta nostaa osuus-    kunnan tai edustajiston jäsenen oikeudesta
17745: kunnan lukuun sellainen kanne voimassa, mitä         nostaa osuuskunnan lukuun sellainen kanne on
17746: 98 §:ssä on sanottu. Kanne on pantava vireille       voimassa, mitä 98 §:ssä säädetään. Kanne on
17747: kahden vuoden kuluessa siitä osuuskunnan             pantava vireille kahden vuoden kuluessa siitä
17748: kokouksesta, jossa tilintarkastuskertomus on         osuuskunnan kokouksesta, jossa tilintarkastus-
17749: esitetty.                                            kertomus on esitetty.
17750: 
17751:                                                  112 §
17752: 
17753:    Mitä tässä laissa on säädetty tilintarkastajis-      Mitä tässä laissa ja tilintarkastuslaissa sääde-
17754: ta, olkoon soveltuvin kohdin voimassa selvitys-      tään tilintarkastajista, on soveltuvin kohdin voi-
17755: tilan tilintarkastajista.                            massa selvitystilan tilintarkastajista.
17756: 
17757:                       160 §                                                160 §
17758:    Hallituksen jäsen ja muu 75 §:ssä tarkoitettu       Hallituksen jäsen ja muu 75 §:ssä tarkoitettu
17759: osuuskunnan edustaja, 80 §:ssä tarkoitettu           osuuskunnan edustaja, 80 §:ssä tarkoitettu
17760: osuuskunnan hallinnon hoitaja, tilintarkastaja,      osuuskunnan hallinnon hoitaja, selvitysmies
17761: selvitysmies, selvitystilan tilintarkastaja sekä     sekä 106 §:ssä tarkoitettu toimitsija on velvolli-
17762: 106 §:ssä tarkoitettu toimitsija korvatkoon va-      nen korvaamaan vahingon, jonka hän tehtäväs-
17763: hingon, jonka hän tehtävässään on tahallisesti       sään on tahallisesti tai huolimattomuudesta
17764: tai huolimattomuudesta osuuskunnalle aiheut-         osuuskunnalle aiheuttanut.
17765: tanut.
17766:                                                        Tämä laki tulee voimaan        päivänä
17767:                                                      kuuta 19 .
17768: 92                                       1993 vp -   HE 295
17769: 
17770: 
17771: 5.
17772:                                                Laki
17773:               al·oimesta yhtiöstä ja kommandiittiyhtiöstä annetun lain muuttamisesta
17774: 
17775:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
17776:   kumotaan avoimesta yhtiöstä ja kommandiittiyhtiöstä 29 päivänä huhtikuuta 1988 annetun lain
17777: (389/88) 10 luvun 2 §, 3 §:n 4 momentti sekä 4-7 ja 9 §,
17778:   näistä 10 luvun 2 § sellaisena kuin se on osittain muutettuna 8 päivänä tammikuuta 1993
17779: annetulla lailla (94193), sekä
17780:   muutetaan 2 luvun 15 §:n 2 momentti sekä 10 luvun 1 §, 3 §:n 3 momentti sekä 8 ja 10 §
17781: seuraavasti:
17782: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
17783: 
17784:                                                 2 luku
17785:                             Avoimen yhtiön yhtiömiesten keskinäiset suhteet
17786:                                                  15 §
17787:                                            Tarkastusoikeus
17788: 
17789: 
17790:    Yhtiömies saa käyttää avustajia kirjanpitoa          Yhtiömies saa käyttää avustajia kirjanpitoa
17791: tarkastaessaan. Toiset yhtiömiehet voivat kiel-      tarkastaessaan. Toiset yhtiömiehet voivat kiel-
17792: tää avustajan käyttämisen, jollei avustaja ole       tää avustajan käyttämisen, jollei avustaja ole
17793: Keskuskauppakamarin tai kauppakamarin hy-            hyväksytty tilintarkastaja. Avustajien salassapi-
17794: väksymä tilintarkastaja. Avustajien salassapito-     tovelvollisuudesta on voimassa, mitä tilintar-
17795: velvollisuudesta on voimassa, mitä 10 luvun          kastajasta tilintarkastuslain ( 1 ) 25 §:ssä
17796: 9 §:ssä on säädetty.                                 säädetään.
17797: 
17798: 
17799:                                                 10 luku
17800:                                             Tilintarkastus
17801: 
17802:                        1§                                                     1§
17803:                  Soveltamisala                                          Soveltamisala
17804:    Tämän luvun säännöksiä on sovellettava avoi-         Avoimen yhtiön ja kommandiittiyhtiön tilin-
17805: meen yhtiöön ja kommandiittiyhtiöön, jonka           tarkastuksesta on voimassa, mitä tässä luvussa
17806: palveluksessa kahden viimeksi kuluneen tilikau-      ja tilintarkastuslaissa säädetään.
17807: den aikana on ollut keskimäärin yli 30 henkilöä.        Avoimessa yhtiössä ja kommandiittiyhtiössä
17808:   Säännöksiä on sovellettava myös, jos yhtiössä      on oltava yksi tai useampi tilintarkastaja sen
17809: on yhtiösopimuksen mukaan toimitettava tilin-        mukaan kuin yhtiösopimuksessa määrätään. Ti-
17810: tarkastus.                                           lintarkastajan valintaan osallistuvat yhtiömiehet
17811:                                                       voivat lisäksi valita yhden tai useamman varati-
17812:                                                      lintarkastajan.
17813: 
17814:                        2§                                                     2§
17815:         Tilintarkastajan kelpoisuusehdot                       Tilintarkastajan kelpoisuusehdot
17816:    Vähintäin yhdellä tilintarkastajalla tulee olla        (kumotaan)
17817: olla asuinpaikka Euroopan talousalueella tai
17818:                                            1993 vp- HE 295                                        93
17819: 
17820: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
17821: 
17822: tilintarkastajan tulee olla 2 momentissa tarkoi-
17823: tettu yhteisö. Vajaavaltainen tai konkurssissa
17824: oleva ei voi olla tilintarkastajana. Tilimarkasta-
17825: jalla tulee olla sellainen kirjanpidon ja taloudel-
17826: listen asiain tuntemus, joka yhtiön toimintaan
17827: katsoen on tarpeen tehtävän suorittamiseksi.
17828:     Jos yhtiön palveluksessa on kahden viimeksi
17829: kuluneen tilikauden aikana ollut keskimäärin yli
17830: 50 henkilöä, siinä tulee olla vähintään yksi Kes-
17831: kuskauppakamarin tai kauppakamarin hyväksy-
17832: mä tilintarkastaja. Tilintarkastajaksi voidaan
17833: myös valita Keskuskauppakamarin tai kauppa-
17834: kamarin hyväksymä tilitarkastajaksi valitun yh-
17835:  teisön on ilmoitettava avoimessa yhtiössä yhtiö-
17836:  miehelle ja kommandiittiyhtiössä vastuunalaiselle
17837:  yhtiömiehelle, kenellä on päävastuu tilintarkas-
17838:  tuksen toimittamisesta. Tämän henkilön tulee
17839:  olla Keskuskauppakamarin tai kauppakamarin
17840:  hyväksymä tilintarkastaja. Häneen on sovellet-
17841:  tava 4 §:n säännöksiä.
17842:                                                  3§
17843:                                  Tilimarkastajan valinta ja toimikausi
17844: 
17845:    Tilintarkastaja voi erota toimestaan ilmoitta-       TiEntarkastajan valintaan osallistuvat yhtiö-
17846: malla siitä yhtiölle, vaikka hänen toimikautensa      miehet voivat yksimielisellä päätöksellä va-
17847: ei ole päättynyt. TiEntarkastajan valintaan           pauttaa tilintarkastajan toimestaan.
17848: osallistuvat yhtiömiehet voivat yksimielisellä
17849: päätöksellä vapauttaa tiEntarkastajan toimes-
17850: taan.
17851:   Jos tilintarkastajan toimi tulee kesken toimi-        (4 mom. kumotaan)
17852: kautta avoimeksi taikka jos tilintarkastaja me-
17853: nettää kelpoisuutensa sanottuun toimeen tai tulee
17854: esteelliseksi eikä varatilintarkastajaa ole, on
17855: valittava uusi tilintarkastaja jäljellä olevaksi
17856: toimikaudeksi.
17857: 
17858:                         4§                                                  4§
17859:            Tilintarkastajan esteellisyys                        Tilimarkastajan esteellisyys
17860:     Tilintarkastajana ei saa olla:                      (kumotaan)
17861:     1) yhtiömies tai toimitusjohtaja taikka se,
17862: jonka tehtävänä on yhtiön kirjanpidon tai varo-
17863: jen hoito taikka hoidon valvonta;
17864:     2) se, joka on yhtiön palveluksessa taikka
17865: muutoin alistus- tai riippuvuussuhteessa yhtiöön
17866:  tai 1 kohdassa mainittuun henkilöön;
17867:     3) edellä 1 kohdassa mainitun henkilön avio-
17868: puoliso, veli tai sisar taikka se, joka on häneen
17869:  suoraan ylenevässä tai alenevassa sukulaisuus-
17870:  tai lankoussuhteessa; eikä
17871: 94                                       1993 ''P -   HE 295
17872: 
17873: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
17874: 
17875:   4) se, jolla on rahalainaa yhtiöltä tai yhtiö-
17876: mieheltä taikka velvoitteita, joista nämä ovat
17877: asettaneet vakuuden.
17878: 
17879:                         5§                                                   5 §
17880:   Lääninhallituksen määräämä tilintarkastaja            Lääninhallituksen määräämä tilintarkastaja
17881:    Milloin 1 §:n 1 momentissa tai 2 §:n 2 mo-           (kumotaan)
17882: mentissa tarkoitetussa yhtiössä ei ole kelpoisuus-
17883: ehdot täyttävää esteetöntä tilintarkastajaa, lää-
17884: ninhallituksen on ilmoituksesta määrättävä yh-
17885: tiölle nämä vaatimukset täyttävä tilintarkastaja.
17886:    Ennen kuin määräys annetaan, on tilintarkas-
17887: tajan valintaan osallistuville yhtiömiehille varat-
17888: tava tilaisuus tulla kuulluksi. Määräys on voi-
17889: massa, kunnes vhtiölle on valittu vaatimukset
17890: täyttävä tilintarkastaja. Lääninhallituksen mää-
17891: räystä tulee muutoksenhausta huolimatta heti
17892: noudattaa.
17893: 
17894:                         6§                                                    6§
17895:          Tilintarkastuksen toimittaminen                        Tilintarkastuksen toimittaminen
17896:    Tilimarkastajan tulee hyvän tilintarkastusta-        (kumotaan)
17897: van edellyttämässä laajuudessa tarkastaa tilin-
17898: päätös ja kirjanpito sekä yhtiön hallinto.
17899:    Tilintarkastajalle on varattava tilaisuus toi-
17900: mittaa tarkastus siinä laajuudessa kuin tämä
17901: katsoo tarpeelliseksi sekä annettava sellaista
17902: selvitystä ja apua, jota hän tarvitsee tehtävänsä
17903: suorittamiseen.
17904: 
17905:                         7§                                                    7§
17906:               Tilintarkastusmerkintä                                Tilintarkastusmerkintä
17907:    Kun tilintarkastus on suoritettu, tilintarkasta-     (kumotaan)
17908: jan tulee tehdä siitä tilinpäätökseen merkintä,
17909: jossa viitataan tilintarkastuskertomukseen.
17910: 
17911:                         8§                                                    8§
17912:              Tilintarkastuskertomus                                 Tilintarkastuskertomus
17913:   Tilintarkastajan on kultakin tilikaudelta an-         Sen estämättä, mitä tilintarkastuslaissa saa-
17914: nettava yhtiölle tilintarkastuskertomus viiden        detään, on tilintarkastajan kultakin tilikaudelta
17915: kuukauden kuluessa tilikauden päättymisestä.          annettava yhtiölle tilintarkastuskertomus vii-
17916:    Tilintarkastuskertomuksen tulee sisältää lau-      den kuukauden kuluessa tilikauden päättymi-
17917: sunto siitä, onko tilinpäätös laadittu voimassa       sestä.
17918: olevien säännösten mukaisesti. Jollei tilinpäätök-
17919: sessä ole annettu sellaisia tietoja, joita 9 luvun
17920: mukaan on annettava, tilintarkastajan tulee mai-
17921: nita siitä ja, jos se käy päinsä, antaa kertomuk-
17922: sessaan nämä tiedot.
17923:                                          1993 ''P -   HE 295                                      95
17924: 
17925: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
17926: 
17927:    Jos tilintarkastuksessa havaitaan, että yhtiö-
17928: mies tai toimitusjohtaja on syyllistynyt tekoon
17929: tai laiminlyöntiin, josta saattaa seurata vahin-
17930: gonkorvausvelvollisuus yhtiötä kohtaan, taikka
17931: muutoin rikkonut tätä lakia tai yhtiösopimusta,
17932: on kertomuksessa tehtävä siitä muistutus. Tilin-
17933: tarkastajalla on muutoinkin oikeus antaa kerto-
17934: muksessaan tietoja, joiden saattamista yhtiö-
17935: miesten tietoon hän pitää tarpeellisena.
17936: 
17937:                        9§                                                      9§
17938:              Salassapitovelvollisuus                                 Salassapitovelvollisuus
17939:    Tilintarkastaja ei saa antaa ulkopuolisille tie-     (kumotaan)
17940: toja sellaisista yhtiön asioista, jotka hän tehtä-
17941: väänsä suorittaessaan on saanut tietoonsa, mi-
17942: käli siitä voi aiheutua haittaa yhtiölle.
17943: 
17944:                      10§                                                      10 §
17945:            Vahingonkorvausvelvollisuus                             Vahingonkorvausvelvollisuus
17946:   Tilintarkastajan vahingonkorvausvelvollisuu-          TiEntarkastajan vahingonkorvausvelvollisuu-
17947: desta on vastaavasti voimassa, mitä 2 luvun           desta on vastaavasti voimassa, mitä 2 luvun
17948: 12-14 §:ssä on säädetty.                              13 ja 14 §:ssä sekä tilintarkastuslain 44 §:ssä
17949:                                                       säädetään.
17950:   Jos tilimarkastajana on tilintarkastusyhteisö,
17951: vastaavat vahingosta yhteisö sekä se, jolla on
17952: päävastuu tilintarkastuksen toimittamisesta.
17953: 
17954:                                                         Tämä laki tulee voimaan         päivänä
17955:                                                       kuuta 19
17956: 96                                      1993 vp -   HE 295
17957: 
17958: 6.
17959:                                               Laki
17960:                               yhdistyslain 38 ja 39 §:n muuttamisesta
17961: 
17962:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
17963:   muutetaan 26 päivänä toukokuuta 1989 annetun yhdistyslain (503/89) 38 §ja 39 §:n 1 momentti
17964: seuraavasti:
17965: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
17966: 
17967:                       38 §                                                38 §
17968:                  Tilintarkastaja                                     Tilintarkastus
17969:    Yhdistyksellä on oltava vähintään yksi tilin-       Yhdistyksen tilintarkastuksesta on voimassa
17970: tarkastaja ja varatilintarkastaja. Tilintarkasta-   mitä tässä laissa ja tilintarkastuslaissa ( 1 )
17971: jan tulee hyvän tilintarkastustavan edellyttämäs-   säädetään.
17972: sä laajuudessa tarkastaa yhdistyksen tilinpäätös,      Yhdistyksellä on oltava vähintään yksi tilin-
17973: kirjanpito ja hallinto.                             tarkastaja ja varatilintarkastaja.
17974: 
17975:                       39 §                                                39 §
17976:           Vahingonkorvausvelvollisuus                         Vahingonkorvausvelvollisuus
17977:    Hallituksen jäsen, yhdistyksen toimihenkilö         Hallituksen jäsen ja yhdistyksen toimihenkilö
17978: ja tilintarkastaja on velvollinen korvaamaan        on velvollinen korvaamaan vahingon, jonka
17979: vahingon, jonka hän on toimessaan tahallisesti      hän on toimessaan tahallisesti tai luottamuk-
17980: tai tuottamuksesta aiheuttanut yhdistykselle.       sesta aiheuttanut yhdistykselle. Sama koskee
17981: Sama koskee tätä lakia tai yhdistyksen sääntö-      tätä lakia tai yhdistyksen sääntöjä rikkomalla
17982: jä rikkomalla yhdistyksen jäsenelle tai muulle      yhdistyksen jäsenelle tai muulle aiheotettua
17983: aiheotettua vahinkoa. Työntekijän asemassa          vahinkoa. Työntekijän asemassa olevan vahin-
17984: olevan vahingonkorvausvelvollisuudesta on           gonkorvausvelvollisuudesta on voimassa, mitä
17985: voimassa, mitä siitä on erikseen säädetty.          siitä erikseen säädetään.
17986: 
17987: 
17988:                                                       Tämä laki tulee voimaan         päivänä
17989:                                                     kuuta 19 .
17990:                                             1993 vp- HE 295                                           97
17991: 
17992: 7.
17993:                                                    Laki
17994:                                  säätiölain 12 ja 12 a §:n muuttamisesta
17995: 
17996:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
17997:    muutetaan 5 päivänä huhtikuuta 1930 annetun säätiölain (109/30) 12 §ja 12 a §:n 1 momentti,
17998: sellaisina kuin ne ovat, 12 § muutettuna 13 päivänä heinäkuuta 1964 ja 27 päivänä maaliskuuta
17999: 1987 annetuilla laeilla (400/64 ja 349/87) ja 12 a §:n 1 momentti viimeksi mainitussa laissa,
18000: seuraavasti:
18001: Voimassa oleva laki                                      Ehdotus
18002: 
18003:                           12 §                                                   12 §
18004:     Säätiöllä on oltava sen tilien ja hallinnon             Säätiön tilintarkastuksesta on voimassa, mitä
18005: tarkastusta varten vähintään kaksi tiEntarkas-           tässä luvussa ja tiEntarkastuslaissa ( 1 )
18006: tajaa ja näille varamiehet.                              säädetään.
18007:     Tilintarkastajilla tulee olla, jollei säätiön           Säätiöllä on oltava sen tilien ja hallinnon
18008: sääntöihin ole otettu heidän pätevyyttään koske-         tarkastusta varten vähintään kaksi tilintarkas-
18009: via lisävaatimuksia, sellainen kirjanpidon ja ta-        tajaa ja näille varamiehet.
18010: loudellisten asiain tuntemus, mitä säätiön toimin-          Vähintään yhden tiEntarkastajan ja tämän
18011: nan laadun ja laajuuden huomioon ottaen on               varamiehen tulee olla hyväksytty tilintarkasta-
18012: pidettävä tarpeellisena sanotun tehtävän suorit-         ja, jollei oikeusministeriö erityisestä syystä
18013: tamiseksi. Vähintään yhden tilintarkastajan ja           myönnä poikkeusta.
18014: tämän varamiehen tulee olla Keskuskauppaka-                 Sen lisäksi, mitä tilintarkastuslaissa sääde-
18015: marin tai kauppakamarin hyväksymä tilintarkas-           tään, tilintarkastuskertomuksen tulee sisältää
18016: taja taikka Keskuskauppakamarin tai kauppaka-            erityinen lausuma siitä:
18017: marin hyväksymä tilintarkastusyhteisö, jollei oi-           1) onko säätiön varat asianmukaisesti sijoi-
18018: keusministeriö erityisestä syystä myönnä poikke-         tettu;
18019: usta. Jos tilintarkastajaksi on valittu tilintarkas-        2) onko säätiön toimielimen jäsenille suori-
18020: tusyhteisö, sen on ilmoitettava säätiön hallituk-        tettuja palkkioita pidettävä kohtuullisina; sekä
18021: selle,      kenellä    Keskuskauppakamarin         tai      3) antavatko säätiön tilinpäätös ja toiminta-
18022: kauppakamarin hyväksymällä tilintarkastajalla            kertomus oikeat ja riittävät tiedot säätiön
18023:  on päävastuu tilintarkastuksen toimittamisesta.         toiminnasta.
18024:  Häneen on sovellettava 3 ja 4 momentin sään-
18025: nöksiä.
18026:     Tilintarkastajaksi ei saa valita:
18027:     1) säätiön toimielimen jäsentä tai toimihenki-
18028:  löä taikka sitä, jonka tehtävänä on säätiön
18029:  kiljanpidon tai varojen hoito taikka hoidon
18030:  valvonta;
18031:     2) sitä, joka on a/istus- tai riippuvuussuhteessa
18032:  1 kohdassa tarkoitettuun henkilöön; eikä
18033:     3) sitä, joka on avioliitossa 1 kohdassa tar-
18034:  koitetun henkilön kanssa tai tähän suoraan
18035:  ylenevässä tahi alenevassa sukulaisuussuhteessa,
18036:  sisarussuhteessa tai lankoussuhteessa.
18037:      Tilintarkastajalla ei saa olla rahalainaa sää-
18038:  tiöltä.
18039:      Tilintarkastajan tulee hyvän tilintarkastusta-
18040:   van edellyttämässä laajuudessa tarkastaa kirjan-
18041:  pito ja tilinpäätös sekä säätiön hallinto. Tilin-
18042:   tarkastajien on kultakin tilikaudelta annettava
18043:  säätiön hallitukselle kirjallinen tilintarkastusker-
18044:  13 330916U
18045: 98                                      1993 vp -    HE 295
18046: 
18047: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
18048: 
18049: tomus. Tilintarkastuskertomuksen tulee sisältää
18050: lausunto siitä, onko tilinpäätös laadittu voimassa
18051: olevien säännösten mukaisesti sekä erityinen
18052: lausuma siitä,
18053:    1) onko säätiön varat asianmukaisesti sijoitet-
18054: tu;
18055:    2) onko säätiön kirjanpidon ja juoksevain
18056: asiain hoito asianmukainen;
18057:    3) onko säätiön toimielimen jäsenille suori-
18058: tettuja palkkioita pidettävä kohtuullisina; sekä
18059:    4) antavatko säätiön tilinpäätös ja toiminta-
18060: kertomus oikeat ja riittävät tiedot säätiön
18061: taloudesta ja toiminnasta.
18062: 
18063:                       12 a §                                               12 a §
18064:    Säätiön toimielimen jäsen, säätiön toimihen-         Säätiön toimielimen jäsen ja säätiön toiml-
18065: kilö sekä tilintarkastaja on velvollinen korvaa-     henkilö on velvollinen korvaamaan vahingon,
18066: maan vahingon, jonka hän toimessaan tahal-           jonka hän toimessaan tahallaan tai tuottamuk-
18067: laan tai tuottamuksesta on aiheuttanut säätiöl-      sesta on aiheuttanut säätiölle. Sama koskee
18068: le. Sama koskee tätä lakia tai säätiön sääntöjä      tätä lakia tai säätiön sääntöjä rikkomalla muul-
18069: rikkomalla muulle aiheutettua vahinkoa.              le aiheutettua vahinkoa.
18070: 
18071: 
18072:                                                        Tämä laki tulee voimaan       päivänä
18073:                                                      kuuta 19 .
18074: 
18075: 
18076: 
18077: 
18078: 8.
18079:                                                Laki
18080:                                   sijoitusrahastolain muuttamisesta
18081: 
18082:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
18083:   kumotaan 8 päivänä toukokuuta 1987 annetun sijoitusrahastolain (480/87) 46 §, 47 §:n 1-3
18084: momentti ja 48 §,
18085:   sellaisina kuin niistä ovat 46 §ja 47 §:n 2 momentti 9 päivänä elokuuta 1993 annetussa laissa
18086: (748/93) ja 48 § osittain muutettuna viimeksi mainitulla lailla,
18087:   muutetaan 44 §, 45 §:n 1 ja 2 momentti, 58 §:n 1 momentti ja 60 §, sekä
18088:   lisätään 43 §:ään uusi 1 momentti, jolloin nykyinen 1 ja 2 momentti siirtyvät 2 ja 3 momentiksi,
18089: seuraavasti:
18090: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
18091: 
18092:                        43 §                                                 43 §
18093:                                                         Rahastoyhtiön tilintarkastuksesta ja sen hal-
18094:                                                      linnoimien sijoitusrahastojen tilintarkastuksesta
18095:                                                      on voimassa, mitä tilintarkastuslaissa ( 1 )
18096:                                                      ja tässä luvussa säädetään.
18097:                                            1993 vp -    HE 295                                          99
18098: 
18099: Voimassa oleva laki                                     Ehdotus
18100: 
18101:                           44 §                                                 44§
18102:     Tilintarkastajan on oltava täysivaltainen Suo-         Ainakin yhden tilintarkastajan ja hänen va-
18103: messa asuva Suomen kansalainen. Tilintarkasta-          ramiehensä on oltava Keskuskauppakamarin
18104: jalla tulee olla sellainen laskentatoimen ja talou-     tai kauppakamarin hyväksymä tilintarkastaja
18105: dellisten asiain tuntemus ja kokemus kuin sijoi-        tai hyväksytty tilintarkastusyhteisö.
18106:  tusrahastotoiminnan laatuun ja laajuuteen katso-
18107: en on tarpeen tehtävän suorittamiseksi.
18108:     Tilintarkastajaksi voidaan valita Keskuskaup-
18109: pakamarin tai kauppakamarin hyväksymä tilin-
18110:  tarkastusyhteisö. Ainakin yhden tilintarkasta-
18111: jan ja hänen varamiehensä on oltava Keskus-
18112:  kauppakamarin tai kauppakamarin hyväksymä
18113:  tilintarkastaja tai tilintarkastusyhteisö. Tilintar-
18114:  kastajaksi valitun yhteisön on ilmoitettava rahas-
18115:  toyhtiön hallitukselle, kenellä on päävastuu tilin-
18116:  tarkastuksen toimittamisesta. Tämän henkilön
18117:  on oltava Keskuskauppakamarin tai kauppaka-
18118:  marin hyväksymä tilintarkastaja.
18119: 
18120:                         45 §                                                   45 §
18121:    Pankkitarkastusviraston on määrättävä kel-              Rahoitustarkastuksen on määrättävä kelpoi-
18122: poisuusehdot täyttävä tilintarkastaja:                  suusehdot täyttävä tilintarkastaja:
18123:    1) milloin 43 §:n 1 momentin ja 44 §:n sään-             1) milloin 43 §:n 2 momentin, 44 §:n ja
18124: nöksiä on rikottu;                                      tilintarkastuslain JO §:n säännöksiä on rikottu;
18125:    2) milloin tilintarkastaja on osakeyhtiölain            2) milloin tilintarkastaja on tilintarkastuslain
18126: JO luvun 5 §:n 1 ja 2 momentin mukaan esteei-           23 §:n ja 24 §:n 1 momentin mukaan esteellinen
18127: linen eikä esteettömien tilintarkastajien luku-         eikä esteettömien tilintarkastajien lukumäärä
18128: määrä ole tämän lain tai rahastoyhtiön yhtiö-           ole tämän lain tai rahastoyhtiön yhtiöjärjestyk-
18129: järjestyksen mukaan riittävä; tai                       sen mukaan riittävä; tai
18130:    3) milloin rahastoyhtiön yhtiöjärjestykseen             3) milloin rahastoyhtiön yhtiöjärjestykseen
18131: otettua tilintarkastajien lukumäärää tai kelpoi-        otettua tilintarkastajien mkumäärää tai kelpoi-
18132: suutta koskevaa määräystä ei ole noudatettu.            suutta koskevaa määräystä ei ole noudatettu.
18133:    Osakeyhtiölain 10 luvun 1 §:n 3 momentissa              Osakeyhtiölain JO luvun 1 §:n 4 momentissa
18134: ja 14 §:n 1 ja 2 momentissa tarkoitetun määrä-          ja 14 §:n 1 ja 2 momentissa tarkoitetun mää-
18135: yksen antaa pankkitarkastusvirasto.                     räyksen antaa rahoitustarkastus.
18136: 
18137: 
18138:                         46§                                                    46 §
18139:    Rahastoyhtiön hallituksen ja toimitusjohtajan          (kumotaan)
18140: sekä säilyty!.pankin johtokunnan tai hallituksen
18141: ja toimitusjohtajan on varattava tilintarkastajalle
18142: tilaisuus toimittaa tarkastus siinä laajuudessa
18143: kuin tämä katsoo tarpeelliseksi sekä annettava
18144: sellaista selvitystä ja apua, jota tilintarkastaja
18145: pyytää.
18146: 
18147:                        47 §                                              47 §
18148:     Tilintarkastajan on hyvän tilintarkastustavan         (1-3 mom. kumotaan)
18149: edellyttämässä laajuudessa tarkastettava sijoi-
18150:  tusrahaston ja rahastoyhtiön tilinpäätös ja kir-
18151: janpito sekä hallinto.
18152: 100                                        1993 vp- HE 295
18153: 
18154: Voimassa oleva laki                                     Ehdotus
18155: 
18156:      Tilintarkastajan tulee noudattaa rahastoyhtiön
18157: yhtiökokouksen ja rahasto-osuuden omistajien
18158: kokouksen antamia erityisiä ohjeita, mikäli ne
18159: eivät ole ristiriidassa lain, rahastoyhtiön yhtiö-
18160: järjestyksen tai sijoitusrahaston sääntöjen taikka
18161: hyvän tilintarkastustavan kanssa.
18162:     Kun tilinh:r-kastus on suoritettu, tilintarkasta-
18163: jan on tehtävä siitä tilinpäätökseen merkintä,
18164: jossa viitataan tilintarkastuskertomukseen. Jos
18165:  tilintarkastaja katsoo, että tuloslaske/maa tai
18166:  tasetta ei ole vahvistettava, hänen on tehtävä
18167: siitäkin merkintä.
18168: 
18169: 
18170:                         48 §                                                48 §
18171:    Tilintarkastajien on kultakin tilikaudelta an-         (kumotaan)
18172: nettava rahastoyhtiön yhtiökokoukselle tilintar-
18173: kastuskertomus. Kertomus on luovutettava ra-
18174: hastovhtiön hallitukselle viimeistään kaksi viik-
18175: koa ennen varsinaista yhtiökokousta.
18176:    Tilintarkastuskertomuksen tulee sisältää lau-
18177: sunto siitä, onko tilinpäätös laadittu voimassa
18178: olevien säännösten mukaisesti. Jollei tilinpäätök-
18179: sessä ole annettu sellaisia tietoja, joita siinä lain
18180: tai viranomaisten määräysten mukaan on annet-
18181: tava, tilintarkastajien tulee mainita siitä ja, jos
18182: se käy päinsä, antaa kertomuksessaan nämä
18183: tiedot.
18184:    Jos tarkastuksessa havaitaan, että rahastoyh-
18185: tiön hallituksen jäsen tai toimitusjohtaja on
18186: syyllistynyt tekoon tai laiminlyöntiin, josta saat-
18187: taa seurata vahingonkorvausvelvollisuus, taikka
18188: muutoin rikkonut tätä lakia tai rahoitusyhtiön
18189: yhtiöjärjestystä taikka sijoitusrahaston sääntöjä,
18190: on tilintarkastuskertomuksessa tehtävä siitä
18191: muistutus. Kertomuksessa on oltava mvös vas-
18192: tuuvapautta koskeva lausunto. Tilintarkastajilla
18193: on muutoinkin oikeus antaa kertomuksessaan
18194: tietoja, joiden saattamista rahastoyhtiön yhtiö-
18195: kokouksen ja rahasto-osuuden omistajien koko-
18196: uksen tietoon he pitävät tarpeellisina.
18197:    Tilintarkastuskertomuksen tulee aina sisältää
18198: erityinen lausuma tuloslaskelman ja taseen vah-
18199: vistamisesta sekä toimintakertomukseen sisälty-
18200: västä ehdotuksesta rahastoyhtiön ja sijoitusra-
18201: haston voittoa tai tappiota koskeviksi toimenpi-
18202: teiksi.
18203: 
18204:                       58§                                                     58 §
18205:   Rahastoyhtiön hallituksen jäsen tai varaJa-             Rahastoyhtiön hallituksen jäsen tai varaJa-
18206: sen, toimitusjohtaja, tilintarkastaja tai hänen         sen, toimitusjohtaja sekä toimihenkilö on vel-
18207: varamiehensä sekä toimihenkilö on velvollinen           vollinen pitämään salassa, mitä hän on tehtä-
18208:                                         1993 ''P -   HE 295                                        101
18209: 
18210: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
18211: 
18212: pitämään salassa, mitä hän on tehtävässään           vässään saanut tietää rahastoyhtiön asiakkaan
18213: saanut tietää rahastoyhtiön asiakkaan tai jon-       tai jonkun muun taloudellisesta asemasta taik-
18214: kun muun taloudellisesta asemasta taikka liike-      ka liike- tai ammattisalaisuudesta.
18215: tai ammattisalaisuudesta.
18216: 
18217: 
18218:                         60§                                                60 §
18219:    Rahastoyhtiön hallituksen Jasen, toimitus-           Rahastoyhtiön hallituksen jäsen ja toimitus-
18220: johtaja ja tilintarkastaja on velvollinen korvaa-    johtaja on velvollinen korvaamaan vahingon,
18221: maan vahingon, jonka hän tehtävässään on             jonka hän tehtävässään on rikkomalla tätä
18222: rikkomalla tätä lakia tai sijoitusrahaston sään-     lakia tai sijoitusrahaston sääntöjä tahallisesti
18223: töjä tahallisesti tai luottamuksesta aiheuttanut     tai luottamuksesta aiheuttanut rahasto-osuu-
18224: rahasto-osuuden omistajalle tai muulle henki-        den omistajalle tai muulle henkilölle.
18225: lölle.
18226: 
18227:                                                        Tämä laki tulee voimaan        päivänä
18228:                                                      kuuta 19 .
18229: 
18230: 
18231: 
18232: 
18233: 9.
18234:                                               Laki
18235:                    arvopaperinvälitysliikkeistä annetun lain 14 §:n muuttamisesta
18236: 
18237:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
18238:    muutetaan arvopaperinvälitysliikkeistä 26 päivänä toukokuuta 1989 annetun lain (499/89) 14 §:n
18239: 3 momentti sekä
18240:    lisätään 14 §:ään uusi 1 momentti, jolloin nykyinen 1 ja 2 momentti sekä muutettu 3 momentti
18241: siirtyvät 2--4 momentiksi, seuraavasti:
18242: 
18243: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
18244: 
18245:                                            Tilintarkastajat
18246:                        14 §                                                 14 §
18247:                                                         Arvopaperinvälitysliikkeen tilintarkastuksesta
18248:                                                      on voimassa, mitä tässä luvussa ja tilintarkas-
18249:                                                      tuslaissa (   1 ) säädetään.
18250: 
18251:    Osakeyhtiölain (734/78) 10 luvun 5 §:n 3               Tilintarkastuslain 24 §:n 2 momenttia ei so-
18252: momenttia ei sovelleta arvopaperinvälitysliik-        velleta arvopaperinvälitysliikkeen tilintarkasta-
18253: keen tilintarkastajaan. Osakeyhtiölain JO luvun      jaan. Osakeyhtiölain JO luvun 1 §:n 4 momen-
18254: 1 §:n 3 momentissa, 6 §:ssä ja 14 §:n 1 ja 2         tissq, 4 §:ssä, 14 §:n 1 ja 2 momentissa sekä
18255: momentissa tarkoitetun määräyksen antaa pank-         tilintarkastuslain 27 §:ssä tarkoitetun määräyk-
18256: kitarkastusvirasto.                                  sen antaa rahoitustarkastus.
18257: 
18258:                                                        Tämä laki tulee voimaan        päivänä
18259:                                                      kuuta 19 .
18260: 102                                        1993 vp -      HE 295
18261: 
18262: 10.
18263:                                                   Laki
18264:                                     vakuutuskassalain muuttamisesta
18265: 
18266:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
18267:   kumotaan 27 päivänä marraskuuta 1992 annetun vakuutuskassalain (1164/92) 57 §:n 2 ja 3
18268: momentti sekä 58, 60, 62-64, 66-68 ja 152 §,
18269:   muutetaan 59 §:n 2 momentti, 61 §:n 1 momentti, 65 §, 69 §:n 3 momentti, 154 §:n 2 momentti
18270: ja 157 §:n 1 momentin johdantokappale sekä
18271:    lisätään 56 §:ään uusi 1 momentti, jolloin nykyinen 1 ja 2 momentti siirtyvät 2 ja 3 momentiksi,
18272: seuraavasti:
18273: Voimassa oleva laki                                     Ehdotus
18274: 
18275:                         56 §                                                 56§
18276:                                                           Vakuutuskassan tilintarkastuksesta on voi-
18277:                                                         massa. mitä tässä luvussa ja tilintarkastuslaissa
18278:                                                         ( 1 ) säädetään.
18279: 
18280: 
18281:                                                     57§
18282: 
18283:    Tilintarkastaja voi erota toimestaan ilmoitta-          (2 ja 3 mom. kumotaan)
18284: malla siitä hallitukselle, vaikkei hänen toimikau-
18285: tensa vielä ole päättynyt. Tilintarkastajan voi
18286: erottaa toimestaan se, joka on hänet valinnut.
18287:    Jos tilintarkastajan toimi tulee avoimeksi kes-
18288: ken toimikautta tai jos tilintarkastaja menettää
18289: kelpoisuutensa sanottuun toimeen, eikä varatilin-
18290: tarkastajaa enää ole, hallituksen on huolehditta-
18291: va siitä. että uusi tilintarkastaja valitaan jäljellä
18292: olevaksi toimikaudeksi.
18293: 
18294:                         58 §                                                  58§
18295:    Tilintarkastajan on oltava luonnollinen henkilö         (kumotaan)
18296: tai 2 momentissa tarkoitettu yhteisä. Tilintarkas-
18297: tajalla on oltava sellainen laskentatoimen, talou-
18298: dellisten ja oikeudellisten asioiden sekä tilintar-
18299: kastuksen tuntemus ja kokemus kuin vakuutus-
18300: kassan toiminnan laatuun ja laajuuteen nähden
18301: on tarpeen tehtävän suorittamiseksi. Vajaavaltai-
18302: nen tai konkurssissa oleva ei voi olla tilintarkas-
18303: tajana.
18304:    Tilintarkastajaksi voidaan valita Keskuskaup-
18305: pakamarin tai kauppakamarin hyväksymä tilin-
18306: tarkastusyhteisö. Keskuskauppakamarin hyväk-
18307: symään yhteisöön on vastaavasti sovellettava,
18308: mitä tässä luvussa sanotaan Keskuskauppakama-
18309: rin hyväksymästä tilintarkastajasta ja kauppaka-
18310: marin hyväksymään yhteisöön, mitä kauppaka-
18311: marin hyväksymästä tilintarkastajasta sanotaan.
18312: Tilintarkastajaksi valitun yhteisön on ilmoitetta-
18313: va asianomaisen kassan hallitukselle, kenellä on
18314:                                          1993 ''P -     HE 295                                      103
18315: 
18316: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
18317: 
18318: päävastuu tilintarkastuksen toimittamisesta. Tä-
18319: män henkilön tulee olla Keskuskauppakamarin
18320: h;vväksymässä yhteisössä Keskuskauppakamarin
18321: hyväksymä tilintarkastaja ja kauppakamarin hy-
18322: väksymässä yhteisössä Keskuskauppakamarin
18323: tai kauppakamarin hyväksymä tilintarkastaja.
18324: Häneen on sovellettava 60 ja 67 §:n säännöksiä.
18325:                                                   59§
18326: 
18327:   Sosiaali- ja terveysministeriö voi erityisistä          Sosiaali- ja terveysministeriö voi erityisistä
18328: syistä hakemuksesta määrätä, että kassa saa           syistä hakemuksesta määrätä, että kassa saa
18329: Keskuskauppakamarin tai kauppakamarin hy-             Keskuskauppakamarin tai kauppakamarin hy-
18330: väksymän tilintarkastajan sijasta valita muun         väksymän tilintarkastajan sijasta valita muun
18331: 58 §:n 1 momentissa mainitut kelpoisuusehdot          tilintarkastuslain JO §:ssä mainitut kelpoisuus-
18332: täyttävän tilintarkastajan.                           ehdot täyttävän tilintarkastajan.
18333: 
18334:                          60§                                                60 §
18335:    Tilintarkastajana ei saa olla:                        (kumotaan)
18336:    1) vakuutuskassan taikka sellaisen yhteisön
18337: hallituksen tai hallintoneuvoston jäsen, jossa
18338: kassa omistaa yli 20 prosenttia osakepääomasta
18339: tai omaa vastaavan määräysvallan, toimitusjoh-
18340: taja tai se, jonka tehtävänä on kassan kirjanpi-
18341: don tai varojen hoito taikka hoidon valvonta;
18342:    2) se, joka on kassan palveluksessa tai muu-
18343: toin alistus- tai riippuvuussuhteessa kassaan, sen
18344: hallituksen jäseneen tai muuhun 1 kohdassa mai-
18345: nittuun henkilöön; eikä
18346:    3) edellä 1 ja 2 kohdassa mainitun henkilön
18347: aviopuoliso, veli tai sisar taikka se, joka on
18348: häneen suoraan ylenevässä tai alenevassa suku-
18349: laisuus- tai lankoussuhteessa taikka sellaisessa
18350: lankoussuhteessa, että toinen heistä on naimisis-
18351: sa toisen veljen tai sisaren kanssa.
18352:    Tilintarkastajalla ei saa olla rahalainaa kas-
18353: sa/ta tai muulta 1 momentin 1 kohdassa maini-
18354: tulta yhteisöltä.
18355: 
18356:                          61§                                                61 §
18357:   Sosiaali- ja terveysministeriön on ilmoituk-          Sosiaali- ja terveysministeriön on ilmoituk-
18358: sesta määrättävä vakuutuskassalle kelpoisuus-         sesta määrättävä vakuutuskassalle kelpoisuus-
18359: ehdot täyttävä tilintarkastaja, jos:                  ehdot täyttävä tilintarkastaja tilintarkastuslain
18360:    1) tilintarkastajaa ei ole valittu 59 §:n mukai-   27 §:n 1 momentissa säädetyissä tapauksissa.
18361: sesti;
18362:    2) tilintarkastajalla ei ole 58 §:n 1 momentis-
18363: sa tarkoitettua kelpoisuutta tai jos hän on
18364: 60 §:n mukaan esteellinen; tai
18365:    3) kassan sääntöihin otettua tilintarkastajien
18366: lukumäärää tai kelpoisuutta koskevaa määrä-
18367: ystä on rikottu.
18368: 104                                        1993 vp -    HE 295
18369: 
18370: Voimassa oleva laki                                     Ehdotus
18371: 
18372:                          62 §                                                 62 §
18373:     Tilintarkastajan tulee hyvän tilintarkastusta-        (kumotaan)
18374: van edellyttämässä laajuudessa tarkastaa tilin-
18375: päätös ja kirjanpito sekä vakuutuskassan hallin-
18376: to.
18377:     Tilintarkastajan tulee noudattaa kassankoko-
18378: uksen antamia erityisiä ohjeita, mikäli ne eivät
18379: ole ristiriidassa lain, kassan sääntöjen tai hyvän
18380: tilintarkastustavan kanssa.
18381: 
18382:                          63 §                                                 63 §
18383:    Hallituksen ja toimitusjohtajan on varattava           (kumotaan)
18384: tilintarkastajalle tilaisuus toimittaa tarkastus sii-
18385: nä laajuudessa kuin tämä katsoo tarpeelliseksi
18386: sekä annettava sellaista selvitystä ja apua, jota
18387: tilintarkastaja pyytää.
18388: 
18389:                         64§                                                   64 §
18390:     Kun tilintarkastus on suoritettu, tilintarkasta-      (kumotaan)
18391: jan tulee tehdä siitä tilinpäätökseen merkintä,
18392: jossa viitataan tilintarkastuskertomukseen. Jos
18393:  tilintarkastaja katsoo, ettei tuloslaske/maa tai
18394: tasetta ole vahvistettava, on hänen tehtävä siitä-
18395: kin merkintä.
18396: 
18397:                         65 §                                                  65 §
18398:    Tilintarkastajien on kultakin tilikaudelta an-          Sosiaali- ja terveysministeriö voi antaa tilin-
18399: nettava tilintarkastuskertomus kassankokouksel-         tarkastuskertomuksesta tarkempia määräyksiä.
18400: le. Kertomus on luovutettava vakuutuskassan
18401: hallitukselle viimeistään kaksi viikkoa ennen
18402: varsinaista kassankokousta.
18403:    Tilintarkastuskertomuksen tulee sisältää lau-
18404: sunto siitä, onko tilinpäätös laadittu voimassa
18405: olevien säännösten mukaisesti. Jollei tilinpäätök-
18406: sessä ole annettu sellaisia tietoja, joita 6 luvun
18407: mukaan on annettava, tilintarkastajan tulee mai-
18408: nita siitä ja, jos se käy päinsä, antaa kertomuk-
18409: sessaan nämä tiedot.
18410:    Jos tarkastuksessa havaitaan, että kassan
18411: hallituksen jäsen, toimitusjohtaja tai hallintoneu-
18412: voston jäsen on syyllistynyt tekoon tai laimin-
18413: lyöntiin, josta saattaa seurata vahingonkorvaus-
18414: velvollisuus, taikka muutoin rikkonut tätä lakia
18415: tai kassan sääntöjä, on kertomuksessa tehtävä
18416: siitä muistutus. Tilintarkastuskertomuksessa tu-
18417: lee olla myös vastuuvapautta koskeva lausunto.
18418: Tilintarkastaji/la on muutoinkin oikeus antaa
18419: kertomuksessaan tietoja, joiden saattamista
18420: osakkaiden ja jäsenten tietoon he pitävät tarpeel-
18421: lisena.
18422:    Tilintarkastuskertomuksen tulee aina sisältää
18423: erityinen lausuma tuloslaskelman ja taseen vah-
18424: vistamisesta sekä toimintakertomukseen sisälty-
18425:                                           1993 vp- HE 295                                           105
18426: 
18427: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
18428: 
18429: västä ehdotuksesta kassan yli- tai alijäämää
18430: koskeviksi toimenpiteiksi.
18431:    Sosiaali- ja terveysministeriö voi lisäksi antaa
18432: tilintarkastuskertomuksesta tarkempia määrä-
18433: yksiä.
18434: 
18435:                        66 §                                                  66 §
18436:    Tilintarkastajan hallitukselle tai toimitusjoh-         (kumotaan)
18437: tajalle esittämät huomautukset on merkittävä
18438: pöytäkirjaan tai muuhun asiakirjaan, joka on
18439: annettava hallitukselle ja säilytettävä Iuotetta-
18440: va/la tavalla.
18441: 
18442:                        67 §                                                  67 §
18443:    Tilintarkastajalla on oikeus olla kassanko-             (kumotaan)
18444: kouksessa saapuvilla. Hänen tulee olla siinä
18445: saapuvilla, jos käsiteltävät asiat ovat sellaisia,
18446: että hänen läsnäolonsa on tarpeen.
18447: 
18448:                          68 §                                                68 §
18449:     Tilintarkastaja ei saa antaa jäsenelle, osak-          (kumotaan)
18450: kaalle tai ulkopuoliselle tietoja sellaisista vakuu-
18451: tuskassan asioista, jotka hän tehtäväänsä suorit-
18452: taessaan on saanut tietoonsa, jos siitä voi aiheu-
18453: tua haittaa kassalle.
18454:     Tilintarkastajan tulee vaadittaessa antaa kas-
18455: sankokoukselle kaikki kassaa koskevat tiedot,
18456: mikäli siitä ei aiheudu olennaista haittaa kassal-
18457: le.
18458:                                                    69 §
18459: 
18460:   Mitä tilintarkastajasta säädetään 58, 60, 63,           Mitä tilintarkastajasta säädetään tilintarkas-
18461: 66 ja 67 §:ssä, on vastaavasti sovellettava tässä      tuslain 4-6, JO, 15, 20-24 §:ssä, sovelletaan
18462: pykälässä tarkoitettuun tarkastajaan.                  vastaavasti tässä pykälässä tarkoitettuun tar-
18463:                                                        kastajaan.
18464: 
18465: 
18466:                        152 §                                                 152 §
18467:    Tilintarkastaja      on      korvausvelvollinen         (kumotaan)
18468: 151 §:ssä säädettyjen perusteiden mukaisesti.
18469: Hän vastaa myös vahingosTa, jonka hänen apu-
18470: laisensa tahallisesti tai luottamuksesta on ai-
18471: heuttanut.
18472:    Jos tilintarkastajana on tilintarkastusyhteisö,
18473: vastaavat vahingosta yhteisö sekä se, jolla on
18474: päävastuu tilintarkastuksen toimittamisesta.
18475:                                                    154 §
18476: 
18477:   Mitä 1 momentissa säädetään vahingonkor-               Mitä 1 momentissa säädetään vahingonkor-
18478: vauksen sovittelusta, on perustajan, hallituksen       vauksen sovittelusta, on perustajan, hallituksen
18479: 14 330916U
18480: 106                                        1993 Yp -    HE 295
18481: 
18482: Voimassa oleva laki                                     Ehdotus
18483: 
18484: jäsenen, hallintoneuvoston jäsenen, toimitusjoh-        jäsenen, hallintoneuvoston jäsenen ja toimitus-
18485: tajan ja tilintarkastajan osalta noudatettava           johtajan osalta noudatettava vain, jos hänen
18486: vain, jos hänen syykseen jää lievä huolimatto-          syykseen jää lievä huolimattomuus.
18487: muus.
18488: 
18489:                     157 §                                                      157 §
18490:   Vakuutuskassan lukuun 151-153 §:n nojal-                 Vakuutuskassan lukuun 151 ja 153 §:n sekä
18491: la ajettavaa kannetta ei voida nostaa, ellei            tilintarkastuslain 44 §:n nojalla ajettavaa kan-
18492: kanne perustu rangaistavaan tekoon:                     netta ei voida nostaa, ellei kanne perustu
18493:                                                         rangaistavaan tekoon:
18494: 
18495: 
18496:                                                           Tämä laki tulee voimaan           päivänä
18497:                                                         kuuta 19 .
18498: 
18499: 
18500: 
18501: 11.
18502:                                                   Laki
18503:                                     henkilöstörahastolain muuttamisesta
18504: 
18505:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
18506:   kumotaan 15 päivänä syyskuuta 1989 annetun henkilöstörahastolain (814/89) 49 ja 50§ ja 52 §:n
18507: 2 momentti sekä
18508:   muutetaan 48 ja 51 §, näistä 48 § sellaisena kuin se on osittain muutettuna 26 päivänä
18509: helmikuuta 1993 annetulla lailla (237 /93), seuraavasti:
18510: 
18511: Voimassa oleva laki                                     Ehdotus
18512: 
18513:                         48 §                                                    48 §
18514:                   Tilintarkastaja                                         Tilintarkastaja
18515:     Henkilöstörahastolla on oltava vähintään               Henkilöstörahaston tilintarkastuksesta on voi-
18516: yksi tilintarkastaja sen mukaan kuin rahaston           massa, mitä tässä luvussa ja tilintarkastuslaissa
18517: säännöissä määrätään. Jos rahastolle on valittu         (    1 ) säädetään.
18518: vain yksi tilintarkastaja eikä tämä ole 3 mo-              Henkilöstörahastolla on oltava vähintään
18519: mentissa tarkoitettu yhteisö, on valittava aina-        yksi tilintarkastaja sen mukaan kuin rahaston
18520: kin yksi varatilintarkastaja.                           säännöissä määrätään. Jos rahastolle on valittu
18521:      Vajaavaltainen taikka konkurssissa tai liike-      vain yksi tiEntarkastaja eikä tämä ole 3 mo-
18522:  toimintakiellossa oleva ei saa olla tilintarkasta-     mentissa tarkoitettu yhteisö, on valittava aina-
18523: jana.                                                   kin yksi varatilintarkastaja.
18524:     Tilintarkastajalla tulee olla sellainen kirjanpi-      Vähintään yhden tilintarkastajan ja tämän
18525: don ja taloudellisten asiain tuntemus, joka ra-         varamiehen tulee olla Keskuskauppakamarin
18526: haston toimintaan katsoen on tarpeen tehtävän           tai kauppakamarin hyväksymä tilintarkastaja
18527: suorittamiseksi. Vähintään yhden tilintarkasta-         tai tilintarkastusyhteisö.
18528: jan ja tämän varamiehen tulee olla Keskus-
18529:  kauppakamarin tai kauppakamarin hyväksymä
18530:  tilintarkastaja tai tilintarkastusyhteisö. Tilintar-
18531:  kastajaksi valitun tilintarkastuyhteisön on ilmoi-
18532:  tettava rahaston hallitukselle, kenellä Keskus-
18533:  kauppakamrin tai kauppakamrin hyväksymällä
18534:                                            1993 vp -    HE 295                                      107
18535: 
18536: Voimassa oleva laki                                     Ehdotus
18537: 
18538: tilintarkastajalla on päävastuu tilintarkastuksen
18539: toimittamisesta. Häneen on sovellettava 49 §:n
18540: säännöksiä.
18541: 
18542:                         49 §                                                  49 §
18543:            Tilintarkastajan esteellisyys                          Tilintarkastajan esteellisyys
18544:    Tilintarkastajana ei saa olla:                         (kumotaan)
18545:    1) henkilöstörahaston hallituksen jäsen taikka
18546: se, jonka tehtävänä on rahaston kirjanpidon tai
18547: varojen hoito taikka hoidon valvonta;
18548:    2) se, joka on rahaston palveluksessa taikka
18549: muutoin alistus- tai riippuvuussuhteessa rahas-
18550: toon tai 1 kohdassa mainittuun henkilöön; eikä
18551:    3) edellä 1 kohdassa mainitun henkilön avio-
18552: puoliso, veli tai sisar taikka se, joka on häneen
18553: suoraan ylenevässä tai alenevassa sukulais- tai
18554: lankoussuhtessa, tahi sellaisessa lankoussuhtees-
18555: sa, että toinen heistä on naimisissa toisen veljen
18556: tai sisaren kanssa.
18557: 
18558:                         50§                                                   50§
18559:                    Tilintarkastus                                        Tilintarkastus
18560:     Tilintarkastajan tulee hyvän tilintarkastusta-        (kumotaan)
18561: van edellyttämässä laajuudessa tarkastaa tilin-
18562: päätös ja kbjanpito sekä henkilöstörahaston
18563: hallinto.
18564:      Tilintarkastajan tulee noudattaa rahaston ko-
18565: kouksen erit_visiä ohjeita, mikäli ne eivät ole
18566: ristiriidassa lain tai rahaston sääntöjen taikka
18567: hyvän tilintarkastustavan kanssa.
18568:     Henkilöstörahaston hallituksen on varattava
18569: tilintarkastajalle tilaisuus toimittaa tarkastus sii-
18570: nä laajuudessa kuin tämä katsoo tarpeelliseksi
18571: sekä annettava sellaista selvitystä ja apua, jota
18572: tilintarkastaja p_vytää.
18573:     Kun tilintarkastus on suoritettu, tilintarkasta-
18574: jan tulee tehdä siitä tilinpäätökseen merkintä,
18575: jossa viitataan tilintarkastuskertomukseen. Jos
18576:  tilintarkastaja katsoo, ettei tuloslaske/maa tai
18577:  tasetta ole vahvistettava, on hänen tehtävä siitä-
18578: kin merkintä.
18579: 
18580:                        51 §                                                   51 §
18581:               Tilintarkastuskertomus                                Tilintarkastuskertomus
18582:   Tilintarkastajan on kultakin tilikaudelta an-            Sen lisäksi, mitä tilintarkastuslaissa sääde-
18583: nettava rahaston kokoukselle tilintarkastuskerto-       tään, tilintarkastuskertomuksen tulee sisältää
18584: mus. Kertomus on annettava henkilöstörahaston           lausuma siitä, onko rahaston varat sijoitettu
18585: hallitukselle viimeistään kaksi viikkoa ennen           20 §:ssä edellytetyllä tavalla.
18586: rahaston kokousta.
18587: 108                                        1993 vp -    HE 295
18588: 
18589: Voimassa oleva laki                                     Ehdotus
18590: 
18591:    Tilintarkastuskertomuksen tulee sisältää lau-           Tilintarkastuskertomukseen on liitettävä yri-
18592: sunto siitä, onko tilinpäätös laadittu voimassa         tyksen tilintarkastajien lausunto siitä, onko
18593: olevien säännösten mukaisesti sekä lausuma              voittopalkkioerä suoritettu yrityksen päättä-
18594: siitä, onko rahaston varat sijoitettu 20 §:ssä          män määräytymisperusteen mukaan. Mikäli
18595: edellytetyllä tavalla.                                  rahasto on sijoittanut varojaan yritykseen
18596:    Tilintarkastuskertomukseen on liitettävä yri-        oman pääoman ehdoin eikä näillä varoilla ole
18597: tyksen tilintarkastajien lausunto siitä, onko           markkina-arvon perusteella todettavaa käypää
18598: voittopalkkioerä suoritettu yrityksen päättä-           arvoa, kertomukseen on liitettävä yrityksen
18599: män määräytymisperusteen mukaan. Mikäli                 tilintarkastajien lausunto siitä, onko nämä si-
18600: rahasto on sijoittanut varojaan yritykseen              joitukset asianmukaisesti arvostettu.
18601: oman pääoman ehdoin eikä näillä varoilla ole
18602: markkina-arvon perusteella todettavaa käypää
18603: arvoa, kertomukseen on liitettävä yrityksen
18604: tilintarkastajien lausunto siitä, onko nämä si-
18605: joitukset asianmukaisesti arvostettu.
18606:     Jollei tilinpäätöksessä ole annettu lain edellyt-
18607:  tämiä tietoja, tilintarkastajan tulee mainita siitä
18608: ja, jos se käy päinsä, antaa kertomuksessaan
18609: nämä tiedot. Tilintarkastajalle on muutoinkin
18610: oikeus antaa kertomuksessaan tietoja, joiden
18611: saattamista rahaston jäsenten tietoon hän pitää
18612:  tarpeellisena.
18613:     Jos tilintarkastuksessa havaitaan, että rahas-
18614:  ton hallituksen jäsen tai toimihenkilö on syyllis-
18615:  tynyt tekoon tai laiminlyöntiin, josta saattaa
18616: seurata vahingonkorvausvelvollisuus rahastoa
18617: kohtaan, taikka muutoin rikkonut tätä lakia tai
18618: rahaston sääntöjä, on kertomuksessa tehtävä
18619: siitä muistutus. Kertomuksessa tulee olla myös
18620:  vastuuvapautta koskeva lausunto.
18621:     Tilintarkastuskertomuksen tulee aina sisältää
18622: erityinen lausuma tuloslaskelman ja taseen vah-
18623:  vistamisesta sekä toimintakertomukseen sisälty-
18624:  västä ehdotuksesta henkilöstörahaston yli- tai
18625: alijäämää koskeviksi toimenpiteiksi.
18626:                                                  52§
18627:                                        Vahingonkorvausvelvollisuus
18628: 
18629:     Tilintarkastaja on korvausvelvollinen 1 mo-           (2 mom. kumotaan)
18630: mentissa säädettyjen perusteiden mukaisesti.
18631:  Hän vastaa myös vahingosta, jonka hänen apu-
18632: laisensa tahallisesti tai luottamuksellisesti on
18633: aiheuttanut. Jos tilimarkastajana on tilintarkas-
18634:  tusyhteisö, vastaavat vahingosta yhteisö sekä se,
18635: jolla on päävastuu tilintarkastuksen toimittami-
18636: sesta.
18637: 
18638: 
18639:                                                           Tämä laki tulee voimaan       päivänä
18640:                                                         kuuta 19
18641:                                                                          1993 vp -   HE 295                                          109
18642: 
18643:                                                                                                                                   Liite 2
18644: 
18645: 
18646: 
18647:  YHTEISÖJEN JA SÄÄTIÖIDEN LUKUMÄÄRÄT SUOMESSA TILINTARKASTUSLAIN
18648:                    11 JA 12 §:N MUKAAN JAOTELTUINA
18649: 
18650:       Tilintarkastajan kelpoisuusehdot yhteisöjen ja säätiöiden kokorajat yhteisöjen ja säätiöiden
18651:                                              lukumäärät 1)
18652: 
18653: 12 §                                                                                 11 § 1 mom.
18654:    Vähintään yhden tilintarkastajan on oltava                                           Vähintään yhden tilintarkastajan on oltava
18655: KHT-tilintarkastaja tai -yhteisö, jos yhteisössä                                     hyväksytty tilintarkastaja, jos yhtiössä tai sää-
18656: tai säätiössä vähintään kaksi seuraavista kol-                                       tiössä vähintään kaksi seuraavista kolmesta
18657: mesta edellytyksestä täyttyy (muiden tilintar-                                       edellytyksestä täyttyy
18658: kastajien tulee olla hyväksyttyjä tilintarkasta-                                        * tase yli 2 milj. markkaa
18659: jia)                                                                                    * liikevaihto tai sitä vastaava tuotto yli 4
18660:    * tase yli 150 milj. markkaa                                                           milj. markkaa
18661:    * liikevaihto tai sitä vastaava tuotto yli 300                                       * yhteisön tai säätiön palveluksessa keski-
18662:      milj. markkaa                                                                        määrin yli l 0 henkilöä
18663:    * yhteisön tai säätiön palveluksessa keski-
18664:      määrin yli 300 henkilöä                                                         Osakeyhtiöt .......................... .     10 755
18665:                                                                                      Asuntoyhteisöt ....................... .        772
18666: Osakeyhtiöt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .            380     Osuuskunnat ......................... .         153
18667: Asuntoyhteisöt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                 0     Säätiöt ja yhdistykset ................ .        57
18668: Osuuskunnat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .               39     Ay:t ja ky:t ........................... .    4 571
18669: Säätiöt ja yhdistykset . . . . . . . . . . . . . . . . .                      14     Yhteensä .............................. .    16 308
18670: Ay:t ja ky:t . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .           0
18671: Yhteensä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       433     Muut
18672:                                                                                      * yritykset, jotka eivät ylitä yllä mainittuja
18673:                                                                                        edellytyksiä
18674: 11 § 2 mom.
18675:     Vain hyväksytty tilintarkastaja voi t01m1a
18676: tilintarkastajana, jos yhteisössä tai säätiössä                                      Osakeyhtiöt .......................... . 66 933
18677: vähintään kaksi seuraavista kolmesta edellytyk-                                      Asuntoyhteisöt ....................... . 67 905
18678:                                                                                      Osuuskunnat ......................... .       629
18679: sestä täyttyy
18680:                                                                                      Säätiöt ja yhdistykset ................ .   9 106
18681:    * tase yli 12,5 milj. markkaa                                                     Ay:t ja ky:t ........................... . 52 327
18682:    * liikevaihto tai sitä vastaava tuotto yli 25                                     Yhteensä .............................. . 196 900
18683:       milj. markkaa
18684:    * yhteisön tai säätiön palveluksessa keski-
18685:       määrin yli 50 henkilöä
18686: 
18687: Osakeyhtiöt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .           1 413    Lisätiedot ja oletukset
18688: Asuntoyhteisöt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                  0
18689:                                                                                        Tutkimus on tehty verohallituksen yritystie-
18690: Osuuskunnat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                91
18691: Säätiöt ja yhdistykset . . . . . . . . . . . . . . . . .                       18
18692:                                                                                      tokannasta, jossa on mukana yhteensä 215327
18693:                                                                                      yhteisöä ja säätiötä jakautuen seuraavasti:
18694: Ay:t ja ky:t . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .          164
18695: Yhteensä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      1 686
18696:                                                                                      Osakeyhtiöt .......................... . 79 481
18697:                                                                                      Asuntoyhteisöt ....................... . 68 677
18698:                                                                                      Osuuskunnat ......................... .       912
18699:                                                                                      Säätiöt ja yhdistykset ................ .   9 195
18700:  1) Yhteisöt ja säätiöt, jotka kuuluvat momentin koko-                               Ay:t ja ky:t ........................... . 57 062
18701:     luokkaan mutta eivät ylitä seuraavan kohdan koko-
18702:     rajoja.                                                                          Yhteensä .............................. . 215 327
18703: 110                                     1993 vp -   HE 295
18704: 
18705:    - Tiedot perustuvat verohallituksen vuoden       tossa mukana olevien yhdistysten liikevaihdok-
18706: 1991 verotuksesta keräämiin tietoihin.              si on katsottu ainoastaan liiketoiminnan tuo-
18707:    - Tietokantaan on otettu mukaan toimivat         tot.
18708: yritykset eli ne, joiden liikevaihto on yli 0 mk.      - Tilastossa ei ole mukana kaikkia pank-
18709:    - Työntekijöiden lukumäärä on laskettu           keja eikä kaikkia vakuutuslaitoksia.
18710: siten, että mukana ovat kaikki kotikuntaiset
18711:                                                        - 30.6.1993 kaupparekisterissä oli 165 429
18712: yrityksissä verovuonna 1991 työskennelleet.
18713:                                                     osakeyhtiötä, 63 739 asunto-osakeyhtiötä, 1967
18714:    - Lukumäärissä ei ole otettu huomioon
18715:                                                     osuuskuntaa, 147 asunto-osuuskuntaa, 21 420
18716: konsernisuhteita. (Vuoden 1991 aikana 1175
18717:                                                     avointa yhtiötä ja 64 756 kommandiittiyhtiötä.
18718: osakeyhtiötä ja 13 osuuskuntaa antoi konser-
18719: niavustusta, yhteensä 10,5 miljardia markkaa.)         - 1.9.1993 yhdistysrekisterissä oli 97 283
18720:    - Teknisistä syistä säätiöitä ja yhdistyksiä     yhdistystä.
18721: ei ole voitu erotella toisistaan.                      - 1.1.1993 säätiörekisterissä oli 2232 säätiö-
18722:    - Tiedot perustuvat veroilmoituksista ke-        tä. Säätiölain (1 09/30) 12 §:n 2 momentin mu-
18723: rättyihin tietoihin. Suurin osa yhdistyksistä ei    kaan jokaisessa säätiössä on vähintään yhden
18724: jätä veroilmoitusta, joten lähes kaikki yhdistyk-   tilintarkastajan ja tämän varamiehen oltava
18725: set kuuluvat tilastossa noudatetun jaottelun        hyväksytty tilintarkastaja tai hyväksytty tilin-
18726: mukaan liikevaihdottorniin yhteisöihin. Tilas-      tarkastusyhteisö.
18727:                                         1993 vp -   HE 296
18728: 
18729: 
18730: 
18731: 
18732:                                      Hallituksen esit)'S Eduskunnalle laiksi työntekijäin eläkelain,
18733:                                  lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain sekä
18734:                                  eräiden työsuhteessa olevien taiteilijoiden ja toimittajien eläkelain
18735:                                  mukaisen vakuutusmaksun tilapäisestä alentamisesta sekä yrittäjil-
18736:                                  tä perittävästä vakuutusmaksusta vuonna 1994
18737: 
18738: 
18739: 
18740: 
18741:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
18742: 
18743:    Esityksessä ehdotetaan työntekijäin eläke-       jestöjen sopimukseen työeläkemaksun säilyttä-
18744: lain, lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työn-    misestä vuonna 1994 vuoden 1993 tasolla.
18745: tekijäin eläkelain ja eräiden työsuhteessa ole-        Esityksessä ehdotetaan myös, että yrittäjien
18746: vien taiteilijoiden ja toimittajien eläkelain mu-   eläkelain mukainen maksuprosentti ja maata-
18747: kaisia vakuutusmaksuja alennettaviksi väliai-       lousyrittäjien eläkelain mukainen perusprosent-
18748: kaisesti vuodeksi 1994. Samalla ehdotetaan,         ti on vuonna 1994 poikkeuksellisesti 19,4 pro-
18749: että maksujen alentamisesta aiheutuva vastuu-       senttia.
18750: vajaus kuoletelaan vuosina 1995-1997.                  Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 1
18751:    Esitys liittyy hallituksen ja työmarkkinajär-    päivänä tammikuuta 1994.
18752: 
18753: 
18754: 
18755: 
18756:                                           PERUSTELUT
18757: 
18758: 1. N"ykyinen tilanne                                rimällä vakuutuksenottajilta lisämaksua, jonka
18759:                                                     suuruus oli kunakin vuonna 0,2 prosenttia
18760:    Työntekijäin eläkelain (395/61 ;TEL) mukai-      TEL:n ja LEL:n alaisista työntekijäin palkoista
18761: sen eläkevakuutuksen maksu määräytyy TEL:n          (sosiaali- ja terveysministeriön päätökset
18762: 3 §:n ja vakuutusyhtiölain (1 062/79) 13 luvun      1097-1099/77).
18763: mukaisesti. Maksu lasketaan vakuutusyhtiöi-            Vuonna 1979 maksunalennus toteutettiin
18764: den hakemuksesta sosiaali- ja terveysministeri-     lailla työntekijäin eläkelain ja lyhytaikaisissa
18765: ön vahvistamien laskuperusteiden mukaisesti.        työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain mu-
18766: Vakuutusyhtiölaista seuraa erityisesti, että nä-    kaisen vakuutusmaksun väliaikaisesta alenta-
18767: mä laskuperusteet on laadittava silmälläpitäen      misesta vuonna 1979 (918/78). Alennus oli 0,5
18768: ensisijaisesti niiden turvaavuutta.                 prosenttiyksikköä, josta aiheutunut vastuuva-
18769:    TEL:n mukaista vakuutusmaksua on alen-           jaus     säädettiin    kuoleteltavaksi     vuosina
18770: nettu sen vakuutusmatemaattisesti lasketusta        1980-1982. Lisämaksun suuruus oli vuosina
18771: tasosta erillisillä laeilla kolme kertaa. Vuonna    1980 ja 1981 kumpanakin vuonna 0,1 prosent-
18772:  1978 maksua alennettiin yhdellä prosenttiyksi-     tia ja vuonna 1983 0,3 prosenttia TEL:n ja
18773: köllä taloudellisen kehityksen turvaamisesta        LEL:n alaisista työntekijäin palkoista.
18774: annetun lain (1 066/77) perusteella. Tässä yhtey-      Vuonna 1982 maksunalennus toteutettiin
18775: dessä alennettiin myös lyhytaikaisissa työsuh-      vastaavalla lailla työntekijäin eläkelain ja lyhyt-
18776: teissa olevien työntekijäin eläkelain (134/62;      aikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin elä-
18777: LEL) mukaista vakuutusmaksua. Maksujen              kelain mukaisen vakuutusmaksun väliaikaises-
18778: alentamisesta johtuneet vastuuvajaukset sää-        ta alentamisesta vuonna 1982 (867/81). Tuol-
18779: dettiin kuoletettaviksi vuosina 1979-1983 pe-       loin alennus oli 0, 7 prosenttiyksikköä, josta
18780: 
18781: 331401X
18782: 2                                        1993 ''P -   HE 296
18783: 
18784: aiheutunut vastuuvajaus säädettiin kuoletetta-        assa luopua indeksitarkistuksista vuonna 1994
18785: vaksi vuosina 1983-1985. Lisämaksun suu-              ja purkaa perhe-eläkerahastot sekä sallia vas-
18786: ruus kunakin vuonna annettiin sosiaali- ja            tuuvajaus TEL-järjestelmässä vuonna 1994.
18787: terveysministeriön vahvistettavaksi. Vuonna           Maksutason säilyttäminen ennallaan ei koske
18788: 1983 kuoletus oli 0%, vuonna 1984 0,4 %, ja           Eläketurvakeskuksen luottovakuutuksen rahoi-
18789: vuonna 1985 0,3 Of<, (sosiaali- ja terveysministe-    tuksen turvaamiseksi kerättävää maksun osaa,
18790: riön päätökset 596/82, 739/83 ja 657/84 ).            josta säädetään erillisellä lailla.
18791:    Sosiaali- ja terveysministeriö on 2 päivänä           TEL-maksun nousun estämiseksi on lailla
18792: joulukuuta 1993 tekemällään päätöksellä vah-          työntekijäin eläkelain 9 §:n poikkeuksellisesta
18793: vistanut hakemusten mukaisesti TEL:n mukai-           soveltamisesta vuonna 1994 luovuttu indeksi-
18794: seksi vuoden 1994 maksutasoksi 20,6 prosent-          korotuksesta maksussa olevien eläkkeiden osal-
18795: tia, mikä sisältää 0,4 %-yksikköä Eläketurva-         ta vuonna 1994.
18796: keskuksen luottovakuutuksen rahoituksen tur-             Lisäksi lailla työntekijäin eläkelain 12 §:n ja
18797: vaamiseksi kerättävää osuutta. LEL:n mukai-           lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin
18798: seksi maksutasoksi vuoden 1993 jälkeen on             eläkelain 9 §:n muuttamisesta on muutettu
18799: vahvistettu 2 päivänä joulukuuta 1993 tehdyllä        TEL:n, LEL:n ja TaEL:n mukaisten perhe-
18800: sosiaali- ja terveysministeriön päätöksellä 21,8      eläkkeiden rahoitusjärjestelmää siten, että sa-
18801: prosenttia. Eräiden työsuhteessa olevien taitei-      nottujen lakien mukaiset perhe-eläkkeet siirre-
18802: lijoiden ja toimittajien eläkelain (662/85; Ta EL)    tään kokonaisuudessaan yhteisesti kustannetta-
18803: mukaiseksi maksutasoksi vuoden 1993 jälkeen           viksi. Vastaava muutos merimieseläkelain
18804: on 2 päivänä joulukuuta 1993 tehdyllä sosiaali-       (72/56) mukaisten perhe-eläkkeiden osalta on
18805: ja terveysministeriön päätöksellä vahvistettu 16      tarkoitus toteuttaa vuoden 1994 alusta.
18806: prosenttia.
18807:    Maatalousyrittäjien       eläkelain    (467/69,       Vahvistettu TEL:n maksutaso, jossa on jo
18808: MYEL) mukainen vakuutusmaksu on sidottu               otettu huomioon edellä kerrotut lainmuutok-
18809: perusprosenttiin, jonka sosiaali- ja terveysmi-       set, ei vielä toteuta hallituksen tavoitetta säi-
18810: nisteriö maatalousyrittäjien eläkelain 10 §:n 1       lyttää TEL:n maksutaso vuonna 1994 vuoden
18811: momentin mukaan vahvistaa vuosittain samak-            1993 tasolla. Tämän johdosta työmarkkinaso-
18812: si kuin se prosenttimäärä, jonka voidaan ar-          pimuksen mukaisesti ehdotetaan, että TEL:n,
18813: vioida vastaavan TEL:n vähimmäisehtojen mu-           LEL:n ja TaEL:n mukaista vakuutusmaksua
18814: kaisen vakuutuksen keskimääräistä vakuutus-            alennetaan vuonna 1994 väliaikaisesti 2 pro-
18815: maksua prosentteina palkoista.                         senttiyksiköllä. Tästä aiheutuva vastuuvajaus
18816:    Yrittäjien eläkelain (468/69, YEL) 9 §:n 1         ehdotetaan kuoletettavaksi vuosina 1995-1997
18817: momentin mukaan yrittäjä on velvollinen mak-          perittävillä lisämaksuilla. Sosiaali- ja terveysmi-
18818: samaan vakuutusmaksun, joka lasketaan vah-             nisteriö vahvistaisi lisämaksujen prosenttimää-
18819: vistetusta työtulosta soveltamalla sosiaali- ja       rät siten, että prosenttilukujen yhteismäärä olisi
18820: terveysministeriön vahvistamaa maksuprosent-          2.
18821: tia. Myös se vahvistetaan vuosittain samaksi             Edellä mainitussa työmarkkinasopimuksessa
18822: kuin se prosenttimäärä, jonka voidaan arvioida        on todettu: "Vastuuvajaus sovitaan katettavak-
18823: vastaavan TEL:n vähimmäisehtojen mukaisen             si vuodesta 1995 alkaen työeläkemaksua korot-
18824: vakuutuksen keskimääräistä vakuutusmaksua             tamalla tai toteuttamalla eläkemenoja säästäviä
18825: prosentteina palkoista.                               toimenpiteitä. Osapuolet jatkavat sellaisten
18826:                                                       säästötoimenpiteiden valmistelua, joilla eläke-
18827:                                                       meno pitkällä aikavälillä sopeutetaan kansan-
18828: 2. Ehdotetut muutokset                                talouden kantokykyyn". Vastuuvajauksen kuo-
18829:                                                       letusaikataulu on tarkoitus laatia siten, että se
18830:    Kuluvan vuoden keväällä työllisyys- ja ta-         mahdollisimman hyvin tukisi tulevaa kansan-
18831: louskehityksen edelleen heikentyessä keskeisek-       talouden kehitystä ja tasoittaisi vakuutusmak-
18832: si talouspolitiikan tavoitteeksi otettiin välillis-   surasitusta.
18833: ten työvoimakustannusten nousun estäminen.               Edellä olevasta seuraa, että vuonna 1994
18834: Tavoitteeseen pääsemiseksi hallitus ja työmark-       perittävä TEL:n mukainen keskimääräinen va-
18835: kinajärjestöt sopivat TEL-maksun säilyttämi-          kuutusmaksu olisi 18,6 'Yo, joka sisältää 0,4 'X,-
18836: sestä vuonna 1994 vuoden 1993 tasolla. Tämän          vksikköä Eläketurvakeskuksen luottovakuutus-
18837: tavoitteen toteuttamiseksi päätettiin muun mu-        ta varten kerättävää osuutta. LEL:n mukainen
18838:                                         1993 vp -    HE 296                                        3
18839: 
18840: perittävä vakuutusmaksu olisi vastaavasti 19,        ministeriölle annetaan valtuudet antaa tarkem-
18841: 8 <yo ja TaEL:n mukainen perittävä vakuutus-         pia määräyksiä lain soveltamisesta.
18842: maksu 14 o;,, palkoista.
18843:    Vuodesta 1993 lukien on työeläkejärjestel-
18844: män rahoitustekniikkaan sisältynyt työnteki-         3. Esityksen taloudelliset vaikutuk-
18845: jäin maksuosuus, joka on vuonna 1993 suuruu-            set
18846: deltaan 3 <y;,_ Tarkoituksena on, että maksaja-
18847: osapuolet jakavat vuonna 1994 vastuuvåjauk-              Jos TEL-, LEL- ja TaEL-maksuista jätetään
18848: sen aiheuttaman TEL-maksun alennuksen kes-           perimättä 2 %, se merkitsee näiden lakien
18849: kenään tasan. Tästä syystä lakiin ehdotetaan         osalta noin 2,3 miljardin markan helpotusta
18850: otettavaksi säännös, jonka mukaan nyt ehdo-          vuonna 1994, josta puolet kohdistuu työnanta-
18851: tettava poikkeuksellinen maksunalennus myö-          jille ja puolet työntekijöille. Sama summa
18852: hempine kuoletuksineen otettaisiin huomioon          peritään ylimääräisillä maksun korotuksilla
18853: työntekijäin eläkemaksun suuruutta määrät-           vuosina 1995-1997. Sen lisäksi 1 %:n alennus
18854: täessä. Tämä johtaa siihen, että vuonna 1994         työntekijäin maksussa koskee myös julkisen
18855: työntekijäin eläkemaksu on edelleen 3 %. Myös        sektorin työntekijöitä. Toimenpide vaikuttaa
18856: julkisen sektorin työntekijäin eläkemaksu on         myös verotulojen kasvuun vuonna 1994.
18857: vuonna 1994 3 <;;;,, koska sen määräytymispe-            YEL- ja MYEL-maksun säätäminen 19,4
18858: rusteet on sidottu TEL:iin.                          prosentin tasoiseksi merkitsee valtion menojen
18859:                                                      lisäystä YEL:n osalta noin 50 miljoonaa mark-
18860:     Esityksessä ehdotetaan, että myös työttö-
18861:                                                       kaa ja MYEL:n osalta noin 30 miljoonaa
18862: myyskassojen keskuskassan Eläketurvakeskuk-
18863:                                                      markkaa, jotka on otettu huomioon vuoden
18864: selle suorittaman vakuutusmaksun suuruus
18865:                                                       1994 talousarvioesityksessä. Yrittäjät saavat
18866: määräytyisi samalla tavoin kuin työntekijäin
18867:                                                      vastaavasti sanotun suuruisen helpotuksen
18868: eläkemaksu eli perittävän keskimääräisen TEL-
18869:                                                      maksuihinsa.
18870:  maksun mukaisesti.
18871:     Kuten edellä on todettu, MYEL:n mukainen
18872:  perusprosentti ja YEL:n mukainen maksupro-          4. Asian valmistelu
18873:  sentti on sidottu TEL:n vähimmäisehtojen mu-
18874:  kaisen vakuutuksen keskimääräiseen vakuutus-           Esitys on valmisteltu sosiaali- ja terveysmi-
18875:  maksuun. Tämä merkitsisi sitä, että yrittäjien      nisteriössä virkatyönä. Myös Eläketurvakeskus
18876:  maksuprosentti nousisi 20,2 prosenttiin. Yrit-      ja Työeläkelaitosten Liitto ovat osallistuneet
18877:  täjien aseman nykyisessä taloudellisessa tilan-     esityksen valmisteluun. Valmistelun yhteydessä
18878:  teessa huomioon ottaen ei maksun nousua             on kuultu keskeisimpiä työmarkkinajärjestöjä
18879:  sanotussa laajuudessa kuitenkaan voida pitää        sekä Maa- ja metsätaloustuottajain Keskusliit-
18880:  tarkoituksenmukaisena. Sen vuoksi ehdote-           toa.
18881:  taan, että MYEL:n ja YEL:n mukainen maksu
18882:  alennettaisiin tilapäisesti vuodeksi 1994 19,4
18883:  prosenttiin. Seuraavina vuosina yrittäjämaksut      5. Voimaantulo
18884:  määräytyisivät normaaliin tapaan vahvistetta-
18885:  van keskimääräisen TEL-vakuutusmaksun mu-             Laki ehdotetaan tulemaan voimaan 1 päivä-
18886:  kaisesti. Siten näissä maksuissa ei otettaisi       nä tammikuuta 1994.
18887:  huomioon vastuuvajauksen kuolettamisesta ai-
18888:  heutuvaa korotusta.                                   Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
18889:     Lisäksi ehdotetaan, että sosiaali- ja terveys-   kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
18890: 4                                       1993 vp -    HE 296
18891: 
18892: 
18893: 
18894: 
18895:                                                Laki
18896: työntekijäin eläkelain, lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain sekä eräiden
18897: työsuhteessa olevien taiteilijoiden ja toimittajien eläkelain mukaisen vakuutusmaksun tilapäisestä
18898:              alentamisesta sekä yrittäjiltä perittävästä vakuutusmaksusta vuonna 1994
18899: 
18900:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
18901: 
18902:                         1§                           vin osin, mitä työntekijäin eläkelain 12 §:n 1
18903:    Sen estämättä, mitä muualla laissa sääde-         momentin 4 kohdassa, sellaisena kuin se on 19
18904: tään, alennetaan sosiaali- ja terveysministeriön     päivänä marraskuuta 1993 annetussa laissa
18905: 8 päivänä heinäkuuta 1961 annetun työnteki-          (979/93), säädetään.
18906: jäin eläkelain (395/61), 9 päivänä helmikuuta
18907: 1962 annetun lyhytaikaisissa työsuhteissa ole-
18908: vien työntekijäin eläkelain (134/62) ja 26 päi-                             3§
18909: vänä heinäkuuta 1985 annetun eräiden työsuh-            Sovellettaessa työntekijäin eläkelain 12 a ja
18910: teessa olevien taiteilijoiden ja toimittajien elä-   12 b §:ää, sellaisina kuin ne ovat 19 päivänä
18911: kelain (662/85) perusteella vuodelle 1994 vah-       marraskuuta 1993 annetussa laissa (979/93),
18912: vistamissa perusteissa määrättyä työntekijäin        käytetään sanotun lain vähimmäisehtojen mu-
18913: eläkelain vähimmäisehtojen mukaisen vakuu-           kaisen vakuutuksen keskimääräisenä vakuutus-
18914: tuksen maksua, lyhytaikaisissa työsuhteissa          maksuna vuoden 1994 osalta 1 §:n mukaisesti
18915: olevien työntekijäin eläkelain mukaista vakuu-       alennettua maksua ja vuosien 1995-1997 osal-
18916: tusmaksua ja eräiden työsuhteissa olevien tai-       ta kullekin vuodelle 2 §:n mukaisella kuoletuk-
18917: teilijoiden ja toimittajien eläkelain mukaista       sella korotettua maksua.
18918: vakuutusmaksua vuonna 1994 määrällä, joka
18919: on 2 prosenttia työnantajan palveluksessa ole-
18920: vien työntekijäin mainittujen lakien mukaisen
18921:                                                                             4§
18922:                                                         Mitä edellä tässä laissa säädetään, jätetään
18923: vakuutusmaksun perusteena olevasta palk-
18924:                                                      ottamatta huomioon vahvistettaessa maata-
18925: kasummasta vuonna 1994.
18926:                                                      lousyrittäjien eläkelain (467 /69) ja yrittäjien
18927:                                                      eläkelain (468/69) mukaisia vakuutusmaksuja
18928:                        2§                            vuosille 1995-1997.
18929:    Edellä 1 §:ssä tarkoitetusta vakuutusmaksun          Sen estämättä, mitä maatalousyrittäjien elä-
18930: alentamisesta aiheutuva vastuuvajaus kuolete-        kelain 10 §:ssä säädetään, sanotun lain mukai-
18931: taan vuosina 1995-1997 perimällä maksua,             nen perusprosentti vuonna 1994 on 19,4.
18932: jonka suuruus on sosiaali- ja terveysministeriön        Sen estämättä, mitä yrittäjien eläkelain
18933: kullekin vuodelle erikseen vahvistama prosent-       9 §:ssä säädetään, sanotun lain mukainen mak-
18934: timäärä kunkin vuoden palkkasummasta. Vuo-           suprosentti vuonna 1994 on 19,4.
18935: sittaiset prosenttimäärät on vahvistettava siten,
18936: että niiden yhteismäärä on 2 prosenttia.
18937:    Eläkelaitokset vastaavat yhteisesti 1 §:n mu-                         5§
18938: kaisesta vakuutusmaksun alentamisesta aiheu-          Mitä tästä laista seuraa työntekijäin eläke-
18939: tuvasta vastuuvajauksesta noudattaen soveltu-        maksun suuruuteen, on soveltuvin osin voimas-
18940:                                     1993 vp -    HE 296                                         5
18941: 
18942: sa julkisten alojen työntekijäin työeläkemak-                         7 §
18943: suun.                                               Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
18944:                                                  kuuta 1994.
18945:                       6§                            Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
18946:   Tarkemmat määräykset tämän lain sovelta-       ryhtyä sen toimeenpanon edellyttämiin toimen-
18947: misesta antaa sosiaali- ja terveysministeriö.    piteisiin.
18948: 
18949:     Helsingissä 3 päivänä joulukuuta 1993
18950: 
18951: 
18952:                                     Tasavallan Presidentti
18953:                                     MAUNO KOIVISTO
18954: 
18955: 
18956: 
18957: 
18958:                                                 Sosiaali- ja terveysministeri Jorma Huuhtanen
18959:                                         1993 vp -   HE 297
18960: 
18961: 
18962: 
18963: 
18964:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi yksityisestä terveyden-
18965:                                  huollosta annetun lain muuttamisesta
18966: 
18967: 
18968: 
18969: 
18970:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
18971:    Esityksessä ehdotetaan yksityisestä tervey-      vastaavasta johtajasta. Vastaavalle johtajalle ei
18972: denhuollosta annettua lakia muutettavaksi           enää tarvitsisi hakea lääninhallituksen hyväk-
18973: niin, ettei yksityisten terveydenhuollon palvelu-   symistä. Lääninhallituksella olisi muutoin sa-
18974: jen antamiseen enää vaadittaisi lääninhallituk-     mat mahdollisuudet toiminnan valvontaan
18975: sen lupaa. Palvelujen tuottajan olisi tehtävä       kuin tähänkin saakka.
18976: lääninhallitukselle kirjallinen ilmoitus toimin-      Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan mah-
18977: tansa aloittamisesta. Ilmoituksessa olisi annet-    dollisimman pian sen jälkeen kun se on hyväk-
18978: tava lääninhallitukselle suunnitellun toiminnan     sytty ja vahvistettu.
18979: arvioimiseksi tarpeelliset tiedot muun muassa
18980: 
18981: 
18982: 
18983: 
18984: 331288Z
18985: 2                                                             1993 vp -      HE 297
18986: 
18987: 
18988: 
18989: 
18990:                                                            SISÄLLYSLUETTELO
18991: 
18992:                                                         Sivu                                                                                                       Sivu
18993:     ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ                        1                 4. Asian valmistelu                                                                      6
18994:     YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18995:                                                            3                 YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT ..... .                                                     6
18996: 1. Nykytil~ ·.:.: ..: ...: .......................... .    3                 1. Lakiehdotuksen perustelut .................. .                                        6
18997:    1.1. Lamsaadanto ......................... .            3
18998:         Laki yksityisestä terveydenhuollosta .... .        3                 2. Tarkemmat säännökset ja määräykset ....... .                                          8
18999:         Muu yksityistä terveydenhuoltoa koskeva                              Voimaantulo ................................. .                                          8
19000:         lainsäädäntö .......................... .          4
19001:    1.2. Käytäntö ja nykytilan arviointi ........ .         4                   LAKIEHDOTUS ......................... .                                                9
19002: 2. Esityksen tavoitteet ja keskeiset ehdotukset . . .      5                     LIITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     II
19003: 3. Esityksen vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   6   Rinnakkaistekstit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .           II
19004:                                         1993 vp -    HE 297                                          3
19005: 
19006: 
19007:                                        YLEISPERUSTELUT
19008: 
19009: 1. Nykytila                                             Lain mukaan palvelujen tuottajana, jolla
19010:                                                      tarkoitetaan muita yrittäjiä kuin itsenäisiä am-
19011: 1.1. Lainsäädäntö                                    matinharjoittajia tai työnantajia, jotka itse jär-
19012:                                                      jestävät yrityksensä työterveyshuoltopalvelut,
19013: Laki yksityisestä terveydenhuollosta                 on oltava lääninhallituksen lupa yksityisten
19014:                                                      terveydenhuollon palvelujen antamiseen. Palve-
19015:     Yksityisestä terveydenhuollosta annettu laki     lujen tuottajalla tulee myös olla lääninhallituk-
19016: (152/90) tuli voimaan vuoden 1991 alusta.            sen hyväksymä palveluista vastaava johtaja.
19017: Lailla kumottiin yksityisistä sairaanhoito- ja       Terveyslautakunnan on tarkastettava palvelu-
19018: tutkimuslaitoksista annettu laki (426/64). Uu-       jen antamiseen käytettävät tilat ja laitteet en-
19019: distuksen tavoitteena oli hallituksen esityksen      nen toiminnan aloittamista ja annettava tarkas-
19020: laiksi yksityisestä terveydenhuollosta ja laeiksi    tuskertomus palvelujen tuottajalle. Tämän jäl-
19021: eräiden siihen liittyvien lakien muuttamisesta       keen palvelujen tuottajan tulee tehdä lääninhal-
19022: (HE 2411989 vp.) mukaan ennen kaikkea luoda          litukselle aloitusilmoitus ennen toiminnan
19023: puitteet yksityisen terveydenhuollon laatutason      käynnistymistä. Tarkastuskertomus liitetään il-
19024: jatkuvalle kehittämiselle. Sitä varten haluttiin     moitukseen. Lääninhallitus ilmoittaa toiminnan
19025: luoda riittävän kattava valvonta, jonka kulma-       alkamisesta kansaneläkelaitokselle ja asian-
19026: kivenä olisi yksityisten terveydenhuoltopalvelu-     omaiselle terveyslautakunnalle tai vastaavalle
19027: jen luvanvaraisuus. Luvan myöntävä viran-            toimielimelle.
19028: omainen voisi arvioida, ovatko henkilökunnan            Jos palveluja olennaisesti muutetaan tai nii-
19029: määrä ja koulutustaso sekä tilat ja laitteet         den antaminen lopetetaan, tästä on ilmoitetta-
19030: asianmukaisia. Lupamenettelyn avulla katsot-         va lääninhallitukselle, joka voi velvoittaa uu-
19031: tiin voitavan tehokkaasti vaikuttaa toiminnan        den luvan hakemiseen.
19032: lääketieteelliseen tasoon. Lupaviranomainen
19033:                                                         Toimintakertomus lähetetään vuosittain lää-
19034: voisi estää sellaisten terveydenhuollon palvelu-
19035:                                                      ninhallitukselle.
19036: jen tarjonnan, jotka eivät täytä tominnalle
19037: asetettuja vaatimuksia tai eivät muutoin ole            Valvontatehtäviensä suorittamiseksi valvon-
19038:  asianmukaista.                                      taviranomaiset saavat palvelujen antajalta
19039:     Yksityisen terveydenhuollon laatuvaatimuk-       maksutta tarvitsemansa tiedot ja selvitykset.
19040:  sista säädetään 3 §:n 2 momentissa, jonka           Niillä on oikeus päästä toimitiloihin ja tarkas-
19041:  mukaan toiminnan on oltava lääketieteellisesti      taa ne. Terveyslautakunnan tai vastaavan toi-
19042:  asianmukaista ja siinä tulee ottaa huomioon         mielimen on ilmoitettava tietoonsa tulleista
19043:  potilasturvallisuus. Hallituksen esityksen perus-   puutteista tai epäkohdista lääninhallitukselle.
19044:  telujen mukaan lääketieteellinen asianmukai-        Poliisi on velvollinen antamaan virka-apua
19045:  suus edellyttää, että toiminnassa noudatetaan       valvontatehtävien suorittamisessa.
19046:  yleisesti hyväksyttyjä lääketieteellisiä menette-      Lääninhallituksen on annettava määräys ha-
19047:  lytapoja. Potilasturvallisuus edellyttää, että      vaittujen puutteiden tai epäkohtien korjaami-
19048:  laitteet ovat asianmukaisessa kunnossa ja että      seksi. Määräystä voidaan tehostaa uhkasakol-
19049:  henkilöstöllä on riittävä koulutus ja kokemus       la. Lääninhallituksella on myös oikeus keskeyt-
19050:  sekä tarvittava ohjaus laitteiden käsittelyyn.      tää toiminta tai kieltää huoneiston tai laitteen
19051:  Tiloja suunniteltaessa on mainitun esityksen        käyttö, kunnes puutteellisuus on korjattu tai
19052:  mukaan kiinnitettävä huomiota potilasturvalli-      epäkohta poistettu. Lääninhallitus voi peruut-
19053:  suuden tiloille asettamiin vaatimuksiin. Toi-       taa palvelujen antamiseen myöntämänsä luvan,
19054:  minnan olisi katsottava täyttävän asianmukai-       jos on törkeästi rikottu yksityisestä terveyden-
19055:  suuden vaatimuksen, jos se vastaa julkisen          huollosta annettua lakia tai asetusta. Luvatto-
19056:  terveydenhuollon toimintatasoa.                     masta yksityisen terveydenhuollon palvelujen
19057:      Yleisenä ohjaus- ja valvontaviranomaisena       antamisesta voidaan tuomita sakkoon tai van-
19058:  toimii sosiaali- ja terveysministeriö. Muutoin      keuteen enintään kuudeksi kuukaudeksi. Yksi-
19059:  palvelujen käytännön valvonta kuuluu läänin-        tyisestä terveydenhuollosta annettujen säännös-
19060:  hallitukselle ja kunnassa terveyslautakunnalle      ten rikkomisesta voidaan tuomita sakkoran-
19061:   tai vastaavalle toimielimelle.                     gaistukseen.
19062: 4                                       1993 vp -   HE 297
19063: 
19064: Muu yksityistä terveydenhuoltoa koskeva lain-       laissa vain yhdessä pykälässä on asetettu toi-
19065: säädäntö                                            minnan laadulle sisällöllisiä tavoitteita. Muut
19066:                                                     säännökset koskevat rajankäyntiä muuhun
19067:    Terveydenhuollon        ammatinharjoittamista    lainsäädäntöön tai lupa- ja valvontamenettelyn
19068: koskevaa lainsäädäntöä sovelletaan kokonai-         juridis-hallinnollisia edellytyksiä. Myös lain so-
19069: suudessaan myös yksityisestä terveydenhuollos-      veltaminen ja tulkinta on, sekä hallinto- että
19070: ta annetun lain 2 §:ssä tarkoitetun palvelujen      oikeuskäytännössä, pääasiassa keskittynyt juri-
19071: tuottajan toiminnassa. Edellä tarkoitetussa         dis-hallinnollisten yksityiskohtien selvittämi-
19072: lainsäädännössä oikeutta toimia tietyissä ter-      seen eikä laadunvalvonnan sisällölliselle kehit-
19073: veydenhuollon ammateissa säännellään laillis-       tämiselle ole riittänyt voimavaroja. Lain sovel-
19074: tamisen tai rekisteriöinnin avulla. Ammatinhar-     tamisesta on tähän mennessä annettu noin 20
19075: joittamista koskevat lait sisältävät myös val-      korkeimman hallinto-oikeuden ratkaisua ja
19076: vonta-, kurinpito- ja rangaistussäännöksiä. So-     muutama valitus on vireillä.
19077: siaali- ja terveysministeriössä valmistellaan am-      Esimerkkeinä soveltamisongelmista voidaan
19078: matinharjoittamista koskevan lainsäädännön          mainita, että luvan hakemiseen velvollisen pal-
19079: kokonaisuudistusta lainsäädännön yhtenäistä-        velujen tuottajan yksilöiminen on tuottanut
19080: miseksi ja yksinkertaistamiseksi.                   hankaluuksia. Palvelujen tuottajana tarkoite-
19081:    Maaliskuun 1 päivänä 1993 voimaan tullut         taan laissa yksittäistä henkilöä, yhtiötä, osuus-
19082: laki potilaan asemasta ja oikeuksista (785/92)      kuntaa, yhdistystä taikka muuta yhteisöä tai
19083: koskee myös yksityistä terveydenhuoltoa. Lais-      säätiötä, joka ylläpitää terveydenhuollon pal-
19084: sa luetellaan keskeiset potilaan oikeudet ja        veluja tuottavaa yksikköä. Itsenäistä ammatin-
19085: annetaan potilaalle keinot reagoida saamaansa       harjoittajaa tai työnantajaa, joka itse järjestää
19086: hoitoon tai kohteluun, jos hän on niihin            henkilökunnalleen työterveyshuoltolain 2 §:ssä
19087: tyytymätön.                                         tarkoitetut työterveyshuoltopalvelut, ei kuiten-
19088:    Lisäksi potilasvahinkolain (585/86) perusteel-   kaan pidetä palvelujen tuottajana. On ollut
19089: la voi hakea korvausta myös yksityisen tervey-      vaikea ratkaista, toimivatko yhteisvastaanottoa
19090: denhuollon piirissä tapahtuneista vahingoista.      pitävät lääkärit ammatinharjoittajina vai onko
19091:                                                     kysymyksessä lain tarkoittama yksikkö. Valta-
19092: 1.2. Käytäntö ja nykytilan arviointi                kunnallisten palvelujen tuottajien osalta, joilla
19093:                                                     on palveluksessaan satojakin lääkäreitä ja ham-
19094:    Kansaneläkelaitoksen tilastojen mukaan           maslääkäreitä, on ollut vaikea ratkaista, onko
19095: (Kelan julkaisuja T9:47) terveydenhuollon ko-       kukin vastaanotto erillisen luvan tarvitseva
19096: konaismenot olivat 44 850 miljoonaa markkaa         yksikkö vai annetaanko vain yksi lupa lääniä
19097: vuonna 1991. Näistä yksityisten sairaaloiden        kohti vai voivatko terveydenhuollon ammatti-
19098: menot olivat 1 315 miljoonaa markkaa, avohoi-       henkilö ja hänen työnantajansa muodostaa
19099: don yksityislääkäreiden menot 890 miljoonaa         laissa tarkoitetun yksikön, jos toiminta tapah-
19100: markkaa, yksityisen tutkimuksen ja hoidon           tuu muualla kuin työnantajan kotikunnassa.
19101: menot 1 059 miljoonaa markkaa ja yksityisen         Pienten fysikaalisten hoitolaitosten ongelmana
19102: hammashuollon menot 1 265 miljoonaa eli yh-         on ollut, että toiminnan supistuessa on palka-
19103: teensä 4 529 miljoonaa markkaa. Yksityisestä        tut työntekijät Iomautettu tai irtisanottu. Täl-
19104: terveydenhuollosta annettuun lakiin perustuva       löin lain mukaan ei enää ole kysymys luvan-
19105: valvonta koskee vain osaa yksityistä toimintaa      varaisesta yksiköstä vaan ammatinharjoittami-
19106: eli yksikkömuotoisesti toimivia palvelujen tuot-    sesta. Eräät valtion laitokset ovat alkaneet
19107: tajia. Yksityinen ammatinharjoittaminen ei ole      tuottaa terveydenhuollon palveluja ulkopuoli-
19108: luvan varaista.                                     sille tahoille. Tähän saakka on ollut kysymys
19109:    Suomessa on nykyisin yhteensä 2 472 luvan        valtiokonttorista ja työterveyslaitoksesta. Voi-
19110: saanutta palvelujen tuottajaa ja 90 lupahake-       massa oleva lainsäädäntö kattaa vain yksityi-
19111: musta on vireillä. Lukumääräisesti suurinta on      sesti annetut palvelut, joten on katsottu, että
19112: fysioterapeuttinen toiminta, lääkärin vastaan-      näille laitoksille ei voi myöntää lupaa, mutta ne
19113: ottotoiminta ja laboratoriotoiminta. Valtaosa       eivät myöskään ole kunnallista terveydenhuol-
19114: lääkärin vastaanotoista antaa myös työterveys-      toa koskevien säännösten alaisia.
19115: huoltopalveluja. Sairaansijoja on vain muuta-          Myös vastaavan johtajan hyväksyminen on
19116: massa kymmenessä toimipisteessä.                    tuottanut vaikeuksia. Varsinkin työterveys-
19117:    Yksityisestä terveydenhuollosta annetussa        huoltoa antavien yksiköiden vastaaviita johtajil-
19118:                                          1993 vp- HE 297                                             5
19119: 
19120: ta edellytettävien vaatimusten täsmentäminen            Uuudistuksen tarkoituksena ei ole väljentää
19121: on ollut vaikeaa. Lisäksi on ollut esimerkiksi       yksityisen terveydenhuollon palvelujen laatu-
19122: hankalaa ratkaista, tuleeko vastaavan johtajan       vaatimuksia ja niiden kehittämistä. Tähän
19123: asua palveluyksikön sijaintipaikkakunnalla ja,       saakka valvonta on liiaksi keskittynyt lupame-
19124: kuinka monen palveluyksikön vastaavana joh-          nettelyn ympärille. Jo vastineiden laatiminen
19125: tajana sama henkilö voi toimia.                      lain soveltamisesta tehtyihin valituksiin on vaa-
19126:    Lain mukaan terveyslautakunnan alaisen vi-        tinut ja vaatii huomattavan työmäärän. Itse
19127: ranhaltijan on suoritettava käyttöönottotarkas-      asiassa lupa merkitsee vain ennakkoarviota
19128: tus ja annettava tarkastuskertomus viipymättä        siitä, että tulevaisuudessa käynnistettävä toi-
19129: palvelujen tuottajalle. Koska itse tarkastuksen      minta täyttää lain vähimmäisehdot eli että
19130: suorittamiselle ei laissa ole asetettu määräai-      palvelujen tuottajana on asianmukaiset tilat ja
19131: kaa, on tarkastuksen tekeminen käytännössä           laitteet sekä tominnan edellyttämä henkilökun-
19132: saattanut viivästyä pitkään ja tästä on voinut       ta. Ilmoitusmenettelyyn siirtyminen esityksessä
19133: aiheutua palvelujen tuottajalle taloudellista        ehdotetuna tavalla mahdollistaa samanlaisen
19134: haittaa.                                             arvion tekemisen ja puuttumisen epäasialliseen
19135:    Paitsi palvelujen tuottajalle, luvalla on suuri   hankkeeseen. Muutoksella toivotaan valvon-
19136: taloudellinen merkitys kansaneläkelaitokselle,       nan pääpainon siirtyvän kohti toiminnassa
19137: joka korvaa osan vakuutettujen käyttämien            olevien yksiköiden valvontaa ja ohjausta. Lää-
19138: yksityisten terveydenhuoltopalvelujen ja työn-       ninhallituksella on tarkoitusta varten olemassa
19139: antajien järjestämän työterveyshuollon kustan-       runsas laissa säädetty virallinen keinovalikoima
19140:  nuksista. Kansaneläkelaitos on joissakin ta-        sekä kaikki mahdollisuudet epäviralliseen yh-
19141: pauksissa tulkinnut lakia toisin kuin lääninhal-     teydenpitoon ja tiedonvaihtoon. Yksityisen ter-
19142: litukset, esimerkiksi luvan voimassaolon alka-       veydenhuollon valvonnan ei tulisi keskittyä
19143: misajankohdan osalta. Tästä on aiheutunut            lupamenettelyyn.
19144:  palvelujen tuottajille hankaluuksia suhteessa          Valtioneuvosto on 27 päivänä heinäkuuta
19145:  työterveyshuoltoasiakkaisiin.                       1989 tehnyt periaatepäätöksen lupahallinnon
19146:     Valvonta on lähes täysin keskittynyt lupa-       uudistamisesta. Päätöksen mukaan lupajärjes-
19147:  harkintaan. Sen jälkeen kun lupa on myönnet-        telmiä korvataan keveämmillä ohjaus- ja val-
19148:  ty, toin.innan laatua ei käytännössä juuri ole      vontakeinoilla kuten ilmoitusmenettelyllä. Val-
19149:  valvottu. Yksityisen terveydenhuollon taso vas-     tiovarainministeriön lupahanke on kustannus-
19150:  tannee yleisen käsityksen mukaan julkisten          selvityksessään esittänyt tutkittavaksi yksityi-
19151:  palvelujen tasoa.                                   sen terveydenhuollon lupamenettelystä luopu-
19152:                                                      mista ja siirtymistä ilmoitusmenettelyyn. Val-
19153:                                                      tioneuvosto on 17 päivänä kesäkuuta 1993
19154: 2. Esityksen tavoitteet ja keskeiset                 tehnyt periaatepäätöksen toimenpiteistä kes-
19155:    ehdotukset                                        kus- ja aluehallinnon uudistamiseksi. Päätök-
19156:                                                      sen mukaan lupajärjestelmiä karsitaan ja ke-
19157:    Esityksen tavoitteena ei ole ratkaista kaikkia    vennetään. Alue- ja paikallishallinnosta poiste-
19158: edellä mainittuja ongelmia, vaan sillä pyritään      taan luvat, jotka eivät ole yhteiskunnan toimin-
19159: ennen kaikkea yksinkertaistamaan valvontame-         nan tai kansalaisten oikeusturvan kannalta
19160: nettelyä vapauttamaila yksityiset palvelujen         välttämättömiä.
19161: tuottajat hakemasta toiminnalleen lupaa lää-            Lääninhallitus saisi aloitus- ja muutosilmoi-
19162: ninhallitukselta ennen sen aloittamista ja va-       tuksista riittävän ajoissa kattavat tiedot toimin-
19163: pauttamalla lääninhallituksen voimavaroja            nasta. Palvelujen tuottajalla tulisi edelleen olla
19164: muodollisesta lupamenettelystä toiminnan si-         toiminnasta vastaava johtaja, joka olisi velvol-
19165: sällön kehittämiseen. Palveluista vastaavalle        linen antamaan lääninhallitukselle kaikki sen
19166: johtajalle ei myöskään tarvitsisi hakea läänin-      tarvitsemat selvitykset. Lääninhallituksella olisi
19167: hallituksen hyväksymistä. Terveyslautakunnan         käytettävissään kaikki nykyisetkin valvontakei-
19168: tai vastaavan kunnallisen toimielimen ennak-         not sekä mahdollisuudet määräysten antami-
19169: kotarkastusmenettely jäisi pois. Yksityisestä        seen ja pakkokeinojen käyttöön. Jos lääninhal-
19170: terveydenhuollosta annetun lain ja asetuksen         litus aloitusilmoituksen tiedoista tai muutoin
19171: rikkkomisesta säädetty rangaistus poistettai-        havaitsee, että toiminta ehkä ei ole lääketieteel-
19172: siin. Eräissä muissakin yksityiskohdissa keven-      lisesti asianmukaista, siltä ei näin ollen puut-
19173: nettäisiin laadunvalvontaan liittyvää hallintoa.     tuisi keinoja tilanteen korjaamiseksi.
19174: 6                                      1993 vp -    HE 297
19175: 
19176:    Esityksessä ei ehdoteta laatukriteerien lain-    tuksen vuoksi. Säästyvät varat olisi käytettävä
19177: säädännöllisiä täsmentämistä ja laajentamista.      sisällölliseen laadunvalvontaan ja sen kehittä-
19178: Laatukysymykset koskevat koko terveyden-            miseen.
19179: huoltoa ja niitä koskevia ratkaisuvaihtoehtoja         Uudistus poistaa palvelujen tuottajille lupa-
19180: täytyy vielä selvittää. Voimassa olevan lain 3 §    ratkaisujen viivästymisestä aiheutuneet talou-
19181: antaa nykyisin riittävät mahdollisuudet yksityi-    delliset menetykset.
19182: sen terveydenhuollon laadunvalvonnan sisällöl-         Uudistuksella ei ole organisaatio- tai henki-
19183: liselle kehittämiselle.                             löstövaikutuksia.
19184:    KansaneW!celaitos maksaa sairaanhoitokor-
19185: vauksia ja työterveyshuollon korvauksia silloin,
19186: kun palvelut on hankittu yksityisesti. Tässä        4. Asian valmistelu
19187: yhteydessä kansaneläkelaitos myös eri tavoin
19188: valvoo palvelujen tuottajien toimintaa.                Esitys on valmisteltu virkatyönä sosiaali- ja
19189:    Valtionosuusuudistuksen jälkeen kunnat voi-      terveysministeriössä. Valmisteluvaiheessa asias-
19190: vat järjestää palvelunsa ostamalla niitä muun       ta on useaan kertaan käyty keskusteluja lää-
19191: muassa yksityisiltä palvelujen tuottajilla. Tässä   ninhallitusten, kansaneläkelaitoksen, yksityisiä
19192: yhteydessä kunnilla on luonnollinen intressi        palvelujen tuottajia edustavien järjestöjen sekä
19193: kehittää sopimusmenettelyyn liittyvää palvelu-      yksityisten palvelujen tuottajien kanssa. Esitys-
19194: jen valvontaa.                                      luonnoksesta on pyydetty lausunnot terveyden-
19195:    Näin ollen toiminnan seuranta ja valvonta ei     huollon oikeusturvakeskukselta, lääninhallituk-
19196: ole eikä voi olla yksinomaan lääninhallituksen      silta, kansaneläkelaitokselta, kunnallisilta kes-
19197: vastuulla.                                          kusjärjestöiltä, Terveydenhoitoalan palvelujär-
19198:                                                     jestöt r.y.:ltä ja eri terveydenhuollon ammatteja
19199:                                                     edustaviita järjestöiltä. Useimmissa lausunnois-
19200: 3. Esityksen vaikutukset                            sa kannatelaan ehdotettuja muutoksia. Niitä
19201:                                                     vastustavat eräät lääninhallitukset, Terveyden-
19202:   Valtiovarainministeriön 2 jaksossa tarkoite-      hoitoalan palvelujärjestöt r.y., Terveydenhuol-
19203: tusta lupahankkeesta laatiman kustannusselvi-       toalan ammattijärjestö Tehy sekä Optikko- ja
19204: tyksen mukaan yksityisen terveydenhuollon lu-       Fysioterapeuttiliitto. Useassa lausunnossa on
19205: pahallinto maksaa noin 1,2 miljoonaa markkaa        myös esitetty muutosehdotuksia, jotka on mah-
19206: vuodessa. Tästä summasta säästyisi osa uudis-       dollisuuksien mukaan otettu huomioon.
19207: 
19208: 
19209: 
19210: 
19211:                              YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
19212: 
19213: 1. Lakiehdotuksen perustelut                        määritelty luvan hakemiseen velvollinen palve-
19214:                                                     lujen tuottaja. Käsitettä voidaan edelleen käyt-
19215:    1 §. Soveltamisala. Pykälän 2 momentissa on      tää, vaikka lupamenettelystä ehdotetaan luo-
19216: viittaussäännös muihin säädöksiin, joita yksi-      vuttavaksi. Yksittäistä henkilöä ei kuitenkaan
19217: tyisessä terveydenhuollossa on noudatettava.        enää pidettäisi lain tarkoittamana palvelujen
19218: Säännöksessä on lueteltu joitakin esimerkkejä       tuottajana. Ratkaisulla helpotettaisiin lain so-
19219: tällaisista säädöksistä, mutta luettelo ei ole      veltamista, kun esimerkiksi yhteisvastaanottoa
19220: tyhjentävä. Ilman viittaustakin on selvää, ettei    pitäviä lääkäreitä ei pidettäisi palvelujen tuot-
19221: yksityisestä terveydenhuollosta annettu laki es-    tajina, jollei toimintaa olisi juridisesti järjestetty
19222: tä muiden terveydenhuoltoa koskevien lakien         yhtiön, osuuskunnan, yhdistyksen tai säätiön
19223: soveltamista ja sen vuoksi säännös ehdotetaan       muotoon. Valtakunnallisia lääkäri- ja hammas-
19224: kumottavaksi.                                       lääkäriyhtiöitä pidettäisiin palvelujen tuottajina
19225:    2 §. Määritelmät. Pykälän 2 momentissa on        ja niillä olisi oltava vastaava johtaja jokaista
19226:                                           1993 vp -- fiE 297                                            7
19227: 
19228: toimipistettä varten. Laki ei edelleenkään kos-        ratkaista, edellyttääkö laadunvalvonta lisäselvi-
19229: kisi valtion taikka kunnan tai kuntayhtymän            tysten hankkimista, toimitilojen tarkastamista
19230: järjestämiä palveluja, jollei niitä annettaisi edel-   tai muita erityistoimenpiteitä. Asetuksessa sää-
19231: lä lueteltujen juridisten järjestäruismuotojen         dettäisiin lääninhallitukselle velvollisuus toimit-
19232: puitteissa.                                            taa aloitusilmoituksesta tieto edelleen kansan-
19233:     4 §. Lupa. Säännös ehdotetaan kumottavaksi         eläkelaitokselle ennen toiminnan aloittamispäi-
19234: ja lupamenettelystä luovuttavaksi.                     vää.
19235:     5 §. Vastaava johtaja. Palvelujen tuottajalla         9 §. Muutosilmoitus. Palvelujen tuottajan olisi
19236: tulisi edelleenkin olla vastaava johtaja, mutta        edelleen ilmoitettava toiminnan olennaisista
19237: tälle ei tarvitsisi hankkia lääninhallituksen hy-      muutoksista tai sen lopettamisesta kokonaan.
19238:  väksymistä. Vastaavan johtajan kelpoisuuseh-          Olennaisina muutoksina olisi pidettävä toimin-
19239: doista säädettäisiin asetuksessa kuten tähänkin        nan laajuudessa tapahtuvia muutoksia silloin,
19240:  saakka. Pykälän 1 momenttia ehdotetaan muu-           kun ne vaativat huomattavan henkilökunnan
19241:  tettavaksi vastaavasti. Pykälän 2 momenttiin          määrän lisäyksen tai vähentämisen taikka hen-
19242:  otettaisiin nykyisen 6 §:n 1 momentin säännös         kilökunnan rakennemuutoksen. Henkilökun-
19243:  vastaavan johtajan tehtävistä. Säännökseen eh-        nan määrän kaksinkertaistumista ei olisi pel-
19244:  dotetaan muutoin tehtäväksi vain pieniä kielel-       kästään tällä perusteella pidettävä olennaisena,
19245:  lisiä tarkistuksia.                                   jos kyseessä on vain muutaman ammattihenki-
19246:     6 §. Vastaavan johtajan tehtävät. Pykälän 1        lön muodostama yhteisö.
19247:  momentti siirrettäisiin 5 §:n 2 momentiksi. Kos-         Täysin uusiin toimitiloihin siirtyminen olisi
19248:  ka vastaavan johtajan hyväksyruismenettelystä         aina toiminnassa tapahtunut olennainen muu-
19249:  ehdotetaan luovuttavaksi, 2 momenttia, jossa          tos. Toimitiloissa tapahtuneita muutoksia olisi
19250:  säädetään hyväksymisen peruuttamisesta lai-           pidettävä olennaisena muutoksena myös sil-
19251:  minlyöntien vuoksi, ei enää tarvita. Vastaavaa        loin, kun ne vaikuttavat merkittävästi tervey-
19252:  johtajaa koskevista pakkokeinoista ehdotetaan         denhuollon palvelutasoon. Myös vastaavan
19253:  säädettäväksi 20 §:ssä. Pykälä voidaan siten          johtajan vaihdos olisi olennainen muutos.
19254:  kumota.                                               Säännöksen 2 momentti, joka sääntelee uuden
19255:      7 §. Käyttöönottotarkastus. Terveyslautakun-      luvan hankkiruisvelvollisuutta eräissä tilanteis-
19256:  nan käyttöönottotarkastus on ollut yhteydessä         sa, ehdotetaan kumottavaksi.
19257:  lupamenettelyyn ja siitä ehdotetaan luovutta-            10 §. Toimintakertomus. Palvelujen tuottajan
19258:  vaksi, jolloin pykälä voidaan kumota.                 olisi edelleen vuosittain annettava toimintaker-
19259:      8 §. Aloitusilmoitus. Uudistuksen jälkeen lää-    tomus lääninhallitukselle. Päällekkäistä tiedon-
19260:  ninhallitus saisi tiedon yksityisen palvelutoi-       keruuta ja tilastointia on syytä välttää. Henki-
19261:  minnan aloittamisesta aloitusilmoituksesta, jo-       lökuntaa ja toimitiloja koskevia tietoja saadaan
19262:   ka edelleen ehdotetaan säilytettäväksi pakolli-      yritysrekisteristä ja lääninhallituksen laitosre-
19263:   sena. Ilmoitus olisi tehtävä viimeistään kolme       kisteristä. Toimintakertomus sisältäisi keskei-
19264:   kuukautta ennen toiminnan aloittamista, jotta        simmät toimintatiedot. Lääninhallitukset teki-
19265:   lääninhallitus ehtii arvioida toimintaedellytyk-     sivät yhteenvedon toiminnasta sekä lähettäisi-
19266:   set ja tarvittaessa puuttua havaitsemiinsa epä-      vät aineiston sosiaali- ja terveysalan tutkimus-
19267:   kohtiin. Aloitusilmoituksessa olisi asetuksessa      ja kehittämiskeskuksen käyttöön valtakunnal-
19268:   olevan säännöksen perusteella edelleen oltava        lista tilastointia varten. Muutosehdotus perus-
19269:   palvelujen tuottajan toiminimi ja kotipaikka,        tuu sosiaali- ja terveysministeriön suunnitel-
19270:   osoite, joissa palveluja annetaan, vastaavan         maan sosiaali- ja terveydenhuollon tilastojärjes-
19271:   johtajan nimi sekä maininta siitä, milloin toi-      telmäksi (työryhmämuistio 1992:25).
19272:   minta on aloitettu. Ilmoitukseen olisi liitettävä       13 §. Ohjaus ja valvonta. Lain yleinen ohjaus
19273:   jäljennös yhtiöjärjestyksestä, yhtiösopimuksesta     ja valvonta kuuluisi sosiaali- ja terveysministe-
19274:   tai säännöistä, selvitys vastaavan johtajan kel-     riölle ja paikallinen käytännön valvonta läänin-
19275:   poisuudesta ja kotipaikasta, huonetilojen poh-       hallitukselle. Terveyslautakunta tai sitä vastaa-
19276:   japiirustus ja käyttösuunnitelma, yksilöity toi-     va toimielin ei enää toimisi valvontaviranomai-
19277:   mintasuunnitelma, josta muun muassa ilmenisi         sina. Viimeksi mainittu olisi kuitenkin edelleen
19278:   toimiala ja selvitys laboratorioiden ja radiolo-      18 §:n nojalla velvollinen ilmoittamaan läänin-
19279:   gisen toiminnan osalta asianmukaisen laadun-         hallitukselle tietoonsa tulleista puutteellisuuk-
19280:   valvonnan järjestämisestä.                           sista tai epäkohdista. Pykälän 3 momentti
19281:      Näiden tietojen perusteella lääninhallitus voi    ehdotetaan kumottavaksi.
19282: 8                                      1993 vp- HE 297
19283: 
19284:    14 §. Lääninhallituksen tehtävät. Säännökseen    erillistä rangaistussäännöstä. Säännöstä ei kos-
19285: ehdotetaan tehtäväksi lupa- ja hyväksymisme-        kaan ole sovellettu. Pykälä ehdotetaan kumot-
19286: nettelyn poistamisesta aiheutuvat tarkistukset.     tavaksi.
19287:    16-19 §. Tiedonsaantioikeus. Tarkastusoike-         25 §. Muutoksenhaku. Pykälän 2 momentissa
19288: us. Tietojen antaminen toiselle viranomaiselle.     säädetään valituskielloista, jotka koskevat ku-
19289: Virka-apu. Pykälissä säännellyt toimintavaltuu-     mottaviksi ehdotettuja 9 §:n 2 momentin ja
19290: det jäisivät ennalleen. Koska varsinaiseksi val-    28 §:n 3 momentin säännöksiä sekä uhkasakon
19291: vontaviranomaiseksi 13 §:n mukaan jäisi vain        asettamista, jonka osalta 20 §:ssä ehdotetaan
19292: lääninhallitus, säännöksissä oleva sana valvon-     viitattavaksi uhkasakkolain säännöksiin. Siksi
19293: taviranomainen voidaan selvyyden vuoksi             2 momentti ehdotetaan kumottavaksi.
19294: muuttaa lääninhallitukseksi. Koska terveyslau-         26 §. Täytäntöönpano. Pykälän 1 momenttiin
19295: takunta ei enää ole kunnassa pakollinen, 18 §:n     ehdotetaan tehtäväksi lupa- ja hyväksymisjär-
19296: sanamuotoa on muutettava kattamaan myös             jestelmän poistamisest~: aiheutuvat täsmennyk-
19297: muut vastaavat kunnalliset toimielimet.             set.
19298:                                                        27 §. Voimaantulo. Lain voimaantulolle ei
19299:    20 §. Määräykset ja pakkokeinot. Säännök-
19300:                                                     ehdoteta siirtymäaikaa, vaan vireillä olevat
19301: seen ehdotetaan lisättäväksi oikeus lääninhalli-
19302:                                                     lupa- ja hyväksymishakemukset käsiteltäisiin
19303: tukselle antaa määräyksiä ja käyttää pakkokei-
19304:                                                     soveltuvin osin aloitusilmoituksina.
19305: noja myös, jos aloitusilmoitusta ei ole tehty tai
19306: jos vastaava johtaja laiminlyö tehtäviään. Uh-         28 §. Siirtymäsäännökset. Pykälää ei enää
19307:                                                     tarvita ja se voidaan kumota.
19308: kasakon asettamiseen ja tuomitsemiseen sovel-
19309: lettaisiin uhkasakkolain (1113/90) säännöksiä.
19310:    22 §. Luvan peruuttaminen. Koska lupame-         2. Tarkemmat säännökset ja
19311: nettelystä ehdotetaan luovuttavaksi, ei myös-          määräykset
19312: kään tarvita luvan peruuttamista koskevaa             Ehdotettujen lainmuutosten vuoksi on myös
19313: säännöstä ja pykälä ehdotetaan kumottavaksi.        yksityisestä terveydenhuollosta annettua ase-
19314:    24 §. Muut rangaistussäännökset. Pykälässä       tusta (744/90) muutettava.
19315: säädetään rangaistavaksi luvaton yksityisen
19316: terveydenhuollon palvelujen antaminen ja yk-
19317: sityisestä terveydenhuollosta annettujen sään-      3. Voimaantulo
19318: nösten rikkominen. Lain muiden säännösten              Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mahdol-
19319: perusteella lääninhallitus voi antaa määräyksiä,    lisimman pian sen jälkeen kun se on hyväksytty
19320: asettaa ja tuomita uhkasakon, keskeyttää toi-       ja vahvistettu.
19321: minnan tai kieltää huoneiston tai sen osan sekä
19322: laitteen käyttö. Nämä keinot ovat valvonnan           Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
19323: kannalta riittäviä eikä niiden lisäksi tarvita      kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
19324:                                          1993 vp -    HE 297                                          9
19325: 
19326: 
19327:                                                 Laki
19328:                      yksityisestä terveydenhuollosta annetun lain muuttamisesta
19329: 
19330:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
19331:    kumotaan yksityisestä terveydenhuollosta 9 päivänä helmikuuta 1990 annetun lain (152/90) 1 §:n
19332: 2 momentti, 4, 6 ja 7 §, 9 §:n 2 momentti, 13 §:n 3 momentti, 22 ja 24 §, 25 §:n 2 momentti ja 28 §
19333: sekä
19334:    muutetaan 2 §:n 2 momentti, 5 ja 8 §, 10 §:n 2 momentti, 14 ja 16-20 § ja 26 §:n 1 momentti,
19335:    näistä 10 §:n 2 momentti sellaisena kuin se on 27 päivänä marraskuuta 1992 annetussa laissa
19336: ( 1095/92), seuraavasti:
19337:                       2§                              läänin lääninhallitus, jonka alueella palveluja
19338:                    Määritelmät                        annetaan.
19339: 
19340:                                                                             16 §
19341:    Palvelujen tuottajalla tarkoitetaan yhtiötä,
19342: osuuskuntaa, yhdistystä tai säätiötä, joka yllä-                     Tiedonsaantioikeus
19343: pitää terveydenhuollon palveluja tuottavaa yk-           Lääninhallitus on oikeutettu saamaan mak-
19344: Sl};köä. Palvelujen tuottajana ei pidetä itsenäis-    sutta tehtävänsä suorittamista varten tarpeelli-
19345: tä ammatinharjoittajaa tai työnantajaa, joka          set tiedot ja selvitykset terveydenhuollon pal-
19346: järjestää itse työterveyshuoltolain 2 §:ssä tar-      velujen antajalta, jollei vaitiolovelvollisuudesta
19347: koitetut työterveyshuoltopalvelut.                    muuta johdu.
19348: 
19349:                       5§                                                   17 §
19350:                 Vastaava johtaja                                      Tarkastusoikeus
19351:   Palvelujen tuottajana tulee olla terveyden-            Lääninhallituksella on oikeus päästä tässä
19352: huollon palveluista vastaava johtaja sen mu-          laissa tarkoitetun toiminnan järjestämisessä
19353: kaan kuin asetuksella tarkemmin säädetään.            käytettävään tilaan ja suorittaa siinä tarkastuk-
19354:   Vastaava johtaja vastaa siitä, että toiminta        sia.
19355: täyttää sille tässä laissa tai sen nojalla annetus-
19356: sa asetuksessa säädetyt vaatimukset.                                       18 §
19357:                        8§                                Tietojen antaminen toiselle viranomaiselle
19358:                . Aloitusilmoitus                         Terveyslautakunnan tai vastaavan kunnalli-
19359:                                                       sen toimielimen tulee ilmoittaa tietoonsa tul-
19360:   Palvelujen tuottajan tulee tehdä lääninhalli-       leista puutteellisuuksista tai epäkohdista asian-
19361: tukselle kirjallinen ilmoitus toiminnan aloitta-      omaiselle lääninhallitukselle.
19362: misesta viimeistään kolme kuukautta ennen
19363: toiminnan aloittamista siten kuin asetuksella
19364:                                                                              19 §
19365: tarkemmin säädetään.
19366:                                                                           Virka-apu
19367:                       10 §
19368:                 Toimintakertomus                        Poliisi on velvollinen antamaan lääninhalli-
19369:                                                       tukselle virka-apua 16 ja 17 §:ssä tarkoitetun
19370:                                                       valvontatehtävän suorittamisessa sekä 21 §:ssä
19371:   Toimintakertomuksessa on ilmoitettava toi-          tarkoitetun keskeyttämisen ja käyttökiellon
19372: minnassa tapahtuneet muutokset sekä annetta-          täytäntöönpanemisessa.
19373: va muut sosiaali- ja terveysministeriön määrää-
19374: mät selvitykset.                                                            20 §
19375:                        14 §                                     Määräykset ja pakkokeinot
19376:             Lääninhallituksen tehtävät
19377:                                                         Jos 5 §:ssä tarkoitettu vastaava johtaja lai-
19378:    Tässä laissa tarkoitetut asiat käsittelee sen      minlyö tehtävänsä, jos 8 §:ssä tarkoitettu aloi-
19379: 2 331288Z
19380: 10                                     1993 vp -    HE 297
19381: 
19382: tusilmoitus, 9 §:ssä tarkoitettu muutosilmoitus                          26 §
19383: tai 10 §:ssä tarkoitettu toimintakertomus on                        Täytäntöönpano
19384: jätetty tekemättä taikka jos terveydenhuollon
19385: palvelujen antamisessa muutoin havaitaan               Toiminnan keskeyttämistä ja huoneiston tai
19386: puutteellisuuksia tai epäkohtia, lääninhallituk-    sen osan sekä laitteen käytön kieltämistä kos-
19387: sen on annettava määräys puutteellisuuksien         keva päätös voidaan panna muutoksenhausta
19388: korjaamisesta tai epäkohtien poistamisesta se-      huolimatta heti täytäntöön, milloin se on po-
19389: kä samalla asetettava määräaika, jonka kulu-        tilasturvallisuuden kannalta välttämätöntä.
19390: essa tarpeelliset toimenpiteet on suoritettava.
19391:    Lääninhallituksella on oikeus velvoittaa
19392: asianomainen noudattamaan 1 momentissa tar-            Tämä laki tulee voimaan päivänä
19393: koitettua määräystä sakon uhalla siten kuin         kuuta 199 .
19394: uhkasakkolaissa (1113/90) säädetään tai uhalla,        Lääninhallituksissa tämän lain voimaan tul-
19395: että toiminta keskeytetään taikka että huoneis-     lessa vireillä olevat lupahakemukset käsitellään
19396: ton tai sen osan tai laitteen käyttö kielletään.    tämän lain 8 §:n mukaisina aloitusilmoituksina.
19397: 
19398:      Helsingissä 3 päivänä joulukuuta 1993
19399: 
19400: 
19401:                                       Tasavallan Presidentti
19402:                                       MAUNO KOIVISTO
19403: 
19404: 
19405: 
19406: 
19407:                                                    Sosiaali- ja terveysministeri Jorma Huuhtanen
19408:                                         1993 vp -        HE 297                                    II
19409: 
19410:                                                                                                  Liite
19411: 
19412: 
19413:                                                Laki
19414:                     yksityisestä terveydenhuollosta annetun lain muuttamisesta
19415: 
19416:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
19417:    kumotaan yksityisestä terveydenhuollosta 9 päivänä helmikuuta 1990 annetun lain (152/90) 1 §:n
19418: 2 momentti, 4, 6 ja 7 §, 9 §:n 2 momentti, 13 §:n 3 momentti, 22 ja 24 §, 25 §:n 2 momentti ja 28 §,
19419: sekä
19420:    muutetaan 2 §:n 2 momentti, 5 ja 8 §, 10 §:n 2 momentti, 14 ja 16-20 §ja 26 §:n 1 momentti,
19421:    näistä 10 §:n 2 momentti sellaisena kuin se on 27 päivänä marraskuuta 1992 annetussa laissa
19422: (1 095/92) seuraavasti:
19423: 
19424: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
19425: 
19426:                                                      §
19427:                                             Soveltamisala
19428: 
19429:    Sen lisäksi, mitä tässä laissa säädetään, on           (2 mom. kumotaan)
19430: noudatettava, mitä lääkärintoimen harjoittami-
19431: sesta annetussa laissa ( 562178), hammaslääkä-
19432: rintoimen harjoittamisesta annetussa laissa ( 563/
19433: 78), hammasteknikon toimen harjoittamisesta
19434: annetussa laissa ( 220164), sairaanhoitotoimen
19435: harjoittamisesta annetussa laissa ( 554/62), opti-
19436: kon toimen harjoittamisesta annetussa laissa
19437: ( 429160) sekä hierojan toimesta annetussa laissa
19438: ( 1231145) taikka muualla on säädetty tai mää-
19439: rätty terveydenhuollon palvelujen antamisesta.
19440: 
19441:                                                 2§
19442:                                              Määritelmät
19443: 
19444:    Palvelujen tuottajal/a tarkoitetaan yksittäistä      Palvelujen tuottajalla tarkoitetaan yhtiötä,
19445: henkilöä taikka yhtiötä, osuuskuntaa, yhdistys-      osuuskuntaa, yhdistystä tai säätiötä, joka yllä-
19446: tä tai muuta yhteisöä taikka säätiötä, joka          pitää terveydenhuollon palveluja tuottavaa yk-
19447: ylläpitää terveydenhuollon palveluja tuottavaa       sikköä. Palvelujen tuottajana ei pidetä itsenäis-
19448: yksikköä. Palvelujen tuottajana ei pidetä itse-      tä ammatinharjoittajaa tai työnantajaa, joka
19449: näistä ammatinharjoittajaa tai työnantajaa, jo-      järjestää itse työterveyshuoltolain 2 §:ssä tar-
19450: ka järjestää itse työterveyshuoltolain (743/78)      koitetut työterveyshuoltopalvelut.
19451: 2 §:ssä tarkoitetut työterveyshuoltopalvelut.
19452: 
19453: 
19454:                        4§                                                  4§
19455:                       Lupa                                                 Lupa
19456:   Palvelujen tuottajalla on oltava lääninhallituk-        (kumotaan)
19457: sen lupa terveydenhuollon palvelujen antamiseen.
19458: Luvasta tulee ilmetä palvelujen tuottajan 2 §:n
19459: mukainen toimiala.
19460: 12                                      1993 vp- HE 297
19461: 
19462: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
19463: 
19464:   Lupa myönnetään kirjallisesta hakemuksesta
19465: palvelujen tuottajalle, joka täyttää 3 §:ssä sää-
19466: detyt edellytykset.
19467: 
19468:                       5§                                                    5§
19469:                 Vastaava johtaja                                      Vastaava johtaja
19470:    Palvelujen tuottajana tulee olla lääninhalli-       Palvelujen tuottajana tulee olla terveyden-
19471: tuksen hyväksymä terveydenhuollon palveluista        huollon palveluista vastaava johtaja sen mu-
19472: vastaava johtaja.                                    kaan kuin asetuksella tarkemmin säädetään.
19473:    Vastaavaksi johtajaksi hyväksytään palvelu-          Vastaava johtaja vastaa siitä, että toiminta
19474: jen tuottajan kirjallisesta hakemuksesta henki-      täyttää sille tässä laissa tai sen nojalla annetussa
19475: lö, joka täyttää vastaavalle johtajalle asetukses-   asetuksessa säädetyt vaatimukset.
19476: sa säädetyt vaatimukset.
19477: 
19478:                       6§                                                    6§
19479:           Vastaavan johtajan tehtävät                           Vastaavan johtajan tehtävät
19480:     Vastaava johtaja vastaa siitä, että terveyden-     (kumotaan)
19481: huollon palveluja annettaessa toiminta täyttää
19482: sille tässä laissa tai sen nojalla annetuissa
19483: säännöksissä ja määräyksissä asetetut vaatimuk-
19484: set.
19485:    Jos vastaava johtaja laiminlyö valvontatehtä-
19486: vänsä tai ei muuten kykene huolehtimaan tehtä-
19487: vistään, vastaavan johtajan hyväksyminen voi-
19488: daan peruuttaa.
19489: 
19490:                      7§                                                    7§
19491:              Käyttöönottotarkastus                                 Käyttöönottotarkastus
19492:    Palvelujen tuottajan on esitettävä terveyden-       (kumotaan)
19493: huollon palvelujen antamiseen käytettävät tilat ja
19494: laitteet toimintakunnossa terveyslautakunnan
19495: tarkastettavaksi ennen niiden käyttöönottoa.
19496:    Terveyslautakunnan alaisen viranhaltijan tulee
19497: tarkastaa tilat ja laitteet sekä antaa tarkastus-
19498: kertomus viipymättä palvelujen tuottajalle.
19499: 
19500:                        8§                                                    8§
19501:                  Aloitusilmoitus                                       Aloitusilmoitus
19502:    Palvelujen tuottajan tulee tehdä lääninhalli-       Palvelujen tuottajan tulee tehdä lääninhalli-
19503: tukselle ilmoitus toiminnan aloittamisesta en-       tukselle kirjallinen ilmoitus toiminnan aloitta-
19504: nen toiminnan käynnistymistä siten kuin ase-         misesta viimeistään kolme kuukautta ennen toi-
19505: tuksella tarkemmin säädetään. Ilmoitukseen on        minnan aloittamista siten kuin asetuksella tar-
19506: liitettävä tarkastuskertomus.                        kemmin säädetään.
19507:                                         1993 vp- HE 297                                             13
19508: 
19509: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
19510: 
19511:                                                 9§
19512:                                            Muutosilmoitus
19513: 
19514:    Olennaista muutosta koskevan ilmoituksen            (2 mom. kumotaan)
19515: johdosta lääninhallitus voi velvoittaa palvelujen
19516:  tuottajan hakemaan toiminnalle uutta lupaa,
19517: milloin syytä siihen harkitaan olevan.
19518:                                                 10 §
19519:                                           Toimintakertomus
19520: 
19521:    Toimintakertomuksessa on ilmoitettava hen-          Toimintakertomuksessa on ilmoitettava toi-
19522: kilökunnassa, toimitiloissa ja toiminnassa ta-       minnassa tapahtuneet muutokset sekä annetta-
19523: pahtuneet muutokset sekä annettava muut so-          va muut sosiaali- ja terveysministeriön määrää-
19524: siaali- ja terveysministeriön määräämät selvi-       mät selvitykset.
19525: tykset.
19526:                                                  13§
19527:                                           Ohjaus ja valvonta
19528: 
19529:    Kunnassa valvontaviranomaisena toimii ter-          (3 mom. kumotaan)
19530: veyslautakunta tai vastaava kunnallinen toimi-
19531: elin.
19532: 
19533:                        14 §                                                14 §
19534:            Lääninhallituksen tehtävät                           Lääninhallituksen tehtävät
19535:    Tässä laissa tarkoitetut luvat sekä vastaavan       Tässä laissa tarkoitetut asiat käsittelee sen
19536: johtajan hyväksymistä ja hyväksymisen peruut-        läänin lääninhallitus, jonka alueella palveluja
19537:  tamista, ilmoituksia ja kertomuksia koskevat        annetaan.
19538: asiat käsittelee sen läänin lääninhallitus, jonka
19539: alueella palveluja annetaan.
19540: 
19541:                        16 §                                                16 §
19542:                Tiedonsaantioikeus                                   Tiedonsaantioikeus
19543:    Valvontaviranomainen on oikeutettu saa-              Lääninhallitus on oikeutettu saamaan mak-
19544: maan maksutta tehtävänsä suorittamista varten        sutta tehtävänsä suorittamista varten tarpeelli-
19545: tarpeelliset tiedot ja selvitykset terveydenhuol-    set tiedot ja selvitykset terveydenhuollon pal-
19546: lon palvelujen antajalta, jollei vaitiolovelvolli-   velujen antajalta, jollei vaitiolovelvollisuudesta
19547: suudesta muuta johdu.                                muuta johdu.
19548: 
19549:                        17 §                                                17 §
19550:                  Tarkastusoikeus                                     Tarkastusoikeus
19551:     Valvontaviranomaisella on oikeus päästä täs-        Lääninhallituksella on oikeus päästä tässä
19552:  sä laissa tarkoitetun toiminnan järjestämisessä     laissa tarkoitetun toiminnan järjestämisessä
19553:  käytettävään tilaan ja suorittaa siinä tarkastuk-   ~äytettävään tilaan ja suorittaa siinä tarkastuk-
19554:  sia.                                                sia.
19555: 14                                       1993 vp -   HE 297
19556: 
19557: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
19558: 
19559:                         18 §                                               18 §
19560:      Tietojen antaminen toiselle viranomaiselle         Tietojen antaminen toiselle viranomaiselle
19561:    Terveyslautakunnan tulee ilmoittaa tietoonsa         Terveyslautakunnan tai vastaavan kunnallisen
19562: tulleista puutteellisuuksista tai epäkohdista        toimielimen tulee ilmoittaa tietoonsa tulleista
19563: asianomaiselle lääninhallitukselle.                  puutteellisuuksista tai epäkohdista asianomai-
19564:                                                      selle lääninhallitukselle.
19565: 
19566:                        19 §                                                19 §
19567:                      Virka-apu                                          Virka-apu
19568:   Poliisi on velvollinen antamaan valvontavi-          Poliisi on velvollinen antamaan lääninhalli-
19569: ranomaiselle virka-apua 16 ja 17 §:ssä tarkoite-     tukselle virka-apua 16 ja 17 §:ssä tarkoitetun
19570: tun valvontatehtävän suorittamisessa sekä            valvontatehtävän suorittamisessa sekä 21 §:ssä
19571: 21 §:ssä tarkoitetun keskeyttämisen ja käyttö-       tarkoitetun keskeyttämisen ja käyttökiellon
19572: kiellon täytäntöönpanemisessa.                       täytäntöönpanossa.
19573: 
19574:                        20 §                                                20 §
19575:             Määräykset ja pakkokeinot                          Määräykset ja pakkokeinot
19576:    Jos terveydenhuollon palvelujen antamisessa          Jos 5 §:ssä tarkoitettu vastaava johtaja lai-
19577: havaitaan puutteellisuuksia tai epäkohtia, lää-      minlyö tehtävänsä, jos 8 §:ssä tarkoitettu aloi-
19578: ninhallituksen on annettava määräys puutteel-        tusilmoitus, 9 §:ssä tarkoitettu muutosilmoitus
19579: lisuuksien korjaamisesta tai epäkohtien poista-      tai JO §:ssä tarkoitettu toimintakertomus on
19580: misesta sekä samalla asetettava määräaika,           jätetty tekemättä taikka jos terveydenhuollon
19581: jonka kuluessa tarpeelliset toimenpiteet on suo-     palvelujen antamisessa muutoin havaitaan puut-
19582: ritettava.                                           teellisuuksia tai epäkohtia, lääninhallituksen on
19583:                                                      annettava määräys puutteellisuuksien korjaa-
19584:                                                      misesta tai epäkohtien poistamisesta sekä sa-
19585:                                                      malla asetettava määräaika, jonka kuluessa
19586:                                                      tarpeelliset toimenpiteet on suoritettava.
19587:    Lääninhallituksella on oikeus velvoittaa             Lääninhallituksella on oikeus velvoittaa
19588: asianomainen noudattamaan 1 momentissa tar-          asianomainen noudattamaan 1 momentissa tar-
19589: koitettua määräystä sakon uhalla tai uhalla,         koitettua määräystä sakon uhalla siten kuin
19590: että toiminta keskeytetään taikka huoneiston         uhkasakkolaissa ( 1113190) säädetään tai uhalla,
19591: tai sen osan tai liitteen käyttö kielletään.         että toiminta keskeytetään taikka että huoneis-
19592:                                                      ton tai sen osan tai laitteen käyttö kielletään.
19593: 
19594:                         22 §                                               22 §
19595:                Luvan peruuttaminen                                Luvan peruuttaminen
19596:    Lääninhallitus voi peruuttaa terveydenhuollon       (kumotaan)
19597: palvelujen antamiseen myöntämänsä luvan, jos
19598: toiminnassa on törkeästi rikottu tätä lakia tai
19599: sen nojalla annettuja säännöksiä tai määräyksiä.
19600: 
19601:                        24 §                                                24 §
19602:             Muut rangaistussäännökset                          Muut rangaistussäännökset
19603:    Joka ilman asianmukaista lupaa antaa yksi-          (kumotaan)
19604: tyisesti terveydenhuollon palveluja, on tuomitta-
19605: va luvattomosta yksityisen terveydenhuollon pal-
19606:                                         1993 vp -    HE 297                                     15
19607: 
19608: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
19609: 
19610: velujen antamisesta sakkoon tai vankeuteen enin-
19611: tään kuudeksi kuukaudeksi.
19612:    Joka tahallaan tai huolimattomuudesta
19613:    1) laiminlyö tässä laissa tarkoitetun hyväksy-
19614: misen hakemisen, ilmoituksen tekemisen tai tie-
19615: tojenantovelvollisuuden taikka
19616:    2) rikkoo valvontaviranomaisen tämän lain
19617: nojalla antaman kiellon tai määräyksen,
19618:    on tuomittava, jollei siitä ole muualla laissa
19619: säädetty ankarampaa rangaistusta, yksityisestä
19620: terveydenhuollosta annettujen säännösten rikko-
19621: misesta sakkoon.
19622:    Edellä 2 momentissa tarkoitetusta rikkomuk-
19623: sesta voidaan jättää ilmoitus tekemättä, syyte
19624: ajamatta tai rangaistus tuomitsematta, jos rik-
19625: komus on ollut vähäinen ja se on viivyttelemättä
19626: k01jattu.
19627:                                                  25 §
19628:                                            Muutoksenhaku
19629: 
19630:    Muutosta ei saa hakea valittamalla 9 §:n 2           (2 mom. kumotaan)
19631: momentissa eikä 28 §:n 3 momentissa tarkoitet-
19632: tuun lääninhallituksen päätökseen. Lääninhalli-
19633: tuksen 20 §:n 2 momentin nojalla tekemästä
19634: uhkasakon asettamista koskevasta päätöksestä
19635: ei saa erikseen valittaa.
19636: 
19637:                       26 §                                                  26 §
19638:                 Täytäntöönpano                                        Täytäntöönpano
19639:   Vastaavan johtajan hyväksymisen peruutta-             Toiminnan keskeyttämistä ja huoneiston tai
19640: mista, toiminnan keskeyttämistä ja luvan pe-         sen osan sekä laitteen käytön kieltämistä kos-
19641: ruuttamista samaten kuin huoneiston tai sen          keva päätös voidaan panna muutoksenhausta
19642: osan sekä laitteen käytön kieltämistä koskeva        huolimatta heti täytäntöön, milloin se on po-
19643: päätös voidaan panna muutoksenhausta huoli-          tilasturvallisuuden kannalta välttämätöntä.
19644: matta heti täytäntöön, milloin se on potilastur-
19645: vallisuuden kannalta välttämätöntä.
19646: 
19647: 
19648:                       28 §                                                  28 §
19649:                Siirtymäsäännökset                                    Siirtymäsäännökset
19650:     Edellä 2 §:n 2 momentissa tarkoitetun palve-        (kumotaan)
19651: lujen tuottajan, joka harjoittaa tämän lain voi-
19652: maan tullessa yksityisistä sairaanhoito- ja tutki-
19653: muslaitoksista annetun lain tai Iääkitysvoimiste-
19654: lijan ja hierojan toimesta annetun lain nojalla
19655: tässä laissa tarkoitettua toimintaa, tulee tehdä
19656: ilmoitus toiminnan jatkumisesta asianomaiselle
19657: 16                                     1993 ''P -   HE 297
19658: 
19659: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
19660: 
19661: lääninhallitukselle yhden vuoden kuluessa tämän
19662: lain voimaantulosta.
19663:    Ilmoituksen saatuaan lääninhallitus voi vel-
19664: voittaa palvelujen tuottajan hakemaan tässä lais-
19665: sa tarkoitettua lupaa tai vastaavan johtajan
19666: hyväksymistä lääninhallituksen asettamaan mää-
19667: räaikaan mennessä. Lupaa tai hyväksymistä
19668: koskeva päätös on tehtävä kuuden kuukauden
19669: kuluessa siitä, kun ilmoitus on saapunut läänin-
19670: hallitukselle.
19671:    Mikäli toiminnan jatkumista koskevaa ilmoi-
19672: tusta ei 1 momentissa mainittuun määräaikaan
19673: mennessä ole tehty, lääninhallituksen tulee pe-
19674: ruuttaa toiminnan hmjoittamiseen myönnetty
19675: lupa.
19676: 
19677:                                                       Tämä laki tulee voimaan      päivänä
19678:                                                     kuuta 199.
19679:                                                       Lääninhallituksissa tämän lain voimaan tulles-
19680:                                                     sa vireillä olevat lupahakemukset käsitellään
19681:                                                     tämän lain 8 §:n mukaisina aloitusilmoituksina.
19682:                                        1993 vp -   HE 298
19683: 
19684: 
19685: 
19686: 
19687:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi Talaskankaan luonnon-
19688:                                  suojelualueesta
19689: 
19690: 
19691: 
19692: 
19693:                            ESITYKSEN P ÄÄASIALLil\'EN SISÄLTÖ
19694: 
19695:    Esityksen tarkoitus on perustaa valtionmaille   alueen länsiosassa. Esityksellä pantaJSim täy-
19696: Talaskankaan luonnonsuojelualue, joka on           täntöön vuonna 1979 tehtyä valtioneuvoston
19697: luonnonsuojelulain (71/23) mukainen erityinen      periaatepäätöstä soidensuojelun perusohjelmas-
19698: suojelualue. Perustettava alue sijaitsee Sonka-    ta ja kesällä 1993 tehtyä periaatepäätöstä van-
19699: järven ja Vieremän kunnissa Kuopion läänissä       hojen metsien suojelusta. Talaskankaan luon-
19700: ja Vuolijoen kunnassa Oulun läänissä. Talas-       nonsuojelualue on valtion omistuksessa ja sen
19701: kankaan luonnonsuojelualueen perustamisen          pinta-ala on noin 3 500 hehtaaria.
19702: tarkoitus on säilyttää monipuolisia erämaisia         Ehdotettu laki on tarkoitus saattaa voimaan
19703: metsä- ja suoalueita Maanselän vedenjakaja-        mahdollisimman pian sen jälkeen kun se on
19704: alueella    Kainuun     luonnonmaantieteellisen    hyväksytty ja vahvistettu.
19705: 
19706: 
19707: 
19708: 
19709:                                       YLEISPERUSTELUT
19710: 
19711: 1. Nykytila ja esityksen tavoitteet                sä nyt on vähän luonnonsuojelualueita. Talas-
19712:                                                    kankaan alue sijaitsee keskiboreaalisen metsä-
19713:     Suomen luonnonsuojelualueverkon runkona        kasvillisuusvyöhykkeen eteläreunalla Kainuun
19714: olevat kansallis- ja luonnonpuistot säilyttävät    ja Suomenselän vaihettumisalueella, jossa met-
19715: luonnontilassa Iaajahkoja näytteitä maamme         sillä on Kainuun leima, kun taas soilla on
19716: eri osien luonnosta. Luonnonsuojelualueverk-       enimmäkseen Suomenselän piirteitä.
19717: koa kehitettäessä on luonnonsuojelualueiksi           Talaskankaan alue on ympäristöönsä verrat-
19718: jouduttu perustamaan usein alueita, joiden         tuna hyvin säilynyt, poikkeuksellisen laaja met-
19719: luonnontilaan ihminen on vaikuttanut enem-         sien ja soiden mosaiikki. Alueella on suojelun
19720: män tai vähemmän. Näillä alueilla on kuiten-       kannalta valtakunnallista merkitystä. Suot ovat
19721: kin aina suojelunarvoisia luonnontyyppejä ja       valtaosaltaan pienehköjä Pohjanmaan aapoja,
19722: eliöitä, jotka muodostavat tärkeän biologisen      jotka polveilevat kivennäismaiden välissä. Soi-
19723: pääoman aikaa myöten luonnontilaistuvalle          den ja kovien maiden vaihettumisvyöhykkeet
19724: aluekokonaisuudelle. Tällaisetkin luonnonsuo-      oYat tyypillisiä kainuulaisia soistuvia kuusikoi-
19725: jelualueet säilytetään suurelta osin koskematto-   ta, mutta korkeammilla mailla kasvaa myös
19726: mina, mutta niillä voitaisiin tarvittaessa käsi-   salskeita männiköitä. Lammet ja purot moni-
19727: tellä esimerkiksi metsiä niiden luonnonmukais-     puolistavat merkityksellisesti alueen luontoa.
19728: tumista edistäväliä tavalla ja samalla tukea          Huomattava osa Talaskankaan alueen met-
19729:  alueiden monikäyttöä sekä tutkimusta. Talas-      sistä on 1920- ja 1930-luvuilla hakattu silloisis-
19730:  kankaan alue olisi hyvä esimerkki tämäntyyp-      sa oloissa melko voimaperäisesti, mutta sen
19731:  pisestä suojelualueesta.                          jälkeen metsät ovat olleet pitkään lähes hak-
19732:     Talaskankaan luonnonsuojelualue täydentäi-     kaamatta. Siksi puuston rakenteessa on luon-
19733:  si maamme luonnonsuojelualueverkkoa nimen-        nonmetsien piirteitä. Myös metsän ekologista
19734:  omaan Pohjois-Savon ja Kainuun rajoilla, mis-     jatkuvuutta on säilynyt hakkuista huolimatta.
19735:  300308X
19736: 2                                         1993 vp -    HE 298
19737: 
19738: Kuolleita puita on paikoin melko runsaasti.            2. Esityksen taloudelliset              ja   muut
19739: Lehtipuita, etenkin koivua, on metsissä paljon.           vaikutukset
19740: Alueen eräissä osissa on kohtalaisen paljon
19741: myös ikääntyviä haapoja ja järeitä keloja.                Talaskankaan luonnonsuojelualueen koko-
19742: Alueen luonnonsuojelu- ja maisema-arvoja hei-          naispinta-ala on noin 3 500 hehtaaria, mistä
19743: kentävät jonkin verran viime vuosikymmeninä            metsämaata on noin 2 050 hehtaaria sekä kitu-
19744: rakennettu tieverkko, johon kuuluu 13 kilomet-         ja joutomaata noin 1 385 hehtaaria sekä vesi-
19745: riä teitä, sekä aluetta halkova sähkölinja.            aluetta noin 65 hehtaaria. Ns. vanhaa metsä-
19746:    Keskiboreaalisella metsäkasvillisuusvyöhy k-        hallituksen hallinnassa olevaa valtion maata on
19747: keellä on kasvullisesta metsämaasta suojeltu           esityksen tarkoittamasta alueesta noin 2 560
19748: tällä hetkellä hieman alle prosentti. Kainuussa        hehtaaria, mistä metsämaata on noin 1 300
19749: on lukuisia tärkeitä vanhojen metsien suojelu-         hehtaaria. Tämä alue on ollut metsähallituksen
19750: alueita, jotka sijaitsevat kuitenkin pääosin Ve-       hakkuusuunnitteessa. Tämän alueen vuotuinen
19751: näjän rajan tuntumassa. Näistä Talaskangasta           käyttöpuusuunnite on noin 8 000 m 3 ja sen
19752: lähimpänä ovat sadan kilometrin päässä idässä          kantoraha-arvo noin miljoona markkaa vuo-
19753: sijaitsevat Hiidenportin kansallispuisto ja Tee-       dessa. Metsätaloustarkoituksiin rakennetun tie-
19754: risuon-Lososuon soidensuojelualue.                     verkon arvo on noin miljoona markkaa.
19755:    Talaskankaan alueelta tunnetaan yhteensä            Alueen muuta kuin metsätalousarvoa ei ole
19756: noin 40 uhanalaisten eläinten ja kasvien seu-          arvioitu. Valtio on ostanut tai lunastanut
19757: rantatoimikunnan mietinnössä (komiteanmie-             alueelta luonnonsuojelutarkoituksiin noin 940
19758: tintö 1991 :30) uhanalaiseksi nimettyä lajia.          hehtaaria yli kahdella miljoonalla markalla.
19759: Näistä erittäin uhanalaisia on yksi; hitupihti-           Talaskankaan luonnonsuojelualueella voi-
19760: sammal. Vaarantuneita on seitsemän: yksi nisä-         daan sallia sellainen metsäluonnon hoito. jonka
19761: käs-, kaksi hyönteis-, kolme sieni- ja yksi            avulla voidaan edistää metsäluonnon m\mipuo-
19762: jäkälälaji. Silmällä pidettäviä lajeja on 30:          listumista tai luonnonmukaisen kehityksen pa-
19763: seitsemän lintu-, neljä nisäkäs-, kuusi hyönteis-,     lautumista. Sekä luonnonhoito- että luonnon-
19764: yksitoista sieni-, ja kaksi jäkälälajia. Tämän         tilan palautusalueet määritellään tarkemmin
19765: lisäksi Talaskankaan alueelta on tavattu kak-          alueelle laadittavassa hoito- ja käyttösuunnitel-
19766: sitoista alueellisesti uhanalaista lajia: viisi sam-   massa.
19767: mal-, viisi putkilokasvi- ja kaksi jäkälälajia.           Vaikka Talaskankaan luonnonsuojelualueen
19768:                                                        metsät jäävät normaalin metsätalouden ulko-
19769:    Uhanalaiset lajit ovat osin vanhojen metsien        puolelle, ei ehdotetun lain säätäminen vaikuta
19770: tunnuslajeja, osin metsänreunojen ja soiden            kuitenkaan merkityksellisesti valtiontalouteen.
19771: lajeja. Täten alueen lajimonipuolisuus perustuu           Talaskankaan luonnonsuojelualueen kiven-
19772: eri luontotyyppien yhtaikaiseen esiintymiseeen.        näismaiden varsinaisen metsätalouskäytön kiel-
19773:    Suomi on allekirjoittanut Rio de Janeirossa         täminen vähentää jonkin verran metsätyöpaik-
19774: vuonna 1992 hyväksytyn biologista monimuo-             koja. Toisaalta alueelle suunniteltava ennallis-
19775: toisuutta koskevan yleissopimuksen. Euroopan           tava metsäluonnon hoito vaatii tavanomaista
19776: metsäministerikokouksessa Helsingissä kesä-            enemmän työtä. Esityksen johdosta talouskäy-
19777: kuussa 1993 hyväksyttiin päätöslauselma met-            tön ulkopuolelle siirtyvien metsämaiden määrä
19778: sien biologisen monimuotoisuuden säilyttämi-           merkitsee, että luonnonsuojelualueen perusta-
19779: sestä mm. suojelemaila riittävästi aarniometsiä.       misesta aiheutuu Vieremän ja Vuolijoen kun-
19780: Talaskankaan luonnonsuojelualueen perusta-             nille enintään kahden pysyvän metsätyöpaikan
19781: misella Suomi toteuttaa näitä kansainvälisiä           menetys. Sonkajärven kunnassa on luonnon-
19782: sopimuksia.                                             suojelutarkoituksiin valtiolle ostettuja ja pai-
19783:    Talaskankaan alueella on merkitystä myös             koin melko tehokkaasti käsiteltyjä alueita, joil-
19784: lähiseudun ihmisten virkistys-, retkeily- ja mo-        la tarvittavilla hoitotöillä olisi lähinnä työllis-
19785: nikäyttökohteena. Varsinkin Vuolijoen puolella         tävää merkitystä.
19786: olevaa Sopenmäen aluetta käytetään metsäs-                 Luonnonsuojelualueen perustaminen edistäi-
19787: tys-, kalastus-, marjastus- ja sienestyspaikkana.       si alueen virkistys- ja retkeilykäyttöä eikä
19788: Pääosa virkistyskäytöstä on paikallista ja seu-         rajoittaisi sanottavasti paikallisten asukkaiden
19789: dullista, mutta tulevaisuudessa alueella on val-        perinteisiä oikeuksia, kuten metsästystä ja ka-
19790: takunnallista merkitystä luontoretkeilyn koh-          lastusta. Metsähallitus laatii Talaskankaan
19791: teena.                                                  luonnonsuojelualueelle hoito- ja käyttösuunni-
19792:                                           1993 vp -    HE 298                                          3
19793: 
19794: telman, jossa säänneltäisiin riittävän yksityis-       ristiriitatilanteen luontoaktivistien ja metsähal-
19795: kohtaisesti alueen käyttöä ja hoitoa.                  lituksen välillä, jonka ratkaisemiseksi metsähal-
19796:    Lisäksi hoito- ja käyttösuunnitelmassa mää-         lituksen ja ympäristöministeriön asettama vir-
19797: riteltäisiin kuinka uhanalaisten lajien säilyttä-      kamiesryhmä laati vuoden 1989 aikana ehdo-
19798: misen kannalta tärkeitä tekijöitä, kuten laho- ja      tuksen Talaskankaan ja Sopenmäen valtiolle
19799: lehtipuiden osuutta lisätään sekä metsäluonnon         kuuluvien alueiden käytöstä. Työryhmä teetti
19800: monimuotoisuutta parantavia menetelmiä so-             ympäristöministeriön sekä vesien- ja ympäris-
19801: velletaan käytäntöön.                                  töntutkimuslaitoksen luonnonsuojelun tutki-
19802:                                                        musyksikön kanssa yhteistyössä selvityksen Ta-
19803:                                                        laskankaan ja Oulun läänin puolella olevan
19804: 3. Esityksen organisatoriset ja                        Sapenmäen seudun luonnon yleispiirteistä ja
19805:    h en k ilös töv a ik utukset                        uhanalaisten lajien esiintymisestä.
19806:                                                           Talaskangastyöryhmä ehdotti maa- ja met-
19807:    Talaskankaan luonnonsuojelualue olisi, ku-          sätalousministeriölle ja ympäristöministeriölle
19808: ten nytkin, metsähallituksen hallinnassa ja hoi-       jättämässään yksimielisessä esityksessä, että
19809: dossa. Luonnonsuojelualueen perustamisella ei          selvityksen kohteena olleelle alueelle perustet-
19810: siis olisi välittömiä organisatorisia vaikutuksia.     taisiin luonnonsuojelulain mukainen erityinen
19811:    Vaikka Talaskankaan Iuonnonsuojelualueel-           suojelualue, jonka nimi olisi Talaskankaan
19812: le ei olekaan tarkoitus erityisemmin rakentaa          luonnonsuojelualue.
19813: matkailu- ja retkeilypalveluja, sen perustami-            Esityksestä pyydettiin lausunnot maa- ja
19814: nen lisää luonnonsuojelualueiden hoitoon ja            metsätalousministeriöltä, kauppa- ja teollisuus-
19815: käyttöön liittyviä tehtäviä ja töitä metsähallin-      ministeriöitä, metsähallitukselta, maanmittaus-
19816: nossa. Esimerkiksi retkeilijäitä varten tarvitaan      hallitukselta, Kuopion ja Oulun lääninhallituk-
19817: jonkin verran palveluja ja alueen valvontaa            silta, Sonkajärven, Vieremän ja Vuolijoen kun-
19818: täytyy tehostaa. Luonnonsuojelualueen hoidon           nilta, Kainuun ja Pohjois-Savon seutukaavalii-
19819: ja käytön määrärahatarpeet pyritään ottamaan           toilta sekä Suomen luonnonsuojeluliitolta. Mo-
19820: huomioon valtion talousarviota valmisteltaes-          net tahot mm. kunnat esittivät laajennuksia
19821: sa.                                                    työryhmän ehdottamaan luonnonsuojelualuee-
19822:    Yksi Talaskankaan luonnonsuojelualueen              seen. Lausuntokierroksen jälkeen erityisesti So-
19823: tärkeä käyttömuoto olisi tutkimus. Erityisesti         penmäen aluetta inventoitiin vielä lisää ja
19824: tutkittaisiin eri tavoin käsiteltyjen metsien ja eri   ympäristöministeriön asettaman vanhojen met-
19825: sukkessiovaiheiden lajistamuutoksia sekä mah-          sien suojelutyöryhmän aloittaessa työnsä Talas-
19826: dollisuuksia parantaa uhanalaisten lajien elin-        kankaan-Sopenmäen alue liittyi Etelä-Suo-
19827: oloja. Talaskankaan luonnonsuojelualueen tut-          men vanhojen metsien selvitykseen. Vanhojen
19828: kimus- ja seurantaohjelma toteutettaisiin osana        metsien suojelutyöryhmän kokoamassa aineis-
19829: metsähallituksen muita, lähinnä Kainuun puis-          tossa suojelunarvoisista vanhoista metsistä Ta-
19830: toalueelle kuuluvia luonnonsuojelutehtäviä.            laskankaan-Sopenmäen alue osoittautui yh-
19831:                                                        deksi tärkeimmistä laajoista ja monimuotoisista
19832:                                                        aluekokonaisuuksista. Samaan aikaan Sopen-
19833: 4. Asian ,·almistelu                                   mäen koillispuolelta lunastettiin laaja Halikin-
19834:                                                        suon alue, jonka vesitalouden säilyttämiseksi
19835:   Valtioneuvosto teki vuonna 1979 periaate-            suojelualueen rajausta on tarpeen laajentaa
19836: päätöksen soidensuojelun perusohjelmasta ja            aiemmin suojeluhankkeeseen kuulumattomille
19837: osa ehdotetusta Talaskankaan luonnonsuojelu-           metsähallituksen maille.
19838: alueesta kuuluu Talasjärvien alueen nimellä               Esitys Talaskankaan luonnonsuojelualueesta
19839: tämän periaatepäätöksen nojalla rauhoitetta-           perustuu edellä selostetun vanhojen metsien
19840: vaksi päätettyihin alueisiin. Periaatepäätökseen       suojelutyöryhmän ehdotukseen. Työryhmän
19841: kuuluvasta alueesta on ostettu viime vuosina           valmistelemasta vanhojen metsien suojeluohjel-
19842: valtiolle luonnonsuojelutarkoituksiin 367 heh-         masta pyydettiin lausunnot keskeisiltä viran-
19843: taaria. Lisäksi Kuopion lääninhallituksen pää-         omaisilta sekä kunnilta, yliopistoilta, tutkimus-
19844: töksellä on vuonna 1987 rauhoitettu Sukevan            laitoksilta ja lukuisilta järjestöiltä. Talaskan-
19845: yhteismetsän omistama noin 150 hehtaarin               kaan luonnonsuojelualueen perustamista ei
19846: suuruinen metsä- ja suoalue.                           vastustettu. Vuolijoen kunta edellytti metsäs-
19847:   Talaskankaalla aloitetut hakkuut synnyttivät         tysoikeuden säilyttämistä paikallisilla asukkail-
19848: 4                                      1993 vp -    HE 298
19849: 
19850: Ja sekä suojelusta aiheutuvien haittojen kom-       kesäkuuta 1993 vanhojen metsien suojelun te-
19851: pensoimista mm. opastusta ja retkeilypalveluja      hostamisesta ja vanhojen metsien suojelutyö-
19852: lisäämällä. Valtioneuvosto päätti 3 päivänä         ryhmän ehdotusten toteuttamisesta.
19853: 
19854: 
19855: 
19856: 
19857:                             YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
19858: 
19859: 1. Lakiehdotuksen perustelut                        Johkomis- tai muussa maanmittaustoimitukses-
19860:                                                     sa. Suojelualueen rauhoitusmääräykset tulevat
19861:    1 §. Luonnonsuojelualueen perustamistarkoi-      liitetyllä alueella voimaan, kun liittäminen on
19862: tus. Pykälässä säädetään, että Talaskankaan         merkitty kiinteistörekisteriin.
19863: alueen valtionmaille perustetaan luonnonsuoje-          5 §. Tarkemmat määräykset. Luonnonsuoje-
19864: lualue, joka on luonnonsuojelulain (71123) mu-      lualueen perustamisen tarkoitus on turvata
19865: kainen erityinen suojelualue. Samalla sääde-        alueen luonnonarvot. Luonnonsuojelualueen
19866: tään suojelualueen perustamistarkoituksesta.        rauhoitusmääräykset annetaan luonnonsuojelu-
19867:    2 §. Luonnonsuojelualueen sijainti. Luonnon-     lain 2 §:n 2 momentin nojalla asetuksella. Tä-
19868: suojelualueen rajat on merkitty hallituksen         män lisäksi on tarpeen säätää eräistä muistakin
19869: esityksen liitteessä olevaan karttaan.              alueen käytön ja muun hoidon järjestämistä
19870:    Pykälässä on myös luonnonsuojelualueen ra-       koskevista seikoista.
19871: jan käymistä ja merkitsemistä koskeva sään-
19872: nös, joka on samansisältöinen kuin vastaava
19873: säännös muiden luonnonsuojelualueiden perus-        2. Tarkemmat säännökset ja
19874: tamista koskevissa Jaeissa. Maa- ja metsäta-           määräykset
19875: lousministeriö on 15 päivänä kesäkuuta 1982
19876: tehnyt päätöksen eräiden valtion omistamille            Asetuksella, jonka luonnos on esityksen liit-
19877: alueille perustettujen luonnonsuojelualueiden       teenä, säädetään tarkemmin Talaskankaan
19878: rajojen merkitseruisestä (449/82). Tarkoitus on,    luonnonsuojelualueen rauhoittamisesta. Luon-
19879: että myös Talaskankaan luonnonsuojelualueen         nonsuojelualueella on tarkoitus kieltää sellaiset
19880: rajojen merkitsemisessä noudatettaisiin soveltu-    toimet, jotka saattavat muuttaa alueen Juon-
19881: vin osin tätä päätöstä.                             nonoloja tai vaikuttaa epäedullisesti sen kasvil-
19882:    3 §. Haltuunotto-oikeus. Pykälään on otettu      lisuuden tai eläimistön säilymiseen. Sen sijaan
19883: säännös luonnonsuojelua valvovan viranomai-         luonnon monimuotoisuutta ylläpitävä tai lisää-
19884: sen haltuunotto-oikeudesta. Säännös on sa-          vä metsäluonnon hoito olisi sallittu siten kuin
19885: mansisältöinen kuin vastaava säännös muiden         hoito- ja käyttösuunnitelmassa määrätään.
19886: luonnonsuojelualueiden perustamista koskevis-           Luonnonsuojelualueella ei saisi tehdä ojituk-
19887: sa laeissa.                                         sia eikä myöskään vahingoittaa maa- tai kal-
19888:    4 §. Alueen liittäminen luonnonsuojelualuee-     lioperää eikä sieltä saisi ottaa maa-aineksia.
19889: seen. Talaskankaan luonnonsuojelualueeseen          Alueelle ei saisi rakentaa rakennuksia, raken-
19890: on tarkoitus hankkia eräitä suojelukokonaisuu-      nelmia eikä teitä eikä siellä saisi tappaa, pyy-
19891: den kannalta tärkeitä lisäalueita. Suojelualuetta   dystää tai hätyyttää eläimiä taikka ottaa tai
19892: varten nimenomaisesti hankittu tai saantona         vahingoittaa kasveja tahi näiden osia. Näistä
19893: tullut alue tulisikin voida lukea kuuluvaksi        säännöksistä säädettäisiin kuitenkin lähinnä
19894: suoraan luonnonsuojelualueeseen. Menettely          luonnonsuojelualueen asianmukaisen hoidon ja
19895: keventäisi huomattavasti asian hallinnollista       käytön edellyttämiä poikkeuksia. Siten paikal-
19896: käsittelyä. Lisäalue voitaisiin tämän jälkeen       listen asukkaiden harjoittamaa metsästystä ja
19897: lohkoruistoimituksessa tai maanmittausviran-        kalastusta ei ole tarkoitus sanottavasti rajoittaa
19898: omaisen hallinnollisella päätöksellä todeta vi-     tähänastista enempää. Myöskään jokamiehen-
19899: rallisesti kuuluvaksi suojelualuekiinteistöön il-   oikeuteen perustuvaa liikkumista ei rajoitettai-
19900: man nimenomaisia muita päätöksiä. Myöskään          si.
19901: erillistä rajanmääräämistoimitusta ei tarvita,          Aluetta koskevat määräykset otetaan luon-
19902: jos suojelualueen rajat on aikaisemmin käyty        nonsuojelualueen järjestyssääntöön. Siihen
19903:                                        1993 Yp -   HE 298                                         5
19904: 
19905: kuuluvat yhtäältä edellä tarkoitetussa asetuk-     3. Voimaantulo
19906: sessa annetut rauhoitusmääräykset ja toisaalta
19907: sellaiset määräykset, jotka valtio maanomista-
19908: jana muutoinkin on oikeutettu ja velvollinen         Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan heti, kun
19909: antamaan luonnonsuojelualueidensa käytöstä.        se on hyväksytty ja vahvistettu.
19910:    Tarkoitus on laatia hoito- ja käyttösuunni-
19911: telma Talaskankaan luonnonsuojelualueen hoi-         Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
19912: tamista ja sen käytön ohjaamista varten.           kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
19913: 
19914: 
19915: 
19916: 
19917:                                               Laki
19918:                                Talaskankaan luonnonsuojelualueesta
19919: 
19920:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
19921: 
19922:                        1§                                                3§
19923:    Luonnonsuojelualueen perustamistarkoitus                      Haltuunotto-oikeus
19924:    Pohjois-Savon ja Kainuun rajoilla lähes            Luonnonsuojelua valvovalla viranomaisella
19925: luonnontilaisena ja erämaisena säilyneen met-      ja luonnonsuojelualueen vartijalla on oikeus
19926: sä-, suo- ja pienvesistöluonnon suojelemiseksi     ottaa haltuunsa metsästys-, keräily- tai muut
19927: ja uhanalaisten eliöiden elinpaikkojen säilyttä-   välineet, joita on käytetty tai aiotaan käyttää
19928: miseksi osana maamme luonnon monimuotoi-           vastoin luonnonsuojelualueella noudatettavia
19929: suuden suojelua perustetaan valtion omistamil-     säännöksiä tai määräyksiä. Sama haltuunotto-
19930: le alueille luonnonsuojelulain (71123) mukaisek-   oikeus koskee myös alueelta luvattomasti pyy-
19931: si erityiseksi suojelualueeksi Talaskankaan        dettyjä eläimiä ja luvattomasti otettuja kasveja
19932: luonnonsuojelualue, joka sijaitsee Sonkajärven,    sekä kaikkea muuta sellaista, mitä luonnonsuo-
19933: Vieremän ja Vuolijoen kunnissa. Alue palvelee      jelualueelta on kielletty ottamasta tai siellä
19934: myös luonnon- ja ympäristöntutkimusta sekä         käyttämästä.
19935: opetusta.
19936: 
19937:                                                                          4§
19938:                       2§
19939:                                                      Alueen liittäminen luonnonsuojelualueeseen
19940:      Luonnonsuojelualueen sijainti ja rajat
19941:                                                       Sellainen valtion omistukseen siirtynyt alue,
19942:    Talaskankaan luonnonsuojelualueen pinta-        jonka käytöstä luonnonsuojelualueen laajen-
19943: ala on noin 3 500 hehtaaria ja sen rajat on        nusalueena on tehty päätös hankinnan tai
19944: merkitty punaisella katkoviivalla tämän lain       saannon yhteydessä, luetaan kuuluvaksi luon-
19945: liitteenä olevaan karttaan.                        nonsuojelualueeseen.
19946:    Luonnonsuojelualueesta muodostetaan kiin-          Luonnonsuojelualueeseen liitettäväksi hanki-
19947: teistö noudattaen, mitä jakolaissa (604/51) sää-   tulla alueella tulevat voimaan luonnonsuojelu-
19948: detään.                                            alueen rauhoitussäännökset ja -määräykset,
19949:     Luonnonsuojelualue on merkittävä maas-         kun liittäminen on merkitty maa- tai kiinteis-
19950: toon siten, että riittävä määrä aluetta osoitta-   törekisteriin. Liitettävää aluetta koskevasta
19951: via tunnuskilpiä ja muita merkkejä sijoitetaan     kiinteistönmuodostuksesta on voimassa, mitä
19952: Juonnonsuojelualueelle.                            jakolaissa säädetään.
19953: 6                                  1993 vp -    HE 298
19954: 
19955:                    5§                                              6§
19956:            Tarkemmat säännökset                                Voimaantulo
19957:   Tarkemmat säännökset tämän lain täytän-        Tämä laki tulee voimaan     päivänä
19958: töönpanosta annetaan asetuksella.              kuuta 19
19959: 
19960:     Helsingissä 3 päivänä joulukuuta 1993
19961: 
19962: 
19963:                                    Tasavallan Presidentti
19964:                                    MAUNO KOIVISTO
19965: 
19966: 
19967: 
19968: 
19969:                                                                   Ministeri Pirjo Rusanen
19970:                                         1993 ''P -     HE 298   7
19971: 
19972: 
19973: 
19974: 
19975: LIITE   TALASKANKAAN LUONNONSUOJELUALUE
19976:         Sonkajärvi, Vieremä ja Vuolijoki 3431 01, 3342 03
19977: 8                                      1993 vp -    HE 298
19978: 
19979: Luonnos                                                                                          Liite
19980: 
19981: 
19982: 
19983: 
19984:                                             Asetus
19985:                                Talaskankaan luonnonsuojelualueesta
19986: 
19987:    Ympäristöministerin esittelystä säädetään 23 päivänä helmikuuta 1923 annetun luonnonsuoje-
19988: lulain (71/23) 2 §:n 2 momentin sekä Talaskankaan luonnonsuojelualueesta              päivänä
19989:            kuuta 19 annetun lain ( 1 ) 5 §:n nojalla:
19990: 
19991:                        1§                             6) kartoittaa ja tehdä maanmittaustöitä.
19992:                      Kiellot                          Paikoissa, jotka on määrätty järjestyssään-
19993:                                                     nössä, saa luonnonsuojelualueella leiriytyä tila-
19994:    Talaskankaan luonnonsuojelualueella ei saa:      päisesti ja tehdä avotulen.
19995:    1) rakentaa rakennuksia, rakennelmia tai           Luonnonhoidon alueista ja menetelmistä
19996: teitä;                                              määrätään hoito- ja käyttösuunnitelmassa.
19997:    2) ojittaa, ottaa maa-aineksia eikä muutoin-
19998: kaan vahingoittaa maa- tai kallioperää;                                   3§
19999:    3) ottaa taikka vahingoittaa puita, pensaita         Metsähallituksen luvalla sallitut toimet
20000: tai muita ka~veja tai niiden osia;
20001:    4) tappaa, pyydystää tai hätyyttää luonnon-         Talaskankaan luonnonsuojelualueella voi-
20002: varaisia selkärankaisia eläimiä tai hävittää nii-   daan sen perustaruistarkoitusta vaarantamatta
20003: den pesiä eikä pyydystää tai kerätä selkäran-       metsähallituksen luvalla:
20004: gattomia eläimiä; eikä                                 1) tutkimusta tai muuta tieteellistä tarkoitus-
20005:    5) leiriytyä tai tehdä avotulta.                 ta taikka opetusta varten tappaa tai pyydystää
20006:    Luonnonsuojelualueella on kielletty muutkin      eläimiä ja kerätä kasveja ja niiden osia, eläinten
20007: toimet, jotka saattavat vaikuttaa epäedullisesti    pesiä sekä kivennäisnäytteitä;
20008: alueen luonnonoloihin, maisemaan taikka                2) vähentää kasvi- tai eläinlajien yksilöiden
20009: eläin- tai kasvilajien säilymiseen.                 lukumäärää, jos laji on lisääntynyt liikaa tai
20010:                                                     käynyt muuten vahingolliseksi;
20011:                        2§                              3) metsästää hirveä ja pienriistaa sekä kalas-
20012:                  Sallitut toimet                    taa;
20013:                                                        4) tehdä geologisia tutkimuksia ja etsiä mal-
20014:   Talaskankaan luonnonsuojelualueella saa           meja; sekä
20015: sen perustaruistarkoitusta vaarantamatta:              5) pitää kunnossa sähkö- ja puhelinlinjoja
20016:    1) harjoittaa sellaista luonnonhoitoa, jonka     sekä sähkö- ja puhelinlaitteita.
20017: tarkoituksena on metsän tai muun luonnon
20018: biologisen monimuotoisuuden säilyttäminen tai                             4§
20019: luonnonmukaisen kehityksen palauttaminen;                     Hoito- ja käyttösuunnitelma
20020:    2) rakentaa alueen hoitoa, valvontaa ja
20021: tutkimusta sekä yleisön opastamista, retkeilyä        Talaskankaan luonnonsuojelualueen hoitoa
20022: ja alueeseen tutustumista varten tarpeellisia       ja käyttöä varten on laadittava hoito- ja
20023: rakennuksia, rakennelmia ja polkuja;                käyttösuunnitelma, jonka ympäristöministeriö
20024:    3) poimia marjoja ja ruokasieniä;                vahvistaa.
20025:    4) entistää, pitää kunnossa ja käyttää raken-                           5§
20026: nuksia ja rakennelmia sekä kulkuväyliä;                           Erityisiä säännöksiä
20027:    5) ryhtyä pelastuspalvelun ja palontorjunnan
20028: vaatimiin toimiin; sekä                               Säännökset, joiden nojalla eräät toimet Ta-
20029:                                          1993 vp -   HE 298                                     9
20030: 
20031: laskankaan luonnonsuojelualueella sallitaan, ei-                       7§
20032: vät perusta laajempaa oikeutta kuin asianomai-             Tarkemmat määräykset ja ohjeet
20033: sella muuten on.
20034:    Ympäristöministeriö voi sallia muitakin kuin         Tarkemmat määräykset tämän asetuksen
20035: 2 ja 3 §:ssä tarkoitettuja toimia, jotka eivät ole   täytäntöönpanosta antaa tarvittaessa ympäris-
20036: ristiriidassa luonnonsuojelualueen perustamis-       töministeriö.
20037: tarkoituksen kanssa ja joita sen asianmukainen          Ohjeet Talaskankaan luonnonsuojelualueen
20038: hoito tai käyttö edellyttää.                         rajojen määräämisestä antaa maanmittaushal-
20039:                                                      litus.
20040:                       6§                                                 8§
20041:          Luonnonsuojelualueen hallinta                               Voimaantulo
20042:   Talaskankaan luonnonsuojelualue on metsä-            Tämä asetus tulee voimaan     päivänä
20043: hallituksen hallinnassa ja hoidossa.                 kuuta 19
20044: 
20045: 
20046: 
20047: 
20048:  2 300308X
20049:                                          1993 ''P -    HE 299
20050: 
20051: 
20052: 
20053: 
20054:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle Viron kanssa kauppaa ja
20055:                                    taloudellista yhteistyötä koskevista väliaikaisista järjestelyistä teh-
20056:                                    dyn pöytäkirjan muuttamista koskevan sekakomitean päätöksen
20057:                                    eräiden määräysten hyväksymisestä
20058: 
20059: 
20060: 
20061: 
20062:                             ESITYKSEN P ÄÄASIALLE\'EN SISÄLTÖ
20063: 
20064:   Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hy-          komitean päätöksen nro 3/93. Päätöksellä
20065: väksyisi Helsingissä 8 päivänä lokakuuta 1993         muutetaan sanottua pöytäkirjaa perusmaata-
20066: Viron kanssa kauppaa ja taloudellista yhteis-         loustuotteiden, jalostettujen maataloustuottei-
20067: työtä koskevista väliaikaisista järjestelyistä teh-   den ja kalatuotteiden sekä eräiden alkuperä-
20068: dyn pöytäkirjan (SopS 105-106/1992) muutta-           sääntöjen osalta.
20069: mista koskevan Suomen ja Viron välisen seka-
20070: 
20071: 
20072: 
20073: 
20074:                                         YLEISPERUSTELUT
20075: 
20076: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset                    väliaikaisista järjestelyistä tehtyä pöytäkirjaa
20077:                                                       perusmaataloustuotteiden, jalostettujen maata-
20078:    Pöytäkirjalla on jatkettu tullittomuutta Suo-      loustuotteiden ja kalatuotteiden sekä eräiden
20079: men ja Viron välisessä kaupassa kaikkien              alkuperäsääntöjen osalta.
20080: teollisuustuotteiden (HS-ryhmät 25-97) osal-
20081: ta. Myöskään määrällisiä tuontirajoituksia ei
20082: teollisuustuotteiden kaupassa ole käytetty. Tä-       2. Esityksen ,-aikutukset
20083: hän asti pöytäkirjan tuotekatteen ulkopuolella
20084: olleiden    maataloustuotteiden      (HS-ryhmät       2.1. Kauppapoliittiset vaikutukset
20085: 1-24) kohdalla noudatettavasta menettelystä
20086: on tarkoitus sopia pöytäkirjalla perustetun              Suomen ja Viron välinen kauppa on suhteel-
20087: sekakomitean päätöksellä nro 3/93. Osapuolet          lisen vaatimatonta. Kuitenkin erityisesti Viron
20088: ovat pöytäkirjassa sitoutuneet noudattamaan           itsenäistymisen jälkeisinä vuosina vienti on
20089: GATT-yleissopimuksen periaatteita ja mää-             kasvanut prosenttimäärisesti laskettuna huo-
20090: räyksiä     keskinäisissä    kauppasuhteissaan.       mattavasti. Suomen viennin arvo Viroon vuon-
20091: GATTin periaatteiden mukaisesti vapaakaup-            na 1992 oli n. 898 milj. mk (0.8 'Y.,), josta
20092: pasopimusten, johon tämäkin pöytäkirja kuu-           maataloustuotteiden viennin arvo oli n. 44,5
20093: luu, tulisi kattaa merkittävä osuus kaupasta.         milj. mk. Kokonaisvienti kasvoi edelliseen vuo-
20094: Ne pyrkivät myös kaikin käytettävissä olevin          teen verrattuna n. 78,9 %. Viron tuonnin arvo
20095: keinoin edistämään kaupallis-taloudellista yh-        Suomeen vuonna 1992 oli n. 546 milj. mk
20096: teistyötään. Sekakomitea käsittelee pöytäkirjan       (0,6 %), josta maataloustuotteiden arvo oli
20097: soveitamiseen liittyvät kysymykset muun               noin 11 milj. mk. Viron kokonaistuonti Suo-
20098: muassa markkinahäiriötapauksissa ja voi esit-         meen nousi edelliseen vuoteen verrattuna
20099:  tää muutoksia pöytäkirjaan tilanteen sitä edel-      59,3 %. Sekakomitean päätöksen nro 3/93 voi-
20100: lyttäessä. Päätöksellä muutetaan Viron kanssa         maansaattamisen jälkeen päästään siihen kaup-
20101: kauppaa ja taloudellista yhteistyötä koskevista       papoliittiseen tavoitteeseen, jonka Suomi asetti
20102: 3314530
20103: 2                                       1993 Yp- HE 299
20104: 
20105: Viron itsenäistyttyä uudelleen, t.s. tullittomuu-    tuotteista, jalostetuista maataloustuotteista ja
20106: den jatkumiseen pääosalta kauppaa.                   kalatuotteista sekä eräistä alkuperäsääntöjä
20107:                                                      koskevista muutoksista. Sekakomitean päätös
20108:                                                      nro 3/93 allekirjoitettiin Helsingissä 8 päivänä
20109: 2.2. Taloudelliset Yaikutukset                       lokakuuta 1993.
20110:                                                         Päätöksestä on pyydetty lausunnot kauppa-
20111:   Päätöksen tullessa voimaan Suomen tullitu-         ja teollisuusministeriöltä, maa- ja metsätalous-
20112: lot vähenevät jonkin verran. Koska Virolla           ministeriöitä, valtiovarainministeriöltä, kilpai-
20113: puolestaan ei vielä ole käytössä tullitariffia sen   luvirastolta sekä tullihallitukselta.
20114: käyttöönoton jälkeen Suomella on tullietu sa-
20115: notun päätöksen perusteella Viron markkinoil-
20116: la niihin maihin nähden, joilla ei vastaavaa
20117: sopimusta ole.                                       4. Muita    esitykseen             vaikuttavia
20118:                                                         seikkoja
20119: 
20120: 2.3. Organisaatio- ja benkilöstöYaikutukset             Nyt käsiteltävänä oleva Suomen ja Viron
20121:                                                      välisen pöytäkirjan muutos saattaa sen vastaa-
20122:   Esityksellä ei ole organisatorisia vaikutuksia.    maan tuotekatteeltaan EFTA-maiden kolman-
20123: Päätöksen aiheuttamista tehtävistä on tarkoitus      sien maiden kanssa solmimia sopimuksia.
20124: huolehtia nykyisten organisaatioiden ja henki-       Vuonna 1992 oli nyt kysymyksessä olevan
20125: löstön avulla.                                       tuonnin arvo (HS-ryhmät 1-24) Virosta Suo-
20126:                                                      meen 38,2 miljoonaa markkaa. Tästä tulisi
20127:                                                      etuuskohtelun piiriin tuonti, jonka kokonaisar-
20128: 3. Asian valmistelu                                  vo on 18,2 miljoonaa markkaa, mikä on 47,5 <y,)
20129:                                                      maataloussektorin kokonaistuonnista. Suurin
20130:   Pöytäkirja allekirjoitettiin Tallinnassa 13 päi-   ryhmä ovat kalatuotteet, joiden tuonnin arvo
20131: vänä helmikuuta 1992. Pöytäkirjalla perustettu       oli vuonna 1992 noin 17,6 miljoonaa markkaa,
20132: Suomi-Viro-sekakomitean ensimmäinen ko-              jalostettujen maataloustuotteiden tuonnin arvo
20133: kous pidettiin Helsingissä 4 päivänä helmikuu-       oli 241 000 markkaa ja perusmaataloustuottei-
20134: ta 1993, jolloin tehdyllä päätöksellä nro 2/93       den 285 000 markkaa. Näin ollen voidaan
20135: sovittiin alkuperäsääntöjä koskevan liitteen         todeta, että etuuskohtelun piiriin on tullut
20136: muuttamisesta. Suomi-Viro-sekakomitea ko-            suurempi osa maataloussektorin kaupasta kuin
20137: koontui Tallinnassa kuluvan vuoden maalis-           muissa vastaavissa sopimuksissa, ja GATTin
20138: kuussa ja syyskuussa neuvottelemaan pöytäkir-        vaatimus sopimuksen kattavuudesta täyttyy
20139: jan 2 artiklassa mainituista perusmaatalous-         varsin hyvin.
20140: 
20141: 
20142: 
20143: 
20144:                              YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
20145: 1. Päätöksen sisältö                                    3 artikla. Artiklan mukaan pöytäkirjan 11
20146:                                                      artiklan teksti korvataan tässä artiklassa mää-
20147:    1 artikla. Artiklassa todetaan, että tuoteka-     rätyllä tekstillä, jossa todetaan uusien liitteiden
20148: tetta koskeva pöytäkirjan 2 artikla korvataan        olevan osa sopimusta.
20149: tässä artiklassa määrätyllä tekstillä, jolloin          4 artikla. Artiklan mukaan sekakomitean
20150: artiklan liitteissä mainitut maatalous- ja kala-     päätöksellä 2/93 hyväksytyt alkuperäsäännöt
20151: tuotteet tulevat sopimusjärjestelyjen piiriin.       numeroidaan uudelleen pöytäkirjan V liitteeksi.
20152:    2 artikla. Artiklan mukaan pöytäkirjan 5             5 artikla. Artiklassa määrätään pöytäkirjaan
20153: artikla korvataan tämän artiklan sisältämällä        lisättävästä tekstistä. Kyseessä on tekninen,
20154: tekstillä, jolla pöytäkirjan numeroimaton alku-      uusiin liitteisiin liittyvä muutos.
20155: peräsääntöliite määritellään V liitteeksi.              6 artikla. Artiklan mukaan tämän päätöksen
20156:                                       1993 vp- HE 299                                            3
20157: 
20158: B lisäyksessä määrätyt uudet alkuperäsäännöt      1993 annetun lain (525/93) nojalla vahvistettui-
20159: lisätään pöytäkirjan V liitteen sisältämän II     hin tuontimaksuihin, joten päätös kuuluu tältä
20160: lisäyksen luettelon alkuperäsääntöihin.           osin lainsäädännön alaan.
20161:    7 artikla. Artikla koskee päätöksen voimaan-
20162: tuloa.                                              Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon
20163:                                                   33 §:n mukaisesti esitetään,
20164: 2. Voimaantulo
20165:                                                              että Eduskunta hyväksyisi ne Helsin-
20166:   Päätös tulee voimaan valtionsisäistä hyväk-            gissä 8 päivänä lokakuuta 1993 Suomen
20167: symistä koskevien ilmoitusten vaihtamista seu-           ja Viron välillä kauppaa ja taloudellista
20168: raavan toisen kuukauden ensimmäisenä päivä-              yhteistyötä koskevista väliaikaisista jär-
20169: nä.                                                      jestelyistä tehdyn pöytäkirjan ( SopS
20170:                                                           105-106/1992) muuttamista koskevan
20171:                                                          Suomen ja Viron välisen sekakomitean
20172: 3. Eduskunnan suostumuksen                               päätöksen nro 3 määräykset, jotka vaa-
20173:    tarpeellisuus                                          tivat Eduskunnan suostumuksen.
20174: 
20175:   Päätös merkitsee poikkeusta tullitariffilain      Koska päätös sisältää määräyksiä, jotka
20176: (660/87) mukaisiin tullien määriä koskeviin       kuuluvat lainsäädännön alaan, annetaan sa-
20177: säännöksiin ja tuontimaksulain (1008/77) ja sen   malla Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava
20178: 4 pykälän muuttamisesta 18 päivänä kesäkuuta      lakiehdotus:
20179: 4                                         1993 vp- HE 299
20180: 
20181:                                                  Laki
20182: Viron kanssa kauppaa ja taloudellista yhteistyötä koskevista väliaikaisista järjestelyistä tehdyn
20183: pöytäkirjan muuttamista koskevan sekakomitean päätöksen eräiden määräysten hyYäksymisestä
20184: 
20185:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
20186: 
20187:                        1§                              sä kuin tuotteita koskeva luovutusmääräys tai,
20188:   Helsingissä 8 päivänä lokakuuta 1993 Suo-            milloin luovutusmääräystä ei käytetä, tullaus-
20189: men ja Viron välillä kauppaa ja taloudellista          päätös vahvistetaan.
20190: yhteistyötä koskevista väliaikaisista järjestelyis-       Tullihallitus antaa tarvittaessa tarkempia
20191: tä tehdyn pöytäkirjan (SopS 105-106/1992)              määräyksiä 1 momentissa mainittuihin tariffi-
20192: muuttamista koskevan Suomen ja Viron väli-             kiintiöihin sovellettavasta menettelystä.
20193: sen sekakomitean päätöksen nro 3/93 mää-
20194: räykset ovat, mikäli ne kuuluvat lainsäädännön                             3§
20195: alaan, voimassa niin kuin siitä on sovittu.              Tarkempia säännöksiä tämän lain täytän-
20196:                                                        töönpanosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
20197:                          2§
20198:    Tullitariffin     nimikkeisiin       08.09.40.12,                        4 §
20199: 20.05.30.00 ja 20.09.80.1 0 kuuluvat tuotteet            Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädet-
20200: sisällytetään tariffikiintiöihin siinä järjestykses-   tävänä ajankohtana.
20201: 
20202:       Helsingissä 10 päivänä joulukuuta 1993
20203: 
20204: 
20205:                                          T asaYallan Presidentti
20206:                                          MAu~O KOIVISTO
20207: 
20208: 
20209: 
20210: 
20211:                                                                          Ministeri Pertti Salolainen
20212:                                         1993 Yp- HE 299                                            5
20213: 
20214: 
20215: 
20216: 
20217:           Suomi-Viro -sekakomitean
20218:               PÄÄTÖS N:O 3/93                                    DECISION NO. 3/93
20219: 
20220:   jolla muutetaan Suomen tasavallan hallituk-          of the Joint Committee between Finland and
20221: sen ja Viron tasavallan hallituksen välillä kaup-    Estonia amending the Protocol regarding tem-
20222: paa ja taloudellista yhteistyötä koskevista väli-    porary arrangements on trade and economic
20223: aikaisista järjestelyistä tehtyä pöytäkirjaa.        co-operation between the Government of the
20224:                                                      Republic of Finland and the Government of
20225:                                                      the Republic of Estonia.
20226: 
20227:     Sekakomitea,                                        The Joint Committee,
20228:    joka ottaa huomioon Suomen tasavallan                having regard to the Protocol regarding
20229: hallituksen ja Viron tasavallan hallituksen vä-      temporary arrangements on trade and
20230: lillä kauppaa ja taloudellista yhteistyötä koske-    economic co-operation between the Govern-
20231: vista väliaikaisista järjestelyistä tehdyn pöytä-    ment of the Republic of Finland and the
20232: kirjan Gäljempänä pöytäkirja), ja erityisesti sen    Government of the Republic of Estonia (he-
20233: 2 ja 9 artiklan,                                     reinafter referred to as the Protocol), and in
20234:                                                      particular to Articles 2 and 9 thereof,
20235:   on päättänyt:                                         has decided:
20236: 
20237:                     1 artikla                                           Article 1
20238:   Pöytäkirjan 2 artiklan teksti korvataan seu-         The text of Article 2 of the Protocol shall be
20239: raavalla tekstillä:                                  replaced by the following text:
20240: 
20241:                      "2 artikla                                       "Article 2
20242:    1. Pöytäkirjaa sovelletaan seuraaviin tuottei-      1. The Protocol shall apply:
20243: siin, jotka ovat Suomen tai Viron alkuperätuot-
20244: teita:
20245:    a) harmonoidun tavarankuvaus-ja koodaus-             (a) to products falling within Chapters 25 to
20246: järjestelmän Gäljempänä harmonoitu järjestel-        97 of the Harmonized Commodity Description
20247: mä tai HS) 25.-97. ryhmiin kuuluviin tuottei-        and Coding System (hereinafter referred to as
20248: siin;                                                the Harmonized System or H.S.);
20249:    b) I liitteessä mainittuihin tuotteisiin kysei-      (b) to products specified in Annex I, with
20250: sessä liitteessä määrätyt järjestelyt asianmukai-    due regard to the arrangements provided for in
20251: sesti huomioon ottaen;                               that Annex;
20252:    (c) kalaan ja muihin meren tuotteisiin kuten         (c) to fish and other marine products as
20253: II liitteessä määrätään.                             provided for in Annex II;
20254:    Harmonoidun järjestelmän 1.-24. ryhmiin              originating in Finland or Estonia.
20255: kuuluviin eräisiin tuotteisiin sovellettava koh-        The treatment applicable to certain products
20256: telu on III liitteessä.                              of Chapters 1 to 24 of the Harmonized System
20257:                                                      is contained in Annex III.
20258:   2. Tähän pöytäkirjaan perustuvassa osa-               2. The trade between the Parties covered by
20259: puolten välisessä kaupassa ei sovelleta:             this Protocol shall be conducted free of:
20260:   (a) tulleja eikä vaikutukseltaan vastaavia            (a) customs duties and charges having
20261: maksuja, eikä                                        equivalent effect, and
20262:   (b) määrällisiä rajoituksia eikä vaikutuksel-         (b) quantitative restrictions or measures ha-
20263: 6                                         1993 vp -   HE 299
20264: 
20265: taan vastaavia toimenpiteitä, jollei IV liitteestä    ving equivalent effect, except as provided for in
20266: muuta johdu."                                         Annex IV."
20267: 
20268:                     2 artikla                                            Article 2
20269:   Pöytäkirjan 5 artiklan teksti korvataan seu-          The text of Article 5 of the Protocol shall be
20270: raavalla tekstillä:                                   replaced by the following text:
20271:   "Tämän pöytäkirjan V liitteessä esitetään              "Annex V to this Protocol lays down the
20272: alkuperäsäännöt."                                     rules of ori gin".
20273: 
20274:                      3 artikla                                            Article 3
20275:     11 artiklan teksti korvataan seuraavalla teks-       The text of Article 11 shall be replaced by
20276: tillä:                                                the following text:
20277:     "Tämän pöytäkirjan liitteet ovat sen erotta-         "The Annexes to this Protocol shall form an
20278: maton osa."                                           integral part thereof'.
20279: 
20280:                     4 artikla                                            Article 4
20281:   Pöytäkirjan liite, joka sisältää sekakomitean         The Annex to the Protocol contammg the
20282: päätöksellä 2/93 hyväksytyt alkuperäsäännöt,          rules of origin adopted by Joint Committee
20283: numeroidaan uudelleen pöytäkirjan V liitteeksi.       Decision 2/93 shall be renumbered Annex V to
20284:                                                       the Protocol.
20285: 
20286:                      5 artikla                                          Article 5
20287:    Tämän päätöksen 1 artiklassa tarkoitettujen          The texts of Annexes I to IV referred to in
20288: I-IV liitteiden tekstit ovat tämän päätöksen A        Article 1 of this Decision are set out in the
20289: lisäyksessä.                                          Appendix A to this Decision.
20290: 
20291:                   6 artikla                                               Article 6
20292:   Tämän päätöksen B lisäyksessä esitetyt uu-            New rules of origin, as set out in Appendix
20293: det alkuperäsäännöt lisätään pöytäkirjan alku-        B to this Decision, shall be added to the list in
20294: peräsääntöjä koskevan V liitteen II lisäyksen         Appendix II of the rules of origin contained in
20295: luetteloon.                                           Annex V to the Protocol.
20296: 
20297:                     7 artikla                                             Article 7
20298:   Tämä päätös edellyttää kummankin osapuo-              This Decision will be subject to approval by
20299: len hyväksymistä niiden omien menettelytapo-          the Parties in accordance with their own
20300: jen mukaisesti. Päätös tulee voimaan päätöksen        procedures. The Decision shall enter into force
20301: hyväksymisen vahvistavien diplomaattisten             on the first day of the second month following
20302: noottien vaihtoa seuraavan toisen kuukauden           the exchange of diplomatic notes confirming
20303: ensimmäisenä päivänä.                                 the approval by each Party of this Decision.
20304: 
20305:   Tehty Helsingissä 8 päivänä lokakuuta 1993            Done at Helsinki on 8 October 1993 in
20306: kahtena englanninkielisensä kappaleena, joista        duplicate in the English language, both texts
20307: molemmat ovat yhtä todistusvoimaiset.                 being equally authentic.
20308: 
20309: 
20310:           Suomen tasavallan hallituksen                           For the Government of
20311:                    puolesta                                       the Republic of Finland
20312:                     Antti Satuli                                        Antti Satuli
20313: 
20314: 
20315:            Viron tasavallan hallituksen                           For the Government of
20316:                      puolesta                                     the Republic of Estonia
20317:                     Priit Kolbre                                        Priit Kolbre
20318:                                        1993 vp -HE 299                                             7
20319: 
20320: 
20321: 
20322: 
20323: A Lisäys Suomi-Viro -sekakomitean päätökseen       Appendix A to decision no. 3/93 of the Joint
20324:                   n:o 3/93                            Committee between Finland and Estonia
20325: 
20326:                    1 LIITE                                            A:"l"NEX 1
20327:   2 artiklan 1 b) kappaleessa tarkoitetuista             Concerning products referred to in
20328:                   tuotteista                                paragraph 1 (b) of article 2
20329: 
20330: 
20331:                   1 artikla                                            Article 1
20332:   Suomi antaa Virolie I taulukossa ma1mtut            Finland shall grant to Estonia the conces-
20333: myönnytykset. Viro antaa Suomelle II taulu-        sions specified in Table I. Estonia shall grant to
20334: kossa mainitut myönnytykset.                       Finland the concessions specified in Table II.
20335: 
20336:                      2 artikla                                        Article 2
20337:    Viron Suomelle antamien myönnytysten tu-           The concessions to be granted by Estonia to
20338: lee vastata Suomen Virolie antamia myönny-         Finland shall be equivalent to those granted by
20339: tyksiä, ja ne vahvistetaan, kun Viro ottaa         Finland to Estonia, and they shall be estab-
20340: käyttöön tullitariffin.                            lished when Estonia introduces a customs
20341:                                                    tariff.
20342: 
20343:                    3 artikla                                           Article 3
20344:   1. Jotta tämän liitteen tarkoittamiin tuottei-     1. In order to take account of differences in
20345: siin sisältyvien maatalousraaka-aineiden kus-      the cost of the agricultural raw materials
20346: tannuserot voidaaan ottaa huomioon, sopimus        incorporated in the goods covered by this
20347: ei estä:                                           Annex, the Protocol does not preclude:
20348:    i) kantamasta muuttuvaa maksuosaa tai              (i) the levying, upon import, of a variable
20349: kiinteää maksua tuonnin yhteydessä tai sovel-      component or fixed amount, or the application
20350: tamasta sisäisiä hinnantasaustoimenpiteitä;        of internal price compensation measures;
20351:    ii) soveltamasta toimenpiteitä viennin yhtey-      (ii) the application of measures adopted
20352: dessä.                                             upon export.
20353:    2. Hinnantasaustoimenpiteet eivät saa ylit-        2. The price compensation measures shall
20354: tää kyseisiin tuotteisiin sisältyvien maatalous-   not exceed the differences between the domestic
20355: raaka-aineiden kotimaisen ja maailmanmarkki-       price and the world market price of the
20356: nahinnan välistä eroa.                             agricultural raw materials incorporated in the
20357:                                                    goods concerned.
20358:    3. Viro tiedottaa Suomelle aikaisessa vai-         3. Estonia shall inform Finland at an early
20359: heessa kaikista päätöksistä ottaa käyttöön hin-    stage of any decision to introduce a system of
20360: nantasausjärjestelmä jalostettuihin tuotteisiin    price compensation to take account of diffe-
20361: sisältyvien maataloustuotteiden välisten kus-      rences in the cost of agricultural products
20362: tannuserojen huomioon ottamiseksi.                 incorporated in the processed products.
20363:    4. Suomi ja Viro ilmoittavat toisilleen kai-       4. Finland and Estonia shall notify each
20364: kista tämän artiklan mukaisesti sovellettavista    other of all price compensation measures ap-
20365: hinnantasaustoimenpiteistä.                        plied under this Article.
20366: 8                                              1993 vp- HE 299
20367: 
20368: 
20369: 
20370: 
20371:                                          1 LIITTEEN 1 TAULUKKO
20372: 
20373:                                                      SUOMJ 1>
20374: 
20375:       HS-
20376:                                                     Tavara
20377:      nimike
20378: 
20379: 04.03         Kirnupiimä, viili, jogurtti, kefiiri ja muu käynyt tai hapatettu maito tai kerma,
20380:               myös tiivistetty tai maustettu tai lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta,
20381:               hedelmää, pähkinää tai kaakaota sisältävä:
20382: 0403.10     - jogurtti:
20383:      1O:stä - - maustettu tai lisättyä hedelmää, pähkinää tai kaakao ta sisältävä                    mo
20384: 0403.90     -muu:
20385:      90:stä - - maustettu tai lisättyä hedelmää, pähkinää tai kaakao ta sisältävä                    mo
20386: 07.10         Jäädytetyt kasvikset (myös höyryssä tai vedessä keitetyt):
20387: 0710.40       -   makea- eli sokerimaissi (Zea mays var. saccharata)                                 mo
20388: 07.11         Kasvikset, väliaikaisesti (esim. rikkidioksidikaasuna tai suolavedessä, rikkihapoke-
20389:               tai muussa säilöntäliuoksessa) säilöttyinä, mutta siinä tilassa välittömään kulu-
20390:               tukseen soveltumattomina:
20391: 0711.90     - muut kasvikset; kasvissekoitukset:
20392:      90:stä - - makea- eli sokerimaissi (Zea mays var. saccharata)                                   mo
20393: 15.19         Teolliset monokarboksyylirasvahapot; puhdistuksessa saadut happamat öljyt;
20394:               teoJliset rasva-alkoholit:
20395:               -   teolliset monokarboksyylirasvahapot; puhdistuksessa saadut happamat öljyt:
20396: 1519.13       - - mäntyöljyrasvahapot                                                                vapaa
20397: 17.02         Muut sokerit, myös kemiallisesti puhdas laktoosi, maltoosi, glukoosi ja fruktoosi,
20398:               jähmeät; lisättyä maku- tai väriainetta sisältämättömät sokerisiirapit; keinotekoi-
20399:               nen hunaja, myös luonnonhunajan kanssa sekoitettuna; sokeriväri:
20400: 1702.50       -   kemiaJlisesti puhdas fruktoosi                                                     mo
20401: 1702.90     - muut, myös inverttisokeri:
20402:      90:stä - - kemiallisesti puhdas maltoosi                                                        vapaa
20403: 17.04         Kaakaota sisältämättömät sokerivalmisteet (myös valkosuklaa)                           mo
20404: 18.06         Suklaa ja muut kaakaota sisältävät ravintovalmisteet
20405:                                                                                                      mo
20406: 19.01         Mallasuute; muualle kuulumattomat hienoista tai karkeista jauhoista, tärkkelyk-
20407:               sestä tai maJlasuutteesta tehdyt ravintovalmisteet, joissa ei ole lainkaan kaakao-
20408:               jauhetta tai joissa sitä on aJle 50 'X, painosta; muualle kuulumattomat nimikkeiden
20409:               04.01-04.04 tuotteista tehdyt ravintovalmisteet, joissa ei ole lainkaan kaakao-
20410:               jauhetta tai joissa sitä on alle 10 % painosta:
20411: 1901. JO      - pikkulapsille tarkoitetut valmisteet vähittäismyyntipakkauksissa:
20412:               - - nimikkeiden 04.01---04.04 tuotteista tehdyt valmisteet                             mo
20413:               --muut                                                                                 0,50 mk/kg+mo
20414: 
20415: J)Jos tässä taulukossa ei ole viittausta muuttuvaan maksuosaan, Suomi varaa oikeuden korvata maatalousraaka-
20416:   aineiden hintaerot tarvittaessa muutluvalla maksuosalla.
20417: 2
20418: > mo = muuttuva osa
20419:                                              1993 vp -- lUE 299                                                    9
20420: 
20421: 
20422: 
20423: 
20424:                                              TABLE 1 Al'i"NEX 1
20425: 
20426:                                                    FINLAND 1>
20427: 
20428: HS Heading                                   Description of products                                     Rate of
20429:    No.                                                                                                   duty2l
20430: 04.03        Buttermilk, curdled milk and cream, yogurt, kephir and other fermented or
20431:              acidified milk and cream, whether or not concentrated or containing added sugar
20432:              or other sweetening matter or flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa:
20433: 0403.10      - Yogurt:
20434:   ex 10      - - Flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa                               vc
20435: 0403.90      - Other:
20436:   ex 90      - - Flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa                               vc
20437: 07.10        Vegetables (uncooked or cooked by steaming or boiling in water), frozen:
20438: 0710.40      -   Sweet corn (Zea mays var. saccharata)                                            vc
20439: 07.11        Vegetables provisionally preserved (for example, by sulphur dioxide gas, in brine.
20440:              in sulphur water or in other preservative solutions), but unsuitable in that state
20441:              for immediate consumption:
20442: 0711.90      - Other vegetables; mixtures of vegetables:
20443:   ex 90      - - Sweet corn (Zea mays var. saccharata)                                            vc
20444: 15.19        Industrial monocarboxylic fatty acids; acid oils from refining; industrial fatty
20445:              alcohols:
20446:              -   lndustrial monocarboxylic fatty acids; acid oils from refining:
20447: 1519.13      - - Tali oil fatty acids                                                             free
20448: 17.02        Other sugars, including chemically pure lactose, maltose, glucose and fructose, in
20449:              solid form; sugar syrups not containing added flavouring or colouring matter;
20450:              artificial honey, whether or not mixed with natural honey; caramel:
20451: 1702.50          Chemically pure fructose                                                         vc
20452: 1702.90         Other, including inven sugar:
20453:   ex 90      - - Chemically pure maltose                                                          free
20454: 17.04        Sugar confectionery (including white chocolate), not containing cocoa                vc
20455: 18.06        Chocolate and other food preparations containing cocoa                               vc
20456: 19.01        Malt extract; food preparations of flour, meal, starch or malt extract, not
20457:              containing cocoa powder or containing cocoa powder in a proportion by weight
20458:              of less than 50%,, not elsewhere specified or included: food preparations of goods
20459:              of headings Nos. 04.01 to 04.04, not containing cocoa powder or containing cocoa
20460:              powder in a proportion by weight of less than 10 %, not elsewhere specified or
20461:              included:
20462: 1901.10      - Preparations for infant use, put up for retail sale:
20463:              - - Preparations of goods of headings Nos. 04.01 to 04.04                            VC
20464:              - - Other                                                                            0.50 mklkg+vc
20465: 
20466: l)  In the event of no reference being made in this table to a variable component, Finland reserves the right, where
20467:     appropriate, to compensate for the differences in the price of basic agricultural products by means of a variable
20468:     component.
20469: 2
20470:   l vc = variable component
20471: 
20472: 2 331453D
20473: 10                                           1993 vp -- liE 299
20474: 
20475:    HS-
20476:                                                    Tavara
20477:   nimike
20478: 
20479: 1901.20     - seokset ja taikinat nimikkeen 19.05 leipomatuotteiden valmistukseen:
20480:             - - nimikkeiden 04.01-04.04 tuotteista tehdyt valmisteet                                mo
20481:             --muut                                                                                  0,50 mk/kg+mo
20482: 1901.90     -muut:
20483:             - - mallasuu te                                                                         mo
20484:             - - nimikkeiden 04.01--04.04 tuotteista tehdyt valmisteet                               mo
20485:             --muut                                                                                  0,50 mk/kg+mo
20486: 19.02       Makaronivalmisteet, kuten spagetti, makaroni, nuudelit, lasagne, gnocchi, ravioli
20487:             ja cannelloni, myös kypsennetyt tai (lihalla tai muulla aineella) täytetyt tai muulla
20488:             tavalla valmistetut; couscous, myös valmistettu:
20489:             -   kypsentämättömät makaronivalmisteet, joita ei ole täytetty eikä muullakaan
20490:                 tavalla valmistettu:
20491: 1902.11     - - munaa sisältävät                                                                    0,50 mk/kg+mo
20492: 1902.19     - - muut                                                                                0,50 mk/kg+mo
20493: 1902.20     - täytetyt makaronivalmisteet, myös kypsennetyt tai muulla tavalla valmistetut:
20494:      20:stä - - muut kuin yli 20 •y., painosta makkaraa, lihaa, muita eläimenosia, verta,
20495:                  kalaa, äyriäisiä, nilviäisiä tai muita vedessä eläviä selkärangattomia tai mitä
20496:                  tahansa näitä yhdessä sisältävät                                                mo
20497: 1902.30     -   muut makaronivalmisteet                                                             mo
20498: 1902.40     -   couscous                                                                            0,50 mk/kg+mo
20499: 19.03       Tapioka ja tärkkelyksestä valmistetut tapiokankorvikkeet, hiutaleina, jyvinä,
20500:             helmisuurimoina, seulomisjääminä tai niiden kaltaisessa muodossa              vapaa
20501: 19.04       Viljasta tai viljatuotteista paisuttamalla tai paahtamalla tehdyt ravintovalmisteet
20502:             (esim. maissihiutaleet); esikypsennetty tai muulla tavalla valmistettu vilja (ei
20503:             kuitenkaan maissi) jyvinä tai jyväsinä                                              mo
20504: 19.05       Ruokaleipä, kakut ja leivokset, keksit ja pikkuleivät (biscuits) sekä muut
20505:             leipomatuotteet. myös jos niissä on kaakaota; ehtoollisleipä. tyhjät oblaattikap-
20506:             selit, jollaiset soveltuvat farmaseuttiseen käyttöön, sinettiöylätit, riisipaperi ja
20507:             niiden kaltaiset tuotteet:
20508: 1905.10     -   näkkileipä                                                                          mo
20509: 1905.20     -   maustekakut                                                                         mo
20510: 1905.30     -   makeat keksit ja pikkuleivät (sweet biscuits); vohvelit ja vohvelikeksit            mo
20511: 1905.40     -   korput, paahdettu leipä ja niiden kaltaiset paahdetut tuotteet                      mo
20512: 1905.90     -muut:
20513:             - - gluteenileipä ja happamaton leipä (matzos)                                          mo
20514:             - - muu ruokaleipä, jossa ei ole lisättyä hunajaa, munaa, juustoa tai hedelmää
20515:                 ja jossa on sokeria enintään 5 % ja rasvaa enintään 5 'Yo kuivapainosta             0,45 mk/kg+mo
20516:             - - ehtoollisleipä. tyhjät oblaattikapselit. jollaiset soveltuvat farmaseuttiseen
20517:                 käyttöön, sinettiöylätit, riisipaperi ja niiden kaltaiset tuotteet                  vapaa
20518:             --muut                                                                                  mo
20519: 20.01       Etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt kasvikset, hedelmät,
20520:             pähkinä! ja muut syötävät kasvinosat:
20521: 2001.90     -muut:
20522:      90:stä - - makea- eli sokerimaissi (Zea mays var. saccharata)                                  mo
20523: 20.04       Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt muut
20524:             kasvikset, jäädytetyt:
20525: 2004.10     - perunat:
20526:      1O:stä - - hienoina tai karkeina jauhoina tai hiutaleina                                       0,50 mk/kg+mo
20527:                                             1993 vp -- liE 299                                                      11
20528: 
20529: HS Heading                                                                                               Rate of
20530:                                             Description of products                                       duty 2l
20531:    No.
20532: 1901.20      - Mixes and doughs for the preparation of bakers wares of heading No. 19.05:
20533:              - - Preparations of goods of headings Nos. 04.01 to 04.04                            vc
20534:              - - Other                                                                            0.50 mk/kg+vc
20535: 1901.90      - Other:
20536:                  Malt extract                                                                     vc
20537:              - - Preparations of goods of headings Nos. 04.01 to 04.04                            vc
20538:              - - Other                                                                            0.50 mk/kg+vc
20539: 19.02        Pasta, whether or not cooked or stuffed (with meat or other substances) or
20540:              otherwise prepared, such as spaghetti, macaroni, noodles, lasagne, gnocchi,
20541:              ravioli, cannelloni; couscous, whether or not prepared:
20542:              -   Uncooked pasta, not stuffed or otherwise prepared:
20543: 1902.11      - - Containing eggs                                                                  0.50 mk/kg+vc
20544: 1902.19      - - Other                                                                            0.50 mk/kg+vc
20545: 1902.20      - Stuffed pasta, whether or not cooked or otherwise prepared:
20546:   ex 20      - - Other than products containing more than 20% by weight of sausages,
20547:                   meat, meat offal, blood, fish, crustaceans, molluscs or other aquatic
20548:                   invertebrates or any combination thereof                              vc
20549: 1902.30          Other pasta                                                                      vc
20550: 1902.40      -   Couscous                                                                         0.50 mk/kg+vc
20551: 19.03        Tapioca and substitutes therefor prepared from starch, in the form of flakes,
20552:              grains, pearls, siftings or in similar forms                                  free
20553: 19.04        Prepared foods obtained by the swelling or roasting of cereals or cereal products
20554:              (for example, corn flakes); cereals, other than maize (corn), in grain form,
20555:              pre-cooked or otherwise prepared                                                  vc
20556: 19.05        Bread, pastry, cakes, biscuits and other bakers wares, whether or not containing
20557:              cocoa; communion wafers, empty cachets of a kind suitable for pharmaceutical
20558:              use, sealing wafers, rice paper and similar products:
20559: 1905.10      -   Crispbread                                                                       vc
20560: 1905.20      -   Gingerbread and the like                                                         vc
20561: 1905.30      -   Sweet biscuits; waffles and wafers                                               vc
20562: 1905.40      -   Rusks, toasted bread and similar toasted products                                vc
20563: 1905.90      - Other:
20564:              - - Gluten bread and unleavened bread (matzos)                                       vc
20565:                  Other bread, not containing added honey, eggs, cheese or fruit, and
20566:                  containing by weight in the dry matter state not more than 5 'X, of sugar and
20567:                  not more than 5 'Yo of fat                                                       0.45 mk/kg+vc
20568:                  Communion wafers, empty cachets of a kind suitable for pharmaceutical
20569:                   use, sealing wafers, rice paper and similar products                            free
20570:                  Other                                                                            vc
20571: 
20572: 20.01        Vegetables, fruit, nuts and other edible parts of plants, prepared or preserved by
20573:              vinegar or acetic acid:
20574: 2001.90      - Other:
20575:   ex 90      - - Sweet corn (Zea mays var. saccharata)                                            vc
20576: 20.04        Other vegetables prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid,
20577:              frozen:
20578: 2004.10      - Potatoes:
20579:   ex 10      - - In the form of flour, meal or flakes                                             0.50 mk/kg+vc
20580: 12                                              1993 vp- HE 299
20581: 
20582:    HS-                                                                                                         Tulli 2l
20583:   nimike
20584:                                                        Tavara
20585: 
20586: 2004.90     - muut kasvikset sekä kasvissekoitukset:
20587:      90:stä - - makea- eli sokerimaissi (Zea mays var. saccharata)                                     mo
20588: 20.05          Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt muut
20589:                kasvikset, jäädyttämättömät:
20590: 2005.20     - perunat:
20591:      20:stä - - hienoina tai karkeina jauhoina tai hiutaleina                                          0,50 mk/kg+mo
20592: 2005.80        -   makea- eli sokerimaissi (Zea mays var. saccharata)                                  mo
20593: 20.08          Muulla tavalla valmistetut tai säilötyt hedelmät, pähkinät ja muut syötävät
20594:                kasvinosat, myös lisättyä sokeria, muuta makeutusainetta tai alkoholia sisältävät,
20595:                muualle kuulumattomat:
20596:                -   pähkinät, maapähkinät ja muut siemenet, myös näiden sekoitukset:
20597: 2008.11      - - maapähkinät:
20598:      II :stä - - - maapähkinävoi                                                                       mo
20599: 2008.19     - - muut, myös sekoitukset:
20600:      19:stä - - - viljansiemeniin perustuvat valmisteet                                                mo
20601:                -   muut, myös muut sekoitukset kuin alanimikkeeseen 2008.19 kuuluvat:
20602: 2008.99     - - muut:
20603:      99:stä - - - maissi, muu kuin makea- eli sokerimaissi (Zea mays var. saccharata),
20604:                   lisättyä alkoholia tai lisättyä sokeria sisältämätön                 mo
20605: 21.01          Kahvi-, tee- ja mateeuutteet, -esanssit ja -tiivisteet sekä näihin tuotteisiin tai
20606:                kahviin, teehen tai mateehen perustuvat valmisteet; paahdettu sikurijuuri ja muut
20607:                paahdetut kahvinkorvikkeet sekä niiden uutteet, esanssit ja tiivisteet:
20608: 210I.IO        -  kahviuutteet, -esanssit ja -tiivisteet sekä näihin uutteisiin, esansseihin tai
20609:                   tiivisteisiin tai kahviin perustuvat valmisteet:
20610:         1O:stä - - kahviin perustuvat valmisteet                                                 mo
20611: 2101.20        - tee- ja mateeuutteet, -esanssit ja -tiivisteet sekä näihin uutteisiin, esansseihin tai
20612:                  tiivisteisiin tai teehen tai mateehen perustuvat valmisteet:
20613:         20:stä - - teehen tai mateehen perustuvat valmisteet                                            mo
20614: 2101.30        - paahdettu sikurijuuri ja muut paahdetut kahvinkorvikkeet sekä niiden uutteet,
20615:                  esanssit ja tiivisteet:
20616:         30:stä - - paahdetut kahvinkorvikkeet (paitsi paahdettu sikurijuuri) sekä niiden
20617:                     uutteet, esanssit ja tiivisteet
20618:                                                                                                        vapaa
20619: 21.02          Hiiva (elävä eli aktiivinen tai kuollut eli inaktiivinen); muut kuolleet yksisoluiset
20620:                mikro-organismit (ei kuitenkaan nimikkeen 30.02 rokotteet); valmistetut leivin-
20621:                jauheet:
20622: 2102.20     - kuollut eli inaktiivinen hiiva; muut kuolleet yksisoluiset mikro-organismit:
20623:      20:stä - - kuollut eli inaktiivinen hiiva                                                         vapaa
20624: 21.03          Kastikkeet ja valmisteet niitä varten; maustamisvalmisteita olevat sekoitukset;
20625:                sinappijauho ja valmistettu sinappi:
20626: 2103.10        -   soijakastike                                                                        mo
20627: 2103.20        -   tomaattiketsuppi ja muut tomaattikastikkeet                                         mo
20628: 2103.90     - muut:
20629:      90:stä - - muut (paitsi nestemäinen "mango chutney")                                              mo
20630: 21.04          Keitot ja liemet sekä valmisteet niitä varten; homogenoidut ravintovalmisteseok-
20631:                set:
20632: 2104.10        -   keitot ja liemet sekä valmisteet niitä varten                                       mo
20633:                                             1993 vp -         HE 299                                              13
20634: 
20635: HS Heading                                                                                              Rate of
20636:                                             Description of products                                     dutyl
20637:    No.
20638: 
20639: 2004.90      - Other vegetables and mixtures of vegetab1es:
20640:   ex 90      - - Sweet corn (Zea mays var. saccharata)                                           vc
20641: 20.05        Other vegetables prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid,
20642:              not frozen:
20643: 2005.20      - Potatoes:
20644:   ex 20      - - In the form of flour, meal or flakes                                            0.50 mklkg+vc
20645: 2005.80      -   Sweet corn (Zea mays var. saccharata)                                           VC
20646: 
20647: 20.08        Fruit, nuts and other edib1e parts of plants, otherwise prepared or preserved.
20648:              whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not
20649:              elsewhere specified or included:
20650:              -   Nuts, ground-nuts and other seeds, whether or not mixed together:
20651: 2008.11      - - Ground-nuts:
20652:   ex 11      - - - Peanut butter                                                                 VC
20653: 
20654: 2008.19      - - Other, including mixtures:
20655:   ex 19      - - - Preparations based on cereal seeds                                            vc
20656:              -   Other, including mixtures other than those of subheading 2008.19:
20657: 2008.99      - - Other:
20658:   ex 99      - - - Maize (corn) other than sweet corn (Zea mays var. saccharata), not
20659:                    containing added spirit or sugar                                   vc
20660: 21.01        Extracts, essences and concentrates, of coffee, tea or mate and preparations with
20661:              a basis of these products or with a basis of coffee, tea or mate; roasted chicory
20662:              and other roasted coffee substitutes, and extracts. essences and concentrates
20663:              thereof:
20664: 210l.l0      - Extracts. essences and concentrates, of coffee, and preparations with a basis of
20665:                these extracts. essences or concentrates or with a basis of coffee:
20666:   ex 10      - - Preparations with a basis of coffee                                            vc
20667: 2101.20      - Extracts. essences and concentrates, of tea or mate, and preparations with a
20668:                basis of these extracts. essences or concentrates or with a basis of tea or mate:
20669:   ex 20      - - Preparations with a basis of tea or mate                                        vc
20670: 2101.30      - Roasted chicory and other roasted coffee substitutes, and extracts, essences
20671:                and concentrates thereof:
20672:   ex 30      - - Roasted coffee substitutes (excluding roasted chicory), and extracts.
20673:                  essences and concentrates thereof                                          free
20674: 21.02        Yeasts (active or inactive); other single-cell micro-organisms, dead (but not
20675:              including vaccines of heading No. 30.02); prepared baking powders:
20676: 2102.20      - lnactive yeasts; other single-cell micro-organisms, dead:
20677:   ex 20      - - Inactive yeasts                                                                 free
20678: 
20679: 21.03        Sauces and preparations therefor; mixed condiments and mixed seasonings;
20680:              mustard flour and meal and prepared mustard:
20681: 2103.10      -   Soya sauce                                                                      vc
20682: 2103.20      -   Tomato ketchup and other tomato sauces                                          vc
20683: 2103.90      - Other:
20684:   ex 90      - - Other (excluding liquid mango chutney)                                          vc
20685: 21.04        Soups and broths and preparations therefor; homogenized composite food
20686:              preparations:
20687: 2104.10      -   Soups and broths and preparations therefor                                      vc
20688: 14                                              1993 Yp -       HE 299
20689: 
20690:    HS-
20691:                                                       Tavara
20692:   nimike
20693: 
20694: 21.05         Jäätelö, mehujää ja niiden kaltaiset jäädytetyt valmisteet, myös kaakaota
20695:               sisältävät:
20696:               - rasvaa sisältävä jäätelö                                                              1 mk/kg+mo
20697:               -muut                                                                                   mo
20698: 21.06         Muualle kuulumattomat ravintovalmisteet:
20699: 2106.10       -   proteiinitiivisteet ja teksturoidut proteiiniaineet                                 mo
20700: 2106.90     -muut:
20701:      90:stä - - muut (paitsi rasvaemulsiot ja niiden kaltaiset valmisteet, yli 15 'Y., painosta
20702:                 maitorasvaa sisältävät, ja lisättyä maku- tai väriainetta sisältävät sokerisii-
20703:                 rapit)                                                                          mo
20704: 22.02         Vesi, myös kivennäisvesi ja hiilihapotettu vesi, lisättyä sokeria tai muuta
20705:               makeutusainetta sisältävä tai maustettu, ja muut alkoholittomat juomat, ei
20706:               kuitenkaan nimikkeen 20.09 hedelmä- ja kasvismehut:
20707: 2202.10       -  vesi, myös kivennäisvesi ja hiilihapotettu vesi, lisättyä sokeria tai muuta
20708:                  makeutusainetta sisältävä tai maustettu:
20709:         1O:stä - - sokeria (sakkaroosia tai inverttisokeria) sisältävä                       mo
20710: 2202.90     -muut:
20711:      90:stä - - maitoa tai maitorasvaa sisältävät                                                     mo
20712:             --muut:
20713:      90:stä - - - sokeria (sakkaroosia tai inverttisokeria) sisältävät                                mo
20714: 22.03         Mallasjuomat                                                                            mo
20715: 22.05         Verrnutti ja muu tuoreista rypäleistä valmistettu viini, joka on maustettu kasveilla
20716:               tai aromaattisilla aineilla                                                          vapaa
20717: 22.08         Denaturoimaton etyylialkoholi, alkoholipitoisuus alle 80 tilavuusprosenttia; väke-
20718:               vät alkoholijuomat, liköörit ja muut alkoholipitoiset juomat; alkoholipitoiset
20719:               valmisteet, jollaisia käytetään juomien valmistukseen:
20720: 2208.90     -muut:
20721:      90:stä - - liköörit, katkerot, punssi ja muut niiden kaltaiset alkoholipitoiset juomat,
20722:                 munaa tai munankeltuaista ja/tai sokeria (sakkaroosia tai inverttisokeria)
20723:                 sisältävät                                                                   mo
20724: 29.05         Asykliset alkoholit ja niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset:
20725:               -   muut moniarvoiset alkoholit:
20726: 2905.43       - - mannitoli                                                                           mo
20727: 2905.44       - - D-glusitoli (sorbitoli)
20728:                                                                                                       mo
20729: 29.15         Tyydytetyt asykliset monokarboksyylihapot sekä niiden anhydridit, halogenidit,
20730:               peroksidit ja peroksihapot; niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset:
20731:               -   muurahaishappo, sen suolat ja esterit:
20732: 2915.13     - - muurahaishapon esterit:
20733:      13:sta - - - mannitoli- ja sorbitoliesterit                                                      vapaa
20734:               -   etikkahapon esterit:
20735: 2915.39     --muut:
20736:      39:stä - - - mannitoli- ja sorbitoliesterit                                                      vapaa
20737: 2915.90     -muut:
20738:      90:stä - - mannitoli- ja sorbitoliesterit                                                        vapaa
20739: 29.16         Tyydyttämättömät asykliset monokarboksyylihapot, sykliset monokarboksyyliha-
20740:               pot, niiden anhydridit, halogenidit, peroksidit ja peroksihapot; niiden halogeeni-,
20741:               sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset:
20742:                                               1993 vp -- fUE 299                                                   15
20743: 
20744: HS Heading                                    Description of products                                    Rate of
20745:    No.                                                                                                   duty 2l
20746: 
20747: 21.05        Iee cream and other edib1e ice, whether or not containing cocoa:
20748: 
20749:              -   Iee cream containing fat                                                         1 mk/kg+vc
20750:              -   Other                                                                            vc
20751: 21.06        Food preparations not e1sewhere specified or included:
20752: 2106.10      -   Protein concentrates and textured protein substances                             vc
20753: 2106:90      -   Other:
20754:   ex 90            Other (exc1uding fat emu1sions and simi1ar preparations containing more
20755:                    than 15 'Yo by weight of milkfats and sugar syrups containing added
20756:                    flavouring or co1ouring matter)                                         vc
20757: 22.02        Waters, including mineral waters and aerated waters, containing added sugar or
20758:              other sweetening matter or flavoured, and other non-alcoholic beverages, not
20759:              including fruit or vegetable juices of heading No. 20.09:
20760: 2202.10      - Waters, including mineral waters and aerated waters, containing added sugar
20761:                or other sweetening matter or flavoured:
20762:   ex 10      - - Containing sugar (sucrose or invert sugar)                                vc
20763: 2202.90      - Other:
20764:   ex 90      - - Containing milk or milkfats                                                      vc
20765:              - - Other:
20766:   ex 90      - - - Containing sugar (sucrose or invert sugar)                                     vc
20767: 22.03        Beer made from malt                                                                  vc
20768: 22.05        Vermouth and other wine of fresh grapes flavoured with plants or aromatic
20769:              substances                                                                free
20770: 22.08        Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of less than 80%
20771:              voi; spirits, liqueurs and other spirituous beverages; compound alcoholic prep-
20772:              arations of a kind used for the manufacture of beverages:
20773: 2208.90      - Other:
20774:   ex 90      - - Liq ueurs, bitters, punch and other similar spirituous beverages containing
20775:                  eggs or egg yolks and/or sugar (sucrose or invert sugar)                    vc
20776: 
20777: 29.05        Acyclic alcohols and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated
20778:              derivatives:
20779:              -   Other polyhydric alcohols:
20780: 2905.43             Mannitol                                                                      VC
20781: 
20782: 2905.44             D-glucitol (sorbitol)                                                         vc
20783: 29.15        Saturated acyclic monocarboxylic acids and their anhydrides, halides, peroxides
20784:              and peroxyacids; their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivates:
20785:              -   Formic acid, its salts and esters:
20786: 2915.13      - - Esters of formic acid:
20787:   ex 13      - - - Esters with mannitol or sorbitol                                               free
20788:              -   Esters of acetic acid:
20789: 2915.39      - - Other:
20790:   ex 39      - - - Esters with mannitol or sorbitol                                               free
20791: 2915.90      - Other:
20792:   ex 90      - - Esters with mannitol or sorbitol                                                 free
20793:  29.16       Unsaturated acyclic monocarboxylic acids, cyclic monocarboxylic acids, their
20794:              anhydrides, halides, peroxides and peroxyacids; their halogenated, sulphonated,
20795:              nitrated or nitrosated derivatives:
20796: 16                                           1993 vp -       HE 299
20797: 
20798:    HS-
20799:                                                    Tavara
20800:   nimike
20801: 
20802:             -   tyydyttämättömät asykliset monokarboksyylihapot, niiden anhydridit, haloge-
20803:                 nidit, peroksidit ja peroksihapot sekä niiden johdannaiset:
20804: 2916.19     --muut:
20805:      l9:stä - - - mannitoli- ja sorbitoliesterit                                                    vapaa
20806: 29.17       Polykarboksyylihapot, niiden anhydridit, halogeenit, peroksidit ja peroksihapot;
20807:             niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset:
20808:             -   asykliset polykarboksyylihapot niiden anhydridit, halogenidit, peroksidit ja
20809:                 peroksihapot sekä niiden johdannaiset:
20810: 2917.19     --muut:
20811:      l9:stä - - - itakonihappo, sen suolat ja esterit                                               vapaa
20812: 29.18       Muita happifunktioita sisältävät karboksyylihapot sekä niiden anhydridit, halo-
20813:             genidit, peroksidit ja peroksihapot; niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojoh-
20814:             dannaiset:
20815:             -   karboksyylihapot, jotka sisältävät alkoholifunktion, mutta eivät muita happi-
20816:                 funktioita, niiden anhydridit, halogenidit, peroksidit ja peroksihapot sekä
20817:                 niiden johdannaiset:
20818: 2918.ll     - -   maitohappo, sen suolat ja esterit                                                 vapaa
20819: 2918.14     - - sitruunahappo                                                                       vapaa
20820: 2918.15     - - sitruunahapon suolat ja esterit                                                     vapaa
20821: 2918.19     --muut:
20822:             - - - glyserolihappo, glykolihappo, sokerihappo, isosokerihappo, heptasokeri-
20823:                   happo, niiden suolat ja esterit                                         vapaa
20824: 29.32       Heterosykliset yhdisteet, jotka sisältävät ainoastaan happiheteroatomin tai -ato-
20825:             meja:
20826:             -   yhdisteet, joiden rakenne sisältää fuusioimattoman furaanirenkaan (myös
20827:                 hydratun):
20828: 2932.19     - - muut:
20829:      19:stä - - - mannitolin ja sorbitolin anhydridit, lukuun ottamatta maltolia ja
20830:                   isomaltolia                                                       vapaa
20831: 2932.90     -muut:
20832:      90:stä - - alfametyyliglukosidi                                                      vapaa
20833:      90:stä - - mannitolin ja sorbitolin anhydridit, lukuun ottamatta maltolia ja isomal-
20834:                 tolia                                                                     vapaa
20835: 29.40       Kemiallisesti puhtaat sokerit, muut kuin sakkaroosi, laktoosi, maltoosi. glukoosi
20836:             ja fruktoosi: sokerieetterit ja sokeriesterit sekä niiden suolat, ei kuitenkaan
20837:             nimikkeiden 29.37, 29.38 ja 29.39 tuotteet:
20838: 29.40:stä   -   sorboosi, sen suolat ja esterit                                                     vapaa
20839: 29.41       Antibiootit:
20840: 2941.10     -   penisilliinit ja niiden penisillaanihapporakenteiset johdannaiset; niiden suolat vapaa
20841: 30.01       Organoterapeuttiseen käyttöön tarkoitetut kuivatut rauhaset ja muut elimet myös
20842:             jauhetut; organoterapeuttiseen käyttöön tarkoitetut rauhasten tai muiden elimien
20843:             tai niiden eritteiden uutteet; hepariini ja sen suolat; muut terapeuttista tai
20844:             ennakolta ehkäisevää käyttöä varten valmistetut ihmis- ja eläinaineet, muualle
20845:             kuulumattomat:
20846: 3001.90     - muut:
20847:      90:stä - - hepariini ja sen suolat                                                             vapaa
20848: 35.01       Kaseiini, kaseinaatit ja muut kaseiinijohdannaiset; kaseiiniliimat:
20849:                                                1993 vp -         HE 299                                                 17
20850: 
20851: HS Heading
20852:                                                Description of products                                        Rate of
20853:    No.                                                                                                        dul)?>
20854:              -   Unsaturated acyclic monocarboxylic acids, their anhydrides, halides. per-
20855:                  oxides, peroxyacids and their derivatives:
20856: 2916.19      - - Other:
20857:   ex 19      - - - Esters with mannitol or sorbitol                                                    free
20858: 29.17        Polycarboxylic acids, their anhydrides. halides, peroxides and peroxyacids; their
20859:              halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives:
20860:              -   Acyclic polycarboxylic acids, their anhydrides, halides, peroxides, peroxyacids
20861:                  and their derivatives:
20862: 2917.19      - - Other:
20863:   ex 19      - - - Itaconic acid, its salts and esters                                                 free
20864: 29.18        Carboxylic acids with additional oxygen function and their anhydrides, halides,
20865:              peroxides and peroxyacids; their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated
20866:              derivatives:
20867:              -   Carboxylic acids with alcohol function but without other oxygen function.
20868:                  their anhydrides, halides. peroxides, peroxyacids and their derivatives:
20869: 
20870: 2918.11      - - Lactic acid, its salts and esters                                                     free
20871: 2918.14      - - Citric acid                                                                           free
20872: 2918.15      - -     Salts and esters of citric acid                                                   free
20873: 2918.19      - - Other:
20874:              - - - Glyceric acid. glycolic acid, saccharic acid, isosaccharic acid, heptasac-
20875:                    charic acid, their salts and esters                                        free
20876: 29.32        Heterocyclic compounds with oxygen hetero-atom(s) only:
20877: 
20878:              -   Compounds containing an unfused furan ring(whether or not hydrogenated) in
20879:                  the structure:
20880: 2932.19      - - Other:
20881:   ex 19      - - - Anhydrous mannitol and sorbitol compounds, excluding maJtoi and
20882:                    isomaJtoi                                                       free
20883: 2932.90      - Other:
20884:   ex 90      - - Alfa-Methylglucosides                                           free
20885:   ex 90      - - Anhydrous mannitol and sorbitol compounds, excluding maJtoi and
20886:                  isomaJtoi                                                       free
20887: 
20888: 29.40        Sugars, chemically pure, other than sucrose, lactose, maltose, glucose and
20889:              fructose; sugar ethers and sugar esters, and their salts, other than products of
20890:              heading No. 29.37, 29.38 or 29.39:
20891: ex 29.40     -   Sorbose, its salts and esters                                                         free
20892: 29.41        Antibioties:
20893: 2941.10      -     Penicillins and their derivatives with a penicillanic acid structure; salts thereof free
20894: 30.01        Glands and other organs for organotherapeutic uses, dried, whether or not
20895:              powdered; extracts of glands or other organs or of their secretions for organo-
20896:              therapeutic uses; heparin and its salts; other human or animal substances prepared
20897:              for therapeutic or prophylactic uses, not elsewhere specified or included:
20898: 3001.90      - Other:
20899:   ex 90      - - Heparin and its salts                                                                 free
20900: 35.01        Casein. caseinates and other casein derivatives; casein glues:
20901: 
20902: 
20903: 3 3314530
20904: 18                                               1993 '~ -- lUE 299
20905: 
20906:       HS-
20907:                                                        Tavara
20908:      nimike
20909: 
20910: 3501.10        -   Kaseiini                                                                               vapaa
20911: 3501.90     - muut:
20912:      90:stä - - kaseinaatit ja muut kaseiinijohdannaiset                                                  25 % vähin tulli
20913:                                                                                                           0,30 mk/kg+mo
20914:         90:stä - - kaseiiniliimat                                                                         vapaa
20915: 
20916: 35.05          Dekstriini ja muu modifioitu tärkkelys (esim. esihyytelöity tai esteröity tärkkelys);
20917:                tärkkelykseen, dekstriiniin tai muuhun modifioituun tärkkelykseen perustuvat
20918:                liimat ja liisterit                                                                   vapaa
20919: 35.06          Valmistetut liimat ja liisterit, muualle kuulumattomat; liimana tai liisterinä
20920:                käytettäväksi soveltuvat tuotteet, liimana tai liisterinä myytävissä, enintään 1 kg
20921:                netto painavissa vähittäismyyntipakkauksissa:
20922: 3506.10        -  liimana tai liisterinä käytettäväksi soveltuvat tuotteet, liimana tai liisterinä
20923:                   myytävissä, enintään 1 kg netto painavissa vähittäismyyntipakkauksissa:
20924:         1O:stä - - natriumsilikaatin emulsioihin tai hartsiemulsioihin perustuvat                  vapaa
20925:                -muut:
20926: 3506.99     - - muut:
20927:      99:stä - - - natriumsilikaatin emulsioihin tai hartsiemulsioihin perustuvat                          vapaa
20928: 35.07          Entsyymit; muualle kuulumattomat entsyymivalmisteet:
20929: 3507.90     - muut:
20930:      90:stä - - ravintoaineita sisältävät entsyymivalmisteet                                              mo
20931: 38.09          Viimeistelyvalmisteet, valmisteet, jotka nopeuttavai värjäytymistä tai väriaineiden
20932:                kiinnittymistä, sekä muut tuotteet ja valmisteet (esim. liistausaineet ja peittausai-
20933:                neet). jollaisia käytetään tekstiili-, paperi-, nahka- tai niiden kaltaisessa teollisuu-
20934:                dessa, muualle kuulumattomat:
20935: 3809.10        -   tärkkelyspitoisiin aineisiin perustuvat                                                vapaa
20936:                -muut:
20937: 3809.91      - - jollaisia käytetään tekstiili- tai sen kaltaisessa teollisuudessa:
20938:      91 :stä - - - tärkkelystä tai tärkkelyksestä saatuja tuotteita sisältävät                            vapaa
20939: 3809.92     - - jollaisia käytetään paperi- tai sen kaltaisessa teollisuudessa:
20940:      92:sta - - - tärkkelystä tai tärkkelyksestä saatuja tuotteita sisältävät                             vapaa
20941: 3809.93     - - jollaisia käytetään nahka- tai sen kaltaisessa teollisuudessa:
20942:      93:stä - - - tärkkelystä tai tärkkelyksestä saatuja tuotteita sisältävät                             vapaa
20943: 38.23          Valmistetut sitomisaineet valumuotteja ja -sydämiä varten; kemialliset tuotteet ja
20944:                kemian ja siihen liittyvän teollisuuden valmisteet (myös jos ne ovat luonnontuot-
20945:                teiden seoksia), muualle kuulumattomat; kemian ja siihen liittyvän teollisuuden
20946:                jätetuotteet, muualle kuulumattomat:
20947: 3823.10     - valmistetut sitomisaineet valumuotteja ja -sydämiä varten:
20948:      1O:stä - - tekohartseihin perustuvat                                                                 vapaa
20949: 3823.60        -   sorbitoli, muu kuin alanimikkeeseen 2905.44 kuuluva                                    vapaa
20950: 3823.90     - muut:
20951:      90:stä - - raaka kalsiumsitraatti                                                                    vapaa
20952:      90:stä - - sorbitolin krakkauksessa syntyvät tuotteet                                                vapaa
20953: 39.11          Maaöljyhartsit, kumaroni-indeenihartsit, polyterpeenit, polysulfidit, polysulfonit
20954:                ja muut tämän ryhmän huomautuksessa 3 mainitut tuotteet, muualle kuulumat-
20955:                tomat, alkumuodossa:
20956:                                              1993 vp -- liE 299                                                       19
20957: 
20958: HS Heading                                                                                                  Rate of
20959:                                             Description of products                                         dutyll
20960:    No.
20961: 
20962: 3501.10      -   Casein                                                                              free
20963: 3501.90      - Other:
20964:   ex 90      - - Caseinates and other casein derivatives                                             25% with a
20965:                                                                                                      min. of
20966:                                                                                                      0.30 mk/kg+vc
20967:   ex 90      - - Casein g1ues                                                                        free
20968: 35.05        Dextrins and other modified starches (for examp1e, prege1atinized or esterified
20969:              starches); g1ues based on starches, or on dextrins or other modified starches   free
20970: 
20971: 35.06        Prepared g1ues and other prepared adhesives, not e1sewhere specified or included;
20972:              products suitab1e for use as g1ues or adhesives, put up for retai1 sa1e as g1ues or
20973:              adhesives, not exceeding a net weight of 1 kg:
20974: 3506.10      - Products suitab1e for use as g1ues or adhesives, put up for retai1 sa1e as g1ues
20975:                or adhesives, not exceeding a net weight of 1 kg:
20976:   ex 10      - - With a basis of sodium si1icate emu1sion or of resin emu1sions                 free
20977:              -   Other:
20978: 3506.99      - - Other:
20979:   ex 99      - - - With a basis of sodium silicate emu1sion or of resin emu1sions                    free
20980: 35.07        Enzymes; prepared enzymes not e1sewhere specified or included:
20981: 3507.90      - Other:
20982:   ex 90      - - Prepared enzymes containing foodstuffs                                              VC
20983: 
20984: 38.09        Finishing agents, dye carriers to acce1erate the dyeing or fixing of dyestuffs and
20985:              other products and preparations (for examp1e, dressings and mordants), of a kind
20986:              used in the texti1e, paper, 1eather or 1ike industries, not e1sewhere specified or
20987:              included:
20988: 3809.10      -   With a basis of amy1aceous substances                                               free
20989:              -   Other:
20990: 3809.91      - - Of a kind used in the texti1e or 1ike industries:
20991:   ex 91      - - - Containing starch or products derived from starch                                 free
20992: 3809.92      - - Of a kind used in the paper or 1ike industries:
20993:   ex 92      - - - Containing starch or products derived from starch                                 free
20994: 3809.93      - - Of a kind used in the 1eather or 1ike industries:
20995:   ex 93      - - - Containing starch or products derived from starch                                 free
20996: 38.23        Prepared binders for foundry mou1ds or cores; chemica1 products and prep-
20997:              arations of the chemica1 or allied industries (inc1uding those consisting of mixtures
20998:              of natura1 products), not e1sewhere specified or inc1uded; residua1 products of the
20999:              chemica1 or allied industries, not e1sewhere specified or inc1uded:
21000: 3823.10      - Prepared binders for foundry mou1ds or cores:
21001:   ex 10      - - Based on synthetic resins                                                           free
21002: 3823.60      -   Sorbito1 other than that of subheading 2905.44                                      free
21003: 3823.90      - Other:
21004:   ex 90      - - Crude calcium citrate                                                               free
21005:   ex 90      - - Products of sorbito1 cracking                                                       free
21006: 39.11        Petro1eum resins, coumarone-indene resins, po1yterpenes, po1ysu1phides, po1ysu1-
21007:              phones and other products specified in Note 3 to this Chapter, not e1sewhere
21008:              specified or included, in primary forms:
21009: 20                                            1993 vp -      HE 299
21010: 
21011:    HS-                                                                                                   Tulli2l
21012:                                                     Tavara
21013:   nimike
21014: 
21015: 3911.10        -  maaöljyhartsit, kumaroni-, indeeni- tai kumaroni-indeenihartsit ja polyterpee-
21016:                   nit:
21017:         1O:stä - - hartsiemulsioihin perustuvat liimat                                           vapaa
21018: 3911.90     -muut:
21019:      90:stä - - hartsiemulsioihin perustuvat liimat                                             vapaa
21020: 39.13          Luonnonpolymeerit (esim. algiinihappo) ja muunnetut luonnonpolymeerit (esim.
21021:                kovetetut valkuaisaineet ja luonnonkumin kemialliset johdannaiset), muualle
21022:                kuulumattomat, alkumuodossa:
21023: 3913.90     - muut:
21024:      90:stä - - muut (lukuun ottamatta kovetettuja valkuaisaineita ja luonnonkumin
21025:                 kemiallisia johdannaisia)                                          vapaa
21026: 
21027: 
21028: 
21029: 
21030:                                          1 LIITTEK."'l II TAULUKKO
21031:                                                        VIRO
21032: 
21033:      (Luettelosta sovitaan kun Viro ottaa käyttöön tullitariffin).
21034:                                             1993 vp -- lUE 299                                                     21
21035: 
21036: HS Heading                                                                                              Rate of
21037:                                            Description of products
21038:    No.                                                                                                  duty 2 J
21039: 
21040: 3911.10      - Petroleum resins, coumarone, indene or coumarone-indene resins and po1y-
21041:                terpenes:
21042:   ex 10      - - Adhesives with a basis of resin emu1sions                              free
21043: 3911.90      - Other:
21044:   ex 90      - - Adhesives with a basis of resin emu1sions                                       free
21045: 39.13        Natura1 po1ymers (for examp1e. a1ginic acid) and modified natura1 po1ymers (for
21046:              examp1e hardened proteins, chemica1 derivatives of natura1 rubber), not e1sewhere
21047:              specified or included, in primary forms:
21048: 3913.90      -   Other:
21049:   ex 90            Other (excluding hardened proteins and chemica1 derivatives of natura1
21050:                    rubber)                                                                free
21051: 
21052: 
21053: 
21054: 
21055:                                          TABLE II TO A~~EX 1
21056:                                                   ESTO~l<\.
21057: 
21058: 
21059:   (List to be agreed upon when Estonia introduces a customs tariff).
21060: 22                                              1993 vp -      HE 299
21061: 
21062: 
21063: 
21064: 
21065:                                                        II LIITE
21066:                        JOTA TARKOITETAAN 2 ARTIKLAN 1 c) KAPPALEESSA
21067: 
21068: 
21069:                                                1 artikla
21070:   Ellei tässä liitteessä toisin määrätä, pöytäkirjan määräyksiä sovelletaan jäljempänä mainittuihin
21071: kaloihin ja muihin meren tuotteisiin.
21072: 
21073: 
21074:         HS-nimike                                                    Tavara
21075: 
21076: 
21077: 02.08                   Muu liha ja muut syötävät eläimenosat, tuoreet, jäähdytetyt tai jäädytetyt:
21078:         0208.90:stä     -muut:
21079:                         - - vaJaasta n
21080: 3. ryhmä                Kalat sekä äyriäiset. nilviäiset ja muut vedessä elävät selkäranganomat
21081: 15.04                   Kala- ja merinisäkäsrasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti
21082:                         muuntamattomat 1J
21083: 15.16                   Eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet, osittain tai kokonaan hydratut. vaihtoes-
21084:                         teröidyt, uudelleen esteröidyt tai elaidinoidut, myös puhdistetut, mutta ei enempää valmis-
21085:                         tetut:
21086:         1516.10:stä     - eläinrasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet:
21087:                         - - kokonaan kalasta tai merinisäkkäistä saadut 1l
21088: 16.03                   Lihasta, kalasta, äyriäisistä, nilviäisistä tai muista vedessä elävistä selkäranganomista saadut
21089:                         uutteet ja mehut:
21090:         1603.00:sta     -   valaanlihasta, kalasta tai äyriäisistä, nilviäisistä tai muista vedessä elävistä selkärangat-
21091:                             tomista saadut uutteet ja mehut 1l
21092: 16.04                   Kalavalmisteet ja -säilykkeet; kaviaari ja kalanmädistä valmistetut kaviaarinkorvikkeet
21093: 16.05                   Äyriäiset, nilviäiset tai muut vedessä elävät selkärangattomat, valmistetut tai säilötyt
21094: 23.01                   Lihasta, muista eläimenosista, kalasta, äyriäisistä, nilviäisistä tai muista vedessä elävistä
21095:                         selkäranganomista valmistetut ihmisravinnoksi kelpaamattomat jauhot, jauheet ja rakeet
21096:                         (pellets); eläinrasvan sulatusjätteet:
21097:         2301.1 O:stä    - lihasta tai muista eläimenosista valmistetut jauhot, jauheet ja rakeet (pellets); eläinrasvan
21098:                           sulatusjätteet:
21099:                         - - vaJaasta valmistetut jauheet 1l
21100:         2301.20         - kalasta, äyriäisistä, nilviäisistä tai muista vedessä elävistä selkäranganomista valmistetut
21101:                           jauhot, jauheet ja rakeet (pellets)
21102: 23.09                   Valmisteet, jollaisia käytetään eläinten ruokinnassa:
21103:         2309.90:stä     -muut:
21104:                         - - kalaHimavesi
21105: 
21106: l)   VaJaasta saatujen tuotteiden tuonti Suomeen on kielletty.
21107:                                                   1993 vp- HE 299                                                       23
21108: 
21109: 
21110: 
21111: 
21112:                                                         ANNEXII
21113:                           REFERRED TO IN PARAGRAPH 1 (c) OF ARTICLE 2
21114: 
21115: 
21116:                                             Article 1
21117:   Unless otherwise provided for in this Annex, fish and marine products, as specified below, are
21118: covered by the provisions of this Protocol.
21119: 
21120:           HS
21121:         Heading                                                 Description of products
21122:           No.
21123: 
21124:      02.08                Other meat and edib1e meat offa1, fresh, chilled or frozen:
21125:              ex 0208.90 - Other:
21126:                         - - Of wha1e 1
21127:      Chapter 3            Fish and crustaceans, molluscs and other aquatic invertebrates
21128:      15.04                Fats and oi1s and their fractions, of fish or marine mamma1s, whether or not refined, but not
21129:                           chemically modified 1
21130:      15.16                Anima1 or vegetab1e fats and oi1s and their fractions, part1y or wholly hydrogenated,
21131:                           inter-esterified, re-esterified or e1aidinised, whether or not refined, but not further prepared:
21132:              ex 1516.10 - Anima1 fats and oi1s and their fractions:
21133:                         - - Obtained entire1y from fish or marine mamma1s 1
21134:      16.03                Extracts and juices of meat, fish or crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates:
21135:              ex 1603.00 -     Extracts and juices of whale meat, fish or crustaceans, molluscs or other aquatic
21136:                               invertebrates 1
21137: 
21138:      16.04                Prepared or preserved fish; caviar and caviar substitutes prepared from fish eggs
21139: 
21140:      16.05                Crustaceans, molluscs and other aquatic invertebrates, prepared or preserved
21141: 
21142:      23.01                Flours, mea1s and pellets, of meat or meat offal. of fish or of crustaceans, molluscs or other
21143:                           aquatic invertebrates, unfit for human consumption; greaves:
21144:              ex 2301.10 - Flours, mea1s and pellets, of meat or meat offa1; greaves:
21145:                         - - Whale meal 1
21146: 
21147:                 2301.20   -   Flours, mea1s and pellets of fish or of crustaceans, molluscs or other aq uatic invertebrates
21148: 
21149:      23.09                Preparations of a kind used in animal feeding:
21150:              ex 2309.90 - Other:
21151:                         - - Fish so1ub1es
21152: 
21153: 1l   Imports of whale products are prohibited in Finland
21154: 24                                        1993 vp -      HE 299
21155: 
21156:                                          2 artikla
21157:    Pöytäkirjan 2 artiklan 2 kappaleen määräyksistä poiketen, Suomi voi soveltaa nykyistä
21158: järjestelmäänsä 1 päivään tammikuuta 1997 saakka.
21159: 
21160: 
21161:       HS-nimike                                                Tavara
21162: 
21163: 03.02:sta         Tuore tai jäähdytetty kala, ei kuitenkaan kalafileet eikä muu nimikkeen 03.04 kalanliha:
21164:                   -lohi
21165:                   -silakka
21166: 03.03:sta         Jäädytetty kala, ei kuitenkaan kalafileet eikä muu nimikkeen 03.04 kalanliha:
21167:                   -lohi
21168:                   - silakka
21169: 03.04:stä         Kalafileet ja muu kalanliha (myös hakattu tai jauhettu), tuoreet, jäähdytetyt tai jäädytetyt:
21170:                   -   tuoreet tai jäähdytetyt lohifileet
21171:                   -   tuoreet tai jäähdytetyt silakkafileet
21172:                       (Tem1illä "fileet" tarkoitetaan myös sellaisia fileitä, joiden sivut ovat kiinni toisissaan,
21173:                       esim. selkä- tai vatsapuolelta.)
21174:                                         1993 vp -      HE 299                                               25
21175: 
21176:                                           Article 2
21177:  By derogation of the provlSlons of paragraph 2 of Article 2 of the Protocol, Finland may
21178: maintain her present regime on the following products until 1 January 1997.
21179: 
21180:            HS
21181:       Heading                                        Description of products
21182:        No.
21183: 
21184: ex 03.02         Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets and other fish meat of heading No. 03.04:
21185:                  -   Salmon
21186:                  -   Baltic herring
21187: ex 03.03         Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading No. 03.04:
21188:                  -   Salmon
21189:                  -   Baltic herring
21190: ex 03.04         Fish fillets and other fish meat (whether or not minced), fresh, chilled or frozen:
21191:                  -   Fresh or chilled fillets of salmon
21192:                  -   Fresh or chilled fillets of Baltic herring
21193:                      (The term "fillet" shall also cover fillets where the two sides are joined together, for
21194:                      example, by the back or the belly.)
21195: 
21196: 
21197: 
21198: 
21199: 4 331453D
21200: 26                                      1993 vp -   HE 299
21201: 
21202: 
21203: 
21204: 
21205:                        III LIITE                                      Al'i"NEX 111
21206:   harmonoidun järjestelmän 1.-24. ryhmien           concerning the treatment applicable to certain
21207:  eräisiin tuotteisiin sovellettavasta kohtelusta          products of chapters 1 to 24 of the
21208:                                                                  Harmonized System
21209: 
21210: 
21211:                       1 artikla                                        Article 1
21212:    Suomi poistaa tuontitullit ja vaikutukseltaan      Finland shall abolish customs duties on
21213: vastaavat maksut Viron alkuperätuotteilta, jot-     imports and charges having equivalent effect
21214: ka sisältyvät tämän liitteen I lisäykseen, ellei    for products originating in Estonia and inclu-
21215: tässä liitteessä toisin määrätä.                    ded in Appendix I to this Annex, unless
21216:                                                     otherwise provided for in this Annex.
21217: 
21218:                     2 artikla                                           Article 2
21219:    1. Kun Viro ottaa käyttöön tullit tai vaiku-        1. When introducing customs duties or char-
21220: tukseltaan vastaavat maksut harmonoidun jär-        ges having equivalent effect on products which
21221: jestelmän 1.-24. ryhmiin kuuluville tuotteille,     fall within Chapters 1-24 of the Harmonized
21222: Viro sitoutuu aloittamaan neuvottelut myönny-       System, Estonia undertakes to enter into nego-
21223: tyksistä, jotka vastaavat Suomen antamia            tiations in order to grant to Finland conces-
21224: myönnytyksiä.                                       sions equivalent to those granted by Finland.
21225:    2. Tällaiset neuvottelut käydään niin pian          2. Negotiations to this effect shall take place
21226: kuin mahdollista ennen edellä mainittujen toi-      as soon as practicable before the introduction
21227: menpiteiden käyttöönottamista. Viron antamat        of the above mentioned measures. The conces-
21228: myönnytykset ovat II lisäyksessä.                   sions to be granted by Estonia are contained in
21229:                                                     Appendix II.
21230: 
21231:                        3 artikla                                         Article 3
21232:    Suomi ja Viro poistavat määrälliset tuonti-         Finland and Estonia shall abolish quantita-
21233: rajoitukset tämän liitteen tarkoittamilta tuot-     tive restrictions on imports of products covered
21234: teilta, ellei tässä liitteessä toisin määrätä.      by this Annex, unless otherwise provided for in
21235:                                                     this Annex.
21236: 
21237:                    4 artikla                                           Article 4
21238:   Seuraavia pöytäkirjan määräyksiä sovelle-           The following provisions of the Protocol
21239: taan tämän liitteen mukaiseen kauppaan:             shall be applied to trade under this Annex:
21240: 
21241:      -   4 artikla                                         Article 4
21242:      -   7 artikla                                         Article 7
21243:      -   8 artikla                                         Article 8
21244:      -   9 artikla                                         Article 9
21245:      -   I liitteen 3 artikla.                             Article 3 of Annex I
21246: 
21247:                     5 artikla                                          Article 5
21248:   Suomen ja Viron toisilleen antamat myön-            The concessions granted by Finland and
21249: nytykset eivät estä soveltamasta GATTin Uru-        Estonia to each other shall not preclude the
21250: guayn kierroksen tuloksesta johtuvia kauppa-        application of trade policy measures resulting
21251:                                        1993 vp -   HE 299                                       27
21252: 
21253: poliittisia toimenpiteitä tai tekemästä muita      from the GATT Uruguay-Round or any other
21254: muutoksia Suomen tai Viron maataloustuottei-       future changes in the import regimes of Fin-
21255: ta koskevaan tuontijärjestelmään. Etuusmar-        land and Estonia for agricultural products. The
21256: ginaaleista ja markkinoillepääsymahdollisuuk-      preference margins and market access oppor-
21257: sista sovitaan tämän liitteen rajoissa.            tunities shall be agreed upon within the scope
21258:                                                    of this Annex.
21259: 
21260:                     6 artikla                                         Article 6
21261:     Tämän pöytäkirjan osapuolet soveltavat           The Parties to this Protocol shall apply their
21262: eläinlääkintää, kasvinsuojelua ja ihmisten ter-    regulations in veterinary, plant health and
21263: veyttä koskevia säännöksiään syrjimättömällä       health matters in a non-discriminatory fashion
21264: tavalla, eivätkä ne ota käyttöön mitään uusia      and shall not introduce any new measures that
21265: toimenpiteitä, jotka aiheuttavat kaupalle koh-     have the effect of unduly obstructing trade.
21266: tuutonta haittaa.
21267: 
21268:                   7 artikla                                           Article 7
21269:    Mikäli voimaantulopäivämäärä ei osu kalen-        Should the date of the entry into force not
21270: terivuoden alkuun, vuosittaisia tuontikiintiöitä   coincide with the beginning of the calendar
21271: sovelletaan ensimmäisen vuoden osalta "pro         year, the annual import quotas shall be applied
21272: rata temporis" -pohjalta.                          pro rata temporis for the first year.
21273: 28                                                 1993 ''P -      HE 299
21274: 
21275: 
21276: 
21277: 
21278:                                                 111 LIITTEEN 1 LISÄYS
21279: 
21280:                                              VIRON VIENTI SUOMEEN
21281: 
21282:   Suomen tullitariffi-
21283:                                                                         Tavara
21284:        nimike
21285: 
21286: 06.03                    Leikkokukat ja kukannuput, jollaiset soveltuvat kukkakimppuihin tai koristetarkoituksiin,
21287:                          tuoreet, kuivatut, värjätyt, valkaistut, kyllästetyt tai muulla tavalla valmistetut:
21288:         90.00            -muut
21289: 06.04                    Kasvien Jehvät, lehdet, oksat ja muut osat, joissa ei ole kukkia tai kukannuppuja, sekä ruoho,
21290:                          sammal ja jäkälä, jollaiset soveltuvat kukkakimppuihin tai koristetarkoituksiin, tuoreet,
21291:                          kuivatut, värjätyt, valkaistut, kyllästetyt tai muulla tavalla valmistetut:
21292:                          -muut:
21293:                          --tuoreet:
21294:         91.90            ---muut
21295: 07.03                    Tuoreet tai jäähdytetyt kepa- , salotti- , valko- ja purjosipulit sekä muut Allium- sukuiset
21296:                          kasvikset:
21297:         20.00            -   valkosipuli
21298: 07.04                    Tuore tai jäähdytetty keräkaali, kukkakaali, kyssäkaali ja lehtikaali sekä niiden kaltainen
21299:                          Brassica sukuinen syötävä kaali:
21300:                          -   kukkakaali:
21301:         10.20            - - tullattaessa aikana 1.11.-31.5.
21302: 07.09                    Muut tuoreet tai jäähdytetyt kasvikset:
21303:         20.00            -   parsa
21304:         30.00            -   munakoiso (aubergiini)
21305: 07.10                    Jäädytetyt kasvikset (myös höyryssä tai vedessä keitetyt):
21306:                          -   muut kasvikset:
21307:         80.10            --tomaatit
21308: 08.08                    Tuoreet omenat, päärynät ja kvittenit:
21309:                          -omenat:
21310:         10.10            - - surve
21311:                          --muut:
21312:         10.2J:stä        - - - tullattaessa aikana 1.1.-29.2.
21313:         10.22            - - - tullattaessa aikana 1.3.-30.6.
21314:                          -   päärynät ja kvittenit:
21315:                          - -    päärynät:
21316:         20.11 :stä       - - -       tulla ttaessa aikana 1.1.-31. 5.
21317:                                               1993 vp -      HE 299                                           29
21318: 
21319: 
21320: 
21321: 
21322:                                          APPENDIX 1 TO A1\"!\'EX Dl
21323: 
21324:                                    ESTO~"lAN EXPORTS TO Fr.\'LAND
21325: 
21326: 
21327:     Finnish Tariff
21328:                                                            Description of products
21329:      beading No.
21330: 
21331: 06.03                Cut flowers and flower buds of a kind suitable for bouquets or for ornamental purposes,
21332:                      fresh, dried, dyed, bleached, impregnated or otherwise prepared:
21333:         90.00        ~   Other
21334: 06.04                Foliage, branches and other parts of plants, without flowers or flower buds. and grasses,
21335:                      mosses and lichens, being goods of a kind suitable for bouquets or for omarneotai purposes,
21336:                      fresh, dried, dyed, bleached, impregnated or otherwise prepared:
21337:                      ~   Other:
21338:                      ~~    Fresh:
21339:         91.90        ~~~         Other
21340: 07.03                Onions, shallots, garlic, leeks and other alliaceous vegetables, fresh or chilled:
21341: 
21342:         20.00        ~   Garlic
21343: 07.04                Cabbages, cauliflowers, kohlrabi, kale and similar edible brassicas, fresh or chilled:
21344: 
21345:                      ~   Cauliflowers and headed broccoli:
21346:         10.20        ~~    From November 1 to May 31
21347: 07.09                Other vegetables, fresh or chilled:
21348:         20.00        ~   Asparagus
21349:         30.00        ~   Aubergines (eggplants)
21350: 07.10                Vegetables, (uncooked or cooked by steaming or boi1ing in water), frozen:
21351:                      ~   Other vegetab1es:
21352:         80.10        ~~    Tomatoes
21353: 08.08                App1es, pears and quinces, fresh:
21354:                      ~   App1es:
21355:         10.10        ~~    App1e pulp
21356:                      ~~    Other:
21357:   ex 10.21           ~~~         From January 1 to February 29
21358:         10.22        ~~~         From March 1 to June 30
21359:                      ~   Pears and quinces:
21360:                      ~~    Pears:
21361:   ex 20.11           ~~~From January           1 to May 31
21362: 30                                                     1993 vp -HE 299
21363: 
21364:         Suomen tullitariffi-
21365:                                                                             Tavara
21366:              nimike
21367: 08.09                          Tuoreet aprikoosit, kirsikat, persikat (myös nektariini!), Juumut ja oratuomenmarjat:
21368:                                -   luumut ja oratuomenmarjat:
21369:                                - - luumut:
21370:            40.12               - - - tullattaessa aikana 1.6.-31.12.                         30 000 kg:n vuotuinen
21371:                                                                                              kiintiö: tulliton
21372:                                - - oratuomenmarjat:
21373:             40.21              - - - tullattaessa 1.1.-31.5.
21374:             40.22              - - - tullattaessa 1.6.-31.12.
21375: 08.11                          Jäädytetyt hedelmät ja pähkinät, keittämättömät tai vedessä ja höyryssä keitetyt, myös
21376:                                lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävät:
21377:                                -mansikat:
21378:             10.90              --muut                                                        50 000 kg:n vuotuinen kiintiö ni-
21379:                                                                                              mikkeen 20.07 tuotteiden valmis-
21380:                                                                                              tukseen: t ulliton 1l
21381:                                -   vadelmat, karhunvatukat, mulperinmarjat, Joganinmarjat, musta- , valko- ja punaherukat
21382:                                    sekä karviaiset:
21383:                                --muut:
21384:             20.91              - - - vadelmat                                                Nimikkeen 20.07 tuotteiden val-
21385:                                                                                              mistukseen: tulliton
21386: 16.01                          Makkarat ja niiden kaltaiset tuotteet lihasta, muista         30 000 kg:n vuotuiselle
21387:                                eläimenosista tai verestä; näihin tuotteisiin perustuvat      kiintiölle myönnetään
21388:                                ravintovalmisteet 2>                                          tuontimaksusta 30 °/.,:n alennus
21389: 20.01                          Etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt kasvikset, hedelmät, pähkinät ja muut
21390:                                syötävät kasvinosat:
21391:                                -muut:
21392:             90.10              - - tomaatit ilmanpitävissä astioissa
21393: 20.02                          Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt tomaatit
21394: 20.03                          Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt sienet ja multasienet
21395:                                (tryffelit):
21396:             10.00              -sienet
21397: 20.05                          Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt muut kasvikset,
21398:                                jäädyttämättömät:
21399:             30.00              -   hapankaali                                                10 000 kg:n vuotuinen kiintiö:
21400:                                                                                              tulliton
21401:             60.00              -   parsa
21402:                                -   muut kasvikset sekä kasvissekoitukset:
21403:             90.20              - - kurkut                                                    25 000 kg:n vuotuinen
21404:                                                                                              kiintiö: tulliton
21405: 20.07                          Keittämällä valmistetut hillat, hedelmähyytelöt, marmelaatit, hedelmä- ja pähkinäsoseet sekä
21406:                                hedelmä ja pähkinäpastat, myös lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävät:
21407: 
21408: 2
21409:     l   vastavuoroisuuden pohjalta
21410:                                                   1993 ''P -    HE 299                                                31
21411: 
21412:       Finnish Tariff                                           Description of products
21413:        heading No.
21414: 
21415: 08.09                   Apricots, cherries, peaches (including nectarines), plums and sloes, fresh:
21416:                         -   Plums and sloes:
21417:                         - - Plums:
21418:         40.12           - - - From June 1 to December 31                                 Annual quota of 30 000 kg:
21419:                                                                                          duty-free
21420:                         - - Sloes:
21421:         40.21                       From January 1 to May 31
21422:         40.22                       From June 1 to December 31
21423: 08.11                   Fruit and nuts, uncooked or cooked by steaming or boiling in water, frozen, whether or not
21424:                         containing added sugar or other sweetening matter:
21425:                         -   Strawberries:
21426:         10.90           - - Other                                                        Annual quota of 50 000 kg for
21427:                                                                                          the manufacture of products of
21428:                                                                                          heading No. 20.07: duty-free 1l
21429:                         -   Raspberries, blackberries, mulberries, loganberries, black, white or red currants and
21430:                             gooseberries:
21431:                         - - Other:
21432:         20.91           -- -        Raspberries                                          For the manufacture of products
21433:                                                                                          of heading No. 20.07: duty-free
21434: 16.01                   Sausages and similar products, of meat, meat offal               Annual quota of 30 000 kg
21435:                         or blood; food preparations based on the products2l              with a reduction of import
21436:                                                                                          these charges by 30 %
21437: 20.01                   Vegetables, fruit, nuts and other edible parts of plants, prepared or preserved by vinegar or
21438:                         acetic acid:
21439:                         -   Other:
21440:         90.10           - - Tomatoes in airtight containers
21441: 20.02                   Tomatoes prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid
21442: 20.03                   Mushrooms and truffles, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid:
21443: 
21444:          10.00          -   Mushrooms
21445:  20.05                  Other vegetables prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen:
21446: 
21447:          30.00          -   Sauerkraut                                                   Annual quota of 10 000 kg:
21448:                                                                                          duty-free
21449:          60.00          -   Asparagus
21450:                         -   Other vegetables and mixtures of vegetables:
21451:          90.20                 Cucumbers and gherkins                                    Annual quota of 25 000 kg:
21452:                                                                                          duty-free
21453:  20.07                  Jams, fruit jellies, marmalades, fruit or nut puree and fruit or nut pastes, being cooked
21454:                         preparations, whether or not containing added sugar or sweetening matter
21455: 
21456:  2l   On the basis of reciprocity
21457: 32                                                 1993 vp -      HE 299
21458: 
21459:      Suomen tullitariffi-
21460:           nimike                                                        Tavara
21461: 
21462:                                                          3
21463:          10.00              -   homogenoidut valmisteet >
21464:                             -muut:
21465:                             --muut:
21466:          99.10              - - - hillot, hedelmähyytelöt ja mannelaatie>
21467:          99.90              - - - muue>
21468: 20.09                       Käymättömät ja lisättyä alkoholia sisältämättömät hedelmämehut (myös viinirypälemehu) ja
21469:                             kasvismehut, myös lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävät:
21470:          50.00              -   tomaattimehu
21471:                             -   omenamehu:
21472:          70.10              - -   tiivistetty
21473:          70.90              --muu
21474:                             -   muun hedelmän tai kasviksen mehu:
21475:          80.10:stä          - - muun hedelmän mehu:
21476:                             - - - kirsikkamehu
21477:                             - - - päärynämehu
21478:                             - - - luumumehu
21479:                             - - - mustamarja-aroniamehu                          10 000 kg:n vuotuinen
21480:                                   (Aronia melanocarpa)                           kiintiö: tulliton
21481:                             -   sekamehut:
21482:          90.20:stä          - - muista hedelmistä:
21483:                             - - - kirsikasta, päärynästä ja luumusta
21484: 21.03                       Kastikkeet ja valmisteet niitä varten; maustamisvalmisteita olevat sekoitukset; sinappijauho ja
21485:                             valmistettu sinappi:
21486:          30.00              -   sinappijauho ja valmistettu sinappi
21487: 22.01                       Vesi, myös luonnon tai keinotekoinen kivennäisvesi ja hiilihapotettu vesi, lisättyä sokeria tai
21488:                             muuta makeutusainetta sisältämätön ja maustamaton; jää ja lumi
21489: 
21490: 3
21491:  l    tuontilisenssiointijärjestelmän alaisia
21492: 
21493: 
21494: 
21495: 
21496:                                                  m LIITIEE~ II LISÄYS
21497:                                                 SUOMEN VIEI\'TI VIROO~
21498: 
21499:       (Luettelosta sovitaan, kun Viro ottaa käyttöön tullitariffin).
21500:                                                1993 vp -HE 299                                              33
21501: 
21502: 
21503:    Finnish Tariff                                         Description of products
21504:     heading No.
21505: 
21506:         10.00            Homogenized preparations 3l
21507:                          Other:
21508:                          Other:
21509:         99.10       - - - Jams, fruit jellies and marmalades 3l
21510:         99.90       - - - Other 3l
21511: 20.09               Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not contammg
21512:                     added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter:
21513:         50.00       -    Tomato juice
21514:                     -    Apple juice:
21515:         70.10       - - Concentrated
21516:         70.90       - - Other
21517:                     -    Juice of any other single fruit or vegetable:
21518:   ex 80.10          - - Juice of any other single fruit:
21519:                     -- -      Cherry j uice
21520:                                Pear juice
21521:                                Plum juice
21522:                      - - - Juice of black chokeberry                           Annual quota of 10 000 kg:
21523:                            (Aronia melanocarpa)                                duty-free
21524:                      -   Mixtures of juices:
21525:   ex 90.20           - - Of other fruit:
21526:                      - - - Of cherry, pear and plum
21527: 21.03                Sauces and preparations therefor; homogenized composite food preparations:
21528: 
21529:         30.00        -   Mustard flour and meal and prepared mustard
21530: 22.01                Waters, including natural or artificial mineral waters and aerated waters, not containing
21531:                      added sugar or other sweetening matter nor flavoured; ice and snow
21532: 
21533: 3l Subject to import licencing system
21534: 
21535: 
21536: 
21537: 
21538:                                         APPENDIX II TO Al'll\'EX III
21539:                                    FINNISH EXPORTS TO ESTONIA
21540: 
21541:    (List to be agreed upon when Estonia introduces a customs tariff).
21542: 
21543: 
21544: 
21545: 
21546:  5 3314530
21547: 34                                      1993 vp -    HE 299
21548: 
21549: 
21550: 
21551: 
21552:           III LIITTEEN 111 LISÄYS                           APPENDIX 111 TO ANNEX 111
21553:             ALKUPERÄSÄÄNNÖT                                       RULES OF ORIGIN
21554: 
21555:    1. 1) Tätä liitettä sovellettaessa tuote katso-      1. (1) For the purpose of implementing the
21556: taan joko Suomen tai Viron alkuperätuotteek-         Annex, a product shall be considered to be
21557: si, jos se on siellä kokonaan tuotettu.              originating either in Finland or in Estonia if it
21558:                                                      has been wholly obtained there.
21559:  2) Seuraavia tuotteita pidetään joko Suo-              (2) The following shall be considered as
21560: messa tai Virossa kokonaan tuotettuina:              wholly obtained either in Finland or in Esto-
21561:                                                      nia:
21562:    a) siellä korjatut kasvituotteet;                   a) vegetable products harvested there;
21563:    b) siellä syntyneet ja kasvatetut elävät eläi-       b) live animals born and raised there;
21564: met;
21565:    c) siellä kasvatetuista elävistä eläimistä saa-     c) products from live animals raised there;
21566: dut tuotteet;
21567:    d) siellä yksinomaan a)-c) kohdassa maini-           d) goods produced there exclusively from
21568: tuista tuotteista valmistetut tavarat.               products specified in sub-paragraphs a) to c).
21569:    3) Pakkausmateriaalien ja pakkauspäällys-            (3) Packing materials and packing containers
21570: ten, jotka esitetään yhdessä niihin pakatun          presented with a product therein shall not be
21571: tuotteen kanssa, ei katsota kuuluvan tähän           included with this product for the purpose of
21572: tuotteeseen määritettäessä, onko se kokonaan         determining whether it has been wholly ob-
21573: tuotettu, eikä tällaisten pakkausmateriaalien tai    tained and it shall not be necessary to establish
21574: pakkauspäällysten alkuperäasemaa tarvitse            whether such packing materials or packing
21575: osoittaa.                                            containers are originating or not.
21576:    2. Poiketen 1 kappaleen määräyksistä tässä           2. Notwithstanding paragraph 1, the pro-
21577: lisäyksessä olevan luettelon 1 ja 2 sarakkeessa      ducts mentioned in columns 1 and 2 of the list
21578: mainitut, joko Suomessa tai Virossa tuotetut         in this Appendix, obtained either in Finland or
21579: tuotteet, joiden valmistuksessa on käytetty ai-      in Estonia and incorporating materials which
21580: neksia, jotka eivät ole siellä kokonaan tuotet-      have not been wholly obtained there, shall also
21581: tuja, katsotaan myös alkuperätuotteiksi, edel-       be considered as originating, provided that the
21582: lyttäen että tällaisten ainesten valmistusta tai     conditions set out in column 3 concerning
21583: käsittelyä koskevat 3 sarakkeen ehdot on täy-        working or processing carried out on such
21584: tetty.                                               materials have been fulfilled.
21585:    3. 1) Sopimuksen mukaista etuuskohtelua              3. (1) The preferential treatment provided for
21586: sovelletaan vain tuotteisiin, jotka kuljetetaan      under the Annex appiies only to products
21587: suoraan Virosta Suomeen tai Suomesta Viroon          which are transported directly from Estonia to
21588: ilman, että kuljetus tapahtuu muiden maiden          Finland or from Finland to Estonia without
21589: alueiden kautta. Yhden lähetyksen muodosta-          passing through the territory of another coun-
21590: vat Suomen tai Viron alkuperätuotteet voidaan        try. However, products originating in Finland
21591: kuitenkin kuljettaa muiden alueiden kuin Suo-        or in Estonia and constituting one single
21592: men tai Viron alueen kautta, tarvittaessa uu-        shipment which is not split up may be trans-
21593: delleenlastaten tai väliaikaisesti varastoiden       ported through territory other than that of
21594: näillä alueilla, mikäli viimeksimainittujen alu-     Finland or Estonia with, should the occasion
21595: eiden kautta tapahtuva kuljetus on oikeutettua       arise, transshipment or temporary warehousing
21596: maantieteellisin perustein ja mikäli tavarat ovat    in such territory, provided that the crossing of
21597: pysyneet kauttakulkumaan tai varastointimaan         the latter territory is justified for geographical
21598:                                         1993 vp- HE 299                                           35
21599: 
21600: tulliviranomaisten valvonnassa eivätkä ole siel-    reasons, that the products have remained under
21601: lä tulleet myyntiin tai kulutukseen eikä niille     the surveillance of the customs authorities in
21602: ole siellä suoritettu muita toimenpiteitä kuin      the country of transit or of warehousing, that
21603: purkaus tai jälleenlastaus tai niiden kunnon        they have not entered into the commerce of
21604: säilyttämiseksi tarvittavat toimenpiteet.           such countries or been delivered for home use
21605:                                                     there and have not undergone operations other
21606:                                                     than unloading, reloading or any operation
21607:                                                     designed to preserve them in good condition.
21608:   2) Edellä olevan 1) kohdan ehtojen täyttä-           (2} Evidence that the conditions referred to
21609: minen osoitetaan tuojamaan tulliviranomaisille      in sub-paragraph (1) have been fulfilled shall be
21610: V liitteen 12 artiklan 6 kappaleen mukaisesti.      supplied to the customs authorities of the
21611:                                                     importing country in accordance with Article
21612:                                                     12 (6} of Annex V.
21613:    4. Tämän liitteen tarkoittamat alkuperätuot-        4. Originating products within the meaning
21614: teet saavat Suomeen tai Viroon tuotaessa liit-      of this Annex shall, on importation into Fin-
21615: teen mukaiset etuudet, kun niistä esitetään joko    land or Estonia, benefit from the Annex upon
21616: EUR.l-tavaratodistus tai kauppalaskuilmoitus,       submission of either a movement certificate
21617: joka on annettu tai laadittu V liitteen määräys-    EUR.l or an invoice declaration issued or
21618: ten mukaisesti.                                     made out in accordance with the provisions of
21619:                                                     Annex V.
21620:    5. V liitteen sisältämiä tullinpalautusta tai       5. The provisions on drawback or exemption
21621: tullihelpotusta, alkuperäselvitystä ja hallinnol-   of duties, proof of origin and arrangements for
21622: lisen yhteistyön muotoja koskevia määräyksiä        administrative cooperation contained in Annex
21623: sovelletaan soveltuvin osin. Näiden määräysten      V shall apply mutatis mutandis. It is understood
21624: mukaista tullinpalautuksen tai tullittomuuden       that the prohibition of drawback of, or exemp-
21625: kieltämistä edellytetään noudatettavan vain sel-    tion from, customs duties contained in these
21626: laisten ainesten suhteen, jollaisiin pöytäkirjaa    provisions shall apply only in respect of mate-
21627: sovelletaan.                                        rials which are of the kind to which the
21628:                                                     Protocol applies.
21629: 36                                             1993 vp -    HE 299
21630: 
21631: 
21632: 
21633: 
21634:                       Luettelo 2 kappaleessa mainituista tuotteista, joihin sovelletaan
21635:                              muita ehtoja kuin "kokonaan tuotettu" -peruste
21636: 
21637: 
21638: HS-nimike                                                              Ei-alkuper'dainesten valmistus tai käsittely.
21639:                                     Tuote
21640:                                                                               joka antaa alkuperäaseman
21641: 
21642:      (1)                              (2)                                                   (3)
21643: 
21644: 16.01        Makkarat ja niiden kaltaiset tuotteet lihasta, muis- Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 2. ryhmän
21645:              ta eläimenosista tai verestä; näihin tuotteisiin ainesten on oltava kokonaan tuotettuja
21646:              perustuvat ravintovalmisteet
21647: 20.01 :stä   Tomaatit ilmanpitävissä astioissa, etikan tai etik- Valmistus, jossa kaikkien käytettyjentomaattienon
21648:              kahapon avulla valmistetut tai säilötyt             oltava kokonaan tuotettuja
21649: 20.02        Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen tomaattienon
21650:              valmistetut tai säilötyt tomaatit                 oltava kokonaan tuotettuja
21651: 20.03:sta    Valmistetut tai säilötyt sienet                   Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen sienten on
21652:                                                                oltava kokonaan tuotettuja
21653: 20.05:stä    Hapankaali. parsa, kurkut, jäädyttämättömät, val- Valmistus, jossa kaiken käytetyn hapankaalin par-
21654:              mistetut tai säilötyt                             san ja kurkkujen on oltava kokonaan tuotettuja
21655: 
21656: 20.07:stä    Keittämällä valmistetut hillot, hedelmähyytelöt, Valmistus, jossa:
21657:              marmelaatit, hedelmä- ja pähkinäsoseet sekä he- - kaikkien käytettyjen hedelmien ja pähkinöiden
21658:              delmä- ja pähkinäpastat, myös lisättyä sokeria tai  on oltava kokonaan tuotettuja, ja
21659:              muuta makeutusainetta sisältävät, lukuun otta-      käytettyjen 17. ryhmän ainesten arvo ei ylitä
21660:              matta omenasosetta ja kastanjasosetta               30% tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
21661: 
21662: 20.09:stä    Käymättömät ja lisättyä alkoholia aisältämättö- Valmistus, jossa:
21663:              mät hedelmämehut (myös viinirypälemehu) ja kas- - kaikkien käytettyjen hedelmien ja kasvisten tai
21664:              vismehut, myös lisättyä sokeria tai muuta makeu-     hedelmistä ja kasviksista saatujen ainesten on
21665:              tusainetta sisältävät, tuotekateluettelossa mainitut oltava kokonaan tuotettuja, ja
21666:                                                                   käytettyjen 17. ryhmän ainesten arvo ei ylitä
21667:                                                                   30 'X> tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
21668: 
21669: 21.03:sta    Sinappijauho ja valmistettu sinappi               Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista
21670: 22.01        Vesi, myös luonnon tai keinotekoinen kivennäis- Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 22. ryhmän
21671:              vesi ja hiilihapotettu vesi, lisättyä sokeria tai vesien on oltava alkuperätuotteita
21672:              muuta makeutusainetta sisältämätön ja mausta-
21673:              maton; jää ja lumi
21674:                                                1993 vp- HE 299                                                   37
21675: 
21676: 
21677: 
21678: 
21679:               List of products, referred to in paragraph 2, subject to other conditions
21680:                                  than the wholly obtained criterion
21681: 
21682:    HS                                                                           Working or processing
21683:  Heading                  Description of product                      carried out on non-originating materials
21684:   No.                                                                       that confers originating status
21685:    (1)                             (2)                                                  (3)
21686: 
21687:    16.01   Sausages and similar produets of meat, meat offal Manufaeture in whieh all the materials              of
21688:            pr blood; food preparations based on these prod- Chapter 2 used must be wholly obtained
21689:            uets
21690: ex 20.01   Tomatoes in airtight eontainers, prepared or pre- Manufaeture in whieh all the tomatoes used must
21691:            served by vinegar or aeetie aeid                  be wholly obtained
21692:    20.02   Tomatoes prepared or preserved otherwise than by Manufaeture in whieh all the tomatoes used must
21693:            vinegar or aeetie aeid                           be wholly obtained
21694: ex 20.03   Prepared or preserved mushrooms                    Manufaeture in whieh all the mushrooms used
21695:                                                               must be wholly obtained
21696: ex 20.05   Prepared or preserved sauerkraut, asparagus, eu- Manufaeture in whieh all the sauerkraut, aspara-
21697:            eumbers abd gherkins, not frozen                 gus, euembers and gherkins used must be wholly
21698:                                                             obtained
21699: ex 20.07   Jams, fruit jellies, marmalades, fruit or nut puree Manufaeture in whieh:
21700:            and fruit or nut pastes, being eooked preparations, - all the fruits and nuts used must be wholly
21701:            whether or not eontaining added sugar or other        obtained, and
21702:            sweetening matter, exeept for apple puree and - the value of any materials of Chapter 17 used
21703:            ehestnut puree                                        does not exeeed 30 'Yt, of the ex-works priee of
21704:                                                                  the produet
21705: ex 20.09   Fruit juiees (including grape must) and vegetable Manufaeture in whieh:
21706:            juiees, unfermented and not eontaining added - all the fruits and vegetables or any materia!
21707:            spirit, whether or not eontaining added sugar or     derived from fruits and vegetables used must be
21708:            other sweetening matter, as speeified in the list of wholly obtained, and
21709:            produet eoverage                                     the value of any materials of Chapter 17 used
21710:                                                                 does not exeeed 30% of the ex-works price of
21711:                                                                 the produet
21712: ex 21.03   Mustard flour and meal and prepared mustard        Manufaeture from materials of any heading
21713:    22.01   Waters, including natural or artifieial mineral Manufaeture in whieh all the waters of Chapter 22
21714:            waters and aerated waters, not eontaining added used must already be originating
21715:            sugar or other sweetening matter, not flavoured;
21716:            iee and snow
21717: 38                                          1993 ''P -     HE 299
21718: 
21719: 
21720: 
21721: 
21722:                                                    IV LIITE
21723: LUETTELO TUOTTEISTA, JOIHIN PÖYTÄKIRJAN 2 ARTIKLAN 2 B) KAPPALEEN
21724:            MÄÄRÄ YKSIÄ EI SOVELLETA VIROSTA VIET ÄESSÄ
21725: 
21726: 
21727:         HS-nimike                                                Tavara
21728: 
21729: 
21730: 25.05               Kaikenlainen luonnonhiekka, myös värjätty, ei kuitenkaan 26. ryhmän metallipitoinen hiekka
21731: 
21732:           10        -   kvartsihiekka
21733: 25.08               Muut savet (ei kuitenkaan nimikkeen 68.06 paisutettu savi), andalusiitti, kyaniitti ja
21734:                     sillimaniitti, myös kalsinoidut; mulliitti; samotti ja dinasmaa
21735:           40        -muut savet
21736: 25.17               Pikkukivi, sora, murskattu tai rouhittu kivi, jollaisia tavallisesti käytetään betonin täyteki-
21737:                     venä, maantien kiveämiseen, rautatien rakentamiseen tai muuten täytekivenä, mukulakivi ja
21738:                     piikivi, myös lämpökäsitellyt; kuonasta tai sen kaltaisesta teollisuusjätteestä valmistettu
21739:                     sepeli, myös jos siinä on nimikkeen ensimmäisessä osassa mainittuja aineita; tervasepeli;
21740:                     nimikkeiden 25.15 ja 25.16 kivilajeista saadut rouheet, sirut ja jauheet, myös lämpökäsitellyt
21741:           10        -- pikkukivi, sora, murskattu tai rouhittu kivi, jollaisia tavallisesti käytetään betonin
21742:                        täytekivenä, maantien kiveämiseen, rautatien rakentamiseen tai muuten täytekivenä,
21743:                        mukulakivi ja piikivi, myös lämpökäsitellyt
21744:         IO.OO:stä   - - pikkukivi, sora, mukulakivi ja piikivi:
21745:                     ---sora
21746: 27.06:sta           Kivihiili-, ruskohiili-ja turveterva sekä muu kivennäisterva, myös vedetön tai osittain tislattu,
21747:                     myös ns. preparoitu terva:
21748:                     -   liusketerva
21749: 27.09:stä           Maaöljyt ja bitumisista kivennäisistä saadut öljyt, raa'at:
21750:                     -   öljyliuske S-1
21751: 
21752: 
21753: 
21754: 
21755: LUETTELO TUOTTEISTA, JOIHIN PÖYT..\KIRJAN 2 ARTIKLAN 2 B) KAPPALEEN
21756:            MÄÄRÄ YKSIÄ EI SOVELLETA SUOMESTA VIET ÄESSÄ
21757: 
21758: 
21759:         HS-nimike                                                Tavara
21760: 
21761: 
21762: 72.04:stä           Rautapohjaiset jätteet ja romu
21763: 89.08:sta           Romutettavaksi tarkoitetut alukset
21764:                                              1993 vp -HE 299                                                    39
21765: 
21766: 
21767: 
21768: 
21769:                                                   ANNEXIV
21770: LIST OF PRODUCTS TO WHICH THE PROVISIONS PARAGRAPH 2 (B) OF ARTICLE
21771:     2 OF THE PROTOCOL DO NOT APPLY \VHEN EXPORTED FROM ESTONIA
21772: 
21773:           HS
21774:      Heading                                              Description of products
21775:       No.
21776: 
21777:   25.05              Natural sands of all kinds, whether or not coloured, other than metal-bearing sands of
21778:                      Chapter 26:
21779:                 10   -   Silica sands and quartz sands
21780:   25.08              Other clays (not including expanded clays of heading No. 68.06), andalusite, kyanite, and
21781:                      sillimanite, whether or not calcinated; mullite; charmotte or dinas earths:
21782:                 40   -   Other clays
21783:    25.17             Pebbles, gravel. broken or crushed stone, of a kind commonly used for concrete aggregates,
21784:                      for road metalling or for railway or other ballast, shingle and tlint, whether or not
21785:                      heat-treated; macadam of slag, dross or similar industrial waste, whether or not incorporating
21786:                      the materials cited in the first part of the heading; tarred macadam; granules, chippings and
21787:                      powder, of stones of heading No. 25.15 or 25.16. whether or not heat-treated;
21788:                 10   -   Pebbles, gravel, broken or crushed stone, of a kind commonly used for concrete
21789:                          aggregates, for road metalling or for railway or other ballast, shingle and flint, whether
21790:                          or not heat -treated:
21791:            ex 10     - - Pebbles, gravel, shingle and flint:
21792:                      - - - Gravel
21793: ex 27.06             Tar distilled from coal, from lignite or from peat, and other mineral tars, whether or not
21794:                      dehydrated or partially distilled, including reconstituted tars:
21795:                      -   Shale tar
21796: ex 27.09             Petroleum oils and oils obtained from bituminous minerals, crude:
21797:                      -   Oil shale S-1
21798: 
21799: 
21800: 
21801: 
21802: LIST OF PRODUCTS TO WHICH THE PROVISIONS PARAGRAPH 2 (B) OF ARTICLE
21803:     2 OF THE PROTOCOL DO NOT APPLY WHEN EXPORTED FROM FINLAND
21804: 
21805:            HS
21806:       Heading                                             Description of products
21807:         No.
21808: 
21809: ex 72.04             Ferrous waste and scrap
21810: ex 89.08             Vessels for breaking up
21811: 40                                              1993 vp -      HE 299
21812: 
21813: 
21814: 
21815: 
21816:              B LISÄYS SUOMI-VIRO-SEKAKOMITEAN PÄÄTÖKSEEN N:O 3/93
21817: 
21818: 
21819:            l..JLTDET ALKUPERÄSÄÄNNÖT LISÄTTÄVÄKSI PÖYTÄKIRJAN V LIITTEEN
21820:                 SISÄLTÄMÄN II LISÄYKSEN LUETTELON ALKUPERÄSÄÄNTÖIHIN
21821: 
21822:                                                                                  Ei-alkuper'Jainesten valmistus
21823:    HS-
21824:                                     Tuote                                           tai käsittely. joka antaa
21825:   nimike                                                                                alkuperäaseman
21826: 
21827:      (1)                              (2)                                                   (3)
21828: 
21829: 03.02-       Kala, muu kuin elävä                                    Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 3. ryhmän
21830: 03.05                                                                ainesten on oltava alkuperätuotteita
21831: 04.03:sta    Kirnupiimä, viili, jogurtti, kefiiri ja muu käynyt tai Valmistus. jossa:
21832:              hapatettu maito tai kerma, maustettu tai lisättyä - kaikkien käytettyjen 4. ryhmän ainesten on
21833:              hedelmää, pähkinää tai kaakaota sisältävä                 oltava kokonaan tuotettuja
21834:                                                                     - kaikkien käytettyjen nimikkeen 20.09 hedelmä-
21835:                                                                        mehujen (lukuun ottamatta ananas-, limetti- tai
21836:                                                                        greippimehuja) on oltava alkuperätuotteita ja
21837:                                                                     - käytettyjen 17. ryhmän ainesten arvo ei ylitä
21838:                                                                        30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
21839: 
21840: 16.04        Kalavalmisteet ja -säilykkeet; kaviaari ja kalanmä- Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo
21841:              distä valmistetut kaviaarinkorvikkeet               ei ylitä 50 ";(, tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
21842: 
21843: 16.05        Äyriäiset, nilviäiset tai muut vedessä elävät selkä- Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo
21844:              rangattomat, valmistetut tai säilötyt                ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
21845: 
21846: 17.02:sta    Kemiallisesti puhdas fruktoosi ja maltoosi              Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista,
21847:                                                                      myös muista nimikkeen 17.02 aineksista
21848: 17.04        Kaakaota sisältämättömät sokerivalmisteet (myös Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset tariffoi-
21849:              valkosuklaa)                                    daan eri nimikkeeseen kuin tuote. edellyttäen että
21850:                                                              muiden käytettyjen 17. ryhmän ainesten arvo ei
21851:                                                              ylitä 30 'Vo tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
21852: 
21853: 18.06        Suklaa ja muut kaakaota sisältävät ravintovalmis- Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset tariffoi-
21854:              teet                                              daan eri nimikkeeseen kuin tuote, edellyttäen että
21855:                                                                käytettyjen 17. ryhmän ainesten arvo ei ylitä 30 %
21856:                                                                tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
21857: 
21858: 19.01        Mallasuute; muualle kuulumattomat hienoista tai
21859:              karkeista jauhoista, tärkkelyksestä tai mallasuut-
21860:              teesta tehdyt ravintovalmisteet, joissa ei ole lain-
21861:              kaan kaakaojauhetta tai joissa sitä on alle· 50 'Yt,
21862:              painosta; muualle kuulumattomat nimikkeiden
21863:              04.01-04.04 tuotteista tehdyt ravintovalmisteet,
21864:              joissa ei ole lainkaan kaakaojauhetta tai joissa sitä
21865:              on alle 10 % painosta:
21866:                                                 1993 vp -   HE 299                                                41
21867: 
21868: 
21869: 
21870: 
21871: APPENDIX B TO DECISION NO. 3/93 OF THE JOINT COMMITTEE BETWEEN
21872:                       FINLAND AND ESTONIA
21873: 
21874: NEW RULES OF ORIGIN TO BE ADDED TO THE LIST IN APPENDIX II OF THE RULES
21875:          OF ORIGIN CONTAINED JN ANNEX V TO THE PROTOCOL
21876: 
21877:    HS                                                                            Working or processing
21878:  Heading                   Description of product                      carried out on non-originating materials
21879:    No.                                                                       that confers originating status
21880: 
21881:    (1)                              (2)                                                  (3)
21882: 
21883:    03.02   Fish, other than live fish                          Manufaeture in whieh all the materia1s of Chap-
21884: to 03.05                                                       ter 3 used must a1ready be originating
21885: ex 04.03   Buttermilk, curd1ed mi1k and eream, yogurt, Manufaeture in whieh:
21886:            kephir and other fermented or aeidified mi1k and - all the materials of Chapter 4 used must be
21887:            eream, flavoured or eontaining added fruit, nuts or   wholly obtained
21888:            eoeoa                                               - any fruit juiee (except those of pineapp1e, 1ime
21889:                                                                  or grapefruit) of heading No. 20.09 used must
21890:                                                                  already be originating, and
21891:                                                                - the va1ue of any materia1s of Chapter 17 used
21892:                                                                  does not exeeed 30 'X, of the ex-works priee of
21893:                                                                  the product
21894:    16.04   Prepared or preserved fish; eaviar and caviar Manufaeture in whieh the va1ue of all the materials
21895:            substitutes prepared from fish eggs           used does not exeeed 50 % of the ex-works priee of
21896:                                                          the produet
21897:    16.05   Crustaeeans, molluscs and other aquatie inverte- Manufaeture in whieh the va1ue of all the materia1s
21898:            brates, prepared or preserved                    used does not exeeed 50% of the ex-works priee of
21899:                                                             the produet
21900: ex 17.02   Chemieally pure fruetose and ma1tose                Manufaeture from materia1s of any heading ine1ud-
21901:                                                                ing other materia1s of heading No. 17.02
21902:    17.04   Sugar eonfectionery (including white ehoeo1ate). Manufaeture in whieh all the materia1s used are
21903:            not eontaining eoeoa                             classified in a heading other than that of the
21904:                                                             produet. provided the value of any other materia1s
21905:                                                             of Chapter 17 used does not exeeed 30 'Yu of the
21906:                                                             ex-works price of the product
21907:    18.06   Choeo1ate and other food preparations containing Manufaeture in whieh all the materia1s used are
21908:            eoeoa                                            classified in a heading other than that of the
21909:                                                             produet, provided the value of any materia1s of
21910:                                                             Chapter 17 used does not exceed 30 'X. of the
21911:                                                             ex-works price of the produet
21912:    19.01   Malt extract; food preparations of flour, mea1,
21913:            stareh or ma1t extract, not containing eoeoa
21914:            powder or containing cocoa powder in a propor-
21915:            tion by weight of 1ess than 50%, not e1sewhere
21916:            specified or ineluded; food preparations of goods
21917:            of headings Nos. 04.01 to 04.04, not eontaining
21918:            eoeoa powder or containing eoeoa powder in a
21919:            proportion by weight of 1ess than 10 %, not
21920:            e1sewhere speeified or included:
21921: 
21922: 
21923: 6 331453D
21924: 42                                               1993 vp- HE 299
21925: 
21926: 
21927:       HS-                                                                          Ei-alkuperäainesten valmistus
21928:      nimike                           Tuote                                           tai käsittely, joka antaa
21929:                                                                                           alkuperäaseman
21930: 
21931:       (1)                               (2)                                                   (3)
21932: 
21933:               -   mallasuute                                          Valmistus 10. ryhmän viljasta
21934:               -muut                                                   Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset tariffoi-
21935:                                                                       daan eri nimikkeeseen kuin tuote, edellyttäen että
21936:                                                                       käytettyjen 17. ryhmän ainesten arvo ei ylitä 30 %
21937:                                                                       tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
21938: 
21939: 19.02:sta     Makaronivalmisteet, kuten spagetti, makaroni,           Valmistus, jossa kaiken käytetyn viljan ja viljatuot-
21940:               nuudelit, lasagne, gnocchi, ravioli ja cannelloni,      teiden (paitsi makaroni- eli durum-vehnän ja siihen
21941:               myös kypsennetyt tai (lihalla tai muulla aineella)      perustuvien tuotteiden) on oltava kokonaan tuotet-
21942:               täytetyt tai muulla tavalla valmistetut, lukuun         tuja
21943:               ottamatta niitä, joissa on yli 20 % painosta äyriäi-
21944:               siä, nilviäisiä tai muita vedessä eläviä selkärangat-
21945:               tomia, makkaroita ja niiden kaltaisia tuotteita tai
21946:               kaikenlaista lihaa ja eläimenosia, myös kaikenlai-
21947:               sia ja kaikenlaista alkuperää olevia rasvoja; cous-
21948:               cous, myös valmistettu
21949: 19.03         Tapioka ja tärkkelyksestä valmistetut tapiokan- Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista
21950:               korvikkeet, hiutaleina, jyvinä, helmisuurimoina, paitsi nimikkeen 11.08 perunatärkkelyksestä
21951:               seulomisjääminä tai niiden kaltaisessa muodossa
21952: 19.04         Viljasta tai viljatuotteista paisuttamalla tai paah-
21953:               tamalla tehdyt ravintovalmisteet (esim. maissi-
21954:               hiutaleet); esikypsennetty tai muulla tavalla val-
21955:               mistettu vilja (ei kuitenkaan maissi), jyvinä tai
21956:               jyväsinä:
21957:               -   kaakaota sisältämättömät:
21958:                   -   esikypsennetty tai muulla tavalla valmistet- Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista.
21959:                       tu vilja (ei kuitenkaan maissi), jyvinä tai Nimikkeiden 20.01, 20.04 ja 20.05 valmistettuja tai
21960:                       jyväsinä                                     säilöttyjä makea- eli sokerimaissin jyviä ja tähkiä ja
21961:                                                                    nimikkeen 07.10 kypsentämätöntä tai vedessä tai
21962:                                                                    höyryssä keitettyä, jäädytettyä makea- eli sokeri-
21963:                                                                    maissia ei kuitenkaan saa käyttää
21964:                   -muut                                               Valmistus, jossa:
21965:                                                                       - kaiken käytetyn viljan ja viljatuotteiden (paitsi
21966:                                                                          "Zea indurata" -lajisen maissin ja makaroni- eli
21967:                                                                          durum-vehnän ja niihin perustuvien tuotteiden)
21968:                                                                          on oltava kokonaan tuotettuja ja
21969:                                                                          käytettyjen 17. ryhmän ainesten arvo ei ylitä
21970:                                                                          30% tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta
21971: 
21972:               -   kaakaota sisältävät                                 Valmistus nimikkeeseen 18.06 kuulumattomista ai-
21973:                                                                       neksista edellyttäen, että käytettyjen 17. ryhmän
21974:                                                                       ainesten arvo ei ylitä 30 'X> tuotteen vapaasti teh-
21975:                                                                       taalla -hinnasta
21976: 19.05         Ruokaleipä, kakut ja leivokset, keksit ja pikkulei- Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista
21977:               vät (biscuits) sekä muut leipomatuotteet, myös jos paitsi II. ryhmän aineksista 1)
21978:               niissä on kaakaota; ehtoollisleipä, tyhjät oblaatti-
21979:               kapselit, jollaiset soveltuvat fam1aseuttiseen käyt-
21980:               töön, sinettiöylätit, riisipaperi ja niiden kaltaiset
21981:               tuotteet
21982: 
21983: I)   30 päivään marraskuuta 1993 saakka saa kuitenkin käyttää alkalikeittoa ja seisotusta ("nixtamalization")
21984:      käyttäen valmistettua maissijauhoa ("masa" -jauhoa).
21985:                                                   1993 vp -    HE 299                                                  43
21986: 
21987: 
21988:     HS                                                                                Working or processing
21989:  Heading                     Description of product                         carried out on non-originating materials
21990:     No.                                                                           that confers originating status
21991: 
21992:     (1)                               (2)
21993: 
21994:              -   Ma1t extraet                                       Manufaeture from cereals of Chapter 10
21995:              -   Other                                              Manufaeture in which all the materia1s used are
21996:                                                                     classified in a heading other than that of the
21997:                                                                     produet, provided the va1ue of any materia1s of
21998:                                                                     Chapter 17 used does not exeeed 30 % of the
21999:                                                                     ex-works price of the produet
22000: ex 19.02     Pasta, whether or not eooked or stuffed (with Manufaeture in whieh all the eerea1s and deriva-
22001:              meat or other substanees) or otherwise prepared, tives (exeept durum wheat and its derivatives) used
22002:              sueh as spaghetti, maearoni, nood1es, 1asagne, must be wholly obtained
22003:              gnoeehi, ravio1i, eannelloni - exeept for those
22004:              eontaining more than 20 % by weight of erusta-
22005:              eeans, molluses or other aquatie invertebrates,
22006:              sausages and the 1ike or meat and meat offa1 of
22007:              any kind, including fats of any kind or origin;
22008:              eouseous, whether or not prepared
22009: 
22010:      19.03   Tapioea and substitutes therefor prepared from Manufaeture from materia1s of any heading exeept
22011:              stareh, in the form of flakes, grains, pearls, siftings potato starch of heading No. 11.08
22012:              or in simi1ar forms
22013:      19.04   Prepared foods obtained by the swelling or roast-
22014:              ing of eerea1s or eerea1 produets (for examp1e, eorn
22015:              flakes); cereals, other than maize (eorn), in grain
22016:              form, pre-eooked or otherwise prepared:
22017: 
22018:              -   Not eontaining eoeoa:
22019:                      Cerea1s, other than maize (eorn), in grain Manufaeture from materia1s of any heading. How-
22020:                      form, pre-cooked or otherwise prepared     ever, grains and eobs of sweet eorn, prepared or
22021:                                                                 preserved, of headings Nos. 20.01, 20.04 and 20.05
22022:                                                                 and uneooked, boi1ed or steamed sweet corn,
22023:                                                                 frozen, of heading No. 07.10, may not be used
22024: 
22025:                  -   Other                                          Manufaeture in whieh:
22026:                                                                     - all the eerea1s and their derivatives (exeept
22027:                                                                       maize of the speeies "Zea lndurata" and durum
22028:                                                                       wheat and their derivatives) used must be
22029:                                                                       wholly obtained, and
22030:                                                                     - the va1ue of any materia1s of Chapter 17 used
22031:                                                                       does not exeeed 30 °/c, of the ex-works price of
22032:                                                                       the produet
22033:              -   Containing eoeoa                                   Manufaeture from materia1s not e1assified within
22034:                                                                     heading No. 18.06, provided the va1ue of any
22035:                                                                     materia1s of Chapter 17 used does not exeeed 30%
22036:                                                                     of the ex-works priee of the produet
22037:      19.05   Bread, pastry, eakes, biseuits and other bakers' Manufaeture from materia1s of any heading, except
22038:              wares, whether or not eontaining eoeoa; eommun- those of Chapter 11 1
22039:              ion wafers, empty eaehets of a kind suitab1e for
22040:              pharmaceutiea1 use, sea1ing wafers, riee paper and
22041:              simi1ar produets
22042: 
22043: 1
22044:     However, unti1 30 november 1993, maize flour ("masa" flour), obtained by the "nixtamalization" method
22045:     (alca1ine eooking and steeping), may be used.
22046: 44                                            1993 vp -     HE 299
22047: 
22048:                                                                              Ei-alkuperäainesten valmistus
22049:   HS-
22050:                                   Tuote                                         tai käsittely, joka antaa
22051:  nimike
22052:                                                                                     alkuperäaseman
22053: 
22054:      (1)                            (2)                                                 (3)
22055: 
22056: 2L03:sta    Kastikkeet ja valmisteet niitä varten; maustamis- Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset tariffoi-
22057:             valmisteita olevat sekoitukset                    daan eri nimikkeeseen kuin tuote. Sinappijauhoa
22058:                                                               tai valmistettua sinappia saa kuitenkin käyttää
22059: 
22060: 2L04:stä    Keitot ja liemet sekä valmisteet niitä varten      Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista
22061:                                                                paitsi nimikkeiden 20.02-20.05 valmistetuista tai
22062:                                                                säilötyistä kasviksista
22063: 
22064: 22.02:sta   Vesi, myös kivennäisvesi ja hiilihapotettu vesi, ja Valmistus, jossa:
22065:             muut alkoholittomat juomat, ei kuitenkaan nimik- - kaikki käytetyt ainekset tariffoidaan eri nimik-
22066:             keen 20.09 hedelmä- ja kasvismehut; sokeria tai        keeseen kuin tuote
22067:             maitoa tai maitorasvaa sisältävät                   - käytettyjen 17. ryhmän ainesten arvo ei ylitä
22068:                                                                    30% tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta ja
22069:                                                                 - kaikkien käytettyjen hedelmämehujen (lukuun
22070:                                                                    ottamatta ananas-, limetti- ja greippimehuja) on
22071:                                                                    oltava alkuperätuotteita
22072: 
22073: 22.08:sta   Liköörit ja muut alkoholipitoiset juomat, lisättyä Valmistus, jossa:
22074:             sakkaroosia, inverttisokeria, munaa tai munankel- - kaikki käytetyt ainekset tariffoidaan eri nimik-
22075:             tuaista sisältävät                                    keeseen kuin tuote ja
22076:                                                                - kaikkien käytettyjen rypäleiden tai rypäleistä
22077:                                                                   saatujen ainesten on oltava kokonaan tuotettuja
22078:                                                                TAI
22079:                                                                Jos kaikki muut käytetyt ainekset ovat alkuperä-
22080:                                                                tuotteita, arrakkia saa käyttää enintään 5 tilavuus-
22081:                                                                prosenttia
22082:                                                1993 vp -   HE 299                                                  45
22083: 
22084: 
22085:    HS                                                                             Working or processing
22086:  Heading                  Description of product                        carried out on non-originating materials
22087:    No.                                                                        that confers originating status
22088: 
22089:    (!)                             (2)                                                    (3)
22090: 
22091: ex 21.03   Sauees and preparations therefor; mixed eondi- Manufaeture in whieh all the materials used are
22092:            ments and mixed seasonings                     classified in a heading other than that of the
22093:                                                           produet. However, mustard flour or meal or
22094:                                                           prepared mustard may be used
22095: ex 21.04   Soups and broths and preparations therefor         Manufaeture from materials of any heading, exeept
22096:                                                               prepared or preserved vegetables of headings Nos.
22097:                                                               20.02 to 20.05
22098: 
22099: ex 22.02   Waters, including mineral waters and aerated Manufaeture in whieh:
22100:            waters, and other non-aleoholie beverages, not - all the materials used are classified in a heading
22101:            including fruit or vegetable juiees of heading No.   other than that of the produet,
22102:            20.09; eontaining sugar or milk or milkfats        - the value of any materials of Chapter 17 used
22103:                                                                 does not exeeed 30 % of the ex-works priee of
22104:                                                                 the produet. and
22105:                                                               - any fruit juiee used (exeept for pineapple, lime
22106:                                                                 and grapefruit juiees) must already be originat-
22107:                                                                 ing
22108: ex 22.08   Liqueurs and other spirituous beverages eontain- Manufaeture in whieh:
22109:            ing added suerose, invert sugar, eggs or egg yolks - all the materials used are classified within a
22110:                                                                 heading other than that of the produet, and
22111:                                                               - all the grapes or any materia! derived from
22112:                                                                 grapes used must be wholly obtained
22113:                                                               OR
22114:                                                               -    if all the other materials used are already
22115:                                                                    originating, arraek may be used up to a limit of
22116:                                                                    5% by volume
22117:                                         1993 vp -    HE 300
22118: 
22119: 
22120: 
22121: 
22122:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle EFTA-valtioiden ja Unkarin
22123:                                   tasavallan välillä tehdyn sopimuksen sekä siihen liittyvän Suomen
22124:                                   ja Unkarin välillä maataloustuotteiden kaupasta tehdyn pöytäkirjan
22125:                                   eräiden määräysten hyväksymisestä
22126: 
22127: 
22128: 
22129: 
22130:                             ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
22131: 
22132:    Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hy-        1997 mennessä. Unkarin käyttämä tuontitulleja
22133: väksyisi Euroopan vapaakauppaliiton jäsenval-        vastaavat lisensiointimaksu, tulliselvitysmaksu
22134: tioiden (EFTA-valtioiden) ja Unkarin tasaval-        sekä tilastointimaksu poistuvat l.l.l997.
22135: lan (Unkarin) välillä maaliskuussa 1993 tehdyn           Tuontia ja vientiä koskevat määrälliset rajoi-
22136: sopimuksen sekä siihen liittyvän Suomen ja           tukset poistuvat joko sopimuksen tullessa voi-
22137: Unkarin välillä maataloustuotteiden kaupasta         maan taikka erikseen määriteltyjen aikataulu-
22138: tehdyn pöytäkirjan.                                  jen mukaisesti.
22139:    Kyseessä on laaja tavarakauppaa koskeva               Suomen osalta tullit ja niitä vastaavat mää-
22140: vapaakauppasopimus, johon sisältyy perinteis-        rälliset rajoitukset ovat poistuneet jo KEVSOS-
22141: ten tullinalennusten ja -poistojen lisäksi mää-      sopimuksen nojalla.
22142: räyksiä muun muassa julkisista hankinnoista,             Sopimus sallii ns. kumulaatiomääräysten no-
22143: henkisen omaisuuden suojasta, kilpailusään-          jalla EFTA-valtioista ja Unkarista peräisin
22144: nöistä ja valtiontuesta. Sopimuksen tuotekat-        olevien tuotteiden viennin toiseen sopimusval-
22145: teeseen kuuluvat varsinaisten teollisuustuottei-     tioon joko sellaisena tai jatkojalostuksen jäl-
22146: den ohella jalostetut maataloustuotteet ja ka-       keen.
22147: lataloustuotteet erillisten tuotelistojen ja mää-        Hyväksymällä sopimukseen Unkaria suosi-
22148: räysten mukaisesti. Sopimukseen sisältyvä evo-       via asymmetrisia myönnytyksiä, kuten tul-
22149: luutiolauseke mahdollistaa sopimuksen tuote-         linalennusaikataulut ja eräät tuotekohtaiset
22150: katteen ja sovellutusalan laajentamisen, mikäli      myönnytykset, EFTA-valtiot pyrkivät osaltaan
22151: sopimusvaltiot näin myöhemmin haluavat.              tukemaan Unkarin taloudellista kehitystä ja
22152:     Sopimuksen tavoitteena on asteittain kaupan      vakiintuvaa markkinataloutta.
22153: esteitä poistamalla luoda EFTA-valtioiden ja             Suomen ja Unkarin välistä KEVSOS-sopi-
22154: Unkarin välinen vapaakauppa-alue 30 päivänä          musta sovelletaan rinnan EFTA-sopimuksen
22155:  kesäkuuta 2003 päättyvän siirtymäajan kulues-       kanssa, kunnes EFTA-sopimus takaa osapuo-
22156:  sa.                                                 lille samat edut kuin KEVSOS-sopimus. Tä-
22157:     Sopimuksen tullessa voimaan EFTA-valtiot         män jälkeen KEVSOS-sopimus lakkautetaan
22158:  poistavat Unkarin alkuperätuotteilta kaikki         Suomen ja Unkarin yhteisellä päätöksellä. Suo-
22159:  voimassa olleet tuontitullit ja vaikutukseltaan     mella on siirtymäkauden ajan muihin EFTA-
22160:  vastaavat maksut, lukuunottamatta eri tuo-          valtioihin ja Euroopan yhteisöön (sopimusosa-
22161:  tesektorien maakohtaisia hidastuslistoja. Nii-      puoli Euroopan unionin puolelta kauppapoliit-
22162:  den osalta tullittomuus saavutetaan vuosina         tisissa sopimuksissa) nähden merkittävä, mutta
22163:  1996--1998. Unkari poistaa EFTA-valtioiden          asteittain aleneva, kilpailuetu Unkarin markki-
22164:  alkuperätuotteilta tuontitullit asteittain sopi-    noilla.
22165:  muksen aikataulujen määräysten mukaisesti.              Sopimukseen liittyy kunkin EFTA-valtion
22166:  IV liitteessä olevien tuotteiden tuontitullit Un-   osalta erikseen neuvoteltu maataloustuotteiden
22167:  kari poistaa heti sopimuksen tultua voimaan ja      kauppaa koskeva kahdenvälinen järjestely.
22168:  V liitteen tuotteiden tullienpoistoaikataulu        Suomen ja Unkarin välinen maatalouspöytä-
22169:  ulottuu vuoden 2001 loppuun saakka. Muiden          kirja korvaa myös KEVSOS-sopimuksen maa-
22170:  tuotteiden osalta tuontitullit poistuvat vuoteen    talouspöytäkirjan.
22171: 330915T
22172: 2                                      1993 ''P -   HE 300
22173: 
22174:    Sopimuksen oli tarkoitus tulla voimaan 1         maantulopäivämäärästä. Päätöksen mukaisesti
22175: päivänä heinäkuuta 1993. Tämä olisi edellyttä-      sopimus tuli voimaan 1 päivänä lokakuuta
22176: nyt kaikkien allekirjoittavaltioiden ratifioimis-   1993 sen ratifioineiden maiden välillä. Esityk-
22177: toimenpiteiden loppuunsaattamista ennen hei-        seen sisältyy lakiehdotus sopimuksen ja maata-
22178: näkuun alkua. Sopimuksen ratifioineet maat          louspöytäkirjan eräiden määräysten hyväksy-
22179: sopivat keskinäisessä kokouksessaan heinä-          misestä. Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan
22180: kuussa 1993 artiklan 39 mukaan uudesta voi-         samanaikaisesti niiden kanssa.
22181: 
22182: 
22183: 
22184: 
22185:                                       YLEISPERUSTELUT
22186: 
22187: 1. Nykytila                                         lostettujen maataloustuotteiden tuotekatteen
22188:                                                     laajennusta tuonnissa Suomeen ja jossain mää-
22189:    Suomen ja Unkarin välisen kaupan perusta-        rin myös viennissä Unkariin.
22190: na on ollut vuonna 1974 allekirjoitettu sopimus        Kauppa- ja teollisuusministeriön johdolla
22191: kaupan esteiden vastavuoroisesta poistamisesta      kokoontuneen kiintiötyöryhmän suosituksen
22192: (KEVSOS-sopimus), joka tuli voimaan vuonna          mukaisesti voimaansaattamislakiin on lisätty
22193: 1975 (SopS 58-59/74 ), sellaisena kuin sitä on      pykälä koskien tiettyjen maatalouspöytäkirjaan
22194: muutettu. KEVSOS- sopimuksen perusteella            kuuluvien tariffikiintiöiden hallinnointia.
22195: on Suomen ja Unkarin välinen teollisuustuot-           Suomen ja Unkarin välinen maatalouspöytä-
22196: teiden kauppa ollut tullitonta. Maataloustuot-      kirja korvaa KEVSOS-sopimuksen maatalous-
22197: teiden kauppaa Suomen ja Unkarin välillä on         pöytäkirjan (Ptk no 1). Maataloustuotteiden
22198: säädellyt KEVSOS-sopimuksen           pöytäkirja    tuonnissa Suomeen on vahvistettu KEVSOS-
22199: no 1.                                               sopimuksen tuotekate. Lisäksi Unkarille on
22200:                                                     annettu lisämyönnytyksiä lähinnä eräissä liha-
22201:                                                     ja maitotuotteissa, vihanneksissa ja hedelmissä
22202: 2. Ehdotetut muutokset                              sekä hunajassa teollisuuskäyttöön. Suomen
22203:                                                     maataloustuotteiden KEVSOS-edut Unkarissa
22204:    Nyt neuvoteltu sopimus varmistaa EFTA-           kapenevat jossakin määrin. Vastapainona Un-
22205: valtioiden keskinäisen tasapuolisen kohtelun        kari on kuitenkin on antanut Suomelle myön-
22206: Unkarin markkinoilla sekä EFTA-valtioiden           nytyksiä eräissä aroissa tuotteissa kuten liha,
22207: syrjimättömän kohtelun suhteessa Euroopan           voi ja margariini, joissa se ei ole antanut
22208: yhteisöön (EY). Sopimus sisältää muun muassa        vastaavia myönnytyksiä EY :lle eikä muille
22209: julkisia hankintoja, kilpailusääntöjä, henkisen     EFTA-valtioille.
22210: omaisuuden suojaa ja valtiontukea koskevia,
22211: vapaakauppaa modernisoivia määräyksiä, jot-
22212: ka ovat aiemmin puuttuneet Suomen ja Unka-          3. Esityksen vaikutukset
22213: rin välisestä kaupasta.
22214:    Teollisuustuotteiden osalta EFT A-sopimuk-       3.1. Kauppapoliittiset vaikutukset
22215: sen kate vastaa KEVSOS-sopimuksen tavara-
22216: katetta. Sopimuksen ulkopuolelle jäävät 1 liit-        Suomen viennin arvo Unkariin vuonna 1992
22217: teessä luetellut tuotteet. Jalostetuissa maatalo-   oli n. 444 milj. mk. Kasvua edelliseen vuoteen
22218: ustuotteissa Suomi antaa Unkarilie samat            oli n. 37 %. Unkarin tuonnin arvo Suomeen oli
22219: myönnytykset kuin mitä se on antanut aiem-          n. 341 milj. mk; laskua oli 4 °/<,. Kokonaisvien-
22220: min EY:lle ja kolmansille osapuolille muissa        nistämme Unkarin osuus oli vuonna 1992
22221: EFTA-kolmannet maat sopimuksissa. Unkarin           n. 0,4 % ja kokonaistuonnista n. 0,4 %.
22222: antamat edut Suomelle ja muille EFT A-valti-           Suomen kannalta sopimuksen tavoitteena
22223: oille vastaavat sen EY:lle tekemiä myönnytyk-       onkin teollisuuden vientimahdollisuuksien tur-
22224: siä. KEVSOS-sopimuksen katteeseen verrattu-         vaaminen Unkarin markkinoilla. Siirtymäkau-
22225: na edelläolevat myönnytykset merkitsevät ja-        den alussa suomalaista alkuperää olevissa teol-
22226:                                         1993 l'P -   HE 300                                         3
22227: 
22228: lisuustuotteissa keskimääräinen KEVSOS-tul-          karin välillä on ollut KEVSOS-sopimuksen
22229: lietu suhteessa EY:ön ja muihin EFT A-valtioi-       pohjalta lähes tullitonta.
22230: hin on EFTA-sopimuksen tultua voimaan n.                EFTA-Unkari sopimuksen muutokset tullin-
22231: 9 <Yo. Tullinselvitysmaksu (2 %) ja tilastointi-     kantoon johtuvat siitä, että EFTA-sopimuksen
22232: maksu (3 %) mukaan lukien, joita ei Suomelta         vapaakaupan piiriin tulee uusia jalostettuja
22233: peritä KEVSOS-sopimuksen nojalla, tosiasial-         maataloustuotteita, jotka eivät sisältyneet
22234: linen tullietumme alussa on n. 14 °/c>.              KEVSOS-sopimukseen. Vuoden 1992 jalostet-
22235:     Suomesta Unkariin suuntautuvassa viennissä       tujen maataloustuotteiden tuonnin perusteella
22236: KEVSOS-sopimuksella on merkitystä ~iin kau-          tullitulot laskisivat arviolta n. 1,8 milj. mk.
22237: an kuin toisten EFTA-valtioiden alkuperää               Vastaavasti Suomi-Unkari maatalouspöytä-
22238: olevista tuotteista kannetaan EFT A-sopimuk-         kirjan maataloustuotteiden tuonti merkitsee
22239: sen mukaisia asteittain alenevia tulleja, jotka      vuoden 1992 tuontilukujen perusteella arvioitu-
22240: useimpien arkojen tuoteryhmien osalta poistu-        na noin 5,1 milj. mk:n tullitulojen menetystä.
22241: vat vuosien 1997 ja 2001 alussa.                     Edelläolevissa laskelmissa ei ole voitu ottaa
22242:     Vain KEVSOS-sopimuksen määräysten mu-            huomioon lihan tuonnin vaikutusta, koska sitä
22243: kaisille alkuperätuotteille myönnetään KEV-          ei ole ollut aiemmin.
22244: SOS-tullittomuus viennissä Unkariin. Ne tuot-
22245: teet, jotka eivät täytä KEVSOS-sopimuksen
22246: alkuperätuotevaatimuksia, saavat EFTA-sopi-          3.3. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset
22247: muksen siirtymäajan mukaan asteittain alene-
22248: van tullikohtelun.                                     Esityksellä ei ole organisatorisia vaikutuksia.
22249:     Kumulaatiomääräysten perusteella EFTA-           Sopimuksen aiheuttamista tehtävistä on tarkoi-
22250:  sopimus mahdollistaa EFTA-valtioista peräisin       tus huolehtia nykyisten organisaatioiden ja
22251:  olevien tuotteiden käytön Unkarissa tapahtu-        henkilöstön avulla.
22252:  vassa valmistuksessa ja jatkojalostuksessa. Vas-
22253:  taavalla tavalla voidaan käyttää Unkarin alku-
22254:  perätuotteita EFTA-valtioissa. Suomen teolli-       4.   Asian valmistelu
22255:  suudelle tämä sopimus antaa mahdollisuuden
22256:  käyttää Unkarissa ja muissa EFTA-valtioissa             EFTA-valtioiden Göteborgin ministerikoko-
22257:  tapahtuvaa valmistusta hyväksi ja markkinoida       uksessa kesäkuussa 1990 EFTA-valtiot allekir-
22258:  näin syntyneitä vastaavia tuotteita muihin          joittivat ministeritasolla yhteistyöjulistukset
22259:  EFTA-valtioihin taikka Unkariin.                    Unkarin, Puolan ja Tshekkoslovakian kanssa.
22260:     Lisäksi kumulaatiomääräykset antavat mah-        Julistuksissa todettiin valmius ryhtyä tutki-
22261:  dollisuuden kytkeä Tshekki, Slovakia ja Puola       maan edellytyksiä vapaakauppasopimusten sol-
22262:  tähän sopimusverkkoon. Edellytyksenä tälle          mimiseksi. Tällä perusteella päätettiin aloittaa
22263:  on, että niiden EFTA-valtioiden kanssa teke-        syksyllä 1990 vapaakauppaneuvottelut U nka-
22264:  mät sopimukset ovat voimassa ja ne pääsevät         rin, Puolan ja Tshekkoslovakian kanssa.
22265:  sopimukseen alkuperäselvitysten antamista ja            EFTA-valtioiden aloittamaan neuvottelupro-
22266:  jälkitarkastusta koskevasta yhteistyöstä. Näi-      sessiin vaikuttivat olennaisesti EY:n ja kunkin
22267:  den kumulaatiomahdollisuuksien kauppapoliit-        Keski- ja Itä-Euroopan maan (KIE-maan) vä-
22268:  tisia ja verotuksellisia vaikutuksia on lähes       lillä käydyt assosiaatiosopimusneuvottelut, ns.
22269:  mahdotonta arvioida.                                Eurooppa-sopimuksen aikaansaamiseksi. EY ja
22270:     EFTA-sopimuksessa Unkari on asettanut            Unkari allekirjoittivat tällaisen sopimuksen
22271:  EFTA-valtiolle, myös Suomelle, tuontikiintiöi-      joulukuussa 1991. Eurooppa-sopimus on laaja
22272:  tä eräissä kulutustavaryhmissä. Suomen ja Un-       yhteistyösopimus, johon vapaakaupan ohella
22273:  karin neuvotteluvaltuuskuntien johtajat sopivat     kuuluu myös muun muassa työvoiman liikku-
22274:  neuvotteluissa kirjeenvaihdolla, että Suomelle      minen, tuotannollinen yhteistyö ja kulttuuri-
22275:   osoitetut kiintiöt eivät vaikeuttaisi Suomen       vaihto. Eurooppa-sopimuksen kaupallisia mää-
22276:  vientiä Unkariin.                                   räyksiä on sovellettu väliaikaiselta pohjalta
22277:                                                       1.3.1992 lukien EY:n ja Unkarin välisessä
22278:                                                      kaupassa.
22279: 3.2. Taloudelliset vaikutukset                           EFTA-valtioiden tavoitteena neuvotteluissa
22280:                                                      oli Eurooppa-sopimuksen säännöstöä mahdol-
22281:    Teollisuustuotteiden kauppa Suomen ja Un-         lisimman tarkasti seuraten turvata EFT A-val-
22282: 4                                       1993 ''P -   HE 300
22283: 
22284: tioille teollisuustuotteiden kaupassa yhtäläinen        Kilpailuvirasto kiinnitti lausunnossaan huo-
22285: kilpailuasema EY:n kanssa. Neuvottelut käsit-        miota siihen, että sopimuksen 21 artiklassa
22286: tivät valtuuskuntien täysistuntojen lisäksi lu-      annettu mahdollisuus suojautua polkumyyntiä
22287: kuisia eri alojen (muun muassa tullit, julkiset      vastaan ei saisi johtaa Unkarista tulevan tuon-
22288: hankinnat, valtion tuki, henkisen omaisuuden         nin estämiseen. Kilpailuviraston mukaan pol-
22289: suoja) asiantuntijaryhmien kokouksia ja val-         kumyynnin referenssinä tulisi käyttää etupääs-
22290: tuuskuntien puheenjohtajien rajoitettuja koko-       sä Unkarin vientihintoja muihin läntisiin teol-
22291: uksia. Neuvotteluprosessin edetessä kuultiin         lisuusmaihin eikä Unkarin kotimarkkinahinto-
22292: tärkeimpiä etujärjestöjä ja toimialaliittoja.        ja. Itse artiklaan kilpailuvirasto ei puuttunut.
22293:    EFTA-valtioiden ja Unkarin väliset neuvot-        Artikla on muotoilultaan sama kuin muissakin
22294: telut päättyivät sopimuksen parafointiin Gene-       EFTA-valtioiden ja KIE-maiden sopimuksissa
22295: vessä 29 päivänä tammikuuta 1993. Tuolloin           ja sama kuin EY :n vastaavissa sopimuksissaan
22296: parafoinnin yhteydessä EFTA-valtiot ja Unkari        käyttämä. Muutoin lausunnonantajilla ei ollut
22297: sopivat, että sopimuksen allekirjoitus olisi riip-   erityistä huomautettavaa sopimukseen liittyen.
22298: puvainen EFTA-valtioista Itävallan ja Ruotsin
22299: sekä toisaalta Unkarin kahdenvälisissä neuvot-
22300: teluissa kaikkia osapuolia tyydyttävästä tulok-      5. Muita esitykseen vaikuttavia
22301: sesta. Sittemmin Itävalta, Ruotsi ja Unkari             seikkoja
22302: pääsivät yhteisymmärrykseen ja sopimus alle-
22303: kirjoitettiin Genevessä 29 päivänä maaliskuuta
22304: 1993.                                                   Nyt neuvoteltu sopimus liittyy laajempaan
22305:    Suomen ja Unkarin välisestä maataloustuot-        EFTA-valtioiden neuvotteluprosessiin KIE-
22306: teiden kaupasta neuvoteltiin samanaikaisesti         maiden kanssa ja se toimii yhtenä osana
22307: pääsopimusneuvottelujen kanssa. Maatalous-           rakennettaessa laajempaa Euroopan taloudel-
22308: pöytäkirja parafoitiin 29 päivänä tammikuuta         lista integaatiota. EFTA-valtioiden tarkoituk-
22309: 1993 ja se allekirjoitettiin samaan aikaan kuin      sena on ollut yhtäaikaisesti EY:n kanssa solmia
22310: vapaakauppasopimus liitteineen.                      vapaakauppasuhteet KIE-maiden kanssa ja sa-
22311:    Sopimuksesta ja maatalouspöytäkirjasta on         malla turvata kaupalliset ja taloudelliset etunsa
22312: pyydetty lausunnot kauppa- ja teollisuusminis-       näiden maiden markkinoilla. Samoin näitä
22313: teriöltä, maa- ja metsätalousministeriöltä, val-     vapaakauppasopimuksia solmittaessa on halut-
22314: tiovarainministeriöltä, kilpailuvirastolta sekä      tu tukea KIE-maiden siirtymistä suunnitelma-
22315: tullihallitukselta.                                  taloudesta markkinatalouteen.
22316:    Tullihallitus totesi lausunnossaan tämän-            Yksittäisten EFTA-valtioiden ja Unkarin
22317: tyyppisten EFTA-sopimusten yhdessä voimassa          kahdenväliset maataloustuotteiden kauppaa
22318: pidettävien KEVSOS-sopimusten kanssa lisää-          koskevat pöytäkirjat on neuvoteltu GA TTin
22319: vän tarvetta sopimusten rinnakkaisen sovelta-        XXIV artiklassa määriteltyjen vapaakauppa-
22320: misen valvontaan viennissä ja tuonnissa sekä         alueen muodostamisen edellytysten täyttämi-
22321: yritysten informoimiseen.                            seksi.
22322:                                         1993 vp -    HE 300                                             5
22323: 
22324:                              YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
22325: 
22326: 1.   EFTA-valtioiden ja Unkarin                      men kiintiö olisi jäänyt niin pieneksi, ettei se
22327:      välillä tehty sopimus                           olisi sallinut mielekästä tuotteidemme markki-
22328:                                                      nointia Unkarissa. Toiseksi siitä, että tavoitte-
22329:     1 artikla. Artiklassa määritellään sopimuksen    lemamme ED-jäsenyys tekisi kiintiöstä joka
22330: tavoitteet. Tavoitteena on luoda EFT A-valtioi-      tapauksessa vain väliaikaisen. EFT A:n todelli-
22331: den ja Unkarin välinen vapaakauppa-alue siir-        sille kalatuottajille Norjalle ja Islannille kiintiöt
22332: tymäajan puitteissa. Lisäksi tavoitteena on          sitävastoin ovat merkittävät.
22333: edistää EFTA-valtioiden ja Unkarin taloudel-            Sopimuksen ulkopuolelle jäävät I liitteessä
22334: lisia suhteita, tukea osapuolten taloudellista ja    mainitut tuotteet, jotka ovat pääosin myös
22335: sosiaalista kehitystä sekä luoda oikeudenmu-         EFTA-valtioiden ja Euroopan talousyhteisön
22336: kaiset kilpailuolosuhteet osapuolten väliselle       välillä tehtyjen vapaakauppasopimusten ulko-
22337: kaupankäynnille. Tällä tavoin sopimus pyrkii         puolella. Suomen osalta ulkopuolelle on jätetty
22338: osaltaan edistämään maailmankaupan vakaata           vain eräät albumiinit.
22339: kehitystä ja laajentamista.                             3 artikla. Artikla koskee alkuperäsääntöjä ja
22340:    2 artikla. Artiklassa määritellään sopimuksen     tullihallintojen välistä yhteistyötä, josta on
22341: soveltamisala. Sopimusta sovelletaan sopimus-        sovittu erillisessä B pöytäkirjassa. Alkuperä-
22342: valtioiden alkuperää oleviin, harmonoidun ta-        säännöt noudattavat EFTA- ja EY -kaupassa
22343: varankuvaus- ja koodausjärjestelmän (HS) ryh-        sovellettuja periaatteita. Artiklan 2 kohdassa
22344: miin 25.-97. kuuluviin teollisuustuotteisiin,        todetaan sopimusvaltioiden ryhtyvän asianmu-
22345: eräisiin jalostettuihin maataloustuotteisiin A       kaisiin toimiin tuonti- ja vientitulleihin ja -ra-
22346: pöytäkirjassa sovitun mukaisesti sekä kalaan ja      joituksiin liittyvien artiklojen soveltamiseksi
22347: muihin meren tuotteisiin II liitteen määräysten      tehokkaalla ja yhdenmukaisella tavalla ottaen
22348: mukaisesti. A pöytäkirjan pohjalta EFTA-             huomioon tarpeen vähentää mahdollisuuksien
22349: valtiot voivat soveltaa maatalouden raaka-           mukaan kaupalle määrättyjä muodollisuuksia.
22350: aineiden hinnantasaustoimenpiteitä Unkarin              4 artikla. Artikla sisältää määräykset tuonti-
22351: suhteen. EFTA-valtiot myöntävät yleensä ja-          tulleista.
22352: lostettujen maataloustuotteiden tuonnissa On-           Artiklan 1 kohdan mukaan uusia tuontitul-
22353: karille saman kohtelun kuin se on myöntänyt          leja ei oteta käyttöön.
22354: Euroopan talousyhteisölle 1.1.1991. Unkari              Artiklan 2 a) kohdan mukaan EFTA-valtiot
22355: puolestaan myöntää A pöytäkirjan VIII taulu-         poistavat sopimuksen tullessa voimaan Unka-
22356: kossa mainittujen jalostettujen maataloustuot-       rin alkuperätuotteilta kaikki voimassa olleet
22357: teiden osalta EFTA-valtioille samanlaiset osit-      tullit lukuun ottamatta III liitteessä mainittuja
22358: taiset tullinalennukset kuin se myöntää EY :stä      tuotteita. Liitteen A taulukossa on Euroopan
22359: tapahtuvassa tuonnissa taulukon liitteessä vah-      hiili- ja teräsyhteisön (CECA) tuotteita, joiden
22360: vistettujen yhteisten EFT A-kiintiöiden mukai-       osalta Itävalta ja Ruotsi poistavat tullit asteit-
22361: sesti; IX taulukossa Unkari varaa itselleen          tain vuoteen 1997 mennessä, B taulukossa
22362: mahdollisuuden ottaa käyttöön eräille 29.-39.        eräitä muovituotteita, joiden osalta Norja ja
22363: ryhmien tuotteille EFTA-valtioiden tavoin            Ruotsi poistavat tullit asteittain vuoteen 1996
22364: maatalousraaka-aineiden hintaerojen tasausjär-       mennessä ja C, D ja E-taulukoissa tekstiili- ja
22365: jestelmän.                                           vaatetuotteita, joiden osalta Itävalta, Norja ja
22366:     Sopimuksen II liitteen kalan ja muiden me-       Ruotsi poistavat tullit asteittain vuoteen 1998
22367:  rentuotteiden tullit Unkari poistaa 4 artiklan      mennessä.
22368:  aikataulujen mukaisesti. Poikkeuksen muodos-           Artiklan 2 b) kohdan mukaan Unkari pois-
22369:  tavat suolaisen veden kalat jäädytettyinä ja        taa EFTA-valtioiden IV liitteessä mainituilta
22370: fileinä sekä kalajalosteet ja säilykkeet, joiden     alkuperätuotteilla tuontitullit 1.1.1994 ja V
22371:  tulleja Unkari alentaa ainoastaan 10 % sekä         liitteessä olevilta tuotteilta yhtä suurissa vuo-
22372:  makean veden kala, jonka tulleja ei ole sovittu     sittaisissa erissä 1.1.1995-1.1.2001. Muiden
22373:  alennettavaksi yhtään. Lisäksi Unkari soveltaa      tuotteiden tullit Unkari poistaa kolmessa eräs-
22374:  kaloihin ja kalatuotteisiin määrällisiä rajoituk-   sä 1. 1.199 5-1.1. 1997
22375:  sia; muille pohjoismaine on avattu omat kiin-          5 artikla. Perustulli, josta perättäiset alen-
22376:  tiönsä, Suomelle ei kiintiöitä ole vahvistettu,     nukset lasketaan, on 29 helmikuuta 1992 so-
22377: johtuen ensinnäkin siitä, että mahdollinen Suo-      vellettava suosituimmuustulli.
22378: 6                                       1993 vp -    HE 300
22379: 
22380:    6 artikla. Artiklan 1 kohdan mukaan ei            vaikutus. Sopimuksen ulkopuolelle jäävät II ja
22381: sopimusvaltioiden välisessä kaupassa oteta           IX liitteessä ja A pöytäkirjassa mainitut tuot-
22382: käyttöön uusia vaikutukseltaan tuontitulleja         teet, joiden osalta sovelletaan eri aikatauluja.
22383: vastaavia veroja.                                       Artiklan määräyksistä ja KEVSOS-sopimuk-
22384:    Artiklan 2 kohdassa määrätään, että vaiku-        sesta poiketen sopimuksen voimaan tullessa
22385: tukseltaan tuontitulleja vastaavat maksut pois-      Unkari avaa X liitteessä mainituille tuotteille
22386: tetaan sopimuksen tullessa voimaan. Poikkeuk-        kiintiöt liitteessä sovitulla tavalla. Kiintiöt kos-
22387: sen tästä muodostavat VI liitteen määräykset,        kevat eräitä kulutustavaroita. Mikäli kiintiöt
22388: joiden mukaan Unkari poistaa lisensiointimak-        käytännössä rajoittavat Suomen vientiä, Suo-
22389: sun 1.1.199 5 sekä tulliselvitysmaksun ja tilas-     men ja Unkarin viranomaiset ratkaisevat on-
22390: tointimaksun asteittain 1.1.1997 mennessä.           gelman neuvotteluteitse neuvotteluvaltuuskun-
22391:    7 artikla. Artikla koskee fiskaalisia tulleja,    tien puheenjohtajien kirjeenvaihdossa sopimai-
22392: joihin sovelletaan sopimuksen tullien poista-        la tavalla.
22393: mista koskevia määräyksiä lukuun ottamatta              JO artikla. Artikla koskee viennille asetettuja
22394: C-pöytäkirjaan sisältyviä poikkeuksia. Pöytä-        määrällisiä tai niitä vastaavia rajoituksia.
22395: kirjaan sisältyvät EFTA-valtioista Islannin,         EFTA-valtiot ja Unkari eivät keskinäisessä
22396: Liechtensteinin ja Sveitsin fiskaalisten tullien     kaupassaan ota käyttöön uusia vientiä koske-
22397: luettelot. Näiden tuotteiden osalta fiskaalisia      via määrällisiä rajoituksia eivätkä ryhdy toi-
22398: tulleja ei poisteta sopimuksen tullessa voimaan,     menpiteisiin, joilla on vastaava vaikutus.
22399: mutta mikäli tuotteiden tai vastaavanlaisten            EFTA-valtiot poistavat sopimuksen voi-
22400: tuotteiden valmistus aloitetaan kyseisissä mais-     maantullessa vientiä koskevat määrälliset rajoi-
22401: sa, tullit tullaan poistamaan.                       tukset ja toimenpiteet, joilla on vastaava vai-
22402:    Artiklan 2 kohdan mukaan sopimusvaltiot           kutus. Sopimuksen ulkopuolelle jäävät XI liit-
22403: voivat korvata fiskaalisen tullin tai tullin fis-    teessä mainitut tuotteet. Suomi säilyttää tässä
22404: kaalisen osan sisäisellä verolla.                    artiklassa tarkoitetut rajoitukset rautapohjaisen
22405:    8 Artikla Artikla koskee vientitulleja ja vai-    romun ja jätteen (HS 72.04) sekä romutetta-
22406: kutukseltaan niitä vastaavia maksuja.                vaksi tarkoitettujen alusten (HS 89.08) osalta.
22407:    Artiklan 1 ja 2 kohdan mukaan uusia vien-            Unkari poistaa sopimuksen voimaantullessa
22408: titulleja ja vaikutukseltaan niitä vastaavia mak-    vientiä koskevat määrälliset rajoitukset ja toi-
22409: suja ei oteta käyttöön ja nyt sovellettavat tullit   menpiteet, joilla on vastaava vaikutus. Sopi-
22410: poistetaan, lukuun ottamatta VII liitteessä lue-     muksen ulkopuolelle jäävät XII liitteessä mai-
22411: teituja poikkeuksia. VII liite sisältää määräyk-     nitut tuotteet.
22412: set Islannin vientitullijärjestelmästä, jonka mu-       U artikla. Artikla sisältää kansainvälisiin
22413: kaan tiettyjä kalatuotteiden vientitulleja ja vai-   sopimuksiin tavanomaisesti sisältyvän mää-
22414: kutukseltaan vastaavia maksuja ei poisteta           räyksen, ettei sopimuksella voida rajoittaa so-
22415: sopimuksen tullessa voimaan.                         pimusvaltion oikeutta määrätä tuonti-, vienti-
22416:    9 artikla. Artikla koskee tuonnille asetettuja    ja kauttakulkukieltoja tai -rajoituksia tiettyjen
22417: määrällisiä tai niitä vastaavia rajoituksia.         yleisten etujensa suojelemiseksi. Tällaisia ovat
22418: EFTA-valtiot ja Unkari eivät keskinäisessä           muun muassa yleinen järjestys ja turvallisuus
22419: kaupassaan ota käyttöön uusia tuontia koske-         sekä ympäristön suojeleminen ja historialliset
22420: via määrällisiä rajoituksia eivätkä ryhdy toi-       arvot. Määräysten tulee kuitenkin kohdella
22421: menpiteisiin, joilla on vastaava vaikutus.           tasapuolisesti kaikkia kauppakumppaneita.
22422:    EFTA-valtiot poistavat sopimuksen voi-               12 artikla. Artikla sisältää määräykset val-
22423: maantullessa tuontia koskevat määrälliset ra-        tion monopoleista.
22424: joitukset ja toimenpiteet, joilla on vastaava           Artiklan 1 kohdan mukaan sopimusvaltioi-
22425: vaikutus. Lukuunottamatta VIII liitteessä mai-       den tulee varmistaa, että niiden kaupallista
22426: nittuja tuotteita, joiden osalta sovelletaan liit-   toimintaa harjoittavat monopolit mukautetaan
22427: teessä esitettyjä määräyksiä. Suomi poistaa          tämän sopimuksen D pöytäkirjan määräysten
22428: kaikki määrälliset tuontirajoitukset ja vaiku-       mukaisiksi siten, että ne noudattavat syrjimät-
22429: tukseltaan vastaavat toimenpiteet heti sopi-         tömyyden periaatetta tavaroiden hankinta- ja
22430: muksen voimaantullessa.                              markkinointiedellytysten suhteen muiden sopi-
22431:    Unkari poistaa sopimuksen voimaantullessa         musvaltioiden kansalaisia kohtaan.
22432: EFTA-valtioiden tuontia koskevat määrälliset            Artiklan 2 kohdassa määritellään valtion
22433: rajoitukset ja toimenpiteet, joilla on vastaava      monopolit, joihin artiklan määräyksiä sovelle-
22434:                                           1993 vp -    HE 300                                          7
22435: 
22436: taan. Suomessa toimivat valtion monopolit              viä lyhyen ja keskipitkän aikavälin luottoja
22437: joutuvat noudattamaan Euroopan talousaluet-            rajoittaa hallinnollisin tai valuuttamääräyksin.
22438: ta koskevan sopimuksen asianomaisia määrä-                Artiklan 3 kohdassa Unkari varaa itselleen
22439: yksiä. Artikla ei aseta suomalaisille monopo-          oikeuden soveltaa Kansainvälisen valuuttara-
22440: leille näitä määräyksiä laajempia velvoitteita.        haston sallimia ja ei-diskriminatorisia valuutta-
22441:     13 artikla. Artikla sisältää valmisteilla olevi-   rajoituksia lyhyen ja keskipitkän aikavälin
22442: en teknisten määräysten tietojenvaihtomenette-         luottoihin, kunnes maan valuutan täysi vaih-
22443: lyä koskevia sääntöjä. Se velvoittaa EFTA-             dettavuus on toteutettu.
22444: valtioita ja Unkaria ilmoittamaan toisilleen              17 artikla. Artikla koskee julkisia hankintoja.
22445: mahdollisimman varhaisessa vaiheessa valmis-           Artiklan 1 kohdan mukaan sopimusvaltioiden
22446: teilla olevista teknisistä määräyksistä ja niiden      tavoitteena on vapauttaa julkisten hankintojen
22447: muutoksista XIII liitteessä määrätyllä tavalla.        markkinat mahdollisimman tehokkaasti.
22448: Artiklaan liittyy vuoden siirtymäaika.                    Artiklan 2 kohdan mukaan EFTA-valtiot
22449:     Suomelle ei aiheudu lisävelvoitteita tietojen-     myöntävät sopimuksen voimaantulosta lähtien
22450: vaihtomenettelvstä Unkarin kanssa, sillä Suomi         unkaritaisille yrityksille luvan ryhtyä sopimuk-
22451:  toimittaa jo EFT A-konvention H liitteen mu-          sentekoon omilla julkisten hankintojen mark-
22452:  kaan kaikki tiedot näistä määräyksistä                kinoillaan GATTin hankintasäännösten mu-
22453:  EFT A:an, joka välittää ne edelleen Unkarille.        kaisesti. Taloudellisista olosuhteista johtuen
22454:  Järjestelmän avulla Suomi voi seurata Unkarin         Unkari puolestaan myöntää EFTA-valtioiden
22455:  lainsäädäntöä ja ryhtyä artiklan mukaisiin toi-       yrityksille oikeuden ryhtyä sopimuksentekoon
22456:  menpiteisiin, jos se katsoo valmisteilla olevien      asteittain omilla julkisten hankintojen markki-
22457:  määräysten muodostavan kaupan teknisen es-            noillaan. Unkari ilmoittaa sekakomitealle
22458:  teen. Artikla ei aiheuta muutoksia Suomen             GA TTin mukaiset hankinta yksiköt.
22459:  lainsäädäntöön.                                          Artiklan 4 kohdan mukaan sopimusvaltioi-
22460:      14 artikla. Artikla käsittelee maataloustuot-     den tulee mahdollisimman pian sopimuksen
22461:  teiden kauppaa. Siinä sopimusvaltiot ilmoitta-        voimaantulon jälkeen ryhtyä toimiin laajen-
22462:  vat valmiutensa edistää kansallisen maatalous-        taakseen julkisia hankintoja koskeviin sopi-
22463:  politiikkansa asettamissa rajoissa maatalous-         muksiin osallistumista koskevia hankkeitaan,
22464:  tuotteiden kaupan harmonista kehitystä. Sopi-         jotta vapaa pääsy ja vastavuoroisuus sopimus-
22465:  musvaltiot ovat valmiit ajoittain neuvottele-         valtioiden hankintamarkkinoille olisi turvattu
22466:  maan maatalouskaupasta sopivalla foorumilla.          eikä syrjintää esiintyisi tämän sopimuksen so-
22467:  Tämän tavoitteen saavuttamiseksi jokainen             pimusvaltioiden välillä. Sopimusvaltioiden vä-
22468:  EFTA-valtio ja Unkari ovat solmineet bilate-          listen etujen ja velvollisuuksien tulee olla yhtä-
22469:  raalisen maatalouskauppasopimuksen, jossa             läiset viimeistään siirtymäkauden lopussa.
22470:  esitetään toimenpiteet kaupan edistämiseksi.             Artiklan 5 kohdan mukaan sekakomitea
22471:      Sopimusvaltiot eivät sovella eläinlääkintöä,      päättää julkisten hankintamarkkinoiden vapa-
22472:   kasvinsuojelua ja ihmisten terveyttä koskevia        uttamista koskevista käytännön menettelyta-
22473:   säädöksiään tavalla, joka keinotekoisesti ja         voista, muun muassa sovellettavista säännöistä,
22474:   epäoikeudenmukaisesti syrjii toista sopimusval-      niiden soveltamisalasta sekä hankintamarkki-
22475:   tiota tai muodostaisi kätketyn kaupan esteen         noiden vapauttamisen aikataulusta.
22476:   sopimusvaltioiden maatalouspöytäkirjan nojal-           Artiklan 6 kohdan mukaan Unkari pyrkii
22477:   la käytävässä kaupassa.                              liittymään tullitariffeja ja kauppaa koskevan
22478:      15 artikla. Artiklassa säädetään, ettei sopi-     yleissopimuksen puitteissa annettuihin julkisia
22479:   musvaltio saa sisäisin verotuksenisin toimin         hankintoja koskeviin sopimuksiin. EFT A-valti-
22480:   tehdä tyhjäksi niitä etuja, joita toinen sopimus-    ot ovat jo aikaisemmin sitoutuneet noudatta-
22481:   valtio sopimuksen nojalla saa.                       maan julkisten hankintojen GATT-sopimusta.
22482:      Artiklan 2 kohdassa edellytetään erityisesti,        Euroopan talousaluetta koskevasta sopimuk-
22483:   ettei sopimusvaltio saa palauttaa toiseen sopi-      sesta jobdettavat julkisten hankintojen säädök-
22484:   musvaltioon vietyyn tuotteeseen kohdistuneita        set ovat menettelyä ja tietojenvaihtoa koskevii-
22485:   välillisiä tai välittömiä veroja enempää kuin        ta osiltaan yksityiskohtaiset eikä artikla lisää
22486:   todella maksetun kokonaismäärän.                     niiltä osin Suomen velvoitteita. Julkisia hankin-
22487:      16 artikla. Artiklan mukaan EFT A-valtioi-        toja koskevaa artiklaa voidaan pitää Suomen
22488:   den ja Unkarin väliseen kauppaan liittyvien           kannalta merkittävänä. Julkisten hankinta-
22489:   maksujen siirtoa ei saa estää eikä niihin liitty-    markkinoiden avautuminen parantaa suoma-
22490: 8                                         1993 vp -    HE 300
22491: 
22492: laisten to1m1ttajien mahdollisuuksia osallistua        tojärjestelmästä, jonka avulla sopimusvaltiot
22493: tarjouskilpailuihin myös Unkarissa.                    voivat varmistaa valtion tukitoimien avoimuu-
22494:    18 artikla. Artikla sisältää teollis- ja tekijän-   den.
22495: oikeutta koskevat määräykset. Artiklan mu-                Artiklan 5 kohdassa määrätään sopimusval-
22496: kaan sopimusvaltiot ryhtyvät toimenpiteisiin           tioiden oikeudesta ryhtyä toimenpiteisiin, jos
22497: riittävän, tehokkaan ja syrjimättömän teollis-         toisen sopimusvaltion toiminta on ristiriidassa
22498: ja tekijänoikeussuojan takaamiseksi viimeistään        artiklan määräysten kanssa. Toimenpiteiden
22499: 1.1.1997 mennessä. Artik1aa koskevat erityiset         ehdot ja menettelytavat on esitetty suojatoi-
22500: määräykset on annettu XIV liitteessä.                  menpiteiden soveltamisessa noudatettavia me-
22501:    19 artikla. Artikla sisältää yritysten kilpailu-    nettelytapoja koskevassa 26 artiklassa.
22502: sääntöjä koskevia määräyksiä.                             Artiklan 6 kohdassa korostetaan GA TT:in
22503:                                                        piirissä neuvoteltujen määräysten käyttämistä
22504:    Artiklan 1 kohdassa määritellään sopimuk-           asiaa ratkaistaessa.
22505: sen toimivuuden kanssa ristiriidassa olevat               Suomi on jo Euroopan talousaluetta koske-
22506: asiat, jotka voivat vaikuttaa haitallisesti            vassa sopimuksessa sitoutunut noudattamaan
22507: EFTA-valtioiden ja Unkarin väliseen kaup-              tässä artiklassa esitetyn mukaisia, valtion tukea
22508: paan.                                                  koskevia rajoituksia. Euroopan talousaluetta
22509:    Artiklan 2 kohdassa määritellään artiklan           koskevan sopimuksen valtion tukea koskevat
22510: soveltamisala. Kaikki yritysten väliset sopi-          velvoitteet ovat artiklassa mainittuja laajem-
22511: mukset, niiden muodostamien yhteenliittymien           mat. Artiklan noudattamisesta ei siten aiheudu
22512: päätökset ja yritysten yhteisesti sopimat menet-       Suomelle lisävelvoitteita.
22513: telytavat, joiden tarkoituksena on kilpailun              21 artikla. Artiklassa määrätään polkumyyn-
22514: estäminen, rajoittaminen tai vinouttaminen,            nistä ja toimenpiteistä, joihin polkumyyntita-
22515: ovat kiellettyjä. Samoin kiellettyä on yhden tai       pauksissa voidaan ryhtyä.
22516: useamman yrityksen hallitsevan markkina-ase-              Sopimusvaltio voi ryhtyä GA TTin VI artik-
22517: man väärinkäyttö. Artiklan määräyksiä sovel-           lan ja tämän sopimuksen 26 artiklan mukaisesti
22518: letaan myös julkisiin yrityksiin sekä määrätyin        vastatoimiin, jos se havaitsee, että polkumyyn-
22519: rajoituksin myös yrityksiin, joille on myönnetty       tiä harjoitetaan sen toisen sopimusosapuolen
22520: erityinen oikeus tai yksinoikeus.                      kanssa käymässä kaupassa.
22521:    Artiklan 3 kohdan mukaan sopimusvaltio                 Polkumyyntiä koskeva artikla on merkityk-
22522: voi ryhtyä toimenpiteisiin, jos se katsoo, että        seltään tärkeä, siihen voidaan käytännössä
22523: toisessa sopimusvaltiossa harjoitettu toiminta         vedota. Artikla on Suomea sitovien kansainvä-
22524: on tämän artiklan vastaista. Sopimusvaltio voi         listen sopimusten mukainen eikä aiheuta muu-
22525: ryhtyä asiassa toimenpiteisiin 26 artiklan mu-         toksia Suomen lainsäädäntöön.
22526: kaisesti.                                                 22 artikla. Artikla sisältää määräykset tiet-
22527:    Artiklan kilpailupolitiikkaa koskevat yleiset       tyjen tuotteiden tuontia koskevista suojatoi-
22528: periaatteet ovat lähtökohdiltaan Euroopan ta-          menpiteistä, joihin sopimusvaltio voi tämän
22529: lousaluetta koskevan sopimuksen määräysten             sopimuksen 26 artiklan mukaisesti ryhtyä, jos
22530: mukaisia, mutta eivät aseta Suomelle yhtä              toisesta sopimusvaltiosta tapahtuvalla tuonnilla
22531: laajoja velvoitteita. Artikla ei aiheuta muutok-       on artiklassa tarkemmin määriteltyjä haitallisia
22532: sia lainsäädäntöön.                                    seurauksia kilpailevien tuotteiden tuottajille tai
22533:                                                        jollekin talouden sektorille tuojasopimusvaltion
22534:    20 artikla. Artiklassa määritellään ne valti-
22535:                                                        alueella.
22536: ontuen muodot, jotka ovat ristiriidassa sopi-             Artikla on Suomea sitovien kansainvälisten
22537: muksen asianmukaisen toiminnan kanssa. Eri
22538:                                                        sopimusten mukainen eikä aiheuta muutoksia
22539: valtiontukimuotoja arvioidaan XV liitteessä
22540:                                                        Suomen lainsäädäntöön.
22541: esitettyjen kriteerien perusteella.
22542:                                                           23 artikla. Artikla sisältää rakenteellista so-
22543:    Artiklan 3 kohdan mukaan sopimusvaltiot             peuttamista koskevia määräyksiä. Unkari voi
22544: tunnustavat Unkarin oikeuden sopimuksen                kehittyvien tai vaikeuksissa ja uudelleenjärjes-
22545: voimaantulosta viiden vuoden ajan myöntää              telyn alaisina olevien merkittävien teollisuu-
22546: enemmän tukea, kuin mitä XV liitteessä mää-            denalojen suojeleruistarkoituksessa soveltaa
22547: rätään kaikille sopimusvaltioille sallituista tu-      eräitä määräaikaisia, tämän sopimuksen 4 ar-
22548: kimääristä.                                            tiklan määräyksistä poikkeavia toimenpiteitä.
22549:    Artiklan 4 kohdassa määrätään tietojenvaih-            Toimenpiteillä tarkoitetaan korotettuja tulli-
22550:                                          1993 vp- HE 300                                              9
22551: 
22552: maksuja, joita koskevat tarkemmat määräykset          Sopimusvaltio voi ryhtyä GATT-sääntöjen mu-
22553: on esitetty tämän artiklan 3 kohdassa. Unkari         kaisiin rajoittaviin toimenpiteisiin joutuessaan
22554: saa soveltaa tässä artiklassa tarkoitettuja mää-      maksutasevaikeuksiin tai vakavan maksu-
22555: räaikaisia toimenpiteitä enintään viiden vuoden       taseuhan alaiseksi. Toimenpiteet poistetaan as-
22556: ajan sopimuksen voimaantulosta, ellei sekako-         teittain olosuhteiden niin salliessa. Sopimusval-
22557: mitea ole pidentänyt aikaa. Toimenpiteistä on         tiot tiedottavat toisille sopimusvaltioille ja se-
22558: luovuttava viimeistään siirtymäkauden päätyt-         kakomitealle välittömästi toimenpiteiden käyt-
22559: tyä. Toimenpiteitä ei kuitenkaan voida ottaa          töönotosta ja mahdollisuuksien mukaan myös
22560: käyttöön sellaisten tuotteiden osalta, joita kos-     toimenpiteiden poistamisaikataulusta. Sopi-
22561: kevien tullien ja määrällisten rajoitusten tai        musvaltiot pyrkivät pidättäytymään rajoiltavi-
22562: maksujen tai vaikutuksiltaan vastaavien toi-          en toimenpiteiden käyttöönotosta maksu-
22563: menpiteiden poistamisesta on kulunut yli kol-         tasetarkoituksiin.
22564: me vuotta.                                               26 artikla. Artikla sisältää määräykset me-
22565:    Artiklan 6 kohdan mukaan Unkari tiedottaa          nettelystä ryhdyttäessä sellaisiin suojatoimenpi-
22566: sekakomitealle poikkeustoimenpiteistä, joihin         teisiin, joihin sopimuksen 18, 19, 20, 21, 22, 24
22567: se aikoo ryhtyä sekä toimittaa aikataulun, josta      ja 31 artikloissa viitataan.
22568: selviää, missä aikataulussa Unkari poistaa tä-           Sopimusvaltiot pyrkivät ennen suojatoimen-
22569: män artiklan mukaisina poikkeustoimenpiteillä         piteisiin ryhtymistä ratkaisemaan välillään ole-
22570: soveltamansa tullit. EFTA-valtion pyynnöstä           vat erimielisyydet keskenään neuvotteluteitse.
22571: asiasta neuvotellaan sekakomiteassa jo ennen          Sopimusvaltio tiedottaa toisille sopimusvaltioil-
22572: poikkeustoimenpiteisiin ryhtymistä. Sekakomi-         le ja sekakomitealle, jolla on ongelman selvit-
22573: tea voi päättää poikkeustoimenpiteiden sovel-         tämisessä keskeinen rooli, välittömästi aiko-
22574: tamisaikataulusta.                                    muksistaan ryhtyä suojatoimenpiteisiin. Seka-
22575:     Suomen ja Unkarin kauppasuhteita sääntelee        komitealle tulee antaa kaikki tarvittava tieto ja
22576: siirtymäkauden ajan pääosin KEVSOS-sopi-              asian tutkinnassa tarvittava apu. Ellei sekako-
22577: mus. KEVSOS-sopimuksen tarjoama markki-               mitea eri tapauksissa määritellyssä määräajassa
22578: noillepääsy säilyy, kunnes tämä EFTA-Unkari           löydä ratkaisua ongelmaan ja ongelma on
22579: vapaakauppasopimus täysin kattaa sen osa-             edelleen olemassa, saa kyseinen sopimusvaltio
22580: puolille tarjoamat edut eli kunnes hidastuslis-       ryhtyä suojatoimenpiteisiin.
22581: tatullit ja muut siirtymäajan rajoitukset ovat
22582: poistuneet. KEVSOS-etujen rajaukseksi voi-               Suojatoimenpiteistä on välittömästi tiedotet-
22583: daan katsoa tämän sopimuksen 23 artiklan              tava sopimusvaltioille ja sekakomitealle ja ne
22584: määräys siitä, että Unkari voi rakenteellista         on rajoitettava sopimuksen toimintaa mahdol-
22585:  sopeuttamista koskevan artiklan nojalla ryhtyä       lisimman vähän haittaaviin toimenpiteisiin.
22586:  kehittyvillä teollisuudenaloilla suojatoimenpi-      Suojatoimenpiteet voidaan kohdistaa ainoas-
22587:  teisiin myös Suomea vastaan, kuitenkin sillä         taan siihen nimenomaiseen sopimusvaltioon,
22588:  edellytyksellä, että Suomesta tulevalla tuonnilla    joihin kyseinen ongelma kohdistuu. Sekakomi-
22589:  on olennaista vaikutusta kyseistä teollisuu-         tean tulee jatkuvasti pyrkiä suojatoimenpitei-
22590:  denalaa koskeviin häiriöihin. Unkarin on neu-        den poistamiseen.
22591:  voteltava Suomen kanssa ennen toimenpiteisiin           Välittömiä poikkeustoimia edellyttävissä ti-
22592:  ryhtymistä.                                          lanteissa voi kyseinen sopimusvaltio ryhtyä
22593:     24 artikla. Artikla koskee jälleenvientiä ja      artikloissa 21, 22 ja 24 tarkoitetuissa tapauk-
22594:  vakavaa pulaa. Sopimusvaltio voi ryhtyä 26           sissa suojatoimenpiteisiin vahingon välttämi-
22595:  artiklan mukaisesti suoja toimenpiteisiin, jos ky-   seksi ennen asian saattamista sekakomitean
22596:  seisen tuotteen jälleenvientiin kolmansiin mai-      käsittelyyn. Asiasta on informoilava sopimus-
22597:  hin kohdistetaan määrällisiä vientirajoituksia       valtioita ja se on vietävä sekakomiteaan mah-
22598:  tai siihen asetetaan vientitulleja tai muita vas-    dollisimman pian.
22599:  taavia maksuja. Suojatoimenpiteisiin voidaan            27 artikla. Artikla sisältää kansainvälisissä
22600:  myös ryhtyä, jos vientitullien, niitä vastaavien     sopimuksissa yleisesti käytetyn määräyksen sii-
22601:  maksujen tai määrällisten rajoitusten noudat-        tä, ettei sopimus estä sopimusvaltiota ryhty-
22602:  taminen johtaa vakavaan pulaan viennin kan-          mästä toimiin, joilla se estää turvallisuutensa
22603:  nalta välttämättömän tuotteen osalta.                kannalta tärkeiden tietojen paljastumisen tai
22604:     25 artikla. Artikla sisältää turvalausekkeen      asekauppaan tai varusteluun liittyvät itselleen
22605:  sopimusvaltion maksutasevaikeuksien varalta.         haitalliset toimet. Samoin sallitaan poikkeustoi-
22606: 2 330915T
22607: 10                                     1993 vp -    HE 300
22608: 
22609: met sotatilan tai vakavan kansainvälisen jänni-     EFTA-sopimuksesta, joita sovelletaan soveltu-
22610: tystilan aikana.                                    vin osin KEVSOS-sopimuksen perusteella käy-
22611:    28-29 artiklat. Sopimuksen hallinto kuuluu       tävään kauppaan. Artiklojen avulla täsmenne-
22612: sekakomitealle, jossa kaikki sopimusvaltiot         tään ja laajennetaan KEVSOS-sopimuksen so-
22613: ovat edustettuina. Sekakomitea kokoontuu vä-        veltamista.
22614:  hintään kerran vuodessa. Sen tehtävänä on            Artiklan 4 kohdassa todetaan, että liitteessä
22615: varmistaa sopimuksen asianmukainen täytän-          XVI esitetään erityiset säännöt 33 artiklan
22616: töönpano sekä tutkia mahdollisuuksia laajen-        soveltamisesta.
22617: taa EFTA-valtioiden ja Unkarin välisen kau-           34--40 artiklat. Artiklat sisältävät tavan-
22618: pan esteiden poistamista. Kantansa sekakomi-        omaisia yleisiä määräyksiä tulliliitoista, vapaa-
22619: tea ilmaisee yksimielisesti, mikä merkitsee sitä,   kauppa-alueista ja rajakaupasta, alueellisesta
22620: että jokaisella sopijapuolena on veto-oikeus.       soveltamisesta, sopimuksen muuttamisesta, so-
22621:    30 artikla. Sopimus sisältää evoluutiolausek-    pimukseen liittymisestä, irtisanomisesta ja lak-
22622:  keen. Kukin sopimusvaltio voi esittää sopi-        kaamisesta, voimaantulosta ja tallettajasta.
22623: muksen laajentamista alueille, joita se ei nykyi-
22624: sellään koske. Sekakomitea voidaan määrätä
22625: tutkimaan esitystä ja antamaan suosituksia
22626: toimenpiteistä. Sopimuspuolten on ratifioitava      2. Suomen ja Unkarin välinen maa-
22627: tai muuten hyväksyttävä omien menettelytapo-           talouspöytäkirja
22628: jensa mukaisesti esityksistä johtuvat muutok-
22629: set.                                                   Artiklassa 1 todetaan I liitteen sisältävän ne
22630:    31 artikla. Artikla velvoittaa sopimusvaltiot    Unkarista peräisin olevat maataloustuotteet,
22631: ryhtymään kaikkiin tarpeellisiin toimenpiteisiin    joille Suomi myöntää tullittomuuden tai muita
22632: sopimuksesta johtuvien sitoumustensa täyttä-        myönnytyksiä. Suomi varaa artiklassa myös
22633: miseksi. Mikäli sopimusvaltio ei jostain syystä     oikeuden ns. maatalousraaka-aineiden hinnan-
22634: täytä tämän sopimuksen velvoitteita voi asian-      tasaukseen EFT A-konvention tai Suomen ja
22635: omainen sopimusvaltio ryhtyä toimenpiteisiin        EY :n välisen sopimuksen mukaisesti tuonnis-
22636: 26 artiklassa määrättyjen ehtojen ja menettely-     saan tai viennissään .
22637: tapojen mukaisesti.                                    Unkarin myönnytykset Suomelle luetellaan
22638:    32 artikla. Artiklassa annetaan sekakomite-      pöytäkirjan II liitteessä. Unkari puolestaan
22639: alle oikeus päättää sopimusliitteiden ja A ja B     varaa oikeuden soveltaa ns. maatalousraaka-
22640: pöytäkirjojen muuttamisesta.                        aineiden hinnantasaustoimenpiteitä EFT A-Un-
22641:    33 artikla. Tämä Suomen kannalta keskeinen       kari sopimuksen A pöytäkirjan 2 artiklan 1 ja
22642: artikla koskee EFTA-Unkari sopimuksen suh-          2 kappaleiden määräysten, tai muiden vastaa-
22643: detta muihin sopimuksiin ja erityisesti KEV-        vien, mukaisesti.
22644: SOS-sopimukseen.                                       Suomi ja Unkari takaavat ettei pöytäkirjassa
22645:    Artiklan 1 kohdan mukaan sopimusta sovel-        sovittuja myönnytyksiä vaaranneta muilla
22646: letaan yhtäältä kunkin EFTA-valtion ja toi-         tuon titoimilla.
22647: saalta Unkarin välisiin kauppasuhteisiin, mutta
22648: ei EFTA-valtioiden keskinäiseen kauppaan, el-          Lisäksi sopimuspuolet sopivat GA TTin Uru-
22649: lei sopimuksessa toisin määrätä.                    guayn kierroksen tulosten huomioonottamises-
22650:                                                     ta siten, että keskinäisten konsultaatioiden jäl-
22651:    Artiklan 2 kohdan mukaan Suomen ja Un-
22652: karin välinen KEVSOS-sopimus pidetään voi-          keen sopimuspuolten välinen oikeuksien ja
22653:                                                     velvollisuuksien välinen tasapaino säilytetään
22654: massa kunnes EFTA-Unkari sopimus on täysin
22655: korvannut KEVSOS-sopimuksen edut. Ainoa-            riittävänä.
22656: na muutoksena voidaan pitää tiettyjen tuote-           Artiklassa 2 todetaan ne pääsopimuksen
22657: ryhmien tuonnin siirtymistä kiintiöinnin piiriin    artiklat, joita sovelletaan pöytäkirjan nojalla
22658: Unkarissa. Neuvotteluvaltuuskuntien puheen-         käytävässä kaupassa. Pöytäkirjan III liitteessä
22659: johtajat ovat kuitenkin todenneet kirjeitse pe-     ovat alkuperäsäännöt.
22660: riaatteen, että kiintiöt eivät käytännössä kos-        Artiklassa 3 sovitaan neuvottelumahdollisuu-
22661: kisi Suomen tuontia Unkariin; kiintiöiden täyt-     desta jommankumman sopimuspuolen pyyn-
22662: tyessä Suomi ja Unkari neuvottelevat niiden         nöstä pöytäkirjan asianmukaisen toiminnan
22663: lisäämisestä.                                       varmistamiseksi sekä mahdollisten muutosten
22664:    Artiklan 3 kohdassa todetaan ne artiklat         tekemiseksi. Neuvottelut pidetään mahdolli-
22665:                                         1993 vp -HE 300                                          11
22666: 
22667: suuksien mukaan olemassa olevien Suomen ja          maan sopimuksen voimaantulosta. Kokoukses-
22668: Unkarin välisten yhteisten elimien puitteissa.      sa todettiin sopimuksen tulevan voimaan sen
22669:    Artiklassa 4 sopimuspuolet sopivat sovelta-      ratifioineiden valtioiden kesken mahdollisim-
22670: vansa muun muassa kasvinsuojelua ja eläinlää-       man pian syksyllä, riippuen Unkarin valmiu-
22671: kintöä koskevia määräyksiään syrjimättömällä        desta alkaa soveltaa sopimusta. Kokouksen
22672: tavalla. Mikäli ongelmia näillä alueilla syntyy,    päätöksen mukaisesti sopimus tuli voimaan 1
22673: neuvottelevat asianomaiset viranomaiset keske-      päivänä lokakuuta 1993 sen ratifioineiden mai-
22674: nään molempia sopimuspuolia tyydyttävän rat-        den kesken. Suomen ja Unkarin välinen maa-
22675: kaisun löytämiseksi.                                talouspöytäkirja tulee voimaan samana päivä-
22676:    Artiklassa 5 määritellään lisääntyvästä tuon-    nä kuin EFTA-Unkari sopimus Suomen ja
22677: nista aiheutuvat ongelmat ja sovitaan menette-      Unkarin välillä.
22678: lytavoista sopimuspuolia tyydyttävän ratkaisun
22679: löytämiseksi. Sopimuspuolilla on mahdollisuus
22680: soveltaa varotoimenpiteitä mikäli poikkeuksel-
22681:                                                     4.   Eduskunnan suostumuksen
22682: liset olosuhteet estävät ennakolta tapahtuvan            tarpeellisuus
22683: tutkimuksen.
22684:    Artiklassa 6 olevan evoluutiolausekkeen mu-
22685: kaan sopimuspuolet voivat jommankumman                 Hallitusmuodon 61 §edellyttää, että veroista,
22686: pyynnöstä keskustella keskinäisen maatalous-        myös tulliverosta, on säädettävä lailla. Sopi-
22687: tuotekauppansa edelleen vapauttamisesta.            muksen ja kahdenvälisen maatalouspöytäkirjan
22688:    Artiklassa 7 sopimuspuolet sopivat, että uusi    tarkoittamien tullien poistumisen ja alenemisen
22689: pöytäkirja korvaa KEVSOS-sopimuksen maa-            hyväksyminen edellyttää näin ollen eduskun-
22690: talouspöytäkirjan (Ptk no 1).                       nan suostumuksen.
22691:    Artikloissa 8 ja 9 sovitaan pöytäkirjan irti-
22692:  sanomisajasta sekä valtionsisäisestä hyväksymi-      Edellä esitetyn perusteella ja hallitusmuodon
22693:  sestä ja siitä tiedottamisesta.                    33 §:n mukaisesti esitetään,
22694: 
22695:                                                               että Eduskunta hyväksyisi EFTA-val-
22696: 3.   Voimaantulo                                           tioiden ja Unkarin välillä Genevessä 29
22697:                                                            päivänä maaliskuuta 1993 tehdyn sopi-
22698:    EFTA-valtioiden ja Unkarin välisen sopi-                muksen ja siihen liittyvän Suomen ja
22699: muksen oli tarkoitus tulla voimaan 1 päivänä               Unkarin välillä Genevessä 29 päivänä
22700: heinäkuuta 1993. Edellytyksenä voimaantulolle              maaliskuuta 1993 maataloustuotteiden
22701: oli, että kaikki allekirjoittajavaltiot olisivat           kaupasta tehdyn pöytäkirjan.
22702: tallettaneet ratifioimis- tai hyväksyruiskirjansa
22703: tallettajan huostaan ennen voimaantulopäivä-           Koska sopimus ja siihen liittyvä pöytäkirja
22704: määrää. Koska näin ei tapahtunut, kokoontui-        sisältävät määräyksiä, jotka kuuluvat lainsää-
22705: vat sopimuksen ratifioineet valtiot 39 artiklan     dännön alaan, annetaan samalla Eduskunnan
22706: määräysten mukaisesti heinäkuussa keskustele-       hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
22707: 12                                        1993 vp -    HE 300
22708: 
22709: 
22710:                                                  Laki
22711: EFTA-valtioiden ja Unkarin tasavallan ''älillä tehdyn sopimuksen sekä siihen liittyvän Suomen ja
22712: Unkarin välillä maataloustuotteiden kaupasta tehdyn pöytäkirjan eräiden määräysten hyväksymisestä
22713: 
22714:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
22715: 
22716:                        1§                              jestyksessä kuin tuotteita koskeva luovutus-
22717:   Genevessä 29 päivänä maaliskuuta 1993                määräys tai, milloin luovutusmääräystä ei käy-
22718: EFTA-valtioiden ja Unkarin tasavallan välillä          tetä, tullauspäätös vahvistetaan.
22719: tehdyn sopimuksen sekä siihen liittyvän Gene-             Tullihallitus antaa tarvittaessa tarkempia
22720: vessä 29 päivänä maaliskuuta 1993 Suomen ja            määräyksiä 1 momentissa mainittuihin tariffi-
22721: Unkarin välillä maataloustuotteiden kaupasta           kiintiöihin sovellettavasta menettelystä.
22722: tehdyn pöytäkirjan määräykset ovat, mikäli ne
22723: kuuluvat lainsäädännön alaan, voimassa niin                                3§
22724: kuin siitä on sovittu.                                   Tarkempia säännöksiä tämän lain täytän-
22725:                                                        töönpanosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
22726:                         2§
22727:   Tullitariffin     nimikkeisiin       02.08.90.90,                         4§
22728: 07.10.21.00, 07.10.22.00ja 08.09.40.12 kuuluvat          Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädet-
22729: tuotteet sisällytetään tariffikiintiöihin siinä jär-   tävänä ajankohtana.
22730: 
22731:        Helsingissä 10 päivänä joulukuuta 1993
22732: 
22733: 
22734:                                          Tasa,·allan Presidentti
22735:                                          MAuNO KOIVISTO
22736: 
22737: 
22738: 
22739: 
22740:                                                                          Ministeri Pertti Salolainen
22741:                                         1993 \'P -   HE 300                                       13
22742: 
22743: 
22744: 
22745: 
22746:      EFTA-valtioiden ja Unkarin välinen                             AGREEMENT
22747:                   SOPIMUS                            between the EFTA States and the Republic of
22748:                                                                      Hungary
22749: 
22750:                     Johdanto                                            Preamble
22751:    Itävallan tasavalta, Suomen tasavalta, Islan-        The Republic of Austria, the Republic of
22752: nin tasavalta, Liechtensteinin ruhtinaskunta,        Finland, the Republic of Iceland, the Princi-
22753: Norjan kuningaskunta, Ruotsin kuningaskun-           pality of Liechtenstein, the Kingdom of Nor-
22754: ta, Sveitsin liittovaltio (jäljempänä "EFTA-         way, the Kingdom of Sweden, the Swiss Con-
22755: valtiot")                                            federation (hereinafter called the EFTA States)
22756:    sekä                                                 and
22757:    Unkarin tasavalta (jäljempänä "Unkari"),             the Republic of Hungary (hereinafter called
22758: jotka                                                Hungary),
22759:    palauttavat mieliin aikomuksensa osallistua          Recalling their intention to participate ac-
22760: aktiivisesti Euroopan taloudelliseen integraa-       tively in the process of economic integration in
22761: tioprosessiin ja ilmaisevat valmiutensa toimia       Europe and expressing their readiness to co-
22762: yhteistyössä etsittäessa tapoja ja keinoja tämän     operate in seeking ways and means to
22763: prosessin vahvistamiseksi;                           strengthen this process,
22764:     ottavat huomioon EFTA-valtioiden ja Un-             Having regard to the Declaration signed by
22765: karin Göteborgissa kesäkuussa 1990 allekirjoit-      the EFTA States and Hungary in Gothenburg
22766: taman julistuksen;                                   on 13 June 1990,
22767:     palauttavat mieliin lujan sitoutumisensa Eu-        Recalling their firm commitment to the Final
22768:  roopan turvallisuus- ja yhteistyökonferenssin       Act of the Conference on Security and Co-
22769: päätösasiakirjaan, Pariisin Peruskirjaan ja eri-     operation in Europe, the Charter of Paris for a
22770:  tyisesti taloudellista yhteistyötä Euroopassa       New Europe, and in particular the principles
22771:  koskevan Bonnin kokouksen päätösasiakirjaan         contained in the final document of the CSCE
22772:  sisältyviin periaatteisiin;                         Bonn Conference on Economic Co-operation
22773:                                                      in Europe,
22774:    vahvistavat sitoutumisensa maidensa välisten         Reaffirming their commitment to the prin-
22775: suhteiden perustan muodostavan markkinata-           ciples of a market economy, which constitutes
22776: louden periaatteisiin;                               the basis for their relations,
22777:    ottavat huomioon OECDn ja Unkarin halli-             Noting the Memorandum of Understanding
22778: tuksen välisen Pariisissa 4. päivänä kesäkuuta       between the Organisation for Economic Co-
22779: 1991 allekirjoitetun tulkintapöytäkirjan ja eri-     operation and Development and the Govern-
22780: tyisesti sen, että Unkari sitoutui lujasti saatta-   ment of Hungary signed in Paris on 4 June
22781: maan loppuun niiden taloudellisten, oikeudel-        1991, and in particular that Hungary firmly
22782: listen ja institutionaalisten puitteiden luomisen,   committed itself to finalizing the setting up of
22783: jotka ovat vakaan markkinatalouden kannalta          the necessary economic, legal and institutional
22784: tarpeellisia;                                        framework for a well-established market econ-
22785:                                                      omy,
22786:    vahvistavat sitoutumisensa moniarvoiseen             Reaffirming their commitment to pluralistic
22787: demokratiaan, joka perustuu oikeusvaltion pe-        democracy based on the rule of law, human
22788: riaatteisiin, ihmisoikeuksiin ja perusvapauksiin     rights and fundamental freedoms and recalling
22789: sekä palauttaen mieliin jäsenyytensä Euroopan        their membership in the Council of Europe,
22790: neuvostossa;
22791:    ovat lujasti vakuuttuneita siitä, että tämä         Firmly convinced that this Agreement will
22792: 14                                      1993 vp -   HE 300
22793: 
22794: sopimus tukee Jaajan ja yhtenäisen vapaakaup-       foster the creation of an enlarged and harmo-
22795: pa-alueen Juomista Eurooppaan ja täten mer-         nious free trade area within Europe, thus
22796: kittävästi edistää Euroopan integraatiota;          constituting an important contribution to Eu-
22797:                                                     ropean integration,
22798:    päättävät tässä tarkoituksessa poistaa asteit-      Resolved to this end to eliminate progres-
22799: tain esteet käytännöllisesti katsoen kaikesta       sively the obstacles to substantially all their
22800: kaupasta väliitään Tullitariffeja ja kauppaa        trade, in accordance with the General Agree-
22801: koskevan yleissopimuksen mukaisesti;                ment on Tariffs and Trade,
22802:    ilmoittavat olevansa valmiit tutkimaan asi-         Declaring their readiness to examine, in the
22803: aan kuuluvien tekijöiden valossa mahdollisuuk-      light of any relevant factor, the possibility of
22804: sia kehittää ja syventää suhteitaan ulottaakseen    developing and deepening their relations in
22805: ne tämän sopimuksen ulkopuolisille aloille; ja      order to extend them to fields not covered by
22806:                                                     this Agreement,
22807:    ottavat huomioon, että mitään tämän sopi-           Considering that no provision of this Agree-
22808: muksen määräyksiä ei tule tulkita siten, että ne    ment may he interpreted as exempting the
22809: vapauttaisivat sopimusvaltiot niiden muista         States, Parties to this Agreement, from their
22810: kansainvälisistä sopimuksista, erityisesti Tulli-   obligations under other international agree-
22811: tariffeja ja kauppaa koskevasta yleissopimuk-       ments, especially the General Agreement on
22812: sesta johtuvista velvoitteista                      Tariffs and Trade,
22813:    ovat päättäneet ylläolevan saavuttamiseksi          HA VE DECIDED, in pursuit of the above,
22814: tehdä tämän sopimuksen:                             to conclude this Agreement:
22815: 
22816:                     1 artikla                                          Article 1
22817:                    Tavoitteet                                          Objectives
22818:    1. EFTA-valtiot ja Unkari perustavat tämän          1. The EFTA States and Hungary shall
22819: sopimuksen mukaisesti asteittain vapaakauppa-       gradually establish, during a transitional period
22820: alueen siirtymäajan kuluessa joka päättyy vii-      ending at the latest on 30 June 2003, a free
22821: meistään 30.6.2003.                                 trade area in accordance with the provisions of
22822:                                                     this Agreement.
22823:    2. Tämän markkinatalouksien välisiin kaup-          2. The objectives of this Agreement, which is
22824: pasuhteisiin perustuvan sopimuksen tavoittee-       based on trade relations between market econ-
22825: na on:                                              omies, are:
22826:    (a) edistää EFTA-valtioiden ja Unkarin vä-          (a) to promote, through the expansion of
22827: listen taloussuhteiden vakaata kehitystä niiden     reciprocal trade, the harmonious development
22828: keskinäistä kauppaa laajentamalla ja täten tu-      of the economic relations between the EFTA
22829: kea EFTA-valtioissa ja Unkarissa taloudellisen      States and Hungary and thus to foster in the
22830: toiminnan kehittymistä, elin- ja työolosuhtei-      EFTA States and in Hungary the advance of
22831: den parantumista sekä tuotannon kasvua ja           economic activity, the improvement of living
22832: vakaata rahataloutta;                               and employment conditions, and increased
22833:                                                     productivity and financial stability;
22834:    (b) luoda oikeudenmukaiset kilpailuolosuh-          (b) to provide fair conditions of competition
22835: teet sopimusvaltioiden väliselle kaupalle; ja       for trade between the States, Parties to this
22836:                                                     Agreement;
22837:    (c) tällä tavoin kaupan esteitä poistamalla         (c) to contribute in this way, by theremovai
22838: edistää maailmankaupan vakaata kehitystä ja         of barriers to trade, to the harmonious devel-
22839: laajentumista.                                      opment and expansion of world trade.
22840: 
22841:                     2 artikla                                          Article 2
22842:                  Soveltamisala                                           Scope
22843:    Sopimusta sovelletaan seuraaviin tuotteisiin,      The Agreement shall apply:
22844: jotka ovat jonkun sopimusvaltion alkuperä-
22845: tuotteita:
22846:                                         1993 vp -   HE 300                                         15
22847: 
22848:    (a) Harmonoidun tavarankuvaus- ja koo-              (a) to products falling within Chapters 25 to
22849: dausjärjestelmän 25.-97. ryhmiin kuuluviin          97 of the Harmonized Commodity Description
22850: tuotteisiin, lukuunottamatta tuotteita, jotka       and Coding System, excluding the products
22851: luetellaan I liitteessä;                            listed in Annex I;
22852:    (b) A pöytäkirjassa mainittuihin tuotteisiin        (b) to products specified in Protocol A, with
22853: kyseisessä pöytäkirjassa esitetyt järjestelyt       due regard to the arrangements provided for in
22854: asianmukaisesti huomioon ottaen; ja                 that Protocol;
22855:    (c) kalaan ja muihin meren tuotteisiin kuten        (c) to fish and other marine products speci-
22856: II liitteessä määrätään.                            fied in Annex II, with due regard to the
22857:                                                     arrangements provided for in that Annex;
22858:                                                        originating in an EFTA State or Hungary.
22859: 
22860:                     3 artikla                                        Article 3
22861:   Alkuperäsäännöt ja yhteistyö tullihallinnon       Rules of origin and co-operation in customs
22862:                     alalla                                         administration
22863:    1. Alkuperäsäännöt ja niihin liittyvät hallin-      1. Protocol B lays down the rules of origin
22864: nollisen yhteistyön muodot esitetään B pöytä-       and related methods of administrative co-
22865: kirjassa.                                           operation.
22866:    2. Sopimusvaltiot ryhtyvät asianmukaisiin           2. The States, Parties to this Agreement,
22867: toimiin, sekakomitean suorittamat säännölliset      shall take appropriate measures, including reg-
22868: tarkastelut ja hallinnolliseen yhteistyöhön tar-    ular reviews by the Joint Committee and
22869: vittavat järjestelyt mukaan lukien, varmistaak-     arrangements for administrative co-operation,
22870: seen, että B pöytäkirjan ja sopimuksen 4, 5, 7,     to ensure that the provisions of Articles 4, 5, 7,
22871: 8, 9 ja 10 artiklan määräyksiä sovelletaan          8, 9 and 10 and of Protocol B are effectively
22872: tehokkaasti ja yhdenmukaisesti sekä vähen-          and harmoniously applied, and to reduce, as
22873: tääkseen niin paljon kuin mahdollista kaupalle      far as possible the formalities imposed on
22874: asetettuja muodollisuuksia ja päästäkseen kaik-     trade, and to achieve mutually satisfactory
22875: kia osapuolia tyydyttäviin ratkaisuihin näiden      solutions to any difficulties arising from the
22876: määräysten toteuttamisesta johtuvien ongelmi-       operation of those provisions.
22877: en osalta.
22878: 
22879:                     4 artikla                                         Article 4
22880:                    Tuontitullit                                Customs duties on imports
22881:   1. EFTA-valtioiden ja Unkarin välisessä              1. No new customs duty on imports shall be
22882: kaupassa ei oteta käyttöön uusia tuontitulleja.     introduced in trade between the EFTA States
22883:                                                     and Hungary.
22884:    2. Tuontitulleja vähennetään asteittain ja ne       2. Customs duties on imports shall be gradu-
22885: poistetaan lopullisesti seuraavan aikataulun        ally reduced and ultimately abolished in accor-
22886: mukaisesti:                                         dance with the following timetable:
22887:    a) Tämän sopimuksen voimaantulopäivä-               (a) On the date of entry into force of this
22888: määrästä lukien EFTA-valtiot poistavat Unka-        Agreement, the EFTA States shall abolish all
22889: rin alkuperätuotteilta kaikki tuontitullit, lu-     customs duties on imports for products origi-
22890: kuunottamatta III liitteessä mainittuja tuottei-    nating in Hungary, except for products speci-
22891: ta, joiden osalta tuontitullit poistetaan asteit-   fied in Annex III for which customs duties on
22892: tain tässä liitteessä esitettyjen määräysten mu-    imports shall be progressively abolished in
22893: kaisesti.                                           accordance with the provisions laid down in
22894:                                                     that Annex.
22895:    b) i) Unkarissa EFTA-valtion IV liitteessä          (b) (i) Customs duties on imports applicable
22896:  luetelluihin alkuperätuotteisiin sovellettavia     in Hungary to products originating in an
22897:  tuontitulleja alennetaan asteittain:               EFTA State, which are Iisted in Annex IV shall
22898:                                                     be reduced progressively:
22899: 16                                        1993 ''P -    HE 300
22900: 
22901: Sopimuksen voimaan-         yhteen kolmasosaan          Upon entry into force     to one-third of the
22902: tullessa:                   perustuilista               of the Agreement:         basic duty
22903: 1 päivänä tammikuuta        nollaan.                    On 1 January 1994:        to zero.
22904: 1994:
22905: 
22906:    (ii) Unkarissa sellaisiin EFTA-valtion alku-           (ii) Customs duties on imports applicable in
22907: perätuotteisiin sovellettavia tuontitulleja, joita      Hungary to products originating in an EFTA
22908: ei luetella IV ja V liitteessä, alennetaan asteit-      State, which are not listed in Annex IV or V
22909: tain:                                                   shall be reduced progressively:
22910: 
22911: 1 päivänä tammikuuta        kahteen kolmas-             On    January 1995:       to two-thirds of the
22912: 1995:                       osaan perustuilista                                   basic dutv
22913: 1 päivänä tammikuuta        yhteen kolmasosaan          On    January 1996:       to one-third of the
22914: 1996:                       perustuilista                                         basic duty
22915: 1 päivänä tammikuuta        nollaan.                    On    January 1997:       to zero.
22916: 1997:
22917: 
22918:   (iii) Unkarissa EFTA-valtion V liitteessä               (iii) Customs duties on imports applicable in
22919: luetelluihin alkuperätuotteisiin sovellettavia          Hungary to products originating in an EFTA
22920: tuontitulleja alennetaan asteittain:                    State which are listed in Annex V shall be
22921:                                                         reduced progressively:
22922: 
22923: 1 päivänä tammikuuta        90%:iin perustuilista       On    January 1995:        to 90 o;;, of the basic
22924: 1995:                                                                              duty
22925: 1 päivänä tammikuuta        75 %:iin perustuilista      On    January 1996:        to 75% of the basic
22926: 1996:                                                                              duty
22927: 1 päivänä tammikuuta        60 °/(,:iin perustullista   On    January 1997:        to 60 % of the basic
22928: 1997:                                                                              duty
22929: 1 päivänä tammikuuta        45 <Y,,:iin perustuilista   On    January 1998:        to 45 % of the basic
22930: 1998:                                                                              duty
22931: 1 päivänä tammikuuta        30 %:iin perustullista      On    January 1999:        to 30 % of the basic
22932: 1999:                                                                              duty
22933: 1 päivänä tammikuuta        15 %:iin perustullista      On    January 2000:        to 15 % of the basic
22934: 2000:                                                                              duty
22935: 1 päivänä tammikuuta        nollaan    perustullis-     On    J anuary 2001:       to zero.
22936: 2001:                       ta.
22937: 
22938:    3. Sekakomitea voi sopia aikaisemmista päi-             3. The Joint Committee may agree on dates
22939: vämääristä kuin edellä mainitussa aikataulussa          earlier than those set out in the above-men-
22940: esitetään.                                              tioned timetable.
22941: 
22942:                     5 artikla                                              Article 5
22943:                    Perustullit                                            Basic duties
22944:    1. Jokaisen tuotteen osalta perustulli, johon           1. For each product the basic duty to which
22945: tässä sopimuksessa annettuja peräkkäisiä alen-          the successive reductions set out in this Agree-
22946: nuksia tulee soveltaa, on 29 päivänä helmikuu-          ment are to be applied shall be the Most
22947: ta 1992 sovellettu suosituimmuustulli.                  Favoured Nation rate of duty applicable on 29
22948:                                                         February 1992.
22949:   2. Jos tämän sopimuksen voimaantulon jäl-                2. If, after the entry into force of this
22950: keen jotakin tullinalennusta, erityisesti monen-        Agreement, any tariff reduction is applied on
22951: välisten kauppaneuvottelujen Uruguayn kier-             an erga omnes basis, in particular reductions
22952: roksen tuloksesta johtuvia alennuksia sovelle-          resulting from the Uruguay Round of Multi-
22953: taan kaikkiin maihin -perusteella, nämä alenne-         lateral Trade Negotiations, such reduced duties
22954:                                           1993 vp -HE 300                                             17
22955: 
22956: tut tullit korvaavat 1 kappaleessa tarkoitetut         shall replace the basic duties referred to in
22957: perustullit siitä päivästä lähtien, jona näitä         paragraph 1 as from the date when such
22958: alennuksia sovelletaan.                                reductions are applied.
22959:    3. Alennettuja tulleja, jotka on laskettu 4           3. The reduced duties calculated in accor-
22960: artiklan mukaisesti, sovelletaan pyöristettynä         dance with Article 4 shall be applied rounded
22961: ensimmäiseen desimaaliin tai paljoustullien            to the first decimal place or, in case of specific
22962: kohdalla toiseen desimaaliin.                          duties, to the second decimal place.
22963: 
22964:                      6 artikla                                             Article 6
22965:          Tuontitulleja vastaavat maksut                Charges equivalent to customs duties on imports
22966:    1. Unkarin ja EFTA-valtioiden välisessä               1. No new charge having an effect equivalent
22967: kaupassa ei oteta käyttöön tuontitulleja vastaa-       to a customs duty on imports shall be intro-
22968: via uusia maksuja.                                     duced in trade between Hungary and the
22969:                                                        EFTA States.
22970:   2. Kaikki maksut, joilla on tuontitulleja vas-         2. Ali charges having an effect equivalent to
22971: taava vaikutus, poistetaan viimeistään tämän           customs duties on imports shall be abolished
22972: sopimuksen tullessa voimaan, jollei VI Iiitteestä      not later than on the entry into force of this
22973: muuta johdu.                                           Agreement, except as provided for in Annex
22974:                                                        VI.
22975: 
22976:                      7 artikla                                             Article 7
22977:                  Fiskaaliset tullit                           Customs duties of a flscal nature
22978:     1. Määräyksiä, jotka koskevat tuontitullien           1. The provisions concerning the prohibition
22979: kieltämistä ja poistamista, sovelletaan myös           and the abolition of customs duties on imports
22980: fiskaalisiin tulleihin, jollei C pöytäkirjasta muu-    shall also apply to customs duties of a fiscal
22981: ta johdu.                                              nature, except as provided for in Protocol C.
22982:     2. Sopimusvaltiot voivat korvata fiskaalisen          2. The States, Parties to this Agreement, may
22983: tullin tai tullin fiskaalisen osan sisäisellä verol-   replace a customs duty of a fiscal nature or the
22984: la.                                                    fiscal element of a customs duty by an internal
22985:                                                        tax.
22986: 
22987:                      8 artikla                                             Article 8
22988:          Vientitullit ja vaikutukseltaan vastaavat     Customs duties on exports and charges having
22989:                        maksut                                         equivalent effect
22990:    1. EFTA-valtioiden ja Unkarin välisessä                1. No new customs duty on exports or
22991: kaupassa ei oteta käyttöön uusia vientitulleja         charge having equivalent effect shall be intro-
22992: tai maksuja, joilla on vastaava vaikutus.              duced in trade between the EFTA States and
22993:                                                        Hungary.
22994:   2. Vientitullit ja maksut, joilla on vastaava           2. Customs duties on exports and any
22995: vaikutus, poistetaan viimeistään tämän sopi-           charges having equivalent effect shall be abol-
22996: muksen tullessa voimaan, jollei VII liitteestä         ished not later than on the entry into force of
22997: muuta johdu.                                           this Agreement, except as provided for in
22998:                                                        Annex VII.
22999: 
23000:                      9 artikla                                             Article 9
23001: Määrälliset tuontirajoitukset ja vaikutukseltaan           Quantitative restrictions on imports and
23002:              vastaavat toimenpiteet                          measures having equivalent ejfect
23003:   1. EFTA-valtioiden ja Unkarin välisessä                1. No new quantitative restrictions on im-
23004: kaupassa ei oteta käyttöön uusia tuontia kos-          ports or measures having equivalent effect shall
23005: 
23006: 
23007: 3 330915T
23008: 18                                       1993 vp -    HE 300
23009: 
23010: kevia määrällisiä rajoituksia tai vaikutuksel-        be introduced in trade between the EFTA
23011: taan vastaavia toimenpiteitä.                         States and Hungary.
23012:    2. EFTA-valtiot poistavat tuontiaan koske-           2. Quantitative restrictions and measures
23013: vat määrälliset rajoitukset ja vaikutukseltaan        having equivalent effect on imports into the
23014: vastaavat toimenpiteet viimeistään tämän sopi-        EFTA States shall be abolished not later than
23015: muksen tullessa voimaan, jollei VIII liitteestä       on the entry into force of this Agreement,
23016: muuta johdu.                                          except as provided for in Annex VIII.
23017:    3. Unkari poistaa tuontiaan koskevat mää-            3. Quantitative restrictions and measures
23018: rälliset rajoitukset ja vaikutukseltaan vastaavat     having equivalent effect on imports into Hun-
23019: toimenpiteet viimeistään tämän sopimuksen             gary shall be abolished not later than on the
23020: tullessa voimaan, jollei A pöytäkirjasta, II          entry into force of this Agreement, except as
23021: liitteestä ja IX liitteestä muuta johdu.              provided for in Protocol A, Annex II and
23022:                                                       Annex IX.
23023:    4. Tämän sopimuksen voimaantulopäivästä              4. From the date of entry into force of this
23024: lähtien Unkari avaa tuontikatot X liitteessä          Agreement Hungary shall open import ceilings
23025: lueteltujen tuotteiden osalta siihen sisältyvien      for products listed in Annex X and on the
23026: ehtojen mukaisesti.                                   conditions contained therein.
23027:    5. Sekakomitea tarkastelee määräajoin mää-            5. The Joint Committee shall periodically
23028: rällisten tuontia koskevien rajoitusten poista-       review the progress achieved in dismantling
23029: misen edistymistä.                                    quantitative restrictions on imports.
23030: 
23031:                    10 artikla                                            Article 10
23032: Määrälliset vientirajoitukset ja vaikutukseltaan          Quantitative restrictions on exports and
23033:             vastaavat toimenpiteet                          measures having equivalent ejject
23034:    1. EFTA-valtioiden ja Unkarin välisessä               1. No new quantitative restrictions on ex-
23035: kaupassa ei oteta käyttöön uusia vientiä kos-         ports or measures having equivalent effect shall
23036: kevia määrällisiä rajoituksia tai vaikutuksel-        be introduced in trade between the EFTA
23037: taan vastaavia toimenpiteitä.                         States and Hungary.
23038:   2. Viimeistään tämän sopimuksen tullessa              2. Quantitative restrictions on exports and
23039: voimaan EFTA-valtiot poistavat määrälliset            any measures having equivalent effect shall be
23040: vientirajoitukset ja vaikutukseltaan vastaavat        abolished in the EFTA States not later than on
23041: toimenpiteet, jollei XI liitteestä muuta johdu.       the entry into force of this Agreement, except
23042:                                                       as provided for in Annex XI.
23043:    3. Viimeistään tämän sopimuksen tullessa              3. Quantitative restrictions on exports and
23044: voimaan Unkari poistaa vientiä koskevat mää-          any measures having equivalent effect shall be
23045: rälliset rajoitukset ja vaikutukseltaan vastaavat     abolished in Hungary not later than on the
23046: toimenpiteet, jollei XII liitteestä muuta johdu.      entry into force of this Agreement, except as
23047:                                                       provided for in Annex XII.
23048: 
23049:                     II artikla                                          Article 11
23050:                Yleiset poikkeukset                                   General exceptions
23051:    Tämä sopimus ei estä sellaisten tuonti-,              This Agreement shall not preclude prohibi-
23052: vienti- tai kauttakuljetuskieltojen tai -rajoitus-    tions or restrictions on imports, exports or
23053: ten käyttöä, jotka ovat tarpeen julkisen moraa-       goods in transit justified on grounds of public
23054: lin, yleisen järjestyksen tai yleisen turvallisuu-    morality, public policy or public security; the
23055: den, ihmisten, eläinten tai kasvien terveyden ja      protection of health and life of humans, ani-
23056: elämän sekä ympäristön suojelemiseksi, taiteel-       mals or plants and the environment; the pro-
23057: lista, historiallista tai muinaistieteellistä arvoa   tection of national treasures of artistic, historic
23058: omaavien kansallisaarteiden suojelemiseksi tai        or archaeological value, or the protection of
23059: henkisen omaisuuden suojelemiseksi tai kultaa         intellectual property, or rules relating to gold
23060: tai hopeaa koskevien sääntöjen vuoksi. Tällai-        or silver. Such prohibitions or restrictions shall
23061: set kiellot tai rajoitukset eivät saa kuitenkaan      not, however, constitute a means of arbitrary
23062:                                         1993 Yp -   HE 300                                           19
23063: 
23064: johtaa mielivaltaiseen syrjintään tai sopimus-      discrimination or a disguised restnctwn on
23065: valtioiden välisen kaupan peiteltyihin rajoituk-    trade between the States, Parties to this Agree-
23066: siin.                                               ment.
23067: 
23068:                    12 artikla                                         Article 12
23069:                Valtion monopolit                                   State monapolies
23070:    1. Sopimusvaltiot varmistavat, että luonteel-       1. The States, Parties to this Agreement,
23071: taan kaupalliset valtion monopolit mukaute-         shall ensure that any State monopoly of a
23072: taan D pöytäkirjan määräyksiin siten, ettei         commercial character be adjusted, subject to
23073: EFTA-valtioiden eikä Unkarin kansalaisia syr-       the provisions 1aid down in Protocol D, so that
23074: jitä tavaroiden hankinta- ja markkinointiedel-      no discrimination regarding the conditions un-
23075: lytysten suhteen.                                   der which goods are procured and marketed
23076:                                                     will exist between nationals of the EFTA States
23077:                                                     and of Hungary.
23078:   2. Tämän artiklan määräyksiä sovelletaan            2. The provisions of this Article shall apply
23079: kaikkiin elimiin, joiden kautta sopimusvaltioi-     to any body through which the competent
23080: den toimivaltaiset viranomaiset, lain nojalla tai   authorities of a State, Party to this Agreement,
23081: käytännössä, joko suoraan tai välillisesti val-     in law or in fact, either directly or indirectly
23082: vovat sopimusvaltioiden välistä tuontia tai         supervise, determine or appreciably influence
23083: vientiä, määräävät siitä tai huomattavasti vai-     imports or exports between the States, Parties
23084: kuttavat siihen. Näitä määräyksiä sovelletaan       to this Agreement. These provisions shall like-
23085: samoin valtion toisille tahoille myöntämiin         wise apply to monapolies delegated by the
23086: monopoleihin.                                       State to others.
23087: 
23088:                   13 artikla                                           Article 13
23089: Teknisiä määräyksiä koskevien ehdotusten               Notification of draft technical regulations
23090:               ilmoitusmenettely
23091:    1. EFTA-valtiot ja Unkari ilmoittavat toisil-       1. The EFTA States and Hungary shall
23092: leen mahdollisimman varhaisessa vaiheessa ja        notify each other, at the ear1iest practicable
23093: XIII liitteessä esitettyjen määräysten mukaisesti   stage, in accordance with the provisions laid
23094: julkaistavaksi aikomiaan teknisiä määräyksiä        down in Annex XIII of draft technical regula-
23095: ja niiden muutoksia koskevista ehdotuksista.        tions and draft amendments thereto, which
23096:                                                     they intend to issue.
23097:    2. Tämän artiklan ja XIII liitteen määräyk-         2. The provisions of this Article and of
23098: siä sovelletaan vuoden kuluttua sopimuksen          Annex XIII shall start to be app1ied one year
23099: voimaantulosta.                                     after the entry into force of this Agreement.
23100: 
23101:                   14 artikla                                          Article 14
23102:           Maataloustuotteiden kauppa                         Trade in agricultural products
23103:    1. Sopimusvaltiot ilmoittavat olevansa val-         1. The States, Parties to this Agreement,
23104: miit edistämään maatalouspolitiikkansa salli-       declare their readiness to foster, in so far as
23105: missa puitteissa maataloustuotteiden kaupan         their agricultural policies allow, harmonious
23106: tasapainoista kehitystä ja keskustelemaan siitä     deve1opment of trade in agricultural products
23107: määräajoin asianmukaisella foorumilla               and to discuss this issue periodically in an
23108:                                                     appropriate forum among the States Parties
23109:                                                     concerned.
23110:    2. Tämän tavoitteen saavuttamiseksi kunkin          2. In pursuance of this objective each indi-
23111:  EFTA-valtion ja Unkarin välillä on tehty           vidual EFTA State and Hungary have con-
23112:  maataloustuotteiden kauppaa helpottavia toi-       cluded a bilateral agreement providing for
23113:  menpiteitä koskeva kahdenvälinen järjestely.       measures to facilitate trade in agricultural
23114:                                                     products.
23115: 20                                       1993 vp -   HE 300
23116: 
23117:    3. Sopimusvaltiot eivät sovella eläinlääkin-         3. The States, Parties to this Agreement,
23118: tää, kasvinsuojelua ja ihmisten terveyttä kos-       shall not apply their regulations in veterinary,
23119: kevia säännöksiään tavalla, jotka mielivaltai-       plant health and hea1th matters as an arbitrary
23120: sesti tai epäoikeudenmukaisesti syrjisivät sopi-     or unjustifiable discrimination between the
23121: musvaltioita, joissa ovat vallitsevina samanlai-     States Parties where the same conditions pre-
23122: set olosuhteet, tai kaupan kätkettyinä rajoituk-     vai1, or as a disguised restriction on trade
23123: sina niiden välillä.                                 between them.
23124: 
23125:                      15 artikla                                         Article 15
23126:                   Sisäinen verotus                                  Internal taxation
23127:    l. Sopimusvaltiot pidättyvät kaikista sisäi-         1. The States, Parties to this Agreement,
23128: seen verotukseen liittyvistä toimenpiteistä tai      shall refrain from any measure or practice of
23129: toimintatavoista, jotka joko suoraan tai välil-      an internal fisca1 nature establishing, whether
23130: lisesti aiheuttaisivat syrjintää jonkin EFTA-        directly or indirectly, discrimination between
23131: valtion alkuperätuotteiden tai vastaavien Un-        the products originating in an EFTA State and
23132: karin alkuperätuotteiden välillä.                    like products originating in Hungary.
23133:    2. Jonkin sopimusvaltion alueelle viedyt             2. Products exported to the territory of one
23134: tuotteet eivät saa hyötyä sisäisten verojen          of the States, Parties to this Agreement, may
23135: takaisinmaksusta enempää kuin niihin kohdis-         not benefit from repayment of internal taxation
23136: tuneiden suorien tai välillisten verojen arvosta.    in excess of the amount of direct or indirect
23137:                                                      taxation imposed on them.
23138: 
23139:                      16 artikla                                         Article 16
23140:                       Maksut                                            Payments
23141:    1. EFTA-valtion ja Unkarin väliseen kaup-            1. Payments relating to trade in goods
23142: paan liittyviä maksuja ja näiden maksujen            between an EFTA State and Hungary and the
23143: siirtoa sen sopimusvaltion alueelle, jossa mak-      transfer of such payments to the territory of
23144: sun saajalla on kotipaikka, ei saa millään           the State, Party to this Agreement, where the
23145: tavoin rajoittaa.                                    creditor resides shall be free from any restric-
23146:                                                      tions.
23147:    2. Sopimusvaltiot pidättyvät kaikista valuut-        2. The States, Parties to this Agreement,
23148: tarajoituksista ja hallinnollisista rajoituksista,   shall refrain from any exchange or administra-
23149: jotka koskevat sopimusvaltion vakinaisen             tive restrictions on the grant, repayment or
23150: asukkaan liiketoimet kattavien lyhyen ja keski-      acceptance of short and medium-term credits
23151: pitkän ajan luottojen myöntämistä, takaisin-         covering commercial transactions in which a
23152: maksua tai ottamista.                                resident participates.
23153:    3. Siihen saakka, kunnes Unkarin valuutta            3. Until a full convertibility of the Hungarian
23154: on saatettu täysin vaihtokelpoiseksi Kansain-        currency in the meaning of Article VIII of the
23155: välisen valuuttarahaston sopimusartiklojen           Articles of Agreement of the International
23156: VIII artiklan tarkoittamassa merkityksessä,          Monetary Fund is introduced, Hungary main-
23157: Unkari säilyttää itsellään oikeuden soveltaa         tains the right to apply exchange restrictions on
23158: valuuttarajoituksia lyhyen ja keskipitkän ajan       the grant or acceptance of short and medium-
23159: luottojen myöntämiseen tai ottamiseen edellyt-       term credits, provided that these restrictions
23160: täen, että näitä rajoituksia sovelletaan syrjimät-   are applied in a non-discriminatory manner as
23161: tömällä tavalla tuotteiden alkuperään nähden         regards the origin of the products and that they
23162: ja että niitä ei sovelleta ainoastaan tiettyihin     are not applied only to specific products or
23163: tuotteisiin tai tuotelaatuihin.                      kinds of products.
23164: 
23165:                      17 artikla                                         Article 17
23166:                  Julkiset hankinnat                                 Publie procurement
23167:      1. Sopimusvaltiot pitävät julkisten hankinta-     1. The States, Parties to this Agreement,
23168:                                        1993 vp -    HE 300                                        21
23169: 
23170: markkinoidensa todellista vapauttamista tämän       consider the effective liberalization of their
23171: sopimuksen yhtenä tavoitteena.                      respective public procurement markets an ob-
23172:                                                     jective of this Agreement.
23173:    2. Tämän sopimuksen voimaantulosta lähti-           2. As of the entry into force of this Agree-
23174: en EFTA-valtiot myöntävät unkarilaisille yri-       ment, the EFTA States shall grant Hungarian
23175: tyksille luvan tehdä sopimuksia omilla julkisten    companies access to contract award procedures
23176: hankintojen markkinoillaan 12 päivänä huhti-        on their respective public procurement markets
23177: kuuta 1979 annetun Valtion hankintoja koske-        according to the Agreement on Government
23178: van sopimuksen mukaisesti, sellaisena kuin se       Procurement of 12 April 1979, as amended by
23179: on muutettuna 2 päivänä helmikuuta 1987             a Protocol of Amendments of 2 February 1987,
23180: annetulla muutospöytäkirjalla, joka neuvotel-       negotiated under the auspices of the General
23181: tiin Tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleisso-    Agreement on Tariffs and Trade.
23182: pimuksen alaisuudessa.
23183:    3. Unkari takaa asteittain, ottaen huomioon         3. Hungary shall, taking into account the
23184: taloudessaan tapahtuvat rakennemuutos- ja ke-       restructuring and development process of its
23185: hitysprosessi!,     EFTA-valtioiden yrityksille     economy, gradually ensure that companies
23186: mahdollisuuden tehdä sopimuksia sen julkisten       from the EFTA States have access on the same
23187: hankintojen markkinoilla samoja periaatteita        principles to contract award procedures on its
23188: noudattaen. Näin tehdessään Unkari ilmoittaa        market. In so doing Hungary shall notify to the
23189: sekakomitealle ne hankintayksiköt jotka se          Joint Committee the entities or agencies which
23190: ilmoittaisi 2 kappaleessa tarkoitetun sopimuk-      it would list in Annex 1 to the Agreement
23191: sen 1 liitteessä, siihen liittyessään.              referred to in paragraph 2 in case of accession
23192:                                                     thereto.
23193:   4. Niin pian kuin mahdollista tämän sopi-            4. As soon as possible after the entry into
23194: muksen tultua voimaan sopimusvaltiot ryhty-         force of this Agreement, the States. Parties to
23195: vät jatkotoimenpiteisiin laajentaakseen julkisia    this Agreement, shall take a further step to
23196: hankintoja koskeviin sopimuksiin osallistumis-      expand their undertakings governing participa-
23197: ta koskevia hankkeitaan siten, että taataan         tion in public procurement contracts, so as to
23198: vapaa markkinoillepääsy ja avoimuus eikä so-        ensure free access and transparency, and that
23199: pimusvaltioiden mahdollisten toimittajien välil-    there is no discrimination between potential
23200: le synny syrjintää. Viimeistään Unkarin etua        suppliers from the States. Parties to this Agree-
23201: vähitellen poistavan siirtymäkauden lopussa         ment. After a period of decreasing asymmetry
23202: sopimusvaltioiden väliset oikeudet ja velvolli-     in favour of Hungary, a full balance of rights
23203: suudet tulee olla täysin tasapainoiset.             and obligations between the States, Panies to
23204:                                                     this Agreement, shall be established not later
23205:                                                     than at the end of the transitional period.
23206:    5. Sekakomitea toimii 28 ja 29 artiklan             5. The Joint Committee, acting in accor-
23207: mukaisesti ja käsittelee tähän kehitykseen liit-    dance with Articles 28 and 29, shall deal with
23208: tyvät käytännön muodol1isuudet, mukaan luki-        the practical modalities for this development
23209: en muun muassa soveltamisala, aikataulu ja          including, inter alia, scope, timetable and rules
23210: sovellettavat säännöt sekä luettelot julkisia       to be applied, and categories of entities award-
23211: hankintasopimuksia tekevistä yksiköistä.            ing public procurement contracts.
23212:    6. Kyseiset sopimusvaltiot pyrkivät liitty-         6. The States Parties concerned shall endeav-
23213: mään asianmukaisiin Tullitariffeja ja kauppaa       our to accede to the relevant Agreements
23214: koskevan yleissopimuksen alaisuudessa neuvo-        negotiated under the auspices of the General
23215: telluihin sopimuksiin.                              Agreement on Tariffs and Trade.
23216: 
23217:                    18 artikla                                         Article 18
23218:           Henkisen omaisuuden suoja                        Protection of intellectual property
23219:    1. Sopimusvaltiot myöntävät ja takaavat             The States, Parties to this Agreement, shall
23220: riittävän, tehokkaan ja syrjimättömän teollis-      grant and ensure adequate, effective and non-
23221: ja tekijänoikeudellisen suojan. Suojan tulee olla   discriminatory protection of intellectual prop-
23222: 1 päivään tammikuuta 1997 mennessä samalla          erty rights. Protection of intellectual property
23223: 22                                        1993 vp- HE 300
23224: 
23225: tasolla kuin se on sopimusvaltioiden alueella.         shall, by 1 January 1997, be of a level similar
23226: Ne ryhtyvät riittäviin, tehokkaisiin ja syrjimät-      to that prevailing in the area of the States,
23227: tömiin toimenpiteisiin näiden oikeuksien täy-          Parties to this Agreement. They shall adopt
23228: täntöönpanemiseksi oikeuksien loukkausten,             and take adequate, effective and non-discrimi-
23229: erityisesti tuote- ja tavaramerkkiväärentämisen        natory measures for the enforcement of such
23230: ja piratismin estämiseksi. Erityisvelvoitteet si-      rights against infringement thereof and in
23231: sältyvät XIV liitteeseen.                              particular against counterfeiting and piracy.
23232:                                                        Particular obligations are contained in Annex
23233:                                                        XIV.
23234: 
23235:                    19 artikla                                            Article 19
23236:        Yrityksiä koskevat kilpailusäännöt               Rules of competition concerning undertakings
23237:    1. Tämän sopimuksen asianmukaisen toi-                 1. The following are incompatible with the
23238: minnan kanssa ovat ristiriidassa seuraavat sei-        proper functioning of this Agreement in so far
23239: kat, jos ne saattavat vaikuttaa haitallisesti          as they may affect trade between an EFTA
23240: EFTA-valtion ja Unkarin väliseen kauppaan:             State and Hungary:
23241:    (a) kaikki yritysten väliset sopimukset, kaik-         (a) all agreements between undertakings,
23242: ki yritysten muodostamien yhteenliittymien             decisions by associations of undertakings and
23243: päätökset ja yritysten yhdenmukaistetut menet-         concerted practices between undertakings
23244: telytavat, joiden tarkoituksena tai seurauksena        which have as their object or effect the preven-
23245: on kilpailun estäminen, rajoittaminen tai vää-         tion, restriction or distortion of competition;
23246: ristäminen; ja
23247:    (b) yhden tai useamman yrityksen määrää-               (b) abuse by one or more undertakings of a
23248: vän markkina-aseman väärinkäyttö sopimus-              dominant position in the territories of the
23249: valtioiden koko alueella tai sen huomattavalla         States, Parties to this Agreement, as a whole or
23250: osalla.                                                in a substantial part thereof.
23251:    2. Tämän artiklan 1 kappaleen määräyksiä               2. The provisions of paragraph 1 shall apply
23252: sovelletaan kaikkien yritysten toimiin, mukaan         to the activities of all undertakings, including
23253: lukien julkiset yritykset ja yritykset, joille sopi-   public undertakings and undertakings to which
23254: musvaltio myöntää erikois- tai yksinoikeudet.          a State, Party to this Agreement, grants special
23255: Yritykset, joiden hoitoon on uskottu yleistä           or exclusive rights. Undertakings entrusted
23256: taloudellista hyötyä tuottavia palveluita tai          with the operation of services of general eco-
23257: jotka ovat luonteeltaan tuloa tuottavia mono-          nomic interest or having the character of a
23258: poleja, ovat tämän artiklan sääntöjen alaisia,         revenue-producing monopoly shall be subject
23259: jos näiden määräysten soveltaminen ei estä             to the rules contained in this Article, in so far
23260: niitä toteuttamasta erityisiä tehtäviään lain          as the application of such rules does not
23261: nojalla tai käytännössä.                               obstruct the performance, in law or in fact, of
23262:                                                        the particular tasks assigned to them.
23263:    3. Jos sopimusvaltio katsoo, että tietty me-           3. If a State, Party to this Agreement,
23264: nettelytapa on ristiriidassa 1 ja 2 kappaleiden        considers that a given practice is incompatible
23265: kanssa, se voi ryhtyä tarpeellisiksi katsomiinsa       with paragraphs 1 and 2, it may take measures
23266: toimenpiteisiin käsitelläkseen kyseisistä menet-       it considers necessary to dea1 with the serious
23267: telytavoista johtuvia vakavia vaikeuksia 26            difficulties resulting from the practices in ques-
23268: artiklassa esitettyjen ehtojen ja menettelytapo-       tion, under the conditions and in accordance
23269: jen mukaisesti.                                        with the procedures 1aid down in Article 26.
23270: 
23271:                      20 artikla                                           Article 20
23272:                     Valtion tuki                                          State aid
23273:    1. Kaikenlainen sopimusvaltion myöntämä                1. Any aid granted by a State, Party to this
23274: tai valtion varoista myönnetty tuki, joka vää-         Agreement, or through State resources in any
23275: ristää tai uhkaa vääristää kilpailua suosimalla        form whatsoever which distorts or threatens to
23276: tiettyjä yrityksiä tai tiettyjen tavaroiden tuotan-    distort competition by favouring certain under-
23277:                                          1993 vp -    HE 300                                       23
23278: 
23279: toa on, sikäli kuin se saattaa vaikuttaa jonkun       takings or the production of certain goods
23280: EFTA-valtion ja Unkarin väliseen kauppaan,            shall, in so far as it may affect trade between
23281: ristiriidassa tämän sopimuksen asianmukaisen          an EFTA State and Hungary, be incompatible
23282: toiminnan kanssa.                                     with the proper functioning of this Agreement.
23283:     2. Sen arvioimiseen onko jollakin toimenpi-          2. Any practices contrary to paragraph 1
23284: teellä 1 kappaleessa tarkoitettuja vaikutuksia,       should be assessed on the basis of the criteria
23285: tulee soveltaa XV liitteessä esitettyjä perusteita.   set out in Annex XV.
23286:     3. Tämän artiklan 1 kappaleen soveltamisen           3. For the purpose of applying the provisions
23287: osalta Unkari voi myöntää ensimmäisten vii-           of paragraph 1, Hungary may, during the first
23288: den vuoden aikana tämän sopimuksen voi-               five years after the entry into force of this
23289: maantulosta lukien enemmän tukea kuin                 Agreement, grant aid with a higher intensity
23290: EFTA-valtioille olisi sallittua XV liitteessä esi-    than would be tolerated for the EFTA States
23291: tettyjen perusteiden mukaisesti.                      according to the criteria set out in Annex XV.
23292:     4. Sopimusvaltiot varmistavat valtion tuki-          4. The States, Parties to this Agreement,
23293: toimien avoimuuden muun muassa raportoi-              shall ensure transparency in the area of State
23294: maila vuosittain sekakomitealle annetun tuen          aid, inter alia, by reporting annually to the
23295: kokonaismäärästä ja sen jakautumisesta sekä           Joint Committee on the total amount and the
23296: toimittamalla pyynnöstä tietoja tukea koskevis-       distribution of the aid given and by providing,
23297:  ta suunnitelmista. Jonkun sopimusvaltion             upon request, information on aid schemes.
23298: pyynnöstä toinen sopimusvaltio antaa tietoja          Upon request by a State Party, the State Party
23299:  tietystä yksittäisestä valtion tukea koskevasta      concerned shall provide information on partic-
23300:  tapauksestaan.                                       ular individual cases of State aid.
23301:     5. Jos sopimusvaltio katsoo, että jokin toi-         5. If a State, Party to this Agreement,
23302:  mintatapa on ristiriidassa 1 kappaleen mää-          considers that a given practice is incompatible
23303:  räysten kanssa, se voi ryhtyä asianmukaisiin         with the provisions of paragraph 1, it may take
23304:  toimiin tätä toimintatapaa vastaan, 26 artiklas-     appropriate measures against this practice un-
23305:  sa esitettyjen ehtojen ja menettelytapojen mu-       der the conditions and in accordance with the
23306:  kaisesti.                                            procedures laid down in Article 26.
23307:     6. Tällaisia asianmukaisia toimia voidaan            6. Such appropriate measures may, where the
23308:  soveltaa, mikäli Tullitariffeja ja kauppaa kos-      General Agreement on Tariffs and Trade ap-
23309:  keva yleissopimus koskee niitä, vain Tullitarif-     plies thereto, only be adopted in conformity
23310:  feja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen eh-         with the procedures and under the conditions
23311:  tojen ja menettelytapojen sekä muun sen alai-        laid down by the General Agreement on Tariffs
23312:  suudessa neuvotelluo osapuolten välillä sovel-       and Trade and any other relevant instruments
23313:  lettavan asiaankuuluvan asiakirjan mukaisesti.       negotiated under its auspices which are appli-
23314:                                                       cable between the States, Parties to this Agree-
23315:                                                       ment.
23316:   7. Sopimusvaltiot vaihtavat tietoja ottaen             7. The States, Parties to this Agreement,
23317: huomioon ammatti- ja liikesalaisuuden asetta-         shall exchange information taking into account
23318: mat rajoitukset.                                      the limitations imposed by the requirements of
23319:                                                       professional and business secrecy.
23320: 
23321:                     21 artikla                                          Article 21
23322:                    Polkumyynti                                          Dumping
23323:    Jos EFTA-valtio havaitsee, että Tullitariffeja        If an EFTA State finds that dumping within
23324: ja kauppaa koskevan yleissopimuksen VI artik-         the meaning of Article VI of the General
23325: lan tarkoittamaa polkumyyntiä harjoitetaan            Agreement on Tariffs and Trade is taking place
23326: kaupassa Unkarin kanssa tai jos Unkari ha-            in trade with Hungary, or if Hungary finds that
23327: vaitsee, että tällaista polkumyyntiä harjoitetaan     dumping within this meaning is taking place in
23328: jonkun EFTA-valtion kanssa käytävässä kau-            trade with an EFTA State, the State Party
23329: passa, kyseinen sopimusvaltio voi ryhtyä asian-       concerned may take appropriate measures
23330: mukaisiin vastatoimiin Tullitariffeja ja kaup-        against this practice in accordance with the
23331: paa koskevan yleissopimuksen VI artiklan so-          Agreement on Implementation of Article VI of
23332: 24                                       1993 vp -   HE 300
23333: 
23334: veltamista koskevan sopimuksen sekä tämän            the General Agreement on Tariffs and Trade
23335: sopimuksen 26 artiklassa esitettyjen menettely-      and with the procedures laid down in Article
23336: tapojen mukaisesti.                                  26.
23337: 
23338:                      22 artikla                                         Article 22
23339:         Tiettyjen tuotteiden tuontia koskevat        Emergency action on imports of a particular
23340:                       varatoimet                                      product
23341:    Jos jonkin tuotteen tuonti kasvaa siinä mää-         Where any product is being imported in such
23342: rin ja sellaisissa olosuhteissa, että se aiheuttaa   increased quantities and under such conditions
23343: tai saattaa aiheuttaa:                               as to cause or threaten to cause:
23344:    (a) vakavaa vahinkoa samankaltaisten tai             (a) serious injury to domestic producers of
23345: suoranaisesti kilpailevien tuotteiden kotimaisil-    like or directly competitive products in the
23346: le tuottajille tuojasopimusvaltion alueella; tai     territory of the importing State, Party to this
23347:                                                      Agreement, or
23348:     (b) vakavia häiriöitä jollekin talouden sekto-      (b) serious disturbances in any sector of the
23349: rille tai vaikeuksia, jotka saattaisivat vakavasti   economy or difficulties which could bring
23350: heikentää jonkin alueen taloudellista tilannetta,    about serious deterioration in the economic
23351:                                                      situation of a region,
23352:   kyseinen sopimusvaltio voi ryhtyä asianmu-            the State Party concerned may take appro-
23353: kaisiin toimenpiteisiin 26 artiklassa esitettyjen    priate measures under the conditions and in
23354: ehtojen ja menettelytapojen mukaisesti.              accordance with the procedures Iaid down in
23355:                                                      Article 26.
23356: 
23357:                      23 artikla                                         Article 23
23358:                   Rakennesopeutus                                 Structural adjustment
23359:    1. Unkari voi määräaikaisena poikkeustoi-            1. Exceptional measures of Jimited duration
23360: menpiteenä ryhtyä soveltamaan korotettuja tul-       which derogate from the provisions of Article 4
23361: leja 4 artiklan määräyksistä poiketen.               may be taken by Hungary in the form of
23362:                                                      increased customs duties.
23363:    2. Näitä toimenpiteitä voidaan soveltaa vain         2. These measures may only concern infant
23364: nuoriin teollisuusyrityksiin tai tiettyihin sekto-   industries, or certain sectors undergoing re-
23365: reihin, joilla tapahtuu uudelleenjärjestelyjä tai    structuring or facing serious difficulties, par-
23366: joilla on vakavia vaikeuksia, erityisesti milloin    ticularly where these difficulties produce impor-
23367: nämä vaikeudet aiheuttavat merkittäviä sosiaa-       tant social problems.
23368: lisia ongelmia.
23369:    3. Unkarissa EFTA-valtioiden alkuperätuot-           3. Customs duties on imports applicable in
23370: teisiin sovellettavat tuontitullit, jotka johtuvat   Hungary to products originating in the EFTA
23371: näistä toimenpiteistä, eivät saa ylittää 25 <1(,:a   States introduced by these measures may not
23372: tuotteen arvosta ja niiden tulee edelleen sisältää   exceed 25% ad valorem and shall maintain an
23373: tietty etuuskohtelu EFTA-valtioiden alkuperä-        element of preference for products originating
23374: tuotteille. Näiden toimenpiteiden alaisten tuot-     in the EFTA States. The total value of imports
23375: teiden tuonnin kokonaisarvo ei saa ylittää 15        of the products which are subject to these
23376: %:a EFTA-valtioista peräisin olevien 2 artik-        measures may not exceed 15% of total imports
23377: lassa määriteltyjen teollisuustuotteiden viimei-     of industrial products from the EFTA States,
23378: sen saatavissa olevan tilastoidun vuoden koko-       as defined in Article 2, during the last year for
23379: naistuonnista.                                       which statistics are available.
23380:    4. Näitä toimenpiteitä sovelletaan enintään          4. These measures shaU be applied for a
23381: viiden vuoden ajan, jollei sekakomitea myönnä        period not exceeding five years unless a Jonger
23382: pidempää aikaa. Niiden käyttö lopetetaan vii-        duration is authorized by the Joint Committee.
23383: meistään siirtymäkauden päätyttyä.                   They shall cease to apply at the Jatest at the
23384:                                                      expiration of the transition period.
23385:      5. Tällaisia toimenpiteitä ei voida ottaa          5. No such measures can be introduced in
23386:                                              1993 vp -   HE 300                                          25
23387: 
23388: käyttöön minkään tuotteen osalta, jos on ku-             respect of a product if more than three years
23389: lunut yli kolme vuotta kaikkien tullien ja               have elapsed since the elimination of all duties
23390: määrällisten rajoitusten tai vaikutukseltaan             and quantitative restrictions or charges or
23391: vastaavien maksujen tai toimenpiteiden poista-           measures having an equivalent effect concern-
23392: misesta kyseiseltä tuotteelta.                           ing that product.
23393:    6. Unkari tiedottaa sekakomitealle kaikista              6. Hungary shall inform the Joint Committee
23394: poikkeustoimenpiteistä, joihin se aikoo ryhtyä,          of any exceptional measures it intends to take
23395: ja EFTA-valtioiden pyynnöstä sekakomiteassa              and, at the request of the EFTA States,
23396: neuvotellaan näistä toimenpiteistä sekä asian-           consultations shall be held in the Joint Com-
23397: omaisista sektoreista ennen toimenpiteiden so-           mittee on such measures and the sectors to
23398: veltamista. Ryhtyessään tällaisiin toimiin Un-           which they apply before they are applied.
23399: kari toimittaa sekakomitealle tämän artiklan             When taking such rneasures Hungary shall
23400: nojalla käyttöön otettujen tullien poistamista           provide the Joint Committee with a schedule
23401: koskevan aikataulun. Tässä aikataulussa esite-           for the elimination of the customs duties
23402: tään näiden tullien poistaminen vuosittaisin             introduced under this Article. This schedule
23403: tasaerin alkaen viimeistään kahden vuoden                shall provide for a phasing out of these duties
23404: kuluttua tullien käyttöönotosta. Sekakomitea             starting at the latest two years after their
23405: voi päättää erilaisesta aikataulusta.                    introduction, at equal annual rates. The Joint
23406:                                                          Committee may decide on a different schedule.
23407: 
23408:                        24 artikla                                          Article 24
23409:               Jälleenvienti ja vakava pula                       Re-export and serious slzortage
23410:    Milloin 8 ja 10 artiklan määräysten noudat-              Where compliance with the provisions of
23411: taminen johtaa:                                          Articles 8 and 10 leads to:
23412:    (a) jälleenvientiin kolmanteen maahan, johon             (a) re-export towarJs a third country against
23413: viejäsopimusvaltio soveltaa kyseisen tuotteen            which the exporting State, Party to this Agree-
23414: osalta määrällisiä vientirajoituksia, vientitulleja      ment, rnaintains for the product concerned
23415: tai vaikutukseltaan vastaavia toimenpiteitä tai          quantitative export restrictions, export duties
23416: maksuja; tai                                             or measures or charges having equivalent ef-
23417:                                                          fect; or
23418:    (b) vakavaan pulaan tai sen uhkaan sellaisen             (b) a serious shortage, or threat thereof, of a
23419: tuotteen osalta, joka on välttämätön viejä-              product essential to the exporting State Party;
23420: sopimusvaltiolle;
23421:    ja milloin yllä mainitut tilanteet aiheuttavat           and where the situations referred to above
23422: tai saattavat aiheuttaa suuria vaikeuksia viejä-         give rise or are likely to give rise to major
23423: sopimusvaltiolle, tämä valtio voi ryhtyä asian-          difficulties for the exporting State, Party to this
23424: mukaisiin toimenpiteisiin 26 artiklassa esitetty-        Agreement, that State Party may take appro-
23425: jen ehtojen ja menettelytapojen mukaisesti.              priate measures under the conditions and in
23426:                                                          accordance with the procedures laid down in
23427:                                                          Article 26.
23428: 
23429:                       25 artikla                                           Article 25
23430:                   Maksutasevaikeudet                             Balance of payments difficulties
23431:    1. Milloin EFTA-valtio tai Unkari on vaka-               1. Where an EFTA State or Hungary is in
23432: vissa maksutasevaikeuksissa tai sellaiset vai-           serious balance of payments difficulties, or
23433: keudet vakavasti uhkaavat, EFTA-valtio tai               under imminent threat thereof, the EFTA State
23434: Unkari voi Tullitariffeja ja kauppaa koskevassa          or Hungary, as the case may be, may, in
23435: yleissopimuksessa asetettujen ehtojen mukaises-          accordance with the conditions established un-
23436: ti ottaa käyttöön kauppaa rajoittavia toimia,            der the General Agreement on Tariffs and
23437: joita sovelletaan tietyn ajan vain siinä määrin          Trade, adopt trade restrictive measures, which
23438: kuin on tarpeellista maksutasetilanteen korjaa-          shall be of Jimited duration and may not go
23439: miseksi. EFTA-valtio tai Unkari tiedottaa toi-           beyond what is necessary to remedy the bal-
23440: 4   330915T
23441: 26                                      1993 vp -    HE 300
23442: 
23443: sille sopimusvaltioille ja sekakomitealle välittö-   ance of payments situation. The EFTA State or
23444: mästi toimenpiteiden käyttöönotosta ja niin          Hungary, as the case may be, shall inform the
23445: pian kuin mahdollista niiden poistamisaikatau-       other States, Parties to this Agreement, and the
23446: lusta.                                               Joint Committee forthwith of their introduc-
23447:                                                      tion and, as soon as possible, of a time
23448:                                                      schedule for their removal.
23449:   2. Sopimusvaltiot pyrkivät kuitenkin välttä-          2. The States, Parties to this Agreement,
23450: mään rajoinavien toimenpiteiden käyttöönot-          shall, nevertheless, endeavour to avoid the
23451: toa maksutasetarkoituksiin.                          imposition of restrictive measures for balance
23452:                                                      of payments purposes.
23453: 
23454:                    26 artikla                                          Article 26
23455: Suojatoimenpiteiden soveltamisessa noudatetta-         Procedure for the application of safeguard
23456:               va! menettelytavat                                       measures
23457:    1. Ennen jäljempänä tässä artiklassa esitet-         1. Before initiating the procedure for the
23458: tävien suojatoimenpiteiden soveltamismenette-        application of safeguard measures set out in
23459: lyn aloittamista sopimusvaltiot pyrkivät ratkai-     this Article, the States Parties concerned shall
23460: semaan mahdolliset keskinäiset erimielisyytensä      endeavour to solve any differences between
23461: suorien neuvottelujen avulla ja ilmoittavat niis-    them through direct consultations, and inform
23462: tä toisille sopimusvaltioille.                       the other States Parties thereof.
23463:    2. Mikäli Unkari tai jokin EFTA-valtio kat-          2. In the event of Hungary or an EFTA State
23464: sovat tuotteiden tuonnin antavan aihetta 22          subjecting imports of products liable to give
23465: artiklan mukaiseen hallinolliseen menettelyyn,       rise to the situation referred to in Article 22 to
23466: jonka tarkoituksena on nopea tietojenvälitys         an administrative procedure having as its pur-
23467: kauppavirroista, se tiedottaa asiasta toiselle       pose the rapid provision of information on the
23468: sopimuspuolelle.                                     trend of trade flows, it shall inform the other
23469:                                                      State Party.
23470:    3. Jollei tämän artiklan 7 kappaleessa toisin        3. Without prejudice to paragraph 7, a State,
23471: määrätä, sopimusvaltio, joka harkitsee 4 kap-        Party to this Agreement, which considers re-
23472: paleen alakohdissa tarkoitettuihin suojatoimen-      sorting to safeguard measures referred to in
23473: piteisiin ryhtymistä, tiedottaa asiasta viipymät-    paragraph 4 shall promptly notify the other
23474: tä toisille sopimusvaltioille ja sekakomitealle      States Parties and the Joint Committee thereof
23475: sekä toimittaa näille kaikki asiaankuuluvat          and supply all relevant information. Consulta-
23476: tiedot. Sopimusvaltioiden väliset neuvottelut        tions between the States Parties shall take place
23477: tapahtuvat viipymättä sekakomiteassa yhteises-       without delay in the Joint Committee with a
23478: ti hyväksyttävän ratkaisun löytämiseksi.             view to finding a solution.
23479:    4. (a) Sopimuksen 19 artiklan ja 20 artiklan         4. (a) As regards Articles 19 and 20, the
23480: osalta kyseiset sopimusvaltiot antavat sekako-       States Parties concerned shall give to the Joint
23481: mitealle kaiken tarvittavan avun asian tutkimi-      Committee all the assistance required in order
23482: seksi ja, mahdollisuuksien mukaan, luopuvat          to examine the case and, where appropriate,
23483: vastustetusta menettelystä. Jos kyseinen sopi-       eliminate the practice objected to. lf the State
23484: musvaltio ei lopeta vastustettua menettelyä          Party in question fails to put an end to the
23485: sekakomitean antaman määräajan kuluessa tai          practice objected to within the period fixed by
23486: jos sekakomitea ei pääse sopimukseen 19 ar-          the Joint Committee or if the Joint Committee
23487: tiklan alaisten tapausten osalta kolmen kuu-         fails to reach an agreement, in cases under
23488: kauden kuluessa ja 20 artiklan alaisten tapaus-      Article 19 within three months, and in cases
23489: ten osalta kolmenkymmenen työpäivän jälkeen          under Article 20 within thirty working days, of
23490: asian vieruisestä sen käsittelyyn, kyseinen sopi-    the matter being referred to it, the State Party
23491: musvaltio voi ryhtyä tarkoituksenmukaisiin           concerned may adopt the appropriate measures
23492: toimenpiteisiin kyseisestä menettelystä johtuvi-     to dea1 with the difficulties resulting from the
23493: en vaikeuksien käsittelemiseksi.                     practice in question.
23494:    (b) Sopimuksen 21, 22 ja 24 artiklan osalta          (b) As regards Articles 21, 22 and 24, the
23495:                                          1993 vp -   HE 300                                          27
23496: 
23497: sekakomitea tutkii tilanteen ja se voi tehdä         Joint Committee shall examine the situation
23498: tarvittavan päätöksen kyseisen sopimusvaltion        and may take any decision needed to put an
23499: ilmoiltamien vaikeuksien lopettamiseksi. Jos         end to the difficulties notified hy the State
23500: päätöstä ei ole tehty kolmenkymmenen päivän          Party concerned. In the ahsence of such a
23501: kuluessa asian vieruisestä sekakomitealle, kysei-    decision within thirty days of the matter heing
23502: nen sopimusvaltio voi ryhtyä toimenpiteisiin         referred to the Joint Committee, the State
23503: tilanteen korjaamiseksi.                             Party concerned may adopt the measures nec-
23504:                                                      essary in order to remedy the situation.
23505:    (c) Sopimuksen 31 artiklan osalta kyseinen           (c) As regards Article 31, the State Party
23506: sopimusvaltio voi ryhtyä asianmukaisiin toi-         concerned may take appropriate measures after
23507: menpiteisiin neuvottelujen päätyttyä tai kun         the consultations have heen concluded or a
23508: kolmekymmentä päivää on kulunut ilmoitus-            period of thirty days has elapsed from the date
23509: päivästä.                                            of notification.
23510:     5. Suojatoimenpiteistä on tiedoteHava viipy-        5. The safeguard measures taken shall he
23511: mättä toisille sopimusvaltioille ja sekakomite-      notified immediately to the other States Parties
23512: alle. Niiden laajuus ja kesto on rajoitettava        and to the Joint Committee. They shall he
23513: ehdottomasti välttämättömiin toimenpiteisiin         restricted with regard to their extent and to
23514: niiden soveltamiseen johtaneen tilanteen kor-        their duration to what is strictly necessary in
23515: jaamiseksi, eivätkä ne saa olla kohtuuttomia         order to rectify the situation giving rise to their
23516: kyseisen toimintatavan tai vaikeuden aiheutta-       application and shall not he in excess of the
23517: maan haittaan nähden. Ensisijaisesti on sovel-       injury caused hy the practice or the difficulty in
23518: lettava toimenpiteitä, jotka vähiten häiritsevät     question. Priority shall he given to such mea-
23519: tämän sopimuksen toimintaa. Unkarin toimen-          sures as will !east disturh the functioning of the
23520: piteet EFTA-valtion toimintaa tai laiminlyön-        Agreement. The measures taken hy Hungary
23521: tiä vastaan saavat vaikuttaa ainoastaan kysei-       against an action or an omission of an EFTA
23522: sen valtion kanssa käytävään kauppaan. Toi-          State may only affect the trade with that State.
23523: menpiteisiin Unkarin toimintaa tai laiminlyön-       The measures taken against an action or an
23524: tiä vastaan voivat ryhtyä vain se tai ne EFTA-       omission of Hungary may only he taken hy
23525: valtiot, joiden kauppaan kyseinen toiminta tai       that or those EFTA States the trade of which
23526: laiminlyönti vaikuttaa.                              is affected hy the said action or omission.
23527:     6. Käytetyistä suojatoimenpiteistä keskustel-       6. The safeguard measures taken shall he the
23528:  laan säännöllisesti sekakomiteassa tarkoitukse-     ohjeet of regular consultations within the Joint
23529:  na lieventää niitä niin pian kuin mahdollista tai   Committee with a view to their relaxation as
23530:  poistaa ne kun olosuhteet eivät enää oikeuta        soon as possihle, or aholition when conditions
23531:  niiden ylläpitämistä.                               no longer justify their maintenance.
23532:     7. Kun välitöntä toimintaa vaativat poik-           7. Where exceptional circumstances requiring
23533:  keusolosuhteet estävät ennakkotarkastuksen,         immediate action make prior examination im-
23534:  kyseinen sopimusvaltio voi 21, 22 ja 24 artik-      possihle, the State Party concerned may, in the
23535:  lassa tarkoitetuissa tapauksissa ryhtyä välittö-    cases of Articles 21, 22 and 24, apply forthwith
23536:  mästi tilanteen käsittelemisen kannalta ehdot-      the precautionary measures strictly necessary to
23537:  toman välttämättömiin varotoimenpiteisiin ti-       remedy the situation. The measures shall he
23538:  lanteen korjaamiseksi. Toimenpiteistä tiedote-      notified without delay and consultations he-
23539:  taan viipymättä sekakomitealle ja sopimusval-       tween the States Parties shall take place as soon
23540:  tioiden väliset neuvottelut käydään mahdolli-       as possihle within the Joint Committee.
23541:  simman pian sekakomiteassa.
23542: 
23543:                    27 artikla                                           Article 27
23544:       Turvallisuuteen liittyvät poikkeukset                         Security exceptions
23545:    Tämän sopimuksen määräykset eivät estä              Nothing in this Agreement shall prevent a
23546: sopimusvaltiota ryhtymästä toimenpiteisiin, joi-     State, Party to this Agreement, from taking any
23547: ta se pitää tarpeellisina:                           measure which it considers necessary:
23548:    (a) keskeisten turvallisuusetujensa vastaisen       (a) to prevent the disclosure of information
23549: tietojen paljastamisen estämiseksi;                  contrary to its essential security interests;
23550: 28                                       1993 vp -    HE 300
23551: 
23552:    (b) sellaisten keskeisten turvallisuusetujensa        (b) for the protection of its essential security
23553: suojelemiseksi tai sellaisten kansainvälisten vel-    interests or for the implementation of interna-
23554: voitteiden tai kansallisten toimintaohjelmien         tional obligations or national policies
23555: käyttöönottamiseksi,
23556:    (i) jotka liittyvät aseiden, ammuksien ja             (i) relating to the traffic in arms, ammunition
23557: sotavälineiden kauppaan edellyttäen, että nämä        and implements of war, provided that such
23558: toimenpiteet eivät vahingoita kilpailuolosuhtei-      measures do not impair the conditions of
23559: ta sellaisten tuotteiden osalta, joita ei ole         competition in respect of products not intended
23560: tarkoitettu erityisesti sotilaallisiin tarkoituspe-   for specifically military purposes, and to such
23561: riin, ja sellaiseen muiden tavaroiden, materiaa-      traffic in other goods, materials and services as
23562: lien ja palvelusten kauppaan, joka tapahtuu           is carried on directly or indirectly for the
23563: suoraan tai välillisesti sotavoimien varustamis-      purpose of supplying a military establishment;
23564: tarkoituksessa; tai                                   or
23565:    (ii) jotka liittyvät biologisten ja kemiallisten      (ii) relating to the non-proliferation of bio-
23566: aseiden, ydinaseiden tai muiden ydinräjähtei-         logical and chemical weapons, nuclear weapons
23567: den leviämisen rajoittamiseen; tai                    or other nuclear explosive devices; or
23568:    (iii) joihin ryhdytään sotatilan tai muun             (iii) taken in time of war or serious interna-
23569: vakavan sodan uhan muodostavan kansainvä-             tional tension constituting threat of war.
23570: lisen jännitystilan aikana.
23571: 
23572:                    28 artikla                                            Article 28
23573:                   Sekakomitea                                       The Joint Committee
23574:    1. Tämän sopimuksen toimeenpanoa valvoo               1. The implementation of this Agreement
23575: ja johtaa 13 päivänä kesäkuuta 1990 allekirjoi-       shall be supervised and administered by the
23576: tetun Göteborgin julistuksen nojalla perustettu       Joint Committee established under the Deela-
23577: EFTA-valtioiden ja Unkarin sekakomitea.               ratian signed by the EFTA States and Hungary
23578:                                                       in Gothenburg on 13 June 1990.
23579:   2. Sopimuksen asianmukaiseksi toimeenpa-               2. For the purpose of the proper implemen-
23580: nemiseksi sopimusvaltiot vaihtavat tietoja ja,        tation of the Agreement, the States, Parties to
23581: mikäli jokin sopimusvaltio pyytää, neuvottele-        this Agreement, shall exchange information
23582: vat sekakomiteassa. Sekakomitea tutkii jatku-         and, at the request of any State Party, shall
23583: vasti mahdollisuuksia poistaa edelleen EFTA-          hold consultations within the Joint Committee.
23584: valtioiden ja Unkarin välisen kaupan esteitä.         The Joint Committee shall keep under review
23585:                                                       the possibility of further removai of the obsta-
23586:                                                       cles to trade between the EFTA States and
23587:                                                       Hungary.
23588:    3. Sekakomitea voi tehdä päätöksensä tässä            3. The Joint Committee may take decisions
23589: sopimuksessa esitetyissä tapauksissa. Muissa          in the cases provided for in this Agreement. On
23590: asioissa sekakomitea voi antaa suosituksia.           other matters the Joint Committee may make
23591:                                                       recommendations.
23592: 
23593:                     29 artikla                                           Article 29
23594:           Sekakomitean menettelytavat                        Procedures of the Joint Committee
23595:    1. Tämän sopimuksen asianmukaiseksi toi-             1. For the proper implementation of this
23596: meenpanemiseksi sekakomitea kokoontuu tar-            Agreement the Joint Committee shall meet
23597: peen mukaan, mutta ainakin kerran vuodessa.           whenever necessary but at !east once a year.
23598: Jokainen sopimusvaltio voi pyytää kokouksen           Each State, Party to this Agreement, may
23599: kutsumista koolle.                                    request that a meeting be held.
23600:   2. Sekakomitea ilmaisee kantansa yksimieli-           2. The Joint Committee shall act by common
23601: sesti.                                                agreement.
23602:   3. Jos sopimusvaltion edustaja sekakomite-            3. If a representative in the Joint Committee
23603: assa on hyväksynyt päätöksen valtiosääntönsä          of a State, Party to this Agreement, has
23604:                                         1993 vp -    HE 300                                         29
23605: 
23606: mukaisten vaatimusten täyttämistä koskevin           accepted a decision subject to the fulfilment of
23607: varaumin, päätös tulee voimaan sinä päivänä,         constitutional requirements, the decision shall
23608: jona varauman kumoamisesta tiedotetaan, jol-         enter into force, if no later date is contained
23609: lei päätöksessä ilmoiteta myöhempää päivä-           therein, on the day the withdrawal of the
23610: määrää.                                              reservation is notified.
23611:    4. Sekakomitea laatii omat menettelytapa-            4. The Joint Committee shall adopt its rules
23612: sääntönsä, joihin sisältyy muun muassa mää-          of procedure which shall, inter alia, contain
23613: räykset kokousten kutsumisesta koolle sekä           provisions for convening meetings and for the
23614: puheenjohtajan nimittämisestä ja tämän toimi-        designation of the Chairman and his term of
23615: kaudesta.                                            office.
23616:    5. Sekakomitea voi päättää sellaisten avus-          5. The Joint Committee may decide to set up
23617: tavien alakomiteoiden ja työryhmien asettami-        such sub-committees and working parties as it
23618: sesta, jotka se katsoo tarpeellisiksi tehtäviensä    considers necessary to assist it in accomplishing
23619: suorittamiseksi.                                     its tasks.
23620: 
23621:                    30 artikla                                           Article 30
23622:                 Evoluutiolauseke                                   Evolutionary clause
23623:    1. Kun jonkin sopimusvaltion mielestä olisi          1. Where a State, Party to this Agreement,
23624: sopimusvaltioiden talouselämän etujen kannal-        considers that it would be useful in the interests
23625: ta hyödyllistä kehittää ja syventää tämän sopi-      of the economies of the States Parties to
23626: muksen nojalla luotuja suhteita laajentamalla        develop and deepen the relations established by
23627: niitä sopimuksen ulkopuolisille alueille, se jät-    the Agreement by extending them to fields not
23628: tää sopimusvaltioille perustellun pyynnön. So-       covered thereby, it shall submit a reasoned
23629: pimusvaltiot voivat määrätä sekakomitean tut-        request to the States, Parties to this Agreement.
23630: kimaan pyyntöä ja mahdollisesti antamaan             The States Parties may instruct the Joint
23631: niille suosituksia erityisesti neuvotteluihin ryh-   Committee to examine this request and, where
23632: tymiseksi.                                           appropriate, to make recommendations to
23633:                                                      them, particularly with a view to opening
23634:                                                      negotiations.
23635:     2. Tämän artiklan 1 kappaleessa tarkoitetus-        2. Agreements resulting from the procedure
23636: ta menettelystä johtuvat sopimukset tulevat          referred to in paragraph 1 will be subject to
23637: sopimusvaltioiden ratifioitaviksi ja hyväksyttä-     ratification or approval by the States, Parties to
23638: viksi niiden omien menettelytapojen mukaises-        this Agreement, in accordance with their own
23639: ti.                                                  procedures.
23640: 
23641:                    31 artikla                                           Article 31
23642:         Sopimusvelvoitteiden täyttäminen                         Fulfilment of obligations
23643:    1. Sopimusvaltiot ryhtyvät kaikkiin tarvitta-        1. The States, Parties to this Agreement,
23644: viin yleisiin tai erityisiin toimenpiteisiin tästä   shall take any general or specific measures
23645: sopimuksesta johtuvien velvoitteidensa täyttä-       required to fulfil their obligations under the
23646: miseksi. Ne valvovat, että sopimuksessa esitetyt     Agreement. They shall see to it that the
23647: tavoitteet saavutetaan.                              objectives set out in the Agreement are at-
23648:                                                      tained.
23649:    2. Jos jokin EFTA-valtio katsoo Unkarin tai          2. If an EFTA State considers that Hungary
23650: jos Unkari katsoo jonkin EFTA-valtion jättä-         has, or if Hungary considers that an EFTA
23651: neen täyttämättä tästä sopimuksesta johtuvia         State has failed to fulfil an obligation under
23652: velvoitteitaan, kyseinen sopimusvaltio voi ryh-      this Agreement, the State Party concerned may
23653: tyä asianmukaisiin toimenpiteisiin 26 artiklassa     take the appropriate measures under the con-
23654: määrättyjen ehtojen ja menettelytapojen mu-          ditions and in accordance with the procedures
23655: kaisesti.                                            laid down in Article 26.
23656: 30                                       1993 vp -   HE 300
23657: 
23658:                      32 artikla                                        Article 32
23659:               Liitteet ja pöytäkirjat                             Annexes and Protocols
23660:    Tämän sopimuksen liitteet ja pöytäkirjat            The Annexes and the Protocols to this
23661: ovat sen erottamaton osa. Sekakomitea voi            Agreement are an integral part of it. The Joint
23662: päättää muuttaa liitteitä sekä A ja B pöytäkir-      Committee may decide to amend the Annexes,
23663: jc5ja.                                               and Protocols A and B.
23664: 
23665:                     33 artikla                                          Article 33
23666:      Muiden sopimusten alaiset kauppasuhteet         Trade relations governed by other Agreements
23667:   1. Tätä sopimusta sovelletaan yksittäisten            1. This Agreement appiies to trade relations
23668: EFTA-valtioiden ja Unkarin välisiin kaup-            between the individual EFTA States, Parties to
23669: pasuhteisiin, mutta ei yksittäisten EFT A-valti-     this Agreement, on the one side, and, on the
23670: oiden välisiin kauppasuhteisiin, jollei tässä so-    other side, Hungary, but not to the trade
23671: pimuksessa toisin määrätä.                           relations between individual EFTA States un-
23672:                                                      less otherwise provided for in this Agreement.
23673:    2. Suomen ja Unkarin välinen sopimus Kau-            2. The Agreement between Finland and
23674: pan esteiden vastavuoroisesta poistamisesta,         Hungary on the Reciprocal Removai of Obsta-
23675: joka allekirjoitettiin 2 päivänä toukokuuta          cles to Trade, signed on 2 May 1974, as
23676: 1974, sellaisena kuin se on muutettuna (jäljem-      amended (hereinafter referred to as the
23677: pänä Suomi-Unkari -sopimus), pysyy voimassa          "Finland-Hungary Agreement"), shall remain
23678: kunnes mainitun sopimuksen osapuolille myön-         in force until the substance of the mutual
23679: tämien keskinäisten etujen sisältö on täysin         benefits granted by that Agreement to its
23680: korvattu tämän sopimuksen eduilla. Tuossa            Parties has been fully overtaken by the present
23681: vaiheessa Suomi-Unkari -sopimus lakkautetaan         Agreement. At that stage the Finland-Hungary
23682: Suomen ja Unkarin yhteisellä päätöksellä.            Agreement will be terminated by a joint deci-
23683: Kaikkiin tarpeellisiin toimenpiteisiin ryhdytään     sion of Finland and Hungary. Ali necessary
23684: sen takaamiseksi, että Suomi-Unkari -sopimuk-        measures shall be taken in order to assure that
23685: sen lakkauttamisen takia mitään myönnytyksiä         no concessions are withdrawn through the
23686: ei peruuteta. Tämän sopimuksen muille sopi-          termination of the Finland-Hungary Agree-
23687: musvaltioille tiedotetaan päätöksestä ja kysei-      ment. The other States, Parties to the present
23688: sistä toimenpiteistä viipymättä.                     Agreement, shall be notified of this decision
23689:                                                      and of those measures without delay.
23690:    Mitään Suomi-Unkari -sopimuksen nojalla              No concession given under the Finland-
23691: annettuja myönnytyksiä ei irtisanota tämän           Hungary Agreement shall be withdrawn as a
23692: sopimuksen voimaantulon seurauksena. Jos             consequence of the entry into force of the
23693: tällainen riski syntyy, Suomi ja Unkari neuvot-      present Agreement. If such a risk arises, Fin-
23694: televat välittömästi keskenään tarkoituksena         land and Hungary will immediately consult
23695: kyseisen riskin poistaminen.                         each other in view of removing such a risk.
23696:    3. Tämän sopimuksen 8, 10, 12, 13, 14, 15,           3. The provisions of Articles 8, 10, 12, 13, 14,
23697: 16, 17, 18, 19, 20, 21, 23, 24 ja 30 artiklan        15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 23, 24 and 30 of the
23698: määräyksiä sovelletaan myös soveltuvin osin          present Agreement shall also apply, mutatis
23699: Suomen ja Unkarin väliseen Suomi-Unkari              mutandis, to trade between Finland and Hun-
23700: -sopimuksen alaiseen kauppaan.                       gary under the Finland-Hungary Agreement.
23701:    4. Tämän sopimuksen XVI liitteessä esite-            4. Specific rules on the implementation of
23702: tään erityiset säännöt tämän artiklan sovelta-       this Article are contained in Annex XVI.
23703: misesta.
23704: 
23705:                        34 artikla                                      Article 34
23706:          Tulliliitot, vapaakauppa-alueet ja          Customs unions, fi"ee trade areas and frontier
23707:                       rajakauppa                                          trade
23708:      1. Tämä sopimus ei estä ylläpitämästä tai         1. This Agreement shall not prevent the
23709:                                          1993 vp -    HE 300                                        31
23710: 
23711: perustamasta tulliliittoja, vapaakauppa-alueita       maintenance or establishment of customs
23712: tai rajakauppajärjestelyjä edellyttäen, että nä-      unions, free trade areas or arrangements for
23713: mä eivät vaikuta haitallisesti tämän sopimuk-         frontier trade to the extent that these do not
23714: sen mukaiseen kauppajärjestelmään ja varsin-          negatively affect the trade regime and in
23715: kaan sen alkuperäsääntöjä koskeviin määräyk-          particular the provisions concerning rules of
23716: siin.                                                 origin provided for by this Agreement.
23717:    2. Tällaisten tulliliittojen tai vapaakauppa-         2. Consultations between the States, Parties
23718: alueiden perustamista koskevia sopimusvaltioi-        to this Agreement, shall take place, on request,
23719: den välisiä konsultaatioita käydään pyynnöstä         within the Joint Committee concerning agree-
23720: sekakomiteassa.                                       ments establishing such customs unions or free
23721:                                                       trade areas.
23722: 
23723:                     35 artikla                                           Article 35
23724:             Alueellinen soveltaminen                               Territorial application
23725:   Tätä sopimusta sovelletaan tämän sopimuk-             This Agreement shall apply to the territories
23726: sen osapuolina olevien valtioiden alueilla.           of the States, Parties to this Agreement.
23727: 
23728:                    36 artikla                                            Article 36
23729:                    Muutokset                                            Amendments
23730:   Tähän sopimukseen tehtävät muut kuin 28               Amendments to this Agreement other than
23731: artiklan 3 kappaleen tarkoittamat muutokset,          those referred to in paragraph 3 of Article 32
23732: jotka sekakomitea hyväksyy, alistetaan sopi-          which are approved by the Joint Committee
23733: musvaltioiden hyväksyttäviksi ja ne tulevat           shall be submitted to the States, Parties to this
23734: voimaan, jos kaikki sopimusvaltiot ne hyväk-          Agreement, for acceptance and shall enter into
23735: syvät. Hyväksyruiskirjat talletetaan tallettajan      force if accepted by all the States Parties. The
23736: huostaan.                                             instruments of acceptance shall be deposited
23737:                                                       with the Depositary.
23738: 
23739:                     37 artikla                                           Article 37
23740:                     Liittyminen                                          Accession
23741:    1. Jokainen valtio, joka on Euroopan vapaa-           l. Any State becoming a Member of the
23742: kauppaliiton jäsen, voi liittyä tähän sopimuk-        European Free Trade Association, may accede
23743: seen edellyttäen, että sekakomitea päättää hy-        to this Agreement, provided that the Joint
23744: väksyä sen liittymisen, niiden kyseisten sopi-        Committee decides to approve its accession, to
23745: musvaltioiden ja liittyvän valtion neuvottelemi-      be negotiated between the States, Parties to this
23746: en ehtojen mukaisesti, jotka ilmenevät päätök-        Agreement, concerned, and the acceding State,
23747: sestä. Liittymiskirja talletetaan tallettajan huos-   on such terms and conditions as set out in that
23748: taan, joka ilmoittaa niistä muille sopimus-           decision. The instrument of accession shall be
23749: valtioille.                                           deposited with the Depositary which shall
23750:                                                       notify all other States Parties.
23751:   2. Liittyvän valtion osalta sopimus tulee              2. In relation to an acceding State, the
23752: voimaan liittymiskirjan tallettamisen jälkeisen       Agreement shall enter into force on the first
23753: kolmannen kuukauden ensimmäisenä päivänä.             day of the third month following the deposit of
23754:                                                       its instrument of accession.
23755: 
23756:                     38 artikla                                          Article 38
23757:    Irtisanominen ja voimassaolon lakkaaminen                     Withdrawal and expiration
23758:   1. Jokainen sopimusvaltio voi sanoa irti              1. Each State Party may withdraw from this
23759: tämän sopimuksen jättämällä tallettajalle asias-      Agreement by means of a written notification
23760: ta kirjallisen ilmoituksen. Irtisanominen tulee       to the Depositary. The withdrawal shall take
23761: 32                                       1993 vp -    HE 300
23762: 
23763: voimaan kuuden kuukauden kuluttua siitä, kun          effect six months after the date on which the
23764: tallettaja on vastaanottanut irtisanomisilmoi-        notification is received by the Depositary.
23765: tuksen.
23766:    2. Jos Unkari sanoo irti sopimuksen, sen              2. lf Hungary withdraws, the Agreement
23767: voimassaolo lakkaa irtisanomisajan päätyttyä,         shall expire at the end of the notice period, and
23768: ja jos kaikki EFTA-valtiot sanovat irti sopi-         if all EFTA States withdraw it shall expire at
23769: muksen, sen voimassaolo lakkaa viimeisen ir-          the end of the last notice period.
23770: tisanomisajan päätyttyä.
23771:    3. EFT An jäsenvaltio, joka sanoo irti Eu-            3. Any EFTA Member State which with-
23772: roopan vapaakauppaliiton perustamista koske-          draws from the Convention establishing the
23773: van yleissopimuksen, lakkaa irtisanomisen             European Free Trade Association shall ipso
23774: ajankohtana itsestään olemasta tämän sopi-            facto on the same day as the withdrawal takes
23775: muksen osapuoli.                                      effect cease to be a State, Party to this
23776:                                                       Agreement.
23777: 
23778:                     39 artikla                                          Article 39
23779:                    Voimaantulo                                        Entry into force
23780:    1. Tämä sopimus tulee voimaan          päivänä        1. This Agreement shall enter into force on 1
23781: heinäkuuta 1993 edellyttäen, että kaikki alle-        July 1993 provided that all Signatory States
23782: kirjoittajavaltiot ovat tallettaneet ratifioimis-     have deposited their instruments of ratification
23783: tai hyväksyruiskirjansa tallettajan huostaan.         or acceptance with the Depositary.
23784:    2. Jos tämä sopimus ei ole tullut voimaan 1           2. If this Agreement has not entered into
23785: kappaleen määräyksen mukaisesti ja edellyttä-         force in accordance with the provision of
23786: en, että Unkari on tallettanut ratifioimis- tai       paragraph 1 and provided that Hungary has
23787: hyväksymiskirjansa, asiakirjansa tallettaneiden       deposited its instrument of ratification or ac-
23788: allekirjoittajavaltioiden edustajat tapaavat en-      ceptance, representatives of the Signatory
23789: nen 1 päivää elokuuta 1993 ja voivat päättää,         States having deposited such an instrument
23790: milloin sopimus tulee voimaan niiden osalta.          shall meet before 1 August 1993 and may
23791: Mikäli tällaista päätöstä ei ole tehty, järjeste-     decide when the Agreement shall enter into
23792: tään kokous samassa tarkoituksessa viimeis-           force in relation to those States. As Iong as no
23793: tään kolmekymmentä päivää sen jälkeen kun             such decision has been taken a meeting for the
23794: jokin allekirjoittajavaltio on tallettanut asiakir-   same purpose shall he held not later than thirty
23795: jansa.                                                days after any further Signatory State has
23796:                                                       deposited its instrument.
23797:    3. Edellä 2 kappaleessa tarkoitetun kokouk-           3. In relation to a Signatory State depositing
23798: sen jälkeen ratifioimis- tai hyväksyruiskirjansa      its instrument of ratification or acceptance
23799: tallettavan allekirjoittajavaltion osalta tämä so-    after the meeting referred to in paragraph 2,
23800: pimus tulee voimaan asiakirjan tallettamista          this Agreement shall enter into force on the
23801: seuraavan toisen kuukauden ensimmäisenä päi-          first day of the second month following the
23802: vänä, mutta ei ennen 2 kappaleen mukaisesti           deposit of its instrument but not before the
23803: päätettyä päivämäärää.                                date decided upon in accordance with para-
23804:                                                       graph 2.
23805:   4. Allekirjoittajavaltio voi JO allekirjoittaes-       4. Any Signatory State may already at the
23806: saan ilmoittaa, että alkuvaiheessa se soveltaa        time of signature declare that, during an initial
23807: sopimusta väliaikaisesti, jos sopimus ei voi tulla    phase, it shall apply the Agreement provision-
23808: voimaan kyseisen valtion osalta 1 päivään             ally if the Agreement cannot enter into force in
23809: heinäkuuta 1993 mennessä edellyttäen, että            relation to that State by 1 July 1993, provided
23810: sopimus on tullut voimaan Unkarin osalta.             that in relation to Hungary the Agreement has
23811:                                                       entered into force.
23812:                                            1993 l'P -   HE 300                                         33
23813: 
23814:                      40 artikla                                            Article 40
23815:                      Tallettaja                                            Depositary
23816:    Ruotsin hallitus, joka toimii tallettajana,            The Government of Sweden, acting as De-
23817: ilmoittaa kaikille sopimuksen allekirjoittaneille       positary, shall notify all States that have signed
23818: tai siihen liittyneille valtioille kaikista ratifioi-   or acceded to this Agreement of the deposit of
23819: mis-, hyväksymis- tai liittymiskirjojen talletuk-       any instrument of ratification, acceptance or
23820: sista, tämän sopimuksen voimaantulosta, sen             accession, the entry into force of this Agree-
23821: voimassaolon lakkaamisesta tai sopimuksen               ment, of its expiry or of any withdrawal
23822: irtisanomisista.                                        therefrom.
23823: 
23824:    Tämän vakuudeksi allekirjoittaneet täysival-           IN WITNESS WHEREOF the undersigned
23825: taiset edustajat, jotka on asianmukaisesti val-         plenipotentiaries, being duly authorized
23826: tuutettu tehtävään, ovat allekirjoittaneet tämän        thereto, have signed the present Agreement.
23827: sopimuksen.
23828: 
23829:   Tehty Genevessä 29 päivänä maaliskuuta                   DONE at Geneva, this 29th day of March
23830: 1993 yhtenä englanninkielisenä alkuperäiskap-           1993, in a single authentic copy in the English
23831: paleena, joka talletetaan Ruotsin hallituksen           language which shall be deposited with the
23832: huostaan. Tallettaja toimittaa oikeaksi todiste-        Government of Sweden. The Depositary shall
23833: tut jäljennökset kaikille allekirjoittajavaltioille     transmit certified copies to all Signatory States
23834: ja sopimukseen liittyville valtioille.                  and States acceding to this Agreement.
23835: 
23836: 
23837:                  ( Allekirjoitukset)                                      ( Signatures)
23838: 
23839: 
23840: 
23841: 
23842: 5 330915T
23843: 34                                      1993 vp -    HE 300
23844: 
23845: 
23846: 
23847: 
23848:                   PÖYTÄKIRJA                                         PROTOCOL
23849:      Suomen tasavallan ja Unkarin tasavallan               between the Republic of Finland and
23850:      välillä Harmonoidun järjestelmän 1.-24.               the Republic of Hungary concerning
23851:         ryhmiin kuuluviin eräisiin tuotteisiin       the treatment applicable to products falling
23852:               sovellettavasta kohtelusta             within Chapters 1 to 24 of the Harmonized
23853:                                                                          System
23854: 
23855:   Suomen Tasavallan hallitus (jäljempänä               The Government of the Republic of Finland
23856: "Suomi") ja Unkarin Tasavallan hallitus (jäl-        (hereinafter called Finland) and the Govern-
23857: jempänä "Unkari"), jotka                             ment of the Republic of Hungary (hereinafter
23858:                                                      called Hungary),
23859:   ottavat huomioon EFTA-valtioiden ja Un-              Having regard to the Free Trade Agreement
23860: karin välillä Genevessä 29 päivänä maaliskuuta       between the EFTA States and Hungary done at
23861: 1993 tehdyn vapaakauppasopimuksen (jäljem-           Geneva on 29.3.1993, (hereinafter referred to as
23862: pänä "EFTA-Unkari -sopimus") sekä                    the EFTA-Hungary Agreement)
23863:   haluavat edistää oman kansallisen maatalo-           Desirous to foster, within the framework of
23864: uspolitiikkansa puitteissa maataloustuotteiden       their nationa1 agricultura1 policies, the harmo-
23865: kaupan vakaata kehitystä,                            nious development of trade in agricultural
23866:                                                      products,
23867:      ovat sopineet seuraavasta:                        have agreed as follows:
23868: 
23869:                     1 artikla                                            Article 1
23870:    Suomi poistaa tuontitullit ja vaikutukseltaan        Finland shall abolish customs duties on
23871: vastaavat maksut sekä määrälliset rajoitukset        imports and any charges having equivalent
23872: ja vaikutukseltaan vastaavat toimenpiteet Un-        effect, as well as quantitative restrictions and
23873: karin alkuperätuotteilta, jotka sisältyvät tämän     measures having equivalent effect, for products
23874: pöytäkirjan I liitteeseen, jollei tässä liitteessä   originating in Hungary and included in Annex
23875: toisin määrätä.                                      I to this Protocol, unless otherwise provided
23876:                                                      for in that Annex.
23877:    Jos jokin tämän pöytäkirjan kattamista tuot-         If any product covered by this Protocol is or
23878: teista kuuluu tai tulee kuulumaan hinnan-            will he subject to price compensation measures
23879: tasaustoimenpiteiden piiriin EFT A-konvention        according to the EFTA Convention or an
23880: tai Suomen ja Euroopan yhteisöjen välisen            agreement between Finland and the European
23881: sopimuksen mukaisesti, Suomi on oikeutettu           Communities, Finland is entitled to apply,
23882: soveltamaan tähän tuotteeseen kohdistuvassa          upon import or export of the product, mea-
23883: tuonnissaan tai viennissään kyseiseen tuottee-       sures to compensate the difference between
23884: seen sisältyviin maatalousraaka-aineisiin hin-       domestic and world market prices of the
23885: nantasaustoimenpiteitä kuten EFTA-Unkari             agricultural raw materials incorporated in that
23886: -sopimuksen A pöytäkirjassa määrätään.               product as provided for in Protocol A to the
23887:                                                      EFTA-Hungary Agreement.
23888:     Unkari antaa Suomelle tämän pöytäkirjan II          Hungary shall extend tariff and other con-
23889: liitteessä määritellyt tulli- ja muut myönnytyk-     cessions to Finland as specified in Annex II to
23890: set.                                                 this Protocol.
23891:    Jos jokin tämän pöytäkirjan tarkoittamista           If any product covered by this Protocol will
23892: tuotteista kuuluu sellaisten hinnantasaustoi-        be subject to price compensation measures
23893: menpiteiden piiriin, joita Unkari soveltaa           applied by Hungary in accordance with the
23894:                                         1993 vp -   HE 300                                        35
23895: 
23896: EFTA-Unkari -sopimuksen A pöytäkirjan 2             provisions of paragraphs 1 and 2 of Article 2 of
23897: artiklan 1 ja 2 kappaleen määräysten mukai-         Protocol A in the EFT A-Hungary Agreement
23898: sesti, tai muiden samaa tarkoittavien korvaavi-     or any other compensatory measures, to the
23899: en toimenpiteiden piiriin, Unkari on oikeutettu     same effect, Hungary is entitled to apply, upon
23900: soveltamaan tähän tuotteeseen kohdistuvassa         import or export of the product, measures to
23901: tuounissaan tai viennissään hinnantasaustoi-        compensate the difference between domestic
23902: menpiteitä kyseiseen tuotteeseen sisältyvien        and world market prices of the agricultural raw
23903: maatalousraaka-aineiden kotimaisten ja maail-       materials incorporated in that product.
23904: manmarkkinahintojen erotuksen osalta.
23905:    Suomi ja Unkari takaavat, että tässä pöytä-         Finland and Hungary shall ensure that the
23906: kirjassa ja sen liitteissä annettuja myönnytyksiä   concessions specified in this Protocol and its
23907: ei vaaranneta muilla tuontiin kohdistuvilla         Annexes are not compromised by other import
23908: toimenpiteillä.                                     measures.
23909:    Sopimuspuolten toisilleen antamat myönny-           The concessions granted by the Parties to
23910: tykset eivät estä GA TTin Uruguayn kierrok-         each other shall not preclude the application of
23911: sesta johtuvien kauppapoliittisten toimenpitei-     trade policy measures resulting from the GATT
23912: den soveltamista tai mitään muita tulevia muu-      Uruguay-Round or any other future changes in
23913: toksia sopimuspuolten maataloustuotteiden           the Parties' import regimes for agricultural
23914: tuon tij ärjes telmissä.                            products.
23915:    Olemassa olevat etuusmarginaalit ja nykyiset        Existing preference margins and current ac-
23916: markkinoillepääsymahdollisuudet säilytetään         cess opportunities shall be maintained after
23917:  sopimuspuolten keskinäisten konsultaatioiden       mutual consultations.
23918: jälkeen.
23919: 
23920:                     2 artikla                                           Article 2
23921:   Seuraavia EFTA-Unkari -sopimuksen maa-               The following provtstons of the EFTA-
23922: räyksiä sovelletaan tämän pöytäkirjan nojalla       Hungary Agreement shall be applied to trade
23923: käytävään kauppaan:                                 under this Protocol:
23924:    14 artikla (Maataloustuotteiden kauppa)             Article 14 (Trade in agricultural products)
23925:    16 artikla (Maksut)                                 Article 16 (Payments)
23926:    35 artikla (Alueellinen soveltaminen)               Article 35 (Territorial application)
23927:   Alkuperäsäännöt esitetään tämän pöytäkir-            Annex III to this Protocol lays down the
23928: jan III liitteessä.                                 rules of origin.
23929: 
23930:                    3 artikla                                           Article 3
23931:   Varmistaakseen tämän pöytäkirjan määräys-           For the purpose of ensuring the proper
23932: ten asianmukaisen toiminnan ja keskustellak-        functioning of the provisions of this Protocol
23933: seen mahdollisista muutoksista, sopimuspuolet       and of considering possible amendments the
23934: pitävät kokouksia jommankumman sopimus-             Parties shall hold consultations at the request
23935: puolen pyynnöstä. Nämä kokoukset pidetään           of either Party. These consultations shall,
23936: mahdollisuuksien mukaan olemassa olevien            whenever possible, take place within the frame-
23937: Suomen ja Unkarin välisten yhteisten elinten        work of existing joint bodies between Finland
23938: puitteissa.                                         and Hungary.
23939: 
23940:                     4 artikla                                           Article 4
23941:    Sopimuspuolet soveltavat eläinlääkintää,            The Parties shall apply their rules in veteri-
23942: kasvinsuojelua ja ihmisten terveyttä koskevia       nary, plant health and health matters in a
23943: sääntöjään syrjimättömällä tavalla eivätkä nä-      non-discriminatory fashion and shall not apply
23944: mä toimenpiteet saa johtaa kaupan peiteltyihin      such measures as a disguised restriction on
23945: rajoituksiin. Niiden toimivaltaiset viranomaiset    trade. Their competent authorities will, at the
23946: järjestävät toisen sopimuspuolen pyynnöstä          request of eiher Party, organize discussions in
23947: keskusteluja löytääkseen tällä alalla mahdolli-     view of finding mutually satisfactory solutions
23948: sesti syntyviin ongelmiin molempia tyydyttävät      to problems which may arise in this area.
23949: ratkaisut.
23950: 36                                       1993 vp -    HE 300
23951: 
23952:                      5 artikla                                            Article 5
23953:    Jos jotakin tuotetta tuodaan niin paljon              Where any product is being imported in such
23954: lisääntyneessä määrin ja sellaisissa olosuhteissa,    increased quantities and under such conditions
23955: että siitä aiheutuu tai uhkaa aiheutua:               as to cause, or threaten to cause:
23956:    a) vakavaa vahinkoa tuojasopimuspuolen                a) serious injury to domestic producers of
23957: alueen kotimaisten tuottajien vastaaville tai         like or directly competitive products in the
23958: suoranaisesti kilpaileville tuotteille tai            territory of the importing Party,
23959:    b) vakavia häiriöitä jollekin talouden sekto-         b) serious disturbances in any sector of the
23960: rille tai vaikeuksia, jotka saattaisivat heikentää    economy or difficulties which could bring
23961: vakavasti jonkin alueen taloudellista tilannetta,     about serious deterioriation in the economic
23962:                                                       situation of a region,
23963:    kyseinen sopimuspuoli neuvottelee toisen so-          the Party concerned shall consult with the
23964: pimuspuolen kanssa. Näiden neuvottelujen              other Party. Once these consultations have
23965: päätyttyä tai kun kolme kuukautta on kulunut          been concluded or a period of three months has
23966: neuvottelupyynnön esittämisestä, sopimuspuoli         elapsed from the date of the request, it may
23967: voi ryhtyä asianmukaisiin toimenpiteisiin.            take appropriate measures.
23968:    Jos välitöntä toimintaa vaativat poikkeusolo-         Where exceptional circumstances requiring
23969: suhteet estävät ennakolta tapahtuvan tutki-           immediate action make prior examination im-
23970: muksen, kyseinen sopimuspuoli voi soveltaa            possible, the Party concerned may apply forth-
23971: viipymättä tilanteen korjaamisen kannalta eh-         with the precautionary measures strictly neces-
23972: dottoman välttämättömiä varotoimenpiteitä.            sary to remedy the situation. The measures
23973: Toimenpiteistä ilmoitetaan viipymättä ja sopi-        shall be notified without delay and consulta-
23974: muspuolet neuvottelevat asiasta niin pian kuin        tions between the Parties shall take place as
23975: mahdollista.                                          soon as possible.
23976: 
23977:                    6 artikla                                               Article 6
23978:    Sopimuspuolet tarkastelevat tämän pöytäkir-           The Parties will review, at the request of
23979: jan soveltamisalaa jommankumman sopimus-              either Party, the scope of this Protocol. ln the
23980: puolen pyynnöstä. Näiden katsausten valossa           light of the results of these reviews the Parties
23981: sopimuspuolet päättävät keskinäiset etunsa ja         will decide, taking into account mutual benefit
23982: keskinäisen maatalouskauppansa aiemman                and the traditionai pattern of trade in agricul-
23983: käytännön huomioon ottaen toimenpiteistä,             ture among them, on measures aimed at further
23984: joiden tarkoituksena on kaupan vapauden li-           liberalisation.
23985: sääminen.
23986: 
23987:                       7 artikla                                           Article 7
23988:    Tämä pöytäkirja tulee voimaan samalla päi-            This Protocol shall enter into force on the
23989: vämäärällä kuin EFTA-Unkari -sopimus. Mi-             same day as the EFT A-Hungary Agreement.
23990: käli tämä päivämäärä ei osu kalenterivuoden           Should that date not coincide with the begin-
23991: alkuun, 1 ja II liitteessä tarkoitettuja vuosittai-   ning of the calendar year, the annual import
23992: sia tuontikiintiöitä sovelletaan ensimmäisen          quotas referred to in Annexes 1 and II shall be
23993: vuoden osalta "pro rata temporis" -pohjalta.          applied pro rata temporis for the first year.
23994:    Pöytäkirja No 1, jossa käsitellään Suomen ja          Protocol no. 1 concerning the treatment
23995: Unkarin välisen kaupan esteiden vastavuorois-         applicable to products falling within Brussels
23996: ta poistamista koskevan sopimuksen Brysselin          Tariff Nomenclature Chapters 1 to 24 of the
23997: nimikkeistön 1.-24. ryhmiin kuuluviin tuottei-        Agreement between Finland and Hungary on
23998: siin sovellettavaa kohtelua, ja joka allekirjoitet-   the reciprocal removai of obstacles to trade,
23999: tiin 2 päivänä toukokuuta 1974, sellaisena kuin       signed on 2 May 1974, as amended, will cease
24000: se on muutettuna, lakkaa olemasta voimassa            to be in force on the same day and will be
24001: samalla päivämäärällä ja sen korvaa tämä              replaced by this Protocol.
24002: pöytä kirja.
24003: 
24004:                  8 artikla                                              Article 8
24005:   Tämän pöytäkirjan voimassaolo jatkuu, ellei           This Protocol shall continue to be m force
24006:                                          1993 vp -   HE 300                                       37
24007: 
24008: toinen sopimuspuoli kirjallisesti ilmoita sen        unless either Party gives six months' notice of
24009: päättymisestä kuuden kuukauden irtisanomis-          expiration in writing. In any case the Protocol
24010: ajalla. Pöytäkirja lakkaa olemasta voimassa          shall cease to be in force on the same day as
24011: joka tapauksessa samalla päivämäärällä kuin          the EFT A-Hungary Agreement ceases to be in
24012: EFTA-Unkari -sopimus lakkaa olemasta voi-            force between Finland and Hungary.
24013: massa Suomen ja Unkarin välillä.
24014: 
24015:                      9 artikla                                          Article 9
24016:    Sopimuspuolet hyväksyvät tämän pöytäkir-            This Protocol will be subject to approval by
24017: jan omien valtiosääntönsä edellyttämien menet-       the contracting Parties in accordance with their
24018: telytapojensa mukaisesti. Hyväksymisen vah-          own constitutional procedures. The documents
24019: vistavat asiakirjat tulee vaihtaa diplomaattiteit-   confirming such an approval are to be ex-
24020: se. Tämä pöytäkirja laaditaan kahtena englan-        changed through diplomatic channels. This
24021: ninkielisenä kappaleena, molempien ollessa yh-       Protocol is drawn up in duplicate in the
24022: tä todistusvoimaisia.                                English language, both texts being equally
24023:                                                      authentic.
24024: 
24025:   Tehty Genevessä 29 päivänä maaliskuuta               Done at Geneva on 29.3.1993
24026: 1993
24027: 
24028:                 ( Allekirjoitukset)                                   ( Signatures)
24029:                                        1993 vp -    HE 301
24030: 
24031: 
24032: 
24033: 
24034:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi yhdyskuntapalvelun
24035:                                  kokeilemisesta annetun lain muuttamisesta
24036: 
24037: 
24038: 
24039: 
24040:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
24041: 
24042:    Esityksessä ehdotetaan yhdyskuntapalvelu-        enintään viisi tuntia rangaistuksestaan osallis-
24043: kokeilim laajentamista koko maan kattavaksi,        tumalla toimintaan, jonka tarkoituksena on
24044: jollaisena kokeilu jatkuisi vuoden 1996 lop-        vähentää hänen päihdeongelmiaan.
24045: puun. Yhdyskuntapalvelua on kokeiltu osassa           Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi-
24046: maata vuoden 1991 alusta. Palveluun tuomittu        maan vuoden 1994 huhtikuun alusta.
24047: voisi laajentamisen jälkeen myös suorittaa
24048: 
24049: 
24050: 
24051: 
24052:                                       YLEISPERUSTELUT
24053: 
24054: 1. Nykytila                                         lisäksi se, että laajennus poistaisi alueelliseen
24055:                                                     kokeiluun liittyvät yhdenvertaisuusongelmat.
24056:   Yhdyskuntapalvelua alettiin kokeilla vuonna       Alueellisessa kokeilussa on mahdollista, että
24057: 1991 rajatulla alueella. Kokeilualueilla asuvien    samanlaiseen rikokseen syyllistyneet saavat eri-
24058: ihmisten osuus koko väestöstä on tällä hetkellä     laisen rangaistuksen juuri kokeilun alueellisuu-
24059: suunnilleen kolmannes. Kokemukset kokeilusta        den vuoksi.
24060: ovat olleet myönteisiä. Vuoden 1993 syyskuun           Esityksen mukaan yhdyskuntapalvelu jatkui-
24061: loppuun mennessä yhdyskuntapalvelua oli al-         si kokeiluna myös koko maahan laajentamisen
24062: kanut suorittaa vhteensä 630 henkilöä. Palve-       jälkeen. Kokeilulakia ei ole syytä säätää pysy-
24063: lupaikkojen löytämisessä tuomituille ei ole ollut   väksi ennen kuin kaikki olennainen tutkimus-
24064: ongelmia. Yli 80 o;., yhdyskuntapalveluun tuo-      tieto kokeiluajalta on saatavilla. Kokeilulain-
24065: mituista on suorittanut palveluosa loppuun.         säädäntöön liittyy muun muassa eräitä periaa-
24066:                                                     teluonteisia kysymyksiä, jotka eivät ilman lisä-
24067:                                                     tietoja ole valmiita ratkaistaviksi. Yksi tällai-
24068: 2. Esityksen taHitteet ja keskeiset                 nen on yhdyskuntapalveluun valikoituminen.
24069:    ehdotukset                                       Valikoitumiseen prosessin eri vaiheissa vaikut-
24070:                                                     tavista seikoista ei vielä tiedetä riittävästi.
24071:    Esityksessä ehdotetaan yhdyskuntapalvelu-        Myös Ruotsissa yhdyskuntapalvelu laajennet-
24072: kokeilun laajentamista koko maan kattavaksi         tiin valtakunnalliseksi kolmen vuoden kokeilu-
24073: vuoden 1994 huhtikuun alusta. Kokeilu päät-         lailla vuoden 1993 alusta.
24074: tyisi vuoden 1996 lopussa. Tänä aikana tulok-          Runsaat kolme neljäsosaa yhdyskuntapalve-
24075: set ensimmäiseltä kolmelta kokeiluvuodelta to-      lutuomioista annetaan rattijuopumukseen syyl-
24076: dennäköisesti valmistuvat. Aikaa jäisi myös         listyneille. Toistuvaa päihtyneenä ajamista voi-
24077: pysyvän lainsäädännön valmistelemiseen ja uu-       daan sellaisenaan pitää osoituksena siihen syyl-
24078: den lainsäädännön mahdollisesti vaatimaan           listyneen puutteellisesta kyvystä hallita alkoho-
24079: koulutukseen.                                       linkäyttöään. Yhdyskuntapalvelun toimeenpa-
24080:    Yhdyskuntapalvelun laajentamista koko            nosta vastaavan Kriminaalihuoltoyhdistyksen
24081: maahan puoltaa saatujen hyvien kokemusten           työntekijät ovat kiinnittäneet huomiota tarpee-
24082: 
24083:  331533Q
24084: 2                                       1993 vp -    HE 301
24085: 
24086: seen yhdistää päihdeongelman käsitteleminen          liitettävästä päihdehuoltojaksosta, mutta ne
24087: ja yhdyskuntapalvelu. Kokemukset ovat nimit-         jäävät melko vähäisiksi. Säästöä saavutetaan
24088: täin osoittaneet, että monet rattijuopumuksesta      sitä kautta, että yhdyskuntapalvelutuomion
24089: tuomitut ovat yhdyskuntapalvelun suorittami-         täytäntöön paneminen on selvästi halvempaa
24090: sen aikoihin ensi kertaa motivoituneita päihde-      kuin vankeusrangaistuksen. Säästöjen suuruu-
24091: ongelmansa hoitamiseen. Motivaatiota paran-          den määräämiseen ei ole yksiselitteistä laskuta-
24092: taa halu suoriutua yhdyskuntapalvelusta ja           paa, mutta suuruusluokkaan vaikuttaa odotet-
24093: siten välttää vankilaan joutuminen.                  tavissa olevien yhdyskuntapalvelutuomioiden
24094:    Esityksen mukaan hoidon ja palvelun yh-           määrä. Vuoden 1993 tietojen perusteella voi-
24095: teensovittaminen aloitettaisiin varovasti. Enin-     daan arvioida, että se tulisi koko maassa
24096: tään viisi tuntia yhdyskuntapalvelusta voitaisiin    kokeilun vakiinnuttua olemaan noin 2000 vuo-
24097: käyttää päihdeongelman käsittelemiseen Krimi-        dessa. Tämä merkitsisi suoritettavien vankeus-
24098: naalihuoltoyhdistyksen hyväksymällä tavalla.         rangaistusten      vähentymistä     suunnilleen
24099: Suunniteltu viiden tunnin jakso sisältäisi lähin-     1700:lla, kun osa yhdyskuntapalvelutuomioista
24100: nä tiedotusta ja koulutusta päihteiden ongel-        muutetaan takaisin vankeudeksi.
24101: makäytöstä ja ongelmien hoitomahdollisuuk-
24102: sista. Jakson tavoitteena on ennen kaikkea
24103: ensimmäisen kontaktin luominen tuomitun ja           3.2. Organisaatio- ja henkilöstönikutukset
24104: päihdehuoltojärjestelmän välille. Tästä syystä
24105: päihdehuoltojakson ottaminen sellaisten tuo-            Jotta yhdyskuntapalvelurangaistukset voitai-
24106: mittujen palvelusuunnitelmaan, jotka ovat jo         siin panna toimeen koko maassa, Kriminaali-
24107: pitempään käyttäneet päihdehuollon palveluja,        huoltoyhdistyksen täytyy perustaa kaksi uutta
24108: ei yleensä olisi mielekästä.                         aluetoimistoa ja kuusi paikallistoimistoa, jotka
24109:    Vaikka tarve päihdehuollon ja yhdyskunta-         kuuluvat aluetoimistojen alaisuuteen. Uusien
24110: palvelun lähentämiseen onkin tullut esiin eri-       toimien perustamisen lisäksi joitakin nykyisiä
24111: tyisesti rattijuopumuksesta tuomittujen elä-         toimia tullaan siirtämään uusiin toimistoihin.
24112: mäntilannetta arvioitaessa, päihdehuoltojaksoa       Lisävoimavaroja yhdyskuntapalvelun toimeen-
24113: ei tulisi rajata vain tästä rikoslajista tuomitta-   panoon saadaan myös nykyisten työntekijöiden
24114: viin. Alkoholiongelmaisia on huomattavan pal-        toimenkuvia muuttamalla.
24115: jon myös esimerkiksi omaisuusrikoksista tuo-
24116: mittujen joukossa.
24117:                                                      3.3. Vaikutukset eri kansalaisryhmien asemaan
24118: 3. Esityksen vaikutukset
24119:                                                         Yhdyskuntapalvelun laajentaminen koko
24120: 3.1. Taloudelliset vaikutukset                       maahan päättäisi kansalaisten yhdenvertaisuu-
24121:                                                      den kannalta ongelmallisen alueellisen kokeilu-
24122:     Kokeilualueen laajentamisen vuoksi Krimi-        vaiheen, jossa moitittavuudeltaan samanarvoi-
24123: naalihuoltoyhdistykseen on perustettu uusia          sista rikoksista on suoraan lain perusteella
24124: toimia. Valtion vuoden 1993 talousarviossa           tuomittu maan eri osissa erilaisia rangaistuksia.
24125: osoitettiin varat 15 uuden toimen ja uusien
24126: toimipisteiden perustamiseen. Palkkojen ohella
24127: yhdistyksen uusista alue- ja paikallistoimistois-    4. Asian valmistelu
24128: ta aiheutuu perustamis- ja käyttökustannuksia.
24129: Kustannuksia koituu myös matkoista ja kou-             Esitys on valmisteltu oikeusministeriössä vir-
24130: lutuksesta sekä joihinkin palvelusuunnitelmiin       katyönä.
24131:                                          1993 ''P -   HE 301                                         3
24132: 
24133:                               YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
24134: 
24135: 1. Lakiehdotuksen perustelut                          dessä, jolloin suunniteltu päihdehuoltojakso
24136:                                                       olisi mahdollista saattaa myös tuomioistuimen
24137:     1 §. Pykälän 1 momentin kumoaminen mer-           tietoon. Palvelusuunnitelman laatimisen jälkeen
24138: kitsisi lain soveltamisalan laajentamista koko        Kriminaalihuoltoyhdistys varaisi tarvittavat
24139: maahan. Lain soveltamista ei myöskään enää            vastaanottotunnit A-klinikalta tai terveyskes-
24140: rajattaisi yleisiin tuomioistuimiin, joten myös       kuksesta ja antaisi ainakin kokeiluvaiheessa
24141: vesituomioistuimet voisivat tuomita yhdyskun-         maksusitoumuksen palvelujen kustannuksista.
24142: tapalveluun. Tämän muutoksen käytännön                   Päihdehuollon ohjelmaan osallistuminen olisi
24143: merkitys olisi hyvin vähäinen, koska vesituo-         yhdyskuntapalveluun tuomitulle täysin vapaa-
24144: mioistuimissa käsitellään yhteensä vain muuta-        ehtoista siihen asti, kun palvelusuunnitelma on
24145: mia rikosasioita vuodessa. Näissä tuomitaan           vahvistettu. Tämän jälkeen osallistuminen olisi
24146: erittäin harvoin vankeusrangaistuksia. Lisäksi        lähtökohtaisesti samalla tavalla velvoittavaa
24147: niiden rikosasioiden, joista yhdyskuntapalve-         kuin muukin yhdyskuntapalvelun suorittami-
24148: luun rangaistusasteikkojen puolesta voitaisiin        nen. Lievistä rikkeistä annetaan huomautus ja
24149: tuomita, käsitteleminen ehdotetaan rikoslain          täydellisen laiminlyönnin seurauksena voi olla
24150: kokonaisuudistuksen toisessa vaiheessa siirret-       yhdyskuntapalvelun muuntaminen vankeudek-
24151: täväksi yleisiin tuomioistuimiin.                     si. Yhdyskuntapalvelun kokeilemisesta annetun
24152:     Pykälän nykyinen 2 momentti, jonka mu-            asetuksen (1259/90) 4 §:n 3 momentissa säädet-
24153: kaan lain 11 §:ää muusta laista poiketen sovel-       ty mahdollisuus muuttaa palvelusuunnitelmaa
24154: letaan kaikissa yleisissä tuomioistuimissa, eh-       pätevästä syystä koskee kuitenkin myös suun-
24155: dotetaan myös kumottavaksi. Momentti käy              nitelmaan sisältyvää päihdehuoltojaksoa. Päte-
24156: tarpeettomaksi, kun koko laki laajenee kaikissa       vänä syynä voitaisiin pitää sitäkin, että yhdys-
24157: yleisissä tuomioistuimissa sovellettavaksi.           kuntapalveluun tuomittu palvelusuunnitelman
24158:     Tarpeettomaksi tulee myös lain nykyinen           vahvistamisen jälkeen alkaisi pitää osallistumis-
24159:  1 §:n 3 momentti, jossa rajataan lain sovelta-       taan päihdehuolto-ohjelmaan hyödyttömänä.
24160:  minen muutoksenhakuasteissa niihin asioihin,         Jatkaminen tämän jälkeen olisi tuskin enää
24161: jotka on ratkaistu kokeilualueeseen kuuluvassa        kenenkään edun mukaista. Päihdehuoltojakson
24162:  alioikeudessa. Siirtymävaiheesta hovioikeuksis-      suorittamatta jäänyt osa voitaisiin tällöin
24163:  sa, vesiylioikeudessa ja korkeimmassa oikeu-         muuttaa tavanomaiseksi yhdyskuntapalveluksi.
24164:  dessa on kuitenkin vielä tarpeen säätää 13 §:n 2         Päihdehuoltojakson liittäminen yhdyskunta-
24165:  momentissa.                                          palveluun ei edellytä tuomioistuimen myötävai-
24166:     2 §. Pykälän 1 momentin kaksi ensimmäistä         kutusta. Näin ollen ei ole mitään estettä sille,
24167:  virkettä säilyisivät muuttamattomina. Momen-         että jakso liitettäisiin myös ennen lain voi-
24168:  tin uuden kolmannen virkkeen mukaan osa              maantuloa tuomittuun yhdyskuntapalveluran-
24169:  yhdyskuntapalvelutuomiosta voitaisiin suorit-        gaistukseen.
24170:  taa käyttämällä päihdehuollon palveluita. Kos-           5 §. Tuomioistuimet eivät aina ole pitäneet
24171:  ka palvelujen tarjonta eroaa maan eri osissa,        yhdyskuntapalvelun ehtojen rikkomista tärkeä-
24172:  säännöksessä ei ole haluttu rajata mahdolli-         nä, kun yhdyskuntapalvelun muuntamista ta-
24173:  suutta mihinkään tiettyihin palveluyksiköihin.       kaisin vankeudeksi on tällä perusteella esitetty.
24174:  Tuomitut osallistuisivat pääsääntöisesti A-kli-      Palvelu, joka on ollut keskeytettynä ehtojen
24175:  nikoiden järjestämään toimintaan. Tarkoituk-         epäillystä rikkomisesta lähtien, on tällöin saa-
24176:  sena on, että A-klinikat suunnittelevat yhdys-       nut jatkua tuomioistuimen päätöksen antami-
24177:  kuntapalveluun tuomituille erityisohjelman, jo-      sen jälkeen. Prosessi on kuitenkin saattanut
24178:  ka voitaisiin viedä läpi lain mahdollistaman         kestää niin pitkään, ettei palvelua enää ennä-
24179:  viiden tunnin aikana. Niillä paikkakunnilla,         tetä suorittaa loppuun 5 §:ssä säädetyssä vuo-
24180:  joilla A-klinikkaa ei ole, vastaava ohjelma          den enimmäisajassa, vaikka sitä pidennettäisiin
24181:  voitaisiin järjestää terveyskeskuksissa.             kolmella kuukaudella sen mukaan kuin 6 §:n 2
24182:      Päihdehuoltojakso sisällytettäisiin Kriminaa-    momentissa säädetään. Tuomioistuin ei välttä-
24183:  lihuoltoyhdistyksessä      yhdyskuntapalvelutuo-     mättä ole ollut tietoinen näistä aikatauluongel-
24184:  mion antamisen jälkeen laadittavaan palvelu-         mista päätöstä antaessaan, eikä siten ole voinut
24185:   suunnitelmaan. Jakson tarpeellisuudesta voitai-     9 §:n 2 momentin nojalla pidentää palveluun
24186:   siin keskustella jo soveltuvuusselvityksen yhtey-   käytettävää aikaa. Voimassa olevaa lakia on
24187: 4                                      1993 vp -    HE 301
24188: 
24189: voitu tulkita niin, että aikataulun pidentämi-      luun aiemmin kuulumaton hovioikeus voisi heti
24190: sestä pitäisi tällöin päättää uudessa oikeuden-     vuoden 1994 huhtikuun alusta soveltaa kokei-
24191: käynnissä. Vastaava tilanne voi syntyä silloin,     lulakia kaikissa rikosasioissa, hovioikeuskäsit-
24192: kun palvelu on keskeytetty syyttäjän ilmoitet-      tely voisi huomattavasti viivästyä. Kaikissa
24193: tua syyttävänsä palveluun tuomittua 8 §:n 1         huhtikuun alussa vireillä olevissa ja vireille sen
24194: momentissa tarkoitetusta rikoksesta.                jälkeen tulevissa jutuissa tulisi harkita yhdys-
24195:    Oikeuskäsittely suoritusaikataulun pidentä-      kuntapalveluun tuomitsemisen mahdollisuutta,
24196: mistä varten tällaisissa tapauksissa on voima-      vaikka kysymystä ei olisi alioikeudessa selvitet-
24197: varojen hukkakäyttöä. Tämän vuoksi 5 §:n 1          tykään. Hovioikeuksiin jouduttaisiin tilaamaan
24198: momenttiin ehdotetaan lisättäväksi uusi virke,      Kriminaalihuoltoyhdistykseltä lukuisia soveltu-
24199: jonka mukaan aikataulu pitenisi näissä tilan-       vuusselvityksiä ja syytettyjä olisi usein tarpeen
24200: teissa suoraan lain nojalla.                        kuulla oikeudessa soveltuvuuden harkitsemi-
24201:    6 §. Kriminaalihuoltoyhdistyksellä on pykä-      seksi ja sen varmistamiseksi, että he suostuvat
24202: län nykyisen 2 momentin mahdollisuus piden-         yhdyskunta palveluun.
24203: tää vahvistamaansa palvelusuunnitelmaan si-            Ensimmäisenä asteena käsittelemissään ri-
24204: sältyvää yhdyskuntapalvelun suoritusaikaa yh-       kosasioissa hovioikeudet voisivat pääsäännön
24205: teensä enintään kolmella kuukaudella. Käytän-       mukaisesti soveltaa yhdyskuntapalvelun kokei-
24206: nössä on esiintynyt tapauksia, joissa esimerkik-    lemisesta annettua lakia vuoden 1994 huhti-
24207: si palveluun tuomitun sairauden tai työllisyys-     kuun alusta lähtien. Korkeimmassa oikeudessa
24208: kurssin vuoksi kolmen kuukauden pidennys-           yhdyskuntapalveluun voitaisiin tuomita niissä
24209: mahdollisuus ei ole riittänyt, vaan lisäpidennys-   asioissa, joissa tämä on ollut mahdollista alem-
24210: tä on selvissäkin tapauksissa jouduttu hake-        massa oikeusasteessa. Niissäkin rikosasioissa,
24211: maan tuomioistuimelta.                              joissa hovioikeudet, vesiylioikeus ja korkein
24212:    Turhien tuomioistuinkäsittelyjen välttämi-        oikeus eivät heti vuoden 1994 huhtikuun alusta
24213: seksi 2 momentista ehdotetaan poistettavaksi        lähtien vielä voisi tuomita yhdyskuntapalve-
24214: kolmen kuukauden yläraja, joka on eräissä           luun, ne voisivat lain 11 §:n nojalla kieltää jo
24215: tapauksissa estänyt Kriminaalihuoltoyhdistystä       tuomitun palvelun aloittamisen tai keskeyttää
24216: tekemästä vahvistamaansa palvelusuunnitel-           aloitetun palvelun. Tästä ehdotetaan säädettä-
24217: maan tarpeellisia muutoksia.                         väksi 2 momentin viimeisessä virkkeessä.
24218:    Palvelun enimmäiskesto ei voimassa olevan            Koko maan kattavana yhdyskuntapalvelun
24219: lain mukaan saa ylittää yhtä vuotta kolmea           kokeilemisesta annettu laki olisi esitvksen mu-
24220: kuukautta ilman tuomioistuimen päätöstä. Tä-         kaan voimassa vajaat kolme vuotta. vuoden
24221: hän enimmäisrajaan ei nytkään ehdoteta teh-          1994 huhtikuun alusta vuoden 1996 loppuun.
24222: täväksi muutosta. Rajasta ehdotetaan nimen-          Uudessakin 13 §:ssä on varauduttu siihen, ettei
24223: omaisesti säädettäväksi 2 momentin lopussa.          pysyvää lakia säädetä ennen kokeilun loppu-
24224:    13 §. Käräjäoikeuksissa ja vesioikeuksissa yh-    mista, vaikka tämä onkin epätodennäköistä.
24225: dyskuntapalvelun kokeilemisesta annettua la-         Tällaisen mahdollisuuden varalta ehdotetaan
24226: kia sovellettaisiin pykälän 1 momentin mukaan        pykälän 3 momentissa säädettäväksi, että lain
24227: myös ennen lain voimaantuloa tehtyihin rikok-        11 §:ää ja rangaistuksen täytäntöönpanoa kos-
24228: siin. Näin meneteltiin myös kokeilulain tullessa     kevia säännöksiä voitaisiin soveltaa myös ko-
24229: voimaan vuoden 1991 alussa.                          keilulain voimassaolon päätyttyä. Samasta
24230:    Lakia sovellettaisiin ehdotetun 2 momentin        syystä ehdotetaan edelleen säädettäväksi, että
24231: mukaan hovioikeuksissa, vesiylioikeudessa ja         kokeilulakia voitaisiin soveltaa muutoksenha-
24232: korkeimmassa oikeudessa vain niissä käräjä-          kuasteissa vuoden 1996 jälkeenkin.
24233: tai vesioikeudessa käsitellyissä asioissa, joissa       Voimaantulosäännös. Esityksessä ehdotetut
24234: tämä olisi voinut tuomita yhdyskuntapalve-           muutokset tulisivat voimaan 1 päivänä huhti-
24235: luun. Ensimmäisen oikeusasteen päätös on siis        kuuta 1994. Ne olisivat siis voimassa heti
24236: täytynyt antaa kokeilun aikana kokeilualuee-         alkuperäisen kokeilulain jatketun voimassaolon
24237: seen kuuluvassa tuomioistuimessa. Rajaus vas-        päätyttyä.
24238: taa kokeilulaissa alun perin valittua linjaa,           Kun lakia muutettiin keväällä 1992 yhtenäis-
24239: jonka mukaan ratkaisun antamispaikan ja              rangaistusjärjestelmän voimaantulon vuoksi,
24240: -ajankohdan perusteella määräytyy, voidaanko         muutoslain voimaantulo- ja siirtymäsäännök-
24241: rikoksesta tuomita yhdyskuntapalveluun. Myös         sen 2 momenttiin otettiin säännös niitä tilan-
24242: käytännön syyt puoltavat rajausta. Jos kokei-        teita varten, joissa joudutaan soveltamaan ri-
24243:                                        1993 vp -   HE 301                                           5
24244: 
24245: koslain vanhan 7 luvun säännöksiä rikosten         kuntapalvelukokeilun jatkumisen keskeytykset-
24246: yhtymisestä. Säännös antaa mahdollisuuden          tä.
24247: tuomita yhdyskuntapalvelua siirtymävaiheen
24248: aikana näissäkin tapauksissa. Momentin jäl-
24249: kimmäisessä virkkeessä annetaan lisäksi ohje       3. Säätämisjärjestys
24250: tällöin mahdollisesti suoritettavaksi jäävän
24251: vankeusrangaistuksen laskemista varten.               Yhdyskuntapalvelun kokeilemisesta annettu
24252:    Kevään 1992 muutoslain voimaantulo- ja          laki on säädetty perustuslainsäätämisjärjestyk-
24253: siirtymäsäännöksen 1 momentista poistettiin 22     sessä kokeiluun liittyvien yhdenvertaisuuson-
24254: pmvana lokakuuta 1993 annetulla lailla             gelmien vuoksi. Ehdotetuna lailla yhdyskunta-
24255: (877/93) määräys muutoksen voimassaolon            palvelu ulotettaisiin koko maahan, jolloin alu-
24256: päättymisestä. Rikoslain aiemman 7 luvun           eelliseen lainsäädäntöön liittyvät yhdenvertai-
24257: säännösten soveltamista koskeva siirtymäsään-      suusongelmat siirtymäkauden jälkeen poistuisi-
24258: nös on siten voimassa yhtä pitkään kuin            vat. Lakeja, joilla perusoikeuksista poikkeami-
24259: yhdyskuntapalvelun kokeilemisesta annettu la-      nen säädetään päättymään, ei vakiintuneen
24260: kikin, eli vuoden 1996 loppuun.                    tulkinnan mukaan ole tarvinnut hyväksyä vai-
24261:                                                    keutetussa säätämisjärjestyksessä. Näin ollen
24262:                                                    lakiesitys voitaisiin käsitellä tavallisessa säätä-
24263: 2. Voimaantulo                                     misjärjestyksessä.
24264: 
24265:   Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 paiva-         Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
24266: nä huhtikuuta 1994, mikä mahdollistaisi yhdys-     kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
24267: 
24268: 
24269: 
24270: 
24271:                                              Laki
24272:                   yhdyskuntapalvelun kokeilemisesta annetun lain muuttamisesta
24273: 
24274:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
24275:    kumotaan yhdyskuntapalvelun kokeilemisesta 14 päivänä joulukuuta 1990 annetun lain
24276: ( 11 05/90) 1 §, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 22 päivänä lokakuuta 1993 ja 26 päivänä
24277: marraskuuta 1993 annetuilla laeilla (877/93 ja 1014/93), sekä
24278:    muutetaan 2 §:n 1 momentti, 5 §:n 1 momentti, 6 §:n 2 momentti ja 13 §,
24279:     sellaisina kuin niistä ovat 5 §:n 1 momentti 27 päivänä maaliskuuta 1992 annetussa laissa
24280: (272/92) ja 13 § osittain muutettuna mainitulla 22 päivänä lokakuuta 1993 annetulla lailla,
24281: seuraavasti:
24282: 
24283:                       2§                           mio on tullut täytäntöönpanokelpoiseksi, jollei
24284:   Yhdyskuntapalvelu on ehdottoman vankeus-         6 §:n 2 momentista tai 9 §:n 2 momentista
24285: rangaistuksen sijasta tuomittava rangaistus. Se    muuta johdu. Jos palvelu on ollut keskeytetty-
24286: käsittää tietyn tuntimäärän valvonnan alaisena     nä sen vuoksi, että tuomitun on epäilty rikko-
24287: tehtävää säännöllistä, palkatonta työtä. Enin-     neen törkeästi palvelun ehtoja tai että syyttäjä
24288: tään viisi tuntia yhdyskuntapalvelurangaistuk-     on ilmoittanut syyttävänsä tätä uudesta rikok-
24289: sesta voidaan kuitenkin suorittaa käyttämällä      sesta, mutta tuomioistuin salliikin palvelun
24290: päihdehuollon palveluja Kriminaalihuoltoyh-        jatkuvan, vuoden enimmäisaikaan ei lasketa
24291: distyksen hyväksymällä tavalla.                    aikaa, jonka palvelu on ollut keskeytettynä.
24292: 
24293: 
24294:                        5§                                                 6§
24295:    Yhdyskuntapalvelun täytäntöönpano on
24296:  aloitettava viipymättä, ja palvelu on suoritet-     Kriminaalihuoltoyhdistys voi pidentää palve-
24297:  tava loppuun vuoden kuluessa siitä, kun tuo-      lusuunnitelmassa vahvistettua suoritusaikaa
24298: 6                                     1993 vp -   HE 301
24299: 
24300: enintään kolmella kuukaudella kerrallaan, jos     keus käsittelee ensimmäisenä asteena. Lain
24301: siihen on erityisiä syitä. Suoritusaika ei näin   11 §:ää sovelletaan kuitenkin kaikissa rikos-
24302: pidennettynäkään saa ylittää yhtä vuotta kol-     asioissa.
24303: mea kuukautta.                                       Laki on voimassa vuoden 1996 loppuun,
24304:                                                   minkä jälkeenkin sovelletaan lain 11 §:ää ja
24305:                        13 §                       rangaistuksen täytäntöönpanoa koskevia sään-
24306:    Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-       nöksiä. Lakia sovelletaan vuoden 1996 jälkeen
24307: kuuta 1991. Sitä sovelletaan käräjäoikeuksissa    myös käsiteltäessä lain soveltamisalaan kuulu-
24308: ja vesioikeuksissa myös ennen lain voimaantu-     neita asioita hovioikeuksissa, vesiylioikeudessa
24309: loa tehtyihin rikoksiin.                          ja korkeimmassa oikeudessa.
24310:    Hovioikeuksissa, vesiylioikeudessa ja kor-
24311: keimmassa oikeudessa lakia sovelletaan rat-
24312: kaistaessa niitä asioita, jotka on lain voimas-
24313: saoloaikana ratkaistu lain soveltamisalueeseen      Tämä laki tulee voimaan       päivänä huhti-
24314: kuuluvassa tuomioistuimessa tai jotka hovioi-     kuuta 1994.
24315: 
24316: 
24317:     Helsingissä 10 päivänä joulukuuta 1993
24318: 
24319: 
24320:                                      Tasavallan Presidentti
24321:                                      MAUNO KOIVISTO
24322: 
24323: 
24324: 
24325: 
24326:                                                                Oikeusministeri Hannele Pokka
24327:                                        1993 vp -   HE 301                                         7
24328: 
24329:                                                                                                Liite
24330: 
24331:                                              Laki
24332:                   yhdyskuntapalvelun kokeilemisesta annetun lain muuttamisesta
24333: 
24334:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
24335:    kumotaan yhdyskuntapalvelun kokeilemisesta 14 päivänä joulukuuta 1990 annetun lain
24336: (11 05/90) 1 §, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 22 päivänä lokakuuta 1993 ja 26 päivänä
24337: marraskuuta 1993 annetuilla laeilla (877/93 ja 1014/93), sekä
24338:    muutetaan 2 §:n 1 momentti, 5 §:n 1 momentti, 6 §:n 2 momentti ja 13 §,
24339:    sellaisina kuin niistä ovat 5 §:n 1 momentti 27 päivänä maaliskuuta 1992 annetussa laissa
24340: (272/92) ja 13 § osittain muutettuna mainitulla 22 päivänä lokakuuta 1993 annetulla lailla,
24341: seuraavasti:
24342: 
24343: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
24344: 
24345:                        1§
24346:    Tätä lakia sovelletaan rikosasioissa, jotka       (kumotaan)
24347: ratkaistaan:
24348:    1) Loimaan, Mynämäen, Paraisten, Pirkan-
24349: maan, Salon, Tampereen, Toijalan, Turun ja
24350: Turunseudun käräjäoikeuksissa;
24351:    2) Kokkolan, Mustasaaren, Pietarsaaren ja
24352:  Vaasan käräjäoikeuksissa;
24353:    3) Mikkelin käräjäoikeudessa;
24354:    4) Imatran, Lahden ja Lappeenrannan kärä-
24355: jäoikeuksissa; tai
24356:    5) Kemijärven, Kemin, Lapin, Rovaniemen ja
24357:  Tornion käräjäoikeuksissa.
24358:    Lain 11 §:ää sovelletaan kuitenkin kaikissa
24359: yleisissä oikeuksissa.
24360:    Lakia sovelletaan myös ratkaistaessa sen so-
24361:  veltamisalaan 1 momentin mukaan kuuluvia
24362:  asioita hovioikeudessa tai korkeimmassa oikeu-
24363:  dessa.
24364:                        2§                                                  2§
24365:   Yhdyskuntapalvelu on ehdottoman vankeus-           Yhdyskuntapalvelu on ehdottoman vankeus-
24366: rangaistuksen sijasta tuomittava rangaistus. Se    rangaistuksen sijasta tuomittava rangaistus. Se
24367: käsittää tietyn tuntimäärän valvonnan alaisena     käsittää tietyn tuntimäärän valvonnan alaisena
24368: tehtävää säännöllistä, palkatonta työtä.           tehtävää säännöllistä, palkatonta työtä. Enin-
24369:                                                    tään viisi tuntia yhdyskuntapalvelurangaistukses-
24370:                                                    ta voidaan kuitenkin suorittaa käyttämällä päih-
24371:                                                    dehuollon palveluja Kriminaalihuoltoyhdistyksen
24372:                                                    hyväksymällä tavalla.
24373: 
24374: 
24375:                        5§                                                5§
24376:    Yhdyskuntapalvelun täytäntöönpano on              Yhdyskuntapalvelun täytäntöönpano on
24377:  aloitettava viipymättä, ja palvelu on suoritet-   aloitettava viipymättä, ja palvelu on suoritet-
24378:  tava loppuun vuoden kuluessa siitä, kun tuo-      tava loppuun vuoden kuluessa siitä, kun tuo-
24379:  mio on tullut täytäntöönpanokelpoiseksi, jollei   mio on tullut täytäntöönpanokelpoiseksi, jollei
24380: 8                                      1993 vp -   HE 301
24381: 
24382: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
24383: 
24384: 6 §:n 2 momentista, 8 §:n 1 mmnentista tai 9 §:n   6 §:n 2 momentista tai 9 §:n 2 momentista
24385: 2 momentista muuta johdu.                          muuta johdu. Jos palvelu on ollut keskeytettynä
24386:                                                    sen vuoksi, että tuomitun on epäilty rikkoneen
24387:                                                    törkeästi palvelun ehtoja tai että syyttäjä on
24388:                                                    ilmoittanut syyttävänsä tätä uudesta rikoksesta,
24389:                                                    mutta tuomioistuin salliikin palvelun jatkuvan,
24390:                                                    vuoden enimmäisaikaan ei lasketa aikaa, jonka
24391:                                                    palvelu on ollut keskeytettynä.
24392: 
24393: 
24394:                       6§                                                  6§
24395: 
24396:    Kriminaalihuoltoyhdistys voi pidentää palve-       Kriminaalihuoltoyhdistys voi pidentää palve-
24397: lusuunnitelmassa vahvistettua suoritusaikaa yh-    lusuunnitelmassa vahvistettua suoritusaikaa
24398: teensä enintään kolmella kuukaudella, jos sii-     enintään kolmella kuukaudella kerrallaan, jos
24399: hen on erityisiä syitä.                            siihen on erityisiä syitä. Suoritusaika ei näin
24400:                                                    pidennettynäkiiän saa ylittää yhtä vuotta kolmea
24401:                                                    kuukautta.
24402: 
24403:                       13 §                                                 13 §
24404:    Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-          Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
24405: kuuta 1991. Sitä sovelletaan alioikeuksissa        kuuta 1991. Sitä sovelletaan käräjäoikeuksissa
24406: myös ennen lain voimaantuloa tehtyihin rikok-      ja vesioikeuksissa myös ennen lain voimaantu-
24407: siin. Hovioikeuksissa ja korkeimmassa oikeu-       loa tehtyihin rikoksiin.
24408: dessa lakia sovelletaan ennen sen voimaantuloa        Hovioikeuksissa, vesiylioikeudessa ja kor-
24409: tehtyihin rikoksiin ainoastaan, jos alioikeus on   keimmassa oikeudessa lakia sovelletaan rat-
24410: antanut asiassa päätöksensä lain voimaantulon      kaistaessa niitä asioita, jotka on lain voimassa-
24411: jälkeen.                                           oloaikana ratkaistu lain soveltamisalueeseen
24412:                                                    kuuluvassa tuomioistuimessa tai jotka hovioikeus
24413:                                                    käsittelee ensimmäisenä asteena. Lain 11 §:ää
24414:                                                    sovelletaan kuitenkin kmkissa rikosasioissa.
24415:   Laki on voimassa 31 pa1vaan maaliskuuta             Laki on voimassa vuoden 1996 loppuun,
24416: 1994, minkä jälkeenkin sovelletaan lain 11 §:ää    minkä jälkeenkin sovelletaan lain 11 §:ää ja
24417: ja rangaistuksen täytäntöönpanoa koskevia          rangaistuksen täytäntöönpanoa koskevia sään-
24418: säännöksiä. Niin ikään lakia sovelletaan myös      nöksiä. Lakia sovelletaan vuoden 1996 jälkeen
24419: 31 päivän maaliskuuta 1994 jälkeen käsiteltä-      myös käsiteltäessä lain soveltamisalaan kuulu-
24420: essä 1 §:n mukaan lain soveltamisalaan kuulu-      neita asioita horioikeuksissa, vesiylioikeudessa ja
24421: via asioita hovioikeudessa ja korkeimmassa         korkeimmassa oikeudessa.
24422: oikeudessa.
24423: 
24424:                                                      Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä huhtikuuta
24425:                                                    1994.
24426:                                         1993 vp- HE 302
24427: 
24428: 
24429: 
24430: 
24431:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi asevelvollisuuslain sekä
24432:                                  sotilasoikeudenkäyntilain 2 §:n muuttamisesta
24433: 
24434: 
24435: 
24436: 
24437:                            ESITYKSEN P ÄÅASIALLINEN SISÅLTÖ
24438: 
24439:    Esityksessä ehdotetaan asevelvollisuuslakiin     perustuvasta palveluksesta kieltäytymisestä
24440: otettavaksi säännökset, joilla estetään asevel-     tuomitun suoritettua vankeusrangaistuksen tai
24441: vollisuuslaissa säädetystä palveluksesta ja sitä    rangaistuksen rauettua asianomaista ei rauhan
24442: korvaavasta siviilipalveluslaissa säädetystä pal-   aikana enää määrättäisi palvelukseen.
24443: veluksesta kokonaan kieltäytyville asevelvolli-        Sotilasoikeudenkäyntilakiin ehdotetaan teh-
24444: sille tuomittavien rangaistusten kertautuminen.     täväksi lisäys, jonka mukaan asevelvollisuudes-
24445:     Esityksen mukaan asevelvollisuudesta koko-      ta kieltäytyminen käsiteltäisiin sotilasoikeuden-
24446: naan kieltäytyvää rangaistaisiin samojen perus-     käyntiasiana.
24447: teiden mukaan kuin henkilöä, joka tultuaan             Lait on tarkoitettu tulemaan voimaan mah-
24448: hyväksytyksi siviilipalvelukseen on sittemmin       dollisimman pian sen jälkeen, kun ne on
24449: siitä kieltäytynyt. Kaikesta asevelvollisuuteen     hyväksytty ja vahvistettu.
24450: 
24451: 
24452: 
24453: 
24454:                                           PERUSTELUT
24455: 
24456: 1. Johdanto                                         vat vapauttaa asevelvollisuuden suorittamisesta
24457:                                                     rauhan aikana.
24458:    Hallitusmuodon mukaan jokainen Suomen               Eräiden vakinaisesta palveluksesta kieltäyty-
24459: kansalainen on velvollinen olemaan osallisena       vien asevelvollisten rankaisemisesta annettua
24460: isänmaan puolustuksessa tai sitä avustamaan,        lakia (23/72) sovellettiin asevelvolliseen, jota ei
24461: niinkuin siitä laissa säädetään.                    aseetlomasta palveluksesta ja siviilipalvelukses-
24462:    Asevelvollisuuslain (452/50) mukaan isän-        ta annetun, ennen vuotta 1987 voimassa olleen
24463: maan ja laillisen yhteiskuntajärjestyksen puo-      lain (132/69) mukaisesti tekemästään hakemuk-
24464: lustukseksi on jokainen Suomen mies asevel-         sesta huolimatta hyväksytty aseettomaan pal-
24465: vollinen. Asevelvollinen, joka vakuuttaa uskon-     velukseen tai siviilipalvelukseen ja joka sittem-
24466: nolliseen tai eettiseen vakaumukseen perustu-       min kieltäytyi kaikesta palveluksesta.
24467: vien vakavien omantunnonsyiden estävän hän-            Tuolloin aseettomaan tai siviilipalvelukseen
24468: tä suorittamasta asevelvollisuuslaissa säädettyä    hakeutuneen asevelvollisen vakaumus tutkittiin
24469: palvelusta, vapautetaan sen suorittamisesta         erityisessä tutkijalautakunnassa. Asevelvollinen
24470: rauhan aikana ja määrätään suorittamaan si-         voitiin edellä mainitun niin sanotun ran-
24471: viilipalvelusta niin kuin siviilipalveluslaissa     kaisulain mukaan tuomita vankeuteen ajaksi,
24472: (1723/91) säädetään. Asevelvollisuuden suorit-      joka vastasi hänen jäljellä olevaa asevelvolli-
24473: tamisesta ei voi ilman laissa erikseen säädettyä    suuslaissa säädettyä yleistä palvelusaikaansa
24474: syytä vapautua. Ainoastaan Jehovan todista-         lisättynä enintään neljällä kuukaudella. Ran-
24475: jien vapauttamisesta asevelvollisuuden suorit-      gaistuksen suorittamisen jälkeen asianomaista
24476: tamisesta eräissä tapauksissa annetun lain          ei voitu enää rauhan aikana kutsua palveluk-
24477: (645/85) mukaan voidaan Jehovan todistajat          seen.
24478: -nimiseen uskonnolliseen yhdyskuntaan kuulu-           Kun aseetlomasta palveluksesta ja siviilipal-
24479: 331456G
24480: 2                                       1993 vp- HE 302
24481: 
24482: veluksesta annettua lakia muutettiin vuoden          lista muutosta aseettomaan palvelukseen tai
24483: 1987 alusta voimaan tulleella määräaikaisella        siviilipalvelukseen hakeutumiseen eivätkä pal-
24484: lailla siten, että asevelvollinen saattoi hake-      veluksesta kokonaan kieltäytymistä koskeviin
24485: muksestaan uskonnollisen tai eettisen va-            säännöksiin.
24486: kaumuksen nojalla, mutta ilman vakaumuksen
24487: tutkimista päästä haluamaansa aseellisen pal-
24488: veluksen korvaavaan palvelukseen eli aseetto-        Asevelvollisuuslaki
24489: maan tai siviilipalvelukseen, katsottiin edellä
24490: mainittu rankaisulaki tarpeettomaksi.                   Henkilön, joka jää saapumatta palvelukseen
24491:    Vuoden 1987 alusta palveluksesta kieltäyty-       ja palveluspaikkaan tuotuna kieltäytyy kaikesta
24492: mistä koskeneet asiat käsiteltiin palvelusmuo-       palveluksesta, katsotaan syyllistyneen rikoslain
24493: dosta riippuen joko rikoslain 45 luvussa tai         45 luvun 4 §:ssä tarkoitettuun luvattomaan
24494: aseettomasta palveluksesta ja siviilipalvelukses-    poissaoloon tai karkaamiseen ja 15 §:ssä tarkoi-
24495: ta annetussa laissa säädetyssä järjestyksessä.       tettuun palvelusrikokseen. Rangaistus karkaa-
24496: Ensin mainitun lain piiriin kuului aseellisessa ja   misesta ja palvelusrikoksesta on vankeutta
24497: aseetlomassa palveluksessa olevan kieltäytymi-       enintään vuosi tai kurinpitorangaistus. Ankarin
24498: nen ja jälkimmäisen piiriin siviilipalvelusmiehen    rangaistus luvattomasta poissaotosta on kuusi
24499: palveluksesta kieltäytyminen.                        kuukautta vankeutta. Vankeus voidaan tuomi-
24500:    Rikoslain mukaan asevelvolliset tuomittiin        ta ehdollisena. Sanotuista rikoksista tuomittu-
24501: joko luvattomasta poissaotosta tai karkaami-         jen vankeusrangaistusten suorittaminen ei vä-
24502: sesta taikka palvelusrikoksesta kurinpitoran-        hennä palvelusvelvollisuutta. Rangaistuksen
24503: gaistukseen tai vankeuteen enintään yhdeksi          kärsittyään asevelvollinen määrätään uudelleen
24504: vuodeksi. Rangaistuksen suorittaminen ei vä-         palvelukseen.
24505: hentänyt palvelusvelvollisuutta. Aseettomasta           Viime aikoina on ollut kaksi tapausta, joissa
24506: palveluksesta ja siviilipalveluksesta annetun        varusmiespalvelukseen määrätty asevelvollinen
24507: lain mukaan siviilipalvelusmies tuomittiin sivii-    hakeutumatta siviilipalvelukseen on jäänyt
24508: lipalveluksen välttämisestä vankeuteen ajaksi,       määräaikana saapumatta palveluspaikkaansa
24509: joka vastasi kahta kolmatta osaa hänen jäljellä      ja sinne tuotuna kieltäytynyt kaikesta palveluk-
24510: olevasta palvelusajastaan lisättynä enintään vii-    sesta. Tällöin kieltäytymiseen on sovellettu
24511: dellä kuukaudella. Palveluksessa olon ja ran-        rikoslain 45 luvun 4 ja 15 §:n säännöksiä ja
24512: gaistuksen yhteenlaskettu aika ei kuitenkaan         asianomainen on tuomittu karkaamisesta ja
24513: saanut ylittää yhtä vuotta neljää kuukautta.         palvelusrikoksesta vankeuteen. Rangaistuksen
24514: Maaliskuun alusta 1991 voimaan tulleella lain-       kärsittyään asianomainen on tuotu palveluk-
24515: muutoksella siviilipalveluksen välttämisestä         seen, jolloin hän on taas kieltäytynyt kaikesta
24516: tuomittavan rangaistuksen määräksi säädettiin        palveluksesta ja rangaistuskierre on jatkunut.
24517: puolet asianomaisen jäljellä olevasta palve-            Toinen edellä tarkoitetuista henkilöistä on
24518: lusajasta. Vankeusrangaistusta ei voitu tuomita      tuomittu kahdeksan kertaa. Rangaistusten yh-
24519: ehdollisena ja se oli suoritettava täysin määrin.    teenlaskettu määrä on 265 päivää vankeutta.
24520: Rangaistuksen suorittamisen jälkeen siviilipal-      Toinen on tuomittu kuusi kertaa yhteensä 170
24521: velusmiestä ei enää voitu kutsua muuhun kuin         päivän vankeusrangaistukseen. Asiat ovat jää-
24522: kertausharjoituksia korvaavaan palvelukseen.         neet osaksi alioikeuden ja osaksi hovioikeuden
24523:                                                      päätösten varaan. Korkein oikeus ei ole myön-
24524:                                                      tänyt valituslupaa.
24525: 2. Nykytila                                             Ensin mainitun henkilön vankeusrangaistus-
24526:                                                      kierteen on katkaissut joukko-osaston komen-
24527: 2.1. Lainsäädäntö ja käytäntö                        tajan päätös, jolla asianomainen on siirretty
24528:                                                      määräajaksi palveluskelpoisuusluokkaan E ja
24529: Yleistä                                              kotiutettu. Määräajan kuluttua hänen palvelus-
24530:                                                      kelpoisuutensa otetaan uudelleen arvioitavaksi.
24531:   Vuoden 1992 alussa tulivat voimaan siviili-        Toinen on sittemmin terveydellisistä syistä ko-
24532: palveluslaki (1723/91) ja laki asevelvollisuuslain   konaan vapautettu palveluksesta rauhan aika-
24533: muuttamisesta (1728/91). Aseetonta palvelusta        na.
24534: koskevat säännökset sisällytettiin asevelvolli-         Näissä kahdessa tapauksessa kieltäytymisen
24535: suuslakiin. Uudistukset eivät merkinneet asial-      syy näyttäisi olevan vakaumus vastustaa yleistä
24536:                                          1993 vp- HE 302                                               3
24537: 
24538: asevelvollisuutta sen kaikissa muodoissaan toi-       muun muassa silloin, kun asevelvollinen luvat-
24539: sin kuin ennen nykyisen siviilipalveluslain voi-      ta poistuu palveluksesta tai kieltäytyy tottele-
24540: maantuloa, jolloin kieltäytyminen on lähinnä          masta esimiehen antamaa käskyä tai muulla
24541: ollut kannanotto silloista siviilipalveluslainsää-    tavalla laiminlyö velvollisuutensa, edellyttäen,
24542: däntöä vastaan.                                       että teko aiheuttaa huomattavaa haittaa kou-
24543:                                                       lutukselle. Säännöstä sovelletaan myös henki-
24544:                                                       löön, joka kieltäytyy asevelvollisuudesta koko-
24545: Siviilipalveluslaki                                   naan. Säännöksen mukaan asevelvolliselle voi-
24546:                                                       daan tuomita sakkoa tai enintään yksi vuosi
24547:    Jos siviilipalvelusvelvollinen ei asianmukai-      vankeutta. Lain 46 §:n mukaan hallitus tai sen
24548: sesti aloita palvelusta tai lopettaa sen, hänet       määräämä viranomainen voi vapauttaa 39 §:n
24549: tuomitaan siviilipalveluslain 26 §:n nojalla sivii-   mukaiseen rikokseen syyllistyneen suorittamas-
24550: lipalvelusrikoksesta. Rangaistus on ehdotonta         ta asevelvollisuuttaan, jos katsotaan, ettei se
24551: vankeutta puolet siitä ajasta, joka hänellä on        laissa tarkemmin määrätyin edellytyksin ole
24552: siviilipalveluksesta suorittamatta. Jos siviilipal-   tarkoituksenmukaista. Vapauttamisen edelly-
24553: velus on kokonaan suorittamatta eli jäljellä on       tyksenä on käytännössä ollut, että asevelvolli-
24554: 395 päivää, rangaistus on 197 päivää eli noin         nen on suorittanut ehdotonta vankeutta vähin-
24555: kuusi ja puoli kuukautta vankeutta. Rangaistus        tään kaksi kuukautta.
24556: on suoritettava täysimääräisenä. Ehdonalaiseen           Ruotsissa asevelvollisuudesta kieltäytyvien
24557: vapauteen pääsee vain, jos ilmoittaa olevansa         vuotuinen määrä on useita satoja. Kuten edellä
24558: valmis jatkamaan siviilipalvelusta. Kun siviili-      jo todettiin, suuri lukumäärä johtunee siitä,
24559: palvelusrikoksesta tuomittu on suorittanut ko-        että kaikkia siviilipalvelukseen halukkaita ei
24560: konaan vankeusrangaistuksen, hänen siviilipal-        sinne hyväksytä. Ensimmäinen tuomio on 60
24561: velusvelvollisuutensa on päättynyt.                   - 80 päiväsakkoa, jonka jälkeen kieltäytymi-
24562:                                                       sen jatkuessa annetaan seuraavalla kerralla
24563:                                                       noin neljän kuukauden vankeustuomio. Halli-
24564: 2.2. Ruotsin ja Norjan lainsäädäntö ja käytäntö       tus vapauttaa lähes kaikki tuomion saaneet
24565:                                                       kahden kuukauden vankilassa olon jälkeen.
24566: Yleistä                                               Sen jälkeen he eivät ole enää velvollisia suorit-
24567:                                                       tamaan minkäänlaista palvelusta. Jehovan to-
24568:    Ruotsin ja Norjan asevelvollisuudesta kiel-        distajat vapautetaan kaikesta palveluksesta.
24569: täytyjien käsittelyn ja tuomittujen seuraamus-
24570: ten sekä kieltäytyjien Jukumäärien vertailu
24571: Suomen järjestelmän kanssa on ongelmallista.          Norja
24572: Kysymyksessä olevien maiden siviilipalveluk-
24573: seen hakeutumista koskevissa järjestelmissä on           Norjassa kokonaan kieltäytyjiä on vuosittain
24574: suuria eroja. Ruotsissa ja Norjassa siviilipalve-     vain muutama. Nämä ovat lähes poikkeuksetta
24575: lukseen hakevan uskonnolliset tai eettiset syyt       Jehovan todistajia. Jehovan todistajalkaan ei-
24576: tutkitaan erityisessä tutkijalautakuntamenette-       vät ole vapautettuja asevelvollisuudesta. He
24577: lyssä, kun Suomessa siviilipalvelukseen hakeu-        kieltäytyvät sekä sotilas- että siviilipalvelukses-
24578: tujan vakaumusta ei tutkita erikseen. Tästä           ta, mutta hyväksyvät tuomioistuimen määrää-
24579: seuraa, että esimerkiksi Ruotsissa useat henki-       män "pakkotyön" (tvangmessig avtjening). Se
24580: löt, joita ei hyväksytä siviilipalvelukseen, kiel-    suoritetaan yleensä siviilihallinnon ylläpitämis-
24581: täytyvät kokonaan palveluksesta. Tilanne              sä työsiirtoJoiden tapaisissa palveluspaikoissa.
24582: Ruotsissa ja myös Norjassa vastaa Suomessa            Niissä erilaisten työtehtävien lisäksi annetaan
24583: ennen vuotta 1987 vallinnutta edellä selostettua      myös yleissivistävää opetusta normaalin siviili-
24584: tilannetta.                                           palveluksen tapaan. Koska kysymys kuitenkin
24585:                                                       on pakosta eikä palvelusta, sitä ei kutsuta
24586:                                                       kokonaismaanpuolustuksen osaksi ja tästä
24587:  Ruotsi                                               syystä Jehovan todistajat hyväksyvät saamansa
24588:                                                       tehtävät. "Palvelusaika" on sama kuin siviili-
24589:    Ruotsin asevelvollisuuslain (värnpliktslag)        palvelusmiehillä eli 16 kuukautta. Aiemmin
24590:  39 §:ssä on säännös asevelvollisuusrikoksesta        suorituspaikaksi katsottiin myös vankila, mutta
24591:  (värnpliktsbrott), jonka tunnusmerkistö täyttyy      sitä käytettiin hyvin harvoin.
24592: 4                                       1993 vp- HE 302
24593: 
24594: 2.3. Nykytilan arviointi                             katsottaisiin se aika, joka olisi määrätty asian-
24595:                                                      omaisen siviilipalvelusajaksi, jos hänet olisi
24596:    Rikoslain 45 luvun säännösten soveltaminen        hyväksytty siviilipalvelukseen sinä päivänä, jo-
24597: henkilöön, joka kieltäytyy kokonaan asevelvol-       na hänet on kotiutettu kieltäytymisen takia.
24598: lisuuden suorittamisesta, voi johtaa siihen, että    Vankeusrangaistuksen enimmäispituus olisi
24599: asevelvollinen tuomitaan toistuvasti vankeus-        näin ollen sama kuin siviilipalvelusrikoksesta
24600: rangaistuksiin aina sen vuoden loppuun, jona         eli 197 päivää.
24601: hän täyttää 30 vuotta. Asiaintila soveltuu              Rikoksen osalta noudatettaisiin muutoin si-
24602: huonosti oikeusvaltion periaatteisiin.               viilipalveluslain 6 luvun siviilipalvelusvelvolli-
24603:    Voimassa oleva järjestelmä kohtelee kieltäy-      suuden rikkomista koskevia säännöksiä, jollei
24604: tyjää eri tavoin sen mukaan, onko hän varus-         toisin säädetä.
24605: mies vai siviilipalvelusmies. Siviilipalvelusmies       Koska asevelvollisuudesta kieltäytyminen on
24606: tuomitaan vankeuteen ajaksi, joka vastaa puol-       luonteeltaan sotilasrikos, ehdotetaan, että sitä
24607: ta jäljellä olevasta siviilipalvelusajasta. Varus-   koskeva syyteasia käsiteltäisiin sotilasoikeuden-
24608: miehen kohdalla vankeusrangaistusten kestolle        käyntilaissa (326/83) tarkoitetussa järjestykses-
24609: ei ole säädetty ylärajaa. Kun siviilipalvelusmies    sä. Sitä puoltavat myös prosessiekonomiset
24610: on suorittanut rangaistuksen, hänen siviilipal-      syyt, koska sama tuomioistuin on silloin toimi-
24611: velusvelvollisuutensa on samalla päättynyt. Va-      valtainen käsittelemään asian siinäkin tapauk-
24612: rusmiehenä rangaistuksen kärsiminen ei vaiku-        sessa, että asevelvollisuudesta kieltäytymistä
24613: ta palvelusaikaan. Yhdenvertaisuuden saavut-         koskevan rikoksen tunnusmerkistön ei katsot-
24614: tamiseksi kieltäytymisestä tulisi säätää sama        taisi täyttyvän. Sotilasviranomainen huolehtisi
24615: seuraamus siitä riippumatta, minkä järjestel-        esitutkinnasta, toimittaisi esitutkinta-aineiston
24616: män piirissä kieltäytyminen tapahtuu.                sotilasoikeudenkäytilain 14 §:n mukaisesti syyt-
24617:                                                      täjälle ja kotiuttaisi varusmiehen. Jos henkilöä
24618:                                                      ei tuomittaisi asevelvollisuudesta kieltäytymi-
24619: 3. Ehdotetut muutokset                               sestä vankeusrangaistukseen, sotilasviranomai-
24620:                                                      nen antaisi hänelle uuden palvelukseenastumis-
24621: 3.1. Asevelvollisuuslaki                             määräyksen.
24622:                                                         Asevelvollisuudesta kieltäytymisestä tuomit-
24623:    Toistuvien vankeusrangaistusten aiheutta-         tu voitaisiin päästää ehdonalaiseen vapauteen
24624: man epäkohdan poistamiseksi asevelvollisuus-         siinä tapauksessa, että hän hakeutuu siviilipal-
24625: lakia ehdotetaan täydennettäväksi erityisellä        velukseen. Ehdonalaista vapautta siviilipalve-
24626: asevelvollisuudesta kieltäytymistä koskevalla        luksessa voidaan perustella sillä, ettei sellaisia
24627: rangaistussäännöksellä. Säännös ehdotetaan si-       vakavia omantunnonsyitä, jotka estävät palve-
24628: joitettavaksi uutena pykälänä asevelvollisuus-       luksen puolustusvoimissa, perustellusti voida
24629: lain rangaistussäännöksiä koskevaan 9 lukuun.        katsoa olevan kysymyksen ollessa siviilipalve-
24630:    Rikoksen nimikkeeksi ehdotetaan asevelvol-        luksesta.
24631: lisuudesta kieltäytyminen. Kieltäytymisestä
24632: rangaistaisiin siten kuin siviilipalvelusrikokses-      Kun asevelvollisuudesta kieltäytymisestä
24633: ta säädetään edellä selostetussa siviilipalvelus-    tuomittu vankeusrangaistus olisi kokonaan
24634: lain 26 §:ssä. Teon tunnusmerkistöön kuuluisi,       suoritettu tai kun vankeusrangaistus olisi rau-
24635: että varusmies kieltäytyy kokonaan asevelvol-        ennut, asianomaista ei enää määrättäisi suorit-
24636: lisuuslaissa tarkoitetusta palveluksesta ja että     tamaan asevelvollisuutta rauhan aikana.
24637: lisäksi on ilmeistä, että hän ei ojentuisi rikos-
24638: lain 45 luvun säännösten mukaisesti määrättä-
24639: västä tai tuomittavasta seuraamuksesta. Tun-         3.2. Sotilasoikeudenkäyntilaki
24640: nusmerkistössä edellytettäisiin lisäksi, että
24641: asianomainen ei haluaisi hakeutua siviilipalve-        Kohdassa 3.1. mainituilla perusteilla sotilas-
24642: lukseen. Tunnusmerkistön täyttävä kieltäyty-         oikeudenkäyntilain 2 §:ään, jossa luetellaan sa-
24643: minen voisi konkretisoitua aikaisintaan palve-       notun lain mukaisessa järjestyksessä käsiteltä-
24644: lukseenastumispäivänä.                               vät sotilasoikeudenkäyntiasiat, ehdotetaan li-
24645:    Rangaistuksena olisi vankeutta aika, joka         sättäväksi asevelvollisuuslain 39 §:ssä tarkoitet-
24646: vastaa puolta asianomaisen jäljellä olevasta         tu asevelvollisuudesta kieltäytyminen. Lisäys
24647: palvelusajasta. Jäljellä olevaksi palvelusajaksi     ehdotetaan tehtäväksi pykälän 2 momenttiin.
24648:                                         1993 vp -HE 302                                             5
24649: 
24650: 4. Esityksen vaikutukset                                Asevelvollisuuslakiin ehdotetaan voimaantu-
24651:                                                      losäännöstä, jonka mukaan 39 §:n nojalla tuo-
24652:  Esityksellä ei ole organisatorisia eikä huo-        mittavasta rangaistuksesta vähennettäisiin sel-
24653: mattavia taloudellisia vaikutuksia.                  lainen jo täytäntöönpantu vankeusrangaistus,
24654:                                                      joka on ennen lain voimaantuloa tuomittu
24655: 5. Asian valmistelu                                  rikoslain 45 luvun säännösten nojalla teosta,
24656:   Asiaa on valmisteltu puolustusministeriössä        joka täyttää asevelvollisuuslain 39 §:ssä tarkoi-
24657: virkatyönä yhteistoimin oikeusministeriön ja         tetun rikoksen tunnusmerkistön.
24658: työministeriön kanssa.
24659: 
24660: 6. Voimaantulo                                         Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
24661:   Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan heti, kun        kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotuk-
24662: ne on hyväksytty ja vahvistettu.                     set
24663: 
24664: 
24665: 
24666: 
24667: 1.
24668:                                                Laki
24669:                                   asevelvollisuuslain muuttamisesta
24670: 
24671:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
24672:  lisätään 15 päivänä syyskuuta 1950 annettuun asevelvollisuuslakiin (452/50) siitä 25 päivänä
24673: maaliskuuta 1983 annetulla lailla (325/83) kumotun 39 §:n tilalle uusi 39 § seuraavasti:
24674:                         39§                          suudesta kieltä ytymisestä vankeusrangaistuk-
24675:    Varusmies, joka kieltäytyy kokonaan tässä         seen, sotilasviranomainen antaa hänelle uuden
24676: laissa säädetystä palveluksesta eikä ilmeisesti      palvelukseenastumismääräy ksen.
24677: ojentuisi rikoslain 45 luvun nojalla määrättä-          Jos asevelvollisuudesta kieltäytymisestä tuo-
24678: västä tai tuomittavasta seuraamuksesta, on,          mittua vankeusrangaistusta suorittava hakee
24679: jollei hän hae siviilipalvelukseen, rikoslain 45     siviilipalvelukseen, hänet voidaan päästää eh-
24680: luvun säännösten soveltamisen sijasta tuomit-        donalaiseen vapauteen siten kuin siviilipalvelus-
24681: tava asevelvollisuudesta kieltäytymisestä ran-       laissa siviilipalvelusrikoksesta tuomittua vanke-
24682: gaistukseen siten kuin siviilipalvelusrikoksesta     usrangaistusta suorittavasta säädetään.
24683: siviilipalveluslaissa (1723/91) säädetään. Ran-         Kun asevelvollisuudesta kieltäytymisestä
24684: gaistusta tuomittaessa asianomaisen jäljellä ole-    tuomittu on suorittanut kokonaan vankeusran-
24685: vaksi palvelusajaksi katsotaan se aika, joka         gaistuksen tai kun vankeusrangaistus on rau-
24686: olisi määrätty hänen siviilipalvelusajakseen, jos    ennut, häntä ei enää määrätä suorittamaan
24687:  hänet olisi hakemuksestaan hyväksytty siviili-      asevelvollisuuttaan rauhan aikana.
24688: palvelukseen kotiuttamispäivänään.
24689:    Jollei tässä pykälässä toisin säädetä, nouda-       Tämä laki tulee voimaan       päivänä
24690: tetaan 1 momentissa tarkoitetun rikoksen osal-       kuuta 199 .
24691:  ta soveltuvin osin siviilipalveluslain 6 luvun        Jos henkilö, joka tuomitaan rangaistukseen
24692:  säännöksiä. Varusmies, jonka asevelvollisuu-        39 §:n nojalla, on ennen tämän lain voimaan-
24693:  desta kieltäytymistä koskevan rikoksen esitut-      tuloa tuomittu rangaistukseen rikoslain 45 lu-
24694:  kinta-aineiston joukko-osaston komentaja on         vun nojalla menettelystä, joka täyttää edellä
24695:  päättänyt sotilasoikeudenkäyntilain 14 §:n mu-      39 §:ssä tarkoitetun teon tunnusmerkistön, hä-
24696:  kaisesti toimittaa syyttäjälle, on heti kotiutet-   nelle tuomittavasta rangaistuksesta vähenne-
24697:  tava. Jos asianomaista ei tuomita asevelvolli-      tään aikaisemmin tuomittu ja täytäntöönpantu
24698:                                                      vankeusrangaistus.
24699: 6                                      1993 vp -    HE 302
24700: 
24701: 
24702: 2.
24703:                                               Laki
24704:                            sotilasoikeudenkäyntilain 2 §:n muuttamisesta
24705: 
24706:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
24707:  muutetaan 25 päivänä maaliskuuta 1983 annetun sotilasoikeudenkäyntilain (326/83) 2 §:n 2
24708: momentti, sellaisena kuin se on 24 päivänä elokuuta 1990 annetussa laissa (773/90), seuraavasti:
24709:                       2§                            luvun 1-3, 5 tai 6 §:ssä edellyttäen, että teko
24710:                                                     on kohtistunut puolustusvoimiin tai toiseen
24711:   Sotilasoikeudenkäyntiasiana         käsitellään   sotilaaseen, taikka josta säädetään rangaistus
24712: myös syyte sotilasta vastaan teosta, josta sää-     asevelvollisuuslain 39 §:ssä.
24713: detään rangaistus rikoslain 21 luvun 1-3 tai
24714: 5-13 §:ssä, 25 luvun 12 tai 13 §:ssä, 28, 31, 32,
24715: 33 tai 35 luvussa, 36 luvun 1-3 §:ssä, 37 luvun       Tämä laki tulee voimaan       päivänä
24716: 8-10 §:ssä, 38 luvun 8 tai 9a §:ssä taikka 40       kuuta 199 .
24717: 
24718:      Helsingissä 10 päivänä joulukuuta 1993
24719: 
24720: 
24721:                                        TasavaiJan Presidentti
24722:                                        MAUNO KOIVISTO
24723: 
24724: 
24725: 
24726: 
24727:                                                                 Puolustusministeri Elisabeth Rehn
24728:                                         1993 ''P -       HE 302                                         7
24729: 
24730:                                                                                                      Liite
24731: 
24732: 2.
24733:                                               Laki
24734:                            sotilasoikeudenkäyntilain 2 §:n muuttamisesta
24735: 
24736:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
24737:  muutetaan 25 päivänä maaliskuuta 1983 annetun sotilasoikeudenkäyntilain (326/83) 2 §:n 2
24738: momentti, sellaisena kuin se on 24 päivänä elokuuta 1990 annetussa laissa (773/90), seuraavasti:
24739: Voimassa oleva laki                                      Ehdotus
24740: 
24741:                                                     2§
24742: 
24743:   Sotilasoikeudenkäyntiasiana käsitellään myös             Sotilasoikeudenkäyntiasiana         käsitellään
24744: syyte sotilasta vastaan teosta, josta on säädetty        myös syyte sotilasta vastaan teosta, josta sää-
24745: rangaistus rikoslain 21 luvun 1-3 tai                    detään rangaistus rikoslain 21 luvun 1-3 tai
24746: 5-13 §:ssä, 25 luvun 12 tai 13 §:ssä, 28, 31, 32,        5-13 §:ssä, 25 luvun 12 tai 13 §:ssä, 28, 31, 32,
24747: 33 tai 35 luvussa, 36 luvun 1-3 §:ssä, 37 luvun          33 tai 35 luvussa, 36 luvun 1-3 §:ssä, 37 luvun
24748: 8-10 §:ssä, 38 luvun 8 tai 9a §:ssä, taikka 40           8-10 §:ssä, 38 luvun 8 tai 9a §:ssä taikka 40
24749: luvun 1-3, 5 tai 6 §:ssä. Edellytyksenä on, että         luvun 1-3, 5 tai 6 §:ssä edellyttäen, että teko
24750: teko on kohdistunut puolustusvoimiin tai toi-            on kohdistunut puolustusvoimiin tai toiseen
24751: seen sotilaaseen.                                        sotilaaseen, taikka josta säädetään rangaistus
24752:                                                          asevelvollisuuslain 39 §:ssä.
24753: 
24754: 
24755:                                                            Tämä laki tulee voimaan       päivänä
24756:                                                          kuuta 199.
24757:                                          1993 vp -    HE 303
24758: 
24759: 
24760: 
24761: 
24762:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi ammatillisten oppilaitos-
24763:                                    ten oppilaiden opintososiaalisista eduista annetun lain 2 ja 4 §:n
24764:                                    muuttamisesta
24765: 
24766: 
24767: 
24768: 
24769:                             ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
24770: 
24771:    Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi amma-            Lakia ehdotetaan lisäksi muutettavaksi niin,
24772: tillisten oppilaitosten oppilaiden opintososiaa-      että oppilasmaksujen sovittaminen opiskelijan
24773: lisista eduista annettua lakia.                       maksukyvyn mukaan on mahdollista. Myös
24774:     Ehdotuksen mukaan jatkolinjojen opiskeli-         oppilasmaksujen määräytymistapa valtion am-
24775: joiden opintososiaaliset edut ja oppilasmaksut        matillisissa oppilaitoksissa selkeytettäisiin.
24776: tulisivat määräytymään samalla tavalla kuin
24777: aikuiskoulutuksena järjestetyn ammatillisen pe-         Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan vuo-
24778: ruskoulutuksen opiskelijoiden.                        den 1994 alusta.
24779: 
24780: 
24781: 
24782: 
24783:                                             PERCSTELUT
24784: 
24785: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset                    matillisen peruskoulutuksen opiskelijoilta tuli
24786:                                                       mahdolliseksi. Jatkolinjoilla opiskelevat jäivät
24787:    Ammatillisten oppilaitosten oppilaiden opin-       tällöin edelleen kaikkien lain suomien etujen
24788: tososiaalisista eduista annetun lain (498/83)         piiriin eikä heiltä siis näin ollen ole ollut
24789: lähtökohtana on siinä tarkoitettujen opin-            mahdollista myöskään periä oppilasmaksuja
24790: tososiaalisten etujen järjestäminen tai antami-       kuten on ollut mahdollista tehdä aikuisten
24791: nen kaikille lain soveltamisalaan kuuluvien           peruskoulutuksessa. Jatkolinjakoulutus on kui-
24792: oppilaitosten opiskelijoille. Lain säätämisen jäl-    tenkin selkeästi aikuiskoulutusta, jossa edelly-
24793: keen oppilaitokset ryhtyivät yhä laajemmin            tetään pääsyvaatimuksena muun muassa sa-
24794: järjestämään aikuisille tarkoitettua ammatillista     maa vähintään 25 vuoden ikää kuin aikuisten
24795: peruskoulutusta, jossa opetussuunnitelmat             ammatillisessa peruskoulutuksessakin. Jatko-
24796: poikkeavat nuorille tarkoitetun peruskoulutuk-        linjoilla opiskelevien aikuisopiskelijoiden saat-
24797: sen opetussuunnitelmista muun muassa siten,           tamiseksi opintososiaalisten etujen suhteen sa-
24798: että tuntimäärä on pienempi ja opetus soveltuu        maan asemaan ammatillisen peruskoulutuksen
24799: annettavaksi myös iltaisin. Tämän vuoksi pi-          aikuisopiskelijoiden kanssa ehdotetaan lain 2 ja
24800: dettiin perusteltuna, että aikuisten ammatillisen     4 pykäliin tehtäväksi tätä edellyttävät muutok-
24801: peruskoulutuksen edut määräytyisivät eri ta-          set.
24802: voin kuin nuorisolle tarkoitetussa koulutukses-          Suomen Hallitusmuodon 62 §:n (1077/91)
24803: sa. Lain 2 §:ään lisättiin (626/85) rajoitus, jonka   mukaan valtion viranomaisen virkatoimien,
24804: mukaan lain edellyttämä maksuton ruokailu,            palvelujen ja muun toiminnan maksullisuuden
24805:  koulumatkaetu sekä maksuton asuminen koski           sekä perittävien maksujen yleisistä perusteista
24806:  aikuisten ammatillisen peruskoulutuksen opis-        säädetään lailla. Asiasta on säädetty valtion
24807:  kelijoita ainoastaan, jos näin asetuksella sää-      maksuperustelailla (150/92), joka on toissijai-
24808:  dettäisiin. Samalla muutettiin lain 4 §:ää siten,    nen laki. Ammatillisten oppilaitosten oppilai-
24809:  että oppilasmaksujen periminen aikuisten am-         den opintososiaalisista eduista annetun lain
24810: 331622M
24811: 2                                       1993 ''P -   HE 303
24812: 
24813: 4 §:n 3 momentin mukaan voidaan aikuiskou-           muutoinkin päättää hallinnonalan maksujen
24814: lutuksena järjestetyssä ammatillisessa perus-        perusteista.
24815: koulutuksessa periä oppilasmaksuja. Koska
24816: lainkohdassa ei säädetä perittävien maksujen
24817: suuruuden yleisiä edellytyksiä, se ei täytä Hal-     2. Esityksen vaikutukset
24818: litusmuodon 62 §:n vaatimuksia, eikä niin muo-
24819: doin voi tulla sovellettavaksi valtion ammatil-         Esityksellä ei ole merkittäviä taloudellisia
24820: lisissa oppilaitoksissa, joissa siis tulee noudat-   eikä organisatorisia vaikutuksia. Esityksen mu-
24821: taa valtion maksuperustelakia ja sen nojalla         kaan oppilaitokset voivat harkintansa mukaan
24822: annettua opetusministeriön päätöstä. Säännös         periä myös jatkolinjakoulutuksen opiskelijoilta
24823: on tältä osin epäselvä, mihin seikkaan edus-         oppilasmaksuja.
24824: kunnan oikeusasiamies on kiinnittänyt huo-
24825: miota. Tämän vuoksi ehdotetaan 4 §:n 3 mo-
24826: menttiin otettavaksi valtion oppilaitosten osal-     3. Asian valmistelu
24827: ta viittaussäännös valtion maksuperustelakiin,
24828: jonka nojalla opetusministeriö päättää tässä            Asia on valmisteltu virkatyönä opetusminis-
24829: momentissa tarkoitetuista maksuista. Moment-         teriössä.
24830: tia ehdotetaan myös muutettavaksi siten, että
24831: oppilasmaksujen sovittaminen opiskelijan mak-
24832: sukyvyn mukaan on mahdollista.                       4. Voimaantulo
24833:    Voimassa olevan lain 4 §:n mukaan opetus-
24834: hallitus voi antaa oppilaitokselle luvan erityi-       Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan      päivä-
24835: sestä syystä periä nuorisoasteen opiskelijoilta      nä tammikuuta 1994.
24836: oppilasmaksuja. Lupa oppilasmaksujen perimi-
24837: seen ehdotetaan siirrettäväksi opetusministe-          Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
24838: riölle. Maksuperustelain mukaan ministeriö           kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
24839:                                        1993 vp- HE 303                                            3
24840: 
24841:                                               Laki
24842:      ammatillisten oppilaitosten oppilaiden opintososiaalisista eduista annetun lain 2 ja 4 §:n
24843:                                            muuttamisesta
24844: 
24845:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
24846:   muutetaan ammatillisten oppilaitosten oppilaiden opintososiaalisista eduista 3 päivänä kesä-
24847: kuuta 1983 annetun lain (498/83) 2 §:n 3 momentti ja 4 §:n 2 ja 3 momentti,
24848:   sellaisena kuin niistä ovat 2 §:n 3 momentti 28 päivänä joulukuuta 1990 annetussa laissa
24849: (1377/90) ja 4 §:n 3 momentti 12 päivänä heinäkuuta 1985 annetussa laissa (626/85), seuraavasti:
24850:                       2§                            soasteen ammatillisen koulutuksen oppilailta
24851:                                                     oppilasmaksuja.
24852:   Tämän lain 5 ja 7 §:n säännöksiä ei sovelleta       Aikuiskoulutuksena järjestetyn ammatillisen
24853: 1 momentissa tarkoitettujen oppilaitosten ai-       perus- ja jatkolinjakoulutuksen oppilailta voi-
24854: kuiskoulutuksena järjestämään ammatilliseen         daan periä oppilasmaksuja. Maksua voidaan
24855: perus- ja jatkolinjakoulutukseen eikä oppilai-      alentaa tai se voidaan poistaa kokonaan oppi-
24856: den paikalliseen työharjoitteluun, ellei asetuk-    laan maksukyvyn mukaan. Valtion ammatillis-
24857: sella toisin säädetä.                               ten oppilaitosten tässä momentissa tarkoitetuis-
24858:                                                     ta oppilasmaksuista on voimassa, mitä valtion
24859:                       4§                            maksuperustelaissa ( 150/92) säädetään.
24860: 
24861:   Erityisestä syystä opetusministeriö voi kui-        Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
24862: tenkin antaa oppilaitokselle luvan periä nuori-     kuuta 1994.
24863: 
24864:     Helsingissä 10 päivänä joulukuuta 1993
24865: 
24866: 
24867:                                        Tasavallan Presidentti
24868:                                       MAUNO KOIVISTO
24869: 
24870: 
24871: 
24872: 
24873:                                                             Ministeri Tytti Jsohookana-Asunmaa
24874: 4                                      1993 vp -    HE 303
24875: 
24876:                                                                                                   Liite
24877: 
24878:                                               Laki
24879:      ammatillisten oppilaitosten oppilaiden opintososiaalisista eduista annetun lain 2 ja 4 §:n
24880:                                            muuttamisesta
24881: 
24882:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
24883:   muutetaan ammatillisten oppilaitosten oppilaiden opintososiaalisista eduista 3 päivänä kesä-
24884: kuuta 1983 annetun lain (498/83) 2 §:n 3 momentti ja 4 §:n 2 ja 3 momentti,
24885:   sellaisina kuin niistä ovat 2 §:n 3 momentti 28 päivänä joulukuuta 1990 annetussa laissa
24886: (1377/90) ja 4§:n 3 momentti 12 päivänä heinäkuuta 1985 annetussa laissa (626/85), seuraavasti:
24887: 
24888: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
24889: 
24890:                        2§                                                  2§
24891: 
24892:    Tämän lain5-7 §:n säännöksiä ei sovelleta 1         Tämän lain 5 ja 7 §:n säännöksiä ei sovelleta
24893: momentissa tarkoitettujen oppilaitosten aikuis-     1 momentissa tarkoitettujen oppilaitosten ai-
24894: koulutuksena järjestämään ammatilliseen pe-         kuiskoulutuksena järjestämään ammatilliseen
24895: ruskoulutukseen eikä oppilaiden paikalliseen        perus- ja jatkolif!jakoulutukseen eikä oppilai-
24896: työharjoitteluun, ellei asetuksella toisin sääde-   den paikalliseen työharjoitteluun, ellei asetuk-
24897: tä.                                                 sella toisin säädetä.
24898: 
24899:                        4§                                                  4§
24900: 
24901:   Erityisestä syystä ammattikasvatushallitus           Erityisestä syystä opetusministeriö voi kuiten-
24902: voi kuitenkin antaa oppilaitokselle luvan periä     kin antaa oppilaitokselle luvan periä nuorisoas-
24903: oppilasmaksuja.                                     teen ammatillisen koulutuksen oppilailta oppilas-
24904:                                                     maksuja.
24905:   Siitä poiketen, mitä 1 ja 2 momentissa on            Aikuiskoulutuksena järjestetyn ammatillisen
24906: säädetty, aikuiskoulutuksena järjestetystä am-      perus- ja jatkolinjakoulutuksen oppilailta voi-
24907: matillisesta peruskoulutuksesta voidaan periä       daan periä oppilasmaksuja. Maksua voidaan
24908: oppilasmaksuja.                                     alentaa tai se voidaan poistaa kokonaan oppi-
24909:                                                     laan maksukyvyn mukaan. Valtion ammatillisten
24910:                                                     oppilaitosten tässä momentissa tarkoitetuista op-
24911:                                                     pilasmaksuista on voimassa, mitä valtion mak-
24912:                                                     superustelaissa ( 150/92) säädetään.
24913: 
24914:                                                       Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
24915:                                                     kuuta 1994.
24916:                                         1993 vp -    HE 304
24917: 
24918: 
24919: 
24920: 
24921:                                      Hallituksen esitys EduskunnaHe laiksi maanmittausmaksusta
24922:                                   annetun lain muuttamisesta
24923: 
24924: 
24925: 
24926: 
24927:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
24928: 
24929:    Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi maan-        nökset siitä, että asetuksella säädettävissä ta-
24930: mittausmaksusta annettua lakia siten, että           pauksissa maanmittausmaksun saamisen tur-
24931: maanmittausmaksujen määrä ytymisperusteena           vaamiseksi voitaisiin periä maanmittausmak-
24932: olisivat kaikki valtiolle maanmittaustoimitusten     sun ennakkoa tai vaatia vakuus. Asetuksella
24933: tai -tehtävien suorittamisesta aiheutuneet kus-      voitaisiin säätää myös maksun laiminlyönnin
24934: tannukset toimitusmatkakustannukset mukaan           vuoksi perittävistä perimiskustannuksista ja vii-
24935: lukien. Lähtökohtana on, että toimitusten ja         västysmaksusta.
24936: tehtävien kustannukset perittäisiin valtiolle ta-      Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan heti
24937: kaisin täysimääräisesti.                             sen tultua hyväksytyksi ja vahvistetuk.si.
24938:    Lisäksi lakiin ehdotetaan lisättäväksi sään-
24939: 
24940: 
24941: 
24942: 
24943:                                        YLEISPERUSTELUT
24944: 
24945: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset                   tuvat toimituskustannukset joko osaksi tai ko-
24946:                                                      konaan suoritetaan valtion varoista.
24947:    Maanmittausmaksu on maanmittaustoimi-                Maanmittausmaksun määräämisperusteena
24948: tusten ja -tehtävien suorittamisesta valtiolle       on työaikakorvaus ja yleiskustannuskorvaus.
24949: perittävä maksu. Jos maanmittaustoimituksen          Työaikakorvauksen määräämisen lähtökohta-
24950: tekee kunnan kiinteistöinsinööri, maanmittaus-       na on omakustannusarvo siten, että sen perus-
24951: maksu suoritetaan kuitenkin kunnalle. Maksul-        teena käytetään toimituksen tai tehtävän suo-
24952: la katetaan osittain toimitusten suorittamisesta     rittamiseen osallistuneiden eri henkilökuntaryh-
24953: valtiolle tai kunnalle aiheutuneet kustannukset.     mien keskimääräisestä palkkauksesta aiheutu-
24954: Maanmittausmaksusta annetun lain (320/72)            neita kustannuksia toimituksen tai tehtävän
24955: lähtökohtana on, että maanmittaustoimituksis-        suorittamiseen käytetyn työajan mukaan las-
24956: ta maanmittaustoimistoille aiheutuneista kus-        kettuna. Yleiskustannuskorvauksella puoles-
24957: tannuksista toimitusmatkakustannukset ja noin        taan katetaan osittain toimituksesta valtiolle
24958: kolmannes muista kustannuksista jää valtion          aiheutuneita muita kuin palkkauskustannuksia.
24959: maksettavaksi ja muilta osin kustannuksista          Yleiskustannuskorvauksen suuruus määräytyy
24960: vastaavat toimitusten asianosaiset. Toimitus-        asetuksella säädettävän prosentin mukaan las-
24961: matkakustannukset koostuvat matkaan käyte-           kettavana osuutena työaikakorvauksesta.
24962:  tystä työajasta aiheutuneista palkkauskustan-          Niiden maanmittaustoimitusten ja -tehtävien
24963:  nuksista ja matkakustannusten korvauksista.         osalta, joita ei ole erikseen säädetty suoritetta-
24964:     Uusjakojen ja eräiden muiden yleistä etua        vaksi valtion varoilla, olivat vuonna 1992
24965:  palvelevien maanmittaustoimitusten osalta on        maanmittaustoimistoille toimitusten tekemises-
24966:  eri laeissa erikseen säädetty, että niistä aiheu-   tä aiheutuneet kustannukset 180 miljoonaa
24967:  331450A
24968: 2                                      1993 vp -    HE 304
24969: 
24970: markkaa ja toimitusmatkoista aiheutuneet kus-       mittaushallinnon toimintaa rationalisoidaan ja
24971: tannukset 16 miljoonaa markkaa. Lisäksi             maksupolitiikkaa tehostetaan siten, että säästö-
24972: maanmittaustoimistoille aiheutui uusjaoista ja      vaikutukset ovat vuonna 1993 20 miljoonaa
24973: muista osittain tai kokonaan valtion varoin         markkaa, vuonna 1994 50 miljoonaa markkaa
24974: tehtäväksi säädettyjen toimitusten suorittami-      ja vuonna 1995 100 miljoonaa markkaa.
24975: sesta yhteensä 26 miljoonan markan kustan-             Toimitustyön tuottavuutta on viime vuosina
24976: nukset matkakustannukset mukaan lukien.             parannettu valtionhallinnolle asetettua tuotta-
24977:    Maanmittaustoimituksiin ja -tehtäviin liitty-    vuustavoitetta huomattavasti enemmän, vuon-
24978: vistä kehittämis- ja johtotehtävistä aiheutui       na 1991 lähes 10 prosenttia ja vuonna 1992
24979: maanmittaushallitukselle sanottuna vuonna yh-       lähes 6 prosenttia. Seuraavien vuosien toimin-
24980: teensä 21 miljoonan markan kustannukset.            ta- ja taloussuunnitelmat on laadittu siten, että
24981: Näistä kustannuksista 16 miljoonaa markkaa          tuottavuus nousee edelleen vähintään 2,5 pro-
24982: aiheutui tavanomaisista maanmittaustoimituk-        senttia vuosittain ja toimitusten kustannukset
24983: sista ja 5 miljoonaa markkaa osittain tai           alenevat vastaavasti. Tästä huolimatta maan-
24984: kokonaan valtion varoin tehtäväksi säädetyistä      mittauslaitos ei pysty toteuttamaan edellä mai-
24985: toimituksista.                                      nitun valtioneuvoston periaatepäätöksen mu-
24986:    Vuonna 1992 maanmittausmaksuista saadut          kaisia säästövaikutuksia valtiontalouteen, vaan
24987: tulot olivat tavanomaisista toimituksista 146,5     tavoitteen toteuttamiseksi tarvitaan myös
24988: miljoonaa markkaa. Lisäksi uusjakotoimituk-         maanmittausmaksujen korottamista omakus-
24989: sista perittiin maanmittausmaksuina 3,5 mil-        tannusarvoa vastaavaksi.
24990: joonaa markkaa. Siten muiden kuin valtion              Jotta kaikki maanmittauslaitokselle maan-
24991: varoilla tehtäväksi säädettyjen toimitusten osal-   mittaustoimitusten ja -tehtävien hoitamisesta
24992: ta kyseisenä vuonna maanmittausmaksuista            aiheutuvat kustannukset toimitusmatkoista
24993: saadut tulot kattoivat 81 prosenttia maanmit-       johtuvat kustannukset mukaan lukien tulisivat
24994: taustoimistojen maanmittausmaksusta annetun         katetuiksi maanmittausmaksuilla, tulisi yleis-
24995: lain mukaisista kokonaiskustannuksista ja 75        kustannuskorvauksen määräytymisperustetta
24996: prosenttia kaikista sanotuista toimituksista        muuttaa siten, että laissa tarkoitettuihin muihin
24997: maanmittaustoimistoille aiheutuneista kustan-       kustannuksiin luetaan mukaan toimitusmatka-
24998: nuksista. Koko maanmittauslaitokselle kvsei-        kustannukset sekä keskushallinnolle aiheutu-
24999: sistä toimituksista aiheutuneista kokonaiskus-      neet kustannukset ja että asetuksella säädettävä
25000: tannuksista perityt maanmittausmaksut kattoi-       yleiskustannusprosentti määrätään siten, että
25001: vat 69 prosenttia.                                  sen perusteella määräytyvät yleiskustannuskor-
25002:    Vuoden 1992 tulokertymään vaikuttivat 1          vaukset kattavat keskimäärin kaikki muut toi-
25003: päivänä syyskuuta 1991 voimaan tullut noin 11       mituksista ja tehtävistä maanmittauslaitokselle
25004: prosentin korotus maanmittausmaksuihin sekä         aiheutuvat kustannukset kuin palkkauskustan-
25005: maksujen perinnän nopeutuminen.                     nukset.
25006:    Vuoden 1993 ja sen jälkeisten vuosien tuloi-        Toimitusten rekisteröimisestä aiheutuvat teh-
25007: hin vaikuttaa 1 päivänä helmikuuta 1993 voi-        tävät eivät kuulu maanmittausmaksusta anne-
25008: maan tullut maanmittausmaksusta annetun             tun lain mukaisiin tehtäviin, joten rekisteröimi-
25009: lain muutos, joka mahdollistaa keskeneräisistä      sestä johtuvat kustannukset jäävät myös jat-
25010: toimituksista vuosittain tehtyjä töitä ja niistä     kossa yhteiskunnan kustannettavaksi.
25011: aiheutuneita kustannuksia vastaavan osamak-            Nykyään ennen lopullisen maanmittausmak-
25012: sun perimisen. Lisäksi 1 päivänä kesäkuuta          sun perimistä voidaan keskeneräisestä toimi-
25013: 1993 voimaan tulleella maanmittausmaksusta          tuksesta periä vuosittain tehtyjä töitä ja niistä
25014: annetun asetuksen (398172) muutoksella koro-        aiheutuneita kustannuksia vastaava maanmit-
25015: tettiin yleiskustannusprosentti 40:stä 70:ään.      tausmaksun osamaksu. Osamaksun perimisellä
25016: Tämän johdosta nousivat työaikaperusteiset          voidaan paitsi aikaistaa valtion saatavan peri-
25017: maanmittausmaksut noin 21 prosenttia. Samas-        mistä myös osaltaan varmistaa maanmittaus-
25018: ta ajankohdasta lukien korotettiin lohkomisten      maksun saaminen maksuvelvolliselta. Lyhyt-
25019: pinta-alakorvauksia keskimäärin 23 prosenttia       kestoisista toimituksista, jollaisia lohkomiset
25020: ja halkomisten pinta-alakorvauksia keskimää-        valtaosaltaan ovat, ei kuitenkaan tule osamak-
25021: rin 31 prosenttia.                                   sun periminen kysymykseen. Maksun saamisen
25022:    Valtioneuvoston 14 päivänä lokakuuta 1992        varmistamiseksi lakiin sisältyvät myös sään-
25023: tekemä periaatepäätös edellyttää, että maan-         nökset siitä, että tila, jonka osalta maanmit-
25024:                                          1993 vp -   HE 304                                           3
25025: 
25026: tausmaksu on määrätty suoritettavaksi, on            kustannuksia. Kun usein yksittäisen viivästys-
25027: panttina maanmittausmaksusta ja sille lasket-        koron määrä on melko vähäinen ja tavallisissa
25028: tavasta korosta ja että henkilökohtaisesti           tapauksissa periruistoimenpiteistä aiheutuva
25029: maanmittausmaksusta vastaa se, joka omistaa          kustannus on pienehkö ja jokseenkin saman-
25030: panttina olevan tilan.                               suuruinen eri tapauksissa, ehdotetaan lisäksi
25031:     Käytäntö on kuitenkin osoittanut, etteivät       säädettäväksi, että viivästyskoron ja perimis-
25032: edellä mainitut maanmittausmaksun perimistä          kustannuksien sijasta voitaisiin periä kiinteä
25033: turvaavat säännökset varmista maksun saamis-         viivästysmaksu. Viivästysmaksusta säädettäi-
25034: ta maksuvelvollisilta eivätkä aina myöskään          siin tarkemmin asetuksella.
25035: panttina olevasta tilasta. Nykyään joudutaan
25036: vuosittain poistamaan noin 0,1 miljoonan mar-
25037: kan saatavat velallisten pysyvän maksukyvyt-         2. Esityksen vaikutukset
25038: tömyyden vuoksi. Määrä on ollut viime vuosi-
25039: na kasvava. Maanmittausmaksu on jäänyt saa-             Esityksellä ei ole organisatorisia tai henkilös-
25040: matta muun muassa sellaisissa tapauksissa,           tövaikutuksia.
25041: joissa kiinteistökauppaa harjoittanut yhtiö on
25042: mennyt konkurssiin toimituksen suorittamisen            Maanmittausmaksun määrääruisperusteiden
25043: jälkeen ennen maanmittausmaksun perimistä.           muuttaminen esityksen mukaisesti lisäisi maan-
25044:     Tappioiden välttämiseksi lakiin ehdotetaan       mittauslaitoksen maanmittausmaksutuloja vuo-
25045: otettavaksi säännökset siitä, että maanmittaus-      sittain keskimäärin noin 35 miljoona markkaa.
25046: maksun saamisen turvaamiseksi asianosaisilta         Lisäksi ennakkomaksun perimisen ja vakuuden
25047: voitaisiin asetuksella säädeltävissä tapauksissa     vaatimisen arvioidaan vähentävän saamatta
25048: periä maanmittausmaksun ennakkoa tai vaatia          jäävien maanmittausmaksujen määrää vuosit-
25049: vakuus maksun suorittamisen vakuudeksi. Tar-         tain noin 0,2 miljoonaa markkaa. Perimiskus-
25050:  koituksena on, että ennakkomaksun perimistä         tannuksien perimisen ja viivästysmaksun käyt-
25051:  tai vakuuden vaatimista käytettäisiin vain sel-     töönotto lisäisi maanmittauslaitoksen tuloja
25052:  laisissa poikkeustapauksissa, joissa on perustel-   arviolta 0,1 miljoonaa markkaa. Muutosten
25053:  tua syytä epäillä toimituksen hakijan tai muun      yhteisvaikutuksena olisi, että kaikki maanmit-
25054:  maksuvelvollisen asianosaisen maksukykyä ja         taustoimituksista ja -tehtävistä aiheutuvat kus-
25055: joissa valtion intressi maksun suuruuden vuok-       tannukset tulisivat katetuiksi perittävillä maan-
25056:  si on merkittävä.                                   mittausmaksuilla niiden toimitusten ja tehtä-
25057:     Voimassa olevien säännösten mukaan, jollei       vien osalta, joita ei erikseen säädetä tai mää-
25058:  maanmittausmaksua suoriteta määräaikana,            rätä suoritettavaksi valtion varoilla.
25059:  erääntyneelle määrälle peritään viivästyskorkoa
25060:  16 prosenttia vuodessa. Korkokustannuksen
25061:  lisäksi maksun viivästymisestä aiheutuu myös        3. Asian valmistelu
25062:  perimiskustannuksia, milloin maksun ja viiväs-
25063:  tyskoron saamiseksi joudutaan ryhtymään pe-            Esitys on valmisteltu maanmittaushallituk-
25064:  rimistoimenpiteisiin. Periruistoimenpiteistä ai-    sessa. Se on käsitelty maanmittauslaitoksen
25065:  heutuvien kustannusten kattamiseksi ehdote-         johtokunnassa, joka on sen osaltaan hyväksy-
25066:  taan lakiin lisättäväksi säännös siitä, että ase-   nyt. Esityksen jatkovalmistelu on suoritettu
25067:  tuksella voidaan säätää perittäväksi perimis-       virkatyönä maa- ja metsätalousministeriössä.
25068: 
25069: 
25070: 
25071: 
25072:                              YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
25073: 
25074: 1. Lakiehdotuksen perustelut                         kustannuskorvausta. Momentin 3 kohdassa
25075:                                                      ovat tarkemmat säännökset yleiskustannuskor-
25076:    2 §. Pykälän 1 momentissa ovat säännökset         vauksen määräytymisestä.
25077: siitä, että maanmittausmaksun määräämisen              Yleisperusteluissa esitetyn mukaisesti ehdote-
25078: perusteena käytetään työaikakorvausta ja yleis-      taan tarkistettavaksi mainittua 3 kohdan sään-
25079: 4                                      1993 vp -    HE 304
25080: 
25081: nöstä siten, että snna tarkoitettuihin muihin       van viivästyskoron laiminlyömisen vuoksi jou-
25082: kustannuksiin luettaisiin kuuluvaksi myös toi-      dutaan ryhtymään perimistoimenpiteisiin, ai-
25083: mitusmatkakustannukset ja että asetuksella          heutuu näistä toimenpiteistä kustannuksia
25084: säädettävä yleiskustannusprosentti määrättäi-       muun muassa toimenpiteeseen käytetystä työ-
25085: siin siten, että sen perusteella määräytyvä         ajasta. Näiden kustannusten kattamiseksi eh-
25086: yleiskustannuskorvaus kattaisi keskimäärin          dotetaan, että asetuksella voidaan säätää perit-
25087: kaikki ne muut maanmittaustoimitusten ja            täväksi perimiskustannuksia. Kuten yleisperus-
25088: -tehtävien suorittamisesta valtiolle aiheutuneet    teluissa todettiin, laiminlyödyn viivästyskoron
25089: kustannukset, jotka eivät sisälly työaikakor-       määrä on monesti melko vähäinen ja perimis-
25090: vaukseen.                                           toimenpiteestä aiheutuva kustannus on pieneh-
25091:    9 §. Pykälään ehdotetaan yleisperusteluissa      kö ja määrältään melko vakio. Näissä tapauk-
25092: esitetyn mukaisesti lisättäväksi uusi 3 moment-     sissa on tarkoituksenmukaista, että viivästysko-
25093: ti, johon sisältyisivät maanmittausmaksun en-       ron ja perimiskustannuksien sijasta peritään
25094: nakkoa ja vakuutta koskevat säännökset.             kiinteä viivästysmaksu, joka keskimäärin kat-
25095:    Ennakon periminen ja vakuuden vaatiminen         taa viivästyskoron ja perimiskulut.
25096: olisivat maanmittausmaksun saamisen turvaa-            Edellä sanotun perusteella ehdotetaankin 2
25097: mistoimenpiteitä sellaisissa tapauksissa, joissa    momenttiin lisättäväksi säännökset siitä, että
25098: on perusteltua syytä epäillä maksuvelvollisen       asetuksella voidaan säätää perimiskustannuk-
25099: maksukykyä suorittaa lopullinen maanmittaus-        sien perimisestä ja viivästysmaksusta.
25100: maksu. Kun mainitut toimenpiteet olisivat
25101: poikkeuksellisia, ehdotetaan, että näistä säädet-
25102: täisiin yksityiskohtaisemmin asetuksella. Ase-
25103: tuksella säädettäisiin esimerkiksi siitä, milloin   2. Voimaantulo
25104: ennakkoa perittäisiin tai vakuus vaadittaisiin,
25105: sekä perittävän ennakon määrästä ja hyväksyt-
25106: tävän vakuuden laadusta.                              Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan         päi-
25107:     11 §. Pykälän 2 momenttiin sisältyvät sään-     vänä       kuuta 199 .
25108: nökset maanmittausmaksulle suoritettavasta
25109: viivästyskorosta.                                     Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
25110:    Jos maanmittausmaksun tai sille suoritetta-      kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
25111:                                        1993 ''P -   HE 304                                       5
25112: 
25113:                                              Laki
25114:                         maanmittausmaksusta annetun lain muuttamisesta
25115: 
25116:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
25117:    muutetaan maanmittausmaksusta 2 päivänä toukokuuta I972 annetun lain (320/72) 2 §:n I
25118: momentin 3 kohta ja II §:n 2 momentti,
25119:    sellaisina kuin ne ovat, 2 §:n I momentin 3 kohta 23 päivänä joulukuuta I988 annetussa laissa
25120: (II61!88) ja II §:n 2 momentti 22 päivänä joulukuuta I989 annetussa laissa (1265/89), sekä
25121:    lisätään 9 §:ään, sellaisena kuin se on muutettuna 3 päivänä huhtikuuta 1992 ja II päivänä
25122: joulukuuta 1992 annetuilla laeilla (305 ja 1277/92), uusi 3 momentti seuraavasti:
25123:                   2§                                                     11 §
25124:   Maanmittausmaksun määräämisen perustee-
25125: na käytetään:                                          Jos maanmittausmaksua ei suoriteta määrä-
25126:                                                     aikana, erääntyneelle määrälle on suoritettava
25127:    3) valtiolle aiheutuneiden muiden kustannus-     viivästyskorkoa 16 prosenttia vuodessa. Mak-
25128: ten korvaamiseksi asetuksella säädettävän pro-      sun suorittamisen laiminlyömisestä voidaan
25129: sentin mukaan laskettavaa osuutta työaikakor-       asetuksella säätää perittäväksi perimiskustan-
25130: vauksesta (y/eiskustannuskorvaus).                  nuksia. Asetuksella voidaan säätää myös vii-
25131:                                                     västyskoron ja perimiskustannuksien sijasta pe-
25132:                                                     rittäväksi kiinteä viivästysmaksu.
25133:                       9§
25134: 
25135:    Toimituksen hakijalta ja muilta asianosaisil-
25136: ta voidaan periä maanmittausmaksun ennak-              Tämä laki tulee voimaan       päivänä
25137: koa ja vaatia vakuus maanmittausmaksun suo-         kuuta 199 .
25138: rittamisen vakuudeksi sen mukaan kuin asetuk-          Tätä lakia sovelletaan myös lain voimaan
25139: sella säädetään.                                    tullessa keskeneräisinä oleviin toimituksiin.
25140: 
25141:      Helsingissä 10 päivänä joulukuuta 1993
25142: 
25143: 
25144:                                       Tasavallan Presidentti
25145:                                       MAUNO KOIVISTO
25146: 
25147: 
25148: 
25149: 
25150:                                                       Maa- ja metsätalousministeri Martti Pura
25151: 6                                      1993 vp- HE 304
25152: 
25153:                                                                                                     Liite
25154: 
25155: 
25156:                                              Laki
25157:                         maanmittausmaksusta annetun lain muuttamisesta
25158: 
25159:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
25160:   muutetaan maanmittausmaksusta 2 päivänä toukokuuta 1972 annetun lain (320/72) 2 §:n 1
25161: momentin 3 kohta ja 11 §:n 2 momentti,
25162:   sellaisina kuin ne ovat, 2 §:n 1 momentin 3 kohta 23 päivänä joulukuuta 1988 annetussa laissa
25163: (1161/88) ja II §:n 2 momentti 22 päivänä joulukuuta 1989 annetussa laissa (1265/89), sekä
25164:   lisätään 9 §:ään, sellaisena kuin se on muutettuna 3 päivänä huhtikuuta 1992 ja 11 päivänä
25165: joulukuuta 1992 annetuilla laeilla (305 ja 1277/92), uusi 3 momentti seuraavasti:
25166: 
25167: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
25168: 
25169:                                            2§
25170:                            Maanmittausmaksun määräämisen perustee-
25171:                          na käytetään:
25172: 
25173:    3) valtiolle aiheutuneiden muiden kustannus-        3) valtiolle aiheutuneiden muiden kustannus-
25174: ten, lukuunottamatta toimitusmatkakustannuk-        ten korvaamiseksi asetuksella säädettävän pro-
25175: sia, osittaiseksi korvaamiseksi asetuksella sää-    sentin mukaan laskettavaa osuutta työaikakor-
25176: dettävän prosentin mukaan Iaskettavaa osuutta       vauksesta (yleiskustannuskorvaus).
25177: työaikakorvauksesta (yleiskustannuskorvaus).
25178: 
25179: 
25180:                                                    9§
25181:                                                            Toimituksen hakijalta ja muilta asianosaisilta
25182:                                                         voidaan periä maanmittausmaksun ennakkoa ja
25183:                                                         vaatia vakuus maanmittausmaksun suorittamisen
25184:                                                         vakuudeksi sen mukaan kuin asetuksella sääde-
25185:                                                         tään.
25186: 
25187:                                                11 §
25188: 
25189:    Jos maanmittausmaksua ei suoriteta määrä-           Jos maanmittausmaksua ei suoriteta määrä-
25190: aikana, erääntyneelle määrälle on suoritettava      aikana, erääntyneelle määrälle on suoritettava
25191: viivästyskorkoa 16 prosenttia vuodessa.             viivästyskorkoa 16 prosenttia vuodessa. Mak-
25192:                                                     sun suorittamisen laiminlvömisestä voidaan ase-
25193:                                                     tuksella säätää perittäväksi perimiskustannuksia.
25194:                                                     Asetuksella voidaan säätää mvös viil•ästvskoron
25195:                                                     ja perimiskustannuksien sijast~ perittäväksi kiin-
25196:                                                     teä viivästysmaksu.
25197: 
25198: 
25199:                                                        Tämä laki tulee voimaan       päivänä
25200:                                                     kuuta 199 .
25201:                                                        Tätä lakia sovelletaan myös lain voimaan
25202:                                                     tullessa keskeneräisinä oleviin toimituksiin.
25203:                                        1993 vp -   HE 305
25204: 
25205: 
25206: 
25207: 
25208:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi Kemijoen vesistössä
25209:                                  olevan koskiomaisuuden luovuttamisesta ja vaihdosta annetun lain
25210:                                  kumoamisesta
25211: 
25212: 
25213: 
25214: 
25215:                           ESm'KSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
25216:    Esityksessä ehdotetaan, että Kemijoen vesis-    enää muitakaan säännöksiä, joiden voimassa
25217: tössä olevan koskiomaisuuden luovuttamisesta       pitämiseen olisi edelleen erityistä tarvetta, laki
25218: ja vaihdosta annettu laki kumottaisiin. Lakiin     ehdotetaan tässä yhteydessä kumottavaksi ko-
25219: sisältyvä eräitä verovapauksia koskeva säännös     konaisuudessaan.
25220: on Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuk-            Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan mah-
25221: sen (ETA-sopimus) vuoksi tarpeen kumota.           dollisimman pian sen jälkeen kun se on hyväk-
25222: Kun lakiin ei tämän jälkeen tulisi jäämään         sytty ja vahvistettu.
25223: 
25224: 
25225: 
25226: 
25227:                                   ESITYKSEN PERUSTELUT
25228:   Nykyinen tilanne                                 matta 5 §:n 2 momenttia, ovat siinä muodossa,
25229:                                                    jonka ne saivat vuoden 1954 laissa.
25230:    Kemijoki Oy perustettiin vuoden 1954 lopul-        Kemijokilain 1 §:n 1 momentissa valtioneu-
25231: la valtioneuvoston oikeudesta luovuttaa perus-     vosto oikeutettiin perustettavalle yhtiölle säh-
25232: tettavalle Kemijoki Oy nimiselle osakeyhtiölle     kövoiman tuotantoa varten luovuttamaan val-
25233: valtion Kemijoessa ja sen lisäjoissa omistamia     tion Kemijoen vesistössä omistamia vesialueita
25234: vesivoimaoikeuksia annetun lain (458/52; Ke-       ja koskitiloja tai niiden osuuksia sekä valtion
25235: mijoki/ala) nojalla. Lakia on sittemmin muu-       tämän vesistön varrella omistamia, voimalai-
25236: tettu vuonna 1954, jolloin myös lain nimike        tosten rakentamista ja veden patoamista varten
25237: muutettiin laiksi Kemijoen vesistössä olevan       tarpeellisia maa-alueita, osakkeita tai muuta
25238: koskiomaisuuden luovuttamisesta ja vaihdosta.      korvausta vastaan. Pykälän 2 momentin mu-
25239: Laki on luonteeltaan luovutuslaki eli se on        kaan tällainen omaisuuden vaihto tuli olla
25240: sisältänyt valtioneuvostolle annetut valtuudet     mahdollista myös milloin yksityiselle Kemijoen
25241: tietyn valtion omaisuuden luovuttamisesta pe-      vesistössä kuuluvaa, 1 momentissa tarkoitetun-
25242: rustettavalle yhtiölle. Sen lisäksi siihen on      laista omaisuutta tarjotaan vaihdettavaksi vas-
25243: sisältynyt valtion vähimmäisomistusosuutta ja      taavanlaiseen Kemijoki Oy:lle tai valtiolle Ke-
25244: valtion muuta määräysvallan turvaamista kos-       mijoen vesistössä taikka muualla kuuluvaan
25245: kevia säännöksiä, jotka on kumottu vuonna          omaisuuteen, edellyttäen kuitenkin, että vaih-
25246: 1991 annetulla lailla valtion osakasvallan käy-    don oli katsottava edistävän Kemijoen vesistön
25247: töstä eräissä taloudellista toimintaa harjoitta-   yhtenäistä ja järkiperäistä rakentamista sekä
25248: vissa osakeyhtiöissä (740/91). Materiaalisista     maan vesivoimavarojen tarkoituksenmukaista
25249: säännöksistä on edelleen voimassa lain 5 §, joka   hyväksi käyttöä.
25250: koskee eräiden osakekirjojen. luovutuskirjojen        Lain 5 §:n 1 momentin mukaan yhtiötä
25251: ja velkasitoumusten verovapautta. Kaikki lain      "muodostettaessa tai sen osakepääomaa koeo-
25252: vielä voimassa olevat säännökset, lukuunotta-      tettaessa annettavat osakekirjat sekä ne luovu-
25253: 331542A
25254: 2                                       1993 vp -    HE 305
25255: 
25256: tuskirjat, jotka annetaan tämän lain nojalla         pitää perusteltuna, minkä vuoksi ehdotetaan
25257: omaisuutta kokonaan tai osaksi osakkeita vas-        kyseinen säännös samaten kumottavaksi. Lais-
25258: taan Kemijoki Oy:lle luovutettaessa taikka           ta on jo aikaisemmin, vuonna 1991 annetulla
25259: sanotun yhtiön tai valtion ja yksityisten välillä    lailla valtion osakasvallan käytöstä eräissä ta-
25260: vaihdettaessa, samoin kuin Kemijoki Oy:lle           loudellista toimintaa harjoittavissa osakeyhti-
25261: omaisuutta Iuovuttavalie osakkeiden lisäksi eh-      öissä kumottu valtion vähimmäisomistusta
25262: kä annettavat velkasitoumukset ovat leimave-         koskevat säännökset. Lakiin vielä sisältvvät
25263: rosta vapaat". Pykälän 2 momentin mukaan             1 §:n mukaiset valtioneuvoston luovutusvaltuu-
25264: edellä tarkoitettuun omaisuuden luovutukseen         det eivät enää ole tarpeen, minkä vuoksi myös
25265: ei sovelleta "verolakien säännöksiä omaisuuden       kyseinen menettelysäännös ehdotetaan tässä
25266: satunnaisesta luovutuksesta saadun voiton ve-        yhteydessä kumottavaksi. Ehdotetut muutokset
25267: rottamisesta".                                       merkitsevät, että laki on syytä kumota koko-
25268:                                                      naisuudessaan. Lain kumoamisen jälkeen val-
25269:                                                      tion hallinnointi yhtiössä tulisi tapahtumaan
25270: 2 Ehdotetut muutokset                                mainitun valtion osakasvallan käyttöä koske-
25271:                                                      van lain mukaisesti ja muun muassa vesi- ja
25272:    Kemijokilain voimassa olevista materiaalisis-     maa-alueiden luovutusta koskevat kysymykset
25273: ta säännöksistä käytännön merkitystä on enää         ratkaistaviksi yleisten valtion kiinteän omai-
25274: lain 5 §:n mukaisella osakekirjojen, luovutus-       suuden luovuttamista koskevien säännösten
25275: kirjojen ja velkasitoumusten verovapaudella.         mukaisesti.
25276: Senkin merkitys Kemijoki Oy:lle on suhteelli-
25277: sen vähäinen.
25278:    Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen         3. Valmisteluvaiheet ja -aineisto
25279: (ETA-sopimus) tultua voimaan kaikkia yritys-
25280: ten saamia tukimuotoja on tarkasteltava mai-           Esitys on valmisteltu kauppa- ja teollisuus-
25281: nitun sopimuksen valossa. ETA-sopimuksessa           ministeriössä virkatyönä. Esityksen perustana
25282: tai sen liiteaineistossa ei sinänsä ole määritelty   on ollut ministeriön asettaman valtionyritysten
25283: tai käsitelty verolainsäädännön piiriin kuuluvia     ETA-työryhmän asiaa koskeva ehdotus.
25284: kysymyksiä. Vaikka verotus ei siten kuulu
25285: sopimuksen piiriin, kuuluvat sopimuksen val-
25286: tiotukisäännösten mukaiset veroetuudet kuiten-
25287:                                                      4. Esityksen organisatoriset ja
25288: kin siihen. Sopimuksen kannalta merkitykselli-
25289:                                                         taloudelliset vaikutukset
25290: siä ovat sellaiset veroetuudet, joilla voi olla
25291: vaikutusta kilpailuolosuhteisiin.
25292:    Kemijoki Oy:n nykyinen rajoitettu lakiin             Esityksellä ei ole merkittäviä organisatorisia
25293: perustuva verovapaus on luonteeltaan sellainen       tai taloudellisia vaikutuksia. Lain voimaantu-
25294: yksittäiselle yritykselle myönnetty verohuojen-      lon jälkeen koskiomaisuuksien luovutuksista
25295: nus, joka voidaan rinnastaa avustusmuotoiseen        maksettaisiin leimaveroa yleisten leimavero-
25296: tukeen. Sen konkreettista vaikutusta kilpailu-       säännösten mukaisesti ja niihin sovellettaisiin
25297: olosuhteisiin on sinänsä vaikea arvioida, mutta      yleisiä satunnaisen myyntivoiton verotusta kos-
25298: potentiaalisena tekijänä se on otettava huo-         kevia säännöksiä.
25299: mioon. Kun verovapautta voidaan pitää ETA-
25300: sopimuksen kanssa ristiriidassa olevana tuke-
25301: na, ehdotetaan asiaa koskeva säännös kumot-          5. Voimaantulo
25302: tavaksi.
25303:    Kumottaessa verovapautta koskeva säännös             Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mahdol-
25304: lakiin ei jäisi enää muita materiaalisia vielä       lisimman pian sen jälkeen kun se on hyväksytty
25305: sovellettavia säännöksiä kuin 5 §:n 2 moment-        ja vahvistettu.
25306: tiin sisältyvä satunnaisen myyntivoiton verotus-
25307: ta koskeva poikkeus. Sen säilyttämistä edellä          Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
25308: tarkoitetun muutoksen jälkeen ei voida enää          kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
25309:                                       1993 vp -    HE 305                                       3
25310: 
25311:                                              Laki
25312: Kemijoen vesistössä olevan koskiomaisuuden luovuttamisesta ja vaihdosta annetun lain kumoamisesta
25313: 
25314:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
25315:                      1§                                               2§
25316:   Täten kumotaan Kemijoen vesistössä olevan         Tämä laki tulee voimaan       päivänä
25317: koskiomaisuuden luovuttamisesta ja vaihdosta                kuuta 199 .
25318: 29 päivänä joulukuuta 1952 annettu laki
25319: (458/52) siihen myöhemmin tehtyine muutoksi-
25320: neen.
25321: 
25322:     Helsingissä 10 päivänä joulukuuta 1993
25323: 
25324: 
25325:                                       TasavaHan Presidentti
25326:                                       MAUNO KOIVISTO
25327: 
25328: 
25329: 
25330: 
25331:                                               Kauppa- ja teollisuusministeri Seppo Kääriäinen
25332:                                          1993 ''P -   HE 306
25333: 
25334: 
25335: 
25336: 
25337:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi merimieseläkejärjestel-
25338:                                    mää koskevan joustavan eläkeikäjärjestelmän tarkistamisesta
25339: 
25340: 
25341: 
25342: 
25343:                             ESm'KSEN P ÄÄASIALLINE~ SIS1LTÖ
25344:    Esityksessä ehdotetaan joustavaa eläkeikä-         niin sanottu tuleva aika, eli aika, joka on
25345: järjestelyä koskevan lainsäädännön tarkista-          jäljellä eläkeiän saavuttamiseen.
25346: mista merimieseläkejärjestelmän osalta. Uudis-           Esitys lisää menoja eläkkeen karttuman ko-
25347: tus liittyy yksityisessä työeläkejärjestelmässä       rotuksen, työsuhteen teknisen katkaisun, työ-
25348: vuoden 1994 alusta voimaan tulevaan ta voit-           ~läkelisän ja osa-aikaeläkettä koskevien muu-
25349: teeseen nostaa keskimääräistä eläkkeelle siirty·        osten johdosta. Eläkemenoja vähentävä vaiku-
25350: misikää.                                              :us on yksilöllisen varhaiseläkkeen ikärajan
25351:     Yksilöllisen varhaiseläkkeen saamisen alaikä-     korotuksella ja työttömyyseläkkeen uusilla saa-
25352:  rajaa nostetaan 55 vuodesta 58 vuoteen. Var-         misedellytyksillä.
25353:  haiseläkkeen ikärajan nosto ei koske ennen              Esityksen nettovaikutukset ovat kuitenkin
25354:  vuotta 1940 syntyneitä henkilöitä. Heillä eläk-      eläkemenoja säästäviä. Ne ilmenevät vähitellen
25355:  keen saamisen alaikäraja säilyy edelleen 55          siten, että vuonna 2000 eläkemenot vähenevät
25356:  vuodessa. Samalla merimieseläkejärjestelmään         noin 8 miljoonaa markkaa ja vuonna 2010
25357:  tulee uutena etuusmuotona osa-aikaeläke, jon-        vajaat 20 miljoonaa markkaa. Valtion osuudes-
25358:  ka työntekijä saisi 58 vuoden iässä.                 sa tämä merkitsee säästöä, jonka summa on
25359:     Ikäänt~'Vien työntekijöiden työssäkäyntiä ja      vuonna 2000 noin 2-3 miljoonaa markkaa ja
25360:  tvössäkävnnin jatkamista tuetaan siten, että         vuonna 2010 noin 6 miljoonaa markkaa.
25361:  työnteon" jatkaminen on eläkkeen kannalta               Ehdotettu lainmuutos on tarkoitettu tule-
25362:  parempi vaihtoehto kuin varhainen eläkkeelle         maan voimaan vuoden 1994 alusta. Säännök-
25363:  siirtyminen. Myös eläkkeensaajan työhönpa-           set, joilla sallitaan yksilöllisellä varhaiseläkkeel-
25364:  luuta helpotetaan. Työttömyyseläkkeen saami-         lä olevan henkilön työskentely, ulotettaisiin
25365:  sen ehtoja tarkistetaan siten, että eläkkeen         koskemaan myös nyt jo eläkkeellä olevia.
25366:  saamiseksi vaaditaan vähintään viiden vuoden         Työttömyyseläkkeen saisi edelleen voimassa
25367:  palvelusta työelämässä 15 vuoden aikana ennen        olevan lain mukaisin edellytyksin sellainen työ-
25368:  eläkkeelle siirrvmistä. Lisäksi edellvtetään, että   tön, jolla lain voimaantullessa on oikeus työt-
25369:  työttömyyseläkkeessä voidaan lukea hyväksi           tömyyspäivärahaan.
25370: 
25371: 
25372: 
25373: 
25374:  331523E
25375: 2                                                       1993 "P -        HE 306
25376: 
25377: 
25378: 
25379: 
25380:                                                      SISÄLLYSLUETTELO
25381: 
25382:                                                                   Sivu                                                                                        Sivu
25383:     YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      3      YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT                                                         5
25384: 1. Nykyinen tilanne .......................... .                    3    1. Lakiehdotuksen perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                      5
25385:                                                                          2. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .          14
25386: 2. Esityksen tavoitteet ja keskeiset ehdotukset .. .                3
25387:                                                                          3. Säätämisjärjestys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .            14
25388: 3. Esityksen taloudelliset vaikutukset .......... .                 4
25389:                                                                             LAKIEHDOTUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                    16
25390: 4. Asian valmistelu ........................... .                   5       LIITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    27
25391: 5. Muita esitykseen ''aikuttavia seikkoja ....... .                  5   Rinnakkaistekstit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .         27
25392:                                           1993 vp -    HE 306                                        3
25393: 
25394:                                         YLEISPERUSTELUT
25395: 
25396: 1. Nykyinen tilanne                                    aika. Jos MEL-eläke myönnetään vapaakirja-
25397:                                                        na, eläkekertymä on 1,5 prosenttia vuodessa.
25398:     Merimieseläkelain (72/56, MEL) mukainen               Päällystön yleinen eläkeikä on 65 vuotta.
25399: eläkejärjestelmä kuuluu yksityisen sektorin työ-       Miehistön yleinen eläkeikä muuttuu vuonna
25400: eläkejärjestelmään. Yksityisen työeläkejärjestel-      1992 alkaneen 10 vuoden siirtymäkauden aika-
25401: män sisällä on käytössä viimeisen eläkelaitok-         na liukuvasti 60 vuodesta 65 vuodeksi siten,
25402: sen periaate. Kysymyksessä olevien lal:ien mu-         että jokainen siirtymäkaudella alkanut kahden
25403: kainen eläke myönnetään yhtenä kokonaisuu-             kuukauden jakso nostaa eläkeikää yhdellä kuu-
25404: tena. Jos eläkkeensaajan viimeinen työsuhde on         kaudella.
25405: ollut merimieseläkejärjestelmän piirissä, Meri-           MEL:n mukaan työntekijällä on oikeus jää-
25406: mieseläkekassa antaa eläkepäätöksen koko yk-           dä vanhuuseläkkeelle myös alemmassa, niin
25407: sityisen työeläkejärjestelmän osalta ja maksaa         sanotussa ansaitussa eläkeiässä, miehistöön
25408: tästä kertyneet eläkkeet.                              kuuluva aikaisintaan 55 vuoden iässä ja pääl-
25409:                                                        lystöön kuuluva 60 vuotta täytettyään. Päällys-
25410:     MEL:n mukainen eläkejärjestelmä rahoite-           töön kuuluvan työntekijän sekä miehistöön
25411: taan työnantajilta ja työntekijöiltä perittävillä      kuuluvan työntekijän ansaittu eläkeikä mää-
25412: samansuuruisilla vakuutusmaksuilla, sekä val-          räytyy siten, että jokainen kuukausi, jonka
25413: tion rahoitusosuudella, jonka määrä on kol-            työntekijä on palvellut 25 vuoden palvelun
25414: masosa eläkemenoista.                                  jälkeen, alentaa eläkeikää yhdellä kuukaudella
25415:     Merimieseläkejärjestelmän etuudet vastaavat        65 vuoden iästä lukien. Näin ollen 30 vuotta
25416: pääosiltaan työntekijäin eläkelain (395/61,            meripalvelua päällystöön kuuluvalla oikeuttaa
25417: TEL) mukaisia etuuksia. Siten yksilöllisen var-        siirtymään eläkkeelle 60 vuoden iässä, ja mie-
25418: haiseläkkeen saamisen alaikäraja on 55 vuotta.         histöön kuuluvalla 35 vuotta meripalvelua 55
25419: Päällystön yleinen eläkeikä on 65 vuotta ja            vuoden iässä.
25420: miehistöllä se nousee asteittain 65 ikävuoteen            Vanhuuseläke voidaan myöntää enintään vii-
25421: vuoden 2001 loppuun mennessä. Työttömyys-              dellä vuodella varhennettuna 65 vuoden iästä
25422:  eläke vastaa TEL:n säännöksiä.                        tai eläkkeelle siirtymiseen mennessä saavutetus-
25423:     Merimieseläkelaki poikkeaa kuitenkin eräis-        ta alemmasta eläkeiästä lukien, aikaisintaan
25424:  sä muissa kohdissa TEL:stä. Järjestelmä ei            kuitenkin 55 vuoden iästä.
25425:  tunne     lainkaan    osa-aikaeläkejärjestelmää.         Työkyvyttömyyseläkkeessä eläkeikään jäljel-
25426:  MEL:n perusteella eläkeoikeutta kertyy ajalta,        lä oleva aika lasketaan yleiseen eläkeikään.
25427:  jolta vakuutusmaksua on maksettava samojen               Siltä osin kuin MEL:n mukainen eläke poik-
25428:  perusteiden mukaan kuin TEL:ssä. Eläkeoi-             keaa TEL:n vähimmäiseläketurvasta, makset-
25429:  keutta kertyy kuitenkin ennen 23 vuoden ikää          tava MEL-eläkkeen ja TEL-vähimmäiseläke-
25430:  tapahtuneesta meripalvelusta.                         turvan erotus jää kokonaan merimieseläkekas-
25431:                                                        san omalle vastuulle.
25432:      MEL-eläke määräytyy kustakin työsuhteesta
25433:  erikseen. Eläkettä kertyy pääsäännön mukai-
25434:  sesti l/6 prosenttia kuukaudelta, eli 2 prosent-      2. Esityksen tavoitteet ja keskeiset
25435:  tia vuodessa. Täysi MEL:n mukainen eläke, 50             ehdotukset
25436:  prosenttia eläkkeen perusteena olevasta palkas-
25437:   ta, saavutetaan noin 25 vuodessa.                       Eduskunnan kesällä 1993 hyväksymässä hal-
25438:      Merimieseläke lasketaan kuitenkin 118 pro-        lituksen esityksessä laeiksi joustavaa eläkeikä-
25439:   senttia kertymällä kuukaudelta, mikäli näin          järjestelmää koskevan lainsäädännön tarkista-
25440:   laskettu eläke on suurempi kuin pääsäännön           miseksi (HE 26/1993 vp.) hallitus ilmoitti sel-
25441:   mukaisesti laskettu eläke, johon on lisätty          vittävänsä joustavan eläkeikäjärjestelmän muu-
25442:   lykkäyskorotus ja lapsikorotus. Tämä TEL-            tosten tarpeellisuuden myös merimieseläkejär-
25443:   takuueläke tulee sovellettavak1si yleensä silloin,   jestelmässä. Sanotulla hallituksen esityksellä,
25444:   kun eläkkeen perusteena oleva aika on enem-          jota koskevat lait tulevat voimaan l päivästä
25445:   män kuin 400 kuukautta. TEL-takuueläkettä            tammikuuta 1994 (559-566/93) pyrittiin kehit-
25446:   lasketta~ssa otetaan kuitenkin huomioon vain         tämään eläkejärjestelmiä siten, että muutoksilla
25447:   23 vuoden iän täyttämisen jälkeen palveltu           edistetään ikääntyneiden työntekijöiden mah-
25448: 4                                      1993 vp -    HE 306
25449: 
25450: dollisuuksia jatkaa työssä eläkkeen vaihtoehto-     Iee vähentää työpanostaan niin, että jäljellä
25451: na tai eläkkeen ohella. Tavoitteena on mvös         olevaa työtä voidaan pitää osa-aikatyönä.
25452: houkutella ikääntyneitä työntekijöitä jatka-        Eläkkeen saamisen edellytyksenä on lisäksi,
25453: maan työssä nykyistä pitempään ja ehkäistä tai      että työpanoksen vähentämisen vuoksi myös
25454: lvkätä ennenaikaista eläkkeelle siirtvmistä. Näi-   työntekijän ansiotulossa tapahtuu vastaava
25455: hin tavoitteisiin päästään nostamalla yksilölli-    muutos.
25456: sen varhaiseläkkeen ikärajaa, kiristämällä työt-       Osa-aikaeläkettä koskevat muutokset ehdo-
25457: tömyyseläkkeen saaruisehtoja ja mahdollista-        tetaan toteutettaviksi MEL:ssa samaan tapaan
25458: maila osa-aikaeläkkeen käyttöä entistä tehok-       kuin TEL:ssa ottaen kuitenkin huomioon me-
25459: kaammin. Työsuhteen teknisellä katkaisulla          rityösuhteen edellyttämät erityisjärjestelyt.
25460: taataan ikääntyneen henkilön eläketurvan säi-          Työttömyyseläkkeen saamisen ehtoja tarkis-
25461: lyminen hänen jatkaessaan työntekoa. Sama           tetaan siten, että eläkkeen saamisen edellytyk-
25462: tarkoitus on eläkkeen korotetuna karttumalla,       senä on, että henkilö on 15 viimeisen vuoden
25463: joka annetaan 60 ikävuodesta lukien jatkuneel-      aikana ollut mukana työelämässä ennen eläk-
25464: ta työssäoloajalta. Kuntoutusrahalain, työvoi-      keeseen oikeuttavan työttömyyden alkua vä-
25465: mapoliittisesta aikuiskoulutuksesta annetun         hintään viiden vuoden ajan. Eläke alkaa sen
25466: lain sekä koulutus- ja erorahasta annetun lain      jälkeen kun työntekijä on 60 vuotta täyttänyt
25467: mukaisen omaehtoisen ammatillisen koulutuk-         ja saanut työttömyyspäivärahaa enimmäismää-
25468: sen ajalta myönnettävällä työeläkelisällä kartu-    rän. Työttömyyseläkkeen saamisen ehtona on
25469: tetaan myös eläkettä ja turvataan eläkkeen          myös, että eläkettä laskettaessa voidaan ottaa
25470: tulevan ajan säilyminen. Myös niillä toimenpi-      huomioon niin sanottu tuleva aika. Muutoin
25471: teillä, joilla helpotetaan yksilöllisen var-        eläkkeen saamisen edellytykset säilyvät ennal-
25472: haiseläkkeen lykkäämismahdollisuuksia työn-         laan. Työttömyyseläkkeen saamisen ehdoissa ja
25473: antajan ja työntekijän välisillä neuvotteluilla,    tulevan ajan laskutavassa on otettu huomioon
25474: yksilöllisellä varhaiseläkkeellä olevan henkilön    työmarkkinatuesta johtuvat tekniset muutok-
25475: työskentelymahdollisuuksien laajentamisella se-     set.
25476: kä työkyvyttömyyseläkkeen maksamisella enti-            MEL:n mukaiseen eläkejärjestelmään ehdo-
25477: sin perustein, tuetaan työssä pysymistä tai          tettavat muutokset koskevat ikääntyvän työn-
25478: työhönpaluuta.                                      tekijän työsuhteen teknistä katkaisua, koulu-
25479:    Edellä olevan perusteella ehdotetaan, että        tus- ja kuntoutusajalta maksettavaa työelä\ce-
25480: merimieseläkejärjestelmässäkin toteutettaisiin      lisää, ikääntyneen työntekijän eläkkeen karttu-
25481: soveltuvin osin joustavaa eläkeikäjärjestelmää      mista kahden ja puolen prosentin tasoisena ja
25482: koskevat keskeisimmät muutokset. Yksilöllisen       yksilöllisen varhaiseläkkeen harkinta-ajan pi-
25483: varhaiseläkkeen ikäraja nousee siten 58 vuo-         dentämistä ja työskentelymahdollisuuksien li-
25484: teen. Ikärajan nosto ei koske ennen vuotta           säämistä yksilöllisellä varhaiseläkkeellä ollessa.
25485:  1940 syntyneitä henkilöitä, vaan heillä eläkkeen       Esitys sisältää myös ehdotuksen perhe-eläk-
25486: saamisen eläkeikärajana on edelleen 55 vuotta.       keiden rahoituksen siirtämisestä eläkelaitosten
25487:    Uutena etuusmuotona merimieseläkejärjes-          yhteisesti kustannettavaksi.
25488: telmään tulee osa-aikaeläke. Osa-aikaeläkkeen           Tarkoituksena on mahdollisimman pian sel-
25489: tarkoituksena on antaa ikääntyvälle työnteki-        vittää ne lainmuutokset, jotka johtuvat lain
25490: jälle mahdollisuus käyttää jäljellä olevaa työ-      soveltamisalan laajentamisesta ulkomaalaisissa
25491: kykyään ja siten jäädä asteittain eläkkeelle.        aluksissa tehtyyn työhön sekä laivanisännän
25492: Työpanosta vähentämällä työntekijä voi jäädä         vastuusta merimieseläkekassalle työnantajan ja
25493: osa-aikaeläkkeelle, jolloin eläke korvaa ansioi-     työntekijän maksuista siten, että lainmuutokset
25494: den menetystä.                                       tulisivat mahdollisimman nopeasti voimaan.
25495:    Osa-aikaeläkkeen saamisen alaikäraja on 58
25496: vuotta. Osa-aikaeläkkeen määrä on 50 prosent-
25497: tia vakiintuneen ansiotulon ja osa-aikaisesta       3. Esityksen taloudelliset
25498: ansiotyöstä saadun ansiotulon erotuksesta.             ,·aikutukset
25499: Eläkkeen saamiseksi edellytetään, että työnte-
25500: kijälle on 15 viimeksi kuluneen kalenterivuoden        Esitys lisää menoja eläkkeen karttuman ko-
25501: aikana kertynyt työntekijäin eläkelaissa tarkoi-    rotuksen, työsuhteen teknisen katkaisun, työ-
25502: tettua peruseläkettä yhteensä vähintään viideltä    eläkelisän ja osa-aikaeläkettä koskevien muu-
25503: vuodelta. Eläkkeen saadakseen työntekijän tu-       tosten johdosta. Eläkemenoja vähentävä vaiku-
25504:                                            1993 vp -    HE 306                                        5
25505: 
25506: tus on yksilöllisen varhaiseläkkeen ikärajan            4. Asian valmistelu
25507: korotuksella ja työttömyyseläkkeen uusilla saa-
25508: misedellytyksillä.                                         Esitys on valmisteltu virkatyönä sosiaali- ja
25509:    Esityksen nettovaikutukset ovat arviolta elä-
25510:                                                         terveysministeriössä. Siihen on osallistunut Me-
25511: kemenoja säästäviä. Ne ilmenevät vähitellen
25512:                                                         rimieseläkekassan ja Eläketurvakeskuksen
25513: siten, että vuonna 2000 eläkemenot vähenevät
25514:                                                         edustajat sekä Merimieseläkekassassa edustet-
25515: noin 8 miljoonaa markkaa ja vuonna 2010
25516:                                                         tuna olevat merimieseläkejärjestelmän työnan-
25517: vajaat 20 miljoonaa markkaa, valtion osuudes-           taja- ja työntekijäosapuolet.
25518: sa tämä merkitsee säästöä, jonka suuruus on
25519: vuonna 2000 noin 2-3 miljoonaa markkaa ja
25520: vuonna 2010 noin 6 miljoonaa markkaa.
25521:    Ehdotettu lainmuutos on tarkoitettu tule-            5. Muita esitykseen vaikuttavia
25522: maan voimaan vuoden 1994 alusta. Säännök-                  seikkoja
25523: set, joilla sallitaan yksilöllisellä varhaiseläkkeel-
25524: lä olevan henkilön työskentely, ulotettaisiin
25525: koskemaan myös nyt jo eläkkeellä olevia.                  Esityksessä on otettu huomioon hallituksen
25526: Työttömyyseläkkeen saisi edelleen ennen 1 päi-          työmarkkinatuesta työttömyysturvaan esittä-
25527: vää tammikuuta 1994 voimassa olevan lain                mät muutokset (HE 23711993 vp). Työmarkki-
25528: mukaisin edellytyksin sellainen työtön, jolla           natukeen eduskuntakäsittelyn yhteydessä tehtä-
25529: lain voimaantullessa on oikeus työttömyyspäi-           vät muutokset on otettu huomioon myös me-
25530: värahaan.                                               rimieseläkejärjestelmässä.
25531: 
25532: 
25533: 
25534: 
25535:                                YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
25536: 
25537: 1. Lakiehdotusten perustelut                               Pykälän 6 momentissa ehdotetaan säädettä-
25538:                                                         väksi eläkeikää lähestyvän työntekijän työsuh-
25539:    3 a §. Pykälän 2 momentin 1 kohtaan teh-             teeseen automaattisesti tehtävästä teknisestä
25540: dään vanhuuseläkkeen rahastoinnin laajenta-             katkaisusta.
25541: misen mahdollistava lisäys. Vanhuuseläkkeen                Työsuhteen automaattinen tekninen katkaisu
25542: rahastointi voitaisiin ulottaa sosiaali- ja ter-        koskisi työntekijöitä, jotka ovat täyttäneet 54
25543: veysministeriön vahvistamissa perusteissa mää-          vuotta. Katkaisemisen edellytyksenä olisi, että
25544: ritellyssä laajuudessa ja määritellyllä tavalla         MEL-työsuhde on jatkunut yhdenjaksoisesti
25545: eläkkeeseen myös siltä osin kuin se perustuu            vähintään kymmenen vuotta. Työsuhde päätet-
25546: palvelusaikaan sen kalenterivuoden jälkeen, jo-         täisiin aina sen vuoden lopussa, jonka aikana
25547: na työntekijä täyttää 54 vuotta, tai työkyvyt-          työntekijä on täyttänyt 54 vuoden iän, jos
25548: tömyys- tai työttömyyseläkeaikaan. Pykälän 1            työsuhde siihen mennessä on jatkunut vähin-
25549: momenttiin tehdään myös muutos, jonka mu-               tään kymmenen vuotta. Jollei työsuhde olisi
25550: kaan työntekijäin eläkelain mukaista vähim-             vielä tuolloin jatkunut kymmentä vuotta, työ-
25551: mäisturvaa vastaavat osat perhe-eläkkeistä siir-        suhde päätettäisiin sen vuoden lopussa. jonka
25552: rettäisiin työeläkelaitosten yhteisesti kustannet-      aikana kymmenen vuotta täyttyy.
25553: tavaksi.                                                   Työsuhteen teknisen katkaisemisen jälkeen
25554:    Pykälän 2 momentin 2 kohdassa olevat                 työntekijän katsottaisiin olevan uudessa työ-
25555: viittaukset 12 §:n 3 momenttiin muutetaan viit-         suhteessa. Eläketurva määräytyisi katkaisua
25556: taukseksi uuteen 12 a §:ään.                            edeltäneeltä ja sen jälkeiseltä jaksolta kuten
25557:    Osa-aikaeläke on tarkoitettu eläkelaitosten          kahdesta erillisestä työsuhteesta. Työsuhdetta
25558: yhteisesti kustannettavaksi, minkä vuoksi 2             pidettäisiin kuitenkin eläkettä määrättäessä yh-
25559: momentin 3 kohtaan tehdään tätä tarkoittava             denjaksoisena, jos eläke siten laskettuna olisi
25560: lisäys.                                                 suurempi.
25561:     11 §. Pykälän 1 momenttiin on lisätty osa-             Jos eläkepalkkaa määrättäessä ilmenisi, että
25562:  aikatyöstä johtuva tarkennus.                          työntekijän palkka oli katkaisemisen jälkeisessä
25563: 6                                      1993 vp -    HE 306
25564: 
25565: työsuhteessa alentunut sellaisen poikkeukselli-     ehdotetaan siirrettäväksi uudeksi 12 a §:ksi.
25566: sen syyn johdosta, joka oli ilmaantunut ennen       Pykälän 1 momentissa ehdotetaan säädettäväk-
25567: teknistä katkaisua, tekninen katkaisu purettai-     si, millä edellytyksillä työkyvyttömyyden alka-
25568: siin, jos 16 §:n 3 momentin harkinnanvaraista       misesta eläkeikään jäljellä oleva aika (tuleva
25569: eläkepalkkaa koskevat edellytykset tällöin täyt-    aika) luetaan eläkkeeseen oikeuttavaksi palve-
25570: tyvät. Eläke laskettaisiin kuten yhdenjaksoises-    lusajaksi. Jos työkyvyttömyys on alkanut en-
25571: ta työsuhteesta pitäen eläkkeen perusteena ole-     nen kuin työsuhteen päättymisestä on kulunut
25572: vana palkkana 16 §:n 3 momentin mukaan              360 päivää, luetaan tämän työsuhteen perus-
25573: määrättyä eläkepalkkaa.                             teella myönnettävää työkyvyttömyyseläkettä
25574:    Jotta ei muodostettaisi aivan lyhyitä työsuh-    määrättäessä eläkkeeseen oikeuttavaksi ajaksi
25575: teita juuri ennen eläkeikää, työsuhteen teknistä    myös työkyvyttömyyden alkamisen ja eläkeiän
25576: katkaisua ei enää tehdä jos aika työsuhteen         täyttämisen välinen aika. Koska yksilölliseen
25577: päättymisestä 14 §:n 1 tai 2 momentissa säädet-     varhaiseläkkeeseen ja työttömyyseläkkeeseen
25578: tyyn eläkeikään muodostuisi kolmea vuotta           sovelletaan, mitä työkyvyttömyyseläkkeestä
25579: lyhyemmäksi. Aikaa laskettaessa työntekijän         säädetään, tuleva aika luetaan näin eläkkeeseen
25580: oletetaan jatkavan MEL-työsuhteessa yhden-          oikeuttavaksi myös sanotuissa eläkkeissä. Tältä
25581: jaksoisesti eläkeikään saakka.                      osin säännös on ennallaan.
25582:    Osa-aikaeläkkeelle siirtyvän työntekijän työ-        Ikää, johon tuleva aika lasketaan, ehdote-
25583: suhde katkaistaan osa-aikatyön alkaessa. Näin       taan muutettavaksi siten, että tuleva aika las-
25584: ollen tekninen katkaisu ei tule sovellettavaksi     ketaan siihen ikään, jossa työntekijällä olisi
25585: osa-aikatyöhön. Osa-aikatyötä edeltänyt koko-       ollut oikeus siirtyä vanhuuseläkkeelle, jos hän
25586: aikainen työsuhde katkaistaisiin teknisesti, jos    olisi jatkanut tämän lain piiriin kuuluvassa
25587: se ennen osa-aikatyön alkamista on jatkunut         työsuhteessa yhdenjaksoisesti eläketapahtuma-
25588: vähintään 10 vuotta. Pykälän 7 momentissa           hetkestä eläkeiän täyttämiseen. Tulevan ajan
25589: säädettäisiin, että teknisesti katkaistu työsuhde   pääteikä voi näin ollen olla joko 14 §:n 1
25590: katsottaisiin yhdenjaksoiseksi työsuhteeksi va-     momentissa tai 2 momentissa säädetty eläke-
25591: littaessa yhteensovitusperustetta vähintään         ikä. Muutoksella estetään se, että tulevan ajan
25592: vuoden rinnakkain jatkuneista työsuhteista se-      eläkkeet saattavat usein muodostua vanhuus-
25593: kä rajoitussäännöstä sovellettaessa ja eläkkeen     eläkkeitä suuremmiksi.
25594: vastuunjaossa.                                          Pykälän 2 momentissa ehdotetaan säädettä-
25595:     12 §. Pykälän 1 momentissa säädetään, että      väksi päivistä, jotka pidentävät sitä aikaa,
25596: eläkkeeseen oikeuttavana aikana ei oteta huo-       jonka tulevan ajan oikeus on voimassa työsuh-
25597: mioon aikaa, jolta työntekijä on työsuhteessa       teen päättymisen jälkeen, eli niin sanottua
25598: ollessaan saanut työeläkelakien mukaista sel-       jälkikarenssiaikaa. Voimassa olevan lain 12 §:n
25599: laista peruseläkettä, jota määrättäessä on otet-    3 momentissa mainittujen päivien lisäksi ehdo-
25600: tu huomioon eläkeiän saavuttamiseen jäljellä        tetaan, että sama jälkikarenssiaikaa pidentävä
25601: oleva aika tai sitä vastaava ansio. Voimassa        vaikutus olisi myös koulutus- ja erorahastosta
25602: olevan 1 momentin sanamuodon mukaan työn-           annetun lain, valtion virkamieslain, peruskou-
25603: tekijän tulee saada sanottua eläkettä, mutta        lulain tai lukiolain mukaisella aikuiskoulutus-
25604: oikeuskäytännössä uuden eläketurvan ansaitse-       lisällä sekä omaehtoista ammatillista aikuis-
25605: misen on estänyt se, että työntekijällä on          koulutusta varten myönnettävällä henkilökoh-
25606: eläkepäätöksellä vahvistettu oikeus sanottuun       taisella tuella ja työvoimapoliittisesta aikuis-
25607: eläkkeeseen. Tällöin sama aika on jo luettu          koulutuksesta annetun lain mukaisella koulu-
25608: eläkkeeseen oikeuttavaksi täysitehoisessa eläk-     tustuella. Muutos mahdollistaa koulutukseen
25609: keessä. Säännöksen sanamuoto ehdotetaan             hakeutumisen ilman, että työntekijän pitää
25610: muutettavaksi vastaamaan oikeuskäytäntöä.           pelätä eläketurvansa menettämistä.
25611: Työntekijä ei ansaitsisi uutta eläketurvaa esi-         Pykälän 3 momentissa ehdotetaan säädettä-
25612: merkiksi siitä ansiotyöstä, jota hän tekee lepää-   väksi ansioon suhteutettua työttömyyspäivära-
25613: vänä olevan yksilöllisen varhaiseläkkeen aika-       haa saavan työntekijän oikeudesta tulevaan
25614: na, vaan aikaisempi eläketaso säilyisi sen ajan,    aikaan. Säännös sisältyy voimassa olevan lain
25615: jonka työntekijä on työssä. Uudesta ansiotyös-       12 §:n 3 momenttiin. Ehdotettavan säännöksen
25616: tä maksetaan kuitenkin eläkevakuutusmaksut           sisältö on entinen, vaikka sen sanamuotoa on
25617: ja muut sosiaaliturvamaksut.                         teknisesti tarkistettu. Jos työntekijä on saanut
25618:     12 a §. Voimassa oleva 12 §:n 3 momentti         ansioon suhteutettua päivärahaa työttömyys-
25619:                                            1993 Yp -    HE 306                                          7
25620: 
25621: turvalain 26 §:n 2 momentin perusteella ennen           löin tuleva aika liitettäisiin sanottuun aikaisem-
25622: kuin jälkikarenssiaika on kulunut työsuhteen            paan, velvoitetyötä edeltäneeseen työ tai vir-
25623: päättymisestä. luetaan tämän työsuhteen perus-          kasuhteeseen taikka yrittäjätoimintaan, edellyt-
25624: teella myönnettävää työkyvyttömyyseläkettä              täen, että sen perusteella on vielä oikeus
25625: määrättäessä tuleva aika eläkkeeseen oikeutta-          tulevaan aikaan velvoitetyön alkaessa. Lisäksi
25626: vaksi ajaksi.                                           ehdotetaan säädettäväksi, ettei työntekijä
25627:     Pykälän 4 momentissa ehdotetaan säädettä-           myöskään menetä oikeuttaan tulevaan aikaan
25628: väksi tulevan ajan lukemisesta eläkkeeseen oi-          aikaisemmasta työ- tai virkasuhteesta velvoite-
25629: keuttavaksi Iapsenhoitoajan perusteella. Sään-          työn vuoksi, jos hän ei ole sitä jo menettänyt
25630: nös sisältyy voimassa olevan lain 12 §:n 3              sillä hetkellä, kun hänen velvoitetyönsä alkoi.
25631: momenttiin. Se koskee ainoastaan naispuolisia           Tämä tarkoittaa, että 12 a §:n 1 momentissa
25632: työntekijöitä. Nyt ehdotetaan tasa-arvosyistä,          mainittua 360 päivää laskettaessa jätetään huo-
25633: että säännös koskisi sekä miehiä että naisia.           mioon ottamatta päivät, joina velvoitetyösuhde
25634: Uutena edellytyksenä olisi, että työntekijä on          jatkuu.
25635: saanut tämän lapsen perusteella sairausvakuu-               12 c §. Voimassa olevan 12 §:n 4 momentin
25636: tuslain mukaista äitiys-, isyys- tai vanhempain-        säännös ehdotetaan siirrettäväksi 12 c §:ään.
25637:  rahaa taikka lasten kotihoidon tuesta annetun          Pykälän 1 momentissa säädettäisiin työntekijän
25638:  lain (797/92) mukaista kotihoidon tukea. Pi-           aikaisemman eläkkeelläoloajan lukemisesta
25639:  dennys on kytketty siten Suomesta saataviin            eläkkeeseen oikeuttavaksi ajaksi uutta eläkettä
25640:  etuuksiin ja tämä helpottaa säännöksessä ole-          myönnettäessä. Säännökset sisältyvät voimassa
25641:  vien aikojen laskemista. Asialla on merkitystä         olevan lain 12 §:n 4 momenttiin, mutta uudesta
25642:  erityisesti Euroopan talousaluetta koskevan so-         1 momentista on poistettu maininta rintamave-
25643:  pimuksen tultua voimaan. Lapsen hoitoaikaa             teraanien varhaiseläkelaista, koska säännös ei
25644:  koskeva säännös olisi edelleen toissijainen mui-       voi tulla enää sovellettavaksi.
25645:  hin tulevaa aikaa koskeviin säännöksiin näh-              Pykälän 2 momentissa ehdotetaan säädettä-
25646:  den siten, että sitä sovellettaisiin vain silloin,     väksi eläkkeen myöntämisestä entisin perustein.
25647:  kun tulevaa aikaa ei lueta eläkkeeseen oikeut-         Säännös sisältyy voimassa olevan lain 12 §:n 4
25648:  tavaksi muiden säännösten mukaan.                      momenttiin. Aika, jonka jälkeen eläke myön-
25649:      Pykälän 5 momentissa ehdotetaan säädettä-          netään entisin perustein, ehdotetaan pidennet-
25650:  väksi Suomessa asumisen vaatimuksesta tule-            täväksi yhdestä vuodesta kahteen vuoteen.
25651:  van ajan saamisen edellytyksenä. Säännökset            Näin parannetaan työkokeiluun ja kuntoutuk-
25652:   sisältyvät voimassa olevan lain 12 §:n 3 ja 6         seen osallistumismahdollisuuksia. Maininta rin-
25653:  momenttiin.                                            tamaveteraanien varhaiseläkelaista on poistet-
25654:      12 b §. Pykälän 1 - 3 momentissa sääde-            tu, koska säännös ei voi tulla enää sovelletta-
25655:   tään, mihin työsuhteeseen tuleva aika liitetään.      vaksi.
25656:   Säännökset sisältyvät voimassa olevan lain                Voimassa olevan lain 12 §:n 4 momentin
25657:   12 §:n 3 momenttiin.                                  säännös siirretään 12 c §:n 3 momenttiin. Mo-
25658:      Pvkälän 4 momentissa ehdotetaan säädettä-          mentissa säädetään, ettei uutta eläketurvaa
25659:   väksi siitä, mihin työsuhteeseen tuleva aika          ansaita, jos eläke myönnetään entisin perustein.
25660:   liitetään niin sanotuissa velvoitetyötilanteissa.      Edellytyksenä on, että entisin perustein myön-
25661:   Säännökset sisältyvät määräaikaiseen lakiin            nettävässä eläkkeessä on otettu huomioon tu-
25662:   velvoitetyön poikkeuksellisesta huomioon otta-         leva aika tai sitä vastaava ansio. Tällöin aikai-
25663:   misesta työeläketurvassa, joka oli voimassa 31         semman eläkkeen päättymisen jälkeen jatku-
25664:   päivään heinäkuuta 1993 saakka. Vastaava               nutta työ- tai virkasuhdetta taikka yrittäjätoi-
25665:   säännös on siirretty 1 päivästä heinäkuuta 1993       mintaa ei oteta eläkkeeseen oikeuttavana huo-
25666:   pysyvänä säännöksenä työntekijäin eläkelakiin          mioon, koska sama aika jo luetaan eläkkeeseen
25667:   (559/93).                                              oikeuttavaksi tulevana aikana.
25668:       Ehdotetun 4 momentin mukaan tulevaa ai-               Voimassa olevan lain 12 §:n 6 momentin
25669:   kaa ei liitettäisi velvoitetyösuhteeseen, jos työn-    säännös siirretään 12 c §:n 4 momenttiin. Mo-
25670:   tekijä on täyttänyt 55 vuotta ja jos velvoitetyön      mentissa säädetään kuntoutusrahaa saaneen
25671:   perusteella laskettava eläkkeen perusteena ole-        työntekijän työkyvyttömyyseläkkeen määräyty-
25672:   va palkka on pienempi kuin aikaisemmasta               misestä. Säännöksessä mainittu yhden vuoden
25673:    työ- tai virkasuhteesta taikka yrittäjätoiminnas-     aika ehdotetaan pidennettäväksi kahteen vuo-
25674:    ta laskettava vastaava palkka tai työtulo. Täl-       teen.
25675: 8                                       1993 vp- HE 306
25676: 
25677:    MEL 14 b §. Pykälässä säädetään osa-aika-             4 kohta. Tarve työpanoksen asteittaiseen
25678: eläkkeen saamisen edellytyksistä. Oikeus osa-        vähentämiseen on yleensä sellaisella työnteki-
25679: aikaeläkkeeseen on 58 - 64 vuotiaalla työnte-        jällä, joka on ollut suhteellisen säännöllisesti
25680: kijällä, joka täyttää pykälän 1 momentissa           työelämässä mukana. Sen vuoksi edellytetään,
25681: säädetyt edellytykset.                               että työntekijälle on 15 viimeksi kuluneen
25682:    1 kohta. Koska ei ole tarkoituksenmukaista,       kalenterivuoden aikana karttunut TEL 8 §:n 4
25683: että jo eläkkeellä oleva työntekijä voisi vielä      momentissa tarkoitettua peruseläkettä yhteensä
25684: saada osa-aikaeläkettä, ei osa-aikaeläkettä          vähintään viisi vuotta. Jos työntekijä on sanot-
25685: myönnetä työntekijälle, jolla on oikeus saada        tuna aikana ollut myös lyhytaikaisissa työsuh-
25686: työ- tai virkasuhteeseen taikka yrittäjätoimin-      teissa olevien työntekijäin eläkelain piiriin kuu-
25687: taan perustuvaa vanhuus- tai työkyvyttömyys-         luvassa ansiotyössä, muunnetaan siitä saadut
25688: eläkettä. Työntekijän on katsottava olevan           ansiot vastaamaan sanottua karttumisaikaa si-
25689: edellä tarkoitettu eläkkeensaaja myös silloin,       ten kuin lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien
25690: kun eläkettä ei jää maksettavaksi eläkkeiden         työntekijäin eläkelain 4 §:n 5 momentissa sää-
25691: yhteensovituksen johdosta. Sen sijaan se seik-       detään. Mainitun lainkohdan mukaan aika
25692: ka, ettei työntekijä ole hakenut sellaista eläket-   kuukausina saadaan jakamalla kalenterivuote-
25693: tä, jota hänellä olisi oikeus saada esimerkiksi      na saatujen ansiotulojen määrä 1 069,86 mar-
25694: eläkeiän täyttymisen perusteella valtion eläke-       kalla. Markkamäärä on ilmaistuna vuoden
25695: järjestelmästä, ei kuitenkaan estä osa-aikaeläk-      1993 TEL-indeksissä. Laskettaessa yhteen tä-
25696: keen myöntämistä. Osa-aikaeläkkeen saamisel-         män lain ja lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien
25697: le asetetaan myös seuraavat työpanokseen ja           työntekijäin eläkelain mukaisia karttumisaikoja
25698: työaikaan liittyvät vaatimukset.                      otetaan huomioon vain täydet kuukaudet,
25699:    2 kohta. Osa-aikaeläkkeen saaminen edellyt-        enintään 12 kuukautta kalenterivuotta kohden.
25700: tää suhteellisen pitkään jatkunutta kokoaika-            5 kohta. Kohta koskee työntekijää, joka
25701: työtä, jotta vaadittava työpanoksen vähentämi-       jatkaa työntekoa tämän lain piiriin kuuluvassa
25702: nen toteutuisi. Sen vuoksi edellytetään, että         osa-aikaisessa työsuhteessa. Työntekijän tulee
25703: työntekijä on osa-aikatyöhön siirtymistä välit-       vähentää työpanostaan niin, että jäljellä olevaa
25704: tömästi edeltäneen puolentoista vuoden aikana         työtä voidaan pitää osa-aikatyönä. Näin ollen
25705: ollut vähintään 12 kuukautta kokoaikaisessa           vaaditaan, että jäljellä oleva keskimääräinen
25706: ansiotyössä. Tämä mahdollistaa myös sanottu-          työaika on vähintään 4110 ja enintään 7/10
25707: na aikana lyhyehkön ajan työttömänä olleen            aluksella sovellettavan vuorottelujärjestelmän
25708: t~_öntekijän hakeutumisen osa-aikaeläkkeen pii-       mukaisen koko-aikaisen työsuhteen työajasta.
25709: run.                                                  Työaika lasketaan keskiarvona enintään 16
25710:    3 kohta. Osa-aikaeläkkeen saaminen edellyt-        viikon ajanjaksolta. Jos työaika vaatimus ei
25711: tää. että työsuhteen perusteella eläkkeeseen          täyty, koska aluksella sovellettavan vuorottelu-
25712: oikeuttavaksi ajaksi luettaisiin myös eläkeiän       järjestelmän yhdenjaksoiset työjaksot ovat ta-
25713: saavuttamiseen jäljellä oleva aika, jos työnteki-     vanomaista pitempiä, Merimieseläkekassan
25714: jä osa-aikaeläkkeen alkamishetkellä olisi tullut      hallitus voi myöntää luvan laskea vaadittava
25715: työkyvyttömäksi. Vaatimus on lähinnä tekni-           keskimääräinen työajan vähennys 16 viikkoa
25716: nen. Työntekijän oikeus osa-aikaeläkkeeseen ja        pidemmältä ajalta. Tällöin edellytetään, että
25717: eläkkeen maksava eläkelaitos määräytyisivät           vaadittava työajan vähennys toteutuu kohtuul-
25718: sen eläkelain mukaisesti, jonka perusteella työ-      lisessa ajassa ennalta sovitun vuorottelujärjes-
25719: kyvyttömyyseläkettä määrättäessä olisi otetta-        telmän puitteissa. Jotta aikaa voitaisiin pitää
25720: va huomioon eläkeiän saavuttamiseen jäljellä          kohtuullisena, se ei voisi ainakaan ylittää yhtä
25721: oleva aika. Säännöksellä on merkitystä lähinnä        vuotta. Osa-aikaeläkettä myönnettäessä edelly-
25722: silloin, kun työntekijä on ollut useassa rinnak-      tettäisiin myös aina, että työsuhteen todennä-
25723: kaisessa työsuhteessa tai hänellä on 2 kohdassa       köinen jäljellä oleva kesto-aika sisältäisi useam-
25724: mainitun puolentoista vuoden aikana ollut             mantyöjakson.
25725: perältäisiä eri lakien piiriin kuuluvia työsuhtei-       6 kohta. Kohta koskee työntekijää, joka
25726: ta. Säännöksen tarkoituksena ei ole sulkea            jatkaa työntekoa muun kuin tämän lain piiriin
25727: osa-aikaeläkkeen ulkopuolelle niitä tämän lain        kuuluvassa osa-aikaisessa työsuhteessa. Tällöin
25728: 65 vuotta alemman eläkeiän saavuttaneita              vaaditaan, että jäljellä oleva keskimääräinen
25729: työntekijöitä, jotka haluavat jatkaa työntekoa        työaika on vähintään 16 tuntia ja enintään 28
25730: osa -aikaisessa työsuhteessa.                         tuntia viikossa. Viikottaisen työajan vaihdelles-
25731:                                         1993 vp- HE 306                                               9
25732: 
25733: sa, keskiarvo laskettaisiin aina 16 viikon pitui-    keen saamisen edellytyksiä. Eläke lakkautetaan
25734: selta ajanjaksolta.                                  myös, jos osa-aikatyöhön tulee kuutta viikkoa
25735:     7 kohta. Osa-aikatyöhön ei saa tulla yhden-      pitempi katkos. Jos työntekijä jatkaa osa-
25736: jaksoisesti kuutta viikkoa pitempää keskeytys-       aikatyössä 65 vuotta täytettyään muutetaan
25737: tä. Keskeytyksenä ei kuitenkaan pidetä vuosi-        osa-aikaeläke samansuuruiseksi vanhuuseläk-
25738: lomaa, vastikelomaa, osa-aikaisen työsuhteen         keeksi. Vanhuuseläkkeen lykkäyskorotus laske-
25739: vuorottelujärjestelmään sisältyvää palkatonta        taan vanhuuseläkkeen ja osa-aikaeläkkeen
25740: vapaata, eikä aikaa jolta työntekijä saa sai-        määrän erotuksesta. Kaksinkertaisten eläke-
25741: rausajan palkkaa tai sairausvakuutuslain mu-         suoritusten välttämiseksi pykälään on otettu
25742: kaista päivärahaa.                                   maininta samalta ajalta suoritetuista eläkkeistä.
25743:     8 kohta. Osa-aikaeläkkeen saaminen edellyt-         Lakkautettua osa-aikaeläkettä ryhdytään jäl-
25744: tää, että työpanoksen vähentämisen seuraukse-        leen maksamaan työntekijän täyttäessä uudel-
25745: na myös työntekijän ansiotuloissa tapahtuu           leen eläkkeen saamisen edellytykset. Eläke
25746: vastaava muutos. Jäljelle jäävä ansiotulo saa        myönnetään pääsääntöisesti entisin perustein
25747:  olla enintään 70 prosenttia osa-aikatyöhön          silloin, kun osa-aikaeläke myönnetään uudel-
25748: siirtymistä edeltäneistä vakiintuneista ansiotu-     leen kuuden kuukauden kuluessa sen lakkaut-
25749: loista. Ansiotulon tulee kuitenkin olla vähin-       tamisesta.
25750:  tään 35 prosenttia tästä. Jos työntekijä on            15 §. Pykälän 2 ja 3 momentissa säädetään
25751:  samanaikaisesti kahdessa tai useammassa an-         yksilöllisen varhaiseläkkeen saamisen edellytyk-
25752:  siotyössä, ansionaleneroa lasketaan hänen kai-      sistä. Eläkkeen saamisen alaikärajaa ehdote-
25753:  kista vakiintuneista ansiotuloista. Keinottelu-     taan korotettavaksi 58 vuoteen. Muut edelly-
25754:  mahdollisuuksien vähentämiseksi edellytetään,       tykset säilyvät ennallaan.
25755:  että työajan vähentäminen yleensä vastaa an-           Yksilöllisen varhaiseläkkeen edellytyksenä
25756:  siotuloissa tapahtunutta vähentymistä. Osa-         on edelleen, että työntekijä on lopettanut työ-
25757:  aikatyöstä saatavan ansiotulon määrää koske-        eläkelaeissa tarkoitetun ansiotyön tai että hä-
25758:  vista rajoista on kuitenkin tarkoituksenmukais-     nen ansiotulonsa näistä töistä voidaan arvioida
25759:  ta eräissä tapauksissa poiketa. Poikkeusmah-        kuukaudessa keskimäärin pienemmäksi kuin
25760:  dollisuuksista säädetään pykälän 4 momentis-        työtekijäin eläkelain 1 §:n 1 momentin 2 koh-
25761:  sa. Sen mukaisia tapauksia olisivat esimerkiksi     dassa tarkoitettu markkamäärä eli 1 069,86
25762:  vuorotyölisän tai muun vastaavan poisjäämi-         markkaa. Lisäksi edellytetään edelleen, että
25763:  nen. Näistä määrättäisiin tarkemmin Meri-           yksilöllistä varhaiseläkettä määrättäessä voi-
25764:  mieseläkekassan hallituksen päätöksellä.            daan eläkkeeseen oikeuttavana ottaa huomioon
25765:     Kokoaikaiseksi ansiotyöksi katsottava työ        myös eläkeiän saavuttamiseen jäljellä oleva
25766:  määritellään pykälän 3 momentissa. Kokoai-          aika tai sitä vastaava ansio.
25767:  kaisena ansiotyönä pidetään paitsi työtä, jossa        Tulevan ajan edellytystä ei edelleenkään vaa-
25768:  tvöaika on ollut merenkulun alalla normaalisti      dittaisi silloin, kun työntekijällä on oikeus
25769:  s~vellettavan kokoaikaisen työntekijän enim-        yksilölliseen varhaiseläkkeeseen julkisen puolen
25770:  mäistyöajan pituinen, myös rinnakkaisia ansio-      eläkelakien mukaan. Säännöksessä ehdotetaan
25771:  töitä, joiden yhteenlaskettu työaika on vähin-      korjattavaksi myös työntekijän kokonaiseläke-
25772:  tään 35 tuntia viikossa.                            turvan kannalta nykykäytännössä esiintynyt
25773:     Osa-aikaeläke pitäisi määrätä työntekijän        ongelma. Jos työntekijä ehtii täyttää julkisen
25774:   vakiintuneesta ansiotasosta. Tätä kuvaa par-       puolen vanhuuseläkeiän ennen yksilöllisen var-
25775:   haiten eläkepalkka siitä työsuhteesta, jonka       haiseläkkeen alkamista, yksityisen puolen va-
25776:   perusteella otettaisiin huomioon eläkeiän saa-     paakirjaeläkkeitä ei nykyisin voi saada yksilöl-
25777:   vuttamiseen jäljellä oleva aika, jos työntekijä-   lisenä varhaiseläkkeenä, vaikka muut eläkkeen
25778:   osa-aikaeläkkeen alkamishetkellä olisi tullut      saamisen edellytykset täyttyisivätkin. Tästä on
25779:   työkyvyttömäksi.                                   ollut seurauksena yksilöllisen varhaiseläkkeen
25780:      14 c §. Osa-aikaeläke alkaa aikaisintaan sen    hakeminen juuri ennen julkisen puolen alem-
25781:   kuukauden alusta, jota edeltäneen kuukauden        man eläkeiän täyttämistä. Paitsi se, että työn-
25782:   aikana työntekijä on täyttänyt 58 vuotta. Ta-      tekijän eläketurva on saattanut jäädä vajaaksi,
25783:   kautuvasti eläke myönnetään enintään kuudel-       myös hakemukset ovat turhaan keskittyneet
25784:   ta kuukaudella.                                    edellä mainitulla tavoin. Jotta yksilölliselle var-
25785:      Pykälän 2 momentin mukaan osa-aikaeläke         haiseläkkeelle voitaisiin jäädä myös julkisen
25786:   lakkautetaan, jos työntekijä ei enää täytä eläk-   puolen alemman eläkeiän täyttämisen jälkeen,
25787:  2 331523E
25788: 10                                     1993 vp -    HE 306
25789: 
25790: ehdotetaan, että tulevan ajan edellytystä ei           15 e §. Pykälän 1 momentissa säädetään työt-
25791: vaadita myöskään silloin, kun työntekijä jää        tömyyseläkkeen saamisen edellytyksistä. Työt-
25792: julkiselta puolelta vanhuuseläkkeelle 65 vuotta     tömyyseläkkeeseen olisivat edelleen oikeutettu-
25793: alemmassa iässä.                                    ja 60 vuotta täyttäneet pitkäaikaisesti työttö-
25794:    Pykälän 4 momentin mukaan työntekijällä          mät. Työttömyyseläkettä saavat tulevaisuudes-
25795: on oikeus saada ennakkopäätös siitä, täyttääkö      sa kuitenkin vain sellaiset henkilöt, jotka ovat
25796: hän työkyvyn alentumista ja tulevaa aikaa           olleet aktiivisesti työelämässä mukana. Sen
25797: koskevat eläkkeen saamisen edellytykset. En-        vuoksi momenttiin ehdotetaan lisättäväksi uusi
25798: nakkopäätöksen sitovuusaikaa ehdotetaan pi-         säännös, jonka mukaan eläkkeen saa vain, jos
25799: dennettäväksi nykyisestä kuudesta kuukaudes-        työntekijän eläkettä määrättäessä voidaan eläk-
25800: ta yhdeksään kuukauteen. Ennakkopäätös olisi        keeseen oikeuttavana ottaa huomioon eläkeiän
25801: eläkelaitosta sitova vielä tämän jälkeenkin, jos    saavuttamiseen jäljellä oleva aika tai sitä vas-
25802: työnantaja ja työntekijä sopisivat, esimerkiksi     taava ansio. Lisäksi edellytetään vähintään
25803: työtehtävien muuttamismahdollisuuksien tutki-       viiden vuoden työskentelyä työeläkelakien tar-
25804: miseksi, pitemmästä ennakkopäätöksen voi-           koittamissa töissä työttömyyseläkkeen eläketa-
25805: massaoloajasta.                                     pahtumaa välittömästi edeltäneiden 15 kalente-
25806:    Pykälän 5 momentissa ehdotetaan säädettä-        rivuoden aikana.
25807: väksi yksilöllisen varhaiseläkkeen alkamisesta.        Työttömyyseläkkeen alkamista ehdotetaan
25808: Jos henkilö ei enää ole työssä eläkettä hakies-     myöhennettäväksi nykyisestään. Eläkkeen al-
25809: saan, eläkettä ehdotetaan maksettavaksi aikai-      kamisen edellytyksenä olisi, että työntekijä on
25810: sintaan eläkkeen tai ennakkopäätöksen hake-         saanut työttömyyspäivärahaa enimmäismää-
25811: mista seuraavan kuukauden alusta. Tällä pyri-       rän. Eläketapahtuman määrittely säilyisi ennal-
25812: tään vähentämään maksuliikennettä, joka syn-        laan. Työttömyyseläkkeen eläketapahtumana
25813: tyy, kun takautuvasti myönnettävä eläke mak-        pidettäisiin edelleen ensimmäistä päivärahapäi-
25814: setaan työttömyyspäivärahan maksajalle. Poik-       vää tarkastelujakson aikana, joka on 60 vii-
25815: keuksellisesta syystä eläke voitaisiin maksaa       meksi kulunutta viikkoa ja yksi kuukausi työ-
25816: takautuvasti, kuitenkin enintään vuoden ajalta      voimaviranomaisen todistuksen antamispäiväs-
25817: ennen hakemista seuraavaa kuukautta. Poikke-        tä laskettuna.
25818: uksellisena syynä ei pidettäisi sitä, että eläke       Pykälän 5 momentissa ollut työvoimaviran-
25819: olisi suurempi kuin muusta toimeentulojärjes-       omaisen velvollisuus tarkistaa kuuden kuukau-
25820: telmästä samalta ajalta saatu etuus. Toimeen-       den välein työttömyyden jatkuminen sekä il-
25821: tulotuen varassa olleelle tai tulottomalle eläke    moittaa siitä eläketurvakeskukselle ehdotetaan
25822: voitaisiin maksaa takautuvasti. Poikkeukselli-      kumottavaksi tarpeettomana. Käytännössä
25823: nen syy eläkkeen takautuvaan myöntämiseen           säännös on jäänyt soveltamatta, koska työvoi-
25824: voisi olla myös se, että eläkehakemus on jätetty    maviranomaisilla ei ole tosiasiallisia mahdolli-
25825: kansaneläkelaitokselle työeläkehakemusta ai-        suuksia valvoa välittömästi työttömien työhön
25826: kaisemmin.                                          menoa.
25827:    Pykälän 6 momentin säännökset yksilöllisen          Pykälän 10 ja 11 momenteissa säädetyt työt-
25828: varhaiseläkkeen lakkauttamisesta koskevat           tömyyseläkkeen saamisen edellytyksenä olevaa
25829: eläkkeen lakkauttamista työkyvyn palautumi-         alaikärajaa koskevat poikkeukset ehdotetaan
25830: sen johdosta. Eläkkeensaajan ansiotulojen joh-      kumottaviksi, koska säännökset eivät voi enää
25831: dosta ei eläkettä enää kuitenkaan lakkautettai-     tulla sovellettaviksi uusissa eläkkeissä.
25832: si, vaan eläkeoikeus jätettäisiin lepäämään.           16 §. Pykälän 1 momentissa on viittaus tule-
25833: Yksilöllisen varhaiseläkkeen saajan ansiotyön       vaan aikaan, josta säädetään 12 a §:ssä.
25834: vaikutuksesta eläkkeen jatkumiseen ehdote-             Pykälän 2 momentissa säädetään eläkkeen
25835: taankin säädettäväksi 23 §:ssä. Lain 15 §:n 6       perusteena olevan palkan eli eläkepalkan mää-
25836: momenttiin siirretään pykälän 3 momentin            räämisestä. Lakiteknisen selkeyden vuoksi tästä
25837: säännös, jonka mukaan yksilöllisestä var-           palkasta käytetään laissa nimitystä eläkepalk-
25838: haiseläkkeestä on soveltuvin osin voimassa,         ka. Eläkepalkka lasketaan enintään neljän vii-
25839: mitä työkyvyttömyyseläkkeestä säädetään.            meisen kalenterivuoden ansioiden perusteella.
25840:    15 b §. Merimieseläkelakiin ehdotetaan lisät-    Jos työsuhde kuitenkin päättyy eläketapahtu-
25841: täväksi säännös, joka estää perhe-eläkkeen          maan, eläketapahtumavuotta ei ehdotuksen
25842: saamisen sellaiselta henkilöltä, joka on tahalli-   mukaan enää otettaisi eläkepalkkaa laskettaes-
25843: sesti surmannut edunjättäjän.                       sa huomioon. Edellytyksenä sen jättämiselle
25844:                                          1993 vp -    HE 306                                       11
25845: 
25846: pois laskennasta olisi, että työsuhde on jatku-       notettua keskimäärää kuukautta kohden. Kes-
25847: nut vähintään kolmen kalenterivuoden aikana.          kimäärä lasketaan eläketapahtumasta lukien
25848: Jättämällä eläketapahtumavuoden ansiot huo-           siten, että eläkkeeseen oikeuttavaa aikaa ote-
25849: mioon ottamatta, vanhuuseläkkeitä voitaisiin          taan tarkastelujaksolla huomioon täysinä kuu-
25850: myöntää ja maksaa välittömästi eläkkeelle siir-       kausina enintään 12 kuukautta. Jos työntekijä
25851: tymisen jälkeen. Kun palkkatietoja voimassa           on ollut tarkastelujakson aikana samanaikai-
25852: olevien sääntöjen mukaan tarvitaan eläkeiän           sesti kahdessa tai useammassa työsuhteessa,
25853: täyttämiskuukauden loppuun saakka saaduista           lasketaan näiden työsuhteiden eläkkeen perus-
25854: työansioista, eläkkeen laskenta ja myöntämi-          teena olevat palkat yhteen. Näin saatu eläke-
25855: nen viivästyvät useissa tapauksissa jopa pari         palkka otetaan huomioon myös yhteensovitus-
25856: kuukautta. Kuitenkin lyhyissä työsuhteissa elä-       perustetta määrättäessä.
25857: kepalkka olisi laskettava koko työsuhteen ajal-          Pykälän 6 momentissa ehdotetaan säädettä-
25858: ta, jotta eläkepalkka vastaisi työsuhteessa saa-      väksi osa-aikaeläkettä saaneen työntekijän van-
25859: tuja ansioita.                                        huus- tai työkyvyttömyyseläkkeeseen osa-aika-
25860:     Vaikka työsuhde on päätetty 11 §:n 6 mo-          eläkkeen ajalta lisättävästä määrästä. Näin
25861: mentissa tarkoitetulla tavalla teknisesti, eläke-     osa-aikaeläkkeellä olleen eläke vastaisi parem-
25862: palkka laskettaisiin kuitenkin aina myös tek-         min sitä eläkettä, jonka työntekijä olisi saanut
25863: nistä katkaisua huomioon ottamatta. Jos eläk-         jatkamaHa kokoaikatyössä. Eläkkeeseen ehdo-
25864: keen määrä on suurempi, kun eläkepalkka               tetaan lisättäväksi määrä, joka on 1,5 prosent-
25865: määrätään yhdenjaksoisesta työsuhteesta eikä          tia eläkepalkasta jokaiselta vuodelta, jolta
25866: eriliisiitä jaksoilta, eläke määräytyisi kuten        työntekijä on saanut osa-aikaeläkettä. Eläke-
25867: yhdenjaksoisen työsuhteen perusteella.                palkkana pidetään edelleen sitä kokoaikatyön
25868:     Pvkälän 3 momentissa säädetään harkinnan-         ja osa-aikatyön erotusta, jonka perusteella
25869: variisen palkanlaskemisesta. Jos harkinnanva-         työntekijän osa-aikaeläke on ensimmäisen ker-
25870:  raisen palkan käyttämisen edellytykset ovat          ran määrätty. Lisäys koskee myös työttömyys-
25871:  olemassa teknisesti katkaistussa työsuhteessa,       eläkettä. Säännös koskee 1 momentin mukaan
25872:  työsuhdetta ei jaettaisi eläkettä laskettaessa       laskettavia eläkkeitä.
25873:  erilliseksi jaksoiksi. Automaattista teknistä kat-       16 b §. Pykälän 1 momentissa ehdotetaan
25874:  kaisua ei kuitenkaan purettaisi, vaan harkin-        säädettäväksi työeläkelisästä. Voimassa olevas-
25875:  nanvaraisen palkan säännöstä sovellettaisiin         sa laissa oleva nimike työttömyyslisä ehdote-
25876:  itsenäisesti kumpaankin työsuhdejaksoon.             taan muutettavaksi työeläkelisäksi samalla kun
25877:     Voimassa oleva 16 §:n 3 momentti esitetään        siihen oikeuttavien etuuksien määrää lisättäi-
25878:  siirrettäväksi 23 §:n 1 momentiksi. Voimassa         siin. Työeläkelisään oikeuttaisi nykyisen an-
25879:  oleva 4 momentti muuttuu 3 momentiksi ja 5           sioon suhteutetun päivärahan lisäksi työvoima-
25880:  momentti 4 momentiksi.                               poliittisesta aikuiskoulutuksesta annetun lain
25881:     Pykälän 5 momenttiin ehdotetaan otettavak-        mukainen ansiotuki, koulutus- ja erorahastosta
25882:  si uusi TEL:n 7 §:n 4 momenttia vastaava             annetun lain mukainen omaehtoista ammatil-
25883:  säännös. Ehdotetun säännöksen mukaan eläke-          lista aikuiskoulutusta varten myönnettävä hen-
25884:  palkka määrätään eläketapahtuman ja eläkeiän         kilökohtainen tuki ja työeläkelakien tai kun-
25885:  väliseltä ajalta erikseen useamman eläketapah-       toutusrahalain mukainen kuntoutusraha taikka
25886:  tumaa edeltäneen työsuhteen perusteella aina         tapaturmavakuutuksen tai liikennevakuutuksen
25887:  silloin, kun sanottu aika tulee otettavaksi huo-      kuntoutusta koskevien säännösten perusteena
25888:  mioon kuutta kuukautta lyhyemmän työsuh-             maksettava ansionmenetyskorvaus. Pykälään
25889:  teen perusteella. Jotta eläkkeen määrä vastaisi       on lisätty myös valtion virkamieslain, perus-
25890:  työntekijän vakiintunutta ansiotasoa, työan-          koululain tai lukiolain mukaiset vastaavat
25891:   sioita tarkastellaan riittävän pitkältä ajalta      etuudet. Eläkkeen lisänä maksettu kuntoutus-
25892:   ennen eläketapahtumaa. Tämä tarkastelujakso          raha ei oikeuttaisi työeläkelisään.
25893:   on ehdotuksen mukaan 12 a §:ssä tarkoitetut            Pykälän 2 momentissa säädetään, miltä ajal-
25894:   360 päivää sekä tätä aikaa edeltävä vuosi.           ta 1 momentissa mainitut etuudet eivät oikeuta
25895:      Eläkkeen määrää tulevalta ajalta laskettaessa     työeläkelisään. Työeläkelisään ei oikeuttaisi
25896:   eläkkeen perusteena olevana palkkana käyte-          etuus, joka on maksettu ajalta ennen sen
25897:   tään tarkastelujakson aikana jatkuneiden tä-         kalenterivuoden alkua, jona työntekijä on täyt-
25898:   män lain alaisten työsuhteiden työsuhdeaikojen       tänyt 23 vuotta. Myöskään sellainen etuus,
25899:   ja eläkkeen perusteena olevien palkkojen pai-       joka on maksettu ennen sitä kalenterivuotta,
25900: 12                                     1993 vp -    HE 306
25901: 
25902: jona työntekijä ensimma1sen kerran on ollut         senmukaista laskea uudelleen, jollei osa-aika-
25903: työeläkkeeseen oikeuttavassa työsuhteessa tai       työn työajassa tai palkkauksessa ole tapahtu-
25904: tältä ensimmäiseltä vuodelta, ei kartuta eläke-     nut olennaista muutosta. Tavalliset palkan
25905: turvaa. Työeläkelisään ei olisi oikeutta myös-      tarkistukset eivät olisi tällaisia olennaisia muu-
25906: kään sellaiselta kalenterivuodelta, jonka ajan      toksia.
25907: työntekijä on ollut työeläkelakien alaisessa            17 §. Pykälän 3 momentissa säädetään eläk-
25908: virka- tai työsuhteessa taikka yrittäjätoimin-      keen määrästä laskettaessa vapaakirjaeläkettä.
25909: nassa. Kyseessä olevan työskentelyn on tullut       Eläkkeen vuotuinen karttumisprosentti ehdote-
25910: jatkua koko kalenterivuoden ajan. Jos työnte-       taan korotettavaksi 2,5 prosenttiin sen vuoden
25911: kijä on samana kalenterivuonna ansainnut ly-        alusta, jonka aikana työntekijä täyttää 60
25912: hytaikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin     vuotta. Korotettu karttumisprosentti ei koskisi
25913: eläkelain mukaista palkkaa vähintään sanotun        niin sanottua tulevaa aikaa. Jos työntekijä tulee
25914: lain 5 §:n 2 momentissa tarkoitetun rajamää-        työkyvyttömäksi, tuleva aika lasketaan 1.5
25915: rän, tältä kalenterivuodelta maksettu etuus         prosentin mukaan. Korotettu karttuma e1
25916: oikeuttaisi työeläkelisään. Työeläkelisään ei oi-   myöskään koskisi aikaa, jolta työntekijä on
25917: keuttaisi myöskään eläketapahtuman sattumis-        aikaisemmin saanut täysitehoista eläkettä ja,
25918: vuodelta maksettu etuus, mutta sitä edeltävänä      joka sillä perusteella luetaan eläkkeeseen oike-
25919: vuonna maksetut etuudet ehdotetaan nyt otet-        uttavaksi ajaksi myöhemmin uutta eläkettä
25920: tavaksi huomioon työeläkelisää laskettaessa.        myönnettäessä.
25921:    Pykälän 3 ja 4 momentissa säädetään työelä-         Pykälän 5 momentissa ehdotetaan säädettä-
25922: kelisän laskemisesta. Voimassa olevan lain mu-      väksi osa-aikaeläkettä saaneen työntekijän van-
25923: kaiset nimikkeet työttömyyslisä ja työttömyys-      huus- tai työkyvyttömyyseläkkeeseen osa-aika-
25924: kuukaudet ehdotetaan muutettavaksi työeläke-        eläkkeen ajalta lisättävästä määrästä. Säännös
25925: lisäksi ja etuuskuukausiksi. Päivien jakajana       vastaa 16 §:n 6 momenttia ja 22 a §:n 2 mo-
25926: käytetään kunkin etuuslajin osalta niiden kuu-      menttia ja se koskee jonkun muun eläkelain
25927: kausitiaisten maksupäivien lukumäärää.              alaiseen osa-aikaiseen työsuhteeseen siirtyneitä
25928:     16 d §. Osa-aikaeläkkeen määrä on 50 pro-       työntekijöitä.
25929: senttia kokoaikaisen ansiotulon ja osa-aikaises-        Pykälän 7 momentissa säädetään, että työn-
25930: ta ansiotyöstä saadun ansiotulon erotuksesta.       tekijät, joiden viimeinen työ- tai virkasuhde on
25931:    Jos työntekijä on samanaikaisesti kahdessa       julkisen sektorin eläkelain piirissä ja joiden
25932: tai useammassa työ-tai virkasuhteessa tai har-      eläkeikä on alempi kuin 60 vuotta, voisivat
25933: joittaa yrittäjätoimintaa, lasketaan eläkettä       saada tietyin edellytyksin tämän lain mukaisen
25934: määrättäessä mvös kokonaisansioiden erotus,         vanhuuseläkkeen vapaakirjana samasta iästä.
25935: jolloin osa-aikaeläke määräytyy pienemmän            Muutostarve johtuu eri eläkejärjestelmien eri-
25936: erotuksen perusteella. Säännös vaikuttaa eläk-      laisista siirtymäsäännöksistä. Edellytyksenä
25937: keen määrään, jos työntekijä sen jälkeen lisää      kuitenkin on, että viimeisen työ- tai virkasuh-
25938: työpanostaan muun eläkelain piirissä.               teen pätevyysvaatimuksena on ollut tämän lain
25939:    Osa-aikaeläkettä ei ole tarkoitus maksaa         mukaisen meripalvelun edellyttävä tutkinto tai
25940: suurempana kuin mihin työntekijä olisi oikeu-       tietty määrä tämän lain mukaista meripalvelua.
25941: tettu täyttäessään vanhuuseläkeiän, jolloin          Koska vapaakirjan määrä alenisi eläketurvan
25942: yleensä tulee maksettavaksi muut yhteensovi-        pääoma-arvon muuttumisen johdosta, muutos
25943: tuksessa huomioon otettavat eläkkeet. Sen           ei aiheuttaisi järjestelmälle lisäkustannuksia.
25944: vuoksi osa-aikaeläkkeen enimmäismäärä on             Säännös tulisi koskemaan muun muassa ran-
25945: mitoitettava työntekijän työhistorian mukaises-     nikon luotseja. Pykälän 8 momentti vastaa
25946: ti. Osa-aikaeläke saa olla enintään 75 prosent-      nykyistä 6 momenttia.
25947: tia siitä eläkkeestä, joka työntekijälle on kart-       20 §. Pykälän 1 momentissa säädetään, mistä
25948: tunut osa-aikaeläkkeelle siirtymiseen mennessä.     palkasta eläkkeen 50 tai 60 prosentin enim-
25949: Säännös estää eläkkeen pienenemisen työnteki-       mäismäärä lasketaan. Voimassa oleva lasku-
25950: jän lopettaessa osa-aikatyönsä ja siirtyessä van-    sääntö johtaa helposti liian pieneen tai liian
25951: huuseläkkeelle. Työntekijän lopettaessaan me-        suureen eläkkeeseen. Sääntöä ehdotetaan sen
25952: ripalvelun siirtyäkseen muun lain piiriin kuu-       vuoksi muutettavaksi siten, että 50 prosentin
25953: luvaan osa-aikatyöhön, mainittu 75 prosenttia        enimmäismäärä lasketaan neljän viimeisen me-
25954: lasketaan käyttäen vapaakitjakarttumaa.              ripalveluvuoden ansioiden perusteella. Tämä
25955:    Osa-aikaeläkkeen määrää ei ole tarkoituk-         laskusääntö vastaa ennen vuotta 1991 voimassa
25956:                                         1993 vp -    HE 306                                           13
25957: 
25958: ollutta laskutapaa. Jos neljän viimeisen vuoden      leva aika, yksilöllistä var.~_aiseläkettä ei makset-
25959: ansiotaso on ollut olennaisesti korkeampi tai        taisi lainkaan, vaall se Jatettäisiin lepäämään.
25960: alhaisempi kuin työntekijän vakiintunut ansio-       Eläkkeen ollessa k~~onaan lepäävänä työnte-
25961: taso, 50 prosentin enimmäismäärä lasketaan           kijää ei pidettäisi eJa~keensaajana.
25962: vakiintuneen ansiotason perusteella. Eläkkeen           Pykälän 3 momentissa säädetään siitä ajan-
25963: määräytyessä 17 tai 22 a §:n mukaisesti, eläk-       kohdasta, josta työkyvyttömyyseläke tarkiste-
25964: keen enimmäismäärä on 60 prosenttia työnte-          taan työkyvyn 111uut~uessa. Voimassaolevan
25965: kijäin eläkelain 8 §:ssä tarkoitetusta yhteenso-     lain 23 §:n 2 mofll:e~ti_n s~nnös osaeläkkeen
25966: vitusperusteesta.                                    muuttamisesta yksii?.lh~eksJ varhaiseläkkeeksi
25967:    22 a §. Pykälässä säädetään eläkkeen mää-         ehdotetaan siirrettäva~si tähän momenttiin.
25968: rästä laskettaessa niin sanottua TEL-takuuelä-          Pykälän 4 momentissa säädetään, että tvö-
25969: kettä. Eläkkeen vuotuinen karttumisprosentti         kyvvttömvyseläkettä lakkautettaessa eläke V'oi-
25970: ehdotetaan korotettavaksi 2,5 prosenttiin sen        daa~ maksaa osaeiäk~_eenä vuotta lyhyemmäl-
25971: vuoden alusta, jonka aikana työntekijä täyttää       täkin ajalta. Momenttnn ehdotetaan lisättäväk-
25972: 60 vuotta. Korotettu karttumisprosentti ei kos-      si säännös, jonka mukaan osaeläke voidaan
25973: kisi tulevaa aikaa. Jos työntekijä tulee työky-      maksaa tävtenä eiäkkeenä myös työeläkelakien
25974: vyttömäksi, tuleva aika lasketaan 1,5 prosentin      mukaisen •kuntoutuksen ajalta, vaikka tävsi
25975: mukaan. Korotettu karttuma ei mvöskään kos-          eläke tulisi maksettavaksi lyhyemmältä kuin
25976: kisi aikaa, jolta työntekijä on ·aikaisemmin         vuoden ajalta. TäD1ä l~hinnä tekninen muutos
25977: saanut täysitehoista eläkettä ja joka sillä perus-   on tarpeen sen vuoksi, että kuntoutusjaksot
25978: teella luetaan eläkkeeseen oikeuttavaksi ajaksi      ovat usein vuotta lyhyempiä ja kuntoutuksen-
25979: myöhemmin uutta eläkettä myönnettäessä.              aikainen toimeentu_lo saattaa edellyttää osa-
25980:    Korotettua karttumaa ei kerry laskettaessa        eläkkeen muuttamtsta täydeksi silloin, kun
25981: eläkkeen määrää lain 16 §:n 1 momentin mu-           kuntoutuja ei ole sa~anaikaisesti työssä.
25982: kaisesti. Tällöin eläkettä kertyy 2 prosentin           Pykälän 5 momentissa ehdotetaan säädettä-
25983: mukaan kaikilta vuosilta.                            väksi siitä ajankohdasta, josta yksilöllistä var-
25984:    Pykälän 2 momentissa ehdotetaan säädettä-         haiseläkettä rvhdvtään maksamaan osaeläk-
25985: väksi osa-aikaeläkettä saaneen työntekijän van-      keen suuruiseri'a tåi sen maksaminen keskeyte-
25986: huus- ja työkyvyttömyyseläkkeeseen osa-aika-         tään. Tämä tehtäisiin seuraavasta mahdollises-
25987: eläkkeen ajalta lisättävästä määrästä. Säännös       ta maksujaksosta alkaen. Eläkkeensaajan men-
25988: vastaa 16 §:n 6 momenttiaja 17 §:n 5 moment-         nessä ansiotyöhön hänen on ilmoitettava siitä
25989: tia ja se koskee 1 momentin mukaan lasketta-         eläkelaitokselle. Tämä on tarpeen myös eläk-
25990: via eläkkeitä.                                       keen maksamismenettelyn tarkistamiseksi. Jos
25991:    23 §. Pykälän 1 momentissa todetaan, että         ilmoitusta tulojen eläkkeeseen vaikuttavasta
25992: yksilöllinen varhaiseläke myönnetään aina täy-       muutoksesta ei tehdä, eläkelaitos voisi näissä
25993: tenä työkyvyttömyyseläkkeenä. Pykälän 2 mo-          tapauksissa periä aiheettomasti maksetut eläke-
25994: mentissa ehdotetaan säädettäväksi vksilöllisen       erät takaisin siitä lukien, kun eläkkeensaaja
25995: varhaiseläkkeen saajan ansiotyön vaikutuksesta       ryhtyi ansiotyöhön. .
25996: eläkkeen jatkumiseen. Pykälän 1 momentin                Pykälän 6 momentissa ehdotetaan säädettä-
25997: mukaan yksilöllinen varhaiseläke myönnetään          väksi, että lepäävänä olevaa yksilöllistä var-
25998: aina täytenä eläkkeenä. Nyt 2 momentissa             haiseläkettä voidaan hakemuksesta ryhtyä
25999: ehdotetaan säädettäväksi, että yksilöllinen var-     maksamaan uudelleen. Hakemukseksi riittäisi
26000: haiseläke voidaan maksaa osaeläkkeen määräi-         työntekijän ilmoitus työn lopettamisesta tai
26001:  senä, jos eläkkeensaaja eläkkeen alkamisen          vähentämisestä vähintään sallittuun ansion ra-
26002: jälkeen menee TEL:n 8 §:n 4 momentissa mai-          jamäärään. Eläkkeen saamisen muita kuin an-
26003:  nituissa laeissa tarkoitettuun ansiotyöhön siten,   siotuloja koskevia edellytyksiä ei uudelleen
26004:  että ansiotulo ylittää 1 069,86 markkaa kuu-        tutkittaisi. Siten ei enää tarvita lääkärinlausun-
26005:  kaudessa. Yksilöllistä varhaiseläkettä ei tällöin   toa tai muita arvioita henkilön työkyvystä.
26006:  kuitenkaan muuteta osaeläkkeeksi, vaan ai-             Eläkettä ryhdyttäisiin maksamaan uudelleen
26007:  noastaan yksilöllisen varhaiseläkkeen suuruus       hakemista seuraavan kuukauden alusta. Poik-
26008:  määräytyy osaeläkettä koskevien säännösten          keuksellisesta syystä eläke maksettaisiin takau-
26009:  mukaisesti. Jos eläkkeensaajan ansiotulot kui-      tuvasti enintään vuoden ajalta ennen hakemis-
26010:  tenkin ylittäisivät 2/3 sen työsuhteen eläkkeen     ta.
26011:  perusteena olevasta palkasta, johon liittyy tu-        Pykälän 7 momentissa ehdotetaan säädettä-
26012: 14                                       1993 \')l -   HE 306
26013: 
26014: väksi lepäävänä olevan yksilöllisen varhaiseläk-       Säännöstä sovellettaessa työntekijällä katso-
26015: keen lakkaamisesta. Eläke voitaisiin lakkauttaa        taan olevan oikeus päivärahaan myös työttö-
26016: eläkkeensaajan hakemuksesta hakemista seu-             myysturvalain 12 §:ssä tarkoitettuna omavas-
26017: raavan kuukauden alusta. Tämä olisi tarpeen            tuuaikana.
26018: esimerkiksi silloin, kun eläkkeensaajan uudessa           Yksilöllisen varhaiseläkkeen alaikäraja säilyi-
26019: työssä ansiotaso on korkeampi kuin eläkkeen            si 55 vuotena vuonna 1939 tai sitä ennen
26020: perusteena oleva palkka ja hän haluaisi ansaita        syntyneillä henkilöillä. Siten 1940 syntyneet
26021: uutta eläketurvaa. Jos eläkkeensaaja kuitenkin         olisi ensimmäinen ikäluokka, jota koskisi 58
26022: hakisi uudelleen eläkettä kahden vuoden kulu-          vuoden alaikäraja.
26023: essa eläkkeen lakkaamisesta, eläke myönnettäi-            Yksilöllisen varhaiseläkkeen ennakkopäätök-
26024: siin 12 c §:n 2 momentin mukaan entisin                sen sitovuusaikaa koskevaa 15 §:n 4 momenttia
26025: perustein. Jollei lepäävänä ollutta yksilöllistä       sovellettaisiin ennakkopäätökseen, joka on an-
26026: varhaiseläkettä ole vaadittu maksettavaksi uu-         nettu lain voimassa ollessa. Eläkkeen aikaruis-
26027: delleen viiden vuoden kuluessa keskeyttämises-         aikaa koskevaa 5 momenttia sovellettaisiin
26028: tä, varhaiseläke katsotaan ilman eri päätöstä          eläkkeisiin, joissa eläketapahtuma sattuu 1
26029: lakanneeksi sanotun viiden vuoden kuluttua.            päivänä tammikuuta 1994 tai sen jälkeen. Sama
26030: Näin ollen 60 vuotta täyttäneillä eläkkeensaa-         koskisi 15 §:n 3 momenttia, jossa säädetään
26031: jilla yksilöllinen varhaiseläke säilyisi Jepäävänä     mahdollisuudesta myöntää yksilöllinen var-
26032: vanhuuseläkeikään saakka.                              haiseläke myös julkisen puolen eläkelakien
26033:     Pykälän voimassa oleva 1 momentti ehdote-          mukaiselle vanhuuseläkkeelle 65 vuotta alem-
26034: taan siirrettäväksi 8 momentiksi.                      massa eläkeiässä siirtyvälle työntekijälle. Yksi-
26035:     64 §. Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan lisät-       löllisen varhaiseläkkeen maksamista osaeläk-
26036: täväksi niille viranomaisille ja laitoksille, jotka    keenä ja sen lepäämistä koskevaa 23 §:ää so-
26037: myöntävät 12 a ja 16 b §:ssä tarkoitettuja             vellettaisiin myös ennen lain voimaantuloa
26038: etuuksia, velvollisuus antaa tietoja Meri-             myönnettyihin eläkkeisiin, kuitenkin aikaisin-
26039: mieseläkekassalle sekä tämän lain mukaisille           taan lain voimaantulosta lukien.
26040: valitusviranomaisille.                                     Työeläkelisää koskevaa 16 b §:ää ehdotetaan
26041:     64 a §. Osa-aikaeläkkeen toimeenpanon kan-         sovellettavaksi eläkkeisiin, joissa eläketapahtu-
26042: nalta on erittäin tärkeää, että eläkelaitoksella       ma sattuu lain voimaan tullessa tai sen jälkeen.
26043: on tiedot osa-aikaisen työsuhteen ansioista ja         Työeläkelisää laskettaessa ei otettaisi huo-
26044: työajoista. Tämän vuoksi olisi tarpeen, että           mioon ajalta ennen lain voimaantuloa makset-
26045: työntekijä itse ilmoittaisi työsuhteensa muutok-       tuja koulutus- eikä kuntoutusetuuksia.
26046: sista. Ilmoitusvelvollisuuden tehostamiseksi eh-           Työsuhteen teknistä katkaisua koskevaa
26047: dotetaan, että ilmoitusvelvollisuutta koskevat          11 §:n 6 momenttia sovellettaisiin 1 päivästä
26048: säännökset otetaan lakiin. Vastaavasti sääde-          tammikuuta 1994 lukien. Jos ennen sanottua
26049: tään, että myös työnantaja on pyydettäessä             päivää 54 vuotta täyttäneen työntekijän työ-
26050: velvollinen ilmoittamaan eläkelaitokselle osa-          suhde on tuolloin jatkunut vähintään kymme-
26051: aikatyöntekijän työsuhteeseen liittyvistä sei-         nen vuotta, työsuhde katkaistaisiin teknisesti
26052: koista.                                                 31 päivänä joulukuuta 1994.
26053:     64 b §. Nykyinen 64 a § siirretään 64 b §:ksi.         Eläkkeen karttumisprosentin korotusta kos-
26054:                                                         kevat 17 §:n 3 momentti ja 22 a § ehdotetaan
26055:                                                         sovellettavaksi 1 päivästä tammikuuta 1994
26056: 2. Voimaantulo                                          alkaen. Korotettu karHuruisprosentti ei koskisi
26057:                                                         palvelusaikaa ennen sanottua päivämäärää.
26058:    Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan päivä-                Perhe-eläkkeiden rahoitus kaikkien työeläke-
26059: nä tammikuuta 1994.                                     laitosten yhteisenä koskisi myös sellaisia perhe-
26060:    Lakia ehdotetaan sovellettavaksi sellaisiin          eläkkeitä, jotka ovat joko maksussa tai tulevat
26061: eläkkeisiin, joissa eläketapahtuma sattuu lain          maksettaviksi ennen tämän lain voimaan tuloa.
26062: voimaan tullessa tai sen jälkeen.
26063:    Ennen lain voimaantuloa 55 vuotta täyttä-
26064:                                                        3. Säätämisjärjestys
26065: neeseen työntekijään, jolla on oikeus työttö-
26066: myysturvalain mukaiseen päivärahaan, ehdote-             Esityksessä ehdotetaan yksilöllisen var-
26067: taan 15 e §:ää sovellettavaksi sellaisena kuin se      haiseläkkeen ikärajan nostamista 55 vuodesta
26068: on voimassa tämän lain voimaan tullessa.               58 vuoteen ja työttömyyseläkkeen saamisedel-
26069:                                        1993 vp -   HE 306                                         15
26070: 
26071: lytyksiä tiukennettavaksi siten, että eläkkeen     estetä jo annetun ennakkopäätöksen toteutu-
26072: saamisen edellytyksenä on vähintään 15 vuo-        mista, yksilöllisen varhaiseläkkeen ikärajan
26073: den aikana yhteensä viiden vuoden työskente-       nousulla ei ole sellaista toimeentulon lakisää-
26074: lyvaatimus.                                        teisen perusturvan heikentämistä koskevaa vai-
26075:    Yksilöllisen varhaiseläkkeen ikärajan nousu     kutusta, että siihen olisi sovellettava valtiopäi-
26076: tulee koskemaan ensimmäisen kerran sellaisia       väjärjestyksen 66 §:n 7 momenttia, jonka mu-
26077: henkilöitä, jotka ovat syntyneet vuonna 1940       kaan lakiehdotus voitaisiin jättää lepäämään.
26078: tai sen jälkeen. Vuonna 1940 syntyneiden koh-
26079:                                                       Myöskään työttömyyseläkkeen saamisehto-
26080: dalla eläkeikärajan korotus toteutuu tosiasial-    jen tiukentaminen ei heikennä toimeentulon
26081: lisesti vuoden 1995 alusta, jona kalenterivuon-    lakisääteistä perusturvaa. Työttömyyseläke al-
26082: na he täyttävät 55 vuotta. Ennakkopäätöksen        kaa vasta työttömyyspäivärahakauden jälkeen,
26083: yksilöllisestä varhaiseläkkeestä he voivat saada   joten työttömien toimeentulo on turvattu vä-
26084: jo vuoden 1994 puolella. Siinä eläkkeen saami-     hintään työttömyysturvalainsäädännön mukai-
26085:  sen edellytykseksi heidän kohdallaan on asetet-   sesti päivärahalla.
26086:  tava 58 vuoden ikä. Kun ehdotuksella ei
26087:  yksilöllisen varhaiseläkkeen osalta puututa ke-
26088:  nenkään maksussa olevaan yksilölliseen var-         Edellä esitetyn perustet>lla annetaan Edus-
26089:  haiseläkkeeseen eikä ehdotuksella myöskään        kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
26090: 16                                     1993 ''P -   HE 306
26091: 
26092:                                              Laki
26093:                                  merimieseläkelain muuttamisesta
26094: 
26095:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
26096:    kumotaan 26 päivänä tammikuuta 1956 annetun merimieseläkelain (72156) 12 §:n 3-7 momentti
26097: ja 15 e §:n 5 momentti, sekä 10 ja 11 momentt~
26098:    sellaisina kuin ne ovat, 12 §:n 3, 6 ja 7 momentti 27 päivänä maaliskuuta 1991 annetussa laissa
26099: (617/91) sekä 4 ja 5 momentti 28 päivänä joulukuuta 1990 annetussa laissa (1346/90) ja 15 e §:n
26100: 5 ja 10 momentti 18 päivänä tammikuuta 1985 annetussa laissa (52/85) ja 11 momentti 31 päivänä
26101: joulukuuta 1985 annetussa laissa (1 128/85)
26102:    muutetaan 3 a §:n 2 momentti, 11 §:n 1 momentti, 12 §:n 1 momentti, 15 §:n 2-4 momentti,
26103: 15 e§:n 1-3 momentti, 16 ja 16 b§, 17 §:n 3, 5 ja 6 momentti, 20§:n 1 momentti, 22 aja 23 §
26104: sekä 64 §:n 2 momentti ja 64 a §.
26105:    sellaisina kuin ne ovat, 3 a §:n 2 momentti muutettuna mainituilla 28 päivänä joulukuuta 1990
26106: ja 27 päivänä maaliskuuta 1991 annetuilla laeilla, 11 §:n 1 momentti, 12 §:n 1 momentti, 17 §:n 3,
26107: 5 ja 6 momentti, 20 §:n 1 momentti ja 22 a § mainitussa 28 päivänä joulukuuta 1990 annetussa
26108: laissa, 15 §:n 2--4 momentti 31 päivänä joulukuuta 1986 annetussa laissa (1 038/86), 15 e §:n 1-3
26109: momentti mainitussa 18 päivänä tammikuuta 1985 annetussa laissa, 16 §muutettuna 11 päivänä
26110: joulukuuta 1970 annetulla lailla (768/70) ja mainituilla 31 päivänä joulukuuta 1986 ja 28 päivänä
26111: joulukuuta 1990 annetuilla laeilla, 23 §muutettuna mainituilla 31 päivänä joulukuuta 1986 ja 28
26112: päivänä joulukuuta 1990 annetuilla laeilla, 16 b § 29 päivänä joulukuuta 1988 annetussa laissa
26113: (1327/88) 64 §:n 2 momentti 9 päivänä tammikuuta 1981 annetussa laissa (1181), sekä 64 a § 21
26114: päivänä maaliskuuta 1969 annetussa laissa (194/69), sekä
26115:    lisätään 11 §:ään, sellaisena kuin se on mainitussa 28 päivänä joulukuuta 1990 annetussa laissa,
26116: uusi 6 ja 7 momentti, lakiin uusi 12 a - 12 c § sekä 14 b ja 14 c §, 15 §:ään, sellaisena kuin se
26117: on muutettuna 31 päivänä joulukuuta 1985 annetulla lailla (1122/85) ja mainitulla 31 päivänä
26118: joulukuuta 1986 annetulla lailla, uusi 5 ja 6 momentti, 15 b §:ään sellaisena kuin se on 9 päivänä
26119: helmikuuta 1990 annetussa laissa ( 102/90) uusi 5 momentti ja lakiin uusi 16 d §, sekä 17 §:ään
26120: sellaisena kuin se on muutettuna mainitulla 31 päivänä joulukuuta 1986 annetulla lailla ja 28
26121: päivänä joulukuuta 1990 annetulla lailla, uusi 7 ja 8 momentti sekä lakiin uusi 64 b §, seuraavasti:
26122: 
26123:                      3a §                           tää 54 vuotta, taikka työkyvyttömyys- tai
26124:                                                     työttömyyseläkeaikaan;
26125:    Tämän lain mukaisen eläkkeen työntekijäin           2) työkyvyttömyyseläkkeestä, joka on myön-
26126: eläkelain vähimmäiseläketurvaa vastaavasta          netty 12 a §:ää soveltaen ja sellaisen työttö-
26127: osasta ja kuntoutusrahasta eläkekassa on vas-       myyseläkkeen määrän 30/1 OO:sta, joka on
26128: tuussa seuraavasti:                                 myönnetty 12 a §:ää soveltaen näihin eläkkei-
26129:    1) vanhuuseläkkeestä työntekijälle, joka 1       siin luettuina myös työntekijäin eläkelain
26130: päivänä heinäkuuta 1962 ei ollut täyttänyt 50       (395/61) ja lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien
26131: vuotta, siltä osin kuin se perustuu palvelusai-     työntekijäin eläkelain (134/62) perusteella saa-
26132: kaan ennen sitä kalenterivuotta, jona työnteki-     tavat eläkkeen osat, mutta ei 15 d §:n mukaista
26133: jä täyttää 55 vuotta, eläkekassa on vastuussa       korotusta eikä 18 §:n perusteella eläkkeen alka-
26134: määrästä, joka vastaa sosiaali- ja terveysminis-    misen, työttömyyseläkkeen osalta kuitenkin 15
26135: teriön vahvistamien yleisten perusteiden mu-        e §:ssä tarkoitetun työttömäksi joutumispäivän,
26136: kaan laskettua eläkevastuuta; lisäksi eläkekassa    jälkeen annettuja korotuksia, sekä siitä kuntou-
26137: on vastuussa siitä eläkkeen määrästä, joka          tusrahan osasta, joka vastaa 12 a §:ää soveltaen
26138: sosiaali- ja terveysministeriön vahvistamien pe-    myönnetystä työkyvyttömyyseläkkeestä yllä-
26139: rusteiden mukaan on erikseen siirretty eläke-       mainitulla tavalla määräytyvää työntekijäin
26140: kassan vastuulla olevaan eläkkeen osaan tämän       eläkelain vähimmäisturvaa vastaavaa eläkkeen
26141: osan arvon säilyvyyden tukemiseksi tai eläke-       osaa, vastaa yksin eläkekassa; sekä
26142: kassan vastuun ulottamiseksi eläkkeeseen myös          3) muista vanhuus-, työkyvyttömyys- ja työt-
26143: siltä osin kuin se perustuu palvelusaikaan sen      tömyyseläkkeistä, lukuun ottamatta työnteki-
26144: kalenterivuoden jälkeen, jona työntekijä täyt-      jäin eläkelain 12 §:n 1 momentin 2 kohdan ja
26145:                                          1993 vp -   HE 306                                         17
26146: 
26147: lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin       Sen estämättä, mitä 6 momentissa säädetään
26148: eläkelain 9 §:n 1 momentin 2 kohdan mukai-           työsuhteen päättymisestä, katsotaan työsuhteen
26149: sesti maksettavaa määrää, eläkkeiden ja kun-         jatkuneen yhdenjaksoisena työntekijäin eläke-
26150: tootusrahan niistä osista, jotka ylittävät 1 ja 2    lain 8 §:n 3 momentissa tarkoitettua vuoden
26151: kohdan mukaiset määrät, perhe-eläkkeestä,            aikaa laskettaessa sekä 3 a §:ää ja II §:n 5
26152: osa-aikaeläkkeestä sekä eläkevastuun laskupe-        momenttia sovellettaessa.
26153: rusteiden yleisestä muutoksesta ja 1 kohdassa
26154: tarkoitetusta siirrosta johtuvista kustannuksista                            12 §
26155: vastaa eläkekassa yhdessä työntekijäin eläke-           Eläkkeeseen oikeuttavana palvelusaikana ei
26156: lain ja lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työn-   oteta huomioon aikaa, jolta työntekijällä on
26157: tekijäin eläkelain mukaista toimintaa harjoitta-     työsuhteessa ollessaan oikeus saada työnteki-
26158: vien eläkelaitosten kanssa, siten kuin on sää-       jäin eläkelain 8 §:n 4 momentissa mainitun lain,
26159: detty työntekijäin eläkelain 12 §:n 1 momentin       eläkeohjesäännön tai eläkesäännön mukaista
26160: 4 kohdassa.                                          sellaista peruseläkettä, jota määrättäessä on
26161:                                                      otettu huomioon eläkeiän saavuttamiseen jäl-
26162:                                                      jellä oleva aika tai sitä vastaava ansio (täysite-
26163:                       II §                           hoinen eläke).
26164:   Eläkkeeseen oikeuttavaksi palveluajaksi lue-
26165: taan kunkin tvösuhteen osalta erikseen aika
26166: työsuhteen alkamisesta työsuhteen päättymi-                                12 a §
26167: seen. Työsuhteen katsotaan tätä lakia sovellet-         Jos työkyvyttömyys on alkanut ennen kuin
26168: taessa päättyneen sen päivän lopussa, jolta sen      työsuhteen päättymisestä on kulunut 360 päi-
26169: perusteella viimeksi maksettiin palkkaa ennen        vää, luetaan tämän työsuhteen perusteella
26170: työsuhteen katkeamista taikka 15 §:ssä tarkoi-       myönnettävää työkyvyttömyyseläkettä määrät-
26171: tetun työkyvyttömyyden tai yksilöllisen var-         täessä eläkkeeseen oikeuttavaksi ajaksi myös
26172: haiseläkkeen alkamista. Jos työntekijä jatkaa        työkyvyttömyyden alkamisen ja 14 §:ssä sääde-
26173: työntekoa sanotun työkyvyttömyyden alkami-           tyn eläkeiän täyttämisen välinen aika (tuleva
26174: sen jälkeen, katsotaan hänen olevan uudessa          aika).
26175: tvösuhteessa. Niin ikään katsotaan työntekijän,         Edellä 1 momentissa tarkoitettua 360 päivää
26176: joka saa 14 b §:ssä tarkoitettua osa-aikaeläket-     laskettaessa jätetään huomioon ottamatta päi-
26177: tä, olevan uudessa tämän lain piiriin kuuluvas-      vät, joilta työntekijä on saanut:
26178: sa työsuhteessa hänen jatkaessaan työntekoa              1) opintovapaalaissa (273179) tarkoitettua
26179: osa-aikatyössä.                                      opintovapaata;
26180:                                                         2) koulutus- ja erorahastosta annetun lain
26181:    Työsuhde, joka on jatkunut vähintään kym-         (537/90), valtion virkamieslain (755/86), perus-
26182: menen vuotta sen vuoden loppuun mennessä,            koululain (476/83) tai lukiolain (477/83) mu-
26183: jonka aikana työntekijä on täyttänyt 54 vuoden       kaista omaehtoista ammatillista aikuiskoulu-
26184: iän, päätetään sanotun vuoden lopussa. Jollei        tusta varten myönnettävää henkilökohtaista
26185: tvösuhde ole edellä mainittuna ajankohtana           tukea;
26186: j~tkunut kymmentä vuotta, se päätetään sen              3) työvoimapoliittisesta aikuiskoulutuksesta
26187: vuoden lopussa, jona kymmenen vuotta täyt-           annetun lain (763/90) mukaista koulutustukea;
26188: tyy. Työsuhdetta ei kuitenkaan päätelä enää,            4) työttömyysturvalain (602/84) mukaista
26189: jos aika työsuhteen päättymisestä 14 §:ssä sää-      päivärahaa tai työmarkkinatuesta annetun lain
26190: dettyyn eläkeikään voi muodostua kolmea              mukaista työmarkkinatukea enintään 180 päi-
26191: vuotta lyhyemmäksi. Työntekijän jatkaessa            vältä, yhteensä kuitenkin enintään työttömyys-
26192: työntekoaan hänen katsotaan olevan uudessa           turvalain 26 §:ssä säädettyä enimmäismäärää
26193: työsuhteessa. Työsuhdetta ei kuitenkaan kat-         vastaaviita päiviltä;
26194:  kaista, jos työntekijän palkka on katkaisun            5) työntekijäin eläkelain 8 §:n 4 momentissa
26195: jälkeisessä työsuhteessa alentunut sellaisen         mainitun lain, eläkeohjesäännön tai eläkesään-
26196:  poikkeuksellisen syyn johdosta, joka on il-         nön taikka kuntoutusrahalain (611/91) mukais-
26197: maantunut ennen tvösuhteen tässä momentissa          ta kuntootusrahaa tai ansionmenetyskorvausta
26198:  tarkoitettua päättämistä, ja jos 16 §:n 3 mo-       tapaturmavakuutuksen tai liikennevakuutuksen
26199:  mentin soveltamisen edellytykset tällöin täytty-    kuntoutusta koskevien säännösten perusteella;
26200:  vät.                                                tai
26201:  3 331523E
26202: 18                                     1993 vp -    HE 306
26203: 
26204:    6) sairausvakuutuslain (364/63) mukaista         työsuhteen päätyttyä on myöhemmin toisen
26205: päivärahaa kolmen viimeisen vuoden aikana           työ- tai virkasuhteen taikka yrittäjätoiminnan
26206: välittömästi ennen tässä laissa tarkoitetun työ-    perusteella saavuttanut oikeuden 12 §:n 1 mo-
26207: kyvyttömyyden alkamista; näihin päiviin rin-        mentissa tarkoitettuun täysitehoiseen eläkkee-
26208: nastetaan päivät, joilta päivärahaa olisi suori-    seen, ei 12 a §:n säännöksiä sovelleta aikaisem-
26209: tettu, jollei työntekijä olisi saanut sairausva-    paan työsuhteeseen. Työntekijän katsotaan täl-
26210: kuutuslain 27 §:n 1 momentissa tarkoitettua         löin saavuttaneen edellä tarkoitetun oikeuden
26211: sairaudesta, viasta tai vammasta johtuvan työ-      lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin
26212: kyvyttömyyden vuoksi maksettavaa vastaavaa          eläkelain mukaiseen eläketurvaan sinä ajan-
26213: korvausta jonkin muun lain mukaan.                  kohtana, jona hänen sanotussa laissa tarkoite-
26214:    Jos työntekijä on saanut työttömyyspäivära-      tuissa työsuhteissa saamansa ansio yhteensä on
26215: haa työttömyysturvalain 26 §:n 2 momentin           ennen työkyvyttömyyden pääasiallisena syynä
26216: perusteella ennen kuin työsuhteen päättymises-      olevan sairauden, vian tai vamman saamista
26217: tä on kulunut 1 tai 2 momentissa tarkoitetut        noussut sanotun lain 7 §:n 1 momentissa edel-
26218: 360 päivää, luetaan tämän työsuhteen perus-         lytettyyn rajamäärään.
26219: teella myönnettävää työkyvyttömyyseläkettä             Työntekijän, joka on täyttänyt 55 vuotta, ei
26220: määrättäessä tuleva aika eläkkeeseen oikeutta-      katsota saavuttaneen 3 momentissa tarkoitet-
26221: vaksi ajaksi.                                       tua oikeutta täysitehoiseen eläkkeeseen kuiten-
26222:    Tuleva aika luetaan työkyvyttömyyseläkkee-       kaan sellaisen työ- tai virkasuhteen perusteella,
26223: seen oikeuttavaksi ajaksi myös sellaisen työsuh-    johon työntekijä on työllistetty työllisyyslain
26224: teen perusteella, jonka päätyttyä työntekijällä     (275/87) 18 §:n 3 momentin tai, jos kyseessä on
26225: on 1 ja 2 momentissa tarkoitettujen 360 päivän      muu työnantaja kuin valtio tai kunta, sitä
26226: täyttymisen ja työkyvyttömyyden alkamisen           vastaavan menettelyn mukaisesti ( velvoitetyö)
26227: välisen ajan, enintään yhdeksän vuoden pitui-       ja josta laskettava eläkkeen perusteena oleva
26228: sen ajan, ollut 15 a §:ssä tarkoitettu kolmea       palkka on pienempi kuin aikaisemmasta työ-
26229: vuotta nuorempi lapsi. Tällöin edellytyksenä        tai virkasuhteesta taikka yrittäjätoiminnasta
26230: on kuitenkin, että:                                 laskettava vastaava palkka tai työtulo. Jos
26231:    1) työntekijä on saanut tämän lapsen perus-      työntekijä ei ole menettänyt oikeuttaan tule-
26232: teella sairausvakuutuslain mukaista äitiys-,        vaan aikaan aikaisemman työ- tai virkasuhteen
26233: isyys- tai vanhempainrahaa taikka lasten koti-      perusteella sillä hetkellä kun hänen velvoite-
26234: hoidon tuesta annetun lain (797/92) mukaista        työnsä alkoi, ei hänen tätä momenttia sovellet-
26235: kotihoidon tukea; ja että                           taessa katsota menettäneen oikeuttaan tulevaan
26236:    2) tulevaa aikaa ei lueta eläkkeeseen oikeut-    aikaan aikaisemmasta työ- tai virkasuhteesta
26237: tavaksi 1-3 momentin mukaan.                        velvoitetyön vuoksi.
26238:    Mitä edellä säädetään tulevasta ajasta, sovel-
26239: letaan vain, jos työntekijä on ennen työkyvyt-                            12 c §
26240: tömyyden alkamista asunut Suomessa vähin-              Jos 12 a §:n mukaisesti määrättyä työkyvyt-
26241: tään viisi vuotta. Erityisestä syystä Meri-         tömyyseläkettä saaneelle työntekijälle myöhem-
26242: mieseläkekassa voi kuitenkin päättää, ettei         min on suoritettava eläkettä vanhuuden tai
26243: sanottua asumista koskevaa edellytystä sovel-       uuden työkyvyttömyyden perusteella, lasketaan
26244: leta.                                               sen työsuhteen osalta, johon sanottua pykälää
26245:                                                     oli sovellettu, eläkkeeseen oikeuttavaksi myös
26246:                      12 b §                         aika, johon hänellä oli oikeus saada aikaisem-
26247:    Tuleva aika luetaan eläkkeeseen oikeuttavak-     paa eläkettä.
26248: si vähintään kuusi kuukautta jatkuneen työ-            Jos 12 a §:n mukaisesti määrättyä työkyvyt-
26249: suhteen perusteella.                                tömyyseläkettä saaneelle työntekijälle myöhem-
26250:    Tuleva aika luetaan kuitenkin eläkkeeseen        min on suoritettava eläkettä sellaisen uuden
26251: oikeuttavaksi kuusi kuukautta lyhyemmän työ-        työkyvyttömyyden perusteella, joka on alkanut
26252: suhteen perusteella silloin, kun työntekijällä ei   ennen kuin aikaisemman eläkkeen päättymises-
26253: ole ennen tätä työsuhdetta alkaneen työ- tai        tä on kulunut kaksi vuotta, tai jos eläke
26254: virkasuhteen taikka yrittäjätoiminnan perus-        myönnetään saman sairauden, vian tai vam-
26255: teella oikeutta 12 §:n 1 momentissa tarkoitet-      man perusteella kuin aikaisempi eläke, uusi
26256: tuun täysitehoiseen eläkkeeseen.                    eläke määrätään samojen perusteiden mukaan
26257:    Jos työntekijä tulevaan aikaan oikeuttavan       kuin aikaisempi eläke.
26258:                                          1993 vp- HE 306                                           19
26259: 
26260:    Jos työ- tai virkasuhteeseen taikka yrittäjä-      ansiotyössä on yhteensä vähintään 4110 ja
26261: toimintaan perustuva 12 §:n 1 momentissa tar-         enintään 7110 kokoaikaisesta työstä; työaika
26262: koitettu täysitehoinen eläke määrätään uuden          lasketaan keskiarvona enintään 16 viikon ajan-
26263: työkyvyttömyyden perusteella samojen perus-           jaksolta; jos vaadittava työajan vähennys ei
26264: teiden mukaan kuin aikaisempi eläke, ei aikai-        ehdi toteutua mainitun 16 viikon aikana sovel-
26265: semman eläkkeen päättymisen jälkeen jatku-            lettavan vuorottelujärjestelmän takia, Meri-
26266: nutta työ- tai virkasuhdetta taikka yrittäjätoi-      mieseläkekassan hallitus voi kussakin tapauk-
26267: mintaa oteta eläkkeeseen oikeuttavana huo-            sessa erikseen päättää työajan vähennyksen
26268: mioon.                                                laskemisesta tätä pidemmältä ajalta, jos vaadit-
26269:    Jos tämän lain mukaista kuntoutusrahaa             tava työajan vähennys toteutuu kohtuullisessa
26270: saaneelle työntekijälle myönnetään työkyvyttö-        ajassa ennalta sovitun vuorottelujärjestelmän
26271: myyseläke sellaisen työkyvyttömyyden perus-           puitteissa; tai
26272: teella, joka on alkanut ennen kuin kuntoutus-            6) hänen työaikansa on työntekijäin eläke-
26273: rahakauden päättymisestä on kulunut kaksi             lain 8 §:n 4 momentissa tarkoitetun muun kuin
26274: vuotta, eläke määrätään niillä perusteilla, joi-      tämän lain, eläkeohjesäännön tai eläkesäännön
26275: den mukaan se olisi määrätty, jos työkyvyttö-         piiriin kuuluvassa työssä vähentynyt niin, että
26276: myys olisi alkanut kuntoutuspäätöstä tehtäes-         jäljellä oleva keskimääräinen työaika on yh-
26277: sä.                                                   teensä vähintään 16 tuntia ja enintään 28 tuntia
26278:                                                       viikossa; viikottaisen työajan vaihdellessa jäl-
26279:                                                       jellä oleva työaika lasketaan keskiarvona enin-
26280:                        14 b §                         tään 16 viikon pituiselta ajanjaksolta;
26281:    Oikeus saada osa-aikaeläkettä on osa-aika-            7) hän ei ole yhdenjaksoisesti poissa työstä
26282: työhön siirtyneellä 58 mutta ei 65 vuotta             kuutta viikkoa pitempää aikaa; tähän kuuden
26283: täyttäneellä työntekijällä edellyttäen, että:         viikon ajanjaksoon ei lueta vuosilomaa, vasti-
26284:     1) hänellä ei ole oikeutta saada työntekijäin     kelomaa, osa-aikaisen työsuhteen vuorottelu-
26285: eläkelain 8 §:n 4 momentissa tarkoitettua pe-         järjestelmään sisältyvää palkatonta vapaata,
26286: ruseläkettä tai muuta siihen verrattavaa työ- tai     eikä aikaa jolta työntekijä saa sairausajan
26287: virkasuhteeseen perustuvaa eläkettä;                  palkkaa tai sairausvakuutuslain mukaista päi-
26288:    2) hän on ollut osa~aikaeläkkeen alkamista         värahaa; ja että
26289: välittömästi edeltäneiden 18 kuukauden aikana            8) hänen ansiotulonsa on vähentynyt siten,
26290: vähintään 12 kuukautta työntekijäin eläkelain         että hänen 5 tai 6 kohdassa tarkoitetusta
26291: 8 §:n 4 momentissa tarkoitettuun peruseläkkee-        osa-aikatvöstä saamansa ansiotulo on vähin-
26292: seen tai muuhun siihen verrattavaan eläkkee-          tään 35 Ja enintään 70 prosenttia 2 kohdassa
26293: seen oikeuttavassa kokoaikaisessa ansiotyössä;        tarkoitettujen ansiotöiden yhteenlaskeluista va-
26294:    3) hänen tämän lain piiriin kuuluvan työsuh-       kiintuneista ansiotuloista; työajan vähentymi-
26295: teensa perusteella otettaisiin eläkettä määrättä-     nen ei kuitenkaan saa olennaisesti poiketa
26296: essä huomioon eläkeiän saavuttamiseen jäljellä        ansiotuloissa tapahtuneesta vähennyksestä.
26297: oleva aika, jos hän osa-aikaeläkkeen alkamis-         Työntekijän katsotaan olevan 1 momentin 2
26298: hetkellä olisi tullut työkyvyttömäksi;                kohdassa tarkoitetussa kokoaikaisessa ansio-
26299:     4) hänelle on osa-aikaeläkkeen alkamista          työssä, jos hänen työaikansa on ollut asian-
26300: välittömästi edeltäneiden 15 kalenterivuoden          omaisella alalla normaalisti sovellettavan koko-
26301: aikana karttunut työntekijäin eläkelain 8 §:n 4       aikaisen työntekijän enimmäistyöajan pituinen
26302: momentissa tarkoitettua peruseläkettä tai muu-        tai jos työntekijä on samanaikaisesti kahdessa
26303: ta siihen verrattavaa työ- tai virkasuhteeseen        tai useammassa 1 momentin 2 kohdassa tar-
26304: perustuvaa eläkettä yhteensä vähintään viisi          koitetussa ansiotyössä ja hänen yhteenlaskettu
26305: vuotta; lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien          työaikansa on vähintään 35 tuntia viikossa.
26306:  työntekijäin eläkelain alaisissa työsuhteissa saa-      Osa-aikaeläkettä määrättäessä vakiintuneena
26307:  tujen ansioiden perusteella karttumisaika ote-       ansiotulona pidetään eläkkeen perusteena ole-
26308:  taan tällöin huomioon niin kuin sanotun lain         vaa palkkaa siitä työsuhteesta, jonka perusteel-
26309:  4 §:n 5 momentissa säädetään;                        la eläkettä määrättäessä otettaisiin huomioon
26310:     5) hänen työaikansa on vähentynyt tämän           eläkeiän saavuttamiseen jäljellä oleva aika, jos
26311:  lain piiriin kuuluvassa työssä niin, että jäljellä   työntekijä osa-aikaeläkkeen alkamishetkellä
26312:  oleva keskimääräinen työaika mukaan lukien           olisi tullut työkyvyttömäksi.
26313:  myös työaika muussa 2 kohdassa tarkoitetussa            Edellä 1 momentin 8 kohdassa säädetyistä
26314: 20                                      1993 vp -   HE 306
26315: 
26316: edellytyksistä voidaan erityisestä syystä poiketa   on, että työntekijä on lopettanut työntekijäin
26317: siten, kuin Merimieseläkekassan hallitus mää-       eläkelain 8 §:n 4 momentissa mainituissa laeis-
26318: rää.                                                sa, eläkeohjesäännössä tai eläkesäännöissä tar-
26319:                                                     koitetun ansiotyön tai että hänen ansiotulonsa
26320:                                                     näistä töistä voidaan arvioida kuukaudessa
26321:                       14c §                         keskimäärin pienemmäksi kuin työntekijäin
26322:    Osa-aikaeläke myönnetään aikaisintaan sitä       eläkelain 1 §:n 1 momentin 2 kohdassa tarkoi-
26323: kuukautta seuraavan kuukauden alusta, jona          tettu markkamäärä. Lisäksi edellytetään, että
26324: työntekijä on täyttänyt 58 vuotta, ei kuiten-       yksilöllistä varhaiseläkettä määrättäessä voi-
26325: kaan takautuvasti pitemmältä ajalta kuin osa-       daan eläkkeeseen oikeuttavana ottaa huomioon
26326: aikaeläkkeen hakemista seuraavaa kuukautta          myös eläkeiän saavuttamiseen jäljellä oleva
26327: edeltäneen kuuden kuukauden ajalta.                 aika tai sitä vastaava ansio, ei kuitenkaan
26328:    Osa-aikaeläke lakkautetaan, jos työntekijä ei    silloin, kun työntekijällä on oikeus yksilölliseen
26329: enää täytä 14 b §:ssä säädettyjä eläkkeen saa-      varhaiseläkkeeseen tai vanhuuseläkkeeseen 65
26330: misen edellytyksiä. Jos työkyvyttömyys- tai         vuotta alemmassa eläkeiässä työntekijäin elä-
26331: työttömyyseläke myönnetään samalta ajalta,          kelain 8 §:n 4 momentissa mainitun muun lain,
26332: jolta on maksettu osa-aikaeläkettä, katsotaan       eläkeohjesäännön tai eläkesäännön mukaan.
26333: osa-aikaeläke työkyvyttömyys- tai työttömyys-          Työntekijällä on oikeus saada ennakkopää-
26334: eläkkeen osasuoritukseksi. Jos työntekijä täy-      tös siitä, täyttääkö hän 2 momentissa tai 3
26335: tettyään 65 vuotta edelleen jatkaa osa-aikatyö-     momentin viimeisessä virkkeessä mainitut eläk-
26336: tä, muutetaan osa-aikaeläke, sen estämättä,         keen saamisen edellytykset. Päätökseen saa
26337: mitä muualla tässä laissa säädetään, saman          hakea muutosta niin kuin 59 §:ssä säädetään.
26338: suuruiseksi vanhuuseläkkeeksi. Työntekijän lo-      Ennakkopäätös on eläkelaitosta sitova, jos
26339: pettaessa osa-aikatyön maksetaan osa-aika-          siihen perustuva eläkehakemus tehdään yhdek-
26340: eläkkeen ja myönnettävän vanhuuseläkkeen            sän kuukauden tai työnantajan ja työntekijän
26341: erotus siten korotettuna kuin 22 §:n 1 momen-       sopiman sitä pitemmän ajan kuluessa päätök-
26342: tissa säädetään ja lisättynä 16 §:n 6 momentissa    sen lainvoimaiseksi tulosta.
26343: tai 22 a §:n 2 momentissa tarkoitetulla määräl-        Yksilöllistä varhaiseläkettä maksetaan aikai-
26344: lä.                                                 sintaan eläkkeen tai ennakkopäätöksen hake-
26345:    Jos osa-aikaeläke on 2 momentin mukaisesti       mista seuraavan kuukauden alusta. Poikkeuk-
26346: lakkautettu, työntekijällä on oikeus saada uu-      sellisesta syystä eläke voidaan maksaa takau-
26347: delleen osa-aikaeläkettä hänen täyttäessään 14      tuvasti, kuitenkin enintään vuoden ajalta ennen
26348: b §:ssä säädetyt edellytykset. Jos osa-aikaeläke    hakemista seuraavaa kuukautta.
26349: alkaa uudelleen kuuden kuukauden kuluessa              Yksilöllisenä varhaiseläkkeenä myönnetty
26350: aikaisemman osa-aikaeläkkeen päättymisestä,         työkyvyttömyyseläke lakkautetaan, jollei eläk-
26351: eläke myönnetään entisin perustein, jollei 16       keensaaja enää täytä 2 momentissa säädettyjä
26352: d §:n 4 momentista muuta johdu.                     eläkkeen saamisen edellytyksiä. Muutoin eläk-
26353:                                                     keestä on soveltuvin osin voimassa, mitä täy-
26354:                                                     destä työkyvyttömyyseläkkeestä säädetään.
26355:                       15 §
26356: 
26357:   Sen estämättä, mitä 1 momentissa säädetään                              15 b §
26358: täyden työkyvyttömyyseläkkeen saamisesta, 58
26359: vuotta täyttäneellä työntekijällä on oikeus saa-       Perhe-eläkkeeseen ei ole oikeutta henkilöllä,
26360: da työkyvyttömyyseläkettä yksilöllisenä var-        joka on rikoksella tahallisesti aiheuttanut edun-
26361: haiseläkkeenä, jos hänen työkykynsä, huo-           jättäjän kuoleman.
26362: mioon ottaen sairaus, vika tai vamma, ikään-
26363: tymiseen liittyvät tekijät, ammattissaolon pit-                            15 e §
26364: käaikaisuus, hänelle työstä aiheutunut rasittu-        Oikeus saada työttömyyseläkettä on 60 vuot-
26365: neisuus ja kuluneisuus sekä työolosuhteet on        ta täyttäneellä pitkäaikaisesti työttömällä työn-
26366: pysyvästi siinä määrin alentunut, ettei hänen       tekijällä, edellyttäen että
26367: kohtuudella voida edellyttää enää jatkavan             1) hänen työttömyyseläkeHään määrättäessä
26368: ansiotyötään.                                       voidaan eläkkeeseen oikeuttavana ottaa huo-
26369:   Yksilöllisen varhaiseläkkeen edellytyksenä        mioon eläkeiän saavuttamiseen jäljellä oleva
26370:                                         1993 l'P -   HE 306                                         21
26371: 
26372: aika tai sitä vastaava ansio, ei kuitenkaan                                 16 §
26373: silloin, kun työntekijällä on oikeus työttömyys-        Eläkkeen määrä on jokaiselta täydeltä eläk-
26374: eläkkeeseen työntekijäin eläkelain 8 §:n 4 mo-       keeseen oikeuttavalta palvelusajan kuukaudelta
26375: mentissa mainitun muun lain, eläkeohjesään-          1/6 prosenttia eläkkeen perusteena olevasta
26376: nön tai eläkesäännön mukaan;                         palkasta edellyttäen, että työntekijä jää van-
26377:     2) hän on 3 momentissa tarkoitettua työttö-      huuseläkkeelle tämän lain alaisesta työsuhtees-
26378: mäksi joutumista välittömästi edeltäneiden 15        ta tai hänellä on oikeus työkyvyttömyyseläk-
26379: kalenterivuoden aikana ansainnut työntekijäin        keeseen, jossa 12 a §:n mukaisesti otetaan huo-
26380: eläkelain 8 §:n 4 momentissa tarkoitettua pe-        mioon eläkeikään jäljellä oleva aika.
26381: ruseläkettä taikka muuta siihen verrattavaa             Eläkkeen perusteena oleva palkka (eläke-
26382: työ- tai virkasuhteeseen perustuvaa eläkettä         palkka) määrätään kustakin työsuhteesta erik-
26383: yhteensä vähintään viisi vuotta; lyhytaikaisissa     seen käyttäen enintään neljän viimeisen kalen-
26384: tvösuhteissa olevien työntekijäin eläkelain tar-     terivuoden keskimääräistä ansiota kuukautta
26385: koitetuissa työsuhteissa saatujen ansioiden pe-      kohden. Edellä mainitut ansiot tarkistetaan
26386: rusteella ansainta-aika otetaan tällöin huo-         työntekijäin eläkelain 9 §:n mukaisesti. Jollei
26387: mioon niin kuin sanotun lain 4 §:n 5 momen-          työsuhde ole jatkunut neljää vuotta, eläkkeen
26388: tissa säädetään;                                     perusteena oleva palkka määrätään samalla
26389:     3) hän esittää työvoimaviranomaisen todis-       tavoin koko työsuhteen ansioiden perusteella.
26390: tuksen siitä, että hän on työttömänä työnhaki-       Eläkkeen perusteena olevaa palkkaa määrät-
26391: jana työvoimatoimistossa ja ettei hänelle voida      äessä ei kuitenkaan oteta huomioon aikaa,
26392: osoittaa sellaista työtä, jonka vastaanottamises-    jolta työntekijällä on ollut oikeus saada 12 §:n
26393: ta hän ei voi kieltäytyä menettämättä oikeut-        1 momentissa tarkoitettua täysitehoista eläket-
26394:  taan työttömyysturvalain (602/84) mukaiseen         tä. Jos työsuhde on päätetty II §:n 6 momentin
26395: työttömyyspäivärahaan;                               nojalla, katsotaan sen kuitenkin tätä moment-
26396:     4) hän esittää työttömyyskassan tai kansan-      tia sovellettaessa jatkuneen yhdenjaksoisesti,
26397: eläkelaitoksen todistuksen siitä, ettei hänellä      jos eläkkeen määrä siten laskettuna on suurem-
26398:  työttömyysturvalain 26 §:n 1 ja 2 momentin          pi. Milloin työsuhde päättyy eläketapahtu-
26399:  mukaan enää ole oikeutta työttömyyspäivära-         maan, lasketaan eläkepalkka vastaavalla taval-
26400:  haan.                                               la lukematta kuitenkaan eläketapahtumavuotta
26401:     Työttömyyseläkettä suoritetaan sitä kuu-         työsuhteen jatkumisaikaan, jos työsuhde näin
26402:  kautta seuraavan kuukauden alusta, jonka ai-        laskettuna jatkuu vähintään kahden kalenteri-
26403:  kana työntekijä täyttää l momentissa tarkoite-      vuoden aikana. Asetuksella säädetään tarkem-
26404:  tut eläkkeen saamisen edellytykset. Eläkettä ei     min eläkkeen perusteena olevan palkan laske-
26405:  kuitenkaan ilman pätevää syytä suoriteta ta-        misesta.
26406:  kautuvasti kuutta kuukautta pitemmällä ajalta          Jos työntekijän tai edunsaajan ilmoituksen
26407:  ennen sen hakemista seuraavaa kuukautta.            johdosta tulee selvitetyksi, että eläkepalkka on
26408:  Jollei tässä pykälässä muuta säädetä, työttö-       työntekijän tai edunjättäjän tämän lain alaises-
26409:  myyseläkkeestä ja sen saajasta on soveltuvin        sa työsuhteessa jonkin enintään kymmenen
26410:  osin voimassa, mitä työkyvyttömyyseläkkeestä        vuotta ennen eläketapahtumaa ilmaantuneen
26411:  ja sen saajasta säädetään.                          poikkeuksellisen syyn vuoksi alempi kuin hä-
26412:      Työttömyyseläke on yhtä suuri kuin se tä-       nen 18 §:n mukaisesti tarkistettu eläkepalkkan-
26413:   män lain mukainen työkyvyttömyyseläke, joka        sa samassa työsuhteessa ennen tällaisen syyn
26414:   työntekijälle olisi myönnetty, jos hänellä työt-   ilmaantumista, niin pitkänä aikana, että suu-
26415:   tömäksi joutuessaan olisi ollut oikeus työky-      rempaa palkkaa voitiin pitää vakiintuneena, ja
26416:   vyttömyyseläkkeeseen. Eläkettä määrättäessä        jos tällä seikalla on merkittävä vaikutus eläke-
26417:   työntekijän katsotaan joutuneen työttömäksi        turvaan, pidetään eläkepalkkana sanotussa
26418:   sinä päivänä, jolta hänelle on ensimmäisen         työsuhteessa sitä keskimääräistä työansiota,
26419:   kerran suoritettu työttömyyspäivärahaa tai         joka hänellä olisi ollut, jollei mainittua syytä
26420:   tvömarkkinatukea 60 viimeksi kuluneen viikon       olisi esiintynyt. Mitä tässä momentissa sääde-
26421:   a"ikana laskettuna päivästä, joka on aikaisin-     tään, noudatetaan myös sanottua aikaisemmin
26422:   taan kuukautta ennen 1 momentin 3 kohdassa         ilmaantuneesta poikkeuksellisesta syystä aiheu-
26423:   tarkoitetun työvoimaviranomaisen todistuksen       tuneen ansiotason muutoksen johdosta, jos
26424:   antamispäivää.                                     työntekijä tai edunsaaja esittää siitä riittäväksi
26425:                                                      katsottavan selvityksen. Jos tulee selvitetyksi,
26426: 22                                      1993 vp -    HE 306
26427: 
26428: että eläkepalkka poikkeuksellisesta syystä on        ansiotulojen erotusta, jonka perusteella työnte-
26429: vastaavalla tavalla korkeampi kuin edellä tar-       kijän osa-aikaeläke on ensimmäisen kerran
26430: koitettu vakiintunut työansio, voidaan eläke-        määrätty.
26431: palkkaa samalla tavoin alentaa. Sosiaali- ja
26432: terveysministeriö voi antaa tarkempia määrä-                               16 b §
26433: yksiä tämän momentin soveltamisesta.                    Muuta kuin osa-aikaeläkettä korotetaan työ-
26434:    Jos 2 momentissa tarkoitettuihin kalenteri-       eläkelisällä, jos työntekijä on saanut
26435: vuosiin sisältyy merimieslain 32 §:ssä tarkoitet-       1) työttömyysturvalain mukaista ansioon
26436: tua palkatonta erityisäitiys-, äitiys- tai vanhem-   suhteutettua päivärahaa;
26437: painlomaa taikka hoitovapaata, eläkkeen pe-             2) työvoimapoliittisesta aikuiskoulutuksesta
26438: rusteena oleva palkka lasketaan 2 momentista         annetun lain mukaista ansiotukea;
26439: poiketen siten, että kalenterivuosina otetaan           3) koulutus- ja erorahastosta annetun lain,
26440: huomioon enintään neljä viimeistä sellaista          valtion virkamieslain, peruskoululain tai lukio-
26441: kalenterivuotta, joihin ei sisälly mainittua pal-    lain mukaista omaehtoista ammatillista aikuis-
26442: katonta aikaa. Jos kuitenkin tällaista palkaton-     koulutusta varten myönnettävää henkilökoh-
26443: ta aikaa sisältyy työsuhteen kaikkiin kalenteri-     taista tukea; tai
26444: vuosiin tai valituksi tulleista vuosista mikään ei      4) työntekijäin eläkelain 8 § 4 momentissa
26445: sisälly työsuhteen neljään viimeiseen kalenteri-     mainittujen lakien, eläkeohjesäännön ja eläke-
26446: vuoteen, eläkepalkkana pidetään sitä työssä-         sääntöjen tai kuntoutusrahalain mukaista kun-
26447: oloaikaista keskimääräistä ansiota, joka vastaa      toutusrahaa taikka ansionmenetyskorvausta ta-
26448: vakiintunutta ansiotasoa ennen tvösuhteen            paturmavakuutuksen tai liikennevakuutuksen
26449: päättymistä. Eläkepalkka määrätään ·kuitenkin        kuntoutusta koskevien säännösten perusteella,
26450: 2 tai 3 momentin edellytysten mukaisesti, jos se     ei kuitenkaan, jos kuntoutusrahaa on maksettu
26451: niin laskettuna on suurempi. Eläketurvakeskus        eläkkeen lisänä.
26452: antaa tarkemmat ohjeet tämän momentin so-               Edellä 1 momentissa mainittu etuus ei oikeu-
26453: veltamisesta.                                        ta työeläkelisään, jos etuus on maksettu:
26454:    Jos tuleva aika luetaan eläkkeeseen oikeut-          1) ajalta ennen sen kalenterivuoden alkua,
26455: tavaksi ajaksi kuutta kuukautta lyhyemmän            jona työntekijä on täyttänyt 23 vuotta;
26456: työsuhteen perusteella, eläkepalkka määrätään           2) ajalta ennen sitä kalenterivuotta, jona
26457: tulevalta ajalta 12 a §:ssä tarkoitetun 360 päi-     työntekijällä on ollut ensimmäinen työntekijäin
26458: vän ja sitä edeltäneen vuoden aikana jatkuneis-      eläkelain 8 §:n 4 momentissa mainitun lain,
26459: ta tämän lain alaisista työsuhteista. Eläkepalk-     eläkeohjesäännön tai eläkesäännön mukaiseen
26460: kana käytetään tällöin sanotun tarkastelujak-        eläkkeeseen oikeuttava virka- tai työsuhde taik-
26461: son aikana jatkuneiden työsuhteiden eläkkee-         ka yrittäjätoiminta, tai sanotulta kalenterivuo-
26462: seen oikeuttavilla ajoilla painotettujen 2 mo-       delta;
26463: mentin mukaan määräytyvien palkkojen kuu-               3) kalenterivuodelta, jonka ajan työntekijä
26464: kautta kohden laskettua keskimäärää, jolloin         on ollut työntekijäin eläkelain 8 §:n 4 momen-
26465: tarkastelujaksolta näistä työsuhteista otetaan       tissa mainitun lain, eläkeohjesäännön tai elä-
26466: aikana huomioon täydet kuukaudet, kuitenkin          kesäännön alaisessa virka- tai työsuhteessa
26467: yhteensä enintään kaksitoista kuukautta lasket-      taikka yrittäjätoiminnassa, jollei työntekijä ole
26468: tuna eläketapahtumasta. Jos työntekijä on sa-        samana kalenterivuonna ansainnut lyhytaikai-
26469: nottuna aikana ollut samanaikaisesti kahdessa        sissa työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain
26470: tai useammassa tämän lain alaisessa työsuh-          mukaista palkkaa vähintään sanotun lain 5 §:n
26471: teessa, lasketaan tätä momenttia sovellettaessa      2 momentissa tarkoitettua rajamäärää; eikä
26472: näiden työsuhteiden eläkepalkat samanaikai-             4) eläketapahtuman sattumisvuodelta.
26473: sesti jatkuneelta eläkkeeseen oikeuttavalta ajal-       Työeläkelisä lasketaan kertomalla eläkkeen
26474: ta yhteen.                                           määrä niiden kuukausien lukumäärällä, joilta 1
26475:    Osa-aikaeläkettä saaneen työntekijän van-         momentissa mainittua etuutta on maksettu
26476: huus- tai työkyvyttömyyseläkkeeseen lisätään         (etuuskuukaudet) ja jakamalla tulo luvulla, joka
26477: määrä, joka on eläkkeen perusteena olevasta          saadaan vähentämällä etuuskuukausien luku-
26478: palkasta 1/8 prosenttia jokaiselta kuukaudelta,      määrä niiden täysien kuukausien lukumääräs-
26479: jolta työntekijä on saanut osa-aikaeläkettä.         tä, jotka sisältyvät aikaan työntekijän 23 vuo-
26480: Tällöin eläkkeen perusteena olevana palkkana         den iän täyttämisestä, kuitenkin aikaisintaan 1
26481: pidetään sitä 16 d §:n 1 momentin mukaista           päivästä heinäkuuta 1962, 65 vuoden iän saa-
26482:                                         1993 vp- HE 306                                           23
26483: 
26484: vuttamiseen.      Etuuskuukaudet     määrätään       työntekijällä on oikeus saada osa-aikaeläkettä
26485: etuuslajeittain täysinä kuukausina niiden päivi-     myös muun lain, eläkeohjesäännön tai eläke-
26486: en yhteenlasketun lukumäärän perusteella, joil-      säännön mukaan ja tässä tarkoitettu rajaus
26487: ta työntekijä on saanut 1 momentin mukaan            vähentää osa-aikaeläkettä, vähennys tehdään
26488: työeläkelisään oikeuttavaa etuutta. Etuuskuu-        näiden lakien ja sääntöjen kesken niiden mu-
26489: kausia määrättäessä päivien jakajana käytetään       kaan ansaittujen eläkeoikeuksien suhteessa.
26490: kunkin etuuslajin osalta niiden päivien luku-           Osa-aikaeläkkeen määrä lasketaan uudel-
26491: määrää, joilta etuutta voidaan keskimäärin           leen, jos osa-aikaeläkkeen saajan osa-aikatyön
26492: kuukaudessa enintään maksaa.                         ansiotuloissa on tapahtunut muutos, joka olen-
26493:    Työttömyysturvalain 18 §:ssä tarkoitettua ly-     naisesti poikkeaa yleisestä palkkakehityksestä
26494: hennettyä työpäivää tekevän ja saman lain            tai ansiotuloissa on tapahtunut muutos, jonka
26495: 19 §:ssä tarkoitettua osa-aikatyötä vastaan ot-      perusteella hän saa oikeuden osa-aikaeläkkee-
26496: taneen työntekijän työttömyyspäivien luku-           seen sellaisen lain, eläkeohjesäännön tai eläke-
26497: määränä käytetään saatuja päivärahoja vastaa-        säännön nojalla, josta hänellä ei aikaisemmin
26498: vien täysien päivärahojen lukumäärää.                ole ollut oikeutta osa-aikaeläkkeeseen. Vakiin-
26499:                                                      tuneena ansiotulona pidetään tällöin ansiotu-
26500:                        16 d §                        loa, joka oli perusteena osa-aikaeläkettä ensim-
26501:    Osa-aikaeläkkeen määrä on, jollei 2 tai 3         mäistä kertaa määrättäessä.
26502: momentissa muuta johdu, 50 prosenttia 14
26503: b §:n 3 momentin mukaan määritellyn tämän
26504: lain piiriin kuuluvasta ansiotyöstä saadun va-                            17 §
26505: kiintuneen ansiotulon ja työntekijäin eläkelain
26506: 8 §:n 4 momentissa tarkoitettujen lakien, eläke-        Jos tämän lain mukainen eläke myönnetään
26507: ohjesäännön tai eläkesääntöjen piiriin kuulu-        soveltaen 1 momenttia, on eläkkeen määrä
26508: vasta osa-aikaisesta ansiotyöstä saadun ansio-       kultakin täydeltä eläkkeeseen oikeuttavan pal-
26509: tulon erotuksesta.                                   velusajan kuukaudelta 1/8 prosenttia 16 §:n 2
26510:    Jos työntekijä on ennen osa-aikatyötä ollut       momentissa tarkoitetusta eläkkeen perusteena
26511: samanaikaisesti kahdessa tai useammassa työn-        olevasta palkasta ja 5/24 prosenttia sen vuoden
26512: tekijäin eläkelain 8 §:n 4 momentissa tarkoitet-     alusta, jona työntekijä täyttää 60 vuotta. Eläk-
26513: tujen lakien, eläkeohjesäännön tai eläkesääntö-      keen määrä on kuitenkin 1/8 prosenttia siltä
26514: jen piiriin kuuluvassa sellaisessa ansiotyössä,      osin kuin eläkkeeseen oikeuttavaksi luetaan 12
26515: jonka perusteella eläkettä määrättäessä otettai-     c §:n 1 momentin perusteella aika, jolta työn-
26516: siin huomioon eläkeiän saavuttamiseen jäljellä       tekijä on saanut täysitehoista eläkettä.
26517: oleva aika tai sitä vastaava ansio, jos hän olisi
26518: tullut työkyvyttömäksi osa-aikaeläkkeen alka-           Osa-aikaeläkettä saaneen työntekijän van-
26519: mishetkellä, osa-aikaeläkkeen määrä lasketaan        huus- tai työkyyttömyyseläkkeeseen lisätään
26520: erotuksesta, joka saadaan vähentämällä maini-        määrä, joka on eläkkeen perusteena olevasta
26521: tuista töistä saatujen ansiotulojen yhteismää-       palkasta 118 prosenttia jokaiselta kuukaudelta,
26522:  rästä osa-aikatyön aikaisten ansiotulojen yh-       jolta työntekijä on saanut osa-aikaeläkettä.
26523:  teismäärä. Erotus jaetaan ansionalenemien suh-      Tällöin eläkkeen perusteena olevana palkkana
26524:  teessa niiden mainittujen lakien, eläkeohjesään-    pidetään sitä 16 d §:n 1 momentin mukaista
26525:  nön ja eläkesääntöjen mukaisiin osiin, joiden       ansiotulojen erotusta, jonka perusteella työnte-
26526:  perusteella työntekijällä on oikeus osa-aika-       kijän osa-aikaeläke on ensimmäisen kerran
26527:  eläkkeeseen, kuitenkin enintään siihen määrään      määrätty.
26528:  saakka, joka vastaa kunkin lain, eläkeohjesään-         Jos työntekijällä on oikeus saada eläkettä
26529:  nön tai eläkesäännön piirissä tapahtunutta          kahden tai useamman työsuhteen perusteella,
26530:  ansionalenemaa.                                     määräytyy hänen oikeutensa eläkkeeseen jokai-
26531:     Osa-aikaeläkkeen enimmäismäärä on 75 pro-        sen työsuhteen osalta viimeiseen työsuhteeseen
26532:  senttia siitä työntekijäin eläkelain 8 §:n mukai-   liittyvien ehtojen mukaisesti. Jos eläketurvan
26533:  sesti yhteensovitetusta eläkkeestä, joka työnte-    pääoma-arvo tällöin huomattavasti muuttuisi
26534:  kijälle on karttunut työntekijäin eläkelain 8 §:n   ja työntekijän viimeinen työsuhde on vakuutet-
26535:  4 momentissa tarkoitettujen lakien, eläkeohje-      tu työntekijäin eläkelain, maatalousyrittäjien
26536:  säännön tai eläkesääntöjen mukaan osa-aika-         eläkelain tai yrittäjien eläkelain mukaisesti,
26537:  eläkkeen alkamisajankohtaan mennessä. Jos           muutetaan tämän lain mukaisen vapaakirja-
26538: 24                                     1993 ''P -   HE 306
26539: 
26540: eläkkeen maara siten, että alkuperäinen pää-        alusta, jona työntekijä täyttää 60 vuotta. Eläk-
26541: oma-arvo säilyy.                                    keen määrä on kuitenkin 1/8 prosenttia siltä
26542:    Mitä 6 momentissa säädetään koskee myös          osin kuin eläkkeeseen oikeuttavaksi luetaan 12
26543: työntekijöiltä, joiden viimeinen työ- tai vir-      a §:n 1 momentissa tarkoitettu tuleva aika tai
26544: kasuhde on vakuutettu kunnallisten viranhalti-      12 c §:n 1 momentin perusteella aika, jolta
26545: joiden ja työntekijäin eläkelain tai valtion        työntekijä on saanut täysitehoista eläkettä.
26546: eläkelain mukaisesti, vapaakirjana myönnettä-       Tällöin eläke lasketaan kunkin tämän lain
26547: viä vanhuuseläkkeitä, jos viimeisen työ- tai        alaisen työsuhteen osalta erikseen ottamalla
26548: virkasuhteen eläkeikä on alempi kuin 60 vuotta      huomioon aika, jonka työsuhde on jatkunut
26549: ja sen pätevyysvaatimuksena on ollut tämän          työntekijän täytettyä 23 vuotta, kuitenkin enin-
26550: lain mukaisen meripalvelun edellyttävä tutkin-      tään 14 §:n 1 momentissa tarkoitettuun eläke-
26551: to tai tietty määrä tämän lain mukaista meri-       ikään saakka. Lisäksi huomioon otetaan 15
26552: palvelua.                                           d §:n mukainen lapsikorotus ja 22 §:ssä tarkoi-
26553:    Vapaakirjan ehdot ja sen laskemista varten       tettu lykkäyskorotus, joka lasketaan edellisessä
26554: tarvittavat perusteet vahvistaa sosiaali- ja ter-   lauseessa tarkoitetusta eläkeiästä lukien.
26555: veysministeriö Merimieseläkekassan esitykses-          Osa-aikaeläkettä saaneen työntekijän van-
26556: tä.                                                 huus- tai työkyvyttömyyseläkkeeseen lisätään
26557:                                                     määrä, joka on eläkkeen perusteena olevasta
26558:                         20 §                        palkasta 1/8 prosenttia jokaiselta kuukaudelta,
26559:    Kunkin työsuhteen osalta erikseen määrätyt       jolta työntekijä on saanut osa-aikaeläkettä.
26560: eläkkeet lasketaan yhteen. Vanhuus- ja työky-       Tällöin eläkkeen perusteena olevana palkkana
26561: vyttömyyseläkkeen enimmäismäärä on kuiten-          pidetään sitä 16 d §:n 1 momentin mukaista
26562: kin 50 prosenttia työntekijän neljän viimeisen      ansiotulojen erotusta, jonka perusteella työnte-
26563: meripalveluvuoden eri työsuhteiden yhteenlas-       kijäin osa-aikaeläke on ensimmäisen kerran
26564: kettujen palkkojen keskimääräisestä kuukausi-       määrätty.
26565: palkasta. Milloin viimeinen työsuhde on päät-
26566: tynyt eläketapahtumaan, lasketaan tässä mo-                                23 §
26567: mentissa tarkoitettu keskimääräinen kuukausi-         Työkyvyttömyyseläke myönnetään joko täy-
26568: palkka vastaavalla tavalla lukematta kuiten-        tenä eläkkeenä tai osaeläkkeenä. Täysi työky-
26569: kaan eläketapahtumavuotta työsuhteen jatku-         vyttömyyseläke, joka määräytyy 16 §:n 1 mo-
26570: misaikaan, jos työsuhde näin laskettuna jatkuu      mentin mukaisesti, myönnetään vakuutetulle,
26571: vähintään kahden kalenterivuoden aikana. Jos        jonka ansiomahdollisuudet ovat alentuneet
26572: edellä mainittu keskimääräinen kuukausipalk-        enemmän kuin kahdella kolmanneksella. Niin
26573: ka on olennaisesti alhaisempi tai korkeampi         ikään yksilöllinen varhaiseläke myönnetään
26574: kuin se palkka jota vakuutettu on saanut            täytenä työkyvyttömyyseläkkeenä. Muussa ta-
26575: merimiestoimesta niin pitkänä aikana, että kor-     pauksessa työkyvyttömyyseläke myönnetään
26576: keampaa tai alhaisempaa palkkaa on voitu            osaeläkkeenä, joka on puolet täydestä eläk-
26577: pitää vakiintuneena, pidetään keskimääräisenä       keestä.
26578: kuukausipalkkana sitä keskimääräistä työan-            Jos yksilöllisen varhaiseläkkeen saaja menee
26579: siota, joka hänellä olisi ollut, jollei muutosta    ansiotyöhön ja ansaitsee työntekijäin eläkelain
26580: olisi esiintynyt. Jos eläke on kuitenkin määrät-    1 §:n 1 momentin 2 kohdassa tarkoitetun mark-
26581: ty 17 tai 22 a §:n mukaisesti, eläkkeen enim-       kamäärän tai sitä enemmän, voidaan sen estä-
26582: mäismäärä on 60 prosenttia työntekijäin eläke-      mättä, mitä 1 momentissa säädetään, yksilölli-
26583: lain 8 §:ssä tarkoitetusta yhteensovitusperus-      nen varhaiseläke maksaa 1 momentin mukaisen
26584: teesta.                                             osaeläkkeen suuruisena. Jos kuitenkin eläk-
26585:                                                     keensaajan ansiotulot ylittävät 2/3 eläkkeen
26586:                                                     perusteena olevasta palkasta, eläkettä ei mak-
26587:                       22 a §                        seta ja se jätetään lepäämään.
26588:    Sen estämättä, mitä muualla tässä laissa            Jos työkyvyttömyyseläkkeen saajan työkyky
26589: säädetään vanhuus- tai työkyvyttömyyseläk-          muuttuu siten, että muutoksella 1 momentin
26590: keen vähimmäismäärä on jokaiselta täydeltä          mukaan on vaikutusta eläkkeen suuruuteen ja
26591: eläkkeeseen oikeuttavalta palvelusajan kuukau-      jos muutoksen, kun otetaan huomioon myös jo
26592: delta 1/8 prosenttia eläkkeen perusteena olevas-    kulunut aika, voidaan arvioida jäävän pysy-
26593: ta palkasta ja 5/24 prosenttia sen vuoden           väksi ainakin vuoden ajaksi, tarkistetaan eläk-
26594:                                         1993 vp -- fiE 306                                         25
26595: 
26596: keen määrä eläkkeensaajan hakemuksesta tai                                 64 §
26597: eläkelaitoksen aloitteesta muutosta lähinnä
26598: seuraavan kuukauden alusta, jollei 28 §:n 3--7          Työnantaja on velvollinen antamaan meri-
26599: momentin säännöksistä muuta johdu. Eläkettä          mieseläkekassalle ja tämän lain mukaiselle va-
26600: ei kuitenkaan alenneta ajalta, jolta sitä on jo      litusviranomaiselle kaikki ne tiedot, jotka ovat
26601: suoritettu, eikä koroteta pitemmältä ajalta kuin     tarpeen tämän lain toimeenpanoa varten. Sa-
26602: eläkkeensaajan tarkistushakemuksesta tai elä-        notuilla laitoksilla on oikeus tarkastaa työnan-
26603: kelaitoksen tarkistustoimenpiteisiin ryhtymistä      tajan kirjoista tietojen oikeellisuus. Siltä osin
26604: lähinnä seuraavaa kalenterikuukautta edeltä-         kuin työnantaja jättää sanotut tiedot toimitta-
26605: neiltä kuudelta kuukaudelta. Osaeläkkeenä            matta tai toimittaa ne myöhemmin kuin ase-
26606: myönnetty työkyvyttömyyseläke muutetaan              tuksessa tarkemmin säädetään, työnantajalle
26607: eläkkeensaajan hakemuksesta yksilölliseksi var-      voidaan määrätä arvion perusteella enintään
26608: haiseläkkeeksi sitä kuukautta lähinnä seuraa-        kaksinkertaiseksi korotettu vakuutusmaksu si-
26609: van kuukauden alusta, jona eläkkeensaaja on          ten kuin 7 §:ssä säädetään. Mitä edellä sääde-
26610: täyttänyt 15 §:n 2 ja 3 momentissa säädetyt          tään työnantajasta, koskee soveltuvin osin
26611: edellytykset, ei kuitenkaan takautuvasti kuutta      myös 12 a §:ssä ja 16 b §:ssä tarkoitettuja
26612: kuukautta pitemmältä ajalta ennen hakemusta.         etuuksia myöntäviä viranomaisia ja laitoksia.
26613:     Jos työkyvyttömyyseläke lakkautetaan, se
26614: voidaan maksaa osaeläkkeenä vuotta lyhyem-
26615: mältäkin ajalta. Osaeläke voidaan maksaa täy-                               64 a §
26616: tenä eläkkeenä työntekijäin eläkelain 4 l §:n 2         Eläkkeensaaja on velvollinen ilmoittamaan
26617: momentissa tarkoitetun kuntoutuksen ajalta.          Merimieseläkekassalle sellaisista muutoksista,
26618:     Kun yksilöllisen varhaiseläkkeen saaja menee     jotka vaikuttavat hänen oikeuteensa saada elä-
26619: ansiotyöhön, jonka vuoksi 2 momentin mu-             kettä tai eläkkeen määrään.
26620: kaan eläke olisi maksettava osaeläkkeen suu-            Merimieseläkekassa voi vaatia eläkkeensaa-
26621:  ruisena tai sitä ei saisi maksaa lainkaan, eläke-   jalta selvityksen eläkkeen määrään vaikuttavis-
26622: laitos muuttaa eläkkeen määrän tai keskeyttää        ta seikoista ja selvityksen siitä, että hän edel-
26623:  eläkkeen maksamisen seuraavasta mahdollises-        leen täyttää eläkkeen saamisen edellytykset.
26624:  ta maksujaksosta alkaen. Näissä tapauksissa         Jollei eläkkeensaaja ole toimittanut sanottua
26625:  eläkelaitos voi periä aiheettomasti maksetut        selvitystä Merimieseläkekassalle sen määrää-
26626:  eläke-erät takaisin eläkkeensaajan ansiotyöhön      mässä kohtuullisessa ajassa, Merimieseläkekas-
26627:  ryhtymisestä lukien.                                sa voi päättää, että eläkkeen suorittaminen
26628:     Työnteon lakatessa tai vähentyessä siten,        keskeytetään, kunnes selvitys on toimitettu.
26629:  että työntekijällä on oikeus saada yksilöllistä        Työnantaja on myös velvollinen antamaan
26630:  varhaiseläkettä täytenä tai osaeläkkeen suurui-     Merimieseläkekassalle sen pyynnöstä 2 momen-
26631:  sena, lepäävänä olevaa yksilöllistä varhaiselä-     tissa tarkoitettuja eläkkeen maksamiseen tarvit-
26632:  kettä ryhdytään maksamaan hakemista seuraa-         tavia tietoja.
26633:  van kuukauden alusta. Poikkeuksellisesta syys-
26634:  tä eläke voidaan maksaa takautuvasti, kuiten-
26635:  kin enintään vuoden ajalta ennen hakemista                              64 b §
26636:  seuraavaa kuukautta.                                   Asetuksella voidaan säätää sellaisia poikke-
26637:      Lepäävänä oleva yksilöllinen varhaiseläke       uksia tämän lain säännöksistä, jotka johtuvat
26638:  voidaan eläkkeensaajan hakemuksesta lakkaut-        vieraan valtion kanssa tehdystä vastavuoroises-
26639:  taa hakemista seuraavan kuukauden alusta.           ta sopimuksesta.
26640:  Jollei lepäävänä olevaa yksilöllistä varhaiselä-       Tämän lain nojalla annettavalla asetuksella
26641:  kettä ole vaadittu maksettavaksi uudelleen vii-     säädetyt poikkeukset voidaan määrätä taan-
26642:  den vuoden kuluessa keskeyttämisestä, var-          nehtivasti noudatettaviksi, kuitenkin aikaisin-
26643:  haiseläke katsotaan ilman eri päätöstä lakan-       taan 1 päivästä tammikuuta 1969 lukien.
26644:   neeksi sanotun ajan kuluttua.
26645:      Työkyvyttömyyseläke muutetaan vanhuus-             Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
26646:  eläkkeeksi sitä kuukautta lähinnä seuraavan         kuuta 1994.
26647:   kuukauden alusta, jona eläkkeensaaja on täyt-         Tätä lakia sovelletaan sellaisiin eläkkeisiin,
26648:   tänyt 14 §:n 1 momentissa tarkoitetun vanhuus-     joissa eläketapahtuma sattuu lain tultua voi-
26649:   eläkkeeseen oikeuttavan iän.                       maan. Tämän lain 23 §:n 2 ja 5, 6 ja 7
26650: 
26651:  4 331523E
26652: 26                                    1993 vp -    HE 306
26653: 
26654: momenttia sovelletaan kuitenkin myös eläkkei-      rajasta, säilyttää vuonna 1939 tai sitä ennen
26655: siin, joissa eläketapahtuma on sattunut ennen      syntynyt työntekijä oikeuden saada yksilöllistä
26656: tämän lain voimaantuloa.                           varhaiseläkettä 55 vuotta täytettyään. Tämän
26657:    Jos ennen 1 päivää tammikuuta 1994 54           lain 15 §:n 4 momenttia sovelletaan ennakko-
26658: vuotta täyttäneen työntekijän työsuhde on sa-      päätökseen, joka annetaan tämän lain voimas-
26659: nottuna päivänä jatkunut vähintään kymme-          sa ollessa.
26660: nen vuotta, päätetään työsuhde 11 §:n 6 mo-           Tämän lain 17 §:n 3 momenttia ja 22 a §:ää
26661: mentin mukaisesti vuoden 1994 lopussa.             sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 1994, kui-
26662:    Ennen tämän lain voimaantuloa 55 vuotta         tenkin siten, että niitä sovelletaan sellaisina
26663: täyttäneeseen työntekijään, jolla tämän lain       kuin ne ovat voimassa tämän lain voimaan
26664: voimaan tullessa on oikeus työttömyysturva-        tullessa siltä osin kuin palvelusaikaa on lasket-
26665: lain mukaiseen päivärahaan tai työvoimapoliit-     tava ennen 1 päivää tammikuuta 1994.
26666: tisesta aikuiskoulutuksesta annetun lain mukai-       Sovellettaessa 16 b §:n säännöksiä ei ajalta
26667: seen koulutustukeen sovelletaan edelleen           ennen tämän lain voimaantuloa maksettuja
26668: 15 e §:ää, sellaisena kuin se on voimassa tämän    sanotun pykälän 1 momentin 2, 3 ja 4 kohdas-
26669: lain voimaan tullessa. Säännöstä sovellettaessa    sa tarkoitettuja etuuksia oteta huomioon.
26670: työntekijällä katsotaan olevan oikeus päivära-        Tätä lakia sovelletaan myös sellaisiin perhe-
26671: haan myös työttömyysturvalain 12 §:ssä tarkoi-     eläkkeisiin, joissa eläketapahtuma on sattunut
26672: tettuna omavastuuaikana ja 1 päivänä tammi-        ennen tämän lain voimaan tuloa.
26673: kuuta 1994.                                           Tämän lain 3 a §:n 2 momenttia 2 kohtaa
26674:    Tämän lain 15 §:n 4 momenttia sovelletaan       sovellettaessa otetaan huomioon ne työttö-
26675: ennakkopäätökseen, joka annetaan tämän lain        myyseläkkeet, joissa eläketapahtuman ja eläke-
26676: voimassa ollessa.                                  iän täyttymisen välinen aika on otettu huo-
26677:    Sen estämättä mitä, 15 §:n 2 momentissa         mioon 1 päivänä heinäkuuta 1989 tai sen
26678: säädetään yksilöllisen varhaiseläkkeen alaikä-     jälkeen päättyneen työsuhteen perusteella.
26679: 
26680:      Helsingissä JO päivänä joulukuuta 1993
26681: 
26682: 
26683:                                      Tasavallan Presidentti
26684:                                      MAUNO KOIVISTO
26685: 
26686: 
26687: 
26688: 
26689:                                                   Sosiaali- ja terveysministeri Jorma Huuhtanen
26690:                                        1993 Yp -    HE 306                                       27
26691: 
26692:                                                                                                Liite
26693: 
26694: 
26695:                                               Laki
26696:                                  merimieseläkelain muuttamisesta
26697: 
26698:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
26699:    kumotaan 26 päivänä tammikuuta 1956 annetun merimieseläkelain (72/56) 12 §:n 3-7 momentti
26700: ja 15 e §:n 5 momentti, sekä 10 ja 11 momentti,
26701:    sellaisina kuin ne ovat, 12 §:n 3, 6 ja 7 momentti 27 päivänä maaliskuuta 1991 annetussa laissa
26702: (617/91) sekä 4 ja 5 momentti 28 päivänä joulukuuta 1990 annetussa laissa ( 1346/90) ja 15 e §:n
26703: 5 ja 10 momentti 18 päivänä tammikuuta 1985 annetussa laissa (52/85) ja 11 momentti 31 päivänä
26704: joulukuuta 1985 annetussa laissa ( 1128/85)
26705:    muutetaan 3 a §:n 2 momentti, 11 §:n 1 momentti, 12 §:n 1 momentti, 15 §:n 2-4 momentti,
26706:  15 e §:n 1-3 momentti, 16 ja 16 b §, 17 §:n 3, 5 ja 6 momentti, 20 §:n 1 momentti, 22 a ja 23 §
26707: sekä 64 §:n 2 momentti ja 64 a §,
26708:    sellaisina kuin ne ovat, 3 a §:n 2 momentti muutettuna mainituilla 28 päivänä joulukuuta 1990
26709: ja 27 päivänä maaliskuuta 1991 annetuilla laeilla, 11 §:n 1 momentti, 12 §:n 1 momentti, 17 §:n 3.
26710: 5 ja 6 momentti, 20 §:n 1 momentti ja 22 a § mainitussa 28 päivänä joulukuuta 1990 annetussa
26711: laissa, 15 §:n 2-4 momentti 31 päivänä joulukuuta 1986 annetussa laissa (1038/86), 15 e §:n 1-3
26712: momentti mainitussa 18 päivänä tammikuuta 1985 annetussa laissa, 16 § muutettuna 11 päivänä
26713: joulukuuta 1970 annetulla lailla (768/70) ja mainituilla 31 päivänä joulukuuta 1986 ja 28 päivänä
26714: joulukuuta 1990 annetuilla laeilla, 23 § muutettuna mainituilla 31 päivänä joulukuuta 1986 ja 28
26715: päivänä joulukuuta 1990 annetuilla laeilla, 16 b § 29 päivänä joulukuuta 1988 annetussa laissa
26716: (1327/88) 64 §:n 2 momentti 9 päivänä tammikuuta 1981 annetussa laissa (1/81), sekä 64 a § 21
26717:  päivänä maaliskuuta 1969 annetussa laissa (194/69), sekä
26718:     lisätään 11 §:ään, sellaisena kuin se on mainitussa 28 päivänä joulukuuta 1990 annetussa laissa,
26719:  uusi 6ja 7 momentti, lakiin uusi 12a-12c§ sekä 14bja 14c§, 15§:ään, sellaisena kuin se on
26720:  muutettuna 31 päivänä joulukuuta 1985 annetulla lailla (1122/85) ja mainitulla 31 päivänä
26721: joulukuuta 1986 annetulla lailla, uusi 5 ja 6 momentti, 15 b §:ään sellaisena kuin se on 9 päivänä
26722:  helmikuuta 1990 annetussa laissa (1 02/90) uusi 5 momentti ja lakiin uusi 16 d §, sekä 17 §:ään
26723:  sellaisena kuin se on muutettuna mainitulla 31 päivänä joulukuuta 1986 annetulla lailla ja 28
26724:  päivänä joulukuuta 1990 annetulla lailla, uusi 7 ja 8 momentti sekä lakiin uusi 64 b §,seuraavasti:
26725: 
26726: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
26727: 
26728:                       3 a §                                              3 a §
26729: 
26730:    Tämän lain mukaisen eläkkeen työntekijäin          Tämän lain mukaisen eläkkeen työntekijäin
26731: eläkelain vähimmäisturvaa vastaavasta osasta       eläkelain vähimmäiseläketurvaa vastaavasta
26732: ja kuntoutusrahasta eläkekassa on vastuussa        osasta ja kuntoutusrahasta eläkekassa on vas-
26733: seuraavasti:                                       tuussa seuraavasti:
26734:    1) vanhuuseläkkeestä työntekijälle, joka 1         1) vanhuuseläkkeestä työntekijälle, joka 1
26735: päivänä heinäkuuta 1962 ei ollut täyttänyt 50      päivänä heinäkuuta 1962 ei ollut täyttänyt 50
26736: vuotta, siltä osin kuin se perustuu palvelusai-    vuotta, siltä osin kuin se perustuu palvelusai-
26737: kaan ennen sitä kalenterivuotta, jona työnteki-    kaan ennen sitä kalenterivuotta, jona työnteki-
26738: jä täyttää 55 vuotta, eläkekassa on vastuussa      jä täyttää 55 vuotta, eläkekassa on vastuussa
26739: määrästä, joka vastaa sosiaali- ja terveysminis-   määrästä, joka vastaa sosiaali- ja terveysminis-
26740: teriön vahvistamien yleisten perusteiden mu-       teriön vahvistamien yleisten perusteiden mu-
26741: kaan laskettua eläkevastuuta; lisäksi eläkekassa   kaan laskettua eläkevastuuta; lisäksi eläkekassa
26742: on vastuussa siitä eläkkeen määrästä, joka         on vastuussa siitä eläkkeen määrästä, joka
26743: sosiaali- ja terveysministeriön vahvistamien pe-   sosiaali- ja terveysministeriön vahvistamien pe-
26744: rusteiden mukaan on erikseen siirretty eläke-      rusteiden mukaan on erikseen siirretty eläke-
26745: 28                                     1993 vp -    HE 306
26746: 
26747: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
26748: 
26749: kassan vastuulla olevaan eläkkeen osaan tämän       kassan vastuulla olevaan eläkkeen osaan tämän
26750: osan arvon säilyvyyden tukemiseksi.                 osan arvon säilyvyyden tukemiseksi tai eläke-
26751:                                                     kassan vastuun ulottamiseksi eläkkeeseen myös
26752:                                                     siltä osin kuin se perustuu palvelusaikaan sen
26753:                                                     kalenterivuoden jälkeen, jona työntekijä täyttää
26754:                                                     54 vuotta, taikka työkyvyttömyys- tai työttö-
26755:                                                     myyseläkeaikaan;
26756:    2) työkyvyttömyyseläkkeestä. joka on myön-          2) työkyvyttömyyseläkkeestä, joka on myön-
26757: netty 12 a §:ää soveltaen ja sellaisen työttö-      netty 12 a §:ää soveltaen ja sellaisen työttö-
26758: myyseläkkeen määrän 30/1 OO:sta, joka on            myyseläkkeen määrän 3011 OO:sta, joka on
26759: myönnetty 12 a §:ää soveltaen, sekä myöhem-         myönnetty 12 a §:ää soveltaen näihin eläkkei-
26760: min kuin vuonna 1970 kuolleen edunjättäjän          siin luettuina myös työntekijäin eläkelain
26761: jälkeen suoritettavasta perhe-eläkkeestä, jonka     (395/61) ja lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien
26762: perusteena on edunjättäjän 12 §:n 3 momenttia       työntekijäin eläkelain ( 134/62) perusteella saa-
26763: soveltaen laskettu työkyvyttömyyseläke, siltä       tavat eläkkeen osat, mutta ei 15 d §:n mukaista
26764: osin kuin sitä on maksettu ajalta ennen sen         korotusta eikä 18 §:n perusteella eläkkeen alka-
26765: kuukauden päättymistä, jona edunjättäjä olisi       misen, työttömyyseläkkeen osalta kuitenkin
26766: saavuttanut eläkeiän, näihin eläkkeisiin luettui-   15 e §:ssä tarkoitetun työttömäksi joutumispäi-
26767: na myös työntekijäin eläkelain (395/61) ja          vän, jälkeen annettuja korotuksia, sekä siitä
26768: lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin   kuntoutusrahan osasta, joka vastaa 12 a §:ää
26769: eläkelain ( 134/62) perusteella saatavat eläkkeen   soveltaen myönnetystä työkyvyttömyyseläk-
26770:  osat, mutta ei 15 d §:n mukaista korotusta eikä    keestä yllämainitulla tavalla määräytyvää työn-
26771:  18 §:n perusteella eläkkeen alkamisen, työttö-     tekijäin eläkelain vähimmäisturvaa vastaavaa
26772: myyseläkkeen osalta kuitenkin 15 e §:ssä tar-       eläkkeen osaa, vastaa yksin eläkekassa; sekä
26773:  koitetun työttömäksi joutumispäivän, jälkeen
26774: annettuja korotuksia, sekä siitä kuntoutusra-
26775: han osasta, joka vastaa 12 §:n 3 momenttia
26776:  soveltaen myönnetystä työkyvyttömyyseläk-
26777:  keestä yllämainitulla tavalla määräytyvää työn-
26778: tekijäin eläkelain vähimmäisturvaa vastaavaa
26779: eläkkeen osaa, vastaa vksin eläkekassa; sekä
26780:     3) muista vanhuus-, työkyvyttömyys- ja työt-       3) muista vanhuus-, työkyvyttömyys- ja työt-
26781: tömyyseläkkeistä. lukuun ottamatta työnteki-        tömyyseläkkeistä, lukuun ottamatta työnteki-
26782: jäin eläkelain 12 §:n 1 momentin 2 kohdan ja        jäin eläkelain 12 §:n 1 momentin 2 kohdan ja
26783: lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin   lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin
26784: eläkelain 9 §:n 1 momentin 2 kohdan mukai-          eläkelain 9 §:n 1 momentin 2 kohdan mukai-
26785: sesti maksettavaa määrää, eläkkeiden ja kun-        sesti maksettavaa määrää, eläkkeiden ja kun-
26786: toutusrahan niistä osista, jotka ylittävät 1 ja 2   toutusrahan niistä osista, jotka ylittävät 1 ja 2
26787:  kohdan mukaiset määrät, sekä eläkevastuun          kohdan mukaiset määrät, perhe-eläkkeestä,
26788: laskuperusteiden yleisestä muutoksesta ja 1         osa-aikaeläkkeestä sekä eläkevastuun laskupe-
26789:  kohdan tarkoitetusta siirrosta johtuvista kus-     rusteiden yleisestä muutoksesta ja 1 kohdassa
26790: tannuksista vastaa eläkekassa vhdessä tvönte-       tarkoitetusta siirrosta johtuvista kustannuksista
26791:  kijäin eläkelain ja lyhytaikaisissa työsuhteissa   vastaa eläkekassa yhdessä työntekijäin eläke-
26792: olevien työntekijäin eläkelain mukaista toimin-     lain ja lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työn-
26793:  taa harjoittavien eläkelaitosten kanssa, siten     tekijäin eläkelain mukaista toimintaa harjoitta-
26794:  kuin on säädetty työntekijäin eläkelain 12 §:n 1   vien eläkelaitosten kanssa, siten kuin on sää-
26795: momentin 4 kohdassa.                                detty työntekijäin eläkelain 12 §:n 1 momentin
26796:                                                     4 kohdassa.
26797:                                        1993 l'P -   HE 306                                         29
26798: 
26799: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
26800: 
26801:                       11§                                                 II§
26802:    Eläkkeeseen oikeuttavaksi palvelusajaksi lue-       Eläkkeeseen oikeuttavaksi palveluajaksi lue-
26803: taan kunkin työsuhteen osalta erikseen aika         taan kunkin työsuhteen osalta erikseen aika
26804: työsuhteen alkamisesta työsuhteen päättymi-         työsuhteen alkamisesta työsuhteen päättymi-
26805: seen. Työsuhteen katsotaan tätä lakia sovellet-     seen. Työsuhteen katsotaan tätä lakia sovellet-
26806: taessa päättyneen sen päivän lopussa, jolta sen     taessa päättyneen sen päivän lopussa, jolta sen
26807: perusteella viimeksi maksettiin palkkaa ennen       perusteella viimeksi maksettiin palkkaa ennen
26808: työsuhteen katkeamista taikka 15 §:ssä tarkoi-      työsuhteen katkeamista taikka I5 §:ssä tarkoi-
26809: tetun työkyvyttömyyden tai yksilöllisen var-        tetun työkyvyttömyyden tai yksilöllisen var-
26810: haiseläkkeen alkamista. Jos työntekijä jatkaa       haiseläkkeen alkamista. Jos työntekijä jatkaa
26811: työntekoa sanotun työkyvyttömyyden alkami-          työntekoa sanotun työkyvyttömyyden alkami-
26812: sen jälkeen, katsotaan hänen olevan uudessa         sen jälkeen, katsotaan hänen olevan uudessa
26813: työsuhteessa.                                       työsuhteessa. Niin ikään katsotaan työntekijän.
26814:                                                     joka saa 14 b §:ssä tarkoitettua osa-aikaeläket-
26815:                                                     tä, olevan uudessa tämän lain piiriin kuuluvassa
26816:                                                     työsuhteessa hänen jatkaessaan työntekoa osa-
26817:                                                     aikatyössä.
26818: 
26819:                                                         Työsuhde. joka on jatkunut vähintään kymme-
26820:                                                     nen vuotta sen vuoden loppuun mennessä. jonka
26821:                                                     aikana työntekijä on tä.rttänyt 54 vuoden iän,
26822:                                                     päätetään sanotun vuoden lopussa. Jollei työsuh-
26823:                                                     de ole edellä mainittuna ajankohtana jatkunut
26824:                                                     kymmentä vuotta, se päätetään sen vuoden
26825:                                                     lopussa, jona kymmenen vuotta täyttyy. Työsuh-
26826:                                                     detta ei kuitenkaan päätelä enää, jos aika
26827:                                                      työsuhteen päättymisestä 14 §:ssä säädettyyn
26828:                                                     eläkeikään voi muodostua kolmea vuotta ly-
26829:                                                     hyemmäksi. Työntekijän jatkaessa työntekoaan
26830:                                                     hänen katsotaan olevan uudessa työsuhteessa.
26831:                                                      Työsuhdetta ei kuitenkaan katkaista, jos työn-
26832:                                                     tekijän palkka on katkoisun jälkeisessä työsuh-
26833:                                                     teessa alentunut sellaisen poikkeuksellisen syyn
26834:                                                     johdosta, joka on ilmaantunut ennen työsuhteen
26835:                                                      tässä momentissa tarkoitettua päättämistä, ja jos
26836:                                                      16 §:n 3 momentin soveltamisen edellytykset
26837:                                                      tällöin täytty1•ät.
26838:                                                         Sen estämättä, mitä 6 momentissa säädetään
26839:                                                     työsuhteen päättymisestä, katsotaan työsuhteen
26840:                                                     jatkuneen yhdenjaksoisena työntekijäin eläkelain
26841:                                                     8 §:n 3 momentissa tarkoitettua vuoden aikaa
26842:                                                     laskettaessa sekä 3 a §:ää ja 11 §:n 5 momenttia
26843:                                                     sovellettaessa.
26844: 
26845:                      12 §                                                   12§
26846:    Eläkkeeseen oikeuttavana palvelusaikana ei          Eläkkeeseen oikeuttavana palvelusaikana ei
26847: oteta huomioon aikaa, jolta työntekijä työsuh-      oteta huomioon aikaa, jolta työntekijällä on
26848: teessa ollessaan on saanut laissa säädettyä tai     työsuhteessa ollessaan oikeus saada työntekijäin
26849: julkisen eläkesäännön mukaista työ- tai vir-        eläkelain 8 §:n 4 momentissa mainitun lain,
26850: kasuhteeseensa taikka yrittäjätoimintaansa pe-      eläkeohjesäännön tai eläkesäännön mukaista sel-
26851: rustuvaa sellaista eläkettä, jonka suuruutta        laista peruseläkettä, jota määrättäessä on otettu
26852: määrättäessä on otettu huomioon eläkeiän            huomioon eläkeiän saavuttamiseen jälmyönnet-
26853: 30                                        1993 vp -    HE 306
26854: 
26855: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
26856: 
26857: saavuttamiseen jäljellä oleva aika tai sitä vas-       jellä oleva aika tai sitä vastaava ansio (täysite-
26858: taava ansio.                                           hoinen eläke).
26859: 
26860:     Jos työntekijä on ennen työkyvyttömyyden             (3 mom. kumotaan)
26861: alkamista asunut vähintään viisi vuotta Suomes-
26862: sa ja jos työkyvyttömyys on alkanut ennen kuin
26863:  työsuhteen päättymisestä on kulunut 360 päivää,
26864: luetaan 15 §:n mukaista työkyvyttömyyseläkettä
26865: määrättäessä eläkkeeseen oikeuttavaksi palvelus-
26866: ajaksi myös työkyvyttömyyden alkamisen ja
26867: 14 §:n 1 momentissa säädetyn eläkeiän täytty-
26868: misen välinen aika. edellä tarkoitettua 360 päi-
26869:  vää laskettaessa jätetään huomioon ottamatta
26870: päivät, joilta työntekijä on saanut opintovapaa-
26871: laissa ( 273179) tarkoitettua opintovapaa ta, sekä
26872: päivät, joilta työntekijä on saanut työttömyys-
26873:  turvalain ( 602184) mukaista päivärahaa, viimek-
26874: si mainitut kuitenkin enintään siihen määrään
26875: saakka, joka         vastaa    työttömyysturvalain
26876: 26 §:ssä säädettyä niiden päivien enimmäismää-
26877: rää, joilta voidaan maksaa ansioon suhteutettua
26878: päivärahaa. Jos työntekijä on saanut ansioon
26879: suhteutettua päivärahaa työttömyysturvalain
26880: 26 §:n 3 momentin perusteella, edellä olevasta
26881: poiketen tämän työsuhteen perusteella myönnet-
26882:  tävää työkyvyttömyyseläkettä määrättäessä lue-
26883:  taan eläkkeeseen oikeuttavaksi ajaksi myös työ-
26884: kyvyttömyyden alkamisen ja eläkeiän täyttämi-
26885: sen välinen aika. Sanottua aikaa laskettaessa
26886: jätetään työntekijän ilmoituksen johdosta huo-
26887: mioon ottamatta myös sellaiset päivät, joilta
26888:  työntekijä on saanut työntekijäin eläkelain 8 §:n
26889: 4 momentissa mainittujen lakien, eläkeohjesään-
26890: nön ja eläkesäännön tai kuntoutusrahalain
26891:  (61 1/91) mukaista kuntoutusrahaa taikka an-
26892: sionmenetyskorvausta        tapaturmavakuutuksen,
26893: liikennevakuutuksen        tai    sotilasvammalain
26894:  ( 404148) kuntoutusta koskevien säännösten pe-
26895: rusteella. Niin ikään työntekijän ilmoituksen
26896: johdosta jätetään huomioon ottamatta sellaiset
26897: päivät, joilta työntekijä on kolmen viimeisen
26898:  vuoden aikana välittömästi ennen tässä laissa
26899:  tarkoitetun työkyvyttömyyden alkamista saanut
26900: sairausvakuutuslain ( 364163) mukaista päivära-
26901: haa, samoin kuin sellaiset päivät, joilta päivära-
26902: haa olisi suoritettu, jollei työntekijä olisi saanut
26903: sanotun lain 27 §:n 1 momentissa tarkoitettua
26904: sairaudesta, viasta tai vammasta johtuvan työ-
26905: kyvyttömyyden vuoksi maksettavaa vastaavaa
26906: korvausta jonkin muun lain mukaan. Jollei työ-
26907: suhde ole jatkunut kuutta kuukautta, luetaan sen
26908: perusteella eläkkeeseen oikeuttavaksi palvelus-
26909:                                          1993 l'P -   HE 306                        31
26910: 
26911: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
26912: 
26913: ajaksi eläkeiän saavuttamiseen jäljellä oleva aika
26914:  vain sikäli kuin työntekijällä ei ole ennen tätä
26915: työsuhdetta alkaneen työ- tai virkasuhteen taik-
26916: ka ,vrittäjätoiminnan perusteella oikeutta lain tai
26917: julkisen eläkesäännön mukaiseen sellaiseen elä-
26918: keturvaan, jonka mukaan maksettavaa työkyvyt-
26919:  tömyyseläkettä määrättäessä sanottu aika tai
26920: sitä vastaava ansio jo otetaan huomioon. Niin
26921:  ikään luetaan naispuolisen työntek{jän työkyvyt-
26922:  tömyyseläkettä määrättäessä eläkkeeseen oi-
26923: keuttavaksi eläkeiän saavuttamiseen jäljellä ole-
26924:  va oleva aika, jos hänellä on edellä sanottujen
26925: 360 päivän täyttymisen ja työkyvyttömyyden
26926:  alkamisen välisen ajan, joka saa olla enintään
26927:  yhdeksän vuotta, ollut 15 a §:ssä tarkoitettu,
26928:  kolmea vuotta nuorempi lapsi, ei kuitenkaan, jos
26929:  eläkeiän saavuttamiseen jäljellä oleva aika tai
26930:  sitä vastaava ansio on ilman sanotun lapsen
26931:  hoitoojan huomioon ottamista luettava eläkkee-
26932:  seen oikeuttavaksi muun tvö- tai virkasuhteen
26933:  taikka yrittäjätoiminnan perusteella. Jollei täl-
26934:  laisen naispuolisen työntek{jän työsuhde ole jat-
26935:  kunut kuutta kuukautta, on eläkkeeseen oikeut-
26936:  tavan ajan määräämisestä soveltuvin osin voi-
26937:  massa, mitä tässä momentissa on säädetty.
26938:     Jos 3 momentin mukaisesti määrättyä työky-         (12 §:n 4-7 mom. kumotaan)
26939:  vyttömyyseläkettä tai rintamaveteraanien var-
26940:  haiseläkkeestä annetun lain ( 13182) mukaista
26941:  varhaiseläkettä saaneelle myöhemmin on suori-
26942:  tettava eläkettä vanhuuden tai uuden työkyvyt-
26943:  tömyyden perusteella, lasketaan eläkkeeseen oi-
26944:  keuttavaksi palvelusajaksi myös se aika, jona
26945:  hän sai edellä tarkoitettua työkyvyttömyyselä-
26946:  kettä tai varhaiseläkettä. Jos kuitenkin uusi
26947:  työkyvyttömyyseläke myönnetään sellaisen työ-
26948:  kyvyttömyyden perusteella, joka on alkanut en-
26949:  nen kuin mainitun aikaisemman eläkkeen päät-
26950:   tymisestä on kulunut yksi vuosi, tai jos eläke
26951:  myönnetään saman sairauden, vian tai vamman
26952:  perusteella kuin aikaisempi eläke, uusi eläke
26953:  määrätään samojen perusteiden mukaan kuin
26954:  aikaisempi eläke. Määrättäessä uutta eläkettä
26955:  edellä tarkoitetuissa tai työntekijäin eläkelain
26956:  6 §:n 4 momentissa taikka lyhytaikaisissa työ-
26957:  suhteissa olevien työntekijäin eläkelain 7 §:n 2
26958:  momentissa tarkoitetuissa tapauksissa samojen
26959:  perusteiden mukaan kuin aikaisompaa eläkettä
26960:  jätetään aikaisemman eläkkeen päättymisen jäl-
26961:  keen jatkunut työ- tai virkasuhde taikka yrittä-
26962:  jätoiminta huomioon ottamatta.
26963:     Jos työntek{jä 3 momentissa tarkoitetun työ-
26964:  suhteen päätyttyä on savuttaut myöhemmin toi-
26965: 32                                     1993 vp -    HE 306
26966: 
26967: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
26968: 
26969: sen työ- tai virkasuhteen taikka yrittäjätoimin-
26970: nan perusteella oikeuden muussa laissa säädet-
26971: tyyn tai julkisen eläkesäännön mukaiseen eläke-
26972: turvaan siten, että hänen sen mukaan maksetta-
26973: vaa työkyvyttömyyseläkeitään määrättäessä ote-
26974: taan huomioon eläkeiän saavuttamiseen jäljellä
26975: oleva aika tai sitä vastaava ansio, ei 3 momentin
26976: säännöstä sovelleta aikaisempaan työsuhteeseen.
26977: Työntekijän katsotaan tällöin saavuttaneen edel-
26978: lä tarkoitetun oikeuden lyhytaikaisissa työsuh-
26979: teissa olevien työntekijäin eläkelain mukaiseen
26980: eläketurvaan sinä ajankohtana, jona hänen sano-
26981: tun lain alaisissa tvösuhteissa saamansa ansio
26982: yhteensä on ennen työkyvyttömyyden pääasialli-
26983: sena syynä olevan sairauden, vian tai vamman
26984: saamista noussut lain 7 §:n 1 momentissa edel-
26985: lytettyyn rajamäärään.
26986:    Jos tämän lain mukaista kuntoutusrahaa saa-
26987: neelle t}'Öntekijälle myönnetään työkyvyttömyvs-
26988: eläke sellaisen työkyvyttömyyden perusteella,
26989: joka on lakanut ennen kuin kuntoutusrahakau-
26990: den päättymisestä on kulunut yksi vuosi. eläke
26991: määrätään niillä perusteilla, joiden mukaan se
26992: olisi määrätty, jos työk_vvyttömyys olisi alkanut
26993: kuntoutuspäätöstä tehtäessä.
26994:    Erityisestä syystä merimieseläkekassa voi
26995: päättää, että työkyvyttömyyseläke määrätään 3
26996: momentissa tarkoitetulla tavalla, vaikkei sano-
26997: tussa momentissa säädetty asumista koskeva
26998: edellytys täyty.
26999: 
27000:                                                                            12 a §
27001:                                                        Jos työkyvytTömyys on alkanut ennen kuin
27002:                                                     työsuhteen päättymisestä on kulunut 360 päivää,
27003:                                                     luetaan tämän työsuhteen perusteella myönnet-
27004:                                                     tavaa työkyvyttömy_vseläkettä määrättäessä
27005:                                                     eläkkeeseen oikeuttavaksi ajaksi myös työkyvyt-
27006:                                                     tömyyden alkamisen ja 14 §:ssä säädetyn eläke-
27007:                                                     iän täyttämisen välinen aika (tuleva aika).
27008:                                                        Edellä 1 momentissa tarkoitettua 360 päil'iiä
27009:                                                     laskettaessa jätetään huomioon ottamaTta päi-
27010:                                                     vät, joilta työntekijä on saanut:
27011:                                                        1) opintovapaalaissa ( 273179 j tarkoitettua
27012:                                                     opintovapaata;
27013:                                                        2) koulutus- ja erorahastosta annetun lain
27014:                                                     (537190), valtion ~·irkamieslain (755186}, perus-
27015:                                                     koululain ( 476/83) tai lukiolain ( 477/83) mu-
27016:                                                     kaista omaehtoista ammatillista aikuiskoulutusta
27017:                                                     varten mvönnellävää henkilökohtaista tukea;
27018:                                                        3) ty6voimapoliittisesta aikuiskoulutuksesta
27019:                                                     annetun lain ( 763/90) mukaista koulutustukea;
27020:                                                        4) työttömyysturvalain ( 602184) mukaista
27021:                       1993 llJ -   HE 306                                         33
27022: 
27023: Voimassa oleva laki                Ehdotus
27024: 
27025:                                    päivärahaa tai työmarkkinatuesta annetun lain
27026:                                    mukaista työmarkkinatukea enintään 180 päiväl-
27027:                                    tä, yhteensä kuitenkin enintään työttömyystur-
27028:                                    valain 26 §:ssä säädettyä enimmäismäärää vas-
27029:                                    taaviita päiviltä;
27030:                                        5) työntekijäin eläkelain 8 §:n 4 momentissa
27031:                                    mainitun lain, eläkeohjesäännön tai eläkesään-
27032:                                    nön taikka kuntoutusrahalain (61 1/91) mukaista
27033:                                    kuntoutusrahaa tai ansionmenetyskorvausta ta-
27034:                                    paturmavakuutuksen tai liikennevakuutuksen
27035:                                    kuntoutusta koskevien säännösten perusteella;
27036:                                     tai
27037:                                        6) sairausvakuutuslain ( 364163) mukaista
27038:                                    päivärahaa kolmen viimeisen vuoden aikana vä-
27039:                                    littömästi ennen tässä laissa tarkoitetun työky-
27040:                                     vyttömyyden alkamista; näihin päiviin rinnaste-
27041:                                     taan päivät, joilta päivärahaa olisi suoritettu,
27042:                                    jollei työntekijä olisi saanut sairausvakuutuslain
27043:                                    27 §:n 1 momentissa tarkoitettua sairaudesta,
27044:                                     viasta tai vammasta johtuvan työkyvyttömyyden
27045:                                     vuoksi maksettavaa vastaavaa korvausta jonkin
27046:                                    muun lain mukaan.
27047:                                        Jos työntekijä on saanut työttömyyspäivära-
27048:                                    haa työttömyysturvalain 26 §:n 2 momentin pe-
27049:                                    rusteella ennen kuin työsuhteen päättymisestä on
27050:                                    kulunut 1 tai 2 momentissa tarkoitetut 360
27051:                                    päivää, luetaan tämän työsuhteen perusteella
27052:                                    myönnettävää työkyvyttömyyseläkettä määrät-
27053:                                     täessä tuleva aika eläkkeeseen oikeuttavaksi
27054:                                    ajaksi.
27055:                                        Tuleva aika luetaan työkyvyttömyyseläkkee-
27056:                                    seen oikeuttavaksi ajaksi myös sellaisen työsuh-
27057:                                     teen perusteella. jonka päätyttyä työmekijällä on
27058:                                    1 ja 2 momentissa tarkoitettujen 360 päivän
27059:                                     täyttymisen ja työkyvyttömyyden alkamisen vä-
27060:                                    lisen ajan, enintään yhdeksän vuoden pituisen
27061:                                    ajan, ollut 15 a §:ssä tarkoitettu kolmea vuotta
27062:                                    nuorempi lapsi. Tällöin edellytyksenä on kuiten-
27063:                                    kin, että:
27064:                                        1) työntekijä on saanut tämän lapsen perus-
27065:                                     teella sairausvakuutuslain mukaista äitivs-,
27066:                                     isyys- tai vanhempainrahaa taikka lasten koti-
27067:                                    hoidon tuesta annetun lain (797192) mukaista
27068:                                    kotihoidon tukea; ja että
27069:                                        2) tulevaa aikaa ei lueta eläkkeeseen oikeut-
27070:                                     tavaksi 1-3 momentin mukaan.
27071:                                        Mitä edellä säädetään tulevasta ajasta, sovel-
27072:                                    letaan vain, jos työntekijä on ennen työkyvyttö-
27073:                                    myyden alkamista asunut Suomessa vähintään
27074:                                     viisi vuotta. Erityisestä syystä Merimieseläke-
27075:                                    kassa voi kuitenkin päättää, ettei sanottua asu-
27076:                                    mista koskevaa edellytystä sovelleta.
27077: 5 331523E
27078: 34                    1993 ''P -   HE 306
27079: 
27080: Voimassa oleva laki                Ehdotus
27081: 
27082:                                                           12 b §
27083:                                       Tuleva aika luetaan eläkkeeseen oikeuttavaksi
27084:                                    vähintään kuusi kuukautta jatkuneen työsuhteen
27085:                                    perusteella.
27086:                                       Tuleva aika luetaan kuitenkin eläkkeeseen
27087:                                    oikeuttavaksi kuusi kuukautta lyhyemmän työ-
27088:                                    suhteen perusteella silloin, kun työntekijällä ei
27089:                                    ole ennen tätä työsuhdetta alkaneen työ- tai
27090:                                    virkasuhteen taikka yrittäjätoiminnan perusteella
27091:                                    oikeutta 12 §:n 1 momentissa tarkoitettuun täJi-
27092:                                    sitehoiseen eläkkeeseen.
27093:                                       Jos työntekijä tulevaan aikaan oikeuttavan
27094:                                    työsuhteen päätyttyä on myöhemmin toisen työ-
27095:                                    tai virkasuhteen taikka yrittäjätoiminnan perus-
27096:                                    teella saavuttanut oikeuden 12 §:n 1 momentissa
27097:                                    tarkoitettuun täysitelloiseen eläkkeeseen, ei
27098:                                    12 a §:n säännöksiä sovelleta aikaisempaan työ-
27099:                                    suhteeseen. Työntekijän katsotaan tällöin saa-
27100:                                    vuttaneen edellä tarkoitetun oikeuden lyhytaikai-
27101:                                    sissa työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain
27102:                                    mukaiseen eläketurvaan sinä ajankohtana, jona
27103:                                    hänen sanotussa laissa tarkoitetuissa työsuhteis-
27104:                                    sa saamansa ansio yhteensä on ennen työkyvyt-
27105:                                    tömyyden pääasiallisena syynä olevan sairauden,
27106:                                    vian tai vamman saamista noussut sanotun lain
27107:                                    7 §:n 1 momentissa edellytettyyn rajamääräiin.
27108:                                        Työntekijän, joka on täyttänyt 55 vuotta, ei
27109:                                    katsota saavuttaneen 3 momentissa tarkoitettua
27110:                                    oikeutta täysitehoiseen eläkkeeseen kuitenkaan
27111:                                    sellaisen työ- tai virkasuhteen perusteella, johon
27112:                                    työntekijä on työllistetty työllisyyslain ( 275187)
27113:                                    18 §:n 3 momentin tai, jos kyseessä on muu
27114:                                    työnantaja kuin valtio tai kunta, sitä vastaavan
27115:                                    menettelyn mukaisesti ( velvoitetyö) ja josta las-
27116:                                    kettava eläkkeen perusteena oleva palkka on
27117:                                    pienempi kuin aikaisemmasta työ- tai virkasuh-
27118:                                    teesta taikka yrittäjätoiminnasta laskettava vas-
27119:                                    taava palkka tai työtulo. Jos työntekijä ei ole
27120:                                    menettänvt oikeuttaan tulevaan aikaan aikai-
27121:                                    senmmn 'työ- tai virkasuhteen perusteella sillä
27122:                                    hetkellä kun hänen velvoitetvönsä alkoi, ei hänen
27123:                                    tätä momenttia sovellettaessa katsota menettä-
27124:                                    neen oikeuttaan tulevaan aikaan aikaisemmasta
27125:                                    työ- tai virkasuhteesta velvoitetyön vuoksi.
27126: 
27127:                                                          12 c §
27128:                                      Jos 12 a §:n mukaisesti määrättyä työkyvyt-
27129:                                    tömyyseläkettä saaneelle työntekijälle myöhem-
27130:                                    min on suoritettava eläkettä vanhuuden tai uuden
27131:                                    työkyvyttömyyden perusteella, lasketaan sen
27132:                                    työsuhteen osalta, johon sanottua pykälää oli
27133:                                    sovellettu, eläkkeeseen oikeuttavaksi myös aika,
27134:                       1993 '1» -   HE 306                                           35
27135: 
27136: Voimassa oleva laki                Ehdotus
27137: 
27138:                                    johon hänellä oli oikeus saada aikaisempaa
27139:                                    eläkettä.
27140:                                        Jos 12 a §:n mukaisesti määrättyä työkyvyt-
27141:                                    tömyyseläkettä saaneelle työntekijälle myöhem-
27142:                                    min on suoritettava eläkettä sellaisen uuden
27143:                                    työkyvyttömyyden perusteella, joka on alkanut
27144:                                    ennen kuin aikaisemman eläkkeen päättymisestä
27145:                                    on kulunut kaksi vuotta, tai jos eläke myönne-
27146:                                    tään saman sairauden, vian tai vamman perus-
27147:                                    teella kuin aikaisempi eläke, uusi eläke määrä-
27148:                                    tään samojen perusteiden mukaan kuin aikaisem-
27149:                                    pi eläke.
27150:                                        Jos työ- tai virkasuhteeseen taikka yrittäjätoi-
27151:                                    mintaan perustuva 12 §:n 1 momentissa tm·koi-
27152:                                     tettu täysitelloinen eläke määrätään uuden työ-
27153:                                    kyvyttömyyden perusteella samojen perusteiden
27154:                                    mukaan kuin aikaisempi eläke, ei aikaisemman
27155:                                    eläkkeen päättymisen jälkeen jatkunutta työ- tai
27156:                                     virkasuhdetta taikka yrittäjätoimintaa oteta
27157:                                    eläkkeeseen oikeuttavana huomioon.
27158:                                        Jos tämän lain mukaista kuntoutusralzaa saa-
27159:                                    neelle työntekijälle myönnetään työkyvyttömyys-
27160:                                    eläke sellaisen työkyl')'ttömyyden perusteella.
27161:                                    joka on alkanut ennen kuin kuntoutusrahakau-
27162:                                    den päättymisestä on kulunut kaksi vuotta, eläke
27163:                                    määrätään niillä perusteilla, joiden mukaan se
27164:                                    olisi määrätty, jos työkyvyttömyys olisi alkanut
27165:                                    kuntoutuspäätöstä tehtäessä.
27166: 
27167:                                                          14 b §
27168:                                       Oikeus saada osa-aikaeläkettä on osa-aika-
27169:                                    työhön siirtyneellä 58 mutta ei 65 vuotta täyt-
27170:                                    täneellä työntekijällä edellyttäen, että:
27171:                                       1) hänellä ei ole oikeutta saada työntekijäin
27172:                                    eläkelain 8 §:n 4 momentissa tarkoitettua perus-
27173:                                    eliikettä tai muuta siihen verrattavaa tvö- tai
27174:                                    virkasuhteeseen perustuvaa eläkettä;      ·
27175:                                       2) hän on ollut osa-aikaeläkkeen alkamista
27176:                                    välittömästi edeltäneiden 18 kuukauden aikana
27177:                                    vähintään 12 kuukautta työntekijäin eläkelain
27178:                                    8 §:n 4 momentissa tarkoitettuun peruseläkkee-
27179:                                    seen tai muuhun siihen verrattavaan eläkkeeseen
27180:                                    oikeuttavassa kokoaikaisessa ansiotvössä;
27181:                                       3) hänen tämän lain piiriin kuul~van työsuh-
27182:                                    teensa perusteella otettaisiin eläkettä määrät-
27183:                                    täessä huomioon eläkeiän saavuttamiseen jäljellä
27184:                                    oleva aika, jos hän osa-aikaeläkkeen alkamishet-
27185:                                    kellä olisi tullut työkyvyttömäksi;
27186:                                       4) hänelle on osa-aikaeläkkeen alkamista
27187:                                    välittömästi edeltäneiden 15 kalenterivuoden ai-
27188:                                    kana karttunut työntekijäin eläkelain 8 §:n 4
27189:                                    momentissa tarkoitettua peruseläkettä tai muuta
27190: 36                    1993 Yp -   HE 306
27191: 
27192: Voimassa oleva laki               Ehdotus
27193: 
27194:                                   siihen verrattavaa työ- tai virkasuhteeseen perus-
27195:                                   tuvaa eläkettä yhteensä vähintään viisi vuotta;
27196:                                   lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin
27197:                                   eläkelain alaisissa työsuhteissa saatujen ansioi-
27198:                                   den perusteella karttumisaika otetaan tällöin
27199:                                   huomioon niin kuin sanotun lain 4 §:n 5 momen-
27200:                                   tissa säädetään;
27201:                                      5) hänen työaikansa on vähentynyt tämän lain
27202:                                   piiriin kuuluvassa työssä niin, että jäljellä oleva
27203:                                   keskimääräinen työaika mukaan lukien myös
27204:                                   työaika muussa 2 kohdassa tarkoitetussa ansio-
27205:                                   työssä on yhteensä vähintään 4110 ja enintään
27206:                                   7110 kokoaikaisesta työstä; työaika lasketaan
27207:                                   keskiarvona enintään 16 viikon ajanjaksolta; jos
27208:                                   vaadittava työajan vähennys ei ehdi toteutua
27209:                                   mainitun 16 viikon aikana sovellettavan vuorot-
27210:                                   telujärjestelmän takia, Merimieseläkekassan hal-
27211:                                   litus voi kussakin tapauksessa erikseen päättää
27212:                                   työajan vähenn.vksen laskemisesta tätä pidem-
27213:                                   mältä ajalta, jos vaadittava työajan vähenn_vs
27214:                                   toteutuu kohtuullisessa ajassa ennalta sovitun
27215:                                   vuorottelujärjestelmän puitteissa; tai
27216:                                      6) hänen työaikansa on työntekijäin eläkelain
27217:                                   8 §:n 4 momentissa tarkoitetun muun kuin tä-
27218:                                   män lain, eläkeohjesäännön tai eläkesäännön
27219:                                   piiriin kuuluvassa työssä vähentynyt niin, että-
27220:                                   olisi määrätty, jos työkyvyttömyys olisi alkanut
27221:                                   kuntoutuspäätöstä tehtäessä.
27222: 
27223:                                                          14 b §
27224:                                      Oikeus saada osa-aikaeläkettä on osa-aika-
27225:                                   työhön siirtyneeitä 58 mutta ei 65 vuotta täyt-
27226:                                   täneellä työntekijällä edellyttäen, että:
27227:                                      1) hänellä ei ole oikeutta saada työntekijäin
27228:                                   eläkelain 8 §:n 4 momentissa tarkoitettua perus-
27229:                                   eliikettä tai muuta siihen verrattavaa työ- tai
27230:                                   virkasuhteeseen perustuvaa eläkettä;
27231:                                      2) hän on ollut osa-aikaeläkkeen alkamista
27232:                                   välittömästi edeltäneiden 18 kuukauden aikana
27233:                                   vähintään 12 kuukautta työntekijäin eläkelain
27234:                                   8 §:n 4 momentissa tarkoitettuun peruseläkkee-
27235:                                   seen tai muuhun siihen verrattavaan eläkkeeseen
27236:                                   oikeuttavassa kokoaikaisessa ansiotyössä;
27237:                                      3) hänen tämän lain piiriin kuuluvan työsuh-
27238:                                   teensa perusteella otettaisiin eläkettä määrät-
27239:                                   täessä huomioon eläkeiän saavuttamiseen jäljellä
27240:                                   oleva aika, jos hän osa-aikaeläkkeen alkamishet-
27241:                                   kellä olisi tullut työkyvyttömäksi;
27242:                                      4) hänelle on osa-aikaeläkkeen alkamista
27243:                                   välittömästi edeltäneiden 15 kalenterivuoden ai-
27244:                                   kana karttunut työntekijäin eläkelain 8 §:n 4
27245:                                   momentissa tarkoitettua peruseläkettä tai muuta
27246:                       1993 vp -   HE 306                                           37
27247: 
27248: Voimassa oleva laki               Ehdotus
27249: 
27250:                                   siihen verrattavaa työ- tai virkasuhteeseen perus-
27251:                                   tuvaa eläkettä vhteensä vähintään viisi vuotta;
27252:                                   lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin
27253:                                   eläkelain alaisissa työsuhteissa saatujen ansioi-
27254:                                   den perusteella karttumisaika otetaan tällöin
27255:                                   huomioon niin kuin sanotun lain 4 §:n 5 momen-
27256:                                   tissa säädetään;
27257:                                       5) hänen työaikansa on vähentynyt tämän lain
27258:                                   piiriin kuuluvassa työssä niin, että jäljellä oleva
27259:                                   keskimääräinen työaika mukaan lukien myös
27260:                                   työaika muussa 2 kohdassa tarkoitetussa ansio-
27261:                                   työssä on yhteensä vähintään 4110 ja enintään
27262:                                   7110 kokoaikaisesta työstä; työaika lasketaan
27263:                                   keskiarvona enintään 16 viikon ajanjaksolta; jos
27264:                                   vaadittava rytiajan vähennys ei ehdi toteutua
27265:                                   mainitun 16 viikon aikana sovellettavan vuorot-
27266:                                   telujärjestelmän takia, Merimieseläkekassan hal-
27267:                                   litus voi kussakin tapauksessa erikseen päättää
27268:                                   työajan vähennyksen laskemisesta tätä pidem-
27269:                                   mällä ajalta, jos vaadittava työajan vähennys
27270:                                   toteutuu kohtuullisessa ajassa ennalta sovitun
27271:                                    vuorottelujä1jestelmän puitteissa; tai
27272:                                       6) hänen työaikansa on työntekijäin eläkelain
27273:                                   8 §:n 4 mo1nentissa tarkoitetun muun kuin tä-
27274:                                   män lain, eläkeohjesäännön tai eläkesäännön
27275:                                   piiriin kuuluvassa työssä vähentynyt niin, että-
27276:                                   jäljellä oleva keskimääräinen työaika on yhteen-
27277:                                   sä vähintään 16 tuntia ja enintään 28 tuntia
27278:                                    viikossa; viikottaisen työajan vaihdellessa jäljellä
27279:                                   oleva työaika lasketaan keskiarvona enintään 16
27280:                                    viikon pituiselta ajanjaksolta;
27281:                                       7) hän ei ole yhdenjaksoisesti poissa työstä
27282:                                   kuutta viikkoa pitempää aikaa; tähän kuuden
27283:                                    viikon ajanjaksoon ei lueta vuosi/omaa, vastike-
27284:                                   lomaa. osa-aikaisen työsuhteen vuorottelujiiljes-
27285:                                    telmään sisältyvää palkatonta vapaata, eikä
27286:                                   aikaa jolta työntekijä saa sairausajan palkkaa
27287:                                    tai sairausvakuutuslain mukaista päivärahaa; ja
27288:                                   että
27289:                                       8) hänen ansiotulonsa on vähentynvt siten,
27290:                                   että hänen 5 tai 6 kohdassa tarkoitct~sta osa-
27291:                                   aikatyöstä saamansa ansiotulo on vähintään 35
27292:                                   ja enintään 70 prosenttia 2 kohdassa tarkoitet-
27293:                                    tujen ansiotöiden yhteenlaskeruista vakiintuneis-
27294:                                    ta ansiotuloista; työajan vähentyminen ei kuiten-
27295:                                   kaan saa olennaisesti poiketa ansiotuloissa ta-
27296:                                   pahtuneesta vähennyksestä. Työntekijän katso-
27297:                                    taan olevan 1 momentin 2 kohdassa tarkoitetussa
27298:                                   kokoaikaisessa ansiotyössä, jos hänen työaikan-
27299:                                    sa on ollut asianomaisella alalla normaalisti
27300:                                    sovellettavan kokoaikaisen työntekijän enim-
27301:                                    mäistyöajan pituinen tai jos työntekijä on sa-
27302: 38                                1993 vp -   HE 306
27303: 
27304: Voimassa oleva laki                           Ehdotus
27305: 
27306:                                               manaikaisesti kahdessa tai useammassa 1 mo-
27307:                                               mentin 2 kohdassa tarkoitetussa ansiotyössä ja
27308:                                               hänen yhteenlaskettu työaikansa on vähintään 35
27309:                                               tuntia viikossa.
27310:                                                  Osa-aikaeläkettä määrättäessä vakiintuneena
27311:                                               ansiotulona pidetään eläkkeen perusteena olevaa
27312:                                               palkkaa siitä työsuhteesta, jonka perusteella
27313:                                               eläkettä määrättäessä otettaisiin huomioon elä-
27314:                                               keiän saavuttamiseen jäljellä oleva aika, jos
27315:                                               työntekijä osa-aikaeläkkeen alkamishetkellä olisi
27316:                                               tullut työkyvyttömäksi.
27317:                                                  Edellä 1 momentin 8 kohdassa säädetyistä
27318:                                               edellytyksistä voidaan erityisestä syystä poiketa
27319:                                               siten, kuin Merimieseläkekassan hallitus mää-
27320:                                               rää.
27321: 
27322:                                                                     14 c §
27323:                                                  Osa-aikaeläke myönnetään aikaisintaan sitä
27324:                                               kuukautta seuraavan kuukauden alusta, jona
27325:                                               työntekijä on täyttänyt 58 vuotta, ei kuitenkaan
27326:                                               takautuvasti pitemmällä ajalta kuin osa-aika-
27327:                                               eläkkeen hakemista seuraavaa kuukautta edeltä-
27328:                                               neen kuuden kuukauden ajalta.
27329:                                                  Osa-aikaeläke lakkautetaan, jos työntekijä ei
27330:                                               enää täytä 14 b §:ssä säädettyjä eläkkeen saa-
27331:                                               misen edellytyksiä. Jos työkyvyttömyys- tai työt-
27332:                                               tömyyseläke myönnetään samalta ajalta, jolta on
27333:                                               maksettu osa-aikaeläkettä, katsotaan osa-aika-
27334:                                               eläke työkyvyttömyys- tai työttömyyseläkkeen
27335:                                               osasuoritukseksi. Jos työntekijä täytettyään 65
27336:                                               vuotta edelleen jatkaa osa-aikatyötä, muutetaan
27337:                                               osa-aikaeläke, sen estämättä, mitä muualla tässä
27338:                                               laissa säädetään, saman suuruiseksi vanhuus-
27339:                                               eläkkeeksi. Työntekijän lopettaessa osa-aikatyön
27340:                                               maksetaan osa-aikaeläkkeen ja myönnettävän
27341:                                               vanhuuseläkkeen erotus siten korotettuna kuin
27342:                                               22 §:n 1 momentissa säädetään ja lisättynä
27343:                                               16 §:n 6 momentissa tai 22 a §:n 2 momentissa
27344:                                               tarkoitetulla määrällä.
27345:                                                  Jos osa-aikaeläke on 2 momentin mukaisesti
27346:                                               lakkautettu, työntekijällä on oikeus saada uudel-
27347:                                               leen osa-aikaeläkettä hänen täyttäessään
27348:                                               14 b §:ssä säädetyt edellytykset. Jos osa-aika-
27349:                                               eläke alkaa uudelleen kuuden kuukauden kulu-
27350:                                               essa aikaisemman osa-aikaeläkkeen päättymises-
27351:                                               tä, eläke myönnetään entisin perustein, jollei
27352:                                               16 d §:n 4 momentista muuta johdu.
27353: 
27354:                       15 §                                          15 §
27355: 
27356:   Sen estämättä, mitä 1 momentissa on sää-      Sen estämättä, mitä 1 momentissa säädetään
27357: detty täyden työkyvyttömyyseläkkeen saami-    täyden työkyvyttömyyseläkkeen saamisesta, 58
27358:                                           1993 vp -    HE 306                                         39
27359: 
27360: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
27361: 
27362: sesta, 55 vuotta täyttäneellä vakuutetulla on          vuotta täyttäneellä työntekijällä on oikeus saa-
27363: oikeus saada työkyvyttömyyseläkettä yksilölli-         da työkyvyttömyyseläkettä yksilöllisenä var-
27364: senä varhaiseläkkeenä, jos hänen työkykynsä,           haiseläkkeenä, jos hänen työkykynsä, huo-
27365: huomioon ottaen sairaus, vika tai vamma,               mioon ottaen sairaus, vika tai vamma, ikään-
27366: ikääntymiseen liittyvät tekijät, ammattissaolon        tymiseen liittyvät tekijät, ammattissaolon pit-
27367: pitkäaikaisuus, hänelle työstä aiheutunut rasit-       käaikaisuus, hänelle työstä aiheutunut rasittu-
27368: tuneisuus ja kuluneisuus sekä työolosuhteet on         neisuus ja kuluneisuus sekä työolosuhteet on
27369: pysyvästi siinä määrin alentunut, ettei hänen          pysyvästi siinä määrin alentunut, ettei hänen
27370: kohtuudella voida edellyttää enää jatkavan             kohtuudella voida edellyttää enää jatkavan
27371: ansiotyötään. Edellytyksenä on kuitenkin, että         ansiotyötään.
27372:  vakuutettu on lopettanut työntekijäin eläkelain           Yksilöllisen varhaiseläkkeen edellytyksenä on,
27373: 8 §:n 4 momentissa mainituissa laeissa, eläkeoh-       että työntekijä on lopettanut työntekijäin elä-
27374: jesäännössä tai eläkesäännöissä tarkoitetun an-        kelain 8 §:n 4 momentissa mainituissa laeissa,
27375: siotvön tai että hänen ansiotulonsa näistä töistä      eläkeohjesäännössä tai eläkesäännöissä tarkoi-
27376:  voidaan arvioida kuukaudessa keskimäärin pie-         tetun ansiotyön tai että hänen ansiotulonsa
27377: nemmiksi kuin työntekijäin eläkelain 1 §:n 1           näistä töistä voidaan arvioida kuukaudessa
27378: momentin 2 kohdassa tarkoitettu markkamäärä.           keskimäärin pienemmäksi kuin työntekijäin
27379:  Yksilöllisen varhaiseläkkeen saamisen edellvtvk-      eläkelain 1 §:n 1 momentin 2 kohdassa tarkoi-
27380:  senä on lisäksi, että yksilöllistä varhaiseltlk~ttä   tettu markkamäärä. Lisäksi edellytetään, että
27381:  määrättäessä voidaan eläkkeeseen oikeuttavana         yksilöllistä varhaiseläkettä määrättäessä voi-
27382:  ottaa huomioon myös eläkeiän saavuttamiseen           daan eläkkeeseen oikeuttavana ottaa huomioon
27383: jäljellä oleva aika tai sitä vastaava ansio.           myös eläkeiän saavuttamiseen jäljellä oleva
27384:     Yksilöllisenä varhaiseläkkeenä myönnetty           aika tai sitä vastaava ansio, ei kuitenkaan
27385:  työkyvyttömyyseläke lakkautetaan, jollei eläk-        silloin, kun työntekijällä on oikeus yksilölliseen
27386:  keensaaja enää täytä 2 momentissa säädettyjä          varhaiseläkkeeseen tai vanhuuseläkkeeseen 65
27387:  eläkkeen saamisen edellytyksiä. Muutoin eläk-         vuotta alemmassa eläkeiässä työntekijäin eläke-
27388:  keestä on soveltuvin osin voimassa, mitä täy-         lain 8 §:n 4 momentissa mainitun muun lain,
27389:  destä työkyvyttömyyseläkkeestä on säädetty.           eläkeohjesäännön tai eläkesäännön mukaan.
27390:     Työntekijällä on oikeus saada ennakkopää-              Työntekijällä on oikeus saada ennakkopää-
27391:  tös siitä, täyttääkö hän 2 momentissa ensim-          tös siitä, täyttääkö hän 2 momentissa tai 3
27392:  mäisessä ja viimeisessä virkkeessä mainitut           momentin viimeisessä virkkeessä mainitut eläk-
27393:  eläkkeen saamisen edellytykset. Päätökseen saa        keen saamisen edellytykset. Päätökseen saa
27394:  hakea muutosta niin kuin 59 §:ssä on säädetty.        hakea muutosta niin kuin 59 §:ssä säädetään.
27395:  Ennakkopäätös on eläkekassaa sitova, jos sii-         Ennakkopäätös on eläkelaitosta sitova, jos
27396:  hen perustuva eläkehakemus tehdään kuuden             siihen perustuva eläkehakemus tehdään yhdek-
27397:  kuukauden kuluessa päätöksen lainvoimaiseksi          sän kuukauden tai työnantajan ja työntekijän
27398:  tulosta.                                              sopiman sitä pitemmän ajan kuluessa päätök-
27399:                                                        sen lainvoimaiseksi tulosta.
27400:                                                            Yksilöllistä varhaiseläkettä maksetaan aikai-
27401:                                                        sintaan eläkkeen tai ennakkopäätöksen hakemis-
27402:                                                        ta seuraavan kuukauden alusta. Poikkeukselli-
27403:                                                        sesta syystä eläke voidaan maksaa takautuvasti,
27404:                                                        kuitenkin enintään vuoden ajalta ennen hakemis-
27405:                                                        ta seuraavaa kuukautta.
27406:                                                            Yksilöllisenä varhaiseläkkeenä myönnetty työ-
27407:                                                        kyvyttömyyseläke lakkautetaan, jollei eläkkeen-
27408:                                                        saaja enää täytä 2 momentissa säädettyjä eläk-
27409:                                                        keen saamisen edellytyksiä. Muutoin eläkkeestä
27410:                                                        on soveltuvin osin voimassa, mitä täydestä työ-
27411:                                                        kyvyttömyyseläkkeestä säädetään.
27412: 40                                     1993 vp -    HE 306
27413: 
27414: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
27415: 
27416:                                                                           15 b §
27417: 
27418:                                                        Perhe-eläkkeeseen ei ole oikeutta henkilöllä,
27419:                                                     joka on rikoksella tahallisesti aiheuttanut edun-
27420:                                                     jättäjän kuoleman.
27421: 
27422: 
27423:                        15 e §                                              15 e §
27424:    Oikeus saada työttömyyseläkettä on 60 vuot-         Oikeus saada työttömyyseläkettä on 60 vuot-
27425: ta täyttäneellä pitkäaikaisesti työttömällä työn-   ta täyttäneellä pitkäaikaisesti työttömällä työn-
27426: tekijällä, joka esittää työvoimaviranomaisen        tekijällä, edellyttäen että
27427: todistuksen siitä, että hän on työttömänä työn-        1) hänen työttömyyseläkettään määrättäessä
27428: hakijana työvoimatoimistossa ja ettei hänelle       voidaan eläkkeeseen oikeuttavana ottaa huo-
27429: voida osoittaa sellaista työtä, jonka vastaanot-    mioon eläkeiän saavuttamiseen jäljellä oleva aika
27430: tamisesta hän ei voi kieltäytyä menettämättä        tai sitä vastaava ansio, ei kuitenkaan silloin, kun
27431: oikeuttaan työttömyysturvalain mukaiseen            työntekijällä on oikeus työttömyyseläkkeeseen
27432: työttömyyspäivärahaan. Työttömyyseläkkeen           työntekijäin eläkelain 8 §:n 4 momentissa mai-
27433: saamisen edellytyksenä on lisäksi, että työnte-     nitun muun lain, eläkeohjesäännön tai eläkesään-
27434: kijä esittää kansaneläkelaitoksen tai työttö-       nön mukaan;
27435: myyskassan antaman todistuksen siitä, että hän         2) hän on 3 momentissa tarkoitettua työttö-
27436: laskettuna päivästä, joka on aikaisintaan kuu-      mäksi joutumista välittömästi edeltäneiden 15
27437: kautta ennen työvoimaviranomaisen todistuk-         kalenterivuoden aikana ansainnut työntekijäin
27438: sen antamispäivää, on 60 viimeksi kuluneen          eläkelain 8 §:n 4 momentissa tarkoitettua perus-
27439: viikon aikana saanut työttömyysturvalain mu-        eläkettä taikka muuta siihen verrattavaa työ- tai
27440: kaista työttömyyspäivärahaa yhteensä vähin-         virkasuhteeseen perustuvaa eläkettä yhteensä vä-
27441: tään 200 päivältä taikka ettei hänellä työttö-      hintään viisi vuotta; lyhytaikaisissa työsuhteissa
27442: myysturvalain 26 §:n l ja 3 momentin mukaan         olevien työntekijäin eläkelain tarkoitetuissa työ-
27443: enää ole oikeutta ansioon suhteutettuun päivä-      suhteissa saatujen ansioiden perusteella ansainto-
27444: rahaan.                                             aika otetaan tällöin huomioon niin kuin sanotun
27445:                                                     lain 4 §:n 5 momentissa säädetään;
27446: 
27447:                                                        3) hän esittää työvoimaviranomaisen todistuk-
27448:                                                     sen siitä, että hän on työttömänä työnhakijana
27449:                                                     työvoimatoimistossa ja ettei hänelle voida osoit-
27450:                                                     taa sellaista työtä, jonka vastaanottamisesta hän
27451:                                                     ei voi kieltäytyä menettämättä oikeuttaan työt-
27452:                                                     tömyysturvalain ( 602/84) mukaiseen työttö-
27453:                                                     myyspäivärahaan;
27454:                                                        4) hän esittää työttömyyskassan tai kansan-
27455:                                                     eläkelaitoksen todistuksen siitä, ettei hänellä
27456:                                                     työttömyysturvalain 26 §:n 1 ja 2 momentin
27457:                                                     mukaan enää ole oikeutta työttömyyspäivära-
27458:                                                     haan.
27459:                                                        Työttömyyseläkettä suoritetaan sitä kuukaut-
27460:    Työttömyyseläkettä suoritetaan sen kalente-      ta seuraavan kuukauden alusta, jonka aikana
27461: rikuukauden alusta, joka ensiksi alkaa sen          työntekijä täyttää 1 momentissa tarkoitetut
27462: jälkeen, kun kaksi kuukautta on kulunut 1           eläkkeen saamisen edellytykset. Eläkettä ei kui-
27463: momentissa tarkoitetun kansaneläkelaitoksen         tenkaan ilman pätevää syytä suoriteta takau-
27464: tai työttömyyskassan todistuksen antamisesta        tuvasti kuutta kuukautta pitemmällä ajalta
27465: tai, jos eläke myönnetään ansioon suhteutetun       ennen sen hakemista seuraavaa kuukautta.
27466: päivärahan enimmäismäärän täyttymisen pe-           Jollei tässä pykälässä muuta säädetä, työttö-
27467: rusteella, sitä koskevan todistuksen antamista      myyseläkkeestä ja sen saajasta on soveltuvin
27468:                                          1993 vp -    HE 306                                       41
27469: 
27470: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
27471: 
27472: seuraavan kuukauden alusta. Eläkettä ei kui-          osin voimassa, mitä työkyvyttömyyseläkkeestä
27473: tenkaan ilman pätevää syytä suoriteta takau-          ja sen saajasta säädetään.
27474: tuvasti kuutta kuukautta pitemmältä ajalta
27475: ennen sen hakemista seuraavaa kuukautta.
27476: Jollei tässä pykälässä muuta säädetä, työttö-
27477: myyseläkkeestä ja sen saajasta on soveltuvin
27478: osin voimassa, mitä työkyvyttömyyseläkkeestä
27479: ja sen saajasta on säädetty.
27480:   Työttömyyseläke on yhtä suuri kuin se tä-              Työttömyyseläke on yhtä suuri kuin se tä-
27481: män lain mukainen työkyvyttömyyseläke, joka           män lain mukainen työkyvyttömyyseläke, joka
27482: työntekijälle olisi myönnetty, jos hänellä työt-      työntekijälle olisi myönnetty, jos hänellä työt-
27483: tömäksi joutuessaan olisi oikeus täyden työky-        tömäksi joutuessaan olisi ollut oikeus työky-
27484: vyttömyyseläkkeen saamiseen. Eläkettä mää-            vyttömyyseläkkeeseen. Eläkettä määrättäessä
27485: rättäessä työntekijän katsotaan joutuneen työt-       työntekijän katsotaan joutuneen työttömäksi
27486: tömäksi sinä päivänä, jolta hänelle on ensim-         sinä päivänä, jolta hänelle on ensimmäisen
27487: mäisen kerran suoritettu 1 momentissa tarkoi-         kerran suoritettu työttömyyspäivärahaa tai työ-
27488: tettuna 60 viikon aikana työttömyyspäivära-           markkinatukea 60 viimeksi kuluneen viikon ai-
27489: haa.                                                  kana laskettuna päivästä, joka on aikaisintaan
27490:                                                       kuukautta ennen 1 momentin 3 kohdassa tarkoi-
27491:                                                       tetun työvoimaviranomaisen todistuksen anta-
27492:                                                       mispäivää.
27493: 
27494:    Työvoimaviranomaisen on annettuaan 1 mo-             (4 mom. kumotaan)
27495: mentissa tarkoitetun todistuksen kuuden kuukau-
27496: den väliajoin tarkastettava, onko eläkkeensaajal-
27497: la osoitettavissa työtä. Jos työtä on osoitettavis-
27498: sa työttömyyseläkeensaajal/e, työvoimaviran-
27499: omaisen on ilmoitettava siitä eläketurvakeskuk-
27500: selle.
27501: 
27502:   Sen estämättä, mitä 1 momentissa on säädetty          (10---11 mom. kumotaan)
27503: työttömyyseläkkeen      edellytyksenä   olevasta
27504: alaikärajasta, työttömyyseläkettä on oikeus saa-
27505: da myös vuonna 1930 tai sitä ennen syntyneellä
27506: työntekijällä.
27507:    Sen estämättä, mitä 1 momentissa on säädettv
27508: työttömyyseläkkeen      edellytyksenä   olevast'a
27509: alaikärajasta, työttömyyseläkettä on oikeus saa-
27510: da myös sellaisella vuonna 1931 syntyneellä
27511: työntekijällä, jolla 1 momentin mukaiset eläk-
27512: keen saamisen edellytykset täyttyvät viimeistään
27513: 30 päivänä kesäkuuta 1986.
27514: 
27515: 
27516: 
27517:                        16 §                                                 16 §
27518:    Eläkkeen määrä on jokaiselta täydeltä eläk-          Eläkkeen määrä on jokaiselta täydeltä eläk-
27519:  keeseen oikeuttavalta palvelusajan kuukaudelta       keeseen oikeuttavalta palvelusajan kuukaudelta
27520:  1/6 prosenttia eläkkeen perusteena olevasta          1/6 prosenttia eläkkeen perusteena olevasta
27521:  palkasta edellyttäen, että työntekijä jää van-       palkasta edellyttäen, että työntekijä jää van-
27522:  huuseläkkeelle tämän lain alaisesta työsuhtees-      huuseläkkeelle tämän lain alaisesta työsuhtees-
27523:  ta tai hänellä on oikeus työkyvyttömyyseläk-         ta tai hänellä on oikeus työkyvyttömyyseläk-
27524:  6 331523E
27525: 42                                      1993 Yp -    HE 306
27526: 
27527: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
27528: 
27529: keeseen, jossa 12 §:n 3 momentin mukaisesti          keeseen, jossa 12 a §:n mukaisesti otetaan huo-
27530: otetaan huomioon eläkeikään jäljellä oleva           mioon eläkeikään jäljellä oleva aika.
27531: aika.
27532:    Eläkkeen perusteena oleva palkka määrätään           Eläkkeen perusteena oleva palkka (eläke-
27533: kustakin työsuhteesta erikseen käyttäen enin-        palkka) määrätään kustakin työsuhteesta erik-
27534: tään neljän viimeisen kalenterivuoden keski-         seen käyttäen enintään neljän viimeisen kalen-
27535: määräistä ansiota kuukautta kohden. Edellä           terivuoden keskimääräistä ansiota kuukautta
27536: mainitut ansiot tarkistetaan työntekijäin eläke-     kohden. Edellä mainitut ansiot tarkistetaan
27537: lain 9 §:n mukaisesti. Jollei työsuhde ole jatku-    työntekijäin eläkelain 9 §:n mukaisesti. Jollei
27538: nut neljää vuotta, eläkkeen perusteena oleva         työsuhde ole jatkunut neljää vuotta, eläkkeen
27539: palkka määrätään samalla tavoin koko työsuh-         perusteena oleva palkka määrätään samalla
27540: teen ansioiden perusteella. Eläkkeen perusteena      tavoin koko työsuhteen ansioiden perusteella.
27541: olevaa palkkaa määrätäessä ei kuitenkaan ote-        Eläkkeen perusteena olevaa palkkaa määrät-
27542: ta huomioon aikaa, jolta vakuutettu on saanut        äessä ei kuitenkaan oteta huomioon aikaa,
27543:  12 §:n 1 momentissa tarkoitettua työkyvyttö-        jolta työntekijällä on ollut oikeus saada 12 §:n 1
27544: myyseläkettä. Asetuksella säädetään tarkem-          momentissa tarkoitettua täysitelloista eläkettä.
27545: min eläkkeen perusteena olevan palkan laske-         Jos työsuhde on päätetty 11 §:n 6 momentin
27546: misesta.                                             nojalla, katsotaan sen kuitenkin tätä momenttia
27547:    Työkyvyttömyyseläke myönnetään joko täyte-        sovellettaessa jatkuneen yhdenjaksoisesti, jos
27548: nä eläkkeenä tai osaeläkkeenä. Täysi työkyvyt-       eläkkeen määrä siten laskettuna on suurempi.
27549: tömyyseläke, joka määräytyy 1 momentin mu-            Milloin työsuhde päättyy eläketapahtumaan, las-
27550: kaisesti, myönnetään vakuutetulle, jonka ansio-      ketaan eläkepalkka vastaavalla tavalla lukemat-
27551: mahdollisuudet ovat alentuneet enemmän kuin           ta kuitenkaan eläketapahtumavuotta työsuhteen
27552: kahdella kolmanneksella. Niin ikään yksilöllinen     jatkumisaikaan, jos työsuhde näin laskettuna
27553:  varhaiseläke myönnetään täytenä työkyvyttö-         jatkuu vähintään kahden kalenterivuoden aikana.
27554: myyseläkkeenä. Muussa tapauksessa työkyvyt-          Asetuksella säädetään tarkemmin eläkkeen pe-
27555: tömyyseläke myönnetään osaeläkkeenä, joka on         rusteena olevan palkan laskemisesta.
27556: puolet täydestä eläkkeestä.
27557:    Jos työntekijän tai edunsaajan ilmoituksen           Jos työntekijän tai edunsaajan ilmoituksen
27558: johdosta tulee selvitetyksi, että eläkkeen perus-    johdosta tulee selvitetyksi, että eläkepalkka on
27559: teena oleva palkka on työntekijän tai edunjät-       työntekijän tai edunjättäjän tämän lain alaises-
27560: täjän tämän lain alaisessa työsuhteessa jonkin       sa työsuhteessa jonkin enintään kymmenen
27561: enintään kymmenen vuotta ennen eläketapah-           vuotta ennen eläketapahtumaa ilmaantuneen
27562: tumaa ilmaantuneen poikkeuksellisen syyn             poikkeuksellisen syyn vuoksi alempi kuin hä-
27563: vuoksi alempi kuin hänen 18 §:n mukaisesti           nen 18 §:n mukaisesti tarkistettu eläkepalkkansa
27564: tarkistettu palkkansa samassa työsuhteessa en-       samassa työsuhteessa ennen tällaisen syyn il-
27565: nen tällaisen syyn ilmaantumista niin pitkänä        maantumista, niin pitkänä aikana, että suurem-
27566: aikana, että suurempaa palkkaa voitiin pitää         paa palkkaa voitiin pitää vakiintuneena, ja jos
27567: vakiintuneena ja, jos tällä seikalla on merkit-      tällä seikalla on merkittävä vaikutus eläketur-
27568: tävä vaikutus eläketurvaan, pidetään eläkkeen        vaan, pidetään eläkepalkkana sanotussa työ-
27569: perusteena olevana palkkana sanotussa työsuh-        suhteessa sitä keskimääräistä työansiota, joka
27570: teessa sitä keskimääräistä työansiota, joka hä-      hänellä olisi ollut, jollei mainittua syytä olisi
27571: nellä olisi ollut, jollei mainittua syytä olisi      esiintynyt. Mitä tässä momentissa säädetään,
27572: esiintynyt. Mitä edellä tässä momentissa on          noudatetaan myös sanottua aikaisemmin il-
27573: säädetty, noudatetaan myös sanottua aikaisem-        maantuneesta poikkeuksellisesta syystä aiheu-
27574: min ilmaantuneesta poikkeuksellisesta syystä         tuneen ansiotason muutoksen johdosta, jos
27575: aiheutuneen ansiotason muutoksen johdosta,           työntekijä tai edunsaaja esittää siitä riittäväksi
27576: jos työntekijä tai edunsaaja esittää siitä riittä-   katsottavan selvityksen. Jos tulee selvitetyksi,
27577: väksi katsottavan selvityksen. Jos tulee selvite-    että eläkepalkka poikkeuksellisesta syystä on
27578: tyksi, että eläkkeen perusteena oleva palkka         vastaavalla tavalla korkeampi kuin edellä tar-
27579: poikkeuksellisesta syystä on vastaavalla tavalla     koitettu vakiintunut työansio, voidaan eläke-
27580: korkeampi kuin edellä tarkoitettu vakiintunut        palkkaa samalla tavoin alentaa. Sosiaali- ja
27581:                                         1993 vp -    HE 306                                         43
27582: 
27583: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
27584: 
27585: työansio, voidaan eläkkeen perusteena olevaa         terveysministeriö voi antaa tarkempia määrä-
27586: palkkaa samalla tavoin alentaa. Sosiaali- ja         yksiä tämän momentin soveltamisesta.
27587: terveysministeriö voi antaa tarkempia määrä-
27588: yksiä tämän momentin soveltamisesta.
27589:    Jos 1 momentissa tarkoitettuihin kalenteri-          Jos 2 momentissa tarkoitettuihin kalenteri-
27590: vuosiin sisältyy työsopimuslain (320/70)             vuosiin sisältyy merimieslain 32 §:ssä tarkoitet-
27591: 34 §:ssä tarkoitettua palkatonta äitiys-, tai van-   tua palkatonta erityisäitiys-, äitiys- tai vanhem-
27592: hempainlomaa taikka hoitovapaata, eläkkeen           painlomaa taikka hoitovapaata, eläkkeen pe-
27593: perusteena oleva palkka lasketaan 1 momentis-        rusteena oleva palkka lasketaan 2 momentista
27594: ta poiketen siten, että kalenterivuosina otetaan     poiketen siten, että kalenterivuosina otetaan
27595: huomioon enintään neljä viimeistä sellaista          huomioon enintään neljä viimeistä sellaista
27596: kalenterivuotta, joihin ei sisälly mainittua pal-    kalenterivuotta, joihin ei sisälly mainittua pal-
27597: katonta aikaa. Jos kuitenkin tällaista palkaton-     katonta aikaa. Jos kuitenkin tällaista palkaton-
27598: ta aikaa sisältyy työsuhteen kaikkiin kalenteri-     ta aikaa sisältyy työsuhteen kaikkiin kalenteri-
27599: vuosiin tai valituksi tulleista vuosista mikään ei   vuosiin tai valituksi tulleista vuosista mikään ei
27600: sisälly työsuhteen neljään viimeiseen kalenteri-     sisälly työsuhteen neljään viimeiseen kalenteri-
27601: vuoteen, eläkkeen perusteena olevana palkkana        vuoteen, eläkepalkkana pidetään sitä työssä-
27602: pidetään sitä työssäoloaikaista keskimääräistä       oloaikaista keskimääräistä ansiota, joka vastaa
27603: ansiota, joka vastaa vakiintunutta ansiotuloa        vakiintunutta ansiotasoa ennen työsuhteen
27604: ennen työsuhteen päättymistä. Eläkkeen perus-        päättymistä. Eläkepalkka määrätään kuitenkin
27605: teena oleva palkka määrätään kuitenkin 1 tai 2       2 tai 3 momentin edellytysten mukaisesti, jos se
27606: momentin edellytysten mukaisesti, jos se niin        niin laskettuna on suurempi. Eläketurvakeskus
27607:  laskettuna on suurempi. Sosiaali- ja terveysmi-     antaa tarkemmat ohjeet tämän momentin so-
27608:  nisteriö antaa tarkemmat ohjeet tämän mo-           veltamisesta.
27609:  mentin soveltamisesta.
27610:                                                          Jos tuleva aika luetaan eläkkeeseen oikeutta-
27611:                                                       vaksi ajaksi kuutta kuukautta lyhyemmän työ-
27612:                                                      suhteen perusteella, eläkepalkka määrätään tu-
27613:                                                      leva/ta ajalta 12 a §:ssä tarkoitetun 360 päivän
27614:                                                      ja sitä edeltäneen vuoden aikana jatkuneista
27615:                                                      tämän lain alaisista työsuhteista. Eläkepalkkana
27616:                                                      käytetään tällöin sanotun tarkastelujakson aika-
27617:                                                      na jatkuneiden työsuhteiden eläkkeeseen oikeut-
27618:                                                       tavilla ajoilla painotettujen 2 momentin mukaan
27619:                                                      määräytyvien palkkojen kuukautta kohden las-
27620:                                                      kettua keskimäärää, jolloin tarkastelujakso/ta
27621:                                                      näistä työsuhteista otetaan aikana huomioon
27622:                                                      täydet kuukaudet, kuitenkin yhteensä enintään
27623:                                                      kaksitoista kuukautta laskettuna eläketapahtu-
27624:                                                      masta. Jos työntekijä on sanottuna aikana ollut
27625:                                                      samanaikaisesti kahdessa tai useammassa tämän
27626:                                                      lain alaisessa työsuhteessa, lasketaan tätä mo-
27627:                                                      menttia sovellettaessa näiden työsuhteiden eläke-
27628:                                                      palkat samanaikaisesti jatkunee/ta eläkkeeseen
27629:                                                      oikeuttavalta ajalta yhteen.
27630:                                                          Osa-aikaeläkettä saaneen työntekijän van-
27631:                                                      huus- tai työkyvyttömyyseläkkeeseen lisätään
27632:                                                      määrä, joka on eläkkeen perusteena olevasta
27633:                                                      palkasta 1/8 prosenttia jokaiselta kuukaudella,
27634:                                                      jolta työntekijä on saanut osa-aikaeläkettä. Täl-
27635:                                                       löin eläkkeen perusteena olevana palkkana pide-
27636: 44                                     1993 vp -    HE 306
27637: 
27638: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
27639: 
27640:                                                     tään sitä 16 d §:n 1 momentin mukaista ansio-
27641:                                                     tulojen erotusta, jonka perusteella työntekijän
27642:                                                     osa-aikaeläke on ensimmäisen kerran määrätty.
27643: 
27644:                        16 b §                                               16 b §
27645:    Jos työntekijä on saanut työttömyysturvalain         Muuta kuin osa-aikaeläkettä korotetaan työ-
27646: mukaista ansioon suhteutettua päivärahaa, ko-       eläke/isällä, jos työntekijä on saanut
27647: rotetaan eläkettä työttömyyslisällä. Jos työnte-        1) työttömyysturvalain mukaista ansioon suh-
27648: kijä on ollut koko kalenterivuoden ajan samas-      teutettua päivärahaa;
27649: sa tämän lain alaisessa työsuhteessa, tältä             2) työvoimapoliittisesta aikuiskoulutuksesta
27650: vuodelta maksettu ansioon suhteutettu päivä-        annetun lain mukaista ansiotukea;
27651: raha ei kuitenkaan tuota oikeutta työttömyys-           3) koulutus- ja erorahastosta annetun lain,
27652: lisään, ellei työntekijän tämän lain piiriin kuu-    valtion virkamieslain, peruskoululain tai lukio-
27653: luva työsuhde ole päättynyt kolmen vuoden           lain mukaista omaehtoista ammatillista aikuis-
27654: kuluessa ensiksi mainitun kalenterivuoden           koulutusta varten myönnettävää henkilökohtais-
27655: päättymisestä tai ellei työntekijä ole samana       ta tukea; tai
27656: kalenterivuotena ansainnut lyhytaikaisissa työ-         4) työntekijäin eläkelain 8 § 4 momentissa
27657: suhteissa olevien työntekijäin eläkelain (134/62)   mainittujen lakien, eläkeohjesäännön ja eläke-
27658: mukaista palkkaa vähintään sanotun lain 5 §:n       sääntöjen tai kuntoutusrahalain mukaista kun-
27659: l momentissa tarkoitettua rajamäärää. Ajalta         toutusrahaa taikka ansionmenetyskorvausta ta-
27660: ennen sen kalenterivuoden alkua, jona työnte-       paturmavakuutuksen tai liikennevakuutuksen
27661: kijä on täyttänyt 23 vuotta, sekä eläketapahtu-     kuntoutusta koskevien säännösten perusteella, ei
27662: man sattumisvuodelta ja sitä edeltäneeltä ka-       kuitenkaan, jos kuntoutusrahaa on maksettu
27663: lenterivuodelta maksettu ansioon suhteutettu        eläkkeen lisänä.
27664: päiväraha ei kuitenkaan tuota oikeutta työttö-          Edellä 1 momentissa mainittu etuus ei otkeuta
27665: myyslisään.                                          työeläkelisään, jos etuus on maksettu:
27666:    Työttömyyslisä lasketaan kertomalla eläk-            1) ajalta ennen sen kalenterivuoden alkua,
27667: keen määrä työttömyyskuukausien lukumää-            jona työntekijä on täyttänyt 23 vuotta;
27668: rällä ja jakamalla tulo luvulla, joka saadaan           2) ajalta ennen sitä kalenterivuotta, jona
27669: vähentämällä työttömyyskuukausien lukumää-           työntekijällä on ollut ensimmäinen työntekijäin
27670: rä siihen aikaan sisältyvien täysien kuukausien     eläkelain 8 §:n 4 momentissa mainitun lain,
27671: lukumäärästä, joka on kulunut siitä, kun työn-       eläkeohjesäännön tai eläkesäännön mukaiseen
27672: tekijä täytti 23 vuotta, kuitenkin aikaisintaan l    eläkkeeseen oikeuttava virka- tai työsuhde taik-
27673: päivästä heinäkuuta 1962 siihen, kun hän            ka yrittäjätoiminta, tai sanotulta kalenterivuo-
27674: saavutti 65 vuoden iän. Työttömyyskuukaudet         delta;
27675: määrätään täysinä kuukausina niiden päivien             3) kalenteri vuodelta, jonka ajan työntekijä on
27676: yhteenlasketun lukumäärän perusteella, joilta       ollut työntekijäin eläkelain 8 §:n 4 momentissa
27677: työntekijä on saanut 1 momentin mukaan              mainitun lain, eläkeohjesäännön tai eläkesään-
27678: työttömyys1isään oikeuttavaa ansioon suh-           nön alaisessa virka- tai työsuhteessa taikka
27679: teutettua päivärahaa, ja lukemalla kuukauteen       yrittäjätoiminnassa, jollei työntekijä ole samana
27680: 22 päivää.                                          kalenterivuonna ansainnut lyhytaikaisissa työ-
27681:    Työttömyysturvalain 18 §:ssä tarkoitettua ly-    suhteissa olevien työntekijäin eläkelain mukaista
27682: hennettyä työpäivää tekevän ja saman lain           palkkaa vähintään sanotun lain 5 §:n 2 momen-
27683: 19 §:n tarkoitettua osaaikatyötä vastaan otta-       tissa tarkoitettua rajamäärää; eikä
27684: neen työntekijän työttömyyspäivien lukumää-             4) eläketapahtuman sattumisvuodelta.
27685: ränä käytetään saatuja päivärahoja vastaavien           Työeläkelisä lasketaan kertomalla eläkkeen
27686: täysien päivärahojen lukumäärää.                    määrä niiden kuukausien lukumäärällä, joilta 1
27687:                                                     momentissa mainittua etuutta on maksettu
27688:                                                      ( etuuskuukaudet) ja jakamalla tulo luvulla, joka
27689:                                                     saadaan vähentämällä etuuskuukausien luku-
27690:                                                     määrä niiden täysien kuukausien lukumäärästä,
27691:                                                     jotka sisältyvät aikaan työntekijän 23 vuoden iän
27692:                       1993 vp -   HE 306                                         45
27693: 
27694: Voimassa oleva laki               Ehdotus
27695: 
27696:                                   täyttämisestä, kuitenkin aikaisintaan 1 päivästä
27697:                                   heinäkuuta 1962, 65 vuoden iän saavuttamiseen.
27698:                                   Etuuskuukaudet määrätään etuuslajeittain täysi-
27699:                                   nä kuukausina niiden päivien yhteenlasketun
27700:                                   lukumäärän perusteella, joilta työntekijä on saa-
27701:                                   nut 1 momentin mukaan työeläke/isään oikeut-
27702:                                   tavaa etuutta. Etuuskuukausia määrättäessä päi-
27703:                                   vien jakajana käytetään kunkin etuuslajin osalta
27704:                                   niiden päivien lukumäärää, joilta etuutta voidaan
27705:                                   keskimäärin kuukaudessa enintään maksaa.
27706:                                      Työttömyysturvalain 18 §:ssä tarkoitettua ly-
27707:                                   hennettyä työpäivää tekevän ja saman lain
27708:                                   19 §:ssä tarkoitettua osa-aikatyötä vastaan ot-
27709:                                   taneen työntekijän työttömyyspäivien luku-
27710:                                   määränä käytetään saatuja päivärahoja vastaa-
27711:                                   vien täysien päivärahojen lukumäärää.
27712: 
27713:                                                          16 d §
27714:                                      Osa-aikaeläkkeen maara on, jollei 2 tai 3
27715:                                   momentissa muuta johdu, 50 prosenttia 14 b §:n
27716:                                   3 momentin mukaan määritellyn tämän lain
27717:                                   piiriin kuuluvasta ansiotyöstä saadun vakiintu-
27718:                                   neen ansiotulon ja työntekijäin eläkelain 8 §:n 4
27719:                                   momentissa tarkoitettujen lakien, eläkeohjesään-
27720:                                   nön tai eläkesääntöjen piiriin kuuluvasta osa-
27721:                                   aikaisesta ansiotyöstä saadun ansiotulon erotuk-
27722:                                   sesta.
27723:                                      Jos työntekijä on ennen osa-aikatyötä ollut
27724:                                   samanaikaisesti kahdessa tai useammassa työn-
27725:                                   tekijäin eläkelain 8 §:n 4 momentissa tarkoitet-
27726:                                   tujen lakien, eläkeohjesäännön tai eläkesääntöjen
27727:                                   piiriin kuuluvassa sellaisessa ansiotyössä, jonka
27728:                                   perusteella eläkettä määrättäessä otettaisiin huo-
27729:                                   mioon eläkeiän saavuttamiseen jäljellä oleva aika
27730:                                   tai sitä vastaava ansio, jos hän olisi tullut
27731:                                   työkyvyttömäksi osa-aikaeläkkeen alkamishet-
27732:                                   kellä, osa-aikaeläkkeen määrä lasketaan erotuk-
27733:                                   sesta, joka saadaan vähentämällä mainituista
27734:                                   töistä saatujen ansiotulojen yhteismäärästä osa-
27735:                                   aikatyön aikaisten ansiotulojen yhteismäärä.
27736:                                   Erotus jaetaan ansionalenemien suhteessa niiden
27737:                                   mainittujen lakien, eläkeohjesäännön ja eläke-
27738:                                   sääntöjen mukaisiin osiin, joiden perusteella
27739:                                   työntekijällä on oikeus osa-aikaeläkkeeseen, kui-
27740:                                   tenkin enintään siihen määrään saakka, joka
27741:                                   vastaa kunkin lain, eläkeohjesäännön tai eläke-
27742:                                   säännön piirissä tapahtunutta ansionalenemaa.
27743:                                      Osa-aikaeläkkeen enimmäismäärä on 75 pro-
27744:                                   senttia siitä työntekijäin eläkelain 8 §:n mukai-
27745:                                   sesti yhteensovitetusta eläkkeestä, joka työnteki-
27746:                                   jälle on karttunut työntekijäin eläkelain 8 §:n 4
27747:                                   momentissa tarkoitettujen lakien, eläkeohjesään-
27748: 46                                   1993 vp -   HE 306
27749: 
27750: Voimassa oleva laki                              Ehdotus
27751: 
27752:                                                  nön tai eläkesääntöjen mukaan osa-aikaeläkkeen
27753:                                                  alkamisajankohtaan mennessä. Jos työntekijällä
27754:                                                  on oikeus saada osa-aikaeläkettä myös muun
27755:                                                  lain, eläkeohjesäännön tai eläkesäännön mukaan
27756:                                                  ja tässä tarkoitettu rajaus vähentää osa-aikaelä-
27757:                                                  kettä, vähennys tehdään näiden lakien ja sään-
27758:                                                  töjen kesken niiden mukaan ansaittujen eläkeoi-
27759:                                                  keuksien suhteessa.
27760:                                                     Osa-aikaeläkkeen määrä lasketaan uudelleen,
27761:                                                  jos osa-aikaeläkkeen saajan osa-aikatyön ansio-
27762:                                                  tuloissa on tapahtunut muutos, joka olennaisesti
27763:                                                  poikkeaa yleisestä palkkakehityksestä tai ansio-
27764:                                                  tuloissa on tapahtunut muutos, jonka perusteella
27765:                                                  hän saa oikeuden osa-aikaeläkkeeseen sellaisen
27766:                                                  lain, eläkeohjesäännön tai eläkesäännön nojalla,
27767:                                                  josta hänellä ei aikaisemmin ole ollut oikeutta
27768:                                                  osa-aikaeläkkeeseen. Vakiintuneena ansiotulona
27769:                                                  pidetään tällöin ansiotuloa, joka oli perusteena
27770:                                                  osa-aikaeläkettä ensimmäistä kertaa määrättä-
27771:                                                  essä.
27772: 
27773:                       17 §                                             17 §
27774: 
27775:   Jos tämän lain mukainen eläke myönnetään         Jos tämän lain mukainen eläke myönnetään
27776: soveltaen 1 momenttia, on eläkkeen määrä         soveltaen 1 momenttia, on eläkkeen määrä
27777: kultakin täydeltä eläkkeeseen oikeuttavan pal-   kultakin täydeltä eläkkeeseen oikeuttavan pal-
27778: velusajan kuukaudelta 118 prosenttia 16 §:n 2    velusajan kuukaudelta 1/8 prosenttia 16 §:n 2
27779: momentissa tarkoitetusta eläkkeen perusteena     momentissa tarkoitetusta eläkkeen perusteena
27780: olevasta palkasta.                               olevasta palkasta ja 5124 prosenttia sen vuoden
27781:                                                  alusta, jona työntekijä täyttää 60 vuotta. Eläk-
27782:                                                  keen määrä on kuitenkin 118 prosenttia siltä osin
27783:                                                  kuin eläkkeeseen oikeuttavaksi luetaan 12 c §:n
27784:                                                  1 momentin perusteella aika, jolta työntekijä on
27785:                                                  saanut täysitelloista eläkettä.
27786: 
27787:     Jos työntekijällä on oikeus saada eläkettä       Osa-aikaeläkettä saaneen työntekijän van-
27788: kahden tai useamman työsuhteen perusteella,      huus- tai työkyyttömyyseläkkeeseen lisätään
27789: määräytyy hänen oikeutensa eläkkeeseen jokai-    määrä, joka on eläkkeen perusteena olevasta
27790: sen työsuhteen osalta viimeiseen työsuhteeseen   palkasta 118 prosenttia jokaiselta kuukaudella,
27791: liittyvien ehtojen mukaisesti. Jos eläketurvan   jolta työntekijä on saanut osa-aikaeläkettä. Täl-
27792: pääoma-arvo tällöin huomattavasti muuttuisi      löin eläkkeen perusteena olevana palkkana pide-
27793: ja työntekijän viimeinen työsuhde on vakuutet-    tään sitä 16 d §:n 1 momentin mukaista ansio-
27794: tu työntekijäin eläkelain, maatalousyrittäjien    tulojen erotusta, jonka perusteella työntekijän
27795: eläkelain tai yrittäjien eläkelain mukaisesti,   osa-aikaeläke on ensimmäisen kerran määrätty.
27796: muutetaan tämän lain mukaisen vapaakirja-
27797: eläkkeen määrä siten, että alkuperäinen pää-
27798: oma-arvo säilyy.
27799:                                                      Jos työntekijällä on oikeus saada eläkettä
27800:                                                  kahden tai useamman työsuhteen perusteella,
27801:                                                  määräytyy hänen oikeutensa eläkkeeseen jokai-
27802:                                                  sen työsuhteen osalta viimeiseen työsuhteeseen
27803:                                                  liittyvien ehtojen mukaisesti. Jos eläketurvan
27804:                                        1993 vp -   HE 306                                          47
27805: 
27806: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
27807: 
27808:                                                    paaoma-arvo tällöin huomattavasti muuttuisi
27809:                                                    ja työntekijän viimeinen työsuhde on vakuutet-
27810:                                                    tu työntekijäin eläkelain, maatalousyrittäjien
27811:                                                    eläkelain tai yrittäjien eläkelain mukaisesti,
27812:                                                    muutetaan tämän lain mukaisen vapaakirja-
27813:                                                    eläkkeen määrä siten, että alkuperäinen pää-
27814:                                                    oma-arvo säilyy.
27815:                                                       Mitä 6 momentissa säädetään koskee myös
27816:                                                    työntekijöiltä, joiden viimeinen työ- tai virkasuh-
27817:                                                    de on vakuutettu kunnallisten viranhaltijoiden ja
27818:                                                    työntekijäin eläkelain tai valtion eläkelain mu-
27819:                                                    kaisesti, vapaakirjana myönnettäviä vanhuus-
27820:                                                    eläkkeitä, jos viimeisen työ- tai virkasuhteen
27821:                                                    eläkeikä on alempi kuin 60 vuotta ja sen
27822:                                                    pätevyysvaatimuksena on ollut tämän lain mu-
27823:                                                    kaisen meripalvelun edellyttävä tutkinto tai tietty
27824:                                                    määrä tämän lain mukaista meripalvelua.
27825:                                                       Vapaakirjan ehdot ja sen laskemista varten
27826:                                                    tarvittavat perusteet vahvistaa sosiaali- ja terve-
27827:                                                    ysministeriö Merimieseläkekassan esityksestä.
27828: 
27829: 
27830:                        20 §                                                20 §
27831:    Kunkin työsuhteen osalta erikseen määrätyt          Kunkin työsuhteen osalta erikseen määrätyt
27832: eläkkeet lasketaan yhteen. Vanhuus- ja työky-      eläkkeet lasketaan yhteen. Vanhuus- ja työky-
27833: vyttömyyseläkkeen enimmäismäärä on kuiten-         vyttömyyseläkkeen enimmäismäärä on kuiten-
27834: kin 50 prosenttia korkeimmasta tämän lain          kin 50 prosenttia työntekijän neljän viimeisen
27835: mukaisesti lasketun sellaisen eläkkeen perustee-   meripalveluvuoden eri työsuhteiden yhteenlasket-
27836: na olevasta palkasta, jossa eläkkeeseen oikeut-     tujen palkkojen keskimääräisestä kuukausipal-
27837: tavaa aikaa on vähintään kaksi vuotta. Jollei      kasta. Milloin viimeinen työsuhde on päättynyt
27838: tällaista eläkettä ole, käytetään korkeinta tä-    eläketapahtumaan, lasketaan tässä momentissa
27839: män lain mukaisen eläkkeen perusteena olevaa       tarkoitettu keskimääräinen kuukausipalkka vas-
27840: palkkaa. Jos eläke om kuitenkin määrätty 17        taavalla tavalla lukematta kuitenkaan eläketa-
27841: tai 22 a §:n mukaisesti, eläkkeen enimmäismää-     pahtumavuotta työsuhteen jatkumisaikaan, jos
27842: rä on 60 prosenttia edellä tarkoitetulla tavoin    työsuhde näin laskettuna jatkuu vähintään kah-
27843: lasketusta palkasta.                               den kalenterivuoden aikana. Jos edellä mainittu
27844:                                                    keskimääräinen kuukausipalkka on olennaisesti
27845:                                                    alhaisempi tai korkeampi kuin se palkka jota
27846:                                                     vakuutettu on saanut merimiestoimesta niin pit-
27847:                                                    känä aikana, että korkeampaa tai alhaisempaa
27848:                                                    palkkaa on voitu pitää vakiintuneena, pidetään
27849:                                                    keskimääräisenä kuukausipalkkana sitä keski-
27850:                                                    määräistä työansiota, joka hänellä olisi ollut,
27851:                                                    jollei muutosta olisi esiintynyt. Jos eläke on
27852:                                                    kuitenkin määrätty 17 tai 22 a §:n mukaisesti,
27853:                                                    eläkkeen enimmäismäärä on 60 prosenttia
27854:                                                    työntekijäin eläkelain 8 §:ssä tarkoitetusta yh-
27855:                                                     teensovitusperusteesta.
27856: 48                                     1993 vp -   HE 306
27857: 
27858: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
27859: 
27860:                      22 a §                                               22a §
27861:    Sen estämättä, mitä muualla tässä laissa on         Sen estämättä, mitä muualla tässä laissa
27862: säädetty, vanhuus- tai työkyvyttömyyseläkkeen      säädetään vanhuus- tai työkyvyttömyyseläk-
27863: vähimmäismäärä on jokaiselta täydeltä eläk-        keen vähimmäismäärä on jokaiselta täydeltä
27864: keeseen oikeuttavalta palvelusajan kuukaudelta     eläkkeeseen oikeuttavalta palvelusajan kuukau-
27865: 1/8 prosenttia eläkkeen perusteena olevasta        delta 1/8 prosenttia eläkkeen perusteena olevas-
27866: palkasta. Tällöin eläke lasketaan kunkin tämän     ta palkasta ja 5124 prosenttia sen vuoden alusta,
27867: lain alaisen työsuhteen osalta erikseen ottamal-   jona työntekijä täyttää 60 vuotta. Eläkkeen
27868: la huomioon aika, jonka työsuhde on jatkunut       määrä on kuitenkin 118 prosenttia siltä osin kuin
27869: työntekijän täytettyä 23 vuotta, kuitenkin enin-   eläkkeeseen oikeuttavaksi luetaan 12 a §:n 1
27870: tään 14 §:n 1 momentissa tarkoitettuun eläke-      momentissa tarkoitettu tuleva aika tai 12 c §:n 1
27871: ikään saakka. Lisäksi huomioon otetaan             momentin perusteella aika, jolta työntekijä on
27872: 15 d §:n mukainen lapsikorotus ja 22 §:ssä tar-    saanut täysitelJoista eläkettä. Tällöin eläke las-
27873: koitettu lykkäyskorotus, joka lasketaan edelli-     ketaan kunkin tämän lain alaisen tvösuhteen
27874: sessä lauseessa tarkoitetusta eläkeiästä lukien.    osalta erikseen ottamalla huomioon aika. jonka
27875:                                                     työsuhde on jatkunut työntekijän täytettyä 23
27876:                                                    vuotta, kuitenkin enintään 14 §:n 1 momentissa
27877:                                                     tarkoitettuun eläkeikään saakka. Lisäksi huo-
27878:                                                    mioon otetaan 15 d §:n mukainen lapsikorotus
27879:                                                    ja 22 §:ssä tarkoitettu lykkäyskorotus, joka
27880:                                                     lasketaan edellisessä lauseessa tarkoitetusta elä-
27881:                                                     keiästä lukien.
27882:                                                        Osa-aikaeläkettä saaneen työntekijän van-
27883:                                                     huus- tai työkyvyttömyyseläkkeeseen lisätään
27884:                                                     määrä, joka on eläkkeen perusteena olevasta
27885:                                                    palkasta 118 prosenttia jokaiselta kuukaudelta,
27886:                                                    jolta työntekijä on saanut osa-aikaeläkettä. Täl-
27887:                                                     löin eläkkeen perusteena olevana palkkana pide-
27888:                                                     tään sitä 16 d §:n 1 momentin mukaista ansio-
27889:                                                     tulojen erotusta, jonka perusteella työntekijäin
27890:                                                     osa-aikaeläke on ensimmäisen kerran määrätty.
27891: 
27892: 
27893:                        23 §                                               23 §
27894:   Työkyvyttömyyseläke muutetaan vanhuus-              Työkyvyttömyyseläke myönnetään joko täy-
27895: eläkkeeksi sitä kuukautta lähinnä seuraavan        tenä eläkkcenä tai osaeläkkeenä. Täysi työky-
27896: kuukauden alusta. jona eläkkeensaaja on täyt-       ~~vttömyyseläke, joka määräyt}~V 16 §:n 1 mo-
27897: tänyt 14 §:n 1 momentissa tarkoitetun vanhuus-     mentin mukaisesti, myönnetään vakuutetulle,
27898: eläkkeeseen oikeuttavan iän.                       jonka ansiomahdollisuudet ovat alentuneet enem-
27899:    Osaeläkkeenä myönnetty työkyvyttömyyselä-       män kuin kahdella kolmanneksella. Niin ikään
27900: ke muutetaan eläkkeensaajan hakemuksesta           yksilöllinen varhaiseläke myönnetään täytenä
27901: yksilölliseksi varhaiseläkkeeksi sitä kuukautta    työkyvyttömy_vseläkkeenä. Afuussa tapauksessa
27902: lähinnä seuraavan kuukauden alusta, jona           työkyvyttömyyseläke myönnetään osaeläkkeenä,
27903: eläkkeensaaja on täyttänyt 15 §:n 2 momentissa     joka on puolet täydestä eläkkeestä.
27904: säädetyt edellytykset, ei kuitenkaan takautu-         Jos yksilöllisen varhaiseläkkeen saaja menee
27905: vasti kuutta kuukautta pitemmältä ajalta ennen     ansiotyöhön ja ansaitsee työntekijäin eläkelain
27906: hakemusta seuraavan kuukauden alkua.                1 §:n 1 momentin 2 kohdassa tarkoitetun mark-
27907:    Jos työkyvyttömyyseläkkeen saajan työkyky       kamäärän tai sitä enemmän, voidaan sen estä-
27908: muuttuu siten, että muutoksella 16 §:n 3 mo-       mättä, mitä 1 momentissa säädetään, yksiiölli-
27909: mentin mukaan on vaikutusta eläkkeen suu-          nen varhaiseläke maksaa 1 momentin mukaisen
27910: ruuteen ja jos muutoksen, kun otetaan huo-         osaeläkkeen suuruisena. Jos kuitenkin eläkkeen-
27911: mioon myös jo kulunut aika, voidaan arvioida       saajan ansiotulot ylittävät 213 eläkkeen perustee-
27912:                                         1993 vp -   HE 306                                         49
27913: 
27914: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
27915: 
27916: jäävän pysyväksi ainakin vuoden ajaksi, tarkis-     na olevasta palkasta, eläkettä ei makseta ja se
27917: tetaan eläkkeen määrä eläkkeensaajan hake-          jätetään lepäämään.
27918: muksesta tai eläkekassan aloitteesta muutosta           Jos työkyvyttömyyseläkkeen saajan työkyky
27919: lähinnä seuraavan kuukauden alusta, jollei          muuttuu siten, että muutoksella 1 momentin
27920: 28 §:n 3-7 momentin säännöksistä muuta joh-         mukaan on vaikutusta eläkkeen suuruuteen ja
27921: du. Eläkettä ei kuitenkaan alenneta ajalta, jolta   jos muutoksen, kun otetaan huomioon myös jo
27922: sitä on jo suoritettu eikä koroteta pitemmältä      kulunut aika, voidaan arvioida jäävän pysy-
27923: ajalta kuin eläkkeensaajan tarkistushakemuk-        väksi ainakin vuoden ajaksi, tarkistetaan eläk-
27924: sesta tai eläkekassan tarkistustoimenpiteisiin      keen määrä eläkkeensaajan hakemuksesta tai
27925: ryhtymistä lähinnä seuraavan kalenterikuu-          eläkelaitoksen aloitteesta muutosta lähinnä
27926: kautta edeltäneiltä kuudelta kuukaudelta.            seuraavan kuukauden alusta, jollei 28 §:n 3-7
27927:    Sen estämättä, mitä 3 momentissa on sää-         momentin säännöksistä muuta johdu. Eläkettä
27928: detty, voidaan työkyvyttömyyseläkettä lak-          ei kuitenkaan alenneta ajalta, jolta sitä on jo
27929: kautettaessa päättää, että eläkettä maksetaan        suoritettu, eikä korotetapitemmällä ajalta kuin
27930: osaeläkkeenä määrätyltä vuotta lyhyemmältä-         eläkkeensaajan tarkistushakemuksesta tai elä-
27931: kin ajalta.                                         kelaitoksen tarkistustoimenpiteisiin ryhtymistä
27932:                                                      lähinnä seuraavaa kalenterikuukautta edeltä-
27933:                                                     neiltä kuudelta kuukaudella. Osaeläkkeenä
27934:                                                     myönnetty työkyvyttömyyseläke muutetaan
27935:                                                      eläkkeensaajan hakemuksesta yksilölliseksi var-
27936:                                                     haiseläkkeeksi sitä kuukautta lähinnä seuraavan
27937:                                                     kuukauden alusta, jona eläkkeensaaja on täyttä-
27938:                                                      nyt 15 §:n 2 ja 3 momentissa säädetyt edelly-
27939:                                                      tykset, ei kuitenkaan takautuvasti kuutta kuu-
27940:                                                     kautta pitemmältä ajalta ennen hakemusta.
27941:                                                         Jos työkyvyttömyyseläke lakkautetaan, se voi-
27942:                                                     daan maksaa osaeläkkeenä vuotta lyhyemmältä-
27943:                                                     kin ajalta. Osaeläke voidaan maksaa täytenä
27944:                                                      eläkkeenä työntekijäin eläkelain 4 l §:n 2 mo-
27945:                                                     mentissa tarkoitetun kuntoutuksen ajalta.
27946:                                                         Kun yksilöllisen varhaiseläkkeen saaja menee
27947:                                                     ansiotyöhön, jonka vuoksi 2 momentin mukaan
27948:                                                     eläke olisi maksettava osaeläkkeen suuruisena
27949:                                                      tai sitä ei saisi maksaa lainkaan, eläkelaitos
27950:                                                     muuttaa eläkkeen määrän tai keskeyttää eläk-
27951:                                                     keen maksamisen seuraavasta måhdollisesta
27952:                                                     maksujaksosta alkaen. Näissä tapauksissa eläke-
27953:                                                      laitos voi periä aiheettomasti maksetut eläke-
27954:                                                     erät takaisin eläkkeensaajan ansiotyöhön ryhty-
27955:                                                     misestä lukien.
27956:                                                         Työnteon lakatessa tai vähentyessä siten, että
27957:                                                      työntekijällä on oikeus saada yksilöllistä var-
27958:                                                     haiseläkettä täytenä tai osaeläkkeen suuruisena,
27959:                                                     lepäävänä olevaa yksilöllistä varhaiseläkettä ryh-
27960:                                                     dytään maksamaan hakemista seuraavan kuu-
27961:                                                     kauden alusta. Poikkeuksellisesta syystä eläke
27962:                                                      voidaan maksaa takautuvasti, kuitenkin enintään
27963:                                                      vuoden ajalta ennen hakemista seuraavaa kuu-
27964:                                                     kautta.
27965:                                                         Lepäävänä oleva yksilöllinen varhaiseläke voi-
27966:                                                      daan eläkkeensaajan hakemuksesta lakkauttaa
27967:                                                     hakemista seuraavan kuukauden alusta. Jollei
27968: 7 331523E
27969: 50                                    1993 vp -   HE 306
27970: 
27971: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
27972: 
27973:                                                   lepäävänä olevaa yksilöllistä varhaiseläkettä ole
27974:                                                   vaadittu maksettavaksi uudelleen viiden vuoden
27975:                                                   kuluessa keskeyttämisestä, varhaiseläke katso-
27976:                                                   taan ilman eri päätöstä lakanneeksi sanotun ajan
27977:                                                   kuluttua.
27978:                                                      Työkyvyttömyyseläke muutetaan vanhuus-
27979:                                                   eläkkeeksi sitä kuukautta lähinnä seuraavan
27980:                                                   kuukauden alusta, jona eläkkeensaaja on täyttä-
27981:                                                   nyt 14 §:n 1 momentissa tarkoitetun vanhuus-
27982:                                                   eläkkeeseen oikeuttavan iän.
27983: 
27984: 
27985:                       64 §                                               64 §
27986: 
27987:    Työnantaja on velvollinen antamaan meri-         Työnantaja on velvollinen antamaan meri-
27988: mieseläkekassalle ja vakuutusoikeudelle kaikki    mieseläkekassalle ja tämän lain mukaiselle vali-
27989: ne tiedot, jotka ovat tarpeen tämän lain täy-     tusviranomaiselle kaikki ne tiedot, jotka ovat
27990: täntöönpanoa varten. Sanotuilla laitoksilla on    tarpeen tämän lain toimeenpanoa varten. Sano-
27991: oikeus tarkastaa työnantajan kirjoista tietojen   tuilla laitoksilla on oikeus tarkastaa työnanta-
27992: oikeellisuus. Mitä edellä on säädetty työnanta-   jan kirjoista tietojen oikeellisuus. Siltä osin kuin
27993: jasta, koskee soveltuvin osin myös valtakunnal-   työnantaja jättää sanotut tiedot toimittamatta
27994: lista työttömyyskassoista annetussa laissa tar-   tai toimittaa ne myöhemmin kuin asetuksessa
27995: koitettua työttömyyskassaa.                       tarkemmin säädetään, työnantajalle voidaan
27996:                                                   määrätä arvion perusteella enintään kaksinker-
27997:                                                   taiseksi korotettu vakuutusmaksu siten kuin
27998:                                                    7 §:ssä säädetään. Mitä edellä säädetään työn-
27999:                                                   antajasta, koskee soveltuvin osin myös 12 a §:ssä
28000:                                                   ja 16 b §:ssä tarkoitettuja etuuksia myöntäviä
28001:                                                    viranomaisia ja laitoksia.
28002: 
28003: 
28004:                     64 a §                                                64 a §
28005:   Asetuksella voidaan säätää sellaisia poik-          Eläkkeensaaja on velvollinen ilmoittamaan
28006: keuksia tämän lain säännöksistä, jotka johtu-      Merimieseläkekassalle sellaisista muutoksista,
28007: vat vieraan valtion kanssa tehdystä vastavuo-     jotka vaikuttavat hänen oikeuteensa saada elä-
28008: roisesta sopimuksesta.                            kettä tai eläkkeen määrään.
28009:                                                       Merimieseläkekassa voi vaatia eläkkeensaajal-
28010:                                                   ta selvitvksen eläkkeen määrään vaikuttavista
28011:                                                   seikoista· ja selvityksen siitä, että hän edelleen
28012:                                                   täyttää eläkkeen saamisen edellytykset. Jollei
28013:                                                   eläkkeensaaja ole toimittanut sanottua selvitystä
28014:                                                   Merimieseläkekassalle sen määräämässä koh-
28015:                                                    tuullisessa ajassa, Merimieseläkekassa voi päät-
28016:                                                    tää, että eläkkeen suorittaminen keskeytetään,
28017:                                                   kunnes selvitys on toimitettu.
28018:                                                       Työnantaja on myös velvollinen antamaan
28019:                                                   Merimieseläkekassalle sen pyynnöstä 2 momen-
28020:                                                    tissa tarkoitettuja eläkkeen maksamiseen tarvit-
28021:                                                   tavia tietoja.
28022:                       1993 vp -HE 306                                          51
28023: 
28024: Voimassa oleva laki           Ehdotus
28025: 
28026:                                                     64 b §
28027:                                  Asetuksella voidaan säätää sellaisia poikkeuk-
28028:                               sia tämän lain säännöksistä, jotka johtuvat
28029:                               vieraan valtion kanssa tehdystä vastavuoroisesta
28030:                               sopimuksesta.
28031:                                  Tämän lain nojalla annettavalla asetuksella
28032:                               säädetyt poikkeukset voidaan määrätä taanneh-
28033:                               tivasti noudatettaviksi, kuitenkin aikaisintaan 1
28034:                               päivästä tammikuuta 1969 lukien.
28035: 
28036:                                   Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
28037:                               kuuta 1994.
28038:                                   Tätä lakia sovelletaan sellaisiin eläkkeisiin,
28039:                               joissa eläketapahtuma sattuu lain tultua voi-
28040:                               maan. Tämän lain 23 §:n 2 ja 5, 6 ja 7
28041:                               momenttia sovelletaan kuitenkin myös eläkkei-
28042:                               siin, joissa eläketapahtuma on sattunut ennen
28043:                                tämän lain voimaantuloa.
28044:                                   Jos ennen 1 päivää tammikuuta 1994 54 vuot-
28045:                                ta täyttäneen työntek(iän työsuhde on sanottuna
28046:                               päivänä jatkunut vähintään kymmenen vuotta,
28047:                               päätetään työsuhde 11 §:n 6 momentin mukai-
28048:                               sesti vuoden 1994 lopussa.
28049:                                   Ennen tämän lain voimaantuloa 55 vuotta
28050:                                täyttäneeseen työntek(iään, jolla tämän lain voi-
28051:                               maan tullessa on oikeus työttömyysturvalain
28052:                               mukaiseen päivärahaan tai työvoimapoliittisesta
28053:                                aikuiskoulutuksesra annetun lain mukaiseen kou-
28054:                                lutustukeen sovelletaan edelleen 15 e §:ää, sellai-
28055:                                sena kuin se on voimassa tämän lain voimaan
28056:                                tullessa. Säännöstä sovellettaessa työntekijällä
28057:                               katsotaan olevan oikeus päivärahaan myös työt-
28058:                                tömyysturvalain 12 §:ssä tarkoitettuna omavas-
28059:                                tuuaikana ja 1 päivänä tammikuuta 1994.
28060:                                   Tämän lain 15 §:n 4 momenttia sovelletaan
28061:                                ennakkopäätökseen, joka annetaan tämän lain
28062:                                voimassa ollessa.
28063:                                   Sen estämättä mitä, 15 §:n 2 momentissa
28064:                                säädetään vksilöllisen varhaiseläkkeen alaikära-
28065:                               jasta, säifyttää vuonna 1939 tai sitä ennen
28066:                                syntynyt työntek(iä oikeuden saada yksilöllistä
28067:                                varhaiseläkettä 55 vuotta täytettyään. Tämän
28068:                                lain 15 §:n 4 momenttia sovelletaan ennakko-
28069:                               päätökseen, joka annetaan tämän lain voimassa
28070:                                ollessa.
28071:                                   Tämän lain 17 §:n 3 momenttiaja 22 a §:ää
28072:                                sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 1994, kuiten-
28073:                               kin siten, että niitä sovelletaan sellaisina kuin ne
28074:                                ovat voimassa tämän lain voimaan tullessa siltä
28075:                                osin kuin palvelusaikaa on laskettava ennen 1
28076:                               päivää tammikuuta 1994.
28077:                                   Sovellettaessa 16 b §:n säännöksiä ei ajalta
28078: 52                    1993 ''P -   HE 306
28079: 
28080: Voimassa oleva laki                Ehdotus
28081: 
28082:                                    ennen tämän lain voimaantuloa maksettuja sa-
28083:                                    notun pykälän 1 momentin 2, 3 ja 4 kohdassa
28084:                                    tarkoitettuja etuuksia oteta huomioon.
28085:                                       Tätä lakia sovelletaan myös sellaisiin perhe-
28086:                                    eläkkeisiin, joissa eläketapahtuma on sattunut
28087:                                    ennen tämän lain voimaan tuloa.
28088:                                       Tämän lain 3 a §:n 2 momenttia 2 kohtaa
28089:                                    sovellettaessa otetaan huomioon ne työttömyys-
28090:                                    eläkkeet, joissa eläketapahtuman ja eläkeiän
28091:                                    täyttymisen välinen aika on otettu huomioon 1
28092:                                    päivänä heinäkuuta 1989 tai sen jälkeen päätty-
28093:                                    neen työsuhteen perusteella.
28094:                                        1993 l'J) -   HE 307
28095: 
28096: 
28097: 
28098: 
28099:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kansaneläkelain muut-
28100:                                  tamisesta
28101: 
28102: 
28103: 
28104: 
28105:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
28106: 
28107:    Esityksessä ehdotetaan, että kansaneläkela-       maksusta. Laki on tarkoitettu tulemaan voi-
28108: kiin lisättäisiin säännös eläkelaitoksen palve-      maan vuoden 1994 alusta lukien.
28109: luksessa olevien henkilöiden työntekijäin eläke-
28110: 
28111: 
28112: 
28113: 
28114:                                           PERUSTELUT
28115:    Osana vuosia 1992 ja 1993 koskevaa tulopo-        nallisten viranhaltijoiden ja työntekijöiden
28116: liittista sopimusta sovittiin työntekijäin eläke-    työntekijäin eläkemaksusta annettu laki vahvis-
28117: maksun toteuttamisesta. Vuoden 1993 osalta           tettiin samanaikaisesti.
28118: asiasta säädettiin lailla työntekijän eläkemak-         Kansaneläkelain 58 a §:n (1595/91) mukaan
28119: susta (1 004/92). Mainitussa laissa säädetään        eläkelaitoksen palveluksessa olevalla henkilöllä
28120: työntekijöiden velvollisuudesta osallistua vuon-     on oikeus eläkelaitoksen varoista kustaunetta-
28121: na 1993 ansioeläketurvan kustantamiseen kol-         vaan eläkkeeseen ja perhe-eläketurvaan sovel-
28122: men prosentin suuruisella työntekijän eläke-         tuvin osin samojen perusteiden mukaan kuin
28123: maksulla. Ansioeläketurvalla laissa tarkoite-        valtion palveluksessa olevien eläkkeistä ja per-
28124: taan muun muassa kansaneläkelaitoksen elä-           he-eläkkeistä säädetään. Tässä tarkoitetut eläk-
28125: keohjesäännön tai eläkesäännön sekä kansan-          keet ja etuudet maksetaan eläkelaitoksen elä-
28126: eläkelain (347/56) 48 §:n 2 momentin mukaises-       kevastuurahastosta, jonka varat ovat henkilös-
28127: ti määräytyvää eläketurvaa.                          tön eläkelaitoksen palvelukseen perustuvan elä-
28128:     Yksityisen alan työntekijöiden työeläkejär-      kevastuun katteena.
28129: jestelmässä työntekijäin eläkemaksusta vuoden           Valtion eläkerahastosta annetun lain muutos
28130:  1993 jälkeen on säädetty joustavan eläkeikäjär-     ei koske kansaneläkelaitoksen palveluksessa
28131: jestelmää koskevan lainsäädännön yhteydessä          olevia henkilöitä. Tämän vuoksi ehdotetaan,
28132: (559-561/93). Työntekijäin eläkelakiin lisätys-      että kansaneläkelakiin lisättäisiin säännös elä-
28133:  sä 12 b §:ssä säädetään, että työntekijän eläke-    kelaitoksen palveluksessa olevien henkilöiden
28134:  maksu on kolme prosenttia lisättynä puolella        työntekijäin eläkemaksusta vuodesta 1994 lu-
28135:  siitä prosenttimäärästä, jolla kyseisen lain vä-    kien. Sisällöllisesti esitys vastaa valtion eläke-
28136:  himmäisehtojen mukaisen vakuutuksen keski-          rahastosta annetun lain muutosta. Työntekijäin
28137:  määräinen vakuutusmaksu prosentteina pal-           eläkemaksun suuruuden osalta ehdotetaan vii-
28138:  kasta ylittää luvun 18,2. Laki tulee voimaan 1      tattavaksi työntekijäin eläkelain 12 b §:ään.
28139:  päivänä tammikuuta 1994.                            Maksusta kertyvät varat tilitettäisiin eläkevas-
28140:     Valtion palveluksessa olevien henkilöiden        tuurahastoon. M uutoksenhaun osalta nouda-
28141:  työntekijäin eläkemaksusta on säädetty 12 päi-      tettaisiin soveltuvin osin, mitä muutoksenhaus-
28142:  vänä marraskuuta 1993 vahvistetussa valtion         ta toimisuhde-eläkepäätökseen säädetään.
28143:  eläkerahastosta annetun lain muutoksessa
28144:  (942193). Maksun suuruuden osalta laissa vii-         Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
28145:  tataan työntekijäin eläkelain 12 b §:ään. Kun-      kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
28146: 331496A
28147: 2                                      1993 vp- HE 307
28148: 
28149:                                              Laki
28150:                                   kansaneläkelain muuttamisesta
28151: 
28152:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti
28153:     lisätään kesäkuun 8 päivänä 1956 annettuun kansaneläkelakiin (347/56) uusi 58 b § seuraavasti:
28154: 
28155:                      58 b §                        ten, että ne voidaan erottaa eläkevastuurahas-
28156:    Eläkelaitoksen palveluksessa olevan henkilön    ton muista varoista. Työntekijäin eläkemaksus-
28157: työntekijän eläkemaksu on työntekijäin eläke-      ta koostuvista varoista saadaan eläkkeiden
28158: lain (395/61) 12 b §:n 1 momentissa säädetyn       maksuun käyttää enintään yhtä suuri osuus
28159: eläkemaksuprosentin suuruinen osa 2 momen-         kuin työntekijäin eläkelain mukaisessa eläkejär-
28160: tissa tarkoitetusta palkasta.                      jestelmässä käytetään keskimääräisen eläkkeis-
28161:    Työnantaja pidättää palkanmaksun yhtey-         tä aiheutuvan vastuun tasaamiseen.
28162: dessä työntekijäin eläkemaksun palvelukses-           Työntekijäin eläkemaksua koskevan muu-
28163: saan olevan henkilön ennakkoperintälain            toksenhaun osalta noudatetaan soveltuvin osin,
28164: (418/89) 4 §:ssä ja rajoitetusti verovelvollisen   mitä muutoksenhausta toimisuhde-eläkepää-
28165: tulon ja varallisuuden verottamisesta annetun      tökseen säädetään.
28166: lain (627178) 4 §:ssä tarkoitetusta palkasta.
28167: Työntekijäin eläkemaksusta kertyvät varat tili-
28168: tetään eläkevastuurahastoon.                          Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
28169:    Työntekijäin eläkemaksusta kertyviä varoja       kuuta 1994. Lakia sovelletaan palkkaan, joka
28170: on eläkelaitoksen kirjanpidossa käsiteltävä si-     on maksettu lain voimassa ollessa.
28171: 
28172:       Helsingissä 10 päivänä joulukuuta 1993
28173: 
28174: 
28175:                                        Tasavallan Presidentti
28176:                                        MAUNO KOIVISTO
28177: 
28178: 
28179: 
28180: 
28181:                                                    Sosiaali- ja terveysministeri Jorma Huuhtanen
28182:                                         1993 vp- HE 308
28183: 
28184: 
28185: 
28186: 
28187:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi yrittäjien eläkelain
28188:                                   10 §:n ja maatalousyrittäjien eläkelain 13 §:n muuttamisesta
28189: 
28190: 
28191: 
28192: 
28193:                             ESITYKSEN P ÄÄASIALLI!\'EN SISÄLTÖ
28194: 
28195:    Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi yrittä-      netetyiksi. Samoin meneteltäisiin maatalous-
28196: jien eläkelakia ja maatalousyrittäjien eläkela-      yrittäjien eläkelain mukaista valtion osuutta
28197: kia. Ehdotuksen mukaan yrityksen saneerauk-          määrättäessä.
28198: sesta annet11'11lain ja yksityishenkilön velkajär-      Ehdotetut muutokset lisäisivät aluksi valtion
28199: jestelystä annetun lain mukaisen menettelyn          osuuden määrää yrittäjien eläkelain ja maata-
28200: samoin kuin vastaavan vapaaehtoisen menette-         lousyrittäjien eläkelain mukaisista eläkemenois-
28201: lyn piiriin kuuluvia saatavia käsiteltäisiin niin    ta enimmillään noin 6 miljoonalla markalla
28202: sanottuina epävarmoina saatavina määrättäes-         vuodessa. Tämä on otettu huomioon valtion
28203: sä yrittäjien eläkelaissa tarkoitettujen vakuu-      vuoden 1994 talousarvioesityksessä. Pidemmäl-
28204: tusmaksurahastojen riittävyyttä silloin, kun         lä aikavälillä muutoksilla ei olisi valtion osuu-
28205: määrätään valtion osuuden suuruus. Siltä osin        den määrään sanottavaa merkitystä.
28206:  kuin vakuutusmaksusaatavista on luovuttu, ne           Lait ovat tarkoitetut tulemaan voimaan vuo-
28207:  katsottaisiin valtion osuutta määrättäessä me-      den 1994 alusta.
28208: 
28209: 
28210: 
28211: 
28212:                                            PERUSTELUT
28213: 
28214: 1. Nykytila                                          yrityksen saneerausmenettelystä ja yksityishen-
28215:                                                      kilön velkajärjestelystä päättää tuomioistuin.
28216:    Laki yrityksen saneerauksesta (47/93) ja laki     Mainittuja lakeja valmistettaessa ja säädettäes-
28217: yksityishenkilön velkajärjestelystä (57/93) tuli-    sä on lisäksi lähdetty siitä, että lakien säätämi-
28218: vat voimaan 8 päivänä helmikuuta 1993. Nii-          sen myötä velkojat ja velalliset voisivat myös
28219: den mukaan taloudellisissa vaikeuksissa oleval-      käyttää näissä laeissa säädetyn menettelyn si-
28220: le velalliselle voidaan laatia saneeraus- tai        jasta sellaista vapaaehtoista, tuomioistuimen
28221: maksuohjelma, jonka mukaisesti hän maksaa            ulkopuolella .tapahtuvaa sopimusmenettelyä,
28222: velkansa. Ohjelmassa voidaan muun muassa             jossa noudatetaan näissä laeissa säädettyjä pe-
28223: muuttaa velan maksuaikataulua, lukea mak-            riaatteita. Tämän mahdollistaa muun muassa
28224: suerät ensin pääoman ja vasta sitten luottokus-      yrityksen saneerauksesta annetun lain 97 § ja
28225: tannusten suoritukseksi, alentaa jäljellä olevaan    yksityisen henkilön velkajärjestelystä annetun
28226: luottoaikaan kohdistuvia luottokustannuksia          lain 78 §.
28227: sekä alentaa velan määrää tai eräissä tapauk-           Yrittäjien eläkelain, jäljempänä YEL, 10 §:n
28228: sissa jopa luopua kokonaan velkasaatavasta.          2 momentin mukaan vakuutusmaksurahastoja
28229: Jos saneeraus- tai maksuohjelmaa ei noudateta        määrättäessä ei oteta huomioon niitä maksa-
28230:  tai jos velallisen maksukyky palautuu, ohjelma      matta jääneitä vakuutusmaksuja, jotka on jä-
28231: voidaan rauettaa tai sitä voidaan muuttaa.           tetty ulosottotoimin perittäviksi tai valvottu
28232:     Yrityksen saneerauksesta ja yksityishenkilön     konkurssissa. Jos näin määrätty rahasto ei riitä
28233:  velkajärjestelystä annettujen lakien mukaan         eläkkeisiin ja muihin etuuksiin, valtio suorittaa
28234:  331550J
28235: 2                                      1993 vp -    HE 308
28236: 
28237: puuttuvan osan. Säännös koskee vähim-               taikka niitä vastaavan vapaaehtoisen menette-
28238: mäiseläketurvaa. Vapaaehtoiset lisäedut jäävät      lyn piiriin kuuluvia vakuutusmaksusaatavia,
28239: sen soveltamisalan ulkopuolelle. Vastaavat pe-      joista on saneeraus- tai maksuohjelmassa luo-
28240: riaatteet on toteutettu maatalousyrittäjien elä-    vuttu, ei voida enää myöhemminkään periä
28241: kelain, jäljempänä MYEL, 13 §:n 1 momentis-         velalliselta, ellei velkajärjestely jostakin syystä
28242: sa.                                                 raukea. Tästä syystä maksamatta jääneitä va-
28243:                                                     kuutusmaksuja ei tulisi myöskään ottaa huo-
28244: 2. Ehdotetut muutokset                              mioon vakuutusmaksurahastoja määrättäessä
28245:                                                     ja valtion osuutta laskettaessa. Myöskään sil-
28246:    Saneerausmenettelyn ja velkajärjestelyn tar-     loin kun vakuutusmaksusaatavaa peritään ve-
28247: koituksena on estää elinkelpoisten yritysten        lalliselta saneerausohjelman tai maksuohjelman
28248: joutuminen tarpeettomasti konkurssiin ja tukea      mukaisesti, ei vakuutusmaksusaatavaa olisi
28249: maksuvaikeuksissa olevia velallisia siten, että     epävarmana saatavana tarkoituksenmukaista
28250: he paremmin selviytyisivät veloistaan.              ottaa huomioon YEL:ssa tarkoitettuja vakuu-
28251:    Myös työeläkelakien mukaiset vakuutusmak-        tusmaksurahastoja ja YEL:n ja MYEL:n mu-
28252: susaatavat voivat olla yrityksen saneerausme-       kaista valtion osuutta määrättäessä.
28253: nettelyn tai yksityishenkilön velkajärjestelyn          Edellä olevan perusteella YEL:n 10 §:n 2
28254: piiriin kuuluvia velkoja. Tällaisten saatavien      momenttia ja MYEL 13 §:n 1 momenttia eh-
28255: osalta työeläkelaitosten tulee yrityksen sanee-     dotetaan muutettavaksi siten, ettei YEL:ssa
28256: rauksesta ja yksityishenkilön velkajärjestelystä    tarkoitettuja       vakuutusmaksurahastoja       ja
28257: annettujen lakien mukaisesti osallistua näissä      YEL:n ja MYEL:n mukaista valtion osuutta
28258: laeissa edellytettyihin toimiin ja näiden lakien    määrättäessä otettaisi huomioon saneerausme-
28259: mukaisista toimenpiteistä aiheutuvat seuraa-        nettelyn tai velkajärjestelyn piiriin kuuluvia
28260: mukset sitovat myös työeläkelaitoksia velkoji-      vakuutusmaksusaatavia. Sama koskisi vapaa-
28261: na. Tämä koskee tuomioistuimen johdolla ta-         ehtoisessa velkajärjestelyssä olevia vakuutus-
28262: pahtuvaa saneerausmenettelyä ja velkajärjeste-      maksusaatavia. Näin ollen nämä saatavat tuli-
28263: lyä.                                                 sivat samaan asemaan kuin ulosotossa ja kon-
28264:    Työeläkelaitosten edun mukaista olisi, että       kurssissa valvotut vakuutusmaksusaatavat.
28265: ne voisivat työeläkkeiden rahoituksen häiriin-
28266: tymättä suostua tuomioistuimen ulkopuolella             Ehdotetuista lainmuutoksista seuraisi, että
28267: tapahtuvaan vapaaehtoiseen velkajärjestelyyn        valtion osuus YEL:n ja MYEL:n mukaisista
28268: silloin, kun yrityksen saneerauksesta annetun        eläkemenoista kasvaa välittömästi yrityksen
28269: lain tai yksityishenkilön velkajärjestelystä an-    saneerausmenettelyn, yksityishenkilön velkajär-
28270: netun lain edellytykset Saneerausmenettelylie       jestelyn ja näitä vastaavan vapaaehtoisen vel-
28271: tai velkajärjestelylle ovat olemassa. Vapaaeh-       kajärjestelyn piiriin kuuluvien saatavien mää-
28272: toinen sopimusmenettely olisi yksinkertaisempi       rällä. Siltä osin kuin vakuutusmaksusaatavia
28273: ja nopeampi toteuttaa kuin tuomioistuimen            on alennettu tai niistä on kokonaan luovuttu
28274: johdolla tapahtuva saneerausmenettely tai vel-       saneeraus- tai maksuohjelmassa, ne poistetaan
28275: kajärjestely. Vapaaehtoinen menettely säästäisi     välittömästi YEL:n ja MYEL:n mukaisesta
28276: myös tuomioistuinten työtä sekä asianosaisten       vakuutusmaksutulosta. Myöskään niitä vakuu-
28277: ja yhteiskunnan kustannuksia. Yksityisen puo-        tusmaksusaatavia, joita peritään ohjelman mu-
28278: len työeläkelainsäädäntöä tulisikin kehittää si-     kaisesti, ei niiden saamisen epävarmuuden
28279: ten, että edistettäisiin työeläkelaitosten mah-      vuoksi oteta YEL:n mukaisia vakuutusmaksu-
28280: dollisuuksia suostua tuomioistuimen johdolla         rahastoja ja YEL:n ja MYEL:n mukaista val-
28281: tapahtuvan saneerausmenettelyn tai velkajär-         tion osuutta määrättäessä huomioon. Kun täl-
28282: jestelyn sijasta niitä vastaavaan vapaaehtoiseen     lainen saatava saadaan sittemmin perittyä ve-
28283: velkajärjestelyyn.                                   lalliselta, se otetaan vakuutusmaksutulona huo-
28284:    Onnistuessaan saneerausmenettelyt ja velka-       mioon vakuutusmaksurahastossa ja valtion
28285: järjestelyt vähentäisivät tarpeettomia konkurs-      osuudessa.
28286: seja ja ulosottoja ja näin pidemmällä aikavälillä       Jos saneerausmenettely tai velkajärjestely
28287: myös epävarmat vakuutusmaksusaatavat vä-             taikka niitä vastaava vapaaehtoinen menettely
28288: henisivät ja valtion osuus eläkemenoista pie-        sittemmin jostakin syystä raukeaa, eläkelaitok-
28289: nenisi.                                              sen oikeudet palautuvat ennalleen ja kirjatut
28290:    Saneerausmenettelyn tai velkajärjestelyn          luottotappiot peruutetaan.
28291:                                        1993 "P -    HE 308                                         3
28292: 
28293: 3. Esityksen Yaikutukset                            nisteriössä virkatyönä eläketurvakeskuksen eh-
28294:                                                     dotuksen pohjalta. Valmistelun aikana sosiaali-
28295:    Ehdotettujen muutosten valtiontaloudelliset      ja terveysministeriö on kuullut oikeusministeri-
28296: vaikutukset olisivat vähäisiä.                      ön lainvalmisteluosastoa, Työeläkelaitosten
28297:    Yrityksen saneerausmenettelyn ja yksityis-       Liittoa, Maatalousyrittäjien eläkelaitosta, Suo-
28298: henkilön velkajärjestelyn sekä niitä vastaavan      men Yrittäjien Keskusliittoa ja Maa- ja metsä-
28299: vapaaehtoisen menettelyn piiriin kuuluvia           taloustuottajain Keskusliittoa.
28300: YEL:n ja MYEL:n mukaisia vakuutusmak-
28301: susaatavia arvioidaan olevan vuonna 1993 yh-
28302: teensä noin 6 miljoonaa markkaa. Tästä mää-         5. Voimaantulo
28303: rästä noin 5,5 miljoonan markan arvioidaan
28304: olevan sellaisia saatavia, joiden perinnästä elä-      Ehdotetut muutokset ehdotetaan tuleviksi
28305: kelaitokset joutuisivat luopumaan saneeraus-        voimaan 1 päivänä tammikuuta 1994. Niitä
28306: tai maksuohjelmassa välittömästi ja 0,5 miljoo-     sovellettaisiin myös silloin, kun yrityksen sa-
28307: nan jäävän perittäväksi saneeraus- tai mak-         neerausmenettely tai yksityishenkilön velkajär-
28308: suohjelman mukaisesti velalliselta.                 jestely taikka niitä vastaava vapaaehtoinen
28309:    Valtion osuus kasvaisi siten ehdotettujen        velkajärjestely on alkanut ennen lainmuutosten
28310: muutosten vuoksi heti noin 6 miljoonalla mar-       voimaantuloa.
28311: kalla, mutta lopullinen muutoksista johtuva
28312: valtion osuuden kasvu olisi noin 5,5 miljoonaa
28313: markkaa. Koska suuri osa vakuutusmaksuve-
28314: lallisista joutuisi kuitenkin ilman saneerausme-    6. Säätäruisjärjestys
28315: nettelyä tai velkajärjestelyä konkurssiin tai
28316: ulosoton kohteeksi, ei todellinen valtion osuu-        Ehdotus ei heikennä toimeentulon lakisää-
28317: den kasvu olisi vuositasolla 5,5 miljoonaa          teistä perusturvaa, joten valtiopäiväjärjestyksen
28318: markkaa vaan huomattavasti vähäisempi. Pit-         66 §:n 7 momentin mukainen lepäämäänjättä-
28319: källä aikavälillä onnistuneet saneerausmenette-     mismahdollisuus ei tule sovellettavaksi ehdotet-
28320: lyt ja velkajärjestelyt pikemminkin vähentäisi-     tujen lakien käsittelyssä.
28321: vät epävarmoja vakuutusmaksusaatavia ja pie-
28322: nentäisivät valtion osuutta.                           Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
28323:                                                     kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotuk-
28324:                                                     set:
28325: 4. Asian Yalmistelu
28326: 
28327:   Esitys on valmisteltu sosiaali- ja terveysmi-
28328: 4                                      1993 vp -    HE 308
28329: 
28330: 1.
28331:                                               Laki
28332:                              yrittäjien eläkelain 10 §:n muuttamisesta
28333: 
28334:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
28335:   muutetaan 14 päivänä heinäkuuta 1969 annetun yrittäjien eläkelain (468/69) 10 §:n 2 momentti,
28336: sellaisena kuin se on 29 päivänä kesäkuuta 1990 annetussa laissa (601/90), seuraavasti:
28337: 
28338:                       10 §                          sa säädettyjä periaatteita. Jos näin määrätty
28339:                                                     vakuutusmaksurahasto ei riitä edellä tarkoitet-
28340:    Eläkelaitokset vastaavat tämän lain mukai-       tuihin eläkkeisiin ja muihin etuuksiin, valtio
28341: sista eläkkeistä ja muista etuuksista 1 momen-      suorittaa puuttuvan osan. Valtion tulee, sen
28342: tin mukaisten vakuutusmaksurahastojensa suh-        mukaan kuin asetuksella tarkemmin säädetään,
28343: teessa. Vakuutusmaksurahastoja määrättäessä         suorittaa kunakin vuotena ennakkona määrä,
28344: ei kuitenkaan oteta huomioon niitä maksamat-        joka vastaa valtion osuutena suoritettavaksi
28345: ta jääneitä vakuutusmaksuja, jotka on jätetty       arvioitua määrää.
28346: ulosottotoimin perittäviksi tai valvottu kon-
28347: kurssissa. Vakuutusmaksurahastoja määrättä-
28348: essä ei myöskään oteta huomioon sellaisia             Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
28349: maksamatta olevia vakuutusmaksuja, jotka si-        kuuta 1994.
28350: sältyvät yrityksen saneerauksesta annetussa
28351: laissa (47 /93) tarkoitettuun saneerausohjelmaan      Tätä lakia sovelletaan mvös silloin. kun
28352: tai yksityishenkilön velkajärjestelystä annetussa   yrityksen saneerausmenettely tai yksityishenki-
28353: laissa (57/93) tarkoitettuun maksuohjelmaan         lön velkajärjestely taikka niitä vastaava vapaa-
28354: taikka sellaiseen vapaaehtoiseen velkajärjeste-     ehtoinen velkajärjestely on alkanut ennen tä-
28355: lyyn, joka sisällöltään vastaa mainituissa laeis-   män lain voimaantuloa.
28356:                                         1993 ''P -    HE 308                                         5
28357: 
28358: 
28359: 2.
28360:                                                Laki
28361:                          maatalousyrittäjien eläkelain 13 §:n muuttamisesta
28362: 
28363:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
28364:   muutetaan 14 päivänä heinäkuuta 1969 annetun maatalousyrittäjien eläkelain (467/69) 13 §:n 1
28365: momentti, sellaisena kuin se on 23 päivänä joulukuuta 1988 annetussa laissa (1222/88),
28366: seuraavasti:
28367:                         13 §                          kuutusmaksuja, jotka sisältyvät yrityksen sa-
28368:    Tämän lain mukaisten eläkkeiden ja muiden          neerauksesta annetussa laissa (47/93) tarkoitet-
28369: etuuksien kustannuksista vastaavat maatalous-         tuun saneerausohjelmaan tai yksityishenkilön
28370: yrittäjien eläkelaitos ja valtio. Maatalousyrittä-    velkajärjestelystä annetussa laissa (57/93) tar-
28371: jien eläkelaitoksen kustannettava osuus muo-          koitettuun maksuohjelmaan taikka sellaiseen
28372: dostuu eläkelaitoksen saamista vakuutusmak-           vapaaehtoiseen velkajärjestelyyn, joka sisällöl-
28373: suista, joista on vähennetty eläkelaitoksen koh-      tään vastaa mainituissa laeissa säädettyjä peri-
28374: tuulliset hoitokulut, ja sijoitusten tuotoista.       aatteita.
28375: Valtio vastaa eläkkeiden ja muiden etuuksien
28376: kustannuksista muilta osin. Ryhmähenkiva-
28377: kuutuksen korvausmenoista valtion vastuulla             Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
28378: on kuitenkin yksi kolmannes. Vakuutusmak-             kuuta 1994.
28379: suina ei oteta huomioon niitä maksamatta                 Tätä lakia sovelletaan myös silloin, kun
28380: jääneitä vakuutusmaksuja, jotka on jätetty            yrityksen saneerausmenettely tai yksityishenki-
28381: ulosottotoimin perittäviksi tai valvottu kon-         lön velkajärjestely taikka niitä vastaava vapaa-
28382:  kurssissa. Vakuutusmaksuina ei myöskään ote-         ehtoinen velkajärjestely on alkanut ennen tä-
28383:  ta huomioon sellaisia maksamatta olevia va-          män lain voimaantuloa.
28384: 
28385:      Helsingissä 10 päivänä joulukuuta 199 3
28386: 
28387: 
28388:                                         Tasavallan Presidentti
28389:                                         MAUNO KOIVISTO
28390: 
28391: 
28392: 
28393: 
28394:                                                      Sosiaali- ja terveysministeri Jorma Huuhtanen
28395: 6                                         1993 ''P -   HE 308
28396: 
28397:                                                                                                    Liite
28398: 
28399: 
28400: 
28401: 1.
28402:                                                  Laki
28403:                                yrittäjien eläkelain 10 §:n muuttamisesta
28404: 
28405:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
28406:   muutetaan 14 päivänä heinäkuuta 1969 annetun yrittäjien eläkelain (468/69) 10 §:n 2 momentti,
28407: sellaisena kuin se on 29 päivänä kesäkuuta 1990 annetussa laissa (601/90), seuraavasti:
28408: 
28409: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
28410: 
28411:                        10 §                                                  10 §
28412: 
28413:    Eläkelaitokset vastaavat tämän lain mukai-             Eläkelaitokset vastaavat tämän lain mukai-
28414: sista eläkkeistä ja muista etuuksista 1 momen-         sista eläkkeistä ja muista etuuksista 1 momen-
28415: tin mukaisten vakuutusmaksurahastojensa suh-           tin mukaisten vakuutusmaksurahastojensa suh-
28416: teessa. Vakuutusmaksurahastoja määrättäessä            teessa. Vakuutusmaksurahastoja määrättäessä
28417: ei kuitenkaan oteta huomioon niitä maksamat-           ei kuitenkaan oteta huomioon niitä maksamat-
28418: ta jääneitä vakuutusmaksuja, jotka on jätetty          ta jääneitä vakuutusmaksuja, jotka on jätetty
28419: ulosottotoimin perittäviksi tai valvottu kon-          ulosottotoimin perittäviksi tai valvottu kon-
28420: kurssissa. Jos näin määrätty vakuutusmaksura-          kurssissa. Vakuutusmaksurahastoja määrättäes-
28421: hasto ei riitä edellä tarkoitettuihin eläkkeisiin ja   sä ei myöskään oteta huomioon sellaisia maksa-
28422: muihin etuuksiin, valtio suorittaa puuttuvan           matta olevia vakuutusmaksuja, jotka sisältyvät
28423: osan. Valtion tulee, sen mukaan kuin asetuk-           yrityksen saneerauksesta annetussa laissa
28424: sella tarkemmin säädetään, suorittaa kunakin           ( 47/93) tarkoitettuun saneerausohjelmaan tai
28425: vuotena ennakkona määrä, joka vastaa valtion           yksityishenkilön velkajärjestelystä annetussa
28426: osuutena suoritettavaksi arvioitua määrää.             laissa ( 57193) tarkoitettuun maksuohjelmaan
28427:                                                        taikka sellaiseen vapaaehtoiseen velkajäJjeste-
28428:                                                        lyyn, joka sisällöltään vastaa mainituissa laeissa
28429:                                                        säädettyjä periaatteita. Jos näin määrätty va-
28430:                                                        kuutusmaksurahasto ei riitä edellä tarkoitettui-
28431:                                                        hin eläkkeisiin ja muihin etuuksiin, valtio suo-
28432:                                                        rittaa puuttuvan osan. Valtion tulee, sen mu-
28433:                                                        kaan kuin asetuksella tarkemmin säädetään,
28434:                                                        suorittaa kunakin vuotena ennakkona määrä,
28435:                                                        joka vastaa valtion osuutena suoritettavaksi
28436:                                                        arvioitua määrää.
28437: 
28438: 
28439:                                                           Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
28440:                                                        kuuta 1994.
28441:                                                           Tätä lakia sovelletaan myös silloin, kun yri-
28442:                                                        tyksen saneerausmenettely tai yksityishenkilön
28443:                                                        velkajärjestely taikka niitä vastaava vapaaehtoi-
28444:                                                        nen velkajärjestely on alkanut ennen tämän lain
28445:                                                        voimaantuloa.
28446:                                         1993 vp -    HE 308                                          7
28447: 
28448: 
28449: 2.
28450:                                                Laki
28451:                          maatalousyrittäjien eläkelain 13 §:n muuttamisesta
28452: 
28453:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
28454:   muutetaan 14 päivänä heinäkuuta 1969 annetun maatalousyrittäjien eläkelain (467/69) 13 §:n
28455: momentti, sellaisena kuin se on 23 päivänä joulukuuta 1988 annetussa laissa (1222/88),
28456: seuraavasti:
28457: 
28458: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
28459: 
28460:                         13 §                                                 13 §
28461:    Tämän lain mukaisten eläkkeiden ja muiden             Tämän lain mukaisten eläkkeiden ja muiden
28462: etuuksien kustannuksista vastaavat maatalous-        etuuksien kustannuksista vastaavat maatalous-
28463: yrittäjien eläkelaitos ja valtio. Maatalousyrittä-   yrittäjien eläkelaitos ja valtio. Maatalousyrittä-
28464: jien eläkelaitoksen kustannettava osuus muo-         jien eläkelaitoksen kustannettava osuus muo-
28465: dostuu eläkelaitoksen saamista vakuutusmak-          dostuu eläkelaitoksen saamista vakuutusmak-
28466: suista, joista on vähennetty eläkelaitoksen koh-     suista, joista on vähennetty eläkelaitoksen koh-
28467: tuulliset hoitokulut, ja sijoitusten tuotoista.      tuulliset hoitokulut, ja sijoitusten tuotoista.
28468: Valtio vastaa eläkkeiden ja muiden etuuksien         Valtio vastaa eläkkeiden ja muiden etuuksien
28469:  kustannuksista muilta osin, kuitenkin niin, että    kustannuksista muilta osin. Ryhmähenkiva-
28470: ryhmähenkivakuutuksen korvausmenoista val-           kuutuksen korvausmenoista valtion vastuulla
28471:  tion vastuulla on yksi kolmannes. Vakuutus-         on kuitenkin yksi kolmannes. Vakuutusmaksui-
28472:  maksuina ei oteta huomioon niitä maksamatta         na ei oteta huomioon niitä maksamatta jääneitä
28473: jääneitä vakuutusmaksuja, jotka on jätetty            vakuutusmaksuja, jotka on jätetty ulosottotoimin
28474:  ulosottotoimin perittäviksi tai valvottu kon-       perittäviksi tai valvottu konkurssissa. Vakuutus-
28475:  kurssissa.                                          maksuina ei mvöskään oteta huomioon sellaisia
28476:                                                      maksamatta ol~via vakuutusmaksuja, jotka sisäl-
28477:                                                       tyvät yrityksen saneerauksesta annetussa laissa
28478:                                                       ( 47193) tarkoitettuun saneerausohjelmaan tai
28479:                                                      yksityishenkilön velkajärjestelystä annetussa
28480:                                                      laissa ( 57/93) tarkoitettuun maksuohjelmaan
28481:                                                      taikka sellaiseen vapaaehtoiseen velkajäljeste-
28482:                                                      lyyn, joka sisällöltään vastaa mainituissa laeissa
28483:                                                      säädettyjä periaatteita.
28484: 
28485: 
28486:                                                         Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
28487:                                                      kuuta 1994.
28488:                                                         Tätä lakia sovelletaan myös silloin, kun yri-
28489:                                                      tyksen saneerausmenettely tai yksityishenkilön
28490:                                                      velkajärjestely taikka niitä vastaava vapaaehtoi-
28491:                                                      nen velkajä1jestely on alkanut ennen tämän lain
28492:                                                      voimaantuloa.
28493:                                         1993 vp -    HE 309
28494: 
28495: 
28496: 
28497: 
28498:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle perustuslakien perusoikeus-
28499:                                   säännösten muuttamisesta
28500: 
28501: 
28502: 
28503: 
28504:                            ESITYKSEN P ÅÄASIALLINEN SISÄLTÖ
28505: 
28506:    Perustuslakien perusoikeussäännökset ehdo-        yksityiselämän suojaa koskeva yleissäännös se-
28507: tetaan uudistettaviksi kokonaisuudessaan. Uu-        kä omantunnon vapautta ja taliennejulkisuutta
28508: det perusoikeudet koottaisiin hallitusmuodon         koskevat säännökset.
28509: II lukuun. Samalla muutettaisiin eräitä niihin          Valtiollista ja kunnallista ääni- ja äänestys-
28510: liittyviä hallitusmuodon ja valtiopäiväjärjestyk-    oikeutta koskevat perussäännökset siirrettäisiin
28511: sen säännöksiä. Ehdotettu uudistus nykyaikais-       hallitusmuodon perusoikeuslukuun. Lisäksi sii-
28512: taisi ja täsmentäisi Suomen perusoikeusjärjes-       hen kirjattaisiin yleissäännös julkisen vallan
28513: telmää, laajentaisi sen henkilöllistä sovelta-       velvollisuudesta edistää yksilön mahdollisuuk-
28514: misalaa ja lisäisi perustuslain suojan piiriin       sia osallistua yhteiskunnalliseen toimintaan ja
28515: useita uusia perusoikeuksia.                         vaikuttaa itseään koskevaan päätöksentekoon.
28516:     Hallitusmuotoon ehdotetaan otettavaksi val-         Suomen ja ruotsin kielen perustuslaillinen
28517: tiosäännön taustalla olevat perusarvot ilmaise-      asema säilytettäisiin nykyisellään. Lisäksi hal-
28518: va säännös ihmisarvon loukkaamattomuuden             litusmuotoa täydennettäisiin saamelaisten, ro-
28519: sekä yksilön vapauden ja oikeuksien turvaami-        manien ja muiden ryhmien kielellisiä ja kult-
28520: sesta samoin kuin oikeudenmukaisuuden edis-          tuurisia oikeuksia turvaavalla säännöksellä.
28521: tämisestä yhteiskunnassa. Hallitusmuodon yh-            Perustuslakiin lisättäisiin keskeiset taloudel-
28522: denvertaisuutta koskevaa sääntelyä täydennet-        liset, sosiaaliset ja sivistykselliset oikeudet. Hal-
28523: täisiin syrjintäkiellolla sekä säännöksillä lasten   litusmuodossa turvattaisiin jokaiselle oikeus
28524: yhdenvertaisesta kohtelusta ja sukupuolten ta-       maksuttomaan perusopetukseen, muun opetuk-
28525: sa-arvosta.                                          sen yhtäläinen saatavuus sekä tieteen, taiteen ja
28526:     Vapausoikeuksia koskevia säännöksiä laa-         ylimmän opetuksen vapaus. Perustuslakiin si-
28527: jennettaisiin ja täsmennettäisiin. Hallitusmuo-      sällytettäisiin edelleen työllisyyttä ja työvoiman
28528: dossa turvattaisiin oikeus elämään sekä henki-       suojelua koskeva säännös. Sosiaalisia oikeuksia
28529: lökohtaiseen vapauteen, koskemattomuuteen ja         turvaavia uusia säännöksiä perustuslaissa olisi-
28530:  turvallisuuteen. Näiden yhteyteen otettaisiin       vat välttämätöntä toimeentuloa, perustoimeen-
28531: erityinen kuolemanrangaistuksen, kidutuksen          tulon turvaa, riittäviä sosiaali- ja terveyspalve-
28532: ja ihmisarvoa Ioukkaavan kohtelun kielto sekä        luja, väestön terveyden edistämistä, lapsen huo-
28533:  säännös oikeusturvasta vapaudenmenetyksen           lenpidosta vastaavien tukemista ja asumista
28534:  yhteydessä. Perustuslakiin sisällytettäisiin myös   koskevat säännökset. Sosiaaliset perusoikeudet
28535:  nimenomainen taannehtivan rikoslain kielto.         kirjoitettaisiin pääsääntöisesti julkiseen valtaan
28536:  Hallitusmuotoon ehdotetaan lisäksi otettavaksi      kohdistuviksi toimintavelvoitteiksi. Yksilöllisi-
28537:  oikeudenmukaista oikeudenkäyntiä ja hyvän           nä oikeuksina turvattaisiin kuitenkin oikeus
28538:  hallinnon takeita koskevat perusoikeussään-         maksuttomaan perusopetukseen ja jokaiselle,
28539:  nökset.                                             joka ei kykene hankkimaan ihmisarvoisen elä-
28540:     Hallitusmuodossa turvattaisiin edelleen osin     män edellyttämää turvaa, oikeus välttämättö-
28541:  aikaisemmasta laajennettuina liikkumisvapaus,       mään toimeentuloon ja muuhun huolenpitoon.
28542:  kunnian ja kotirauhan suoja, kirjeen, puhelun          Hallitusmuotoon ehdotetaan otettavaksi
28543:  ja muun luottamuksellisen viestin salaisuus,        myös ympäristöä koskeva perusoikeussäännös,
28544:  uskonnonvapaus, sananvapaus, kokoontumis-           jossa yhtäältä säädettäisiin vastuusta luonnosta
28545:  ja yhdistymisvapaus sekä omaisuudensuoja.           ja sen monimuotoisuudesta, ympäristöstä ja
28546:  Uusina säännöksinä perustuslakiin otettaisiin       kulttuuriperinnöstä sekä toisaalta julkisen vai-
28547: 
28548: 331374S
28549: 2                                       1993 vp -    HE 309
28550: 
28551: lan velvollisuudesta terveellisen ympäristön tur-       Eduskunnan perustuslakivaliokunnan, edus-
28552: vaamiseen ja elinympäristöä koskevan vaiku-          kunnan oikeusasiamiehen ja valtioneuvoston
28553: tusmahdollisuuden turvaamiseen.                      oikeuskanslerin tehtäviä koskevissa säännöksis-
28554:    Perusoikeudet laajennettaisiin koskemaan          sä ehdotetaan nimenomaisesti mainittavaksi
28555: Suomen kansalaisten lisäksi pääsäännön mu-           perusoikeuksien ja ihmisoikeuksien valvonta-
28556: kaan kaikkia muitakin Suomen oikeudenkäyt-           tehtävä.
28557: töpiirissä olevia. Poikkeuksena olisi valtiollinen      Perusoikeusuudistuksen yhteydessä ehdote-
28558: ääni- ja äänestysoikeus, joka edelleen kuuluisi      taan luovuttavaksi jäljellä olevilta toimeentulon
28559: vain täysi-ikäisille Suomen kansalaisille. Myös      lakisääteistä perusturvaa koskeviita osin mah-
28560: Suomen kansalaisten oikeus oleskella maassa          dollisuudesta jättää tavallinen lakiehdotus le-
28561: jäisi ulkomaalaisten oikeutta laajemmaksi.           päämään yli valtiopäivien. Jäljellä olevat sää-
28562: Eräiden sosiaalisten etuuksien saamisen tai          tyjen erioikeudet ehdotetaan uudistuksen yh-
28563: määräytymisen edellytykseksi voitaisiin laissa       teydessä lakkautettaviksi, mistä ehdotukseen
28564: asettaa Suomessa asuminen tai työskentely.           sisältyy erillinen lakiehdotus.
28565: Perusoikeuksien rajoittamisedellytyksiä täs-            Lait ovat tarkoitetut tulemaan voimaan
28566: mennettäisiin nykyisestään. Myös mahdollisuus        mahdollisimman pian sen jälkeen kun ne on
28567: poiketa perusoikeuksista poikkeusolojen aika-        hyväksytty ja vahvistettu.
28568: na kirjoitettaisiin aikaisempaa täsmällisemmäk-
28569: si ja tarkkarajaisemmaksi.
28570:                                                                           1993 vp -          HE 309                                                                                     3
28571: 
28572: 
28573: 
28574: 
28575:                                                                      SI~ÄLLYSLUETTELO
28576: 
28577:                                                                                       Sivu                                                                                            Sivu
28578:      ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ.                                                    1      3.6. Perusoikeuksien valvonnan järjestäminen .                                          31
28579:                                                                                                 3. 7. Lakiehdotusten    lepäämäänjättämismah-
28580:      YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                           5            dollisuuden poistaminen . . . . . . . . . . . . . . . .                          32
28581: 1. Johdanto           ..................................                                5       3.8. Uudistuksen lakitekninen toteuttamistapa                                          34
28582: 2. Nykytila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       6    4. Esityksen vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                    34
28583:    2.1. Suomen nykyinen perusoikeusjärjestelmä .                                         6      4.1. Vaikutukset yksilöiden asemaan . . . . . . . .                                    34
28584:         Hallitusmuodon perusoikeussäännökset . .                                         6      4.2. Taloudelliset vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . .                           34
28585:         Nykyisen perusoikeusjärjestelmän toimin-                                                4.3. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset . .                                        35
28586:         nasta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .          7   5. Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .               36
28587:    2.2. K~n~~~n~äli_~en kehitys ja ulkomaiden                                                   5.1. Aikaisemmat valmisteluvaiheet . . . . . . . . . .                                 36
28588:         Jamsaadanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                8      5.2. Perusoikeuskomitean ehdotus ja siitä an-
28589:         Suomen kansainväliset ihmisoikeusvelvoit-                                                    netut lausunnot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                   36
28590:         teet ja niiden valtionsisäinen merkitys . . .                                   8       5.3. Perusoikeustyöryhmä 1992:n ehdotus ja
28591:         Perusoikeussäännökset eräissä muissa                                                         siitä annetut lausunnot . . . . . . . . . . . . . . . . .                         38
28592:         maissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .          9       5.4. Ehdotuksen jatkovalmistelu . . . . . . . . . . . . .                              38
28593:         -Yleistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .              9
28594:         - Ruotsi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .              9    6. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja . . . . . . . .                                  39
28595:         -Norja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .             JO       6.1. Riippuvuus muista esityksistä .......... ·.                                       39
28596:         -Tanska . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . .. . .                   II      6.2. Riippuvuus kansainvälisistä sopimuksista
28597:         - Alankomaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                    II           ja velvoitteista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                 39
28598:         - Itävalta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .              II           Suhde Suomen kansainvälisiin ihmisoikeus-
28599:         - Saksa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .            12            velvoitteisiin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .              39
28600:         - Sveitsi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .            12            Suhde Euroopan yhdentymiskehitykseen .                                            40
28601:         - Yhdysvallat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                  13       6.3. Muun lainsäädännön uudistamistarve                                                41
28602:         -Kanada . . . . . . . . . . . ... ... . . .. . . . .. . .                      13        YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT . . .                                                    42
28603:    2.3. Nykytilan arviointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                  14
28604:                                                                                              1. Lakiehdotusten perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                        42
28605: 3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset ehdotukset . . .                                  15       1.1. Laki Suomen Hallitusmuodon muuttami-
28606:    3.1. Tavoitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .           15            sesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .         42
28607:    3.2. Eh~ot.~tut perusoikeudet . . . . . . . . . . . . . . . .                       15            1§ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        42
28608:         Yle1sta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        15            II. Perusoikeudet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                     42
28609:         Yhdenvertaisuus ja tasa-arvo . . . . . . . . . . .                             17            5§ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        42
28610:         Vapausoikeudet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                 17            6§ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        46
28611:         Vaali- ja osallistumisoikeudet . . . . . . . . . . .                           18            6 a § . ... . .. .. .. .. .. .. . ... . .. . . .. . . .. . .                      49
28612:         Taloudelliset ja sosiaaliset oikeudet . . . . .                                18            7§ ....................................                                           50
28613:         Sivistykselliset oikeudet . . . . . . . . . . . . . . . . .                    19            8§ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        52
28614:         Kielelliset oikeudet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                 20            9§ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .         55
28615:         Ympäristö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .            20             JO§ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .         56
28616:         Oikeusturva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .              21            JO a § . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .           58
28617:    3.3. Perusoikeuksien suojaama henkilöpiiri . . .                                    21                 II§ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     61
28618:         Suomen kansalaiset ja ulkomaalaiset . . . .                                    21                12 § . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     62
28619:         Sukupuolen merkitys . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                      23                13 § . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     63
28620:         Luonnolliset henkilöt ja oikeushenkilöt . .                                    23                14§ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      65
28621:         Henkilön iän ja vajaavaltaisuuden merki-                                                         14a§ .................................                                         66
28622:         tys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    23                15 § . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     67
28623:         Perusoikeussuojan alkamis- ja päätty-                                                            15 a § . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       69
28624:         misajankohta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .               24                16 § . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     72
28625:         Sotilaiden asema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                 24                16a§ .................................                                         74
28626:         Erityinen vallanalaisuussuhde ja laitosvalta                                   25                22 a § . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       77
28627:         Ryhmien oikeudet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                     25                23 d § . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       77
28628:    3.4. Perusoikeuksien sitovuus . . . . . . . . . . . . . . .                         25                46 § . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     77
28629:    3.5. Perusoikeuksien rajoittaminen ja niistä                                                          49 § . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     77
28630:         poikkeaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                 29                75 § . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     77
28631: 4                                                                           1993 vp -          HE 309
28632: 
28633: 
28634: 
28635:                                                                                         Sivu                                                        Sivu
28636:          78 § . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                 78      LAKIEHDOTUKSET                                     82
28637:          79 § . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       78
28638:          80§ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        78   1. Laki Suomen Hallitusmuodon muuttamisesta ..        82
28639:          81 § . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       78   2. Laki valtiopäiväjärjestyksen muuttamisesta ....    85
28640:     1.2. Laki valtiopäiväjärjestyksen muuttamises-
28641:          ta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    78    3. Laki säätyjen erioikeuksien lakkauttamisesta ..    86
28642:     1.3. Laki säätyjen erioikeuksien lakkauttami-
28643:          sesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        80   4. Laki lausunto-, kokoontumis- ja yhdistymisva-
28644:     1.4. Laki lausunto-, kokoontumis- ja yhdisty-                                                 paudesta annetun lain kumoamisesta ........ .       86
28645:          misvapaudesta annetun lain kumoamisesta                                          81      LIITTEET ............................... .         87
28646: 2. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .              81      Rinnakkaistekstit ......................... .       87
28647: 3. Säätämisjärjestys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                81
28648:                                            1993 vp -    HE 309                                          5
28649: 
28650:                                          YLEISPERUSTELUT
28651: 
28652: 1. Johdanto                                             oikeusturvan takaamisesta valtiosäännössä.
28653:                                                         Hallitusmuoto onkin perusoikeuksien osalta
28654:     Hallituksen esitys sisältää ehdotuksen Suo-         tyypillinen 1900-luvun alun oikeusvaltion pe-
28655: men perusoikeusjärjestelmän kokonaisuudis-              rustuslaki. Se turvaa useimmat perinteiset va-
28656: tukseksi. Ehdotettu uudistus nykyaikaistaisi ja         pausoikeudet, kuten henkilökohtaisen vapau-
28657: täsmentäisi perusoikeusjärjestelmäämme, laa-            den, liikkumisvapauden, omaisuuden suojan,
28658: jentaisi sen henkilöllistä soveltamisalaa ja lisäisi    uskonnonvapauden, sananvapauden, kokoon-
28659: perusoikeussuojan piiriin useita uusia perusoi-         tumisvapauden ja yhdistymisvapauden sekä yh-
28660: keuksia.                                                denvertaisuuden lain edessä. Nykyisessä hyvin-
28661:     Perusoikeudella tarkoitetaan perustuslaissa         vointiyhteiskunnassa on perusteltua perinteisen
28662: säädettyä yksilölle kuuluvaa oikeutta. Suurin           oikeusvaltion saavuttaman vapausoikeuksien
28663: osa perusoikeuksista sisältyy nykyisin Suomen           tason säilyttämisen ja edelleen kehittämisen
28664: Hallitusmuodon II lukuun, mutta lisäksi halli-          ohella laajentaa perusoikeusturvaa sekä tosiasi-
28665: tusmuodon muissa osissa ja valtiopäiväjärjes-           allisen tasa-arvon että taloudellisten, sosiaalis-
28666: tyksessä on yksittäisiä määritelmän ehdot täyt-         ten ja sivistyksellisten oikeuksien suuntaan.
28667: täviä säännöksiä. Hallitusmuodossa perusoi-             Erityisesti viimeksi mainittujen oikeuksien
28668: keudet on nykyisin turvattu Suomen kansalai-            sääntely hallitusmuodossa on ollut aukollinen.
28669:  sille.                                                 Ihmisten hyvinvointi on yhä selvemmin kytket-
28670:     Usein perusoikeuden määritelmään liitetään          ty myös ympäristöön ja sen kestokykyyn.
28671: muodollisen perustuslain tasoisuuden lisäksi            Ympäristönäkökohtienkin tulisi sen vuoksi nä-
28672: myös sisällöllisiä aineksia. Vain perustavanlaa-        kyä perusoikeusnormistossa.
28673:  tuiset, erityisen tärkeät oikeudet ovat perusoi-          Hallitusmuodon perusoikeussäännöstö hei-
28674:  keuksia. Niiden tulee lisäksi olla yleisiä, kaikille   jastaa monessa suhteessa omaa aikakauttaan.
28675:  periaatteessa yhdenvertaisesti kuuluvia. Tietyn        Perusoikeudet ovat siinä kansalaisten yleisiä
28676:  ryhmän erityiset oikeudet, esimerkiksi säätyjen        oikeuksia, jotka eivät muodollisesti kuulu ul-
28677:  erioikeudet eivät ole perusoikeuksia. Perusoi-         komaalaisille. Nyttemmin tästä lähtökohdasta
28678:  keuksille on lisäksi ominaista niiden muodolli-        on kuitenkin tullut ongelmallinen lisääntyvän
28679:  sesta perustuslain tasoisuudesta johtuva erityi-       kansainvälistymisen seurauksena. Kehityksen
28680:  nen pysyvyys ja oikeudellinen luonne.                  voidaankin katsoa puoltavan perusoikeuksien
28681:      Hallitusmuodon perusoikeussäännöstö on             kehittämistä kansainvälisten ihmisoikeussopi-
28682:  vuodelta 1919. Se on yksi vanhimmista vielä            musten viitoittamalla tavalla jokaiselle ihmisel-
28683:  voimassa olevista Euroopan valtioiden perus-           le kuuluviksi oikeuksiksi.
28684:  oikeusnormistoista. Hallitusmuoto syntyi val-             Perusoikeussäännöksiin on pitkään Suomes-
28685:  tiollisen itsenäistymisen ja siihen liittyneen yh-     sa vedottu erityisesti poliittisen järjestelmän
28686:  teiskunnallisen kuohunnan jälkeisessä tilantees-       ylätasoilla, lähinnä lainsäädäntömenettelyssä.
28687:  sa. Se on ollut joustava ja toimiva muuttuneis-        Niillä on ollut vaikutusta ennen kaikkea lain-
28688:  sakin oloissa ja myös yhteiskunnallisesti vaikei-      säätämisjärjestykseen. Yksilön oikeuksien luon-
28689:  na aikoina.                                            netta perusoikeudet ovat alkaneet saada käy-
28690:      Hallitusmuodon perusoikeussäännösten uu-           tännössä vasta kahden viimeisen vuosikymme-
28691:  distamistarve on kuitenkin tullut selvästi esille      nen aikana tuomioistuinten ja ylimpien lainval-
28692:  erityisesti viime vuosikymmenien aikana. Pe-           vojien ryhdyttyä käyttämään perusoikeussään-
28693:  rusoikeusluettelo, joka sinänsä on säilynyt mel-       nöksiä suoraan yksittäisissä ratkaisuissaan. Tä-
28694:  kein muuttumattomana jo yli 70 vuotta, on              mä perusoikeuksien luonteen muutos on yksi
28695:  vanhentunut verrattuna ennen kaikkea kan-              tekijä, joka puoltaa perusoikeussäännöstön uu-
28696:   sainvälisiin ihmisoikeusasiakirjoihin ja euroop-      distamista. Yksityisen ihmisen näkökulmasta
28697:   palaiseen valtiosääntökehitykseen. Myös perus-        on tärkeää, että hän voisi nykyistä useammin
28698:   oikeussäännösten vähäistä käyttöä tuomiois-           suoraan vedota perusoikeuksiinsa. Samalla pe-
28699:   tuinten ratkaisukäytännössä voidaan pitää             rusoikeuksien selkeä määrittely auttaa ihmisiä
28700:   osoituksena tarpeesta kehittää hallitusmuodon         muutoinkin hahmottamaan oikeutensa ja ase-
28701:   perusoikeuslukua.                                     mansa suhteessa julkiseen valtaan, yhteiskun-
28702:      Perinteisesti oikeusvaltion tunnusmerkkeihin        taan ja ympäristöönsä.
28703:   on kuulunut vaatimus kansalaisvapauksien ja              Ehkä merkittävin haaste Suomen perusoi-
28704: 6                                       1993 vp -    HE 309
28705: 
28706: keusjärjestelmälle ovat toisen maailmansodan            - sananvapaus (1 0 §)
28707: jälkeen hyväksytyt kansainväliset ihmisoikeus-          - kokoontumisvapaus (1 0 §)
28708: sopimukset. Ne määrittävät perusoikeusuudis-            - yhdistymisvapaus (10 §)
28709: tukselle kansainvälisesti hyväksytyn nykyaikai-         - kotirauhan loukkaamattomuus (II§)
28710: sen tason. Toisaalta perustuslakia laadittaessa         - kirje-, puhelin- ja lennätinsalaisuus (12 §)
28711: tulee antaa merkitystä myös suomalaisten olo-           - oikeus lailliseen tuomioistuimeen (13 §)
28712: jen ja oikeuskulttuurin erityispiirteille. Perus-       - oikeus käyttää äidinkieltään ja kansallis-
28713: tuslain kirjoittamistavassa voidaan myös pa-         kielten yhdenvertaisuus (14 §)
28714: remmin ottaa huomioon kotimaisen lainkirjoit-           - aatelisarvojen ja muiden perinnöllisten
28715: tamisperinteen vaatimukset ja pyrkiä täsmälli-       arvojen antamisen kielto (15 §).
28716: sempään ilmaisutapaan kuin ihmisoikeussopi-             Hallitusmuodon perusoikeusluvun ulkopuo-
28717: muksissa.                                            lella turvatuista oikeuksista rinnastuvat perus-
28718:    Myös Euroopan yhdentymiskehitys lisää tar-        oikeuksiin muun muassa:
28719: vetta uudistaa kansallista perusoikeussäännös-          - satunnaisten tuomioistuinten kielto (hal-
28720: töämme. Suomen perusoikeusjärjestelmää kehi-         litusmuoto 60 § 2 mom.)
28721: tettäessä on syytä ottaa huomioon muiden                - oikeus maksuttomaan kansakouluope-
28722: Euroopan valtioiden valtiosääntökehitys. Toi-        tukseen (hallitusmuoto 80 § 2 mom.)
28723: saalta kansallisen identiteetin kannalta on tär-        - oikeus perustaa yksityisiä kouluja ja an-
28724: keää, että suomalaisen yhteiskunnan perusta-         taa yksityistä opetusta sekä kotiopetuksen va-
28725: vanlaatuiset arvot kirjataan näkyviin valtio-        paus (hallitusmuoto 82 §)
28726: sääntöön.                                               - oikeus perustaa uskonnollisia yhdyskun-
28727:                                                      tia (hallitusmuoto 83 § 3 mom.)
28728:                                                         - virkamieheen kohdistuva itsenäinen syy-
28729: 2. Nykytila                                          teoikeus ja oikeus vaatia vahingonkorvausta
28730:                                                      (hallitusmuoto 93 § 2 mom.)
28731: 2.1. Suomen nykyinen perusoikeusjärjestelmä             - vaalioikeus ja vaalikelpoisuus (valtiopäi-
28732:                                                      väjärjestys 6 ja 7 §, hallitusmuoto 22 a § 2 mom.
28733: Hallitusmuodon perusoikeussäännökset                 ja 23 d § 1 mom.).
28734:                                                         Tyhjentävää luetteloa tällaisista perusoikeus-
28735:    Hallitusmuodon perusoikeussäännökset ovat         luonteisista säännöksistä on vaikea laatia. Esi-
28736: säilyneet ennallaan koko voimassaolonsa ajan         merkiksi kuntien hallinnon perustumista kan-
28737: vuodesta 1919. Ainoa poikkeus on vuonna              salaisten itsehallintoon (hallitusmuoto 51 § 2
28738: 1972 eduskunta-aloitteen pohjalta hyväksytty         mom.) voidaan pitää tärkeänä kansalaisten
28739: hallitusmuodon 6 §:n 2 momentin muutos               osallistumisoikeuksien ulottuvuutena. Myös
28740: (592/72), jolla momenttiin lisättiin säännös         eräät hallitusmuodon valtiontaloussäännökset
28741: oikeudesta työhön. Perusoikeussäännökset si-         rinnastuvat merkitykseltään perusoikeuksiin.
28742: sältyvät pääosin hallitusmuodon II lukuun            Tällainen on erityisesti valtion veroja koskeva
28743: "Suomen kansalaisten yleiset oikeudet ja oikeus-     hallitusmuodon 61 §. Se edellyttää, että valtion
28744: turva". Tämän ohella on hallitusmuodon muis-         veroista säädetään lailla, jossa on säännökset
28745: sa luvuissa ja valtiopäiväjärjestyksessä yksittäi-   verovelvollisuuden ja veron suuruuden perus-
28746: siä perusoikeuden luontoisia säännöksiä.             teista sekä verovelvollisen oikeusturvasta. Pe-
28747:    Hallitusmuodon II luvussa turvataan seuraa-       rusoikeuden luonnetta on myös säännöksellä,
28748: vat perusoikeudet:                                   jonka mukaan jokaisella on talousarviosta riip-
28749:    - yhdenvertaisuus lain edessä (5 §)               pumatta oikeus saada valtiolta se, mikä hänelle
28750:    - hengen suoja (6 § 1 mom.)                       laillisesti kuuluu (hallitusmuoto 70 § 4 mom.).
28751:    - kunnian suoja (6 § 1 mom.)                          Hallitusmuodon II luvun perusoikeusluette-
28752:    - henkilökohtainen vapaus (6 § 1 mom.)            lossa korostuvat vapausoikeudet. Se sisältää
28753:    - omaisuuden suoja (6 § 1 ja 3 mom.)              tärkeimmät perinteiset kansalaisvapaudet tai
28754:    - työvoiman suoja ja oikeus työhön (6 § 2         ainakin niiden tietyt ulottuvuudet, tosin varsin
28755: mom.)                                                suppeasti kirjoitettuina. Esimerkiksi 6 §:n 1
28756:    - liikkumis- ja oleskeluvapaus sekä vapaus        momentissa säädetään kaikkiaan neljästä eri
28757: valita asuinpaikka (7 §)                             perusoikeudesta (henki, kunnia, henkilökohtai-
28758:    - uskonnonvapaus ja uskonnollinen yhden-          nen vapaus, omaisuus) yhdessä lyhyessä virk-
28759: vertaisuus (8 ja 9 §)                                keessä. Suomessa perusoikeuksien sisällön täs-
28760:                                          1993 vp -    HE 309                                         7
28761: 
28762: mentäminen onkin jäänyt pitkälti soveltamis-          rajoituksia perusoikeuksiin kuin yksittäisiin pe-
28763: käytännön, erityisesti eduskunnan perustuslaki-       rusoikeussäännöksiin sisältyvien lakivarausten
28764: valiokunnan tulkintojen varaan. Useissa uu-           perusteella.
28765: demmissa perustuslaeissa eritellään eri oikeuk-
28766: sien ulottuvuuksia sitä vastoin varsin yksi-          Nykyisen perusoikeusjärjestelmän toiminnasta
28767: tyiskohtaisesti.
28768:     Hallitusmuodon yhdenvertaisuussäännöksiin            Perusoikeussäännökset ovat käytännössä
28769: kuuluvat yleislausekkeen (5 §) lisäksi säännös        kohdistuneet erityisesti lainsäätäjän toimin-
28770: kansalaisten oikeuksien ja velvollisuuksien riip-     taan. Poikkeuslakijärjestelmä on johtanut sii-
28771: pumattomuudesta uskonnolliseen yhdyskun-              hen, että perusoikeuksien merkitys on vahvim-
28772: taan kuulumisesta (9 §), kielellinen yhdenvertai-     min tullut esiin lakiehdotusten säätämisjärjes-
28773: suus (14 §) ja perinnöllisten arvojen antamisen       tyksen valintatilanteissa.
28774: kielto (15 §). Perusoikeusluvun ulkopuolella yh-         Perusoikeudet sitovat myös tuomioistuimia
28775: denvertaisuutta turvaava sisältö on esimerkiksi       ja muita viranomaisia. Perusoikeussäännökset
28776: hallitusmuodon 86 §:n säännöksellä yleisistä          ovat osa sitä oikeusjärjestystä, jota hallitus-
28777: virkaylennysperusteista.                              muodon 92 §:n 1 momentin mukaan kaikessa
28778:     Sosiaalisena perusoikeutena sisältyy hallitus-    virkatoiminnassa laillisen seuraamuksen uhalla
28779: muodon 6 §:n 2 momenttiin säännös työvoiman           on tarkoin noudatettava. Aikaisemmin tuomio-
28780: suojasta ja oikeudesta työhön. Tämän lisäksi          istuimet ja muut viranomaiset viittasivat kui-
28781: samanluonteisia ulottuvuuksia on hallitusmuo-         tenkin vain harvoin suoraan perusoikeussään-
28782: don kielisäännöksessä, jonka mukaan valtion           nöksiin toiminnassaan. Perusoikeuksille jäikin
28783: tulee tyydyttää suomen- ja ruotsinkielisen            viranomaistoiminnassa merkitystä lähinnä
28784: väestön sivistyksellisiä ja taloudellisia tarpeita    a1emmanasteisen perusoikeuksia täsmentävän
28785:  samanlaisten perusteiden mukaan (14 § 3              lainsäädännön välityksellä. Erityisesti 1980-lu-
28786:  mom.), ja hallitusmuodon II luvun ulkopuolel-        vulta alkaen on suora viittaaminen perusoikeus-
28787:  la turvatussa oikeudessa maksuttomaan kansa-         säännöksiin yleistynyt erityisesti korkeimpien
28788:  kouluopetukseen (80 § 2 mom.).                       oikeuksien sekä ylimpien lainvalvojien käytän-
28789:                                                       nössä.
28790:      Hallitusmuodon perusoikeuslukuun ei sisälly          Erityisesti eduskunnan perustuslakivaliokun-
28791:  vaali- tai muita osallistumisoikeuksia. Tämä         nan käytännössä on kehitetty kriteerejä perus-
28792:  johtuu siitä, ettei hallitusmuodon säätämisaika-     oikeuden sallittujen - eli valtiopäiväjärjestyk-
28793:  na tällaisia oikeuksia pidetty varsinaisina pe-      sen 66 §:n mukaisessa normaalissa lainsäätä-
28794:  rusoikeuksina.                                       misjärjestyksessä toteutettavissa olevien - ja
28795:      Hallitusmuodon II luvun säännökset on pää-       kiellettyjen - eli valtiopäiväjärjestyksen 67 §:n
28796:  osin laadittu lainvaraisiksi. Esimerkiksi halli-     mukaista perustuslainsäätämisjärjestystä edel-
28797:  tusmuodon 6 §:ssä turvataan henki, kunnia,           lyttävien - rajoitusten erottelulle. Perustusla-
28798:  henkilökohtainen vapaus ja omaisuus "lain            kivaliokunta on usein korostanut, että vähäi-
28799:  mukaan". Hallitusmuodon 7 §:n mukaan kan-            semmästä puuttumisesta perustuslaissa turvat-
28800:  salaisella on liikkumis- ja oleskeluvapaus, "mi-     tuihin kansalaisen oikeuksiin ja vapauksiin
28801:   käli laissa ei ole toisin säädetty". Uskonnon       voidaan säätää tavallisella lailla. Sitä vastoin
28802:  harjoittamisen vapaus on 8 §:n mukaan turvat-        ankarammat ja syvemmälle käyvät puuttumiset
28803:   tu, "mikäli lakia tahi hyviä tapoja ei loukata".    tällaisiin kansalaisen oikeushyviin ovat mah-
28804:   Hallitusmuodon 10 §:n 2 momentin mukaan             dollisia vain perustuslain säätämisjärjestykses-
28805:   säännöksiä sanan-, kokoontumis- ja yhdisty-          sä. Toisaalta mitä voimakkaammasta ja pakot-
28806:   misvapauden "käyttämisestä annetaan lailla".         tavammasta yleisestä edusta on kysymys, sitä
28807:   Tällaiset lakivaraukset jättävät Iainsäätäjälie     pitemmälle menevästä puuttumisesta kansalai-
28808:   tietyn alueen, jolla se voi perustuslain estämät-    sen oikeuksiin voidaan säätää lailla (esim.
28809:   tä rajoittaa perusoikeutta tavallisella lailla.      PeVL 1411982 vp, 1811982 vp, 211986 vp).
28810:      Hallitusmuodon 16 §:ään sisältyy lisäksi so-         Suomessa ei ole valtiosääntötuomioistuimen
28811:   dan ja kapinan aikaa sekä sotapalveluksessa          kaltaista lakien perustuslainmukaisuuden jälki-
28812:   olevia koskeva yleinen valtuutus lainsäätäjälle      käteistä valvontaa harjoittavaa toimielintä.
28813:   säätää välttämättömiä perusoikeusrajoituksia.        Yleisiltä tuomioistuimiltakin on vakiintuneesti
28814:   Kyseisen säännöksen nojalla on mahdollista           katsottu puuttuvan oikeus tutkia lakien perus-
28815:   poikkeuksellisesti säätää pitemmälle meneviä         tuslainmukaisuutta ja siten myös lakien suhdet-
28816: 8                                       1993 vp -    HE 309
28817: 
28818: ta perusoikeussäännöksiin. Toisaalta hallitus-       nassa kuin viranomaisissa ja tuomioistuimissa-
28819: muodon 92 §:n 2 momentin mukaan tuomari              kin. Vuonna 1990 ratifioitu yleissopimus ihmis-
28820: tai muu virkamies ei saa soveltaa perustuslain       oikeuksien ja perusvapauksien suojaamiseksi eli
28821: tai lain kanssa ristiriidassa olevaa asetuksen       Euroopan ihmisoikeussopimus (SopS 18 ja
28822: säännöstä. Siten tuomioistuimilla ja muilla          19/90) muodostui eräänlaiseksi käännekohdak-
28823: viranomaisilla on velvollisuus tutkia, ovatko        si, joka toi yleiseen tietoisuuteen paitsi moniin
28824: asetukset ja muut lakia alemmanasteiset sää-         ihmisoikeussopimuksiin liittyvän kansainväli-
28825: dökset sopusoinnussa perusoikeussäännösten           sen valvontajärjestelmän myös suomalaisten
28826: kanssa.                                              tuomioistuinten mahdollisuuden soveltaa omi-
28827:    Eduskuntalakien osalta perusoikeusvalvonta        en päätöstensä perusteina Suomen ratifioimia
28828: on ennakollista. Pyrkimyksenä on etukäteen           ja maamme oman oikeusjärjestyksen osaksi
28829: estää perustuslainvastaisen lain säätäminen ta-      saatettuja sopimusmääräyksiä. Viimeksi mai-
28830: vallisessa lainsäätämisjärjestyksessä. Poikkeus-     nittu seikka tiedostettiin selkeästi myös sopi-
28831: lakimahdollisuuden vuoksi valvonnan pääpai-          muksen eduskuntakäsittelyssä, jossa perustus-
28832: no on ollut lakien oikean säätämisjärjestyksen,      lakivaliokunta korosti laintasaisesti voimaan-
28833: siis noudatettavan menettelyn oikeellisuuden,        saatettavan Euroopan ihmisoikeussopimuksen
28834: valvonnassa.                                         olevan "valtionsisäisesti samassa asemassa kuin
28835:    Lakien perustuslainmukaisuuden valvonta-          lait yleensä" (PeVL 211990 vp).
28836: järjestelmä on parlamentaarinen. Valvonnan               Kansainvälisen sopimuskehityksen vuoksi
28837: painopiste on eduskunnassa, erityisesti sen pe-      Suomen perusoikeusjärjestelmä on useissa suh-
28838: rustuslakivaliokunnassa, josta on käytännössä        teissa jäänyt jälkeen ihmisoikeusnormiston ke-
28839: kehittynyt johtava ja auktoritatiivinen perus-       hityksestä. Tämä koskee sekä turvattavien oi-
28840: tuslain tulkitsija.                                  keuksien alaa että monissa tapauksissa myös
28841:                                                      yksittäisten oikeuksien sisältöä. Toisaalta ih-
28842:                                                      misoikeussopimukset eivät edellytä, että valtiot
28843: 2.2. Kansainvälinen kehitys ja ulkomaiden lain-      suojaisivat niiden sisältämät oikeudet nimen-
28844:      säädäntö                                        omaan perustuslaissaan.
28845:                                                          Hallitusmuodon perusoikeussääntelyn puut-
28846: Suomen kansainväliset ihmisoikeusvelvoitteet         teellisuus ei kuitenkaan koske vain sosiaalisia
28847: ja niiden valtionsisäinen merkitys                   oikeuksia, sillä ihmisoikeussopimuksiin verrat-
28848:                                                      tuna nykyinen sääntely on aukollinen esimer-
28849:    Suomi on liittynyt noin 40 kansainväliseen         kiksi oikeudenkäyntiä ja rikoksesta syytetyn
28850: sopimukseen, joita oikeuskirjallisuudessa luon-      asemaa koskevien oikeuksien, syrjintäkieltojen
28851: nehditaan ihmisoikeussopimuksiksi. Pääosin           ja vähemmistöjen oikeuksien osalta. Myös pe-
28852: kyseiset sopimukset ovat Yhdistyneissä kansa-        rustuslaissa sinänsä turvattujen oikeuksien riit-
28853: kunnissa (YK), Euroopan neuvostossa ja Kan-           tämätön toteutumistaso on tullut esiin esimer-
28854: sainvälisessä työjärjestössä (ILO) laadittuja         kiksi eräiden vapaudenriistojen yhteydessä.
28855: yleissopimuksia.                                         Hallitusmuodossa perusoikeudet lähes sään-
28856:    Kansainvälisten ihmisoikeussopimusten käsi-        nönmukaisesti turvataan vain Suomen kansa-
28857: te ei ole tarkkarajainen. Muun muassa ILO:n           laisille. Kansainvälisten ihmisoikeussopimusten
28858: noin 170 yleissopimuksesta varsin suurella osal-      lähtökohtana on sen sijaan oikeuksien turvaa-
28859: la on sisällöllisiä yhtymäkohtia suppearumin         minen kaikille tietyn valtion oikeudenkäyttöpii-
28860: ymmärrettyyn ihmisoikeussopimusten jouk-              rissä oleville näiden kansalaisuuteen katsomat-
28861: koon. Kansainvälisissä sopimuskokoelmissa tai         ta.
28862: -luetteloissa ihmisoikeussopimusten lukumäärä             Eräät ihmisoikeussopimukset - esimerkiksi
28863: vaihtelee 20:n ja 70:n välillä.                       kansalaisoikeuksia ja poliittisia oikeuksia kos-
28864:    Vuonna 1966 YK:ssa laaditut ja vuonna              keva kansainvälinen yleissopimus ja Euroopan
28865: 1976 voimaan tulleet taloudellisia, sosiaalisia ja    ihmisoikeussopimus - sisältävät mahdollisuu-
28866: sivistyksellisiä oikeuksia koskeva kansainväli-       den yleisen hätätilan aikana poiketa sopimus-
28867: nen yleissopimus (SopS 6/76) sekä kansalaisoi-        velvoitteista. Silti mahdollisuus erityisessä vai-
28868: keuksia ja poliittisia oikeuksia koskeva kan-         keutetussa menettelyssä kajota muutoin suojat-
28869: sainvälinen yleissopimus (SopS 7 ja 8/76) ovat        tuihin oikeuksiin myös normaaliaikana on niil-
28870: saaneet kasvavan merkityksen niin lainvalmis-         le vieras. Myös eduskunnan perustuslakivalio-
28871: telussa, eduskunnan toiminnassa, lainvalvon-          kunta on tähdentänyt perusoikeussäännösten ja
28872:                                         1993 vp- HE 309                                                 9
28873: 
28874: ihmisoikeusmääräysten rakenteellisesti erilaista     den 1791 perustuslain johdannoksi. Tämän
28875: asemaa lainsäätäjän kannalta. Sen mukaan             julistuksen merkitys eurooppalaiselJe valtio-
28876: lakiehdotuksen "ristiriitaisuus Suomea velvoit-      sääntö- ja perusoikeuskehitykselle oli ratkaise-
28877: tavan kansainvälisen sopimuksen kanssa mer-          van tärkeä.
28878: kitsee aina kansainvälisen velvoitteen rikkomis-        Perinteisesti eri Euroopan valtioiden perus-
28879: ta siitä riippumatta, missä säätämisjärjestykses-    tuslait ovat Ranskan vallankumouksen linjaa
28880: sä asianomainen säännösehdotus on Suomessa           jatkaen turvanneet etenkin yhdenvertaisuutta ja
28881: käsitelty" (PeVL 1211982 vp).                        vapausoikeuksia (muun muassa uskonnonva-
28882:     Lainsäädäntökäytännössä Suomea velvoitta-        paus, sananvapaus ja omistusoikeus). Toisen
28883: vat ihmisoikeussopimukset ovat vaikuttaneet          maailmansodan jälkeen sekä monissa länsi-
28884: paitsi virikkeenä tietyn uudistuksen käynnistä-      maissa (esimerkiksi Italia 1947) että sosialisti-
28885: miseen myös esteenä tietynsisältöisen lainsää-       sissa maissa säädetyille perustuslaeille on ollut
28886: däntöhankkeen toteuttamiselle. Esimerkkeinä          tämän ohella tunnusomaista myös taloudellis-
28887: voidaan mainita, että erästä rakennuslain muu-       ten, sosiaalisten ja sivistyksellisten oikeuksien
28888: tosehdotusta (HE 135/1989 vp) muutettiin             kirjaaminen perustuslakiin.
28889: eduskuntakäsittelyssä Euroopan ihmisoikeus-             Viime vuosikymmeninä uuden perusoikeus-
28890: sopimuksen loukkausten välttämiseksi (PeVL           säännöstön ovat saaneet vakaissa yhteiskunnal-
28891:  14/1989 vp), samoin kuin ehdotusta puolustus-       lisissa oloissa toteutetun uudistustyön tulokse-
28892: tilalaiksi (HE 249/1989 vp) ammatillista järjes-     na Suomen kannalta vertailukelpoisista val-
28893: täytymisvapautta koskevan ILO-sopimuksen             tioista Ruotsi (1974, 1976, 1979), Kanada
28894: n:o 87 johdosta (SoVL 10/1990 vp).                   (1982) ja Alankomaat (1983). Lisäksi perusoi-
28895:     Ihmisoikeussopimusten vaikutuksen vuoksi         keussäännöstön uudistaminen on pitkään ollut
28896: osa sellaisista lainsäädäntöhankkeista, jotka        vireillä Sveitsissä ja ItävaiJassa. Autoritaarises-
28897: aiemmin olivat hallitusmuodon perusoikeus-           ta järjestelmästä vapautuneet Kreikka (1977),
28898: säännösten estämättä toteutettavissa perustus-       Portugali (1976, 1982) ja Espanja (1978) ovat
28899: lainsäätämisjärjestyksessä käsiteltynä poikkeus-     sisällyttäneet uusiin perustuslakeihinsa laajan
28900: lakina, olisi nykyisin maamme kansainvälisten        perusoikeussäännöstön. Vastaavasti perusoi-
28901:  sitoumusten vastaisia siltä osin kuin ne poik-      keuksilla on tärkeä osuus myös Itä- ja Keski-
28902:  keavat perusoikeussäännösten kanssa aineelli-       Euroopan maissa toteutetuissa ja vireilJä ole-
28903:  sesti varsin samansisältöisistä ihmisoikeusmää-     vissa perustuslakiuudistuksissa.
28904:  räyksistä.
28905: 
28906:                                                      Ruotsi
28907: Perusoikeussäännökset eräissä muissa maissa
28908:                                                         Kaikkien Skandinavian maiden perustusla-
28909: Yleistä                                              keihin sisältyy perusoikeussäännöstöjä, joskin
28910:                                                      ne ovat historiallisista syistä varsin erilaiset.
28911:    Useimpien valtioiden perustuslakiin sisältyy      Nykyaikainen perusoikeussäännöstö on poh-
28912: jonkinlainen perusoikeussäännöstö. Tärkein           joismaista vain Ruotsissa, missä 1970-luvun
28913: poikkeus on Yhdistynyt Kuningaskunta, jolla          kuluessa toteutetussa hallitusmuodon (rege-
28914: ei ole kirjoitettua perustuslakiasiakirjaa eikä      ringsformen) kokonaisuudistuksessa perustus-
28915: siten myöskään perustuslakiin sisältyvää luet-       lakiin tuli 20 pykälää käsittävä toinen luku
28916: teloa yksilön oikeuksista. Vuoden 1215 Magna         perustavanlaatuisista vapauksista ja oikeuksista
28917: Charta ja vuoden 1688 Bill of Rights on              (grundläggande fri- och rättigheter). Luku si-
28918: kuitenkin usein tulkittu muiden maiden kirjoi-       sältää varsin yksityiskohtaiset säännökset pe-
28919: tettujen perustuslakien perusoikeusluettelojen       rinteisistä vapausoikeuksista ja tasavertaisuus-
28920: varhaisiksi vastineiksi. Perusoikeuksien kirjaa-     oikeuksista, joskin omistusoikeus on jätetty
28921: minen perustuslakiin alkoi 1700-luvun lopussa        pakkolunastuksesta maksettavaa menetyksen
28922: Yhdysvaltojen osavaltioista ja vakiintui pian        lain mukaista korvaamista koskevan säännök-
28923: USA:n liittovaltion perustuslain ja Ranskan          sen varaan (2 luku 18 §, " ... ersättning för
28924: vallankumouksen kautta. Ranskan vallanku-            förlusten enligt grunder som bestämmes i lag").
28925: mouksen keskeisimpiin asiakirjoihin kuului              TaloudelJisia, sosiaalisia ja sivistyksellisiä oi-
28926: vuonna 1789 hyväksytty ihmisen ja kansalaisen        keuksia ei ole turvattu erillisin perusoikeus-
28927:  oikeuksien julistus, joka otettiin sittemmin vuo-   säännöksin vaan hallitusmuodon 1 luvun 2 §:n
28928: 2 331374S
28929: 10                                       1993 vp -    HE 309
28930: 
28931: lähinnä ohjelmallisella säännöksellä. Sen mu-         mistuneen komiteanmietinnön (SOU 1993:40)
28932: kaan yksilön henkilökohtainen, taloudellinen ja       pohjalta. Uudistus on kuitenkin alaltaan huo-
28933: sivistyksellinen hyvinvointi on julkisen toimin-      mattavan suppea verrattaessa sitä suomalaiseen
28934: nan perustavanlaatuinen päämäärä. Julkisen            perusoikeusuudistuksen valmisteluun. Maini-
28935: vallan on erityisesti turvattava oikeus työhön,       tussa komiteanmietinnössä ehdotetaan lähinnä
28936: asuntoon ja koulutukseen, samoin kuin toimit-         omaisuudensuojan vahvistamista rajoitus- ja
28937: tava sosiaalisen huolenpidon ja turvallisuuden        korvaussäännöksiä täsmentämällä, ammatin- ja
28938: sekä hyvän elinympäristön puolesta.                   elinkeinonharjoittamisen vapautta koskevan
28939:    Samaan yhteyteen on sijoitettu säännökset          säännöksen lisäämistä perustuslakiin sekä
28940: ihmisarvosta (1 mom.), julkisen vallan tehtä-         säännöstä oikeudesta maksuttomaan perusope-
28941: västä edistää kansanvaltaisuutta yhteiskunnan         tukseen. Lisäksi komitea ehdottaa Euroopan
28942: kaikilla osa-alueilla sekä miesten ja naisten         ihmisoikeussopimuksen saattamista lailla osak-
28943: yhtäläisiä oikeuksia ja suojata yksilön yksityis-     si valtion sisäistä oikeusjärjestystä.
28944: ja perhe-elämää (3 mom.) sekä erilaisten vä-
28945: hemmistöjen asemasta (4 mom.).
28946:    Ruotsissa perusoikeussäännösten vaikutus           Norja
28947: kohdistuu ensi sijassa lainsäätäjään. Varsin
28948: pienikin valtiopäiväedustajien vähemmistö saa            Norjassa on eräs maailman vanhimmista
28949: halutessaan perusoikeuksia rajoittavan lakieh-        edelleen voimassa olevista perustuslaeista
28950: dotuksen lepäämään 12 kuukaudeksi (2 luku             (1814). Sen perusoikeussäännöstö on niukka ja
28951: 12 § 3 mom.). Hallitus tai valtiopäivien valio-       epäsystemaattinen. Perustuslainsuoja on lähin-
28952: kunta voivat myös pyytää ylimpien tuomiois-           nä uskonnonvapaudella (2 § vuodelta 1964),
28953: tuinten jäsenistä koostuvan lakineuvoston (lag-       painovapaudella (100 §), äänioikeudella (50§),
28954: råd) lausunnon perusoikeuksiin kajoavasta la-         henkilökohtaisella vapaudella (99 §), rikosoi-
28955: kiehdotuksesta, Tietyissä tapauksissa tällaisen       keudellisella legaliteettivaatimuksella (96 ja
28956: lausunnon pyytäminen on pakollista (8 luku            99 §), kidutuksen kiellolla (96 §), taannehtivan
28957:  18 §).                                               lainsäädännön kiellolla (97 §), kotirauhalla
28958:    Muiden Skandinavian maiden tapaan tuo-             ( 102 §), omistusoikeudella ( 105 §) ja oikeudella
28959: mioistuimilla on Ruotsissa periaatteessa mah-         työhön (110 § vuodelta 1980). Vuonna 1988
28960: dollisuus tutkia valtiopäivien säätämän lain          perustuslakiin lisättiin kansalaisoikeuksia ja
28961: perustuslainmukaisuus. Hallitusmuodon ni-             poliittisia oikeuksia koskevan kansainvälisen
28962: menomaisen säännöksen (11 luku 14 §)mukaan            yleissopimuksen 27 artiklan esikuvaa seuraileva
28963: tutkiruisvalta koskee vain ilmeistä perustuslain-     säännös saamelaisten oikeuksista (11 0 a §).
28964: vastaisuutta. Lakien perustuslainmukaisuuteen            Norjassakin perusoikeudet kohdistavat vai-
28965: kohdistuva tuomioistuinvalvonta on luokitelta-        kutuksensa lainsäätäjään, mutta lisäksi ne ovat
28966: vissa konkreettiseksi jälkikäteiskontrolliksi, sil-   - tosin ilman nimenomaisen perustuslainsään-
28967: lä ristiriidan toteamisesta ei seuraa lain kumoa-     nöksen tukea - sovellettavissa myös tuomio-
28968: minen tai mitätöiminen vaan sen soveltamatta          istuimissa. Tuomioistuimet ovat noin 20 ta-
28969: jättäminen. Toistaiseksi ruotsalaiset tuomiois-       pauksessa jättäneet soveltamatta lakia sen pe-
28970: tuimet eivät ole kertaakaan jättäneet sovelta-        rustuslainvastaisuuden vuoksi. Suurin osa ta-
28971: matta lakia säännöksen nojalla. Perusoikeus-          pauksista on korkeimman oikeuden ratkaisuja
28972: säännösten tulkinnallinenkin vaikutus lakien          vuosilta 1890- 1931. Ne ovat keskittyneet
28973: soveltamisessa on jäänyt vähäiseksi.                  omistusoikeuteen ja taannehtivan lainsäädän-
28974:    Ruotsin nykyinen perusoikeussäännöstö on           nön kieltoon. Vuodelta 1976 olevassa ratkai-
28975: muun muassa perusoikeusrajoituksia (2 luku            sussaan korkein oikeus on ilmaissut lakien
28976: 12- 14 §)ja ulkomaalaisten perusoikeuksia (2          perustuslainmukaisuuden tutkiruisvallan olevan
28977: luku 20 §) koskevien yksityiskohtaisten sään-         edelleen voimassa, mutta kohdistuvan laajim-
28978: nösten vuoksi monimutkainen ja vaikeatulkin-          millaan omistusoikeuden ja sopimusvapauden
28979: tainen. Sen kehittämisestä tai täydentämisestä        sijasta perustavanlaatuisiin ihmisoikeuksiin
28980: käydään keskustelua, osin myös poliittisissa          (muun muassa sananvapaus). Tähän painotuk-
28981: voimasuhteissa tapahtuneiden muutosten seu-           sen muutokseen liittyy myös kansainvälisten
28982: rauksena.                                             ihmisoikeussopimusten kasvanut merkitys eri-
28983:    Ruotsissa valmistellaan parhaillaan perusoi-       tyisesti juuri korkeimmassa oikeudessa.
28984: keusjärjestelmän osittaisuudistusta asiasta vai-         Norjassa valmistellaan Euroopan ihmisoikeus-
28985:                                           1993 vp -    HE 309                                        11
28986: 
28987: sopimuksen ja vuoden 1966 YK:n ihmisoikeus-            nimenomainen kielto (120 art.). Perustuslain
28988: yleissopimusten muodollista sisällyttämistä val-       perusoikeussäännökset vaikuttavat lähinnä la-
28989: tionsisäiseen oikeuteen. Lisäksi asiaa valmistel-      keja valmisteltaessa ja säädettäessä, samoin
28990: lut komitea ehdottaa perustuslain täydentämis-         kuin lakia alemmanasteisen normiston perus-
28991: tä säännöksellä valtion viranomaisten velvolli-        tuslainmukaisuuden arvioinnissa. Parlamentin
28992: suudesta kunnioittaa ja taata ihmisoikeuksia           säätämien lakien soveltamisessa yksittäisiin ta-
28993: (NOU 1993:18).                                         pauksiin perusoikeussäännöksillä ei ole juuri-
28994:                                                        kaan ollut edes tulkinnailista vaikutusta.
28995:                                                           Kansainvälisillä sopimuksilla on erittäin vah-
28996: Tanska                                                 va asema Alankomaiden valtiosäännössä. Pe-
28997:                                                        rustuslain nimenomaisten säännösten mukaan
28998:     Tanskan perustuslaki on vuodelta 1953. Ver-        Alankomaiden ratifioimat sopimukset ovat sa-
28999: rattuna eräisiin muihin toisen maailmansodan           malla osa maan sisäistä oikeusjärjestystä (93
29000: jälkeen säädettyihin läntisiin perustuslakeihin        art.). Ne saavat ristiriitatilanteessa etusijan
29001: (Italia 1947, Saksa 1949), sen perusoikeussään-        kaikkiin kansallisiin säädöksiin, jopa perustus-
29002: tely on suppea ja vailla suurta käytännön              lakiin itseensä nähden (94 art.). Tuomioistuin-
29003: merkitystä. Tanskan perustuslakia on luonneh-          ten ratkaisutoiminnassa ihmisoikeussopimukset
29004: dittu vapausoikeusajattelun tyypilliseksi tuot-        ovat käytännössäkin saaneet vankan aseman,
29005: teeksi, jossa perusoikeuksina suojataan yhdis-         sillä yksinomaan Alankomaiden korkein oikeus
29006: tymis-,      kokoontumis-        ja    sananvapaus     (Hoge Raad) on viitannut niihin jo sadoissa
29007: (77-80 §) sekä vapaudenriistojen tuomiois-             ratkaisuissa.
29008: tuinkontrolli (71 §). Myös äänioikeus (29 §),             Kansainvälisillä ihmisoikeussopimuksilla oli
29009: uskonnonvapaus (67 ja 68 §), kotirauha (72 §),         huomattava vaikutus Alankomaiden perustus-
29010:  omistusoikeus (73 §) ja elinkeinovapaus (74 §)        lain 1 luvun perusoikeussäännöstön laadinnas-
29011:  on suojattu perustuslaissa. Taloudellisista, so-      sa. Se sisältää suhteellisen yksityiskohtaiset
29012: siaalisista ja sivistyksellisistä oikeuksista perus-   julkisen vallan velvoitteiden muotoon kirjoite-
29013:  tuslaissa on mainittu oikeus opetukseen (76 §),       tut säännökset taloudellisista, sosiaalisista ja
29014:  oikeus työhön (75 § 1 mom.) ja oikeus toimeen-        sivistyksellisistä oikeuksista, muun muassa oi-
29015:  tuloon (75 § 2 mom.).                                 keudesta työhön ja työntekijöiden oikeuksista
29016:     Muiden Skandinavian maiden tapaan tuo-             (19 art.), oikeudesta sosiaaliturvaan ja toimeen-
29017:  mioistuimilla katsotaan olevan valta yksittäi-        tuloon (20 art.), ympäristönsuojelusta (21 art.),
29018:  sessä tapauksessa jättää soveltamatta ilmeisen        oikeudesta terveyteen, asumiseen ja vapaa-
29019:  perustuslainvastaiseksi tulkittua lakia. Tanskan      ajanviettomahdollisuuksiin (22 art.) ja oikeu-
29020:  korkein oikeus on kuitenkin vain yhdessä              desta opetukseen (23 art.). Alankomaissa pe-
29021:  vuodelta 1971 olevassa tapauksessa jättänyt           rusoikeuksilla katsotaan olevan myös yksityis-
29022:  soveltamatta lakia. Tanskalaisessa oikeuskirjal-      ten välisiin suhteisiin kohdistuvia vaikutuksia.
29023:  lisuudessa on pidetty periaatteessa suoraan
29024:  tuomioistuimessa sovellettavana myös oikeutta
29025:  toimeentuloon koskevaa perustuslainsäännös-           Itävalta
29026:  tä, joskaan tällainen tilanne ei ole tavallisen
29027:  lainsäädännön olemassaolon vuoksi toistaiseksi           Itävallalla on Suomen tapaan voimassa erit-
29028:  tullut tuomioistuinten harkittavaksi.                 täin vanha kotimainen perusoikeusnormisto.
29029:     Vuonna 1992 säädetyllä lailla Euroopan ih-         Sen pääosa sisältyy vuoden 1867 erilliseen
29030:  misoikeussopimus saatettiin osaksi Tanskan            kansalaisvapauksia koskevaan perustuslakiin,
29031:  sisäistä oikeusjärjestystä.                           joka oli aikanaan yksi Suomen Hallitusmuo-
29032:                                                        don perusoikeusluvun ulkomaisista esikuvista.
29033:                                                        Itävalta on korvannut tätä valtiosääntönsä
29034: Alankomaat                                             vanhentuneisuutta antamalla Euroopan ihmis-
29035:                                                        oikeussopimukselle valtionsisäisesti perustus-
29036:    Vuonna 1983 kokonaan uudistettuun Alan-             lain aseman. lhmisoikeussopimus on siten lie-
29037: komaiden perustuslakiin sisältyy yhtäältä laaja        ventänyt perusoikeusjärjestelmän uudistamis-
29038: ja nykyaikainen perusoikeussäännöstö (1-23             tarvetta, joskin myös kotimaisen perusoikeus-
29039: art.), mutta toisaalta tuomioistuimiin kohdistu-       säännöstön uudistamisesta on Itävallassa kes-
29040: va lakien perustuslainmukaisuuden tutkimisen           kusteltu pitkään. Itävallan valtiosääntötuomio-
29041: 12                                      1993 vp -    HE 309
29042: 
29043: istuin on antanut Euroopan ihmisoikeus-              asian käsittely ja saatettava kysymys tältä osin
29044: sopimukselle selvästi pitemmälle meneviä tul-        valtiosääntötuomioistuimen lopullisesti ratkais-
29045: kintoja kuin sopimuksen kansainväliset valvon-       tavaksi. Yksityisellä kansalaisella on mahdolli-
29046: taelimet. Toisaalta Itävallan valtiosääntötuo-       suus tehdä valtiosääntötuomioistuimelle niin
29047: mioistuin on ollut huomattavasti Saksan vas-         sanottu valtiosääntövalitus sillä perusteella, et-
29048: taavaa tuomioistuinta pidättyvämpi toteamaan         tä julkinen valta on loukannut hänen perusoi-
29049: parlamentin säätämiä lakeja perustuslainvastai-      keuksiaan tai tiettyjä niihin rinnastettavia oi-
29050: siksi.                                               keuksia.
29051:                                                         Perustuslain perusoikeussäännöksillä on
29052:                                                      Saksan oikeusjärjestyksessä erittäin keskeinen
29053: Saksa                                                rooli. Ne ovat elävää oikeutta tuomioistuimis-
29054:                                                      sa. Vahva yksilöllinen perusoikeussuoja, erityi-
29055:    Saksan perustuslaki vuodelta 1949 on edus-        sesti mahdollisuus valtiosääntövalituksen teke-
29056: tava esimerkki toisen maailmansodan jälkeises-       miseen, on johtanut toisaalta siihen, ettei kan-
29057: sä tilanteessa kirjoitetuista valtiosääntöasiakir-   sainvälisillä ihmisoikeussopimuksilla ole ollut
29058: joista. Sen säätäminen ajoittuu samaan aikaan        toistaiseksi näkyvää valtionsisäistä merkitystä
29059: kuin Euroopan ihmisoikeussopimuksen hyväk-           Saksassa.
29060: syminen. Kyseisillä asiakirjoilla on myös selviä        Toinen merkittävä ero Suomeen verrattuna
29061: sisällöllisiä yhteyksiä. Saksan perustuslaki on      on se, että Saksan perustuslaki nimenomaisesti
29062: reaktio perusoikeusloukkauksille niin sanotun        kieltää poikkeuslakimenettelyn eli mahdollisuu-
29063: kolmannen valtakunnan aikana 1933-1945.              den poiketa perustuslaista sen tekstiä samalla
29064: Tämä ilmenee muun muassa perusoikeuksien             muuttamatta (79 art.). Kun perustuslaki toi-
29065: keskeisenä asemana perustuslain kokonaisuu-          saalla kieltää puuttumasta missään tapauksessa
29066: dessa, niiden välittömän oikeudellisen velvoit-      perusoikeuksien ydinsisältöön (19 art. 2 mom.),
29067: tavuuden korostuksena ja erityisten perusoikeuk-     tietyn rajan ylittäviä perusoikeusrajoituksia ei
29068: sien valvontajärjestelmien kehittämisenä.            voida lainkaan toimeenpanna, ellei samalla
29069:    Saksan perustuslaissa on pyritty tekemään         muuteta itse perustuslain tekstiä. Lisäksi ihmis-
29070: selvä ero myös Weimarin tasavallan perustus-         arvon suoja on nostettu perusoikeusjärjestel-
29071: lain (1919) perusoikeusjärjestelmään. Tämä nä-       män ylimmäksi normiksi kieltämällä siihen
29072: kyy pyrkimyksenä kirjoittaa perusoikeudet            puuttuminen perustuslakia muuttamallakaan
29073: kaikkia valtionorgaaneja välittömästi velvoitta-     (71 art. 3 mom.).
29074: viksi, suoraan tuomioistuinmenettelyn kautta            Saksan perustuslaki on vapausoikeuspainot-
29075: toteutettaviksi oikeuksiksi. Tämä on johtanut        teinen. Se sisältää kattavan ja huomattavasti
29076: vielä Weimarin perustuslaissa näkyvästi esillä       Suomen hallitusmuotoa yksityiskohtaisempaan
29077: olleiden puhtaasti ohjelmaJuontoisiksi tulkittu-     muotoon kirjoitetun vapausoikeusluettelon.
29078: jen sosiaalisten perusoikeuksien vierastamiseen.     Vapausoikeuksien sallitut rajoitukset on perus-
29079: Perustuslaissa on nimenomainen sitovuuslause-        tuslaissa kirjoitettu täsmälliseen muotoon. Var-
29080: ke. Sen mukaan perusoikeudet sitovat lainsää-        sinaisia taloudellisia, sosiaalisia ja sivistykselli-
29081: däntöä, toimeenpanovaltaa ja lainkäyttöä vä-         siä oikeuksia perusoikeuksien joukossa on niu-
29082: littömästi voimassa olevana oikeutena (1 art. 3      kasti. Kuitenkin perustuslain sosiaalivaltiolau-
29083: mom.). Yksityisten välisiin suhteisiin perusoi-      seketta (20 art. 1 mom.: "Saksan liittotasavalta
29084: keuksien vaikutus ulottuu vallitsevan tulkinnan      on demokraattinen ja sosiaalinen liittovaltio")
29085: mukaan pääasiallisesti välillisesti.                 on tulkittu samaan tapaan, kuin muissa maissa
29086:    Suomeen verrattuna merkittävin ero on Sak-        on tulkittu varsinaisia sosiaalisia perusoikeuk-
29087: san perusoikeusjärjestelmän kiinteä kytkentä         sia.
29088: valtiosääntötuomioistuimen         olemassaoloon.
29089: Liittovaltion valtiosääntötuomioistuimella on
29090: oikeus tutkia parlamentin säätämien lakien           Sveitsi
29091: perustuslainmukaisuutta sekä yleisellä tasolla
29092: että konkreettisten oikeustapausten yhteydessä.         Sveitsissä on voimassa liittovaltiotasolla niin
29093: Valtiosääntötuomioistuimella on yksinomainen         ikään vanha perustuslaki vuodelta 1874. Sen
29094: lakien perustuslainmukaisuuden tutkimisvalta.        kokonaisuudistus on ollut vireillä jo pitkään.
29095: Jos muu tuomioistuin epäilee jotakin säännöstä       Sveitsin järjestelmä on verrattavissa Suomeen
29096: perustuslainvastaiseksi, sen on keskeytettävä        siinä, että tuomioistuimilta puuttuu oikeus tut-
29097:                                          1993 vp -    HE 309                                          13
29098: 
29099: kia liittovaltion lakien perustuslainmukaisuutta      kinnallisesti johdettu kokonaan uusiakin perus-
29100: (113 art. 3 mom.). Toisaalta Sveitsin liittotuo-      oikeuksia (esimerkiksi liikkumisvapaus ja sii-
29101: mioistuin soveltaa kuitenkin aktiivisesti perus-      hen kuuluva vapaus valita asuinpaikkansa).
29102: oikeuksia ja Euroopan ihmisoikeussopimuksen              Yhdysvalloissa liittovaltion korkein oikeus
29103: määräyksiä ratkaisuissaan.                            valvoo sekä liittovaltion kongressin että osa-
29104:   Sveitsin perustuslain perusoikeussäännökset         valtioiden säätämien lakien perustuslainmukai-
29105: ovat varsin suppeat. Perustuslaissa nimen-            suutta ja asiallisesti julistaa mitättömiksi perus-
29106: omaan mainittujen oikeuksien lisäksi liittotuo-       tuslainvastaisina pitämänsä lait. Vaikka tämän
29107: mioistuin on antanut vastaavan aseman eräille         järjestelmän tausta on vahvasti liittovaltiora-
29108: oikeuksille, jotka se tunnustaa kirjoittamatta-       kenteessa, Yhdysvalloissa omaksuttu tuomiois-
29109: miksi perusoikeuksiksi (mielipiteenvapaus, hen-       tuinten valta tutkia lakien perustuslainmukai-
29110: kilökohtainen vapaus, kielellinen vapaus, ko-         suutta on ollut laajan kansainvälisen mielen-
29111: koontumisvapaus).                                     kiinnon kohteena. Toisen maailmansodan jäl-
29112:    Sveitsin perustuslakiin sisältyy jo nykyisin       keen ratkaisu on omaksuttu hyvin monien
29113: useita taloudellisten ja sosiaalisten oikeuksien      maiden valtiosäännössä. Erityisesti Euroopassa
29114: tyyppisiä säännöksiä liittovaltion ja kantonien       lakien perustuslainmukaisuuden valvonta on
29115: sosiaalisista tehtävistä. Ne on kuitenkin sijoi-      kuitenkin - Itävallassa jo ensimmäisen maail-
29116: tettu pääsääntöisesti erilleen varsinaisina perus-    mansodan jälkeen omaksuttua ratkaisua seura-
29117: oikeuksina pidetyistä vapausoikeuksista. Sama         ten - useimmiten uskottu yleisten tuomiois-
29118: kahtiajako on - tosin eräin poikkeuksin -             tuinten sijasta erityiselle valtiosääntötuomiois-
29119: säilytetty Sveitsissä 1970-luvulta alkaen valmis-     tuimelle.
29120: tuneissa perustuslakiehdotuksissa.
29121: 
29122:                                                       Kanada
29123: Yhdysvallat
29124:                                                          Kanadan perustuslakiin sisällytettiin vuonna
29125:    Yhdysvaltojen liittovaltioperustuslakiin ei        1982 nykyaikainen perusoikeussäännöstö (Ca-
29126: alunperin sisältynyt perusoikeussäännöstöä.           nadian Charter of Rights and Freedoms).
29127: Varsin pian (1791) perustuslakia täydennettiin        Samalla tuomioistuimet oikeutettiin tutkimaan
29128: I-X lisäartikloilla, joista yleensä käytetään         lakien perustuslainmukaisuus. Uudistuksen eri-
29129: yhteisnimitystä "Bill of Rights". Siinä turva-        tyispiirteet liittyvät Kanadan liittovaltioraken-
29130: taan muun muassa uskonnon-, sanan- ja ko-             teeseen ja eräiden osavaltioiden vastustukseen
29131: koontumisvapaus (1 lisäartikla), oikeus kantaa        liittovaltiotasoista perusoikeussäännöstöä koh-
29132: asetta (II lisäartikla), henkilökohtainen koske-      taan. Säädettyyn peruskirjaan sisältyy kansain-
29133: mattomuus ja kotirauha (IV lisäartikla), rikok-       välisesti poikkeuksellinen mahdollisuus säätää
29134: sesta syytetyn oikeussuoja (V ja VI lisäartikla)      eräistä perusoikeussäännöksistä poikkeavia liit-
29135: ja julmien tai epätavallisten rangaistusten kielto    tovaltio- tai osavaltiolakeja (33 §). Suomen
29136: (VII lisäartikla). Myöhemmin perustuslakia on         kannalta vertailukelpoisista maista järjestelmä
29137: täydennetty uusilla lisäartikloilla erityisesti yh-   on lähin suomalaisen poikkeuslakimenettelyn
29138: denvertaisuuden toteuttamiseksi (mm. osaval-          vastine, joskin Kanadan ratkaisu liittyy liitto-
29139: tioihin kohdistuva XIV lisäartikla, orjuuden          valtiorakenteeseen ja on suomalaista poikkeus-
29140: kielto XIII lisäartiklassa, äänioikeus ihonväris-     lakimenettelyä selvästi rajatumpi. Se sallii poik-
29141: tä riippumatta XV lisäartiklassa, äänioikeus          keukset vain osasta perusoikeuksia, edellyttää
29142: sukupuolesta riippumatta XIX lisäartiklassa).         poikkeusten yksilöintiä itse laissa ja sallii vain
29143: Vaikka Yhdysvaltojen perustuslain perusoikeus-        määräaikaiset (enintään viisi vuotta voimassa
29144: säännöstö on niukka ja vähäsanainen, se on            olevat) poikkeuslait.
29145: liittovaltion korkeimman oikeuden aseman ja              Poikkeamismahdollisuuden ulottumattomis-
29146: toiminnan kautta johtanut hyvin hienojakoisiin        sa ovat muun muassa äänioikeus ja vaalikel-
29147: tulkintalinjoihin kongressin ja osavaltioiden         poisuus (3 §), liikkumisvapaus ja oikeus valita
29148: lainsäädäntövallan rajoista (muun muassa ras-         asuinpaikkansa (6 §) sekä kielellisiä oikeuksia
29149: kauden keskeytys sen eri vaiheissa). Muun             koskeva laaja säännöstö (16---23 §) ja eräät
29150: muassa perustusiain IX lisäartiklassa olevan          peruskirjan suhdetta vähemmistöjen oikeuksiin
29151: vanhastaan voimassa olleiden oikeuksien pysyt-        ja sukupuolten tasa-arvoon koskevat yleiset
29152: tämistä koskevan säännöksen nojalla on tul-           säännökset. Sen sijaan eräitä hyvin perustavan-
29153: 14                                      1993 vp -    HE 309
29154: 
29155: laatuisiakin oikeuksia koskevat perusoikeus-         peus näkyy myös siinä, ettei se sisällä säännök-
29156: säännökset on sisällytetty poikkeamismahdolli-       siä vaali- ja osallistumisoikeuksista.
29157: suuden piiriin, kuten uskonnonvapaus ja niin            Perinteisten vapausoikeuksien osalta hallitus-
29158: sanotut poliittiset perusoikeudet (2 §), oikeus      muotoon sisältyy aukkoja. Esimerkkeinä voi-
29159: elämään, henkilökohtaiseen vapauteen ja tur-         daan mainita yksityiselämää koskevan yleis-
29160: vallisuuteen (7 §) sekä yhdenvertaisuus ja syr-      säännöksen, henkilökohtaista koskematto-
29161: jinnän kielto (15 §). Tältäkin osin ratkaisu         muutta koskevan nimenomaisen säännöksen ja
29162: liittyy Kanadan liittovaltiorakenteeseen, sillä      uskonnonvapautta laajempaa omantunnonva-
29163: myös osavaltioiden perustuslait antavat suojaa       pautta koskevan säännöksen puuttuminen. Yh-
29164: kyseisille oikeuksille eikä poikkeamismahdolli-      denvertaisuutta koskevan sääntelyn puutteena
29165: suus kohdistu niihin.                                voidaan pitää painottumista muodolliseen yh-
29166:                                                      denvertaisuuteen tosiasiallisen tasa-arvon tur-
29167:                                                      vaamisen sijasta.
29168: 2.3. Nykytilan arviointi                                Hallitusmuodon II luku turvaa perusoikeu-
29169:                                                      det vain Suomen kansalaisille. Kansainvälisty-
29170:    Suomen perusoikeusjärjestelmä on vanhentu-        mis- ja yhdentymiskehityksen johdosta tällaista
29171: nut verrattaessa sitä kansainvälisiin ihmisoikeus-   lähtökohtaa ei voida enää pitää perusteltuna.
29172: sopimuksiin ja toisen maailmansodan jälkei-          Esimerkiksi kansainvälisissä ihmisoikeussopi-
29173: seen eurooppalaiseen valtiosääntökehitykseen.        muksissa lähtökohtana on oikeuksien tunnus-
29174: Se kuvastaa myös puutteellisesti julkisen vallan     taminen kaikille sopimusvaltion oikeudenkäyt-
29175: toimintojen laajentumista useilla eri aloilla,       töpiirissä oleville kansalaisuudesta riippumatta.
29176: muun muassa sosiaali- ja terveydenhuollon,           Perusoikeusuudistuksen yhteydessä onkin tar-
29177: ympäristönsuojelun sekä opetus- ja sivistystyön      peen laajentaa perusoikeussuojan henkilöllistä
29178: piirissä.                                            soveltamisalaa maan omien kansalaisten ulko-
29179:    Järjestelmän kehittämistarpeet koskevat eri-      puolelle.
29180: tyisesti perusoikeuksien henkilöllisen sovelta-         Hallitusmuodossa perusoikeussäännökset on
29181: misalan ja perusoikeusturvan piirin sisällöllistä    kirjoitettu hyvin yleiseen muotoon. Tämä on
29182: laajentamista, perusoikeuksien rajoittamisedel-      käytännössä vaikeuttanut myös niiden sovelta-
29183: lytysten täsmentämistä, perusoikeuksien ja           mista tuomioistuimissa ja muissa viranomaisis-
29184: kansainvälisten ihmisoikeuksien suhteen järjes-      sa, koska säännökset eivät ole tarjonneet kan-
29185: tämistä sekä perusoikeuksien sovellettavuuden        salaisille eivätkä lainsoveltajille riittäviä tulkin-
29186: ja niitä koskevien valvontamekanismien paran-        nallisia kiinnekohtia. Ongelmana useiden pe-
29187: tamista. Perusoikeusjärjestelmän kehittäminen        rusoikeuksien osalta on myös se, ettei perus-
29188: ei ole mahdollista yksittäisiä perusoikeussään-      tuslaissa ole täsmennetty perusoikeuksien ra-
29189: nöksiä koskevin tarkistuksin, vaan puutteiden        joittamisedellytyksiä, jolloin rajanveto sallitun
29190: korjaaminen edellyttää Suomen perusoikeusjär-        ja kielletyn perusoikeuksien lainsäädännöllisen
29191: jestelmän kokonaisuudistusta.                        rajoittamisen välillä jää hyvin tulkinnanvarai-
29192:    Hallitusmuodon II luvussa turvataan lähinnä       seksi. Eräiden perusoikeussäännösten lakiva-
29193: perinteisiä vapausoikeuksia ja muodollista yh-       raukset näyttäisivät mahdollistavan hyvin pit-
29194: denvertaisuutta. Taloudellisia, sosiaalisia ja si-   källe menevät tavallisella lailla toteutettavat
29195: vistyksellisiä oikeuksia säännellään vain niu-       perusoikeuden rajoitukset (esimerkiksi hallitus-
29196: kasti. Hallitusmuodosta puuttuvat lähes koko-        muoto 7 § 1 mom. ja 12 §). Perusoikeuksien
29197: naan myös oikeusturvaa tuomioistuinmenette-          kirjoittamistapaa olisikin täsmennettävä ja nii-
29198: lyssä koskevat säännökset, joilla on keskeinen       den rajoittamisedellytykset määriteltävä ny-
29199: asema esimerkiksi kansainvälisissä ihmisoikeus-      kyistä selkeämmin itse perusoikeussäännökses-
29200: sopimuksissa. Oikeus ympäristöön on ollut            sä.
29201: kehittymässä kansainvälisesti turvatuksi ihmis-         Perusoikeuksien valvonta on perustuslaissa
29202: oikeudeksi viimeisten vuosikymmenten kulues-         hyvin puutteellisesti säännelty. Valvontameka-
29203: sa. Myös moniin ulkomaisiin perustuslakeihin         nismit ovat kehittyneet lähes täysin käytännön
29204: sisältyy ympäristöä koskevia säännöksiä. Kun         pohjalta. Perusoikeusuudistuksen yhteydessä
29205: otetaan huomioon ympäristökysymysten kas-            olisi perusteltua täsmentää perusoikeuksien
29206: vava merkitys, voidaan pitää puutteena, ettei        valvontajärjestelmän perustuslaintasoista sään-
29207: perustuslakeihimme sisälly asiasta mitään sään-      telyä.
29208: nöksiä. Hallitusmuodon II luvun sisällön sup-           Perusoikeuksien ja kansainvälisten ihmisoi-
29209:                                        1993 vp -    HE 309                                           15
29210: 
29211: keussopimusten välillä on läheisiä sisällöllisiä    keuksien hyväksi. Ne luovat puitteita lainsää-
29212: kytkentöjä. Yksittäisen ihmisen kannalta ne         täjän ja muiden julkisen vallan käyttäjien toi-
29213: muodostavat toisiaan täydentävät yksilön oi-        minnalle.
29214: keuksia suojaavat turvaverkostot. Ihmisoikeuk-         Esityksellä pyritään kehittämään perusoikeus-
29215: sien alalla tapahtunut kansainvälinen kehitys       turvaa laajentamalla ja täsmentämällä perus-
29216: puoltaisi ihmisoikeussopimusten aseman vah-         tuslaissa turvattuja vapausoikeuksia kansainvä-
29217: vistamista myös Suomen sisäisessä oikeusjärjes-     lisissä ihmisoikeussopimuksissa viitoitetulla ta-
29218: telmässä. Tämä voisi tapahtua esimerkiksi ih-       valla ja ottamalla perustuslakiin säännökset
29219: misoikeuksien valtionsisäisten valvontameka-        keskeisistä taloudellisista, sosiaalisista ja sivis-
29220: nismien tehostamisella. Perusoikeusuudistuksen      tyksellistä sekä ympäristöä koskevista oikeuk-
29221: yhteydessä olisi pyrittävä myös perusoikeuk-        sista samoin kuin lainkäyttöä ja hallintoa
29222: sien ja ihmisoikeuksien keskinäisten suhteiden      koskevista oikeusturvatakeista. Esitystä laadit-
29223: selventämiseen.                                     taessa on pyritty ottamaan huomioon tosiasi-
29224:    Hallitusmuodon 16 §:n nykyinen sodan ja          alliset, esimerkiksi taloudellisista voimavaroista
29225: kapinan aikaa koskeva perusoikeuksien rajoi-        johtuvat mahdollisuudet ja rajoitukset oikeuk-
29226: tusvaltuus on yksi esimerkki perusoikeussään-       sien toteuttamiseen.
29227: nöstön kehittämistarpeesta, joka on johdetta-          Uudistuksella pyritäänlisäämään perusoikeuk-
29228: vissa ihmisoikeussopimuksista. Hallitusmuo-         sien suoraa sovellettavuutta tuomioistuimissa
29229: don 16 § näyttäisi antavan ihmisoikeussopimus-      ja muissa viranomaisissa sekä parantamaan
29230: ten hätätilamääräyksiin verrattuna liian pitkäl-    yksityisten ihmisten mahdollisuutta vedota oi-
29231: le menevän valtuutuksen perusoikeussuojasta         keuksiensa tueksi välittömästi perusoikeussään-
29232: poikkeamiseen. Perusoikeuksien suojaa olisikin      nöksiin. Samoin Suomea sitovien ihmisoikeus-
29233: perusteltua vahvistaa myös poikkeusoloissa si-      sopimusten asemaa Suomen oikeusjärjestelmäs-
29234: ten, että oikeudet olisivat mahdollisimman laa-     sä on pyritty vahvistamaan.
29235: jasti myös tuolloin voimassa.                          Perusoikeuksien suojaa pyritään tehosta-
29236:                                                     maan myös täsmentämällä ja tiukentamalla
29237:                                                     perusoikeuksien rajoitusedellytyksiä. Esityksel-
29238:                                                     lä pyritään turvaamaan perusoikeussuojan säi-
29239: 3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset                lyminen mahdollisimman Jaajana myös poik-
29240:    ehdotukset                                       keuksellisissa oloissa.
29241:                                                         Perusoikeuksien ja ihmisoikeuksien valvon-
29242: 3.1. Tavoitteet                                     tajärjestelmiä pyritään selkeyttämään ottamalla
29243:                                                     niitä koskevat perussäännökset perustuslakiin.
29244:    Perusoikeusuudistuksen tärkeimpänä tavoit-
29245: teena on yksilön oikeuksien perustuslaintasoi-      3.2. Ehdotetut perusoikeudet
29246: sen turvan laajentaminen ja vahvistaminen.
29247: Ehdotetuna säännöstöllä pyritään paranta-           Yleistä
29248: maan yksilön oikeusturvaa niin perinteisten
29249: vapausoikeuksien kuin taloudellisten, sosiaalis-      Perustuslain perusoikeussäännökset ehdote-
29250: ten ja sivistyksellisten oikeuksien alueella sekä   taan uudistettaviksi kokonaisuudessaan. Uudet
29251: luomaan edellytykset ihmisten lisääntyville vai-    perusoikeudet koottaisiin hallitusmuodon II
29252: kutusmahdollisuuksille itseään ja elinympäris-      lukuun, mikä korostaa valtiosäännön yhtenäi-
29253: töään koskeviin asioihin. Uudistuksen tavoit-       syyttä ja liittää perusoikeuksien kehittämisen
29254: teena on myös lisätä tosiasiallista tasa-arvoa      hallitusmuodon muihin säännöksiin.
29255: yhteiskunnassa. Myös perusoikeuksien henki-           Ehdotuksessa on pyritty sellaiseen säännös-
29256: löllistä soveltamisalaa on tarkoitus laajentaa.     ten kirjoittamistapaan, joka mahdollisimman
29257:    Perusoikeusuudistus pyrkii määrittämään          hyvin sopisi yhteen hallitusmuodon muiden
29258: yksilön ja julkisen vallan suhteet sekä suoma-      osien kanssa. Tämän vuoksi eri perusoikeuksia
29259: laisen yhteiskunnan perustavanlaatuiset arvot       on pyritty kokoamaan yhteen siinä määrin
29260: nykytilaa ja näköpiirissä olevaa tulevaisuutta      kuin siihen on ollut luontevia edellytyksiä ja
29261: silmällä pitäen. Perusoikeussäännökset osoitta-     oikeuksien välillä on läheisiä sisällöllisiä kyt-
29262: vat julkisen vallan valtiosääntöisiä tehtäviä ja    kentöjä. Yksittäisten oikeuksien muotoilussa
29263: rajoittavat julkisen vallan käyttöä yksilön oi-     on pyritty tiiviiseen ilmaisuun ja välttämään
29264: 16                                       1993 vp -    HE 309
29265: 
29266: muotoiluja, jotka estäisivät perusoikeusjärjes-           - valtiollinen ääni- ja äänestysoikeus
29267: telmän sopeuttamista myös muuttuviin oloihin.             - kunnallinen ääni- ja äänestysoikeus
29268: Verrattuna hallitusmuodon nykyisiin perusoi-              - yksilön osallistumis- ja vaikutusmah-
29269: keussäännöksiin ehdotetut säännökset ovat                 dollisuuksien edistäminen
29270: kuitenkin täsmällisempiä ja yksityiskohtaisem-          - omaisuudensuoja (12 §)
29271: pia.
29272:    Ehdotuksen toteutuminen merkitsisi perus-            - oikeus opetukseen ja sivistykseen (13 §)
29273: tuslaissa jo turvattujen vapausoikeuksien ja              - oikeus maksuttomaan perusopetuk-
29274: yhdenvertaisuutta koskevan sääntelyn laajenta-            seen
29275: mista ja täsmentämistä sekä keskeisten talou-             - oikeus saada muuta opetusta
29276: dellisten, sosiaalisten ja sivistyksellisten perus-       - mahdollisuus kehittää itseään
29277: oikeuksien sekä ympäristöä koskevan säännök-              - tieteen, taiteen ja ylimmän opetuksen
29278: sen ottamista perustuslakiin. Vaali- ja osallis-          vapaus
29279: tumisoikeuksia koskevat perussäännökset siir-           - kielelliset oikeudet (14 §)
29280: rettäisiin hallitusmuodon perusoikeuslukuun.              - kansalliskielten yhdenvertaisuus
29281: Perusoikeuksina turvattaisiin aikaisempaa laa-            - oikeus asioida omalla kielellään, suo-
29282: jemmin myös prosessuaalisia lainkäyttöä ja                mella tai ruotsilla
29283: hallintoa koskevia oikeusturvatakeita.                    - suomen- ja ruotsinkielisen väestön yh-
29284:    Hallitusmuodon II lukuun ehdotetaan otet-              denvertaisuus
29285: tavaksi seuraavat perusoikeussäännökset:                  - saamelaisten, romanien ja muiden
29286:    - yhdenvertaisuus ja tasa-arvo (5 §)                   ryhmien oikeus omaan kieleen ja kulttuu-
29287:        - syrjintäkielto                                   riin
29288:        - lasten oikeus tasa-arvoiseen kohte-              - viittomakieltä käyttävien oikeudet
29289:        luun                                             - ympäristösäännös (14 a §)
29290:        - sukupuolten tasa-arvo                            - vastuu luonnosta ja ympäristöstä
29291:    - oikeus elämään sekä henkilökohtaiseen                - terveellisen ympäristön turvaaminen
29292: vapauteen, koskemattomuuteen ja turvallisuu-              - vaikuttamismahdollisuus elinympäris-
29293: teen (6 §)                                                töä koskevaan päätöksentekoon
29294:        - kuolemanrangaistuksen, kidutuksen              - oikeus työhön (15 §)
29295:        ja ihmisarvoa Ioukkaavan kohtelun kielto           - oikeus hankkia oma toimeentulonsa
29296:        - oikeusturva vapaudenmenetyksen yh-               - työllisyyden edistäminen
29297:        teydessä                                           - työvoiman suoja
29298:    - taannehtivan rikoslain kielto ja rikosoi-            - lakiin perustumattoman työstä erotta-
29299: keudellinen legaliteettiperiaate (6 a §)                  misen kielto
29300:    - liikkumisvapaus (7 §)
29301:        - liikkumisvapaus ja oikeus valita               - sosiaaliset oikeudet (15 a §)
29302:        asuinpaikka                                        - oikeus välttämättömään toimeentu-
29303:        - oikeus lähteä maasta                             loon ja huolenpitoon
29304:        - kansalaisen oikeus saapua maahan ja              - perustoimeentulon turva
29305:        suoja karkottamista vastaan                        - sosiaali- ja terveyspalvelujen turvaa-
29306:        - ulkomaalaisen oikeus tulla maahan ja              minen
29307:        oleskella maassa                                   - väestön terveyden edistäminen
29308:    - yksityiselämän, kunnian, kotirauhan suo-             - lapsen huolenpidosta vastaavien tuke-
29309: ja (8 § 1 ja 3 mom.)                                      minen
29310:    - luottamuksellisen viestin salaisuus (8 § 2           - asumisen edistäminen
29311: ja 3 mom.)                                              - hallinnon ja lainkäytön oikeusturvatakeet
29312:    - uskonnon ja omantunnon vapaus (9 §)              (16 §)
29313:    - sananvapaus (10 §)                                        - oikeus asianmukaiseen ja joutuisaan
29314:    - oikeus saada tieto viranomaisen hallussa                  viranomaiskäsittelyyn
29315: olevasta tallenteesta (10 § 3 mom.)                            - oikeus saada oikeuksiaan ja velvolli-
29316:    - kokoontumis- ja mielenosoitusvapaus                       suuksiaan koskeva päätös riippumatto-
29317: (10 a § 1 mom.)                                                man lainkäyttöelimen käsiteltäväksi
29318:    - yhdistymisvapaus (10 a § 2 mom.)                          - oikeudenmukaisen oikeudenkäynnin
29319:    - vaali- ja osallistumisoikeudet (II §)                     ja hyvän hallinnon takeet.
29320:                                           1993 vp -    HE 309                                        17
29321: 
29322: Yhdenvertaisuus ja tasa-arvo                           valtiopäiväjärjestyksen 67 §:n 3 momentti, jon-
29323:                                                        ka mukaan säätyerioikeuksien muuttaminen
29324:     Yhdenvertaisuutta ja tasa-arvoa koskevilla         edellyttää perustuslainsäätämisjärjestystä.
29325: säännöksillä on ollut perinteisesti keskeinen
29326: asema perusoikeusjärjestelmässä. Myös kan-
29327: sainvälisessä ihmisoikeussääntelyssä yhdenver-         Vapausoikeudet
29328: taisuudella ja erityisesti syrjinnän kielloilla on
29329: tärkeä merkitys. Yhdenvertaisuuden ajatus si-             Hallitusmuodon II luvussa turvataan jo ny-
29330: sältyy jo perusoikeuden käsitteeseen. Ehdotetut        kyisin varsin kattavasti keskeiset vapausoikeu-
29331: perusoikeussäännökset on pääsääntöisesti kir-          det. Toisaalta nykyiset vapausoikeussäännökset
29332: joitettu jokaiselle kuuluviksi. Tämän ohella on        eivät kuitenkaan täsmällisyydeltään vastaa ny-
29333: ehdotukseen sisällytetty useita yhdenvertaisuut-       kyaikaiselle perusoikeussääntelylle asetettuja
29334: ta nimenomaisesti turvaavia säännöksiä. Ehdo-          vaatimuksia. Sanamuodoltaan useat nykyiset
29335: tuksilla pyritään turvaamaan paitsi perinteistä        vapausoikeussäännökset näyttäisivät lisäksi
29336: oikeudellista yhdenvertaisuutta myös tosiasial-        mahdollistavan oikeuksien hyvin pitkällekin
29337: lisen tasa-arvon toteutumista yhteiskunnassa.          menevät lainsäädännölliset rajoitukset. Halli-
29338:     Hallitusmuodon 5 §:n 1 momenttiin ehdote-          tusmuodon vapausoikeussäännöksiä ehdote-
29339: taan otettavaksi nykyistä 5 §:ää vastaava yleis-       taankin huomattavasti täsmennettäviksi ja osin
29340: lauseke yhdenvertaisuudesta lain edessä. Sään-         myös alaltaan laajennettaviksi.
29341: nöksen soveltamisalaa on kuitenkin laajennettu
29342: Suomen kansalaisista yleisemmin ihmisten yh-              Ehdotetussa 6 §:ssä turvattaisiin jokaiselle
29343: denvertaisuutta turvaavaksi. Muut yhdenver-            oikeus elämään sekä henkilökohtaiseen vapau-
29344: taisuutta koskevat säännökset täsmentävät 1            teen, koskemattomuuteen ja turvallisuuteen.
29345: momentin ilmaisemaa yleistä periaatetta.               Henkilökohtainen koskemattomuus ja turvalli-
29346:     Yhdenvertaisuussääntelyn kansainvälistä ke-        suus olisivat perustuslaissa uusia oikeuksia,
29347: hitystä vastaavasti ehdotetaan 5 §:n 2 moment-         vaikkakin niistä edellinen on jo aikaisemmin
29348: tiin erityistä syrjinnän kieltävää säännöstä.          johdettu hallitusmuodon 6 §:ssä säädetystä hen-
29349: Ehdotuksen mukaan ketään ei saisi ilman                gen ja henkilökohtaisen vapauden turvasta.
29350: hyväksyttävää perustetta asettaa muihin näh-           Uutta olisi myös nimenomainen kuolemanran-
29351: den eri asemaan sukupuolen, iän, alkuperän,            gaistuksen, kidutuksen ja muun ihmisarvoa
29352:  kielen, uskonnon, vakaumuksen, mielipiteen,           Ioukkaavan kohtelun kielto. Omaisuuden-
29353:  terveydentilan, vammaisuuden tai muun henki-          suojaa koskevat säännökset sisällytettäisiin asi-
29354:  löön liittyvän syyn perusteella. Säännöksessä         allisesti entisellään ehdotettuun 12 §:ään.
29355:  mainittaisiin siten määrätyt suomalaisen yhteis-         Liikkumisvapauden eri ulottuvuudet kirjoi-
29356:  kunnan kannalta merkitykseltään huomattavat           tettaisiin hallitusmuodon 7 §:ssä huomattavasti
29357:  kielletyt erotteluperusteet. Luetteloa kielletyistä   nykyistä yksityiskohtaisemmin. Perusoikeus-
29358:  syrjintäperusteista ei kuitenkaan ole kirjoitettu     suoja annettaisiin paitsi maassa liikkumiselle ja
29359:  tyhjentäväksi.                                        asuinpaikan valionalle myös oikeudelle lähteä
29360:     Lisäksi 5 §:n 3 momentissa edellytettäisiin        maasta. Hallitusmuotoon ehdotetaan otetta-
29361:  lasten kohtelemista tasa-arvoisesti yksilöinä.        vaksi nimenomainen kielto estää Suomen kan-
29362:  Pykälän 4 momentti puolestaan koskisi suku-           salaista saapumasta maahan sekä kielto karkot-
29363:  puolten välistä tasa-arvoa. Sen mukaan suku-          taa maasta tai - tietyin poikkeuksin - vas-
29364:  puolten tasa-arvo työ- ja palvelussuhteen eh-         toin tahtoaan luovuttaa tai siirtää hänet toiseen
29365:  doista määrättäessä ja muutoinkin työelämässä         maahan. Erikseen säädettäisiin ulkomaalaisen
29366:  sekä yhteiskunnallisessa toiminnassa turvattai-       oikeudesta tulla Suomeen ja oleskella maassa
29367:  siin lailla.                                          sekä rajoitettaisiin ulkomaalaisen luovuttamis-
29368:     Yhdenvertaisuussääntelyn kokonaisuuteen            ta toiseen maahan.
29369:  kuuluisivat 5 §:n ohella myös säännös suomen             Uutena perusoikeutena hallitusmuodon
29370:  ja ruotsin kielen asemasta (14 § 1 ja 2 mom.)         8 §:ään otettaisiin yksityiselämän suojaa koske-
29371:  sekä saamelaisia, romaneja ja muita ryhmiä            va yleislauseke. Kunniaa ja kotirauhaa sekä
29372:  koskeva säännös (14 § 3 mom.). Myös ehdotus           kirjeen, puhelun ja muun luottamuksellisen
29373:  säätyjen erioikeuksien lakkauttamisesta koros-        viestin salaisuutta koskevat perusoikeudet tur-
29374:  taa yhdenvertaisuutta yhtenä perusoikeussään-         vattaisiin samassa yhteydessä nykyiseen ta-
29375:  telyn lähtökohtana. Samalla kumottaisiin myös         paan. Luottamuksellisen viestin salaisuutta ei
29376: 3 331374S
29377: 18                                     1993 vp- HE 309
29378: 
29379: enaa rajoitettaisi käytettyjen viestintämenetel-    Säännös ei merkitsisi asiallista muutosta ääni-
29380: mien mukaisesti.                                    ja äänestysoikeuden edellytyksiin.
29381:    Ehdotettavassa 9 §:ssä turvattaisiin perintei-       Kunnallista ääni- ja äänestysoikeutta koske-
29382: sen uskonnonvapauden ohella myös laajempi           vat perussäännökset ehdotetaan kirjattaviksi
29383: omantunnonvapaus, joka ei rajoittuisi vain          perustuslakiin. Tämä oikeus ulotettaisiin ny-
29384: uskonnollisiin vakaumuksiin. Säännöksessä           kyistä lainsäädäntöä vastaavasti myös maassa
29385: lueteltaisiin uskonnon ja omantunnonvapauden        vakinaisesti asuviin ulkomaalaisiin. Kunnalli-
29386: osa-alueina oikeus tunnustaa ja harjoittaa us-      sen ääni- ja äänestysoikeuden tarkempi määrit-
29387: kontoa, oikeus ilmaista vakaumus ja oikeus          tely jäisi muussa lainsäädännössä säänneltäväk-
29388: kuulua tai olla kuulumatta uskonnolliseen yh-       si.
29389: dyskuntaan. Lisäksi säädettäisiin, ettei kukaan         Hallitusmuodon 11 §:n 3 momenttiin ehdote-
29390: olisi velvollinen osallistumaan omantuntonsa        taan otettavaksi ääni- ja äänestysoikeutta laa-
29391: vastaisesti uskonnon harjoittamiseen.               jemmalle ulottuvaa osallistumisoikeutta turvaa-
29392:                                                     va säännös. Sen mukaan julkisen vallan tehtä-
29393:    Sanan-, kokoontumis- ja yhdistymisvapautta       vänä olisi edistää yksilön mahdollisuuksia osal-
29394: koskevat säännökset kirjoitettaisiin nykyistä        listua yhteiskunnalliseen toimintaan ja vaikut-
29395: yksityiskohtaisemmiksi ja täsmällisemmiksi.          taa häntä itseään koskevaan päätöksentekoon.
29396: Sananvapauteen luettaisiin oikeus ilmaista, jul-     Ehdotettuun ympäristöä koskevaan perusoikeus-
29397: kistaa ja vastaanottaa tietoja, mielipiteitä ja     pykälään sisältyisi elinympäristöä koskevia vai-
29398: muita viestejä kenenkään ennakolta estämättä         kutusmahdollisuuksia turvaava säännös (14 a §
29399: (10 § 2 mom.). Sananvapautta koskevan sään-          2 mom.).
29400: nöksen yhteydessä turvattaisiin uutena perus-
29401: oikeutena taliennejulkisuus eli oikeus saada
29402: tieto viranomaisen hallussa olevasta asiakirjas-    Taloudelliset ja sosiaaliset oikeudet
29403: ta ja muusta tallenteesta (10 § 3 mom.). Mie-
29404: lenosoitusoikeus (10 a § 1 mom.) ja ammatilli-          Hallitusmuodon II luvussa turvataan talou-
29405: nen yhdistymisvapaus (10 a § 2 mom.) turvat-        dellisena ja sosiaalisena perusoikeutena nykyi-
29406: taisiin nimenomaisesti.                             sin ainoastaan oikeus työhön ja työvoiman
29407:                                                     suoja. Hallitusmuodon 6 §:n 2 momenttiin si-
29408:                                                     sältyi jo alunperin säännös siitä, että kansalais-
29409: Vaali- ja osallistumisoikeudet                      ten työvoima on valtakunnan erikoisessa suo-
29410:                                                     jeluksessa. Vuonna 1972 tätä säännöstä täyden-
29411:    Hallitusmuodon II luku ei sisällä nykyisin       nettiin säätämällä valtiovallan asiaksi tarvitta-
29412: edes viittaussäännöstä äänioikeuteen tai muihin     essa järjestää Suomen kansalaisille mahdolli-
29413: osallistumisoikeuksiin. Suomessa eduskunta-         suus tehdä työtä, mikäli laissa ei ole toisin
29414: vaaleihin liittyvistä kansalaisten oikeuksista on   säädetty.
29415: perinteisesti säädetty valtiopäiväjärjestyksessä        Muita sosiaalisia oikeuksia suojataan nykyi-
29416: eikä hallitusmuodossa. Oikeudesta äänestää          sin perustuslaissa lähinnä vain valtiopäiväjär-
29417: neuvoa-antavassa kansanäänestyksessä ja pre-        jestykseen sisältyvällä lakiehdotusten lepää-
29418: sidentinvaaleissa on hallitusmuodossa ollut         määnjättämissäännöstöllä. Valtiopäiväjärjes-
29419: vain viittaussäännökset valtiopäiväjärjestyk-       tyksen 66 §:n 7 momentin (818/92) mukaan
29420: seen.                                               lakiehdotus voidaan panna lepäämään yli val-
29421:                                                     tiopäivien, jos kysymyksessä on ehdotus sellai-
29422:    Vaali- ja osallistumisoikeudet ovat luonteel-    seksi laiksi, joka heikentää toimeentulon laki-
29423: taan kehittyneet yhä selvemmin yksilön perus-       sääteistä perusturvaa, eikä ehdotus koske ve-
29424: oikeuksiksi. Siten ei voida pitää riittävänä         rosta säätämistä tai valtiosopimukseen sisälty-
29425: niiden sääntelyä pelkästään valtiopäiväjärjes-      vien määräysten hyväksymistä.
29426: tyksessä ja hallitusmuotoon otetuissa viittaus-         Kansainvälisessä ihmisoikeussääntelyssä on
29427: säännöksissä.                                       taloudellisilla ja sosiaalisilla perusoikeuksilla
29428:    Hallitusmuodon 11 §:n 1 momenttiin ehdote-        merkittävä asema. Keskeiset tällaiset oikeudet
29429: taan otettavaksi säännös, jonka mukaan jokai-        sisältyvät muun muassa taloudellisia, sosiaali-
29430: sella ennen äänestysvuotta 18 vuotta täyttä-         sia ja sivistyksellisiä oikeuksia koskevaan kan-
29431: neellä Suomen kansalaisella on oikeus äänestää       sainväliseen yleissopimukseen ja Euroopan so-
29432: valtiollisissa vaaleissa ja kansanäänestyksessä.     siaaliseen peruskirjaan (SopS 43 ja 44/91).
29433:                                          1993 vp -    HE 309                                          19
29434: 
29435: Myös useissa uudemmissa perustuslaeissa, niin         Lisäksi säädettäisiin julkiselle vallalle velvolli-
29436: Länsi-Euroopassa kuin laajemmallakin, on ta-          suus tukea lapsen huolenpidosta vastaavia.
29437: loudellisilla ja sosiaalisilla perusoikeuksilla         Perusoikeussäännöstöön          sisällytettäisiin
29438: merkittävä asema perusoikeussääntelyn koko-           myös oikeutta asuntoon koskeva säännös
29439: naisuudessa.                                          (15 a § 4 mom.). Sen mukaan julkisen vallan
29440:    Toisaalta nykyinen perusoikeus- ja ihmisoi-        tehtävänä on edistää oikeutta asuntoon ja tukea
29441: keusajattelu on vahvasti korostanut perusoikeuk-      asumisen omatoimista järjestämistä.
29442: sien ja ihmisoikeuksien jakamaHornuutta ja
29443: yhtenäisyyttä. Taloudellisten ja sosiaalisten oi-
29444: keuksien toteutuminen on nähty edellytykseksi         Sivistykselliset oikeudet
29445: muiden oikeuksien toteutumiselle ja päinvas-
29446: toin.                                                    Opetustointa on nykyisessä hallitusmuodossa
29447:    Perusoikeusuudistuksen lähtökohtana on ol-         säännelty verrattain yksityiskohtaisesti sisällyt-
29448: lut hallitusmuodon perusoikeussäännösten täy-         tämällä useita sitä koskevia säännöksiä halli-
29449: dentäminen keskeisillä taloudellisilla ja sosiaa-     tusmuodon VIII lukuun. Hallitusmuodon kou-
29450: lisilla oikeuksilla. Toisaalta ehdotuksia muo-        lutusta koskevilla säännöksillä ei ole kuiten-
29451: toiltaessa on kiinnitetty erityistä huomiota to-      kaan käytännössä ollut kovin suurta oikeudel-
29452: siasiallisiin mahdollisuuksiin näiden oikeuksien      lista merkitystä lukuun ottamatta oppivelvolli-
29453: toteuttamiseen ja varmistumaan siitä, että eh-        suutta ja maksutonta kansakouluopetusta kos-
29454: dotukset soveltuisivat myös taloudellisten olo-       kevaa hallitusmuodon 80 §:ää. Nykyisin
29455: suhteiden muuttuessa.                                 opetusta ja koulutusta koskevia sivistyksellisiä
29456:    Taloudelliset ja sosiaaliset oikeudet ehdote-      oikeuksia pidetään yleisesti perusoikeuden
29457: taan kirjoitettaviksi julkisen valtaan tai lainsää-   luontoisina, minkä vuoksi oikeutta opetukseen
29458: täjään kohdistuviksi turvaamis- tai edistämis-        koskevat perussäännökset ehdotetaan siirrettä-
29459: velvoitteiksi. Poikkeuksen muodostaisi kuiten-        väksi hallitusmuodon II lukuun.
29460: kin 15 a §:n 1 momentin yksilöllisen oikeuden            Perustuslakia uudistettaessa nykyisiä opetus-
29461: muotoon laadittu säännös, jonka tarkoituksena         ta koskevia säännöksiä voidaan tiivistää samal-
29462:  on turvata ihmisarvoisen elämän edellytysten         la kun niiden oikeudellista sitovuutta selkeyte-
29463: vähimmäistaso eli niin sanottu eksistenssimini-       tään. Pääosa voimassa olevan hallitusmuodon
29464: mi. Säännöksellä olisi läheinen kytkentä oi-          opetustointa koskevista säännöksistä sekä kes-
29465:  keutta elämään koskevaan 6 §:ään.                    keiset osat opetusta ja sivistystä koskevien
29466:     Työllisyyttä ja työvoiman suojaa koskevassa       ihmisoikeussopimusten määräysten sisällöstä
29467:  15 §:ssä säädettäisiin ensin yksilön oikeudesta      voidaan kiteyttää ehdotetuksi perusoikeuslu-
29468:  hankkia toimeentulonsa valitsemailaan työllä,        kuun sijoitettavaksi 13 §:ksi. Samalla voidaan
29469:  ammatilla ja elinkeinolla. Julkisen vallan vel-      kumota hallitusmuodon VIII luvun säännökset
29470: vollisuudeksi säädettäisiin työllisyyden edistä-      lukuun ottamatta Helsingin yliopistoa ja yksi-
29471:  minen. Oikeudesta työllistävään koulutukseen         tyistä opetusta koskevia 77 ja 82 §:ää.
29472:  säädettäisiin lailla. Pykälään otettaisiin myös         Ehdotetussa 13 §:n 1 momentissa turvattai-
29473:  nykyistä hallitusmuodon 6 §:n 2 momentin 1           siin subjektiivisena oikeutena jokaiselle oikeus
29474:  virkettä vastaava säännös julkisen vallan vel-       maksuttomaan perusopetukseen. Maksuton
29475:  vollisuudesta huolehtia työvoiman suojasta se-       opetus kytkeytyisi oppivelvollisuuteen, josta
29476:  kä uutena säännöksenä kielto erottaa ketään          säädettäisiin edelleen lailla.
29477:  työstä ilman lakiin perustuvaa syytä.                   Laajemmin opetuksen saatavuutta ja mah-
29478:     Ehdotetussa 15 a §:n 2 momentissa velvoitet-      dollisuutta kehittää itseään turvattaisiin 13 §:n
29479:  taisiin lainsäätäjä turvaamaan jokaiselle perus-     2 momentissa. Sen mukaan julkisen vallan olisi
29480:  toimeentulon turva keskeisten sosiaalisten ris-      turvattava, sen mukaan kuin lailla tarkemmin
29481:  kien varalta eli työttömyyden, sairauden, työ-       säädetään, jokaiselle yhtäläinen mahdollisuus
29482:  kyvyttömyyden ja vanhuuden aikana sekä lap-          saada kykyjensä ja erityisten tarpeidensa mu-
29483:  sen syntymän ja huoltajan menetyksen johdos-         kaisesti myös muuta kuin perusopetusta sekä
29484:  ta. Uutena perustuslaillisena velvoitteena sää-      kehittää itseään varattomuuden sitä estämättä.
29485:  dettäisiin myös julkisen vallan velvollisuus         Säännös kattaisi sekä muun yleissivistävän ja
29486:  turvata lailla tarkemmin säädettävällä tavalla       ammatillisen opetuksen että ylimmän opetuk-
29487:  jokaiselle riittävät sosiaali- ja terveyspalvelut    sen saatavuuden. Itsensä kehittämisen mahdol-
29488:  sekä edistää väestön terveyttä (15 a § 3 mom.).      lisuus puolestaan viittaisi opetuksen ohella
29489: 20                                        1993 vp -    HE 309
29490: 
29491: myös riittäviin kulttuuripalveluihin, kuten kir-       manlaisten perusteiden mukaan kohdistettaisiin
29492: jastolaitokseen. Erikseen ehdotetaan turvatta-         valtion sijasta julkiseen valtaan kokonaisuudes-
29493: vaksi tieteen, taiteen ja ylimmän opetuksen            saan.
29494: vapaus (13 § 3 mom.).                                     Ehdotukseen sisältyisi myös säännös saame-
29495:                                                        laisten, romanien ja muiden ryhmien kielellisis-
29496:                                                        tä ja kulttuurisista oikeuksista (14 § 3 mom.).
29497: Kielelliset oikeudet                                   Erikseen mainittaisiin saamelaisten asema alku-
29498:                                                        peräiskansana ja edellytettäisiin lailla säädettä-
29499:    Kielellisillä perusoikeuksilla on ollut hallitus-   väksi saamelaisten yksilöllisestä oikeudesta asi-
29500: muodossa perinteisesti merkittävä asema. Hal-          oida lailla täsmennettävässä laajuudessa viran-
29501: litusmuodon nykyisessä 14 §:ssä vahvistetaan           omaisten luona äidinkielellään. Lisäksi hallitus-
29502: suomen ja ruotsin kielen asema tasavallan              muotoon ehdotetaan mainintaa viittomakieltä
29503: kansalliskielinä. Pykälän 2 momentin mukaan            käyttävien oikeuksien turvaamisesta.
29504: Suomen kansalaisen oikeus käyttää oikeudessa
29505: ja hallintoviranomaisen luona omassa asias-
29506: saan äidinkieltään, suomea tai ruotsia, sekä           Ympäristö
29507: tällä kielellä saada toimituskirjansa on turvat-
29508: tava lailla, varteenottamalla, että maan suo-             Perustuslakiin ehdotetaan uutta ympäristöä
29509: men- ja ruotsinkielisen väestön oikeus järjeste-       koskevaa pykälää (14 a §). Hallitusmuoto ei
29510: tään samanlaisten perusteiden mukaan. Sään-            nykyisin sisällä säännöksiä oikeudesta ympäris-
29511: nös on kirjoitettu lainsäätäjään kohdistuvan           töön. Sitä vastoin tavallisella lainsäädännöllä
29512: perustuslaillisen toimeksiannon muotoon. Käy-          on viime vuosikymmeninä yhä enemmän sään-
29513: tännössä kyseisen oikeuden toteutumisesta on           nelty ympäristön käyttöä ja suojelua. Ympäris-
29514: säädetty kielilaissa (148/22) ja laissa valtion        tön suojelu, sen pilaantumattomuus, puhtaus,
29515: virkamiehiltä       vaadittavasta     kielitaidosta    terveellisyys ja monimuotoisuus nähdään entis-
29516: (149/22). Hallitusmuodon 14 §:n 3 momentin             tä tärkeämpänä yhteiskunnallisena tavoitteena.
29517: mukaan valtion tulee tyydyttää suomen- ja              Ympäristön säilyminen elinkelpoisena on edel-
29518: ruotsinkielisen väestön sivistyksellisiä ja talou-     lytys muiden perusoikeuksien toteutumiselle.
29519: dellisia tarpeita samanlaisten perusteiden mu-            Oikeus ympäristöön on ollut muotoutumassa
29520: kaan.                                                  kansainvälisesti turvatuksi ihmisoikeudeksi jo
29521:    Ehdotuksen useat säännökset liittyvät kielel-       useiden vuosikymmenten ajan. YK:n piirissä
29522: lisiin oikeuksiin. Velvollisuus eri kieliryhmien       keskustelun on katsottu alkaneen varsinaisesti
29523: yhdenvertaiseen kohteluun ja kieleen perustu-          Tukholman ympäristökokouksesta, joka vuon-
29524: van syrjinnän kielto sisältyisi 5 §:ään. Ehdote-       na 1972 hyväksyi julistuksen oikeudesta ympä-
29525: tun 16 §:n mukaisiin oikeudenmukaisen oikeu-           ristöön. Uusimpana vaiheena kehityksessä on
29526: denkäynnin ja hyvän hallinnon takeisiin kuu-           vuonna 1992 Rio de Janeirossa pidetyn YK:n
29527: luu tulkitsemis- ja käännösavun järjestäminen          ympäristö- ja kehityskonferenssin hyväksymä
29528: tarvittaessa. Myös sananvapaudella ja oikeu-           julistus, joka perustuu ympäristön kestävän
29529: della opetukseen on kytkentöjä kielellisiin oi-        kehityksen periaatteille. Julistuksen mukaan
29530: keuksiin.                                              ihminen on keskeisessä asemassa pyrittäessä
29531:    Perusoikeusluetteloon on kuitenkin perustel-        kestävään kehitykseen. Hänellä on oikeus ter-
29532: tua ottaa myös nimenomainen pykälä kielelli-           veelliseen ja rikkaaseen elämään sopusoinnussa
29533: sistä oikeuksista. Tällaisen pykälän ytimenä           luonnon kanssa. Oikeus kehitykseen tulee to-
29534: olisivat hallitusmuodon nykyistä 14 §:ää vas-          teuttaa siten, että nykyisten ja tulevien suku-
29535: taavat säännökset suomen ja ruotsin kielen             polvien tarpeet ympäristöön otetaan oikeuden-
29536: aseman turvaamisesta (14 § 1 ja 2 mom.).               mukaisesti huomioon.
29537: Ehdotus ei merkitsisi muutosta kansalliskielten           Ehdotus ympäristösäännöksen ottamisesta
29538: asemaan, vaan lähtisi entiseen tapaan niiden           perustuslakiin vastaa kansainvälistä kehitystä
29539: yhdenvertaisuuden turvaamisesta ja oikeudesta          ja ympäristökysymysten lisääntynyttä merkitys-
29540: käyttää niitä tuomioistuimessa ja muussa vi-           tä yhteiskunnallisessa päätöksenteossa.
29541: ranomaisessa. Sääntelyn sanamuotoa kuitenkin              Ehdotettavassa 14 a §:ssä säädettäisiin ensin
29542: nykyaikaistettaisiin ja velvollisuus huolehtia         kaikille kuuluvasta vastuusta luontoa, sen mo-
29543: maan suomen- ja ruotsinkielisen väestön sivis-         nimuotoisuutta, ympäristöä ja kulttuuriperin-
29544: tyksellisistä ja yhteiskunnallisista tarpeista sa-     töä kohtaan. Pykälän 2 momentissa asetettai-
29545:                                         1993 vp -    HE 309
29546: 
29547: siin julkisen vallan perustuslailliseksi velvolli-   oikeudenmukaisen oikeudenkäynmn osa-alueil-
29548: suudeksi pyrkiä turvaamaan jokaiselle oikeus         le.
29549: terveelliseen ympäristöön ja mahdollisuus vai-           Taannehtivan rikoslain kiellon on katsottu
29550: kuttaa elinympäristöä koskevaan päätöksente-         olevan meillä voimassa perustuslain tasaisena
29551: koon.                                                oikeutena jo nykyisin huolimatta siitä, että
29552:                                                      asiasta ei sisälly perustuslakeihin nimenomaista
29553:                                                      säännöstä. Hallitusmuodon uudeksi 6 a §:ksi
29554: Oikeusturva                                          ehdotetaan perusoikeusuudistuksen yhteydessä
29555:                                                      tämän mukaisesti säännöstä taannehtivan ri-
29556:    Yksi hallitusmuodon nykyisen perusoikeus-         koslain kiellosta ja rikosoikeudellisesta legali-
29557: luettelon selvimmistä eroista verrattuna kan-        teettiperiaatteesta.
29558: sainväliseen perustuslakikäytäntöön ja kansain-          Hallitusmuodon 6 §:n 3 momenttiin ehdote-
29559: välisiin ihmisoikeussopimuksiin on yksilön nä-       taan otettavaksi säännökset vapaudenmenetys-
29560: kökulmasta kirjoitettujen oikeudenkäyntiä kos-       tilanteita koskeviksi oikeusturvatakeiksi. Ehdo-
29561: kevien säännösten puuttuminen. Esimerkiksi           tuksen mukaan vapaudenmenetyksen sisältä-
29562: Euroopan ihmisoikeussopimuksen soveltamis-           vän rangaistuksen voisi määrätä vain tuomio-
29563: käytännössä oikeudenmukaista oikeudenkäyn-           istuin. Muunkin vapaudenmenetyksen laillisuus
29564: tiä koskeva 6 artikla on ollut yksi sopimuksen       olisi aina saatettavissa tuomioistuimen tutkit-
29565: keskeisimmistä sovellutusalueista.                   tavaksi.
29566:                                                          Myös perusoikeussääntelyn muissa osissa
29567:     Ainoa varsinainen prosessuaalinen perusoi-       korostuu oikeusturvavaatimus. Esimerkiksi
29568: keussäännös hallitusmuodossa on ollut 13 §:n         maassaoleskeluoikeutta turvaavassa 7 §:n 3 mo-
29569: suppea säännös oikeudesta lailliseen tuomiois-       mentissa asetetaan Suomen kansalaisen ihmis-
29570: tuimeen. Tämän lisäksi hallitusmuodon 60 §:n 2       oikeuksien ja oikeusturvan takaaminen ehdot-
29571: momentissa kielletään satunnaiset tuomioistui-       tomaksi edellykseksi luovuttamismahdollisuu-
29572: met. Muilta osin tuomioistuinlaitosta koskevat       delle.
29573: hallitusmuodon nykyiset säännökset on laadit-
29574: tu organisatoriselta ja valtioelinten välisen toi-
29575: mivallanjaon kannalta.                               3.3. Perusoikeuksien suojaama henkilöpiiri
29576:     Toisaalta yksilön oikeusaseman kannalta
29577: menettelyllinen suoja hallintoasioissa saattaa       Suomen kansalaiset ja ulkomaalaiset
29578: usein olla yhtä tärkeä kuin tuomioistuinmenet-
29579: telyssä. Yhä enemmän yksilön kannalta tärkei-           Perusoikeusuudistuksen tavoitteena on laa-
29580: tä asioita ratkaistaan hallinnossa, mistä syystä     jentaa perusoikeussäännösten suojaamaa hen-
29581: oikeusturvan tarve on voimakkaasti kasvanut          kilöpiiriä. Nykyisin hallitusmuodon II luvussa
29582: hallitusmuodon säätämisajankohtaan verrattu-         perusoikeudet on turvattu vain Suomen kansa-
29583: na. Jo vuonna 1919 hallitusmuotoon otettiin          laisille. Tämä ilmenee jo kyseisen luvun otsi-
29584: yleissäännös hallinnon lainalaisuudesta (92 §).      kosta "Suomen kansalaisten yleiset oikeudet ja
29585: Hallitusmuodon 56§ puolestaan osoittaa peri-         oikeusturva". Varsinaisissa perusoikeussään-
29586: aatteellisen ratkaisun, jonka mukaan myös            nöksissä on lähes poikkeuksetta mainittu Suo-
29587: hallinnollisissa asioissa voidaan valittaa tuo-      men kansalainen oikeuksien haltijana.
29588: mioistuimelle.                                          Toisen maailmansodan jälkeen perusoikeus-
29589:     Hallitusmuotoa ehdotetaankin täydennettä-        ja ihmisoikeusajattelun lähtökohdat ovat muut-
29590: väksi oikeudenmukaista oikeudenkäyntiä ja hy-        tuneet tässä suhteessa olennaisesti. Muutos
29591: vän hallinnon takeita koskevalla perussäännök-       näkyy erityisesti kansainvälisissä ihmisoikeus-
29592:  sellä (16 §). Sen mukaan jokaisella olisi oikeus    sopimuksissa, jotka velvoittavat sopimusvaltio-
29593:  saada asiansa käsitellyksi asianmukaisesti ja       ta kunnioittamaan ja takaamaan sopimusten
29594:  ilman aiheetonta viivytystä lain mukaan toimi-      sisältämät ihmisoikeudet pääsääntöisesti kaikil-
29595:  valtaisessa viranomaisessa. Lisäksi hänellä olisi   le valtion oikeuspiiriin kuuluville henkilöille
29596:  oikeus saada oikeuksiaan ja velvollisuuksiaan       siitä riippumatta, ovatko he kyseisen valtion
29597:  koskeva päätös tuomioistuimen tai muun riip-        kansalaisia.
29598:  pumattoman lainkäyttöelimen tutkittavaksi.             Esimerkiksi kansalaisoikeuksia ja poliittisia
29599:  Ehdotettu säännös antaisi lisäksi institutionaa-    oikeuksia koskevassa kansainvälisessä yleisso-
29600:  lista suojaa tärkeimmille hyvän hallinnon ja        pimuksessa on ainoastaan poliittiset osallistu-
29601: 22                                      1993 vp- HE 309
29602: 
29603: misoikeudet kytketty kansalaisuuteen. Sopi-              Myös kotimaisessa lainsäädännössä on as-
29604: muksen 25 artiklan mukaan kaikilla kansalai-         teittain purettu ulkomaalaisten oikeuksien ra-
29605: silla tulee olla oikeus ja mahdollisuus ilman        joituksia. Ihmisoikeussopimusten vaikutus on
29606: syrjintää ja kohtuuttomia rajoituksia ottaa          näkynyt esimerkiksi yhdistymis-, kokoontumis-
29607: osaa yleisten asioiden hoitoon välittömästi tai      ja painovapauden käyttämistä koskevien ulko-
29608: valittujen edustajien välityksellä, äänestää ja      maalaisrajoitusten poistamisessa (Lait 503/89
29609: tulla valituksi määräaikaisissa ja rehellisissä      sekä 1331-1333/89). Euroopan talousalueesta
29610: vaaleissa sekä päästä periaatteessa yhdenvertai-     tehty sopimus (ETA-sopimus) on myös vaikut-
29611: sina maansa julkisiin virkoihin. Sopimuksen 12       tamassa ulkomaalaisia koskevien rajoitusten
29612: artiklan mukaan keneltäkään ei saa mielival-         poistamiseen lainsäädännöstä (esimerkiksi laki
29613: taisesti kieltää oikeutta tulla omaan maahansa,      painovapauslain muuttamisesta, 308/93).
29614: mikä merkitsee korostetun suojan antamista               Ulkomaalaisten asemaa on parannettu halli-
29615: kansalaisille. Sopimuksen 13 artikla vuorostaan      tusmuodonkin muutoksilla, tosin tähän asti
29616: suojaa maassa laillisesti oleskelevaa ulkomaa-       perusoikeusluvun ulkopuolella. Vuonna 1976
29617: laista laitonta maasta karkottamista vastaan.        mahdollistettiin muiden pohjoismaiden kansa-
29618: Lisäksi oikeus kansalaisuuteen on sopimuksen         laisten osallistuminen kuntien hallintoon (hal-
29619: 24 artiklassa turvattu jokaiselle lapselle ihmis-    litusmuoto 51§ 3 mom.; 334176). Vuoden 1991
29620: oikeutena. Muutoin kansalaisuudella ei ole           lopulla annetulla lailla (1717/91) tämä mahdol-
29621: merkitystä sopimuksen turvaamien oikeuksien          lisuus säätää lailla osallistumisesta kuntien hal-
29622: kohdalla.                                            lintoon laajennettiin muihinkin ulkomaalaisiin.
29623:    Euroopan ihmisoikeussopimus on tältä osin         Vuonna 1989 purettiin ulkomaalaisten virka-
29624: samansuuntainen. Kansalaisuuden merkitys ra-          kelpoisuuden perustuslaillisia rajoituksia halli-
29625: joittuu oikeuteen oleskella maassa ja poliittisiin   tusmuodon 84 §:n muutoksella (724/89). Aikai-
29626: oikeuksiin. Sopimuksen 16 artikla jättää jäsen-       semmin oli pääsääntönä, että valtion virkaan
29627: valtioille mahdollisuuden sanan-, kokoontumis-       voitiin nimittää vain Suomen kansalainen.
29628: ja yhdistymisvapautta turvaavista määräyksistä        Muutoksen jälkeen ulkomaalainenkin voidaan
29629: ja syrjintäkiellosta riippumatta rajoittaa ulko-      nimittää julkisiin virkoihin lukuun ottamatta
29630: maalaisten poliittista toimintaa. Sopimuksen          virkoja, jotka on erikseen pidätetty vain Suo-
29631: ensimmäisen lisäpöytäkirjan 3 artiklassa taa-         men kansalaisille.
29632: taan oikeus kohtuullisin väliajoin pidettäviin           Ehdotuksessa luovutaan eräitä poikkeuksia
29633: vapaisiin ja salaisiin vaaleihin olosuhteissa,        lukuun ottamatta perusoikeuksien kytkennästä
29634: jotka takaavat kansalaisten vapaan mielipi-           Suomen kansalaisuuteen. Säännökset on pää-
29635: teenilmaisun. Neljännen lisäpöytäkirjan 3 artik-      sääntöisesti laadittu jokaisen oikeuksiksi. Poik-
29636: lassa puolestaan suojataan kansalaisia karkot-        keuksia ovat vaalioikeudet ja oikeus oleskella
29637: tamista ja maahantulon estämistä vastaan. Ul-         maassa. Oikeus äänestää valtiollisissa vaaleissa
29638: komaalaisetkin suojataan joukkokarkotukselta         ja kansanäänestyksessä pidätettäisiin vastaisuu-
29639: (4 lisäpöytäkirja 4 art.) ja mielivaltaiselta kar-    dessakin vain Suomen kansalaisille (11 § 1
29640: kottamiselta (7 lisäpöytäkirja 1 art.).               mom.). Kunnallinen äänestysoikeus on sen
29641:    Kansainvälinen kehitys ja kansainvälisen           sijaan tarkoitus ulottaa myös maassa vakinai-
29642: vuorovaikutuksen lisääntyminen puoltavat pe-          sesti asuviin ulkomaalaisiin sen mukaan kuin
29643: rusoikeussuojan ulottamista maassa oleskele-          lailla säädetään. Suomen kansalaisten asema
29644: viin ulkomaalaisiin. Kansalaisuusperiaatteesta        poikkeaisi tässä kohden ulkomaalaisten ase-
29645: kiinni pitäminen perusoikeuksien osalta on            masta kuitenkin siinä, ettei äänestysoikeuden
29646: ongelmallista, koska kansainväliset ihmisoikeus-      edellytyksenä heidän osaltaan olisi vakinainen
29647: sopimukset turvaavat jo nykyisellään samansi-         asuminen maassa (11 § 2 mom.).
29648: sältöisiä oikeuksia ulkomaalaisille. Myös vireil-        Suomen kansalaisen oikeus tulla maahan ja
29649: lä olevat yhdentymisratkaisut puoltavat perus-        oleskella maassa nauttisi huomattavasti pitem-
29650: oikeuksien henkilöllisen soveltamisalan laajen-       mälle menevää suojaa kuin ulkomaalaisen vas-
29651: tamista, sillä jo Euroopan talousaluetta koske-       taavat oikeudet. Kansalaisella olisi ehdoton
29652: va ratkaisu merkitsee, että Suomen on kohdel-         oikeus saapua maahan sekä suoja karkottamis-
29653: tava Euroopan talousalueeseen kuuluvien               ta ja vastoin tahtoa toiseen maahan siirtämistä
29654: maiden kansalaisia sopimuksen tarkoittamilla          tai luovuttamista vastaan. Lailla voitaisiin kui-
29655: aloilla samalla tavoin kuin maan omia kansa-          tenkin säätää Suomen kansalaisen luovuttami-
29656: laisia.                                               sesta rikoksen johdosta tai siirtämisestä ran-
29657:                                          1993 vp -    HE 309                                            23
29658: 
29659: gaistuksen täytäntöönpanoa varten maahan,             Lisäksi 5 §:n 2 momentin syrjintäkielto koskisi
29660: jossa hänen ihmisoikeutensa ja oikeusturvansa         myös syrjintää sukupuolen perusteella.
29661: on taattu (7 § 3 mom.).
29662:    Ulkomaalaisen oikeus tulla Suomeen ja oles-        Luonnolliset henkilöt ja oikeushenkilöt
29663: kella maassa jäisi lailla säädettäväksi. Perustus-
29664: laissa kiellettäisiin kuitenkin ulkomaalaisen            Ehdotetuissa perusoikeussäännöksissä "jo-
29665: karkottaminen, luovuttaminen ja palauttami-           kaisella" tarkoitetaan luonnollista henkilöä, siis
29666: nen sellaiseen maahan, jossa häntä uhkaa              ihmisyksilöä. Perusoikeussäännökset ulottuvat
29667: kuolemanrangaistus, kidutus tai muu ihmisar-          oikeushenkilöihin välillisesti, sillä oikeushenki-
29668: voa loukkaava kohtelu (7 § 4 mom.). Ulkomaa-          lön asemaan puuttuminen saattaa merkitä ka-
29669: laisella tarkoitetaan sekä vieraan valtion kan-       joamista oikeushenkilön taustalla olevan yksi-
29670: salaista että kansalaisuutta vailla olevia henki-     lön oikeuksiin. Tältä osin on nykyisen perus-
29671: löitä.                                                oikeussäännöstömme tulkintakäytäntö vakiin-
29672:                                                       tunut (esim. PeVL 1811982 vp).
29673:    Muita kuin edellä mainittuja perusoikeuksia           Useat ehdotetut perusoikeudet ovat myös
29674: ei sen sijaan rajattaisi enää kansalaisuuden          sen luonteisia, ettei oikeushenkilöiden jättämi-
29675: perusteella. Toisaalta eräiden sosiaalisten oikeuk-   nen niitä koskevan suojan ulkopuolelle olisi
29676: sien kohdalla tulee korostetusti esiin kysymys        perusoikeussäännöksen tarkoituksen toteutu-
29677: taloudellisten voimavarojen asettamista edelly-       misenkaan kannalta perusteltua. Esimerkiksi
29678: tyksistä. Siten saattaa olla välttämätöntä, että      oikeushenkilöiden jättäminen vaille hallinnon
29679: mahdollisuus näihin oikeuksiin sisältyvien            ja lainkäytön oikeusturvatakeita (vrt. ehdotettu
29680: etuuksien rajaamiseen määrätyillä perusteilla          16 §) ei olisi hyväksyttävissä. Perusteltua ei olisi
29681: säilyisi edelleen. Tämän vuoksi ehdotetaan, että      myöskään rajoittaa oikeutta järjestää kokouk-
29682: eräiden 15 a §:ssä turvattujen etuuksien saami-       sia vain luonnollisiin henkilöihin, vaan tällai-
29683: sen tai määräytymisen perusteeksi voidaan             nen oikeus on turvattava esimerkiksi yhdistyk-
29684: lailla asettaa Suomessa työskentely tai asumi-        sille.
29685: nen (15 a § 5 mom.). Tämä etuuksien rajaamis-            Sitä vastoin valtio, kunnat sekä julkisoikeu-
29686: mahdollisuus koskisi oikeutta perustoimeentu-         delliset yhteisöt ja laitokset jäävät vakiintuneen
29687: lon turvaan, oikeutta sosiaali- ja terveyspalve-      lainsäädäntökäytännön mukaisesti perusoikeus-
29688: luihin sekä oikeutta asuntoon. Rajaamisperus-         suojan ulkopuolelle (esim. PeVL 1811982 vp,
29689: teena ei tällöin kuitenkaan olisi henkilön kan-       PeVL 611990 vp, PeVL 7/1990 vp). Toisaalta
29690: sallisuus sinänsä, vaan ratkaisevaa olisi, miten      kuntien itsehallinto on turvattu erikseen halli-
29691: kiinteä yhteys hänellä olisi Suomeen asumisen         tusmuodossa.
29692: tai työpaikan välityksellä.
29693: 
29694:                                                       Henkilön iän ja vajaavaltaisuuden merkitys
29695: Sukupuolen merkitys
29696:                                                          Perusoikeussäännöksiin ei pääsääntöisesti
29697:                                                       asetettaisi ikärajaan liittyviä ehtoja. Poikkeuk-
29698:    Ehdotetuissa perusoikeussäännöksissä ei            sellisesti kuitenkin 11 §:ssä sidottaisiin oikeus
29699: yleensä viitata erikseen miehiin ja naisiin oikeuk-   äänestää valtiollisissa ja kunnallisissa vaaleissa
29700: sien haltijoina. Valittu ratkaisu korostaa perus-     sekä kansanäänestyksissä nykyiseen tapaan
29701: oikeuksien kuulumista yhtäläisesti kaikille Suo-      täysi-ikäisyyden saavuttamiseen. Ääni- ja ää-
29702: men oikeudenkäyttöpiirissä oleville ihmisille         nestysoikeuden edellytyksenä olisi, että henkilö
29703: sukupuoleenkaan katsomatta. Tämä korostus             on ennen äänestysvuotta täyttänyt 18 vuotta.
29704: on saanut säännösten sanamuotoja valittaessa             Toisaalta hallitusmuotoon ehdotetaan otet-
29705: etusijan siihen sinänsä tärkeään näkökohtaan          tavaksi erityisiä säännöksiä lapsen oikeuksista.
29706: verrattuna, että yksittäisen perusoikeuden vai-       Ehdotetun 5 §:n 3 momentin mukaan lapsia on
29707: kutukset saattavat olla erilaisia naisten ja mies-    kohdeltava tasa-arvoisesti yksilöinä ja 15 a §:n
29708: ten kannalta.                                         3 momentin mukaan julkisen vallan on tuetta-
29709:                                                       va lapsen huolenpidosta vastaavien mahdolli-
29710:    Toisaalta ehdotukseen sisältyy sukupuolten         suuksia turvata lapsen hyvinvointi ja yksilölli-
29711:  tasa-arvoa koskeva erityissäännös (5 § 4 mom.).      nen kasvu. Lapsen erityinen suojan tarve on
29712: 24                                     1993 vp -    HE 309
29713: 
29714: otettu huomioon myös 10 §:n 2 momentissa,           dotetussa 1 §:n säännöksessä valtiosäännön pe-
29715: jonka mukaan lailla voidaan säätää lapsen           rusarvoihin kirjattaisiin myös ihmisarvon louk-
29716: suojelemiseksi välttämättömistä kuvaohjelmia        kaamattomuuden turvaaminen. Siten esimer-
29717: koskevista rajoituksista.                           kiksi sikiöön ja alkioon kohdistuvat ihmisarvoa
29718:    Muutoin ei perusoikeussuoja ole ainakaan         loukkaavat lääketieteelliset ja tieteelliset kokei-
29719: lähtökohtaisesti riippuvainen henkilön iästä.       lut olisivat 1 §:n vastaisia.
29720: Perusoikeusuudistuksella ei ole kuitenkaan tar-
29721: koitus muuttaa oikeusjärjestykseen sisältyviä
29722: sääntöjä oikeustoimikelpoisuudesta. Siten va-       Sotilaiden asema
29723: jaavaltaisen osalta kysymys liittyy siihen, kuka
29724: käyttää perusoikeutta koskevaa puhevaltaa.              Hallitusmuodon nykyisen 16 §:n mukaan lail-
29725: Tämän mukaisesti eduskunnan perustuslakiva-         la voidaan säätää sellaisia perusoikeuksien ra-
29726: liokunta on esimerkiksi nykyistä hallitusmuo-       joituksia, jotka ovat sotapalveluksessa oleviin
29727: don uskonnonvapaussäännöstä tulkitessaan to-        nähden välttämättömiä. Säännöksen nojalla
29728: dennut, että uskonnonvapaus on kansalaisen          sotapalveluksessa olevien perusoikeuksia on
29729: iästä riippumaton, mutta käytännössä nuorten        voitu rajoittaa sekä kriisi- että normaalioloissa.
29730: alaikäisten kohdalla tätä vapautta ei käytä         Sen on tulkittu koskevan sekä asevelvollisuut-
29731: yksilö itse vaan hänen vanhempansa tai hol-         taan suorittavia varusmiehiä että puolustusvoi-
29732: hoojansa (PeVL 12/1982 vp).                         mien kantahenkilökuntaa.
29733:    Perusoikeuksien käyttämisestä voitaisiin ny-         Euroopan ihmisoikeussopimuksen 4 artiklas-
29734: kyiseen tapaan antaa tarkempia säännöksiä           sa ja kansalaisoikeuksia ja poliittisia oikeuksia
29735: lailla. Tällaisiin lakeihin voisi sisältyä myös     koskevan kansainvälisen yleissopimuksen 8 ar-
29736: järjestysluontoisia säännöksiä, joilla on merki-    tiklassa on todettu, ettei asepalvelua tai sitä
29737: tystä alaikäisten kannalta. Esimerkiksi yhdisty-    korvaavaa palvelua pidetä henkilökohtaista va-
29738: misvapauden osalta on perusteltua edelleen          pautta loukkaavana pakkotyönä. Viimeksi
29739: asettaa laissa joitakin ikärajoja rekisteröidyssä   mainitun sopimuksen 22 artiklassa on yhdisty-
29740: yhdistyksessä toimimiselle. Tällaiset rajoitukset   misvapaudesta ja ammattiyhdistysvapaudesta
29741: on kuitenkin voitava perustella perusoikeus-        nimenomaisesti todettu, ettei artikla estä lail-
29742: suojan kannalta hyväksyttävällä tavalla, eikä       listen rajoitusten asettamista asevoimiin ja po-
29743: alaikäisten sulkeminen kokonaan perusoikeus-        liisiin kuuluviin nähden heidän käyttäessään
29744: säännöksen soveltamisalan ulkopuolelle ole sal-     tätä oikeutta. Sananvapauteen (19 art.) ja
29745: littua.                                             kokoontumisvapauteen (21 art.) ei sen sijaan
29746:    Myös muihin vajaavaltaisiin (holhottavaksi        ole sisällytetty sotilaiden oikeuksien erityistä
29747: asetetut) nähden voidaan omaksua sama perus-        rajoituslauseketta. Euroopan ihmisoikeussopi-
29748: lähtökohta. Perusoikeudet kuuluvat myös hol-        muksessa puolestaan on sotilaita, poliisiin kuu-
29749: houksen alaisena oleville, mutta niihin liittyvä    luvia ja valtion virkamiehiä koskeva erityinen
29750: puhevalta voi olla holhoojalla.                      rajoituslauseke yhdistymis- ja kokoontumisva-
29751:                                                     pautta turvaavassa 11 artiklassa. Tällaista ra-
29752:                                                     joituslauseketta ei sen sijaan esiinny sananva-
29753: Perusoikeussuojan alkamis- ja päättymisajan-        pautta koskevassa 10 artiklassa. Muilta osin
29754: kohta                                                Euroopan ihmisoikeussopimus sekä kansalais-
29755:                                                      oikeuksia ja poliittisia oikeuksia koskeva kan-
29756:   Ehdotuksen lähtökohtana on, että perusoi-          sainvälinen yleissopimus eivät sisällä sotilaita
29757: keudet kuuluvat luonnollisille henkilöille hei-      koskevia erityisiä määräyksiä. Vaikka itse ase-
29758: dän elinaikanaan. Ihminen tulee siten perusoi-       palvelu on sallittu henkilökohtaisen vapauden
29759: keuksien haltijaksi täysimääräisesti syntymänsä      suojaksi sovitun pakkotyön kiellon estämättä,
29760: hetkellä ja on niiden suojan piirissä kuole-         ihmisoikeussopimukset eivät muutoin salli so-
29761: maansa asti. Esimerkiksi 6 §:n säännös oikeu-        tilashenkilöiden henkilökohtaisen vapauden ra-
29762: desta elämään ei estäisi lailla säätämästä ny-      joituksia kuin poikkeusoloissa.
29763: kyiseen tapaan raskauden keskeyttämisestä nai-          Ihmisoikeussopimuksissa omaksutut periaat-
29764: sen suostumuksella.                                  teet puoltavat luopumista nykyisen hallitus-
29765:   Oikeusjärjestys antaa eri tavoin suojaa myös       muodon 16 §:n kaltaisesta yleisestä sotilashen-
29766: ennen syntymää. Osittain tämä toteutuu äidille       kilöitä koskevasta perusoikeuksien rajoitusval-
29767: annettavan perusoikeusturvan välityksellä. Eh-       tuudesta. Tällainen säännös olisi myös ainakin
29768:                                           1993 vp -    HE 309                                         25
29769: 
29770: osittain tarpeeton, koska hallitusmuodon 75 §          sesti yksilö. Toisaalta suuri osa perusoikeuksis-
29771: ja valtiopäiväjärjestyksen 7 §:n 2 momentti            ta on kuitenkin luonteeltaan sellaisia, että
29772: muodostavat perustuslaintasoisen oikeusperus-          niiden palauttaminen puhtaasti yksilöllisiksi
29773: tan osalle nykyisistä rajoituksista. Perusoikeus-      oikeuksiksi on mahdotonta. Esimerkiksi sanan-
29774: uudistuksen lähtökohtiin kuuluu, ettei mitään          vapaus, yhdistymisvapaus ja kokoontumisva-
29775: henkilöryhmää tule jättää perusoikeussuojan            paus voivat toteutua täysimääräisesti vain yh-
29776: ulkopuolelle.                                          teisössä.
29777:    Ehdotukseen ei siten sisälly sotilashenkilöitä         Toisaalta 14 §:ssä on kielellisten oikeuksien
29778: koskevaa erityistä rajoitussäännöstä, vaan pe-         subjektina nimenomaan mainittu yksilön sijas-
29779: rusoikeuksien rajoitukset on tältäkin kohdin           ta tietty väestöryhmä. Ehdotuksen mukaan
29780: arvioitava yleisten rajoituskriteerien pohjalta.       maan suomen- ja ruotsinkielisen väestön sivis-
29781: Tosin 7 §:n 2 momentissa säädettäisiin nimen-          tyksellisistä ja yhteiskunnallisista tarpeista on
29782: omaisesti, että oikeutta lähteä maasta voidaan         huolehdittava samanlaisten perusteiden mu-
29783: lailla rajoittaa maanpuolustusvelvollisuuden           kaan. Säännös vastaa asiallisesti hallitusmuo-
29784: täyttämisen aikana.                                    don nykyistä 14 §:n 3 momenttia.
29785:                                                           Ehdotetussa 14 §:n 3 momentissa turvattai-
29786: Erityinen vallanalaisuussuhde ja laitosvalta           siin saamelaisille, romaneille ja muille ryhmille
29787:                                                        oikeus ylläpitää ja kehittää omaa kieltään ja
29788:    Aikaisemmin pidettiin Suomessakin mahdol-           kulttuuriaan. Säännöksen tarkoituksena on
29789: lisena rajoittaa tietyn ihmisryhmän perusoi-           turvata kielellisten ja kansallisten vähemmistö-
29790: keuksia suoraan erityisen vallanalaisuussuhteen        ryhmien sekä näiden ryhmien omaperäisen
29791: tai laitosvallan perusteella. Tällaisina ryhminä       kulttuurin säilyminen.
29792: saatettiin pitää esimerkiksi vankeja ja muita
29793: laitoksissa olevia sekä virkamiehiä. Nyttemmin
29794: tällaiset perusteet perusoikeusrajoituksille on        3.4. Perusoikeuksien sitovuus
29795: kuitenkin torjuttu. Siten esimerkiksi vankien ja
29796: virkamiesten perusoikeuksien rajoittaminen                Perusoikeussääntelyn lähtökohtana on ollut
29797: edellyttää nykyisen käsityksen mukaan lakia,           yksilön vapauspiirin suojaaminen valtiovallan
29798: jonka säätämisjärjestys riippuu rajoituksen si-        taholta tulevilta puuttumisilta. Yksilön ja val-
29799: sällöstä ja asteesta.                                  tion välisen suhteen määrittely on edelleen eräs
29800:     Perusoikeusuudistus asettaisi kaikki henkilö-      perusoikeussääntelyn lähtökohdista. Se vaatii
29801: ryhmät periaatteessa yhdenvertaiseen asemaan           kuitenkin täydennyksiä.
29802: perusoikeusturvan suhteen. Jos rajoituksia joil-
29803: takin osin tarvittaisiin, tulisi niiden hyväksyt-         Kaikki julkisen vallan käyttö ei ole palautet-
29804: tävyys arvioida tavanomaisten rajoitusedelly-          tavissa valtion toiminnaksi. Suomessakin kun-
29805: tysten mukaan. Erityisesti vapaudenmenetys             nat, Ahvenanmaan maakunta ja evankelis-
29806: merkitsee erittäin pitkälle menevää puuttumista        luterilainen kirkko itsehallintoyhdyskuntina se-
29807: henkilön oikeuksiin. Se ei kuitenkaan sellaise-        kä niin sanotun välillisen julkishallinnon orga-
29808: naan muodostaisi perustetta rajoittaa henkilön         nisaatiot, kuten kansaneläkelaitos, Suomen
29809: muita perusoikeuksia. Jos tarve rajoittaa hen-         Pankki ja julkisoikeudelliset yhdistykset (esi-
29810:  kilökohtaisen vapauden ohella muita perusoi-          merkiksi paliskunnat ja metsänhoitoyhdistyk-
29811:  keuksia vapaudenmenetyksen aikana on ole-             set) toimivat aloilla, joilla perusoikeussuoja
29812: massa, rajoitukset tulisi voida oikeuttaa erik-        saattaa olla yhtä tärkeä kuin valtion viran-
29813: seen kussakin tapauksessa ja kunkin oikeuden           omaisten toiminnassa. Toisaalta perusoikeuk-
29814: osalta. Esimerkiksi 8 §:n 3 momentissa valtuu-         sien asema yhteiskunnan perusarvoina koros-
29815:  tettaisiin lainsäätäjä poikkeuksellisesti rajoitta-   taa niiden merkitystä myös yksityisten keski-
29816: maan oikeutta luottamukselliseen viestintään           näisissä suhteissa.
29817:  vapaudenmenetyksen aikana.                               Useissa säännösehdotuksissa on käytetty kä-
29818:                                                        sitettä "julkinen valta" velvoitettavana tahona.
29819:                                                        Näin on tehty esimerkiksi 16 a §:ssä (perusoi-
29820: Ryhmien oikeudet                                       keuksien yleinen turvaamisvelvollisuus) sekä
29821:                                                        useisiin säännöksiin sisällytetyissä yksilöidyissä
29822:    Perusoikeuden haltijana on säännönmukai-            perusoikeuden edistämis- ja turvaamisvelvoit-
29823: 4 331374S
29824: 26                                         1993 vp- HE 309
29825: 
29826: teissa (11 § 3 mom., 13 § 2 mom., 14 § 2 mom.,           tulee olla riittävät suhteessa niihin velvoittei-
29827: 14 a§ 2 mom., 15§ 2 ja 3 mom. sekä 15a§ 3                siin, jotka niille on annettu perustuslaissa tai
29828: ja 4 mom.).                                              muussa laissa.
29829:    Jo hallitusmuodon nykyisten perusoikeus-                  Ehdotus lähtee siitä, että kunnille perusoikeus-
29830: säännösten on korostettu ulottavan vaikutuk-             uudistuksesta mahdollisesti aiheutuvista uusista
29831: sensa muuhunkin julkiseen toimintaan kuin                tehtävistä ja velvoitteista on säädettävä lailla.
29832: valtion nimissä tapahtuvaan. Kunnan, kun-                Tehtävistä säädettäessä on myös huolehdittava
29833: tayhtymän, evankelis-luterilaisen kirkon, Ahve-          siitä, että kunnilla on tosiasialliset edellytykset
29834: nanmaan maakunnan tai jonkin julkisoikeudel-             suoriutua tehtävistään. Perusoikeussäännökset
29835: lisen laitoksen palveluksessa olevien virkamies-         eivät siten itsessään määritä sitä, miten kustan-
29836: ten on korostettu olevan samalla tavoin perus-           nustenjako valtion ja kuntien välillä toteute-
29837: oikeussäännösten sitomia. Myös viranomaistoi-            taan.
29838: mintaan rinnastettavan yksityisen oikeussub-                 Lainsäätäjään perusoikeussäännökset koh-
29839: jektin toiminnan on katsottu olevan perus-               distuvat monella eri tavalla. Ne eivät pelkäs-
29840: oikeuksien kannalta julkista toimintaa.                  tään rajoita eduskunnan toimivaltaa lainsäätä-
29841:    Hallitusmuodon 92 §:n 1 momentissa asetettu           jänä, vaan niistä voidaan johtaa myös lainsää-
29842: lainalaisuusvaatimus, velvollisuus kaikessa vir-         täjään kohdistuvia aktiivisia toimintavelvoittei-
29843: katoiminnassa noudattaa tarkoin lakia, on                ta. Perusoikeussäännös saattaa yleisesti ohjata
29844: ymmärrettävä kaikkeen julkisen vallan käyt-              ja suunnata lainsäädäntötoimintaa tai sisältää
29845: töön liittyvänä velvoitteena soveltaa oikeusjär-         nimenomaisen perustuslaillisen toimeksiannon
29846: jestystä kokonaisuudessaan, mukaan lukien pe-            tietyn lainsäädännön toteuttamiseksi.
29847: rusoikeussäännökset.                                         Suomalaisessa perusoikeuksien suojajärjestel-
29848:                                                          mässä korostuu muodollinen tai noudatettaviin
29849:    Vaikka julkisen vallan käsitteeseen kuuluvat          menettelyihin liittyvä suoja. Perusoikeussään-
29850: myös kunnat, ei ehdotuksella ole tarkoitettu             nökset ovat saaneet merkityksensä perustus-
29851: muuttaa kunnallisen itsehallinnon lähtökohtia,           lainsäätämisjärjestystä koskevan valtiopäiväjär-
29852: jotka on vahvistettu hallitusmuodon 50 ja                jestyksen 67 §:n kautta. Ne ovat muuttaneet
29853: 51 §:ssä. Hallitusmuodon kyseisten säännösten            lakien säätämismenettelyä siten, että pitemmäl-
29854: on vakiintuneesti katsottu antavan kunnallisel-          le menevät perusoikeusrajoitukset voidaan
29855: le itsehallinnolle suojaa myös lainsäätäjää vas-         yleensä toteuttaa vain eduskunnan määräenem-
29856: taan. Tavallisessa lainsäätämisjärjestyksessä ei         mistön (5/6 annetuista äänistä) taikka kahden
29857: voida puuttua kuntien itsehallinnon ominais-             peräkkäisen eduskunnan ja jälkimmäisen mää-
29858: piirteisiin siten, että itsehallinto menettäisi asial-   räenemmistön (2/3 annetuista äänistä) päätök-
29859: lisesti merkityksensä. Oikeuskirjallisuuden ja           sellä. Toinen perusoikeuksien menettelyllisen
29860: perustuslakivaliokunnan kannanottojen perus-             suojan keskeinen piirre liittyy lakiehdotusten
29861: teella voidaan katsoa, että perustuslain suojaa          lähettämiseen eduskunnan perustuslakivalio-
29862: nauttivat ainakin kunnallishallinnon kansan-             kunnan käsittelyyn, jos niiden suhteesta perus-
29863: valtainen rakenne, kunnan oikeus verottaa                tuslakiin esitetään epäilyksiä. Jotta lainsäätäjän
29864: jäseniään, kunnan yleinen toimiala sekä kun-             itsekontrollina toteutuva perusoikeuksien me-
29865: nan toimielinten tietty riippumattomuus val-             nettelyllinen suoja voisi muodostua tehokkaak-
29866: tiosta.                                                  si, on välttämätöntä, että on olemassa tehokas
29867:    Kuntien itsehallintoa turvaa myös Euroopan            eduskunnan sisäinen institutionaalinen valvon-
29868: paikallisen itsehallinnon peruskirja (SopS 65 ja         tamekanismi. Olennaista on myös, että valvon-
29869: 66/91). Peruskirjan 3 artiklan 1 kappaleen               ta perustuu valtiosääntöoikeudellisiin näkö-
29870: mukaan paikallinen itsehallinto tarkoittaa pai-          kohtiin, vaikka perustuslakivaliokunta onkin
29871: kallisviranomaisen oikeutta ja kelpoisuutta              sinänsä poliittinen kansanedustajista koostuva
29872: säännellä ja hoitaa lain nojalla huomattavaa             toimielin.
29873: osaa julkisista asioista omalla vastuullaan ja               Eduskunnan perustuslakivaliokunnan käy-
29874: paikallisen väestön etujen mukaisesti. Peruskir-         tännössä on erityisesti 1980-luvulla tapahtunut
29875: jassa edellytetään, että paikallisviranomaisten          selvä käänne puhtaasti muodollisesta lakiehdo-
29876: perustavanlaatuiset toimivaltuudet ja tehtävät            tusten säätämisjärjestyksen valvonnasta aineel-
29877: säädetään perustuslaissa tai muussa laissa. Pe-           lisen perusoikeussuojan suuntaan. Nykyisin on
29878: ruskirjan 9 artiklan 2 kappaleen mukaan pai-             varsin tavallista, ettei perustuslakivaliokunnan
29879: kallisviranomaisten taloudellisten voimavarojen          lakiehdotuksista antamissa lausunnoissa rajoi-
29880:                                            1993 vp -    HE 309                                         27
29881: 
29882: tuta säätämisjärjestyksen valintaratkaisuun,            siten myös lainsäätäjälle, asetettu yleinen pe-
29883: vaan niihin sisältyy usein myös vaatimuksia             rusoikeuksien ja ihmisoikeuksien turvaamisvel-
29884: lakiehdotuksen sisällöllisestä muuttamisesta pe-        vollisuus (16 a §).
29885: rustuslain edellyttämällä tai puoltamaila taval-           Menettelylliseen suojaan liittyy perusoikeuk-
29886: la.                                                     sien luonteesta johtuva vaatimus perusoikeuk-
29887:     Perustuslakivaliokunta on voinut liittää la-        sien rajoitusten perustumisesta eduskunnan
29888: kiehdotuksen sisällölliset muutosvaatimukset            säätämään lakiin. Lakitasoisuuden vaatimus
29889: suoraan säätämisjärjestysvalintaan. Valiokunta          merkitsee kieltoa rajoittaa perusoikeuksia hal-
29890: onkin usein lausunut, että lakiehdotus voidaan          linnollisin toimenpitein tai lakia alemmanastei-
29891: käsitellä tavallisessa järjestyksessä edellyttäen,      sin normein, esimerkiksi asetuksilla, kunnalli-
29892: että perustuslakivaliokunnan esittämät valtio-          silla järjestyssäännöillä tai viranomaisten anta-
29893: sääntöoikeudelliset huomautukset otetaan                milla määräyksillä. Lainsäätäjä ei myöskään
29894: asianmukaisesti huomioon (esim. PeVL 411984             saa delegoida perusoikeuksien rajoittamisval-
29895: vp, PeVL 1/1986 vp, PeVL 211986 vp). Vaikka             taansa lakia aiemmalle hierarkiatasolle. Säätä-
29896: valiokunta ei olisikaan pitänyt jotakin seikkaa         mistasoa koskevien vaatimusten asettaminen
29897: sinänsä säätämisjärjestykseen vaikuttavana, se          perusoikeusrajoituksille on vastaisuudessakin
29898: on perusoikeuksia koskevissa yhteyksissä voi-           nimenomaan kansallisen perustuslain tehtävä.
29899: nut oikeusturvasyistä esittää lakiehdotuksen               Toisaalta erityisesti henkilökohtaisen vapau-
29900: täsmentämistä (esim. PeVL 1211985 vp).                  den turva on korostetusti liitetty tuomioistuin-
29901:     Perustuslakivaliokunta on myös toistuvasti          menettelyn antamiin oikeusturvatakeisiin. Siten
29902: korostanut sitä, ettei perusoikeuksia pidä sa-          ehdotetussa 6 §:n 3 momentissa edellytetään,
29903:  nonnallisestikaan kaventaa enempää kuin on             että ainoastaan tuomioistuin voi määrätä va-
29904: välttämätöntä (esim. PeVL 13/1985 vp, PeVL              paudenmenetyksen sisältävän rangaistuksen ja
29905:  411986 vp) ja ettei perusoikeuksiin puuttumisen        muun vapaudenmenetyksen laillisuus voidaan
29906:  tulisi olla ankarampaa kuin on välttämättö-            saattaa tuomioistuimen tutkittavaksi. Tuomio-
29907:  mästi tarpeen (esim. PeVL 611983 vp). Tämä             istuinmenettelyn merkitystä yksilön oikeustur-
29908:  liittyy suomalaisessa valtiosääntöoikeudessa           valle korostaa myös säännös oikeudenmukai-
29909:  vakiintuneeseen perusoikeuksien raJOitusten            sen oikeudenkäynnin takeista (16 §). Toisaalta
29910:  täsmällisyyden ja tarkkarajaisuuden vaatimuk-          myös hallinnon toiminnalle asetetaan ehdotuk-
29911:  seen. Valiokunta on nimenomaan perusoikeuk-            sessa huomattavia laadullisia vaatimuksia yksi-
29912:  sia koskevien poikkeuslakien osalta yleisestikin       lön oikeusturvan takaamiseksi (16 §).
29913:  korostanut poikkeuslain käytön rajoittamista              Osa ehdotetuista säännöksistä puolestaan
29914:  mahdollisimman suppeaksi (esim. PeVL 511981            sisältää yleisesti julkiseen valtaan kohdistuvan
29915:  vp).                                                   oikeuden edistämisvelvollisuuden. Tällainen
29916:      Edelleen kansainvälisistä ihmisoikeussopi-         velvollisuus sisältyy osallistumisoikeuksia (II §
29917:  muksista seuraa nykyisin aineellisia suojavaati-       3 mom.), oikeutta työhön (15 § 2 ja 3 mom.),
29918:  muksia monille sellaisille oikeuksille, jotka sa-      oikeutta sosiaali- ja terveyspalveluihin ( 15 a § 3
29919:  malla ovat valtionsisäisiä perusoikeuksia, sillä       mom.), oikeutta asuntoon (15 a § 4 mom.),
29920:  perustuslainsäätämisjärjestyksen käyttö ei oi-         oikeutta terveelliseen ympäristöön (14 a § 2
29921:  keuta poikkeamaan ihmisoikeussopimusten                mom.) sekä oikeutta opetukseen (13 § 2 mom.)
29922:  määräyksistä (ks. PeVL 1211982 vp). Sekä               koskeviin säännöksiin. Nämä säännökset täy-
29923:  kansalaisoikeuksia ja poliittisia oikeuksia kos-       dentävät 16 a §:n yleistä perusoikeuksien tur-
29924:   keva kansainvälinen yleissopimus että Euroo-          vaamisvelvollisuutta, joka ulottuu kaikkiin eh-
29925:  pan ihmisoikeussopimus sisältävät määräyksen           dotettuihin perusoikeussäännöksiin.
29926:   ehdottomista oikeuksista (edellisen 4 art. 2              Useissa ehdotetuissa säännöksissä varsinai-
29927:   kappale ja jälkimmäisen 15 art. 2 kappale),           nen perusoikeus kytketään läheisesti tavallisella
29928:  joista ei saa poiketa edes sopimusten tarkoit-         lailla toteutettavaan täsmentävään sääntelyyn.
29929:   taman hätätilan aikana. Molempien sopimus-            Tällaisia lakiviittauksia on käytetty silloin, kun
29930:   ten useisiin artikloihin sisältyy lisäksi tyhjentä-   perusoikeus selvästi edellyttää tuekseen taval-
29931:   vä luettelo kyseisissä artikloissa turvattujen        lista lainsäädäntöä tai kun on mahdotonta
29932:   oikeuksien rajoitusedellytyksistä (esim. Euroo-       kirjoittaa perusoikeutta perustuslaissa ehdotto-
29933:   pan ihmisoikeussopimuksen 8- 11 art.).                maan ja riittävän kattavaan muotoon. Viittauk-
29934:      Perusoikeuksien tosiasiallisen toteutumisen        sena "lailla tarkemmin säädetään" korostetaan
29935:   merkitystä korostaa myös julkiselle vallalle, ja      sitä, että säännöksessä mainittu oikeus on selvä
29936: 28                                       1993 vp- HE 309
29937: 
29938: pääsääntö. Lailla voidaan täsmentää sen sisäl-        valtuutusulottuvuus sisältyy esimerkiksi 8 §:n 3
29939: töä, mutta vain hallitusmuotoa tarkentavasti ja       momentin ja 10 §:n 2 momentin ilmaisuun
29940: pääsääntöä perustaltaan heikentämättä. Tällai-        "lailla voidaan säätää".
29941: nen muotoilu jättää Iainsäätäjälie liikkumava-           Perusoikeussäännöksillä on vaikutusta edus-
29942: ran, jonka puitteissa se voi myös jossain             kunnan toiminnassa muissakin yhteyksissä
29943: määrin rajoittaa oikeutta. Siten esimerkiksi          kuin varsinaisen lainsäädäntövallan käytössä.
29944: 10 §:n 3 momentissa turvatun taliennejulkisuu-        Ensinnäkin eduskunta voi ohjata lakien tulkin-
29945: den osalta tarkempi lainsäädäntö voi täsmen-          taa valiokuntien mietintöjen ja lausuntojen
29946: tävästi määrittää, mitkä tallenteet ovat julkisia.    avulla. Eräissä uudemmissa eduskunnan perus-
29947: Tällöin voidaan säätää myös siitä, että erikseen      tuslakivaliokunnan lausunnoissa esitetään vi-
29948: mainitut tallenteet eivät ole julkisia ennen kuin     ranomaisten velvollisuus perusoikeusmyöntei-
29949: vasta määrätystä ajankohdasta alkaen. Viittaus        seen laintulkintaan sekä tietyn lain yksittäisen
29950: tarkentavaan sääntelyyn merkitsee myös sitä,          säännöksen yhteydessä että myös viranomais-
29951: että lainsäätäjä on velvollinen antamaan tällai-      toimintaa yleisesti ohjaavana periaatteena
29952: sia täsmentäviä säännöksiä. Laki voidaankin           (esim. PeVL 611988 vp). Toiseksi perusoikeus-
29953: nähdä näiden oikeuksien kohdalla myös yhtenä          säännökset on otettava huomioon myös edus-
29954: keinona, jonka avulJa oikeus käytännössä to-          kunnan käyttäessä budjettivaltaa. Perusoikeus-
29955: teutuu.                                               säännöksillä on huomattava merkitys kohden-
29956:    Esimerkiksi kunnallinen äänioikeus (11 § 2         nettaessa valtion varojen käyttöä. Kolmanneksi
29957: mom.) puolestaan turvataan ehdotuksessa puo-          perusoikeussäännökset liittyvät eduskunnan
29958: lestaan "sen mukaan kuin lailla säädetään".           harjoittamaan kontrollivaltaan, esimerkiksi kä-
29959: Edelliseen ryhmään verrattuna kyseessä on             siteltäessä oikeuskanslerin, oikeusasiamiehen ja
29960: vain aste-ero. Lainsäätäjälie jää jossain määrin      hallituksen kertomuksia. Tämä ulottuvuus saa
29961: laajempi liikkumavara oikeutta säänneltäessä,         erityistä merkitystä sen kautta, ettei eduskun-
29962: kun lakiviittauksessa ei rajoiteta lainsäätäjän       nan perustuslakivaliokunnalla ole käytettävis-
29963: tehtävää tarkempaan sääntelyyn. Kunnallisen           sään muita säännönmukaisia keinoja valvoa
29964: äänioikeuden osalta lainsäätäjän tehtäväksi jää       perusoikeuksista johdettavien positiivisten toi-
29965: määrittää, kuinka pitkän ajan maassa asumista         mintavelvoitteiden noudattamista. Kertomus-
29966: ulkomaalaiselta edellytetään ennen kuin ky-           menettely antaisikin perustuslakivaliokunnalle
29967: seessä on lainkohdan tarkoittama vakinainen           yhden keinon kehittää perusoikeusvalvontaa
29968: asuminen Suomessa. Äänioikeus kuuluu tällöin          tähänkin suuntaan.
29969: vain niille ulkomaalaisille, jotka täyttävät ta-         Suomen nykyisessä perusoikeusjärjestelmässä
29970: vallisessa laissa asetetun asumisvaatimuksen.         perusoikeuksien välitön soveltaminen tuomio-
29971:    Kolmas ryhmä, jossa perustuslaki tyytyy            istuinten ja muiden lakia soveltavien viran-
29972: viittaamaan siihen, että jostain oikeudesta sää-      omaisten toiminnassa on ollut varsin vähäistä
29973: detään lailla, ei ole sisäisesti yhtenäinen. Useis-   verrattuna monien muiden valtioiden perusoi-
29974: sa kohdin tällainen viittaus lähenee merkityk-        keusjärjestelmiin. Osittain tämä johtuu siitä,
29975: seltään säännöksiä, joissa Iainsäätäjälie asete-      että hallitusmuodon 92 §:stä on vakiintuneesti
29976: taan selvä perusoikeuden turvaamistehtävä             tulkittu seuraavan tuomioistuimiin kohdistuva
29977: (esim. 16 § 2 mom.: "turvataan lailla"). Tämä         kielto tutkia lakien perustuslainmukaisuutta.
29978: koskee esimerkiksi 14 §:n 3 momentin säännös-            Perusoikeusuudistuksen yhteydessä ei ehdo-
29979: tä oikeudesta käyttää saamen kieltä viranomai-        teta valtiosääntötuomioistuimen perustamista
29980: sessa. Säännös edellyttää, että saamelaisille         eikä muutakaan järjestelyä, jolla tuomioistui-
29981: myönnetään lailla oikeus käyttää saamen kieltä        met oikeutettaisiin tutkimaan lakien perustus-
29982: viranomaisessa. Toisaalta säännökset jättävät         lainmukaisuutta. On sinänsä selvää, että nykyi-
29983: Iainsäätäjälie harkintavaltaa tämän säätäessä         setkin perusoikeussäännökset ovat osa tuomio-
29984: kyseisistä oikeuksista. Lainsäätäjä voi esimer-       istuimissa ja muissa viranomaisissa sovelletta-
29985: kiksi rajata saamen kielen käyttämisoikeuden          vaksi tulevaa oikeusjärjestystä. Hallitusmuo-
29986: määrättyihin asioihin tai viranomaisiin perus-        don 92 §:stä seuraa, etteivät tuomioistuimet ja
29987: tuslain estämättä. Esimerkiksi 12 §:n 2 momen-        muut viranomaiset ole ainoastaan oikeutettuja
29988: tissa viittaus lailla säätämiseen on sitä vastoin     soveltamaan perusoikeussäännöksiä, vaan niil-
29989: ymmärrettävä valtuutukseksi säätää pakko-             lä on myös velvollisuus jättää soveltamatta
29990: lunastuksesta yleiseen tarpeeseen täyttä kor-         lakia alemmanasteinen normi, joka on ristirii-
29991: vausta vastaan tavallisella lailla. Samanlainen       dassa perustuslain perusoikeussäännöksen
29992:                                          1993 vp- HE 309                                              29
29993: 
29994: kanssa. Etenkin 1970-1uvulta lähtien on oikeus-       taannehtivan rikoslain kiellosta (6 a §)ja oikeu-
29995: kirjallisuudessa, perustuslain uudistamishank-        desta saada tieto viranomaisella olevasta asia-
29996: keissa, ylimpien lainvalvojien päätöksissä ja         kirjasta ja muusta tallenteesta (10 § 3 mom.)
29997: myös tuomioistuinratkaisuissa korostettu vi-          kohdistuvat selvästi vain julkiseen valtaan.
29998: ranomaisten velvollisuutta soveltaa perusoikeus-
29999: säännöksiä.
30000:     Käsitys, jonka mukaan suomalaiset tuomio-         3.5. Perusoikeuksien    rajoittaminen ja     niistä
30001: istuimet eivät soveltaisi hallitusmuodon perus-            poikkeaminen
30002: oikeussäännöksiä, on ollut osittain perusteeton.
30003: Yksittäisiä ylimpien tuomioistuinten ratkaisuja,         Perusoikeudet eivät ainakaan yleisesti voi
30004: joissa on nimenomaisesti viitattu johonkin hal-       olla siten ehdottomia, ettei niitä saisi missään
30005: litusmuodon II luvun säännökseen on eri ajoil-        olosuhteissa ja missään laajuudessa rajoittaa.
30006: ta. Eduskunnan oikeusasiamiehen käytännössä           Perusoikeusturvan kannalta on toisaalta tär-
30007:  1960-luvun lopulta lähtien ja ylimpien tuomio-       keää, että rajoitukset kyetään pitämään mah-
30008: istuinten ratkaisuissa etenkin 1980-luvulla on        dollisimman vähäisinä.
30009: havaittavissa perusoikeussovellutusten selvää            Useat hallitusmuodon II luvun nykyiset pe-
30010: lisääntymistä. Viime vuosina se on laajentunut        rusoikeudet sisältävät lakivarauksen eli viittauk-
30011: ja osin siirtynyt koskemaan kansainvälisiä ih-        sen siihen, että lailla voidaan säätää perusoi-
30012: misoikeussopimuksia. Selvimmin juuri oikeus-          keuden rajoituksia tai antaa säännöksiä oikeu-
30013: asiamiehen käytännössä ihmisoikeussopimuk-            den käyttämisestä. Nämä lakivaraukset eivät
30014: siin viittaaminen näyttää viime vuosina muo-          pääsääntöisesti sisällä mitään nimenomaisia eh-
30015: dostuneen hallitusmuodon perusoikeussään-             toja tällaiselle rajoittavalle tai täsmentävälle
30016:  nösten soveltamista yleisemmäksi.                    laille. Yleiseen muotoon kirjoitettujen lakivaraus-
30017:     Esitykseen sisältyy vain yleiseen muotoon         ten laajamittainen käyttö nykyisen hallitus-
30018:  kirjoitettu ja kaikkiin julkisen vallan käyttäjiin   muodon II luvun tavoin soveltuu huonosti
30019:  kohdistuva velvollisuus turvata perusoikeuk-         järjestelmään, jossa perusoikeudet on tarkoitet-
30020:  sien ja ihmisoikeuksien toteutuminen (16 a § 1       tu myös lainsäätäjää sitoviksi.
30021: mom.). Perusoikeussäännösten kirjoittaminen              Hallitusmuotoa säädettäessä ajatuksena usei-
30022:  tähänastista täsmällisempinä, samoin kuin kan-       den oikeuksien osalta oli vain perustuslailla
30023:  sainvälisten ihmisoikeussopimusten lisääntynyt       pidättää eduskuntalain alaan sellainen kansa-
30024:  huomioon ottaminen tuomioistuimissa vahvis-          laisten oikeuksia koskeva sääntely, joka Venä-
30025:  tavat perusoikeuksien välitöntä sovellettavuut-      jän vallan aikana oli toteutettu hallinnollisessa
30026:  ta. Perusoikeussäännösten erilaiset soveltamis-      järjestyksessä. Tarkoituksena oli suojata kan-
30027:  tilanteet poikkeavat kuitenkin toisistaan siinä      salaisten perusoikeudet ensisijaisesti hallintovi-
30028:  määrin, ettei perusoikeuksien välitöntä sovel-       ranomaisten taholta tulevia loukkauksia vas-
30029:  lettavuutta ole aiheellista pyrkiä sääntelemään      taan. Perusoikeuksien pääasiallinen vaikutus
30030:  perustuslain yksityiskohtaisin säännöksin.           on sittemmin siirtynyt lainsäätäjän toimintaan.
30031:     Perusoikeuksilla on suuri tulkinnallinen mer-     Tämän seurauksena lainsäädäntökäytännössä
30032:  kitys sovellettaessa muuta lainsäädäntöä. Kun        ja oikeustieteessä on jouduttu kehittelemään
30033:  perusoikeudet ilmaisevat yhteiskunnan yleisesti      lisäkriteerejä, jotka perusoikeutta rajoittavan
30034:  hyväksyttyjä perusarvoja, ei voida pitää riittä-     lakiehdotuksen tulee täyttää, jotta se voitaisiin
30035:  vänä, että niiden vaikutus koskee vain yksilön       säätää tavallisena lakina.
30036: ja valtion välisiä suhteita, vaan perusoikeuksien        Rajoitusten tulee ensinnäkin perustua lakiin.
30037:  vaikutuksen tulee säteillä koko yhteiskuntaan.       Laintasoisuuden vaatimus merkitsee kieltoa de-
30038:  Käytännössä perusoikeuksien vaikutus yksi-           legoida perusoikeuden rajoittamista koskevaa
30039:  tyisten keskinäissuhteisiin välittyy yleensä pe-     toimivaltaa eduskuntalakia aiemmalle hierar-
30040:  rusoikeuksia konkretisoivan tavallisen lainsää-      kiatasolle. Perusoikeusrajoitukset eivät saisi si-
30041:  dännön välityksellä, joskin eräillä perusoikeuk-     ten perustua esimerkiksi asetuksiin, kunnallisiin
30042:  silla voi olla myös välittömämpiä sovellutuksia      sääntöihin tai hallinnollisiin määräyksiin.
30043:  yksityisten välillä. Toisaalta on huomattava,           Lailla säädettäväitä perusoikeusrajoitukselta
30044:  että määrätyt perusoikeudet sääntelevät koros-       vaaditaan täsmällisyyttä ja tarkkarajaisuutta.
30045:  tetusti vain yksilöiden suhdetta julkiseen val-      Rajoituksen olennaisen sisällön tulee ilmetä
30046:  taan. Esimerkiksi ehdotetut säännökset hallin-       suoraan laista. Siitä tulee käydä selville esimer-
30047:  non ja lainkäytön oikeusturvatakeista (16 §),        kiksi rajoituksen laajuus ja sen täsmälliset
30048: 30                                     1993 vp- HE 309
30049: 
30050: edellytykset. Perusoikeuksien rajoittaminen oli-    jälkeen vuodesta 1919 lähtien vuoden 1992
30051: si sallittua vain hyväksyttävillä perusteilla.      loppuun mennessä säädetty yhteensä 847 poik-
30052:    Lainsäädäntökäytännössä tarkemmin rat-           keuslakia, joista edelleen voimassa on runsaat
30053: kaistavaksi jäisi perusoikeusrajoitusten täsmäl-    20 %. Saman selvityksen mukaan vuosina
30054: linen määrittäminen kunkin oikeuden kohdalla.        1973-1992 säädettiin yhteensä 66 poikkeusla-
30055: Lähtökohtana on, että kaikissa tapauksissa          kia, joissa oli kyse poikkeamisesta nimenomaan
30056: ainakin syvälle käyvät, poikkeukselliset tai        perusoikeuksista. Omaisuudensuojaa koski
30057: summaariset rajoitukset merkitsisivät sellaista     näistä 52 lakia. Muista perusoikeuksista poik-
30058: puuttumista perusoikeuteen, että ne eivät olisi     keuksia säädettiin selvästi harvemmin.
30059: toteutettavissa tavallisella lailla.                    Perusoikeuskomitea ehdotti, että poikkeusla-
30060:    Osaan ehdotetuista perusoikeussäännöksistä       kimahdollisuudesta luovuttaisiin perusoikeuk-
30061: sisältyisi erityinen rajoituslauseke. Tällainen     sien osalta perusoikeusuudistuksen yhteydessä.
30062: sisältyy 12 §:n 2 momenttiin (omaisuuden pak-       Komitean ehdotukseen nähden kannat lausun-
30063: kolunastus yleiseen tarpeeseen täyttä korvausta     tokierroksella jakaantuivat selvästi. Useat lau-
30064: vastaan), 7 §:n 2 momenttiin (rajoitusperusteet      sunnonantajat vastustivat muutosta tai suhtau-
30065: oikeudelle lähteä maasta), 7 §:n 3 momenttiin        tuivat siihen varauksellisesti edellyttäen perus-
30066: (poikkeus Suomen kansalaisen luovuttamisen           teellisia lisäselvityksiä, vaikkakin ehdotus sai
30067: kiellosta), 10 §:n 2 momenttiin (oikeus rajoittaa   myös selvää tukea osakseen. Perusoikeusuudis-
30068: kuvaohjelmien levittämistä) ja 8 §:n 3 moment-      tuksen jatkovalmistelussa onkin katsottu, ettei
30069: tiin (luottamuksellisen viestinnän rajoitukset ja    tässä yhteydessä ole riittäviä edellytyksiä luo-
30070: kotirauhan piiriin ulottuvat tarkastukset).         pua poikkeuslakimahdollisuudesta erikseen pe-
30071:    Useat perusoikeudet turvattaisiin varauksin       rusoikeuksien osalta, vaan kysymys tulee rat-
30072: "sen mukaan kuin lailla tarkemmin säädetään"         kaistavaksi osana laajempaa valtiosäännön ko-
30073: tai "sen mukaan kuin lailla säädetään". Tällai-      konaisarviointia. Tällä on ollut vaikutusta
30074: nen kirjoittamistapa suhteenistuttaa jo sinänsä      myös eräiden säännösten kirjoittamistapaan.
30075: perusoikeutta, ja antaa Iainsäätäjälie tiettyä          Toisaalta perusoikeussäännökset on pyritty
30076: harkintavaltaa. Viittaus lailla säätämiseen ei       mahdollisimman pitkälle kirjoittamaan siten,
30077: kuitenkaan oikeuta kajoamaan esimerkiksi pe-         että niistä ei ole tarpeen säätää poikkeuslakeja.
30078: rusoikeuden ydinsisältöön.                           Esimerkiksi liikkumisvapautta (7 §), kotirauhan
30079:    Suomen valtiosäännön erityispiirteisiin kuu-     ja luottamuksellisen viestin suojaa (8 §) ja
30080: luu poikkeuslakimenettely. Poikkeuslailla tar-       sananvapautta (10 §) koskeviin pykäliin on
30081: koitetaan      perustuslainsäätämisjärjestyksessä    kirjoitettu nimenomainen rajoitusvaltuus, joka
30082: säädettyä lakia, joka perustuslain sanamuotoa        mahdollisimman tarkkarajaisesti määrittelisi
30083: muuttamatta, merkitsee asiallista poikkeusta         tavallisen lain säätäjän liikkumatilan.
30084: perustuslaista. Tällaisessa tilanteessa voidaan         Hallitusmuodon nykyisen 16 §:n mukaan
30085: puhua myös perustuslain välillisestä muuttami-       hallitusmuodon II luvun perusoikeussäännök-
30086: sesta. Poikkeuslaki rinnastuu säädöshierarkias-      set eivät estä lailla säätämästä sellaisia rajoi-
30087: sa tavallisiin lakeihin. Se on muutettavissa         tuksia, jotka ovat välttämättömiä sodan tai
30088: tavallisessa lainsäätämisjärjestyksessä, jollei      kapinan aikana. Myös eräissä ihmisoikeussopi-
30089: muutos merkitse alkuperäisen poikkeuksen laa-        muksissa on lähdetty siitä, että valtioilla on
30090: jentamista. Mahdollisuus säätää poikkeuksia          kaikkein vakavimmissa kriisioloissa mahdolli-
30091: perustuslaista on vahvistettu hallitusmuodon         suus poiketa normaaliajan ihmisoikeusvelvoit-
30092: 95 §:ssä ja valtiopäiväjärjestyksen 94 §:ssä.        teista.
30093:    Vaikka poikkeuslakimenettely on koko Suo-            Kansalaisoikeuksia ja poliittisia oikeuksia
30094: men valtiosääntöä koskeva oikeudellinen insti-       koskevan kansainvälisen yleissopimuksen 4 ar-
30095: tuutio, sillä on käytännössä ollut erityisen         tiklan mukaan sopimusvaltio voi kansakunnan
30096: tärkeä merkitys juuri perusoikeusjärjestelmän        olemassaoloa uhkaavan ja virallisesti julistetun
30097: toiminnan kannalta. Poikkeuslakimenettelyä           yleisen hätätilan aikana ryhtyä toimenpiteisiin,
30098: on käytetty meillä runsaasti. Sen käyttö ei ole      jotka merkitsevät poikkeamista sopimuksen
30099: rajoittunut vain poikkeuksellisiin tilanteisiin,     velvoitteista. Poikkeaminen on sallittu vain
30100: vaan se on ulottunut normaalien olojen valli-        siinä laajuudessa kuin tilanne välttämättä vaatii
30101: tessa ja pysyviä tarpeita varten säädettyihin        eikä se saa loukata valtion muita kansainvälis-
30102: lakeihin. Oikeusministeriössä tehdyn selvityk-       oikeudellisia velvoitteita. Sopimusvelvoitteista
30103: sen mukaan on hallitusmuodon voimaantulon            poikkeaminen ei myöskään saa johtaa syrjin-
30104:                                             1993 vp -     HE 309                                         31
30105: 
30106: tään. Samassa sopimusmääräyksessä asetetaan               3.6. Perusoikeuksien valvonnan järjestäminen
30107: poikkeamiselle eräitä menettelyllisiä ehtoja ja
30108: luetellaan niin sanottuja ehdottomia oikeuksia,               Perusoikeusuudistuksen yhteydessä ei ehdo-
30109: joihin poikkeamismahdollisuus ei ulotu.                   teta uusia institutionaalisia perusoikeuksien
30110:      Euroopan ihmisoikeussopimuksen 15 artikla            valvontajärjestelmiä. Tämä johtuu osittain sii-
30111: sisältää hyvin samankaltaiset määräykset. Eh-             tä, että kysymys perustuslain noudattamisen
30112: dottomien oikeuksien luettelo artiklan 2 kap-             valvonnasta on yleisempi koko valtiosääntöä
30113: paleessa poikkeaa jossain määrin kansalaisoi-             eikä vain perusoikeuksia koskeva kysymys.
30114: keuksia ja poliittisia oikeuksia koskevasta so-               Toisaalta suomalaiseen parlamentaariseen
30115: pimuksesta, syrjinnän kieltoa ei ole nimenomai-           perustuslain valvontajärjestelmään on katsottu
30116:  sesti mainittu ja 1 kappaleessa on kriisiolojen          liittyvän myös tärkeitä etuja, vaikka perustus-
30117: luonnehdinnassa käytetty ilmaisua "sota tai               lakivaliokunta onkin poliittisten voimasuhtei-
30118: muu yleinen hätätila, joka uhkaa kansakunnan              den mukaan kokoonpantu toimielin ja saattaa
30119:  elämää".                                                 tietyssä tilanteessa toimia esimerkiksi hallitus-
30120:      Myös Euroopan sosiaalisen peruskirjan 30             puolueiden muodostaman eduskuntaenemmis-
30121:  artiklassa on kriisiolojen poikkeamismahdolli-           tön varassa. Suomessa on kiinnitetty runsaasti
30122:  suutta koskeva määräys. Sen sijaan esimerkiksi           huomiota lakien perustuslainmukaisuuden en-
30123:  taloudellisia, sosiaalisia ja sivistyksellisiä oikeuk-   nakkovalvontaan. Näin on etukäteen kyetty
30124:  sia koskevassa kansainvälisessä yleissopimuk-            pitkälti eliminoimaan mahdollisuus perustus-
30125:  sessa ei ole sopimusvelvoitteista poikkeamiseen          lain kanssa avoimessa ristiriidassa olevien la-
30126:  oikeuttavaa määräystä. Tämä ei kuitenkaan                kien säätämiseen. Tämä ennakkovalvonnan
30127:  merkitse, etteivät yhteiskunnalliset kriisiolot          ulottuvuus on sen sijaan hyvin usein laimin-
30128:  saisi lainkaan vaikuttaa sopimuksesta valtioille         lyöty tai jäänyt alisteiseen asemaan niissä val-
30129:  aiheutuviin velvoitteisiin. Sopimuksen 2 artik-          tiosääntöjärjestelmissä, joissa erityinen parla-
30130:  lan 1 kappaleen mukaan sopimuksessa tunnus-              mentin ulkopuolinen tuomioistuintyyppinen
30131:  tetut oikeudet on toteutettava täysimääräisesti          elin, esimerkiksi valtiosääntötuomioistuin, on
30132:  käytettävissä olevien voimavarojen mukaan,               oikeutettu jälkikäteen tutkimaan jo säädettyjen
30133:  joten yhteiskunnalliset olosuhteet vaikuttavat           lakien perustuslainmukaisuutta. Korostamalla
30134:  täsmällisiin sopimusvelvoitteisiin.                      parlamentaarista ennakkovalvontaa on Suo-
30135:      Ehdotetun 16 a §:n 2 momentin mukaan                 messa myös voitu välttää sellaiset eri valtioelin-
30136:  Suomeen kohdistuvan aseellisen hyökkäyksen               ten väliset arvovaltakonfliktit, joita helposti
30137:  tai sellaiseen lain mukaan vakavuudeltaan rin-           seuraa parlamentin ulkopuolisesta jälkikäteises-
30138:  nastettavien kansakuntaa uhkaavien poikkeus-             tä puuttumisesta kansanedustuslaitoksen säätä-
30139:  olojen aikana voidaan lailla säätää välttämät-           mään lakiin. Valvonnan painopisteen ollessa
30140:  tömiä tilapäisiä poikkeuksia perusoikeuksista,           eduskunnan oman elimen, perustuslakivalio-
30141:  jotka olisivat Suomen kansainvälisten ihmisoi-           kunnan käsissä korostuu samalla eduskunnan
30142:  keusvelvoitteiden mukaisia. Viittaus kansainvä-          asema johtavana valtioelimenä.
30143:  lisiin ihmisoikeusvelvoitteisiin merkitsee sitä,             Eduskunnan ulkopuolisilla toimielimillä ei
30144:   että ne rajoitukset, jotka Suomea sitovat ihmis-        vastaisuudessakaan olisi eduskunnan säätämän
30145:   oikeussopimukset asettavat oikeuksista poik-            lain vahvistamisen jälkeen oikeutta tutkia lain
30146:   keamiselle poikkeusoloissa, mukaan luettuna             perustuslainmukaisuutta. Tuomioistuimilla ja
30147:   ehdottomien oikeuksien periaate, tulevat sään-          muilla viranomaisilla olisi kuitenkin velvolli-
30148:   nöksen perusteella sovellettaviksi myös perus-          suus tulkita lakeja perustuslainmukaisesti
30149:   oikeuksista poikkeamiseen 16 a §:n 2 momentin           (PeVL 6/1988 vp) ja ihmisoikeusmyönteisesti
30150:   tilanteissa. Poikkeusolot on 16 a §:n 2 momen-          (PeVL 211990 vp). Tämä merkitsee sitä, että
30151:   tissa määritelty nykyisestä poikkeavasti viittaa-       käsillä olevista tulkintavaihtoehdoista tulisi va-
30152:   matta suoraan sodan tai kapinan käsitteisiin.           lita sellainen, joka parhaiten vastaa perusoikeuk-
30153:   Toisaalta säännöksessä on haluttu tehdä ero             sien ja ihmisoikeuksien asettamia vaatimuksia.
30154:   normaalioloissa sallittujen lakiin perustuvien              Perusoikeusuudistuksen yhtenä lähtökohtana
30155:   perusoikeuksien rajoitusten ja poikkeusoloissa          on perustuslain perusoikeusjärjestelmän ja kan-
30156:   mahdollisten pidemmälle menevien perusoikeus-           sainvälisen ihmisoikeusjärjestelmän sisällöllinen
30157:   säännöksistä tehtyjen poikkeusten välillä. Eh-          lähentäminen toisiinsa. Useissa säännösehdo-
30158:   dotettu sääntelytapa vastaisi ihmisoikeussopi-          tuksissa on luotu myös säädännäisiä kytkentöjä
30159:   musten poikkeusoloja koskevia määritelmiä.              näiden sinänsä erillisten yksilön oikeuksien
30160: 32                                        1993 vp -    HE 309
30161: 
30162: turvajärjestelmien välille. Ehdotetussa 16 a §:ssä     3.7. Lakiehdotusten Iepäämäänjättämismahdol-
30163: asetetaan julkisen vallan tehtäväksi sekä perus-            lisuuden poistaminen
30164: oikeuksien että ihmisoikeuksien toteutumisen
30165: turvaaminen. Lisäksi 16 a §:n sallimissa poikke-          Mahdollisuus jättää tavallinen lakiehdotus
30166: ustilanteissa olisi noudatettava Suomen kan-           lepäämään on ollut kansainvälisesti poikkeuk-
30167: sainvälisiä ihmisoikeusvelvoitteita poikettaessa       sellinen valtiosääntöoikeudellinen instituutio.
30168: perusoikeuksista.                                      Se on peräisin vuoden 1906 valtiopäiväjärjes-
30169:    Perusoikeusuudistuksen toteutuessa ei ole           tyksestä. Säännöstön arveltiin myötävaikutta-
30170: enää perusteltua pitää perusoikeuksien ja ih-          van siihen, ettei eduskunta säätäisi epäkypsiä
30171: misoikeuksien valvontaa toisistaan erillisinä          lakeja eikä lakeja, jotka perustuisivai pienen,
30172: kysymyksinä. Useissa käytännön tilanteissa sa-         tilapäisen enemmistön tahtoon. Lepäämäänjät-
30173: massa yhteydessä tulee kyse siitä, onko jokin          tämissäännöstöllä pyrittiin alunperin lieventä-
30174: toimenpide sopusoinnussa toisaalta perusoikeuk-        mään siirtymistä nelikamarisista säätyvaltiopäi-
30175: sien ja toisaalta ihmisoikeuksien kanssa. Näi-         vistä yleisellä ja yhtäläisellä äänioikeudella va-
30176: den oikeuksien noudattamisen valvontaa ehdo-           littuun yksikamariseen eduskuntaan. Säännös-
30177: tetaaukio yhtenäistettäväksi.                          tön tavoitteena oli luoda kaksikamarijärjestel-
30178:    Myös valtiosäännön kirjaimen tasolla on             mälle ominaisia hidasteita yksikamariseen
30179: perusteltua korostaa eduskunnan perustuslaki-          eduskuntaan.         Lepäämäänjättämissäännöstö
30180: valiokunnan keskeistä asemaa perusoikeuksien           siirtyi asiallisesti sellaisenaan uudistettuun val-
30181: ja ihmisoikeuksien valvojana lainsäätämisvai-          tiopäiväjärjestykseen vuonna 1928.
30182: heessa. Perustuslakivaliokunnan aseman koros-             Alunperin lakiel,ldotus voitiin äänestää le-
30183: tamisella on myös valvonnan systemaattisuu-            päämään yli vaalien, jos ehdotusta lepäämään-
30184: den ja kattavuuden lisäämiseen liittyviä ulottu-       jättämisestä kannatti vähintään kolmasosa
30185: vuuksia. Valtiopäiväjärjestyksen 46 §:ään ehdo-        eduskunnan kaikista jäsenistä eli vähintään 67
30186: tetaaukio otettavaksi asiaa koskeva nimen-             kansanedustajaa. Vuonna 1987 annetulla lailla
30187: omainen maininta.                                      (577/87) lepäämäänjättämisaikaa lyhennettiin
30188:    Kun perusoikeusuudistuksen myötä jatkossa           siten, että ehdotus tulee pääsäännön mukaan
30189: korostuisivat myös perusoikeussäännösten po-           uudelleen käsiteltäväksi seuraavien varsinaisten
30190: sitiiviset, julkista valtaa aktiivisiin toimenpitei-   valtiopäivien jälkeen pidettävillä varsinaisilla
30191: siin velvoittavat ulottuvuudet (esim. 16 a §),         valtiopäivillä.
30192: olisi myös valvonnassa kiinnitettävä huomiota             Vuoden 1992 aikana lakiehdotusten lepää-
30193: näiden ulottuvuuksien toteutumiseen. Yhden             määnjättämissäännöstön soveltamisalaa supis-
30194: mahdollisuuden tarjoaisi nykyisen kertomus-            tettiin kahdessa eri vaiheessa olennaisesti. Ensi
30195: menettelyn kehittäminen perusoikeusvalvonnan           vaiheessa säädettiin väliaikainen niin sanottuja
30196: välineeksi. Tämä voisi toteutua jo nykyisen            säästölakeja koskeva lepäämäänjättämiskielto
30197: oikeustilan pohjalta, jossa eduskunnan perus-          (valtiopäiväjärjestys 66 a §; 101/92). Sen mu-
30198: tuslakivaliokunnan käsiteltäviksi tulevat sään-        kaan ehdotusta valtion menojen säästämistä
30199: nönmukaisesti sekä hallituksen kertomus (val-          koskevaksi laiksi ei voitu jättää lepäämään, jos
30200: tiopäiväjärjestys 46 § 3 mom.) että eduskunnan         laki oli voimassa enintään varainhoitovuoden
30201: oikeusasiamiehen ja valtioneuvoston oikeus-            eikä laki sisältänyt säännöksiä muusta kuin
30202: kanslerin vuosittaiset kertomukset.                    menojen vähentämisestä tai lykkäämisestä taik-
30203:    Perusoikeusuudistuksen tarkoituksena on li-         ka niiden toimeenpanosta. Lepäämään ei voitu
30204: sätä perusoikeuksien suoraa sovellettavuutta           jättää myöskään ehdotusta tällaisen lain koko-
30205: tuomioistuimissa ja muissa viranomaisissa. Sa-         naan tai osittain kumoavaksi laiksi. Lepää-
30206: malla on nähty aiheelliseksi jo perustuslain           määnjättämiskielto ei kuitenkaan koskenut eh-
30207: kirjaimen tasolla korostaa oikeuskanslerin ja          dotusta laiksi, joka heikentää toimeentulon
30208: eduskunnan oikeusasiamiehen keskeistä ase-             lakisääteistä perusturvaa.
30209: maa valvottaessa perusoikeuksien ja ihmis-                Kyseinen valtiopäiväjärjestyksen väliaikai-
30210: oikeuksien noudattamista viranomaistoimin-             nen muutos tuli voimaan 1 päivänä maaliskuu-
30211: nassa. Hallitusmuodon 46 ja 49 §:ää ehdote-            ta 1992 ja oli alunperin säädetty olemaan
30212: taaukio täydennettäväksi siten, että molempien         voimassa 30 päivään kesäkuuta 1995 saakka.
30213: lainvalvojien tulee tehtäväänsä hoitaessaan val-       Se kumottiin kuitenkin 1 päivänä syyskuuta
30214: voa erityisesti perusoikeuksien ja ihmisoikeuk-         1992 voimaan tulleella pysyvällä valtiopäiväjär-
30215: sien toteutumista.                                     jestyksen muutoksella, jolla luovuttiin tavallis-
30216:                                         1993 vp- HE 309                                               33
30217: 
30218: ten lakien lepäämäänjättämismahdollisuudesta         misen yhteydessä, edellyttäen että hallitusmuo-
30219: tiettyä poikkeusta lukuun ottamatta (818/92).        toa täydennetään sosiaalisia perusoikeuksia
30220: Lakiehdotusta ei enää yleensä voida aikaisem-        koskevilla säännöksillä.
30221: paan tapaan jättää lepäämään. Ainoaksi poik-            Hyväksyessään lepäämäänjättämisuudistusta
30222: keukseksi tästä lepäämäänjättämiskiellosta           tarkoittavan valtiopäiväjärjestyksen muutoksen
30223: ovat jääneet ehdotukset sellaisiksi laeiksi, jotka   15 päivänä kesäkuuta 1992 eduskunta edellytti,
30224: heikentävät toimeentulon lakisääteistä perus-        että hallitus antaa myöhemmin tällä vaalikau-
30225: turvaa, eivätkä koske verosta säätämistä tai         della esityksen taloudellisia, sosiaalisia ja sivis-
30226: valtiosopimukseen sisältyvien määräysten hy-         tyksellisiä sekä ympäristöön liittyviä perusoi-
30227: väksymistä (valtiopäiväjärjestys 66 § 7 mom.).       keuksia koskevaksi uudistukseksi asiaa valmis-
30228:    Lepäämäänjättämissäännöstöä koskevan uu-          telleen komitean työn pohjalta.
30229: distuksen tavoitteena oli kehittää kansanvaltaa         Hallitusmuotoon ehdotetaan perusoikeusuu-
30230: lisäämällä enemmistön päätösvaltaa ja vastuun        distuksen yhteydessä otettaviksi säännökset
30231: kantamisen selkeyttä. Uudistuksella pyrittiin        keskeisistä sosiaalisista perusoikeuksista. Le-
30232: myös lisäämään päätöksentekojärjestelmän ky-         päämäänjättämissäännöstöstä luopumisen kan-
30233: kyä vastata nopeasti ja tehokkaasti muuttuviin       nalta merkityksellisiä ovat ainakin 15 a §:n 1
30234: tilanteisiin. Tavoitteena oli lisäksi poistaa tar-   momentissa turvattava oikeus välttämättömään
30235: peettomia tulkintaongelmia ja yksinkertaistaa        toimeentuloon ja huolenpitoon sekä saman
30236: lainsäädäntömenettelyä. Uudistuksen valmiste-        pykälän 2 momentin säännös, jonka mukaan
30237: lussa kiinnitettiin huomiota myös siihen, että       lailla taataan jokaiselle oikeus perustoimeentu-
30238: missään muussa valtiossa parlamentin vähem-          lon turvaan työttömyyden, sairauden, työky-
30239: mistöllä ei ole Suomen lepäämäänjättämissään-        vyttömyyden ja vanhuuden aikana sekä lapsen
30240: nöstöön verrattavaa yleistä mahdollisuutta vii-      syntymän ja huoltajan menetyksen perusteella.
30241: västyttää tai estää tavallisten lakien säätämistä    Myös riittäviä sosiaali- ja terveyspalveluja,
30242: (ks. HE 234/1991 vp).                                lapsen huolenpidosta vastaavien tukemista ja
30243:                                                      oikeutta asuntoon koskevilla säännöksillä
30244:     Perusoikeusuudistus kytkeytyy läheisesti le-     (15 a § 3 ja 4 mom.) on tärkeä merkitys
30245: päämäänjättämissäännöstöstä           luopumiseen.   arvioitaessa mahdollisuutta luopua lepäämään-
30246:  Perusoikeussuojan puutteellisuus on ollut syy-      jättämismahdollisuudesta toimeentulon lakisää-
30247:  nä siihen, että mahdollisuus toimeentulon laki-     teistä perusturvaa koskevien lakien osalta.
30248:  sääteistä perusturvaa heikentävien lakien lepää-       Valtiopäiväjärjestyksen 66 §:n 7 momentin
30249:  mään jättämiseen katsottiin välttämättömäksi        antamalla lepäämäänjättämismenettelyn muo-
30250:  edelleen jättää voimaan. Perustuslakivaliokun-      dostamalla suojalla ja sosiaalisten perusoikeus-
30251:  nan mukaan valtiopäiväjärjestyksen uutta            säännösten antamalla turvalla on huomattavia
30252:  66 §:ää tulkittaessa tulee ottaa huomioon tä-       vaikutuseroja. Perusoikeuksien antamaan suo-
30253:  män alaltaan nykyistä suppeampana säilyvän          jaan nähden erona voidaan pitää muun ohella
30254:  lepäämäänjättämismahdollisuuden kiinteä asi-        sitä, että valtiopäiväjärjestyksen 66 §:n 7 mo-
30255:  allinen yhteys siihen, että valtiosääntömme ei      mentissa kiinnitetään huomiota ainoastaan pe-
30256:  vielä anna perustuslaintasoista suojaa erityisen    rusturvan heikentämiseen. Kysymys on jo läh-
30257:  tärkeille sosiaalisille oikeuksille. Lähtökohtai-   tökohtaisesti siitä, kuinka paljon etuuksia voi-
30258:  sesti lepäämäänjättämissuoja luo vähintään 67       daan nykytasostaan laskea. Perusoikeussään-
30259:  kansanedustajasta koostuvalle vähemmistölle         nösten suojavaikutus näkyy huomattavasti mo-
30260:  keinon vaikeuttaa sellaisia toimeentulon laki-      niulotteisempana. Niiden keskeisenä vaikutus-
30261:  sääteisen perusturvan heikennyksiä, jotka mer-      tapana on positiivisen toimintavelvoitteen
30262:  kitsevät olennaista puuttumista mainitunlaisiin     asettaminen julkiselle vallalle sosiaalisen oikeu-
30263:  sosiaalisiin oikeuksiin (PeVM 711992 vp).           den toteuttamiseksi. Lepäämäänjättämismah-
30264:     Lepäämäänjättämissäännöstöä muutoin ku-          dollisuuden tarjoama suoja rajoittuu pelkäs-
30265:  mottaessa jätetty poikkeussäännös lakisäätei-       tään lainsäätämisvaiheeseen, kun taas varsinai-
30266:  sen toimeentulon perusturvan osalta on siten        silla perusoikeussäännöksillä voi olla suojavai-
30267:  kiinteässä yhteydessä perusoikeusuudistuksen        kutusta myös lakien eduskuntakäsittelyn ulko-
30268:  keskeneräisyyteen. Sekä hallituksen esityksessä     puolella.
30269:  että perustuslakivaliokunnan mietinnössä tode-         Lepäämäänjättämismahdollisuus on lisäksi
30270:  taan, että kyseisestä poikkeussäännöksestä voi-     vain lykkäävä keino, jolla siirretään perustur-
30271:  daan luopua perusoikeusuudistuksen toteutta-        vaa heikentävä lakiehdotus pääsääntöisesti yli
30272: 5 331374S
30273: 34                                       1993 vp -    HE 309
30274: 
30275: yksien valtiopäivien, vaikka tosiasiallisesti tä-     kossakin tulevat sisältymään maan tärkeim-
30276: mä saattaa usein merkitä koko lainsäädäntö-           pään perustuslakiin.
30277: hankkeen kariutumista. Sen sijaan perusoikeus-           Valittu ratkaisu korostaa valtiosäännön yh-
30278: säännöksen kanssa ristiriidassa oleva lakiehdo-       tenäisyyttä. Näin perusoikeudet ovat luonte-
30279: tus edellyttää tullakseen lopullisesti hyväksy-       vasti yhteydessä valtiollista vallanjakoa ja
30280: tyksi aina vähintään 2/3 enemmistöä annetuista        -käyttöä koskeviin säännöksiin, jotka muodos-
30281: äänistä.                                              tavat perusoikeuksien rinnalla valtiosäännön
30282:    Erona voidaan pitää myös sitä, että valtio-        toisen pääosan. Nämä säännökset saavat tul-
30283: päiväjärjestyksen 66 §:n 7 momentin tulkinnan         kinnailista sisältöä myös perusoikeuksista. Rat-
30284: lähtökohtana on antaa tietyille nykyisille taval-     kaisua puoltaa myös se, että useilla hallitus-
30285: lisessa laissa säädetyille sosiaalisille etuuksille   muodon muilla säännöksillä on huomattava
30286: institutionaalista suojaa. Säännöksen tulkinta        merkitys perusoikeusjärjestelmän toiminnalle.
30287: on myös osoittautunut hankalaksi. Eduskun-            Tällaisia ovat esimerkiksi säännökset perustus-
30288: nan perustuslakivaliokunta antoi yksistään            lakien noudattamisen valvonnasta, yleisestä
30289: vuoden 1992 valtiopäivillä yhteensä 12 toi-           laillisuusvalvonnasta, tuomioistuinlaitoksesta ja
30290: meentulon lakisääteisen perusturvan käsitettä         kansalaisten velvollisuuksista.
30291: koskevaa lausuntoa, joissa se etuuskohtaisesti
30292: joutui ratkaisemaan, onko kyseessä lepäämään-
30293: jättämismahdollisuuden piiriin kuuluva toi-           4. Esityksen vaikutukset
30294: meentulon lakisääteisen perusturvan heikennys.
30295: Sosiaalisia perusoikeuksia koskevat ehdotetut         4.1. Vaikutukset yksilöiden asemaan
30296: säännökset on puolestaan kirjoitettu ilman
30297: kytkentää nykyisiin sosiaaliturvan etuusmuo-             Ehdotettu perusoikeusuudistus parantaisi ja
30298: toihin.                                               laajentaisi yksilöiden oikeuksien perustuslain-
30299:    Alkuperäisen lepäämäänjättämissäännöstöä           tasoista turvaa useilla eri aloilla. Yksittäisten
30300: koskevan uudistuksen tausta-ajatuksen mukai-          perusoikeuksien vaikutukset ja pääasialliset so-
30301: sesti perusoikeusuudistuksen yhteydessä ehdo-         vellutukset ilmenevät tarkemmin esityksen yk-
30302: tetaaukio luovuttavaksi myös jäljelle jääneestä       sityiskohtaisista perusteluista. Perusoikeusuu-
30303: mahdollisuudesta jättää lepäämään toimeentu-          distus ulottaisi oikeudet nykyisestä poiketen
30304: lon lakisääteistä perusturvaa heikentävät lait.       pääsääntöisesti myös ulkomaalaisiin, joiden oi-
30305: Uudistuksen jälkeen sosiaalisia oikeuksia kos-        keudellinen asema Suomen oikeusjärjestelmäs-
30306: keva perustuslainturva kanavoitoisi perusoikeus-      sä parantuisi siten merkittävästi.
30307: säännöstön kautta. Ehdotettu muutos selkeyt-             Perusoikeusuudistus parantaisi yksilön mah-
30308: täisi nykyistä lainsäädäntömenettelyä. Perusoi-       dollisuutta vedota suoraan perusoikeuksiinsa
30309: keusuudistuksen toteuduttua sosiaaliset oikeu-        tuomioistuimissa ja viranomaisissa. Perusoikeuk-
30310: det saisivat nykyistä olennaisesti kattavampaa        sien selkeä määrittely perustuslaissa auttaa
30311: perustuslainturvaa. Toisaalta suojamekanismin         ihmisiä muutoinkin hahmottamaan oikeutensa
30312: luonne poikkeaisi selvästi nykyisestä lepää-          sekä asemansa suhteessa julkiseen valtaan, yh-
30313: määnjättämissäännöstön heikennyksiä lykkää-           teiskuntaan ja ympäristöönsä.
30314: västä suojasta.                                          Perusoikeusturvan parantuminen välittyisi
30315:    Lepäämäänjättämismahdollisuudesta luopu-           yksilön elämään edelleenkin suurelta osin ta-
30316: minen edellyttäisi valtiopäiväjärjestyksen 66 §:n     vallisen lainsäädännön välityksellä. Perusoikeus-
30317: 7 momentin ja 73 §:n 3 momentin kumoamista            uudistus asettaa yleisiä puitteita yksilön ase-
30318: sekä 73 §:n 1 momentin ja 74 §:n muuttamista.         maan vaikuttavalle lainsäädäntötyölle sekä
30319:                                                       määrittää yleisesti ottaen aikaisempaa tiukem-
30320:                                                       mat mahdollisuudet rajoittaa yksilön perusoi-
30321:                                                       keuksia lailla.
30322: 3.8. Uudistuksen lakitekninen toteuttamistapa
30323: 
30324:   Uudet perusoikeussäännökset ehdotetaan              4.2. Taloudelliset vaikutukset
30325: kirjattaviksi kokonaan uudistettavaan hallitus-
30326: muodon II lukuun eikä erilliseen perusoikeus-            Hallituksen esitystä valmisteltaessa on eri-
30327: lakiin. Tällä ratkaisulla on katsottu saavutet-       tyistä huomiota kiinnitetty ehdotettujen perus-
30328: tavan se etu, että perusoikeussäännökset jat-         oikeuksien tosiasiallisiin toteuttamismahdolli-
30329:                                         1993 vp -    HE 309                                          35
30330: 
30331: suuksiin. Tämä on vaikuttanut sekä siihen,           2 momentti, jonka mukaan kansakouluopetus
30332: mitkä oikeudet ehdotetaan sisällytettäviksi hal-     on oleva kaikille maksuton. Tämä säännös
30333: litusmuodon perusoikeusluetteloon, että myös         tarkoittaa nykyisellään peruskouluopetuksen
30334: ehdotettujen perusoikeussäännösten muotoi-           maksuttomuutta. Siten ehdotettu säännös ei
30335: luun.                                                merkitsisi muutosta nykytilaan. Oikeus välttä-
30336:     Useat ehdotetut perusoikeudet ovat riippu-       mättömään toimeentuloon ja huolenpitoon
30337: vaisia käytettävistä taloudellisista voimavarois-    puolestaan turvaa vain kaikkein heikoimmassa
30338: ta. Tämä koskee paitsi taloudellisia, sosiaalisia    asemassa oleville eräänlaisen vähimmäissuojan,
30339: ja sivistyksellisiä oikeuksia myös useitl perin-     joka yhteiskunnan on kaikissa olosuhteissa
30340: teisiä vapausoikeuksia ja kielellisiä oikeuksia.     pystyttävä takaamaan. Säännös on siten tois-
30341: Esimerkiksi henkilökohtaisen turvallisuuden ja       sijainen, että se tulee sovellettavaksi vain hen-
30342: omistusoikeuden suoja edellyttää toimivaa po-        kilön jäädessä muutoin vaille kaikkein välttä-
30343: liisi-, syyttäjä- ja oikeuslaitosta.                 mättömintä sosiaaliturvaa.
30344:     Perusoikeussäännösten vaikutus näkyy edus-
30345: kunnan päättäessä talousarvion sisällöstä ensi
30346: sijassa käytettävissä olevien taloudellisten voi-    4.3. Organisaatio- ja henkilöstöl·aikutukset
30347: mavarojen kohdentamisessa.
30348:     Ehdotetut taloudellisia, sosiaalisia ja sivis-      Perusoikeusuudistuksen yhteydessä ei ehdo-
30349: tyksellisiä oikeuksia koskevat säännökset on         tetauusia organisaatiojärjestelyjä. Perusoikeuk-
30350: kirjoitettu pääsääntöisesti julkisen vallan tur-     sien ja ihmisoikeuksien valvontatehtävän kuu-
30351: vaamis- ja edistämisvelvollisuuksiksi. Niistä        lumisesta eduskunnan oikeusasiamiehelle, oi-
30352: johtuvien velvoitteiden täsmentäminen sekä           keuskanslerille ja perustuslakivaliokunnalle
30353: etuusjärjestelmien täsmällisempi määrittely jää      säädettäisiin nimenomaisesti. Ehdotetut muu-
30354: tavallisen lainsäädännön varaan. Siten myös          tokset eivät sinänsä kuitenkaan laajentaisi esi-
30355: kysymys perusoikeuksien toteuttamisen edellyt-       merkiksi ylimpien lainvalvojien valvonnan
30356: tämistä taloudellisista voimavaroista ratkais-       aluetta, vaan ainoastaan korostaisivat perusoi-
30357:  taan normaalisti kunkin lainsäädäntöhankkeen        keus- ja ihmisoikeusvalvonnan osuutta lainval-
30358: yhteydessä. Myös perusoikeussäännöksiin liit-        vojien normaalissa valvontatoiminnassa.
30359:  tyviä etuuksia koskevien kustannusten jakami-          Perusoikeusuudistuksen organisaatio- ja hen-
30360:  nen ratkaistaan kussakin tapauksessa erikseen.      kilöstövaikutukset olisivatkin välillisiä. Perus-
30361:     Taloudellisia ja sosiaalisia perusoikeuksia      oikeuksien toteutuminen edellyttää muun mu-
30362:  koskevat säännökset on laadittu siten, että niitä   assa asianmukaisesti toimivaa oikeudenkäyttö-
30363:  ei ole suoraan kytketty johonkin nykyiseen          koneistoa. Perusoikeudet asettavat myös ylei-
30364:  sosiaaliturvaetuuksien järjestelmään. Perusoi-      sesti vaatimuksia valtion ja muiden julkisyhtei-
30365:  keuksien laadinnassa on pidetty silmällä sään-      söjen viranomaiskoneistoille, joiden tulee kyetä
30366:  nösten kykyä sopeutua yhteiskuntakehityksen         täyttämään muun muassa ehdotetun 16 §:n
30367:  vaatimuksiin huomattavan pitkällä aikavälillä.      mukaiset hyvän hallinnon vaatimukset.
30368:  Edellä esitetyistä syistä ei ehdotettujen perus-       Ehdotetut taloudellisia, sosiaalisia ja sivis-
30369:  oikeuksien vaikutuksista kansantalouteen ja         tyksellisiä oikeuksia koskevat säännökset eivät
30370: julkiseen talouteen ole mahdollista esittää          suoraan sääntelisi säännösten tarkoittamien
30371:  markkamääräisiä arvioita. Lähtökohtana on,          etuuksien ja palvelujen tuottamistapaa. Siten
30372:  että ehdotettu perusoikeusuudistus ei itsessään     ne eivät edellyttäisi, että julkisyhteisöt tuottai-
30373:  aiheuta välittömiä kustannusten lisäyksiä valti-    sivat itse esimerkiksi 15 a §:ssä tarkoitetut
30374:  olle tai kunnille.                                  sosiaali- ja terveyspalvelut tai 13 §:ssä tarkoite-
30375:     Ehdotetuista taloudellisista, sosiaalisista ja   tut opetus- ja kulttuuripalvelut. Palvelujen jär-
30376:  sivistyksellisistä oikeuksista on poikkeukselli-    jestämistapa jäisi tavallisen lainsäädännön va-
30377:  sesti oikeus maksuttomaan perusopetukseen           raan.
30378:  (13 § 1 mom.) ja oikeus ihmisarvoisen elämän           Useat ehdotetuista perusoikeussäännöksistä
30379:  edellyttämään välttämättömään toimeentuloon         kohdistuisivat julkisen vallan käyttöön koko-
30380:  ja huolenpitoon (15 a § 1 mom.) kirjoitettu niin    naisuudessaan. Siten ne sitoisivat paitsi valtiota
30381:  sanotun subjektiivisen oikeuden muotoon eli         myös kuntia ja muita itsehallintoyhdyskuntia
30382:  välittömästi toteutettavana yksilöllisenä oikeu-    sekä välillisen julkisen hallinnon yksikköjä.
30383:  tena. Oikeuden maksuttomaan perusopetuk-            Varsinainen tehtävien jako esimerkiksi valtion
30384:   seen turvaa jo hallitusmuodon nykyinen 80 §:n      ja kuntien välillä ei kuitenkaan määräytyisi
30385: 36                                        1993 vp -    HE 309
30386: 
30387: suoraan ehdotetun perusoikeussäännöstön no-            oikeudet pääsääntöisesti koskisivat kaikkia
30388: jalla, vaan kunkin oikeuden osalta kysymys             Suomen oikeudenkäyttöpiiriin kuuluvia henki-
30389: tehtävien ja kustannusten jaosta ratkaistaisiin        löitä ja että ne olisivat mahdollisimman laajasti
30390: muussa oikeuden toteuttamista konkreettisem-           voimassa myös poikkeuksellisissa oloissa.
30391: min koskevassa lainsäädännössä. Tältä osin on             Perusoikeuskomitean toimeksiannossa edel-
30392: otettava huomioon hallitusmuodon 50 ja                 lytettiin, että perustuslaissa jo turvattuja vapaus-
30393: 51 §:ssä turvattu kunnallisen itsehallinnon pe-        oikeuksia täsmennettäisiin tai laajennettaisiin
30394: rustuslainsuoja, joka edellyttää, että perusoi-        kansainvälisissä ihmisoikeussopimuksissa vii-
30395: keusuudistuksesta kunnille mahdollisesti aiheu-        toitetulla tavalla. Komitean työn tavoitteena
30396: tuvista uusista tehtävistä ja velvoitteista säädet-    tuli olla, että ehdotus sisältäisi säännökset
30397: täisiin lailla.                                        myös tärkeimmistä taloudellisista, sosiaalisista
30398:                                                        ja sivistyksellisistä oikeuksista. Lisäksi tuli har-
30399:                                                        kita, olisiko ehdotukseen mahdollista ottaa
30400: 5. Asian valmistelu                                    säännöksiä niin sanotuista kollektiivisista oikeuk-
30401:                                                        sista. Säännöksiä muotoiltaessa oli otettava
30402: 5.1. Aikaisemmat valmisteluvaiheet                     huomioon tosiasialliset mahdollisuudet oikeuk-
30403:                                                        sien toteuttamiseen. Komitean tuli ehdotusta
30404:    Perusoikeusuudistuksen tarvetta on selvitetty       laatiessaan pyrkiä siihen, että muut kuin ohjel-
30405: 1970-luvun alusta lähtien. Valtiosääntökomitea         maluonteiset perusoikeudet olisivat mahdolli-
30406: päätyi välimietinnössään (komiteanmietintö             simman laajasti tuomioistuimissa ja muissa
30407: 1974:27) yksimielisesti siihen, että perusoikeus-      viranomaisissa välittömästi sovellettavaa oi-
30408: turvaa oli parannettava ja perusoikeuksien alaa        keutta. Edelleen komitean oli harkittava järjes-
30409: laajennettava. Perusoikeussäännöksistä oli             telyjä, joilla Suomea sitovien ihmisoikeussopi-
30410: mahdollisimman laajalti tehtävä suoraan viran-         musten asemaa Suomen oikeusjärjestelmässä
30411: omaisia sitovia normeja, joihin kansalaiset voi-       voidaan vahvistaa.
30412: vat välittömästi vedota tuomioistuimissa ja                Perusoikeuskomitea ehdotti Suomen perusoi-
30413: muissa viranomaisissa. Lisäksi perustuslaissa          keusjärjestelmän uudistamista kokonaisuudes-
30414: tuli turvata taloudelliset, sosiaaliset ja sivistyk-   saan. Uudet perusoikeussäännökset koottaisiin
30415: selliset oikeudet mahdollisimman täsmällisesti.        hallitusmuodon II lukuun. Ehdotuksen toteu-
30416: Toisen valtiosääntökomitean laatima yhteenve-          tuminen merkitsisi perustuslaissa jo turvattujen
30417: to annetuista lausunnoista (komiteanmietintö           vapausoikeuksien täsmentämistä ja laajenta-
30418: 1975:88) osoitti myös laajahkoa yksimielisyyttä        mista sekä tärkeimpien taloudellisten, sosiaalis-
30419: perusoikeusuudistuksen tarpeesta ja suuntavii-          ten ja sivistyksellisten oikeuksien, vaali- ja
30420: voista. Sittemmin vuonna 1977 asetettu perus-          osallistumisoikeuksien sekä ympäristöä koske-
30421: oikeuskomitea ei kuitenkaan päätynyt mietin-           van säännöksen sisällyttämistä perustuslakiin.
30422: töön perusoikeussäännösten uudistamisesta.                 Nykyiseen perustuslakiin verrattuna koko-
30423: Oikeusministeriön vuonna 1981 asettama pe-             naan uusia perusoikeuksia olivat oikeus toi-
30424: rusoikeustyöryhmä selvitti muistiossaan (oikeus-       meentulon perusturvaan, oikeus sosiaali- ja
30425: ministeriön     lainvalmisteluosaston julkaisu         terveyspalveluihin, oikeus asuntoon, oikeus
30426: 311982) perusoikeusjärjestelmän kehittämistä           ympäristöön, jokamiehenoikeudet, yksityiselä-
30427: koskevia yleisiä kysymyksiä.                           män suoja ja tietosuoja, ammatin harjoittami-
30428:                                                        sen vapaus ja elinkeinovapaus, oikeus asianmu-
30429:                                                         kaisiin työoloihin ja suoja mielivaltaista työstä
30430: 5.2. Perusoikeuskomitean ehdotus ja siitä anne-        erottamista vastaan, oikeus omaan kulttuuriin,
30431:      tut lausunnot                                      taannehtivan rikoslain kielto, oikeusturva hal-
30432:                                                        linnossa sekä tallennejulkisuus.
30433:    Valtioneuvosto asetti 21 päivänä syyskuuta              Hallitusmuodon yhdenvertaisuutta koskevia
30434: 1989 perusoikeuskomitean, joka antoi mietin-            säännöksiä ehdotettiin täydennettäviksi syrjin-
30435: tönsä (komiteanmietintö 1992:3) helmikuussa             nän kiellolla ja sukupuolten välistä tasa-arvoa
30436: 1992. Komitean tehtävänä oli laatia ehdotus             koskevalla säännöksellä.
30437: uudistettavaksi Suomen Hallitusmuodon II lu-               Vapausoikeuksien sisällöllisiä täydennyksiä
30438: vuksi, erilliseksi perusoikeuslaiksi tai niitä mo-      olisivat edellä mainittujen kokonaan uusien
30439: lempia koskevaksi lainsäädännöksi. Komitean             vapausoikeussäännösten ohella esimerkiksi
30440: tuli ottaa työnsä lähtökohdaksi se, että perus-         henkilökohtaisen turvallisuuden ja koskematto-
30441:                                           1993 vp -    HE 309                                             37
30442: 
30443: muuden, kuolemanrangaistuksen ja kidutuksen            ta sisältyy perusoikeustyöryhmä 1992:n mietin-
30444: sekä ihmisarvoa Ioukkaavan kohtelun kiellon,           töön (oikeusministeriön lainvalmisteluosaston
30445: vapaudenmenetykseen liittyvien oikeusturvata-          julkaisu 211993).
30446: keiden, muiden kuin uskonnollisten vakaumus-               Pääosa lausunnonantajista piti perusoikeus-
30447: ten vapauden sekä järjestäytymisoikeuden sisäl-        uudistusta sinänsä tarpeellisena. Komitean eh-
30448: lyttäminen perusoikeussäännöksiin.                     dotukseen suhtauduttiin sitä vastoin varauksel-
30449:     Ehdotus sisälsi varsin laajan taloudellisia,       lisemmin. Huomattava osa lausunnonantajista
30450: sosiaalisia ja sivistyksellisiä oikeuksia koskevan     arvioi mietintöä kuitenkin pääosin myönteisesti
30451: säännöstön. Tällaisia oikeuksia olivat oikeus          yhtyen komitean lähtökohtiin. Osa piti mietin-
30452: työhön, työllistävään koulutukseen ja työttö-          töä jatkovalmistelun pohjaksi sopivana esittäen
30453: myyden aikaiseen toimeentulon turvaan, oikeus          kuitenkin varauksia komitean keskeisiin ehdo-
30454: toimeentulon perusturvaan vanhemmuuden,                tuksiin. Eräissä yksittäisissä lausunnoissa ei
30455: sairauden, työkyvyttömyyden ja vanhuuden pe-           mietinnön katsottu lainkaan kelpaavan jatko-
30456: rusteella, oikeus sosiaali- ja terveyspalveluihin,     valmistelun perustaksi.
30457: oikeus asuntoon sekä oikeus opetukseen ja                  Komitean ehdotus perusoikeussäännösten
30458: sivistykseen.                                          keskittämisestä hallitusmuodon II lukuun hy-
30459:     Ehdotetuissa perusoikeussäännöksissä oikeu-        väksyttiin yleisesti. Lausunnoissa kannatettiin
30460: det turvattaisiin pääsääntöisesti kaikille Suo-        yleisesti myös perusoikeussuojan laajentamises-
30461: men oikeudenkäyttöpiirissä oleville eikä vain          ta koskemaan periaatteessa kaikkia Suomen
30462: Suomen kansalaisille. Vaali- ja osallistumisoi-        oikeudenkäyttöpiirissä olevia. Tosin eräissä
30463: keuksien sekä valtakunnan rajat ylittävän liik-        lausunnoissa esitettiin laajennettavaksi komi-
30464: kumisvapauden sääntelyssä osa oikeuksista tur-         tean ehdottamaa mahdollisuutta lailla rajoittaa
30465: vattaisiin kuitenkin vain Suomen kansalaisille.        eräiden etuuksien saamista maassa asumisen tai
30466: Lisäksi eräisiin sosiaalisiin oikeuksiin liittyvien    työskentelyn perusteella. Toisena henkilöllistä
30467: etuuksien määräytymisperusteeksi voitaisiin            soveltamisalaa koskevana kysymyksenä nousi
30468: asettaa Suomessa työskentely tai asuminen.             esiin tarve tarkastella perusoikeuksia erikseen
30469:                                                        miesten ja naisten kannalta.
30470:     Ehdotukseen sisältyi yleinen perusoikeuksia            Vapausoikeuksia koskeviin ehdotuksiin suh-
30471:  koskeva rajoitussäännös. Rajoitukset eivät saisi      tauduttiin lausunnoissa pääosin myönteisesti.
30472: puuttua perusoikeuden olennaiseen sisältöön.            Selvimmin kannat - erityisesti työmarkkina-
30473:  Lisäksi niiden olisi oltava sopusoinnussa Suo-        järjestöjen kesken - erosivat siltä osin, miten
30474:  mea sitovien kansainvälisten ihmisoikeussopi-         yksityiskohtaisesti eräitä työmarkkinoihin liit-
30475:  musten kanssa ja välttämättömiä yksilön va-           tyviä vapausoikeuksia Gärjestäytymisoikeus,
30476:  pauden turvaavassa oikeusvaltiossa. Pitemmäl-         työtaisteluoikeus) tulisi perustuslain tasolla
30477:  le menevät kajoamiset perusoikeuksiin ehdotet-         säännellä.
30478:  tiin kiellettäviksi normaalioloissa. Ehdotuksen           Säännösten yksityiskohtaisuuteen puututtiin
30479:  mukaan hallitusmuodon II luvun säännösten             eräissä lausunnoissa. Erityisesti vastineoikeus,
30480:  kanssa ristiriidassa olevien lakien säätäminen        mutta eräissä lausunnoissa myös tietosuoja ja
30481:  perustuslain säätämisjärjestyksessä käsiteltyinä      järjestäytymisoikeus nähtiin liian yksityiskoh-
30482:  niin sanottuina poikkeuslakeina kiellettäisiin.       taisiksi perustuslain tasolla säänneltäviksi.
30483:  Perusoikeuksien lainsäätäjään kohdistuvaa si-             Taloudellisia, sosiaalisia ja sivistyksellisiä oi-
30484:  tovuutta ehdotettiin vahvistettavaksi myös             keuksia koskevissa ehdotuksissa nähtiin eniten
30485:  poikkeusoloissa.                                       ongelmia, joskin lausunnot jakaantuivat tältä
30486:      Perusoikeuskomitean mietintöön sisältyi viisi      osin hyvin eri suuntiin. Lausunnoissa puutut-
30487:  eriävää mielipidettä ja yksi täydentävä lausu-        tiin erityisesti sosiaali- ja terveyspalveluja kos-
30488:  ma.                                                    kevaan säännökseen, toimeentulon perusturvan
30489:      Oikeusministeriö pyysi perusoikeuskomitean         käsitteeseen ja ehdotettuun maksuuoman ope-
30490:  mietinnöstä lausunnot kaikilta eduskuntapuo-           tuksen ulottamiseen myös ammatilliseen perus-
30491:  lueilta, ministeriöiltä, useilta tuomioistuimilta,     opetukseen. Samoin puututtiin kuntien ja val-
30492:  ehdotuksen kannalta keskeisiltä keskusviras-           tion välisen tehtävien ja kustannusten jaon
30493:   toilta ja muilta viranomaisilta sekä eri etujär-      perusteisiin. Toisaalta erimielisyydet koskivat
30494:  jestöiltä ja lukuisilta kansalaisjärjestöiltä. Mie-    pikemminkin säännösten kirjoittamistapaa ja
30495:   tinnöstä saatiin yhteensä 96 lausuntoa. Yksi-        velvoittavuutta kuin sitä, mitkä oikeudet yli-
30496:   tyiskohtaisempi selvitys annetuista lausunnois-       päätään tulisi kirjoittaa perustuslakiin.
30497: 38                                      1993 vp- HE 309
30498: 
30499:    Ehdotukseen perusoikeusvalvonnan kehittä-         tä liian yksityiskohtaisina pidettyjä säännöksiä
30500: misestä nykyiseltä eduskuntakeskeiseltä pohjal-      ja kirjoitti ehdotuksensa tiiviimpään muotoon
30501: ta suhtauduttiin yleisesti myönteisesti. Sen si-     kuin perusoikeuskomitea. Taloudelliset, sosiaa-
30502: jaan kannanotot ehdotettuun poikkeuslakime-          liset ja sivistykselliset oikeudet oli pääsääntöi-
30503: nettelystä luopumiseen perusoikeuksien osalta        sesti muotoiltu julkisen vallan turvaamis- ja
30504: hajaantuivat. Eräissä lausunnoissa komitean          edistämisvelvollisuuksiksi. Poikkeuksena olivat
30505: esittämää perusoikeuksien rajoitusjärjestelmää       oikeus maksuttomaan perusopetukseen ja oi-
30506: pidettiin epäselvänä ja lisäselvityksiä vaativana.   keus välttämättömään toimeentuloon ja huo-
30507: Erityisesti kiinnitettiin huomiota tarpeeseen eri-   lenpitoon, jotka ehdotettiin turvattaviksi yksi-
30508: tellä tarkemmin perusoikeuksien ristiriitatilan-     löllisinä oikeuksina. Ratkaisulla pyrittiin sii-
30509: teita.                                               hen, että säännökset säilyisivät reaalisesti to-
30510:                                                      teuttamiskelpoisina taloudellisista suhdanne-
30511: 5.3. Perusoikeustyöryhmä 1992:n ehdotus ja sii-      vaihteluista riippumatta.
30512:      tä annetut lausunnot                               Työryhmä ei perusoikeuskomiteasta poike-
30513:                                                      ten ehdottanut luovuttavaksi poikkeuslakimah-
30514:    Hyväksyessään 15 päivänä kesäkuuta 1992           dollisuudesta perusoikeuksien osalta vaan piti
30515: esityksen laiksi valtiopäiväjärjestyksen muutta-     sitä laajempana valtiosäännön kokonaisuuteen
30516: misesta (HE 234/1991 vp) eduskunta edellytti         liittyvänä kysymyksenä, jota ei tässä yhteydessä
30517: hallituksen antavan myöhemmin kuluvalla vaa-          ole mahdollista ratkaista vain koskien perusoi-
30518: likaudella esityksen taloudellisia, sosiaalisia ja    keussäännöksiä. Poikkeuslakimenettelystä luo-
30519: sivistyksellisiä oikeuksia sekä ympäristöön liit-    puminen edellyttäisi myös merkittäviä lisäselvi-
30520: tyviä perusoikeuksia koskevaksi uudistukseksi         tyksiä. Työryhmän ehdotukseen ei sisältynyt
30521: asiaa valmistelleen komitean työn pohjalta.          myöskään yleistä perusoikeuksia koskevaa ra-
30522: Samalla edellytettiin eduskuntaryhmien voivan        joitussäännöstä.
30523: osallistua kiinteästi perusoikeusuudistuksen jat-        Työryhmä ehdotti, että perusoikeusuudistuk-
30524: kovalmisteluun.                                      sen yhteydessä luovuttaisiin lopullisesti mah-
30525:    Oikeusministeriö asetti 10 päivänä syyskuuta       dollisuudesta jättää tavallinen lakiehdotus le-
30526: 1992 työryhmän (perusoikeustyöryhmä 1992),           päämään. Tämä toteutettaisiin kumoamaila
30527: jonka tehtävänä oli laatia tarkistettu ehdotus        toimeentulon lakisääteistä perusturvaa koskeva
30528: perusoikeuksia koskeviksi perustuslainsään-          poikkeus lepäämäänjättämiskiellosta (valtio-
30529: nöksiksi perusoikeuskomitean mietinnön ja sii-        päiväjärjestys 66 § 7 mom.).
30530: tä annettujen lausuntojen pohjalta. Työryhmän            Oikeusministeriö pyysi työryhmän mietin-
30531: tuli työssään kiinnittää erityistä huomiota eh-       nöstä lausunnot kaikkien eduskunnassa edus-
30532: dotusten tosiasiallisiin toteutumismahdolli-          tettuina olevien puolueiden eduskuntaryhmiltä.
30533: suuksiin valtiontaloutta vaarantamatta. Samal-        Kaikissa lausunnoissa kannatettiin perusoi-
30534: Ia oikeusministeriö asetti eduskuntaryhmien           keusuudistuksen toteuttamista. Työryhmän eh-
30535: nimeämistä kansanedustajista koostuvan seu-           dotuksia pidettiin yleisesti käyttökelpoisena
30536: rantaryhmän, jonka tehtävänä oli seurata pe-          pohjana uudistuksen jatkovalmistelulle. Eräissä
30537: rusoikeusuudistusta koskevien säädösehdotus-          lausunnoissa katsottiin kuitenkin, että tietyiltä
30538: ten ja hallituksen esityksen valmistelua. Perus-      osin tulisi palata perusoikeuskomitean ehdo-
30539: oikeustyöryhmän ehdotusta valmisteltaessa             tuksen suuntaan.
30540: otettiin huomioon myös seurantaryhmän tahol-             Eniten huomiota lausunnoissa kiinnitettiin
30541: ta esitetyt näkökohdat.                               taloudellisia, sosiaalisia ja sivistyksellisiä oikeuk-
30542:    Perusoikeustyöryhmä 1992 jätti mietintönsä         sia koskeviin säännöksiin. Vapausoikeuksien
30543: (oikeusministeriön lainvalmisteluosaston julkai-      osalta nousivat esille lähinnä va:in eräät yksit-
30544: su 2/1993) oikeusministeriölle helmikuussa            täiset säännökset. Lausunnoissa esitettiin erilai-
30545:  1993. Työryhmä ehdotti perusoikeuskomitean           sia käsityksiä siitä, onko perusoikeusuudistuk-
30546: tavoin perustuslain perusoikeussäännösten uu-         sen yhteydessä mahdollista luopua toimeentu-
30547: distamista kokonaisuudessaan.                         lon lakisääteistä perusturvaa koskevasta lakieh-
30548:    Työryhmän ehdotus rakentui toimeksiannon           dotusten lepäämäänjättämismahdollisuudesta.
30549: mukaisesti pitkälti perusoikeuskomitean ehdo-
30550: tusten pohjalle. Sisällölliseltä kattavuudeltaan     5.4. Ehdotuksen jatkovalmistelu
30551: työryhmän ehdotus vastasi perusoikeuskomi-
30552: tean ehdotusta. Työryhmä karsi kuitenkin eräi-          Hallituksen esitys on valmisteltu perusoikeus-
30553:                                         1993 vp- HE 309                                            39
30554: 
30555: työryhmä 1992:n mietinnön ja siitä annettujen        vät perusoikeusjärjestelmämme täydentämistä
30556: lausuntojen pohjalta virkatyönä oikeusministe-       Euroopan ihmisoikeussopimuksen keskeisillä
30557: riössä. Perusoikeustyöryhmän ehdotukseen on          sovellutusalueilla. Molemmat säännökset saa-
30558: tehty eräitä lausunnoissa esitettyjä sisällöllisiä   vat tulkinnailista tukea Euroopan ihmisoikeus-
30559: muutoksia sekä joitakin teknisluonteisia tarkis-     sopimuksen vastaavien määräysten tulkinnois-
30560: tuksia. Uudistusta on käsitelty myös eduskun-        ta. Ehdotettujen säännösten sisällöllisiä liityn-
30561: taryhmien edustajista koostuvassa perusoikeus-       töjä Suomen ihmisoikeusvelvoitteisiin on selos-
30562: uudistuksen seurantaryhmässä.                        tettu tarkemmin kunkin säännöksen kohdalla
30563:                                                      yksityiskohtaisissa perusteluissa.
30564: 6. Muita    esitykseen             vaikuttavia          Ihmisoikeussopimukset ovat vaikuttaneet
30565:                                                      myös eräisiin koko perusoikeussäännöstöä kos-
30566:    seikkoja
30567:                                                      keviin ratkaisuihin. Ne puoltavat muun muassa
30568: 6.1. Riippuvuus muista esityksistä                   omaksuttua perusoikeuksien henkilöllisen so-
30569:                                                      veltamisalan laajentamista Suomen kansalaisis-
30570:    Eduskunnalle 18 päivänä kesäkuuta I993
30571: annetussa hallituksen esityksessä rikoslainsää-      ta pääsääntöisesti kaikkiin valtion oikeuden-
30572:                                                      käyttöpiiriin kuuluviin henkilöihin.
30573: dännön kokonaisuudistuksen toisen vaiheen
30574: käsittäviksi rikoslain ja eräiden muiden lakien         Esitys pyrkii yleisestikin vahvistamaan Suo-
30575: muutoksiksi (HE 9411993 vp) ehdotetaan ku-           mea sitovien ihmisoikeuksien asemaa Suomen
30576:                                                      oikeusjärjestelmässä. Siten ehdotetut oikeuk-
30577: mottavaksi valtiopäiväjärjestyksen 6 §:n 2 mo-
30578: mentti ja tehtäväksi tämän johdosta teknis-          sien turvaamisvelvollisuutta ja valvontaa kos-
30579:                                                      kevat säännökset on ulotettu koskemaan myös
30580: luonteinen muutos valtiopäiväjärjestyksen 8 §:n
30581:                                                      kansainvälisiä ihmisoikeuksia. Ehdotetussa
30582: 4 momenttiin. Valtiopäiväjärjestyksen 6 §:n 2
30583: momentti sisältää poikkeuksen vaalioikeutta          16 a §:n 1 momentissa säädetään julkisen vallan
30584:                                                      velvollisuudeksi turvata sekä perusoikeuksien
30585: kansanedustajien vaaleissa koskevaan pääsään-
30586:                                                      että ihmisoikeuksien toteutuminen. Oikeus-
30587: töön. Säännöksen mukaan vaalioikeutta vailla
30588: on tiettyihin vaalirikoksiin syyllistynyt henkilö.   kanslerin ja eduskunnan oikeusasiamiehen teh-
30589:                                                      tävästä valvoa ihmisoikeuksien toteutumista
30590:    Valtiopäiväjärjestyksen 6 §:n 2 momentti olisi
30591: ristiriidassa ehdotetun hallitusmuodon II §:n I      säädettäisiin hallitusmuodon 46 ja 49 §:ssä.
30592: momentin kanssa, jossa ei ole viittausta ääni-       Valtiopäiväjärjestyksen 46 §:ssä säädettäisiin
30593:                                                      puolestaan perustuslakivaliokunnan tehtäviin
30594: oikeuden osalta mahdollisuuteen poiketa siitä
30595:                                                      kuuluvaksi tutkia lakiehdotusten ja muidenkin
30596: valtiopäiväjärjestyksessä. Siten myös perusoi-
30597:                                                      asioiden suhdetta kansainvälisiin ihmisoikeus-
30598: keusuudistuksen toteuttaminen puoltaa sään-
30599:                                                      sopimuksiin.
30600: nöksen kumoamista ja sitä koskevan viittauk-
30601: sen poistamista valtiopäiväjärjestyksen 8 §:n 4         Poikkeusoloja koskevassa hallitusmuodon
30602:                                                      16 a §:n 2 momentissa edellytettäisiin nimen-
30603: momentista ehdotetuna tavalla.
30604:                                                      omaisesti, että pykälän mahdollistamien perusoi-
30605:                                                      keuspoikkeusten on oltava Suomen kansainvä-
30606: 6.2. Riippuvuus kansainvälisistä sopimuksista ja     listen ihmisoikeusvelvoitteiden mukaisia. Siten
30607:      velvoitteista                                   kansainvälisten ihmisoikeussopimusten kansal-
30608:                                                      lisen hätätilan aikana sallimille ihmisoikeuksis-
30609: Suhde Suomen kansainvälisiin ihmisoikeusvel-
30610:                                                      ta tehtäville poikkeuksille asetetut rajoitukset
30611: voitteisiin
30612:                                                      tulevat osaksi 16 a §:ssä perusoikeuksista poik-
30613:    Esityksellä on läheinen kytkentä Suomea           keamiselle asetettuja ehtoja.
30614: velvoittaviin kansainvälisiin ihmisoikeussopi-          Myös kansalaista maasta karkoittamiselta
30615: muksiin. Uudistuksella pyritään lähentämään          suojaavassa ehdotetussa hallitusmuodon 7 §:n 3
30616: sisällöllisesti toisiinsa kotimaista perusoikeus-    momentissa asetettaisiin ihmisoikeuksien ta-
30617: järjestelmää ja kansainvälisiä ihmisoikeusvel-       kaaminen suoraan ehdoksi poikkeukselle kan-
30618: voitteita. Siten perusoikeuksia on useissa koh-      salaisten luovuttamiskiellosta.
30619: den esitetty laajennettaviksi ja täsmennettäviksi       Perusoikeusjärjestelmälle ja kansainvälisille
30620: ihmisoikeussopimusten viitoittamaan suuntaan.        ihmisoikeussopimuksille jäisi sisällöllisestä ja
30621: Esimerkiksi ehdotettuun 6 §:n 3 momenttiin           osin suoraan säännöksiin kirjoitetuista liityn-
30622: sisältyvät vapaudenriistoja koskevat oikeustur-      oöistä riippumatta jatkossakin tietty itsenäisyys
30623: vasäännökset ja 16 §:n oikeudenmukaista oi-          toisiinsa nähden. Siten yksittäisen perusoikeus-
30624: keudenkäyntiä koskevat säännökset merkitse-          säännöksen ja vastaavan ihmisoikeussopimuk-
30625: 40                                     1993 vp -    HE 309
30626: 
30627: sen määräyksen tulkinnat eivät välttämättä ole      roopan unionista tehtyyn sopimukseen eli
30628: samat huolimatta mahdollisista sanamuotojen         Maastrichtin sopimukseen. Sen mukaan jokai-
30629: yhtäläisyyksistä. Osittain tämä on seurausta        sella jäsenvaltion kansalaisella on myös unio-
30630: siitä, että ihmisoikeussopimukset ovat luonteel-    nin kansalaisuus. Unionin kansalaisuus ei kor-
30631: taan kansainvälisiä sopimuksia, joiden tulkin-      vaa jäsenvaltion kansalaisuutta vaan tulee sen
30632: nat määräytyvät viime kädessä sopimusten            rinnalle ja luo uusia oikeuksia. Käytännössä
30633: kansainvälisten valvontaelinten käytännössä.        unionin kansalaisuus ei tosin tuo kovin paljon
30634: Sopimuksille on ominaista, että ne jättävät         lisää siihen, mitä Euroopan yhteisön oikeusjär-
30635: valtiolle tietyn harkintamarginaalin, jonka         jestys on jo muuten taannut. Maastrichtin
30636: puitteissa ne voivat säännellä ja jossain määrin    sopimuksen unionin kansalaisuutta koskevassa
30637: rajoittaa oikeuksia ilman, että niiden katsottai-   jaksossa mainitaan nimenomaisesti oikeus liik-
30638: siin syyllistyvän kansainvälisen velvoitteen rik-   kua jäsenvaltioiden alueella, vaalioikeus asu-
30639: komiseen. Ihmisoikeussopimukset jättävät            mispaikan paikallisvaaleissa sekä Euroopan
30640: yleensä valtion harkintaan myös sen, minkä          parlamentin vaaleissa, oikeus saada eräin edel-
30641: tasoisilla säännöksillä ihmisoikeutta koskeva       lytyksin diplomaattista suojelua kaikkien jäsen-
30642: valtionsisäinen sääntely tapahtuu. Perustuslain     valtioiden diplomaattiedustustoilta sekä oikeus
30643: perusoikeussäännökset puolestaan määrittävät        vedota Euroopan parlamenttiin ja kannella
30644: keskeisesti juuri valtionsisäisen normihierarkki-   Euroopan oikeusasiamiehelle.
30645: sen tason, jolla perusoikeuksia voidaan rajoit-         Euroopan talousyhteisön perustamissopimus
30646: taa tai niistä poiketa taikka niiden käyttämistä    eli Rooman sopimus ei alun perin sisältänyt
30647: säännellä. Suomessa perusoikeuksia koskevan         nimenomaista viittausta yleisiin perus- ja ihmis-
30648: tarkemman sääntelyn tulee tapahtua eduskun-          oikeuksiin. Euroopan yhteisöjen tuomioistuin
30649: talailla. Syvälle käyvät perusoikeuksien rajoi-      katsoi tästä huolimatta, että kaikkien jäsenval-
30650: tukset taas säännönmukaisesti edellyttävät pe-       tioiden hyväksymät ihmisoikeussopimukset oli
30651: rustuslainsäätämisjärjestyksen käyttämistä. Pe-      otettava huomioon yhteisön toiminnassa. Tä-
30652: rustuslaissa perusoikeuksiin puuttumiselle ase-      mä periaate vahvistettiin Euroopan yhtenäis-
30653: tetaan usein pidemmälle meneviä rajoituksia          asiakirjan johdanto-osassa ja Maastrichtin so-
30654: kuin kansainvälisistä ihmisoikeussopimuksista        pimuksessa myös itse sopimustekstissä. Jälkim-
30655: johtuu.                                              mäisen mukaan unioni pitää arvossa yhteisö-
30656:    Toisaalta yksilön kannalta perusoikeuksien        oikeuden yleisinä periaatteina perusoikeuksia,
30657: ja ihmisoikeuksien suojajärjestelmät täydentä-       sellaisina kuin ne taataan Euroopan ihmisoikeus-
30658: vät toisiaan. Siten perusoikeuksiakaan ei ole        sopimuksessa ja sellaisina kuin ne ilmenevät
30659: mahdollistaa rajoittaa pidemmälle kuin Suo-         jäsenvaltioiden yhteisessä valtiosääntöperin-
30660: men ihmisoikeusvelvoitteet sallivat, jotta Suo-      teessä.
30661: men valtio ei syyllistyisi kansainvälisten vel-         Rooman sopimuksen yksittäisissä määräyk-
30662: voitteidensa rikkomiseen.                            sissä turvataan muun muassa naisten ja miesten
30663:                                                      samapalkkaisuus sekä kielletään syrjintä kan-
30664:                                                      salaisuuden perusteella sikäli kuin kysymys on
30665: Suhde Euroopan yhdentymiskehitykseen
30666:                                                     jäsenmaiden kansalaisista. Lisäksi sopimus tur-
30667:     Kansainvälisten ihmisoikeussopimusten ohel-      vaa laajasti taloudelliseen toimintaan liittyvät
30668: la perusoikeusuudistukseen vaikuttaa myös Eu-        vapaudet. Näihin vapauksiin on Rooman so-
30669: roopan yhdentymiskehitys ja Suomen mahdol-           pimuksessa sekä myöhemmin annetuissa yhtei-
30670: linen jäsenyys Euroopan unionissa. Euroopan          sösäädöksissä liitetty muita oikeuksia. Esimer-
30671: unionia ja Euroopan yhteisöjä koskevissa pe-         kiksi maasta toiseen siirtyvän työntekijän sosi-
30672: rustamissopimuksissa ei tosin ole yhtenäistä         aalisia oikeuksia on suojattu osin varsin yksi-
30673: perus- ja ihmisoikeuksien luetteloa, mutta yh-       tyiskohtaisillakin säännöksillä. Maastrichtin
30674: teisöoikeus sisältää sekä yleisen viittauksen        sopimukseen sisältyy lisäksi erillinen sopimus
30675: ihmisoikeuksiin että lukuisia yksittäisiä sään-      sosiaalipolitiikasta, joka viittaa yhteisön vuon-
30676: nöksiä yksilön oikeuksista. Lisäksi Euroopan         na 1989 hyväksymään sosiaaliseen peruskir-
30677: yhteisöjen tuomioistuin on antanut ihmisoikeuk-      jaan.
30678: sille suojaa yhteisöoikeuden yleisinä oikeuspe-         Euroopan unionissa ei siten ole pyritty suo-
30679: riaatteina.                                          jaamaan ihmis- ja perusoikeuksia yhteisön
30680:    Periaatteellisesti merkittävimmät säännökset      omalla kattavalla säännöstöllä. Yhteisönor-
30681: perustavanlaatuisista oikeuksista sisältyvät Eu-     mista ei korvaa kansallisia perusoikeussään-
30682:                                         1993 vp- HE 309                                              41
30683: 
30684: nöksiä, vaan yhteisön oikeusjärjestelmä toi-         muiden vaikutustensa ohella lainsäätäjää vei-
30685: saalta itse tukeutuu kansallisiin valtiosääntöihin   voittavia ja lainsäätäjän toiminnalle yleiset
30686: ja toisaalta asettaa eräissä erityiskysymyksissä     puitteet asettavia normeja. Lainsäätäjään ne
30687: vähimmäistason, joka on turvattava yhteisön          kohdistuisivat eri tavoin. Yhtäältä ne rajoittai-
30688: oikeusjärjestyksen mukaan kansallisen oikeus-        sivat eduskunnan toimivaltaa lainsäätäjänä,
30689: suojan mahdollisesta aukollisuudesta huolimat-       toisaalta niistä voidaan johtaa myös lainsäätä-
30690: ta.                                                  jään kohdistuvia aktiivisia toimintavelvoitteita.
30691:     Kansallisen perusoikeusnormiston tavoiteta-      Perusoikeussäännökset saattavat yleisesti ohja-
30692: so voi olla vahvempi tai heikompi kuin mitä          ta ja suunnata lainsäädäntötoimintaa tai sisäl-
30693: taataan yhteisönormeilla. Jos kansallisen perus-     tää nimenomaisen perustuslaillisen toimeksian-
30694: oikeusturvan taso on yhteisöoikeutta heikompi,       non tietyn lainsäädännön toteuttamiseksi.
30695: tulevat kansallisten säännösten sijasta sovellet-       Suomen oikeusjärjestys vastaa yleisesti ot-
30696: taviksi paremman turvan antavat yhteisösään-         taen varsin hyvin ehdotettujen perusoikeus-
30697: nökset Mahdollinen jäsenyys Euroopan                 säännösten asettamia vähimmäisvaatimuksia.
30698: unionissa vahvistaisi ja täydentäisi siten Suo-      Tähän vaikuttaa muun ohella se, että Euroo-
30699: men perusoikeusjärjestelmää samantapaisesti          pan ihmisoikeussopimukseen liityttäessä toteu-
30700: kuin Suomen jo ratifioimat kansainväliset ih-        tettiin useita sopimuksen edellyttämiä lainsää-
30701: misoikeussopimukset.                                 däntötoimia, jotka olisivat olleet myös ehdote-
30702:     Vaikka Suomi voisi Euroopan unionin jäse-        tun perusoikeusuudistuksen vaatimia. Toisaalta
30703: nyyden mahdollisesti toteutuessakin jokseenkin       perusoikeusuudistus tukee eräiden vireillä ole-
30704: vapaasti valita perusoikeussäännöstöllä turvat-      vien lainsäädännön muutoshankkeiden toteut-
30705: tavan tason, on perusteltua pitää kansallinen        tamista, esimerkkeinä julkisuutta ja salassapi-
30706: sääntely vähintään yhteisöoikeuden antaman           toa koskevan lainsäädännön sekä kokouslain-
30707: suojan veroisena. Näin voidaan välttää oikeus-       säädännön kokonaisuudistukset. Uudistetut
30708: riitojen tarpeeton kansainvälistyminen.              perusoikeussäännökset saattavat kuitenkin
30709:     Tämä näkökohta on otettu huomioon halli-         myös itsessään johtaa yksittäisiin lainsäädän-
30710: tuksen esitystä laadittaessa. Se on yhtenä teki-     nön tarkistustarpeisiin. Perusoikeusuudistuksen
30711: jänä vaikuttanut ehdotetun hallitusmuodon            toteuttaminen edellyttääkin lainsäädännön
30712:  tuomioistuinkäsittelyä koskevan säännöksen          muutostarpeiden seurannan järjestämistä, joka
30713: ( 16 §) muotoilemiseen kattavaksi, perusoikeuk-      voi osittain tapahtua esimerkiksi hallituksen,
30714:  sien ulottamiseen pääsääntöisesti muihinkin         oikeuskanslerin ja eduskunnan oikeusasiamie-
30715:  kuin Suomen kansalaisiin ja säännökseen siitä,      hen kertomusten käsittelyn yhteydessä. Pää-
30716: että Suomessa työskentely tai asuminen voi-          sääntöisesti perusoikeussäännösten vaikutus
30717:  daan asettaa eräiden sosiaalisten oikeuksien        välittyy muuhun lainsäädäntöön kuitenkin
30718:  saamisen edellytykseksi (15 a § 5 mom.). Nämä       lainsäädännön normaalin kehittämistoiminnan
30719:  lainsäädäntöratkaisut ovat perusteltuja paitsi      kautta.
30720:  mahdolliseen Euroopan unionin jäsenyyteen              Perusoikeusuudistus voi aiheuttaa myös tek-
30721:  varautumiseksi, jo ETA-sopimuksen ja Suomen         nisiä muutostarpeita lainsäädäntöön. Esimer-
30722:  ratifioimien ihmisoikeussopimusten vuoksi.          kiksi valmiuslaissa (1080/91) on omaksuttu
30723:                                                      sääntelytekniikka, jossa viitataan useisiin halli-
30724:                                                      tusmuodon II luvun nykyisiin pykäliin. Puolus-
30725: 6.3. Muun lainsäädännön uudistamistarve              tustilalaissa (1 083/91) viitataan vastaavasti hal-
30726:                                                      litusmuodon nykyisessä 16 §:ssä tarkoitettuihin
30727:    Ehdotetut    perusoikeussäännökset     olisivat   poikkeusoloihin.
30728: 
30729: 
30730: 
30731: 
30732: 6 331374S
30733: 42                                        1993 vp -     HE 309
30734: 
30735:                               YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
30736: 
30737: 1. Lakiehdotusten perustelut                            oikeudet ja oikeusturva" ehdotetaan korvatta-
30738:                                                         vaksi paremmin nykyaikaista valtiosääntöoi-
30739: 1.1. Laki Suomen HaJJitusmuodon muuttamises-            keudellista kielenkäyttöä vastaavalla ja henki-
30740:      ta                                                 löllisen soveltamisalan laajentamisen pääsään-
30741:                                                         töisesti kaikkiin Suomen oikeudenkäyttöpiiris-
30742:    1 §. Hallitusmuodon 1 §:ää ehdotetaan muu-           sä oleviin ihmisiin osoittavalla nimikkeellä "Pe-
30743: tettavaksi siten, että tärkeimmän perustusla-           rusoikeudet".
30744: kimme alkuun tulisi valtiollista täysivaltaisuut-          5 §. Pykälä ilmaisee paitsi perinteisen vaati-
30745: ta ja tasavaltaista valtiomuotoa koskevan sään-         muksen oikeudellisesta yhdenvertaisuudesta
30746: nöksen jatkoksi maininta ihmisarvon loukkaa-            myös ajatuksen tosiasiallisesta tasa-arvosta. Py-
30747: mattomuuden sekä yksilön vapauden ja oikeuk-            kälä sisältää yleisen yhdenvertaisuuslausekkeen
30748: sien turvaamisesta samoin kuin oikeudenmu-              (1 mom.), syrjintäkiellon (2 mom.), säännöksen
30749: kaisuuden edistämisestä yhteiskunnassa.                 lasten kohtelemisesta tasa-arvoisesti yksilöinä
30750:    Hallitusmuodon 1 §:ssä kirjattaisiin kolme           (3 mom.) ja erityisen säännöksen sukupuolten
30751: koko valtiosäännön taustalla olevaa perusta-            tasa-arvosta (4 mom.). Pykälä korvaisi hallitus-
30752: vanlaatuista arvoa. Säännös ilmaisisi ensi sijas-       muodon 5 §:n nykyisen yhdenvertaisuussään-
30753: sa hallitusmuodon arvoperustan, mutta sillä             nöksen sekä hallitusmuodon 9 §:n, jonka mu-
30754: voisi olla myös välitöntä oikeudellista merki-          kaan Suomen kansalaisen oikeudet ja velvolli-
30755: tystä eräissä tilanteissa. Sillä olisi tulkinnailista   suudet ovat riippumattomat siitä, mihin uskon-
30756: vaikutusta esimerkiksi sovellettaessa varsinaisia       nolliseen yhdyskuntaan hän kuuluu tai kuuluu-
30757: perusoikeussäännöksiä. Säännös vaikuttaisi              ko hän mihinkään sellaiseen yhdyskuntaan.
30758: myös arvioitaessa hallitusmuodossa turvattujen             Ehdotukseen ei sisälly enää nykyistä hallitus-
30759: perusoikeuksien rajoitusten sallittavuutta.             muodon 15 §:ää vastaavaa säännöstä aatelisar-
30760:    Vaatimus ihmisarvon loukkaamattomuudes-              vojen ja muiden perinnöllisten arvojen antami-
30761: ta ilmaisee perustavanlaatuisten oikeuksien             sen kiellosta. Tällaista kieltoa voidaan nykyisin
30762: yleisinhimillisen perustan. Ainakin kaikkein pe-        pitää itsestään selvänä ja se voidaan johtaa
30763: rustavimpia ihmisyksilön oikeuksia voidaan pi-          suoraan 5 §:stä.
30764: tää perimmältään valtion tahdosta ja myös                   1 momentti. Säännös ilmaisee yhdenvertai-
30765: kulloisestakin oikeusjärjestyksestä riippumatto-        suutta ja tasa-arvoa koskevan pääperiaatteen.
30766: mina. Lisäksi ihmisarvon käsite viittaa kaik-           Yleiseen yhdenvertaisuussäännökseen sisältyy
30767: kien ihmisyksilöiden periaatteelliseen yhdenver-        mielivallan kielto ja vaatimus samanlaisesta
30768: taisuuteen. Maininta yksilön oikeuksien ja va-          kohtelusta samanlaisissa tapauksissa. Perintei-
30769: pauden turvaamisesta korostaa puolestaan pe-            sesti yhdenvertaisuus lain edessä on merkinnyt
30770: rusoikeuksien keskeistä asemaa Suomen valtio-           ensi sijassa vaatimusta yhdenvertaisuudesta
30771: säännössä. Sanonnan piiriin kuuluu myös mo-             lain soveltamisessa. Säännös sisältää periaat-
30772: nien muiden oikeuksien käytön perustana oleva           teen, jonka mukaan viranomaisen tulee sovel-
30773: yksilön itsemääräämisoikeus eli vapaus määrä-           taa lakia tekemättä muita eroja kuin laista
30774: tä itsestään ja toimistaan. Ehdotetun luettelon         ilmenee. Lainsoveltajaan kohdistuvana yhden-
30775: kolmas osa viittaa muun muassa yhdenvertai-             vertaisuusperiaate on tuomioistuinten ja mui-
30776: suuteen sekä taloudellisiin, sosiaalisiin ja sivis-     den viranomaisten harkintavallan rajoitusperi-
30777: tyksellisiin perusoikeuksiin.                           aate.
30778:    Säännös korvaisi hallitusmuodon 1 §:n sivu-             Yhdenvertaisuussäännös kohdistuu myös
30779: lauseen, jonka mukaan Suomen valtiosääntö               lainsäätäjään. Tämä on näkynyt erityisesti
30780: on vahvistettu hallitusmuodossa ja muissa pe-            1970-luvulta alkaen myös eduskunnan perus-
30781: rustuslaeissa. Sivulauseen pääasiallinen merki-         tuslakivaliokunnan käytännössä. Valiokunnan
30782: tys on informaation antaminen siitä, että Suo-           tulkintojen mukaan laki voi olla ristiriidassa
30783: messa on voimassa useampia kuin yksi perus-             nykyisen hallitusmuodon 5 §:n kanssa, jos se
30784: tuslakiasiakirja. Koska lauseella ei ole itsenäis-       ilman yleisesti hyväksyttävää perustetta, siis
30785: tä oikeudellista merkitystä, ei sen säilyttämistä       mielivaltaisesti, asettaa kansalaisia tai kansa-
30786: ole pidetty enää tarpeellisena.                         laisryhmiä toisia edullisempaan tai epäedulli-
30787:    II. Perusoikeudet. Hallitusmuodon II luvun            sempaan asemaan. Yhdenvertaisuussäännös ei
30788: nykyinen nimike "Suomen kansalaisten yleiset             kuitenkaan edellytä kaikkien kansalaisten kai-
30789:                                         1993 vp- HE 309                                               43
30790: 
30791: kissa suhteissa samanlaista kohtelua, elleivät       det sukupuolesta riippumatta; 4 artikla kieltää
30792: asiaan vaikuttavat olosuhteet ole samanlaisia        syrjinnän sellaisissakin kriisioloissa, jotka saat-
30793: (esim. PeVL 111986 vp, PeVL 211987 vp, PeVL          tavat oikeuttaa poikkeamisen eräistä ihmisoi-
30794: 3/1988 vp). Yhdenvertaisuusnäkökohdilla on           keuksista; 14 artikla edellyttää yhdenvertai-
30795: merkitystä sekä myönnettäessä lailla etuja ja        suutta tuomioistuimissa; 20 artikla kieltää yl-
30796: oikeuksia kansalaisille että asetettaessa heille     lyttämisen syrjintään; 23 artikla edellyttää avio-
30797: velvollisuuksia (esim. PeVL 9 ja 10/1985 vp).        puolisoiden yhdenvertaisuutta; ja 24 artikla
30798: Toisaalta lainsäädännölle on ominaista, että se      kieltää syrjinnän lasten suojelussa. Sopimuksen
30799: kohtelee tietyn hyväksyttävän yhteiskunnallisen      25 artikla kieltää vastaavasti syrjinnän poliit-
30800: intressin vuoksi ihmisiä eri tavoin edistääkseen     tisten osallistumisoikeuksien käytössä ja takaa
30801: muun muassa tosiasiallista tasa-arvoa. Perus-        oikeuden päästä yhdenvertaisesti julkisiin vir-
30802: tuslakivaliokunta on viimeaikaisessa käytän-         koihin.
30803: nössään nimenomaisesti korostanut, ettei halli-         Euroopan ihmisoikeussopimuksen 14 artik-
30804: tusmuodon 5 §:stä voi johtua tiukkoja rajoja         laan sisältyy myös syrjintäkielto, joka takaa
30805: lainsäätäjän harkinnalle pyrittäessä kulloisen-      sopimuksessa turvattujen oikeuksien nautinnan
30806: kin yhteiskuntakehityksen vaatimaan säänte-          ilman syrjintää. Euroopan ihmisoikeussopi-
30807: lyyn (PeVL 1211990 vp, PeVL 3/1991 vp).              muksen 7 lisäpöytäkirjan 5 artikla sisältää
30808:    2 momentti. Yleistä yhdenvertaisuussäännös-       erityismääräyksen aviopuolisoiden yhdenvertai-
30809: tä täydentäisi syrjintäkielto. Esimerkiksi ihmis-    suudesta. Myös taloudellisia, sosiaalisia ja si-
30810: oikeussopimusten yhdenvertaisuuden sääntelys-        vistyksellisiä oikeuksia koskevassa kansainväli-
30811: sä tällaisella säännöksellä on keskeinen asema.      sessä yleissopimuksessa (2 art.) ja Euroopan
30812: Suomen oikeusjärjestyksessä sen lähtökohtina         sosiaalisessa peruskirjassa Gohdanto) on sopi-
30813: voidaan pitää nykyistä hallitusmuodon 9 §:ää,        muksen sisältämien oikeuksien turvaamiseen
30814: joka kieltää syrjinnän uskonnolliseen yhdys-         liitetty syrjintäkielto sekä useita erillisiä yhden-
30815: kuntaan kuulumisen perusteella, ja moniin ta-        vertaisuusmääräyksiä.
30816: vallisiin lakeihin sisältyviä syrjintäkieltoja           Suomi on lisäksi ratifioinut useita syrjinnän
30817: (esim. laki naisten ja miesten välisestä tasa-       vastaisia erityissopimuksia. Näistä voidaan
30818: arvosta, 609/86; työsopimuslaki 17 § 3 ja 4          mainita kaikkinaisen rotusyrjinnän poistamista
30819: mom., 611186; valtion virkamieslaki, 755/86,         koskeva kansainvälinen yleissopimus (1965,
30820: 13 § 3 mom. ja 17 §; rikoslaki 13 luku 5 ja 6 §,     SopS 37/70) ja kaikkinaisen naisten syrjinnän
30821: 987/74; asevelvollisuuslaki 50 c §, 1169/88; puo-    poistamista koskeva yleissopimus (1979, SopS
30822: lustustilalaki, 1083/91, 7 §; ja valmiuslaki,        68/86), samanarvoisesta työstä miehille ja nai-
30823:  1080/91, 9 §).                                      sille maksettavaa samaa palkkaa koskeva sopi-
30824:     Itsenäisenä ihmisoikeutena yhdenvertaisuus       mus (ILO-sopimus n:o 100, 1951, SopS 9/63),
30825: ja syrjinnän kielto sisältyvät kansalaisoikeuksia    työmarkkinoilla ja ammatin harjoittamisen yh-
30826: ja poliittisia oikeuksia koskevan kansainvälisen     teydessä tapahtuvaa syrjintää koskeva yleisso-
30827: yleissopimuksen 26 artiklaan. Sen mukaan             pimus (ILO-sopimus n:o 111, 1958, SopS
30828: kaikki ihmiset ovat oikeudellisesti yhdenvertai-     63/70) sekä syrjinnän vastustamista opetuksen
30829: sia ja oikeutettuja ilman minkäänlaista syrjin-      alalla koskeva yleissopimus (1960, SopS 59/71).
30830: tää yhtäläiseen lain suojaan. Tässä suhteessa            Ehdotuksessa on lueteltu kansainvälisten ih-
30831: lailla on kiellettävä kaikki syrjintä ja taattava    misoikeussopimusten syrjintämääräysten tavoin
30832:  kaikille henkilöille yhtäläinen ja tehokas suoje-   eräitä kiellettyjä erotteluperusteita. Luettelo ei
30833: lu rotuun, ihonväriin, sukupuoleen, kieleen,         ole tyhjentävä. Kaikkien käytännössä mahdol-
30834: uskontoon, poliittiseen tai muuhun mielipitee-       listen syrjintätilanteiden ennakointi on vaikeaa.
30835:  seen, kansalliseen tai yhteiskunnalliseen alku-     Lisäksi tyhjentävästä luettelosta tulisi helposti
30836: perään, omaisuuteen, syntyperään tai muuhun          pitkä ja epäsuhtainen. Luetteloa laadittaessa on
30837: asemaan perustuvaa syrjintää vastaan.                pyritty pitämään silmällä sellaisia syrjintäpe-
30838:     Syrjinnän kiellon tärkeyttä osoittaa kiellon     rusteita, joita voidaan suomalaisessa yhteiskun-
30839:  sisältyminen lukuisiin muihinkin kansalaisoi-       nassa pitää syrjintäkiellon ydinalueena. Kiellet-
30840:  keuksia ja poliittisia oikeuksia koskevan kan-      tyinä erotleluperusteina on lueteltu sukupuoli,
30841:  sainvälisen yleissopimuksen määräyksiin: 2 ar-      ikä, alkuperä, kieli, uskonto, vakaumus, mieli-
30842:  tiklassa sopimusvaltiot sitoutuvat kunnioitta-      pide, terveydentila ja vammaisuus. Luettelon
30843:  maan ja varmistamaan sopimuksen kattamat            muodostaminen kattavaksi on edellyttänyt, että
30844:  oikeudet ilman syrjintää; 3 artikla takaa oikeu-    näihin rinnastetaan muut henkilöön liittyvät
30845: 44                                          1993 vp -    HE 309
30846: 
30847: syyt. Sellaisia ovat esimerkiksi yhteiskunnalli-         vähemmistöt) asemaa ja olosuhteita parantavia
30848: nen asema, varallisuus, yhdistystoimintaan               toimia.
30849: osallistuminen, perhesuhteet, raskaus, aviolli-             Koska ehdotus kattaisi eri asemaan asetta-
30850: nen syntyperä, sukupuolinen suuntautuminen               misen myös uskonnon ja vakaumuksen perus-
30851: ja asuinpaikka. Alkuperällä tarkoitetaan sään-           teella, ei hallitusmuodon II lukuun ole enää
30852: nöksessä sekä kansallista ja etnistä että yhteis-        tarpeen sisällyttää hallitusmuodon nykyistä
30853: kunnallista alkuperää. Toisin kuin kansainvä-            9 §:ää vastaavaa uskonnollisen yhdyskunnan
30854: lisissä ihmisoikeussopimuksissa ei ehdotetussa           jäsenyyteen perustuvan syrjinnän kieltävää eri-
30855: kiellettyjen erotteluperusteiden luettelossa ole         tyissäännöstä. Nykyisen 9 §:n 2 virke liittyi jo
30856: nimenomaan mainittu rotua ja ihonväriä, kos-             alkuaan siirtymävaiheen järjestelyihin. Sen tar-
30857: ka luetteloon sisältyvän alkuperän käsitteen on          koituksena oli poistaa perustuslain voima eräil-
30858: katsottava kattavan myös kyseiset ulottuvuu-             tä uskonnollisen yhdyskunnan jäsenyyteen liit-
30859: det.                                                     tyviltä virkakelpoisuuden rajoituksilta, jotta ne
30860:    Uudistuksen valmistelussa on ollut esillä             voitaisiin kumota myöhemmin tavallisella lail-
30861: myös vaihtoehto, jossa kiellettäisiin kaikenlai-         la. Virkakelpoisuuden rajoitukset pääosin ku-
30862: nen syrjintä luettelematta erikseen itse säädös-         monnut erityislaki annettiinkin jo vuonna 1921
30863: tekstissä kiellettyjä syrjintäperusteita. Tätä           (173/21 ). Ehdotettu 5 §:n 2 momentti ulottuu
30864: vaihtoehtoa puoltaisivat juuri erotteluperustei-         puolestaan uskontoon tai muuhun vakaumuk-
30865: den luetteloimiseen liittyvät ongelmat. Valitun          seen perustuvan syrjinnän kiellossa pitemmälle
30866: kirjoittamistavan etuna voidaan pitää sitä, että         kuin hallitusmuodon nykyisen 9 §:n 1 virke.
30867: se on siinä erikseen mainittujen syrjintäperus-              3 momentti. Perustuslaissa turvattavat perus-
30868: teiden osalta informatiivisempi ja tämän vuoksi          oikeudet kuuluvat periaatteessa kaikille Suo-
30869: ennalta arvioiden myös käytännössä tehok-                men oikeudenkäyttöpiirissä oleville ihmisille
30870: kaampi.                                                  ikään katsomatta. Ainoa nimenomainen poik-
30871:                                                          keus iän osalta on ehdotettu II §, joka sitoisi
30872:    Syrjintäsäännös koskee myös pelkkää erillis-          valtiollisen ja kunnallisen ääni- ja äänestysoi-
30873: kohtelua (segregaatiota). Siten yhtäläistenkin           keuden 18 vuoden ikärajaan. Edellä 2 momen-
30874: palvelujen tarjoaminen erikseen eri väestöryh-           tissa tarkoitettu syrjintäkielto koskisi myös
30875: mille syrjintäkiellossa mainitun perusteen mu-           syrjintää iän perusteella. Perusoikeudet kuulu-
30876: kaisesti olisi kiellettyä, jollei sitä voitaisi jonkin   vat siten lähtökohtaisesti myös lapsille. Käy-
30877: hyväksyttävän syyn perusteella pitää määrätys-            tännön tilanteissa kysymys saattaa kuitenkin
30878: sä tilanteessa oikeutettuna. Syrjintäkielto kos-         palautua siihen, kuka käyttää perusoikeuksia
30879: kisi myös toimenpiteitä, jotka välillisesti johtai-       koskevissa asioissa lapsen puhevaltaa.
30880: sivat syrjivään lopputulokseen. Tältä osin syr-              Voimistunut kansainvälinen kehityssuuntaus
30881: jinnän käsilläolo olisi arvioitava jonkin menet-          korostaa tämän peruslähtökohdan ohella lap-
30882: telyn tosiasiallisten seurausten kannalta. Suo-          sen oikeuksien erityistä tunnustamista. Jo
30883: sintaa tai jonkin yksilön tai ryhmän asettamista         YK:n yleismaailmallisessa ihmisoikeuksien ju-
30884: etuoikeutettuun asemaan olisi pidettävä sään-            listuksessa (1948) korostettiin lasten oikeutta
30885: nöksen kieltämänä, jos se asiallisesti merkitsisi        erityiseen huolenpitoon ja apuun. Samalla kir-
30886: toisiin kohdistuvaa syrjintää.                           jattiin lasten oikeus samaan yhteiskunnan suo-
30887:    Pykälä ei toisaalta kieltäisi kaikenlaista eron-      jaan riippumatta siitä, ovatko he syntyneet
30888: tekoa ihmisten välillä, vaikka erottelu perustui-        avioliitossa tai sen ulkopuolella (25 art.). Kan-
30889: si syrjintäsäännöksessä nimenomaan mainit-                salaisoikeuksia ja poliittisia oikeuksia koske-
30890: tuun syyhyn. Olennaista on, voidaanko erottelu           vassa kansainvälisessä yleissopimuksessa on
30891: perustella perusoikeusjärjestelmän kannalta hy-           niin ikään erityismääräys lapsen oikeuksista.
30892: väksyttävällä tavalla. Tämä ilmenee myös va-              Sopimuksen 24 artiklan mukaan lapsella on
30893: litusta sanamuodosta "ilman hyväksyttävää pe-            oikeus alaikäisyytensä edellyttämään suojeluun
30894: rustetta asettaa muihin nähden eri asemaan".             perheensä, yhteiskunnan ja valtion taholta il-
30895: Perustelulie asetettavat vaatimukset ovat erityi-        man syrjintää. Jokaisella lapsella on sen mu-
30896: sesti säännöksessä lueteltujen kiellettyjen erot-         kaan myös oikeus tulla merkityksi rekisteriin
30897: teluperusteiden kohdalla kuitenkin korkeat.              sekä oikeus nimeen ja kansalaisuuteen. Sopi-
30898: Säännös ei estäisi tosiasiallisen tasa-arvon tur-        muksen 23 artiklassa turvataan lapsen asema
30899: vaamiseksi tarpeellista positiivista erityiskohte-        avioliiton purkautuessa.
30900: lua eli tietyn ryhmän (esimerkiksi naiset, lapset,           Taloudellisia, sosiaalisia ja sivistyksellisiä oi-
30901:                                          1993 vp- HE 309                                              45
30902: 
30903: keuksia koskevan kansainvälisen yleissopimuk-         laeilla ja muilla asianmukaisilla keinoilla tämän
30904: sen 10 artik1an mukaan kaikkiin lapsiin ja            periaatteen toteuttaminen käytännössä. Vaikka
30905: nuoriin henkilöihin nähden on ryhdyttävä eri-         sukupuolten tasa-arvon sisällyttäminen meillä
30906: tyisiin suojelu- ja avustustoimiin ilman syrjin-      lakiin naisten ja miesten välisestä tasa-arvosta
30907: tää. Heidät tulisi lisäksi suojata taloudelliselta    (609/86) sinänsä täyttää sopimuskohdan vä-
30908: ja sosiaaliselta hyväksikäytöltä. Perheen keskei-     himmäisvaatimukset, on kyseinen määräys pe-
30909: nen rooli lapsen oikeuksien turvaajana näkyy          ruste erityissäännöksen ottamiselle myös perus-
30910: sopimusmääräyksen vaatimuksesta avun anta-            tuslakiin.
30911: miseksi perheelle niin kauan kuin se on vas-             Säännöksessä edellytetään, että lailla turva-
30912: tuussa vajaavaltaisten lasten huollosta ja kas-       taan sukupuolten tasa-arvo työelämässä, erityi-
30913: vatuksesta.                                           sesti työ- ja palvelussuhteen ehdoista määrät-
30914:    Näiden yleisten ihmisoikeusasiakirjojen li-        täessä, sekä yhteiskunnallisessa toiminnassa.
30915: säksi on erityisen huolenpidon ulottaminen            Säännös täsmentää 16 a §:n yleistä perusoi-
30916: lapsiin tunnustettu YK:n lapsen oikeuksien            keuksien turvaamisvelvollisuutta. Nykyinen la-
30917: julistuksessa vuodelta 1959 ja vuonna 1989            ki naisten ja miesten välisestä tasa-arvosta on
30918: hyväksytyssä YK:n lapsen oikeuksia koskevas-          tavoitteiltaan samansuuntainen ehdotetun
30919: sa yleissopimuksessa (SopS 59 ja 60/91). Sopi-        säännöksen kanssa. Säännös ei kuitenkaan
30920: muksen I osaan sisältyy yksityiskohtainen luet-       viittaa mihinkään yksittäiseen lakiin, vaan se
30921: telo lapselle kuuluvista aineellisista oikeuksista.   sisältää yleisemmän lainsäätäjään kohdistuvan
30922: Osittain kyse on yleisissä ihmisoikeussopimuk-        velvoitteen lainsäädännön kehittämiseksi.
30923: sissakin turvattujen oikeuksien nimenomaisesta           Ehdotus vastaisi tavoitteiltaan kaikkinaisen
30924: tunnustamisesta lapsille, osittain lasten erityis-    naisten syrjinnän poistamista koskevan yleisso-
30925: asemaan liittyvistä oikeuksista.                      pimuksen vaatimuksia. Tasa-arvon turvaami-
30926:     Perusoikeusuudistuksen valmistelussa on ol-       sella työelämässä viitataan sekä tasa-arvoiseen
30927: lut esillä myös ajatus lapsen oikeuksien kokoa-       kohteluun työssä että työhön otettaessa (yhtä-
30928: misesta omaksi pykäläkseen. Lapsen oikeuksia          läinen oikeus päästä työhön). Asian keskeisen
30929:  koskevat erillissäännökset on kuitenkin katsot-      merkityksen vuoksi on säännöksessä erillinen
30930:  tu voitavan luontevammin sijoittaa kulloiseen-       maininta tasa-arvon turvaamisesta työ- ja pal-
30931:  kiin asiayhteyteen. Siten yhdenvertaisuussään-       velussuhteen ehdoista määrättäessä. Kansain-
30932:  nöksen yhteyteen ehdotetaan otettavaksi mai-         väliset sopimusjärjestelytkin ovat pitkään ko-
30933:  ninta lapsen oikeudesta tulla kohdelluksi tasa-      rostaneet erityisesti miesten ja naisten sama-
30934:  arvoisesti yksilönä.                                 palkkaisuusvaatimusta. Suomi on vuonna 1963
30935:     Säännöksellä halutaan korostaa, että lapsia       liittynyt Kansainvälisen työjärjestön piirissä
30936:  tulee kohdella sekä aikuisväestöön nähden ta-        valmistuneeseen samanarvoisesta työstä miehil-
30937:  sa-arvoisina, periaatteessa yhtäläiset perusoi-      le ja naisille maksettavaa samaa palkkaa kos-
30938:  keudet omaavina ihmisinä että keskenään yh-          kevaan sopimukseen (1951, SopS 9/63). Sama-
30939:  denvertaisesti. Tämän ohella se osoittaa, että       palkkaisuusvaatimus sitoo Suomea myös talou-
30940: jokaista lasta tulee kohdella yksilönä, ei pel-       dellisia, sosiaalisia ja sivistyksellisiä oikeuksia
30941:  kästään passiivisena toiminnan kohteena.             koskevan kansainvälisen yleissopimuksen 7 ar-
30942:     Toisaalta lapset tarvitsevat vajaavaltaisina ja   tiklan, Euroopan sosiaalisen peruskirjan 4 ar-
30943:  aikuisväestöä heikompana ryhmänä erityistä           tiklan sekä kaikkinaisen naisten syrjinnän pois-
30944:  suojelua ja huolenpitoa. Säännös tarjoaakin          tamista koskevan yleissopimuksen 11 artiklan
30945:  perustan myös lasten tasa-arvoisen aseman            perusteella.
30946:  aikuisväestöön nähden turvaamaan tarvittaval-           Tasa-arvon turvaamisella yhteiskunnallisessa
30947:  le lasten positiiviselle erityiskohtelulle.          toiminnassa puolestaan viitataan muun muassa
30948:     4 momentti. Momentti sisältää erityissään-        eri sukupuolten tasa-arvoisten osallistumis- ja
30949:  nöksen sukupuolten välisestä tasa-arvosta.           vaikuttamismahdollisuuksien turvaamiseen yh-
30950:  Kaikkinaisen naisten syrjinnän poistamista           teiskunnallisessa päätöksenteossa.
30951:  koskevan yleissopimuksen 2 artiklan (a) koh-             Säännöksen maininnoilla työelämästä ja yh-
30952:  dassa sopimusvaltiot sitoutuvat sisällyttämään       teiskunnallisesta toiminnasta on haluttu koros-
30953:  kansalliseen perustuslakiinsa tai muuhun asian-      taa tasa-arvon keskeistä merkitystä juuri näillä
30954:  mukaiseen lainsäädäntöön miehen ja naisen            yhteiskuntaelämän aloilla. Toisaalta niiden ul-
30955:  tasa-arvon periaatteen, jollei niin ole jo tehty.    kopuolelle jää merkittäviä aloja, esimerkiksi
30956:  Edelleen sopimusvaltioiden tulee varmistaa           koulutus ja perhe-elämä, joilla tasa-arvon edis-
30957: 46                                     1993 vp- HE 309
30958: 
30959: täminen on myös tärkeää. Perusoikeusjärjestel-      huolenpitoon. Kyseinen säännös on ymmärret-
30960: män kokonaisuus edellyttääkin, että tasa-arvoa      tävissä elämän vähimmäisedellytykset eli niin
30961: sukupuolten välillä edistetään myös muilla          sanotun eksistenssiminimin turvaavaksi perus-
30962: kuin 4 momentissa nimenomaan mainituilla            oikeudeksi. Toisaalta oikeudesta elämään voi-
30963: yhteiskuntaelämän aloilla.                          daan johtaa yleinen velvollisuus sellaisiin julki-
30964:    Säännöksessä ei täsmennettäisi keinoja, joilla   sen vallan toimiin, joilla edistetään elämän
30965: tasa-arvo turvataan, vaan keinovalinta jäisi        edellytyksiä. Esimerkiksi kansalaisoikeuksia ja
30966: lainsäätäjän tehtäväksi.                            poliittisia oikeuksia koskevan kansainvälisen
30967:    6 §. Pykälä korvaisi hallitusmuodon nykyi-       yleissopimuksen vastaavasta määräyksestä on
30968: sen 6 §:n 1 momentin säännöksen siltä osin          johdettu valtion velvollisuus tehokkaisiin toi-
30969: kuin se turvaa Suomen kansalaisen lain mu-          miin lapsikuolleisuuden vähentämiseksi, kulku-
30970: kaan hengen ja henkilökohtaisen vapauden            tautien vastustamiseksi ja odotettavissa olevan
30971: puolesta. Ehdotettu pykälä on tätä huomatta-        keskimääräisen eliniän lisäämiseksi.
30972: vasti yksityiskohtaisempi. Aikaisemmasta poi-          Säännöksellä ei ole tarkoitus muuttaa esi-
30973: keten pykälä sisältäisi nimenomaisen säännök-       merkiksi elämän alkamis- ja päättymishetken
30974: sen oikeudesta henkilökohtaiseen koskematto-        määräytymistä tai geenimanipulaation, si-
30975: muuteen ja turvallisuuteen (1 mom.) sekä            kiötutkimuksen ja eutanasian oikeudellista ase-
30976: kuolemanrangaistuksen, kidutuksen ja muun           maa. Säännöksellä ei tavoitella muutosta myös-
30977: ihmisarvoa Ioukkaavan kohtelun kiellon (2           kään voimassa olevaan raskauden keskeyttä-
30978: mom.). Henkilökohtaisen tai ruumiillisen kos-       mistä koskevaan lainsäädäntöön (laki 359/70).
30979: kemattomuuden suoja on tosin vakiintuneesti            Momentti sisältää myös yleissäännöksen
30980: johdettu hallitusmuodon 6 §:ssä turvatusta hen-     henkilökohtaisen vapauden suojasta. Henkilö-
30981: kilökohtaisen vapauden suojasta (esim. PeVL         kohtainen vapaus on luonteeltaan yleisperusoi-
30982: 13/1985 vp, PeVL 4/1986 vp, PeVL 1511990            keus, joka suojaa ihmisen fyysisen vapauden
30983: vp). Vaikka hallitusmuodossa ei olekaan ollut       ohella myös hänen tahdonvapauttaan ja itse-
30984: nimenomaista säännöstä yksilön oikeudesta ih-       määräämisoikeuttaan.
30985: misarvoiseen kohteluun, oikeus henkilökohtai-          Perusoikeusluetteloon ei ehdoteta erillisiä
30986: seen koskemattomuuteen suojaa myös sellaisel-       säännöksiä esimerkiksi orjuuden ja pakkotyön
30987: ta ihmisarvoa loukkaavalta kohtelulta, joka         kieltämisestä, koska nämä Suomen oloissa si-
30988: toteutetaan puuttumalla henkilön fyysiseen ole-     nänsä yksiselitteisesti voimassa olevat kiellot,
30989: mukseen ilman hänen suostumustaan.                  kuten myös kiellot muilla tavoin puuttua hen-
30990:    Säännös sisältäisi myös nykyistä täsmälli-       kilökohtaisen vapauden ydinalueeseen, seuraa-
30991: semmin suojan laitonta ja mielivaltaista vapau-     vat riidattomasti jo 1 momentin yleissäännök-
30992: denriistoa ja henkilökohtaiseen koskematto-         sestä. Pakkotyön kielto ei merkitse kaikenlais-
30993: muuteen puuttumista vastaan sekä säännöksiä,        ten työ- tai palvelusvelvollisuuksien kieltämistä.
30994: joiden tavoitteena on taata henkilön oikeustur-     Esimerkiksi Euroopan ihmisoikeussopimuksen
30995: va vapaudenmenetyksen yhteydessä (3 mom).           4 artiklan 3 kappaleessa sekä kansalaisoikeuk-
30996:    1 momentti. Säännös antaa nykyisen hallitus-     sia ja poliittisia oikeuksia koskevan kansainvä-
30997: muodon 6 §:n 1 momentin tavoin turvaa ennen         lisen yleissopimuksen 8 artiklan 3 kappaleessa
30998: kaikkea henkeen, vapauteen ja koskematto-           on lueteltu joukko tilanteita, joihin pakkotyön
30999: muuteen kohdistuvia oikeudenvastaisia tekoja        kielto ei ulotu. Näitä ovat muun muassa
31000: vastaan. Tämä suoja on perinteisesti toteutettu     vangeille tavanomaisesti määrätty työ, asevel-
31001: erityisesti kriminalisoimalla tällaiset loukkauk-   vollisuuteen liittyvä ase- tai korvaava palvelus
31002: set rikoslaissa. Säännös turvaa siinä lueteltuja    ja kriisitilanteisiin liittyvä työvelvollisuus.
31003: oikeushyviä julkisen vallan itse toimeenpane-          Hallitusmuodon tähänastisen tulkintakäy-
31004: milta loukkauksilta. Toisaalta säännös edellyt-     tännön mukaan yleisen työvelvollisuuden sää-
31005: tää, että valtio lainsäädäntötoimin turvaa näitä    täminen ei ole mahdollista tavallisella lailla
31006: oikeuksia muita ulkopuolisia loukkauksia vas-       (PeVL 6/1938 vp, PeVM 18/1938 vp, PeVL 9 ja
31007: taan.                                                10/1985 vp). Tulkinta on perustettu lähinnä
31008:    Oikeus elämään liittyy läheisesti ehdotetta-     hallitusmuodon 75 §:n 1 momentin säännök-
31009: viin sosiaalisia oikeuksia ja ympäristöä koske-     seen. Siten esimerkiksi työvelvollisuuslaki
31010: viin säännöksiin. Erityisen läheinen kytkentä       (418/42; kumottu lailla 1080/91) ja väestönsuo-
31011: sillä on 15 a §:n 1 momentissa turvattuun           jelulaki (438/58) on aikanaan säädetty perus-
31012: oikeuteen välttämättömään toimeentuloon ja           tuslain säätämisjärjestyksessä. Sen sijaan ase-
31013:                                          1993 vp -    HE 309                                            47
31014: 
31015: velvollisuuslaki (452/50) samoin kuin asepalve-       tiklassa että kansalaisoikeuksia ja poliittisia
31016: lua korvaavat palvelusmuodot on voitu halli-          oikeuksia koskevan kansainvälisen yleissopi-
31017: tusmuodon 75 §:n nojalla säätää tavallisessa          muksen 9 artiklassa on henkilökohtainen tur-
31018: lainsäätämisjärjestyksessä. Poikkeuksellisissa        vallisuus suojattu henkilökohtaisen vapauden
31019: oloissa voidaan asettaa pitemmälle meneviä            yhteydessä.
31020: työ- tai palvelusvelvollisuuksia kuin normaa-             Turvallisuuden nimenomainen mamttsemi-
31021: Iiaikoina. Ehdotettu 16 a §:n 2 momentti mah-         nen korostaa julkisen vallan positiivisia toimin-
31022: dollistaa puolustustilalaissa (1 083/91) ja väes-     tavelvoitteita yhteiskunnan jäsenten suojaami-
31023: tönsuojelulaissa säädetyn työvelvollisuuden.          seksi rikoksilta ja muilta heihin kohdistuviita
31024:     Oikeus henkilökohtaiseen koskemattomuu-           oikeudenvastaisilta teoilta, olivatpa niiden teki-
31025: teen antaa suojaa esimerkiksi henkilöön käypiä        jät julkisen vallan käyttäjiä tai yksityisiä taho-
31026: tarkastuksia ja pakolla toteutettavia lääketie-       ja. Säännös edellyttää toimia myös rikosten
31027: teellisiä tai vastaavia toimenpiteitä vastaan.        uhrien oikeuksien turvaamiseksi ja aseman
31028: Säännöksellä on läheinen yhteys myös 8 §:ssä          parantamiseksi.
31029: turvattuun yksityiselämän suojaan. Sillä on               2 momentti. Säännös sisältää 1 momenttia
31030: myös sovellutuksia yksityisten välisissä suhteis-     täsmentävän kuolemanrangaistuksen, kidutuk-
31031: sa, joskin henkilökohtainen koskemattomuus            sen ja muun ihmisarvoa Ioukkaavan kohtelun
31032: saa niissä turvaa lähinnä rikoslainsäädännön ja       kiellon. Mahdollisuus kuolemanrangaistuksen
31033:  vahingonkorvauslainsäädännön         välityksellä.   käyttöön rauhan aikana poistettiin vuonna
31034:  Ruumiillisen koskemattomuuden lisäksi suojan          1949 Oaki 728/49). Kokonaan Suomen rangais-
31035:  piiriin kuuluu myös merkittävä puuttuminen           tusjärjestelmästä se poistettiin vuonna 1972
31036:  yksilön henkiseen koskemattomuuteen silloin-         Oaki 343/72).
31037:  kin, kun tällaista puuttumista ei voida katsoa           Kidutuksen kiellon nimenomainen maininta
31038:  samassa pykälässä kielletyksi ihmisarvon vas-        perustuslaiss·a korostaa sitä, ettei tätä erittäin
31039:  taiseksi kohteluksi.                                 vakavaa henkistä tai fyysistä kärsimystä aiheut-
31040:     Osin hallitusmuodon 6 §:n 1 momentin anta-        tavaa kohtelua tule sallia missään olosuhteissa.
31041:  man valtuutuksen nojalla ja osin edellyttämällä      Kuolemantuomiota koskevan ehdottoman kiel-
31042:  lisäksi hyväksyttävää asianomaisen suostumus-        lon sisällyttäminen mainittuun säännökseen
31043:  ta on tavallisessa lainsäädäntöjärjestyksessä        merkitsee edellä esitetyn lisäksi sitä, että tämä
31044:  säädetty monista henkilökohtaista koskematto-        Suomen oikeusjärjestyksessä lain tasolla jo
31045:  muutta koskevista toimenpiteistä. Tähän on            omaksuttu ja sittemmin myös kansalaisoikeuk-
31046:  tosin saattanut vaikuttaa se, että ennen 1970-       sia ja poliittisia oikeuksia koskevan kansainvä-
31047:  lukua henkilökohtaista koskemattomuutta kos-         lisen yleissopimuksen 2 lisäpöytäkirjalla ja Eu-
31048:  kevista lainsäädäntöasioista ei yleensä hankittu     roopan ihmisoikeussopimuksen 6 lisäpöytäkir-
31049:  perustuslakivaliokunnan lausuntoa. Käytän-           jalla vahvistettu kielto saa Suomessa myös
31050:  nössä henkilökohtaiseen koskemattomuuteen            valtionsisäisesti nykyistä korkeamman hierark-
31051:  puuttumiselle on alettu asettaa aikaisempaa          kisen suojan.
31052:  tiukempia vaatimuksia perustuslakivaliokun-              Ihmisarvon vastaisen kohtelun kielto koskee
31053:   nan tulkinnoissa (esim. PeVL 211971 vp, PeVL        sekä fyysistä että henkistä kohtelua. Se on
31054:   4/1986 vp, PeVL 15/1990 vp). Henkilökohtai-         tarkoitettu kattamaan kaikki julmat, epäinhi-
31055:   sen koskemattomuuden asema perusoikeutena           milliset tai halventavat rangaistuksen tai muun
31056:   asettaakin siihen puuttumiselle korkean kyn-         kohtelun muodot.
31057:   nyksen. Rajoitusten tulee perustua lakiin ja            Säännös vastaa kansainvälisten ihmisoikeus-
31058:   täyttää tulkintakäytännössä täsmentyvät hy-         sopimusten määräyksiä siitä, ettei ketään saa
31059:   väksyttävyys- ja välttämättömyysvaatimukset          kiduttaa eikä kohdella tai rangaista julmalla,
31060:   Tältä osin merkitystä on perustuslakivaliokun-      epäinhimillisellä tai halventavalla tavalla (esim.
31061:   nan uudemmalla tulkintakäytännöllä sekä pe-          kansalaisoikeuksia ja poliittisia oikeuksia kos-
31062:   rusoikeussäännösten ja ihmisoikeussopimusten         kevan kansainvälisen yleissopimuksen 7 art. ja
31063:   tarjoaman suojan yhteisvaikutuksella.                Euroopan ihmisoikeussopimuksen 3 art.). Li-
31064:      Ehdotuksessa on mainittu erikseen hallitus-      säksi kansalaisoikeuksia ja poliittisia oikeuksia
31065:   muodon nykyisestä 6 §:stä poiketen myös hen-         koskevan kansainvälisen yleissopimuksen 7 ar-
31066:   kilökohtainen turvallisuus. Tältä osin säännös       tiklassa kielletään erityisesti alistamasta ketään
31067:   vastaa kansainvälisiä ihmisoikeussopimuksia.         ilman hänen vapaata suostumustaan lääketie-
31068:   Sekä Euroopan ihmisoikeussopimuksen 5 ar-            teelliseen tai tieteelliseen kokeiluun. Ihmisoikeus-
31069: 48                                     1993 vp- HE 309
31070: 
31071: sopimusten tulkintakäytäntö tarjoaa tukea ky-       1 kappaleessa on yksityiskohtainen luettelo
31072: seisen perustuslain säännöksen tulkinnoille.        vapaudenriiston hyväksyttävistä perusteista.
31073:    3 momentti. Momentti sisältää henkilökoh-        Tällöinkin edellytetään vapaudenriiston tapah-
31074: taiseen koskemattomuuteen puuttumista ja va-        tuvan lain määräämässä järjestyksessä. Kysei-
31075: paudenriistoja koskevia täsmentäviä sääntöjä.       sen sopimusmääräyksen mukaan vapaudenriis-
31076: Ne kohdistuvat sekä lainsäätäjään että -sovel-      toon saadaan ryhtyä vain jos henkilö vangitaan
31077: tajaan. Kaikkien vapaudenriistojen ja puuttu-       lain nojalla sen jälkeen, kun hänet on tuomittu
31078: misen henkilökohtaiseen koskemattomuuteen           toimivaltaisessa tuomioistuimessa; henkilö pi-
31079: tulisi perustua eduskunnan säätämiin lakeihin,      dätetään tai vangitaan lain nojalla, koska hän
31080: eivätkä ne saisi olla mielivaltaisia. Rangaistuk-   ei ole noudattanut tuomioistuimen laillista
31081: sen luonteisen vapaudenriiston saisi määrätä        määräystä, tai jonkin lakimääräisen velvoitteen
31082: vain tuomioistuin. Muutkin kuin rangaistuksen       täyttämisen turvaamiseksi; henkilö pidätetään
31083: luonteiset vapaudenriistot voisi saattaa tuomio-    tai hänen vapautensa riistetään lain nojalla
31084: istuimen tutkittaviksi.                             hänen saattamisekseen toimivaltaisen oikeusvi-
31085:    Vapaudenmenetyksellä säännöksessä tarkoi-        ranomaisen tutkittavaksi, milloin on syytä
31086: tetaan samaa kuin vapauden riistämisellä, toi-      epäillä hänen syyllistyneen rikokseen tai jos
31087: sin sanoen järjestelyä, jolla henkilöä kielletään   katsotaan välttämättömäksi estää häntä teke-
31088: ja estetään poistumasta hänelle määrätystä          mästä rikosta tai pakenemasta teon jälkeen;
31089: hyvin rajatusta olinpaikasta. Tekoa, jolla ihmi-    alaikäiseltä riistetään vapaus lain nojalla hänen
31090: nen suljetaan omasta tahdostaan riippumatta         kasvatuksensa valvomiseksi tai hänet pidäte-
31091: lukittuun tilaan, on pidettävä säännöksen tar-      tään lain nojalla hänen saattamisekseen toimi-
31092: koittamana vapaudenmenetyksenä. Myös tiet-          valtaisen oikeusviranomaisen tutkittavaksi;
31093: tyyn huoneeseen lukitsemista lievempää tointa       henkilöltä riistetään vapaus lain nojalla tartun-
31094: voidaan eräissä tapauksissa pitää lainkohdassa      tataudin leviämisen estämiseksi tai hänen hei-
31095: tarkoitettuna vapaudenmenetyksenä, jos va-          kon mielenterveytensä, alkoholisminsa, huu-
31096: pauden rajoitukset kestonsa, asteensa ja ai-        meidenkäyttönsä tai irtolaisuutensa vuoksi;
31097: kaansaamansa sosiaalisten suhteiden estymisen       taikka henkilö pidätetään tai häneltä riistetään
31098: vuoksi rinnastuvat lukittuun tilaan sijoittami-     vapaus lain nojalla, jotta estettäisiin hänen
31099: seen.                                               laiton maahantulonsa, tai jos on ryhdytty
31100:    Nykyisessä lainsäädännössä säännösehdo-          toimiin hänen karkottamisekseen tai luovutta-
31101: tuksessa tarkoitettuja vapaudenmenetyksiä           misekseen.
31102: ovat esimerkiksi rikoslain 2 luvun 1 §:n mukai-         Poiketen Euroopan ihmisoikeussopimuksessa
31103: nen     vankeusrangaistus,      pakkokeinolaissa    käytetystä sääntelytekniikasta ehdotukseen ei
31104: (450/87) tarkoitetut pidättäminen ja vangitse-       ole sisällytetty luetteloa vapaudenriiston hyväk-
31105: minen, ulkomaalaislaissa (378/91) tarkoitettu       syttävistä perusteista. Osaltaan tästä syystä
31106: säilöönotto, rikoslain 2 luvun 1 §:n ja sotilas-    säännökseen ollut tarpeen sisällyttää mielival-
31107: kurinpitolain (331/83) mukainen arestirangais-      taisten vapaudenriistojen nimenomainen kielto.
31108: tus, mielenterveyslaissa (11 16/90) tarkoitettu      Mielivaltaisten vapaudenmenetysten kielto ra-
31109: tahdosta riippumaton hoito ja tartuntatautilain     joittaakin myös lainsäätäjän mahdollisuuksia
31110: (583/86) 17 §:ssä tarkoitettu eristäminen. Sen      määrätä vapaudenriistojen perusteista sekä
31111: sijaan vapauden riistämisenä ei ole pidettävä       edellyttää, että laissa varmistetaan oikeustur-
31112: sotilaskurinpitolain mukaista poisturuisrangais-    van säilyminen myös vapaudenmenetyksen yh-
31113: tusta eikä koulujen jälki-istuntoa. Puolustus-      teydessä. Sama koskee myös puuttumista hen-
31114: voimissa asevelvollisuuttaan suorittavien vel-       kilökohtaiseen koskemattomuuteen. Esimerkik-
31115: vollisuus pysyä kasarmialueella puolestaan on       si mielisairaan ottamisen tahdosta riippumatta
31116: lähinnä liikkumisvapauden (7 §) rajoitus.           hoitoon (vapaudenmenetys) ja häneen tänä
31117:    Vapaudenriiston kohteeksi joutuneeseen hen-      aikana kohdistettavien henkilökohtaisen koske-
31118: kilöön kohdistettava toimi, jolla vapaudenriis-     mattomuuden rajoitusten onkin molempien
31119: ton astetta lisätään (esimerkiksi vangin kurin-      täytettävä säännöksessä asetettavat vaatimuk-
31120: pidollinen eristäminen), ei ole säännöksessä         set. Nykyisin tällaisia säännöksiä sisältyykin
31121: tarkoitettu vapaudenmenetys. Tältä osin oikeus-     mielenterveyslakiin.
31122: turvan järjestäminen jää 3 momentin viimeisen           Viime vuosina mahdollisuus tuomioistuin-
31123: virkkeen varaan.                                     kontrolliin on ihmisoikeussopimusten velvoit-
31124:    Euroopan ihmisoikeussopimuksen 5 artiklan         teiden täyttämiseksi pyritty liittämään vapau-
31125:                                         1993 vp -- liE 309                                          49
31126: 
31127: denriistoihin. Pakkokeinolaki sisältää tärkeim-         Euroopan ihmisoikeussopimuksen 5 ja 6
31128: mät rikosprosessuaalista vapaudenriistoa kos-        artikloissa, kansalaisoikeuksia ja poliittisia oi-
31129: kevat säännökset, joita täydentävät eräät oi-        keuksia koskevan kansainvälisen yleissopimuk-
31130: keudenkäymiskaaren ja erityislakien säännök-         sen 9, 10 ja 14 artikloissa ja lapsen oikeuksia
31131: set. Vuonna 1990 toteutetun pakkokeinolain           koskevan yleissopimuksen 37 artiklassa luetel-
31132: muutoksen (361190) jälkeen pidättäminen voi          laan esimerkiksi seuraavat vapautensa menet-
31133: kestää enintään neljä päivää ennen tuomiois-         täneen oikeudet: Vapaudenriiston kohteeksi
31134: tuimen käsiteltäväksi tulevan vangitsemisvaati-      joutuneelle on viipymättä ilmoitettava hänen
31135: muksen tekemistä. Itse pidättämiseen ei kuiten-      ymmärtämällään kielellä vapaudenriiston pe-
31136: kaan liity, kuten ei myöskään esimerkiksi mie-       rusteet ja häneen mahdollisesti kohdistetut
31137: lenterveyslain 10 ja 11 §:n tarkoittamaan tark-      syytteet. Rikossyytteessä olevalla vapautensa
31138: kailujaksoon, erikseen säädettyä mahdollisuut-       menettäneellä on oikeus oikeudenkäyntiin koh-
31139: ta saattaa vapaudenmenetyksen laillisuus tuo-        tuullisen ajan kuluessa ja oikeus pitää yhteyttä
31140: mioistuimen tutkittavaksi. Ei ole myöskään           oikeusavustajaansa ja läheisiinsä. Kaikkia va-
31141: luotu erillistä menettelyä, jolla voitaisiin saat-   pautensa menettäneitä on kohdeltava inhimil-
31142: taa tutkittavaksi poliisilain (84/66) nojalla ta-    lisesti ja heidän ihmisarvoaan kunnioittaen.
31143: pahtuneen lyhytaikaisen vapaudenmenetyksen           Syytetyt on pidettävä erillään tuomituista ja
31144: laillisuus.                                          nuoret syytetyt tai tuomitut erillään aikuisista.
31145:    Jokaisen julkista valtaa käytettäessä tapah-      Muunkin vapaudenmenetyksen kohteeksi jou-
31146: tuneen vapaudenmenetyksen laillisuus on Suo-         tunut lapsi on pidettävä erillään aikuisista,
31147: messa tutkittavissa hallitusmuodon 93 §:n sään-      jollei hänen oma etunsa muuta vaadi. Oikeu-
31148: nöksen perusteella. Siinä on turvattu jokaisen       denvastaisen vapaudenriiston kohteeksi joutu-
31149: oikeus vaatia lainvastaisesti toimineen virka-       neella on oikeus vahingonkorvaukseen. Lisäksi
31150: miehen tuomitsemista rangaistukseen ja kor-          muutkin ihmisoikeudet (esimerkiksi henkilö-
31151: vaamaan vahingon. Ehdotettu perusoikeus-             kohtainen koskemattomuus, kirje- ja puhelin-
31152: säännös -- esimerkiksi mielivaltaisten vapau-        salaisuus) kuuluvat myös vapautensa menettä-
31153: denriistojen kielto -- voisi toimia perusteena       neille siltä osin kuin näitä oikeuksia ei ole
31154: vapaudenriiston laillisuuden arvioinnissa.           ihmisoikeussopimusten ja perusoikeussäännös-
31155:    Ehdotuksen mukaan rangaistuksen, joka si-         ten kannalta hyväksyttävänä tavalla rajoitettu.
31156: sältää vapaudenmenetyksen, määrää tuomiois-          Esimerkiksi vapaudenmenetyksestä ei sinänsä
31157: tuin. Ilmaisulla on tarkoitettu kattaa kaikki        seuraa, että henkilö voitaisiin alistaa henkilö-
31158: asiallisesti rangaistusta merkitsevät vapauden-      kohtaista koskemattomuutta loukkaavaan pak-
31159: menetykset, mistä syystä sen soveltamisala olisi     kolääkitykseen. Ehdotetusta säännöksestä seu-
31160: laajempi kuin rikoslain 2 luvun 1 §:n 1 momen-       raa tältä osin myös, etteivät vapautensa menet-
31161: tissa käytetty vankeuden käsite.                     täneiden perusoikeuksiin kohdistuvat rajoituk-
31162:    Säännös tuomioistuinten yksinomaisesta toi-       set ole toteutettavissa lakia alemmanasteisin
31163: mivallasta määrätä vapaudenmenetyksen sisäl-         normein, tavanomaisen oikeuden nojalla tai
31164: tävä rangaistus ei vaikuttaisi siihen, missä         niin sanottuun laitosvaltaan tai erityisen val-
31165: muissa tapauksissa rangaistus voidaan määrätä        lanalaisuussuhteen olemassaoloon vedoten.
31166: vain tuomioistuimessa. Esimerkiksi Euroopan             6 a §. Suomen perustuslakeihin ei nykyisin
31167:  ihmisoikeussopimuksen 6 artiklan 1 kappale          sisälly säännöksiä, jotka toteuttaisivat rikosoi-
31168:  turvaa oikeuden oikeudenmukaiseen oikeuden-         keudellisen legaliteettiperiaatteen. Taannehti-
31169:  käyntiin aina, kun on kysymys henkilöä vas-         van rikoslain kieltoa on kuitenkin vakiin-
31170:  taan nostetusta rikossyytteestä. Ehdotetussa        tuneesti pidetty oikeusjärjestyksemme perustei-
31171:  perusoikeussäännöstössä tämä oikeus on tar-         siin kuuluvana, eikä siitä poikkeamista ole
31172:  koitettu turvata 16 §:ssä.                          nähty mahdolliseksi ainakaan perustuslain sää-
31173:     Momentin viimeinen virke on luonnehditta-        tämisjärjestystä käyttämättä (esim. PeVL
31174:  vissa perustuslailliseksi toimeksiannoksi. Sen       1211985 vp). Muillakin rikosoikeudellisen lega-
31175:  mukaan vapautensa menettäneen oikeudet tur-         liteettivaatimuksen ulottuvuuksilla on vahva
31176:  vataan lailla. Säännöksellä asiaa ei vain pidä-     asema maamme oikeusjärjestyksessä.
31177:  tetä eduskuntalailla säänneltäväksi vaan lailla        Kansainvälisistä ihmisoikeussopimuksista ri-
31178:  tulee turvata vapautensa menettäneille kuulu-       kosoikeudellinen legaliteettivaatimus on sisälly-
31179:  vat oikeudet muun muassa kansainvälisten            tetty muun muassa Euroopan ihmisoikeussopi-
31180:  ihmisoikeussopimusten viitoittamalla tavalla.       muksen 7 artiklaan, jonka 1 kappaletta pykä-
31181: 7 331374S
31182: 50                                       1993 vp -    HE 309
31183: 
31184: läehdotus pitkälti vastaa. Kansalaisoikeuksia ja         Pykälä kieltäisi nimenomaisesti rangaistuk-
31185: poliittisia oikeuksia koskevan kansainvälisen         sen tuomitsemisen lakia taannehtivasti tai ana-
31186: yleissopimuksen 15 artiklan 1 kappale puoles-         logisesti soveltaen. Sen ohella säännös sisältää
31187: taan vastaa mainittua Euroopan ihmisoikeus-           myös yleisemmän rikokseen syyllisenä pitämi-
31188: sopimuksen määräystä, mutta sisältää myös             sen kiellon vastaavassa tilanteessa. Kielto koh-
31189: rikoksentekijän oikeuden tulla osalliseksi ri-        distuu esimerkiksi syyllisyyden toteamisen sisäl-
31190: koksentekohetken jälkeen säädettävästä lie-           tävään tuomitsematta jättämiseen sekä rikospe-
31191: vemmästä laista.                                      rusteisen vahingonkorvausvelvollisuuden aset-
31192:    Nykyisin vain osa rikosoikeudellisen legali-       tamiseen.
31193: teettivaatimuksen eri ulottuvuuksista on Suo-            Ehdotuksen mukaan rikoksesta ei saiSI
31194: messa kirjattu lain tasoisiin säännöksiin. Vaik-      myöskään tuomita ankarampaa rangaistusta
31195: ka koko rikosoikeudellinen järjestelmämme pe-         kuin tekohetkellä oli laissa säädetty. Kuhunkin
31196: rustuu siihen, että vain laissa rangaistaviksi        rikokseen liitettävät rangaistukset on siten sää-
31197: säädetyt teot ovat rikoksia (nullum crimen sine       dettävä eduskunnan hyväksymässä laissa.
31198: lege) ja että teosta voi seurata vain laissa          Säännös ei estäisi soveltamasta lievemmän lain
31199: säädetty rangaistus (nulla poena sine lege),          periaatetta. Tuomitseminen tekohetkellä sää-
31200: näitä sääntöjä ei ole nimenomaisesti kirjattu         dettyä lievempään rangaistukseen olisi siten
31201: lakiin. Sen sijaan niin sanottu lievemmän lain        edelleen mahdollista. Lievemmän lain periaat-
31202: periaate on ilmaistu rikoslain voimaanpanoase-        teeseen liittyy kuitenkin yksityiskohtaista sään-
31203: tuksen 3 §:ssä (laissa 770/90). Rikoslain koko-       telyä edellyttäviä erityistilanteita, joiden vuoksi
31204: naisuudistuksen yhteydessä pyritään rikosoi-          sitä koskevaa säännöstä ei ole tältä osin pidetty
31205: keudellisen legaliteettivaatimuksen kattavaan         tarkoituksenmukaisena sisällyttää perustusla-
31206: ilmaisemiseen kirjoitetussa laissa. Tämä ei kui-      kiin.
31207: tenkaan poista tarvetta ottaa asiasta perussään-          Koska säännösehdotuksen taustalla olevat
31208: nös myös perustuslakiin.                              Euroopan ihmisoikeussopimuksen 7 artikla ja
31209:    Pykälä sisältäisi rikosoikeudellisen legaliteet-   kansalaisoikeuksia ja poliittisia oikeuksia kos-
31210: tivaatimuksen tärkeimmät ainesosat. Näitä             kevan kansainvälisen yleissopimuksen 15 artik-
31211: ovat ainakin vaatimus rikoksina rangaistavien         la on sopimuksissa määritelty ehdottomiksi,
31212: tekojen määrittelemisestä laissa, taannehtivan        ehdotettu 16 a §:n 2 momentti estäisi poik-
31213: rikoslain kielto, rikoslain analogisen soveltami-     keamasta säännöksestä myöskään siinä tarkoi-
31214: sen kielto, vaatimus rikoksesta seuraavien ran-       tetuissa poikkeusoloissa.
31215: gaistusten määrittelemisestä laissa, tekohetkellä         Pykälään ei ole sisällytetty Euroopan ihmis-
31216: säädettyä ankaramman rangaistuksen käytön             oikeussopimuksen 7 artiklan 2 kappaleen sekä
31217: kielto ja vaatimus rikosoikeudellisten normien        kansalaisoikeuksia ja poliittisia oikeuksia kos-
31218: laintasoisuudesta.                                    kevan kansainvälisen yleissopimuksen 15 artik-
31219:    Ehdotuksen mukaan vain sellainen teko voi          lan 2 kappaleen määräyksiä vastaavaa sään-
31220: olla rangaistava rikoksena, joka oli eduskunta-       nöstä kansainvälisen oikeuden vastaisten teko-
31221: laissa säädetty rangaistavaksi silloin kun teko       jen rangaistavuudesta ehdotetun säännöksen
31222: tehtiin. Sanonnalla "laissa säädetty rangaista-       estämättä. Tämä johtuu siitä, että Suomen
31223: vaksi" on tarkoitettu viitata lakiin, joka teon        rikoslaissa on pyritty kriminalisoimaan kan-
31224: hetkellä on ehtinyt tulla voimaan. Säännökses-         sainvälisessä oikeudessa rikoksiksi määritellyt
31225: tä seuraa sekä taannehtivan rikoslain kielto          teot, minkä lisäksi sekä yleissopimus joukkotu-
31226: että rikoslain laajentavan (analogisen) sovelta-      hontana pidettävän rikoksen ehkäisemiseksi ja
31227: misen kielto. Kunkin rikoksen tunnusmerkistö          rankaisemiseksi (SopS 4 ja 5/60) että humani-
31228: olisi soveltajan kannalta riittävällä täsmällisyy-    taarista oikeutta koskevat vuoden 1949 Gene-
31229: dellä ilmaistava laissa.                              ven yleissopimukset (SopS 7 ja 8/55) sisältyvät
31230:    Suomessa on edelleen voimassa rangaistus-          laintasoisina normistoina Suomen oikeusjärjes-
31231: säännöksiä, jotka ovat avoimuudessaan ongel-           tykseen. Edelliseen Suomi on tosin tehnyt
31232: mallisia ehdotetun perustuslainsäännöksen              tasavallan presidenttiä koskevan varauman.
31233: kannalta. Tämä koskee erityisesti niin sanottu-           7 §. Pykälä korvaisi nykyisen hallitusmuo-
31234: ja blanco-kriminalisointeja, jotka ainakin osit-       don 7 §:n, jonka 1 momentin mukaan Suomen
31235: tain jättävät rangaistavan käyttäytymisen mää-         kansalaisella on oikeus oleskella omassa maas-
31236: rittelyn lakia alemmanasteisen normiston               sa, vapaasti täällä valita asuinpaikkansa ja
31237: asiaksi.                                               kulkea paikkakunnalta toiseen, mikäli laissa ei
31238:                                         1993 vp -    HE 309                                          51
31239: 
31240: ole tOism säädetty. Hallitusmuodon nykyinen          järjestyksen ylläpitämiseksi, rikosten ehkäise-
31241: 7 §:n 2 momentti puolestaan sisältää valtuutuk-      miseksi, terveyden tai moraalin suojaamiseksi
31242: sen säätää erikseen oikeudesta lähteä maasta.        tai muiden yksilöiden oikeuksien ja vapauksien
31243:     Ehdotettu pykälä sisältää yleissäännöksen        suojaamiseksi. Kyseisiä oikeuksia voidaan li-
31244: maan sisäisestä liikkumisvapaudesta ja oikeu-        säksi rajoittaa erityisalueilla samoin lain nojalla
31245: desta valita asuinpaikka (1 mom.) ja säännök-        ja demokraattisen yhteiskunnan yleisen edun
31246: sen oikeudesta lähteä maasta (2 mom.). Erik-         nimissä.
31247: seen säädettäisiin Suomen kansalaisten (3               2 momentti. Toisin kuin nykyisin hallitus-
31248: mom.) ja ulkomaalaisten (4 mom.) valtakun-           muodossa perusoikeussuoja ehdotetaan annet-
31249: nan rajat ylittävää liikkumista koskevat täs-        tavaksi myös oikeudelle lähteä maasta. Sään-
31250: mentävät perustuslainsäännökset. Pykälä olisi        nöksen mukaan jokaisella olisi oikeus lähteä
31251: nykyistä hallitusmuodon 7 §:ää täsmällisempi.        maasta, mutta tähän oikeuteen liittyisi erityi-
31252: Siinä on myös ehdotuksen yleislinjasta poike-        nen rajoituslauseke. Oikeutta lähteä maasta
31253: ten säilytetty Suomen kansalaisten ulkomaalai-       voitaisiin lailla rajoittaa oikeudenkäynnin ja
31254: siin verrattuna vahvempi perustuslaillinen tur-      rangaistuksen täytäntöönpanon varmistamisek-
31255: va koskien oikeutta tulla maahan ja suojaa           si tai maanpuolustusvelvollisuuden täyttämisen
31256: maasta karkottamista tai siihen rinnastettavia       aikana. Rajoitusperusteet on tarkoitettu sillä
31257: liikkumisvapauden kavennuksia vastaan.               tavoin tyhjentäviksi, ettei maasta poistumisen
31258:      1 momentti. Ehdotettu yleissäännös vastaa       estämisestä muulla perusteella voitaisi säätää
31259: pitkälti nykyistä hallitusmuodon 7 §:n säännös-      tavallisella lailla.
31260: tä. Tärkein muutos on perusoikeussuojan ulot-           Rangaistuksen täytäntöönpanon varmistami-
31261: taminen maassa laillisesti oleskeleviin ulkomaa-     sella tarkoitetaan säännöksessä myös eh-
31262: laisiin. Nykyisen hallitusmuodon 7 §:n 1 mo-         donalaisen vapauden koeaikaa ja ehdollisen
31263: mentin tavoin säännöksessä on mainittu erik-         rangaistuksen koetusaikaa. Oikeudenkäynti-
31264: seen oikeus liikkua maassa ja oikeus valita          termillä ei viitata yksinomaan rikossyytteen
31265: asuinpaikkansa. Viimeksi mainittu liikkumisva-       käsittelyyn, joskin mahdollisuus rajoittaa
31266: pauden osa-alue korostaa perinteisten vapaus-        maasta poistumista vireillä olevan tai pian
31267: oikeuksien ja sosiaalisten oikeuksien välisiä        alkavaksi tiedetyn rikosoikeudenkäynnin vuok-
31268: yhteyksiä. Oikeus valita asuinpaikkansa saattaa      si on tältä osin lailla säädettävien rajoitusten
31269:  nimittäin edellyttää julkiselta vallalta myös       luonnollinen lähtökohta. Viittauksena maan-
31270: positiivisia toimenpiteitä, joiden kautta valinta    puolustusvelvollisuuden täyttämisen aikaan
31271:  tulee tosiasiallisesti mahdolliseksi. Eduskunnan    tarkoitetaan varsinaista palvelusaikaa.
31272: perustuslakivaliokunnan käytännössä on pai-             3 momentti. Momentti koskisi vain Suomen
31273:  notettu liikkumisvapautta koskevan säännök-          kansalaisia. Pääsääntönä olisi, että Suomen
31274:  sen tosiasiallista toteutumista (ks. PeVL 4/1984     kansalaisella olisi oikeus aina tulla Suomeen
31275:  vp ja PeVL 13/1989 vp).                             eikä häntä saisi pakottaa lähtemään maasta
31276:      Liikkumisvapauden asema perusoikeutena          karkotuksen tai muun menettelyn kautta.
31277:  merkitsee, että kyseisen oikeuden rajoitusten on    Säännös vastaa myös hallitusmuodon nykyisen
31278:  perustuttava lakiin. Rajoitusten tulee myös         7 §:n tulkintaa (PeVL 5/1979 vp). Siten mah-
31279:  täyttää säännöksen tulkintakäytännössä tar-         dollisuus luovuttaa Suomen kansalainen rikok-
31280:  kemmin määräytyvät ehdot rajoituksen välttä-        sentekijänä toiseen pohjoismaahan on toteutet-
31281:  mättömyyden ja hyväksyttävyyden suhteen.            tu perustuslain säätämisjärjestyksessä (PeVL
31282:  Rajoitusten sallittavuutta arvioitaessa on otet-    4/1986 vp).
31283:  tava huomioon myös perusoikeussuojan ja                Perusoikeussuojan kannalta on kuitenkin pi-
31284:  kansainvälisten ihmisoikeussopimusten mää-          detty ongelmallisena, että perusoikeuksista on
31285:  räysten yhteisvaikutus ja tulkinnallinen sopeut-    voimassa pysyviä niiden ydinalueeseen ulottu-
31286:  taminen toisiinsa. Esimerkiksi Euroopan ihmis-      via poikkeuksia, jotka eivät näy itse perustus-
31287:  oikeussopimuksen 4 lisäpöytäkirjan 2 artikla        lain tekstistä. Tämän vuoksi säännökseen on
31288:  edellyttää, ettei liikkumisvapaudelle, vapaudelle   sisällytetty edellä kuvatun pääsäännön sovelta-
31289:  valita asuinpaikkansa ja vapaudelle lähteä          misalan rajoitus. Ehdotus sisältää mahdollisuu-
31290:  maasta saa asettaa muita kuin sellaisia rajoi-      den lailla säätää Suomen kansalaisen luovutta-
31291:   tuksia, jotka ovat lain mukaisia ja välttämät-     misesta rikoksen johdosta tai siirtämisestä ran-
31292:   tömiä demokraattisessa yhteiskunnassa kansal-      gaistuksen täytäntöönpanoa varten sellaiseen
31293:   lisen tai yleisen turvallisuuden takia, yleisen    maahan, jossa hänen ihmisoikeutensa ja oikeus-
31294: 52                                       1993 vp -    HE 309
31295: 
31296: turvansa on taattu. Säännös tarjoaisi valtio-            Momentin toinen virke sisältää palauttamis-
31297: sääntöisen perustan rikoksen johdosta tapah-          kiellon. Vaikka säännöksessä ei mainita pako-
31298: tuvasta luovuttamisesta Suomen ja muiden              laisen tai turvapaikan käsitteitä, sillä on asial-
31299: pohjoismaiden välillä annetulle laille (270/60).      linen kytkentä pakolaisten oikeusasemaa kos-
31300: Säännöksen kirjoittamista vain muita pohjois-         kevaan yleissopimukseen (SopS 77/68). Kysei-
31301: maita koskevaksi ei kuitenkaan ole pidetty            nen sopimus kieltää sopimusvaltioita muun
31302: tarkoituksenmukaisena, mistä syystä kriteeriksi       muassa palauttamasta henkilöitä, jotka ovat
31303: on asetettu, että luovutus tai siirto voi tapahtua    vaarassa joutua vainon kohteeksi. Vastaava
31304: vain maahan, jossa luovutuksen tai siirron            palauttamiskielto voidaan johtaa myös yleisten
31305: kohteena olevan henkilön ihmisoikeudet ja             ihmisoikeussopimusten sisältämistä kidutuksen
31306: oikeusturva on taattu. Tämä edellyttää, että          ja muun epäinhimillisen kohtelun kielloista
31307: kulloinkin saavutetaan riittävä varmuus henki-        (kansalaisoikeuksia ja poliittisia oikeuksia kos-
31308: lön oikeusturvan takaamisesta siinä maassa,           kevan kansainvälisen yleissopimuksen 7 art. ja
31309: johon hänet luovutetaan tai siirretään.               Euroopan ihmisoikeussopimuksen 3 art.), ja se
31310:    Vain lainsäätäjä voisi rajoittaa säännöksen        on kirjattu myös ulkomaalaislakiin (378/91,
31311: ensimmäisen virkkeen asettaman pääsäännön             38 § 2 mom. ja 41 § 2 mom.). Johdonmukaisesti
31312: soveltamisalaa. Tällaista rajoittamista tarkoit-      hallitusmuodon 6 §:n 2 momenttiin ehdotetun
31313: tavan lain käsittelyssä eduskunnan olisi voitava      kuolemanrangaistuksen kiellon kanssa palaut-
31314: varmistua oikeusturvan riittävyydestä toisessa        tamiskielto ulotettaisiin myös tapauksiin, joissa
31315: valtiossa. Esimerkiksi asianomaisen maan ran-         henkilöä uhkaa kuolemanrangaistus. Kidutuk-
31316: gaistusjärjestelmällä ja seuraamusten ankaruu-        sen ja ihmisarvoa Ioukkaavan kohtelun käsit-
31317: della voi olla merkitystä tässä arvioinnissa.         teillä puolestaan on tarkoitettu kattaa muut
31318: Siten esimerkiksi rikoksentekijän luovuttamista       julmat tai kohtuuttomat rangaistukset (esimer-
31319: koskevan, osanottajapohjaltaan avoimen yleis-         kiksi ruumiinjäsenen amputointi). Toisaalta ki-
31320: sopimuksen voimaansaattamislaki ei täyttäisi          dututusta ja ihmisarvoa loukkaavaa kohtelua
31321: säännöksen edellytyksiä, ellei voimaansaatta-         esiintyy myös muussa yhteydessä kuin rangais-
31322: mislaissa samalla yksilöitäisi niitä maita, joihin    tuksena.
31323: Suomen kansalaisen luovuttaminen tehdään                  Palauttamiskielto on tarkoitettu kattamaan
31324: mahdolliseksi. Säännöksessä käytetyn oikeus-          kaikki tosiasialliset tilanteet, joissa ulkomaalai-
31325: turvan käsitteen merkitystä arvioitaessa olisivat     nen Suomen viranomaisten toimesta siirretään
31326: lähtökohtana ehdotettu perusoikeussäännöstö           toiseen valtioon.
31327: ja Suomen kansainväliset ihmisoikeusvelvoit-              Säännöksen on katsottava kieltävän henki-
31328: teet.                                                 lön siirtämisen Suomesta myös sellaiseen val-
31329:    4 momentti. Momenttiin on otettu säännök-           tioon, josta tämä voisi joutua luovutetuksi
31330: set ulkomaalaisten liikkumisesta Suomen rajo-         edelleen kolmanteen valtioon ja tämän seu-
31331: jen yli. Lähtökohtana on kansainvälisen oikeu-        rauksena esimerkiksi kuolemanrangaistuksen
31332: den voimassa oleva pääsääntö, jonka mukaan            tai kidutuksen uhriksi.
31333: ulkomaalaisilla ei ole yleisesti oikeutta asettua         8 §. Pykälä sisältäisi yksityiselämän suojaa
31334: toiseen maahan. Ulkomaalaisen oikeudesta tul-          koskevan yleislausekkeen (1 mom.) sekä sään-
31335: la Suomeen ja oleskella maassa olisi säädettävä        nökset kunnian ja kotirauhan suojasta (1
31336: lailla. Vaikka säännöksessä ei erikseen asetet-       mom.) ja luottamuksellisen viestin salaisuudes-
31337: taisi sisällöllisiä vaatimuksia kyseiselle lainsää-   ta (2 mom.). Lisäksi se sisältäisi säännöksen
31338: dännölle, sen olisi luonnollisesti vastattava          henkilötietojen suojaamisesta lailla (1 mom.)
31339: Suomen kansainvälisiä velvoitteita. Ihmisoikeus-      sekä kotirauhaa ja luottamuksellisen viestin
31340: sopimusten mukaan ulkomaalaisille on turvat-          salaisuutta koskevan rajoituslausekkeen (3
31341: tava menettelyllinen suoja ratkaistaessa heidän        mom.). Pykälä korvaisi hallitusmuodon nykyi-
31342: oikeutensa tulla Suomeen tai jatkaa oleske-           set kunniaa (6 § 1 mom.), kotirauhaa (11 §)
31343: luaan täällä. Lailla säätämisen vaatimuksesta         sekä kirje-, lennätin- ja puhelinsalaisuutta ( 12 §)
31344: voidaan johtaa paitsi syrjinnän ja mielivallan         turvaavat säännökset.
31345: kielto ulkomaalaisten kohtelussa myös vaati-              1 momentti. Yksityiselämän suojan lähtökoh-
31346: mus maahan pääsyä ja maassa oleskelua kos-             tana on, että yksilöllä on oikeus elää omaa
31347: kevien perusteiden ja päätöksentekomenettely-          elämäänsä ilman viranomaisten tai muiden
31348: jen sääntelemisestä siten, että hakijoiden oikeus-     ulkopuolisten tahojen mielivaltaista tai aihee-
31349: turva taataan.                                         tonta puuttumista hänen yksityiselämäänsä.
31350:                                           1993 vp- HE 309                                              53
31351: 
31352: Yksityiselämän piirin tarkka määritteleminen           taa tarpeeseen lainsäädännöllisesti turvata yk-
31353: on vaikeaa. Siihen kuuluu muun muassa yksi-            silön oikeusturva ja yksityisyyden suoja henki-
31354: lön oikeus vapaasti solmia ja ylläpitää suhteita       lötietojen käsittelyssä, rekisteröinnissä ja käyt-
31355: muihin ihmisiin ja ympäristöön sekä oikeus             tämisessä. Säännös ei viittaa pelkästään nykyi-
31356: määrätä itsestään ja ruumiistaan.                      seen henkilörekisterilakiin (471187), vaan edel-
31357:     Yksityiselämän perustuslainsuojan katta-           lyttää ylipäätään lainsäädännöllisiä järjestelyjä
31358: vuutta ajatellen on ongelmallista, että hallitus-      henkilötietojen suojasta. Tietyn tasovaatimuk-
31359: muodosta puuttuu yksityiselämän suojaa kos-            sen henkilötietojen suojaa koskevalle lainsää-
31360: keva yleislauseke. Nykyisellään perustuslaissa         dännölle asettaa nykyisin Euroopan neuvoston
31361: suojataan nimenomaisesti vain tiettyjä yksityis-       piirissä hyväksytty yksilöiden suojelua henkilö-
31362: elämän ulottuvuuksia, jolloin suojan ulkopuo-          tietojen automaattisessa tietojenkäsittelyssä
31363: lelle voi jäädä yksilön kannalta tärkeitä osa-         koskeva yleissopimus (SopS 35 ja 36/92).
31364: alueita.                                                  2 momentti. Hallitusmuodon nykyisen 12 §:n
31365:     Säännös luettelisi erikseen kansainvälisten        suoja ei ole joustavasti ulotettavissa luottamuk-
31366: ihmisoikeussopimusten mukaisesti yksityiselä-          selliseksi tarkoitetun viestinnän uusiin muotoi-
31367: män, kotirauhan ja kunnian. Kyseiset oikeus-           hin. Tekninen kehitys on tehnyt vain tiettyihin
31368: hyvät eivät ole täysin erotettavissa toisistaan        lueteltuihin välineisiin rajatun viestinnän suo-
31369: kaikissa tilanteissa. Käsite "yksityiselämä" voi-      jan ongelmalliseksi. Hallitusmuotoa säädettäes-
31370: daan ymmärtää myös henkilön yksityistä piiriä          sä puhelinverkko ja lennätinverkko olivat ai-
31371: koskevaksi yleiskäsitteeksi. Käsitettä käytetään       noat tunnetut televerkot. Sittemmin teletoimin-
31372: sekä kansalaisoikeuksia ja poliittisia oikeuksia       ta on laajentunut, ja verkot monipuolistuneet.
31373: koskevassa kansainvälisessä yleissopimuksessa          Televerkossa välitettävä signaali voi sisältää
31374: (17 art.) että Euroopan ihmisoikeussopimuk-            nykyisin esimerkiksi puhetta, kuvaa, kirjoitusta
31375:  sessa (8 art.).                                       tai tietokonekielistä viestintää. Yhteiskunnalli-
31376:      Ehdotuksessa ei ole kansainvälisten ihmisoi-      sesti myös tällaisen uudentyyppisen televiestin-
31377:  keussopimusten tavoin erityistä mainintaa per-        nän suojaaminen on tärkeää. Siten ehdotetussa
31378:  he-elämän suojasta. Tämä johtuu muun muas-            säännöksessä turvattaisiin yleisesti luottamuk-
31379:  sa perhe-käsitteen ongelmallisuudesta ja sen          sellisen viestin salaisuutta. Kirje- ja puhelinsa-
31380: määrittelyn vaikeudesta. Perhe-elämäkin kuu-           laisuus mainittaisiin edelleen käytännössä ta-
31381:  luu kuitenkin ehdotetun säännöksen tarkoitta-         vallisimpina luottamuksellisen viestinnän muo-
31382:  man yksityiselämän suojan piiriin.                    toina erikseen pykäläehdotuksessa.
31383:      Kotirauhan piirin alueellisen ulottuvuuden           Säännös ei suojaisi tavallisen kuuloetäisyy-
31384:  osalta voidaan viitata hallitusmuodon nykyisen        dellä käytävän keskustelun sisältöä ulkopuoli-
31385:  11 §:n vakiintuneeseen tulkintakäytäntöön.            silta, mutta luottamukselliseksi tarkoitetun kes-
31386:  Suojan ydinalueena on perustuslakivaliokun-           kustelun kuunteleminen teknisin apuvälinein
31387:  nan omaksuman tulkinnan mukaisesti henkilön           olisi puuttumista säännöksessä turvattuihin oi-
31388:  asunto (PeVL 19/1985 vp, PeVL 111986 vp,              keushyviin.
31389:  PeVL 3/1987 vp ), vaikka suoja sinänsä ulottuu           Ehdotuksen ensisijaisena tarkoituksena on
31390:  laveammalle.                                          suojata luottamukselliseksi tarkoitetun viestin
31391:      Yksityiselämän suojan takaamiseksi valtiolta      sisältö ulkopuolisilta. Toisaalta säännös antaa
31392:  on jo perinteisesti edellytetty sen ohella, että se   turvaa muillekin tällaista viestiä koskeville tie-
31393:  itse pidättäytyy loukkaamasta kansalaisten yk-        doille, joilla voi olla merkitystä viestin säilymi-
31394:  sityiselämää, myös aktiivisia toimenpiteitä yk-       selle luottamuksellisena. Tyypillisesti tällaisia
31395:  sityiselämän suojaamiseksi toisten yksilöiden         ovat esimerkiksi puhelujen tunnistamistiedot
31396:  loukkauksia vastaan. Rikoslainsäädäntö on pe-         (esim. PeVL 311992 vp).
31397:  rinteinen keino, jolla oikeusjärjestys on konk-          Pykälä turvaa jokaiselle oikeuden luotta-
31398:  reettisemmin suojannut yksityiselämää (ks. ri-        mukselliseen viestintään ilman, että ulkopuoli-
31399:  koslaki 24 ja 27 luku). Ehdotettu säännös             set saavat oikeudettomasti tiedon hänen lähet-
31400:  yhdessä 16 a §:n 1 momentin kanssa edellyttää-        tämiensä tai hänelle osoitettujen luottamuksel-
31401:  kin lainsäätäjän ylläpitävän tehokasta sään-          listen viestien sisällöstä. Tämä merkitsee esi-
31402:  nöksen turvaamien oikeushyvien suojaa.                merkiksi suojaa kirjeiden tai muiden suljettujen
31403:      Momentti sisältää myös erityisen tietosuojaa      viestien avaamista tai hävittämistä sekä puhe-
31404:   koskevan säännöksen, jonka mukaan henkilö-           lujen kuuntelemista tai nauhoittamista vastaan.
31405:   tietojen suojasta säädetään lailla. Säännös viit-    Säännös ei suojaa vain viestin lähettäjää, vaan
31406: 54                                      1993 vp -    HE 309
31407: 
31408: kyseessä on molempien viestinnän osapuolten          mittaminen jonkun kodissa on mahdollista
31409: perusoikeus. Sen sijaan säännös ei pyri järjes-      vain erityisestä syystä (PeVL 19/1985 vp, PeVL
31410: tämään viestinnän osapuolten keskinäisiä suh-        1/1986 vp, PeVL 3/1987 vp).
31411: teita tai heidän käyttäytymistään. Siten kysy-          Ehdotuksen mukaan kotirauhan piiriin ulot-
31412: mys viestinnän osapuolen oikeudesta julkistaa        tuvista tarkastuksista voitaisiin säätää lailla
31413: luottamukselliseksi tarkoitettu viesti jää rat-      rikosten selvittämiseksi ja perusoikeuksien tur-
31414: kaistavaksi muulla perusteella.                      vaamiseksi. Lisäksi tällaisia puuttumisia koskee
31415:    Säännös edellyttäisi yhdessä 16 a §:n 1 mo-       välttämättömyysvaatimus, joka rajoittaa sekä
31416: mentin kanssa lainsäädäntöä, joka käytännössä        niitä tilanteita, joihin tarkastusvaltuus voidaan
31417: tehokkaasti turvaa luottamuksellista viestintää      antaa, että sitä laajuutta, jossa tarkastusval-
31418: sekä viranomaisten että muiden ulkopuolisten         tuutta voidaan käyttää. Ehdotus koskisi sekä
31419: loukkauksilta. Tällaista suojaa voidaan antaa        hallitusmuodon nykyisen 11 §:n 2 momentin
31420: esimerkiksi viestintärikoksia koskevilla rangais-    tarkoittamia kotietsintätilanteita että muita la-
31421: tussäännöksillä.                                     kiin perustuvia tarkastusvaltuuksia.
31422:    3 momentti. Säännöksessä luetellaan tyhjen-          Luottamuksellisen viestin salaisuutta voitai-
31423: tävästi ja mahdollisimman suppeasti ja täsmäl-       siin lailla rajoittaa oikeudenkäynnissä, yksilön
31424: lisesti mahdollisuudet kotirauhan piiriin ulot-      tai yhteiskunnan turvallisuutta taikka koti-
31425: tuvan tarkastuksen tekemiseen 1 momentin             rauhaa vaarantavien rikosten tutkinnassa, tur-
31426: estämättä ja mahdollisuudet rajoittaa luotta-        vallisuustarkastuksessa ja vapaudenmenetyksen
31427: muksellisen viestin salaisuutta 2 momentin es-       aikana. Näitäkin rajoituksia koskisi välttämät-
31428: tämättä.                                             tömyysedellytys. Säännöksessä tarkoitettujen
31429:    Säännös korvaisi hallitusmuodon nykyisen          yksilön tai yhteiskunnan turvallisuutta vaaran-
31430: 11 §:n 2 momentin, joka edellyttää nimenomai-        tavien rikosten piiriin kuuluisivat esimerkiksi
31431: sesti, että kotietsinnän edellytyksistä ja toimit-   huumausainerikokset, törkeät väkivaltarikokset
31432: tamisesta säädetään lailla. Keskeiset asiaa kos-     sekä maan- ja valtiopetosrikokset
31433: kevat säännökset sisältyvät pakkokeinolakiin            Viestin salaisuutta voitaisiin lailla rajoittaa
31434: (450/87). Kotietsinnän lisäksi myös muunlaisis-      esimerkiksi vankeusrangaistuksen, tutkintavan-
31435: ta kotirauhan piiriin ulottuvista tarkastuksista     keuden ja pidätyksen aikana sekä sinä aikana,
31436: on katsottu voitavan säätää tietyin edellytyksin     kun henkilö on tahdostaan riippumatta hoidet-
31437: tavallisella lailla. Tällaisia tarkastusvaltuuksia   tavana mielisairaalassa tai muussa vastaavassa
31438: sisältyy esimerkiksi naisten ja miesten välisestä    laitoksessa tai huostaan otettuna lastensuojelu-
31439: tasa-arvosta annettuun lakiin (609/86, 18 §),        lainsäädännön perusteella. Laitoksessa olevien-
31440: työsuojelun valvonnasta ja muutoksenhausta           kin osalta 8 §:ssä turvatun oikeuden rajoittami-
31441: työsuojeluasioissa annettuun lakiin (131173,         nen edellyttää laissa säädettyä nimenomaista
31442: 3 §), rakennussuojelulakiin (60/85, 18 §), radio-    valtuutusta. Viestin salaisuutta voitaisiin rajoit-
31443: lakiin (517/88, 16§) ja sosiaalihuoltolakiin         taa vain siinä määrin kuin se kussakin yksit-
31444: (71 0/82, 41 §). Yksityisoikeudellisessa lainsää-    täistapauksessa on perusteltua.
31445: dännössä,      esimerkiksi     huoneenvuokralain         Joissakin tapauksissa erittäin tärkeä turval-
31446: (653/87) 17 §:ssä ja asunto-osakeyhtiölain           lisuusintressi voi edellyttää esimerkiksi oikeutta
31447: (809/91) 79 §:ssä, on puolestaan saatettu antaa      tarkastaa postilähetyksiä. Käytännössä tällais-
31448: toiselle yksityiselle oikeus päästä henkilön         ten valtuuksien tarve on tullut esiin kansainvä-
31449: asuntoon.                                            listen kokousten järjestelyjen yhteydessä. Tätä
31450:    Perustuslakivaliokunta onkin yleisesti edel-      varten on ehdotukseen sisällytetty mahdolli-
31451: lyttänyt, että kotirauhan piiriin puuttumisesta       suus säätää lailla lähetysten turvallisuustarkas-
31452: on säädettävä lailla ja että puuttuminen on           tuksista. Eduskunnan perustuslakivaliokunta
31453: pääsääntöisesti mahdollista vain tärkeän ylei-        on kiinnittänyt huomiota siihen, että tällaisis-
31454: sen edun sitä vaatiessa. Lisäksi se on korosta-       sakin tapauksissa poikkeusvaltuudet ja niiden
31455: nut, että puuttumisvaltuudet tulee antaa vain         käyttämisedellytykset tulisi yksilöidä tarkasti ja
31456: virkavastuulla toimivalle henkilölle, jolle ei        rajata välttämättömään (PeVL 8/1985 vp).
31457: tulisi antaa oikeutta itse käyttää pakkokeinoja,         Ehdotus merkitsisi, että lailla voitaisiin edel-
31458: vaan hänen olisi turvauduttava poliisin virka-        leen säätää myös lähetysten takavarikoinnista
31459: apuun (esim. PeVL 1211984 vp, PeVL 311987            ja avaamisesta rikostutkinnassa. Tällaisia sään-
31460: vp, Pe VL 6/1989 vp). Valiokunta on myös              nöksiä on nykyisin pakkokeinolain (450/87) 4
31461: toistuvasti korostanut, että tarkastuksen toi-        luvussa. Samoin olisi mahdollista säätää lailla
31462:                                          1993 vp- HE 309                                                55
31463: 
31464: nykyisen teletoimintalain (183/87) säännöksiä         laajemmalle, koska jälkimmäiset rajoittuvat sa-
31465: vastaavasti oikeudesta luovuttaa televiestiä          namuotonsa mukaan vain uskonnollisten va-
31466: koskevat tunnistetiedot poliisille eräiden rikos-     kaumusten suojaan. Hallitusmuodon 9 §:n ny-
31467: ten selvittämiseksi. Lisäksi lailla voitaisiin sää-   kyinen sanamuoto ja 8 §:ssä turvattu oikeus
31468: tää nykyisen oikeudenkäymiskaaren 17 luvun            erota uskontokunnasta osoittavat kuitenkin,
31469: tavoin velvollisuudesta esittää yksityinen asia-      että myös muut kuin uskonnolliset vakaumuk-
31470: kirja tai muu talienne oikeudenkäynnissä eh-          set nauttivat määrätyssä laajuudessa jo nykyi-
31471: dotetun 8 §:n 2 momentin estämättä.                   sellään perustuslainsuojaa. Kansainväliset ih-
31472:      Hallitusmuodon nykyisessä 11 §:n 2 momen-        misoikeussopimukset suojaavat paitsi uskon-
31473: tissa edellytetään, että kotietsinnän "toimitta-      nonvapauden myös omantunnon ja ajatuksen
31474: misesta" säädetään lailla. Säännökseen ei ole         vapauden.
31475: sisällytetty vastaavaa vaatimusta siitä, että tar-       2 momentti. Momentissa luetellaan uskonnon
31476: kastuksissa tai rajoituksissa noudatettavasta         ja omantunnon vapauden tärkeimmät ilmene-
31477: menettelystä on säädettävä lailla. Ehdotusta          mismuodot eli oikeus tunnustaa ja harjoittaa
31478: laadittaessa on kuitenkin lähdetty siitä, että        uskontoa, oikeus ilmaista vakaumus, uskonnol-
31479: noudatettavan menettelyn kaikki oikeusturvan          linen järjestäytymisvapaus sekä niin sanottu
31480: kannalta merkittävät seikat on säädettävä lain        negatiivinen uskonnonvapaus eli oikeus olla
31481: tasolla.                                              kuulumatta uskonnolliseen yhdyskuntaan. Nä-
31482:      9 §. Pykälässä turvataan uskonnon ja oman-       mä ainekset joko sisältyvät nykyiseenkin halli-
31483: tunnon vapaus sekä täsmennetään sen ulottu-           tusmuotoon tai on tulkinnassa johdettu sen
31484: vuudet. Pykälä korvaisi nykyisen hallitusmuo-         säännöksistä (ks. erityisesti Pe VL 12 ja 13/1982
31485: don 8 §:n uskonnonvapaussäännöksen, jonka             vp). Uskonnon tunnustamisen ja harjoittami-
31486: mukaan Suomen kansalaisella on oikeus julki-          sen vapauteen sisältyy kunkin uskonnollisen
31487: sesti ja yksityisesti harjoittaa uskontoa, mikäli     yhteisön mahdollisuus päättää omista uskon-
31488: lakia tai hyviä tapoja ei loukata, sekä sen           nollisista menoistaan.
31489:  mukaan kuin siitä erikseen on säädetty vapaus           Pykälän viimeinen virke täsmentää eräitä
31490:  luopua siitä uskonnollisesta yhdyskunnasta,          negatiivisen uskonnonvapauden ulottuvuuksia.
31491: johon hän kuuluu, sekä vapaus liittyä toiseen         Negatiivinen uskonnonvapaus koskisi sen mu-
31492:  uskonnolliseen yhdyskuntaan. Ehdotettu pykä-         kaan myös uskonnon harjoittamista. Ketään ei
31493:  lä olisi kuitenkin tätä sisällöllisesti kattavampi   voitaisi velvoittaa osallistumaan omantuntonsa
31494:  turvatessaan perinteisen uskonnonvapauden            vastaisesti jumalanpalvelukseen tai muuhun us-
31495:  ohella myös muita kuin uskonnollisia va-             konnolliseen tilaisuuteen. Ehdotetun virkkeen
31496:  kaumuksia.                                           tarkoituksena ei kuitenkaan ole estää muiden
31497:      Uskonnonvapauteen liittyy kiinteästi myös        ihmisten positiivista uskonnon harjoittamisen
31498:  ehdotetun 5 §:n 2 momentin sisältämä uskon-          vapautta.
31499:  toon tai vakaumukseen perustuvan syrjinnän              Säännöksellä voisi olla tulkinnailista vaiku-
31500:  kielto. Ehdotetusta 5 §:stä seuraisi julkisen val-   tusta ratkaistaessa omantunnonvapauden ja
31501:  lan käyttöön kohdistuva velvoite kohdella ta-        erilaisten velvollisuuksien välisiä ristiriitatilan-
31502:  sapuolisesti kaikkia uskonnollisia yhdyskuntia       teita. Säännös puoltaisi yleisesti työnjaollisia
31503:  tai maailmankatsomuksellisia suuntauksia.            tai muita hallinnollisia järjestelyjä, joilla vältet-
31504:      Ehdotus ei muuttaisi kirkon ja valtion suh-      täisiin henkilön veivoittaminen vakaumustaan
31505:  teita. Siten tässä yhteydessä ei puututtaisi         loukkaaviin työtehtäviin. Esimerkiksi uskon-
31506:  uskonnollisia yhdyskuntia koskevaan hallitus-        non tai omantunnon vapauden ja virkavelvol-
31507:  muodon 83 §:ään eikä muihinkaan hallitusmuo-         lisuuksien väliset ristiriidat joudutaan kuitenkin
31508:  dossa tai valtiopäiväjärjestyksessä oleviin val-     ratkaisemaan tapauskohtaisesti. Siten säännök-
31509:   tion ja uskonnollisten yhdyskuntien suhteisiin      sestä ei voida johtaa yleistä oikeutta kieltäytyä
31510:   liittyviin säännöksiin, vaikka niillä on ainakin    virkavelvollisuuksiin kuuluvasta tehtävästä va-
31511:  välillinen yhteys myös uskonnonvapauteen.            kaumuksen perusteella. Säännöksellä ei myös-
31512:       1 momentti. Momentti sisältää uskonnon ja       kään puututa uskonnollisten yhdyskuntien
31513:   omantunnon vapautta koskevan yleissäännök-          mahdollisuuteen periä veroja tai jäsenmaksuja
31514:   sen. Omantunnonvapaus kattaisi säännöksessä         omilta jäseniltään.
31515:   sekä uskonnolliset että muut maailman- tai             Pykälän turvaamaan uskonnon tunnustami-
31516:   elämänkatsomukset. Säännös ulottuu nykyisiä         seen ja harjoittamiseen kuuluu myös tunnus-
31517:   hallitusmuodon       uskonnonvapaussäännöksiä       tuksellinen uskonnon opetus (PeVL 13/1982
31518: 56                                        1993 vp -    HE 309
31519: 
31520: vp). Uskonnonvapaus edellyttää yksilön mah-            määrin kuin se olisi hyväksyttävää edellä tar-
31521: dollisuutta saada uskonnollista tai elämänkat-         koitetun yleissopimuksen 18 artiklan puitteissa.
31522: somuksellista opetusta. Opetuksessa ja kasva-              JO§. Pykälä korvaisi nykyisen hallitusmuo-
31523: tuksessa tulisi yleisestikin kunnioittaa yksilön       don 10 §:n säännöksen, jonka mukaan Suomen
31524: vakaumusta, lapsen oikeuksia ja huoltajan oi-          kansalaisella on sanan vapaus sekä oikeus
31525: keutta vastata lapsen kehityksestä.                    kirjoituksen ja kuvallisen esityksen painosta
31526:    Pykälään ei sisälly erillistä rajoituslauseketta.   julkaisemiseen kenenkään niitä ennakolta estä-
31527: Omaksutun perusoikeussäännösten kirjoitta-             mättä.       Sananvapaussäännöksen          rinnalle
31528: mistavan mukaisesti nykyiseen hallitusmuodon           10 §:ään ehdotetaan uutena perusoikeutena
31529: 8 §:ään sisältyvä viittaus lakeihin ja hyviin          otettavaksi sananvapauteen läheisesti liittyvä
31530: tapoihin on jätetty pois ehdotuksesta. Tämä ei         tallennejulkisuutta koskeva säännös.
31531: kuitenkaan merkitse, että uskonnon ja oman-                1 momentti. Momentti sisältää sananvapaut-
31532: tunnon vapauteen vedoten voitaisiin harjoittaa         ta koskevan yleislausekkeen. Sananvapaussään-
31533: toimia, jotka loukkaavat ihmisarvoa tai muita          nöksen keskeisenä tarkoituksena on taata kan-
31534: perusoikeuksia tai ovat oikeusjärjestyksen pe-         sanvaltaisen yhteiskunnan edellytyksenä oleva
31535: rusteiden vastaisia. Ehdotettu säännös ei siten        vapaa mielipiteenmuodostus, avoin julkinen
31536: voi esimerkiksi oikeuttaa missään olosuhteissa         keskustelu, joukkotiedotuksen vapaa kehitys ja
31537: ihmissyksilöiden silpomista, kuten naisten ym-         moniarvoisuus sekä mahdollisuus vallankäytön
31538: pärileikkausta, huolimatta tällaisen toimenpi-         julkiseen kritiikkiin. Ydinajatukseltaan sanan-
31539: teen mahdollisesta yhteydestä johonkin uskon-          vapautta voidaan pitää poliittisena perusoikeu-
31540: nolliseen suuntaukseen. Sama koskee muun               tena. Sananvapaus ei kuitenkaan rajoitu vain
31541: muassa moniavioisuutta, joka ei sovellu suo-           poliittisiin ilmaisuihin, vaan sen piiriin on
31542: malaiseen oikeusjärjestykseen. Uskonnon ja             totunnaisesti luettu muunkin tyyppiset ilmaisut
31543: omantunnon vapauden perustuslainturva ei               niiden sisällöstä riippumatta. Sananvapaus an-
31544: myöskään estä lailla antamasta yhteiskunnassa           taa yleisesti turvaa erilaisille luovan toiminnan
31545: yleisesti hyväksyttyjen moraalisten ja eettisten       ja itseilmaisun muodoille. Säännös turvaa pe-
31546: arvojen mukaisia järjestysluonteisia säännök-           riaatteessa myös kaupallista viestintää. Tältä
31547: siä, jotka eri uskonnollisten suuntausten tulee         osin voidaan viitata myös perustuslakivalio-
31548: ottaa huomioon uskonnollisissa tai niitä vas-           kunnan hallitusmuodon 10 §:n puitteissa omak-
31549: taavissa menoissaan. Erityisesti muiden ihmis-         sumaan (PeVL 2/1986 vp, PeVL 1/1993 vp)
31550: ten perusoikeuksiin liittyvät näkökohdat olisi          sekä Euroopan ihmisoikeussopimuksen 10 ar-
31551: muutoinkin otettava huomioon tulkittaessa,              tiklan tulkintakäytäntöön. Esimerkiksi alkoho-
31552: miten pitkälle säännöksen antama perusoikeus-           li- ja tupakkamainonnan rajoitukset (PeVL 3 ja
31553: suoja, esimerkiksi uskonnon harjoittamisen kä-         411976 vp) sekä kuluttajansuojalainsäädännön
31554: site, ulottuu. Esimerkiksi lapsen perusoikeuk-          sisältämät mainonnan rajoitukset on voitu to-
31555: sia, kuten oikeutta elämään ja henkilökohtai-           teuttaa sananvapaussäännöksen estämättä ta-
31556: seen koskemattomuuteen, ei saa loukata muun             vallisella lailla.
31557: henkilön uskonnon ja omantunnon vapauteen                   Ehdotuksessa ei sananvapautta ole sidottu
31558: vedoten.                                                mihinkään tiettyyn viestinnän muotoon, esi-
31559:    Kansalaisoikeuksia ja poliittisia oikeuksia          merkiksi painettuun sanaan, vaan sananvapaus
31560: koskevassa kansainvälisessä yleissopimuksessa           turvataan riippumatta ilmaisemiseen tai julkis-
31561: ajatuksen, omantunnon ja uskonnon vapaus                tamiseen kulloinkin käytettävästä menetelmäs-
31562: sisältyy 4 artiklan 2 kappaleen luetteloon niin         tä. Nykyinen hallitusmuodon 10 § kiinnittyy
31563: sanotuista ehdottomista oikeuksista, joihin ei          sanonnallisesti vahvasti painovapauteen. Tosin
31564: ulotu mahdollisuus poiketa sopimusvelvoitteis-          säännöstä on tulkinnallisesti sopeutettu tekni-
31565: ta vakavimmissa kriisioloissa. Sen sijaan sopi-         seen kehitykseen ulottamalla se myös uusiin
31566: muksen 18 artikla mahdollistaa vähäisemmät              viestinnän muotoihin. Esimerkiksi elokuvat
31567: rajoitukset oikeuteen tunnustaa uskontoa tai            (PeVL 14/1920 vp), yleisradiotoiminta (PeVL
31568: uskoa, mutta ei muihin uskonnon ja va-                  8/1961 vp) ja kaapelilähetystoiminta (PeVL
31569: kaumuksen vapauden ulottuvuuksiin. Nämä                 2/1986 vp) on luettu hallitusmuodon 10 §:n
31570: sopimusmääräykset huomioon ottaen uskon-                soveltamisalaan. Toisaalta perustuslakivalio-
31571: non ja vakaumuksen vapauteen olisi mahdol-              kunta on sekä yleisradio- että kaapelilähetys-
31572: lista kriisioloissakin kajota ehdotetun hallitus-       toiminnan osalta kiinnittänyt huomiota tosiasi-
31573: muodon 16 a §:n 2 momentin nojalla vain siinä           allisiin teknisiin ja taloudellisiin rajoituksiin,
31574:                                          1993 vp- HE 309                                             57
31575: 
31576: jotka erottavat nämä toiminnat painoviestin-          teen. Tällaisena voidaan pitää esimerkiksi lu-
31577: nästä (PeVL 8/1961 vp, PeVL 211986 vp).               van asettamista painotuotteiden julkaisemisen
31578: Tällaiset teknisestä kehitysvaiheesta ja talou-       ehdoksi.
31579: dellisista edellytyksistä aiheutuvat rajoitukset          Nykyisestä hallitusmuodon 10 §:n sananva-
31580: voidaan edelleen ottaa huomioon sananvapau-           paussäännöksestä on voimassa kaksi pysyväis-
31581: den käyttöä järjestettäessä.                          luonteista     perustuslainsäätämisjärjestyksessä
31582:     2 momentti. Säännös täsmentää sananvapau-         säädettyä poikkeusta, joissa on kyse juuri
31583: den sisältöä. Sananvapaus on säännöksessä             ennakkotarkastuksen järjestämisestä: laki elo-
31584: käsitetty alaltaan huomattavan laajaksi, kuten        kuvien tarkastuksesta (299/65) ja laki video-
31585: myös kansainvälisissä ihmisoikeussopimuksissa         ja muiden kuvaohjelmien tarkastamisesta
31586: ja perustuslakivaliokunnan käytännössä on             (697/87). Uuteen 2 momenttiin ehdotetaan nyt
31587: tehty. Ehdotuksessa sananvapauteen luetaan            nimenomaista valtuutta säätää lailla lasten
31588: perinteisten viestien ilmaisemisen ja julkistami-     suojelemiseksi välttämättömistä kuvaohjelmia
31589: sen lisäksi myös oikeus vastaanottaa viestejä         koskevista rajoituksista. Säännös ei edellytä,
31590: kenenkään ennakolta estämättä. Julkistamisella        että elokuvien ja muiden kuvaohjelmien val-
31591: tarkoitetaan kaikenlaista viestien julkaisemista,     vonta perustuisi tulevaisuudessakin nimen-
31592: levittämistä ja välittämistä. Säännöksestä ilme-      omaan ennakkotarkastukseen. Se jättää siihen
31593: neviä sananvapauden ulottuvuuksia ei yleensä-         kuitenkin rajoitetut mahdollisuudet. Ehdotus
31594: kään tule tulkita liian kapeasti. Siten sananva-      mahdollistaisi nykyisen elokuvien ja muiden
31595: paussäännös antaa esimerkiksi suojaa julkisen         kuvaohjelmien levittämisen ikärajoihin perustu-
31596: vallan puuttumista vastaan lehdistön toimituk-        van rajoituskäytännön jatkumisen.
31597: selliselle työskentelylle jo ennen viestin varsi-         Rajoitusvaltuus olisi nykyistä elokuva- ja
31598: naista ilmaisemista ja julkaisemista.                 videotarkastuksen alaa kapeampi saliiessaan
31599:                                                       välttämättömät kuvaohjelmia koskevat rajoi-
31600:     Säännös on sanamuodoltaan kattavampi              tukset vain lasten suojelemiseksi. Mahdollisuus
31601: kuin nykyinen hallitusmuodon 10 §, joka tur-          ennakolliseen rajoitukseen koskisi siten lähinnä
31602: vaa sanamuotonsa mukaan sanoman ilmaise-              raaistavia väkivaltakuvauksia. Muilta osin ku-
31603: mista ja ilmaisun levittämistä. Jälkimmäistäkin       vaohjelmien valvonta tulisi toteuttaa muiden
31604:  säännöstä on käytännössä tulkittu laajasti si-       viestintävälineiden tavoin jälkivalvonnan kei-
31605:  ten, että se käsittää vapauden ilmaista mielipi-     noin.
31606:  teensä, oikeuden julkaista painosta tai muuten           Säännös säilyttäisi edelleen mahdollisuuden
31607:  levittää mielipiteitään ja oikeuden vastaanottaa     sananvapauden käytön jälkikäteiseen valvon-
31608:  toisten ilmaisuja (esim. PeVL 8/1961 vp, PeVL        taan rikos- ja vahingonkorvauslainsäädännön
31609:  2/1986 vp). Samalla tavoin laajasti sananva-         keinoin sekä sananvapauden käyttöä koskevien
31610: paus ymmärretään myös kansainvälisissä ih-            järjestysluontoisten määräysten antamiseen
31611:  misoikeussopimuksissa. Kansalaisoikeuksia ja         lailla. Sananvapauden asema perusoikeutena
31612: poliittisia oikeuksia koskevan kansainvälisen         rajoittaa kuitenkin myös jälkikäteistä puuttu-
31613:  yleissopimuksen 19 artiklassa sananvapauteen         mista sananvapauden käyttöön. Esimerkiksi
31614:  luetaan vapaus hankkia ja levittää kaikenlai-        pitkälle menevät tai väljät sanankäytön kri-
31615:  sia tietoja ja ajatuksia joko suullisesti, kirjal-   minalisoinnit voivat olla sananvapaussäännök-
31616:  lisesti tai painettuna taiteellisessa muodossa       sen kannalta ongelmallisia.
31617:  tahi muulla valitsemaliaan tavalla riippumatta           Pykälästä on jätetty pois hallitusmuodon
31618:  alueellisista rajoista. Euroopan ihmisoikeusso-       l 0 §:n 2 momentissa nyt oleva säännös, jonka
31619:  pimuksen 10 artiklassa puolestaan sananvapau-        mukaan muun muassa sananvapauden käyttöä
31620:  teen luetaan mielipiteenvapaus sekä vapaus           koskevat säännökset annetaan lailla. Vastaa-
31621:  vastaanottaa ja levittää tietoja ja ajatuksia        van säännöksen sisällyttämistä pykälään ei ole
31622:  alueellisista rajoista riippumatta ja viranomais-    pidetty säännöksen rakenteeseen soveltuvana.
31623:  ten siihen puuttumatta.                              Uutta säännöstä laadittaessa on kuitenkin läh-
31624:     Säännös turvaisi sananvapauden "kenenkään         detty siitä, että vastaisuudessakin tulee kaikki
31625:  ennakolta estämättä". Kyseinen ilmaisu periy-        olennaiset sananvapauden käyttämistä koske-
31626:  tyy hallitusmuodon l 0 §:n nykyisestä sanonnas-      vat säännökset antaa lain tasolla.
31627:  ta. Säännös kieltää sekä perinteisen viestien            Säännös ei estäisi ylläpitämästä toimilupajär-
31628:  ennakkotarkastuksen että muut ennakoilista           jestelmää yleisradio- ja kaapelilähetystoimin-
31629:  estettä merkitsevät puuttumiset sananvapau-          nassa, mikäli sen tarpeellisuus voidaan tulevai-
31630: 8 331374S
31631: 58                                        1993 vp -    HE 309
31632: 
31633: suudessakin perustella sananvapauden toteutu-          lakivaraus, jonka mukaan asiasta säädetään
31634: misen kannalta hyväksyttävällä tavalla. Nykyi-         tarkemmin lailla. Säännös merkitsisi sitä, että
31635: sin lupajärjestelmän voidaan katsoa toimivan           viranomaisten hallussa olevien asiakirjojen ja
31636: myös keinona sananvapauden mahdollisimman              tallenteiden salassapidosta tulisi säätää nimen-
31637: laajan käytännön toteutumisen turvaamiseksi            omaan laissa eikä asetuksella. Toisaalta tallen-
31638: (PeVL 811961 vp, PeVL 211986 vp). Yleisradio-          nejulkisuuden kirjaaminen perusoikeudeksi
31639: toiminnan luvanvaraisuutta saattaa edelleen            merkitsee sitä, että myös lakiin perustuvat
31640: edellyttää myös tarve jakaa käytettävissä olevat       poikkeukset julkisuudesta tulee rajoittaa mah-
31641: radiotaajuudet tasapuolisesti. Toisaalta sään-         dollisimman vähäisiksi.
31642: nös puoltaa sähköistä viestintää koskevan lain-            Suomessa taliennejulkisuudesta säädetään
31643: säädännön kehittämistä, jotta myös tällaisen           nykyisin yleisten asiakirjojen julkisuudesta an-
31644: viestinnän sääntely perustuisi nykyistä aukot-         netussa laissa (83/51 ), jonka uudistaminen on
31645: tomammin lakiin.                                       vireillä (komiteanmietintö 1992:9). Yleisellä
31646:    3 momentti. Julkisuusperiaate liittyy histori-      asiakirjalla tarkoitetaan kyseisessä laissa viran-
31647: allisesti ja toiminnallisesti poliittisiin vapausoi-   omaisen laatimia ja antamia sekä sille lähetet-
31648: keuksiin, erityisesti sananvapauteen. Riittävän        tyjä tai annettuja asiakirjoja, jotka ovat sen
31649: julkisuuden takaaminen on edellytys yksilöiden         hallussa (2 §). Yleisiin asiakirjoihin rinnaste-
31650: mahdollisuudelle vaikuttaa ja osallistua yhteis-       taan vastaavat viranomaisen hallussa olevat
31651: kunnalliseen toimintaan. Julkisuus on myös             tekniset tallenteet (2 § 2 mom.). Lain mukaan
31652: vallankäytön ja viranomaistoiminnan kritiikin          jokaisella on oikeus saada tieto yleisestä asia-
31653: ja valvonnan edellytys.                                kirjasta, joka on julkinen (6 § 1 mom.). Toi-
31654:    Julkisuuden eri osakysymyksistä ainoastaan          saalta asiakirjoista, jotka eivät lain mukaan
31655: eduskunnan toiminnan julkisuudesta on nykyi-           vielä ole julkisia, ei saa antaa tietoja ilman
31656: sin säännöksiä perustuslaissa (valtiopäiväjärjes-      viranomaisen lupaa (6 § 2 mom.). Asianosaisilla
31657: tys 56§, 91 § ja 52§ 4 mom.). Julkisuusperi-           on pidemmälle menevä oikeus tiedon saantiin
31658: aatetta ehdotetaan vahvistettavaksi Suomen             viranomaisen hallussa olevista asiakirjoista.
31659: valtiosäännössä ottamalla hallitusmuotoon              Asianosaisen tiedonsaantioikeus ulottuu pää-
31660: säännös oikeudesta saada tieto viranomaisen            sääntöisesti myös ei-julkiseen asiakirjaan, jos
31661: hallussa olevasta asiakirjasta ja muusta tallen-       asiakirja voi tai on voinut vaikuttaa asian
31662: teesta. Ehdotuksella pyritään lisäämään jul-           käsittelyyn (19 §).
31663: kisuusperiaatteen merkitystä viranomaistoimin-             Ehdotuksessa tarkoitetaan viranomaisen hal-
31664: nassa.                                                 lussa olevalla asiakirjalla viranomaisen laatimia
31665:    Hallinnossa julkisuus toteutuu käytännössä          ja antamia sekä sille lähetettyjä tai annettuja
31666: erityisesti jokaisen oikeutena saada tietoja vi-       asiakirjoja. Käsite vastaa siten nykyisen jul-
31667: ranomaisen hallussa olevista yleisistä asiakir-        kisuuslainsäädännön käyttämää yleisen asiakir-
31668: joista ja muista tallenteista. Taliennejulkisuus ei    jan käsitettä. Talienne olisi yleiskäsite, joka
31669: rajoitu vain asianosaisiin, vaan on luonteeltaan       käsittäisi sekä perinteisen asiakirjan että tekni-
31670: yleisöjulkisuutta. Säännös sisältää taliennejul-       sen tallenteen. Siten säännöksen piiriin kuului-
31671: kisuutta koskevan pääperiaatteen, jota täsmen-          sivat myös sellaiset tallenteet, joiden sisältö
31672: nettäisiin muulla lainsäädännöllä. Säännös              olisi luettavissa, kuunneltavissa tai muutoin
31673: edellyttää, että lailla turvataan viranomaisten        ymmärrettävissä vain teknisin apuvälinein
31674: hallussa olevien tallenteiden julkisuus nimen-          (mikrofilmi, atk-aineisto).
31675: omaan yleisöjulkisuutena.                                  Yhdessä 16 a §:n 1 momentin kanssa ehdo-
31676:    Taliennejulkisuus olisi ehdotuksen mukaan           tettu säännös antaa valtiosääntöistä tukea
31677: pääsääntö. Toisaalta on ilmeistä, että siitä           myös viranomaisten velvollisuudelle oma-aloit-
31678: joudutaan poikkeamaan erilaisten tärkeiden              teisesti tiedottaa niiden käsiteltävistä asioista,
31679: intressien vuoksi. Tällaisia voivat olla esimer-       jotka ovat vaikutukseltaan laajoja tai muuten
31680: kiksi yksityisyyden suoja, liikesalaisuudet, val-      merkittäviä.
31681: takunnan turvallisuuteen liittyvät intressit, suh-         JO a §. Pykälä korvaisi nykyisen hallitus-
31682: teiden säilyttäminen toiseen valtioon tai ta-          muodon 10 §:n säännöksen kokoontumis- ja
31683: lous-, raha- ja valuuttapolitiikan hoidon vaati-        yhdistymisvapaudesta. Nykyisen säännöksen
31684: mukset. Julkisuutta voi olla perusteltua rajoit-        mukaan Suomen kansalaisella on oikeus edel-
31685: taa myös ajallisesti esimerkiksi asian valmiste-        täpäin lupaa hankkimatta kokoontua keskus-
31686: luvaiheessa. Tätä varten ehdotukseen sisältyy           telemaan yleisistä asioista tai muussa luvallises-
31687:                                         1993 vp- HE 309                                             59
31688: 
31689: sa tarkoituksessa sekä perustaa yhdistyksiä          seen. Ehdotettu säännös ei kuitenkaan sinänsä
31690: tarkoitusten toteuttamista varten, jotka eivät       estä asettamasta lailla kokoontumisvapautta
31691: ole vastoin lakia tai hyviä tapoja.                  koskevia järjestysluontoisia säännöksiä. Tällai-
31692:    Pykälä sisältäisi nykyisestä hallitusmuodon       sena voidaan pitää myös ikärajaa tai täysi-
31693: 10 §:stä poiketen nimenomaisen maininnan             valtaisuutta koskevien ehtojen asettamista ko-
31694: mielenosoitusoikeudesta ja ammatillisesta yh-        kouksen järjestäjille.
31695: distymisvapaudesta.                                     Kansainväliset ihmisoikeussopimukset ko-
31696:     1 momentti. Pykälän mukaan jokaisella olisi      rostavat kokoontumisoikeuden rauhanomaista
31697: oikeus ennakolta lupaa hankkimatta järjestää         luonnetta. Ehdotettu säännös mahdollistaisi
31698: kokouksia ja mielenosoituksia sekä osallistua        sen, että lailla voitaisiin nykyiseen tapaan
31699: niihin. Säännös turvaisi sekä oikeutta itse          kieltää ketään tulemasta aseistettuna kokouk-
31700: järjestää kokouksia ja mielenosoituksia että         seen. Poliisille voidaan myös antaa lailla val-
31701: oikeutta osallistua muiden järjestämiin kokouk-      tuudet pitää yllä järjestystä yleisessä kokouk-
31702: siin ja mielenosoituksiin. Ehdotuksessa ei ole       sessa. Ääritapauksissa, esimerkiksi kokoukseen
31703: rajattu perustuslain suojaa nauttivien kokous-       osallistujien tai ulkopuolisten turvallisuuden
31704: ten piiriä esimerkiksi käsiteltävien asioiden        vaarantuessa, voi myös lakiin perustuva ko-
31705: pohjalta.                                            kouksen hajottaminen tulla kyseeseen.
31706:     Oikeuden turvaaminen "ennakolta lupaa               Hallitusmuodon 10 § liittyi alunperin kiin-
31707: hankkimatta" kieltäisi nykyiseen tapaan viran-       teästi vuonna 1907 säädettyyn lakiin yleisistä
31708: omaisen ennakollisen Juvan asettamisen ko-           kokouksista, joka on edelleen voimassa. Ko-
31709: koontumisen edellytykseksi. Säännöksen vaati-        kouslain tarkoituksena on toisaalta turvata
31710: muksia ei vastaisi myöskään sellainen ennak-         kokoontumisoikeuden käyttämistä, toisaalta se
31711:  koilmoitusmenettely, joka tosiasiassa estäisi       sisältää järjestysmääräyksiä yleisiä kokouksia
31712: kokousten järjestämisen esimerkiksi edellyt-         varten. Lain soveltamisala ulottuu vain yleisiin
31713:  täessään ilmoituksen tekemistä kohtuuttoman         kokouksiin, jolloin sen ulkopuolelle jäävät
31714:  kauan ennen varsinaista kokousta.                   muun muassa yksityiset kokoukset, julkiset
31715:     Mielenosoitusoikeuden erillistä mainintaa        huvitilaisuudet ja tietyt laissa nimenomaan
31716:  puoltaa muun muassa se, ettei mielenosoitus-        luetellut tilaisuudet. Kokouslakia voidaankin
31717:  oikeudessa kaikissa tilanteissa ole kysymys vain    pitää alaltaan suppeampana kuin nykyistä hal-
31718:  kokoontumisvapauden käyttämisestä, vaan sii-        litusmuodon 10 §:ää, jonka on katsottava tur-
31719:  hen sisältyy muitakin ulottuvuuksia. Mielen-        vaavan myös yksityisiä kokouksia. Ehdotettu
31720:  osoitusoikeutta ei ole Suomessa aikaisemmin         säännöskään ei rajautuisi turvaamaan vain
31721: mainittu perustuslaissa. Vakiintuneesti on kui-      yleisiä kokouksia.
31722:  tenkin katsottu, että yleisen kokoustilaisuuden        Euroopan ihmisoikeussopimukseen liitty-
31723:  toimeenpanemista mielenosoituksen muodossa          misen yhteydessä kokouslakia muutettiin
31724: ja sellaiseen osallistumista on pidettävä eräänä     (1332/89) siten, että kaikilla on oikeus kokoon-
31725:  hyväksyttävänä tapana käyttää hallitusmuo-          tua keskustelemaan yleisistä asioista tai muussa
31726:  dossa turvattua kokoontumis- ja sananvapaut-        luvallisessa tarkoituksessa (1 §). Yleisen ko-
31727:  ta. Käytännössä mielenosoituskokouksiin on-         kouksen järjestäminen on sallittu jokaiselle
31728:  kin yksityiskohtaisen lainsäädännön puuttuessa      täysivaltaiselle Suomen kansalaiselle, ulkomaa-
31729:  sovellettu hallitusmuodon 10 §:ää ja vuonna         laiselle, jolla on kotipaikka Suomessa, sekä
31730:  1907 säädettyä lakia yleisistä kokouksista.         Suomessa rekisteröidylle yhdistykselle. Siten
31731:     Kokoontumis- ja mielenosoitusoikeuden ase-       kokouslaki takaa nykyisin kokoontumisoikeu-
31732:  ma perusoikeuksina edellyttää, että niiden          den laajemmalle henkilöpiirille kuin hallitus-
31733:  käyttämisestä ja hyväksyttävistä rajoituksista      muodon nykyinen 10 §. Kokouslaki edellyttää,
31734:  on säädettävä lailla. Rajoitukset eivät siten voi   että taivasalla pidettävistä yleisistä kokouksista
31735:  perustua esimerkiksi kunnallisiin järjestyssään-    tehdään ilmoitus ennakolta poliisiviranomaisil-
31736:  töihin. Tältä osin oikeuskäytäntö on kehittynyt     le (3 §). Kokouslaki sisältää useita järjestysmää-
31737:  jo nykyiseen hallitusmuodon 10 §:ään nojau-         räyksiä, jotka sääntelevät ja tosiasiassa myös
31738:  tuen kokoontumisoikeutta turvaavaan suun-           rajoittavat kokoontumisvapauden käyttämistä.
31739:  taan (esim. KHO 1982 A II 6).                          Kokouslain uudistaminen on ollut vireillä
31740:     Kokoontumis- ja mielenosoitusvapauden             1970-luvun alusta (ks. oikeusministeriön lain-
31741:  asema perusoikeuksina rajoittaa myös mahdol-        säädäntöosaston julkaisut 611975 ja 111976).
31742:  lisuutta jälkikäteen puuttua oikeuden käyttämi-     Sen vanhentuneisuuteen ja aukollisuuteen,
31743: 60                                      1993 vp -    HE 309
31744: 
31745: muun muassa mielenosoituksia koskevan sään-          van perustuslainsäännöksen voidaan tällöinkin
31746: telyn puutteellisuuteen, on kiinnitetty huomiota     katsoa puoltavan pidättyvää suhtautumista
31747: esimerkiksi ylimpien lainvalvojien käytännössä       pakkojäsenyyteen.
31748: ja Euroopan ihmisoikeussopimukseen liityt-              Pykälä edellyttää, että yhdistysten perustami-
31749: täessä. Perusoikeusuudistus tukee kokouslain-        nen ei ole luvanvaraista. Myöskään yhdistysten
31750: säädännön uudistamista.                              rekisteröimismenettely ei saa muodostua sellai-
31751:    2 momentti. Säännös turvaa jokaiselle yhdis-      seksi, että se tosiasiallisesti estää yhdistymisva-
31752: tymisvapauden. Yhdistymisvapaus on määritel-         pauden käyttämistä. Siten rekisteröimispäätös
31753: ty laveammin kuin nykyisessä hallitusmuodon          ei saa olla viranomaisen vapaassa harkinnassa,
31754: 10 §:ssä, jossa mainitaan yhdistymisvapauden         vaan yhdistys on aina rekisteröitävä, mikäli
31755: ulottuvuuksista vain oikeus perustaa yhdistyk-       laissa säädetyt edellytykset täyttyvät. Toisaalta
31756: siä. Ehdotettu säännös turvaisi nimenomaan           yhdistymisvapauden piiriin kuuluu myös toi-
31757: oikeuden ilman erillistä lupaa perustaa yhdis-       minta rekisteröimättömien yhdistysten muo-
31758: tys, kuulua tai olla kuulumatta yhdistykseen         dossa.
31759: sekä osallistua yhdistyksen toimintaan. Sään-           Nykyisessä yhdistyslaissa on kielletty soti-
31760: nöksessä luetellut yhdistymisvapauden ulottu-        laalliseen tapaan järjestetyt yhdistykset (3 §) ja
31761: vuudet on tosin lainsäädäntökäytännössä joh-         saatettu luvanvaraiseksi yhdistykset, joiden toi-
31762: dettu jo nykyisestä hallitusmuodon 10 §:stä,         mintaan kuuluu harjoituttaminen ampuma-
31763: joten tältä osin kyse on tapahtuneen kehityksen      aseiden käyttöön ja jotka eivät ole yksinomaan
31764: kirjaamisesta hallitusmuodon tekstiin. Huoli-        metsästystä varten (4 §). Huolimatta siitä, että
31765: matta hallitusmuodon 10 §:n sanamuodosta on          nämä säännökset merkitsevät poikkeusta yh-
31766: käytännössä ollut nimittäin riidatonta, että         distymisvapautta koskevasta pääsäännöstä,
31767: kyseinen säännös turvaa yksityisille kansalaisil-    voidaan tällaisia suppeiksi rajattuja lailla sää-
31768: le myös oikeuden vapaasti liittyä ja kuulua          dettyjä yhdistymisvapauden rajoituksia kuiten-
31769: yhdistykseen sekä oikeuden osallistua yhdistyk-      kin pitää hyväksyttävinä kansanvaltaisessa yh-
31770: sen normaaliin toimintaan, sillä näiden oikeuk-      teiskunnassa.
31771: sien puuttuminen poistaisi merkityksen oikeu-           Myös yhdistyksen toiminnan jälkivalvonnas-
31772: delta perustaa yhdistyksiä.                          ta voitaisiin määrätyissä rajoissa säätää lailla.
31773:    Perustuslaissa turvattaisiin ehdotuksen mu-       Esimerkiksi nykyisen yhdistyslain sallima yh-
31774: kaan nimenomaisesti myös negatiivinen yhdis-         distyksen lakkauttaminen ja väliaikainen toi-
31775: tymisvapaus eli oikeus olla kuulumatta yhdis-        mintakielto olisivat vasta viimekätisesti käyt-
31776: tykseen ja erota siitä. Eduskunnan lakivalio-        töön otettavia keinoja yhdistyksen lainvastai-
31777: kunta (LaVM 15/1988 vp) ja perustuslakivalio-        sen toiminnan estämiseksi.
31778: kunta (PeVL 6/1988 vp) ovat jo aikaisemmin              Pykälässä ei asettaisi erityisiä ikärajavaati-
31779: korostaneet negatiivisen yhdistymisvapauden          muksia yhdistymisvapauden käyttämiselle. Täl-
31780: merkitystä osana perustuslain turvaamaa yh-          tä osin se vastaa lapsen oikeuksia koskevaa
31781: distymisvapautta.                                    yleissopimusta, joka turvaa myös lapsille rau-
31782:    Yhdistymisvapauden perustana säilyisi yh-         hanomaisen yhdistymisvapauden (15 art.).
31783: distysten sisäinen itsemääräämisoikeus ja tOI-       Eduskunnan perustuslakivaliokunta on kuiten-
31784: mintavapaus. Siten yhdistykset voivat vapaasti       kin katsonut nykyisen hallitusmuodon 10 §:n
31785: hyväksyä haluamansa säännöt ja valita niiden         estämättä mahdolliseksi säätää tavallisella lailla
31786: mukaan vapaasti jäsenensä. Oikeus kuulua             sellaisia alaikäisen asemaa koskevia rajoituksia,
31787: yhdistykseen ei anna yksilölle oikeutta päästä       jotka voidaan järkevästi johtaa hyväksyttäväs-
31788: jäseneksi mihin tahansa yhdistykseen.                tä perusteesta (PeVL 6/1988 vp). Lähtökohtai-
31789:    Perustuslain turvaamana yhdistymisvapaus          sesti yhdistymisvapaus tulee kuitenkin turvata
31790: koskee ensisijaisesti yhdistyslain (503/89) tar-     mahdollisimman Jaajana myös lapsille.
31791: koittamia niin sanottuja aatteellisia yhdistyk-         Ehdotuksen mukaan ammatillinen yhdisty-
31792: siä. Ehdotus ei estäisi vastaisuudessa perusta-      misvapaus ja vapaus järjestäytyä muiden etujen
31793: masta nykyiseen tapaan lainsäädäntöteitse jul-       valvomiseksi on turvattu. Säännös koskee sekä
31794: kisoikeudellisia yhdistyksiä julkista tehtävää       työntekijä- että työnantajapuolen yhdistymis-
31795: varten. Myös jäsenyydestä tällaisessa yhdistyk-      vapautta. Säännös turvaisi myös esimerkiksi
31796: sessä voitaisiin edelleen säätää laissa (ks. esim.   maataloustuottajien ja yrittäjien sekä kulutta-
31797: PeVL 1211957 vp, PeVL 4/1963 vp, PeVL                jien ja vuokralaisten järjestäytymistä.
31798: 3/1990 vp), mutta yhdistymisvapautta turvaa-            Kyseessä olisi yhdistymisvapautta koskevaa
31799:                                           1993 vp -    HE 309                                         61
31800: 
31801: yleislauseketta täsmentävä erityissäännös. Se          keuden suojelua ja palvelussuhteen ehtojen
31802: korostaisi, että samat yhdistymisvapauteen si-         määrääruismenettelyä koskeva yleissopimus
31803: sältyvät oikeudet koskevat myös ammatillista           (ILO:n sopimus n:o 151, SopS 15/81).
31804: järjestäytymistä ja yhdistyksen perustamista               11 §. Vaali- ja osallisturuisoikeudet ovat
31805: muiden etujen valvomiseksi. Ammatillisen jär-          kehittyneet yhä selvemmin yksilön perusoikeuk-
31806: jestäytymisvapauden turvaaminen, kuten yhdis-          siksi. Ehdotuksessa onkin lähdetty siitä, että
31807: tymisvapaus yleensäkin, merkitsee myös sitä,           oikeus äänestää valtiollisissa ja kunnallisissa
31808: ettei vapauttaan käyttävälle saa aiheutua siitä        vaaleissa sekä kansanäänestyksessä tulee voida
31809: haitallisia seuraamuksia. Siten osallistuminen         johtaa suoraan valtiojärjestyksemme perusteet
31810: tai osallistumatta jättäminen. ammattiyhdistys-        sisältävästä hallitusmuodosta. Pykälä sisältää
31811: toimintaan tai lailliseen työtaistelutoimenpitee-      tätä tarkoittavat säännösehdotukset (1 ja 2
31812: seen ei ole hyväksyttävä peruste esimerkiksi           mom.).
31813: työstä erottamiseen tai erilaiseen kohteluun               Pykälä sisältää myös säännöksen julkisen
31814: työelämässä.                                           vallan velvollisuudesta edistää yksilön mahdol-
31815:     Ammatillisesta järjestäytymisoikeudesta si-        lisuuksia osallistua yhteiskunnalliseen toimin-
31816: sältyy määräyksiä useisiin kansainvälisiin sopi-       taan ja vaikuttaa itseään koskevaan päätöksen-
31817: muksiin, kuten esimerkiksi kansalaisoikeuksia          tekoon (3 mom.).
31818: ja poliittisia oikeuksia koskevaan kansainväli-            1 momentti. Säännökseen on kirjattu valtio-
31819:  seen yleissopimukseen (22 art.), Euroopan ih-         päiväjärjestyksen 6 §:n 1 momentin äänioikeut-
31820: misoikeussopimukseen (II art.) ja Euroopan             ta koskeva pääsääntö asiallisesti sellaisenaan.
31821:  sosiaaliseen peruskirjaan. Sosiaalisen peruskir-      Säännös koskee kaikkia valtiollisia vaaleja, siis
31822: jan tavoitteellisessa I osassa sopimusvaltiot          nykyisin eduskuntavaaleja ja presidentinvaale-
31823:  asettavat tavoitteeksi pyrkimyksen kaikin sove-       ja, sekä kansanäänestystä, joka hallitusmuodon
31824:  liain keinoin luoda olosuhteet, joissa työnteki-      22 a §:n mukaan voi nykyisin olla ainoastaan
31825: jöiden ja työnantajien oikeus järjestäytyä kan-        neuvoa-antava. Koska äänioikeus presidentin-
31826:  sallisiin ja kansainvälisiin järjestöihin taloudel-   vaaleissa ja äänestysoikeus neuvoa-antavassa
31827:  listen ja sosiaalisten etujensa puolustamiseksi       kansanäänestyksessä perustuisivai suoraan eh-
31828:  sekä oikeus työehtosopimusneuvotteluihin ovat         dotettuun säännökseen, ehdotetaan samalla ku-
31829:  tehokkaalla tavalla toteutettavissa. Järjestäyty-     mottaviksi hallitusmuodon 22 a §:n 2 moment-
31830:  misoikeus (5 art.) ja kollektiivinen neuvottelu-      tiin ja 23 d §:n 1 momenttiin sisältyvät viittaus-
31831:  oikeus (6 art.) sisältyvät myös valtiota sitovasti    säännökset valtiopäiväjärjestykseen.
31832:  kirjoitettuun II osaan. Taloudellisia, sosiaalisia
31833: ja sivistyksellisiä oikeuksia koskevan kansain-            Säännös edellyttää, että vaalikelpoisuudesta
31834:  välisen yleissopimuksen 8 artiklassa turvataan        valtiollisissa vaaleissa säädettäisiin nykyiseen
31835:  siinä mainituin rajoitusmahdollisuuksin (a) jo-       tapaan edelleen perustuslaissa.
31836:  kaiselle oikeus muodostaa ammattiyhdistyksiä              2 momentti. Säännöksessä kunnallinen ääni-
31837:  ja liittyä ammattiyhdistykseen valintansa mu-         ja äänestysoikeus nostettaisiin perustuslain ta-
31838:  kaan taloudellisten ja sosiaalisten etujensa tur-     solle. Vaikuttamismahdollisuus paikallisen ta-
31839:  vaamiseksi; (b) ammattiyhdistysten oikeus pe-         son päätöksentekoon voidaan rinnastaa valtiol-
31840:  rustaa kansallisia liittoja tai keskusliittoja ja     lisiin vaali- ja osallistumisoikeuksiin. Säännös
31841:  näiden oikeus muodostaa tai liittyä kansainvä-        täsmentäisi hallitusmuodon 51 §:n 2 momentin
31842:  lisiin ammattiyhdistysjärjestöihin; (c) ammatti-      periaatetta kunnallisesta hallinnosta kansalais-
31843:  yhdistysten oikeus toimia vapaasti sekä (d)           ten itsehallintona.
31844:  lakko-oikeus.                                             Oikeutta äänestää kunnallisvaaleissa ja kun-
31845:     Ammatillista järjestäytymisoikeutta koskevat       nallisessa kansanäänestyksessä ei ehdotuksessa
31846:  myös kolme Suomen ratifioimaa Kansainväli-            rajoitettaisi Suomen kansalaisiin, vaan se ulot-
31847:  sen työjärjestön piirissä syntynyttä yleissopi-       tuu myös maassa vakinaisesti asuviin ulkomaa-
31848:  musta: ammatillista järjestäytymisvapautta ja         laisiin. Tältä osin ehdotus vastaa eduskunnan
31849:  ammatillisen järjestäytymisoikeuden suojelua          vuonna 1991 hyväksymää hallitusmuodon ja
31850:   koskeva sopimus (ILO:n sopimus n:o 87, SopS          kunnallislain muutosta, jossa oikeutta äänestää
31851:   45/49), järjestäytymisoikeuden ja kollektiivisen     laajennetaan pohjoismaiden kansalaisista tietyt
31852:   neuvotteluoikeuden periaatteiden soveltamista        edellytykset täyttäviin muihinkin ulkomaalai-
31853:   koskeva sopimus (ILO:n sopimus n:o 98, SopS           siin (1717 ja 1718/91). Säännös jättää lailla
31854:   32/51) sekä julkisen sektorin järjestäytymisoi-       tarkemmin säädettäväksi, miten vakinainen
31855: 62                                     1993 vp -    HE 309
31856: 
31857: asuminen määritetään ja miten määräytyy se,         vähäisistä sanonnallisista eroista nykyiseen
31858: missä kunnassa oikeutta äänestää voidaan            säännökseen verrattuna tarkoituksena on säi-
31859: käyttää.                                            lyttää nykyinen tulkintakäytäntö. Nykyisen
31860:    Suomen kansalaisille ei ole asetettu vastaa-     hallitusmuodon 6 §:n tulkinnat tarjoavat siten
31861: vaa vaatimusta, vaan edellytyksenä on kunnal-       perustan myös 12 §:n tulkinnalle.
31862: lisvaalien osalta vain, että henkilöllä on ollut       1 momentti. Säännöksen mukaan jokaisen
31863: väestötietolaissa tarkoitettu kotipaikka siinä      omaisuus on turvattu. Omaisuudensuojaa kos-
31864: kunnassa vaalivuoden ensimmäisenä päivänä           kevan yleislausekkeen muotoilua on nykyai-
31865: (kunnallislaki 16 § 1 mom.). Kunnallisen kan-       kaistettu jättämällä säännöksestä pois hallitus-
31866: sanäänestyksen osalta ratkaisevaa on puoles-        muodon 6 §:n 1 momentin sanat "lain mu-
31867: taan, onko henkilöllä ollut kotipaikka kunnas-      kaan". Muutos vastaa muiden hallitusmuodon
31868: sa sinä päivänä, jolloin kunnanvaltuusto on         6 §:ssä nykyisin turvattujen oikeuksien kirjoit-
31869: tehnyt päätöksen kansanäänestyksen toimitta-        tamistapaa ehdotetussa uudessa perusoikeuslu-
31870: misesta (kunnallislaki 102 c §). Tämäntapainen      vussa. Muutoksesta huolimatta omaisuuteen
31871: ääni- ja äänestysoikeuden määrittäminen laissa      voidaan edelleen puuttua tai sitä rajoittaa,
31872: olisi vastaisuudessakin mahdollista.                samalla tavoin kuin tähänastisessa tulkintakäy-
31873:    Osallistumisella muutoin kuntien hallintoon      tännössäkin, vain lain nojalla.
31874: tarkoitetaan säännöksessä ensisijaisesti osallis-      Omaisuudella tarkoitetaan perustuslakivalio-
31875: tumista kuntien luottamustoimiin, mutta sen         kunnan käytännössä varallisuusarvoisia etuja,
31876: piiriin kuuluu myös esimerkiksi kunnan jäsenen      joihin kuuluu laajimpana omistusoikeus. Omis-
31877: aloiteoikeus kunnan hallintoa koskevissa asi-       tusoikeus taas käsittää periaatteessa kaikki ne
31878: oissa (ks. kunnallislaki 36 §).                     oikeudet, jotka eivät jollain erityisellä perus-
31879:    3 momentti. Ehdotus sisältää julkiseen val-      teella kuulu jollekin muulle kuin omistajalle tai
31880: taan kohdistuvan perustuslaillisen toimeksian-      ole omistusoikeudesta erotetut. Mikäli omistus-
31881: non edistää yksilön mahdollisuuksia osallistua      oikeuteen aikaisemmin kuuluvia oikeuksia vä-
31882: muulla kuin 1 ja 2 momentissa mainitulla            hennetään tai rajoitetaan, puututaan samalla
31883: tavalla yhteiskunnalliseen toimintaan ja vaikut-    omaisuuteen, vaikka omistusoikeuden kohtee-
31884: taa itseään koskevaan päätöksentekoon.              na oleva esine sinänsä säilyisikin koskematto-
31885:    Säännös ei täsmennä niitä keinoja, joilla        mana haltijanaan (esim. PeVL 14/1982 vp,
31886: julkisen vallan tulee edistämisvelvollisuutensa     PeVL 1811983 vp, PeVL 2/1986 vp).
31887: täyttää. Tällaisina tulisi kyseeseen esimerkiksi       Varsinaisen omistusoikeuden lisäksi omai-
31888: erilaisia osallistumisjärjestelmiä koskevan lain-   suudensuojan piiriin kuuluvat esimerkiksi rajoi-
31889: säädännön kehittäminen. Yksilön vaikuttamis-        tetut esineoikeudet, saamisoikeudet, maksetta-
31890: mahdollisuudet voisivat toteutua esimerkiksi        vaksi langenneet julkisen vallan rahasuoritus-
31891: vapaana kansalaistoimintana tai tätä tarkoitus-     velvollisuudet sekä varallisuusarvoiset immate-
31892: ta varten luotujen nimenomaisten mekanismien        riaalioikeudet (esim. tekijänoikeus, patenttioi-
31893: (esim. kansanaloite) kautta.                        keus, tavaramerkkioikeus).
31894:    Säännös ei 1 ja 2 momentin tavoin rajaa             Sopimusvapautta ei nimenomaisesti ole tur-
31895: yksilön vaikuttamismahdollisuuksia itseään          vattu hallitusmuodossa, mutta sekin saa suojaa
31896: koskeviin asioihin iän perusteella. Päinvastoin     tietyssä määrin omaisuudensuojasäännöksen
31897: säännös edellyttäisi yhdessä 5 §:n 3 momentin       kautta. Perustuslakivaliokunnan käytännön
31898: kanssa, että myös lapsille turvataan mahdolli-      mukaan on pääsääntöisesti kielletty puuttu-
31899: suus vaikuttaa itseään koskeviin asioihin hei-      masta tavallisella lailla taannehtivasti yksityis-
31900: dän kehitystään vastaavasti.                        ten välisiin varallisuusoikeudellisiin sopimus-
31901:    12 §. Pykälä vastaisi rakenteeltaan nykyistä     suhteisiin. Tätä oikeusperiaatetta ei kuitenkaan
31902: hallitusmuodon 6 §:ää. Se sisältää omaisuuden-      tulkita niin ahtaasti, ettei se sallisi tavallisella
31903: suojan yleislausekkeen ja nykyistä hallitusmuo-     lailla taannehtivilla säännöksillä selventää ja
31904: don 6 §:n 3 momenttia vastaavan pakkolunas-         täydentää voimassa olevia oikeussuhteita, ellei
31905: tuslausekkeen. Omaisuudensuojan osalta ei ole       siten tuoda aineelliseen oikeuteen mitään olen-
31906: olemassa vastaavaa tarvetta niin yksityiskoh-       naisesti uutta (esim. PeVL 1311986 vp, PeVL
31907: taiseen sääntelyyn kuin eräiden muiden perus-       411987 vp, PeVL 8/1991 vp). Perustuslakivalio-
31908: oikeuksien kohdalla, koska omaisuudensuojas-        kunta on myös korostanut, etteivät lain tai
31909: ta Suomessa on poikkeuksellisen laaja tulkin-       hyvän tavan vastaiset taikka kohtuuttomat
31910: takäytäntö. Huolimatta ehdotetun säännöksen         oikeustoimet nauti perustuslain suojaa (esim.
31911:                                             1993 vp -    HE 309                                         63
31912: 
31913: PeVL 3/1982 vp, PeVL 13/1986 vp). Siten                     Lisäksi perustuslakivaliokunnan mukaan vä-
31914: esimerkiksi oikeudesta oikeustoimen kohtuul-             häisemmistä puuttumisista omaisuuteen voi-
31915: Iistuttamiseen on voitu säätää tavallisella lailla       daan säätää tavallisessa järjestyksessä, kun taas
31916: taannehtivuudesta huolimatta (PeVL 3/1982                ankarammat ja syvemmälle käyvät puuttumiset
31917: vp).                                                     ovat mahdollisia vain perustuslainsäätämisjär-
31918:     Myös pitkälle menevien talouselämän sään-            jestyksessä. Myös rajoituksen taustalla olevan
31919: nöstelytoimien on saatettu katsoa edellyttävän           intressin tärkeydellä on merkitystä. Mitä voi-
31920: perustuslainsäätämisjärjestyksen käyttämistä.            makkaammasta ja pakottavammasta yleisestä
31921: Perustuslakivaliokunnan uudemmasta käytän-               edusta on kysymys, sitä pitemmälle menevästä
31922: nöstä voidaan esimerkkinä mainita hintasulun             puuttumisesta voidaan säätää tavallisella lailla
31923: katsominen         omaisuudensuojan        vastaiseksi   (esim. PeVL 14/1982 vp, PeVL 211986 vp).
31924: (PeVL 211988 vp).                                        Myös omaisuuden käytön rajoituksista aiheu-
31925:     Hallitusmuodon 6 §:n suojaaman omaisuu-              tuvien menetysten korvaamisella ja rajoittami-
31926: den piiriin ei lueta esimerkiksi varallisuusarvoa        seen liittyvillä oikeusturvajärjestelyillä on mer-
31927: vailla olevia odotusoikeuksia. Siten muun mu-            kitystä säätämisjärjestysvalinnan kannalta.
31928: assa puolison avio-oikeuteen (PeVL 1311986                  Omistusoikeutta koskevan lain säätämisjär-
31929: vp) ja perhe-eläkeoikeuteen (PeVL 21/1989 vp)            jestys määräytyy siten perustuslakivaliokunnan
31930: on voitu puuttua hallitusmuodon 6 §:n estämät-           suorittaman tapauskohtaisen harkinnan perus-
31931: tä.                                                      teella, jossa otetaan huomioon monia eri suun-
31932:     Hallitusmuodon suojaamaksi omaisuudeksi              taan vaikuttavia arviointiperiaatteita.
31933: perustuslakivaliokunta on katsonut sosiaaliset              Hallitusmuodon 6 §:stä on johdettu konfis-
31934: avustukset ja muut vastaavat julkisen vallan             katorisen verotuksen kielto. Arvioitaessa sitä,
31935: velvoitteet vain silloin, kun ne ovat langenneet         milloin vero on katsottava konfiskatoriseksi,
31936: maksettaviksi (PeVL 511950 vp ja 10/1957 vp).            on käytännössä kiinnitetty huomiota veron
31937: Ansiosidonnaisille etuuksille on perustuslakiva-         kohteeksi joutuneen omien valintojen merki-
31938: liokunnan käytännössä annettu omistusoikeu-              tykseen, veron taannehtivuuteen ja siihen, onko
31939:  den suojaa siltä osin, kuin se on asianomaisen          kyseessä omaisuuden korvaukseton ottaminen
31940:  itselleen palkkaansa liittyen ansaitsemaa (PeVL         valtiolle (esim. PeVL 9/1978 vp, PeVL 12/1986
31941:  5 ja 6/1977 vp sekä 2111989 vp). Päätökset ovat         vp, PeVL 5/1988 vp).
31942:  koskeneet sekä yksityisten eläkelakien että val-
31943:  tion eläkelain mukaisten etuuksien alentamista.            2 momentti. Säännös sisältää sanamuodol-
31944:  Palkkaan liittyen ansaittuina eläkkeitä pidet-          taan muuttamattomana hallitusmuodon nykyi-
31945:  tiin, kun niiden rahoitus perustui palkkoihin           sen 6 §:n 3 momentin pakkolunastuslausek-
31946:  suhteutettuihin työnantajan maksamiin vakuu-            keen, joka sitoo pakkolunastuksen lailla säätä-
31947:  tusmaksuihin eläkelaitoksille sekä valtion eläk-        miseen sekä yleisen tarpeen ja täyden korvauk-
31948:  keiden osalta tulo- ja menoarvioon lakisidon-           sen vaatimuksiin.
31949:  naisena menona. Säännöksen voidaan siten                   Pakkolunastusta koskeva yleislaki on laki
31950:  katsoa antavan perustuslakivaliokunnan käy-             kiinteän omaisuuden ja erityisten oikeuksien
31951:  tännön viitoittamalla tavalla ja laajuudessa            lunastuksesta (603/77), joka täyttää hallitus-
31952:  perustuslainsuojaa myös ansiosidonnaiselle, an-         muodon 6 §:n 3 momentin vaatimuksen, että
31953:  saituksi katsottavalle toimeentuloturvalle.             pakkolunastuksesta on säädettävä lailla. Lu-
31954:     Perustuslakivaliokunta on omaksunut useita           nastuslain mukaan Junastamalla voidaan hank-
31955:  yleisiä arviointikriteerejä sille, milloin omaisuu-     kia kiinteää omaisuutta tai erityinen oikeus,
31956:  densuojaan puuttuminen on mahdollista taval-            rajoittaa oikeutta käyttää tai vallita kiinteää
31957:  lisella lailla ja milloin se vaatii perustuslainsää-    omaisuutta ja erityistä oikeutta sekä lakkauttaa
31958:  tämisjärjestyksen käyttämistä. Keskeisellä sijal-       erityinen oikeus. Lisäksi useissa erityislaeissa
31959:   la on oikeustieteessä kehitetty testi, jonka           on säädetty pakkolunastuksesta.
31960:  mukaan hallitusmuodon 6 §:n estämättä voi-                 13 §. Opetusta ja sivistystä koskevat perus-
31961:   daan omistusoikeuden rajoituksista säätää ta-          oikeussäännökset ehdotetaan koottavaksi yh-
31962:   vallisella lailla, jos rajoitukset eivät loukkaa       teen. Pykälässä turvattaisiin maksuton perus-
31963:   omistajan oikeutta omaisuutensa normaaliin,            opetus (1 mom.), muun opetuksen yhtäläinen
31964:   kohtuulliseen ja järkevään käyttämiseen (esim.         saatavuus (2 mom.) sekä tieteen, taiteen ja
31965:   PeVL 13/1989 vp, PeVL 311990 vp, PeVL                  ylimmän opetuksen vapaus (3 mom.). Pykälä
31966:   911990 vp).                                             korvaisi hallitusmuodon 78-81 §:n, jotka eh-
31967: 64                                      1993 vp -- lfE 309
31968: 
31969: dotetaan kumottaviksi perusoikeusuudistuksen         vähävaraisilla on tosiasiallinen mahdollisuus
31970: yhteydessä.                                          kouluttaa itseään. Viittaus yhtäläiseen mahdol-
31971:    1 momentti. Momentissa ehdotetaan säädet-         lisuuteen saada opetusta ja kehittää itseään
31972: täväksi jokaiselle subjektiivinen oikeus maksut-     merkitsee sitä, että jokaiselle tulisi turvata
31973: tomaan perusopetukseen. Säännös vastaa voi-          säännöksen tarkoittamat mahdollisuudet muun
31974: massa olevaa hallitusmuodon 80 §:n 2 moment-         muassa asuinpaikasta riippumatta. Säännöksel-
31975: tia, jonka mukaan opetus kansakouluissa on           lä olisi tältä osin liittymäkohtia myös 14 §:stä
31976: oleva kaikille maksuton. Hallitusmuodon il-          ilmenevään suomen- ja ruotsinkielisen väestön
31977: maus "kansakoulu" tarkoittaa nykyisin perus-         yhdenvertaisen kohtelun vaatimukseen huoleh-
31978: koulua. Perusopetuksen maksuttomuus merkit-          dittaessa sivistyksellisistä tarpeista.
31979: see sitä, että opetusta on voitava saada ilman          Säännöksen velvoitteet kohdistuvat julkiseen
31980: opiskelijalle aiheutuvia kustannuksia. Opetuk-       valtaan eli myös kuntiin. Kuntien osalta on
31981: sen ohella on siten myös välttämättömien             kuitenkin otettava huomioon hallitusmuodon
31982: opetusvälineiden kuten oppikirjojen oltava il-       51 § ja se, mitä edellä yleisperusteluissa on
31983: maisia. Oikeus maksuttomaan perusopetukseen          sanottu kuntien velvoittamisesta.
31984: on turvattu peruskoululaissa (476/83). Ehdotet-
31985: tu säännös ei kuitenkaan estäisi muuttamasta            Julkisen vallan toimet, joilla edistetään yksi-
31986: perusopetusjärjestelmää, kunhan vain jokaisen        lön mahdollisuuksia kehittää itseään, liittyvät
31987: oikeus maksuttomaan perusopetukseen säilyte-         paitsi opetukseen myös esimerkiksi tiedon han-
31988: tään.                                                kintaan, tieteelliseen ja taiteelliseen toimintaan,
31989:    Momentin toisen virkkeen mukaan oppivel-          taiteesta nauttimiseen sekä liikunnan ja muun
31990: vollisuudesta säädetään lailla. Vastaava sään-       ruumiinkulttuurin harjoittamiseen. Julkinen
31991: nös sisältyy voimassa olevaan hallitusmuodon         valta luo edellytyksiä yksilön mahdollisuudelle
31992: 80 §:n 1 momenttiin. Ehdotettu säännös ei estä       kehittää itseään muun muassa siten, että se
31993: laajentamasta tai supistamasta oppivelvolli-         ylläpitää ja tukee kirjastoja, kansalais- ja työ-
31994: suutta nykyisestä. Momentin ensimmäinen ja           väenopistoja sekä kulttuuri- ja liikuntalaitoksia
31995: toinen virke on tarkoitettu olemaan siten yh-        ja avustaa tieteen, taiteen ja liikunnan harjoit-
31996: teydessä toisiinsa, että perusopetukseksi on         tamista. Julkisen vallan velvollisuuksista sääde-
31997: katsottava se opetus, joka kuuluu oppivelvol-        tään tarkemmin lailla. Säännös ei velvoita
31998: lisuuteen. Siten oppivelvollisuutta laajennet-       pitämään voimassa nykyistä lainsäädäntöä si-
31999: taessa laajenee myös velvollisuus antaa maksu-       nänsä, mutta edellyttää toisaalta, että itsensä
32000: tonta opetusta.                                      kehittämisen mahdollisuutta edistäviä järjestel-
32001:    2 momentti. Säännös jokaisen yhtäläisestä         miä, kuten erityisesti kirjastolaitos, on riittä-
32002: mahdollisuudesta saada kykyjensä ja erityisten       västi olemassa.
32003: tarpeidensa mukaisesti opetusta sekä kehittää           3 momentti. Tieteen, taiteen ja ylimmän
32004: itseään varattomuuden sitä estämättä kattaa          opetuksen vapaudella luodaan edellytykset
32005: opetuksen esiopetuksesta ylimpään opetukseen         kulttuurin kehitykselle. Säännöksellä on kiinteä
32006: ja aikuiskoulutukseen asti. Yksilön kannalta         yhteys sananvapautta koskevaan 10 §:ään.
32007: tämä oikeus merkitsee elinikäisen koulutuksen           Tieteen vapauteen kuuluu sen harjoittajan
32008: periaatteen tunnustamista. Koska kysymys on          oikeus valita tutkimusaiheensa ja -menetelmän-
32009: laajakantoisemmasta oikeudesta kuin oikeudes-        sä. Tieteen suuntautumisen tulee toteutua en-
32010: ta perusopetukseen, ei sitä turvattaisi subjektii-   sisijaisesti tieteellisen yhteisön itsensä harjoitta-
32011: visena oikeutena vaan sen mukaan kuin lailla         man tieteen kritiikin kautta. Myös taiteessa
32012: tarkemmin säädetään. Voimassa olevaan lain-          tulee vallita ilmaisun ja menetelmien vapaus,
32013: säädäntöön sisältyy runsaasti tätä oikeutta          joka osaltaan edistää ja monipuolistaa yhteis-
32014: turvaavia säännöksiä. Ehdotettu säännös ei           kunnallista keskustelua.
32015: kuitenkaan sido lainsäätäjää voimassa oleviin
32016: järjestelyihin eikä velvoita nykyisten opetuslai-       Opetuksen vapaus sisältää oikeuden opiskel-
32017: tosten ylläpitämiseen, vaan asettaa yleisen vel-     la ja hankkia tietoja itseään kiinnostavista
32018: vollisuuden huolehtia muun muassa siitä, että        asioista ja oikeuden opettaa haluamallaan ta-
32019: varattomuus ei estä opetuksen saamista. Tämä         valla niin sisällöllisesti kuin menetelmällisesti.
32020: ei välttämättä edellytä opetuksen maksutto-             Tieteen, taiteen ja ylimmän opetuksen va-
32021: muutta eikä nykymuotoista opintotukijärjestel-       pautta suojaa myös lakiin perustuva yliopisto-
32022: mää, jos muulla tavoin huolehditaan siitä, että      jen ja korkeakoulujen itsehallinto. Helsingin
32023:                                          1993 vp- HE 309                                           65
32024: 
32025: yliopiston itsehallintoa koskeva erityissäännös       kitystä esimerkiksi yhteiskunnallisten palvelu-
32026: hallitusmuodon 77 §:ssä jäisi edelleen voimaan.       jen sekä koulu- ja muiden sivistysolojen ja
32027:     14 §. Perusoikeusluetteloon ehdotetaan ny-        omakielisen tiedonvälityksen järjestämisessä.
32028: kyiseen tapaan otettavaksi nimenomainen py-              3 momentti. Momentin alkuosa sisältää mui-
32029: kälä kielellisistä oikeuksista. Tällaisen pykälän     den kuin suomen- ja ruotsinkielisten kieliryh-
32030: ytimenä olisivat hallitusmuodon nykyistä              mien yhteisöllisen oikeuden ylläpitää ja kehit-
32031: 14 §:ää vastaavat säännökset suomen ja ruotsin        tää omaa kieltään ja kulttuuriaan. Erikseen on
32032: kielen aseman turvaamisesta. Ehdotus ei mer-          säännöksessä mainittu kaksi perinteistä suoma-
32033: kitsisi muutosta kansalliskielten asemaan, vaan       laisen yhteiskunnan vähemmistöryhmää, saa-
32034: lähtisi nykyiseen tapaan niiden yhdenvertaisuu-       melaiset ja romanit. Saamelaisten asema maan
32035: den turvaamisesta ja oikeudesta käyttää niitä         ainoana alkuperäiskansana siihen liittyvine
32036: tuomioistuimessa ja muussa viranomaisessa.            kansainvälisistä sopimuksista ilmenevine oikeuk-
32037: Ehdotukseen sisältyisi myös säännös saamelais-        sineen on todettu erikseen. Ehdotuksessa tar-
32038: ten, romanien ja muiden ryhmien kielellisistä ja      koitettuja muita ryhmiä olisivat lähinnä kan-
32039: kulttuurisista oikeuksista sekä maininta viitto-      salliset ja etniset vähemmistöt. Pitkään Suo-
32040: makieltä käyttävien oikeuksien turvaamisesta          messa olleista säännöksen tarkoittamista vä-
32041: (14 § 3 mom.).                                        hemmistöryhmistä voidaan mainita myös juu-
32042:     1 momentti. Ehdotus sisältää nykyistä halli-      talaiset ja tataarit. Ehdotus ei kuitenkaan
32043: tusmuodon 14 §:n 1 momenttia vastaavan sään-          rajoitu koskemaan vain perinteisiä Suomessa
32044: nöksen suomen ja ruotsin kielen asemasta              olevia vähemmistöjä. Toisaalta säännöksen tar-
32045: kansalliskielinä. Säännös lausuu maan viralli-        koittamana ryhmänä ei voida pitää esimerkiksi
32046: sen kaksikielisyyden periaatteen ja sisältää aja-     satunnaisesti Suomessa oleskelevaa ihmisjouk-
32047: tuksen kansalliskielten yhdenvertaisuudesta.          koa, vaan ryhmältä edellytetään tiettyä kiin-
32048:     2 momentti. Säännös vastaa asialliselta sisäl-    teyttä ja pysyvyyttä. Säännöksen kohderyhmä
32049: löltään nykyistä hallitusmuodon 14 §:n 2 ja 3         olisi siten pitkälti sama kuin kansainvälisten
32050: momenttia. Siinä turvataan nykyiseen tapaan           ihmisoikeussopimusten käyttämällä käsitteellä
32051: oikeus käyttää asiassaan omaa kieltään, suo-          "vähemmistö" (minority).
32052: mea tai ruotsia, tuomioistuimessa ja muussa              Säännös ei rajoittuisi pelkästään vähemmis-
32053: viranomaisessa sekä saada tällä kielellä toimi-       töjen kielellisten oikeuksien turvaamiseen, vaan
32054: tuskirjansa. Ehdotus on tältä osin kirjoitettu        ulottuisi laajemmin turvaamaan vähemmistöjen
32055: sanannaltaan mahdollisimman pitkälle hallitus-
32056:                                                       kulttuurimuotoja. Siten esimerkiksi säännöksen
32057: muodon nykyistä sanontaa vastaavasti. Ehdo-
32058:                                                       turvaamaan saamelaisten kulttuurimuotoon
32059: tuksessa on käytetty äidinkielen sijasta käsitet-
32060:                                                       kuuluvat saamelaisten perinteiset elinkeinot,
32061: tä "oma kieli", joka esiintyy myös nykyisessä
32062:                                                       kuten poronhoito, kalastus ja metsästys (esim.
32063: kielilaissa (148/22).
32064:                                                       PeVL 3/1990 vp, PeVL 811993 vp).
32065:     Säännökseen sisältyy viittaus oikeuden tur-
32066: vaamiseen lailla. Ehdotuksella ei ole tarkoitettu        Yhdessä 16 a §:n 1 momentin kanssa säännös
32067: muuttaa nykyisen kielilainsäädännön perustei-         veivoittaisi julkista valtaa sallimaan ja tuke-
32068:  ta. Siten oikeus käyttää omaa kieltään ja saada      maan siinä tarkoitettujen ryhmien oman kielen
32069:  toimituskirjansa tällä kielellä ei suoraan ehdo-     ja kulttuurin kehittämistä. Säännös tarjoaa
32070:  tuksen perusteella ulottuisi ehdottomana oikeu-      valtiosääntöisen perustan myös siinä tarkoitet-
32071:  tena yksikielisten kuntien ja muiden itsehallin-     tujen ryhmien elinolosuhteiden kehittämiselle
32072:  toyhdyskuntien viranomaisiin, jollei lainsää-        niiden omaa kulttuuriperinnettä kunnioittaen.
32073: däntöä tältä osin ensin muuteta.                      Toisaalta säännös ei merkitsisi siinä tarkoitet-
32074:     Momenttiin sisältyisi julkiseen valtaan koh-      tujen ryhmien oikeutta omaan kulttuuriinsa
32075:  distuva perustuslaillinen toimeksianto huoleh-       vedoten poiketa suomalaisen oikeusjärjestyksen
32076: tia suomen-ja ruotsinkielisen väestön sivistyk-       asettamista säännöistä.
32077:  sellisistä ja yhteiskunnallisista tarpeista saman-      Momenttiin sisältyisi myös viittaussäännös
32078:  laisten perusteiden mukaan. Säännös korvaisi         saamelaisten oikeudesta käyttää omaa kieltään
32079:  hallitusmuodon nykyisen 14 §:n 3 momentin.           viranomaisessa. Säännös edellyttää, että lailla
32080:  Säännös edellyttäisi paitsi näiden kielten muo-      on turvattu saamelaisille yksilöllinen oikeus
32081:  dollisesti yhdenvertaista kohtelua, myös suo-        asioida viranomaisessa äidinkielellään, saamel-
32082:  men- ja ruotsinkielisen väestön tosiasiallisen       la, laissa tarkemmin säädetyssä laajuudessa.
32083:  tasa-arvon turvaamista. Säännöksellä olisi mer-      Nykyisin tällainen oikeus on turvattu saamen
32084: 9 331374S
32085: 66                                      1993 vp -    HE 309
32086: 
32087: kielen käyttämisestä viranomaisissa annetussa        mat). Viitatessaan kulttuuriperintöön säännös
32088: laissa (516/91).                                     sisältää myös sivistyksellisen perusoikeuden ai-
32089:     Muiden kielellisten vähemmistöjen lisäksi        neksia.
32090: Suomessa on myös noin 5000 viittomakieltä               Säännöksen piiriin kuuluvat sekä ympäristön
32091: käyttävää kuuroa. Viittomakieli voidaan kielel-      tuhoutumisen tai pilaantumisen estäminen että
32092: lisenä järjestelmänä rinnastaa puhuttuihin kie-      aktiiviset luonnolle suotuisat toimet. Siten
32093: liin. Hallitusmuotoon ehdotetaan otettavaksi         säännös ilmaisee ihmisten kaikinpuolisen vas-
32094: maininta viittomakieltä käyttävien oikeuksien        tuun sellaisesta taloudellisen ja yhteiskunnalli-
32095: turvaamisesta lailla. Esimerkkinä nykyisestä         sen toiminnan kokonaislinjasta, joka turvaa
32096: lainsäädännöstä voidaan mainita peruskoulu-          elollisen ja elottoman luonnon monimuotoisuu-
32097: lain 25 § (171191), jonka mukaan kuulovam-           den säilymisen. Yksilön osuus ympäristönsuo-
32098: maisen opetuksessa voidaan käyttää myös viit-        jelussa voi toteutua sekä aktiivisena tekemisenä
32099: tomakieltä, sekä vammaisuuden perusteella jär-       että passiivisena pidättymisenä ympäristön va-
32100: jestettävista palveluista ja tukitoimista annetun    hingoittamisesta.
32101: lain (380/87) ja asetuksen (759/87) mukaiset             Säännöksessä tarkoitetun luonnon moni-
32102: tulkkipalvelut, joihin kuuluu myös viittomakie-      muotoisuuden osa-alueita ovat muun muassa
32103: lellä tapahtuva tulkkaus.                            eläin- ja kasvikunnan geneettinen rikkaus sekä
32104:     14 a §. Hallitusmuotoon ehdotetaan otetta-       kaikkien uusiutumattomien luonnonvarojen te-
32105: vaksi uusi ympäristöä koskeva perusoikeuspy-         hokas suojeleminen.
32106: kälä. Siinä säädettäisiin ympäristöön kohdistu-          2 momentti. Säännöksen mukaan julkisen
32107: vasta vastuusta sekä asetettaisiin julkisen vallan   vallan olisi pyrittävä turvaamaan jokaiselle
32108: oikeutta ympäristöön koskevat perustuslailliset      oikeus terveelliseen ympäristöön ja mahdolli-
32109: velvollisuudet.                                      suus vaikuttaa elinympäristöään koskevaan
32110:     1 momentti. Säännöksen mukaan vastuu             päätöksentekoon.
32111: luonnosta ja sen monimuotoisuudesta, ympä-               Ympäristön terveellisyyden vaatimus on ym-
32112: ristöstä ja kulttuuriperinnöstä kuuluu kaikille.     märrettävä laajasti. Ihmisten elinympäristön
32113: Vastuu kohdistuisi sekä julkiseen valtaan että       tulee luonnollisesti olla sillä tavoin elinkelpoi-
32114: yksityisiin luonnollisiin henkilöihin ja oikeus-     nen, ettei sen tila aiheuta välittömästi tai
32115: henkilöihin.                                         välillisesti ihmisille sairastumisriskiä. Toisaalta
32116:                                                      ympäristön tilalle on asetettava pidemmällekin
32117:     Säännöksellä pyritään korostamaan sitä, että     meneviä vaatimuksia. Terveellisyyteen sisältyy
32118: luonnon ja muun ympäristön suojeluun liittyy         esimerkiksi ainakin tietynasteinen ympäristön
32119: myös sellaisia arvoja, jotka eivät ole palautet-     viihtyisyyden ulottuvuus.
32120: tavissa ihmisyksilöiden oikeuksiksi. Tältä osin          Säännös vaikuttaisi ensisijaisesti lainsäätäjän
32121: jokaisen velvollisuudet luontoa kohtaan voi-         ja muiden norminantajien toimintaan. Jo useat
32122: daan ymmärtää joko luonnon itseisarvosta             voimassa olevat lait sääntelevät ympäristön ja
32123: lähteviksi tai ilmaukseksi kaikille ihmisille ja-    luonnon suojelua sen eri osa-alueilla. Luonnon-
32124: kamattomasti kuuluvasta oikeudesta. Tällaisen         suojelulaki (71/23) sääntelee luonnon säilyttä-
32125: ihmisoikeuden subjekteina voidaan pitää myös          mistä sekä eläinten ja kasvien suojelua. Laki
32126: tulevia ihmissukupolvia.                              sisältää lähinnä maa-alueisiin kohdistuvia käyt-
32127:     Säännös olisi luonteeltaan lähinnä julistuk-      tökieltoja. Terveellinen ympäristö on pyritty
32128: senomainen. Se ei voisi sellaisenaan toimia           suojaamaan terveydenhoitolailla (469/65), joka
32129: esimerkiksi yksilön rikosoikeudellisen vastuun        velvoittaa esimerkiksi erilaisten toimintojen si-
32130: perustana vaan toteutuisi muun lainsäädännön         joittamiseen, rakentamiseen ja hoitamiseen si-
32131: tuella ja välityksellä. Säätämällä vastuun kuu-       ten, että niistä ei aiheudu haittaa, pilaantumista
32132: lumisesta kaikille on haluttu korostaa sitä, että     tai terveydellisiä haittoja. Kiinteistön omistajan
32133:  ympäristönsuojelu edellyttää laaja-alaista yh-       tai haltijan oikeutta käyttää hyväkseen kiinteis-
32134: teistyötä eri tahojen kesken.                         töään on lisäksi rajoitettu toisen kiinteistön
32135:     Säännöksen tarkoittama vastuu kohdistuisi         omistajan tai haltijan hyväksi eräistä naapu-
32136:  sekä elolliseen luontoon (eläimet ja kasvit),        ruussuhteista annetulla lailla (26/20).
32137: elottomaan luonnonympäristöön (vesistöt, il-             Rakennuslaissa (370/58) säännellään raken-
32138: makehä, maa- ja kallioperä) että ihmisen toi-         tamista ja maankäyttöä. Sen sisältämillä erilai-
32139:  minnan tuloksena syntyneeseen kulttuuriympä-         silla käyttörajoituksilla voidaan katsoa olevan
32140:  ristöön (rakennukset, rakennelmat ja maise-          myös ympäristönsuojelullisia tavoitteita. Vesi-
32141:                                         1993 vp -    HE 309                                          67
32142: 
32143: laissa (264/61) on erilaisia pilaamis-, muutta-         Momentissa ehdotettua oikeutta raJOittavat
32144: mis- ja sulkemiskieltoja sekä vesiensuojelua         luonnollisesti eräät tosiasialliset seikat. Vapaut-
32145: edistäviä käyttökieltoja, kuten esimerkiksi kiel-    ta solmia työsopimus tai tulla nimitetyksi
32146: to muuttaa vesistöä tai aiheuttaa vesistön tai       virkaan rajoittavat tarjolla olevat työpaikat,
32147: pohjaveden pilaantumista. Toimenpiteelle ei          työssä vaadittava koulutus, kokemus ja am-
32148: voi saada vesilain edellyttämää lupaa, jos toi-      mattitaito sekä julkisten virkojen kelpoisuus-
32149: minta vaarantaisi yleistä terveydentilaa tai ai-     vaatimukset. Ammatin- ja elinkeinonharjoitta-
32150: heuttaisi huomattavan laajalle ulottuvia vahin-      jan valinnanmahdollisuuksia rajoittavat hänen
32151: gollisia muutoksia luonnonolosuhteissa tai ve-       kykynsä myydä tuotteitaan ja palveluksiaan
32152: siluonnossa taikka suuresti huonontaisi asumis-      niin, että hän voi hankkia toimeentulonsa.
32153: tai elinkeino-oloja.                                    Tosiasiallisten rajoitusten lisäksi on voimassa
32154:     Muita ympäristönsuojeluun liittyviä lakeja       runsaasti oikeudellisia rajoituksia. Ehdotukseen
32155: ovat muun muassa ympäristölupamenettelylaki          sisältyvät sanat "lain mukaan" viittaavatkin
32156: (735/91), ilmansuojelulaki (67/82), meluntorjun-     mahdollisuuteen rajoittaa säännöksessä turvat-
32157: talaki (382/87) ydinenergialaki (990/87), maa-       tua oikeutta lailla. Ulkomaalaiset tarvitsevat
32158: aineslaki (555/81), rakennussuojelulaki (60/85),     ulkomaalaislain (378/91) mukaan työntekoon
32159: koskiensuojelulaki        (35/87),  jätehuoltolaki   Suomessa työluvan. Lupavaatimus poistetaan
32160: (673/78), laki suojametsistä (196/22), yksityis-     ETA-sopimuksen myötäkin vain ETA:n jäsen-
32161: metsälaki (412/67), kemikaalilaki (744/89), laki     valtioiden kansalaisilta ja heidän perheen-
32162: maa-alueilla tapahtuvien öljyvahinkojen torju-       jäseniltään (640/93). Elinkeinon harjoittamisen
32163: misesta (378/74) ja laki meren pilaantumisen         vapaus on sinänsä tunnustettu pääperiaatteeksi
32164: ehkäisemisestä (298/79). Lakien nimikkeistä          laissa elinkeinon harjoittamisen oikeudesta
32165:  käy ilmi suojelun pääasiallinen kohdealue.          (122119). Toisaalta tähän lakiin ja muihin
32166:     Säännös merkitsee myös perustuslaillista toi-    säädöksiin sisältyy runsaasti kyseisen oikeuden
32167:  meksiantaa ympäristölainsäädännön kehittämi-        rajoituksia, joista ehkä ongelmallisin on elin-
32168:  seksi siten, että ihmisten vaikutusmahdollisuuk-    keinon harjoittamisen luvanvaraisuus.
32169:  sia omaa elinympäristöään koskevaan päätök-            Osa luvanvaraisuuksista perustuu asetuksen
32170:  sentekoon laajennetaan.                             tasoisiin säännöksiin. Niiden oikeusperusteena
32171:     15 §. Pykälä korvaisi yhdessä muun muassa        on elinkeinon harjoittamisen oikeudesta anne-
32172:  työttömyysturvaa koskevan 15 a §:n kanssa           tun lain 3 §:ssä oleva yleisvaltuutus säätää
32173:  hallitusmuodon nykyisen oikeutta työhön ja          lainkohdassa erikseen lueteltujen elinkeinojen
32174:  työvoiman suojelua koskevan 6 §:n 2 momen-          harjoittamisesta lailla tai asetuksella. Luettelo
32175:  tin.                                                koskee kymmeniä elinkeinoja. Lainsäädännön
32176:     1 momentti. Säännöksen tarkoituksena on          uudistamisen tavoitteena on viime vuosina ol-
32177:  vahvistaa jokaisen oikeus hankkia toimeentu-        lut luvanvaraisuuden vähentäminen ja elinkei-
32178:  lonsa työllä, ammatilla tai elinkeinona. Halli-     notoiminnan sääntelyn hierarkkisen tason nos-
32179:  tusmuodossa ei ole nykyisin vastaavaa sään-         taminen asetuksesta lain tasolle. Uudistustyö
32180:  nöstä. Tosin hallitusmuodon 6 §:n säännökset        on kuitenkin vielä kesken, ja elinkeinojen lu-
32181:  henkilökohtaista vapaudesta, omaisuuden tur-        vanvaraisuus tulee joka tapauksessa osittain
32182:  vasta sekä työvoiman suojelusta ovat antaneet       säilymään. Luvanvaraisuus voi eräillä aloilla
32183:  kiinnekohtia myös ammatin ja elinkeinon har-        olla edelleen perusteltua erityisesti terveyden ja
32184:  joittamisen vapaudelle. Säännös koskisi myös        turvallisuuden suojaamiseksi.
32185:  oikeutta päästä julkiseen virkaan. Lisäksi siinä       2 momentti. Hallitusmuodon nykyinen sään-
32186:  vahvistettaisiin yrittämisen vapauden periaate,     nös oikeudesta työhön on kirjoitettu valtioval-
32187:  kun ammatti ja elinkeino on nimenomaan              lan jokseenkin ehdottoman velvollisuuden
32188:  mainittu toimeentulon hankkimisen keinona.          muotoon. Sen mukaan kansalaisille tulee jär-
32189:  Yhtenä lähtökohtana on yksilön oma aktiivi-         jestää mahdollisuus tehdä työtä. Järjestämisvel-
32190:  suus toimeentulonsa hankkimisessa. Oikeus va-       vollisuutta tosin jonkin verran suhteellistetaan
32191:  lita vapaasti työnsä liittyy myös 5 §:ssä säädet-   ilmaisulla "tarvittaessa" ja lakivarauksella, jo-
32192:  tyyn yhdenvertaisuuteen ja syrjintäkieltoon se-     ka on kirjoitettu muotoon "mikäli laissa ei ole
32193:  kä hallitusmuodon 86 §:n mukaisiin valtionvir-      toisin säädetty".
32194:  kojen yleisiin ylennysperusteisiin. Siten toista       Suomessa on vallinnut laaja työttömyys suu-
32195:  palvelukseen otettaessa on noudatettava tasa-       ren osan siitä ajasta, jonka hallitusmuodon
32196:  puolisen kohtelun vaatimusta.                       työllisyyssäännös on ollut voimassa. Vastaisuu-
32197: 68                                        1993 vp- HE 309
32198: 
32199: dessakaan ei voida olettaa, että työttömyys             jonka tarkoituksena on edistää tuottavuutta ja
32200: kyettäisiin pysyvästi poistamaan ja että valtio         työpaikan vapaaseen valintaan perustuvaa
32201: pystyisi aina järjestämään työtä jokaiselle sitä        täystyöllisyyttä, pyritään varmistamaan, että
32202: haluavalle.                                             työtä on tarjolla kaikille, jotka ovat käytettä-
32203:    Hallitusmuodon 6 §:n 2 momentin tulkinnat            vissä ja hakevat työtä.
32204: ovat vaihdelleet. Perustuslakivaliokunta on                 Momentissa säädettäisiin siten julkisen val-
32205: vuodesta 1980 alkaen (PeVM 1011980 vp)                  lan velvollisuudeksi työllisyyden edistäminen.
32206: antanut sarjan lausuntoja ja mietintöjä, joissa         Päämääränä on hallitusmuodon nykyisen 6 §:n
32207: se on katsonut hallitusmuodon 6 §:n 2 momen-            2 momentin tavoin mahdollisimman hyvän
32208: tin olevan sen erityisluonne huomioon ottaen            työllisyyden saavuttaminen, mihin Suomi on
32209: velvoittavuudeltaan rinnastettavissa muihin             kansainvälisestikin sitoutunut. Työllisyyden
32210: hallitusmuodon perusoikeuksiin. Uudemmassa              edistämisessä on käytetty talous- ja työllisyys-
32211: käytännössään perustuslakivaliokunta on ko-             poliittisia toimenpiteitä, mutta ehdotetussa
32212: rostanut pykälän erityisluonnetta ja katsonut           säännöksessä ei sinänsä otettaisi kantaa työlli-
32213: säännöksen merkityksen voivan ilmetä enem-              syyden hoidossa käytettävään keinovalikoi-
32214: mänkin poliittisluontoisena kuin juridisen täs-         maan. Perustuslakivaliokunta on jo hallitus-
32215: mällisenä velvoitteena (PeVL 3211992 vp).               muodon nykyisen työllisyyssäännöksen osalta
32216:    Hallitusmuodon nykyisen työllisyyssäännök-            kuitenkin korostanut, että säännöksen asetta-
32217: sen sanamuoto ei siten hyvin vastaa tosiasial-          man velvollisuuden toteuttaminen edellyttää
32218: lista työllisyystilannetta eikä myöskään sään-          valtiovallan kaikkien elinten laaja-alaista yh-
32219: nökselle soveltamiskäytännössä annettua tul-            teistyötä (PeVM 10/1980 vp). Työllisyyden hoi-
32220: kintaa. Uutta työllisyyssäännöksen sanamuo-             dossa on myös julkisen vallan yhteistoiminta
32221: toa muotoiltaessa on otettu huomioon paitsi             elinkeinoelämän kanssa tärkeää. Työllisyyden
32222: voimassa olevasta hallitusmuodon työllisyys-             edistäminen merkitsee samalla sitä, että julki-
32223: säännöksestä saadut kokemukset myös Suomea              nen valta pyrkii turvaamaan jokaiselle oikeu-
32224: sitovat kansainväliset ihmisoikeussopimukset,            den työhön. Tämä merkitsee myös sitä, että
32225: joiden mukaan Suomi on velvollinen edistä-              julkisen vallan tulee pyrkiä estämään pysyvästi
32226: mään työllisyyttä.                                       työtä vailla olevien ryhmän muodostumista.
32227:    Taloudellisia, sosiaalisia ja sivistyksellisiä oi-       Momentin toisen virkkeen mukaan oikeudes-
32228: keuksia koskevan kansainvälisen yleissopimuk-            ta työllistävään koulutukseen säädettäisiin lail-
32229: sen 6 artiklassa säädetään oikeudesta työhön,            la. Tärkein voimassa oleva säädös työllistäväs-
32230: joka käsittää jokaiselle kuuluvan oikeuden               tä koulutuksesta on laki työvoimapoliittisesta
32231: hankkia toimeentulonsa vapaasti valitsemal-              aikuiskoulutuksesta (763/90). Ehdotettu sään-
32232: Iaan tai hyväksymällään työllä. Valtiot sitou-           nös ei sitoisi työllistävää koulutusta tähän
32233: tuvat ryhtymään tarpeellisiin toimenpiteisiin            lakiin tai muuhunkaan yksittäiseen lakiin, vaan
32234: tämän oikeuden turvaamiseksi. Artiklassa lue-            mahdollistaisi niistä poikkeavat järjestelyt.
32235: tellaan eräitä toimenpiteitä, kuten koulutusoh-          Lailla voidaan määritellä koulutuksen tavoit-
32236: jelmat ja suunnitelmat vakaan taloudellisen,             teet ja koulutukseen pääsemisen edellytykset.
32237: sosiaalisen ja sivistyksellisen kehityksen ja täys-      Koulutukseen osallistuminen on katsottu eräin
32238: työllisyyden saavuttamiseksi.                            edellytyksin mahdolliseksi asettaa lailla työttö-
32239:    Myös Euroopan sosiaalisessa peruskirjassa             myysturvan saamisen ehdoksi. Yksilön ja myös
32240: asetetaan valtion tavoitteeksi se, että jokaisella       yhteiskunnan kannalta on tärkeää poistaa sel-
32241: tulee olla mahdollisuus ansaita elantonsa itse           lainen työttömyys, joka johtuu ammattitaidon
32242: vapaasti valitsemassaan ammatissa. Sopimuk-              ja muun koulutuksen puutteesta.
32243: sessa on säännöksiä mahdollisimman korkean                  Oikeus työllistävään koulutukseen ei ole
32244: ja vakaan työllisyystason saavuttamisesta tar-           itsetarkoitus eikä siihen sisälly esimerkiksi jat-
32245: koituksena täystyöllisyyden turvaaminen.                 kuvaa oikeutta saada erilaisia ammatillisia
32246:    Suomen ratifioimassa Kansainvälisen työjär-           koulutusjaksoja niin kauan kuin henkilö itse
32247: jestön työllisyyspolitiikkaa koskevassa yleisso-         haluaa ja työttömyys jatkuu. Työllistävän kou-
32248: pimuksessa n:o 122 (SopS 64/68) ja työllisyy-            lutuksen luonteeseen kuuluu, että sillä voidaan
32249: den edistämistä ja työttömyysturvaa koskevas-            lisätä henkilön mahdollisuuksia työllistyä. Sen
32250: sa yleissopimuksessa n:o 168 (SopS 64/91)                sijaan säännöksessä ei edellytetä, että työllistä-
32251: tunnustetaan niin ikään täystyöllisyystavoite.           vällä koulutuksella välittömästi annettaisiin
32252: Sopimusten mukaan aktiivisella politiikalla,             ammatissa tarvittavia erikoistietoja ja -taitoja.
32253:                                          1993 vp- HE 309                                             69
32254: 
32255: Niin sanottua yleissivistävää opetusta voidaan        ja Euroopan sosiaalisen peruskirjan 7, 8,
32256: antaa työllistävänä koulutuksena erityisesti sil-     11-17 ja 19 artiklat sekä jälkimmäisen sopi-
32257: loin, kun koulutuksen puutteellisuus haittaa          muksen lisäpöytäkirjan 4 artikla. Pykälä vas-
32258: henkilön työllistymistä. Säännös oikeudesta           taisi myös näitä kansainvälisiä sopimusvelvoit-
32259: työllistävään koulutukseen liittyy 13 §:ään, joka     teita.
32260: turvaa yleisemmin oikeuden koulutukseen.                 Kun 15 a §ja eräät muut ehdotetut säännök-
32261:     3 momentti. Säännös julkisen vallan velvolli-     set antavat sosiaalisille oikeuksille perustuslain
32262: suudesta huolehtia työvoiman suojasta vastaisi        suojan, ehdotetaan luovuttavaksi toimeentulon
32263: hallitusmuodon nykyisen 6 §:n 2 momentin 1            lakisääteisen perusturvan suojaamisesta taval-
32264: virkettä. Säännös on kuitenkin kirjoitettu ny-        listen lakien lepäämäänjättämissäännöksellä.
32265: kyaikaisempaan ja perusoikeusjärjestelmän ko-            1 momentti. Perustuslaissa turvattaisiin jokai-
32266: konaisuuteen paremmin soveltuvaan asuun.              selle oikeus ihmisarvoisen elämän kannalta
32267: Säännöksellä on merkitystä ennen kaikkea              välttämättömään toimeentuloon ja huolenpi-
32268: työsuojelussa ja siihen liittyvässä toiminnassa.      toon. Edellytyksenä on, että henkilö ei kykene
32269: Julkisen vallan on huolehdittava työolojen tur-       hankkimaan tällaista turvaa omalla toiminnal-
32270: vallisuudesta ja terveellisyydestä.                   laan taikka saa sitä muista sosiaaliturvajärjes-
32271:     Säännöksen piiriin kuuluu työsuojelu sanan        telmistä tai muilta henkilöiltä. Säännöksellä
32272: laajassa merkityksessä, jolloin siihen sisältyy       olisi läheinen yhteys oikeutta elämään turvaa-
32273: myös työaikasuojelu. Työaika määräytyisi ny-          vaan 6 §:ään.
32274: kyiseen tapaan lakien ja sopimusten perusteel-            Oikeus välttämättömään toimeentuloon ja
32275: la.                                                   huolenpitoon on kaikilla. Avun saamisen edel-
32276:     Lisäksi kiellettäisiin työstä erottaminen il-     lytykset selvitettäisiin yksilökohtaisella tarve-
32277: man lakiin perustuvaa syytä. Säännös koros-           harkinnalla. Välttämättömällä toimeentulolla
32278: taisi työoikeudessa yleisesti hyväksyttyä hei-        ja huolenpidolla tarkoitetaan sellaista tulotasoa
32279: komman osapuolen suojaa. Säännös edellyttäi-          ja palveluja, joilla turvataan ihmisarvoisen elä-
32280:  si, että laissa on mainittava työsopimuksen          män edellytykset. Tällaiseen tukeen kuuluu
32281: irtisanomisen, purkamisen tai purkautumisen           esimerkiksi terveyden ja elinkyvyn säilyttämi-
32282: mahdollistavat syyt. Lainsäätäjää sitoisi tällöin     sen kannalta välttämättömän ravinnon ja asu-
32283: myös hallitusmuodon yhdenvertaisuussäännök-           misen järjestäminen.
32284:  sestä johdettu mielivallan kielto. Työsuhteen            Sosiaalihuoltolain (710/82) mukaan toimeen-
32285:  osapuolten kannalta säännös merkitsee sitä,          tulotukeen on oikeutettu henkilö, joka on tuen
32286:  että vain laissa säädetyt syyt oikeuttavat työstä    tarpeessa eikä voi saada tarpeen mukaista
32287:  erottamiseen. Toisaalta säännös koskisi kaikkia      toimeentuloa ansiotyöllään tai yrittäjätoimin-
32288:  eri palvelussuhteen muotoja, siis myös esimer-       nallaan, muista tuloistaan tai varoistaan, hä-
32289:  kiksi virkasuhdetta julkisyhteisöön.                 neen nähden elatusvelvollisen henkilön huolen-
32290:     15 a §. Pykälään on koottu keskeiset sosiaa-      pidolla tai muulla tavalla. Näiden edellytysten
32291:  liturvaan liittyvät perusoikeussäännökset. Hal-      täyttyessä tuen saamiseen on nimenomainen
32292:  litusmuodossa ei nykyisin ole vastaavaa sään-        oikeus. Tuen tason yleisistä perusteista päättää
32293:  nöstä. Sosiaalisia oikeuksia suojataan nykyisin      valtioneuvosto.
32294:  perustuslaissa lähinnä vain valtiopäiväjärjes-           Nykyisistä tukijärjestelmistä turvaavat ihmis-
32295:  tykseen sisältyvällä lakiehdotusten lepäämään-       arvoisen elämän perusedellytyksiä myös eräät
32296:  jättämissäännöstöllä. Tavallisen lain tasolla so-    lasten, vanhusten, vammaisten ja kehitysvam-
32297:  siaaliturvaa on kuitenkin viime vuosikymmen-         maisten huoltoon kuuluvat tukitoimet, erityi-
32298:  ten aikana kehitetty niin, että sosiaalilainsää-     sesti oikeus kiireelliseen sairaanhoitoon.
32299:  däntö muodostaa jokseenkin kattavan järjestel-           Euroopan sosiaalisen peruskirjan 13 artiklan
32300:  män. Ehdotettu säännös ei suoranaisesti edel-         1 kappaleen mukaan jokaiselle, jolta puuttuvat
32301:  lytäkään muutoksia nykyiseen lainsäädäntöön.         riittävät varat ja joka ei pysty hankkimaan
32302:      Suomi on liittyessään useisiin Yhdistyneiden     tällaisia varoja, turvataan riittävä apu ja
32303:  kansakuntien, Euroopan neuvoston ja Kan-             sairaustapauksissa hoito. Sopimuksen vakiintu-
32304:  sainvälisen työjärjestön sopimuksiin sitoutunut      neen tulkintakäytännön mukaan valtion on
32305:  ylläpitämään ja kehittämään sosiaaliturvaa.          turvattava tämä oikeus subjektiivisena oikeute-
32306:  Tässä suhteessa ovat merkittäviä taloudellisia,      na. Välttämättömän toimeentulon järjestämi-
32307:  sosiaalisia ja sivistyksellisiä oikeuksia koskevan   seen tarvitaan käytännössä alemmanasteista
32308:   kansainvälisen yleissopimuksen 9-12 artiklat         lainsäädäntöä, joka nykyiseen tapaan sisältää
32309: 70                                       1993 vp -    HE 309
32310: 
32311: säännökset tukimuodoista, niiden saamisedelly-        on oikeudelliselta vaikutukseltaan vain perus-
32312: tyksistä ja tarveharkinnasta sekä menettely-          turvaa heikentävien lakiehdotusten käsittelyä
32313: muodoista.                                            hidastavaa. Asianomainen perusoikeussäännös
32314:    2 momentti. Säännöksen mukaisesti lailla           taas tarjoaa lainsäädäntömenettelyn ulkopuo-
32315: taattaisiin jokaiselle oikeus perustoimeentulon       lellekin ulottuvaa suojaa ja velvoittaa julkista
32316: turvaan. Hyvinvointiyhteiskuntaan kuuluu oi-          valtaa myös aktiiviseen toimintaan.
32317: keus turvalliseen elämään riippumatta yksilön             Perustoimeentulon turvan käsite olisi voi-
32318: asemasta työelämässä, perhesuhteista ja sosiaa-       massa olevasta sosiaalilainsäädännöstä sinänsä
32319: lisesta asemasta tai muista vastaavista tekijöis-     riippumaton. Ehdotettu säännös ei siten kiin-
32320: tä. Tämän periaatteen mukaisesti perustuslaissa       nittyisi suoraan tiettyihin olemassa oleviin
32321: ehdotetaan asetettavaksi Iainsäätäjälie velvoite      etuusjärjestelmiin, kun taas valtiopäiväjärjes-
32322: taata perustoimeentulon turva tilanteissa, joissa     tyksen 66 §:n 7 momentti antaa institutionaa-
32323: yksilöllä ei ole mahdollisuutta hankkia toi-          lista suojaa juuri tiettyjen etuuksien heikennyk-
32324: meentuloa. Työttömyys, sairaus, työkyvyttö-           siä vastaan. Ehdotettu säännös ei siten tarkoita
32325: myys, vanhuus, lapsen syntymä ja huoltajan            turvata nykyisin tavallisella lailla määritettyjä
32326: menetys ovat tyypillisesti tilanteita, joissa yksi-   yksittäisiä etuuksia tai tällaisten etuuksien ta-
32327: lön toimeentulomahdollisuudet ovat merkittä-          soa sellaisenaan. Tämä periaatteellinen eroa-
32328: västi heikentyneet. Säännös takaisi perustoi-         vuus lepäämäänjättämissäännöstöön nähden
32329: meentulon turvan mainituissa tilanteissa. Tur-        johtuu jo perusoikeuksien korostetusta pysy-
32330: vajärjestelmistä säädettäisiin lailla.                vyydestä, jonka vuoksi perusoikeussäännökset
32331:    Säännöksen tarkoittama perustoimeentulon           on muotoiltava siten, että ne mahdollistavat
32332: turva merkitsisi pidemmälle menevää turvan            olosuhteiden muutosten huomioon ottamisen.
32333: tasoa kuin 1 momentin mukainen oikeus vält-               Valtiopäiväjärjestyksen asianomaiseen sään-
32334: tämättömään toimeentuloon. Toisaalta 2 mo-            nökseen sisältyvää toimeentulon lakisääteisen
32335: mentissa perustoimeentulon turvaa ei säädetä          perusturvan käsitettä on käytännössä tulkittu
32336: perustuslain tasoiseksi yksilön subjektiiviseksi      siten, että ilmaisulla tarkoitetaan luonnollisille
32337: oikeudeksi, vaan perustuslaki asettaa velvoit-        henkilöille maksettavia rahamääräisiä toistu-
32338: teen taata tällainen turva tavallisen lain tasolla.   vaissuorituksia ja vain sitä osaa sosiaaliturvas-
32339: Säännös edellyttää kuitenkin, että perustoi-          ta, jolla pyritään takaamaan yksilön toimeen-
32340: meentulon turva on perustuslaissa tarkoitetuis-       tulolle välttämätön elintaso. Toimeentulon pe-
32341: sa elämäntilanteissa lain tasolla järjestettävä.      rusturvaan on luettu myös vähimmäisetuuksia
32342: Lainkohdan 1 momenttiin liittyy säännönmu-            vastaavat ansioon suhteutetut etuudet sellaisel-
32343: kaisesti yksilökohtaista tarveharkintaa. Lain-        ta osaltaan, joka yhdessä vähimmäisetuuden
32344: kohdan 2 momentissa tarkoitettu turva on               kanssa vastaa täyden kansaneläkkeen suuruista
32345: yhteydessä lueteltuihin elämäntilanteisiin ja          toimeentulotasoa (PeVM 7/1992 vp).
32346: laissa kulloinkin säädettäviin etuuksien saa-             Vaikka lepäämäänjättämissäännöstön sovel-
32347: misedellytyksiin. Ehdotettu säännös ei kuiten-        tamiseen liittyvällä tulkinta-aineistolla saattaa
32348: kaan aseta estettä sille, että järjestelmiin voi-      siirtymävaiheessa olla välillistä merkitystä
32349: daan sisällyttää myös tarveharkintaa koskevia         myös ehdotetun säännöksen tulkinnassa, perus-
32350: säännöksiä.                                            toimeentulon turvan käsite ilmentää perusoi-
32351:    Säännöksessä käytetty ilmaisu "perustoi-            keussäännöksen lepäämäänjättämissäännöstös-
32352: meentulon turva" poikkeaa valtiopäiväjärjes-           tä poikkeavia oikeusvaikutuksia. Ehdotetussa
32353: tyksen 66 §:n 7 momentissa (818/92) käytetystä         säännöksessä taataan kaikissa oloissa säännök-
32354: toimeentulon lakisääteisen perusturvan käsit-          sen tarkoittamia sosiaalisia riskitilanteita kos-
32355: teestä. Perustoimeentulon turvan käsitteen on          kevat lakisääteiset turvajärjestelmät Se edellyt-
32356: katsottu paremmin kuvaavan perustuslaissa              tää sosiaaliturvajärjestelmien laatimista siten
32357: asetettavaa velvoitetta taata perustoimeentulo         kattaviksi, ettei niiden ulkopuolelle jää väliin-
32358: tietyissä elämäntilanteissa lakisääteisillä turva-     putoajaryhmiä. Perustoimeentulon turvan riit-
32359: järjestelmillä. Mainittu lakien lepäämäänjättä-        tävyyttä arvioitaessa on merkitystä sillä, onko
32360: misen mahdollistava valtiopäiväjärjestyksen            henkilöllä lakisääteiset turvajärjestelmät ja hä-
32361: säännös liittyy yleisperusteluissa tarkemmin sel-      nen tilanteensa kuten esimerkiksi perhesuhteen-
32362: vitetyllä tavalla systemaattisesti toiseen yhtey-      sa muutoin kokonaisuutena arvioiden toimeen-
32363: teen. Lepäämäänjättämismahdollisuuden tar-             tulon edellytykset huolimatta siitä, että hänen
32364: joama suoja rajoittuu lainsäätämisvaiheeseen ja        normaalit toimeentulomahdollisuutensa ovat
32365:                                            1993 vp -    HE 309                                          71
32366: 
32367: säännöksen tarkoittaman seikan, esimerkiksi             mänsä sosiaalisia palveluja muodostavat vam-
32368: työttömyyden johdosta, heikentyneet.                    maispalvelut.
32369:     Ehdotetun säännöksen vaatimuksia eivät                 Perussäänn ökset kunnallisesta terveyspalve-
32370: vastaisi sellaiset lainsäädännölliset muutokset,        lujärjestelmästä sisältyvät kansanterveyslakiin
32371: jotka merkitsisivät olennaista puuttumista edel-        ja erikoissairaanhoitolakiin. Yksityisten terve-
32372: lä tarkoitetuin tavoin suojattuun perustoimeen-         yspalvelujen tuottamista sääntelevät erityisesti
32373: tulon turvaan. Toisaalta säännös sisältäisi lain-       laki yksityisestä terveydenhuollosta (152/90) ja
32374: säätäjään kohdistuvan toimintavelvoitteen. Si-          terveydenhuollon ammatinharjoittamista kos-
32375: ten on luonnollista, että sosiaaliturvaa suunna-        keva lainsäädäntö. Yksityisen terveydenhuol-
32376: taan ja kehitetään yhteiskunnan taloudellisten          lon ja avohuollon lääkehuollon edellytyksiin
32377: voimavarojen mukaisesti. Säännöksen tarkoi-             vaikuttaa lähinnä sairausvakuutuslainsäädäntö.
32378: tuksena on varmistaa, että myös pitkällä aika-              Säännös ei sitoisi sosiaali- ja terveyspalvelu-
32379: välillä perustoimeentulon turva on taattu. So-          jen järjestämistä nykyiseen lainsäädäntöön,
32380: siaaliturvan kehittämistehtävän nimenomaista            vaan edellyttäisi riittävien palvelujen turvaa-
32381: mainitsemista ei ole kuitenkaan pidetty välttä-         mista jokaiselle, sen mukaan kuin lailla tarkem-
32382: mättömänä.                                              min säädetään. Tavalliseen lainsäädäntöön si-
32383:     3 momentti. Säännöksen mukaan julkisen              sältyisivät siten säännökset erilaisista etuuksista
32384: vallan on turvattava, sen mukaan kuin lailla            ja niiden saamisen edellytyksistä sekä menette-
32385:  tarkemmin säädetään, jokaiselle riittävät so-          lystä. Palvelujen riittävyyttä arvioitaessa voi-
32386:  siaali- ja terveyspalvelut. Säännöksessä ei mää-       daan lähtökohtana pitää sellaista palvelujen
32387:  ritellä sosiaali- ja terveyspalvelujen järjestämis-    tasoa, joka luo jokaiselle ihmiselle edellytykset
32388:  tapaa. Siten se ei edellytä, että julkisyhteisöt       toimia yhteiskunnan täysivaltaisena jäsenenä.
32389:  itse huolehtisivai kaikkien sosiaali- ja terveys-          Säännös julkisen vallan velvollisuudesta edis-
32390:  palvelujen tuottamisesta. Toisaalta säännökses-        tää väestön terveyttä viittaa yhtäältä sosiaali-
32391:  tä kuitenkin seuraa, että lainsäädännöllä on           ja terveydenhuollon ehkäisevään toimintaan ja
32392:  huolehdittava riittävien palvelujen turvaamises-       toisaalta yhteiskunnan olosuhteiden kehittämi-
32393:                                                         seen julkisen vallan eri toimintalohkoilla ylei-
32394:  ta.                                                    sesti väestön terveyttä edistävään suuntaan.
32395:      Julkisen vallan olisi siten turvattava sosiaali-   Säännöksellä on läheinen yhteys oikeutta elä-
32396:  ja terveyspalvelujen saatavuus. Palvelujen jär-        mään turvaavaan 6 §:ään, työvoiman suojaa
32397:  jestämistapaan ja saatavuuteen vaikuttavat vä-         koskevaan 15 §:n 3 momenttiin ja oikeutta
32398:  lillisesti myös muut perusoikeussäännökset, ku-        terveelliseen ympäristöön turvaavaan 14 a §:n 2
32399:  ten yhdenvertaisuus ja syrjinnän kielto, oikeus        momenttiin.
32400:  elämään sekä henkilökohtaiseen koskematto-                 Momenttiin sisältyy myös säännös julkisen
32401:  muuteen ja turvallisuuteen, yksityiselämän suo-        vallan velvollisuudesta tukea lapsen huolenpi-
32402:  ja sekä uskonnon ja omantunnon vapaus.                 dosta vastaavien mahdollisuuksia turvata lap-
32403:  Näiden samoin kuin kansainvälisten ihmisoi-            sen hyvinvointi ja yksilöllinen kasvu. Ehdotus
32404:   keussopimusten periaatteiden soveltamista so-         korostaa perheen merkitystä lapsen luonnolli-
32405:   siaali- ja terveyshallintoon koskee myös laki         sena elin- ja kasvuympäristönä. Päävastuu lap-
32406:   potilaan asemasta ja oikeuksista (785/92).            sen kehityksestä ja kasvatuksesta kuuluu per-
32407:      Julkinen valta on nykyisinkin huolehtinut          heelle, erityisesti lapsen vanhemmille tai muille
32408:   sosiaali- ja terveyspalvelujen saatavuudesta.         lapsen huollosta lain mukaan vastaaville.
32409:   Yleiset säännökset sisältyvät sosiaalipalvelujen          Julkisen vallan puuttuminen perheen sisäi-
32410:   osalta sosiaalihuoltolakiin (71 0/82) ja terveyden-   seen elämään on aina poikkeuksellinen ja vii-
32411:   huoltopalveluista kansanterveyslakiin (66/72) ja      mekätinen toimenpide silloin, kun lapsen oikeuk-
32412:   erikoissairaanhoitolakiin (1 062/89). Sosiaalipal-    sia ei ole mahdollista muutoin turvata. Tämä
32413:   velujen järjestelmään kuuluvat sosiaalityö, kas-       lähtökohta korostuu myös lapsen oikeuksia
32414:   vatus- ja perheneuvonta, kotipalvelut, asumis-         koskevassa yleissopimuksessa. Ehdotuksen mu-
32415:   palvelut, laitoshuolto sekä perhehuolto. Lisäksi       kaan julkisen vallan tehtävä olisikin lapsen
32416:   palveluja annetaan muun muassa palvelu-                huolenpidosta vastaavien toimintaa tukeva.
32417:   asumisena ja tukiasumisena vammaisille, van-          Nykyisistä säännöksen tarkoitusta toteuttavista
32418:   huksille ja laitoksista vapautuneille, lastensuo-      tukijärjestelmistä voidaan esimerkkeinä mainita
32419:   jeluna, perheneuvontana, päihdehuoltona, ko-           lasten päivähoitojärjestelmä, lastensuojelulain
32420:   tipalveluina sekä lomatoimintana. Oman ryh-            (683/83) mukainen toiminta sekä lapsiperhei-
32421: 72                                       1993 vp- HE 309
32422: 
32423: den aineellinen tukeminen esimerkiksi lapsili-        ohella erilliset järjestelmät eläkkeensaajille ja
32424: sien ja verotuksellisten toimenpiteiden kautta        opiskelijoille.
32425: sekä henkinen tukeminen järjestämällä neuvon-            Säännöksessä ei asetettaisi nimenomaisia laa-
32426: tapalveluita.                                         tuvaatimuksia asumisen tasolle. Edistettäessä
32427:    Lapsen hyvinvointi on ymmärrettävä laajasti        oikeutta asuntoon on kiinnitettävä erityistä
32428: sekä aineellisena että henkisenä hyvinvointina.       huomiota asumisen terveellisyyteen. Asumisen
32429: Siten säännöstä on tarkasteltava yhteydessä           terveellisyys liittyy muun muassa terveydenhoi-
32430: muihin taloudellisiin, sosiaalisiin ja sivistyksel-   tolain (469/65) ja rakennuslain (370/58) nykyi-
32431: lisiin perusoikeuksiin, lähinnä oikeuteen ope-        siin säännöksiin. Perusoikeussäännösten muo-
32432: tukseen. Toisaalta se sisältää yleisemminkin          dostamasta kokonaisuudesta on niin ikään
32433: ajatuksen turvallisista kasvuoloista. Oikeus yk-      mahdollista saada tulkinnailista apua säännök-
32434: silölliseen kasvuun puolestaan korostaa lapsen        selle. Esimerkiksi vain sellaista asuntoa, joka
32435: yksilöllisten tarpeiden huomioon ottamista.           samalla mahdollistaa 8 §:n tarkoittaman yksi-
32436: Tällä on merkitystä esimerkiksi opetuksen jär-        tyiselämän ja kotirauhan, voidaan pitää perus-
32437: jestämisessä. Hyvinvoinnin edistäminen kattaa         oikeuden täysimääräisen toteutumisen kannalta
32438: myös suojan väkivaltaa, alistamista ja hyväk-         hyväksyttävänä.
32439: sikäyttöä vastaan, mihin on kiinnitetty erityistä         Säännös sisältää viittauksen asumisen oma-
32440: huomiota myös lapsen oikeuksia koskevassa             toimiseen järjestämiseen. Sosiaaliset perusoi-
32441: yleissopimuksessa.                                    keudet eivät voi olla yksinomaan julkisen
32442:     Ehdotetun momentin samoin kuin 4 momen-           vallan vastuulla. Pikemminkin ehdotettujen pe-
32443:                                                       rusoikeussäännösten kokonaisuus korostaa yh-
32444: tin velvoitteet kohdistuvat julkiseen valtaan eli
32445:                                                       teiskunnan jäsenten omaa aktiivista toimintaa
32446: myös kuntiin. Kuntien osalta on kuitenkin
32447:                                                       perusoikeuksien toteuttamisessa. Myös asumi-
32448: otettava huomioon hallitusmuodon 51 § ja se,
32449:                                                       sen oikeuden tulee pääosin toteutua yksilöiden
32450: mitä edellä yleisperusteluissa on sanottu kun-
32451:                                                       omatoimisuuden kautta.
32452: tien velvoittamisesta.
32453:                                                           5 momentti. Suuri osa 2- 4 momentissa
32454:    4 momentti. Momentissa asetetaan julkisen          tarkoitetuista oikeuksista on luonteeltaan sel-
32455: vallan tehtäväksi edistää oikeutta asuntoon.          laisia, ettei niitä ole perusteltua tai käytännössä
32456:  Säännös ei turvaa tätä oikeutta subjektiivisena      mahdollista turvata Suomessa tilapäisesti oles-
32457:  oikeutena. Oikeutta asuntoon kaikille kuuluva-        keleville. Siksi ehdotetaan säädettäväksi, että
32458: na yksilöllisenä oikeutena ei ole turvattu Suo-       etuuden saamisen tai määräytymisen perusteek-
32459: messa myöskään tavallisen lain tasoisin sään-          si voidaan lailla asettaa Suomessa työskentely
32460: nöksin. Kuitenkin vammaisuuden perusteella             tai asuminen. Säännös mahdollistaa paitsi
32461: järjestettävistä palveluista ja tukitoimista anne-    etuuden saamisedellytyksistä säätämisen, myös
32462: tun lain (380/87), lastensuojelulain ja sosiaali-      sen, että etuuden suuruus voidaan porrastaa
32463: huoltolain säännöksillä oikeus asumiseen on            Suomessa työskentelemisen tai asumisen keston
32464:  säädetty eräissä erityistilanteissa yksilön sub-      mukaan.
32465: jektiiviseksi oikeudeksi, jonka tehosteena on             16 §. Pykälä sisältäisi perussäännöksen oi-
32466: valitusoikeus tuomioistuimelle kunnallisen vi-         keudesta saada asiansa käsitellyksi ja ratkais-
32467: ranomaisen päätöksestä.                                tuksi tuomioistuimessa tai muussa viranomai-
32468:     Myös laki asunto-olojen kehittämisestä             sessa. Toinen momentti koskisi oikeudenmu-
32469:  (919/85) tarjoaa lähtökohtia perusoikeussään-         kaisen oikeudenkäynnin ja hyvän hallinnon
32470: nökselle oikeudesta asuntoon huolimatta siitä,         muita ulottuvuuksia, pyrkimättäkään tyhjentä-
32471: että kyseessä on julkisen vallan toimintaa             vään luetteloon.
32472:  ohjaava kehittämislaki, joka ei synnytä yksilöl-         Pykälä edellyttää oikeudenmukaisen oikeu-
32473: lisiä oikeuksia. Muun muassa huoneenvuokra-            denkäynnin ja hyvän hallinnon toteutumista
32474: ja asunto-osakeyhtiölainsäädännöllä on järjes-         kokonaisuutena. Tämän ohella se antaa insti-
32475:  tetty asunnon hallintamuotoja. Asumiskustan-          tutionaalisen suojan tuon kokonaisuuden tär-
32476:  nusten kohtuullistamiseksi on luotu useita jär-       keimmille ainesosille. Pykälä korvaisi nykyisen
32477: jestelmiä, jotka perustuvat muun muassa vero-          hallitusmuodon 13 §:n säännöksen oikeudesta
32478:  helpotuksiin, asuntotuotannon edistämiseen ja         lailliseen tuomioistuimeen.
32479:  asumiskustannusten osittaiseen korvaamiseen              1 momentti. Hallitusmuotoon ehdotetaan
32480: välittömästi julkisista varoista. Viimeksi maini-      otettavaksi yleissäännös yksilön oikeudesta
32481:  tussa tukimuodossa on yleisen järjestelmän            saada häntä koskeva asia lain mukaan toimi-
32482:                                          1993 vp -    HE 309                                          73
32483: 
32484: valtaisen viranomaisen ratkaistavaksi ja hänen        käyntiin kaikissa sopimusmääräysten tarkoitta-
32485: oikeuksiaan ja velvollisuuksiaan koskeva pää-         missa tilanteissa. Kun sopimukset eivät kuiten-
32486: tös tuomioistuimen tai muun riippumattoman            kaan aseta vaatimusta, että asia olisi aina
32487: lainkäyttöelimen käsiteltäväksi. Nykyisin tällai-     käsiteltävä Suomessa tuomioistuimeksi luon-
32488: sen oikeuden aineksia voidaan johtaa hallitus-        nehdittavassa elimessä, tässä yhteydessä on
32489: muodon 2 §:n 4 momentista, mutta varsinaista          tuomioistuimen rinnalla käytetty termiä "muu
32490: perusoikeussäännöstä asiasta ei ole. Ehdotetun        riippumaton lainkäyttöelin". Käsitteenä on tar-
32491: säännöksen lähimmät vastineet ovat kansalais-         koitettu mainittujen ihmisoikeusmääräysten
32492: oikeuksia ja poliittisia oikeuksia koskevan kan-      asettamat oikeussuojavaatimukset täyttävää
32493: sainvälisen yleissopimuksen 14 artiklan 1 kap-        toimielintä ja käsittelyprosessia.
32494: paleen ja Euroopan ihmisoikeussopimuksen 6               Momentin loppuosan viittauksena "päätök-
32495: artiklan 1 kappaleen määräykset oikeudesta            seen" riippumattoman lainkäyttöelimen käsit-
32496: oikeudenkäyntiin. Tämän oikeuden eräs ulot-           telyn perustana on tarkoitettu kattaa ne tilan-
32497: tuvuus on yksilön mahdollisuus saada kannal-          teet, jotka yksilön ja julkisen vallan välisen
32498: taan tärkeä asia tuomioistuimen tai muun              vastakkainasettelun vuoksi ovat riita- ja rikos-
32499: riippumattoman lainkäyttöelimen käsiteltäväk-         asioiden ohella Euroopan ihmisoikeussopimuk-
32500: si.                                                   sen 6 artiklan 1 kappaleen piirissä, esimerkiksi
32501:     Euroopan ihmisoikeussopimuksen 6 artiklan         elinkeino- tai vastaavan luvan peruuttamispää-
32502:  1 kappale on osoittanut vaikeatulkintaiseksi.        tökset. Samoin verotuspäätökset olisi aina voi-
32503: Määräys edellyttää, että yksilöä vastaan nos-         tava saada riippumattoman lainkäyttöelimen
32504: tettu rikossyyte käsitellään riippumattomassa         käsiteltäviksi.
32505: ja puolueettomassa lainkäyttöelimessä. Sen li-           Pykälään ei sisälly nimenomaista viittausta
32506: säksi edellytetään vastaavaa menettelyä yksilön       rikossyytteen käsittelyyn. Säännöksellä on kui-
32507: oikeuksia ja velvollisuuksia koskevissa yksityis-     tenkin tarkoitettu kattaa edellä mainittujen
32508:  oikeudellisissa riita-asioissa. Määräyksen sisäl-    ihmisoikeussopimusten mukainen oikeus oikeu-
32509:  tö ei kuitenkaan rajoitu näihin vaatimuksiin,        denkäyntiin, joten tämä oikeus tulisi koske-
32510:  sillä Euroopan ihmisoikeustuomioistuin on            maan myös jokaisen rikossyytteen käsittelyä.
32511: edellyttänyt oikeutta lainkäyttöpäätökseen            Esimerkiksi rangaistusmääräysmenettelystä an-
32512: myös monissa julkisoikeudellisiksi luonnehdit-        netussa laissa (692/93) säädetty menettely täyt-
32513:  tavissa asioissa. Säännös koskee myös esimer-        täisi säännöksen vaatimukset, koska syytetyllä
32514:  kiksi myönnetyn elinkeino- tai vastaavan luvan       on aina oikeus saada rangaistusmääräysasia
32515:  peruuttamista tai julkisen vallan käyttäjän ja       tuomioistuimen käsiteltäväksi.
32516:  yksilön välillä esiintyviä eturistiriitoja. Vaikka      Suomessa yksilön mahdollisuus saada oikeuk-
32517:  sopimusmääräyksen tulkinnasta on useita Eu-          siaan tai velvollisuuksiaan koskeva asia tuo-
32518:  roopan ihmisoikeustuomioistuimen päätöksiä,          mioistuimen tai muun lainkäyttöelimen käsitel-
32519:  sen täsmällinen soveltamisala on edelleen jos-       täväksi on toteutettu varsin hyvin. Jo perintei-
32520:  sain määrin avoin.                                   sesti on ollut voimassa yleinen oikeus valittaa
32521:     Pykälän lähtökohtana olisi yksilön oikeus         hallinnollisen viranomaisen päätöksestä Jain-
32522:  omasta aloitteestaan saada asiansa käsitellyksi      käyttöelimelle. Hallitusmuotoa säädettäessä si-
32523:  lain mukaan toimivaltaisessa tuomioistuimessa        sällytettiin perustuslakiin 56 §:n säännös kor-
32524:  tai viranomaisessa. Käsittelyn olisi lisäksi aina    keimman hallinto-oikeuden asemasta ylimpänä
32525:  tapahduttava asianmukaisesti ja ilman aihee-         muutoksenhakuasteena .hallin ta-oikeudellisissa
32526:  tonta viivytystä. Momentti jatkuisi säännöksel-      valitusasioissa. Nykyisin hallintopäätösten tuo-
32527:  lä, jonka mukaan niin tällaisen käsittelyn lop-      mioistuinkontrollin takaa muun muassa vuon-
32528:  putuloksena oleva hallintoviranomaisen päätös        na 1950 säädetty laki muutoksenhausta hallin-
32529:  kuin muukin yksilön oikeuksia ja velvollisuuk-       toasioissa (154/50). Kunnallislaki (953/76) to-
32530:  sia koskeva päätös olisi voitava saattaa tuo-        teuttaa kunnan jäsenen ja asianosaisten yleisen
32531:  mioistuimen tai muun riippumattoman lain-            muutoksenhakuoikeuden. Lisäksi lääninoikeus-
32532:  käyttöelimen käsiteltäväksi. Tämän säännök-          lakiin sisällytetyt säännökset hallintoriita-asioi-
32533:  sen tarkoituksena on turvata Euroopan ihmis-         den käsittelystä (laissa 242/89) omalta osaltaan
32534:  oikeussopimuksen 6 artiklan 1 kappaleen sekä         turvaavat yksilön oikeuden saada oikeuksiaan
32535:  kansalaisoikeuksia ja poliittisia oikeuksia kos-     ja velvollisuuksiaan koskeva asia ratkaistuksi
32536:  kevan kansainvälisen yleissopimuksen 14 artik-       lainkä yttömenettel yssä.
32537:   lan 1 kappaleen edellyttämä oikeus oikeuden-           Säännöksen kannalta saattavat ongelmallisia
32538:  JO   331374S
32539: 74                                      1993 vp -    HE 309
32540: 
32541: olla sellaiset laissa tai asetuksessa säädetyt       timus päätöksen perustelemisesta sekä oikeus
32542: valituskiellot, joissa on kysymys yksilön oikeuk-    hakea muutosta. Luetteloa ei ole tarkoitettu
32543: sia tai velvollisuuksia koskevasta asiasta.          tyhjentäväksi. Toisaalta se ei estäisi säätämästä
32544:    Korkeimmasta hallinto-oikeudesta vuonna           lailla vähäisiä poikkeuksia esimerkiksi oikeu-
32545: 1918 annettuun lakiin sisältyvä järjestely tar-      denkäynnin julkisuudesta, kunhan kyseiset
32546: koituksenmukaisuuskysymysten siirtämisestä           poikkeukset eivät muuta julkisuuden asemaa
32547: hallituksen ratkaistaviksi (5 §) ei ole ongelmal-    pääsääntönä eivätkä yksittäisessä tapauksessa
32548: linen ehdotetun säännöksen kannalta.                 vaaranna yksilön oikeutta oikeudenmukaiseen
32549:    Momentin loppuosan tarkoittama päätös oli-        oikeudenkäyntiin.
32550: si voitava saada tuomioistuimen tai muun                 Vaille erillistä mainintaa lainkäytön oikeus-
32551: riippumattoman lainkäyttöelimen käsiteltäväk-        suojatakeiden joukossa on jätetty muun muas-
32552: si. Ilmaisuun on tarkoitettu sisällyttää paitsi      sa vaatimukset käsittelyn suullisuudesta, oikeu-
32553: oikeussuojaelimen riippumattomuus suhteessa          desta saada - tarvittaessa julkisen vallan
32554: toimeenpanovaltaan myös vaatimus ratkai-             kustannuksella - oikeudellista apua ja oikeu-
32555: suelimen puolueettomuudesta suhteessa oikeus-        desta itse valita oikeusavustajansa ja neuvotella
32556: jutun tai muun asian eri osapuoliin. Tämä            tämän kanssa luottamuksellisesti. Nämä oi-
32557: vaatimus ei sinänsä sulje pois ratkaisuelimen        keussuojan osa-alueet sinänsä sisältyvät oikeu-
32558: muodostamista osin intressipohjaisesti, esimer-      denmukaisen oikeudenkäynnin ja hyvän hallin-
32559: kiksi työtuomioistuimen tapauksessa työmark-         non käsitteiden piiriin. Niiden konkreettiset
32560: kinajärjestöjen esittämistä henkilöistä, kunhan      järjestelyt ja mahdolliset rajoitukset jäisivät
32561: ratkaisijan puolueettomuudesta voidaan kussa-        lailla lähemmin säädeltäviksi, mutta näiltäkään
32562: kin yksittäisessä tapauksessa vakuuttua.             osin lainsäädäntö ei saa vaarantaa kenenkään
32563:    Säännös ei oikeuttaisi saattamaan mitä hy-        oikeusturvaa. Suomi on tehnyt Euroopan ih-
32564: vänsä asiaa tai päätöstä yksilön valitseman          misoikeussopimuksen 6 artiklaan tarkoin raja-
32565: lainkäyttöelimen käsiteltäväksi. Esimerkiksi         tun ja tilapäiseksi tarkoitetun varauman, joka
32566: tuomioistuinten toimivalta määräytyisi edelleen      koskee suullista käsittelyä lähinnä eräissä muu-
32567: asiaa koskevan erityislainsäädännön nojalla.         toksenhakutuomioistuimissa.
32568:    2 momentti. Säännös koskee lainkäyttö- ja             Säännöksessä tarkoitettuihin oikeussuojata-
32569: hallintomenettelyn oikeussuojatakeita. Se on         keisiin kuuluvat siinä nimenomaisesti mainittu-
32570: yhteydessä ehdotettuun 1 momenttiin, joka niin       jen osa-alueiden ja edellä todettujen käsittelyn
32571: ikään turvaa oikeutta oikeudenmukaiseen oi-          suullisuuden ja oikeusavun ohella muun muas-
32572: keudenkäyntiin ja hyvään hallintoon.                 sa seuraavat Euroopan ihmisoikeussopimukses-
32573:    Säännöksessä käytetään käsitettä oikeuden-        sa ja kansalaisoikeuksia ja poliittisia oikeuksia
32574: mukainen oikeudenkäynti, joka on englannin-          koskevassa kansainvälisessä yleissopimuksessa
32575: kieliselle "fair trial" -termille Euroopan ihmis-    erityisesti rikoksesta syytetylle taatut oikeudet:
32576: oikeussopimuksen 6 artiklan suomennoksessa            oikeus tulla pidetyksi syyttömänä, kunnes syyl-
32577: annettu käännös. Hyvän hallinnon käsite puo-          lisyys on laillisesti näytetty toteen, oikeus olla
32578: lestaan on lainsäädännössä uusi ja saa sisältön-     todistamatta itseään vastaan, oikeus saada vii-
32579: sä 16 §:n kokonaisuudesta. Sillä tarkoitetaan        pymättä yksityiskohtainen tieto syytteiden si-
32580: sekä 1 momentissa mainittuja vaatimuksia vii-        sällöstä ja perusteista henkilön ymmärtämällä
32581: vytyksettömästä ja asianmukaisesta viran-             kielellä, oikeus saada riittävästi aikaa ja edel-
32582: omaistoiminnasta että 2 momentissa esitettyä         lytyksiä valmistella puolustustaan, oikeus kuu-
32583: luetteloa hyvän hallinnon osakysymyksistä. Se-       lustella tai kuulustuttaa todistajia, oikeus saada
32584: kä vaatimus virkatoiminnan puolueettomuu-             maksutta tulkkausapua ja oikeus olla tulematta
32585: desta että hallintomenettelylain (598/82) iiroen-     syytetyksi tai tuomituksi toistamiseen saman
32586: tämä palveluperiaate voidaan liittää 1 momen-         teon perusteella.
32587: tissa asetettuun asianmukaisen käsittelyn vaa-           16 a §. Pykälä sisältää perusoikeussäännös-
32588: timukseen.                                            töä koskevia yleisiä säännöksiä. Sen 1 momen-
32589:    Ehdotukseen sisältyy vaatimus lainkäytön ja        tissa säädettäisiin julkisen vallan velvollisuudes-
32590: hallinnon oikeussuojatakeiden turvaamisesta           ta turvata perusoikeuksien ja ihmisoikeuksien
32591: eduskunnan hyväksymällä lailla. Säännöksessä          toteutuminen. Pykälän 2 momentti puolestaan
32592: luetellaan oikeudenmukaisen oikeudenkäynnin           sisältäisi poikkeusoloja koskevan poikkeamis-
32593: ja hyvän hallinnon tärkeimmät osa-alueet, eli         valtuutuksen lainsäätäjälle. Säännös korvaisi
32594: käsittelyn julkisuus, oikeus tulla kuulluksi, vaa-    hallitusmuodon nykyisen 16 §:n, jonka mukaan
32595:                                            1993 vp -    HE 309                                          75
32596: 
32597: lailla voidaan säätää välttämättömiä rajoituk-          lisuus koskee myös oikeuksien toteutumista
32598: sia kansalaisten yleisistä oikeuksista sodan tai        yksityisten keskinäisissä suhteissa. Käytännös-
32599: kapinan aikana ja sotapalveluksessa oleviin             sä velvoite kohdistuu lähinnä lainsäätäjään,
32600: nähden muulloinkin. Nykyisestä 16 §:stä poike-          jonka tehtävänä on täsmentää yleisellä tasolla
32601: ten 2 momenttiin ei kuitenkaan enää sisältyisi          ilmaistua perusoikeutta niin, että sen vaikutus
32602: nimenomaista sotilaita koskevaa poikkeusta,             ulottuu myös yksityisiin suhteisiin. Esimerkiksi
32603: vaan tältä osin asia jäisi yleisten rajoitussään-       säätäessään rangaistaviksi perusoikeussäännös-
32604: töjen varaan.                                           ten turvaamiin oikeushyviin, kuten henkeen,
32605:      1 momentti. Ehdotetut perusoikeussäännök-          henkilökohtaiseen koskemattomuuteen ja va-
32606: set sitoisivat julkista valtaa sen kaikessa toi-        pauteen, omaisuuteen, yksityiselämään, kun-
32607: minnassa, niin lainsäädännössä, hallinnossa             niaan ja kotirauhaan kohdistuvat loukkaukset
32608:  kuin lainkäytössä. Perusoikeuksien käytännön           lainsäätäjä täyttää tätä turvaamisvelvollisuut-
32609:  toteutumisen kannalta ei ole kuitenkaan riittä-        taan. Samaan suuntaan vaikuttaa esimerkiksi
32610: vää, että julkinen valta pidättäytyy itse puut-         naisten ja miesten tasa-arvoa edistävän lainsää-
32611:  tumasta perusoikeuksiin. Usein perusoikeuk-            dännön ylläpitäminen.
32612:  sien tosiasiallinen toteutuminen edellyttää jul-           Säännöksessä ei ole määritelty niitä keinoja,
32613:  kisen vallan aktiivisia toimenpiteitä, esimerkik-      joilla julkisen vallan tulee turvaamisvelvollisuu-
32614:  si yksilön perusoikeuksien suojaamiseksi ulko-         tensa toteuttaa. Keinovalinta jää kussakin ta-
32615:  puolisilta loukkauksilta tai tosiasiallisten edel-     pauksessa erikseen harkittavaksi. Valittavat
32616:  lytysten luomiseksi perusoikeuksien käyttämi-          keinot saattavat myös vaihdella huomattavasti.
32617:  selle. Tämän vuoksi ehdotettuun perusoikeus-           Keskeisiin keinoihin kuuluvat perusoikeuden
32618:  säännöstöön on sisällytetty nimenomainen               käyttöä turvaavan ja täsmentävän lainsäädän-
32619:  säännös, joka veivoittaisi julkista valtaa turvaa-     nön säätäminen sekä taloudellisten voimavaro-
32620:  maan perusoikeuksien ja ihmisoikeuksien to-            jen kohdentaminen.
32621:  teutumisen. Säännös korostaisi pyrkimystä pe-              Säännös olisi kaikkia perusoikeuksia ja Suo-
32622:  rusoikeuksien aineelliseen turvaamiseen muo-           mea sitovissa kansainvälisissä ihmisoikeussopi-
32623:  dollisen, menettelyvaatimuksiin liittyvän perus-       muksissa turvattuja ihmisoikeuksia koskeva
32624:  oikeusturvan rinnalla.                                 yleissäännös. Sen ohella on useissa ehdotetuissa
32625:      Säännös ulottaisi julkisen vallan turvaamis-       säännöksissä sitä täsmentäviä erityissäännöksiä
32626:  velvollisuuden perusoikeuksien ohella myös             (esimerkiksi 5 § 4 mom., 11 § 3 mom., 13 § 2
32627:  Suomea velvoittavissa kansainvälisissä sopi-           mom., 14 § 2 mom., 14 a § 2 mom., 15 § 2 ja 3
32628:  muksissa turvattuihin ihmisoikeuksiin. Tältä           mom., 15 a § 3 ja 4 mom.). Näissä erityissään-
32629:   osin säännös vastaisi ihmisoikeussopimusten           nöksissä täsmennetään joko sitä tahoa, johon
32630:   lähtökohtia ja niiden kansainvälisissä valvon-        edistämisvelvollisuus kohdistuu (esimerkiksi
32631:   taelimissä saamaa tulkintaa. Esimerkiksi kan-         lainsäätäjä), tai sitä oikeuden osa-aluetta, jolla
32632:   salaisoikeuksia ja poliittisia oikeuksia koskevan     julkisen vallan edistämisvelvollisuuden merki-
32633:   kansainvälisen yleissopimuksen 2 artiklan mu-         tys korostuu.
32634:   kaan jokainen sopimusvaltio sitoutuu kunnioit-            2 momentti. Säännös mahdollistaisi perusoi-
32635:   tamaan ja takaamaan yleissopimuksessa tun-             keuksista poikkeamisesta säätämisen lailla Suo-
32636:   nustetut oikeudet valtion oikeuspiirissä oleville     meen kohdistuvan aseellisen hyökkäyksen tai
32637:   yksilöille ilman syrjintää. Lisäksi kukin valtio      sellaiseen lain mukaan vakavuudeltaan rionas-
32638:   on velvollinen ryhtymään tarpeellisiin toimen-         tettavien kansakuntaa uhkaavien poikkeusolo-
32639:   piteisiin toteuttaakseen lainsäädäntötoimin tai       jen aikana. Poikkeusolojen luonnehdinnalla
32640:   muulla tavalla yleissopimuksessa turvatut oi-          tarkoitetaan samaa kuin kansainvälisissä ihmis-
32641:   keudet, jotka eivät jo ole voimassa. Euroopan         oikeussopimuksissa käytetyllä "yleisen hätäti-
32642:   ihmisoikeussopimus edellyttää niin ikään, että         lan" käsitteellä (Euroopan ihmisoikeussopi-
32643:   sopimusvaltiot takaavat jokaiselle oikeuden-           muksen 15 artikla ja kansalaisoikeuksia ja
32644:   käyttöpiiriinsä kuuluvalle sopimuksen turvaa-         poliittisia oikeuksia koskevan kansainvälisen
32645:   mat oikeudet (1 art.). Molemmissa sopimuksis-          yleissopimuksen 4 artikla).
32646:   sa takaamisella tarkoitetaan myös valtion te-             Säännöksessä ei ole käytetty nykyisen halli-
32647:   hokkaita positiivisia toimenpiteitä oikeuksien         tusmuodon 16 §:n käsitteitä sota ja kapina.
32648:    turvaamiseksi käytännössä.                            Viimeksi mainittu termi tuli hallitusmuotoon
32649:       Julkiselle vallalle asetettu perusoikeuksien ja    vuoden 1918 tapahtumien jälkitilanteessa, eikä
32650:    ihmisoikeuksien toteutumisen turvaamisvelvol-         sen säilyttämiselle perustuslaissa ole perusteita.
32651: 76                                        1993 vp- HE 309
32652: 
32653: Käsitteellä "sota" on puolestaan voitu tarkoit-        omainen vaatimus, jonka mukaan perusoikeus-
32654: taa joko tosiasiallista tilannetta tai muodollista     poikkeusten olisi oltava paitsi välttämättömiä
32655: sodanjulistusta. Säännöksessä käytetty ilmaus          myös tilapäisiä.
32656: "Suomeen kohdistuva aseellinen hyökkäys"                   Puolustustilalaissa on luovuttu vanhalle so-
32657: välttää tämän merkitysepäselvyyden viitates-           tatilalaille (303/30) tunnusomaisesta lainsää-
32658: saan yksiselitteisesti tosiasialliseen tilanteeseen.   däntövallan delegoinnista perusoikeuksiin ka-
32659:    Säännös jättäisi avoimeksi, millaiset kriisit       jottaessa. Lakia säädettäessä nykyistä hallitus-
32660: voitaisiin lailla rinnastaa Suomeen kohdistu-          muodon 16 §:ää tulkittiin siten, että se mahdol-
32661: vaan laajamittaiseen aseelliseen hyökkäykseen.         listaa tavallisella lailla tapahtuvan puuttumisen
32662: Jo säännöksen nimenomainen viittaus Suomen             perusoikeuksiin vain, jos tämä puuttuminen
32663: kansainvälisiin velvoitteisiin osoittaa, että lain-    toteutetaan kyllin yksiselitteisesti suoraan itse
32664: säätäjän olisi harkinnassaan tukeuduttava              laissa (PeVL 1111990 vp). Säännöksessä edelly-
32665: muun muassa ihmisoikeussopimusten mää-                 tetäänkin, että perusoikeuspoikkeukset ilmene-
32666: räyksiin yleisen hätätilan kriteereistä.               vät suoraan laista.
32667:    Nykyisessä lainsäädännössä säännösehdo-                 Säännös vastaisi hallitusmuodon nykyistä
32668: tuksen tarkoittamaa poikkeamista perusoikeuk-           16 §:ää sikäli, että se oikeuttaa tavallisella lailla
32669: sista merkitsevät ennen kaikkea puolustustila-         toteutettavat poikkeukset vain hallitusmuodon
32670: laki (1083/91) ja valmiuslaki (1080/91), jälkim-       II luvun säännöksistä. Jos säännöksen kattama
32671: mäinen kuitenkin vain siltä osin kuin laki tulee       perusoikeuksista poikkeava laki sisältäisi poik-
32672: koko laajuudessaan sovellettavaksi puolustusti-        keuksia myös muista perustuslainsäännöksistä,
32673: lalain rinnalla Suomeen kohdistuvan aseellisen         se olisi edelleen käsiteltävä perustuslainsäätä-
32674: hyökkäyksen ja sodan aikana (ks. lain 9 §).            misjärjestyksessä.
32675: Puolustustilalaki ei nimenomaisesti määrittele              Kansainvälisistä ihmisoikeussopimuksista,
32676: niitä poikkeusoloja, joissa se voi tulla sovellet-      kansainvälisen humanitaarisen oikeuden sopi-
32677: tavaksi, vaan viittaa hallitusmuodon nykyiseen         muksista ja tavanomaisoikeudellisista säännöis-
32678: 16 §:n säännökseen.                                    tä sekä muista Suomen kansainvälisoikeudelli-
32679:    Säännöksellä tehtäisiin mahdolliseksi säätää         sista velvoitteista seuraa rajoituksia suomalais-
32680: poikkeuksia perusoikeuksista poikkeusolojen             ten valtioelinten toimivallalle kajota moniin
32681: aikana. Tältä osin se vastaisi nykyistä hallitus-       sellaisiin ihmisyksilöiden kannalta tärkeisiin
32682: muodon 16 §:n säännöstä, jota eduskunnan                oikeushyviin, jotka Suomessa valtionsisäisesti
32683: perustuslakivaliokunta ei ole pitänyt esteenä          turvataan erityisesti hallitusmuodon II luvun
32684: säätää jo rauhan oloissa säännöksen nojalla            perusoikeussäännösten avulla. Sekä puolustus-
32685: perusoikeuksiin kajoava laki (puolustustilala-          tilalakiin että valmiuslakiin on sisällytetty ni-
32686: ki), joka tulee sovellettavaksi vasta perustus-        menomaisia säännöksiä kansainvälisten vel-
32687: lainkohdan tarkoittamissa poikkeusoloissa              voitteiden kunnioittamisesta kyseisiä lakeja so-
32688: (PeVL 1111990 vp). Myös poikkeamisille ase-            vellettaessa. Niinpä puolustustilalain 2 § edel-
32689: tettu edellytys, jonka mukaan niiden tulee olla         lyttää kanslaisoikeuksia ja poliittisia oikeuksia
32690: välttämättömiä, vastaa nykyistä hallitusmuo-            koskevan kansainvälisen yleissopimuksen 4 ar-
32691: don 16 §:n säännöstä. Ilmaisulla on tarkoitettu         tiklan ja Euroopan ihmisoikeussopimuksen 15
32692: korostaa pidäHyvyyttä perusoikeuksista poiket-          artiklan mukaisen kansainvälisen hätätilailmoi-
32693: taessa.                                                 tuksen tekemistä puolustustilalain voimaan
32694:    Hallitusmuodon nykyiseen 16 §:ään ei sisälly         saattamisesta ja lakkaamisesta. Lain 7 §:n 1
32695: nimenomaista vaatimusta, jonka mukaan sen              momenttiin, samoin kuin valmiuslain 9 §:n 1
32696: nojalla toteutettavien puuttumisten perusoikeuk-        momenttiin on kirjattu ihmisoikeussopimuksis-
32697: siin olisi oltava tilapäisiä. Vanhankin säännök-        ta seuraavat nimenomaiset syrjintäkiellot lakeja
32698: sen oikeuttaessa kajoamiset vain sodan tai              sovellettaessa. Valmiuslain 9 §:n 2 momentissa
32699: kapinan aikana, niiden väliaikaisuus on kuiten-         on lueteltu joukko tehostetun suojan piirissä
32700: kin ollut itsestään selvä lähtökohta. Sekä puo-         olevia oikeuksia, osittain perustuen kansalais-
32701: lustustilalaki että valmiuslaki onkin laadittu          oikeuksia ja poliittisia oikeuksia koskevan kan-
32702: siten, että ne voivat tulla sovellettavaksi vain        sainvälisen yleissopimuksen 4 artiklan 2 kap-
32703: lyhyeksi määräajaksi. Poikkeamisten tilapäi-            paleen ja Euroopan ihmisoikeussopimuksen 15
32704: syyttä on korostettu myös ihmisoikeussopimus-           artiklan 2 kappaleen luetteloihin niin sanotuis-
32705: ten hätätilaa koskevien määräysten tulkinnas-           ta ehdottomista, toisin sanoen vakavimmissa-
32706: sa. Ehdotukseen on siksi sisällytetty nimen-            kin kriisioloissa poikkeamismahdollisuuden
32707:                                          1993 vp- HE 309                                            77
32708: 
32709: ulottumattomissa olevista, oikeuksista. Valmius-      suuden valvojana. Ehdotus ei sinänsä laajentai-
32710: lain 10 §:ään ja puolustustilalain 7 §:n 2 mo-        si oikeuskanslerin valvontatehtävää, mutta ko-
32711: menttiin on kirjattu kummankin lain sovelta-          rostaisi perusoikeus- ja ihmisoikeusvalvonnan
32712: mista rajoittava sääntö, jonka mukaan lakia           osuutta tämän valvonnan kokonaisuudessa.
32713: sovellettaessa on noudatettava Suomea veivoit-        Ehdotus vastaisi asiallisesti valtioneuvoston oi-
32714: tavia kansainvälisiä sopimuksia ja kansainväli-       keuskanslerin ohjesäännön (1697/92) 1 §:ssä jo
32715: sen oikeuden yleisesti tunnustettuja sääntöjä.        nykyisin olevaa mainintaa, jonka mukaan oi-
32716:     Myös ehdotettuun säännökseen on sisällytet-       keuskanslerin on valvoessaan perustuslakien ja
32717: ty vaatimus, jonka mukaan perusoikeuksista            muun lainsäädännön noudattamista huolehdit-
32718: säädettävien poikkeusten tulee olla Suomen            tava siitä, että lainsäädännössä ja kansainväli-
32719: kansainvälisten ihmisoikeusvelvoitteiden mu-          sissä sopimuksissa säänneltyjä yksilöiden oi-
32720: kaisia. Säännös viittaa sekä poikkeamiseen            keuksia suojataan.
32721: liittyviin menettelyllisiin vaatimuksiin (mm.            49 §. Hallitusmuotoon ehdotetaan otettavak-
32722: kansainvälinen hätätilailmoitus) että sisällölli-     si nimenomainen maininta siitä, että tehtävään-
32723: siin rajoituksiin (mm. syrjinnän kielto). Tähän       sä hoitaessaan eduskunnan oikeusasiamies val-
32724: ratkaisuun liittyy, ettei pykälään ole ollut          voo myös perusoikeuksien ja ihmisoikeuksien
32725: tarpeen sisällyttää erillistä luetteloa sellaisista   toteutumista. Samalla ehdotetaan hallitusmuo-
32726: ehdottomista oikeuksista, joista ei saa poiketa       don 49 §:n 1 momentti jaettavaksi kahdeksi
32727: edes kaikkein vakavimmissa kriisioloissa. Sään-       erilliseksi momentiksi, joista 1 momentti käsit-
32728: nöksen mukaan oikeudet, jotka ovat kansain-           telisi oikeusasiamiehen, apulaisoikeusasiamie-
32729: välisoikeudellisesti poikkeamismahdollisuuden         hen ja tämän varamiehen toimikautta, valinta-
32730: ulottumattomissa, saisivat hallitusmuodon no-         tapaa ja kelpoisuusvaatimuksia ja 2 momentti
32731: jalla vastaavan suojan myös valtionsisäisesti.        sisältäisi oikeusasiamiehen toimivaltaa ja tehtä-
32732:     22 a §. Pykälän 2 momentti sisältää viittaus-     viä koskevan perussäännöksen. Tältä osin
32733: säännöksen valtiopäiväjärjestykseen. Sen mu-          muutos olisi lakitekninen, eikä sillä ole tarkoi-
32734: kaan neuvoa-antavassa kansanäänestyksessä             tettu muuttaa asiallisesti nykyistä 49 §:n 1
32735: on äänestysoikeus jokaisella, jolla on valtiopäi-     momenttia.
32736: väjärjestyksen mukaan vaalioikeus kansanedus-
32737:                                                          Oikeusasiamiehen lainvalvontatehtäviin liit-
32738: tajien vaalissa. Uudessa 11 §:n 1 momentissa
32739:                                                       tyy luontevasti perusoikeuksien ja ihmisoikeuk-
32740: säädettäisiin oikeudesta äänestää muun muassa
32741:                                                       sien valvonta viranomaistoiminnassa. Merkit-
32742: kansanäänestyksessä. Siten äänestysoikeus neu-
32743:                                                       tävä osa oikeusasiamiehelle tehdyistä kanteluis-
32744: voa-antavassa kansanäänestyksessä määräytyi-
32745:                                                       ta sisältää perusoikeus- ja ihmisoikeusulottu-
32746: si jatkossa suoraan tämän säännöksen perus-
32747:                                                       vuuksia. Lisäksi näiden oikeuksien valvonnalla
32748: teella, jolloin nykyinen hallitusmuodon 22 a §:n
32749:                                                       on erityinen merkitys vankiloiden ja muiden
32750: 2 momentti voidaan kumota tarpeettomana.
32751:                                                       suljettujen laitosten toiminnassa, koska juuri
32752:     23 d §. Pykälän 1 momentin mukaan vaali-
32753:                                                       laitoksissa olevien perusoikeuksiin kohdistuu
32754:  oikeudesta presidentinvaalissa on voimassa,
32755:                                                       huomattavia paineita. Koska näiden laitosten
32756: mitä vaalioikeudesta on kansanedustajain vaa-
32757:                                                       laillisuusvalvonta on meillä erityisesti oikeus-
32758: leja varten säädetty. Ehdotettu II §:n 1 mo-
32759:                                                       asiamiehen tehtävänä, on tältäkin kannalta
32760: mentti koskisi kaikkia valtiollisia vaaleja, joten
32761:                                                       aiheellista korostaa oikeusasiamiehen roolia
32762: viittaussäännös kansanedustajain vaaleihin jäisi
32763:                                                       perusoikeuksien ja ihmisoikeuksien valvonnas-
32764:  merkityksettömäksi. Tämän vuoksi ehdotetaan
32765:                                                       sa.
32766:  hallitusmuodon nykyinen 23 d §:n 1 momentti
32767:  kumottavaksi.                                           Ehdotus ei sinänsä laajentaisi oikeusasiamie-
32768:     46 §. Valtioneuvoston oikeuskanslerin tehtä-      hen valvonnan kohdetta, mutta korostaisi pe-
32769:  vien luettelossa ehdotetaan nimenomaisesti           rusoikeus- ja ihmisoikeusvalvonnan osuutta tä-
32770:  mainittavaksi perusoikeuksien ja ihmisoikeuk-        män valvonnan kokonaisuudessa. Ehdotus ei
32771:  sien noudattamisen valvonta, joka luontevasti        myöskään muuttaisi oikeusasiamiehen ja oikeus-
32772:  liittyy oikeuskanslerin yleiseen viranomaistoi-      kanslerin välistä tehtävienjakoa.
32773:  minnan laillisuuden valvontatehtävään. Perus-           75 §. Pykälään ehdotetaan lisättäväksi uusi
32774:  oikeus- ja ihmisoikeusulottuvuus tulee usein         momentti, joka sisältäisi viittaussäännöksen
32775:  esiin oikeuskanslerille tehdyissä kanteluissa. Li-   lailla säädettävään oikeuteen vakaumuksen pe-
32776:  säksi on otettava huomioon oikeuskanslerin           rusteella saada vapautus osallistumisesta soti-
32777:  erityistehtävä valtioneuvoston toiminnan lailli-     laalliseen maanpuolustukseen. Säännös liittyy
32778: 78                                      1993 vp -    HE 309
32779: 
32780: edellä 9 §:ssä turvattuun uskonnon ja omantun-       yksityisiä laitoksia. Säännös on muotoilultaan
32781: non vapauteen.                                       vanhentunut. Ehdotetun 13 §:n 2 momentin on
32782:    Säännös ei ulottuisi koskemaan 75 §:n säätä-      katsottava turvaavan myös 78 §:n tarkoittaman
32783: miä velvollisuuksia kokonaisuudessaan, vaan          opetuksen saatavuuden ja julkisen vallan tuen
32784: rajoittuisi sotilaalliseen maanpuolustukseen.        tällaiselle opetukselle, minkä johdosta pykälä
32785: Käsitteellä tarkoitetaan sekä rauhan ajan ase-       ehdotetaan kumottavaksi.
32786: velvollisuuden suorittamista puolustusvoimissa          79 §. Pykälän mukaan valtion kustannuksel-
32787: että sodan ajan tehtäviä aseellisessa maanpuo-       la ylläpidetään taikka tarvittaessa avustetaan
32788: lustusorganisaatiossa. Tämä ei kuitenkaan mer-       oppilaitoksia ylempää yleissivistystä ja ylempää
32789: kitse, että kyseisen oikeuden olisi oltava täy-      kansanopetusta varten. Valtion oppilaitosten
32790: dessä rauhanaikaisessa laajuudessaan voimassa        järjestysmuodon perusteet säädetään lailla.
32791: myös sodan aikana. Vaikka puolustusvoimissa          Säännös on muotoilultaan vanhentunut. Ehdo-
32792: suoritettavaa niin sanottua aseetonta palvelusta     tettu 13 §:n 2 momentti kattaisi säännöksen
32793: voidaankin pitää sotilaalliseen maanpuolustuk-       keskeisen sisällön. Viittaus valtion oppilaitos-
32794: seen osallistumisen muotona, puoltaa ehdotettu       ten järjestysmuotojen perusteista säätämiseen
32795: säännös sitä, että lailla turvattaisiin vastaisuu-   lailla ei nykyisissa oloissa ole perustuslaissa
32796: dessakin mahdollisuus vakaumuksen perusteel-         enää tarpeellinen. Tämän johdosta pykälä eh-
32797: la päästä tällaiseen aseettomaan palvelukseen        dotetaan kumottavaksi.
32798: aseellisen palveluksen ja siviilipalveluksen vaih-      80 §. Säännöksen 1 momentin mukaan
32799: toehtona.                                            kansakoulutoimen järjestysmuodon perusteista
32800:    Ehdotettu säännös ei vaikuttaisi mahdolli-        sekä valtion ja kunnan velvollisuuksista kansa-
32801: suuteen asettaa asepalvelusta vapautetuille kor-     koulujen kannattamiseen, niin myös yleisestä
32802: vaavia työ- tai palvelusvelvollisuuksia rauhan       oppivelvollisuudesta säädetään lailla. 2 mo-
32803: aikanakaan hallitusmuodon 75 §:n 1 momentin          mentin mukaan opetus kansakoulussa on oleva
32804: nojalla tavallisella lailla (ks. PeVL 9 ja 1011985   kaikille maksuton. Ehdotettuun 13 §:n 1 mo-
32805: vp).                                                 menttiin sisältyy nykyistä 80 §:n 1 momenttia
32806:    Säännös edellyttäisi laintasoisia säännöksiä      vastaava säännös, jonka mukaan oppivelvolli-
32807: oikeudesta vapautua osallistumisesta sotilaalli-     suudesta säädetään lailla. Mainitussa lainkoh-
32808: seen maanpuolustukseen, kuitenkaan täsmentä-         dassa turvataan jokaiselle oikeus maksutto-
32809: mättä tämän lainsäädännön sisältöä. Sanonta          maan perusopetukseen. Ehdotuksen 13 §:n 1
32810: "vakaumuksen perusteella" ei estäisi aseHa-          momentti kattaisi tältä osin nykyisen 80 §:n 1
32811: masta laissa joitakin vakaumuksen sisältöä tai       momentin säännöksen valtion ja kuntien vel-
32812: pysyvyyttä koskevia ehtoja vapautusmahdolli-         vollisuudesta kansakolujen kannattamiseen se-
32813: suuden perusteeksi, kunhan erilaisia va-             kä 2 momentin säännöksen maksuttomasta
32814: kaumuksia kohdellaan tasapuolisesti. Rauhan          kansakouluopetuksesta. Mainintaa, jonka mu-
32815: aikaan rajoittuva siviilipalveluslaki (1723/91)      kaan kansakoulutoimen järjestysmuodon pe-
32816: toteuttaisi tarkoitetun toimeksiannon ainakin        rusteista säädetään lailla, ei enää nykyoloissa
32817: osittain. Eduskunnan perustuslakivaliokunta          ole perusteltua sisällyttää hallitusmuotoon. Tä-
32818: on kuitenkin katsonut, ettei hallitusmuoto ny-       män vuoksi pykälä ehdotetaan kokonaisuudes-
32819: kyisessäkään muodossaan estä tavallisella lailla     saan kumottavaksi.
32820: ulottamasta kieltäytymismahdollisuutta koske-           81 §. Pykälän mukaan teknillisten ammat-
32821: maan myös sodan aikaa (PeVL 1011985 vp).             tien, maanviljelyksen ja sen sivuelinkeinojen,
32822: Säännöksen tarkoittamia tilanteita koskee            kaupan ja merenkulun sekä kaunotaiteiden
32823: myös Jehovan todistajien vapauttamisesta ase-        oppilaitoksia tulee valtion ylläpitää taikka tar-
32824: velvollisuuden suorittamisesta eräissä tapauk-       peen vaatiessa valtiovaroilla avustaa. Pykälä on
32825: sissa annettu laki (645/85).                         muotoilultaan vanhentunut. Ehdotettu 13 §:n 2
32826:    78 §. Pykälän mukaan teknillisten, maata-         momentti turvaisi myös pykälän tarkoittaman
32827: lous- ja kauppatieteiden sekä muiden sovellet-       opetuksen saatavuuden, minkä vuoksi pykälä
32828: tujen tieteiden tutkimusta ja ylintä opetusta        ehdotetaan kumottavaksi.
32829: samoin kuin kaunotaiteiden harjoittamista ja
32830: ylintä opetusta kannattaa valtio ylläpitämällä
32831: ja perustamalla niitä varten, mikäli ne eivät ole    1.2. Laki valtiopäiväjärjestyksen muuttamisesta
32832: yliopistossa edustettuina, erityisiä korkeakou-
32833: luja tai avustamaila niitä varten perustettuja         46 §. Pykälän 1 momenttia ehdotetaan muu-
32834:                                         1993 vp -   HE 309                                        79
32835: 
32836: tettavaksi siten, että siinä nimenomaisesti to-     keuksien ja ihmisoikeuksien valvonnan erilli-
32837: dettaisiin perustuslakivaliokunnan tehtävänä        syys eduskuntakäsittelyn aikana tulee ongel-
32838: olevan tutkia sen käsiteltäväksi toimitettujen      malliseksi. Uudistuksen yhtenä lähtökohtana
32839: lakiehdotusten ja muidenkin asioiden perustus-      on perusoikeuksien ja ihmisoikeuksien sisällöl-
32840: lainmukaisuutta ja suhdetta kansainvälisiin ih-     linen lähentäminen toisiinsa. Tämä lähentämi-
32841: misoikeussopimuksiin.                               nen ilmenee perusoikeussäännöstön täydentä-
32842:     Suomen perustuslait eivät nykyisin sääntele     misessä ihmisoikeussopimusten antamien esiku-
32843: täsmällisesti lakien perustuslainmukaisuuden        vien mukaisesti ja nimenomaisissa perusoikeuk-
32844: valvonnan järjestämistä. Valvontajärjestelmän       sien ja ihmisoikeuksien rinnastuksissa (16 a §).
32845: peruslinjatkin on puutteellisesti säännelty. Käy-      Lisäksi on huomattava, että lakiehdotusten
32846: tännössä eduskunnan perustuslakivaliokunnas-        arviointi ihmisoikeuksien valossa on 1980-lu-
32847: ta on muodostunut keskeisin ja auktoritatiivi-      vun lopulta alkaen selvästi yleistynyt myös
32848: nen lakien perustuslainmukaisuuden valvoja,         perustuslakivaliokunnan tulkintakäytännössä.
32849: jonka kannanotoille annetaan tältä osin edus-       Ihmisoikeussopimusten käytännön vaikutta-
32850: kunnassa tosiasiallinen sitovuus.                   vuuden kannalta on tärkeää, että niiden val-
32851:      Eduskunnan perustuslakivaliokunnan kes-        vonta saa samanlaisia systemaattisia muotoja
32852: keinen asema perustuslakien ja perusoikeus-         kuin nykyisin perustuslainsäännösten valvonta
32853: säännösten noudattamisen valvojana ja niiden        on saanut.
32854: tulkitsijana tulisi säilymään perusoikeusuudis-        Edellä olevin perustein ehdotetaan perustus-
32855: tuksen toteutuessa. On kuitenkin pidettävä          lakivaliokunnan tehtäväksi tutkia myös sen
32856: puutteena, ettei tästä valvontatehtävästä ole       käsiteltäväksi toimitettujen lakiehdotusten ja
32857:  tähän mennessä ollut perustuslaissa nimen-         muidenkin asioiden suhdetta kansainvälisiin
32858:  omaista säännöstä.                                 ihmisoikeussopimuksiin. Tämä tehtävä liittyy
32859:      Valtiopäiväjärjestystä ehdotetaankin täyden-   luontevasti valiokunnan keskeiseen rooliin pe-
32860:  nettäväksi kirjaamaila nykyistä käytäntöä vas-     rusoikeussäännösten noudattamisen valvojana.
32861:  taavasti perustuslakivaliokunnan lakiehdotus-         66 §. Valtiopäiväjärjestyksen 66 §:n 7 mo-
32862:  ten ja muidenkin sen käsiteltäväksi tulevien       mentti (818/92) sisältää poikkeuksen kiellosta
32863:  asioiden perustuslainmukaisuuden tutkimisteh-      jättää tavallinen lakiehdotus lepäämään. Se
32864:  tävä. Ehdotus jättäisi edelleen käytännön va-      koskee ehdotuksia sellaisiksi laeiksi, jotka hei-
32865:  raan siitä päättämisen, milloin lakiehdotukset     kentävät toimeentulon lakisääteistä perustur-
32866:  saatetaan perustuslakivaliokunnan tutkittavak-     vaa, eivätkä koske verosta säätämistä tai val-
32867:  si.                                                tiosopimukseen liittyvien määräysten hyväksy-
32868:      Perustuslakivaliokunta on käsitellessään Eu-   mistä. Kyseinen poikkeus jätettiin lepäämään-
32869:  roopan ihmisoikeussopimuksen hyväksymistä          jättämismahdollisuudesta muutoin luovuttaessa
32870:  korostanut, että lakiehdotusten eduskuntakä-       voimaan, koska perustuslaki ei tuolloin turvan-
32871:  sittelyssä on hallitusten esitysten pohjalta ja    nut sosiaalisia perusoikeuksia. Kun nyt halli-
32872:  alan asiantuntijoita kuullen tarkastettava la-     tusmuotoon ehdotetaan nimenomaan otetta-
32873:  kiehdotusten suhde ihmisoikeusmääräyksiin.         vaksi säännökset keskeisistä sosiaalisista perus-
32874:  Perustuslakivaliokunnan käsityksen mukaan          oikeuksista (15 a §), on perusteltua luopua
32875:  oli kuitenkin tarkoituksenmukaista, että tämän     samalla kokonaisuudessaan mahdollisuudesta
32876:  seikan tutkiminen kuuluu lähtökohtaisesti sille    jättää lakiehdotus lepäämään kumoamaila
32877:  erityisvaliokunnalle, johon esitys on lähetetty    66 §:n 7 momentti.
32878:  valmistelevasti käsiteltäväksi. Lakiehdotusten        67 §. Valtiopäiväjärjestyksen 67 §:n 3 mo-
32879:  tarkastelua ihmisoikeusmääräysten kannalta ei      mentti on rinnastanut säätyjen erioikeudet
32880:  perustuslakivaliokunnan tuolloin omaksuman         muuttamismenettelyltään perustuslakiin. Perus-
32881:  kannan mukaan ollut siten aiheellista keskittää    oikeusuudistuksen yhteydessä ehdotetaan jäljel-
32882:  esimerkiksi perustuslakivaliokunnalle. Valio-      lä olevat säätyerioikeudet lakkautettaviksi. Sa-
32883:   kunta voisi kuitenkin luontevasti ottaa myös      malla olisi kumottava niitä koskeva viittaus-
32884:   ihmisoikeusulottuvuuden esille silloin, jos sen   säännös valtiopäiväjärjestyksessä.
32885:   käsiteltävänä valtiosääntöperusteella olevaan        73 § ja 74 §. Tavallisten lakien lepäämään
32886:   lakiehdotukseen näyttää liittyvän myös ihmis-     jättämismahdollisuudesta ehdotetaan luovutta-
32887:   oikeuksien kannalta huomionarvoisia ratkaisu-     vaksi kokonaisuudessaan perusoikeusuudistuk-
32888:  ja (PeVL 211990 vp).                               sen yhteydessä. Tämän johdosta ehdotetaan
32889:      Perusoikeusuudistuksen toteutuessa perusoi-    73 §:n l momentista ja 74 §:stä poistettavaksi
32890: 80                                      1993 vp- HE 309
32891: 
32892: viittaukset mahdollisuuteen jättää lakiehdotus       käsitelty perustuslainsäätämisjärjestyksessä sen
32893: lepäämään.    Lepäämäänjättämismahdollisuu-          vuoksi, että ne olivat ristiriidassa säätyerioi-
32894: den poistuessa ei valtiopäiväjärjestyksen 73 §:n     keuksien kanssa. Lisäksi privilegiokysymys on
32895: 3 momentille jää itsenäistä merkitystä, minkä        useissa tapauksissa mahdollisesti vaikuttanut
32896: vuoksi se ehdotetaan kumottavaksi.                   lakiehdotusten käsittelyjärjestykseen.
32897:                                                         Erioikeudet ovat vielä viime vuosikymme-
32898:                                                      ninäkin nousseet esille lainsäädäntötoiminnas-
32899: 1.3. Laki säätyjen     erioikeuksien   lakkautta-    sa. Esimerkiksi kaupunkien oikeuslaitosyksi-
32900:      misesta                                         köiden valtiollistamisen yhteydessä jouduttiin
32901:                                                      eduskunnalle antamaan esitys laiksi eräistä
32902:    Säätyjen erioikeudet ehdotetaan lakkautetta-      poikkeuksista porvariston ja kaupunkien erioi-
32903: vaksi perusoikeusuudistuksen yhteydessä erilli-      keuksiin (HE 23/1975 II vp, PeVM 22/1975 II
32904: senä kumoamislailla. Lain 1 §:ssä säädettäisiin      vp). Perustuslainsäätämisjärjestystä edellytti
32905: yleisesti erioikeuksien lakkauttamisesta. Lain       myös yleisten alioikeuksien tuomareiden nimi-
32906: 2 §:ssä yksilöitäisiin kumottaviksi ehdotettavat     tysjärjestelmän uudistamista koskeva lainsää-
32907: erioikeuksia koskevat säädökset. Lakkauttami-        däntö, jonka yhteydessä jouduttiin kumoa-
32908: seen liittyen kumottaisiin valtiopäiväjärjestyk-     maan porvaristolla ja kaupungeilla erioikeute-
32909: sen 67 §:n 3 momentti, jossa säätyjen erioikeu-      na oleva oikeus ehdottaa raastuvanoikeuksien
32910: det rinnastetaan muuttamismenettelyltään pe-         ja niiden yhteydessä toimivien maistraattien
32911: rustuslakiin.                                        pormestarit ja valita niiden neuvosmiehet (HE
32912:    Keskeiset säätyprivilegiot ovat sisältyneet       29/1986 vp, PeVL 11/1986 vp). Rikesakkolakia
32913: Ruotsin vallan aikana annettuihin aateliston ja      käsitellessään perustuslakivaliokunta katsoi
32914: papiston erioikeuksiin vuodelta 1723 sekä por-       puolestaan lakiehdotuksen 4 §:n, joka olisi ulot-
32915: varistolle ja talonpojille annettuihin erioikeuk-    tanut rikesakkomenettelyn evankelis-luterilai-
32916: sia vastaaviin vakuutuksiin vuodelta 1789. Pap-      sen kirkon pappeihin ilman, että asiasta ilmoi-
32917: pissääty sai niin ikään vakuutuksen erioikeuk-       tettaisiin tuomiokapitulille, olevan ristiriidassa
32918: silleen vielä 1789. Näiden ohella ehdotetuna         papiston erioikeuksien 24 kohdan kanssa
32919: lailla kumottaisiin perustuslainluontoisina pide-    (PeVL 111982 vp). Lisäksi perustuslakivalio-
32920: tyt kaksi asetusta vuosilta 1723 ja 1789, joista     kunta joutui laajasti selvittämään porvaristolle
32921: vanhempi oli asetus siitä, kuinka niiden talojen     ja kaupungeille myönnettyjen erioikeuksien si-
32922: ja kruununtilain suhteen on meneteltävä, jotka       sältöä käsitellessään vuoden 1983 valtiopäivillä
32923: perinnöksi myydään, ja uudempi asetus kruu-          lakiehdotusta, joka olisi myöntänyt teknilliselle
32924: nuntalojen myymisestä perinnöksi sekä niistä         tarkastuskeskukselle oikeuden vapauttaa tehtä-
32925: eduista ja ehdoista, joilla perintötaloja tästälä-   vistään kaupungin tehtävään ottama vakaaja.
32926: hin on hallittava.                                   Tuolloin valiokunta tosin hallituksen esitykses-
32927:    Suuri osa säätyprivilegioista kumottiin jo        tä poiketen katsoi, ettei kyse ollut erioikeuksien
32928: säätyvaltiopäivien aikana, jolloin toteutettiin      kanssa ristiriidassa olevasta lakiehdotuksesta
32929: yhteiskunnan liberalisoimiseen ja sääty-yhteis-      (PeVL 4/1983 vp).
32930: kunnan jäänteiden poistamiseen liittyvä laaja           Viimeksi erioikeuskysymys on noussut lain-
32931: lainsäädäntöohjelma. Merkittävin muutos oli          säädäntötyössä esille vuoden 1993 valtiopäivil-
32932: kuitenkin luopuminen säätyedustuslaitoksesta         lä, kun kirkkolakiehdotukseen liittyen edus-
32933: vuoden 1906 eduskuntauudistuksen yhteydessä.         kunnalle annettiin esitys laiksi eräistä poik-
32934: Säätyjen erioikeuksia ei Suomessa kuitenkaan         keuksista papiston erioikeuksiin (HE 22/1993
32935: kokonaisuudessaan missään vaiheessa ole lak-         vp, PeVL 18/1993 vp). Esitys oli tarpeen, jotta
32936: kautettu. Positiivisen vahvistuksen säätyprivile-    kirkkolaissa olisi voitu säätää kirkkoherran,
32937: giot saivat hallitusmuodon säätämisen jälkeen        kappalaisen ja kanttorin siirtämisestä eräissä
32938: vuoden 1928 valtiopäiväjärjestyksessä. Sen pe-       tapauksessa toiseen virkaan papiston erioi-
32939: rustuslainsäätämisjärjestystä koskevan 67 §:n 3      keuksien estämättä.
32940: momentin mukaan säätyjen erioikeuksista on              Muun muassa eduskunnan perustuslakivalio-
32941: voimassa, mitä edellä perustuslaista on säädet-      kunta onkin ehdottanut valtiopäiväjärjestyksen
32942: ty.                                                  67 §:n muuttamista siten, että säätyjen erioi-
32943:    Säätyerioikeudet eivät ole myöskään jääneet       keuksilta poistettaisiin perustuslain suoja. Va-
32944: käytännössä merkityksettömiksi. Hallitusmuo-         liokunnan mukaan erioikeusjärjestelmä sovel-
32945: don säätämisen jälkeen on noin 20 lakia              tuu huonosti nykyiseen valtio- ja yhteiskunta-
32946:                                         1993 vp -    HE 309                                            81
32947: 
32948: järjestykseen, minkä vuoksi järjestelmästä ko-       to-, kokoontumis- ja yhdistymisvapaudesta.
32949: konaisuudessaan olisi luovuttava. Erioikeusjär-      Kyseisen niin sanotun kansalaisvapausperus-
32950: jestelmä on valiokunnan mielestä sisällöltään        tuslain sisältö otettiin asiallisesti lähes sellaise-
32951: epäselvä ja käytännössä lähes merkityksetön          naan 17 päivänä heinäkuuta 1919 vahvistetun
32952: historiallinen jäänne, joka mutkistaa menette-       hallitusmuodon 10 §:ään. Hallitusmuotoa sää-
32953: lyä sekä hallinnossa että lainsäädäntötyössä.        dettäessä ei vuoden 1906 kansalaisvapausperus-
32954: Kun ilmeisesti kaikkia erioikeuksia on lähes         tuslakia kuitenkaan muodollisesti kumottu,
32955: mahdoton saada selville, tulisi erioikeudet saat-    vaikka asiallisesti sille ei enää hallitusmuodon
32956: taa lainsäädäntötasolla muutettaviksi (PeVM          säätämisen jälkeen jäänyt merkitystä. Kumoa-
32957: 511985 vp). Valiokunta on myöhemmin uudis-           misella olisi lähinnä oikeustilaa periaatteellisel-
32958: tanut kannanottonsa ja edellyttänyt selvitettä-      ta kannalta selventävä merkitys.
32959: väksi mahdollisuudet kumota jäljellä olevat
32960:  säätyerioikeudet tai ainakin poistaa niiltä val-
32961: tiopäiväjärjestyksen 67 §:n 3 momenttiin perus-      2. Voimaantulo
32962:  tuva erityissuoja (PeVL 1111986 vp).
32963:     Säätyerioikeuksien lakkauttamista perusoi-          Lait ehdotetaan tulevaksi voimaan mahdol-
32964:  keusuudistuksen yhteydessä puoltavat, paitsi        lisimman pian sen jälkeen, kun ne on hyväk-
32965:  niiden periaatteellinen yhteensoveltumattomuus      sytty ja vahvistettu.
32966:  nykyaikaisen valtiosääntökäsityksen ja erityi-
32967:  sesti yhdenvertaisuuden kanssa, myös käytän-
32968:  nöllisemmät näkökohdat. Perustuslaintasoisina       3. Säätämisjärjestys
32969:  voimassa olevia privilegioita ei ole julkaistu
32970:  lakikirjassa. Käytännössä ei ole täsmällisesti         Ehdotukset laeiksi Suomen Hallitusmuodon
32971:  selvitettävissä, mitä niistä on voimassa ja mitä    ja valtiopäiväjärjestyksen muuttamisesta koske-
32972:  kumoutunut myöhemmän lainsäädännön kans-            vat perustuslain muuttamista sekä ehdotus
32973:  sa ristiriitaisina tai pitkään jatkuneen sovelta-   laiksi lausunto-, kokoontumis- ja yhdistymisva-
32974:  matta jättämisen (desuetudo) seurauksena. Täl-      paudesta annetun lain kumoamisesta perustus-
32975:  laista oikeustilaa ei voida pitää hyväksyttävä-     lain kumoamista, joten ne on käsiteltävä val-
32976:  nä. Lisäksi lienee riidatonta, ettei mitään yh-     tiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä säädetyssä järjes-
32977:  teiskunnallisesti tärkeitä säätyerioikeuksia enää   tyksessä. Valtiopäiväjärjestyksen 67 §:n 3 mo-
32978:  voida katsoa olevan voimassa, mikä sekin            mentin mukaan säätyjen erioikeuksista on voi-
32979:  puoltaa koko instituution lakkauttamista.           massa, mitä pykälässä säädetään perustuslaista,
32980:                                                      joten myös ehdotus laiksi säätyjen erioikeuk-
32981:                                                      sien lakkauttamisesta on käsiteltävä valtiopäi-
32982: 1.4. Laki lausunto-, kokoontumis- ja ybdisty-        väjärjestyksen 67 §:ssä säädetyssä järjestykses-
32983:      misvapaudesta annetun lain kumoamisesta         sä.
32984: 
32985:   Perusoikeusuudistuksen yhteydessä ehdote-             Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
32986: taan kumottavaksi myös 20 päivänä elokuuta           kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotuk-
32987: 1906 annettu perustuslaintasoinen laki lausun-       set:
32988: 
32989: 
32990: 
32991: 
32992:  II   331374S
32993: 82                                     1993 vp -    HE 309
32994: 
32995: 
32996: 
32997: 
32998: 1.
32999:                                               Laki
33000:                               Suomen Hallitusmuodon muuttamisesta
33001: 
33002:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä säädetyllä
33003: tavalla,
33004:    kumotaan Suomen Hallitusmuodon 22 a §:n 2 momentti, 23 d §:n 1 momentti ja 78-81 §,
33005:    sellaisina kuin niistä ovat 22 a §:n 2 momentti 26 päivänä kesäkuuta 1987 annetussa laissa
33006: (570/87) ja 23 d §:n 1 momentti 22 päivänä heinäkuuta 1991 annetussa laissa (1074/91),
33007:    muutetaan 1 §, II luku, 46 §:n 1 momentti ja 49 §:n 1 momentti,
33008:    sellaisina kuin niistä ovat II luku osittain muutettuna 28 päivänä heinäkuuta 1972 annetulla
33009: lailla (592/72) sekä 46 §:n 1 momentti ja 49 §:n 1 momentti 21 päivänä joulukuuta 1990 annetussa
33010: laissa (1221/90), sekä
33011:    lisätään 49 §:ään, sellaisena kuin se on muutettuna 26 päivänä huhtikuuta 1957 annetulla lailla
33012: (176/57) ja mainitulla 21 päivänä joulukuuta 1990 annetulla lailla, uusi 2 momentti, jolloin
33013: nykyinen 2-4 momentti siirtyvät 3-5 momentiksi, ja 75 §:ään uusi 3 momentti seuraavasti:
33014:                      1§                             ti eikä ilman laissa säädettyä perustetta. Ran-
33015:   Suomi on täysivaltainen tasavalta, joka tur-      gaistuksen, joka sisältää vapaudenmenetyksen,
33016: vaa ihmisarvon loukkaamattomuuden ja yksi-          määrää tuomioistuin. Muun vapaudenmene-
33017: lön vapauden ja oikeudet sekä edistää oikeu-        tyksen laillisuus voidaan saattaa tuomioistui-
33018: denmukaisuutta yhteiskunnassa.                      men tutkittavaksi. Vapautensa menettäneen oi-
33019:                                                     keudet turvataan lailla.
33020: 
33021:                II. Perusoikeudet                                          6 a §
33022:                                                        Ketään ei saa pitää syyllisenä rikokseen
33023:                       5§                            sellaisen teon perusteella eikä rangaista sellai-
33024:    Ihmiset ovat yhdenvertaisia lain edessä.         sesta teosta, jota ei tekohetkellä ole laissa
33025:    Ketään ei saa ilman hyväksyttävää perustet-      säädetty rangaistavaksi. Rikoksesta ei saa tuo-
33026: ta asettaa muihin nähden eri asemaan suku-          mita ankarampaa rangaistusta kuin tekohetkel-
33027: puolen, iän, alkuperän, kielen, uskonnon, va-       lä on laissa säädetty.
33028: kaumuksen, mielipiteen, terveydentilan, vam-
33029: maisuuden tai muun henkilöön liittyvän syyn                                7§
33030: perusteella.                                           Suomen kansalaisella ja maassa laillisesti
33031:    Lapsia on kohdeltava tasa-arvoisesti yksilöi-    oleskelevalla ulkomaalaisella on vapaus liikkua
33032: nä.                                                 maassa ja valita asuinpaikkansa.
33033:    Sukupuolten tasa-arvo yhteiskunnallisessa           Jokaisella on oikeus lähteä maasta. Tätä
33034: toiminnassa sekä työelämässä, erityisesti työ- ja   oikeutta voidaan lailla rajoittaa oikeudenkäyn-
33035: palvelussuhteen ehdoista määrättäessä, turva-       nin tai rangaistuksen täytäntöönpanon varmis-
33036: taan lailla.                                        tamiseksi taikka maanpuolustusvelvollisuuden
33037:                                                     täyttämisen aikana.
33038:                      6§                                Suomen kansalaista ei saa estää saapumasta
33039:   Jokaisella on oikeus elämään sekä henkilö-        maahan, karkottaa maasta eikä vastoin tah-
33040: kohtaiseen vapauteen, koskemattomuuteen ja          toaan luovuttaa tai siirtää toiseen maahan.
33041: turvallisuuteen.                                    Lailla voidaan kuitenkin säätää, että Suomen
33042:   Ketään ei saa tuomita kuolemaan, kiduttaa         kansalainen voidaan rikoksen johdosta luovut-
33043: eikä muutoinkaan kohdella ihmisarvoa louk-          taa tai rangaistuksen täytäntöönpanoa varten
33044: kaavasti.                                           siirtää maahan, jossa hänen ihmisoikeutensa ja
33045:   Henkilökohtaiseen koskemattomuuteen ei            oikeusturvansa on taattu.
33046: saa puuttua eikä vapautta riistää mielivaltaises-      Ulkomaalaisen oikeudesta tulla Suomeen ja
33047:                                        1993 vp -   HE 309                                         83
33048: 
33049: oleskella maassa säädetään lailla. Ulkomaalais-                            11 §
33050: ta ei saa karkottaa, luovuttaa tai palauttaa          Jokaisella Suomen kansalaisella, joka ennen
33051: maahan, jossa häntä uhkaa kuolemanrangais-         äänestysvuotta on täyttänyt kahdeksantoista
33052: tus, kidutus tai muu ihmisarvoa loukkaava          vuotta, on oikeus äänestää valtiollisissa vaaleis-
33053: kohtelu.                                           sa ja kansanäänestyksessä. Vaalikelpoisuudesta
33054:                                                    valtiollisissa vaaleissa on voimassa, mitä siitä
33055:                        8§                          erikseen säädetään perustuslaissa.
33056:    Jokaisen yksityiselämä, kunnia ja kotirauha        Jokaisella Suomen kansalaisella ja maassa
33057: on turvattu. Henkilötietojen suojasta säädetään    vakinaisesti asuvalla ulkomaalaisella, joka en-
33058: tarkemmin lailla.                                  nen äänestysvuotta on täyttänyt kahdeksan-
33059:    Kirjeen, puhelun ja muun luottamuksellisen      toista vuotta, on oikeus äänestää kunnallisvaa-
33060: viestin salaisuus on loukkaamaton.                 leissa ja kunnallisessa kansanäänestyksessä sen
33061:    Lailla voidaan säätää perusoikeuksien tur-      mukaan kuin lailla säädetään. Oikeudesta
33062: vaamiseksi tai rikosten selvittämiseksi välttä-    muutoin osallistua kuntien hallintoon sääde-
33063: mättämistä kotirauhan piiriin ulottuvista tar-     tään lailla.
33064: kastuksista. Lailla voidaan säätää lisäksi vält-      Julkisen vallan tehtävänä on edistää yksilön
33065: tämättämistä rajoituksista viestin salaisuuteen    mahdollisuuksia osallistua yhteiskunnalliseen
33066: yksilön tai yhteiskunnan turvallisuutta taikka     toimintaan ja vaikuttaa häntä itseään koske-
33067: kotirauhaa vaarantavien rikosten tutkinnassa,      vaan päätöksentekoon.
33068: oikeudenkäynnissä ja turvallisuustarkastukses-
33069: sa sekä vapaudenmenetyksen aikana.
33070:                                                                         12 §
33071:                       9§                              Jokaisen omaisuus on turvattu.
33072:   Jokaisella on uskonnon ja omantunnon va-            Omaisuuden pakkolunastuksesta yleiseen
33073: paus.                                              tarpeeseen täyttä korvausta vastaan säädetään
33074:   Uskonnon ja omantunnon vapauteen sisältyy        lailla.
33075: oikeus tunnustaa ja harjoittaa uskontoa, oikeus
33076: ilmaista vakaumus ja oikeus kuulua tai olla
33077: kuulumaHa uskonnolliseen yhdyskuntaan. Ku-                               13§
33078: kaan ei ole velvollinen osallistumaan omantun-        Jokaisella on oikeus maksuttomaan perus-
33079: tonsa vastaisesti uskonnon harjoittamiseen.        opetukseen. Oppivelvollisuudesta säädetään
33080:                                                    lailla.
33081:                       10 §                            Julkisen vallan on turvattava, sen mukaan
33082:    Jokaisella on sananvapaus.                      kuin lailla tarkemmin säädetään, jokaiselle
33083:    Sananvapauteen sisältyy oikeus ilmaista, jul-   yhtäläinen mahdollisuus saada kykyjensä ja
33084: kistaa ja vastaanottaa tietoja, mielipiteitä ja    erityisten tarpeidensa mukaisesti myös muuta
33085: muita viestejä kenenkään ennakolta estämättä.      kuin perusopetusta sekä kehittää itseään varat-
33086: Lailla voidaan säätää kuvaohjelmia koskevia        tomuuden sitä estämättä.
33087: lasten suojelemiseksi välttämättömiä rajoituk-        Tieteen, taiteen ja ylimmän opetuksen va-
33088: sia.                                               paus on turvattu.
33089:    Jokaisella on oikeus saada tieto viranomai-
33090: sen hallussa olevasta asiakirjasta ja muusta
33091: tallenteesta sen mukaan kuin lailla tarkemmin                              14 §
33092:                                                       Suomen kansalliskielet ovat suomi ja ruotsi.
33093: säädetään.
33094:                                                       Jokaisen oikeus käyttää tuomioistuimessa ja
33095:                       10 a §                       muussa viranomaisessa asiassaan omaa kiel-
33096:   Jokaisella on oikeus ennakolta lupaa hank-       tään, suomea tai ruotsia, sekä saada toimitus-
33097: kimatta järjestää kokouksia ja mielenosoituksia    kirjansa tällä kielellä turvataan lailla. Julkisen
33098: sekä osallistua niihin.                            vallan on huolehdittava maan suomen- ja
33099:    Jokaisella on yhdistymisvapaus. Siihen sisäl-   ruotsinkielisen väestön sivistyksellisistä ja yh-
33100: tyy oikeus ilman erillistä lupaa perustaa yhdis-   teiskunnallisista tarpeista samanlaisten perus-
33101: tys, kuulua tai olla kuulumatta yhdistykseen ja    teiden mukaan.
33102: osallistua yhdistyksen toimintaan. Samoin on          Saamelaisilla alkuperäiskansana sekä roma-
33103: turvattu ammatillinen yhdistymisvapaus ja va-      neilla ja muilla ryhmillä on oikeus ylläpitää ja
33104: paus järjestäytyä muiden etujen valvomiseksi.      kehittää omaa kieltään ja kulttuuriaan. Saame-
33105: 84                                      1993 vp -    HE 309
33106: 
33107: laisten oikeudesta käyttää saamen kieltä viran-      sekä oikeus saada oikeuksiaan ja velvollisuuk-
33108: omaisessa säädetään lailla. Viittomakieltä käyt-     siaan koskeva päätös tuomioistuimen tai muun
33109: tävien oikeudet turvataan lailla.                    riippumattoman lainkäyttöelimen käsiteltäväk-
33110:                                                      si.
33111:                       14 a §                             Käsittelyn julkisuus sekä oikeus tulla kuul-
33112:    Vastuu luonnosta ja sen monimuotoisuudes-         luksi, saada perusteltu päätös ja hakea muu-
33113: ta, ympäristöstä ja kulttuuriperinnöstä kuuluu       tosta samoin kuin muut oikeudenmukaisen
33114: kaikille.                                            oikeudenkäynnin ja hyvän hallinnon takeet
33115:    Julkisen vallan on pyrittävä turvaamaan           turvataan lailla.
33116: jokaiselle oikeus terveelliseen ympäristöön sekä
33117: mahdollisuus vaikuttaa elinympäristöään kos-                              16 a §
33118: kevaan päätöksentekoon.                                 Julkisen vallan on turvattava perusoikeuk-
33119:                                                      sien ja ihmisoikeuksien toteutuminen.
33120:                       15 §                              Suomeen kohdistuvan aseellisen hyökkäyk-
33121:    Jokaisella on oikeus lain mukaan hankkia          sen samoin kuin vakavuudeltaan aseelliseen
33122: toimeentulonsa valitsemaliaan työllä, ammatil-       hyökkäykseen lain mukaan rinnastettavien,
33123: la tai elinkeinona.                                  kansakuntaa uhkaavien poikkeusolojen aikana
33124:    Julkisen vallan on edistettävä työllisyyttä ja    voidaan lailla säätää perusoikeuksista sellaisia
33125: pyrittävä turvaamaan jokaiselle oikeus työhön.       tilapäisiä poikkeuksia, jotka ovat välttämättö-
33126: Oikeudesta työllistävään koulutukseen sääde-         miä ja Suomen kansainvälisten ihmisoikeusvel-
33127: tään lailla.                                         voitteiden mukaisia.
33128:    Julkisen vallan on huolehdittava työvoiman
33129: suojelusta. Ketään ei saa ilman lakiin perustu-
33130: vaa syytä erottaa työstä.                                                  46 §
33131:                                                        Oikeuskanslerin tulee valvoa, että viranomai-
33132:                       15 a §                         set ja virkamiehet tehtävissään sekä julkisyhtei-
33133:    Jokaisella, joka ei kykene hankkimaan ih-         sön työntekijät ja muutkin julkista tehtävää
33134: misarvoisen elämän edellyttämää turvaa, on           hoitaessaan noudattavat lakia ja täyttävät vel-
33135: oikeus välttämättömään toimeentuloon ja huo-         vollisuutensa niin, ettei kenenkään laillisia oi-
33136: lenpitoon.                                           keuksia loukata. Tehtäväänsä hoitaessaan oi-
33137:    Lailla taataan jokaiselle oikeus perustoi-        keuskansleri valvoo myös perusoikeuksien ja
33138: meentulon turvaan työttömyyden, sairauden,           ihmisoikeuksien toteutumista.
33139: työkyvyttömyyden ja vanhuuden aikana sekä
33140: lapsen syntymän ja huoltajan menetyksen pe-
33141: rusteella.
33142:    Julkisen vallan on turvattava, sen mukaan                                49 §
33143: kuin lailla tarkemmin säädetään, jokaiselle             Varsinaisilla valtiopäivillä valitaan eduskun-
33144: riittävät sosiaali- ja terveyspalvelut ja edistet-   nan oikeusasiamies neljäksi kalenterivuodeksi
33145: tävä väestön terveyttä. Julkisen vallan on myös      kerrallaan. Valittavan tulee olla eteväksi lain-
33146: tuettava lapsen huolenpidosta vastaavien mah-        tuntijaksi tiedetty henkilö. Vaali toimitetaan
33147: dollisuuksia turvata lapsen hyvinvointi ja yksi-     eduskunnan puhemiehen vaalista säädetyssä
33148: löllinen kasvu.                                      järjestyksessä. Samassa järjestyksessä ja yhtä
33149:    Julkisen vallan tehtävänä on edistää jokaisen     pitkäksi ajaksi valitaan myös apulaisoikeusasia-
33150: oikeutta asuntoon ja tukea asumisen omatoi-          mies, joka avustaa oikeusasiamiestä ja tarvit-
33151: mista järjestämistä.                                 taessa hoitaa hänen tehtäviään, sekä varamies,
33152:    Edellä 2- 4 momentissa tarkoitettujen             joka apulaisoikeusasiamiehen estyneenä ollessa
33153: etuuksien saamisen tai määräytymisen perus-          hoitaa tämän tehtäviä. Jos oikeusasiamies
33154: teeksi voidaan lailla asettaa Suomessa työsken-      kuolee tai eroaa toimestaan ennen toimikauden
33155: tely tai asuminen.                                   päättymistä, eduskunta voi valita toimikauden
33156:                                                      loppuajaksi uuden oikeusasiamiehen.
33157:                       16 §                              Oikeusasiamiehen tehtävänä on valvoa edus-
33158:    Jokaisella on oikeus saada asiansa käsitellyk-    kunnan hänelle laatiman johtosäännön mu-
33159: si asianmukaisesti ja ilman aiheetonta viivytys-     kaan, että tuomioistuimet ja muut viranomaiset
33160: tä lain mukaan toimivaltaisessa viranomaisessa       sekä virkamiehet tehtävissään samoin kuin
33161:                                         1993 vp -   HE 309                                       85
33162: 
33163: julkisyhteisön työntekijät ja muutkin julkista                           75 §
33164: tehtävää hoitaessaan noudattavat lakia sekä
33165: täyttävät velvollisuutensa. Tehtäväänsä hoita-        Oikeudesta vakaumuksen perusteella saada
33166: essaan oikeusasiamies valvoo myös perusoi-          vapautus osallistumisesta sotilaalliseen maan-
33167: keuksien ja ihmisoikeuksien toteutumista.           puolustukseen säädetään lailla.
33168: 
33169:                                                       Tämä    laki tulee voimaan           päivänä
33170:                                                               kuuta 199 .
33171: 
33172: 
33173: 
33174: 
33175: 2.
33176:                                               Laki
33177:                                valtiopäiväjärjestyksen muuttamisesta
33178: 
33179:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä säädetyllä
33180: tavalla,
33181:    kumotaan valtiopäiväjärjestyksen 66 §:n 7 momentti, 67 §:n 3 momentti ja 73 §:n 3 momentti,
33182:    sellaisina kuin niistä ovat 66 §:n 7 momentti 28 päivänä elokuuta 1992 annetussa laissa (818/92)
33183: ja 73 §:n 3 momentti 26 päivänä kesäkuuta 1987 annetussa laissa (577/87), sekä
33184:    muutetaan 46 §:n 1 momentti, 73 §:n 1 momentti ja 74 §,
33185:    sellaisina kuin niistä ovat 73 §:n 1 momentti mainitussa 26 päivänä kesäkuuta 1987 annetussa
33186: laissa (577/87) ja 74 § 26 päivänä kesäkuuta 1987 annetussa laissa (576/87), seuraavasti:
33187:                        46 §                         valtiopäivillä, joihin ehdotus on jäänyt lepää-
33188:    Perustuslakivaliokunnan tulee valmistella        mään.
33189: sinne lähetetyt asiat, jotka koskevat perustus-
33190: lain säätämistä, muuttamista, selittämistä tai
33191: kumoamista taikka perustuslain kanssa lähei-                              74 §
33192: sessä asiallisessa yhteydessä olevaa lainsäädän-        Lakiehdotuksen lepäämään jätettäväksi hy-
33193: töä. Perustuslakivaliokunnan tehtävänä on tut-      väksyminen tai lain vahvistamatta jättäminen
33194: kia sen käsiteltäviksi toimitettujen lakiehdotus-   ei estä antamasta hallituksen esitystä eikä
33195: ten ja muidenkin asioiden perustuslainmukai-        tekemästä eduskunta-aloitetta asiassa, jota la-
33196: suutta ja suhdetta hallitusmuodon perusoi-          kiehdotus tai laki koskee. Jos eduskunta tällai-
33197: keuksia koskevaan lukuun ja kansainvälisiin         sen esityksen tai eduskunta-aloitteen johdosta
33198: ihmisoikeussopimuksiin.                             on hyväksynyt uuden lain, katsotaan lepää-
33199:                                                     mään jäänyt lakiehdotus tai vahvistamatta jä-
33200:                                                     tettynä eduskuntaan palautettu laki rauenneek-
33201:                                                     si.
33202:                     73 §
33203:   Lepäämään jätettäväksi hyväksytyn lakieh-           Tämä    laki tulee voimaan            päivänä
33204: dotuksen käsittely on pantava vireille niillä                 kuuta 199 .
33205: 86                                        1993 vp- HE 309
33206: 
33207: 3.
33208:                                                 Laki
33209:                                säätyjen erioikeuksien lakkauttamisesta
33210: 
33211:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä määrätyllä
33212: tavalla, säädetään:
33213:                         1§                               4) porvaristolle ja kaupungeille 23 päivänä
33214:      Säätyjen erioikeudet lakkautetaan.               helmikuuta 1789 annettu vakuutus;
33215:                                                          5) talonpoikaisen kansan vapauksille ja oi-
33216:                        2§                             keuksille 23 päivänä helmikuuta 1789 annettu
33217:      Tämä  laki tulee voimaan         päivänä         vakuutus;
33218:            kuuta 199 .
33219:    Tällä lailla kumotaan niihin myöhemmin                6) siitä, kuinka niiden talojen ja kruununti-
33220: tehtyine muutoksineen:                                lain suhteen on meneteltävä, jotka perinnöksi
33221:    1) 16 päivänä lokakuuta 1723 annetut rita-         myydään, 19 päivänä syyskuuta 1723 annettu
33222: riston ja aatelin erioikeudet;                        asetus; ja
33223:    2) 16 päivänä lokakuuta 1723 annetut papis-           7) kruununtalojen myymisestä perinnöksi se-
33224: ton erioikeudet;                                      kä niistä eduista ja ehdoista, joilla perintötaloja
33225:    3) pappissäädylle 2 päivänä maaliskuuta            tästälähin on hallittava, 21 päivänä helmikuuta
33226: 1789 annettu vakuutus;                                1789 annettu asetus.
33227: 
33228: 4.
33229:                                                  Laki
33230:              lausunto-, kokoontumis- ja yhdistymisvapaudesta annetun lain kumoamisesta
33231: 
33232:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä määrätyllä
33233: tavalla, säädetään:
33234:                     1§                                                        2§
33235:   Täten kumotaan lausunto-, kokoontumis- ja             Tämä       laki tulee voimaan           päivänä
33236: yhdistymisvapaudesta 20 päivänä elokuuta                           kuuta 199 .
33237: 1906 annettu laki.
33238: 
33239:        Helsingissä 17 päivänä joulukuuta 1993
33240: 
33241: 
33242:                                           Tasavallan Presidentti
33243:                                           MAUNO KOIVISTO
33244: 
33245: 
33246: 
33247: 
33248:                                                                      Oikeusministeri Hannele Pokka
33249:                                        1993 vp- HE 309                                             87
33250: 
33251:                                                                                                  Liite
33252: 
33253: 
33254: 
33255: 1.
33256:                                               Laki
33257:                               Suomen Hallitusmuodon muuttamisesta
33258: 
33259:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä säädetyllä
33260: tavalla,
33261:    kumotaan Suomen Hallitusmuodon 22 a §:n 2 momentti, 23 d §:n 1 momentti, ja 78-81 §,
33262:    sellaisina kuin niistä ovat 22 a §:n 2 momentti 26 päivänä kesäkuuta 1987 annetussa laissa
33263: (570/87) ja 23 d §:n 1 momentti 22 päivänä heinäkuuta 1991 annetussa laissa (1074/91),.
33264:    muutetaan 1 §, II luku, 46 §:n 1 momentti ja 49 §:n 1 momentti,
33265:    sellaisina kuin niistä ovat II luku osittain muutettuna 28 päivänä heinäkuuta 1972 annetulla
33266: lailla (592/72) sekä 46 §:n 1 momentti ja 49 §:n 1 momentti 21 päivänä joulukuuta 1990 annetussa
33267: laissa (1221/90), sekä
33268:    lisätään 49 §:ään, sellaisena kuin se on muutettuna 26 päivänä huhtikuuta 1957 annetulla lailla
33269: (176/57) ja mainitulla 21 päivänä joulukuuta 1990 annetulla lailla, uusi 2 momentti, jolloin
33270: nykyinen 2 - 4 momentti siirtyvät 3-5 momentiksi, ja 75 §:ään uusi 3 momentti, seuraavasti:
33271: 
33272: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
33273: 
33274:                        1§                                                 1§
33275:   Suomi on täysivaltainen tasavalta, jonka            Suomi on täysivaltainen tasavalta, joka tur-
33276: valtiosääntö on vahvistettu tässä hallitusmuodos-   vaa ihmisarvon Ioukkaamattamuuden ja yksilön
33277: sa ja muissa perustuslaeissa.                       vapauden ja oikeudet sekä edistää oikeudenmu-
33278:                                                     kaisuutta yhteiskunnassa.
33279: 
33280: 
33281: II. Suomen kansalaisten yleiset oikeudet ja                        II. Perusoikeudet
33282:                oikeusturva
33283:                     5§                                                   5§
33284:   Suomen kansalaiset ovat yhdenvertaiset lain         Ihmiset ovat yhdenvertaisia lain edessä.
33285: edessä.
33286:   (Ks. voimassa oleva 9 §)                             Ketään ei saa ilman hyväksyttävää perustetta
33287:                                                     asettaa muihin nähden eri asemaan sukupuolen,
33288:                                                     iän, alkuperän, kielen, uskonnon, vakaumuksen,
33289:                                                     mielipiteen, terveydentilan, vammaisuuden tai
33290:                                                     muun henkilöön liittyvän syyn perusteella.
33291:                                                        Lapsia on kohdeltava tasa-arvoisesti yksilöinä.
33292:                                                        Sukupuolten tasa-arvo yhteiskunnallisessa toi-
33293:                                                     minnassa sekä työelämässä, erityisesti työ- ja
33294:                                                     palvelussuhteen ehdoista määrättäessä, turva-
33295:                                                     taan lailla.
33296: 
33297:                     6§                                                      6§
33298:    Jokainen Suomen kansalainen olkoon lain             Jokaisella on oikeus elämään sekä henkilökoh-
33299: mukaan turvattu hengen, kunnian, henkilökoh-        taiseen vapauteen, koskemattomuuteen ja turval-
33300: taisen vapauden ja omaisuuden puolesta.             lisuuteen.
33301:                                                        (Ks. ehdotuksen 8 § 1 mom. ja 12 § 1 mom.)
33302: 88                                   1993 vp- HE 309
33303: 
33304: Voimassa oleva laki                              Ehdotus
33305: 
33306:    Kansalaisten työvoima on valtakunnan eri-       (Ks. ehdotuksen 15 § 2 ja 3 mom.)
33307: koisessa suojeluksessa. Valtiovallan asiana on
33308: tarvittaessa järjestää Suomen kansalaiselle
33309: mahdollisuus tehdä työtä, mikäli laissa ei ole
33310: toisin säädetty.
33311:    Omaisuuden pakkolunastuksesta yleiseen          (Ks. ehdotuksen 12 § 2 mom.)
33312: tarpeeseen täyttä korvausta vastaan säädetään
33313: lailla.
33314:                                                     Ketään ei saa tuomita kuolemaan, kiduttaa
33315:                                                  eikä muutoinkaan kohdella ihmisarvoa loukkaa-
33316:                                                  vasti.
33317:                                                     Henkilökohtaiseen koskemattomuuteen ei saa
33318:                                                  puuttua eikä vapautta riistää mielivaltaisesti eikä
33319:                                                  ilman laissa säädettyä perustetta. Rangaistuk-
33320:                                                  sen, joka sisältää vapaudenmenetyksen, määrää
33321:                                                  tuomioistuin. Muun vapaudenmenetyksen lailli-
33322:                                                  suus voidaan saattaa tuomioistuimen tutkittavak-
33323:                                                  si. Vapautensa menettäneen oikeudet turvataan
33324:                                                  lailla.
33325: 
33326:                                                                        6a§
33327:                                                     Ketään ei saa pitää syyllisenä rikokseen sel-
33328:                                                  laisen teon perusteella eikä rangaista sellaisesta
33329:                                                  teosta, jota ei tekohetkellä ole laissa säädetty
33330:                                                  rangaistavaksi. Rikoksesta ei saa tuomita anka-
33331:                                                  rampaa rangaistusta kuin tekohetkellä on laissa
33332:                                                  säädetty.
33333: 
33334:                         7§                                             7§
33335:   Suomen kansalaisella on oikeus oleskella          Suomen kansalaisella ja maassa laillisesti
33336: omassa maassa, vapaasti täällä valita asuin-     oleskelevalla ulkomaalaisella on vapaus liikkua
33337: paikkansa ja kulkea paikkakunnasta toiseen,      maassa ja valita asuinpaikkansa.
33338: mikäli laissa ei ole toisin säädetty.
33339:   Suomen kansalaisen oikeudesta lähteä maas-        Jokaisella on oikeus lähteä maasta. Tätä
33340: ta olkoon voimassa, mitä siitä on erikseen       oikeutta voidaan lailla rajoittaa oikeudenkäynnin
33341: säädetty.                                        tai rangaistuksen täytäntöönpanon varmistami-
33342:                                                  seksi taikka maanpuolustusvelvollisuuden täyttä-
33343:                                                  misen aikana.
33344:                                                     Suomen kansalaista ei saa estää saapumasta
33345:                                                  maahan, karkottaa maasta eikä vastoin tahtoaan
33346:                                                  luovuttaa tai siirtää toiseen maahan. Lailla
33347:                                                  voidaan kuitenkin säätää, että Suomen kansalai-
33348:                                                  nen voidaan rikoksen johdosta luovuttaa tai
33349:                                                  rangaistuksen täytäntöönpanoa varten siirtää
33350:                                                  maahan, jossa hänen ihmisoikeutensa ja oikeus-
33351:                                                  turvansa on taattu.
33352:                                                     Ulkomaalaisen oikeudesta tulla Suomeen ja
33353:                                                  oleskella maassa säädetään lailla. Ulkomaalaista
33354:                                                  ei saa karkottaa, luovuttaa tai palauttaa maa-
33355:                                                  han, jossa häntä uhkaa kuolemanrangaistus,
33356:                                                  kidutus tai muu ihmisarvoa loukkaava kohtelu.
33357:                                        1993 vp- HE 309                                             89
33358: 
33359: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
33360: 
33361:                                                                             8§
33362:  (Ks. voimassa oleva 6 § 1 mom. ja 11 § 1              Jokaisen yksityiselämä, kunnia ja kotirauha
33363: mom.)                                               on turvattu. Henkilötietojen suojasta säädetään
33364:                                                     tarkemmin lailla.
33365:   (Ks. voimassa oleva 12 §)                            Kirjeen, puhelun ja muun luottamuksellisen
33366:                                                     viestin salaisuus on loukkaamaton.
33367:   (Ks. voimassa oleva 11 § 2 mom. ja 12 §)             Lailla voidaan säätää perusoikeuksien turvaa-
33368:                                                     miseksi tai rikosten selvittämiseksi välttämättä-
33369:                                                     mistä kotirauhan piiriin ulottuvista tarkastuksis-
33370:                                                     ta. Lailla voidaan säätää lisäksi välttämättämis-
33371:                                                     tä rajoituksista viestin salaisuuteen yksilön tai
33372:                                                     yhteiskunnan turvallisuutta taikka kotirauhaa
33373:                                                     vaarantavien rikosten tulkinnassa, oikeuden-
33374:                                                     käynnissä ja turvallisuustarkastuksessa sekä va-
33375:                                                     paudenmenetyksen aikana.
33376: 
33377:                        8§                                                  9§
33378:   Suomen kansalaisella on oikeus julkisesti ja         Jokaisella on uskonnon ja omantunnon va-
33379: yksityisesti harjoittaa uskontoa, mikäli lakia      paus.
33380: tahi hyviä tapoja ei loukata, niin myös, sen           Uskonnon ja omantunnon vapauteen sisältyy
33381: mukaan kuin siitä on erikseen säädetty, vapaus      oikeus tunnustaa ja harjoittaa uskontoa, oikeus
33382: luopua siitä uskonnollisesta yhdyskunnasta,         ilmaista vakaumus ja oikeus kuulua tai olla
33383: johon hän kuuluu, sekä vapaus liittyä toiseen       kuulumatta uskonnolliseen yhdyskuntaan. Ku-
33384: uskonnolliseen yhdyskuntaan.                        kaan ei ole velvollinen osallistumaan omantun-
33385:                                                     tonsa vastaisesti uskonnon harjoittamiseen.
33386: 
33387:                        9§
33388:   Suomen kansalaisen oikeudet ja velvollisuudet       (Ks. ehdotuksen 5 § 2 mom. ja 9 §)
33389: ovat riippumattomat siitä, mihin uskonnolliseen
33390: yhdyskuntaan hän kuuluu tai kuuluuko hän
33391: mihinkään sellaiseen yhdyskuntaan. Julkisiin vir-
33392: koihin nähden ovat kuitenkin voimassa niistä
33393: säädetyt rajoitukset, kunnes lailla toisin sääde-
33394: tään.
33395: 
33396:                        10 §                                                10 §
33397:    Suomen kansalaisella on sanan vapaus sekä           Jokaisella on sananvapaus.
33398: oikeus kirjoituksen ja kuvallisen esityksen pai-       Sananvapauteen sisältyy oikeus ilmaista, jul-
33399: nosta julkaisemiseen kenenkään niitä ennakolta      kistaa ja vastaanottaa tietoja, mielipiteitä ja
33400: estämättä, niin myös oikeus edeltäpäin lupaa        muita viestejä kenenkään ennakolta estämättä.
33401: hankkimatta kokoontua keskustelemaan ylei-          Lailla voidaan säätää kuvaohjelmia koskevia
33402: sistä asioista tai muussa luvallisessa tarkoituk-   lasten suojelemiseksi välttämättömiä rajoituksia.
33403: sessa sekä perustaa yhdistyksiä tarkoitusten
33404: toteuttamista varten, jotka eivät ole vastoin
33405: lakia tai hyviä tapoja.
33406:                                                       Jokaisella on oikeus saada tieto viranomaisen
33407:                                                     hallussa olevasta asiakirjasta ja muusta tallen-
33408:                                                     teesta sen mukaan kuin lailla tarkemmin sääde-
33409:                                                     tään.
33410:   Säännöksiä näiden oikeuksien käyttämisestä
33411: annetaan lailla.
33412: 
33413: 12 331374S
33414: 90                                     1993 vp- HE 309
33415: 
33416: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
33417: 
33418:                                                                          JO a §
33419:      (Ks. voimassa oleva 10 §)                        Jokaisella on oikeus ennakolta lupaa hankki-
33420:                                                    matta järjestää kokouksia ja mielenosoituksia
33421:                                                    sekä osallistua niihin.
33422:                                                       Jokaisella on yhdistymisvapaus. Siihen sisäl-
33423:                                                    tyy oikeus ilman erillistä lupaa perustaa yhdis-
33424:                                                    tys, kuulua tai olla kuulumatto yhdistykseen ja
33425:                                                    osallistua yhdistyksen toimintaan. Samoin on
33426:                                                    turvattu ammatillinen yhdistymisvapaus ja va-
33427:                                                    paus järjestäytyä muiden etujen valvomiseksi.
33428: 
33429:                      11 §
33430:   Suomen kansalaisten kotirauha on loukkaa-          (Ks. ehdotuksen 8 § 1 mom.)
33431: maton.
33432:   Kotietsinnän edellytyksistä ja toimittamises-      (Ks. ehdotuksen 8 § 3 mom.)
33433: ta säädetään lailla.
33434: 
33435:                                                                            11 §
33436:   (Ks. voimassa oleva 22 a § 2 mom. ja 23 d §         Jokaisella Suomen kansalaisella, joka ennen
33437: 1 mom.)                                            äänestysvuotta on täyttänyt kahdeksantoista
33438:                                                    vuotta, on oikeus äänestää valtiollisissa vaaleissa
33439:                                                    ja kansanäänestyksessä. Vaalikelpoisuudesta val-
33440:                                                    tiollisissa vaaleissa on voimassa, mitä siitä erik-
33441:                                                    seen säädetään perustuslaissa.
33442:                                                       Jokaisella Suomen kansalaisella ja maassa
33443:                                                     vakinaisesti asuvalla ulkomaalaisella, joka ennen
33444:                                                    äänestysvuotta on täyttänyt kahdeksantoista
33445:                                                     vuotta, on oikeus äänestää kunnallisvaaleissa ja
33446:                                                    kunnallisessa kansanäänestyksessä sen mukaan
33447:                                                    kuin lailla säädetään. Oikeudesta muutoin osal-
33448:                                                    listua kuntien hallintoon säädetään lailla.
33449:                                                       Julkisen vallan tehtävänä on edistää yksilön
33450:                                                    mahdollisuuksia osallistua yhteiskunnalliseen toi-
33451:                                                    mintaan ja vaikuttaa häntä itseään koskevaan
33452:                                                    päätöksentekoon.
33453: 
33454:                        12 §
33455:   Kirje-, lennätin- ja puhelinsalaisuus on louk-     (Ks. ehdotuksen 8 § 2 ja 3 mom.)
33456: kaamaton, mikäli siitä ei ole laissa poikkeusta
33457: säädetty.
33458: 
33459:                                                                         12 §
33460:      (Ks. voimassa oleva 6 § 1 mom.)                  Jokaisen omaisuus on turvattu.
33461:      (Ks. voimassa oleva 6 § 3 mom.)                  Omaisuuden pakkolunastuksesta yleiseen
33462:                                                    tarpeeseen täyttä korvausta vastaan säädetään
33463:                                                    lailla.
33464: 
33465:                     13§
33466:   Älköön Suomen kansalaista tuomittako               (Ks. ehdotuksen 16 § 1 mom.)
33467: muussa oikeudessa kuin siinä, jonka alainen
33468: hän lain mukaan on.
33469:                                        1993 vp -   HE 309                                          91
33470: 
33471: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
33472: 
33473:                                                                            13 §
33474:   (Ks. voimassa oleva 78-81 §)                        Jokaisella on oikeus maksuttomaan perusope-
33475:                                                    tukseen. Oppivelvollisuudesta säädetään lailla.
33476:                                                       Julkisen vallan on turvattava, sen mukaan
33477:                                                    kuin lailla tarkemmin säädetään, jokaiselle yh-
33478:                                                    täläinen mahdollisuus saada kykyjensä ja erityis-
33479:                                                    ten tarpeidensa mukaisesti myös muuta kuin
33480:                                                    perusopetusta sekä kehittää itseään varattomuu-
33481:                                                    den sitä estämättä.
33482:                                                       Tieteen, taiteen ja ylimmän opetuksen vapaus
33483:                                                    on turvattu.
33484: 
33485:                        14 §                                            14 §
33486:    Suomi ja ruotsi ovat tasavallan kansalliskie-     Suomen kansalliskielet ovat suomi ja ruotsi.
33487: let.
33488:    Suomen kansalaisen oikeus käyttää oikeu-           Jokaisen oikeus käyttää tuomioistuimessa ja
33489: dessa ja hallintoviranomaisen luona omassa         muussa viranomaisessa asiassaan omaa kieltään,
33490: asiassaan äidinkieltään, suomea tai ruotsia,       suomea tai ruotsia, sekä saada toimituskirjansa
33491: sekä tällä kielellä saada toimituskirjansa on      tällä kielellä turvataan lailla. Julkisen vallan on
33492: turvattava lailla, varteenottamalla, että maan     huolehdittava maan suomen- ja ruotsinkielisen
33493: suomen- ja ruotsinkielisen väestön oikeus jär-     väestön sivistykse/lisistä ja yhteiskunnallisista
33494: jestetään samanlaisten perusteiden mukaan.         tarpeista samanlaisten perusteiden mukaan.
33495:    Suomen- ja ruotsinkielisen väestön sivistyk-
33496: sellisiä ja taloudellisia tarpeita tulee valtion
33497: tyydyttää samanlaisten perusteiden mukaan.
33498:                                                       Saamelaisilla alkuperäiskansana sekä roma-
33499:                                                    neil/a ja muilla ryhmillä on oikeus ylläpitää ja
33500:                                                    kehittää omaa kieltään ja kulttuuriaan. Saame-
33501:                                                    laisten oikeudesta käyttää saamen kieltä viran-
33502:                                                    omaisessa säädetään lailla. Viittomakieltä käyt-
33503:                                                    tävien oikeudet turvataan lailla.
33504: 
33505:                                                                          14 a §
33506:                                                        Vastuu luonnosta ja sen monimuotoisuudesta,
33507:                                                    ympäristöstä ja kulttuuriperinnöstä kuuluu kai-
33508:                                                    kille.
33509:                                                       Julkisen vallan on pyrittävä turvaamaan jokai-
33510:                                                    selle oikeus terveelliseen ympäristöön sekä mah-
33511:                                                    dollisuus vaikuttaa elinympäristöään koskevaan
33512:                                                    päätöksentekoon.
33513: 
33514:                       15 §
33515:   Å.lköön tasavallassa annettako aatelisarvoja
33516: älköönkä muita perinnöllisiä arvoja.
33517: 
33518:                                                                          15 §
33519:                                                       Jokaisella on oikeus lain mukaan hankkia
33520:                                                    toimeentulonsa valitsemaliaan työllä, ammatilla
33521:                                                    tai elinkeinolla.
33522:    (Ks. voimassa oleva 6 § 2 mom.)                    Julkisen vallan on edistettävä työllisyyttä ja
33523:                                                    pyrittävä turvaamaan jokaiselle oikeus työhön.
33524: 92                                     1993 vp -   HE 309
33525: 
33526: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
33527: 
33528:                                                    Oikeudesta työllistävään koulutukseen säädetään
33529:                                                    lailla.
33530:      (Ks. voimassa oleva 6 § 2 mom.)                  Julkisen vallan on huolehdittava työvoiman
33531:                                                    suojelusta. Ketään ei saa ilman lakiin perustuvaa
33532:                                                    syytä erottaa työstä.
33533: 
33534:                                                                          15 a §
33535:                                                       Jokaisella, joka ei kykene hankkimaan ihmis-
33536:                                                    arvoisen elämän edellyttämää turvaa, on oikeus
33537:                                                    välttl.imättömään toimeentuloon ja huolenpitoon.
33538:                                                       Lailla taataan jokaiselle oikeus perustoimeen-
33539:                                                    tulon turvaan työttömyyden, sairauden, työky-
33540:                                                    vyttömyyden ja vanhuuden aikana sekä lapsen
33541:                                                    syntymän ja huoltajan menetyksen perusteella.
33542:                                                       Julkisen vallan on turvattava, sen mukaan
33543:                                                    kuin lailla tarkemmin säädetään, jokaiselle riit-
33544:                                                    tävät sosiaali- ja terveyspalvelut ja edistettävä
33545:                                                    väestön terveyttä. Julkisen vallan on myös tuet-
33546:                                                    tava lapsen huolenpidosta vastaavien mahdolli-
33547:                                                    suuksia turvata lapsen hyvinvointi ja yksilöllinen
33548:                                                    kasvu.
33549:                                                       Julkisen vallan tehtävänä on edistää jokaisen
33550:                                                    oikeutta asuntoon ja tukea asumisen omatoimis-
33551:                                                    ta jl.irjestämistä.
33552:                                                       Edellä 2-4 momentissa tarkoitettujen etuuk-
33553:                                                    sien saamisen tai määräytymisen perusteeksi
33554:                                                    voidaan lailla asettaa Suomessa työskentely tai
33555:                                                    asuminen.
33556: 
33557:                                                                           16 §
33558:      (Ks. voimassa oleva 13 §)                        Jokaisella on oikeus saada asiansa käsitellyksi
33559:                                                    asianmukaisesti ja ilman aiheetonta viivytystä
33560:                                                    lain mukaan toimivaltaisessa viranomaisessa se-
33561:                                                    kä oikeus saada oikeuksiaan ja velvollisuuksiaan
33562:                                                    koskeva päätös tuomioistuimen tai muun riippu-
33563:                                                    mattoman lainkäyttöelimen käsiteltäväksi.
33564:                                                       Käsittelyn julkisuus sekä oikeus tulla kuulluk-
33565:                                                    si, saada perusteltu päätös ja hakea muutosta
33566:                                                    samoin kuin muut oikeudenmukaisen oikeuden-
33567:                                                    käynnin ja hyvän hallinnon takeet turvataan
33568:                                                    lailla.
33569: 
33570:                                                                         16 a §
33571:                                                       Julkisen vallan on turvattava perusoikeuksien
33572:                                                    ja ihmisoikeuksien toteutuminen.
33573: 
33574:                        16 §
33575:    Mitä Suomen kansalaisten yleisistä oikeuk-         Suomeen kohdistuvan aseellisen hyökkäyksen
33576: sista on sanottu, ei estä lailla säätämästä        samoin kuin vakavuudeltaan aseelliseen hyök-
33577: sellaisia rajoituksia, jotka sodan tai kapinan     käykseen lain mukaan rinnastettavien, kansa-
33578: aikana ja sotapalveluksessa oleviin nähden muul-   kuntaa uhkaavien poikkeusolojen aikana voidaan
33579: loinkin ovat välttämättömiä.                       lailla säätää perusoikeuksista sellaisia tilapäisiä
33580:                                          1993 vp- HE 309                                             93
33581: 
33582: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
33583: 
33584:                                                       poikkeuksia, jotka ovat välttämättömiä ja Suo-
33585:                                                       men kansainvälisten ihmisoikeusvelvoitteiden
33586:                                                       mukaisia.
33587:                                                  22a§
33588: 
33589:    Neuvoa-antavassa kansanäänestyksessä on              (2 mom. kumotaan)
33590: äänestysoikeus jokaisella, jolla on valtiopäiväjär-     (Ks. ehdotuksen 11 § 1 mom.)
33591: jestyksen mukaan vaalioikeus kansanedustajain
33592:  vaaleissa.
33593: 
33594: 
33595:                      23 d §                                                23 d §
33596:   Vaalioikeudesta presidentinvaalissa on voi-           (1 mom. kumotaan)
33597: massa, mitä vaalioikeudesta on kansanedustajain         (Ks. ehdotuksen 11 § 1 mom.)
33598: vaaleja varten säädetty.
33599: 
33600: 
33601:                       46 §                                                  46 §
33602:   Oikeuskanslerin tulee valvoa, että viranomai-         Oikeuskanslerin tulee valvoa, että viranomai-
33603: set ja virkamiehet tehtävissään sekä julkisyhtei-     set ja virkamiehet tehtävissään sekä julkisyhtei-
33604: sön työntekijät ja muutkin julkista tehtävää          sön työntekijät ja muutkin julkista tehtävää
33605: hoitaessaan noudattavat lakia ja täyttävät vel-       hoitaessaan noudattavat lakia ja täyttävät vel-
33606: vollisuutensa niin, ettei kenenkään laillisia oi-     vollisuutensa niin, ettei kenenkään laillisia oi-
33607: keuksia loukata.                                      keuksia loukata. Tehtäväänsä hoitaessaan oi-
33608:                                                       keuskansleri valvoo myös perusoikeuksien ja
33609:                                                       ihmisoikeuksien toteutumista.
33610: 
33611: 
33612:                        49 §                                                   49 §
33613:   Varsinaisilla valtiopäivillä on, siinä järjestyk-       Varsinaisilla valtiopäivillä valitaan eduskun-
33614: sessä kuin eduskunnan puhemiehen vaalista on          nan oikeusasiamies neljäksi kalenterivuodeksi
33615: säädetty, neljäksi kalenterivuodeksi kerrallaan       kerrallaan. Valittavan tulee olla eteväksi lain-
33616: valittava eteväksi laintuntijaksi tiedetty henkilö    tuntijaksi tiedetty henkilö. Vaali toimitetaan
33617: eduskunnan oikeusasiamiehenä valvomaan                eduskunnan puhemiehen vaalista säädetyssä
33618: eduskunnan hänelle laatiman johtosäännön              järjestyksessä. Samassa järjestyksessä ja yhtä
33619: mukaan, että tuomioistuimet ja muut viran-            pitkäksi ajaksi valitaan myös apulaisoikeus-
33620: omaiset sekä virkamiehet tehtävissään samoin          asiamies, joka avustaa oikeusasiamiestä ja tar-
33621: kuin julkisyhteisön työntekijät ja muutkin jul-       vittaessa hoitaa hänen tehtäviään, sekä vara-
33622: kista tehtävää hoitaessaan noudattavat lakia          mies, joka apulaisoikeusasiamiehen estyneenä
33623: sekä täyttävät velvollisuutensa. Jos oikeusasia-       ollessa hoitaa tämän tehtäviä. Jos oikeusasia-
33624: mies kuolee tai eroaa toimestaan ennen toimi-         mies kuolee tai eroaa toimestaan ennen toimi-
33625: kauden päättymistä, eduskunta voi valita toi-          kauden päättymistä, eduskunta voi valita toi-
33626: mikauden loppuajaksi uuden oikeusasiamiehen.          mikauden loppuajaksi uuden oikeusasiamiehen.
33627: Samassa järjestyksessä ja yhtä pitkäksi ajaksi
33628: valitaan myös apulaisoikeusasiamies, joka
33629: avustaa oikeusasiamiestä ja tarvittaessa hoitaa
33630: hänen tehtäviään, sekä varamies, joka apulais-
33631: oikeusasiamiehen estyneenä ollessa hoitaa tä-
33632: män tehtäviä.
33633:                                                         Oikeusasiamiehen tehtävänä on valvoa edus-
33634:                                                       kunnan hänelle laatiman johtosäännön mu-
33635: 94                                      1993 vp -    HE 309
33636: 
33637: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
33638: 
33639:                                                      kaan, että tuomioistuimet ja muut viranomaiset
33640:                                                      sekä virkamiehet tehtävissään samoin kuin
33641:                                                      julkisyhteisön työntekijät ja muutkin julkista
33642:                                                      tehtävää hoitaessaan noudattavat lakia sekä
33643:                                                      täyttävät velvollisuutensa. Tehtäväänsä hoitaes-
33644:                                                      saan oikeusasiamies valvoo myös perusoikeuk-
33645:                                                      sien ja ihmisoikeuksien toteutumista.
33646: 
33647: 
33648:                                                                            75 §
33649: 
33650:                                                         Oikeudesta vakaumuksen perusteella saada
33651:                                                      vapautus osallistumisesta sotilaalliseen maanpuo-
33652:                                                      lustukseen säädetään lailla.
33653: 
33654:                        78 §                                              78 §
33655:    Teknillisten, maatalous- ja kauppatieteiden         (kumotaan)
33656: sekä muiden sovellettujen tieteiden tutkimusta ja      (Ks. ehdotuksen 13 § 2 mom.)
33657: ylintä opetusta samoin myös kaunotaiteiden har-
33658: joittamista ja ylintä opetusta kannattaa valtio
33659: ylläpitämällä ja perustamalla niitä varten, mikäli
33660: ne eivät ole yliopistossa edustettuina, erityisiä
33661: korkeakouluja tai avustamalla niitä varten pe-
33662: rustettuja yksityisiä laitoksia.
33663: 
33664:                         79§                                              79 §
33665:    Valtion kustannuksella ylläpidetään taikka          (kumotaan)
33666: tarvittaessa avustetaan oppilaitoksia ylempää          (Ks. ehdotuksen 13 § 2 mom.)
33667: yleissivistystä ja ylempää kansanopetusta varten.
33668: Valtion oppilaitosten järjestysmuodon perusteet
33669: säädetään lailla.
33670: 
33671:                        80 §                                              80 §
33672:   Kansakoulutoimen järjestysmuodon perusteis-          (kumotaan)
33673: ta sekä valtion ja kuntain velvollisuuksista kan-      (Ks. ehdotuksen 13 § 1 mom.)
33674: sakoulujen kannattamiseen, niin myös yleisestä
33675: oppivelvollisuudesta säädetään lailla.
33676:    Opetus kansakouluissa on oleva kaikille mak-
33677: suton.
33678: 
33679:                       81 §                                               81 §
33680:    Teknillisten ammattien, maanviljelyksen ja sen      (kumotaan)
33681: sivuelinkeinojen, kaupan ja merenkulun sekä            (Ks. ehdotuksen 13 § 2 mom.)
33682: kaunotaiteiden oppilaitoksia tulee valtion ylläpi-
33683: tää taikka tarpeen mukaan valtiovaroilla avus-
33684: taa.
33685: 
33686:                                                        Tämä laki tulee voimaan      päivänä
33687:                                                      kuuta 199 .
33688:                                         1993 vp- HE 309                                            95
33689: 
33690: 2.
33691:                                                Laki
33692:                                 valtiopäiväjärjestyksen muuttamisesta
33693: 
33694:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä säädetyllä
33695: tavalla,
33696:    kumotaan valtiopäiväjärjestyksen 66 §:n 7 momentti, 67 §:n 3 momentti ja 73 §:n 3 momentti,
33697:    sellaisina kuin niistä ovat 66 §:n 7 momentti 28 päivänä elokuuta 1992 annetussa laissa (818/92)
33698: ja 73 §:n 3 momentti 26 päivänä kesäkuuta 1987 annetussa laissa (577/87), sekä
33699:    muutetaan 46 §:n 1 momentti, 73 §:n 1 momentti ja 74 §,
33700:    sellaisina kuin niistä ovat 73 §:n 1 momentti mainitussa 26 päivänä kesäkuuta 1987 annetussa
33701: laissa (577/87) ja 74 § 26 päivänä kesäkuuta 1987 annetussa laissa (576/87), seuraavasti:
33702: 
33703: 
33704: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
33705: 
33706:                        46 §                                                 46 §
33707:    Perustuslakivaliokunnan tulee valmistella            Perustuslakivaliokunnan tulee valmistella
33708: sinne lähetetyt asiat, jotka koskevat perustus-      sinne lähetetyt asiat, jotka koskevat perustus-
33709: lain säätämistä, muuttamista, selittämistä tai       lain säätämistä, muuttamista, selittämistä tai
33710: kumoamista taikka perustuslain kanssa lähei-         kumoamista taikka perustuslain kanssa lähei-
33711: sessä asiallisessa yhteydessä olevaa lainsäädän-     sessä asiallisessa yhteydessä olevaa lainsäädän-
33712: töä.                                                 töä. Perustuslakivaliokunnan tehtävänä on tut-
33713:                                                      kia sen käsiteltäviksi toimitettujen lakiehdotus-
33714:                                                      ten ja muidenkin asioiden perustuslainmukaisuut-
33715:                                                      ta ja suhdetta hallitusmuodon perusoikeuksia
33716:                                                      koskevaan lukuun ja kansainvälisiin ihmisoikeus-
33717:                                                      sopimuksiin.
33718: 
33719: 
33720:                                                  66§
33721: 
33722:    Lakiehdotus, joka kolmannessa käsittelyssä on       (7 mom. kumotaan)
33723: saavuttanut äänten enemmistön, voidaan kuiten-
33724: kin panna lepäämään, jos kysymyksessä on
33725: ehdotus sellaiseksi laiksi, joka heikentää toi-
33726: meentulon lakisääteistä perusturvaa, eikä ehdo-
33727: tus koske verosta säätämistä tai valtiosopimuk-
33728: seen sisältyvien määräysten hyväksymistä. Ehdo-
33729: tus lepäämään jättämisestä on tehtävä ennen
33730: kuin päätösesitys lakiehdotuksen hyväksymisestä
33731: tai hylkäämisestä on tehty, ja jos lakiehdotus ei
33732: raukea äänestyksessä, asia on pantava pöydälle
33733: seuraavaan täysistuntoon. Jos ehdotusta lepää-
33734: mään jättämisestä tällöin kannattaa vähintään
33735: kolmasosa eduskunnan kaikista jäsenistä, jää
33736: lakiehdotus sanamuodoltaan semmoisena kuin se
33737: on kolmannessa käsittelyssä hyväksytty, lepää-
33738: mään seuraavien varsinaisten valtiopäivien jäl-
33739: keen pidettäviin varsinaisiin valtiopäiviin Vaali-
33740: kauden viimeisiltä valtiopäiviltä lakiehdotus jää
33741: kuitenkin lepäämään ensimmäisiin vaalien jäl-
33742: keen pidettäviin varsinaisiin valtiopäiviin.
33743: 96                                       1993 vp -       HE 309
33744: 
33745: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
33746: 
33747:                                                   67 §
33748: 
33749:   Säätyjen erioikeuksista on voimassa, mitä               (3 mom. kumotaan)
33750: edellä perustuslaista on säädetty.
33751: 
33752:                         73 §                                                 73 §
33753:    Lepäämään jätetyn tai lepäämään jätettäväk-          Lepäämään jätettäväksi hyväksytyn lakieh-
33754: si hyväksytyn lakiehdotuksen käsittely on pan-        dotuksen käsittely on pantava vireille niillä
33755: tava vireille niillä valtiopäivillä, joihin ehdotus   valtiopäivillä, joihin ehdotus on jäänyt lepää-
33756: on jäänyt lepäämään.                                  mään.
33757: 
33758:   Lepäämään jätetyn lakiehdotuksen hyväksy-               (3 mom. kumotaan)
33759: misestä päätetään äänten enemmistöllä ja lepää-
33760: mään jätettäväksi hyväksytyn lakiehdotuksen
33761: hyväksymisestä päätöksellä, jota on kannattanut
33762: vähintään kaksi kolmasosaa annetuista äänistä.
33763: 
33764:                        74 §                                                 74 §
33765:    Lakiehdotuksen lepäämään jättäminen tai sen            Lakiehdotuksen lepäämään jätettäväksi hy-
33766: lepäämään jätettäväksi hyväksyminen taikka            väksyminen tai lain vahvistamatta jättäminen
33767: lain vahvistamatta jättäminen ei estä antamasta       ei estä antamasta hallituksen esitystä eikä
33768: hallituksen esitystä eikä tekemästä eduskunta-        tekemästä eduskunta-aloitetta asiassa, jota la-
33769: aloitetta asiassa, jota lakiehdotus tai laki kos-     kiehdotus tai laki koskee. Jos eduskunta tällai-
33770: kee. Jos eduskunta tällaisen esityksen tai edus-      sen esityksen tai eduskunta-aloitteen johdosta
33771: kunta-aloitteen johdosta on hyväksynyt asiasta        on hyväksynyt uuden lain, katsotaan lepää-
33772: uuden lain, katsotaan lepäämään jäänyt lakieh-        mään jäänyt lakiehdotus tai vahvistamatta jä-
33773: dotus tai vahvistamatta jätettynä eduskuntaan         tettynä eduskuntaan palautettu laki rauenneek-
33774: palautettu laki rauenneeksi.                          si.
33775: 
33776:                                                         Tämä laki tulee voimaan     päivänä
33777:                                                       kuuta 199 .
33778:                                         1993 vp -    HE 310
33779: 
33780: 
33781: 
33782: 
33783:                                       Hallituksen esitys EduskunnaUe rekisterihallintolaiksi
33784: 
33785: 
33786: 
33787: 
33788:                             ESITYKSEN P ÅÄASIALLINEN SISÄLTÖ
33789: 
33790:    Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi rekiste-       Rekisterihallinnon organisaatiota uudistetta-
33791: rihallintolaki, joka korvaisi voimassa olevan        essa on otettu huomioon nykyisille rekisteritoi-
33792: väestökirjahallinnosta annetun lain.                 mistoille siirtyneet ja lähivuosina siirtyvät uu-
33793:    Nykyinen väestörekisterikeskus muuttuisi re-      det tehtävät.
33794: kisterihallintokeskukseksi. Nykyiset väestökir-        Rekisterihallinnon palveluita olisi saatavilla
33795: jahallinnon paikallisviranomaisina toimivat re-      rekisteriyksikköjen ohella myös palveluyksi-
33796: kisteritoimistot muuttuisivat maistraateiksi, jot-   köistä, joten niitä saisi huomattavasti useam-
33797: ka kuuluisivat valtion paikallishallintoon kih-      masta paikasta kuin nykyisin.
33798: lakunnanvirastojen yksikköinä tai eräissä suu-         Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi-
33799: rissa kaupungeissa erillisinä virastoina.            maan vuoden 1995 alusta.
33800: 
33801: 
33802: 
33803: 
33804:  33ll98B
33805: 2                                                                                                                                    1993 vp -                  HE 310
33806: 
33807: 
33808: 
33809: 
33810:                                                                                                                              SISÄLLYSLUETTELO
33811: 
33812:                                                                                                                                                          Sivu                                                                                                                                                Sivu
33813:     YLEISPERUSTELUT                                              o   o   o   o   o   o   o   o   o   0   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   0      3   4. Asian valmistelu                                                                                                                             5
33814: 1. Nykytila  0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0     3       YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT                                                                                              0   0   0   0     6
33815:        Lainsäädäntö ja käytäntö
33816:     1.1.                                                                                         0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0     3    1. Lakiehdotuksen perustelut                                     0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0     6
33817:        Nykytilan arviointi
33818:     1.20                                                             0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0     4
33819:                                                                                                                                                                 2. Tarkemmat säännökset ja määräykset                                                                        0   0   0   0   0   0   0   0      7
33820: 2. Esityksen tavoitteet ja keskeiset ehdotukset                                                                                              0   0   0     4    3. Voimaantulo   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0     7
33821: 3. Esityksen vaikutukset                                     0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0     5       LAKITEKSTI            0   0   o   o   0   0   0   0   o   0   o   0   0   0   0   0   o   0   0   0   0   0   o   0   0   0   0   0   0      8
33822:                                         1993 vp -    HE 310                                            3
33823: 
33824:                                        YLEISPERUSTELUT
33825: 
33826: 1. Nykytila                                          lain (129/79) mukaan kaupparekisterin paikal-
33827:                                                      lisviranomaisina. Paikallisviranomaisten tehtä-
33828: 1.1. Lainsäädäntö ja käytäntö                        viin kuuluvat lähinnä ilmoitusten vastaanotto,
33829:                                                      asiakasneuvonta sekä otteiden ja jäljennösten
33830:     Väestökirjanpidon organisaatiosta säädetään      antaminen kaupparekisteristä. Lisäksi rekisteri-
33831: väestökirjahallinnosta annetussa laissa (76/84)      toimistot päättävät asunto-osakeyhtiöiden pe-
33832: ja asetuksessa (183/84). Väestökirjahallinnon        rus- ja muutosilmoituksen merkitsemisestä
33833: tehtävänä on pitää väestötietojärjestelmää ja        kaupparekisteriin eräitä poikkeuksia lukuun
33834: hoitaa siihen liittyvät tehtävät. Keskusviran-       ottamatta.
33835: omaisena on sisäasiainministeriön alainen vä-           Rekisteritoimistot ovat yhdistyslain (503/89)
33836: estörekisterikeskus. Viraston henkilökunnan          mukaan yhdistysrekisterin paikallisviranomai-
33837: määrä oli vuoden 1993 alussa 114, mutta se           sia. Niillä ei toistaiseksi ole itsenäistä ratkaisu-
33838: vähenee jo tehtyjen päätösten mukaan 20 hen-         valtaa, vaan niiden tehtävänä on lähinnä ilmoi-
33839: kilötyövuodella vuosina 1993 ja 1994.                tusasiakirjojen vastaanotto, asiakasneuvonta
33840:     Marraskuun 1 päivänä 1993 voimaan tulleen        sekä otteiden ja jäljennösten antaminen. Rekis-
33841: väestötietolain (507/93) ja väestökirjahallinnos-    teritoimistojen päälliköt, henkikirjoittajat, toi-
33842: ta annetun lain muuttamisesta annetun lain           mivat viran puolesta julkisina notaareina, jul-
33843: (508/93) mukaan väestörekisterikeskuksen teh-        kisina kaupanvahvistajina ja vihkimisviran-
33844: tävänä on kehittää ja ohjata väestökirjahallin-      omaisina.
33845: toa ja väestötietojärjestelmää. Virasto vastaa          Maistraatit on lakkautettu 1 päivänä joulu-
33846: väestötietojärjestelmän yleisestä toimivuudesta      kuuta 1993, jolloin niiden kaupparekisteri- ja
33847: ja rekisteritoimintojen yhtenäisyydestä. Sen         yhdistysrekisteritehtävät sekä julkisen notaarin
33848:  tehtävänä on myös valtakunnallinen tietopal-        tehtävät ovat siirtyneet rekisteritoimistoille. Re-
33849: velu.                                                kisteritoimistot osallistuvat myös vaaliasiakir-
33850:     Uskonnollisten yhdyskuntien rekisterin yllä-     jojen valmisteluun.
33851:  pito on heinäkuun 1 päivästä 1993 siirtynyt            Rekisteritoimistojen yleishallinnollinen oh-
33852:  opetusministeriöltä väestörekisterikeskukselle.     jaus kuuluu lääninhallituksille. Ne vastaavat
33853:     Paikallisviranomaisina toimivat 59 rekisteri-    tulossuunnitelmien ja talousarvioehdotusten
33854:  toimistoa, joiden virka-alueina ovat vuoden         valmistelusta sekä tulostavoitteiden asettami-
33855:  1994 loppuun nykyiset kihlakunnat. Toimisto-        sesta sisäasiainministeriön kanssa käymiensä
33856: jen henkilöstömäärä on noin 570. Työllisyys-         tuloskeskustelujen pohjalta. Lääninhallitukset
33857:  varoin palkattuja on ollut vuosittain 70-90.        vastaavat henkilöstön kohdentamisesta ja mää-
33858:  Henkilöstömäärältään suurimmat toimistot            rärahojen jakamisesta läänin rekisteritoimisto-
33859:  ovat Helsingin kihlakunnan rekisteritoimisto        jen kesken.
33860:  (96), Turun kihlakunnan rekisteritoimisto (26),        Lääninhallitukset huolehtivat rekisteritoimis-
33861:  Tampereen kihlakunnan rekisteritoimisto (26)        tojen virkaehto-ja työsopimusasioista, nimittä-
33862: ja Espoon kihlakunnan rekisteritoimisto (21).        vät henkikirjoittajat ja heidän sijaisensa sekä
33863:  Kuudessa henkilöstömäärältään pienimmässä           myöntävät heille virkavapautta, lomaa ja eron.
33864:  toimistossa on jokaisessa kolme vakinaista          Rekisteritoimistojen henkilöstön edustajat kuu-
33865:  virkamiestä.                                        luvat lääninhallituksen virastodemokratiaorga-
33866:     Väestökirjanpidon paikallisviranomaisina re-     nisaatioon, virkamieslautakuntaan, tasa-arvo-
33867:  kisteritoimistot vastaavat virka-alueensa henki-    asiain suunnittelu- ja seurantajärjestelmään se-
33868:  lö-, kiinteistö- ja rakennustiedoista ja niiden     kä työmarkkinakysymysten neuvottelu- ja so-
33869:  ylläpidosta sekä alueellisesta tietopalvelusta.     pimusjärjestelmään.
33870:  Rekisteritoimistot ohjaavat ja valvovat evanke-        Lääninhallitukset huolehtivat myös rekisteri-
33871:  lis-luterilaisen kirkon ja ortodoksisen kirkko-     toimistojen henkilöstöhallintojärjestelmästä ja
33872:  kunnan seurakuntia niiden kirkollisen väestö-       tilivirastona palkanmaksusta, maksuliikentees-
33873:  rekisterin pitämiseen liittyvissä tehtävissä. Re-   tä ja kirjanpidosta. Lisäksi lääninhallitukset
33874:  kisteritoimistoilta voidaan myös hakea oi-          huolehtivat eräistä tietohallintotehtävistä.
33875:  kaisua kirkollisen viranomaisen väestökirjanpi-        Rekisterihallinnossa      Sisäasiainministeriölie
33876:  toa koskevaan ratkaisuun.                           kuuluu lähinnä tulosohjaus toimintojen yleisiä
33877:     Rekisteritoimistot toimivat kaupparekisteri-     suuntaviivoja ja yhteiskunnallisesti merkittäviä
33878: 4                                       1993 vp -    HE 310
33879: 
33880: hankkeita koskeviita osin. Ministeriö johtaa         reen asiantuntemukseen, taloudellisuuteen ja
33881: laaja-alaisia kehittämishankkeita sekä huolehtii     tehokkuuteen.
33882: säädösvalmistelusta samoin kuin muista edus-
33883: kunnan ja valtioneuvoston päätöksentekoon
33884: liittyvistä valmistelutehtävistä.                    2. Esityksen tavoitteet ja keskeiset
33885:    Oikeusministeriö ja kauppa- ja teollisuusmi-         ehdotukset
33886: nisteriö määrittelevät toiminnan yleiset suunta-
33887: viivat oman ministeriönsä hallinnonalaan kuu-           Rekisterihallinnon kehittämisen tavoitteena
33888: luvien tehtävien osalta sekä huolehtivat säädös-     on rekisteripalvelujen hajauttaminen ja kes-
33889: valmistelusta samoin kuin muusta eduskunnan          kushallinnon keventäminen. Paikallistaso hoi-
33890: ja valtioneuvoston päätöksentekoon liittyvistä       taisi rekisterien ylläpidon ja pääosan tietopal-
33891: valmistelutehtävistä.                                veluista. Keskusviranomaisten tehtävänä olisi
33892:    Patentti- ja rekisterihallitus ohjaa rekisteri-   lähinnä toiminnan yleinen ohjaus ja kehittämi-
33893: toimistoja kaupparekisteriin liittyvissä asioissa.   nen, tietojärjestelmien toimivuuden varmista-
33894:                                                      minen sekä valtakunnallinen tietopalvelu.
33895: 1.2. Nykytilan arviointi                                Valtion paikallishallinnon toimintoja koo-
33896:                                                      taan yhteen valtion paikallishallinnon kehittä-
33897:    Hallinnon kehittämisen yleisten periaatteiden     misen perusteista annetun lain (126/92) mukai-
33898: mukaisesti rekisterihallinnossa hajautetaan teh-     sesti, jotta voidaan turvata valtionhallinnon
33899: täviä ja toimivaltaa paikallistasolle. Erityisesti   paikallisten palvelujen laatu, riittävä ja tasa-
33900: väestökirjanpidossa pääosa väestötietojärjestel-     puolinen saatavuus maan eri osissa sekä niiden
33901: män ylläpitoon ja tietopalveluun liittyvistä teh-    taloudellinen tuottaminen.
33902: tävistä on siirretty väestörekisterikeskuksesta         Valtion paikallishallinnon kehittämisen pe-
33903: rekisteritoimistoihin ja hajauttamista on tarkoi-    rusteista annetun lain mukaan uudelleenorga-
33904: tus jatkaa myös muissa rekisterinpitotehtävissä.     nisointi koskee aluksi poliisitointa, syyttäjän-
33905:    Valtioneuvoston 17 päivänä kesäkuuta 1993         tointa, ulosottotointa ja yleishallintotehtäviä.
33906: tekemän keskushallinnon ja aluehallinnon uu-         Rekisterihallinnon paikallisviranomaiset liitet-
33907: distamisen toimenpiteitä koskevan periaatepää-       täisiin nyt ehdotettavalla rekisterihallintolailla
33908: töksen mukaan yhdistysrekisteriä koskevat asi-       u~distettuun paikallishallin tojärjestelmään, kun
33909: at siirretään oikeusministeriöitä väestörekisteri-   kihlakunnanvirastot aloittavat toimintansa.
33910: keskukselle ja rekisteritoiroistoille vuonna 1994.   Rekisteriviranomaiset toimisivat kihlakunnan-
33911: Patentti- ja rekisterihallituksen neuvonta- ja       virastojen yksikköinä tai eräissä suurissa kau-
33912: palvelutehtäviä sekä kaupparekisteritehtäviä         pungeissa erillisinä virastoina. Ne voisivat sisä-
33913: hajautetaan vuosina 1993-95 rekisteritoirois-        asiainministeriön päätöksellä hoitaa toimi-
33914: toille sekä muille paikallisille ja alueellisille    alaansa kuuluvia tehtäviä myös läänin toisessa
33915: toimintay ksiköille.                                 kihlakunnassa. Tällä pyritään siihen, että kul-
33916:    Alioikeusuudistuksen yhteydessä rekisteritoi-     lakin paikallisviranomaisella olisi riittävä asi-
33917: roistoille on siirtynyt 1 päivänä joulukuuta         antuntemus ja perehtyneisyys kaikkiin rekiste-
33918: 1993 maistraateilta muun muassa kaupparekis-         rihallinnon tehtäviin. Tällöin toiminta voitai-
33919: teri- ja yhdistysrekisteritehtäviä sekä julkisen     siin järjestää mahdollisimman tehokkaasti ja
33920: notaarin tehtäviä. Evankelis-luterilaisen kirkon     taloudellisesti. Palvelujen saatavuus turvattai-
33921: ja orto?oksisen kirkkokunnan väestökirjanpi-         siin riittävällä määrällä palvelupisteitä.
33922: toon luttyvät tehtävät on tarkoitus siirtää             Rekisterihallinnon keskusviranomaisena olisi
33923: valtion viranomaisten hoidettaviksi lähivuosi-       sisäasiainministeriön alainen väestörekisterikes-
33924: na.                                                  kus, jonka nimi muutettaisiin paremmin tehtä-
33925:    Rekisteritoiroistoille siirtyvät uudet tehtävät   viä kuvaavaksi rekisterihallintokeskukseksi. Se
33926: tulee hoitaa ilman henkilöstölisäyksiä nykyisiä      vastaisi lähinnä väestötietojärjestelmän toimi-
33927: toimintoja järkeistämällä, tietojärjestelmiä ke-     vuudesta, rekisterinpidon ohjauksesta ja ylei-
33928: hittämällä ja organisaatiota uudistamalla. Ny-       sestä kehittämisestä sekä valtakunnallisista tie-
33929: kyinen organisaatio, toimistojen henkilöstövoi-      topalvelutehtävistä.
33930: mavarojen jakautuminen ja virkarakenteet ei-            Paikallisviranomaiset vastaisivat, kuten ny-
33931: vät ole tarkoituksenmukaisia pyrittäessä palve-      kyisinkin, paikallisesta väestökirjanpidosta se-
33932: lujen parantamiseen sekä mahdollisimman suu-         kä toimisivat kaupparekisterin ja yhdistysrekis-
33933:                                           1993 vp -    HE 310                                          5
33934: 
33935: terin paikallisviranomaisina. Niillä voisi olla        kin näin järjestetty. Myös nämä yksiköt olisivat
33936: lisäksi erilaisia palvelutehtäviä.                     toiminnan taloudellisuutta ajatellen riittävän
33937:     Rekisterihallintolaissa säädettäisiin rekisteri-   suuria.
33938: hallinnon keskeisistä tehtävistä ja viranomaisis-         Yhdistettäessä rekisteritoimistot kihlakun-
33939: ta sekä paikallisviranomaisten kuulumisesta            nanvirastoihin rekisteritoimistojen vakinainen
33940: valtion paikallishallintoon. Maistraatti-nimen         henkilöstö siirrettäisiin vastaavantasoisiin teh-
33941: perinteiden ja kansainvälisen luonteen vuoksi          täviin uudessa organisaatiossa. Muutoksia ta-
33942: rekisteritoimiston nimi ehdotetaan paikallishal-       pahtuisi uudistuksen voimaantulovaiheessa lä-
33943: lintouudistuksen yhteydessä muutettavaksi              hinnä niiden henkikirjoittajien toimenkuvassa,
33944: maistraatiksi.                                         joiden nykyisin johtamista rekisteritoimistoista
33945:     Rekisterihallinnon     tulosohjausjärjestelmää     ei muodostettaisi kihlakunnanviraston rekiste-
33946: selkeytettäisiin ja tiedonkulkua sekä yhteistyötä      riyksikköä.
33947: viranomaisten kesken tehostettaisiin merkittä-
33948: västi. Sisäasiainministeriö määräisi muiden kes-          Toimitilajärjestelyistä, tiedottamisesta, kou-
33949: kusviranomaisten kanssa käymiensä neuvotte-            lutuksesta ja viranomaisten nimenmuutoksista
33950: lujen perusteella rekisterihallinnon yleiset toi-      aiheutuisi alkuvaiheessa vähäisiä kertaluontoi-
33951: mintalinjat ja keskeiset kehittämishankkeet se-        sia lisämenoja, jotka voidaan kattaa jo samana
33952: kä vahvistaisi rekisterihallintokeskuksen tulos-       vuonna voimavarojen uudelleenjärjestelyistä
33953: tavoitteet. Lääninhallitus vahvistaisi puolestaan      syntyvillä säästöillä.
33954:  kihlakunnanvirastojen omien tulossuunnitelmi-
33955: en pohjalta ja paikallistasolla käytyjen neuvot-
33956:  telujen perusteella kihlakunnanvirastojen rekis-      4. Asian valmistelu
33957:  terihallintoa koskevat tulostavoitteet.
33958:     Rekisterihallinnon viranomaisista säädettäi-
33959:  siin tarkemmin asetuksella. Yksityiskohtaisem-           Hallituksen esityksessä eduskunnalle laiksi
33960:  pia määräyksiä annettaisiin lisäksi työjärjestyk-     v~ltion  paikallishallinnon kehittämisen perus-
33961:  sellä.                                                teista (HE 154/1991 vp) todettiin, että seuraa-
33962:                                                        vassa vaiheessa saattaisi olla tarkoituksenmu-
33963:                                                        kaista kytkeä väestökirjahallinnolle kuuluvien
33964: 3. Esityksen vaikutukset                               tehtävien hoitaminen uudistettuun paikallishal-
33965:                                                        lintojärjestelmään. Eduskunnan hallintovalio-
33966:     Rekisterihallinnon paikallisviranomaisen or-       kunta katsoi esityksestä antamassaan lausun-
33967: ganisaation uudistaminen ja sen yhdistäminen           nossa (HaVM 13/1991 vp), että mahdollisim-
33968: kihlakunnanvirastojärjestelmään mahdollistai-          man pian lakiehdotuksen hyväksymisen jälkeen
33969: sivai osaltaan rekisterihallinnon paikallisviran-      on ryhdyttävä, toisessa vaiheessa, samanaikai-
33970: omaisille lähivuosina siirtyvien uusien tehtävien      sest~ kun ensimmäistä vaihetta toteutetaan,
33971: hoitamisen ilman henkilöstölisäyksiä.                  selvittämään nykyisten kihlakuntien rekisteri-
33972:     Rekisteriyksikön virka-alue muodostuisi yh-        toimistojen muidenkin kuin väestökirjatehtävi-
33973: destä tai useammasta kihlakunnasta ylittämättä         en hoitamista tämän lain mukaisesti. Eduskun-
33974: kuitenkaan lääninrajoja. Kihlakunnanvirasto-           nan vastauksessa hallituksen esitykseen laiksi
33975: jen yhteydessä ja nykyistä suuremmissa yksi-           valtion paikallishallinnon kehittämisen perus-
33976: köissä varsinkin tietotekniikan hyväksikäyttö          teista edellytettiin, että hallitus selvittää mah-
33977: ja erilaiset tukitoiminnot tulisivat edullisem-        dollisimman pian mahdollisuudet kytkeä aina-
33978: miksi.                                                 kin nykyisten rekisteritoimistojen väestökirja-
33979:     Palvelupisteinä toimisivat ne nykyiset rekis-      tehtävät kihlakunnanvirastojärjestelmään koko
33980: teritoimistot, joista ei muodosteta kihlakun-          maassa.
33981: nanvirastojen rekisteriyksikköjä. Lisäksi voitai-         Hallinnon kehittämisen ministerivaliokunnan
33982: siin kaikissa kihlakunnanvirastojen toimipai-          17 päivänä tammikuuta 1992 asettamassa re-
33983:  koissa sekä muissakin palveluyksiköissä suh-          kisterihallinnon hankkeessa selvitettiin valtion
33984:  teellisen vähäisin kustannuksin antaa rekisteri-      rekisterihallinnon palvelu- ja hallintotehtävien
33985:  hallinnon palveluita, kuten erilaisia todistuksia.    uudelleenjärjestelyn tarvetta. Tavoitteena oli
33986:     Rekisterihallinnon paikallisviranomaiset toi-      rekisteripalvelujen hajauttaminen sekä kes-
33987:  misivat erillisinä virastoina, jos valtion paikal-    kushallinnon keventäminen. Selvityksen koh-
33988:  lishallintoviranomaisten toiminta on muutoin-         teena olivat väestökirjanpidon rekisterit, kaup-
33989: 6                                       1993 vp -    HE 310
33990: 
33991: parekisteri, yhdistysrekisteri, säätiörekisteri ja   toissa, muodostettavien toimintayksiköiden tu-
33992: uskonnollisten yhdyskuntien rekisteri. Selvitys-     losohjauksesta ja virka-aluejaosta sekä yksiköi-
33993: ten perusteella hallinnon kehittämisen ministe-      den ja niiden palvelupisteiden määrästä sekä
33994: rivaliokunta päätti 14 päivänä elokuuta 1992         selvitti toimenpiteitä, joihin on ryhdyttävä yh-
33995: valtion rekisterihallinnon kehittämisen periaat-     distettäessä rekisteritoimistot kihlakunnanvi-
33996: teista.                                              rastoihin      (sisäasiainministeriön     julkaisu
33997:    Ministerivaliokunnan kannanotot väestökir-        29.1.1993, 111993). Ehdotuksesta on pyydetty
33998: janpidon, yhdistysrekisterin ja kaupparekisterin     oikeusministeriön, kauppa- ja teollisuusminis-
33999: tehtävien hajauttamisesta ovat olleet rekisteri-     teriön, patentti- ja rekisterihallituksen, väestö-
34000: hallintoa koskeviita osin lähtökohtana edellä        rekisterikeskuksen, lääninhallitusten ja rekiste-
34001: alajaksossa 1.2. mainittua valtioneuvoston pe-       ritoimistojen lausunnot. Hallituksen esitys pe-
34002: riaatepäätöstä annettaessa.                          rustuu rekisterihallintotyöryhmän ehdotukseen
34003:    Sisäasiainministeriön asettaman paikallishal-     ja siitä saatuihin lausuntoihin.
34004: lintohankkeen rekisterihallintotyöryhmä laati           Lausunnonantajien esittämät näkökohdat on
34005: ehdotuksen rekisterihallinnon paikallisviran-        mahdollisuuksien mukaan otettu huomioon
34006: omaisten tehtävien hoidosta kihlakunnanviras-        esitystä valmisteltaessa.
34007: 
34008: 
34009: 
34010: 
34011:                              YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
34012: 
34013: 1. Lakiehdotuksen perustelut                         mukaan väestörekisterikeskus pitää lisäksi us-
34014:                                                      konnollisten yhdyskuntien rekisteriä.
34015:    1 §. Lakiehdotuksen 1 §:ssä säädetään rekis-         3 §. Valtion paikallishallinnon kehittämisen
34016: terihallinnon tehtävistä. Sille kuuluisi rekiste-    perusteista annettu laki koskee poliisitoimen,
34017: rinpitotehtäviä ja palvelutehtäviä.                  syyttäjäntoimen, ulosottotoimen ja yleishallin-
34018:    Väestökirjanpidosta säädetään tarkemmin           totehtävien järjestämistä. Rekisterihallinnon
34019: väestötietolaissa,        kaupparekisterinpidosta    paikallisviranomaisten kuulumisesta valtion
34020: kaupparekisterilaissa, yhdistysrekisterin pidosta    paikallishallintoon säädettäisiin ehdotetussa
34021: yhdistyslaissa sekä uskonnollisten yhdyskunti-       laissa.
34022: en rekisteristä uskonnonvapauslaissa (267/22)           Tarkoituksena on, että paikallisviranomaiset
34023: ja uskonnonvapauslain täytäntöönpanosta an-          toimisivat kihlakunnanvirastojen yksikköinä
34024: netussa asetuksessa (334/22).                        taikka erillisinä virastoina silloin, kun valtion
34025:    Rekisterihallinnolle kuuluvia palvelutehtäviä     paikallishallintoviranomaiset muutoinkin toi-
34026: ovat lähinnä kaupanvahvistajan tehtävät, jois-       mivat erillisinä virastoina. Sisäasiainministeriön
34027: ta säädetään kaupanvahvistaja-asetuksessa            päätöksellä ne voisivat hoitaa yleisperusteluissa
34028: (1 080/79), julkisen notaarin tehtävät, joista       todetuin tavoin toimialaansa kuuluvia tehtäviä
34029: säädetään julkisesta notaarista annetussa laissa     myös läänin toisessa kihlakunnassa. Nykyisiä
34030: (287 /60) ja siviilivihkiminen, josta säädetään      virka-alueita on tarkoitus yhdistää suuremmik-
34031: avioliittolaissa (234/29).                           si kokonaisuuksiksi. Virka-alueita määrättäessä
34032:    2 §. Väestökirjanpidon keskusviranomaisena        tulee ottaa huomioon eri alueiden erityispiir-
34033: toimisi nykyinen väestörekisterikeskus, jonka        teet, kuten asukasmäärä, asukastiheys, laajuus,
34034: nimi muutettaisiin viraston tehtäviä ja toimin-      liikenneyhteydet ja kieliolot. Lääninhallitus
34035: taa paremmin k~avaksi rekisterihallintokes-          määräisi, missä rekisterihallinnon erilliset pal-
34036: kukseksi.                                            velupisteet sijaitsevat.
34037:    Rekisterihallintokeskus vastaisi väestökirjan-       Rekisterihallinnon paikallisviranomaisten ni-
34038: pidon tietojärjestelmien toimivuudesta ja rekis-     mi muutettaisiin maistraatiksi. Pääosa aiemmin
34039: terinpidon yleisestä kehittämisestä, hoitaisi        toimineiden maistraattien tehtävistä on siirty-
34040: eräitä rekisteripalvelutehtäviä, kuten valtakun-     nyt rekisterihallinnon paikallisviranomaisille 1
34041: nallista tietopalvelua, sekä ohjaisi paikallisvi-    päivänä joulukuuta 1993. Maistraatti-nimen
34042: ranomaisia väestötietojärjestelmän ylläpito- ja      säilyttäminen paikallishallinnon viranomaisen
34043: palvelutehtävissä. Uskonnonvapauslain 16 §:n         nimenä on perusteltua sen pitkien perinteiden
34044:                                         1993 vp -    HE 310                                          7
34045: 
34046: ja kansainvälisen luonteen vuoksi. Euroopassa        sivat ehdotetun rekisterihallintolain tai sen no-
34047: maistraatti tunnetaan yleisesti sellaisena paikal-   jalla annetun asetuksen vastaavia säännöksiä.
34048: lishallintoviranomaisena, joka suorittaa rekiste-    Milloin muussa laissa tai asetuksessa mainitaan
34049: röinti-, vihkimis- ja todistustehtäviä. Eduskun-     väestörekisterikeskus tai rekisteritoimisto, sillä
34050: ta on vastauksessaan hallituksen esitykseen          on katsottava tarkoitettavan ehdotetussa rekis-
34051: maistraattien lakkauttamiseen liittyväksi lain-      terihallintolaissa mainittuja viranomaisia.
34052: säädännöksi (HE 13111992 vp) edellyttänyt               Uudistuksen yhteydessä henkilöstö sijoitet-
34053: maistraatti-nimen käyttöön ottamista rekisteri-      taisiin uudessa organisaatiossa vastaavantasoi-
34054: hallinnossa.                                         siin tehtäviin. Tarvittavissa siirroissa noudatet-
34055:     Ahvenanmaan maakunnassa rekisterihallin-         taisiin niitä koskevia valtion virkamieslain
34056: non paikallisviranomaisen tehtävät hoitaisi lää-     (755/86) sekä yhteistoiminnasta valtion viras-
34057: ninhallitus.                                         toissa ja laitoksissa annetun lain (651/88) sään-
34058:     4 §. Asetuksella säädettäisiin muun muassa       nöksiä.
34059:  rekisterihallintokeskuksen ja maistraattien or-
34060: ganisaatiosta, rekisterihallinnon tulosohjauk-
34061:  sesta, asioiden ratkaisemisesta, muutoksenha-       2. Tarkemmat säännökset ja
34062:  usta, virkojen kelpoisuusehdoista ja virkojen          määräykset
34063:  täyttämisestä sekä työjärjestyksessä määrättä-
34064:  vistä asioista.
34065:     5 §. Laki tulisi voimaan, kun kihlakunnanvi-        Rekisterihallintokeskuksesta ja sen tehtävistä
34066:  rastot aloittaisivat toimintansa, ja sillä kumot-   samoin kuin maistraateista ja niiden tehtävien
34067:  taisiin väestökirjahallinnosta annettu laki. Eh-    järjestämisestä valtion paikallishallinnossa an-
34068:  dotettu rekisterihallinnon paikallishallinnon or-   nettaisiin tarkempia säännöksiä asetuksella.
34069:  ganisaation uudistaminen ja yhdistäminen val-
34070:  tion paikallishallintoon edellyttävät, että eräi-
34071:  siin toimintoja ja henkilöstöä koskeviin järjes-    3. Voimaantulo
34072:  telyihin voidaan ryhtyä jo ennen lain
34073:  voimaantuloa.                                         Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan        päivä-
34074:     6 §. Pykälään ehdotetaan otettavaksi tarpeel-    nä tammikuuta 1995.
34075:  liset siirtymäsäännökset. Muussa laissa tai ase-
34076:  tuksessa olevat viittaussäännökset väestökirja-       Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
34077:  hallinnosta annetun lain säännöksiin tarkoittai-    kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
34078: 8                                      1993 vp -   HE 310
34079: 
34080:                                    Rekisterihallintolaki
34081:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
34082:                        1§                                                5§
34083:   Rekisterihallinnolle kuuluu rekisterinpitoteh-     Tämä laki tulee voimaan      päivänä
34084: täviä ja palvelutehtäviä siten kuin niistä erik-             kuuta 199 .
34085: seen säädetään.                                      Tällä lailla kumotaan väestökirjahallinnosta
34086:                                                    20 päivänä tammikuuta 1984 annettu laki
34087:                        2§                          (76/84) siihen myöhemmin tehtyine muutoksi-
34088:   Väestökirjanpidon keskusviranomaisena on         neen.
34089: rekisterihallintokeskus. Muista virastolle kuu-      Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
34090: luvista tehtävistä säädetään erikseen.             ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin toi-
34091:                                                    menpiteisiin.
34092:                        3§
34093:    Väestökirjanpidon sekä muun rekisterihallin-
34094: non paikallisviranomaisina, sen mukaan kuin
34095: erikseen säädetään, ovat maistraatit, jotka toi-                           6§
34096: mivat kihlakunnanvirastoissa tai erillisinä vi-       Jos muussa laissa tai asetuksessa viitataan
34097: rastoina. Sisäasiainministeriön päätöksellä        tällä lailla kumotun väestökirjahallinnosta an-
34098: maistraatti voi hoitaa toimialaansa kuuluvia       netun lain säännöksiin, viittauksen on katsot-
34099: tehtäviä myös läänin toisessa kihlakunnassa.       tava tarkoittavan tämän lain tai sen nojalla
34100:    Ahvenanmaan maakunnassa tässä laissa tar-       annetun asetuksen vastaavaa säännöstä. Mil-
34101: koitetun rekisterihallinnon paikallisviranomai-    loin muussa laissa tai asetuksessa mainitaan
34102: sen tehtäviä hoitaa lääninhallitus.                väestörekisterikeskus tai rekisteritoimisto, sillä
34103:                                                    on katsottava tarkoitettavan tässä laissa mai-
34104:                       4§                           nittuja viranomaisia.
34105:    Tarkempia säännöksiä rekisterihallintokes-         Rekisterihallintotehtäviä tässä laissa tarkoi-
34106: kuksen ja maistraatin tehtävistä sekä maistraa-    tetulla tavalla järjestettäessä niitä hoitava va-
34107: tin tehtävien järjestämisestä valtion paikal-      kinainen henkilöstö siirretään vastaavantasoi-
34108: lishallinnossa annetaan asetuksella.               siin tehtäviin.
34109: 
34110:       Helsingissä 17 päivänä joulukuuta 1993
34111: 
34112: 
34113:                                       Tasavallan Presidentti
34114:                                       MAUNO KOIVISTO
34115: 
34116: 
34117: 
34118: 
34119:                                                            Sisäasiainministeri Mauri Pekkarinen
34120:                                          1993 vp -    HE 311
34121: 
34122: 
34123: 
34124: 
34125:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi henkilörekisterilain ja
34126:                                    yleisten asiakirjain julkisuudesta annetun lain 18 a §:n muuttami-
34127:                                    sesta sekä laiksi tietosuojalautakunnasta ja tietosuojavaltuutetusta
34128: 
34129: 
34130: 
34131: 
34132:                             ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
34133: 
34134:    Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi henki-        vaksi myös niin, että henkilömatrikkelia ja
34135: lörekisterilakia niin, että tiedotusvälineiden niin   sukututkimusta varten pidettävään henkilöre-
34136: sanottuihin toimituksellisiin rekistereihin sovel-    kisteriin saisi laissa säädetyn yhteysvaatimuk-
34137: lettaisiin henkilörekisterilakia vain rekisterin      sen estämättä kerätä ja tallettaa asetuksella
34138: suojaamista ja tähän liittyvää valvontaa koske-       tarkemmin määriteltyjä henkilötietoja.
34139: vin osin. Toimituksellisella rekisterillä tarkoite-      Edelleen ehdotetaan, että henkilörekisterila-
34140: taan yksinomaan tiedotusvälineen toimitus-            kia ja yleisten asiakirjain julkisuudesta annet-
34141: työssä käytettäväksi tarkoitettua henkilörekis-       tua lakia muutettaisiin siten, että henkilörekis-
34142: teriä, joka ei ole muiden kuin toimitustyötä          teristä voidaan luovuttaa henkilötietoja henki-
34143: tekevien käytettävissä. Henkilörekisterilakia ei      lömatrikkelia ja sukututkimusta varten, jollei
34144: sovellettaisi lainkaan sellaiseen henkilörekiste-     rekisteröity ole kieltänyt tietojen luovuttamista.
34145: riin, joka sisältää vain tiedotusvälineessä jul-         Lisäksi ehdotetaan uudistettavaksi laki tie-
34146: kaistua aineistoa sellaisenaan. Tietosuojaviran-      tosuojalautakunnasta ja tietosuojavaltuutetus-
34147: omaisten toimivalta toimituksellisten rekisterei-     ta. Muutokset johtuvat lähinnä valtion virka-
34148: den osalta rajoittuisi tietosuojavaltuutetun vel-     mieslainsäädännöstä.
34149: vollisuuteen valvoa, että rekisterinpitäjä suojaa        Lait ovat tarkoitetut tulemaan voimaan
34150: nämä rekisterinsä.                                    mahdollisimman pian sen jälkeen kun ne on
34151:    Henkilörekisterilakia ehdotetaan muutetta-         hyväksytty ja vahvistettu.
34152: 
34153: 
34154: 
34155: 
34156: 331673S
34157: 2                                                                          1993 vp -          HE 311
34158: 
34159: 
34160: 
34161: 
34162:                                                                       SISÄLLYSLUETTELO
34163: 
34164:                                                                                        Sivu                                                                                    Sivu
34165:     ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ                                                               4.2. Henkilömatrikkeleita ja sukututkimusta
34166:     YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                           3            koskeva ehdotus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .             13
34167: 1. Nykytila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .         3   5. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja . . . . . . . .                           14
34168:    1.1. Lainsäädäntö ja käytäntö . . . . . . . . . . . . . .                              3       5.1. Riippuvuus muista esityksistä . . . . . . . . . . .                       14
34169:          Henkilörekisterilainsäädäntö . . . . . . . . . . . .                             3       5.2. Riippuvuus kansainvälisistä sopimuksista
34170:          Sananvapaus ja siihen liittyvä lainsäädäntö                                      4            ja velvoitteista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        14
34171:          Tiedotusvälineiden henkilörekisterit . . . . .                                   5       5.3. Henkilörekisterilain kokonaisuudistus . . .                               14
34172:          Henkilömatrikkeli- ja sukututkimusrekis-
34173:          terit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      6       YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT . . . .                                           15
34174:     1.2. Oikeusvertailevia näkökohtia . . . . . . . . . . .                               6   1. Lakiehdotusten perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                 15
34175:          Yleistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .          6       1.1. Henkilörekisterilaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .              15
34176:          Ruotsi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .           7       1.2. Laki yleisten asiakirjain julkisuudesta . . .                             18
34177:          Norja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .          7       1.3. Laki tietosuojalautakunnasta ja tietosuoja-
34178:          Tanska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .           7            valtuutetusta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .         19
34179:          Islanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        8
34180:          Eräät muut maat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                      8   2. Tarkemmat säännökset ja määräykset . . . . . . . .                             20
34181:          Kansainväliset sopimukset . . . . . . . . . . . . . .                            8
34182:     1.3. Nykytilan arviointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                    9   3. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       20
34183:          Tiedotusvälineiden rekisterit . . . . . . . . . . . .                            9
34184:          Henkilömatrikkeli- ja sukututkimusrekis-                                                 LAKIEHDOTUKSET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                    20
34185:          terit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     10
34186:                                                                                                   LIITTEET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     24
34187: 2. Esityksen tavoitteet ja keskeiset ehdotukset . . .                                    II
34188: 3. Esityksen vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                   12   Liite 1. Rinnakkaistekstit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .             24
34189:     3.1. Taloudelliset vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . .                         12   1. Laki henkilörekisterilain muuttamisesta . . . . . .                             24
34190:     3.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset . .                                      12   2. Laki yleisten asiakirjain julkisuudesta annetun
34191:     3.3. Vaikutukset tiedotusvälineiden ja kansa-                                                lain 18 a §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . .                   26
34192:          laisten kannalta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                13
34193:                                                                                               Liite 2. Asetusluonnokset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .              27
34194: 4. Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .              13   1. Asetus henkilörekisteriasetuksen muuttamisesta                                  27
34195:     4.1. Tiedotusvälineiden henkilörekistereitä kos-                                          2. Asetus tietosuojalautakunnasta ja tietosuoja-
34196:          keva ehdotus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                13      valtuutetusta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     28
34197:                                            1993 vp -    HE 311                                           3
34198: 
34199:                                          YLEISPERUSTELUT
34200: 
34201: 1. Nykytila                                             toimintaan. Henkilörekisterin pitäminen on si-
34202:                                                         ten ensisijaisesti sallittua vain, jos se perustuu
34203: 1.1. Lainsäädäntö ja käytäntö                           rekisterinpitäjän ja rekisteröidyn molemmin-
34204:                                                         puoliseen yhteydenpitoon ja jos rekisteriä käy-
34205: Henkilörekisterilainsäädäntö                            tetään tämän yhteydenpidon hallinnointiin.
34206:                                                             Henkilörekisterilain kattavista määritelmistä
34207:     Tietosuojan yleislaki, henkilörekisterilaki         johtuu, että myös henkilömatrikkelia ja suku-
34208: (471187) tuli voimaan vuoden 1988 alusta. Lain          tutkimusta varten kerättävät tiedot ovat yleen-
34209: keskeisenä tavoitteena on 1 §:n 1 momentin              sä henkilörekisterilaissa tarkoitettuja henkilö-
34210: mukaan henkilön yksityisyyden sekä hänen                tietoja ja niistä muodostuu henkilörekistereitä.
34211: etujensa ja oikeuksiensa suojaaminen. Yksityi-          Henkilörekisterilain säännöksiä sovelletaan tä-
34212: syyteen kuuluu muun muassa oikeus tietää ja             män vuoksi myös kerättäessä ja talletettaessa
34213: päättää itseään koskevien tietojen käytöstä             tietoja henkilömatrikkelia tai sukututkimusta
34214: sekä oikeus järjestää yksityiselämänsä ilman            varten. Lain soveltamisalan ulkopuolelle jää
34215: perusteetonta ulkopuolisten puuttumista. Hen-           sen 1 §:n 2 momentin nojalla vain sellainen
34216: kilörekisterilain tavoitteena on myös hyvän             harrastusluonteinen sukututkimus, jossa tietoja
34217: rekisteritavan luominen henkilötietojen käsitte-        käytetään vain henkilökohtaisiin tarkoituksiin.
34218: lyssä. Laki osoittaa, minkälainen henkilötieto-             Henkilörekisterilain 5 §:n 1 momentissa sää-
34219: jen kerääminen, tallettaminen ja käyttö voi-            detty yhteysvaatimus ei yleensä täyty henkilö-
34220: daan eri tilanteissa sallia ja millä edellytyksillä     matrikkelin tai sukututkimuksen Iaatijan ja
34221: talletettuja henkilötietoja voidaan luovuttaa           rekisteröitävien henkilöiden välillä. Henkilömat-
34222: edelleen.                                               rikkelia tai sukututkimusta varten tarvittavia
34223:     Henkilörekisterilaki ei sen 1 §:n 3 momentin        henkilötietoja kerätään sekä rekisteröidyiltä it-
34224: mukaan aiheuta muutosta oikeuteen julkaista             seltään että muista tietolähteistä. Ensin maini-
34225: painokirjoituksia. Sen sijaan painokirjoitusten         tussa tapauksessa rekisteröidyt suostuvat tieto-
34226:  tausta-aineistona oleva henkilörekisterinpito on       ja antaessaan samalla myös niiden keräämiseen
34227: lain sääntelyn alaista.                                 ja tallettamiseen rekisteriin eikä henkilörekiste-
34228:     Henkilörekisterilaissa ei ole nimenoma!Sla           rilain 5 §:n 1 momentissa säädetty yhteysvaati-
34229:  säännöksiä tiedotusvälineiden toimituksellisista       mus ole tällöin esteenä rekisteritoiminnalle. Jos
34230:  rekistereistä ja arkistoista. Tämän vuoksi nii-        tiedot sen sijaan saadaan muista lähteistä,
34231:  den asema määräytyy lain yleisten säännösten            tietojen kerääminen ja tallettaminen edellyttää
34232:  mukaan, jotka taas ovat tässä suhteessa tulkin-        yhteysvaatimuksen puuttuessa tietosuojalauta-
34233:  nanvaraisia. Vaikka henkilörekisterilaki kos-          kunnan poikkeuslupaa. Henkilömatrikkeleita
34234:  keekin tiedotusvälineiden toimitustyön tausta-         ja sukututkimusta koskevia poikkeuslupa-asioi-
34235:  aineistolla olevia rekistereitä, tilanne on käy-       ta onkin ollut runsaasti tietosuojalautakunnas-
34236:  tännössä avoin, koska rekisterinpitäjiä veivoit-       sa.
34237:  tavia ennakkopäätöksiä asiasta ei ole annettu              Tiedon luovuttaminen yksityisen pitämästä
34238:  eikä tietosuojavaltuutettu ole tähän mennessä          henkilörekisteristä      on    henkilörekisterilain
34239:  kohdistanut valvontakeinojaan täysimääräisesti          18 §:n mukaan mahdollista muun muassa re-
34240:  näihin rekistereihin.                                   kisteröidyn suostumuksella tai toimeksiannosta
34241:      Henkilörekisterilain 5 §:ssä säädetään siitä,       taikka edellyttäen, että tietojen luovuttaminen
34242:  milloin henkilörekisterin pitäminen on sallittua.      on tavanomainen osa rekisterinpitäjän toimin-
34243:  Henkilörekisterin laajuus eli se, kenestä saa           taa ja että rekisteröidyn voidaan olettaa tietä-
34244:  kerätä ja tallettaa tietoja henkilörekisteriin,        vän tietojen tällaisesta luovuttamisesta. Henki-
34245:  määräytyy pääsääntöisesti 5 §:n 1 momentin             lötietojen massaluovutus yksityisen pitämästä
34246:   yhteysvaatimuksen perusteella. Sen mukaan              henkilörekisteristä määräytyy lain 19 §:n mu-
34247:   henkilörekisterilakiin saa ilman rekisteröidyn         kaan. Massaluovutus, jota lain 2 §:n mukaan
34248:   suostumusta tai tietosuojalautakunnan lupaa           on muun muassa suurehkon henkilötietomää-
34249:   kerätä ja tallettaa tietoja vain sellaisista henki-    rän luovuttaminen tai tietojen luovuttaminen
34250:   löistä, joilla asiakas- tai palvelussuhteen, jäse-     teknisen käyttöyhteyden avulla, on 19 §:n mu-
34251:   nyyden tai muun niihin verrattavan suhteen             kaan mahdollista muun muassa rekisteröidyn
34252:   vuoksi on asiallinen yhteys rekisterinpitäjän          suostumuksella tai tietosuojalautakunnan Iu-
34253: 4                                       1993 vp -    HE 311
34254: 
34255: valla. Massaluovutus on mahdollista myös, jos        laista aiheutuvia rajoituksia. Tällaisia sanan-
34256: luovutuksensaajalla on henkilörekisterilain mu-      tai painovapauden käyttämistä määritteleviä,
34257: kainen oikeus tallettaa luovutettavat henkilö-       tavallisessa lainsäätämisjärjestyksessä säädetty-
34258: tiedot henkilörekisteriin eikä tietojen luovutus     jä säännöksiä sisältyy muun muassa rikos- ja
34259: ja käyttö vaaranna rekisteröidyn yksityisyyden       tekijänoikeuslainsäädäntöön.
34260: suojaa tai hänen etujaan tai oikeuksiaan.                Vireillä on perusoikeusuudistus perusoikeus-
34261:    Viranomaisten henkilörekisterit ovat yleisiä      komitean (komiteanmietintö 1992:3) ja perus-
34262: asiakirjoja, ja tietojen luovuttaminen niistä        oikeustyöryhmä 1992:n (oikeusministeriön lain-
34263: määräytyy joko erityislainsäädännön tai yleis-       valmisteluosaston julkaisu 2/1993) ehdotusten
34264: ten viranomaistietojen julkisuutta ja salassapi-     pohjalta. Olennaisin muutos sananvapauteen
34265: toa koskevan sääntelyn mukaan. Yleisten asia-        olisi se, että se ulotettaisiin kaikkiin, ei vain
34266: kirjain julkisuudesta annetun lain 18 a §:ssä        Suomen kansalaisiin.
34267: (472/87) säädetään viranomaisten automaatti-             Erityisesti painovapauden sisältöä ja käyttä-
34268: sen tietojenkäsittelyn avulla ylläpitämien rekis-    mistä keskeisesti määrittelevä säädös on nykyi-
34269: teritietojen luovuttamisesta massaluovutukse-        sin painovapauslaki. Lain 1 §:n (308/93) mu-
34270: na. Massaluovutus on pykälän mukaan mah-             kaan jokaisella on oikeus viranomaisten ennal-
34271: dollista vain, jos rekisteröity on antanut siihen    ta estämättä julkaista painokirjoituksia noudat-
34272: suostumuksensa tai tietosuojalautakunta luvan,       taen, mitä tässä laissa säädetään. Lain 4 luvus-
34273: jos luovuttaminen tapahtuu lain tai asetuksen        sa säädetään julkaisuoikeuden sisällöstä ja
34274: nojalla tai jos tietoja luovutetaan tieteellistä     käyttämisestä, 5 luvussa julkisten asiakirjojen
34275: tutkimusta tai tilastointia varten ja luovutus       julkaisemisesta ja 6 luvussa oikeudellisen vas-
34276: täyttää henkilörekisterilain 19 §:n 1 momentin 3     tuun perusteista.
34277: kohdan vaatimukset.                                      Painovapauslaki sääntelee vain painokirjoi-
34278:                                                      tusten varsinaista julkaisemista. Sen sijaan pai-
34279:                                                      novapauden käyttämiseen mahdollisesti koh-
34280: Sananvapaus ja siihen liittyvä lainsäädäntö          distuvat järjestyssäännökset eivät voi koskea
34281:                                                       sananvapauden sisällöllistä käyttämistä, muun
34282:    Sananvapaus ja siihen asiallisesti liittyvä       muassa tiedon vastaanottamista ja viestin kä-
34283: painovapaus määritellään yleisiksi perusoike-         sittelyä ja muodostamista painokirjoituksen
34284: uksiksi Suomen Hallitusmuodon 10 §:ssä. Sään-        julkaisemiseksi, koska ennakollisten esteiden
34285: nöksen mukaan "Suomen kansalaisella on sa-           asettaminen sananvapauden käyttämiselle on
34286: nanvapaus sekä oikeus kirjoituksen ja kuvalli-        nimenomaisesti kielletty hallitusmuodon 10 §:n
34287: sen esityksen painosta julkaisemiseen kenen-          1 momentissa.
34288: kään niitä ennakolta estämättä". Säännöksen              Yksityisyyden suojaa joukkotiedotusvälinei-
34289: määrittelemä sananvapaus turvaa oikeuden il-          den toiminnassa on perinteisesti pyritty turvaa-
34290: maista mielipiteitä, oikeuden julkaista painosta      maan erityisin sääntelyin ja muin järjestelyin.
34291: tai muuten levittää mielipiteitä ja myös oikeu-       Rikoslaissa säädetään rangaistavaksi kunnian-
34292: den vastaanottaa toisten ilmaisuja. Niin ikään        loukkaukset eli herjaus, solvaus ja kuolleen
34293: sellaiset viestinnän muodot kuin elokuvat ja         muiston häpäiseminen (RL 27 luvun 1-3 ja 4 §).
34294: videot sekä yleisradio- ja kaapelilähetystoimin-      Rikoslain 27 luvun 3 a §:ssä (908/74) säädetään
34295: ta kuuluvat sanavapauden piiriin.                     rangaistus yksityiselämän loukkaamisesta sille,
34296:    Sananvapauden keskeisenä tarkoituksena on         joka ilman laillista oikeutta joukkotiedotusvä-
34297: suojata mielipiteen ilmaisua ja viestintää enna-      linettä käyttäen tai muulla sen kaltaisella ta-
34298: kolliselta sensuurilla, tarkastukselta, vaivonnai-    valla julkisesti levittää toisen yksityiselämästä
34299: ta ja muilta etukäteen toteutettavilta rajoituk-      tiedon, vihjauksen tai kuvan, joka on omiaan
34300: silta. Sananvapauteen kuuluu oikeus julkaista         aiheuttamaan hänelle vahinkoa tai kärsimystä.
34301: viestejä tai ilmaista mielipiteitä ilman etukäteen       Tietolähteen yksityisyyden suoja on turvattu
34302: hankittavaa lupaa ja vapaana muista vastaa-           oikeudenkäymiskaaren 17 luvun 24 §:ssä ja
34303: vanlaisista rajoituksista.                            esitutkintalain (449/87) 27 §:n säännöksin. Näi-
34304:    Sananvapauden käyttämisestä annetaan hal-          den säännösten mukaan muun muassa päätoi-
34305: litusmuodon 10 §:n 2 momentin sisältämän              mittaja, toimittaja, kustantaja ja vastaava oh-
34306: lakivarauksen mukaan säännöksiä lailla. Sa-          jelmatoimittaja saavat kieltäytyä vastaamasta
34307: nanvapauden käyttämiseen voidaan kuitenkin            lähteen henkilöllisyyttä koskevaan kysymyk-
34308: kohdistaa vain järjestysluonteisia ja yleisestä       seen, jollei asia koske rikosta, josta saattaa
34309:                                         1993 vp -    HE 311                                             5
34310: 
34311: seurata vankeutta vähintään kuusi vuotta, tai        taloushallinnon rekisterit sekä asiakasrekisterit.
34312: rangaistavaa salassapitovelvollisuuden rikko-            Toimitustyötä palvelevista rekistereistä kes-
34313: mista.                                               keisiä ovat tekstiarkistot, jotka sisältävät artik-
34314:    Arvostelun tai loukkauksen kohteeksi joutu-       keleita, uutisia ynnä muita sellaisia julkaistuja
34315: neella on oikeus painovapauslain 25 §:n mu-          tietoja. Tekstiarkistoihin voidaan kerätä ja
34316: kaan vastineen antamiseen. Pykälän mukaan            tallettaa joko pelkästään omassa tiedotusväli-
34317: henkilöllä, joka pitää itseään aikakautisessa        neessä julkaistuja tai myös muiden tiedotusvä-
34318: painokirjoituksessa loukattuna tai tahtoo oi-        lineiden julkaisemia tietoja. Tekstiarkistoja on
34319: kaista jonkin hänestä siinä julkaistun tiedonan-     perinteisesti pidetty manuaalisesti niin sanottui-
34320: non, on oikeus saada vastineensa painokirjoi-        na leikearkistoina. Kun toimitustyössä on ny-
34321: tukseen.                                             kyään yhä enemmän siirrytty automaattisen
34322:    Vastaava säännös vastineoikeudesta yleisra-       tietojenkäsittelyn avulla pidettäviin toimitusjär-
34323: diotoiminnassa       sisältyy    radiovastuulain     jestelmiin, myös julkaistujen tietojen arkistoin-
34324: 6 a §:ään (1148/92). Asianomaisen yleisradiotoi-     nissa on siirrytty tai tullaan siirtymään sähköi-
34325: minnan harjoittaja on pykälän 1 momentin             siin menetelmiin. Esimerkiksi sanomalehdissä
34326: mukaan velvollinen oikaisemaan ohjelmaan si-         lehtituotannon kehittyminen siten, että toimit-
34327: sältyneen virheellisen asiatiedon. Tämä Euroo-       tajat kirjoittavat juttunsa suoraan toimitusjär-
34328: pan talousalueesta tehtyyn sopimukseen (ETA-         jestelmän näyttöpäätteillä, on mahdollistanut
34329: sopimus) liittyvä säännös tulee voimaan ase-         juttujen sähköisen arkistoinnin. Toimittajat
34330: tuksella säädettävänä ajankohtana.                   voivat olla kaksisuuntaisessa yhteydessä toimi-
34331:    Painovapauslain mukainen vastuujärjestelmä        tusten sähköisiin arkistointijärjestelmiin. He
34332: koostuu kahdesta osasta. Pääsääntönä on nor-         voivat käyttää arkistoa jutun taustatietojen
34333: maali rikosoikeudellinen vastuu, mutta järjes-       etsimiseen ja lähettää valmiit jutut suoraan
34334: telmää on täydennetty erityisellä päätoimitta-       arkistoitaviksi.
34335: jan vastuulla. Jos päätoimittaja on ollut rikok-         Manuaalisesti ylläpidettäviin tekstiarkistoi-
34336: sessa tekijänä, yllyttäjänä tai avunantajana,        hin tietoja talletetaan yleensä joko asia- tai
34337: ratkaistaan asia yleisten rikosoikeudellisten        henkilöperusteisesti taikka molemmilla tavoilla.
34338: säännösten mukaan. Mikäli päätoimittaja ei           Automaattisen tietojenkäsittelyn avulla pidettä-
34339: tätä kautta joudu vastuuseen, tulee painovapa-       västä tekstiarkistosta tietoja voidaan hakea
34340: uslain mukainen vastuujärjestelmä sovelletta-        myös henkilön nimellä. Tekstiarkiston tietoja
34341: vaksi. Tällöin voidaan esimerkiksi jutun kirjoit-     käytetään toimituksellisessa työssä usein taus-
34342: taja tuomita rikoslain mukaan ja päätoimittaja        ta-aineistona valmisteltaessa uusia juttuja.
34343: painovapauslain mukaan. Vastaavan ohjelma-               Kuva-arkistot voivat sisältää sekä julkaistua
34344: toimittajan rikosoikeudellisesta vastuusta sää-      että julkaisematonta kuva-aineistoa. Kuvat ar-
34345: detään saman sisältöisesti radiovastuulaissa.        kistoidaan sekä asiaperusteisesti että henkilö-
34346:    Rikoslaissa ja painovapauslaissa säädetyn         perusteisesti. Usein arkistoidaan myös kuva-
34347:  rangaistusseuraamuksen lisäksi yksityisyyden        tekstejä, jos kuva on julkaistu aikaisemmin,
34348: suojan loukkaamisesta joukkotiedotusvälinettä        sekä henkilötietoja, jos kysymys on henkilöku-
34349:  käyttäen voi seurata vanhingonkorvauslain           vasta. Kuva-arkistossa voi olla myös sellaista
34350:  (412/74) mukainen vahingonkorvausvelvolli-          kuva-aineistoa, joka ei sisällä henkilötietoja sen
34351:  suus.                                               vuoksi, etteivät yksittäiset henkilöt ole tunnis-
34352:                                                       tettavissa kuvista.
34353:                                                          Myös kuva-arkistojen pitämisessä ollaan siir-
34354: Tiedotusvälineiden henkilörekisterit                  tymässä elektronisiin menetelmiin. Kuvia voi-
34355:                                                      daan syöttää ja arkistoida tulevaa julkaisua
34356:    Tiedotusvälineiden sisäiset henkilörekisterit      varten. Kuva-arkistoon talletetaan yleensä
34357: voidaan yleisesti ottaen jakaa toimitustyötä         myös tiedot kuvausajankohdasta, kuvaajasta,
34358: palveleviin rekistereihin ja muihin rekistereihin.    kuvauspaikasta ja kuvassa olevista henkilöistä
34359: Tyypillisiä toimitustyötä palvelevia rekistereitä     sekä kuvaan julkaistaessa liitetty teksti. Kuvaa
34360: ovat erilaiset teksti- ja kuva-arkistot sekä toi-    voidaan myös kuvailla vapaasti, jolloin se
34361: mittajien työtään varten pitämät omat rekiste-        voidaan hakea arkistosta vapaan kuvailun
34362: rit. Muita kuin toimitustyötä palvelevia rekis-      asiasanoilla.
34363: tereitä voivat olla esimerkiksi erilaiset hallin-        Yksittäisillä toimittajilla ja toimitusosastoilla
34364: nolliset rekisterit, kuten henkilöstö-, palkka- ja    on lisäksi omia arkistoja ja rekistereitä erikois-
34365: 6                                       1993 vp- HE 311
34366: 
34367: alueiltaan. Nämä rekisterit ovat toimittajien        merkiksi seuraavia tietoja sukututkimuksen pii-
34368: omaa käyttöä varten kehittämiä ja pitämiä            rissä olevista henkilöistä: nimitiedot, sukupuoli,
34369: tiedostoja. Ne voivat olla manuaalisia tai au-       syntymäaika ja -paikka, kasteaika ja -paikka,
34370: tomaattisen tietojenkäsittelyn avulla pidettäviä.    paikkakuntatieto, arvo ja ammatti, kuolinaika
34371:                                                      ja -paikka, kuolinsyy (yleensä viime vuosisadal-
34372: Henkilömatrikkeli- ja sukututkimusrekisterit         la tai aikaisemmin kuolleista), hautausaika ja
34373:                                                      -paikka, vanhemmat, isovanhemmat, aviopuo-
34374:    Tietosuojalautakunta on myöntänyt poik-           liso tai aviopuolisot, avioliittojen lukumäärä,
34375: keuslupia sekä henkilömatrikkeli- että sukutut-      lapset, sisarukset sekä sisarusten puolisot. Kos-
34376: kimusrekistereitä varten. Poikkeusluvan myön-        ka sukututkimus usein kohdistuu edesmennei-
34377: tämisen edellytyksenä on, että luvan myöntä-         siin sukupolviin, suurin osa rekisterin sisältä-
34378: miseen on painava syy ja rekisteröidyn yksityi-      mistä tiedoista voi koskea kuolleita.
34379: syyden sekä hänen etujensa ja oikeuksiensa ja           Rekisterin käyttötarkoitus rajaa sen tietosi-
34380: valtion turvallisuuden vaarantuminen voidaan         sältöä. Esimerkiksi osoite- ja puhelinnumero-
34381: estää. Poikkeusluvan myöntämisen edellytykse-        tietoja on tietosuojalautakunnan päätösten mu-
34382: nä olevana painavana syynä on henkilömatrik-         kaan saanut kerätä ja tallettaa matrikkeli- tai
34383: keli- ja sukututkimustapauksissa voitu pitää         sukututkimusrekisteriin vain henkilömatrikke-
34384: esimerkiksi sitä, että keräämällä ja tallettamalla   lin tai sukututkimuksen laatimista varten tar-
34385: henkilötietoja näihin tarkoituksiin hakija tallet-   peellista yhteydenottoa varten. Näitä tietoja ei
34386: taa arvokasta henkilöhistoriatietoa esimerkiksi      siten saa käyttää muuhun tarkoitukseen kuten
34387: suvun jäsenistä tai ammattikunnasta.                 esimerkiksi suoramainontaan.
34388:    Tietosuojalautakunnan käytännössä on kat-            Tietosuojalautakunta on lupapäätöksissään
34389: sottu, että tietojen keräämiseksi toimitettuun       rajoittanut lähinnä rekisteröitävien henkilöiden
34390: kyselyyn vastaamatta jättäneistä saa kerätä ja       vanhempien ja puolison tietojen keräämistä ja
34391: tallettaa tietyt tavanomaiset perustiedot. Kuol-     tallettamista. Erityisesti henkilömatrikkeleita
34392: leiden henkilöiden osalta on menetelty siten,        koskevissa lupapäätöksissä edellytykseksi on
34393: että jos omaiset eivät toimita pyydettyjä tietoja,   voitu asettaa tiettyjen tietojen osalta myös
34394: saa kuolleesta henkilöstä kerätä ja tallettaa        rekisteröitävän nimenomainen suostumus.
34395: tietoja kuten muista toimitettuun kyselyyn vas-         Tietosuojalautakunta on ratkaisukäytännös-
34396: taamatta jättäneistä henkilöistä.                    sään katsonut, ettei henkilömatrikkeli- ja suku-
34397:    Tietosuojalautakunnan käsiteltävinä olleiden      tutkimusrekisterien pitäminen ole siten välttä-
34398: poikkeuslupahakemusten mukaan tavallisimpia          mätöntä, että niihin tulisi voida kerätä ja
34399: henkilömatrikkeleita laadittaessa tarvittavia        tallettaa sellaisten henkilöiden tietoja, jotka
34400: tietoja ovat rekisteröidyn nimitiedot, kotipaik-     ovat sen kieltäneet. Lupapäätöksiin on otettu
34401: ka, syntymäaika ja -paikka, arvo ja ammatti,         lupaehtona tämän sisältöinen kielto-oikeus. Sa-
34402: puolison nimitiedot, avioliiton solmimisvuosi,       ma on koskenut niiden kuolleiden henkilöiden
34403: puolison arvo ja ammatti, omien vanhempien           tietoja, joiden omaiset ovat kieltäneet tietojen
34404: ja puolison vanhempien nimitiedot, arvot ja          rekisteröimisen. Lautakunnan käsittelemissä lu-
34405: ammatit sekä lasten nimi- ja syntymäaikatie-         pahakemuksissa on usein mainittu, ettei henki-
34406: dot. Lisäksi henkilömatrikkelirekisterit sisältä-    lömatrikkeliin tai sukututkimukseen oteta sel-
34407: vät sen muodostajan mielestä tarpeellisen mää-       laisten henkilöiden tietoja, jotka ovat kieltäneet
34408: rän tietoja, jotka liittyvät matrikkelin käyttö-     tietojensa keräämisen ja tallettamisen näihin
34409: tarkoitukseen, esimerkiksi ammattikunta tai          tarkoituksiin.
34410: koulun entiset oppilaat. Tämä tietosisältö voi
34411: olla hyvin laaja, esimerkiksi henkilön julkaisut,
34412: luottamustoimet ja kunniamerkit. Henkilömat-         1.2. Oikeusvertailevia näkökohtia
34413: rikkelissa on usein myös asianomaisen henkilön
34414: valokuva. Usein rekisteriin otetaan myös tieto       Yleistä
34415: rekisteröidyn kuolinajasta ja -paikasta. Henki-
34416: lömatrikkelirekistereitä muodostetaan tietojen          Yksityisyyden suojan suhde tiedotusvälinei-
34417: julkaisemiseksi ja yleensä kuolleista henkilöistä    den toimituksellisiin rekistereihin on järjestetty
34418: julkaistaan omaisten lähettämät tiedot sellaise-     eri maiden tietosuojalainsäädännössä vaihtele-
34419: naan.                                                villa tavoin. Useissa maissa tietosuojalainsää-
34420:    Sukututkimusrekisterit voivat sisältää esi-       däntöä sovelletaan kaikilta osin myös tiedotus-
34421:                                          1993 vp -    HE 311                                           7
34422: 
34423: välineiden toimituksellisiin rekistereihin. Eräis-    nökset antaisivat mahdollisuuden. Oikeusmi-
34424: sä maissa taas nämä rekisterit on rajattu             nisteriö on muun muassa vapauttanut lehdistön
34425: kokonaan tietosuojalainsäädännön sovelta-             toimitustyössä käytettävät henkilörekisterit lain
34426: misalan ulkopuolelle. Muutamissa maissa asia          yleisestä lupavelvollisuudesta. Jos ulkopuolisil-
34427: on ratkaistu niin, että toimitukselliset rekisterit   la on suorakäyttöyhteys tiedotusvälineiden re-
34428: kuuluvat lähtökohtaisesti lain soveltamisalaan,       kistereihin, siihen tarvitaan tietosuojaviran-
34429: mutta eräitä lain säännöksiä ei kuitenkaan            omaisen lupa. Norjassa on lain nojalla asetuk-
34430: sovelleta näihin rekistereihin. On myös maita,        sella säädetty, ettei henkilörekisterilakia sovel-
34431: joissa toimituksellisiin rekistereihin sovelletaan    leta kirjoihin ja aikakausjulkaisuihin. Tästä
34432: vain määrättyjä tietosuojalain säännöksiä esi-        huolimatta lakia sovelletaan kyseisten julkaisu-
34433: merkiksi tietoturvaa koskevia säännöksiä.             jen laatimiseksi muodostettaviin henkilörekiste-
34434:     Myös henkilömatrikkeli- ja sukututkimusre-        reihin.
34435: kistereihin suhtaudutaan eri maiden tietosuoja-          Norjan henkilörekisterilaissa ei ole nimen-
34436: lainsäädännössä vaihtelevasti. Useiden maiden         omaisia säännöksiä henkilömatrikkeleista ja
34437: tietosuojalainsäädännössä ei ole nimenomaisia         suku tutkimuksesta.
34438: säännöksiä henkilömatrikkeli- ja sukututki-
34439: musrekistereistä. Muutamissa maissa nämä
34440: henkilörekisterit on rajattu lain soveltamisalan      Tanska
34441: ulkopuolelle. Yleisenä lähtökohtana eri maiden
34442:  lainsäädännössä on, että yksinomaan yksityistä          Tanskassa lehdistön rekistereistä säädetään
34443:  tarkoitusta palveleva rekisteritoiminta on sal-      yksityisiä rekistereitä koskevassa tietosuojalais-
34444:  littua.                                              sa (Lov om private registre 1987:622). Lakia
34445:                                                       sovelletaan sekä automaattisen tietojenkäsitte-
34446:                                                       lyn avulla pidettäviin että manuaalisiin rekiste-
34447: Ruotsi                                                reihin.
34448:                                                          Lain 2 c luvun mukaan mainittua lakia ei
34449:    Ruotsin tietosuojalakia (Datalagen 1973:287;       sovelleta sellaisiin atk-henkilörekistereihin, jot-
34450: painettu uudelleen 1982:446) sovelletaan kaikil-      ka sisältävät yksinomaan aikakautisissa kirjoi-
34451: ta osin tiedotusvälineiden henkilörekistereihin.      tuksissa, kuten sanoma- ja aikakauslehdissä
34452: Laissa ei ole nimenomaisia säännöksiä henki-          julkaistuja tietoja (pressens informationsregist-
34453: lömatrikkeli- ja sukututkimusrekistereistä. Lain      re). Tällaisesta rekisteristä on kuitenkin ilmoi-
34454: 2 §:n mukaan henkilörekisteritoiminnan edelly-        tettava tietosuojaviranomaiselle (registertilsy-
34455: tyksenä yleensä oleva ilmoitus- tai lupamenet-        net), joka voi antaa tarkempia määräyksiä
34456: tely ei koske yksinomaan yksityistä tarkoitusta       rekisterinpidosta henkilön yksityisyyden suo-
34457: varten ylläpidettyjä henkilörekistereitä. Ruot-       jaamiseksi. Rekisterinpitäjän on pyynnöstä il-
34458: sissa on katsottu, että tällaista rekisteritoimin-    moitettava henkilölle, mitä tietoja hänestä on
34459: taa on esimerkiksi yksityinen sukututkimus,           rekisteröity. Lehdistön arkistorekisteristä saa
34460: joka ei tapahdu ammattimaisesti tai elinkeino-        luovuttaa tietoja ilman rekisteröidyn tai hänen
34461: toimintana.                                           puolestaan toimivan suostumusta vain aika-
34462:    Ruotsissa on valmistunut mietintö tie-             kautisessa kirjoituksessa julkaisemista varten
34463: tosuojalain kokonaisuudistuksesta (En ny data-        tai jos tietojen luovuttamisesta erikseen sääde-
34464: lag. SOU 1993:10). Mietinnössä on käsitelty           tään.
34465: myös julkaisutoimintaan liittyvän henkilötieto-          Yksityisiä rekistereitä koskevan lain sovelta-
34466: jen käsittelyn sääntelyä. Mietintö on ollut           misalan ulkopuolelle jäävät rekisterit, joita
34467: lausunnolla. Uudistuksen jatko on vielä avoin.        ylläpidetään henkilöhistoriallisten tutkimusten
34468:                                                       ja hakuteosten julkaisemista varten. Lain esi-
34469:                                                       töissä on katsottu, että henkilöhistoriaan liit-
34470: Norja                                                 tyvät tiedot ovat usein osa tieteellistä tutkimus-
34471:                                                       ta, mutta tällaisia rekistereitä voidaan pitää
34472:    Norjan henkilörekisterilakia (Lov om person-       myös muihin käyttötarkoituksiin, kuten haku-
34473:  registre m.m. 1978:48) sovelletaan myös tiedo-       teosten julkaisemiseksi osana elinkeinotoimin-
34474:  tusvälineiden henkilörekistereihin. Säännösten       taa.
34475:  soveltamiskäytäntö voi kuitenkin olla näiden            Tanskassa on pyritty uudistamaan lehdistön
34476:  rekistereiden osalta väljempi kuin mihin sään-       rekistereitä koskevia säännöksiä. Asiaa koske-
34477: 8                                       1993 vp -    HE 311
34478: 
34479: va lakiehdotus on ollut kansankäräjien käsitel-      sien ja perusvapauksien suojaamiseksi tehdyn
34480: tävänä. Saatujen tietojen mukaan kansankärä-         yleissopimuksen (SopS 19/90), jäljempänä Eu-
34481: jät ei kuitenkaan ole hyväksynyt lakiehdotusta       roopan ihmisoikeussopimus, 8 artiklan 1 kap-
34482: siitä esitetyn kritiikin vuoksi, ja uudistuksen      paleessa turvataan jokaiselle yksityiselämän
34483: jatkovalmistelu on vireillä.                         suoja. Myös tietosuojan on katsottu kuuluvan
34484:                                                      artiklassa turvatun yksityiselämän suojan pii-
34485:                                                      riin. Yksityiselämän suojaa voidaan artiklan 2
34486: Islanti                                              kappaleen mukaan rajoittaa lainsäädännöllä
34487:                                                      muun muassa silloin, kun se on välttämätöntä
34488:   Islannissa tietosuojalakia ( 1989: 121) sovelle-   muiden oikeuksien tai vapauksien suojelemi-
34489: taan kaikilta osin tiedotusvälineiden pitämiin       seksi.
34490: henkilörekistereihin. Sen sijaan henkilömatrik-         Sananvapauden sisältöä ja alaa määrittelee
34491: kelit sekä sukututkimus- ja henkilöhistorialliset    Euroopan ihmisoikeussopimuksen 10 artiklan 1
34492: rekisterit jäävät tietosuojalain soveltamisalan      kappale, joka nimenomaisesti turvaa muun
34493: ulkopuolelle. Tällainen rekisteritoiminta on Is-     muassa oikeuden vastaanottaa tietoja ilman
34494: lannissa yleistä ja on pidetty tarkoituksenmu-       viranomaisten asettamia ennakkoesteitä. Tä-
34495: kaisena jättää se tietosuojalain ulkopuolelle.       män artiklan keskeisenä sisältönä on viran-
34496:                                                      omaisten suorittaman ennakkotarkastuksen ja
34497:                                                      -sensuurin kielto: "Jokaisella on sananvapaus.
34498: Eräät muut maat                                      Tämä oikeus sisältää vapauden pitää mielipi-
34499:                                                      teitä sekä vastaanottaa ja levittää tietoja ja
34500:    Yhdistyneiden Kuningaskuntien tietosuojala-       ajatuksia alueellisista rajoista riippumatta ja
34501: kia (1984) sovelletaan kaikilta osin tiedotusvä-     viranomaisten siihen puuttumatta. Tämä artik-
34502: lineiden henkilörekistereihin. Laissa ei ole ni-     la ei estä valtioita tekemästä radio-, televisio- ja
34503: menomaisia säännöksiä henkilömatrikkeli- ja          elokuvayhtiöitä luvanvaraisiksi."
34504: sukututkimusrekistereistä. Lakia ei sovelleta           Euroopan neuvoston puitteissa yksilöiden suo-
34505: yksityisten henkilöiden yksinomaan henkilö-          jelusta henkilötietojen automaattisessa tietojen-
34506: kohtaisiin tarkoituksiin pitämiin henkilörekis-      käsittelyssä vuonna 1981 tehty yleissopimus
34507: tereihin.                                             (SopS 36/92), jäljempänä tietosuojasopimus,
34508:    Itävallan tietosuojalakia (1978) sovelletaan      tuli Suomen osalta voimaan huhtikuussa 1992.
34509: tiedotusvälineiden henkilörekistereihin rajoite-     Tietosuojasopimus edellyttää muun muassa
34510: tusti niin, että näihin rekistereihin sovelletaan     käyttötarkoitussidonnaisuuden periaatteen ja
34511: vain rekistereiden suojaamista ja tietoturvaa        tarpeellisuusvaatimuksen noudattamista henki-
34512: koskevia säännöksiä. Itävallan tietosuojalaissa      lötietojen käsittelyssä (5 artikla). Tiedot eivät
34513: säädetään tietojen kerääruisestä ja käsittelystä     myöskään saa olla virheellisiä tai vanhentunei-
34514: yksityiseen tarkoitukseen siten, että henkilötie-    ta. Edelleen sopimus sisältää muun muassa
34515: toja saadaan kerätä siinä määrin kuin se on          määräykset arkaluonteisten tietojen käsittelystä
34516: oikeutetusti välttämätöntä ja ottaen huomioon         (6 artikla), tietoturvasta (7 artikla) ja rekiste-
34517: rekisteröidyn ja hänen perheensä yksityisyyden       röidyn tarkastusoikeudesta (8 artikla) sekä
34518: suoja. Tietoja voidaan kerätä ja käyttää esteet-      kansainvälisestä tietojen siirrosta (12 artikla).
34519: tä yksinomaan yksityiseen tarkoitukseen.                Tietosuojasopimuksessa ei ole nimenomaisia
34520:    Alankomaiden tietosuojalakia (1988) ei sovel-     määräyksiä tiedotusvälineiden toimituksellisista
34521: leta miltään osin sellaisiin henkilörekistereihin,   rekistereistä. Lähtökohtana on, että siltä osin
34522: joita käytetään yksinomaan lehdistön, radion          kuin nämä rekisterit ovat sopimuksessa tarkoi-
34523: tai television toimitustyössä.                       tettuja automaattisen tietojenkäsittelyn avulla
34524:    Ulkomaiden tietosuojalainsäädännön suh-           pidettäviä henkilörekistereitä, ne kuuluvat so-
34525: detta tiedotusvälineiden rekistereihin on selos-     pimuksen soveltamisalaan samalla tavoin kuin
34526: tettu laajemmin Lehdistörekisterityöryhmän           muutkin henkilörekisterit. Sopimuksen 9 artik-
34527: mietinnössä (1 0.5.1993).                             la sallii kuitenkin poikkeamisen sopimuksen
34528:                                                      määräyksistä muun muassa silloin, kun poik-
34529:                                                       keamisesta on säädetty sopimusvaltion lainsää-
34530: Kansainväliset sopimukset                             dännössä ja kun se on demokraattisessa yhteis-
34531:                                                       kunnassa välttämätöntä rekisteröityjen tai mui-
34532:     Euroopan neuvoston puitteissa ihmisoikeuk-        den oikeuksien ja vapauksien turvaamiseksi.
34533:                                          1993 vp -    HE 311                                           9
34534: 
34535: Sopimuksen perustelumuistion mukaan "mui-             turvaamaan, että sille, jota tiedot koskevat,
34536: den vapaudet ja oikeudet" sisältää muun mu-           ilmoitetaan tietojen 1uovuttamisesta sivulliselle.
34537: assa sananvapauden. Tietosuojasopimus antaa           Ilmoitusvelvollisuutta ei kuitenkaan olisi, jos
34538: sopimusvaltioille edellä mainituilla edellytyksil-    asianomaiselle on jo aiemmin ilmoitettu tieto-
34539: lä mahdollisuuden poiketa sopimuksen määrä-           jen luovuttamisesta. Ilmoitusvelvollisuudesta
34540: yksistä sananvapauden ja tietosuojan välisen          voitaisiin myös säätää poikkeuksia ja tietoja
34541: suhteen järjestämiseksi. Sopimus ei sääntele          luovuttaa siitä asianomaiselle ilmoittamatta
34542: sitä, millä tavoin sopimusvaltiot järjestävät         muun muassa silloin, kun tietojen luovuttami-
34543: tämän asian lainsäädännössään.                        nen on tarpeen toisen henkilön vastaavan
34544:     Henkilömatrikkeli- ja sukututkimusrekisterit      oikeuden puolustamiseksi tai muiden henkilöi-
34545: eivät ole olleet kansainvälisen huomion kohtee-       den etujen tai oikeuksien puolustamiseksi. Li-
34546: na. Niistä ei ole mainintaa Euroopan neuvos-          säksi valvontaviranomainen voisi artiklan 3
34547: ton tietosuojasopimuksessa. Euroopan neuvos-          kohdan mukaan myöntää poikkeuksen ilmoi-
34548: to ei myöskään ole antanut tällaista rekisteri-       tusvelvollisuudesta, jos ilmoittamista voidaan
34549: toimintaa koskevia suosituksia. Tämänkaltaisia        pitää mahdottomana tai sen katsotaan vaati-
34550: rekistereitä koskevat tavanomaiset tietosuoja-        van kohtuuttomasti vaivaa taikka olevan vas-
34551: periaatteet.                                          toin tietojen käsittelystä vastaavan tai sivullisen
34552:     Euroopan yhteisössä (EY) valmisteltavana          tärkeämpää etua.
34553: olevan tietosuojaa koskevan direktiivin (Amen-           Luonnoksen 15 artikla koskee asianomaisen
34554: ded proposal for a Council Directive on the           kielto-oikeutta. Artiklan 1 kohdan mukaan
34555: protection of individuals with regard to the          jäsenvaltioiden olisi turvattava asianomaiselle
34556: processing of personai data and on the free           oikeus milloin tahansa laillisin perustein vas-
34557: movement of such data COM(92) 422 final-              tustaa häneen liittyvien tietojen käsittelyä. Lail-
34558: SYN 287 15.10.1992) tarkoituksena on turvata          linen peruste tarkoittaa muun muassa tilannet-
34559: toisaalta henkilöiden yksityisyyden suoja hen-        ta, jossa tietojen käsittely ei ole oikeutettua sen
34560: kilötietojen käsittelyssä ja toisaalta henkilötie-    vuoksi, ettei se täytä lailliselle henkilötietojen
34561: tojen vapaa liikkuminen EU:n jäsenvaltioiden          käsittelylle direktiiviluonnoksen 2 luvussa ase-
34562: sisällä. Direktiiviä sovellettaisiin sekä auto-       tettuja vaatimuksia (muun muassa 6 artiklassa
34563: maattisen tietojenkäsittelyn avulla että manu-        säädetty asianmukaisuuden vaatimus).
34564: aalisesti toteutettavaan henkilötietojen käsitte-        Tietosuojaa koskeva direktiiviluonnos on
34565: lyyn.                                                 parhaillaan EU:n ministerineuvoston käsiteltä-
34566:     Direktiiviluonnoksen 6 artikla sisältää käsi-     vänä. Sen lopullista hyväksymistä ja voimaan-
34567: teltävien henkilötietojen laatua koskevia peri-       tulon ajankohtaa on tässä vaiheessa vielä vai-
34568: aatteita. Artiklan 1 kohdan a alakohdan mu-           kea arvioida.
34569:  kaan jäsenvaltioiden tulisi huolehtia siitä, että
34570:  henkilötietoja käsitellään asianmukaisesti ja
34571:  laillisesti. Asianmukaisuuden vaatimus tarkoit-      1.3. Nykytilan arviointi
34572:  taa muun muassa, ettei tietoja saa kerätä siten,
34573:  ettei henkilö ole keräämisestä tietoinen.            Tiedotusvälineiden rekisterit
34574:     Direktiiviluonnokseen sisältyvä 9 artikla kos-
34575:  kee henkilötietojen käsittelyä ja sananvapautta.        Joukkoviestinten toimituksellisten arkistojen
34576:  Artikla ei sääntelisi yksityisyyden suojan ja        asemaan kiinnitettiin huomiota jo henkilörekis-
34577:  sananvapauden välistä suhdetta, vaan veivoit-        terilain säätämisvaiheessa. Lainsäätäjä ei kui-
34578:  taisi jäsenmaat sisäisessä lainsäädännössään         tenkaan halunnut asettaa mainittuja rekisterei-
34579:  sovittamaan yhteen yksityisyyden suojan ja           tä erityisasemaan ja sen vuoksi niiden asema jäi
34580:  sananvapauden. Tässä tarkoituksessa jäsenval-        henkilörekisterilain yleisten säännösten varaan.
34581:  tioiden tulisi säätää tiedotusvälineiden toimi-      Henkilörekisterilain säännöksiin ja esitöihin
34582:  tuksellisia rekistereitä koskevia poikkeuksia tie-   viitaten on yleensä katsottu, että henkilörekis-
34583:  tosuojadirektiivin säännöksistä. Tietosuojadi-       terilakia sovelletaan periaatteessa kaikkiin sel-
34584:  rektiiviluonnos ei anna kansainvälistä mallia        laisiin henkilörekistereihin, joita pidetään jul-
34585:  siitä, miten tietosuojan ja sananvapauden väli-      kaisutoimintaa varten. Joukkoviestinten laa-
34586:  nen suhde tulisi järjestää, vaan jättää tämän        jempaa oikeutta henkilörekisterin muodostavi-
34587:  asian jokaisen jäsenvaltion ratkaistavaksi.          en toimituksellisten arkistojen hallussapitoon
34588:     Luonnoksen 12 artikla veivoittaisi jäsenmaat      on tosin pidetty aiheellisena korostaa. Tältä
34589: 2 331673S
34590: 10                                     1993 vp -HE 311
34591: 
34592: osin soveltamisen laajuuden arviointi on kui-       Iisten sopimusten tavoittelemasta henkilön
34593: tenkin viime kädessä jäänyt tietosuojaviran-        yksityisyyden suojasta, oikeusvarmuuden kan-
34594: omaisten harkintaan.                                nalta olisi asianmukaista ratkaista mahdollinen
34595:    Henkilörekisterilain säännösten soveltaminen     säännösten välinen ristiriita muuttamalla lain-
34596: näihin rekistereihin on käytännössä kuitenkin       säädäntöä.
34597: osoittautunut ongelmalliseksi. Tietosuojaviran-
34598: omaisten mahdollisuus valvoa ja puuttua tie-
34599: dotusvälineiden henkilörekistereihin esimerkik-     Henkilömatrikkeli- ja sukututkimusrekisterit
34600: si tarkastamaila rekistereitä ja asettamalla
34601: poikkeuslupiin määräyksiä rekisterien käytöstä         Kun henkilörekisterilaki ei 1 §:n 3 momentin
34602: tai sisällöstä on ristiriidassa sananvapauden ja    mukaan aiheuta muutosta oikeuteen julkaista
34603: painovapauden kanssa. Lehdistön piirissä on         painokirjoituksia, henkilörekisterin käyttö jul-
34604: katsottu, että oikeus julkaista vapaasti tietoja    kaisemiseen ei voi edellyttää tietosuojalauta-
34605: edellyttää myös, että tietoja voidaan etukäteen     kunnan myöntämää poikkeuslupaa. Tie-
34606: vapaasti kerätä ja tallettaa. Esimerkiksi poik-     tosuojalautakunta on jättänyt tätä tarkoittavat
34607: keusluvan edellyttäminen tiedotusvälineiden re-     lupahakemukset tutkimatta. Käytännössä tie-
34608: kistereille voi käytännössä merkitä sitä, että      tosuojalautakunta on kuitenkin katsonut, että
34609: etukäteen määrätään, mitä lehti saa julkaista.      henkilörekisterilakia on sovellettava muun mu-
34610:    Tietosuojan kannalta tiedotusvälineiden toi-     assa julkaistavien henkilömatrikkeleiden ja su-
34611: mitustyössä käytettäviä rekistereitä arvioitaessa   kututkimusten tausta-aineistona oleviin henki-
34612: on otettava huomioon niiden mahdollinen uh-         lörekistereihin. Tällainen soveltamiskäytäntö
34613: ka yksityisyydelle. Henkilörekisterilain yksi ta-   on saanut vahvistuksensa myös korkeimman
34614: voite on nimenomaan suojata henkilön yksityi-       hallinto-oikeuden päätöksissä (esim. KHO
34615: syyttä ja hänen etujaan ja oikeuksiaan. Yksi-       21.11.1989 T 4218).
34616: tyisyyden suojaan kuuluu lähtökohtaisesti oi-          Henkilömatrikkeleita ja sukututkimusta var-
34617: keus tietää ja päättää itseään koskevien tietojen   ten laaditut rekisterit ovat muodostaneet mer-
34618: käytöstä sekä oikeus järjestää yksityiselämänsä     kittävän osan henkilörekisterilain mukaisesta
34619: ilman perusteetonta ulkopuolisten puuttumista.      poikkeuslupakäytännöstä. Henkilömatrikkelei-
34620: Erityisesti tiedotusvälineiden arkistoihin sisäl-   ta koskevia poikkeuslupahakemuksia oli vuo-
34621: tyy hyvin laaja tietomassa ja monenlaisia tie-      den 1992 loppuun mennessä tehty tietosuoja-
34622: toja. Niihin voi sisältyä myös arkaluonteisina      lautakunnalle yhteensä 40 ja sukututkimusta
34623: pidettäviä tietoja. Tietojen joukossa voi olla      koskevia poikkeuslupahakemuksia 16. Yhdessä
34624: myös virheellisiä tai vanhentuneita tietoja. Jul-   nämä asiat ovat muodostaneet 32 (y,, eli noin
34625: kaistavaksi tuleva osa tiedotusvälineiden kerää-    kolmasosan tietosuojalautakunnan ratkaisu-
34626: mistä tiedoista ei ole niinkään tietosuojan         käytännöstä.
34627: kannalta ongelmallinen, koska tietojen julkai-         Tietosuojalautakunnan ratkaisukäytännön
34628: semisen jälkeen yksityisyyden suojaa loukkaa-       perusteella voidaan katsoa, että sekä henkilö-
34629: vaan toimeen on mahdollista puuttua muiden          matrikkeleita että sukututkimusta varten on
34630: kuin henkilörekisterilain säännösten nojalla.       tarpeen muodostaa henkilörekistereitä, jotka
34631: Kuitenkin vain osa rekisteröidyistä tiedoista       edellyttävät nykyisen sääntelyn mukaan poik-
34632: tulee julkaistavaksi ja siten jälkikäteisvalvon-    keuslupaa yhteysvaatimuksesta. Poikkeuslupa
34633: nan piiriin.                                        on yleensä myönnetty, mutta on myös poikke-
34634:    Henkilörekisterilain kirjaimellinen noudatta-    uksia. Poikkeusluvan myöntäminen edellyttää
34635: minen edellyttää henkilörekisterilain mukaisten     painavaa syytä. Mikäli rekisteröidyllä ja hen-
34636: lupa-, tarkastus- ja valvontatoimenpiteiden         kilömatrikkelin tai sukututkimuksen laatijana
34637: kohdistamista tiedotusvälineiden toimitustyös-      ei esimerkiksi ole ollut muuta yhteyttä keske-
34638: sä käytettäviin rekistereihin. Tämän voidaan        nään kuin rekisterin Iaatijan kiinnostus, ei
34639: katsoa olevan ristiriidassa sananvapauteen liit-    poikkeuslupaa ole myönnetty.
34640: tyvän ennakkovalvonnan kiellon kanssa. Sään-           Vakiintuneen ratkaisukäytännön perusteella
34641: nösten tulkinnanvaraisuuden vuoksi lain nou-        voidaan katsoa, että tavanomaiset henkilömat-
34642: dattaminen ja valvonta koetaan ongelmallisek-       rikkelirekisterit ja sukututkimusrekisterit eivät
34643: si. Koska kysymys on hallitusmuodossa sääde-        sillä tavoin vaaranna rekisteröityjen yksityi-
34644: tystä perusoikeudesta ja toisaalta henkilörekis-    syyttä, etuja tai oikeuksia, että nykyisen kal-
34645: terilain ja tietosuojaa sääntelevien kansainvä-     tainen poikkeuslupamenettely olisi näissä ta-
34646:                                         1993 vp -    HE 311                                           11
34647: 
34648: pauksissa tarpeen. Henkilömatrikkeleita ja su-       konaan tietosuojasääntelyn ulkopuolelle. Hen-
34649: kututkimusta palveleva rekisterinpito on yh-         kilörekisterilain soveltaminen sellaisenaan näi-
34650: teiskunnallisesti hyväksyttävää toimintaa, jolle     hin rekistereihin taas tarkoittaisi, että ristiriita
34651: henkilörekisterilain ilmaisema itseohjautuvuu-       sananvapauden ja henkilörekisterilain välillä
34652: den periaate sekä henkilörekisterilain ja -ase-      jäisi edelleen ratkaisematta. Tämän vuoksi eh-
34653: tuksen (476/87) säännökset luovat oikeudelliset      dotetaan, että henkilörekisterilakia sovellettai-
34654: puitteet. Kuten tietosuojalautakunta on ratkai-      siin osittain tiedotusvälineiden rekistereihin.
34655: sukäytännössään katsonut, henkilömatrikkeli-            Esityksessä on jaettu tiedotusvälineiden hen-
34656: ja sukututkimusrekistereiden pitäminen ei kui-       kilörekisterit kolmentyyppisiin rekistereihin:
34657: tenkaan ole siten välttämätöntä, että niihin             1. toimitukselliset rekisterit, joita käytetään
34658: tulisi voida kerätä ja tallettaa sellaisten henki-   yksinomaan tiedotusvälineiden toimitustyössä,
34659: löiden henkilötietoja, jotka haluavat sen kiel-         2. arkistot, jotka muodostuvat tiedotusväli-
34660: tää. Henkilöllä tulee olla yksityisyyteen kuulu-     neessä julkaistusta aineistosta sellaisenaan sekä
34661: van tiedollisen itsemääräämisperiaatteen mu-            3. muut tiedotusvälineiden rekisterit, kuten
34662: kainen oikeus tietää itseään koskevien tietojen      henkilöstöhallinnon rekisterit ja asiakasrekiste-
34663: käyttämisestä ja luovuttamisesta henkilömat-         rit.
34664: rikkelia ja sukututkimusta varten sekä niin             Esityksen mukaan toimituksellisiin rekisterei-
34665: halutessaan kieltää tietojensa käyttäminen ja        hin sovellettaisiin henkilörekisterilakia vain re-
34666: Juovutus näihin tarkoituksiin.                       kisterin suojaamista (26 §) ja tähän liittyvää
34667:     Henkilötietojen Juovuttaminen yksityisen re-     valvontaa (29 §) koskeviita osin. Näin ratkais-
34668: kisteristä on mahdollista henkilörekisterilain       taan sananvapauden ja henkilörekisterilain vä-
34669:  18 §:ssä säädetyillä edellytyksillä. Käytännössä    linen ristiriita sekä varmistetaan, että tiedotus-
34670: rekisterissä olevia tai sitä varten kerättyjä        välineidenkin rekisterit suojataan sekä teknises-
34671: henkilötietoja ei yleensä saa luovuttaa henkilö-     ti että muutoin asiattomalta ulkopuoliselta
34672: matrikkelia tai sukututkimusta varten, koska         puuttumiselta. Pelkästään se, että rekisteri si-
34673:  rekisteritoiminnan kannalta riittävän kattavaa      sältää paljon tietoa, ei aiheuta tietosuojariskiä,
34674:  rekisteröityjen suostumusta ei yleensä voida        kunhan rekisteri on asianmukaisesti suojattu.
34675:  helposti hankkia eivätkä muutkaan pykälän           Yksilön suoja joukkoviestinnässä on järjestetty
34676:  Juovutusedellytyksistä ole välttämättä sellaise-    erikseen. Lisäksi on otettu huomioon, ettei
34677:  naan sovellettavissa henkilömatrikkeleihin ja       toimituksellisia rekistereitä käytetä muuhun
34678:  suku tutkimukseen.                                  kuin toimitustyöhön eikä niiden perusteella
34679:     Jollei erityissäännöksistä muuta johdu, hen-     tehdä rekisteröityjen etuja, oikeuksia tai velvol-
34680:  kilötietojen massaluovutus viranomaisen auto-       lisuuksia koskevia päätöksiä.
34681:  maattisen tietojenkäsittelyn avulla pitämästä          Tiedotusvälineessä julkaistun aineiston tallet-
34682:  rekisteristä henkilömatrikkelia tai sukututki-      taminen sellaisenaan rekisteriin (arkisto) ehdo-
34683:  musta varten edellyttää yleisten asiakirjain jul-   tetaan rajattavaksi kokonaan henkilörekisteri-
34684:  kisuudesta annetun lain 18 a §:n mukaan joko        lain soveltamisalan ulkopuolelle. Julkaistua ai-
34685:  rekisteröidyn suostumusta tai tietosuojalauta-      neistoa sisältäviin rekistereihin liittyvät yksityi-
34686:  kunnan lupaa. Matrikkeli- tai sukututkimus-         syyden suojaamisen ja yksilön oikeusturvan
34687:  rekisterin pitäjällä ei yleensä ole mahdollisuuk-   tarpeet voidaan turvata muilla säännöksillä.
34688:  sia helposti hankkia rekisteröidyiltä riittävän        Sen sijaan muihin tiedotusvälineiden rekiste-
34689:  kattavaa suostumusta rekisterissä olevien tie-      reihin sovellettaisiin henkilörekisterilakia sellai-
34690:  tojen Juovuttamiseen. Myös viranomaiselle re-       senaan. Nämä rekisterit, esimerkiksi henkilös-
34691:  kisteröityjen suostumuksen hankkiminen tie-         töhallinnon rekisterit ja asiakasrekisterit, eivät
34692:  tojen Juovuttamiseen henkilömatrikkeli- tai su-     poikkea muiden rekisterinpitäjien vastaavanlai-
34693:  kututkimustarkoituksiin voi toisinaan olla han-     sista rekistereistä eikä lainsäädännön muutta-
34694:  kalaa.                                              misen tarvetta näiltä osin sen vuoksi ole.
34695:                                                          Henkilömatrikkeleita ja sukututkimusta var-
34696:                                                      ten tarpeellista henkilörekisterinpitoa ehdote-
34697: 2. Esityksen tavoitteet ja keskeiset                 taan helpotettavaksi niin, että henkilömatrik-
34698:    ehdotukset                                        kelia ja sukututkimusta varten pidettävään
34699:                                                      henkilörekisteriin saisi henkilörekisterilain 5 §:n
34700:    Esityksen lähtökohtana on, ettei ole perus-        1 momentissa säädetyn yhteysvaatimuksen es-
34701: teltua jättää tiedotusvälineiden rekistereitä ko-    tämättä kerätä ja tallettaa asetuksella tarkem-
34702: 12                                      1993 vp -    HE 311
34703: 
34704: min määriteltyjä henkilötietoja. Rekisteröidylle     vuutta kuolleisiin voivat salassapitosäännökset
34705: olisi pääsäännön mukaan ilmoitettava henkilö-        olla suuntaa-antavina.
34706: tietojen käyttämisestä näihin tarkoituksiin, jos        Tietosuojalautakunnasta ja tietosuojavaltuu-
34707: tiedot kerätään muualta kuin häneltä itseltään.      tetusta annetut säännökset ehdotetaan tarkis-
34708: Rekisteröidyllä olisi myös oikeus kieltää hen-       tettaviksi korvaamalla niistä annettu laki uu-
34709: kilötietojensa käyttäminen ja luovuttaminen          della lailla ja siirtämällä nykyään laissa olevia
34710: näihin tarkoituksiin.                                säännöksiä asetukseen. Ehdotettu laki sisältää
34711:    Henkilörekisterilain ja yleisten asiakirjain      vain muutamia asiallisia muutoksia nykyisiin
34712: julkisuudesta annetun lain säännöksiä henkilö-       säännöksiin. Suurin osa niistä on lakiteknisiä
34713: tietojen luovuttamisesta ehdotetaan väljennet-       tarkistuksia. Ehdotetut muutokset johtuvat
34714: täväksi siten, että henkilörekisteristä voidaan      osaksi siitä, että eräät nykyisen lain säännökset
34715: luovuttaa henkilötietoja henkilömatrikkelia ja       ovat käyneet valtion virkamieslainsäädännön
34716: sukututkimusta varten, jollei henkilö ole ni-        voimaantulon jälkeen tarpeettomiksi, ja osaksi
34717: menomaisesti kieltänyt tietojensa luovuttamista      tarpeesta muutoinkin selkiyttää nykyistä sään-
34718: näihin tarkoituksiin. Henkilöllä olisi kielto-       telyä.
34719: oikeus vain itseään koskeviin tietoihin. Näin
34720: ollen henkilö ei voisi kieltää tietojen keräämistä
34721: ja tallettamista kuolleesta omaisestaan.             3. Esityksen vaikutukset
34722:    Esityksessä ei ehdoteta muutettavaksi arka-
34723: luonteisten tietojen keräämistä ja tallettamista     3.1. Taloudelliset vaikutukset
34724: koskevia säännöksiä. Näitä tietoja saisi siten
34725: edelleen kerätä ja tallettaa vain rekisteröidyn
34726:                                                        Esityksellä ei ole mainittavia taloudellisia
34727: suostumuksella tai tietosuojalautakunnan lu-
34728:                                                      vaikutuksia.
34729: valla. Nimenomaan sukututkimuksessa saattaa
34730: olla tarvetta kerätä myös arkaluonteisia tietoja.
34731: Yleensä tällaisia tietoja kerätään vain kuolleis-
34732: ta.                                                  3.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset
34733:    Henkilörekisterilaissa ei suoranaisesti sääde-
34734: tä kuolleiden tietosuojasta. Sekä tietosuojalau-        Esityksellä ei ole organisaatio- tai henkilös-
34735: takunnan että korkeimman hallinto-oikeuden           tövaikutuksia. Tiedotusvälineiden rekistereitä
34736: käytännössä on katsottu, että laki koskee myös       koskeva ehdotus vaikuttaisi tietosuojavaltuute-
34737: kuolleita henkilöitä (esim. KHO 21.11.1989 T         tun tehtäviin siten, että tämän toimivalta tie-
34738: 4218 ja KHO 9.11.1992 T 4018). Kysymys               dotusvälineiden toimituksellisiin rekistereihin
34739: kuolleiden tietosuojasta on tullut esille muissa-    nähden rajoittuisi vain velvollisuuteen valvoa
34740: kin kuin vain henkilömatrikkeli- ja sukututki-       toimituksellisten rekistereiden suojaamisvel-
34741: mustapauksissa. Tämän vuoksi siihen ei ole           voitteen noudattamista ja mahdollisuuteen an-
34742: katsottu olevan syytä puuttua tässä esityksessä.     taa rekistereiden suojaamista koskevia ohjeita.
34743: Kysymys kuolleiden tietosuojasta tulee koko          Tietosuojavaltuutetulla ei olisi muutoin oikeut-
34744: laajuudessaan arvioitavaksi suunnitteilla olevan     ta valvoa toimituksellisten rekistereiden pitä-
34745: henkilörekisterilain kokonaisuudistuksen yh-         mistä eikä puuttua niiden tietosisältöön. Jul-
34746: teydessä.                                            kaistusta aineistosta sellaisenaan koostuviin
34747:    Yksityisyyden suojaamiseksi on lainsäädän-        henkilörekistereihin tietosuoja viranomaisilla ei
34748: nössämme lukuisa joukko salassapitosäännök-          olisi henkilörekisterilain nojalla toimivaltaa
34749: siä. Salassapitovelvollisuus kestää yleensä mää-     miltään osin, koska tällaiset rekisterit jäisivät
34750: räajan sen henkilön kuolemasta, jonka suojaksi       kokonaan lain soveltamisalan ulkopuolelle.
34751: salassapitovelvollisuus on säädetty. Ottaen             Henkilömatrikkeleita ja sukututkimusta kos-
34752: huomioon henkilörekisterilain tarkoituksen ja        keva ehdotus ohjaisi ja yhtenäistäisi mainittuja
34753: sen, että yksityisyyden suojaksi säädetty salas-     aloja koskevaa rekisterikäytäntöä ja yksinker-
34754: sapitovelvollisuuskin päättyy määrätyn ajan          taistaisi näin tietosuojaviranomaisten työtä.
34755: kuluttua asianomaisen kuolemasta, voidaan            Poikkeuslupamenettelystä luopuminen henkilö-
34756: katsoa, että myös henkilörekisterilain turvaa-       matrikkeli- ja sukututkimustapauksissa vaikut-
34757: man yksityisyyden suojan tarve vähenee, kun          taisi lisäksi tietosuojalautakunnan työhön niin,
34758: tietoja kerätään kauan sitten kuolleista. Arvi-      että se voisi entistä enemmän keskittyä muiden
34759: oitaessa yksityisyyden suojan ajallista ulottu-      tietosuoja-asioiden käsittelyyn.
34760:                                           1993 vp -    HE 311                                         13
34761: 
34762: 3.3. Vaikutukset tiedotusvälineiden ja kansalais-      uudistamisesta niin, että sananvapauden ja
34763:      ten kannalta                                      henkilörekisterilainsäädännön välinen ristiriita
34764:                                                        voidaan mahdollisimman pian poistaa.
34765:    Tiedotusvälineiden rekistereitä koskeva eh-            Oikeusministeriö asetti joulukuussa 1992
34766: dotus merkitsee sananvapauden kannalta sitä,           työryhmän (lehdistörekisterityöryhmä), jonka
34767: ettei sananvapauden käyttämiselle tiedotusväli-        tehtävänä oli selvittää ja arvioida sananvapau-
34768: neiden avulla voitaisi henkilörekisterilain nojal-     den ja erityisesti tiedotusvälineiden toimituksel-
34769: la asettaa sellaisia ehtoja, jotka edes välillisesti   listen arkistojen suhdetta tietosuojalainsäädän-
34770: voisivat merkitä sananvapauden rajoittamista           töön sekä laatia tarvittavat säännösehdotukset.
34771: ennakolta. Tämä edellyttää kuitenkin, etteivät         Lehdistörekisterityöryhmän mietintö valmistui
34772: tietosuojavaltuutetun antamat ohjeet toimituk-         toukokuussa 1993.
34773: sellisten rekistereiden suojaamisesta ole sellai-         Mietinnöstä pyydettiin lausunnot keskeisiltä
34774: sia, että ne voivat välillisesti vaikuttaa sanan-      tiedotusalan järjestöiltä sekä tiedotusvälineiden
34775: vapauden käyttämiseen.                                 edustajilta. Lausuntonsa ovat antaneet muun
34776:     Rekisteröidyn kannalta tiedotusvälineiden          muassa Aikakauslehtien Liitto, Sanomalehtien
34777: rekistereitä koskeva ehdotus merkitsee, ettei          Liitto,      Suomen        Journalistiliitto   ry,
34778: tämä voisi käyttää henkilörekisterilaissa sää-         Aamulehti, Sanoma Osakeyhtiö, Suomen Tie-
34779: dettyjä oikeuksiaan silloin, kun on kysymys            totoimisto Ab sekä Oy Yleisradio Ab ja MTV
34780: tiedotusvälineessä julkaistua aineistoa sellaise-      Oy. Lausunnoissa suhtauduttiin myönteisesti
34781: naan sisältävästä henkilörekisteristä tai tiedo-       työryhmän ehdotuksiin. Tiedotusvälineiden
34782: tusvälineen toimitustyötä palvelevasta henkilö-        henkilörekistereitä koskeva ehdotus on valmis-
34783: rekisteristä. Rekisteröidyllä ei siten olisi oikeut-   teltu lehdistörekisterityöryhmän mietinnön ja
34784: ta esimerkiksi tarkistaa, mitä tietoja hänestä on      siitä saatujen lausuntojen pohjalta virkatyönä
34785: talletettu tällaiseen rekisteriin. Hän ei myös-        oikeusministeriössä.
34786: kään voisi tarkistaa rekisterissä olevien itseään
34787: koskevien tietojen oikeellisuutta eikä vaatia
34788: mahdollisten virhellisten tietojen oikaisemista.       4.2. Henkilömatrikkeleita    ja   sukututkimusta
34789: Tiedotusvälineiden julkaisutoimintaan liittyviin            koskeva ehdotus
34790: mahdollisiin henkilön yksityisyyden suojan
34791: loukkauksiin voitaisiin puuttua sen jälkeen kun           Tietosuojalautakunta teki vuonna 1989 oi-
34792:  tiedot on julkaistu. Mahdollisten yksityiselä-        keusministeriölle aloitteen henkilörekisterilain
34793: män loukkausten varalta olisivat tällöin käy-          ja -asetuksen muuttamisesta niin, että henkilö-
34794:  tettävissä muun muassa vahingonkorvauslain            tietojen kerääminen ja tallettaminen tiettyjä
34795: ja rikoslain säännökset.                               ammattikuntia koskevien ja niihin verrattavien
34796:     Henkilömatrikkeleita ja sukututkimusta kos-        henkilömatrikkelien julkaisemista varten olisi
34797:  keva ehdotus helpottaisi henkilömatrikkelien ja       mahdollista samaa sääntelytekniikkaa noudat-
34798:  sukututkimusten laatimista sallimalla henkilö-        taen kuin mitä on noudatettu henkilörekisteri-
34799:  tietojen keräämisen, tallettamisen ja luovutta-       lain 5 §:n 4 momentissa mainittujen rekisteri-
34800:  misen näihin tarkoituksiin ilman tietosuojalau-       tyyppien osalta. Tietosuojalautakunta uudisti
34801:  takunnan poikkeuslupaa suoraan säännösten             aloitteensa vuonna 1991 ja esitti, että matrik-
34802:  nojalla. Samalla ehdotus ohjaisi ja yhtenäistäisi     kelirekistereitä vastaava sääntely ulotettaisiin
34803:  henkilömatrikkelien ja sukututkimusten laati-         koskemaan myös sukuluetteloita.
34804:  miseen liittyvää rekisterikäytäntöä.                     Henkilömatrikkeleita ja sukututkimusta kos-
34805:                                                        keva ehdotus valmisteltiin virkatyönä oikeus-
34806:                                                        ministeriössä. Siitä antoivat lausuntonsa ope-
34807: 4. Asian valmistelu                                    tusministeriö, kirkkohallitus, Suomen ortodok-
34808:                                                        sisen kirkkokunnan kirkollishallitus, väestöre-
34809: 4.1. Tiedotusvälineiden henkilörekistereitä kos-       kisterikeskus, Helsingin yliopisto (Suomen val-
34810:      keva ehdotus                                      tiokalenterin toimitus), tietosuojavaltuutettu
34811:                                                        sekä Suomen Sukututkimusseura, Sukuseuro-
34812:    Sanomalehtien Liitto teki lokakuussa 1992           jen Keskusliitto, Sukutietotekniikka ry ja Suo-
34813: yhdessä Aikakauslehtien Liiton ja Suomen               men Historiallinen Seura. Lausunnonantajat
34814: Sanomalehtimiesten Liiton kanssa oikeusminis-          suhtautuivat myönteisesti siihen, että henkilö-
34815: teriölle aloitteen henkilörekisterilainsäädännön       rekisterilainsäädäntöön otettaisiin nimenomai-
34816: 14                                      1993 vp -   HE 311
34817: 
34818: set säännökset sukututkimusta ja henki1öma-         matrikkeli- ja sukututkimusrekistereiden rajaa-
34819: trikke1ia varten pidettävistä rekistereistä. Lau-   minen ehdotetuna tavalla henkilörekisterilain
34820: sunnonantajien esittämät huomautukset on            yhteysvaatimuksen ulkopuolelle on tietosuoja-
34821: mahdollisuuksien mukaan otettu huomioon eh-         sopimuksen kannalta mahdollista. Maat, jotka
34822: dotuksen jatkovalmistelussa oikeusministeriös-      ovat rajanneet henkilömatrikkeli- ja sukututki-
34823: sä.                                                 musrekisterit tietosuojalakiensa soveltamisalan
34824:                                                     ulkopuolelle, eivät ole tehneet Euroopan neu-
34825:                                                     voston tietosuojasopimukseen sen 3 artiklan
34826: 5. Muita esitykseen vaikuttavia                     mukaisia soveltamisalaa koskevia ilmoituksia.
34827:    seikkoja                                            EY :ssä valmisteilla oleva tietosuojadirektiivi
34828:                                                     ei sääntele yksityisyyden suojan ja sananvapau-
34829: 5.1. Riippuvuus muista esityksistä                  den välistä suhdetta. Sen sijaan se velvoittaa (9
34830:                                                     artikla) jäsenvaltiot sovittamaan yhteen yksityi-
34831:    Eduskunnan käsiteltävänä on hallituksen esi-     syyden suojan ja sananvapauden sisäisessä lain-
34832: tys rikoslainsäädännön kokonaisuudistuksen          säädännössään. Direktiiviluonnos sallii jäsen-
34833: toisen vaiheen käsittäviksi rikoslain ja eräiden    valtioiden tässä tarkoituksessa säätää tiedotus-
34834: muiden lakien muutoksiksi (HE 9411993 vp).          välineiden toimituksellisia rekistereitä koskevia
34835: Siinä ehdotetaan muun ohella, että yksityisen       poikkeuksia direktiivin säännöksistä.
34836: salassapitorikosta koskeva rangaistussäännös           Tietosuojaa koskevassa direktiiviluonnokses-
34837: otettaisiin rikoslain 38 lukuun ja että muualla     sa ei ole nimenomaisia määräyksiä henkilötie-
34838: lainsäädännössä olevat rangaistussäännökset,        tojen käsittelystä henkilömatrikkelia tai suku-
34839: muun muassa nykyiseen tietosuojalautakunnas-        tutkimusta varten. Kun direktiivin tarkoitukse-
34840: ta ja tietosuojava1tuutetusta annetun lain 10 §:n   na on luonnoksen mukaan suojella yksilöitä
34841: 2 momenttiin sisältyvä rangaistussäännös,           henkilötietojen käsittelyssä ja kun tämän suo-
34842: muutettaisiin viittaussäännöksiksi rikoslakiin.     jan tulee koskea - luonnollisen henkilön yk-
34843: Eduskunnan hyväksyessä rikoslain uudistuksen        sinomaan yksityistä ja henkilökohtaista rekis-
34844: myös tietosuojalautakunnasta ja tietosuojaval-      teritoimintaa lukuun ottamatta - kaikkea
34845: tuutetusta annettuun lakiin sisältyvä rangais-      tietojenkäsittelytoimintaa, voitaneen katsoa, et-
34846: tussäännös voidaan muuttaa kaikilta osin viit-      tä direktiivin yleiset henkilötietojen käsittelyä
34847: taussäännökseksi rikoslakiin.                       koskevat periaatteet olisivat sovellettavissa
34848:                                                     myös silloin, kun henkilötietoja käsitellään
34849:                                                     henkilömatrikkelia tai sukututkimusta varten.
34850: 5.2. Riippuvuus kansainvälisistä sopimuksista ja
34851:      velvoitteista
34852:                                                     5.3. Henkilörekisterilain kokonaisuudistus
34853:    Euroopan neuvoston tietosuojasopimus sallii
34854: poikkeamisen sopimuksen määräyksistä muun           Oikeusministeriössä on tarkoitus erikseen sel-
34855: muassa silloin, kun siitä on säädetty sopimus-      vittää henkilörekisterilain kokonaisuudistuksen
34856: valtion lainsäädännössä ja poikkeaminen on          tarve lain soveltamisesta saatujen kokemusten
34857: välttämätöntä demokraattisessa yhteiskunnassa       pohjalta ja ottaen huomioon myös valmisteilla
34858: rekisteröityjen tai muiden oikeuksien ja vapa-      oleva EY:n tietosuojadirektiivi. Tässä yhteydes-
34859: uksien turvaamiseksi. Muiden oikeuksiin ja          sä voidaan tarkastella muiden kuin tiedotusvä-
34860: vapauksiin kuuluu myös sananvapaus. Tie-            lineiden julkaisutoimintaa varten pitämien hen-
34861: tosuojasopimus ei aseta vaatimuksia sille, miten    kilörekistereiden asemaa sekä tietosuojan suh-
34862: jäsenvaltiot järjestävät sananvapauden ja yksi-     detta sananvapauteen ja painovapauteen koko
34863: tyisyyden suojan välisen suhteen lainsäädän-        laajuudessaan. Tällöin tulee arvioitavaksi myös
34864: nössään. Voitaneen myös katsoa, että henkilö-       kysymys kuolleiden tietosuojasta.
34865:                                           1993 vp -    HE 311                                          15
34866: 
34867:                               YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
34868: 
34869: 1. Lakiehdotusten perustelut                           tot, joihin kerätään ja talletetaan uutisia, artik-
34870:                                                        keleita ja muuta julkaistua aineistoa. Myös
34871: 1.1. Henkilörekisterilaki                              sellaiset kuva-arkistot, jotka sisältävät yksin-
34872:                                                        omaan julkaistuja kuvia, jäisivät ehdotetun
34873:    1 §. Lain soveltamisala. Henkilörekisterilain       säännöksen nojalla lain soveltamisalan ulko-
34874: suhde toimituksellisiin rekistereihin ilmaistai-       puolelle. Julkaistun aineiston tallettaminen sel-
34875: siin lain soveltamisalaa koskevan 1 §:n uudessa        laisenaan ei välttämättä edellyttäisi esimerkiksi
34876: 3 momentissa luettelemalla siinä tyhjentävästi         koko artikkelin tai uutisen tallettamista. Ai-
34877: ne henkilörekisterilain säännökset, jotka sovel-       neistoa voitaisiin siten tallettaa myös pienem-
34878: tuvin osin koskisivat toimituksellisia rekisterei-     pinä osina. Edellytyksenä olisi kuitenkin, ettei
34879: tä. Tällaisia säännöksiä olisivat lain 2 §, jossa      osia eroteta alkuperäisestä asiayhteydestään.
34880: määriteltäisiin toimituksellinen rekisteri, 26 §,      Säännös ei siten oikeuttaisi esimerkiksi yksit-
34881: jossa säädetään rekisterin suojaamisvelvollisuu-       täisten tietojen tallettamiseen irrotettuna siitä
34882: desta, sekä 29 §, jossa säädettäisiin tietosuoja-      asiayhteydestä, jossa ne on alunperin julkaistu.
34883: valtuutetun velvollisuudesta valvoa toimituk-             Säännös koskisi sekä perinteisiä paperipoh-
34884: sellisten rekistereiden suojaaruisvelvoitteen          jaisia manuaalisia tekstiarkistoja, niin sanottuja
34885: täyttämistä ja oikeudesta saada rekisterinpitä-        leikearkistoja, että automaattisen tietojenkäsit-
34886: jältä valvontaa varten tarpeellisia tietoja. Eh-       telyn avulla pidettäviä tekstiarkistoja. Säännös
34887: dotuksen mukaan henkilörekisterilakia sovel-           rajaisi henkilörekisterilain soveltamisalan ulko-
34888: lettaisiin toimituksellisiin rekistereihin vain re-    puolelle myös muiden kuin tiedotusvälineiden
34889: kistereiden suojaamista koskeviita osin.               pitämät sellaiset henkilörekisterit, jotka sisältä-
34890:     Henkilörekisterilaki ei sääntele henkilötieto-     vät vain tiedotusvälineessä julkaistua aineistoa
34891: jen julkaisemista painokirjoituksena. Tämä il-         sellaisenaan.
34892: maistaan nykyisessä 1 §:n 3 momentissa lausu-             2 §. Määritelmät. Toimituksellinen rekisteri
34893: malla, ettei laki aiheuta muutosta oikeuteen           määriteltäisiin 2 §:ään lisättävässä uudessa 2 a
34894: julkaista painokirjoituksia. Muuttamatta sään-         kohdassa. Toimituksellisella rekisterillä tarkoi-
34895:  nöstä asiallisesti ehdotetaan sen sanamuotoa          tetaan ehdotuksessa sellaista henkilörekisteriä,
34896:  selvyyden vuoksi tarkistettavaksi niin, että siinä    joka on tarkoitettu käytettäväksi yksinomaan
34897:  todetaan, että painokirjoitusten julkaisemisesta      tiedotusvälineen toimitustyössä ja joka ei ole
34898:  säädetään erikseen. Säännös viittaa hallitus-         muiden käytettävissä. Tiedotusvälineellä tar-
34899:  muodon 10 §:ään, jossa painovapaus on turvat-         koitetaan ehdotuksessa lehdistöä, radiota ja
34900:  tu kansalaisten perusoikeudeksi, sekä painova-        televisiota. Myös uutistoimistojen sellaiset hen-
34901:  pauslakiin, jossa säädetään tarkemmin paino-          kilörekisterit, jotka palvelevat lehdistön, radion
34902:  vapaudesta.                                           tai television julkaisutoimintaa tai uutistoimis-
34903:     Henkilörekisterit, joihin kerätään ja tallete-     ton omaa julkaisutoimintaa, olisivat ehdotuk-
34904:  taan yksinomaan tiedotusvälineessä julkaistua         sessa tarkoitettuja toimituksellisia rekistereitä
34905:  aineistoa sellaisena kuin se on julkaistu, eivät      edellyttäen, että ne täyttävät toimitukselliselle
34906:  ole niinkään henkilörekisterilain kannalta on-        rekisterille asetetut vaatimukset. Uutistoimisto,
34907:  gelmallisia, vaikka ne voivat muodostaa laissa        esimerkiksi Suomen Tietotoimisto olisi rinnas-
34908:  tarkoitettuja henkilörekistereitä. Kun kysymys        tettavissa tiedotusvälineeseen silloin, kun se itse
34909:  on julkaistusta aineistosta, siihen liittyvät yksi-   julkaisee uutisia.
34910:  tyisyyden suojaamisen ja yksilön oikeusturvan            Toimituksellisen rekisterin tietoja voitaisiin
34911:  tarpeet voidaan turvata muilla säännöksillä           käyttää kaikissa toimitustyöhön liittyvissä teh-
34912:  muun muassa rikoslain 27 luvun 3 a §:n sään-          tävissä, myös esimerkiksi taustatietaina haas-
34913:  nöksillä.                                             tatteluja tehtäessä. Sen sijaan rekisterin tietoja
34914:     Edellä mainitusta syystä ehdotetaan, että          ei saisi käyttää muihin tarkoituksiin, kuten
34915:  henkilörekisterit, jotka sisältävät yksinomaan        tiedotusvälineen hallinto- tai markkinointiteh-
34916:  tiedotusvälineessä julkaistua aineistoa sellaise-     tävissä. Toimituksellisen rekisterin rekisterinpi-
34917:  naan, rajattaisiin 1 §:ään otettavassa uudessa 4      täjällä olisi 26 §:ssä säädetty velvollisuus huo-
34918:  momentissa kokonaan henkilörekisterilain so-          lehtia rekisterin suojaamisesta. Myös toimituk-
34919:  veltamisalan ulkopuolelle. Tällaisia rekistereitä     sellisen rekisterin määritelmään sisältyvä vaati-
34920:   ovat esimerkiksi tiedotusvälineiden tekstiarkis-     mus siitä, ettei tällainen rekisteri saa olla
34921: 16                                      1993 vp -    HE 311
34922: 
34923: muiden käytettävissä, korostaa rekisterinpitä-       1939 siirtoväkeen kuuluvista asukkaista. Sen
34924: jän velvollisuutta huolehtia rekisterin suojaami-    sijaan verotuksen julkisia tietoja eli tietoja
34925: sesta.                                               verovelvollisten verotettavasta tulosta ja varal-
34926:    Säännös ei määrittele toimituksellisen rekis-     lisuudesta sekä maksuunpannuista veroista ja
34927: terin pitäjää. Rekisterinpitäjä määräytyisi vas-     maksuista, aikaisemmin niin kutsutut veroluet-
34928: taavalla tavalla kuin henkilörekisterilaissa. Toi-   telot, ei voida pitää sellaisina henkilöluetteloi-
34929: mituksellinen rekisteri voisi olla tiedotusväli-     na, joita henkilömatrikkelilla tässä tarkoite-
34930: neen, esimerkiksi sanomalehden, hallinnollisesti     taan. Niistä säädetään erikseen verotuslaissa
34931: pitämä rekisteri taikka yksittäisen toimittajan      (482/58).
34932: tai free Iance -toimittajan pitämä rekisteri.            5 §. Henkilötietojen tallettaminen henkilöre-
34933:    Henkilörekisterilain 2 §:ään ehdotetaan myös      kisteriin. Henkilörekisterilain 5 §:n 4 moment-
34934: lisättäväksi uusi 7 a kohta, jossa määritellään      tiin ehdotetaan lisättäväksi henkilömatrikkelit
34935: henkilömatrikkelin käsite. Henkilömatrikkelilla      ja sukututkimus niiden momentissa lueteltujen
34936: tarkoitetaan ehdotuksessa julkaistavaksi tar-        tarkoitusten joukkoon, joita varten henkilötie-
34937: koitettua henkilörekisteriä, johon rekisteröityjä    toja saisi pykälän 1 momentin estämättä kerätä
34938: yhdistävänä tekijänä on tietty ammatti tai           ja tallettaa henkilörekisteriin. Henkilötiedoista,
34939: koulutus, työ- tai muun yhteisön jäsenyys            joita henkilömatrikkelia tai sukututkimusta
34940: taikka asema tai saavutukset kulttuurin, urhei-      varten saisi lain 5 §:n 1 momentin estämättä
34941: lun, talouselämän tai muulla yhteiskuntaelä-         kerätä ja tallettaa rekisteriin, säädettäisiin tar-
34942: män alalla tai muu näihin rinnastettava seikka.      kemmin henkilörekisteriasetuksessa.
34943: Henkilömatrikkelin määritelmä kattaa sekä au-            Sukututkimusrekisteriin saisi kerätä ja tallet-
34944: tomaattisen tietojenkäsittelyn avulla että manu-     taa tiedon sukuun kuuluvan henkilön ja tämän
34945: aalisesti pidettävät henkilörekisterit, jotka on     aviopuolison nimestä, syntymäajasta ja -pai-
34946: tarkoitettu julkaistaviksi. Määritelmä ei sään-      kasta, vihkimisajasta ja -paikasta, kuolinajasta
34947: tele sitä, millä tavoin henkilömatrikkeli on         ja -paikasta sekä arvosta ja ammatista. Suku-
34948: tarkoitus julkaista. Se soveltuu siten paitsi        tutkimuksessa tarvittavia yhteydenottoja varten
34949: perinteisillä painatusmenetelmillä julkaistaviin     sukututkimusrekisteriin saisi kerätä ja tallettaa
34950: henkilömatrikkeleihin, myös uudemmilla tekni-        myös osoitetiedot. Luetellut tiedot ovat tyypil-
34951: sillä menetelmillä, kuten esimerkiksi CD-ROM         lisiä tietosuojalautakunnan ratkaisukäytännös-
34952: -levynä julkaistaviin henkilömatrikkeleihin. Mi-     sä esiintyneitä henkilötietoja, joiden keräämi-
34953: kä tahansa henkilörekisteri, johon kerätään ja       seen ja tallettamiseen sukututkimusta varten on
34954: talletetaan 7 a kohdassa mainittuja henkilötie-      haettu ja saatu tietosuojalautakunnan poik-
34955: toja, ei kuitenkaan olisi tässä laissa tarkoitettu   keuslupa. Lisäksi sukututkimusta varten saisi
34956: henkilömatrikkeli. Täyttääkseen määritelmän           kerätä ja tallettaa muut sukututkimuksen kan-
34957: mukaisen henkilömatrikkelin tunnusmerkit             nalta tarpeelliset henkilötiedot. Aviopuolisolla
34958: henkilörekisterin tulisi olla tarkoitettu julkais-    tarkoitetaan ehdotuksessa sekä nykyistä että
34959: tavaksi.                                             entistä aviopuolisoa. Avopuolisosta tietoja saisi
34960:    Tyypillisiä henkilömatrikkeleita ovat esimer-     edelleen kerätä ja tallettaa vain tämän nimen-
34961: kiksi tiettyyn ammattikuntaan kuuluvien hen-          omaisella suostumuksella tai tietosuojalauta-
34962: kilöiden luettelot ja kalenterit, kuten Suomen        kunnan luvalla.
34963: Lakimiehet, Suomen Hammaslääkärit, Suomen                Muiden sukututkimuksen kannalta tarpeel-
34964: Metsänhoitajat, Diplomi-insinöörit ja Arkki-         listen henkilötietojen arvioiminen edellyttää ta-
34965: tehdit, Ekonomimatrikkeli ja Rakentajain Ka-          pauskohtaista harkintaa. Sukututkimuksessa
34966: lenteri sekä työ- tai muuhun yhteisöön kuulu-         käytettävien henkilötietojen tarpeellisuutta ar-
34967: vien tai kuuluneiden henkilöluettelot, kuten         vioitaessa olisi siten esimerkiksi arvioitava,
34968: oppilaitosten ja virastojen juhlamatrikkelit, yh-     mikä merkitys kerättävillä tiedoilla on juuri sen
34969: distysten matrikkelit ja valtiokalenteri. Henki-      sukututkimuksen kannalta. Sukututkimusrekis-
34970: lömatrikkeleita ovat myös tieteen, taiteen sekä       teriin kerättävien ja talletettavien tietojen tar-
34971: talous- ja yhteiskuntaelämän vaikuttajista laa-       peellisuutta harkittaessa on lisäksi otettava
34972: ditut henkilöhakemistot, kuten teokset "Kuka          huomioon henkilörekisterilain 5 §:n 2 momen-
34973: kukin on" ja "Vem och Vad". Näiden tyypil-            tissa säädetty yleinen rekisterinpidon ja rekis-
34974: listen henkilömatrikkeleiden lisäksi matrikke-        teriin talletettavien tietojen tarpeellisuusvaati-
34975: leita on laadittu esimerkiksi tietyn paikkakun-       mus. Sekä laissa säädetty yleinen tarpeellisuus-
34976: nan sotaveteraaneista ja tietyn kylän vuoden          vaatimus että ehdotettu tarpeellisuuden vaati-
34977:                                           1993 vp -    HE 311                                          17
34978: 
34979: mus ohjaavat toisaalta rekisterinpitäjän toimin-       seen tulisivat siten edellä 5 §:n perusteluissa
34980: taa ja antavat toisaalta tietosuojaviranomaiselle      mainitut tiedot, jotka henkilömatrikkeli- ja
34981: mahdollisuuden arvioida rekisterinpidon lain-          sukututkimusrekisterin pitäjällä olisi 5 §:n 1
34982: mukaisuutta.                                           momentin yhteysvaatimuksen estämättä oikeus
34983:     Henkilömatrikkelia varten saisi rekisteriin        kerätä ja tallettaa tällaiseen rekisteriin. Edelly-
34984: kerätä ja tallettaa tiedon rekisteröidyn ja tämän      tyksenä tietojen luovutukselle olisi lisäksi, ettei
34985: aviopuolison nimestä, syntymäajasta ja -pai-           rekisteröity ole kieltänyt tietojensa luovutta-
34986: kasta, vihkimisajasta, kuolinajasta ja -paikasta       mista näihin tarkoituksiin.
34987: sekä arvosta ja ammatista. Edelleen henkilö-              Ehdotettu säännös koskisi yksittäisen tiedon
34988: matrikkelia varten saisi tallettaa tiedon rekis-       luovuttamista yksityisen pitämästä henkilöre-
34989: teröidyn lasten ja vanhempien nimestä, synty-          kisteristä. Henkilötietojen massaluovutus yksi-
34990: mäajasta ja -paikasta, kuolinajasta ja -paikasta       tyisen rekisteristä henkilömatrikkelia ja suku-
34991: sekä arvosta ja ammatista. Henkilömatrikkeli-          tutkimusta varten määräytyy lain 19 §:n mu-
34992: rekisteriin saisi lisäksi tallettaa tiedon 2 §:n 7 a   kaan. Se on ilman rekisteröidyn suostumusta
34993: kohdassa tarkoitetusta rekisteröityjä yhdistä-         tai tietosuojalautakunnan lupaa mahdollista
34994: västä tekijästä. Tällainen tieto voi olla esimer-      pykälän l momentin 3 kohdan nojalla eli
34995: kiksi työ- tai muun yhteisön jäsenyyden perus-         silloin, jos luovutuksensaajalla on oikeus tallet-
34996: teella laadittavissa henkilömatrikkeleissa tieto       taa luovutettavat tiedot henkilörekisteriin eikä
34997: siitä, milloin henkilö on ollut asianomaisen           tietojen luovutus ja käyttö vaaranna rekiste-
34998: yhteisön jäsenenä, tai ammattikuntaan kuulu-           röidyn yksityisyyden suojaa eikä hänen etujaan
34999: vien henkilömatrikkeleissa tieto ammattiin val-        tai oikeuksiaan. Ehdotettu säännös mahdollis-
35000: mistumisen ajasta. Henkilömatrikkelirekisteriin        taisi edellyttäen, että tietojen massaluovutus
35001: saisi myös tallettaa rekisteröidyn osoitetiedot        olisi lain 19 §:n mukaan mahdollista, muun
35002: yhteydenottoa varten. Aviopuolisolla tarkoite-         muassa sen, että sukututkimusta varten pide-
35003: taan ehdotuksessa sekä nykyistä että entistä           tystä henkilörekisteristä voitaisiin luovuttaa
35004: aviopuolisoa. Toisin kuin sukututkimuksen              henkilötietoja toista sukututkimusta varten.
35005: osalta, henkilömatrikkelirekisterin tietosisältö          23 §. Kielto-oikeus. Henkilömatrikkeleiden ja
35006: lueteltaisiin asetuksessa tyhjentävästi. Muita         sukututkimusten joukkoon kuuluu mitä erilai-
35007: kuin lueteltuja tietoja saisi kerätä ja tallettaa      simpia henkilötiedostoja. Henkilömatrikkeleita
35008: vain rekisteröidyn suostumuksella tai tie-             laaditaan toisinaan myös puhtaasti kaupallisiin
35009: tosuojalautakunnan luvalla.                            tarkoituksiin. Kun henkilötietoja saisi ehdote-
35010:     Vaikka henkilömatrikkelia ja sukututkimus-         tun 5 §:n 4 momentin nojalla kerätä ja tallettaa
35011: ta varten pidettävään rekisteriin saisi ehdotuk-       henkilömatrikkelia ja sukututkimusta varten
35012: sen mukaan kerätä ja tallettaa henkilötietoja          ilman rekisteröidyn myötävaikutusta, on rekis-
35013: suoraan säännösten nojalla, voidaan katsoa,            teröidyn yksityisyyden suojan kannalta perus-
35014: että henkilörekisterilain 3 §:ssä säädetty hyvä        teltua, että hänellä on oikeus saada tietää
35015: rekisteritapa edellyttää, että tarvittavat tiedot      itseään koskevien tietojen käyttämisestä tällai-
35016:  kerätään ensisijaisesti rekisteröidyltä itseltään.    siin tarkoituksiin ja niin halutessaan kieltää
35017: Näin tiedot voidaan tallettaa rekisteröidyn            tietojensa käyttäminen ja luovutus näihin tar-
35018: suostumuksella yleensä niin laajasti kuin tämä         koituksiin. Tämän vuoksi ehdotetaan, että py-
35019: on ne ilmoittanut. Tietojen kerääminen rekis-          kälässä säädetty kielto-oikeus koskisi myös
35020:  teröidyltä itseltään helpottaa myös rekisterin-       henkilötietojen käyttämistä tai luovuttamista
35021:  pitäjän velvollisuutta varmistaa, että rekisteröi-    henkilömatrikkeli- ja sukututkimustarkoituk-
35022:  tävät tiedot ovat virheettömiä ja ajan tasalla.       siin. Kielto-oikeus ulottuisi vain rekisteröityä
35023:     18 §. Tiedon luovuttaminen henkilörekisteristä.    itseään koskeviin tietoihin. Henkilötiedon mää-
35024: Pykälään ehdotetaan lisättäväksi uusi 4 mo-            ritelmästä johtuu, ettei kielto-oikeus estäisi
35025: mentti, jossa säädettäisiin henkilörekisterissä        keräämästä ja tallettamasta esimerkiksi viras-
35026:  olevien tai sitä varten kerättyjen henkilötietojen    ton matrikkelia varten henkilöstöstä sellaisia
35027:  luovuttamisesta henkilömatrikkelia tai sukutut-       tietoja, jotka liittyvät julkisen viran tai toimen
35028:  kimusta varten. Näihin tarkoituksiin saisi eh-        hoitamiseen.
35029:  dotuksen mukaan luovuttaa sellaisia henkilö-             Sukututkimuksessa lienee harvinaisempaa
35030:  tietoja, jotka rekisterinpitäjällä olisi asetuksen    kuin henkilömatrikkelitapauksissa, että rekiste-
35031:  mukaan oikeus kerätä ja tallettaa henkilömat-         röity kieltää tietojensa keräämisen ja talletta-
35032:  rikkeli- tai sukututkimusrekisteriin. Kysymyk-        misen tähän tarkoitukseen. Tästä huolimatta
35033: 3 331673S
35034: 18                                       1993 vp -    HE 311
35035: 
35036: on perusteltua, että henkilöllä on oikeus niin        ten rekistereiden suojaamisvelvoitteen noudat-
35037: halutessaan kieltää tietojensa ottaminen myös         tamista. Säännös tästä ehdotetaan lisättäväksi
35038: sukututkimukseen. Joissakin tapauksissa hen-          29 §:ään uudeksi 2 momentiksi. Tietosuojaval-
35039: kilö ei välttämättä tunne kiinteää yhteyttä           tuutettu voisi myös antaa ohjeita toimituksel-
35040: sukuun, vaikka siihen juridisesti kuuluisikin,        listen rekistereiden suojaamisesta. Valvontateh-
35041: esimerkiksi adoptiolapset.                            täväänsä varten tietosuojavaltuutetulla olisi oi-
35042:    24 §. Henkilörekisterin käytöstä ilmoittaminen     keus saada tarpeellisia tietoja tällaisista rekis-
35043: tietyissä tapauksissa. Kuten edellä on mainittu,      tereistä. Tietojensaantioikeus rajoittuisi toimi-
35044: henkilörekisterilain turvaamaan yksityisyyteen        tuksellisten rekistereiden rekisterinpitoa koske-
35045: kuuluu muun ohella oikeus tietää ja päättää           viin seikkoihin. Se ei sen sijaan ulottuisi
35046: itseään koskevien tietojen käytöstä rekisterin-       toimituksellisten rekistereiden tietosisältöön.
35047: pidossa. Kun henkilötietoja voitaisiin ehdotuk-          Pykälän 3 momenttiin ehdotetaan tehtäväksi
35048: sen mukaan kerätä myös muista tietolähteistä          esitykseen sisältyvästä tietosuojalautakuntaa ja
35049: kuin rekisteröidyltä itseltään, ehdotetaan            tietosuojavaltuutettua koskevasta lakiehdotuk-
35050: 24 §:ään olettavassa uudessa 3 momentissa             sesta johtuvat tarkistukset.
35051: säädettäväksi, että rekisterinpitäjän on sopivin
35052: tavoin ilmoitettava rekisteröidylle henkilötieto-
35053: jen tallettamisesta henkilömatrikkelia tai suku-      1.2. Laki yleisten asiakirjain julkisuudesta
35054: tutkimusta varten silloin, kun henkilötietoja
35055: kerätään muualta kuin rekisteröidyltä itseltään.         Yleisten asiakirjain julkisuudesta annetun
35056: Ilmoituksessa olisi myös mainittava, mistä tie-       lain 18 a §:ää ehdotetaan muutettavaksi niin,
35057: dot on kerätty. Ehdotettu ilmoitusvelvollisuus        että viranomaisen automaattisen tietojenkäsit-
35058: tehostaa myös rekisteröidyn mahdollisuutta            telyn avulla pitämästä henkilörekisteristä saisi
35059: käyttää 23 §:n mukaista kielto-oikeuttaan.            luovuttaa massaluovutuksena asetuksella sää-
35060:    Ilmoitusta ei kuitenkaan tarvitsisi tehdä, jos     dettävät tiedot henkilömatrikkelia ja sukutut-
35061: se on mahdotonta tai jos sitä ei voitaisi tehdä       kimusta varten. Viittaus asetukseen tarkoittaa
35062: ilman kohtuutonta vaivaa. Arvoitaessa sitä,           henkilörekisteriasetuksen 2 a ja 2 b §:ää. Näissä
35063: milloin ilmoituksen tekemisestä voitaisiin kat-       lueteltaisiin ne tiedot, jotka saisi henkilörekis-
35064: soa aiheutuvan kohtuutonta vaivaa, olisi otet-        terilain 5 §:n 1 momentin estämättä kerätä ja
35065: tava huomioon muun muassa rekisteröityjen             tallettaa sukututkimus- tai henki1ömatrikkelire-
35066: määrä sekä se, onko rekisterinpitäjällä jo tie-       kisteriin. Edellytyksenä henkilötietojen massa-
35067: dossaan rekisteröityjen yhteystiedot vai olisiko      luovutukselle henkilömatrikkelia tai sukututki-
35068: ne hankittava ilmoituksen tekemistä varten            musta varten olisi lisäksi, että luovutus täyttää
35069: erikseen. Ilmoitusvelvollisuudesta voisi aiheu-       henkilörekisterilain 19 §:n 1 momentin 3 koh-
35070: tua kohtuutonta vaivaa esimerkiksi silloin, kun       dan vaatimukset. Tietojen massaluovutus edel-
35071: henkilötiedot on kerätty pelkästään muista            lyttäisi siten, että tietojen saajalla on henkilö-
35072: lähteistä kuin rekisteröidyiltä itseltään, eikä       rekisterilain mukainen oikeus tallettaa tiedot
35073: rekisterinpitäjällä ole rekisteröityjen osoitetie-    henkilörekisteriin, eikä tietojen luovutus ja
35074: toja, eivätkä ne ole helposti hankittavissa.          käyttö vaaranna rekisteröidyn yksityisyyden
35075: Mahdotonta ilmoitusvelvollisuuden noudatta-           suojaa tai hänen etujaan tai oikeuksiaan taikka
35076: minen on esimerkiksi silloin, kun tietoja kerä-       valtion turvallisuutta. Henkilötietojen massa-
35077: tään kuolleista.                                      luovutus henkilömatrikkelia ja sukututkimusta
35078:    29 §. Tietosuojaviranomaiset. Toimituksellisen     varten edellyttäisi lisäksi, ettei rekisteröity ole
35079: rekisterin pitäjällä olisi lain 26 §:n mukaan         henkilörekisterilain 23 §:n mukaisesti kieltänyt
35080: velvollisuus huolehtia siitä, että henkilörekisteri   tietojensa luovuttamista näihin tarkoituksiin.
35081: ja sen tiedot on asianmukaisesti suojattu luva-          Ehdotus ei sääntele yksittäisten henkilötieto-
35082: tonta käsittelyä, käyttöä, tuhoamista ja muut-        jen luovutusta viranomaisen henkilörekisteristä
35083: tamista sekä anastusta vastaan. Rekisterin            sukututkimusta tai henkilömatrikkelia varten.
35084: käyttäjien piiri on siten teknisesti rajattava        Tämä määräytyy tietojen julkisuutta ja salas-
35085: niin, etteivät ulkopuoliset pääse sinne. Rekiste-     sapitoa koskevien säännösten mukaan.
35086: rin suojaamisesta huolehtiminen edellyttää               Henkilömatrikkeleita laadittaessa ja sukutut-
35087: myös, että henkilökunnalle annetaan riittävät         kimuksessa tietolähteinä käytettäviä viran-
35088: ohjeet rekisterin suojaamisesta.                      omaisten rekistereitä ovat esimerkiksi väestö-
35089:    Tietosuojavaltuutettu valvoisi toimituksellis-     tietojärjestelmä ja varsinkin sukututkimuksessa
35090:                                         1993 vp -    HE 311                                          19
35091: 
35092: evankelis-luterilaisen kirkon ja ortodoksisen        käyttää asiantuntijoita. Nykyisen lain 5 §:n
35093: kirkkokunnan pitämät kirkonkirjat. Henkilö-          mukaan tietosuojalautakunnalla on oikeus
35094: matrikkeleita laadittaessa keskeisenä tietoläh-      kuulla asiantuntijoita sekä pyytää näiltä lau-
35095: teenä voivat olla myös viranomaisten pitämät         suntoja. Tietosuojavaltuutetulla on henkilöre-
35096: nimikirjat.                                          kisterilain 32 §:n nojalla oikeus käyttää henki-
35097:    Tietojen luovuttamisesta väestötietojärjestel-    lörekistereiden tarkastuksessa tietosuojalauta-
35098: mästä säädetään väestötietolain (507/93) 6 lu-       kunnan hyväksymiä asiantuntijoita. Tie-
35099: vussa. Luvussa säädetään muun muassa tieto-          tosuojavaltuutetulla on kuitenkin käytännössä
35100: jen luovuttamisen yleisistä edellytyksistä ja        tarvetta käyttää asiantuntijoita muissakin yh-
35101: siitä, mihin tarkoituksiin tietoja voidaan luo-      teyksissä kuin rekistereitä tarkastettaessa. Tä-
35102: vuttaa, sekä tietojen massaluovutuksesta. Kun        män vuoksi 7 §:ssä ehdotetaan säädettäväksi,
35103: yleisten asiakirjain julkisuudesta annettua lakia    että tietosuojavaltuutetulla olisi oikeus käyttää
35104: sovelletaan väestötietolain 1 §:n 2 momentin         asiantuntijoita muulloinkin kuin tarkastusteh-
35105: mukaan väestötietojärjestelmään vain asian-          tävissä.
35106: osaisjulkisuuden osalta, tietojen luovutus väes-        8 §. Poliisin velvollisuudesta antaa virka-
35107:  tötietojärjestelmästä sukututkimusta tai henki-     apua        tietosuojavaltuutetulle   säädettäisiin
35108: lömatrikkelia varten määräytyy väestötietolain       8 §:ssä. Säännös vastaa nykyisen lain 9 §:ää.
35109: säännösten mukaan.                                      9 §. Pykälä sisältäisi tietosuojaviranomaisen
35110:                                                      salassapitosäännöksen. Tietosuojaviranomaisen
35111:                                                      salassapitovelvollisuudesta säädetään nykyisen
35112: 1.3. Laki tietosuojalautakunnasta ja tietosuoja-     lain l 0 §:ssä. Säännös suojaa yksityisen henki-
35113:      vaituotetusta                                   lökohtaisia oloja ja taloudellista asemaa sekä
35114:                                                      liike- ja ammattisalaisuutta ja rekistereiden
35115:    1 §. Pykälän 1 momentissa säädettäisiin tie-      teknistä suojausta. Tietosuojalainsäädännön ta-
35116: tosuojaviranomaisista. Säännöksen 1 momentti         voitteena on henkilörekisterilain 1 §:n mukaan
35117: vastaa nykyisen lain 1 §:ää. Pykälän 2 momen-        paitsi yksityisyyden suojaaminen myös valtion
35118: tiksi on otettu nykyisen lain 8 §:n 1 momentti       turvallisuuden varmistaminen rekisterinpidos-
35119: sanonnallisesti tarkistettuna.                       sa. Tästä syystä ehdotetaan, että tietosuojavi-
35120:    2 §. Tietosuojalautakunnan tehtävistä säädet-     ranomaisen salassapitovelvollisuutta koskevaa
35121: täisiin 2 §:ssä. Säännös vastaa nykyisen lain        säännöstä yhdenmukaisuuden vuoksi täyden-
35122: 3 §:ää, jota on tarkistettu sanonnallisesti.         nettäisiin niin, että siinä säädetyn salassapito-
35123:    3 §. Nykyisen lain 2 §:ään sisältyvät säännök-    velvollisuuden piiriin kuuluisivat myös valtion
35124: set tietosuojalautakunnan kokoonpanosta ja           turvallisuuteen liittyvät tiedot.
35125: asettamisesta ehdotetaan siirrettäviksi asetuk-         Tietosuojaviranomaisen salassapitosäännöstä
35126: seen. Lain 3 §:ään otettaisiin tästä viittaussään-   ehdotetaan lisäksi täydennettäväksi niin, että
35127: nös.                                                 salassapitovelvollisuus ulottuisi myös niihin ul-
35128:    4 §. Pykälässä säädettäisiin tietosuojalauta-     kopuolisiin henkilöihin, jotka suorittavat tie-
35129: kunnan puheenjohtajan ja muiden jäsenten             tosuojaviranomaisen tehtäviä. Salassapitovel-
35130: virkavastuusta. Säännös vastaa nykyisen lain         vollisuuden piiriin kuuluisivat siten esimerkiksi
35131: 4 §:n l momenttia.                                   huoltosopimusten perusteella atk-laitteita käsit-
35132:    5 §. Pykälässä säädettäisiin tietosuojavaltuu-    televät tai tietojärjestelmiä suunnittelevat hen-
35133: tetun tehtävistä. Säännös vastaa asiallisesti        kilöt.
35134: nykyisen lain 7 §:ää ja tietosuojalautakunnasta          l 0 §. Pykälä sisältäisi rangaistussäännöksen
35135: ja tietosuojavaltuutetusta annetun asetuksen         9 §:ssä säädetyn salassapitovelvollisuuden rik-
35136: 2 §:ää. Säännöksiin on tehty sanonnallisia tar-      komisesta. Säännöstä sovellettaisiin yksityisen
35137:  kistuksia.                                          salassapitovelvollisuuden rikkomiseen. Virka-
35138:    6 §. Pykälän 1 momentissa säädettäisiin tie-      miehen ja julkisyhteisön työntekijän osalta py-
35139:  tosuojavaltuutetun nimittämisestä. Säännös          kälässä viitattaisiin rikoslain 40 luvun 5 §:ään
35140:  vastaa sisällöltään nykyisen lain 6 §:n l mo-       (792/89), jossa säädetään virkamiehen ja jul-
35141:  menttia. Tietosuojavaltuutetusta ja tietosuoja-     kisyhteisön työntekijän salassapitorikoksesta.
35142:  valtuutetun toimistosta säädettäisiin pykälän 2        Eduskunnan hyväksyessä käsiteltävänään
35143:  momentin mukaan asetuksella.                        olevan rikoslainsäädännön kokonaisuudistuk-
35144:     7 §. Pykälässä säädettäisiin tietosuojalauta-    sen toisen vaiheen käsittävään esitykseen sisäl-
35145:  kunnan ja tietosuojavaltuutetun oikeudesta          tyvän rikoslain muutoksen myös tietosuojalau-
35146: 20                                      1993 vp -    HE 311
35147: 
35148: takunnasta ja tietosuojavaltuutetusta annet-         ja asettamisesta sekä jäsenten kelpoisuusvaati-
35149: tuun lakiin sisältyvä rangaistussäännös voidaan      muksista ja asian käsittelystä lautakunnassa.
35150: muuttaa kaikilta osin viittaussäännökseksi ri-       Edelleen asetuksessa säädettäisiin muun muas-
35151: koslakiin.                                           sa tietosuojavaltuutetun toimiston viroista ja
35152:   11 §. Pykälä sisältäisi asetuksenantovaltuu-       niiden täyttämisestä.
35153: den.                                                    Asetusluonnokset ovat tämän esityksen liit-
35154:                                                      teenä 2.
35155: 
35156: 2. Tarkemmat säännökset ja
35157:    määräykset                                        3. Voimaantu1o
35158: 
35159:    Henkilötiedoista, joita henkilömatrikkelia tai       Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan mahdolli-
35160: sukututkimusta varten saisi henkilörekisterilain     simman pian sen jälkeen kun ne on hyväksytty
35161: 5 §:n 1 momentin estämättä kerätä ja tallettaa       ja vahvistettu.
35162: rekisteriin, säädettäisiin tarkemmin henkilöre-
35163: kisteriasetuksessa.                                     Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
35164:    Tietosuojalautakunnasta ja tietosuojavaltuu-      kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotuk-
35165: tet11Sta annetun lain 3 §:n, 6 §:n 2 momentin ja     set:
35166: 11 §:n nojalla annettaisiin asetus, jossa säädet-
35167: täisiin tietosuojalautakunnan kokoonpanosta
35168: 
35169: 
35170: 
35171: 
35172: 1.
35173:                                                Laki
35174:                                   henkilörekisterilain muuttamisesta
35175: 
35176:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
35177:    muutetaan 30 päivänä huhtikuuta 1987 annetun henkilörekisterilain (471/87) 1 §:n 3 momentti,
35178: 5 §:n 4 momentti, 23 § ja 29 §:n 3 momentti sekä
35179:    lisätään 1 §:ään uusi 4 momentti, 2 §:ään uusi 2 aja 7 a kohta, 18 §:ään uusi 4 momentti, jolloin
35180: nykyinen 4 momentti siirtyy 5 momentiksi, 24 §:ään uusi 3 momentti sekä 29 §:ään uusi 2
35181: momentti, jolloin nykyinen 2 momentti ja muutettu 3 momeritli siirtyvät 3 ja 4 momentiksi,
35182: seuraavasti:
35183: 
35184:                        1§                                                   2§
35185:                Lain soveltamisala                                      Määritelmät
35186:                                                        Tässä laissa tarkoitetaan:
35187:    Toimituksellisia rekistereitä koskevat sovel-
35188: tuvin osin ainoastaan tämän lain 2, 26 ja 29 §.         2 a) toimituksellisella rekisterillä yksinomaan
35189:    Oikeudesta julkaista painokirjoituksia sääde-     tiedotusvälineen toimitustyössä käytettäväksi
35190: tään erikseen. Tätä lakia ei sovelleta henkilö-      tarkoitettua henkilörekisteriä, joka ei ole mui-
35191: rekisteriin, joka sisältää vain tiedotusvälineessä   den käytettävissä;
35192: julkaistua aineistoa sellaisenaan.
35193:                                          1993 vp -   HE 311                                           21
35194: 
35195:    7 a) henkilömatrikkelilla julkaistavaksi tar-     pitäjää käyttämästä tai luovuttamasta häntä
35196: koitettua henkilörekisteriä, johon rekisteröityjä    itseään koskevia tietoja suoramainontaan, pu-
35197: yhdistävänä tekijänä on tietty ammatti tai           helinmyyntiin ja muuhun suoramarkkinointiin,
35198: koulutus, työ- tai muun yhteisön jäsenyys            osoitepalveluun, markkina- ja mielipidetutki-
35199: taikka asema tai saavutukset kulttuurin, urhei-      mukseen sekä henkilömatrikkelia tai sukutut-
35200: lun, talouselämän tai muulla yhteiskuntaelä-         kimusta varten.
35201: män alalla tai muu näihin rinnastettava seikka;
35202:                                                                             24 §
35203:                        5§                               Henkilörekisterin käytöstä ilmoittaminen
35204:                                                                   tietyissä tapauksissa
35205: Henkilötietojen tallettaminen henkilörekisteriin
35206: 
35207:                                                         Jollei tietoja ole kerätty rekisteröidyltä itsel-
35208:    Luottotietotoimintaa sekä suoramainontaa,
35209:                                                      tään, rekisterinpitäjän on sopivin tavoin ilmoi-
35210: puhelinmyyntiä ja muuta suoramarkkinointia,
35211:                                                      tettava rekisteröidylle henkilötietojen talletta-
35212: osoitepalvelua, mielipide- ja markkinatutki-
35213:                                                      misesta henkilömatrikkelia tai sukututkimusta
35214: musta sekä tieteellistä tutkimusta, tilastointia,
35215:                                                      varten. Ilmoituksessa on myös mainittava, mis-
35216: henkilömatrikkelia ja sukututkimusta varten
35217:                                                      tä tiedot on kerätty. Ilmoitusta ei kuitenkaan
35218: saa 1 momentin estämättä kerätä ja tallettaa
35219:                                                      tarvitse tehdä, jos se on mahdotonta tai jos sitä
35220: henkilötietoja henkilörekisteriin. Tällaisten
35221:                                                      ei voida tehdä ilman kohtuutonta vaivaa.
35222: henkilörekisterien käytöstä sekä niihin talletet-
35223: tavista tiedoista säädetään tarkemmin asetuk-
35224: sella.                                                                      29 §
35225:                                                                   Tietosuojaviranomaiset
35226:                        18 §
35227:     Tiedon luovuttaminen henkilörekisteristä
35228:                                                         Tietosuojavaltuutettu valvoo toimituksellis-
35229:                                                      ten rekistereiden suojaamisvelvollisuuden nou-
35230:   Henkilömatrikkelia ja sukututkimusta varten        dattamista ja voi antaa ohjeita rekistereiden
35231: saa henkilörekisteristä luovuttaa, jollei rekiste-   suojaamisesta. Tietosuojavaltuutetulla on oi-
35232: röity ole kieltänyt tiedon luovuttamista, tiedot,    keus tässä tarkoituksessa saada rekisterinpitä-
35233: jotka rekisterinpitäjällä on asetuksen mukaan        jältä tarpeellisia tietoja rekistereistä.
35234: oikeus kerätä ja tallettaa tällaiseen rekisteriin.
35235:                                                        Tietosuojaviranomaisista ja niiden tehtävistä
35236:                                                      säädetään tietosuojalautakunnasta ja tie-
35237:                        23 §                          tosuojavaltuutetusta annetussa laissa ( 1 ).
35238:    Oikeus kieltää tiedon käyttö tai luovutus
35239:                                                        Tämä laki tulee voimaan          päivänä
35240:   Rekisteröidyllä on oikeus kieltää rekisterin-      kuuta 19
35241: 22                                         1993 vp -    HE 311
35242: 
35243: 2.
35244:                                                   Laki
35245:                 yleisten asiakirjain julkisuudesta annetun lain 18 a §:n muuttamisesta
35246: 
35247:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
35248:   lisätään yleisten asiakirjain julkisuudesta annetun lain (83/51) 18 a §:ään, sellaisena kuin se on
35249: 30 päivänä huhtikuuta 1987 annetussa laissa (472/87), uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 ja 3
35250: momentti siirtyvät 3 ja 4 momentiksi, seuraavasti:
35251: 
35252:                        18 a §                           tus täyttää henkilörekisterilain 19 §:n 1 momen-
35253:                                                         tin 3 kohdan vaatimukset eikä rekisteröity ole
35254:    Edellä 1 momentissa tarkoitetusta henkilöre-         kieltänyt tiedon luovuttamista.
35255: kisteristä saa henkilörekisterilaissa tarkoitettu-
35256: na massaluovutuksena luovuttaa henkilömat-
35257: rikkelia tai sukututkimusta varten asetuksella            Tämä laki tulee voimaan        päivänä
35258: tarkemmin säädettyjä henkilötietoja, jos luovu-         kuuta 19
35259: 
35260: 
35261: 
35262: 
35263: 3.
35264:                                                   Laki
35265:                            tietosuojalautakunnasta ja tietosuojavaltuutetusta
35266: 
35267:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
35268: 
35269:                         1§                              hittämistarvetta sekä tehdä tarpeelliseksi katso-
35270:    Henkilörekisterilaissa (4 71/87) tarkoitettujen      miaan aloitteita.
35271: asioiden käsittelemistä varten oikeusministe-
35272: riön yhteydessä on tietosuojalautakunta ja tie-                               3§
35273: tosuojavaltuutetun virka.                                 Tietosuojalautakunnan kokoonpanosta          ja
35274:    Tietosuojavaltuutetulla on toimisto, jossa on        asettamisesta säädetään asetuksella.
35275: esittelijöinä toimivia virkamiehiä ja muuta hen-
35276: kilökuntaa. Tietosuojavaltuutettua avustaa ja                                4§
35277: hänen sijaisenaan on tietosuojavaltuutetun toi-          Tietosuojalautakunnan puheenjohtaja ja
35278: miston toimistopäällikkö, joka voi tietosuoja-          muut jäsenet toimivat virkamiehen vastuulla.
35279: valtuutetun määräyksestä käyttää tämän puhe-
35280: valtaa.
35281:                                                                       Tietosuojavaltuutettu
35282:                Tietosuojalautakunta                                             5§
35283:                                                            Tietosuojavaltuutetun tehtävänä on:
35284:                          2§                                1) käsitellä ja ratkaista henkilörekistereitä
35285:     Tietosuojalautakunnan tehtävänä on:                 koskevat asiat siten kuin henkilörekisterilain
35286:     1) käsitellä ja ratkaista asiat, jotka henkilö-     33-36 §:ssä säädetään sekä hoitaa muut hen-
35287: rekisterilain mukaan kuuluvat sen päätettävik-          kilörekisterilaista johtuvat tehtävät;
35288: si;                                                        2) seurata henkilörekisterikäytännön yleistä
35289:     2) käsitellä henkilörekistereihin liittyviä, lain   kehitystä ja tehdä tarpeelliseksi katsomiaan
35290: soveltamisalan kannalta periaatteellisesti tär-         aloitteita;
35291: keitä kysymyksiä; sekä                                     3) huolehtia toimialaansa kuuluvasta tiedo-
35292:     3) seurata henkilörekisterilainsäädännön ke-        tustoiminnasta; sekä
35293:                                         1993 vp -   HE 311                                          23
35294: 
35295:   4) huolehtia henkilörekistereihin liittyvästä     vässään on saanut tietää toisen henkilökohtai-
35296: kansainvälisestä yhteistyöstä.                      sista oloista, taloudellisesta asemasta, liike- tai
35297:                                                     ammattisalaisuudesta taikka valtion turvalli-
35298:                        6§                           suuteen liittyvästä asiasta tai rekisterien tekni-
35299:    Tietosuojavaltuutetun nimittää tasavallan        sestä suojauksesta. Sama koskee tämän lain
35300: presidentti valtioneuvoston esityksestä virkaa      7 §:ssä ja henkilörekisterilain 32 §:ssä tarkoitet-
35301: haettavaksi julistamatta määräajaksi, enintään      tua asiantuntijaa.
35302: viideksi vuodeksi kerrallaan. Tietosuojavaltuu-        Edellä 1 momentissa säädetty ei estä rekis-
35303: tetuksi nimitetty vapautuu hoitamasta muuta         terin teknistä suojausta koskevien tietojen an-
35304: virkaa tai tointa siksi ajaksi, jonka hän toimii    tamista rikoksen selvittämistä ja syytteeseenpa-
35305: tietosuojavaltuutettuna.                            noa varten.
35306:    Tietosuojavaltuutetusta ja tietosuojavaltuute-
35307: tun toimistosta säädetään asetuksella.                                    10 §
35308:                                                       Joka vastoin 9 §:n säännöksiä ilmaisee tai
35309:                                                     käyttää siinä tarkoitettuja tietoja, on tuomitta-
35310:               Erinäisiä säännöksiä                  va tietosuojaviranomaisen salassapitovelvollisuu-
35311:                       7§                            den rikkomisesta sakkoon tai vankeuteen enin-
35312:    Tietosuojalautakunnalla ja tietosuojavaltuu-     tään yhdeksi vuodeksi. Virkamiehen ja jul-
35313:                                                     kisyhteisön työntekijän salassapitovelvollisuu-
35314: tetulla on oikeus kuulla asiantuntijoita sekä
35315:                                                     den rikkomiseen sovelletaan kuitenkin rikoslain
35316: pyytää näiltä lausuntoja.
35317:                                                     40 luvun 5 §:n säännöksiä.
35318:                         8§
35319:    Poliisi on velvollinen tarvittaessa antamaan                        11 §
35320: tietosuojavaltuutetulle virka-apua hänelle kuu-       Tarkempia säännöksiä tämän lain täytän-
35321: luvien tehtävien suorittamiseksi.                   töönpanosta annetaan asetuksella.
35322: 
35323:                        9§                                                 12 §
35324:    Tietosuojalautakunnan jäsen tai sihteeri, tie-      Tämä laki tulee voimaan       päivänä
35325: tosuojavaltuutettu tai hänen palveluksessaan        kuuta 19
35326: oleva taikka näiden tehtäviä suorittava ei saa         Tällä lailla kumotaan tietosuojalautakunnas-
35327: sivulliselle luvattomasti ilmaista eikä käyttää     ta ja tietosuojavaltuutetusta 30 päivänä huhti-
35328: yksityiseksi hyödykseen, mitä hän siinä tehtä-      kuuta 1987 annettu laki (474/87).
35329: 
35330:      Helsingissä 22 päivänä joulukuuta 1993
35331: 
35332: 
35333:                                        Tasavallan Presidentti
35334:                                        MAUNO KOIVISTO
35335: 
35336: 
35337: 
35338: 
35339:                                                                   Oikeusministeri Hannele Pokka
35340: 24                                     1993 vp -     HE 311
35341: 
35342:                                                                                                Liite 1
35343: 
35344: 1.
35345:                                              Laki
35346:                                 henkilörekisterilain muuttamisesta
35347: 
35348:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
35349:    muutetaan 30 päivänä huhtikuuta 1987 annetun henkilörekisterilain (471187) 1 §:n 3 momentti,
35350: 5 §:n 4 momentti, 23 § ja 29 §:n 3 momentti sekä
35351:    lisätään 1 §:ään uusi 4 momentti, 2 §:ään uusi 2 aja 7 a kohta, 18 §:ään uusi 4 momentti, jolloin
35352: nykyinen 4 momentti siirtyy 5 momentiksi, 24 §:ään uusi 3 momentti sekä 29 §:ään uusi 2
35353: momentti, jolloin nykyinen 2 momentti ja muutettu 3 momentti siirtyvät 3 ja 4 momentiksi,
35354: seuraavasti:
35355: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
35356: 
35357:                                                 1§
35358:                                         Lain soveltamisala
35359: 
35360:                                                        Toimituksellisia rekistereitä koskevat soveltu-
35361:                                                     vin osin ainoastaan tämän lain 2, 26 ja 29 §.
35362:    Tämä laki ei aiheuta muutosta oikeuteen             Oikeudesta julkaista painokirjoituksia sääde-
35363: julkaista painokirjoituksia.                        tään erikseen. Tätä lakia ei sovelleta henkilöre-
35364:                                                    kisteriin, joka sisältää vain tiedotusvälineessä
35365:                                                    julkaistua aineistoa sellaisenaan.
35366: 
35367:                                               2§
35368:                                            Määritelmät
35369:                             Tässä laissa tarkoitetaan:
35370: 
35371:                                                         2 a) toimituksellisella rekisterillä yksinomaan
35372:                                                      tiedotusvälineen toimitustyössä käytettäväksi
35373:                                                      tarkoitettua henkilörekisteriä, joka ei ole muiden
35374:                                                      käytettävissä;
35375: 
35376:                                                         7 a) henkilömatrikkelilla julkaistavaksi tar-
35377:                                                      koitettua henkilörekisteriä, johon rekisteröityjä
35378:                                                      yhdistävänä tekijänä on tietty ammatti tai kou-
35379:                                                      lutus, työ- tai muun yhteisön jäsenyys taikka
35380:                                                      asema tai saavutukset kulttuurin, urheilun, ta-
35381:                                                      louselämän tai muulla yhteiskuntaelämän alalla
35382:                                                      tai muu näihin rinnastettava seikka.
35383: 
35384: 
35385:                                                 5§
35386:                                    Henkilötietojen tallettaminen
35387:                                         henkilörekisteriin
35388: 
35389:   Luottotietotoimintaa sekä suoramainontaa,            Luottotietotoimintaa sekä suoramainontaa,
35390: puhelinmyyntiä ja muuta suoramarkkinointia,          puhelinmyyntiä ja muuta suoramarkkinointia,
35391:                                         1993 vp -- IIE 311                                            25
35392: 
35393: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
35394: 
35395: osoitepalvelua, mielipide- ja markkinatutki-         osoitepalvelua, mielipide- ja markkinatutki-
35396: musta sekä tieteellistä tutkimusta ja tilastointia   musta sekä tieteellistä tutkimusta, tilastointia,
35397: varten saa 1 momentin estämättä kerätä ja            henkilömatrikkelia ja sukututkimusta varten saa
35398: tallettaa henkilötietoja henkilörekisteriin. Täl-    1 momentin estämättä kerätä ja tallettaa hen-
35399: laisten henkilörekisterien käytöstä sekä niihin      kilötietoja henkilörekisteriin. Tällaisten henki-
35400: talletettavista tiedoista säädetään tarkemmin        lörekisterien käytöstä sekä niihin talletettavista
35401: asetuksella.                                         tiedoista säädetään tarkemmin asetuksella.
35402: 
35403: 
35404:                                                 18 §
35405:                                Tiedon luovuttaminen henkilörekisteristä
35406: 
35407:                                                         Henkilömatrikkelia ja sukututkimusta varten
35408:                                                      saa henkilörekisteristä luovuttaa, jollei rekiste-
35409:                                                      röity ole kieltänyt tiedon luovuttamista, tiedot,
35410:                                                      jotka rekisterinpitäjällä on asetuksen mukaan
35411:                                                      oikeus kerätä ja tallettaa tällaiseen rekisteriin.
35412: 
35413: 
35414:                        23 §                                                 23 §
35415:               Oikeus kieltää tiedon                                Oikeus kieltää tiedon
35416:                käyttö tai luovutus                                  käyttö tai luovutus
35417:    Rekisteröidyllä on oikeus kieltää rekisterin-        Rekisteröidyllä on oikeus kieltää rekisterin-
35418: pitäjää käyttämästä tai luovuttamasta häntä          pitäjää käyttämästä tai luovuttamasta häntä
35419: itseään koskevia tietoja suoramainontaan, pu-        itseään koskevia tietoja suoramainontaan, pu-
35420: helinmyyntiin ja muuhun suoramarkkinointiin,         helinmyyntiin ja muuhun suoramarkkinointiin,
35421: osoitepalveluun sekä markkina- ja mielipidetut-      osoitepalveluun, markkina- ja mielipidetutki-
35422: kimukseen.                                           mukseen sekä henkilömatrikkelia tai sukututki-
35423:                                                      musta varten.
35424:                                                  24§
35425:                               Henkilörekisterin käytöstä ilmoittaminen
35426:                                         tietyissä tapauksissa
35427: 
35428:                                                         Jollei tietoja ole kerätty rekisteröidyltä itsel-
35429:                                                      tään, rekisterinpitäjän on sopivin tavoin ilmoitet-
35430:                                                      tava rekisteröidylle henkilötietojen tallettamises-
35431:                                                      ta henkilömatrikkelia tai sukututkimusta varten.
35432:                                                      Ilmoituksessa on myös mainittava, mistä tiedot
35433:                                                      on kerätty. Ilmoitusta ei kuitenkaan tarvitse
35434:                                                      tehdä, jos se on mahdotonta tai jos sitä ei voida
35435:                                                      tehdä ilman kohtuutonta vaivaa.
35436:                                                  29 §
35437:                                         Tietosuojaviranomaiset
35438: 
35439:                                                         Tietosuojavaltuutettu valvoo toimituksellisten
35440:                                                      rekistereiden suojaamisvelvollisuuden noudatta-
35441:  4 331673S
35442: 26                                     1993 vp -    HE 311
35443: 
35444: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
35445: 
35446:                                                    mista ja voi antaa ohjeita rekistereiden suojaa-
35447:                                                    misesta. Tietosuojavaltuutetulla on oikeus tässä
35448:                                                    tarkoituksessa saada rekisterinpitäjältä tarpeel-
35449:                                                    lisia tietoja rekistereistä.
35450: 
35451:   Tietosuojavaltuutetun toimistosta sekä tie-         Tietosuojaviranomaisista ja niiden tehtävistä
35452: tosuojalautakunnan kokoonpanosta ja asian          säädetään tietosuojalautakunnasta ja tie-
35453: käsittelystä lautakunnassa säädetään tie-          tosuojavaltuutetusta annetussa laissa (   1 ).
35454: tosuojalautakunnasta ja tietosuojavaltuutetusta
35455: annetussa laissa (474/87).
35456: 
35457:                                                         Tämä laki tulee voimaan      päivänä
35458:                                                                 kuuta 19 .
35459: 
35460: 
35461: 
35462: 2.
35463:                                               Laki
35464:                yleisten asiakirjain julkisuudesta annetun lain 18 a §:n muuttamisesta
35465: 
35466:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
35467:   lisätään yleisten asiakirjain julkisuudesta annetun lain (83/51) 18 a §:ään, sellaisena kuin se on
35468: 30 päivänä huhtikuuta 1987 annetussa laissa (472/87), uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 ja 3
35469: momentti siirtyvät 3 ja 4 momentiksi, seuraavasti:
35470: 
35471: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
35472: 
35473:                                                18 a §
35474: 
35475:                                                        Edellä 1 momentissa tarkoitetusta henkilöre-
35476:                                                    kisteristä saa henkilörekisterilaissa tarkoitettuna
35477:                                                    massaluovutuksena luovuttaa henkilömatrikkelia
35478:                                                    tai sukututkimusta varten asetuksella tarkemmin
35479:                                                    säädettyjä henkilötietoja, jos luovutus täyttää
35480:                                                    henkilörekisterilain 19 §:n 1 momentin 3 kohdan
35481:                                                    vaatimukset eikä rekisteröity ole kieltänyt tiedon
35482:                                                    luovuttamista.
35483: 
35484: 
35485:                                                         Tämä laki tulee voimaan         päivänä
35486:                                                                 kuuta 19
35487:                                          1993 vp -    HE 311                                           27
35488: 
35489: Luonnokset                                                                                        Liite 2
35490: 
35491: 
35492: 
35493: 1.
35494:                                               Asetus
35495:                                henkilörekisteriasetuksen muuttamisesta
35496: 
35497:   Oikeusministerin esittelystä
35498:   muutetaan 30 päivänä huhtikuuta 1987 annetun henkilörekisteriasetuksen (476/87) 13 §,
35499: sellaisena kuin se on 3 päivänä kesäkuuta 1988 annetussa asetuksessa (479/88), sekä
35500:   lisätään asetukseen uusi 2 a ja 2 b § seuraavasti:
35501: 
35502:                        2 a§                           vihkimisajasta, kuolinajasta ja -paikasta ja ar-
35503:              Sukututkimusrekisterit                   vosta tai ammatista sekä rekisteröidyn lasten ja
35504:                                                       vanhempien nimestä, syntymäajasta ja -paikas-
35505:    Henkilörekisterilain 5 §:n 1 momentin estä-        ta, kuolinajasta ja -paikasta ja arvosta tai
35506: mättä saa sukututkimusta varten tarkoitettuun         ammatista sekä tiedon henkilörekisterilain 2 §:n
35507: henkilörekisteriin kerätä ja tallettaa tiedon su-     7 a kohdassa tarkoitetusta rekisteröityjä yhdis-
35508: kuun kuuluvan henkilön ja tämän aviopuolison          tävästä tekijästä ja osoitetiedot yhteydenottoa
35509: nimestä, syntymäajasta ja -paikasta, vihki-           varten. Tietoja kerättäessä ja talletettaessa on
35510: misajasta, kuolinajasta ja -paikasta ja arvosta       huolehdittava siitä, ettei rekisteri tietosisältönsä
35511: tai ammatista sekä osoitetiedot yhteydenottoa         vuoksi vaaranna rekisteröidyn yksityisyyden
35512: varten. Lisäksi rekisteriin saa kerätä ja tallettaa   suojaa.
35513: muut sukututkimuksen kannalta tarpeelliset
35514: henkilötiedot. Tietoja kerättäessä ja talletetta-                            13§
35515: essa on huolehdittava siitä, ettei rekisteri tieto-       Henkilötiedon luovuttaminen ulkomaille
35516: sisältönsä vuoksi vaaranna rekisteröidyn yksi-
35517: tyisyyden suojaa.                                        Ilman henkilörekisterilain 22 §:ssä tarkoitet-
35518:                                                       tua lupaa saa henkilötietoja luovuttaa niihin
35519:                       2 b §                           maihin, jotka ovat liittyneet yksilöiden suojelua
35520:            Henkilömatrikkelirekisterit                henkilötietojen automaattisessa tietojenkäsitte-
35521:                                                       lyssä koskevaan yleissopimukseen (SopS
35522:    Henkilörekisterilain 5 §:n 1 momentin estä-        36/92).
35523: mättä saa henkilömatrikkelia varten kerätä ja
35524: tallettaa tiedon rekisteröidyn ja tämän avio-           Tämä asetus tulee voimaan            päivänä
35525: puolison nimestä, syntymäajasta ja -paikasta,                kuuta 19
35526: 28                                       1993 vp -    HE 311
35527: 
35528: 2.
35529:                                               Asetus
35530:                            tietosuojalautakunnasta ja tietosuojavaltuutetusta
35531: 
35532:   Oikeusministerin esittelystä säädetään tietosuojalautakunnasta ja tietosuojavaltuutetusta
35533: päivänä           kuuta 19 annetun lain ( 1 ) 3 §:n, 6 §:n 2 momentin ja 11 §:n nojalla:
35534:         Tietosuojalautakunnan kokoonpano             lyyn, sekä asiassa mahdollisesti toimitettu
35535:                                                      äänestys. Pöytäkirjan allekirjoittaa sihteeri.
35536:                        1§
35537:    Tietosuojalautakunnassa on puheenjohtaja ja
35538: varapuheenjohtaja sekä viisi muuta jäsentä,                                 5§
35539: jotka valtioneuvosto määrää kolmeksi vuodek-           Lautakunnan toimituskirjat allekirjoittaa pu-
35540: si kerrallaan. Kullekin heistä on lisäksi mää-       heenjohtaja tai hänen estyneenä ollessaan va-
35541: rättävä henkilökohtainen varajäsen.                  rapuheenjohtaja ja varmentaa sihteeri.
35542:    Lautakunnan jäsenten ja varajäsenten tulee
35543: olla rekisteritoimintaa tuntevia. Sen lisäksi pu-
35544: heenjohtajalla, varapuheenjohtajalla ja yhdellä              Virkojen kelpoisuusvaatimukset ja
35545: jäsenellä ja tämän varajäsenellä tulee olla oi-                täyttäminen sekä virkavapaus
35546: keustieteen kandidaatin tutkinto. Lautakunnas-
35547: sa tulee myös olla edustettuna hyvä tietotek-                               6§
35548: niikan asiantuntemus.                                   Tietosuojavaltuutetun kelpoisuusvaatimukse-
35549:    Jos lautakunnan puheenjohtaja, varapuheen-        na on oikeustieteen kandidaatin tutkinto ja
35550: johtaja, muu jäsen tai varajäsen eroaa tai           hyvä perehtyneisyys tietosuoja-asioihin.
35551: kuolee kesken toimikauden, oikeusministeriö             Tietosuojavaltuutetun toimiston toimisto-
35552: määrää hänen tilalleen jäljellä olevaksi toimi-      päällikön ja tietosuojalautakunnan päätoimisen
35553: kaudeksi uuden jäsenen sekä tarvittaessa sa-         sihteerin kelpoisuusvaatimuksena on oikeustie-
35554: malla puheenjohtajan ja varapuheenjohtajan.          teen kandidaatin tutkinto.
35555:                                                         Toimiston ylitarkastajan, tarkastajan ja esit-
35556:                                                      telijän kelpoisuusvaatimuksena on virkaan so-
35557:                         2§                           veltuva ylempi korkeakoulututkinto.
35558:    Lautakunnalla on päätoiminen sihteeri ja             Muun henkilöstön kelpoisuusvaatimuksena
35559: sillä voi olla myös sivutoimisia sihteereitä.        on virkaan tai tehtävään soveltuva ylempi
35560:                                                      korkeakoulututkinto taikka muu viran tai teh-
35561:                     3§                               tävän edellyttämä koulutus.
35562:    Lautakunnan kutsuu koolle puheenjohtaja
35563: tai hänen estyneenä ollessaan varapuheenjoh-
35564: taja.                                                                       7 §
35565:    Lautakunta on päätösvaltainen, kun koko-             Tietosuojavaltuutetun toimiston toimisto-
35566: uksen puheenjohtajan lisäksi läsnä on vähin-         päällikön nimittää valtioneuvosto.
35567: tään kolme muuta jäsentä.                               Toimiston muun henkilöstön nimittää tai
35568:                                                      ottaa tietosuojavaltuutettu.
35569:                                                         Tietosuojalautakunnan päätoimisen sihteerin
35570:                                                      ottaa oikeusministeriö ja sivutoimisen sihteerin
35571:      Asioiden käsittely tietosuojalautakunnassa      tietosuojalautakunta.
35572:                         4§
35573:   Asioiden käsittely tietosuojalautakunnassa                                8§
35574: tapahtuu lautakunnan sihteerin esittelystä.             Tietosuojavaltuutetulle myöntää virkavapa-
35575:   Lautakunnan päätökseksi tulee se mielipide,        utta oikeusministeriö. Yli vuoden kestävän
35576: jota enemmistö on kannattanut. Äänten men-           virkavapauden myöntää kuitenkin valtioneu-
35577: nessä tasan päätökseksi tulee se mielipide, jota     vosto, jollei virkavapaus perustu lakiin tai
35578: kokouksen puheenjohtaja on kannattanut.              virkaehtosopimukseen.
35579:   Kokouksesta laaditaan pöytäkirja, josta il-           Toimistopäällikölle myöntää virkavapautta
35580: menee, ketkä ovat osallistuneet asian käsitte-       tietosuojavaltuutettu. Yli vuoden kestävän vir-
35581:                                          1993 vp -   HE 311                                        29
35582: 
35583:  kavapauden myöntää kuitenkin oikeusministe-         tetusta annetun lain ( 1 ) 7 §:ssä tarkoite-
35584:  riö, jollei virkavapaus perustu lakiin tai virka-   tuilla asiantuntijoilla on oikeus saada korvaus
35585:  ehtosopimukseen.                                    oikeusministeriön vahvistamien yleisten perus-
35586:     Virkavapauden muille kuin 1 ja 2 momen-          teiden mukaan. Ennen perusteiden vahvista-
35587:  tissa tarkoitetuille toimiston virkamiehille        mista tulee asiassa pyytää valtiovarainministe-
35588: ·myöntää tietosuoja valtuutettu.                     riön lausunto.
35589:     Tietosuojalautakunnan sihteerille myöntää
35590:  virkavapautta tietosuojalautakunta. Yli vuoden
35591:  kestävän virkavapauden myöntää kuitenkin oi-                      Erinäiset säännökset
35592:  keusministeriö, jollei virkavapaus perustu la-                            12 §
35593:  kiin tai virkaehtosopimukseen.                        Tietosuojavaltuutetun on vuosittain annetta-
35594:                                                      va toiminnastaan oikeusministeriölle kertomus,
35595:                       9§                             joka sisältää tietoja kertomusvuonna tie-
35596:   Viran hoidosta virkavapauden aikana ja             tosuojavaltuutetun toimistossa ja tietosuojalau-
35597: avoinna olevan viran väliaikaisen hoitajan ot-       takunnassa käsitellyistä asioista. Kertomukses-
35598: tamisesta päättää se viranomainen, joka myön-        sa tulee myös olla selostus havainnoista henki-
35599: tää siitä virkavapauden.                             lörekisterilainsäädännön noudattamisesta ja
35600:                                                      sen uudistamistarpeista.
35601:                      Palkkiot                                               13§
35602:                                                         Tietosuojalautakunta voi tarvittaessa vahvis-
35603:                        10 §                          taa itselleen ja tietosuojavaltuutettu toimistol-
35604:    Tietosuojalautakunnan puheenjohtaja ja            leen työjärjestyksen.
35605:  muut jäsenet saavat palkkiota oikeusministeri-
35606:  ön vahvistamien yleisten perusteiden mukaan.                             14 §
35607:  Ennen palkkioiden vahvistamista asiasta tulee         Tämä asetus tulee voimaan        päivänä
35608:  pyytää valtiovarainministeriön lausunto.                     kuuta 19
35609:                                                        Tällä asetuksella kumotaan tietosuojalauta-
35610:                      11 §                            kunnasta ja tietosuojavaltuutetusta 30 päivänä
35611:    Tietosuojalautakunnasta ja tietosuojavaltuu-      huhtikuuta 1987 annettu asetus (477/87).
35612:                                         1993 vp -    HE 312
35613: 
35614: 
35615: 
35616: 
35617:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle aikuislukiolaiksi
35618: 
35619: 
35620: 
35621: 
35622:                            ESITYKSEN P ÅÄASIALLINEN SISÅLTÖ
35623: 
35624:    Esityksessä ehdotetaan uudistettavaksi iltalu-    järjestää myös muuta koulutusta maksupalve-
35625: kiaita koskeva lainsäädäntö säätämällä aikuis-       luperiaatteella. Ehdotus tukee Suomeen muut-
35626: lukiolaki, jolloin iltalukiot muuttuvat aikuislu-    taneiden ulkomaalaisten koulutusjärjestelyjä ja
35627: kioiksi ja lukioiden iltalinjat lukioiden aikuis-    muita opetusjärjestelyjen joustavoittamispyrki-
35628: linjoiksi. Tavoitteena on kehittää iltalukiaita ja   myksiä. Oppilaitoksen nimi muuttuu näin ollen
35629: lukioiden iltalinjoja nykyistä selkeämmin ai-        vastaamaan sen erityistehtävää. Esityksen tar-
35630: kuisoppilaitoksiksi. Esitys muodostaa lähtö-         koituksena on koota myös peruskoulun, lukion
35631: kohdan uusille tuntijakopäätöksille sekä ope-        sekä peruskoulua korvaavan koulun ja yksityi-
35632: tussuunnitelman perusteille, joissa voidaan täl-     sen lukion iltalukiota koskevat keskeiset sään-
35633: löin ottaa huomioon sekä aikuisopetuksen eri-        nökset ehdotettuun aikuislukiolakiin sekä saat-
35634: tyispiirteet että aikuislukion vastaavuus perus-     taa oppilaitoksen toimintasäännökset vastaa-
35635: koulun ja päivälukion antamaan koulutukseen.         maan koulutuksen kehittämistarpeita.
35636: Ehdotuksen mukaan aikuislukio voisi muun                Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi-
35637: muassa erikoistua tiettyjen opetussisältöjen tai     maan 1 päivänä elokuuta 1994.
35638:  kohderyhmien opetukseen ja oppilaitos voisi
35639:                                             -----
35640: 
35641: 
35642: 
35643: 
35644:  331740Q
35645: 2                                                                       1993 vp -          HE 312
35646: 
35647: 
35648: 
35649: 
35650:                                                                     SISÄLLYSLUETTELO
35651: 
35652:                                                                                     Sivu                                                                         Sivu
35653:     ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ.                                                   1   1. Lakiehdotuksen perustelut .................. .                        9
35654:     YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                          3           1 luku. Aikuislukion tehtävä, rakenne ja
35655:                                                                                                            perustaminen .................. .                       9
35656: 1. Johdanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        3          2 luku. Hallinto ...................... .                       10
35657: 2. Nykytila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      3          3 luku. Työaika ja opetus ............ ..                       10
35658:    2.1. Lainsäädäntö ja käytäntö . . . . . . . . . . . . . .                           3          4 luku. Opiskelijat .................... .                      II
35659:    2.2. Nykytilan arviointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                  4          5 luku. Virat, viranhaltijat ja tuntiopetta-
35660:                                                                                                            jat ........................... .                      12
35661: 3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset ehdotukset . . .                                  5          6 luku. Lukion aikuislinja ............. .                      12
35662:    3.1. Yleistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        5          7 luku. Yksityinen aikuislukio ......... .                      12
35663:    3.2. Kansainvälistymiskehitykseen liittyvät eh-                                                8 luku. Rahoitus ..................... .                        12
35664:         dotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .          7           9 luku. Muutoksenhaku ............... .                         12
35665:    3.3. Muut ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                   7            10 luku. Erinäiset säännökset .......... .                     12
35666: 4. Esityksen vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                8            II luku. Voimaantulo-ja siirtymäsäännök-
35667:    4.1. Taloudelliset vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . .                       8                     set .......................... .                       13
35668:    4.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset . .                                    8    2. Tarkemmat säännökset ja määräykset ....... .                         13
35669: 5. Asian valmistelu ........................... .                                     8    3. Voimaantulo .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .           13
35670: 6. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja ....... .                                    9        LAKIEHDOTUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     14
35671:     YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT .. .                                                 9
35672:                                           1993 vp -- FIE 312                                            3
35673: 
35674: 1. Johdanto                                            sesta on ollut esillä jo varsin pitkään. Hallituk-
35675:                                                        sen esitykseen laeiksi peruskoululain, lukiolain
35676:     Tarve koulutustarjonnan laajentamiseen ja          ja eräiden niihin liittyvien lakien muuttamisesta
35677: monipuolistamiseen sekä aikuisten elämäntilan-         (HE 10811990) antamassaan mietinnössä
35678: teisiin sopivien joustavien oppimismuotojen ke-        (SiVM 23/1990 vp) sivistysvaliokunta on muun
35679: hittämiseen on viime vuosien aikana selvästi           muassa pitänyt tärkeänä, että valmistellaan
35680: lisääntynyt. Työelämässä edellytetään entistä          iltalukiaita ja lukion iltalinjoja koskeva uudis-
35681: monitahoisempaa ja korkeatasoisempaa osaa-             tus. Valiokunta piti myös tarkoituksenmukai-
35682: mista. Samalla lisääntynyt vapaa-aika on lisän-        sena, että näiden oppilaitosten nimi muutettai-
35683: nyt kiinnostusta aikuisten henkiseen itsensä           siin aikuislukioksi ja lukion aikuislinjaksi.
35684: kehittämiseen opiskelun avulla.
35685:     Kansainvälistyminen, teknologian kehitys ja
35686: elinkeinorakenteen muutos lisäävät koulutus-           2. Nykytila
35687: kysyntää ja muuttavat työtehtäviä ja niissä
35688: tarvittavia tietoja ja taitoja. Työelämässä edel-      2.1. Lainsäädäntö ja käytäntö
35689: lytetään muun muassa entistä parempaa ja
35690: monipuolisempaa kielitaitoa palveluammattien
35691: osuuden kasvaessa. Yhteiskunnan kehityksen                Iltalukioiden toiminta perustuu vuonna 1983
35692:  nopeutuessa koulutusvaatimukset kohdistuvat           annetun iltalukiolain (478/83) ja vuonna 1984
35693: entistä enemmän myös iäkkäämpiin henkilöi-             annetun iltalukioasetuksen (721184) säännök-
35694:  hin, jotka tarvitsevat täydennyskoulutusta me-        siin. Samanaikaisesti sovelletaan lakiin sisälty-
35695:  nestyäkseen työelämässä ja siirtyäkseen entistä       vien viittausten perusteella lukiota ja eräiltä
35696:  vaativampiin tehtäviin. Ulkomailta maahan             osin peruskoulua, peruskoulua korvaavaa kou-
35697:  muuttaneiden osalta jo sinänsä sopeutuminen           lua sekä yksityistä lukiota koskevia säännöksiä.
35698:  uusiin olosuhteisiin edellyttää riittävän kielitai-   Sekä kunnallisia että yksityisiä iltalukiaita ja
35699:  don ja soveltuvan perehdyttämiskoulutuksen            lukioiden iltalinjoja koskevat keskenään samat
35700:  hankintaa.                                            säännökset tehtävän ja rakenteen osalta. Ilta-
35701:     Aikuisopiskelijoiden koulutustarpeeseen vai-       lukiolakia ja -asetusta on niiden voimassaolo-
35702:  kuttaa keskeisesti myös työllisyystilanne. Työl-      aikana muutettu useita kertoja, laajemmin vii-
35703:  lisyyden heikentymisen on voitu todeta selvästi       meksi opetus- ja kulttuuritoimen rahoituksesta
35704:  lisäävän aikuisväestön koulutushalukkuutta.           annetun lain (705/92) säätämisen yhteydessä.
35705:  Aikuisopiskelijalla saattaa olla tarve aloittaa          Nykyisten säännösten mukaan iltalukio on
35706:  kesken jääneet tai puutteellisiksi osoittautuneet     aikuisoppilaitos, jossa etupäässä työssäkäyvät
35707:  opintonsa uudestaan ja saattaa ne loppuun             henkilöt voivat opiskella lukion oppimäärän
35708:  koko oppimäärän osalta tai täydentää ainoas-          suorittamista varten. Iltalukion ja lukion ilta-
35709:  taan joidenkin aineiden oppimääriä.                   linjan rakenteeseen kuuluu aina lukio ja siinä
35710:     Aikuisten yleissivistävää peruskoulu- ja lu-       voi olla myös peruskoulun oppimäärän suorit-
35711:  kiotutkintojen koulutustarvetta on vielä laajasti     tamista varten perusaste. Iltalukion ja lukion
35712:  keski-ikäistenkin keskuudessa. Esimerkiksi            iltalinjan perusaste perustuu kansakoulun 6.
35713:  vuodelta 1989 peräisin olevien tilastojen mu-         vuosiluokan oppimäärälle eli se vastaa laajuu-
35714:  kaan Suomessa oli vielä lähes 600 000 30-- 49         deltaan peruskoulun yläastetta. Iltalukio raken-
35715:  vuotiasta, joiden pohjakoulutuksena on aino-          tuu kuten päivälukiokin peruskoulun oppimää-
35716:  astaan kansa- tai kansalaiskoulu.                     rälle. Iltalukion oppilaaksi voidaan ottaa myös
35717:      Iltalukiolainsäädännön uudistuksella tuetaan      henkilö, jonka tarkoituksena on opiskella yh-
35718:  lähinnä aikuisten tutkintotavoitteista koulutus-      den tai useamman iltalukiossa opetetun aineen
35719:   ta ja vastataan koulutushalukkuuden ja koulu-        oppimäärän suorittamiseksi.
35720:   tustarpeen kasvuun. Uudistus luo osaltaan               Iltalukio ja lukion iltalinja eroavat toisistaan
35721:   edellytyksiä jatkuvan koulutuksen periaatteen        hallinnollisesti. Iltalukio on itsenäinen oppilai-
35722:   toteutumiselle koulutuspolitiikassa. Tavoittee-      tos, jolla on oma rehtori ja jolla voi olla oma
35723:   na on myös tilanne, jossa aikaisempaa jousta-        johtokunta. Lukion iltalinja kuuluu hallinnol-
35724:   vammin koulutusjärjestelyin voidaan parantaa         lisesti päivälukioon ja iltalinjalla on yhteinen
35725:   työelämässä toimivien aikuisten ja varttuneiden      johtokunta päivälukion kanssa, mikäli kunta
35726:   nuorten koulutuksen tasoa.                           on johtokunnan lukiolle asettanut. Iltalinjalla
35727:      Kysymys iltalukiolainsäädännön uudistami-         on myös oma rehtori, joka on joko rehtorin
35728: 4                                         1993 vp -     HE 312
35729: 
35730: viranhaltija tai rehtoriksi määrätty opettajan          iltalukioita 19 ja iltalinjoja 31. Iltalukiot toimi-
35731: viran haltija.                                          vat kaikkiaan 40 paikkakunnalla ja ovat pää-
35732:    Iltalukioiden tutkinnot ovat vertailukelpoisia       osin kunnan ylläpitämiä. Kaikissa lääneissä,
35733: päivälukioiden tutkintojen kanssa ja opetus-            lukuun ottamatta Ahvenanmaan maakuntaa
35734: suunnitelmaan sisältyvät oppiaineet ja niiden           oli edellä mainittuna ajankohtana iltalukio tai
35735: oppimäärät ovat joitakin poikkeuksia lukuun             lukion iltalinja. Oppilaitoksista kolme on yksi-
35736: ottamatta samat kuin peruskoulussa ja lukios-           tyistä. Opetusministeriön luvalla on ollut toi-
35737: sa. Taide- ja taitoaineita opetetaan iltalukiossa       minnassa viisi sivutoimipistettä.
35738: kuitenkin ainoastaan poikkeuksellisesti. Luo-              Iltakoulujen opiskelijamäärä on kasvanut
35739: katon koulumuoto tehtiin mahdolliseksi puhee-           huomattavasti viime vuosina. Iltakouluissa oli
35740: na olevissa oppilaitoksissa jo 1970-luvulla. Toi-       vuoden 1992 syksyllä aineopiskelijat mukaan
35741: mintamuodosta päätetään perustamisen yhtey-             lukien lähes 25 000 opiskelijaa, jossa on lisäystä
35742: dessä ja toimintamuotoa voidaan muuttaa.                edelliseen vuoteen 15 %. Opiskelijamäärästä
35743: Luokattomao iltalukion ja sen perusasteen               19 400 oli lukioasteen opiskelijoita, joiden osal-
35744: kesto on kahdesta neljään vuotta. Luokallinen           ta kasvu edelliseen vuoteen oli 13,5 %. Perus-
35745: iltalukio ja sen perusaste ovat kumpikin kol-           asteen opiskelijamäärä kasvoi vastaavasti
35746: mivuotisia.                                             20,7 %. Naisten osuus opiskelijamäärästä oli
35747:    Iltalukioita ja lukioiden iltalinjoja oli vuoden     selvästi suurempi kuin miesten. Naisten osuus
35748: 1992 syksyllä maassamme yhteensä 50, joista             oli 71 %.
35749: 
35750: Taulukko
35751: 
35752: Iltalukiot ja niiden opiskelijat syyslukukausina 1986- 1992 1
35753: 
35754: Syyslukukausi                          Iltalukioita    Iltalinjoja                   Opiskelijoita2
35755:                                                                          Lukioaste        Perusaste   Yhteensä
35756: 1986   ···························               7            38            8321             3072      11393
35757: 1987   ···························               7            38            8576             2886      11462
35758: 1988   ···························               9            38            8481             2590      11071
35759: 1989   ···························              13            35           11319             3383      14702
35760: 1990   ···························              17            32           12715             3534      16249
35761: 1991   ···························              18            32           17044             4666      21710
35762: 1992   ···························              19            31           19342             5631      24973
35763: 
35764: 1) Tilastokeskus, Koulutus ja tutkimus 1992:14
35765: 2) Vuodesta 1989 alkaen opiskelijamäärissä ovat mukana aineopiskelijat
35766: 
35767: 
35768: 
35769: 
35770:    Vuonna 1991 iltalukiota kohti järjestettiin          2.2. Nykytilan arviointi
35771: keskimäärin 229 kurssia. Opetustunteja annet-
35772: tiin kurssia kohti keskimäärin 27,9 kurssien               Iltalukioiden toimintaa arvioitaessa on voitu
35773: keskikoon ollessa 19,2 opiskelijaa.                     todeta, etteivät oppilaitokset nykyisten sään-
35774:                                                         nösten puitteissa ole voineet kehittyä selkeästi
35775:   Kunta ja yksityisen oppilaitoksen ylläpitäjä          aikuisoppilaitoksiksi, vaikka oppilaitosmuo-
35776: saavat valtionosuutta opetus- ja kulttuuritoi-          toon kohdistuvat odotukset ja toimintaympä-
35777: men rahoituksesta annetun lain perusteella.             ristössä tapahtunut kehitys tätä edellyttäisivät.
35778: Käyttökustannusten keskimääräinen valtion-                 Koulutuskysynnän kasvu ja erityisesti laa-
35779: osuus on lukion osalta 56 %. Iltalukion päätoi-         dulliset muutokset ovat siinä määrin merkittä-
35780: mista opiskelijaa kohti laskettava valtionosuu-         viä, ettei oppilaitoksen toimintamahdollisuuk-
35781: den perusteena käytettävä yksikköhinta on               sia nykytilanteessa voida pitää enää riittävinä.
35782: 60 % iltalukion ja lukion iltalinjan sijaintikun-       Muun muassa kansainvälistymiskehitykselle
35783: nan lukion yksikköhinnasta.                             asetettavat tavoitteet sekä tarpeet maahan-
35784:                                         1993 vp -    HE 312                                          5
35785: 
35786: muuttajien koulutuksen järjestämiseksi edellyt-      lain käyttöä ja tulkintaa. Lainsäädännön liitän-
35787: tävät oppilaitoksen toimintamahdollisuuksien         näisen rakenteen on myös katsottu vaikeutta-
35788: laajentamista, koulutuksen monipuolistamista         neen iltalukioiden ja -linjojen oman identiteetin
35789: ja tarkoituksenmukaisen työnjaon aikaansaa-          vahvistumista ja aikuisoppilaitokselle ominais-
35790: mista eri oppilaitosten välillä. Koulujen on         ten ratkaisumallien toteuttamista.
35791: ollut vaikeata sovittaa toimintaansa maahan
35792: muuttaneiden opiskelijoiden erityistarpeita vas-
35793: taavaksi. Oppilaitosten väliseen yhteistyöhön        3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset
35794: kohdistuvat odotukset ovat myös kasvaneet.              ehdotukset
35795:     Iltalukioilla on aiempaa enemmän tarvetta
35796: järjestää opetusta myös päiväsaikaan. Kysyn-         3.1. Yleistä
35797: tää esiintyy myös viikonloppuisin järjestettä-
35798: västä koulutuksesta. Enenevässä määrin on               Esityksessä ehdotetaan uudistettavaksi iltalu-
35799: syntynyt tarvetta järjestää kieltenopetusta ja       kiaita koskeva lainsäädäntö säätämällä aikuis-
35800: eräiden muiden oppiaineiden opetusta irrallaan       lukiolaki, jolloin iltalukiot muuttuvat aikuislu-
35801: peruskoulun tai lukion koko oppimäärän suo-          kioiksi ja lukioiden iltalinjat lukioiden aikuis-
35802: rittamiseen tähtäävästä tutkinnosta. Oppilai-        linjoiksi. Tavoitteena on kehittää iltalukiaita ja
35803: tokset pitävät niihin kohdistuvien monipuolis-       lukioiden iltalinjoja nykyistä selkeämmin ai-
35804: ten koulutusodotusten vuoksi välttämättömänä         kuisoppilaitoksiksi. Voimassa oleva iltalukiola-
35805: toimintamahdollisuuksien laajentamista myös          ki ehdotetaan samalla kumottavaksi. Esitys
35806: siten, että oppilaitos voisi järjestää muuta         muodostaa lähtökohdan uusille tuntijakopää-
35807:  oppilaitoksen toimintaan soveltuvaa koulutusta      töksille sekä opetussuunnitelman perusteille,
35808: maksullisena palvelutoimintana.                      joissa otetaan samalla huomioon sekä aikuis-
35809:     Iltalukiot voivat nykyisellään antaa osan        opetuksen erityispiirteet että aikuislukion vas-
35810: opetuksesta etäopetuksena. Niin sanotun mo-          taavuus päivälukion antamaan koulutukseen.
35811:  nimuoto-opetuksen, jolla tarkoitetaan eri ope-         Ehdotuksen mukaan aikuislukio voisi muun
35812:  tusmuotojen yhdistämistä tarkoituksenmukai-         muassa erikoistua tiettyjen opetussisältöjen tai
35813:  siksi kokonaisuuksiksi, laajentaminen ja tätä       kohderyhmien opetukseen ja oppilaitos voisi
35814:  toimintaa koskevien säännösten tarkistaminen        järjestää myös muuta koulutusta maksupalve-
35815:  on kuitenkin osoittautunut välttämättömäksi.        luperiaatteella. Ehdotus tukee Suomeen muut-
35816:  Iltalukiot antavat myös vankilaopetusta, jonka      taneiden ulkomaalaisten koulutusjärjestelyjä ja
35817:  alalla on omat erityiset kehittämistarpeensa.       muita opetusjärjestelyjen joustavoittamispyrki-
35818:     Aikuisväestön koulutuksen tasoa ja koulu-        myksiä. Oppilaitoksen nimi muuttuu näin ollen
35819:  tustarvetta koskevat selvitykset osoittavat, että   vastaamaan sen erityistehtävää.
35820:  aikuisten ja varttuneiden nuorten keskuudessa          Esityksen tarkoituksena on koota myös pe-
35821:  on edelleen tarvetta sekä peruskoulun ja lukion     ruskoulun, lukion sekä peruskoulua korvaavan
35822:  oppimäärän että erillisten peruskoulu- ja lukio-    koulun ja yksityisen lukion iltalukiota koskevat
35823:  aineiden tutkintojen suorittamiseen. Osa aikuis-    keskeiset säännökset ehdotettuun aikuislukiola-
35824:  opiskelijoista aloittaa kesken jääneet tai puut-    kiin ja sen nojalla annettuun asetukseen sekä
35825:  teellisiksi osoittautuneet opintonsa uudestaan      saattaa oppilaitoksen toimintasäännökset vas-
35826:  ja saattaa ne päätökseen koko oppimäärän            taamaan koulutuksen joustavuutta ja monipuo-
35827:  osalta. Osa opiskelijoista täydentää ainoastaan     listamista koskeviin kehitystarpeisiin. Itsenäiset
35828:  joidenkin aineiden oppimääriä. Kysymys voi          aikuislukiosäännökset tukevat aikuislukion ja
35829:  olla myös erillisiin peruskoulu- tai lukioainei-    lukion aikuislinjojen omaleimaisuutta ja lisää-
35830:  den tutkintoihin valmentavasta koulutuksesta.       vät joustavuutta hallintotehtävien hoidossa. Il-
35831:  Tämän lisäksi on oppilaitoksissa viime vuosina      talukiolainsäädännön kaltaisista viittaussään-
35832:  kuitenkin entistä enemmän koettu ongelmaksi         nöksistä muuhun lainsäädäntöön ehdotetaan
35833:  koulutuskysynnän kohdistuminen myös muu-            pääosin luovuttavaksi. Aikuislukioiden toimin-
35834:  hun nimenomaan aikuisten elämäntilanteisiin         nan tietty yhteys päivälukioiden toimintaan ja
35835:  sopivin joustavin opetusjärjestelyin toteutetta-    kehitykseen on yhteisten tavoitteiden ja päät-
35836:  vaan koulutukseen.                                  tätutkinnon kannalta katsoen kuitenkin välttä-
35837:      Iltalukiolainsäädäntö on rakennettu pitkälti    mätön.
35838:  viittaussäännösten varaan. Tämä on käytän-             Viime vuosina eräät koulumuodot ovat lä-
35839:  nössä huomattavassa määrin hankaloittanut           hentyneet toisiaan ja niillä on saattanut olla
35840: 6                                       1993 vp -- JIE 312
35841: 
35842: osittain samojakin koulutustehtäviä. Eräillä         ta luonnollisen opiskelupaikan myös ammatti-
35843: kansalaisopistoilla ja kansanopistoilla on oi-       taitoaan kehittäville ja tutkintoaan täydentävil-
35844: keus peruskoulu- tai lukiotodistusten antami-        le, joilta puuttuvat esimerkiksi lukion kieliopin-
35845: seen. Oppilaitosten toiminnan painopiste on          not tai laajan matematiikan tai fysiikan opin-
35846: kuitenkin harrastustavoitteisessa opetuksessa.       not. Opetus aikuislukiossa tulee yleensä yhteis-
35847: Eri koulumuotojen tehtävän, yhteistyön ja            kunnalle edullisemmaksi kuin lukioaineiden pe-
35848: työnjaon kannalta on eri koulutusmuotojen            rusopintojen järjestäminen korkeakouluissa.
35849: yhdistämismahdollisuuksia ja kouluverkoston              Eräissä tapauksissa aikuislukio on sopiva
35850: rationalisointia selvitettäessä todettu tarkoituk-   koulutuspaikka myös päivälukiossa tai amma-
35851: senmukaiseksi, että lukioilla, ammatillisella        tillisessa koulutuksessa samanaikaisesti opiske-
35852: koulutuksella ja aikuiskoulutuksen eri oppilai-      leville. Nuoret voivat opintojaan nopeuttaak-
35853: tosmuodoilla on oma päätehtävänsä ja vastuu-         seen opiskella tässä oppilaitosmuodossa, jos
35854: alueensa.                                            joidenkin oppiaineiden ja niiden osien opetuk-
35855:    On osoitettavissa selviä etuja siinä, että        sen järjestäminen on ylläpitäjien harkinnan
35856: kukin oppilaitosmuoto keskittyy pääosin              mukaan tarkoituksenmukaisimmin järjestettä-
35857: omaan alaansa. Tällöin oppilaitokset pystyvät        vissä juuri aikuislukiossa. Tällaisessa tapauk-
35858: kehittämään toimintaansa mahdollisimman              sessa tulevat kysymykseen esimerkiksi harvem-
35859: korkealle tasolle ja erikoistumaan opetukseen,       min opiskeltujen kielten tai muiden yleissivis-
35860: jonka osaavat parhaiten. Aikuislukioilla tämä        tävien aineiden opetus.
35861: vahvuusalue on peruskoulun ja lukion oppi-               Aikuislukiolaki mahdollistaa osaltaan kun-
35862: määrissä sekä peruskoulun ja lukion erillisten       nan ja oppilaitosten kesken tapahtuvan harkin-
35863: oppiaineiden tutkintojen suorituksiin tähtäävis-     nan siitä, missä oppilaitoksessa tietyn kohde-
35864: sä opinnoissa. Samalla on kuitenkin riittävän        ryhmän koulutus on tarkoituksenmukaisimmin
35865: monipuolinen toiminta tehtävä mahdolliseksi.         järjestettävissä.
35866: Edellä mainituin tavoin voidaan turvata riittä-          Aikuisopiskelijoiden monipuolisen koulutus-
35867: vä asiantuntemus opetuksessa ja oppilaitosten        tarpeen edellyttämää ammatillisen koulutuksen
35868: omiin valintoihin perustuva oppilaitosten iden-      ja yleissivistävän opetuksen vuorovaikutusta
35869: titeetin vahvistuminen. Tämän on voitu todeta        lisää myös ehdotetun aikuislukiolain mahdol-
35870: edistävän opiskelijoiden motivoitumista ja pa-       listama eri ammattiryhmiin suuntautuva täy-
35871: rantavan oppimistuloksia. .                          dennyskoulutus, joka perustuu oppilaitoksen
35872:    Lakiehdotuksen mukaan aikuislukioiden ja          ylläpitäjän ja työnantajan sopimukseen. Tällöin
35873: lukioiden aikuislinjojen päätehtävä olisi edel-       tulee kysymykseen ehdotukseen sisältyvä mak-
35874: leen tutkintotavoitteinen koulutus, mikä voi         sullinen palvelutoiminta, joka järjestetään var-
35875: olla joko koko peruskoulun tai lukion koko            sinaisen tutkintotavoitteisen opetuksen ulko-
35876: oppimäärän suorittaminen tai erillisten perus-       puolella tapahtuvana muuna aikuiskoulutukse-
35877: koulun tai lukion oppiaineiden tutkintojen suo-       na. Maksullisen palvelutoiminnan ja muun
35878: rittaminen. Tämä opetus voitaisiin järjestää         perinteisestä lukiosta poikkeavan koulutuksen
35879: joko perinteiseen tapaan iltaisin tai myös päi-       edellyttämän lainsäädännön puuttuminen ilta-
35880: väsaikaan taikka oppilaitoksen varsinaisen työ-       lukioista onkin viime vuosina havaittu merkit-
35881: ajan ulkopuolella esimerkiksi viikonloppuisin         täväksi epäkohdaksi.
35882: tai kesäaikana. Opetus voisi esityksen mukaan            Peruskoulun ja lukion lainsäädäntöä on uu-
35883: tapahtua myös kokonaan nykyaikaisia moni-             distettu vastaamaan koulutuspoliittisia muutos-
35884: muoto-opetuksen mahdollisuuksia hyväksi               tarpeita ja mahdollistettu tuntijakoa koskevat
35885: käyttäen. Monimuoto-opetuksen järjestelyistä          uudistukset sekä opetussuunnitelmien perustei-
35886: määrätään tarkemmin opetussuunnitelmassa ja           den ja opetussuunnitelmien joustavuuden li-
35887: vuosittain työsuunnitelmassa.                         sääntyminen. Lakiehdotus sisältää soveltuvin
35888:    Opetuksen painopiste tulee olemaan lukion          osin myös näitä vastaavien muutosten niveltä-
35889: oppimäärissä. Tarve suorittaa aikuislukiossa          misen oppilaitosmuotoa koskeviin toiminta-
35890: peruskoulun ja lukion erillisten oppiaineiden         säännöksiin. Tämä tekee osaltaan iltalukio-
35891: tutkintoja tulee nykyisestään lisääntymään,           lainsäädännön uudistamisen kiireelliseksi.
35892: koska jatko-opintokelpoisuuden edellytyksenä             Aikuisoppilaitosluonteesta johtuen aikuislu-
35893: ovat usein esimerkiksi tiettyjen oppiaineiden         kion tavoitteet ovat tiedollisesti painottuneita
35894: suoritukset.                                          verrattuna peruskoulun ja lukion tavoitteisiin.
35895:    Tarkoituksena on, että aikuislukio voi tarjo-      ltsenäisellä työskentelyllä on huomattavan suu-
35896:                                          1993 vp -    HE 312                                         7
35897: 
35898: ri osuus opiskelussa. Vastuu tuloksista on            voisi olla esimerkiksi erikoistuminen juuri ul-
35899: viime kädessä oppilaalla itsellään samalla kun        komaalaisten opettamiseen. Kotikuntaa vailla
35900: oppilaitoksen asiana on tarjota korkeatasoinen        olevien ulkomaalaisten osalta lakiehdotukseen
35901: ja soveltuva opetus, asianmukaiset puitteet ja        sisältyy säännös, jonka mukaan valtio vastaisi
35902: yhteisön tuki.                                        valtionosuuden ja kotikuntakorvausten suorit-
35903:                                                       tamisesta kuten voimassa olevan lain mukaan
35904:                                                       iltalukiossa.
35905: 3.2. Kansainvälistymiskehitykseen liittyvät eh-          Lain tarkoituksena on myös maksullisen
35906:      dotukset ·                                       palvelutoiminnan puitteissa luoda aikuislukioil-
35907:                                                       le edellytykset muunkin tyyppisen kuin perin-
35908:     Opetustoimen alueella pyritään vastaamaan         teisen tutkintotavoitteisen opetuksen tarjon-
35909: kansainvälisen toimintaympäristön muutok-             taan ulkomaalaisille aikuisille.
35910: seen. Kansainvälistymistä pyritään edistämään
35911: lisäämällä ja kehittämällä kieltenopetusta, kult-
35912: tuurien tuntemusta, vieraskielistä opetusta sekä      3.3. Muut ehdotukset
35913: muuta kansainvälistyvän työelämän ja lisään-
35914: tyvän kanssakäymisen kannalta tärkeää ope-               Esitykseen sisältyvät ehdotukset ovat so-
35915: tusta. Ulkomaalaisten määrän kasvu Suomessa           pusoinnussa peruskoulun ja lukion opetuksen
35916: on myös aiheuttanut osaltaan uudenlaisia kou-         uudistamisen kanssa, mutta ovat omiaan ko-
35917: lutustarpeita. Aikuislukion laajemmat toimin-         rostamaan aikuisopiskelun erityispiirteitä taik-
35918: tamahdollisuudet tekevät siitä soveltuvan oppi-       ka aikuisoppilaitoksille ominaisia opetusjärjes-
35919: laitosmuodon myös maahanmuuttajien koulu-             telyjä.
35920: tuksen järjestämiseen.                                   Joustavuuden lisäämiseksi koulumuotokoh-
35921:     Esityksessä on kiinnitetty huomiota siihen,       tainen jako peruskouluasteeseen ja lukioon
35922: että aikuisten peruskouluopintojen tarve on           ehdotetaan poistettavaksi. Esityksen mukaan
35923: lisääntynyt ja sisällöltään muuttunut yleissivis-     opiskelija voi siten toisin kuin nyt iltalukiossa
35924: tävää peruskoulutusta vailla olevien ulkomaa-         suorittaa samanaikaisesti sekä peruskoulutasoi-
35925: laisten opiskelun johdosta. Tarve suomen ja           sia että lukiotasoisia opintoja. Tarkoituksena
35926:  ruotsin kielen opetukseen vieraskielisille on        on kuitenkin edelleen antaa erilliset todistukset
35927: lisääntynyt. Tarvitaan myös kotikielen opetusta       peruskoulu- ja lukiotutkintojen suorittamisesta.
35928:  aikuisille tai varttuneille ulkomaalaisille. Ulko-   Joustavuuden lisäämiseen tähtää myös ehdo-
35929:  maalaisten sopeutuminen suomalaisiin oloihin         tus, jonka mukaan opetus voitaisiin toteuttaa
35930: ja työelämään edellyttää heiltä samalla yhteis-       osittain tai kokonaan monimuoto-opetuksena.
35931:  kunnan toiminnan ja kulttuurin tuntemista,              Eri koulumuotojen yhteistyöhön liittyen eh-
35932:  mikä lisää myös ohjannan ja tukiopetuksen            dotukseen sisältyy edelleen mahdollisuus siihen,
35933:  tarvetta. Kansainvälistyminen edellä kuvatulla       että opiskelija voi osallistua muun opetusmi-
35934:  tavalla aiheuttaa osaltaan paineita myös tunti-      nisteriön alaisen oppilaitoksen tarjoamaan ope-
35935:  jaon ja opetussuunnitelman tarkistamiseen.           tukseen. Tämän lisäksi yhteistyömahdollisuutta
35936:     Lakiehdotuksen mukaan opetussuunnitel-            ehdotetaan laajennettavaksi muun ministeriön
35937:  maan voidaan sisällyttää vieraskielisille opiske-    toimialalla tapahtuvaan ja yksityisissä oppilai-
35938:  lijoille tarkoitettu koulutusohjelma. Op-            toksissa tapahtuvaan koulutukseen. Tämä on
35939:  piaineluetteloon ehdotetaan sisällytettäväksi        tarpeen esimerkiksi vankilaopetuksen vuoksi.
35940:  myös suomen ja ruotsin kieli vieraana kielenä           Lakiehdotuksen mukaan aikuislukion tunti-
35941:  ja kotikielenopetus.                                 jakopäätösten antaminen olisi opetusministeri-
35942:     Kansainvälistysmiskehityksen takia ja ulko-       ön tehtävänä. Tämä on perusteltua, koska
35943:  maalaisten opetuksen toteuttamiseksi aikuisop-       koulutustarpeen muutokset aikuiskoulutukses-
35944:  pilaitoksissa tarvitaan myös muuta kuin suo-         sa ovat nopeampia kuin yleissivistävän koulu-
35945:  men tai ruotsin kielistä opettajistoa. Opettajilta   toimen, peruskoulun ja lukion kohdalla yleen-
35946:  edellytettävän opetuskielen hallinnan riittävyys     sä. Esitys tähtää joustavuuden lisäämiseen
35947:   ehdotetaan tämän johdosta jätettäväksi aikuis-      myös tältä osin. Peruskoulun ja lukion tuntija-
35948:   lukiossa osittain ylläpitäjän harkinnan varaan.     ko uudistettiin 23 päivänä syyskuuta 1993
35949:      Koska ehdotuksen mukaan aikuislukio voisi        annetuilla valtioneuvoston päätöksillä. Tuntija-
35950:   erikoistua tiettyjen opetussisältöjen tai kohde-    on väljentämisellä lisättiin valinnaisuutta sekä
35951:   ryhmien opettamiseen, oppilaitoksen tehtävänä       kuntien ja muiden koulun ylläpitäjien mahdol-
35952: 8                                      1993 vp -    HE 312
35953: 
35954: lisuuksia opetuksen taloudelliseen ja tarkoituk-       Lakiehdotuksen mahdollistama erillinen
35955: senmukaiseen järjestämiseen. Peruskoulun ja         maksupalvelutoiminta ei aiheuttaisi muutoksia
35956: lukion tuntijako olisi luonnollisesti lähtökohta-   valtion menoihin. Maksupalvelutoiminnan ai-
35957: na tutkintotavoitteisen koulutuksen osalta          heuttamia kustannuksia ei oteta huomioon
35958: myös aikuislukioiden tuntijakopäätökselle ja        lakisääteisen    valtionosuuden     laskennassa.
35959: toiminnalle.                                        Maksupalvelutoiminnan toteuttamisella oppi-
35960:    Tarkoituksena on säätää asetuksella, että        laitos voi monipuolistaa koulutustarjontaansa
35961: uskonto ja elämänkatsomustieto voivat olla          ja saada aiempaa enemmän taloudellista liik-
35962: kaikille opiskelijoille vaihtoehtoisia aineita ja   kumavaraa toimintansa tarkoituksenmukaises-
35963: että opiskelijalle voi kuulua valinnaisena ainee-   sa järjestämisessä.
35964: na myös vieraita kieliä kuten peruskoulussa ja         Aikuislukio oppilaitosmuotona samoin kuin
35965: lukiossa. Oppilaanohjaus poistettaisiin yhteis-     lukion aikuislinjat tulevat olemaan edeltäjiensä
35966: ten oppiaineiden joukosta, jolloin ohjannassa       iltalukioiden ja iltalinjojen tapaan kustannuk-
35967: keskityttäisiin tarvittaessa yksilökohtaiseen oh-   siltaan edullisempia koulumuotoja kuin päivä-
35968: jantaan.                                            lukiot. Aikuislukiot toimivat yleensä muiden
35969:    Opettajien virkoja koskevien säännösten          oppilaitosten tiloissa, jolloin toiminnasta ei
35970: osalta ei ole katsottu tarkoituksenmukaiseksi       aiheudu rakennuskustannuksien tai huomatta-
35971: tehdä tässä vaiheessa olennaisia muutoksia          via tilojen käyttökustannusten lisäyksiä. Ai-
35972: iltalukiolakiin verraten, koska valmisteilla ole-   kuislukiot voivat myös yleensä käyttää hyväk-
35973: va kunnallislain uudistus voi toteutuessaan         seen päiväkoulujen opettajistoa ja opetusväli-
35974: aiheuttaa myös opetustoimen alueella olennai-       neitä.
35975: sia kunnan viranhaltijoiden asemaa koskevia            Esitys ei sinänsä aiheuta muutoksia opinto-
35976: uudelleenjärjestelyjä. Uudistukset voivat kos-      tukilainsäädännön mukaisen opintotuen myön-
35977: kea opetustoimessa paitsi aikuislukiota myös        tämisedellytyksiin.
35978: muita koulumuotoja.
35979:    Esitys tähtää lainsäädännön selkeyttämiseen
35980: keskittämällä oppilaitosmuotoon sovellettavat       4.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset
35981: säännökset pääosin yhteen lakiin. Nykyinen
35982: järjestelmä on lainsäädännöllisesti hajanainen.        Esitys tulisi lisäämään oppilaitoksen ylläpi-
35983: Tarpeettomia normeja ehdotetaan iltalukiola-        täjän ja rehtorin päätösvaltaa oppilaitosta kos-
35984: kiin verraten poistettavaksi ja paikallista pää-    kevissa asioissa. Ehdotus merkitsisi myös op-
35985: täntävaltaa lisättäväksi siinä määrin kuin se       pilaitoksen hallinnon rakenteen keventämistä
35986: muun opetustoimen lainsäädännön tila huo-           ja joustavuuden lisääntymistä. Lakiehdotuk-
35987: mioon ottaen tässä vaiheessa on ollut mahdol-       seen on sisällytetty siirtymäsäännökset, joiden
35988: lista.                                              avulla iltalukioiden ja iltalinjojen palveluksessa
35989:                                                     olevan henkilöstön asema turvataan lain voi-
35990:                                                     maan tullessa. Muun muassa lukion iltalinjan
35991: 4. Esityksen vaikutukset                            rehtorina toimiva opettajanviranhaltija voi jat-
35992:                                                     kaa lukion aikuislinjan vastaavassa tehtävässä.
35993: 4.1. Taloudelliset vaikutukset
35994: 
35995:    Esitys ei tulisi lisäämään valtion menoja,       5. Asian valmistelu
35996: koska oppilaitoksen valtionosuus määräytyy
35997: opetus- ja kulttuuritoimen rahoituksesta anne-         Esitys on valmisteltu virkatyönä opetusmi-
35998: tun lain mukaisesti. Osa oppilaitoksen rahoi-       nisteriössä ja se pohjautuu opetusministeriön
35999: tuksesta muodostuu kotikuntakorvauksista,           asettaman aikuislukiotyöryhmän ehdotukseen
36000: jolta osin lakiin sisällytettävä säännös on myös    (Opetusministeriön      työryhmien     muistiota
36001: edellä mainitun lain mukainen. Lakiehdotus          1992:3), jossa uudistuksen kannalta keskeiset
36002: mahdollistaa opiskelumaksun perimisen aine-         intressiryhmät olivat edustettuina.
36003: opiskelijoilta, mikä antaa oppilaitokselle talou-      Esityksestä on saatu lausunnot valtiovarain-
36004: dellista liikkumavaraa toimintojen tarkoituk-       ministeriöltä, sosiaali- ja terveysministeriöltä,
36005: senmukaiseen jäijestämiseen. Samalla luodaan        opetushallitukselta, Suomen Kuntaliitolta,
36006: taloudellisia edellytyksiä koulutustarjonnan        useilta lääninhallituksilta ja kuntien koululau-
36007: monipuolistamiseksi ja laadun kohottamiseksi.       takunnilta, Opetusalan ammattijärjestö OAJ
36008:                                         1993 vp -    HE 312                                          9
36009: 
36010: ry:ltä, Iltakoulujen liitto IKLO ry:ltä, Iltakou-    5 luvussa. Valmisteilla olevassa kuntalaissa
36011: lujen rehtorien yhdistys IR Y ry:ltä sekä Suo-       ehdotetaan siirryttäväksi yhteen palvelussuhde-
36012: men ammatillisten oppilaitosten liitto r.y:ltä.      lajiin, kunnalliseen työsopimussuhteeseen, joka
36013:                                                      olisi lähellä työmarkkinoilla yleisesti käytössä
36014:                                                      olevaa palvelussuhdetta eli työsuhdetta. Muu-
36015: 6. Muita esitykseen vaikuttavia                      toksen toteuttamisen yksityiskohdista säädet-
36016:    seikkoja                                          täisiin kunnallisessa työsopimuslaissa, jossa oli-
36017:                                                      sivat kunnallisen työsopimussuhteen aineellista
36018:   Oppilaitoksen virkoja koskevat säännökset          sisältöä koskevat säännökset. Lisäksi on tar-
36019: on valmisteilla olevan kunnallislain uudistuk-       koitus säätää kunnallinen työehtosopimuslaki,
36020: sen johdosta pysytetty pääosin lukiolakiin pe-       johon otettaisiin työehtosopimusmenettelyä
36021: rustuvina. Virkoja koskevat säännökset muo-          koskevat säännökset.
36022: dostavat yhtenäisen kokonaisuuuden lukiolain
36023: 
36024: 
36025: 
36026: 
36027:                              YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
36028: 
36029: 1. Lakiehdotuksen perustelut                         teutetaan erillisenä maksupalveluperiaatteella.
36030:                                                      Tällöin voivat tulla kysymykseen lähinnä ai-
36031:   luku. Aikuislukion tehtävä, rakenne ja perus-      kuiskoulutuksen piiriin kuuluvan yleissivistä-
36032:         taminen                                      vän koulutuksen tai ammatillisen jatko- ja
36033:                                                      täydennyskoulutuksen järjestäminen.
36034:     1 §. Oppilaitoksen nimeksi ehdotetaan aikuis-       Oppilaitoksen maksupalvelutoimintaa koske-
36035: lukio, koska oppilaitokset tulevat keskittymään      vasta organisaatiosta ei säädettäisi laissa. Me-
36036: erityisesti aikuisiässä olevien henkilöiden kou-     nettelyä puoltaa se, että yleissivistävässä ja
36037: lutukseen.                                           ammatillisessa aikuiskoulutuksessa koulutus-
36038:     Aikuislukiota ei ole varsinaisesti tarkoitettu   palvelujen kysyntä ja koulutustarpeet vaihtele-
36039: päätoimiseen vaan etupäässä työn tai muun            vat suhteellisen nopeasti muun muassa talou-
36040: vastaavan toiminnan ohessa suoritettavaan            dellisista suhdanteista, työllisyystilanteesta ja
36041: opiskeluun. Tarkoitus ei näin ollen ole tehdä        kansainvälistymiskehityksestä riippuen. Mak-
36042: aikuislukiosta sellaisenaan vaihtoehtoista väy-      supalvelutoiminnan järjestämisestä aiheutuvat
36043: lää keskiasteen oppilaitoksille.                     kustannukset eivät myöskään olisi valtionosuu-
36044:     Aikuislukion toiminnassa tähdätään lähinnä       teen oikeuttavia.
36045: lukion tai peruskoulun oppimäärän tai niiden            Aikuislukiossa ei olisi erillistä perusastetta.
36046: osien suorittamiseen. Oppilaitos on luonteel-        Järjestelyllä on tarkoitus lisätä oppilaitoksen
36047: taan tutkintotavoitteinen ja tarjoaa mahdolli-       toiminnan joustavuutta. Peruskouluopetuksen
36048: suuden myös oppimääriin kuuluvien yksittäis-         kysyntä on ulkomaalaisopiskelijoita lukuun ot-
36049: ten oppiaineiden opiskeluun.                         tamatta vähentynyt. Oppilaitoksessa voisi kui-
36050:     Aikuislukio voi tarvittaessa antaa opetusta      tenkin edelleen suorittaa peruskoulun oppi-
36051: myös muiden oppilaitosten oppilaille yleissivis-     määrän.
36052: tävissä aineissa. Lakiehdotukseen on sisällytet-        2 §. Tarkoitus on, että aikuislukio voi kou-
36053:  ty säännökset, joilla mahdollistetaan tarkoituk-    lutustarpeesta riippuen erikoistua opetussisäl-
36054:  senmukaisessa laajuudessa eri koulumuotojen         töjen suhteen ja tällä tavoin kohottaa opetuk-
36055:  välinen yhteistyö ja joustavampi oppilaitoksen      sen tasoa, syventää eri opetussisältöjen opetus-
36056:  toiminnan suuntaaminen. Lisäksi aikuislukios-       ta tai täydentää alueellista koulutustarjontaa
36057:  sa voivat opiskella myös muun muassa amma-          esimerkiksi kielten opetuksessa.
36058:  tillista väylää pitkin korkeakouluihin tai opis-       Aikuislukio voisi tarvittaessa keskittyä tiet-
36059:  toasteen ammatillisiin oppilaitoksiin etenevät,     tyjen aikuiskoulutuksen alaan kuuluvien koh-
36060: jotka tarvitsevat lisäopintoja.                      deryhmien, esimerkiksi ulkomaalaisten opiske-
36061:      Oppilaitos voi tarvittaessa laajentaa toimin-   lijoiden opetukseen.
36062:  taansa myös muuhun koulutukseen, joka to-              Pykälän 2 momentissa ehdotetaan opetusme-
36063: 2 331740Q
36064: 10                                      1993 vp -- IIE 312
36065: 
36066: netelmien ja tekniikan viimeaikaisen nopean          oppilaitoksen rehtorin ja lautakuntatasoisen
36067: kehityksen johdosta, että aikuislukion opetus        toimielimen tehtäväksi. Tätä lakia sovellettai-
36068: voitaisiin myös kokonaan toteuttaa etäopetuk-        siin hallintoon erikseen jäljempänä säädettyjen
36069: sena tai erityisiä muita opetusmuotoja käyttä-       asioiden osalta. Muilta osin noudatettaisiin
36070: en. Monimuoto-opetuksessa on mahdollista             kunnallislakia sekä kunnan opetustoimen hal-
36071: käyttää eri opetusmuotojen yhdistelmiä tarkoi-       linnosta annettua lakia (706/92).
36072: tuksenmukaisina kokonaisuuksina. Tämä voi               Mikäli kunta päättäisi asettaa johtokunnan,
36073: parantaa erityisesti työssä käyvän aikuisväes-       se voisi olla kokoonpanaltaan joko tämän lain
36074: tön mahdollisuuksia koulutukseen osallistumi-        tai kunnallislain mukainen.
36075: seen. Osa opiskelusta voisi tapahtua myös               Lakiin ei ehdoteta otettavaksi oppilaskuntaa
36076: itsenäisesti työskennellen. Itsenäinen työskente-    koskevia säännöksiä. Iltalukioista saatujen tie-
36077: ly voisi perustua sekä opiskelijoiden valintoihin    tojen mukaan on ollut käytännössä vaikeata
36078: että oppilaitoksen päättämään tarjontaan. Mo-        saada virallista oppilaskuntatoimintaa käynnis-
36079: nimuoto-opetuksessa voidaan tarjota opetusta         tetyksi. Tähän on katsottu olevan syynä opis-
36080: sellaisille aikuisryhmille, joita oppilaitos ei      kelijoiden vaihtuvuus, työssäkäynti ja muut
36081: muuten tavoittaisi kuten vuorotyöläiset ja haja-     vastaavantyyppiset seikat. Vastaavista syistä
36082: asutusalueella asuvat. Samalla tuetaan teknisen      opiskelijoista valittaisiin vain yksi edustaja.
36083: kehityksen hyväksikäyttöä oppilaitoksen ope-         Opiskelijat voivat tehdä ehdotuksen keskuudes-
36084: tustyössä. Iltalukioissa opetus on säännösten        taan valittavasta henkilöstä.
36085: mukaan voitu vain osaksi toteuttaa etäopetuk-           7 §. Johtokunnan ja opettajakunnan tehtävä-
36086: sena. Etäopetus on puolestaan kattanut vain          kuvaus on kirjoitettu oppilaitoksen luonne
36087: osan monimuoto-opetuksen laajemmasta koko-           huomioon ottaen ja sanamuotoja nykyaikaista-
36088: naisuudesta.                                         en.
36089:    3 §. Aikuislukion oppimäärien suorittaminen          8 §. Säännöksen sanamuotoa lukiolain vas-
36090: edellyttää yleensä kolmen vuoden opiskelua.          taavan säännöksen sanamuotoon nähden on
36091: Aikuislukion oppimäärät voidaan säännöksen           täsmennetty siten, että sana opettaja on kor-
36092: mukaan suorittaa enintään neljässä vuodessa          vattu sanoilla opettajanviran haltija. Tarkistus
36093: sen mukaan, miten oppilas ja oppilaitos jak-         on luonteeltaan lakitekninen eikä sen tarkoi-
36094: sottavat opiskelun.                                  tuksena ole muuttaa nykyistä tulkintaa, joten
36095:    Erityisestä syystä opiskeluaikaan voitaisiin      kaikki opettajat osallistuisivat opettajakunnan
36096: hyväksyä muutos. Käytännössä hyväksyjänä             toimintaan kuten aiemmin.
36097: toimisi oppilaitoksen rehtori.                          9 §. Rehtorin tehtävämäärittely on jätetty
36098:    4 §. Aikuislukion perustaminen ehdotetaan         kunnan tasolla tapahtuvaksi.
36099: valtioneuvoston luvan varaiseksi kuten iltalu-          Asetuksella on tarkoitus säätää, että aikuis-
36100: kion osalta nykyisin. Ylläpitäjänä voi toimia        lukiossa on yksi tai useampi apulaisrehtori.
36101: myös kuntayhtymä. Sivistystarpeen arvioinnis-        Perusteena useammalle apulaisrehtorille voi ol-
36102: sa voidaan ottaa aikuislukion osalta huomioon        la aikuislukion toiminnan laajuus, vankilaope-
36103: paitSI aikuisväestön koulunkäyntihalukkuus           tus, sivutoimipiste tai muut vastaavat tehtävät.
36104: oppilaitoksen toiminta-alueella myös yleisen         Tarkoitus on, että apulaisrehtoreiden virkojen
36105: koulutustarpeen asettamat vaatimukset.               edellytyksiä iltalukioasetuksessa koskevat ope-
36106:    Säännöksissä ei eritellä luokallista tai luoka-   tusryhmäkriteerit poistetaan. Lakiin tai asetuk-
36107: toota aikuislukiota. Toimintamuodon muutta-          seen ei sisällytetä vararehtoria koskevia sään-
36108: mista koskeva opetusministeriön lupa, jota           nöksiä.
36109: edellytetään iltalukiolaissa, ei ole enää tarpeen.
36110: 
36111:                                                      3 luku. Työaika ja opetus
36112: 2 luku. Flallinto
36113:                                                         10 §. Pykälässä määritetään aikuislukion työ-
36114:   5 ja 6 §. Aikuislukion hallintoa koskevat          vuosi. Pykälän 2 momentin säännöksen nojalla
36115: säännökset noudattavat pääosin vastaavia lu-         on mahdollista lisätä joustavuutta aikuislukion
36116: kiolain säännösten periaatteita.                     lukuvuoden päättymisajankohdasta päättämi-
36117:   Johtokunnan asettaminen jäisi kunnan har-          seen. Tarkoitus on asetuksella säätää, että
36118: kintaan. Johtokunnalle nykyisen lain mukaan          ylläpitäjä voi valita lukuvuoden päättymispäi-
36119: kuuluvat tehtävät voitaisiin antaa esimerkiksi       vän toukokuun ajalta. Tällä tavoin rajaamatta
36120:                                          1993 vp -    HE 312                                             11
36121: 
36122: päätöspäivää viikolle 22 voidaan välttää iltalu-      erillinen koulutusohjelma. Tarkoituksena on,
36123: kioiden kohdalla aiemmin ongelmaksi muodos-           että tällä tavoin mahdollistettaisiin tarkoituk-
36124: tuva koulutyön jatkuminen kesäkuun puolelle.          senmukaisten opintokokonaisuuksien luominen
36125:     11 §. Säännösehdotus mahdollistaa sen, että       erityisesti vieraskielisille opiskelijoille tai yksit-
36126: opetuskielenä voidaan käyttää muutakin kuin           täisiä aineita opiskeleville, jolloin myös koulu-
36127: aikuislukion opetuskieltä. Oppilaitoksen ope-         tuksen tehokkuutta on mahdollista lisätä. Ope-
36128: tuskieli olisi suomi tai ruotsi. Saamelaisten         tussuunnitelman perusteisiin olisi tarkoitus ot-
36129: kotiseutualueella saamenkielisten oppilaiden          taa ainoastaan yleiset määräykset koulutusoh-
36130: opetuskielenä voisi olla saame. Säännöksellä          jelmasta sisällön jäädessä muutoin vaihtelevien
36131: on tarkoitus varmistaa opetusjärjestelyjen jous-      koulutustarpeiden ja -kysynnän vuoksi ylläpi-
36132: tavuus siten, että muu kieli voidaan ottaa aina       täjän päätettäväksi.
36133: käyttöön, milloin se opetustehtävän hoidon               14 §. Peruskoulun oppimäärän suorittaminen
36134: kannalta on tarkoituksenmukaista tai esimer-          aikuislukiossa ehdotetaan säädettäväksi tuotta-
36135: kiksi silloin, jos tavoitteena on vieraskielisen      maan kuten iltalukiossa saman kelpoisuuden
36136: ylioppilastutkinnon suorittaminen. Erityisesti        kuin oppimäärän suorittaminen peruskoulussa
36137: aikuislukion aikuisoppilaitosluonteen huo-            ja vastaavasti lukion oppimäärän suorittami-
36138: mioon ottaen tämä on perusteltua ja tulee             nen aikuislukiossa saman kelpoisuuden kuin
36139: kysymykseen muun muassa ulkomaalaisten                oppimäärän suorittaminen lukiossa.
36140: opetuksessa.                                             15 §. Ylioppilastutkinnon toimeenpanemista
36141:     12 §. Aikuislukion opetuksen joustavuuden         koskeva säännös vastaa nykyisin voimassa ole-
36142: lisäämiseksi ehdotetaan opetussuunnitelmaan           vaa lukiolain säännöstä.
36143: mahdolliseksi sisällyttää useassa aineessa ope-
36144:  tettavia aihekokonaisuuksia. Opetussuunnitel-
36145:  maan voisi kuulua aikuislukion toimialan ja          4 luku. Opiskelijat
36146:  toiminnan luonteen huomioon ottaen myös
36147:  vieraskielisille tarkoitettua kotikielen opetusta       16 §. Pykälän 1 momenttiin ehdotetaan otet-
36148: ja suomen tai ruotsin kieltä vieraana kielenä.        tavaksi säännös velvollisuudesta kohdella ai-
36149:     Pykälän 1 momenttiin on otettu maininta           kuislukioon hakeutuvia opiskelijoita hakume-
36150:  myös oppilaanohjauksesta, joka ei olisi opiske-      nettelyssä yhdenvertaisin perustein. Säännös
36151:  lijoille pakollista. Oppilaitoksessa annettavasta    olisi samansisältöinen lukiolain säännöksen
36152:  tukiopetuksesta on tarkoitus säätää asetuksella.     kanssa.
36153:     Uskonnon rinnalla pakollisena opetussuun-            Tarkoitus on, että aikuislukion opiskelijaksi
36154:  nitelmaan kuuluvana oppiaineena on elämän-           voitaisiin edelleen kuten iltalukiossa ottaa
36155:  katsomustieto. Sekä tunnustuksellinen evanke-        myös yhden tai useamman aineen opiskelijoita,
36156:  lisluterilainen ja ortodoksinen uskonnon opetus      koska tällä tavoin on mahdollista merkittävällä
36157:  että elämänkatsomustieto tulisivat va1innaisiksi     tavalla täydentää aikuisille opiskelijoille tarjolla
36158:  oppiaineiksi opiskelijoille. Tämä on perustel-       olevia opiskeluvaihtoehtoja ja koska tämän
36159:  tua, kun otetaan huomioon opiskelijoiden ikä-        tyyppisen koulutuksen kysyntä oppilaitoksissa
36160:  rakenne ja ulkomaalaisten opiskelijoiden mää-        on huomattavaa.
36161:  rä. Ulkomaalaisten opiskelijoiden lisääntymi-           Pykälän 3 momentti sisältää yksityisoppilaita
36162:  nen voisi myös aiheuttaa oppilaitokselle käy-        tarkoittavan säännöksen, jonka mukaan muilla
36163:   tännössä vaikeuksia toteuttaa pienryhmille näi-     kuin aikuislukion opiskelijoilla on myös oikeus
36164:   den oman tunnustuksen mukaista opetusta.            päästä suorittamaan lukion tai peruskoulun
36165:   Tästä syystä lakiehdotus ei sisällä tällaista       oppimäärä tai osa niistä.
36166:   velvoitetta. Oppilaitos voisi kuitenkin järjestää      17 §. Kurinpitoa koskeva säännös vastaa
36167:   tunnustuksellista uskonnonopetusta muihinkin        voimassa olevaan iltalukiolain 15 §:ään (709/92)
36168:   uskontokuntiin kuuluville.                          sisältyvää säännöstä.
36169:      13 §. Aikuislukiossa annettavan opetuksen           18 §. Säännös mahdollistaa sen, että aikuis-
36170:   tulee riittävän joustavasti voida vastata koulu-    lukio voi periä aineopiskelijalta opiskelumak-
36171:   tuskysynnän muutoksiin. Tämän johdosta eh-          sun. Oppilaitokset ovat pitäneet jo iltalukiossa
36172:   dotuksen mukaan opetusministeriö päättäisi          käyttöön otettua mahdollisuutta opiskelumak-
36173:   aikuislukiossa annettavan opetuksen tuntijaos-      sun perimiseen tarpeellisena ja tarkoituksenmu-
36174:   ta. Pykäläehdotuksen mukaan aikuislukion            kaisena. On arvioitavissa, ettei kohtuullisen
36175:   opetussuunnitelman osaksi voidaan hyväksyä          opiskelumaksun periminen muuta opiskele-
36176: 12                                      1993 vp -   HE 312
36177: 
36178: maan hakeutuvien opiskelijoiden ikärakennet-        tykset olisivat vastaavat kuin kunnallisen op-
36179: ta. Oppilaitosten taloudellinen liikkumavara        pilaitoksen. Perustamisedellytyksenä olisi, että
36180: voi osaltaan luoda edellytyksiä opetuksen tason     oppilaitos on sivistystarpeen vaatima. Perusta-
36181: ja puitteiden kehittämiseen ja koulutustarjon-      mislupa voitaisiin myöntää rekisteröidylle suo-
36182: nan monipuolistamiseen.                             malaiselle yhteisölle tai säätiölle taikka yksityis-
36183:                                                     henkilölle, jolla on Suomen kansalaisuus.
36184: 
36185: 5 luku. Virat, viranhaltijat ja tuntiopettajat
36186:                                                     8 luku. Rahoitus
36187:    19 ja 20 §. Aikuislukion opettajan virat tuli-
36188: sivat olemaan lehtorin virkoja kuten nykyisin          26 §. Pykälän mukaan aikuislukion ylläpitä-
36189: iltalukiossa. Tarkoitus on, ettei aikuislukiossa    jälle myönnetään valtionosuutta aikuislukion
36190: eriteltäisi vanhemman tai nuoremman lehtorin        perustamishankkeeseen ja käyttökustannuksiin
36191: kelpoisuusvaatimuksia. Kelpoisuutta ei sään-        siten kuin opetus- ja kulttuuritoimen rahoituk-
36192: nöksissä olisi tarkoitus myöskään kytkeä sii-       sesta annetussa laissa säädetään. Kustannukset,
36193: hen, minkä oppimäärän, peruskoulun vai luki-        jotka liittyvät maksullisen palvelutoiminnan
36194: on opetusta opettaja antaa.                         järjestämiseen, eivät kuulu lain tarkoittaman
36195:    Aikuislukion virkoja, viranhaltijoita ja tun-    valtionosuuden piiriin.
36196: tiopettajia koskevat säännöstämistarpeet ovat          27 §. Pykälän 1 momentin mukaan kotikun-
36197: muutoin pitkälti yhtenevät lukion kanssa. Vir-      nan maksuosuus rajoitetaan koskemaan vain
36198: koja koskevat säännökset muodostavat selkeän        niitä opiskelijoita, jotka opiskelevat aikuisluki-
36199: kokonaisuuden lukiolaissa. Tämän johdosta           ossa peruskoulun tai lukion koko oppimäärän
36200: laissa on katsottu tarkoituksenmukaiseksi tältä     suorittamiseksi. Aikuislukion päätoimista opis-
36201: osin viitata vastaaviin lukiolain säännöksiin.      kelijaa kohti laskettavassa valtionosuuden pe-
36202: Kunnallislain säännöksiä sovelletaan toissijaisi-   rusteena käytettävässä yksikköhinnassa ote-
36203: na aikuislukion virkoihin. Kunnan johtosään-        taan huomioon aineopiskelijoista aiheutuvat
36204: töön tai virkasääntöön otetut määräykset kos-       kustannukset siten kuin hallituksen esityksessä
36205: kevat myös aikuislukion ja lukion aikuislinjan      opetus- ja kulttuuritoimen rahoitusta koske-
36206: virkoja.                                            vaksi lainsäädännöksi (HE 21511991 vp) on
36207:                                                     todettu.
36208:                                                        Pykälän 2 momentin mukaan valtio suorit-
36209: 6 luku. Lukion aikuislinja                          taisi ylläpitäjälle valtionosuutta ja kotikunnan
36210:                                                     maksuosuutta vastaavan markkamäärän kuten
36211:    21 §. Lukion aikuisiinjaa vastaavat säännök-     nykyisen iltalukiolain mukaan, jos oppilaalla ei
36212: set on myös sisällytetty ehdotettuun aikuislu-      ole kotikuntaa Suomessa.
36213: kiolakiin. Aikuisiinjan osalta sovellettavat
36214: säännökset ovat pääosin samat kuin aikuislu-
36215:                                                     9 luku. Muutoksenhaku
36216: kiossa.
36217:    22 §. Aikuisiinjan rehtorina toimisi rehtorin-    28- 30 §. Pykälät sisältävät aikuislukiolain
36218: viran haltija. Opettajanviran haltijat, jotka       muutoksenhakua koskevat säännökset.
36219: tämän lain voimaan tullessa hoitavat aikuislin-
36220: jan rehtorin tehtävää, siirtyvät kuitenkin vielä
36221: tämän säännöksen estämättä 36 §:n 4 momen-          10 luku. Erinäiset säännökset
36222: tin nojalla vastaavaan lukion aikuislinjan reh-
36223: torin tehtävään.                                       31 §. Pykälän säännöksillä mahdollistetaan
36224:                                                     myös aikuislukion opiskelijan samanaikainen
36225:                                                     opiskelu muussa oppilaitoksessa siten, että
36226: 7 luku. Yksityinen aikuislukio                      muussa oppilaitoksessa suoritetut opinnot voi-
36227:                                                     daan hyväksyä aikuislukiossa järjestettävien
36228:   23 - 25 §. Pykäliin sisältyvät yksityistä ai-     kurssien suoritukseksi. Näin ollen kysymykseen
36229: kuislukiota koskevat säännökset, jotka on vir-      voi tulla myös eri aineiden koko oppimäärien
36230: koja lukuun ottamatta toteutettu pääosin viit-      korvaaminen muiden oppilaitosten suorituksil-
36231: tauksilla ehdotetun lain säännöksiin.               la. Järjestely voisi perustua ylläpitäjien väliseen
36232:   Yksityisen aikuislukion perustamisen edelly-      sopimukseen.
36233:                                         1993 vp -    HE 312                                       13
36234: 
36235:    Vastaavasti 2 momentin mukaan muiden              tömiksi katsottavia hankkeita, joita muutoin ei
36236: oppilaitosten oppilaat voivat saada aikuisluki-      olisi mahdollista toteuttaa.
36237: on järjestämää opetusta. Muiden oppilaitosten           34 §. Tarkemmat säännökset annettaisiin ase-
36238: oppilaita ei kuitenkaan lueta aikuislukion opis-     tuksella.
36239: kelijoiksi muun muassa opetustoimen lasken-
36240: nallisesta valtionosuusjärjestelmästä johtuen        11 luku. Voimaantulo- ja siirtymäsäännökset
36241: silloin, kun he samanaikaisesti ovat toisen
36242: oppilaitoksen opiskelijoita.                            35-38 §. Voimaantulo-ja siirtymäsäännök-
36243:    Säännös vastaa pääosin iltalukiolain 22 §:n       sillä muun muassa varmistetaan aiemmin ilta-
36244: (603/92) säännöstä. Ehdotuksen mukaan kysy-          lukioissa ja lukioiden iltalinjoilla toimineiden
36245: mykseen voisi kuitenkin tulla myös muun kuin         henkilöiden oikeudellinen asema ja siirtyminen
36246: opetusministeriön toimialaan kuuluva oppilai-        vastaaviin ehdotetussa aikuislukiolaissa tarkoi-
36247: tos pitäen silmällä esimerkiksi vankeinhoitolai-     tettuihin lehtorin virkoihin.
36248: toksen järjestämää vankilaopetusta. Pykälään
36249: ei ole myöskään sisällytetty oppilaitosten esi-      2. Tarkemmat säännökset ja määrä-
36250: merkkiluetteloa eikä mainintaa mahdollisesta            ykset
36251: ylläpitäjien välisestä kustannustenjakosopi-
36252: muksesta, joka ei ole tarpeellinen laskennalli-         Oppilaitosta koskevat tarkemmat säännökset
36253: sessa valtionosuusjärjestelmässä. Yhteistoimin-      tultaisiin antamaan aikuislukioasetuksella, joka
36254: ta voi koskea myös yksityistä aikuislukiota.         korvaisi nykyisin voimassa olevan iltalukioase-
36255:                                                      tuksen. Keskeisen osan aikuislukiota koskevis-
36256:     32 §. Pykälä sisältää säännöksen oikeudesta      ta muista määräyksistä tulisivat muodosta-
36257: poiketa lain säännöksistä kokeilutoiminnassa         maan tuntijakopäätös ja oppilaitosmuodolle
36258: ja aloittavan aikuislukion toiminnassa.              vahvistettavat opetussuunnitelman perusteet.
36259:     33 §. Tarve poiketa lain säännöksistä tulee
36260: todennäköisesti vähenemään lakiehdotukseen           3. Voimaantulo
36261: sisältyvien ja osin asetuksella toteutettaviksi
36262: tarkoitettujen joustavuutta lisäävien säännös-         Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 paiva-
36263: ten johdosta. Aikuislukion toiminnan luonteen        nä elokuuta 1994. Ennen lain voimaantuloa
36264: ja toimialan koulutustarpeiden nopeiden muu-         voidaan ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyt-
36265: tosten johdosta on kuitenkin perusteltua säilyt-     tämiin toimenpiteisiin.
36266: tää mahdollisuus säännöksistä poikkeamiseen.
36267: Tällöin voidaan poikkeuksellisesti toteuttaa           Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
36268: myös sellaisia kiireellisiä tai muutoin välttämät-   kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
36269: 14                                       1993 vp -    HE 312
36270: 
36271:                                          Aikuislukiolaki
36272:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
36273: 
36274:                       1 luku                          mitä kunnan opetustoimen hallinnosta anne-
36275: Aikuislukion tehtävä, rakenne ja perustaminen
36276:                                                       tussa laissa (706/92) säädetään.
36277: 
36278:                         1§                                                      6§
36279:    Aikuislukio on tutkintotavoitteista yleissivis-      Aikuislukiossa voi olla johtokunta, jonka
36280: tävää opetusta antava oppilaitos, jossa erityi-       kokoonpanossa poiketaan kunnallislain sään-
36281: sesti aikuiset henkilöt voivat saada lukion tai       nöksistä siten kuin tässä momentissa sääde-
36282: peruskoulun oppimääriin kuuluvaa eri oppiai-          tään. Johtokuntaan valitaan jäseniksi yksi
36283: neiden opetusta.                                      opettajakunnan, yksi muun henkilökunnan ja
36284:    Aikuislukio voi järjestää maksullisena palve-      yksi opiskelijoiden keskuudestaan ehdottamista
36285: lutoimintana muuta koulutusta.                        henkilöistä. Opiskelijoista valittava jäsen vali-
36286:    Aikuislukiolla tarkoitetaan jäljempänä tässä       taan lukuvuodeksi kerrallaan.
36287: laissa kunnan tai kuntayhtymän aikuislukiota.            Toimintaansa aloittavan tai päättävän ai-
36288: Lukion aikuislinjasta on kuitenkin voimassa,          kuislukion johtokunnan kokoonpanossa voi-
36289: mitä 6 luvussa ja yksityisestä aikuislukiosta,        daan poiketa siitä, mitä 1 momentissa sääde-
36290: mitä 7 luvussa säädetään.                             tään.
36291:                                                          Opettajista, muusta henkilökunnasta ja opis-
36292:                        2§
36293:                                                       kelijoista valittavilla jäsenillä voi olla kotipaik-
36294:    Aikuislukio voi koulutustarpeen vaatiessa          ka myös muussa kuin koulun sijaintikunnassa.
36295: erikoistua tiettyjen opetussisältöjen tai tiettyjen      Johtokunnan jäsenten valinta voidaan johto-
36296:                                                       säännöllä siirtää kunnanvaltuustolta kunnan
36297: aikuiskoulutuksen kohderyhmien opetukseen.
36298:    Aikuislukion opetus voidaan osaksi tai ko-         muun toimielimen tehtäväksi.
36299: konaan toteuttaa etäopetuksena tai käyttäen              Jos opettajista tai muusta henkilökunnasta
36300:                                                       valittu jäsen ei enää ole aikuislukion palveluk-
36301: muita erityisiä opetusmuotoja.
36302:                                                       sessa taikka opiskelijoista valittu jäsen aikuis-
36303:                                                       lukion opiskelijana, on hänen tilalleen valittava
36304:                      3§                               uusi jäsen. Jos opettajista tai muusta henkilö-
36305:   Aikuislukion oppimäärät ovat laajuudeltaan          kunnasta valittu jäsen on määräajaksi erotettu
36306: kolmivuotisia. Oppimäärät suoritetaan enin-           tai pidätetty virantoimituksesta tai tehtävän
36307: tään neljässä vuodessa, jollei pidemmän Opis-         hoidosta taikka opiskelijoista valittu jäsen
36308: keluajan hyväksymiseen ole erityistä syytä.           määräajaksi erotettu koulusta tai pidätetty
36309:                                                       koulunkäynnistä, on hän tänä aikana estynyt
36310:                       4§                              toimimasta johtokunnan jäsenenä.
36311:   Valtioneuvosto voi myöntää kunnalle tai
36312: kuntayhtymälle luvan aikuislukion perustami-                                 7§
36313: seen.                                                   Edellä 6 §:ssä tarkoitetun aikuislukion johto-
36314:   Perustamisen edellytyksenä on, että aikuislu-       kunnan tehtävänä on edistää aikuislukion ope-
36315: kio on sivistystarpeen vaatima.                       tuksen ja muun toiminnan kehittämistä, aikuis-
36316:                                                       lukion sisäistä samoin kuin aikuislukion ja
36317:                                                       ympäröivän muun yhteiskunnan välistä yhteis-
36318:                                                       työtä sekä suorittaa sille erikseen määrätyt
36319:                       2 luku                          tehtävät.
36320:                      Hallinto
36321:                                                                             8§
36322:                        5§                               Aikuislukion opettajakunnan muodostavat
36323:    Aikuislukion hallinnosta on voimassa, mitä         rehtori, opettajanviran haltijat ja tuntiopetta-
36324: kunnallislaissa (953176) säädetään tai sen no-        jat
36325: jalla määrätään, jollei tässä laissa tai sen             Opettajakunnan tehtävänä on osaltaan edis-
36326: nojalla annetussa asetuksessa toisin säädetä.         tää koulutyön myönteistä kehitystä ja tuloksel-
36327: Aikuislukion hallinnosta on lisäksi voimassa,         lisuutta. Opettajakunnan tulee tehdä ehdotus
36328:                                         1993 vp -- IIE 312                                             15
36329: 
36330: 6 §:ssä tarkoitettuun johtokuntaan valittavasta      kuin tässä laissa ja sen nojalla annetussa
36331: opettajasta ja hänen varajäsenestään. Opettaja-      asetuksessa säädetään ja niiden nojalla määrä-
36332: kunnan tulee lisäksi suorittaa sille erikseen        tään.
36333: määrätyt tehtävät.
36334:                                                                               13 §
36335:                        9§                               Opetusministeriö päättää aikuislukiossa an-
36336:    Aikuislukiossa on rehtori.                        nettavan opetuksen tuntijaosta.
36337:    Aikuislukion apulaisrehtorista säädetään             Aikuislukiota varten tulee hyväksyä opetus-
36338: asetuksella.                                         suunnitelma. Opetussuunitelma hyväksytään
36339:    Apulaisrehtori valitaan aikuislukion opetta-      erikseen suomenkielisiä ja ruotsinkielisiä ai-
36340: jien keskuudesta. Apulaisrehtori valitaan tois-      kuislukioita varten.
36341: taiseksi ja hänen määräyksensä voidaan pe-              Opetushallitus antaa opetussuunnitelman
36342: ruuttaa, kun siihen on syytä.                        laadintaa varten opetussuunnitelman perusteet,
36343:                                                      joissa määrätään opetuksen valtakunnalliset
36344:                                                      tavoitteet ja sisällöt sekä asetusta täydentävät
36345:                                                      oppilasarvostelun ja todistusten yleiset perus-
36346:                      3 luku                          teet.
36347:                Työaika ja opetus                        Aikuislukion lukuvuosittaisen työn järjestä-
36348:                                                      mistä varten tulee hyväksyä työsuunnitelma,
36349:                      10 §                            joka perustuu opetussuunnitelmaan. Työsuun-
36350:   Aikuislukion lukuvuosi alkaa 1 päivänä elo-        nitelmaan sisällytettävistä asioista säädetään
36351: kuuta ja päättyy 31 päivänä heinäkuuta.              asetuksella. Työsuunnitelman hyväksymistä
36352:   Aikuislukion työajasta säädetään asetuksella.      koskevaa päätöstä ei saa määrätä viranhaltijan
36353:                                                      tehtäväksi.
36354:                       11 §                              Opetussuunnitelman osaksi voidaan hyväk-
36355:   Aikuislukion opetuskieli on suomi tai ruotsi.      syä aikuislukiossa lähinnä vieraskielisille opis-
36356: Saamelaisten kotiseutualueella saamenkielisten       kelijoille tai yksittäisiä aineita opiskeleville tar-
36357: opiskelijoiden opetuskielenä voi olla saame.         koitettu erillinen koulutusohjelma.
36358:   Tarvittaessa opetuskielenä voidaan käyttää
36359:                                                                            14 §
36360: muutakin kuin aikuislukion opetuskieltä.
36361:                                                         Peruskoulun oppimaaran suorittaminen ai-
36362:                                                      kuislukiossa tuottaa virkaan tai toimeen taikka
36363:                         12 §                         oppilaitokseen pääsemiseen saman kelpoisuu-
36364:    Aikuislukion opetussuunnitelmaan tulee si-        den kuin oppimäärän suorittaminen peruskou-
36365: sältyä, sen mukaan kuin asetuksella säädetään,       lussa ja lukion oppimäärän suorittaminen ai-
36366: äidinkieltä, toista kotimaista kieltä, vieraita      kuislukiossa vastaavasti saman kelpoisuuden
36367: kieliä, uskontoa, elämänkatsomustietoa, filoso-      kuin oppimäärän suorittaminen lukiossa.
36368: fiaa, psykologiaa, historiaa ja yhteiskuntaop-
36369: pia, matematiikkaa, fysiikkaa, kemiaa, biologi-                            15 §
36370: aa ja maantietoa. Lisäksi opetussuunnitelmaan           Aikuislukiossa on, sen mukaan kuin asetuk-
36371: tulee sisältyä oppilaanohjausta.                     sella säädetään, toimeenpantava vuosittain yli-
36372:    Opetussuunnitelmaan voi kuulua sen lisäksi,       oppilastutkinto, jonka tarkoituksena on saada
36373: mitä 1 momentissa säädetään, vieraskielisille        selville, ovatko opiskelijat saavuttaneet riittä-
36374: opiskelijoille tarkoitettua kotikielen opetusta ja   vän kypsyyden ja lukion oppimäärien edellyt-
36375: suomen tai ruotsin kieltä vieraana kielenä sekä      tämät tiedot.
36376: muitakin aikuislukion tehtävään kuuluvia yleis-
36377: sivistäviä aineita ja useassa aineessa opetettavia
36378: aihekokonaisuuksia.                                                         4 luku
36379:    Osa aikuislukion opetuksesta voidaan järjes-
36380:                                                                          Opiskelijat
36381: tää ainevalintaan, erilaisiin oppimääriin sekä
36382: vapaaehtoisuuteen perustuvaksi.                                           16 §
36383:    Erityisestä syystä voidaan päättää, sen mu-          Aikuislukion opiskelijaksi ottamisen P.erus-
36384:  kaan kuin asetuksella säädetään, että jonkun        teista säädetään asetuksella. Hakijoita e1 saa
36385:  opiskelijan opiskelu järjestetään osittain toisin   perusteettomasti asettaa eri asemaan toisiin
36386: 16                                       1993 vp -    HE 312
36387: 
36388: hakijoihin nähden syntyperän, sukupuolen, iän,        sella hoitajalla tarkoitetaan vastaavasti avoi-
36389: uskonnon, asuinpaikan, vakaumuksen tai                men viran hoitajaa ja viransijaista.
36390: muun näihin verrattavan syyn vuoksi.                     Aikuislukiossa voi olla virkasuhteisia tun-
36391:    Aikuislukion opiskelijaksi voidaan ottaa           tiopettajia.
36392: myös henkilö, jonka tarkoituksena on opiskella
36393: yhden tai useamman aikuislukiossa opetettavan                               20 §
36394: aineen oppimäärän suorittamiseksi tai täyden-            Aikuislukion viroista, viranhaitijoista ja tun-
36395: tää muun oppilaitoksen tutkintoa. Muiden              tiopettajista on vastaavasti voimassa, mitä lu-
36396: oppilaitosten oppilaiden oikeudesta osallistua        kion viroista, viranhaitijoista ja tuntiopettajista
36397: aikuislukion opetukseen säädetään 31 §:ssä.           säädetään lukiolain 28, 28 a, 29, 30, 30 a, 30 b,
36398:    Muulla kuin aikuislukion opiskelijana on           31, 32 a - 32 e, 33, 35, 36 a, 36 b, 36 d, 36 g,
36399: oikeus suorittaa erityisessä tutkinnossa lukion       42 - 46 ja 67 §:ssä.
36400: tai peruskoulun oppimäärä tai osa niistä.
36401: 
36402:                                                                            6 luku
36403:                         17 §
36404:    Opiskelijan, joka ei ole asetukse-,sa säädetyil-                  Lukion aikuislinja
36405: lä muilla kurinpitokeinoilla ojennettavissa, voi                              21 §
36406: kunnan opetustoimen hallinnosta annetun lain             Kunnan lukion aikuislinjasta on soveltuvin
36407: 2 §:ssä tarkoitettu monijäseninen toimielin erot-     osin voimassa, mitä tässä laissa säädetään
36408: taa määräajaksi, enintään yhdeksi vuodeksi.           aikuislukiosta, jollei 22 §:ssä toisin säädetä.
36409:                                                          Yksityisen lukion aikuislinjasta on soveltuvin
36410:                        18 §                           osin voimassa, mitä 1 §:n 1 ja 2 momentissa, 26
36411:    Opetus aikuislukiossa on opiskelijalle mak-        ja 27 §:ssä sekä 23 §:n 1 ja 3 momentissa
36412: suton. Edellä 16 §:n 2 momentissa tarkoitetuilta      säädetään yksityisestä aikuislukiosta, jollei
36413: opiskelijoilta voidaan kuitenkin periä opiskelu-      22 §:ssä toisin säädetä.
36414: maksuja. Maksu voidaan määrätä opiskelijan               Jos lukiolla on johtokunta, se hoitaa myös
36415: tai hänen huoltajansa maksukyvyn mukaan.              aikuislinjan vastaavat tehtävät. Opettajajäsenen
36416: Erityisestä syystä opetushallitus voi antaa lu-       ja opiskelijajäsenen valinnasta aikuislinjalta lu-
36417: van maksujen perimiseen muiltakin opiskelijoil-       kion johtokuntaan on tällöin soveltuvin osin
36418: ta.                                                   voimassa, mitä 6 §:ssä säädetään.
36419:    Jos tässä laissa tarkoitettua opiskelijalta pe-
36420: rittävää maksua ei ole suoritettu eräpäivänä,                               22 §
36421: saadaan vuotuista viivästyskorkoa periä erä-             Lukion aikuisiinjana on rehtori. Kunnan
36422: päivästä lukien enintään 16 prosenttia.               lukion aikuislinjan rehtorina toimii rehtorinvi-
36423:                                                       ran haltija. Yksityisen lukion aikuislinjan reh-
36424:    Maksu saadaan periä ilman tuomiota tai
36425:                                                       torina toimii vastaavasti rehtorintoimen haltija.
36426: päätöstä siinä järjestyksessä kuin verojen ja
36427:                                                          Lukion aikuisiinjana on rehtorin virka ja
36428: maksujen perimisestä ulosottotoimin annetussa
36429:                                                       opettajan virkoja.
36430: laissa (367/61) säädetään.
36431:                                                          Opettajan virkoja ovat aikuislinjan lehtorin
36432:                                                       virat.
36433:                                                          Kunnan lukion aikuislinjalle voidaan perus-
36434:                                                       taa sellainen opettajan virka, jonka haltija on
36435:                       5 luku                          velvollinen opettamaan osan opetusvelvollisuu-
36436:                                                       destaan lukiossa. Yksityisen lukion aikuislinjal-
36437:       Virat, viranhaltijat ja tuntiopettajat          le voidaan vastaavasti perustaa opettajan toimi.
36438: 
36439:                       19 §
36440:   Aikuislukiossa on rehtorin virka ja opettajan                             7 luku
36441: virkoja. Opettajan virkoja ovat aikuislukion
36442: lehtorin virat.
36443:                                                                    Yksityinen aikuislukio
36444:   Viranhaltijalla tarkoitetaan tässä laissa 1                               23 §
36445: momentissa mainitun viran vakinaista haltijaa           Yksityisestä aikuislukiosta on sen lisäksi,
36446: ja viran väliaikaista hoitajaa. Viran väliaikai-      mitä 29 §:ssä ja 8 luvussa säädetään soveltuvin
36447:                                         1993 vp -    HE 312                                        17
36448: 
36449: osin voimassa, mitä 1 §:n 1 ja 2 momentissa          mista aikuislukion toimintaa koskevista asiois-
36450: sekä 2, 3, 8 - 18, 31-33 ja 36-38 §:ssä              ta.
36451: säädetään.                                              Johtokunta ratkaisee asiat, joita ei voida
36452:     Yksityisen aikuislukion perustamisesta on        kunnan aikuislukiossa antaa viranhaltijan teh-
36453: soveltuvin osin voimassa, mitä 4 §:ssä sääde-        täväksi.
36454: tään. Lupa perustaa yksityinen aikuislukio
36455: voidaan myöntää Suomen kansalaiselle taikka
36456: rekisteröidylle suomalaiselle yhteisölle tai sää-                        8 luku
36457: tiölle.                                                                 Rahoitus
36458:     Yksityisen aikuislukion toimista, toimenhai-
36459: tijoista ja tuntiopettajista on soveltuvin osin                            26 §
36460: voimassa, mitä lukiolain 29, 30, 30 a, 30 b,            Aikuislukion ylläpitäjälle myönnetään val-
36461: 32 a - 32 e, 33, 36 a, 36 b, 36 d, 36 g, 43, 44 ja   tionosuutta aikuislukion perustamishankkee-
36462: 54 §:ssä säädetään lukion viroista, viranhalli-      seen ja käyttökustannuksiin siten kuin opetus-
36463: joista ja tuntiopettajista. Kurinpidosta ja toi-     ja kulttuuritoimen rahoituksesta annetussa lais-
36464: men hoidosta pidättämisestä on lisäksi sovel-        sa (705/92) säädetään.
36465: tuvin osin voimassa, mitä niistä valtion virka-
36466: miehen osalta säädetään. Virkamieslautakunta-                               27 §
36467: na toimii lääninhallituksen yhteyteen asetettu          Jos opiskelija, joka opiskelee aikuislukiossa
36468: virkamieslauta kun ta.                               peruskoulun tai lukion koko oppimäärää, käy
36469:     Kunnalle lukiolain 36 aja 36 b §:ssä säädetyt    aikuislukiota, jota ylläpitää muu kuin se kunta,
36470: tehtävät hoitaa yksityisessä aikuislukiossa joh-     jossa opiskelijana on väestötietolain (507/93)
36471: tokunta ja 36 d §:ssä säädetyt tehtävät yksityi-     mukainen kotipaikka asetuksella säädettävänä
36472: sen aikuislukion ohjesäännössä määrätty toimi-       ajankohtana, tai yksityistä aikuislukiota, on
36473: elin tai toimenhaltija. Toimenhaltija voidaan        opiskelijan kotikunta velvollinen suorittamaan
36474: lukiolain 30 §:n 1 momentin sekä 30 a §:n 1          aikuislukion ylläpitäjälle aikuislukiossa olevas-
36475: momentin nojalla siirtää aikuislukion, lukion        ta opiskelijasta aiheutuvan osuuden aikuisluki-
36476:  tai sen aikuislinjan, peruskoulun tai muun          on käyttökustannuksista siten kuin opetus- ja
36477:  oppilaitoksen virkaan vain, jos saman ylläpitä-     kulttuuritoimen rahoituksesta annetussa laissa
36478: jän yksityisessä aikuislukiossa, lukiossa tai sen    säädetään.
36479:  aikuisiinjana tai peruskoulua korvaavassa kou-         Jos kunnan ylläpitämän tai yksityisen aikuis-
36480:  lussa ei ole soveltuvaa tointa, johon toimenhal-    lukion 1 momentissa tarkoitetulla opiskelijana
36481:  tija voidaan siirtää.                               ei ole kotikuntaa, ylläpitäjälle suoritetaan val-
36482:                                                      tionosuutta ja kotikunnan maksuosuutta vas-
36483:                      24§                             taava markkamäärä valtion varoista.
36484:   Yksityisen aikuislukion ylläpitäjän on asetet-
36485: tava yksityisen aikuislukion hallintoa varten
36486: johtokunta. Mitä 6 §:n 1 momentissa säädetään                           9 luku
36487: johtokuntaan valittavista jäsenistä, voidaan so-                     Muutoksenhaku
36488: veltaa myös yksityiseen aikuislukioon.
36489:                                                                            28 §
36490:                                                         Kunnan viranomaisen päätökseen tämän
36491:                         25 §                         lain tai sen nojalla annetun asetuksen mukai-
36492:    Yksityisellä aikuislukiolla tulee olla johto-     sessa asiassa haetaan muutosta siten kuin
36493: kunnan hyväksymä ohjesääntö. Ohjesäännössä           kunnallislaissa säädetään.
36494: tulee määrätä:                                          Asetuksella säädetyissä opiskelijoita koske-
36495:    1) aikuislukion nimi;                             vissa asioissa haetaan muutosta 1 momentista
36496:    2) aikuislukion sijaintikunta ja opetuskieli;     poiketen valittamalla lääninhallitukseen 14 päi-
36497:    3) rehtorin, opettajien ja muun henkilökun-       vän kuluessa päätöksen tiedoksisaannista nou-
36498: nan ottamiseen sekä oikeuksiin ja velvollisuuk-      dattaen muutoin, mitä muutoksenhausta hal-
36499: siin liittyvistä menettelytavoista;                  lintoasioissa annetussa laissa (154/50) sääde-
36500:    4) toimielinten ja toimenhaltijoiden toimival-    tään.
36501: lasta ja tehtävistä; sekä                               Valittaa ei saa päätöksestä, joka koskee
36502:    5) muista johtokunnan tarpeellisiksi katso-       työsuunnitelman hyväksymistä. Asetuksella
36503: 3 331740Q
36504: 18                                     1993 vp -    HE 312
36505: 
36506: voidaan lisäksi säätää, että kunnan viranomai-      Muussa oppilaitoksessa suoritetut opinnot voi-
36507: sen päätöksistä joissakin opiskelijaa koskevissa    daan hyväksyä suoritukseksi myös silloin, kun
36508: asioissa ei saa valittaa.                           ylläpitäjät eivät ole tehneet edellä tarkoitettua
36509:                                                     yhteistoimintasopimusta.
36510:                       29 §                             Aikuislukio voi järjestää opetusta 1 momen-
36511:    Yksityisen aikuislukion ylläpitäjän, koulun      tissa tarkoitettujen oppilaitosten opiskelijoille
36512: toimielimen ja toimenhaltijan tämän lain tai        sen mukaan kuin oppilaitosten ylläpitäjät kes-
36513: sen nojalla annetun asetuksen perusteella teke-     kenään sopivat, jollei tästä laista ja sen nojalla
36514: mään päätökseen haetaan muutosta valittamal-        annetuista säännöksistä ja määräyksistä muuta
36515: la lääninoikeuteen siten kuin muutoksenhausta       johdu. Tässä momentissa tarkoitettuun opetuk-
36516: hallintoasioissa annetussa laissa säädetään.        seen osanistuvaa opiskelijaa ei lueta aikuisluki-
36517:    Rehtorin, opettajan ja tuntiopettajan kurin-     on opiskelijaksi.
36518: pitoa ja virantoimituksesta pidättämistä koske-
36519: vissa asioissa on muutoksenhausta 1 momen-                                 32 §
36520: tista poiketen voimassa, mitä valtion virka-          Kokeilutoiminnassa ja aloittavan aikuisluki-
36521: mieslaissa (755/86) säädetään.                      on toiminnassa voidaan poiketa tämän lain
36522:    Asetuksella säädetyissä opiskelijaa koskevis-    säännöksistä sen mukaan kuin asetuksella sää-
36523: sa asioissa haetaan muutosta 1 momentista           detään ja tarvittaessa opetusministeriö määrää.
36524: poiketen valittamalla lääninhallitukseen 14 päi-
36525: vän kuluessa päätöksen tiedoksisaannista nou-                             33 §
36526: dattaen muutoin, mitä muutoksenhausta hal-            Sivistystarpeen vaatiessa aikuislukio voi ope-
36527: lintoasioissa annetussa laissa säädetään.           tusministeriön luvalla toimia myös sijaintikun-
36528:    Valittaa ei saa päätöksestä, joka koskee         tansa ulkopuolella.
36529: työsuunnitelman hyväksymistä. Asetuksella             Erityisen koulutustehtävän vaatiessa aikuis-
36530: voidaan säätää, että koulun ylläpitäjän, toimi-     lukio voi opetusministeriön luvalla poiketa
36531: elimen tai toimenhaltijan päätöksistä joissakin     tämän lain ja sen nojalla annetun asetuksen
36532: muissakaan asioissa ei saa valittaa.                hallintoa, työaikaa, opetusta ja oppilaaksiottoa
36533:                                                     koskevista säännöksistä.
36534:                       30 §
36535:    Opetushallituksen ja lääninhallituksen tämän                         34 §
36536: lain tai sen nojalla annetun asetuksen perus-         Tarkemmat säännökset tämän lain täytän-
36537: teella tekemään päätökseen haetaan muutosta         töönpanosta annetaan asetuksella.
36538: siten kuin muutoksenhausta hallintoasioissa
36539: annetussa laissa säädetään. Asetuksella voi-
36540: daan säätää, että opetushallituksen tai läänin-                        11 luku
36541: hallituksen päätöksistä joissakin asioissa ei saa         Voimaantulo- ja siirtymäsäännökset
36542: valittaa.
36543:                                                                          35 §
36544:                                                       Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta
36545:                      10 luku                        1994.
36546:               Erinäiset säännökset                    Tällä lailla kumotaan 27 päivänä toukokuu-
36547:                                                     ta 1983 annettu iltalukiolaki (478/83) siihen
36548:                       31 §                          myöhemmin tehtyine muutoksineen.
36549:    Aikuislukion opiskelija voi omassa oppilai-        Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
36550: toksessa järjestettävän opetuksen lisäksi osal-     ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toi-
36551: listua muussa opetusministeriön tai muun mi-        menpiteisiin.
36552: nisteriön toimialaan kuuluvassa oppilaitoksessa
36553: järjestettävään opetukseen sen mukaan kuin                                 36 §
36554: oppilaitosten ylläpitäjät keskenään sopivat,          Tämän lain voimaan tullessa muuttuvat ilta-
36555: jollei tästä laista ja sen nojalla annetuista       lukiot aikuislukioiksi ja lukion iltalinjat lukion
36556: säännöksistä ja määräyksistä muuta johdu.           aikuislinjoiksi.
36557: Muussa oppilaitoksessa suoritetut opinnot voi-        Tämän lain voimaan tullessa iltalukioiden
36558: daan hyväksyä yhden tai useamman aikuislu-          johtokunnat muuttuvat aikuislukioiden johto-
36559: kiossa järjestettävän kurssin suoritukseksi.        kunniksi sekä iltalukion tai lukion iltalinjan
36560:                                         1993 vp -- HE 312                                            19
36561: 
36562: virat tai toimet vastaaviksi aikuislukion tai                             37 §
36563: lukion aikuislinjan viroiksi tai toimiksi.             Tämän lain voimaan tullessa voimassa ollei-
36564:     Iltalukioiden ja lukion iltalinjojen palveluk-   den säännösten ja määräysten perusteella laa-
36565: sessa olevat vakinaiset viranhaltijat ja toimen-     dittu opetussuunnitelma on voimassa, kunnes
36566: haltijat siirtyvät tämän lain voimaantullessa        13 §:n perusteella laadittu opetussuunnitelma
36567: vastaaviin aikuislukioiden ja lukion aikuislinjo-    on hyväksytty.
36568: jen virkoihin ja toimiin ja säilyttävät palvelus-
36569: suhteeseensa liittyvät kumotun iltalukiolain                               38 §
36570: mukaiset oikeudet ja etuudet.                          Mitä muualla laissa tai asetuksessa sääde-
36571:     Iltalukiolain 20 §:ssä tarkoitettu opettajavi-   tään iltalukiosta tai lukion iltalinjasta, on
36572: ran haltija, joka aikuislukiolain voimaan tulles-    vastaavasti soveltuvin osin voimassa aikuislu-
36573: sa toimii lukion iltalinjan rehtorina, siirtyy       kiosta ja lukion aikuislinjasta.
36574: perustettavaan lukion aikuislinjan rehtorin vir-       Kunnes toisin sovitaan, on tässä laissa tar-
36575:  kaan tai tämän lain 22 §:n estämättä hoitamaan      koitettuja virkoja, toimia tai tuntiopettajan
36576: vastaavaa aikuislinjan rehtorin tehtävää. Mää-       tehtäviä koskevista sopimuksenvaraisista palve-
36577:  räys opettajan viran haltijalle toimia lukion       lussuhteen ehdoista soveltuvin osin voimassa,
36578:  iltalinjan rehtorina voidaan peruuttaa kun syy-     mitä iltalukion ja lukion iltalinjan osalta on
36579:  tä siihen on.                                       sovittu tai määrätty.
36580: 
36581:      Helsingissä 22 päivänä joulukuuta 1993
36582: 
36583: 
36584:                                         Tasavallan Presidentti
36585:                                         MAUNO KOIVISTO
36586: 
36587: 
36588: 
36589: 
36590:                                                                  Opetusministeri Riitta Uosukainen
36591: 1
36592: 
36593: 
36594: 1
36595: 
36596: 
36597:     1
36598: 
36599: 
36600:     1
36601: 
36602: 
36603:         1
36604: 
36605: 
36606:         1
36607: 
36608: 
36609:             1
36610: 
36611: 
36612:             1
36613: 
36614: 
36615:                 1
36616: 
36617: 
36618:                 1
36619:                                        1993 vp -   HE 313
36620: 
36621: 
36622: 
36623: 
36624:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle vuonna 1992 pidetyn 79.
36625:                                  Kansainvälisen työkonferenssin eräiden päätösten johdosta
36626: 
36627: 
36628: 
36629: 
36630:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
36631: 
36632:    Esitys sisältää ehdotuksen Kansainvälisen       yleissopimuksen osien I ja IV lisäksi joko osan
36633: työjärjestön (ILO) yleiskokouksessa, Kansain-      II tai osan III velvoitteet tai molempien osien
36634: välisessä työkonferenssissa vuonna 1992 hyväk-     velvoitteet.
36635: sytyn yleissopimuksen nro 173 osittaisesta hy-        Suomen lainsäädäntö vastaa yleissopimuksen
36636: väksymisestä.                                      määräyksiä palkkaturvajärjestelmän osalta eikä
36637:    Tämä yleissopimus koskee työntekijöiden         lainsäädännöllisiä esteitä sopimuksen hyväksy-
36638: saatavien turvaamista työnantajan maksuky-         miseen tältä osin ole. Velkojien maksunsaanti-
36639: vyttömyystapauksessa. Samalla Eduskunnan           järjestyksestä annetun lain (1578/92) mukaan
36640: tietoon saatetaan työkonferenssin yleissopi-       ulosotossa ja konkurssissa velallisen varat jae-
36641: muksen yhteydessä hyväksymä yleissopimusta         taan siten, että täytäntöönpanokustannusten ja
36642: täydentävä suositus nro 180.                       panttioikeutta nauttivien saatavien jälkeen
36643:    Yleissopimuksessa nro 173 maksukyvyttö-         muut velkojat saavat yhtäJäisin oikeuksin suo-
36644: myydellä tarkoitetaan tilanteita, joissa kansal-   rituksen saatavien suuruuden mukaisessa suh-
36645: lisen lainsäädännön mukaisesti on käynnistetty     teessa. Tämän vuoksi Suomi ei voi ratifioida
36646: menettelyt työnantajan varojen jakamiseksi vel-    sopimuksen II osan määräyksiä työntekijöiden
36647: kojien saatavien suorittamiseksi. Yleissopimuk-    saatavien turvaamisesta etuoikeudella.
36648: sen osa I sisältää yleisiä määräyksiä, osa II         Sopimusmääräykset ovat sopusoinnussa
36649: koskee työntekijöiden saatavien turvaamista        myös työntekijöiden suojaa työnantajan mak-
36650: etuoikeudella ja osa III työntekijöiden saatavi-   sukyvyttömyystilanteessa koskevan jäsenvalti-
36651: en turvaamista palkkaturvajärjestelmällä sekä      oiden lainsäädännön lähentämisestä annetun
36652:  osa IV yleisiä loppumääräyksiä. Yleissopimuk-     EY:n direktiivin (80/987/ETY) kanssa. Mainit-
36653:  sen ratifioivan jäsenvaltion on hyväksyttävä      tu direktiivi kuuluu ETA-sopimuksen piiriin.
36654: 
36655: 
36656: 
36657: 
36658: 3316140
36659: 2                                                                                                              1993 vp -                  HE 313
36660: 
36661: 
36662: 
36663: 
36664:                                                                                                        SISÄLLYSLUETTELO
36665: 
36666:                                                                                                                                    Sivu                                                                                                                                                     Sivu
36667:    ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ                                                                                             o          1. Yleissopimuksen ja suosituksen sisältö                                                                                                           4
36668:    YLEISPERUSTELUT                             0   o   o   0   o   0   o   o   o   0   0   o   o   0   0   0   o   o   0   o   o      3   2. Yleissopimuksen ja suosituksen suhde Suomen
36669:                                                                                                                                              lainsäädäntöön ja käytäntöön                                                   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0      5
36670: 1. Asian valmistelu0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0      3
36671:                                                                                                                                           3. Lausunnot  0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0      6
36672: 2. Nykytilanne ja yleissopimuksen merkitys                                                                 0   o   0   0   o   o      3
36673:                                                                                                                                           4. Yleissopimuksen voimaantulo ja irtisanominen                                                                                               0      7
36674: 3. Sopimusvelvoitteiden suhde Länsi-Euroopan yh-
36675:    dentymiskehitykseen                                                                                                         o      3   5. Kansainvälisen työkonferenssin hyväksymien
36676:                                                                                                                                              asiakirjojen eduskuntakäsittely                                                                                                                   7
36677:                                    0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0
36678: 
36679:                                                                                                                                                                                                                                 0   0   0   o   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0
36680: 
36681: 
36682: 
36683: 
36684:    YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT                                                                                        0   0   o      4
36685:                                       1993 vp -- FIE 313                                            3
36686: 
36687:                                      YLEISPERUSTELUT
36688: 1. Asian valmistelu                                Suomi ei voi ratifioida sopimuksen osan II
36689:                                                    määräyksiä työntekijöiden saatavien turvaami-
36690:    Työntekijöiden saatavien turvaamista työn-      sesta etuoikeudella.
36691: antajan maksukyvyttömyystapauksessa koske-            Palkkaturvajärjestelmästä säädetään palkka-
36692: va yleissopimus nro 173 ja sopimusta täyden-       turvalaissa (649/73), palkkaturva-asetuksessa
36693: tävä suositus nro 180 hyväksyttiin Kansainvä-      (833/73) sekä merimiesten palkkaturvalaissa
36694: lisessä työkonferenssissa kesäkuussa 1992.         (927 /79) ja merimiesten palkkaturva-asetukses-
36695:    Lausunnon tämän hallituksen esityksen laa-      sa (137/81). Suomen palkkaturvalainsäädäntö
36696: timista varten antoivat oikeusministeriö, Teol-    täyttää yleissopimuksen nro 173 edellytykset
36697: lisuuden ja Työnantajain Keskusliitto TT, Lii-     siten, että estettä sen osan III ratifioimiselle ei
36698: ketyönantajain Keskusliitto LTK, Kunnallinen       ole.
36699: työmarkkinalaitos, Valtion työmarkkinalaitos,         ILO on aiemmin vuonna 1949 hyväksynyt
36700: Suomen Ammattiliittojen Keskusjärjestö SAK         palkansuojelua koskevan yleissopimuksen nro
36701: ja Suomen Teknisten Toimihenkilöjärjestöjen        95, jota Suomi ei ole ratifioinut. Tämän uuden
36702: Keskusliitto STTK.                                 sopimuksen osan II velvoitteiden hyväksymi-
36703:                                                    sestä seuraa automaattisesti sopimuksen nro 95
36704:                                                    velvoitteiden lakkaaminen. Myös osan III hy-
36705: 2. Nykytilanne        ja   yleissopimuksen         väksyvä jäsenvaltio voi vapautua sopimuksen
36706:    merkitys                                        nro 95 velvoitteista siltä osin kuin palkkatur-
36707:                                                    vajärjestelmä kattaa turvattavat saatavat.
36708:    Yleissopimuksen ja suosituksen tarkoitukse-     Yleissopimus nro 95 on edelleen avoin uusille
36709: na on parantaa työntekijöiden saatavien turvaa     ratifioinneille.
36710: työnantajan maksukyvyttömyystilanteissa. So-
36711: pimus ja suositus ovat kaksiosaisia siten, että
36712: toisen osan (osa II) tarkoituksena on turvata      3. Sopimusvelvoitteiden suhde Län-
36713: työntekijöiden saatavat hyvällä etuoikeusase-         si-Euroopan yhden t ymi sk ehit y k-
36714: malla ja toisen osan (osa III) palkkaturvajär-        seen
36715: jestelmällä. Kaksiosaisuudella on pyritty jous-
36716: tavuuteen ja siihen, että mahdollisimman mo-          ETA-sopimuksen osana Suomi tulee sidotuk-
36717: net jäsenvaltiot voisivat hyväksyä sopimuksen.     si työntekijöiden suojaa työnantajan maksuky-
36718: Jäsenvaltio voi valita ratifioiko se sopimuksen    vyttömyystilanteessa koskevan jäsenvaltioiden
36719: osat II ja III vaiko vain jommankumman.            lainsäädännön lähentämisestä annetun EY:n
36720:    Suomessa työntekijän saatavat on tähän asti     direktiivin (80/987 /ETY) säännöksiin. Tämä
36721: turvattu sekä parhaalla yleisellä etuoikeudella    direktiivi sisältää säännöksiä siitä, miten jäsen-
36722: konkurssissa että palkkaturvajärjestelmällä.       valtioiden tulee turvata työntekijöiden saatavat
36723: Vuoden 1993 alusta lukien etuoikeusjärjestelmä     palkkaturvajärjestelmällä. Direktiivissä määri-
36724: kumottiin lailla velkojien maksunsaantijärjes-     tellään työnantajan maksukyvyttömyystilan-
36725: tyksestä (1578/92). Mainitulla lailla poistetaan   teet, ajanjakso, jolta saatavat on turvattava
36726: yleiset etuoikeudet, myös työsuhteesta johtuvan    sekä asetetaan palkkaturvajärjestelmälle tietty-
36727:  saatavan etuoikeus kahden vuoden siirtymä-        jä työntekijän suojelemiseksi tärkeitä edellytyk-
36728: ajan jälkeen. Sekä ulosotossa että konkurssissa    siä. Direktiivi sisältää myös sosiaaliturvaa kos-
36729: velallisen varat jaetaan vastaisuudessa siten,     kevia määräyksiä. Sekä ILOn yleissopimus nro
36730: että täytäntöönpanokustannusten ja panttioi-       173 että palkkaturvaa koskeva direktiivi mää-
36731:  keutta nauttivien saatavien jälkeen muut vel-     rittelevät työntekijän suojan vähimmäistason,
36732:  kojat saavat yhtäläisin oikeuksin suorituksen     josta voidaan aina poiketa työntekijän eduksi.
36733:  saatavien suuruuden mukaisessa suhteessa.         Yleissopimuksen määräykset ovat muutoinkin
36734:  Etuoikeusjärjestelmän kumoamisen vuoksi           sopusoinnussa mainitun direktiivin kanssa.
36735: 4                                       1993 vp -    HE 313
36736: 
36737:                              YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
36738: 
36739: 1. Yleissopimuksen           ja   suosituksen        nöllä tai hallinnollisilla määräyksillä annettava
36740:    sisältö                                           parempi etuoikeusasema kuin useimmille muil-
36741:                                                      le etuoikeutetuille saataville ja erityisesti valtion
36742:    Yleissopimuksen I osassa on yleisiä määrä-        ja sosiaaliturvajärjestelmän saatavia parempi
36743: yksiä. Artiklassa 1 on määritelty maksukyvyt-        etuoikeus.
36744: tömyyden käsite. Maksukyvyttömyys on mää-               Yleissopimuksen III osassa on määräykset
36745: ritelty tilanteeksi, jossa kansallisen lainsäädän-   työntekijöiden saatavien turvaamisesta palkka-
36746: nön mukaisesti on käynnistetty menettely työn-       turvajärjestelmällä. Artiklan 9 mukaan työsuh-
36747: antajan varojen jakamiseksi velkojien saatavien      teesta johtuvat työntekijöiden saatavat on tur-
36748: suorittamiseksi. Jäsenvaltio voi sopimusta so-       vattava palkkaturvajärjestelmällä, kun työnan-
36749: veltaessaan laajentaa maksukyvyttömyyden             taja ei voi suorittaa niitä maksukyvyttömyyten-
36750: koskemaan myös muita tilanteita, joissa työn-        sä vuoksi.
36751: tekijöiden saatavia ei työnantajan taloudellisen        Jäsenvaltio voi yleissopimuksen 10 artiklan
36752: tilanteen vuoksi voida maksaa.                       mukaan työmarkkinajärjestöjen kanssa neuvo-
36753:    Jäsenvaltion on yleissopimuksen 3 artiklan        teltuaan ryhtyä asianmukaisiin toimiin järjes-
36754: mukaan hyväksyttävä joko osan II velvoitteet,        telmän mahdollisten väärinkäytösten estämi-
36755: joilla määrätään työntekijöiden saatavien tur-       seksi.
36756: vaamisesta etuoikeudella tai osan III velvoit-          Yleissopimuksen 11 artiklasta ilmenee, ettei
36757: teet, joilla määrätään työntekijöiden saatavien      sopimuksessa anneta määräyksiä palkkaturva-
36758: turvaamisesta palkkaturvajärjestelmällä tai mo-      järjestelmän hallinnosta, johdosta, toiminnasta
36759: lempien osien velvoitteet. Valinnasta on ilmoi-      tai rahoituksesta. Toimintamuodot ja -tavat
36760: tettava ratifioinnin yhteydessä.                     voidaan päättää kansallisella lainsäädännöllä
36761:    Yleissopimuksen soveltamisala on sen 4 ar-        tai käytännöllä.
36762: tiklan mukaan yleinen siten, että se koskee             Yleissopimuksen 12 artikla määrittelee ne
36763: kaikkia työntekijöitä ja kaikkia talouden osa-       saatavat, jotka vähintään tulee työntekijöille
36764: alueita. Tietyt työntekijäryhmät, erityisesti jul-   turvata. Työntekijöiden palkat ja palkallisiin
36765: kisen alan työntekijät, voidaan kuitenkin sul-       vapaisiin perustuvat saatavat tulee turvata ai-
36766: kea sopimuksen kummankin osan ulkopuolelle           nakin kahdeksalta viikolta ennen maksukyvyt-
36767: näiden työsuhteen erityisluonteen perusteella,       tömyyden alkua tai työsuhteen päättymistä.
36768: tai jos muunlaiset takeet antavat heille tätä         Kertyneet vuosilomakorvaukset tulee maksaa
36769: yleissopimusta vastaavan turvan. Poikkeuksista       ainakin puolelta vuodelta ennen maksukyvyt-
36770: ja niiden syistä on ilmoitettava Kansainväliselle    tömyyden alkua tai työsuhteen päättymistä.
36771: työjärjestölle.                                      Lisäksi tulee turvata työntekijöille työsuhteen
36772:    Yleissopimuksen II osassa on määräykset           päättymisen yhteydessä maksettavat erokorva-
36773: työntekijöiden saatavien turvaamisesta etuoi-        ukset.
36774: keudella. Artiklan 5 mukaan työnantajan mak-            Yleissopimuksen 13 artiklan mukaan palk-
36775: sukyvyttömyystapauksessa työsuhteesta johtu-         katurvasuorituksen enimmäismäärää voidaan
36776: vat työntekijöiden saatavat on suojattava etu-        rajoittaa, ei kuitenkaan alle sosiaalisesti hyväk-
36777: oikeudella siten, että ne maksetaan maksuky-         syttävän tason. Enimmäismäärää on tarpeen
36778: vyttömän työnantajan varoista ennen kuin etu-        mukaan tarkistettava sen arvon säilyttämiseksi.
36779: oikeudetlomat velkojat voivat saada osuutensa.           Suositus sisältää yleissopimusta laajemman
36780:    Yleissopimuksen 6 artiklassa luetellaan ne        työnantajan maksukyvyttömyystilannetta kos-
36781: saatavat, jotka etuoikeuden on vähintään ka-          kevan soveltamisalan sekä huomattavasti
36782: tettava.                                             enemmän saatavia, jotka työntekijöille tulisi
36783:    Työntekijöiden saatavien etuoikeutta voi-          työnantajan maksukyvyttömyystilanteessa tur-
36784: daan yleissopimuksen 7 artiklan mukaan rajoit-       vata. Suosituksen taustamateriaalista ilmenee,
36785: taa kansallisella lainsäädännöllä tai hallinnolli-   että luettelot ovat esimerkinomaisia ja tarkoi-
36786: silla määräyksillä säädettyyn määrään, joka ei       tus on, että jäsenvaltiot voisivat valita omaan
36787: saa olla sosiaalisesti hyväksyttävän tason ala-      järjestelmäänsä soveltuvat kohdat.
36788: puolella.                                                Suosituksen II osa koskee työntekijöiden
36789:    Yleissopimuksen 8 artiklan mukaan työnte-          saatavien turvaamista etuoikeudella. Sen 3. (1)
36790: kijöiden saataville on kansallisella lainsäädän-      kohdassa luetellaan saatavat, joiden tulee vä-
36791:                                          1993 vp -    HE 313                                         5
36792: 
36793: hintään kuulua etuoikeuden piiriin. Lisäksi           sen varat jaetaan siten, että pakkotäytäntöön-
36794: kohdassa 3. (2) luetellaan ne saatavat, jotka         panosta aiheutuvien kulujen ja panttioikeutta
36795: myös voidaan turvata etuoikeudella.                   nauttivien saatavien jälkeen muut velkojat saa-
36796:    Suosituksen 5 kohdassa on maininta saata-          vat yhtäläisen oikeuden maksuun saataviensa
36797: vista, jotka erääntyvät sen jälkeen, kun mak-         suuruuden mukaisessa järjestyksessä.
36798: sukyvyttömyysmenettelyt on aloitettu. Suosi-             Palkkaturvajärjestelmästä säädetään palkka-
36799: tuksen 6 kohta koskee nopeutettua maksume-            turvalaissa (649/73) ja palkkaturva-asetuksessa
36800: nettelyä.                                             (833/73) sekä merimiesten osalta merimiesten
36801:    Suosituksen III osa koskee työntekijöiden          palkkaturvalaissa (927/79) ja merimiesten palk-
36802: saatavien turvaamista palkkaturvajärjestelmäl-        katurva-asetuksessa (137 /81 ). Mainittujen laki-
36803: lä. Soveltamisalaa koskevassa 7 kohdassa to-          en kannalta maksukyvyttömyyden määritelmä
36804: detaan, että palkkaturvajärjestelmän tulee kat-       ei tuota ongelmia. Niiden mukaan valtio turvaa
36805: taa työntekijöiden saatavat mahdollisimman            työntekijäin työsuhteesta johtuvan palkka- ja
36806: laajasti.                                             muun saatavan suorituksen työnantajan kon-
36807:    Kohta 8 koskee palkkaturvajärjestelmien toi-       kurssin ja muun maksukyvyttömyyden varalta
36808: mintaperiaatteita. Sen mukaan järjestelmien           palkkaturvana. MaksukyvyttömyyStilanteet on
36809: tulee olla hallinnollisesti, taloudellisesti ja oi-   määritelty niin laajasti, että ne käytännössä
36810: keudellisesti työnantajasta riippumattomia.           kattavat kaikki tilanteet, joissa työnantaja ta-
36811: Työnantajien tulee osallistua niiden rahoituk-        loudellisten vaikeuksien vuoksi ei pysty palk-
36812: seen, elleivät julkiset viranomaiset huolehdi         koja maksamaan.
36813: siitä kokonaan. Työntekijöiden edut tulee tur-           Palkkaturvalaki ja merimiesten palkkaturva-
36814: vata riippumatta siitä, onko työnantaja täyttä-       laki koskevat yleisesti työsuhteessa olevia työn-
36815: nyt velvoitteensa osallistua järjestelmän rahoi-      tekijöitä. Julkishallinnon virkamiehet eivät si-
36816: tukseen. Palkkaturvan työntekijöille maksamat         ten luonnollisesti kuulu järjestelmän piiriin.
36817: suoritukset siirtyisivät maksajalle, joka tulisi      Myöskään valtioon tai kuntaan työsuhteessa
36818: työntekijöiden sijaan suhteessa työnantajaan.         oleviin työntekijöihin lakeja ei ole sovellettu.
36819: Palkkaturvajärjestelmää varten kerättyjä varoja       Tätä on perusteltu muun muassa sillä, ettei
36820: saa käyttää vain tähän tarkoitukseen.                 valtiota eikä kuntaa voida asettaa konkurssiin.
36821:    Palkkaturvan piiriin kuuluvat saatavat lue-        Muodollisena palkkaturvan maksamisen estee-
36822: tellaan suosituksen kohdassa 9 yksityiskohtai-        nä näille henkilöille on ollut se, että heidän
36823: sesti. Saatavat on jaettu kahteen ryhmään,            saataviliaan ei ole voinut olla palkkaturvalain
36824: joista toinen käsittää saatavat, jotka palkkatur-     2 §:n 1 momentin edellyttämää etuoikeusase-
36825: van tulee kattaa ja toinen saatavat, jotka            tuksen 4 §:n 1 momentin mukaista palkkasaa-
36826: voidaan kattaa palkkaturvana.                         tavan etuoikeutta työnantajan konkurssissa.
36827:    Suosituksen viimeisenä kohtana on ohje vel-           Etuoikeusuudistuksen yhteydessä palkkatur-
36828: voitteesta neuvotella työntekijöiden kanssa.          valakia on tarkistettu siten, että vaatimus
36829: Työntekijöille tai heidän edustajilleen on annet-     saatavan etuoikeudesta työnantajan konkurs-
36830:  tava ajoissa tietoa ja heidän kanssaan olisi         sissa on poistettu 1.1.1995 lukien. Kun valtion
36831:  neuvoteltava työntekijöiden saataviin liittyvistä    ja kunnan virkamiesten ja valtion- ja kunnal-
36832:  maksukyvyttömyysmenettelyistä.                       lishallinnon työntekijöiden palkkasaatavien
36833:                                                       suoritus valtion ja kuntien varoista on kuiten-
36834:                                                       kin aina taattu kokonaisuudessaan, niiden
36835: 2. Yleissopimuksen ja suosituksen                     maksaminen palkkaturvana ei voi käytännössä
36836:    suhde Suomen lainsäädäntöön ja                     tulla kyseeseen. Niinpä tarkoituksena onkin
36837:    käytäntöön                                         ilmoittaa ILOlle ensimmäisessä sopimuksen so-
36838:                                                       veltamisesta annettavassa raportissa, että Suo-
36839:   Suomessa työntekijöiden saatavat on tähän           mi jättää sopimuksen soveltamisen ulkopuolelle
36840: asti turvattu parhaalla yleisellä etuoikeudella       valtion ja kuntien palveluksessa olevat henkilöt
36841: konkursseissa. Etuoikeusjärjestelmä kumottiin         sopimuksen 4 artiklan 2 ja 3 kohtien mukai-
36842: 1.1.1993 voimaan tulleella lailla velkojien mak-      sesti.
36843: sunsaantijärjestyksestä (1578/92). Kahden vuo-           Palkkaturvalain mukaan maksetaan sellaiset
36844: den siirtymäajan jälkeen yleiset etuoikeudet,         työntekijän työsuhteesta johtuvat saatavat, jot-
36845: myös työsuhteesta johtuvan saatavan etuoikeus         ka ovat erääntyneet kolmen kuukauden kulu-
36846: poistetaan. Ulosotossa ja konkurssissa velalli-       essa ennen palkkaturvahakemuksen jättämistä.
36847: 6                                       1993 vp -    HE 313
36848: 
36849: Tämä merkitsee saatavien laajempaa turvaa-           vat saatavat. Eri tyyppisten saatavien nimeämi-
36850: mista kuin yleissopimuksen 12 artikla edellyt-       sellä suosituksessa ei ole Suomen kannalta
36851: tää. Ajanjakso, jolta saatavat turvataan on          erityistä merkitystä. Kuitenkin luettelon viimei-
36852: kahdeksaa viikkoa pitempi ja korvattavaksi           sessä kohdassa suositetaan turvattavaksi kaikki
36853: voivat tulla kaikenlaatuiset työsuhteesta johtu-     luettelon mukaiset saatavat, jos ne on tuomittu
36854: vat saatavat. Vuosilomakorvaukset voidaan            maksettavaksi työntekijöille oikeuden päätök-
36855: maksaa koko lomanmääräytymisvuodelta ja              sellä tai sovittelun kautta kolmen maksukyvyt-
36856: tätä pitemmältäkin ajalta, jos ne erääntyvät         tömyyden alkua edeltävän kuukauden ajalta.
36857: säännöksen tarkoittamana aikana. Työnanta-           Kysymys on riitaisten saatavien turvaamisesta
36858: jan velvollisuutta suorittaa työntekijöille artik-   silloin, kun niitä koskeva oikeudenkäynti on
36859: lan d-kohdassa tarkoitettua erokorvausta työ-        saatettu päätökseen mainitussa määräajassa.
36860: suhteen päättyessä ei Suomen työlainsäädän-          Palkkaturvalait eivät kaikissa tilanteissa turvaa
36861: nössä ole. Muunlaiset korvaukset tai hyvitykset      riidanalaisten saatavien suoritusta näin laajasti.
36862: työsuhteen päättymisestä sen sijaan kuuluvat            Yleissopimuksen 13 artiklan 1 kohdassa
36863: palkkaturvan piiriin, jos työnantajalla on vel-      määrätään, että palkkaturvajärjestelmällä tur-
36864: vollisuus sellaisia maksaa.                          vatut saatavat voidaan rajoittaa säädettyyn
36865:    Sopimuksessa        palkkaturvajärjestelmästä     määrään, joka ei saa olla sosiaalisesti hyväk-
36866: maksettavien saatavien ajanjakso määritellään        syttävän tason alapuolella. Palkkaturvalain
36867: lukien työnantajan maksukyvyttömyyden alka-          2 §:n 5 momentin mukaan palkkaturvan enim-
36868: misesta tai työsuhteen päättymisestä. Palkka-        mäismäärästä yhtä työntekijää kohden sääde-
36869: turvalain maksuedellytykset on sitä vastoin          tään asetuksella. Vain harvoin työntekijän saa-
36870: kytketty saatavien erääntymiseen ja palkkatur-       tavat työnantajan maksukyvyttömyystilantees-
36871: vahakemuksen jättämiseen. Palkkaturvalain            sa ylittävät asetuksessa säädetyn määrän. Palk-
36872: mukainen ratkaisu on työntekijän kannalta            katurvalain enimmäismäärän rajoittaminen on
36873: sikäli edullisempi, että palkkaturvaa voidaan        siten toteutettu artiklan edellyttämällä tavalla.
36874: maksaa työsuhteen kestäessäkin. Lisäksi sama             Palkkaturvalakien mukaan valtio turvaa
36875: henkilö voi tehdä useita peräkkäisiä samaa           työntekijän saatavat ja järjestelmän toiminnan
36876: työnantajaa koskevia hakemuksia. Kun palk-           rahoitus tapahtuu budjettivaroin. Palkkaturvaa
36877: katurvalain maksukyvyttömyys -käsitettä ei           maksettaessa työntekijän saatavat siirtyvät val-
36878: myöskään ole sidottu konkurssiin tai muuhun          tiolle, joka huolehtii niiden takaisinperinnästä.
36879: muodolliseen menettelyyn, saatavien laskemi-         Työttömyyskassojen keskuskassan kautta työn-
36880: nen maksukyvyttömyysajan alkamisesta ei sovi         antajat maksavat valtiolle vuosittain jälkikä-
36881: meidän järjestelmäämme. Palkkaturvaoikeuden           teen palkkaturvana maksettujen ja työnantajil-
36882: riippuminen hakemuksen jättämisestä sinänsä           ta takaisinperiiyksi saatujen pääomamäärien
36883: ei ole sopimuksen vastaista, koska yleissopimus      erotuksen. Järjestelmä vastaa suosituksen mu-
36884: ei lainkaan sääntele palkkaturvamenettelyyn ja        kaisia toimintaperiaatteita.
36885: palkkaturvan hakemiseen liittyviä kysymyksiä.            Palkkaturvalaissa on säännöksiä väärinkäy-
36886: Palkkaturvalain muuttaminen sopimuksen ra-            tösten estämiseksi. Lain 2 §:n 4 momentin ja
36887: kenteiden mukaiseksi ei siten ole tarpeellista,       12 §:n nojalla palkkaturvaviranomaiselle on an-
36888: huomioon ottaen, että työntekijän saatavat on         nettu harkintavaltaa palkkaturvan eväämiseksi,
36889: turvattu vähintään sopimuksen edellyttämäitä         jos on aihetta epäillä väärinkäytöstarkoitusta.
36890: ajanjaksolta, kun palkkaturvahakemus tehdään          Lisäksi lain 2 a §:ssä on nimenomainen säännös
36891: heti työsuhteen päätyttyä.                            palkkaturvan väärinkäyttämiseksi tehtyjen jär-
36892:    Lisäksi vuoden 1993 alusta voimaantulleen         jestelyjen estämiseksi.
36893: palkkaturvalain 2 §:n muutoksen (1587/92) mu-            Edellä olevan perusteella yleissopimuksen III
36894: kaan voidaan kuitenkin eräitä korvausluontei-         osan ratifioinnille on katsottava olevan edelly-
36895: sia saatavia hakea kolmen kuukauden kuluessa          tykset. Sen sijaan Suomi ei voi etuoikeusjärjes-
36896: siitä, kun niitä koskeva lainvoimainen tuomio         telmän muuttumisen vuoksi ratifioida yleisso-
36897: tai vakiintunutta työmarkkinakäytäntöä nou-           pimuksen II osaa.
36898: dattaen tehty sovinto on vahvistettu.
36899:    Palkkaturvalaissa ja merimiesten palkkatur-
36900: valaissa ei ole erityistä luetteloa turvattavista    3. Lausunnot
36901: saatavalajeista, koska palkkaturvana voidaan
36902: maksaa kaikki työntekijän työsuhteesta johtu-           Suomen ILO-neuvottelukunta on käsitellyt
36903:                                        1993 vp -   HE 313                                        7
36904: 
36905: asian ja puoltaa yleissopimuksen hyväksymistä.     artikla edellyttää kunkin järjestön jäsenvaltion
36906:    Lausunnonantajat ovat katsoneet, että Suo-      saattavan yleiskokouksen hyväksymät yleisso-
36907: men nykyinen palkkaturvajärjestelmä täyttää        pimukset ja suositukset määräajassa yleiskoko-
36908: nykyisellään yleissopimuksen III osassa edelly-    uksen istunnon päättymisestä toimivaltaisen
36909: tetyn vähimmäistason, joten lainsäädännöllistä     valtioelimen käsiteltäviksi lainsäädäntö- ja
36910: estettä sopimuksen ratifioimiselle tältä osin ei   muita toimia varten.
36911: ole. Suomen Ammattiliittojen Keskusjärjestö          Yleissopimus nro 173 ei sisällä määräyksiä,
36912: SAK r.y. on katsonut, että Suomen tulisi           jotka ovat ristiriidassa voimassaolevan lainsää-
36913: ratifioida molemmat osat.                          dännön kanssa tai jotka edellyttävät lainsää-
36914:                                                    däntötoimia.
36915: 4. Yleissopimuksen          voimaantulo      ja      Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon
36916:    irtisanominen                                   33 §:n mukaisesti esitetään,
36917: 
36918:   Ehdotuksessa tarkoitettu yleissopimus tulee                että Eduskunta hyväksyisi Genevessä
36919: voimaan sen ratifioivan valtion osalta 12 kuu-            pidetyssä 79. Kansainvälisessä työkonfe-
36920: kauden kuluttua siitä päivästä, jolloin sopi-             renssissa 23 päivänä kesäkuuta 1992
36921: muksen ratifiointi on rekisteröity Kansainväli-           hyväksytyn Kansainvälisen työjärjestön
36922: sessä työtoimistossa.                                     yleissopimuksen nro 173, joka koskee
36923:    Sopimuksen ratifioinut jäsenvaltio voi sanoa           työntekijöiden saatavien turvaamista
36924: ratifioinnin irti 10 vuoden kuluttua siitä päi-            työnantajan maksukyvyttömyystapauk-
36925: västä, jolloin sopimus ensiksi on tullut voi-             sessa osat 1 ja lll ja IV ja
36926: maan. Tämän jälkeen sopimus on irtisanotta-                  että Genevessä pidetyssä 79. Kansain-
36927: vissa 10-vuotiskausittain.                                 välisessä työkonferenssissa 23 kesäkuuta
36928:                                                           1992 hyväksytty Kansainvälisen työjär-
36929:                                                           jestön suositus nro 180, joka koskee
36930: 5. Kansainvälisen  työkonferenssin                         työntekijöiden saatavien turvaamista
36931:    hyväksymien asiakirjojen edus-                          työnantajan maksukyvyttömyystapauk-
36932:    kuntakäsittely                                         sessa, otettaisiin huomioon tulevassa
36933:                                                           lainsäädäntötyössä sikäli kuin se on tar-
36934:   Kansainvälisen työjärjestön perussäännön 19             koituksenmukaista ja mahdollista.
36935: 
36936:      Helsingissä 22 päivänä joulukuuta 1993
36937: 
36938: 
36939:                                       Tasavallan Presidentti
36940:                                       MAUNO KOIVISTO
36941: 
36942: 
36943: 
36944: 
36945:                                                                     Työministeri Ilkka Kanerva
36946: 8                                       1993 vp -   HE 313
36947: 
36948: (Suomennos)                                                                                   Liite 1
36949: 
36950: 
36951: 
36952: 
36953:                 YLEISSOPIMUS                                        CONVENTION
36954:                     (nro 173),                                         (No. 173)
36955:         joka koskee työntekijöiden saatavien            concerning the Protection of Workers'
36956:     turvaamista työnantajan maksukyvyttömyys-       Claims in the Event of the Insolvency of their
36957:                     tapauksessa                                       Employer
36958:     Kansainvälisen työjärjestön yleiskonferenssi,     The General Conference of the International
36959:                                                     Labour Organisation,
36960:    aloitettuaan 79. istuntokautensa Kansainvä-        Having been convened at Geneva by the
36961: lisen työtoimiston hallintoneuvoston koollekut-     Governing Body of the lnternational Labour
36962: sumana Genevessä 3. päivänä kesäkuuta 1992,         Office, and having met in its 79th Session on 3
36963:                                                     June 1992, and
36964:   painottaen työntekijöiden saatavien turvaa-         Stressing the importance of the protection of
36965: misen tärkeyttä työnantajan maksukyvyttö-           workers' claims in the event of the insolvency
36966: myystapauksessa ja muistuttaen tätä aihetta         of their employer and recalling the provisions
36967: koskevista määräyksistä, jotka on esitetty vuo-     on this subject in Article 11 of the Protection of
36968: den 1949 palkansuojelua koskevan yleissopi-         Wages Convention, 1949, and Article 11 of the
36969: muksen II artiklassa ja vuoden I925 työtapa-        Workmen's Compensation (Accidents) Con-
36970: turmien korvaamista koskevan yleissopimuk-          vention, 1925, and
36971: sen II artiklassa,
36972:    otettuaan huomioon, että vuoden I949 pal-           Noting that, since the adoption of the
36973: kansuojelua koskevan yleissopimuksen antami-        Protection of Wages Convention, 1949, greater
36974: sen jälkeen maksukyvyttömien yritysten toi-         value has been p1aced on the rehabi1itation of
36975: mintakyvyn turvaamista on painotettu enem-          insolvent enterprises and that, because of the
36976: män, ja että maksukyvyttömyyden sosiaalisten        social and economic consequences of insol-
36977: ja taloudellisten seurausten vuoksi yritysten       vency, efforts should be made where possible to
36978: toimintakyky tulee mahdollisuuksien mukaan          rehabilitate enterprises and safeguard employ-
36979: palauttaa ja työllisyys turvata,                    ment, and
36980:    otettuaan huomioon, että yllä mainittujen           Noting that since the adoption of the afore-
36981: sopimusten määräysten antamisen jälkeen usei-       mentioned standards, significant developments
36982: den jäsenvaltioiden lainsäädännössä ja käytän-      have taken place in the law and practice of
36983: nössä on tapahtunut merkittävää kehitystä,          many Members which have improved the
36984: joka on parantanut työntekijöiden saatavien         protection of workers' claims in the event of
36985: suojaamista työnantajan maksukyvyttömyysta-         insolvency of their employer, and considering
36986: pauksessa, ja katsottuaan ajankohtaiseksi, että     that it would be timely for the Conference to
36987: konferenssi hyväksyy uudet määräykset työn-         adopt new standards on the subject of workers'
36988: tekijöiden saataville,                              claims, and
36989:   päätettyään tiettyjen, työntekijöiden saatavi-       Having decided upon the adoption of certain
36990: en suojelemista työnantajan maksykyvyttömyy-        proposals with regard to the protection of
36991: tapauksessa koskevien ehdotusten hyväksymi-         workers' claims in the event of the insolvency
36992:                                        1993 vp -   HE 313                                         9
36993: 
36994: sestä, mikä on tämän istunnon esityslistalla       of their employer, which is the fourth item on
36995: neljäntenä asiakohtana, sekä                       the agenda of the session, and
36996:    päätettyään, että nämä ehdotukset tulee laa-       Having determined that these proposals shall
36997: tia kansainvälisen yleissopimuksen muotoon,        take the form of an international Convention;
36998:    hyväksyy tänä 23. päivänä kesäkuuta vuon-          adopts this twenty-third day of June of the
36999: na 1992 seuraavan yleissopimuksen, josta voi-      year one thousand nine hundred and ninety-
37000: daan käyttää nimitystä Työntekijöiden saata-       two the following Convention, which may be
37001: vien turvaamista koskeva yleissopimus (työn-       cited as the Protection of Workers' Claims
37002: antajan maksukyvyttömyys), 1992.                   (Employer's Insolvency) Convention, 1992.
37003: 
37004:                     OSA I.                                            PART I.
37005:               Yleisiä määräyksiä                                  General provisions
37006:                      1 artikla                                           Article I
37007:    1. Tässä yleissopimuksessa käsitteellä "mak-       1. For the purposes of this Convention, the
37008: sukyvyttömyys" tarkoitetaan tilanteita, joissa     term "insolvency" refers to situations in which,
37009: kansallisen lainsäädännön ja käytännön mukai-      in accordance with national law and practice,
37010: sesti on käynnistetty menettelyt työnantajan       proceedings have been opened relating to an
37011: varojen jakamiseksi velkojien saatavien suorit-    employer's assets with a view to the collective
37012: tamiseksi.                                         reimbursement of its creditors.
37013:   2. Tätä yleissopimusta soveltaessaan jäsen-         2. For the purposes of this Convention, a
37014: valtio voi laajentaa käsitteen "maksukyvyttö-      Member may extend the term "insolvency" to
37015: myys" koskemaan muitakin tilanteita, joissa        other situations in which workers' claims can-
37016: työntekijöiden saatavia ei voida maksaa työn-      not be paid by reason of the financial situation
37017: antajan taloudellisen tilanteen vuoksi, esimer-    of the employer, for example where the amount
37018: kiksi silloin, kun työnantajan varojen määrä on    of the employer's assets is recognised as being
37019: todettu riittämättömäksi maksukyvyttömyys-         insufficient to justify the opening of insolvency
37020: menettelyjen käynnistämiseen.                      proceedings.
37021:    3. Se, missä laajuudessa työnantajan varat         3. The extent to which an employer's assets
37022: kuuluvat 1 kohdassa tarkoitetun menettelyn         are subject to the proceedings referred to in
37023: piiriin, määritetään kansallisen lainsäädännön,    paragraph 1 above shall be determined by
37024: hallinnollisten määräysten tai käytäntöjen pe-     national laws, regulations or practice.
37025: rusteella.
37026: 
37027:                     2 artikla                                        Article 2
37028:    Tämän yleissopimuksen määräyksiä sovelle-          The provisions of this Convention shall be
37029: taan käytäntöön lainsäädännöllä tai hallinnol-     applied by means of laws or regulations or by
37030: lisilla määräyksillä tai muilla kansallisen käy-   any other means consistent with national prac-
37031: tännön mukaisilla keinoilla.                       tice.
37032: 
37033:                      3 artikla                                         Article 3
37034:    1. Tämän yleissopimuksen ratifioivan jäsen-        1. A Member which ratifies this Convention
37035: valtion on hyväksyttävä joko osan II velvoit-      shall accept either the obligations of Part II,
37036: teet, joilla määrätään työntekijöiden saatavien    providing for the protection of workers' claims
37037: turvaamisesta etuoikeudella, tai osan III vel-     by means of a privilege, or the obligations of
37038: voitteet, joilla määrätään työntekijöiden saata-   Part III, providing for the protection of work-
37039: vien turvaamisesta palkkaturvajärjestelmällä,      ers' claims by a guarantee institution, or the
37040: tai molempien osien velvoitteet. Tästä valinnas-   obligations of both Parts. This choice shall be
37041: ta on ilmoitettava ratifioinnin yhteydessä.        indicated in a declaration accompanying its
37042:                                                    ratification.
37043:   2. Jäsenvaltio, joka on aluksi hyväksynyt          2. A Member which has initially accepted
37044: vain tämän yleissopimuksen osan II tai vain        only Part II or only Part III of this Convention
37045: osan III, voi myöhemmin Kansainvälisen työ-        may thereafter, by a declaration communicated
37046: 
37047: 2 3316140
37048: 10                                       1993 vp -    HE 313
37049: 
37050: toimiston pääjohtajalle annettavana ilmoituk-         to the Director-General of the International
37051: sella laajentaa hyväksyntänsä koskemaan myös          Labour Office extend its acceptance to the
37052: toista osaa.                                          other Part.
37053:    3. Jäsenvaltio, joka hyväksyy tämän yleisso-          3. A Member which accepts the ob1igations
37054: pimuksen molempien osien velvoitteet, voi             of both Parts of this Convention may, after
37055: edustaviropien työnantaja- ja työntekijäjärjes-       consulting the most representative organisa-
37056: töjen kanssa neuvoteltuaan rajoittaa osan III         tions of employers and workers, limit the
37057: soveltamisen tiettyihin työntekijäryhmiin ja          application of Part III to certain categories of
37058: tiettyihin talouden osa-alueisiin. Tällaiset rajoi-   workers and to certain branches of economic
37059: tukset on määriteltävä hyväksymistä koskevas-         activity. Such 1imitations shall be specified in
37060: sa ilmoituksessa.                                     the declaration of acceptance.
37061:    4. Jäsenvaltion, joka on rajoittanut osan III         4. A Member which has Jimited its accept-
37062: velvoitteiden hyväksyntää tämän artiklan 3            ance of the obligations of Part UI in accord-
37063: kohdan mukaisesti, on ensimmäisessä Kansain-          ance with paragraph 3 above shall, in its first
37064: välisen työjärjestön perustamissäännön 22 ar-         report under article 22 of the Constitution of
37065: tiklan mukaisessa raportissaan esitettävä hy-         the International Labour Organisation, give the
37066: väksyntänsä rajoittamisen syyt. Seuraavissa ra-       reasons for limiting its acceptance. In subse-
37067: porteissa sen on annettava tietoja tämän yleis-       quent reports it shall provide information on
37068: sopimuksen osan III mukaisen turvan mahdol-           any extension of the protection under Part III
37069: lisesta laajentamisesta muihin työntekijäryh-         of this Convention to other categories of
37070: miin tai muille talouden osa-alueille.                workers or other branches of economic activ-
37071:                                                       ity.
37072:    5. Tämän yleissopimuksen osan II ja III               5. A Member which has accepted the obli-
37073: velvoitteet hyväksynyt jäsenvaltio voi edusta-        gations of Parts II and III of this Convention
37074: viropien työnantaja- ja työntekijäjärjestöjen         may, after consulting the most representative
37075: kanssa neuvoteltuaan sulkea osan III mukai-           organisations of employers and workers, ex-
37076: sesti turvatut vaatimukset osan II sovelta-           clude from the application of Part II those
37077: misalan ulkopuolelle.                                 claims which are protected pursuant to Part
37078:                                                       III.
37079:    6. Jäsenvaltion hyväksyessä tämän yleissopi-          6. Acceptance by a Member of the obliga-
37080: muksen osan II velvoitteet aiheutuu tästä ipso        tions of Part II of this Convention shall ipso
37081: jure vuoden 1949 palkansuojelua koskevan              jure involve the termination of its obligations
37082: yleissopimuksen 11 artiklan mukaisten velvoit-        under Article 11 of the Protection of Wages
37083: teiden päättyminen.                                   Convention, 1949.
37084:    7. Jäsen valtio, joka on hyväksynyt ainoas-           7. A Member which has accepted only the
37085: taan tämän yleissopimuksen osan III velvoit-          obligations of Part III of this Convention may,
37086: teet, voi Kansainvälisen työtoimiston pääjoh-         by a declaration communicated to the Direc-
37087: tajalle antamallaan ilmoituksella lakkauttaa          tor-General of the International Labour Office,
37088: vuoden 1949 palkansuojelua koskevan yleisso-          terminale its obligations under Article 11 of the
37089: pimuksen 11 artiklan mukaiset velvoitteensa           Protection of Wages Convention, 1949, in
37090: niiden saatavien osalta, jotka on osan III            respect of those claims which are protected
37091: mukaisesti turvattu.                                  pursuant to Part III.
37092: 
37093:                     4 artikla                                             Article 4
37094:    1. Tämä yleissopimus koskee kaikkia työn-             1. Subject to the exceptions provided for in
37095: tekijöitä ja kaikkia talouden osa-alueita alla 2      paragraph 2 below, and to any 1imitations
37096: kohdassa määrättyjä poikkeuksia ja 3 artiklan         specified in accordance with Article 3, para-
37097: 3 kohdan mukaisesti määriteltyjä rajoituksia          graph 3, this Convention shall apply to all
37098: lukuun ottamatta.                                     employees and to all branches of economic
37099:                                                       activity.
37100:    2. Asianomainen viranomainen voi edusta-             2. The competent authority, after consulting
37101: viropien työnantaja- ja työntekijäjärjestöjen         the most representative organisations of em-
37102: kanssa neuvoteltuaan sulkea tietyt työntekijä-        ployers and workers, may exclude from Part II,
37103: ryhmät, erityisesti julkisen alan työntekijät,        Part III or both Parts of this Convention
37104:                                         1993 vp -   HE 313                                       11
37105: 
37106: tämän sopimuksen osan II, osan III tai mo-          specific categories of workers, in particular
37107: lempien osien ulkopuolelle näiden työsuhteen        public employees, by reason of the particular
37108: erityisluonteen perusteella, tai jos muunlaiset     nature of their employment relationship, or if
37109: takeet antavat heille tätä yleissopimusta vastaa-   there are other types of guarantee affording
37110: van turvan.                                         them protection equivalent to that provided by
37111:                                                     the Convention.
37112:    3. Jäsenvaltion, joka käyttää yllä 2 kohdan        3. A Member availing itself of the exceptions
37113: mukaisia poikkeusmahdollisuuksia, on Kan-           provided for in paragraph 2 above shall, in its
37114: sainvälisen työjärjestön perussäännön 22 artik-     reports under article 22 of the Constitution of
37115: lan mukaisissa raporteissaan annettava tietoja      the International Labour Organisationl provide
37116: tällaisista poikkeuksista ja esitettävä niiden      information on such exceptions, giving the
37117: syyt.                                               reasons therefor.
37118: 
37119:                     OSA II.                                           PART II.
37120:      Työntekijöiden saatavien turvaaminen              Protection of workers' claims by means
37121:                  etuoikeudella                                      of a privilege
37122:                J'urvatut saatavat                                  Protected claims
37123:                    5 artikla                                           Article 5
37124:   Työnantajan maksukyvyttömyystapauksessa             In the event of an employer's insolvency,
37125: työsuhteesta johtuvat työntekijöiden saatavat       workers' claims arising out of their employ-
37126: on suojattava etuoikeudella siten, että ne mak-     ment shall be protected by a privilege so that
37127: setaan maksukyvyttämän työnantajan varoista         they are paid out of the assets of the insolvent
37128: ennen kuin etuoikeudetlomat velkojat voivat         employer before non-privileged creditors can be
37129: saada osuutensa.                                    paid their share.
37130: 
37131:                     6 artikla                                           Article 6
37132:    Etuoikeuden on katettava vähintään:                The privilege shall cover at !east:
37133:    a) työntekijöiden palkkasaatavat säädetyltä         (a) the workers' claims for wages relating to
37134: ajalta, joka ei saa olla lyhyempi kuin kolme        a prescribed period, which shall not be less
37135: kuukautta ennen maksukyvyttömyyden alkua            than three months, prior to the insolvency or
37136: tai työsuhteen päättymistä,                         prior to the termination of the employment;
37137:    b) työntekijöiden lomakorvaussaatavat työs-         (b) the workers' claims for holiday pay due
37138: tä, joka on suoritettu vuonna, jona työnantaja      as a result of work performed during the year
37139: tuli maksukyvyttömäksi tai työsuhde päättyi,        in which the insolvency or the termination of
37140: sekä tätä edeltävänä vuonna,                        the employment occurred, and in the preceding
37141:                                                     year;
37142:    c) työntekijöiden muun tyyppisiin palkalli-         (c) the workers' claims for amounts due in
37143: siin vapaisiin perustuvat saatavat erikseen sää-    respect of other types of paid absence relating
37144: detyltä ajalta, joka ei saa olla lyhyempi kuin      to a prescribed period, which shall not be less
37145: kolme kuukautta ennen maksukyvyttömyyden            than three months, prior to the insolvency or
37146: alkamista tai työsuhteen päättymistä, ja            prior to the termination of the employment;
37147:                                                     and
37148:   d) työntekijöille näiden työsuhteen päätty-          (d) severance pay due to workers upon
37149: misen yhteydessä maksettavat erokorvaukset.         termination of their employment.
37150: 
37151:                    Rajoitukset                                        Limitations
37152:                     7 artikla                                           Article 7
37153:     1. Työntekijöiden saatavien etuoikeutta voi-      1. Nationallaws or regulations may limit the
37154: daan kansallisella lainsäädännöllä tai hallinnol-   protection by privilege of workers' claims to a
37155: lisilla määräyksillä rajoittaa säädettyyn mää-      prescribed amount, which shall not be below a
37156: rään, joka ei saa olla sosiaalisesti hyväksyttä-    socially acceptable level.
37157: vän tason alapuolella.
37158: 12                                       1993 vp -    HE 313
37159: 
37160:   2. Kun työntekijöiden saataville myönnettä-            2. Where the privilege afforded to workers'
37161: vää etuoikeutta rajoitetaan tällä tavoin, säädet-     claims is so limited, the prescribed amount
37162: tyä määrää on tarpeen mukaan tarkistettava            shall be adjusted as necessary so as to maintain
37163: sen arvon säilyttämiseksi.                            its value.
37164: 
37165:                 Etuoikeusjärjestys                                   Rank of Privilege
37166:                      8 artikla                                           Article 8
37167:    1. Työntekijöiden saataville on kansallisella        1. National laws or regulations shall give
37168: lainsäädännöllä tai hallinnollisilla määräyksillä     workers' claims a higher rank of privilege than
37169: annettava parempi etuoikeusasema kuin useim-          most other privi1eged claims, and in particular
37170: mille muille etuoikeutetuille saataville ja erityi-   those of the State and the social security
37171: sesti valtion ja sosiaaliturvajärjestelmän saata-     system.
37172: via parempi etuoikeus.
37173:    2. Silloin kun työntekijöiden saatavat on             2. However, where workers' claims are pro-
37174: kuitenkin turvattu tämän yleissopimuksen osan         tected by a guarantee institution in accordance
37175: III mukaisella palkkaturvajärjestelmällä, sen         with Part III of this Convention, the claims so
37176: piiriin kuuluville saataville voidaan antaa alem-     protected may be given a Jower rank of
37177: pi etuoikeusasema kuin valtion ja sosiaalitur-        privilege than those of the State and the social
37178: vajärjestelmän saataville.                            security system.
37179: 
37180: 
37181:                     OSA III.                                             Part III.
37182:      Työntekijöiden saatavien turvaaminen             Protection of workers' claims by a guarantee
37183:            palkkaturvajärjestelmällä                                    institution
37184:                 Yleiset periaatteet                                  General principles
37185:                    9 artikla                                            Article 9
37186:    Työsuhteesta johtuvat työntekijöiden saata-          The payment of workers' claims against their
37187: vat työnantajalta on turvattava palkkaturvajär-       emp1oyer arising out of their employment shall
37188: jestelmällä, kun työnantaja ei voi suorittaa          be guaranteed through a guarantee institution
37189: niitä maksukyvyttömyytensä vuoksi.                    when payment cannot be made by the em-
37190:                                                       ployer because of insolvency.
37191: 
37192:                      10 artikla                                           Article 10
37193:    Pannessaan yleissopimuksen tämän osan täy-            In giving effect to this Part of the Conven-
37194: täntöön jäsenvaltio voi edustaviropien työnan-        tion, a Member may, after consulting the most
37195: taja- ja työntekijäjärjestöjen kanssa neuvoteltu-     representative organisations of employers and
37196: aan ryhtyä asianmukaisiin toimiin mahdollisten        workers, adopt appropriate measures for the
37197: väärinkäytösten estämiseksi.                          purpose of preventing possible abuse.
37198: 
37199:                     11 artikla                                           Article 11
37200:    1. Palkkaturvajärjestelmän organisaatiosta,           1. The organisation, management, operation
37201: johdosta, toiminnasta ja rahoituksesta määrä-         and financing of wage guarantee institutions
37202: tään 2 artiklan mukaisesti.                           shall be determined pursuant to Article 2.
37203:    2. Edeltävä kohta ei estä sitä, että jäsenval-       2. The preceding paragraph shall not pre-
37204: tiot erityisominaisuuksiensa ja -tarpeittensa         vent a Member, in accordance with its partic-
37205: mukaisesti voivat antaa vakuutusyhtiöiden tar-        ular characteristics and needs, from allowing
37206: jota 9 artiklassa tarkoitettua turvaa niin kauan      insurance companies to provide the protection
37207: kuin ne tarjoavat riittävät takuut.                   referred to in Article 9, as Iong as they offer
37208:                                                       sufficient guarantees.
37209:                                        1993 vp -- FIE 313                                       13
37210: 
37211:   Palkkaturvajärjestelmän turvaamat saatavat         Claims protected by a guarantee institution
37212:                     12 artikla                                        Article 12
37213:    Yleissopimuksen tämän osan mukaisesti tur-         The workers' claims protected pursuant to
37214: vattujen työntekijöiden saatavien on sisällettä-   this Part of the Convention shall include at
37215: vä vähintään:                                      !east:
37216:    a) työntekijöiden palkkasaatavat säädetyltä        (a) the workers' claims for wages relating to
37217: ajalta, joka ei saa olla lyhyempi kuin kahdek-     a prescribed period, which shall not be less
37218: san viikkoa ennen maksukyvyttömyyden alkua         than eight weeks, prior to the insolvency or
37219: tai työsuhteen päättymistä,                        prior to the termination of the employment;
37220:    b) työntekijöiden lomakorvaussaatavat työs-        (b) the workers' claims for holiday pay due
37221: tä, joka on suoritettu säädettynä aikana, joka     as a result of work performed during a pre-
37222: ei saa olla lyhyempi kuin puoli vuotta ennen       scribed period, which shall not be less than six
37223: maksukyvyttömyyden alkua tai työsuhteen            months, prior to the insolvency or prior to the
37224: päättymistä,                                       termination of the employment;
37225:    c) työntekijöiden muun tyyppisiin palkalli-        (c) the workers' claims for amounts due in
37226: siin vapaisiin perustuvat saatavat säädetyltä      respect of other types of paid absence relating
37227: ajalta, joka ei saa olla lyhyempi kuin kahdek-     to a prescribed period, which shall not be less
37228: san viikkoa ennen maksukyvyttömyyden alkua         than eight weeks, prior to the insolvency or
37229: tai työsuhteen päättymistä, ja                     prior to the termination of employment; and
37230:    d) työntekijöille työsuhteen päättymisen yh-       (d) severance pay due to workers upon
37231: teydessä maksettavat erokorvaukset.                termination of their employment.
37232: 
37233:                    13 artikla                                        Article 13
37234:    1. Yleissopimuksen tämän osan mukaisesti           1. Claims protected pursuant to this Part of
37235: turvatut saatavat voidaan rajoittaa säädettyyn     the Convention may be Jimited to a prescribed
37236: määrään, joka ei saa olla sosiaalisesti hyväk-     amount, which shall not be below a socially
37237: syttävän tason alapuolella.                        acceptable level.
37238:   2. Kun turvatut saatavat on rajoitettu tällä       2. Where the claims protected are so limited,
37239: tavoin, säädettyä määrää on tarpeen mukaan         the prescribed amount shall be adjusted as
37240: tarkistettava sen arvon säilyttämiseksi.           necessary so as to maintain its value.
37241: 
37242:                 Loppusäännökset                                    Final provisions
37243:                     14 artikla                                         Article 14
37244:   Tämä yleissopimus muuttaa vuoden 1949              This Convention revises the Protection of
37245: palkansuojelua koskevaa yleissopimusta yllä 3      Wages Convention, 1949, to the extent pro-
37246: artiklan 6 ja 7 kohtien määräämässä laajuudes-     vided for in Article 3, paragraphs 6 and 7
37247: sa, mutta ei sulje tuota yleissopimusta ratifi-    above, but does not close that Convention to
37248: oinneilta.                                         further ratifications.
37249: 
37250:                   15 artikla                                          Article 15
37251:    Tämän yleissopimuksen virallisista ratifioin-      The formal ratifications of this Convention
37252: neista on rekisteröintiä varten lähetettävä il-    shall be communicated to the Director-General
37253: moitus Kansainvälisen työtoimiston pääjohta-       of the International Labour Office for registra-
37254: jalle.                                             tion.
37255: 
37256:                      16 artikla                                       Article 16
37257:     1. Tämä yleissopimus sitoo vain niitä Kan-        1. This Convention shall be binding only
37258:  sainvälisen työjärjestön jäsenvaltioita, joiden   upon those Members of the International
37259:  ratifioinnit pääjohtaja on rekisteröinyt.         Labour Organisation whose ratifications have
37260:                                                    been registered with the Director-General.
37261:    2. Yleissopimus tulee voimaan kahdentoista        2. It shall come into force twelve months
37262:  kuukauden kuluttua siitä päivästä, kun pääjoh-    after the date on which the ratifications of two
37263: 14                                        1993 vp -    HE 313
37264: 
37265: taja on rekisteröinyt kahden jäsenvaltion rati-        Members have been registered with the Direc-
37266: fioinnit.                                              tor-General.
37267:    3. Sen jälkeen tämä yleissopimus tulee voi-            3. Thereafter, this Convention shall come
37268: maan kunkin jäsenvaltion osalta kahdentoista           into force for any Member twelve months after
37269: kuukauden kuluttua siitä päivästä, jona sen            the date on which its ratification has been
37270: ratifiointi on rekisteröity.                           registered.
37271: 
37272:                     17 artikla                                            Article 17
37273:    1. Tämän yleissopimuksen ratifioinut jäsen-            1. A Member which has ratified this Con-
37274: valtio voi irtisanoa sen kymmenen vuoden               vention may denounce it after the expiration of
37275: kuluttua siitä päivästä, jona yleissopimus on          ten years from the date on which the Conven-
37276: alunperin tullut voimaan, lähettämällä ilmoi-          tion first comes into force, by an act commu-
37277: tuksen irtisanomisesta Kansainvälisen työtoi-          nicated to the Director-General of the Interna-
37278: miston pääjohtajalle rekisteröintiä varten. Ky-        tional Labour Office for registration. Such
37279: seinen irtisanominen tulee voimaan vasta vuo-          denunciation shall not take effect until one year
37280: den kuluttua rekisteröimispäivämäärästä.               after the date on which it is registered.
37281:    2. Kukin tämän yleissopimuksen ratifioinut             2. Each Member which has ratified this
37282: jäsenvaltio, joka ei vuoden kuluessa edellisessä       Convention and which does not, within the
37283: kohdassa mainitun kymmenen vuoden määrä-               year following the expiration of the period of
37284: ajan päättymisestä käytä tämän artiklan mu-            ten years mentioned in the preceding para-
37285: kaista irtisanomisoikeuttaan, on sidottu nou-          graph, exercise the right of denunciation pro-
37286: dattamaan yleissopimusta seuraavan kymmen-             vided for in this Article, will be bound for
37287: vuotiskauden ajan ja saa sen jälkeen irtisanoa         another period of ten years and, thereafter,
37288: tämän yleissopimuksen kunkin kymmenvuotis-             may denounce this Convention at the expira-
37289: kauden päätyttyä tässä artiklassa määrätyin            tion of each period of ten years under the terms
37290: ehdoin.                                                provided for in this Article.
37291: 
37292:                     18 artikla                                            Article 18
37293:      1. Kansainvälisen työtoimiston pääjohtajan          1. The Director-General of the International
37294: on annettava Kansainvälisen työjärjestön kai-          Labour Office shall notify all Members of the
37295: kille jäsenvaltioille tieto kaikista jäsenvaltioiden   International Labour Organisation of the reg-
37296: hänelle ilmoittamista ja rekisteröidyistä ratifi-      istration of all ratifications and denunciations
37297: oinneista ja irtisanomisista.                          communicated to him by the Members of the
37298:                                                        Organisation.
37299:    2. Ilmoittaessaan järjestön jäsenvaltioille toi-       2. When notifying the Members of the Or-
37300: sen hänelle ilmoitetun ratifioinnin rekisteröin-       ganisation of the registration of the second
37301: nistä pääjohtajan on kiinnitettävä järjestön           ratification communicated to him, the Direc-
37302: jäsenvaltioiden huomio yleissopimuksen voi-            tor-General shall draw the attention of the
37303: maantulopäivämäärään.                                  Members of the Organisation to the date upon
37304:                                                        which the Convention will come into force.
37305: 
37306:                      19 artikla                                            Article 19
37307:    Kansainvälisen työtoimiston pääjohtajan on             The Director-General of the International
37308: annettava Yhdistyneiden kansakuntien pääsih-           Labour Office shall communicate to the Secre-
37309: teerille täydelliset tiedot kaikista edellisten ar-    tary-General of the United Nations for regis-
37310: tiklojen mukaisesti rekisteröimistään ratifioin-       tration in accordance with article 102 of the
37311: neista ja irtisanomisista Yhdistyneiden kansa-         Charter of the United Nations full particulars
37312: kuntien peruskirjan 102 artiklan mukaista re-          of all ratifications and acts of denunciation
37313: kisteröintiä varten.                                   registered by him in accordance with the
37314:                                                        provisions of the preceding Articles.
37315: 
37316:                   20 artikla                                            Article 20
37317:   Kansainvälisen työtoimiston hallintoneuvos-            At such times as it may consider necessary
37318: ton on, milloin se katsoo tarpeelliseksi, esitel-      the Governing Body of the International La-
37319:                                        1993 vp -    HE 313                                        15
37320: 
37321: tävä yleiskonferenssille tämän yleissopimuksen      bour Office shall present to the General Con-
37322: soveltamista koskeva selostus sekä tutkittava,      ference a report on the working of this Con-
37323: onko tarpeen ottaa konferenssin työjärjestyk-       vention and shall examine the desirability of
37324: seen kysymys yleissopimuksen uusimisesta osit-      placing on the agenda of the Conference the
37325: tain tai kokonaan.                                  question of its revision in whole or in part.
37326: 
37327:                    21 artikla                                            Article 21
37328:    1. Mikäli konferenssi hyväksyy uuden yleis-         1. Should the Conference adopt a new Con-
37329: sopimuksen, joka kokonaan tai osittain korvaa       vention revising this Convention in whole or in
37330: tämän yleissopimuksen, eikä uusi yleissopimus       part, then, unless the new Convention other-
37331: toisin määrää, niin                                 wise provides -
37332:    a) jäsenvaltion ratifioidessa uuden korvaa-         (a) the ratification by a Member of the new
37333: van yleissopimuksen aiheutuu tästä välittömäs-      revising Convention shall ipso jure involve the
37334: ti ipso jure tämän yleissopimuksen irtisanoutu-     immediate denunciation of this Convention,
37335: minen 17 artiklan ehdoista huolimatta, jos ja       notwithstanding the provisions of Article 17
37336: kun uusi korvaava yleissopimus on tullut voi-       above, if and when the new revising Conven-
37337: maan,                                               tion shall have come into force;
37338:    b) uuden korvaavan yleissopimuksen tultua           (b) as from the date when the new revising
37339: voimaan eivät jäsenvaltiot enää voi ratifioida      Convention comes into force this Convention
37340: tätä yleissopimusta.                                shall cease to be open to ratification by the
37341:                                                     Members.
37342:   2. Tämä yleissopimus jää kuitenkin voimaan           2. This Convention shall in any case remain
37343: nykyisen muotoisena ja sisältöisenä niiden jä-      in force in its actual form and content for those
37344: senvaltioiden osalta, jotka ovat ratifioineet sen   Members which have ratified it but have not
37345: mutta eivät korvaavaa yleissopimusta.               ratified the revising Convention.
37346: 
37347:                     22 artikla                                        Article 22
37348:   Tämän yleissopimuksen englannin- ja rans-           The English and French versions of the text
37349: kankieliset tekstit ovat yhtä todistusvoimaiset.    of this Convention are equally authoritative.
37350: 16                                       1993 vp -    HE 313
37351: 
37352: (Suomennos)                                                                                     Liite 2
37353: 
37354: 
37355: 
37356: 
37357:                     SUOSITUS                                      RECOMMENDA TION
37358:                      (nro 180),                                          (No. 180)
37359:      joka koskee työntekijöiden saatavien                 concerning the Protection of Workers'
37360:  turvaamista työnantajan maksukyvyttömyys-            Claims in the Event of the Insolvency of their
37361:                  tapauksessa                                            Employer
37362:      Kansainvälisen työjärjestön yleiskonferenssi,      The General Conference of the International
37363:                                                       Labour Organisation,
37364:    aloitettuaan 79. istuntokautensa Kansainvä-          Having been convened at Geneva by the
37365: lisen työtoimiston hallintoneuvoston koollekut-       Governing Body of the International Labour
37366: sumana Genevessä 3. päivänä kesäkuuta 1992,           Office, and having met in its 79th Session on 3
37367:                                                       June 1992, and
37368:   painottaen työntekijöiden saatavien turvaa-           Stressing the importance of the protection of
37369: misen tärkeyttä työnantajan maksukyvyttö-             workers' claims in the event of the insolvency
37370: myystapauksessa ja muistuttaen tätä aihetta           of their employer and recalling the provisions
37371: koskevista määräyksistä, jotka on esitetty vuo-       on this subject in Article 11 of the Protection of
37372: den 1949 palkansuojelua koskevan yleissopi-           Wages Convention, 1949, and Article 11 of the
37373: muksen 11 artiklassa ja vuoden 1925 työtapa-          Workmen's Compensation (Accidents) Con-
37374: turmien korvaamista koskevan y1eissopimuk-            vention, 1925, and
37375: sen 11 artiklassa,
37376:   otettuaan huomioon, että vuoden 1949 pal-              Noting that, since the adoption of the
37377: kansuojelua koskevan yleissopimuksen antami-          Protection of Wages Convention, 1949, greater
37378: sen jälkeen maksukyvyttömien yritysten toi-           value has been given to the rehabilitation of
37379: mintakyvyn turvaamista on painotettu enem-            insolvent enterprises and that, because of the
37380: män, ja että maksukyvyttömyyden sosiaalisten          social and economic consequences of insolven-
37381: ja taloudellisten seurausten vuoksi yritysten         cy, efforts should be made where possible to
37382: toimintakyky tulee mahdollisuuksien mukaan            rehabilitate enterprises and safeguard employ-
37383: palauttaa ja työllisyys turvata,                      ment, and
37384:   otettuaan huomioon, että yllä mainittujen              Noting that since the adoption of the afore-
37385: sopimusten määräysten antamisen jälkeen usei-         mentioned standards, significant developments
37386: den jäsenvaltioiden lainsäädännössä ja käytän-        have taken place in the law and practice of
37387: nössä on tapahtunut merkittävää kehitystä,            many Members which have improved the
37388: joka on parantanut työntekijöiden saatavien           protection of workers' claims in the event of
37389: suojaamista työnantajan maksukyvyttömyysta-           the insolvency of their employer, and consider-
37390: pauksessa, ja katsottuaan ajankohtaiseksi, että       ing that it would be timely for the Conference
37391: konferenssi hyväksyy uudet määräykset työn-           to adopt new standards on the subject of
37392: tekijöiden saataville,                                workers' claims, and
37393:    tietoisena siitä, että oikein suunnitellut palk-      Recognising that guarantee institutions, if
37394: katurvajärjestelmät antavat työntekijöiden saa-       properly designed, afford greater protection of
37395: taville paremman turvan,                              workers' claims, and
37396:                                         1993 vp -- liE 313                                         17
37397: 
37398:    päätettyään tiettyjen, työntekijöiden saatavi-       Having decided upon the adoption of certain
37399: en suojelemista työnantajan maksykyvyttö-            proposals with regard to the protection of
37400: myystapauksessa koskevien ehdotusten hyväk-          workers' claims in the event of the insolvency
37401: symisestä, mikä on tämän istunnon esityslistal-      of their employer, which is the fourth item on
37402: la neljäntenä asiakohtana, sekä                      the agenda of the session, and
37403:    päätettyään, että nämä ehdotukset tulee laa-         Having determined that these proposals shall
37404: tia työntekijöiden saatavien turvaamista koske-      take the form of a Recommendation supple-
37405: vaa yleissopimusta (työnantajan maksukyvyt-          menting the Protection of Workers' Claims
37406: tömyys), 1992, täydentävän suosituksen muo-          (Employer's Insolvency) Convention, 1992;
37407: toon                                                    adopts this twenty-third day of June of the
37408:    hyväksyy tänä 23. päivänä kesäkuuta vuon-         year one thousand nine hundred and ninety-
37409: na 1992 seuraavan suosituksen, josta voidaan         two the following Recommendation, which
37410: käyttää nimitystä Työntekijöiden saatavien tur-      may be cited as the Protection of Workers'
37411: vaamista koskeva suositus (työnantajan mak-          Claims (Employer's Insolvency) Recommenda-
37412: sukyvyttömyys), 1992.                                tion, 1992.
37413: 
37414: 
37415:              I. MÄÄRITELMÄT JA                         I. DEFINITIONS AND METHODS OF
37416:               SOVELTAMISALA                                         APPLICATION
37417:    1. (1) Tässä suosituksessa käsitteellä "mak-         1. (1) For the purposes of this Recommen-
37418: sukyvyttömyys" tarkoitetaan tilanteita, joissa       dation, the term "insolvency" refers to situa-
37419: kansallisen lainsäädännön ja käytännön mukai-        tions in which, in accordance with nationallaw
37420: sesti on käynnistetty menettelyt työnantajan         and practice, proceedings have been opened
37421: varojen jakamiseksi velkojien saatavien suorit-      relating to an employer's assets with a view to
37422: tamiseksi.                                           the collective reimbursement of its creditors.
37423:   (2) Tätä suositusta soveltaessaan jäsenvaltiot        (2) For the purposes of this Recommenda-
37424: voivat laajentaa käsitteen "maksukyvyttö-            tion, Members may extend the term "insolven-
37425: myys" koskemaan muitakin tilanteita, joissa          cy" to other situations in which workers'
37426: työntekijöiden saatavia ei voida maksaa työn-        claims cannot be paid by reason of the finan-
37427: antajan taloudellisen tilanteen vuoksi, ja erityi-   cial situation of the employer, and in particular
37428: sesti seuraavia tilanteita:                          to the following:
37429:    a) kun yritys on suljettu tai se on lopettanut       (a) where the enterprise has closed down or
37430: toimintansa tai vapaaehtoisesti lakkautettu,         ceased its activities or is voluntarily wound up;
37431:    b) kun työnantajan varat ovat riittämättö-           (b) where the amount of the employer's
37432: mät maksukyvyttömyysmenettelyjen käynnistä-          assets is insufficient to justify the opening of
37433: miseen,                                              insolvency proceedings;
37434:    c) kun työsuhteesta johtuvien työntekijöiden         (c) where, in the course of proceedings to
37435: saatavien perintämenettelyjen yhteydessä ha-         recover a worker's claim arising out of employ-
37436: vaitaan, että työnantajana ei ole varoja, tai että   ment, it is found that the employer has no
37437: nämä varat eivät riitä kyseisen velan maksuun,       assets or that these are insufficient to pay the
37438:                                                      debt in question;
37439:    d) kun työnantaja on kuollut ja tämän varat          (d) where the employer has died and his or
37440: on luovutettu pesänselvittäjän hallintaan, ja        her assets have been placed in the hands of an
37441: erääntyneitä saatavia ei voida maksaa pesän          administrator and the amounts due cannot be
37442: varoista.                                            paid out of the estate.
37443:    (3) Se, missä laajuudessa työnantajan varat          (3) The extent to which an employer's assets
37444: kuuluvat 1. alakohdassa tarkoitetun menettelyn       are subject to the proceedings referred to in
37445: piiriin, määritetään kansallisen lainsäädännön,      subparagraph (1) should be determined by
37446: hallinnollisten määräysten tai käytäntöjen pe-       national laws, regulations or practice.
37447: rusteella.
37448:    2. Tämän suosituksen määräyksiä sovelle-           2. The provisions of this Recommendation
37449: taan käytäntöön lainsäädännöllä ja hallinnolli-      may be applied by means of laws or regulations
37450: 
37451: 
37452:  3 3316140
37453: 18                                      1993 vp -    HE 313
37454: 
37455: silla määräyksillä tai muilla kansallisen käytän-    or by any other means consistent with national
37456: nön mukaisilla keinoilla.                            practice.
37457: 
37458: 
37459:      II. TYÖNTEKIJÖIDEN SAATAVIEN                    II. PROTECTION OF WORKERS CLAIMS
37460:      TURVAAMINEN ETUOIKEUDELLA                             BY MEANS OF A PRIVILEGE
37461:                Turvatut saatavat                                    Protected claims
37462:    3. (1) Etuoikeudella turvattuihin saataviin          3. (1) The protection afforded by a privilege
37463: tulee kuulua seuraavien saatavien:                   should cover the following claims:
37464:    a) palkat, ylityökorvaukset, palkkiot ja             (a) wages, overtime pay, commissions and
37465: muut saatavat, jotka perustuvat työhön, joka         other forms of remuneration relating to work
37466: on suoritettu säädettynä aikana ennen maksu-         performed during a prescribed period prior to
37467: kyvyttömyyden alkua tai työsuhteen päättymis-        the insolvency or prior to termination of the
37468: tä. Tämä aika tulisi määrätä kansallisella lain-     employment. This period should be fixed by
37469: säädännöllä tai hallinnollisilla määräyksillä, ja    national laws or regulations and should not be
37470: sen ei tule olla 12 kuukautta lyhyempi,              less than 12 months;
37471:    b) lomakorvaussaatavat työstä, joka on suo-          (b) holiday pay due as a result of work
37472: ritettu vuonna, jona työnantaja tuli maksuky-        performed during the year in which the insol-
37473: vyttömäksi tai työsuhde päättyi, sekä tätä           vency or the termination of the employment
37474: edeltävänä vuonna,                                   occurred, and in the preceding year;
37475:    c) saatavat, jotka perustuvat muun tyyppi-           (c) amounts due in respect of other types of
37476: siin palkallisiin vapaisiin, joulurahoihin tai       paid absence, end-of-year and other bonuses
37477: muihin kansallisessa lainsäädännössä tai hallin-     provided for by national laws or regulations,
37478: nollisissa määräyksissä, työehtosopimuksissa         collective agreements or individual contracts of
37479: tai yksittäisissä työsopimuksissa määrättyihin       employment, relating to a prescribed period,
37480: bonuksiin säädetyltä ajalta, jonka ei tule olla      which should not be less than 12 months, prior
37481: lyhyempi kuin 12 kuukautta ennen maksuky-            to the insolvency or prior to the termination of
37482: vyttömyyden alkua tai työsuhteen päättymistä,        the employment;
37483:    d) irtisanomisajalta maksettavat saatavat,           (d) payments due in lieu of notice of ter-
37484:                                                      mination of employment;
37485:    e) erorahat, perusteettomasia työsuhteen             (e) severance pay, compensation for unfair
37486: päättämisestä maksettava korvaus ja muut             dismissal and other payments due to workers
37487: työntekijöille työsuhteen päättyessä maksetta-       upon termination of their employment;
37488: vat saatavat,
37489:    f) työtapaturmien tai ammattitautien perus-          (f) compensation payable directly by the
37490: teella työnantajan suoraan maksamat korvauk-         employer in respect of occupational accidents
37491: set.                                                 and diseases.
37492:    (2) Etuoikeudella voidaan turvata seuraavat          (2) The protection afforded by a privilege
37493: saatavat:                                            might cover the following claims:
37494:    a) kansalliset lakisääteiset sosiaaliturvamak-       (a) contributions due in respect of national
37495: sut, joiden suorituksen laiminlyönti vaikuttaa       statutory social security schemes, where failure
37496: kielteisesti työntekijöiden oikeuksiin,              to pay adversely affects workers' entitlements;
37497:    b) kansallisista lakisääteisistä sosiaaliturva-      (b) contributions due in respect of private,
37498: järjestelmistä riippumattomien yksityisten, am-      occupational, inter-occupational or enterprise
37499: mattiryhmää koskevien, ammattiryhmien välis-         social protection schemes independent of na-
37500: ten tai yrityksen sosiaaliturvajärjestelmille mak-   tional statutory social security schemes, where
37501: settavat maksut, joiden laiminlyönti vaikuttaa       failure to pay adversely affects workers' entit-
37502: kielteisesti työntekijöiden oikeuksiin,              lements;
37503:    c) työnantajan maksamat etuudet, joihin              (c) benefits to which the workers were en-
37504: työntekijöillä oli oikeus ennen maksukyvyttö-        titled prior to the insolvency by virtue of their
37505: myyttä sillä perusteella, että he olivat kuulu-      participation in enterprise social protection
37506: neet yrityksen sosiaaliturvajärjestelmien piiriin.   schemes and which are payable by the employ-
37507:                                                      er.
37508:                                         1993 vp -- liE 313                                        19
37509: 
37510:    (3) Alakohdissa (1) ja (2) lueteltujen saata-        (3) Claims enumerated in subparagraphs (1)
37511: vien, jotka on määrätty maksettavaksi työnte-        and (2) that have been awarded to a worker
37512: kijälle oikeuden päätöksellä tai sovittelun kaut-    through an adjudication or arbitration within
37513: ta maksukyvyttömyyden alkua edeltäneiden 12          12 months prior to the insolvency should be
37514: kuukauden aikana, tulee kuulua etuoikeuden           covered by the privilege regardless of the
37515: piiriin riippumatta kyseisissä alakohdissa ase-      time-limits specified in those subparagraphs.
37516: tetuista aikarajoista.
37517: 
37518: 
37519:                    Rajoitukset                                         Limitations
37520:    4. Kun etuoikeuden turvaaman saatavan               4. Where the amount of the claim protected
37521: määrää rajoitetaan kansallisella lainsäädännöl-      by a privilege is Jimited by national laws or
37522: lä tai hallinnollisilla määräyksillä, tulee määrää   regulations, in order that this amount should
37523: rajoitettaessa ottaa huomioon sellaiset seikat       not fall below a socially acceptable level it
37524: kuten minimipalkka, se palkan osuus, jota ei         should take into account variables such as the
37525: saada pidättää tai ulosmitata sekä sosiaalitur-      minimum wage, the part of the wage which is
37526: vamaksujen perusteena oleva palkka tai teolli-       unattachable, the wage on which social security
37527: suuden keskipalkka, jotta tämä määrä ei alit-        contributions are based or the average wage in
37528: taisi sosiaalisesti hyväksyttävää tasoa.             industry.
37529: 
37530: 
37531: Saatavat, jotka erääntyvät sen jälkeen kun           Claims which fall due after the insolvency
37532:    maksukyvyttömyysmenettelyt on aloitettu                  proceedings have been opened
37533:    5. Kun yritys, jonka osalta on käynnistetty         5. Where, in accordance with national laws
37534: maksukyvyttömyysmenettelyt kansallisen lain-         and regulations, an enterprise in respect of
37535: säädännön ja määräysten mukaisesti, saa luvan        which insolvency proceedings have been
37536: jatkaa toimintaansa, jatkamisen salliruispäivän      opened is authorised to continue its activities,
37537: jälkeen suoritetusta työstä johtuvien työnteki-      workers' claims arising out of work performed
37538: jöiden saatavien ei tule kuulua menettelyjen         as from the date when the continuation was
37539: piiriin, ja ne tulee maksaa käytettävissä olevista   authorised should not be subject to the proceed-
37540: varoista sitä mukaa, kun ne erääntyvät mak-          ings and should be paid, out of the funds
37541: settaviksi.                                          available, as and when they fall due.
37542: 
37543: 
37544:           Nopeutetut maksumenettelyt                        Accelerated payment procedures
37545:    6. (1) Kun maksukyvyttömyysmenettelyt ei-            6. (1) Where the insolvency proceedings
37546: vät voi taata työntekijöiden etuoikeutettujen        cannot ensure rapid payment of workers' pri-
37547: saatavien nopeaa maksamista, tulee luoda no-         vileged claims, there should be a procedure for
37548: peutettu maksumenettely, jolla varmistetaan,         accelerated payment to ensure that the claims
37549: että saatavat maksetaan käytettävissä olevista       are paid, without awaiting the end of the
37550: varoista tai niin pian kuin varat tulevat käy-       proceedings, out of available funds or as soon
37551: tettäviksi odottamatta menettelyjen päättymis-       as funds become available, unless the rapid
37552: tä, ellei palkkaturvajärjestelmä takaa työnteki-     payment of workers' claims is ensured by a
37553: jöiden saatavien nopeaa maksamista.                  guarantee institution.
37554:    (2) Työntekijöiden saatavien nopeutettu              (2) Accelerated payment of workers' claims
37555: maksaminen voidaan taata seuraavasti:                may be ensured as follows:
37556:    a) työnantajan varojen hoidosta vastaavan            (a) the person or institution responsible for
37557: henkilön tai laitoksen tulee maksaa tällaiset        administering the employer's assets should pay
37558: saatavat heti kun niiden oikeellisuus ja mak-        such claims as soon as it has been determined
37559: settavuus on todettu,                                that they are genuine and payable;
37560:     b) jos saatava kiistetään, työntekijällä tulee      (b) if the claim is contested, the worker
37561:  olla mahdollisuus sen oikeellisuuden vahvista-      should be able to have its validity determined
37562: 20                                       1993 vp -    HE 313
37563: 
37564: miseen oikeusistuimessa tai muussa elimessä,          by a court or any other body with jurisdiction
37565: jolla on asiaa koskeva lainkäyttövalta, jotta se      over the matter, so as to have it paid in
37566: voidaan maksaa kohdan a) mukaisesti.                  accordance with clause (a).
37567:    (3) Nopeutetun maksumenettelyn tulee kat-            (3) The accelerated payment procedure
37568: taa koko etuoikeuden turvaaman saatavan               should cover the totality of the claim protected
37569: määrä tai vähintäänkin kansallisella lainsää-         by a privilege, or at least a part of it to be fixed
37570: dännöllä ja hallinnollisilla määräyksillä säädet-     by national laws or regulations.
37571: ty saatavan osa.
37572: 
37573: 
37574:      III. TYÖNTEKIJÖIDEN SAATA VIEN                        III. PROTECTION OF WORKERS
37575:       TURVAAMINEN PALKKATURV A-                               CLAIMS BY A GUARANTEE
37576:              JÄRJESTELMÄLLÄ                                         INSTITUTION
37577:                   Soveltamisala                                             Scope
37578:    7. Palkkaturvajärjestelmän tulee kattaa              7. The protection of workers' claims by a
37579: työntekijöiden saatavat mahdollisimman laa-           guarantee institution should have as wide a
37580: jasti.                                                coverage as possible.
37581: 
37582: 
37583:                Toimintaperiaatteet                                   Operating principles
37584:    8. Palkkaturvajärjestelmät voivat toimia seu-         8. Guarantee institutions might operate ac-
37585: raavien periaatteiden mukaisesti:                     cording to the following principles:
37586:    a) niiden tulee olla hallinnollisesti, taloudel-      (a) they should be administratively, finan-
37587: lisesti ja oikeudellisesti työnantajasta riippu-      cially and legally independent of the employer;
37588: mattomia,
37589:    b) työnantajien tulee osallistua niiden rahoi-        (b) employers should contribute to financing
37590: tukseen, elleivät julkiset viranomaiset huolehdi      these institutions, unless this is fully covered by
37591: siitä kokonaan,                                       the public authorities;
37592:    c) niiden tulee täyttää turvan piiriin kuulu-         (c) they should assume their obligations vis-
37593: via työntekijöitä koskevat velvoitteensa riippu-      ä-vis protected workers irrespective of whether
37594: matta siitä, onko työnantaja täyttänyt mahdol-        any obligation the employer may have of
37595: lisen velvollisuutensa osallistua järjestelmän ra-    contributing to their financing has been met;
37596: hoitukseen,
37597:    d) niiden tulee ottaa turvan piiriin kuuluvien        (d) they should assume a subsidiary respon-
37598: saatavien osalta toissijainen vastuu maksuky-         sibility for the liabilities of insolvent employers
37599: vyttömien työnantajien veloista, ja niiden on         in respect of claims protected by the guarantee
37600: saatavien siirtymisen kautta kyettävä toimi-          and should, by way of subrogation, be able to
37601: maan niiden työntekijöiden sijasta, joille ne         act in place of the workers to whom they have
37602: ovat suorittaneet maksuja,                            made payments;
37603:    e) muita kuin yleisistä verotuloista saatuja          (e) the funds managed by guarantee institu-
37604: palkkaturvajärjestelmän hallinnoimia varoja           tions, other than those from general revenues,
37605: saadaan käyttää vain siihen tarkoitukseen, jo-        may only be used for the purpose for which
37606: hon ne on kerätty.                                    they were collected.
37607: 
37608: 
37609:       Palkkaturvan piiriin kuuluvat saatavat                 Claims protected by the guarantee
37610:   9. (1) Palkkaturvan tulee kattaa seuraavat            9. (1) The guarantee should cover the follo-
37611: saatavat:                                             wing claims:
37612:   a) palkat, ylityökorvaukset, palkkiot ja              (a) wages, overtime pay, commissions and
37613: muut saatavat työstä, joka on tehty säädettynä        other forms of remuneration relating to work
37614: aikana, jonka ei tule olla lyhyempi kuin kolme        performed during a prescribed period, which
37615:                                          1993 vp -    HE 313                                        21
37616: 
37617: kuukautta ennen maksukyvyttömyyden alkua              should not be less than three months, prior to
37618: tai työsuhteen päättymistä,                           the insolvency or prior to the termination of
37619:                                                       the employment;
37620:    b) lomakorvaussaatavat työstä, joka on suo-           (b) holiday pay due as a result of work
37621: ritettu vuonna, jona työnantaja tuli maksuky-         performed during the year in which the insol-
37622: vyttömäksi tai työsuhde päättyi, sekä tätä            vency or the termination of the employment
37623: edeltävänä vuonna,                                    occurred, and in the preceding year;
37624:    c) vuoden lopussa maksettavat joulurahat              (c) end-of-year and other bonuses provided
37625: tai muut kansallisessa lainsäädännössä tai hal-       for by national laws or regulations, collective
37626: linnollisissa määräyksissä, työehtosopimuksissa       agreements or individual contracts of employ-
37627: tai yksittäisissä työsopimuksissa määrätyt bo-        ment, relating to a prescribed period, which
37628: nukset säädetyltä ajalta, jonka ei tule olla          should not be less than 12 months, prior to the
37629: lyhyempi kuin 12 kuukautta ennen maksuky-             insolvency or prior to the termination of the
37630: vyttömyyden alkua tai työsuhteen päättymistä,         employment;
37631:    d) saatavat, jotka perustuvat muun tyyppi-            (d) amounts due in respect of other types of
37632: siin palkallisiin vapaisiin säädetyltä ajalta, jon-   paid absence relating to a prescribed period,
37633: ka ei tule olla lyhyempi kuin kolme kuukautta         which should not be less than three months,
37634: ennen maksukyvyttömyyden alkua tai työsuh-            prior to the insolvency or prior to the ter-
37635: teen päättymistä,                                     mination of the employment;
37636:    e) irtisanomisajalta maksettavat saatavat,            (e) payments due in lieu of notice of ter-
37637:                                                       mination of employment;
37638:    f) erorahat, perusteettomasta työsuhteen              (f) severance pay, compensation for unfair
37639: päättämisestä maksettava korvaus ja muut              dismissal and other payments due to workers
37640: työntekijöille työsuhteen päättyessä maksetta-        upon termination of their employment;
37641: vat saatavat,
37642:    g) työtapaturmien tai ammattitautien perus-            (g) compensation payable directly by the
37643: teella suoraan työntekijälle maksettavat korva-       employer in respect of occupational accidents
37644: ukset.                                                and diseases.
37645:    (2) Palkkaturva voi kattaa seuraavat saata-            (2) The guarantee might cover the following
37646: vat:                                                  claims:
37647:    a) kansalliset lakisääteiset sosiaaliturvamak-        (a) contributions due in respect of national
37648: sut, joiden laiminlyönti heikentää työntekijöi-       statutory social security schemes, where failure
37649: den oikeutta sosiaaliturvaan,                         to pay adversely affects workers' entitlements;
37650:    b) kansallisista lakisääteisistä sosiaaliturva-        (b) contributions due in respect of private,
37651: järjestelmistä riippumattomien yksityisten, am-       occupational, inter-occupational, or enterprise
37652: mattiryhmää koskevien, ammattiryhmien välis-          social protection schemes independent of na-
37653: ten tai yrityksen sosiaaliturvajärjestelmille mak-    tional statutory social security schemes, where
37654: settavat maksut, joiden laiminlyönti vaikuttaa        failure to pay adversely affects workers' en-
37655: kielteisesti työntekijöiden oikeuksiin,               titlements;
37656:    c) etuudet, joihin työntekijöillä oli oikeus           (c) benefits to which the workers were entit-
37657: ennen maksukyvyttömyyttä sillä perusteella,           led prior to the insolvency by virtue of their
37658: että he olivat kuuluneet yrityksen sosiaalitur-       participation in enterprise social protection
37659: vajärjestelmien piiriin, ja jotka ovat työnanta-      schemes and which are payable by the employ-
37660: jan maksettavia,                                      er;
37661:     d) palkat tai muut tämän kohdan mukaiset              (d) wages or any other form of remunera-
37662:  saatavat, jotka on määrätty maksettavaksi            tion consistent with this Paragraph, awarded to
37663:  työntekijälle oikeuden päätöksellä tai sovitte-      a worker through adjudication or arbitration
37664:  lun kautta kolmen maksukyvyttömyyden alkua           within three months prior to the insolvency.
37665:  edeltävän kuukauden ajalta.
37666: 22                                    1993 vp -   HE 313
37667: 
37668:                  Rajoitukset                                        Limitations
37669:    10. Kun palkkaturvajärjestelmän turvaaman         10. Where the amount of the claim protected
37670: saatavan määrää rajoitetaan, jotta se ei alita    by means of a guarantee institution is limited,
37671: sosiaalisesti hyväksyttävää tasoa, tulee määrää   in order that this amount should not fall below
37672: rajoitettaessa ottaa huomioon sellaiset seikat    a socially acceptable level, it should take into
37673: kuin minimipalkka, se palkan osuus, jota ei saa   account variables such as the minimum wage
37674: pidättää tai ulosmitata sekä sosiaaliturvamak-    the part of the wage which is unattachable, the
37675: sujen perusteena oleva palkka tai teollisuuden    wage on which social security contributions are
37676: keskipalkka.                                      based or the average wage in industry.
37677: 
37678: 
37679:      IV. OSALLE II JA III YHTEINEN                      IV. PROVISION COMMON TO
37680:                SÄÄNNÖS                                        PAR TS II AND III
37681:    11. Työntekijöiden tai näiden edustajien tu-      11. Workers or their representatives should
37682: lee saada ajoissa tietoa ja heidän kanssaan on    receive timely information and he consulted
37683: neuvoteltava käynnistetyistä, työntekijöiden      with regard to insolvency proceedings which
37684: saataviin liittyvistä maksukyvyttömyysmenette-    have been opened and to which the workers'
37685: lyistä.                                           claims pertain.
37686:                                        1993 vp -    HE 314
37687: 
37688: 
37689: 
37690: 
37691:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle kulttuuriomaisuuden suojele-
37692:                                  mista aseellisen selkkauksen sattuessa koskevan yleissopimuksen
37693:                                  hyväksymisestä ja siihen liittyvän pöytäkirjan eräiden määräysten
37694:                                  hyväksymisestä
37695: 
37696: 
37697: 
37698: 
37699:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
37700: 
37701:    Esityksessä ehdotetaan, että Eduskunta hy-       Suomen osalta yleissopimus ja siihen liittyvä
37702: väksyisi Haagissa vuonna 1954 tehdyn yleisso-       pöytäkirja tulisivat voimaan kolmen kuukau-
37703: pimuksen kulttuuriomaisuuden suojelemisesta         den kuluttua liittymiskirjojen tallettamisesta.
37704: aseellisen selkkauksen sattuessa sekä siihen        Tarkoituksena on, että Suomi liittyisi yleisso-
37705: liittyvän pöytäkirjan.                              pimukseen ja pöytäkirjaan mahdollisimman
37706:    Yleissopimuksen tarkoituksena on suojella        pian.
37707: kulttuuriomaisuutta aseellisen selkkauksen tai         Esitykseen sisältyy lakiehdotus yleissopimuk-
37708: miehityksen sattuessa. Yleissopimus velvoittaa      seen liittyvän pöytäkirjan lainsäädännön alaan
37709: sopimuspuolia ryhtymään eräisiin suojelutoi-        kuuluvien määräysten hyväksymisestä ja pöy-
37710: miin jo rauhan aikana. Pöytäkirja sisältää          täkirjan soveltamisesta. Yleissopimukselle pyy-
37711: määräykset miehitetyltä alueelta yleissopimuk-      detään eduskunnan suostumus yleissopimuksen
37712: sen vastaisesti viedyn kulttuuriomaisuuden hal-     yleisen merkityksen sekä yleissopimuksen ja
37713: tuun ottamisesta ja palauttamisesta.                pöytäkirjan läheisen yhteyden vuoksi. Laki on
37714:    Yleissopimus ja siihen liittyvä pöytäkirja       tarkoitettu tulemaan voimaan samanaikaisesti
37715: tulivat kansainvälisesti voimaan vuonna 1956.       kuin yleissopimus ja siihen liittyvä pöytäkirja.
37716: 
37717: 
37718: 
37719: 
37720:                                       YLEISPERUSTELUT
37721: 
37722: 1. Nykytila ja asian valmistelu                        Yleissopimuksen sopimuspuolina on tällä
37723:                                                     hetkellä 80 valtiota ja pöytäkirjan sopimuspuo-
37724:    Kulttuuriomaisuuden suojelemisesta aseelli-      lina 66 valtiota. Lähes kaikki Euroopan maat
37725: sen selkkauksen sattuessa tehty yleissopimus        ovat yleissopimuksen ja pöytäkirjan sopimus-
37726: (jäljempänä yleissopimus) ja siihen liittyvä pöy-   puolia. Pohjoismaista Norja on liittynyt yleis-
37727: täkirja avattiin allekirjoittamista varten Haa-     sopimukseen ja pöytäkirjaan vuonna 1961 ja
37728: gissa vuonna 1954 ja ne tulivat kansainvälisesti    Ruotsi vuonna 1985.
37729: voimaan vuonna 1956. Yleissopimus valmistel-           Kulttuuriomaisuuden suojelemiseksi on tehty
37730: tiin Yhdistyneiden Kansakuntien kasvatus- tie-      useita kansainvälisiä sopimuksia, ja Suomi on
37731: de- ja kulttuurijärjestön (Unesco) ensimmäisinä     useimmissa niistä sopimuspuolena. Yleismaail-
37732: toimintavuosina, jolloin järjestön toiminta pit-    mallisista sopimuksista voidaan mainita vuon-
37733: kälti keskittyi sodan tuhoaman Euroopan jäl-        na 1972 tehty yleissopimus maailman kulttuuri-
37734: leenrakentamiseen. Yleissopimukseen liittyvä        ja luonnonperinnön suojelemisesta (SopS
37735: pöytäkirja on valmisteltu yleissopimuksen yh-       19/1987), jonka tarkoituksena on suojella kiin-
37736: teydessä, mutta se on erillinen kansainvälisoi-     teää kulttuuriomaisuutta ja luonnonomaisuutta
37737: keudellinen sopimus. Yleissopimukseen liittyvä      rauhan aikana. Yleissopimusta sovelletaan
37738: valtio voi siten olla liittymättä pöytäkirjaan.     muun muassa, kun siinä tarkoitettu omaisuus
37739: 331725Z
37740: 2                                      1993 vp -    HE 314
37741: 
37742: on vaarassa tuhoutua luonnonilmiön tai ihmi-        riomaisuudelle riittävää suojaa asellisen selkka-
37743: sen toiminnan vuoksi.                               uksen sattuessa. Vuoden 1954 Haagin yleisso-
37744:    Alueellisista sopimuksista voidaan mainita       pimus siihen liittyvine pöytäkirjoineen onkin
37745: Euroopan neuvoston piirissä tehdyt vuoden           tällä alalla tärkein kansainvälinen sopimus.
37746: 1954 eurooppalainen kulttuuriyleissopimus              Aseellisen selkkauksen aikana miehitetyltä
37747: (SopS 6/1970) ja Euroopan rakennustaiteellisen      alueelta laittomasti viedyn kulttuuriomaisuu-
37748: perinnön suojelua koskeva vuoden 1985 yleis-        den palauttaminen kuuluu myös olennaisena
37749: sopimus (SopS 10/1992), joihin molempiin Suo-       osana kulttuuriomaisuuden suojeluun. Yleisso-
37750: mi on liittynyt. Euroopan neuvostossa avattiin      pimukseen liittyvä pöytäkirja koskee juuri näi-
37751: lisäksi viime vuonna allekirjoittamista varten      tä seikkoja. Tässä yhteydessä voidaan mainita
37752: muinaisperinnön suojelua koskeva uudistettu         myös vuonna 1972 Unescon piirissä tehty
37753: yleissopimus, joka ei ole vielä kansainvälisesti    yleissopimus kulttuuriomaisuuden laittoman
37754: voimassa.                                           kaupan estämiseksi, joka koskee irtaimen
37755:    Edellä mainitut yleissopimukset eivät sisällä    omaisuuden suojelua sekä rauhan aikana että
37756: erityisiä määräyksiä kulttuuriomaisuuden suo-       aseellisen selkkauksen sattuessa. Suomi ei ole
37757: jelusta nimenomaan aseellisen selkkauksen sat-      toistaiseksi liittynyt yleissopimukseen. Roomas-
37758: tuessa. Eräiden aikaisempien kansainvälisten        sa sijaitsevan yksityisoikeuden yhdenmukaista-
37759: sopimusten määräykset kuitenkin liittyvät lä-       mista edistävän kansainvälisen instituutin (Uni-
37760: heisesti kulttuuriomaisuuden suojeluun aseelli-     droit) piirissä on myös valmisteilla yleissopimus
37761: sen selkkauksen aikana. Haagin vuoden 1907          varastetun tai laittomasti maasta viedyn kult-
37762: rauhankonferenssin VI yleissopimukseen (SopS        tuuriomaisuuden palauttamista.
37763:  11/24) liittyvässä maasodan lakeja ja tapoja          Yleissopimukseen ja sen pöytäkirjaan liitty-
37764: koskevassa ohjesäännössä on vihollisen vahin-       mistä koskeva hallituksen esitys on laadittu
37765: goittamiskeinoja, piirityksiä ja pommituksia        virkatyönä ulkoasiainministeriässä ja opetus-
37766: koskevassa luvussa edellytetty ryhdyttävän toi-     ministeriössä. Valmistelun aikana on kuultu
37767: menpiteisiin muun muassa taidetta, tiedettä ja      oikeusministeriötä, sisäasiainministeriötä, puo-
37768: hyväntekeväisyyttä varten tarkoitettujen raken-     lustusministeriötä, museovirastoa ja Suomen
37769: nusten ja historiallisten muistomerkkien säilyt-    Unesco-toimikuntaa.
37770: tämiseksi sekä tällaisten paikkojen merkitsemi-
37771: seksi ja niistä tiedottamiseksi.
37772:    Yleissopimus liittyy läheisesti myös haavoit-    2. Yleissopimuksen ja siihen liitty-
37773: tuneiden ja sairaiden sotilashenkilöiden aseman        vän pöytäkirjan pääasiallinen si-
37774: parantamista sekä sotavankien ja siviilihenki-         sältö
37775: löiden suojelua koskevien vuoden 1949 Gene-
37776: ven yleissopimusten (SopS 7-811955) vuonna             Yleissopimus käsittää varsinaisen sopimuk-
37777: 1977 tehtyihin I ja II lisäpöytäkirjoihin (SopS     sen sekä sitä täydentävät täytäntöönpanosään-
37778: 81-82/1980), jotka koskevat kansainvälisten ja      nöt. Kulttuuriomaisuudella tarkoitetaan yleis-
37779: kansainvälistä luonnetta vailla olevien aseellis-   sopimuksessa kulttuuriperinnön kannalta mer-
37780: ten selkkausten uhrien suojelemista. Lisäpöytä-     kittävää kiinteää tai irtainta omaisuutta. Myös
37781: kirjoissa on myös määräyksiä, joiden tarkoi-        tämän omaisuuden säilyttämistä ja esillepanoa
37782: tuksena on suojella ympäristöä sekä sellaisia       varten tarkoitetut rakennukset, kuten museot
37783: laitoksia ja rakennelmia, joiden vahingoittami-     ja arkistot, kuuluvat yleissopimuksen sovelta-
37784: sesta saattaisi aiheutua vaaraa ihmisille. Laajan   misalaan.
37785: tulkinnan mukaan sotatoimia ei siten saa koh-          Yleissopimuksessa on yhtäältä rauhan aikaa
37786: distaa esimerkiksi öljykenttiin, kemiallisiin tai   koskevia ja toisaalta aseelliseen selkkauksen
37787: muihin vaarallisia aineita tuottaviin tehtaisiin    sattuessa sovellettavia määräyksiä. Sopimus-
37788: tai laitoksiin.                                     puolet sitoutuvat rauhan aikana kunnioitta-
37789:    Edellä selostetut Haagin vuoden 1907 rau-        maan sekä omalla että muiden sopimuspuolien
37790: hankonferenssin VI yleissopimuksen ohjesään-        alueella olevaa kulttuuriomaisuutta ja niiden
37791: tö, Geneven vuoden 1949 yleissopimus tai sen        on myös jo rauhan aikana ryhdyttävä tarpeel-
37792: lisäpöytäkirja eivät kuitenkaan sisällä nimen-      lisiksi katsomiinsa toimiin kulttuuriomaisuuden
37793: omaisia kulttuuriomaisuuden suojelua koskevia       suojelemiseksi. Sopimuspuolien on siten pidät-
37794: määräyksiä. Myöskään edellä mainitut muut           täydyttävä käyttämästä kulttuuriomaisuutta tai
37795: yleissopimukset eivät yksinään takaa kulttuu-       sen välitöntä ympäristöä tarkoituksiin, jotka
37796:                                             1993 vp -    HE 314                                           3
37797: 
37798: aseellisen selkkauksen sattuessa saattaisivat tä-           Sopimuspuolet voivat nimetä kansainväli-
37799: män omaisuuden vahingoittumiselle alttiiksi.             seen luetteloon henkilöitä, joiden piiristä vali-
37800: Kulttuuriomaisuuden suojeluun on myös kiin-              taan aseellisen selkkauksen osapuolten hyväk-
37801: nitettävä huomiota puolustusvoimien ohjesään-            symät pääkomissaari ja valtuutetut huolehti-
37802: nöissä ja koulutuksessa. Kulttuuriomaisuuden             maan aseellisen selkkauksen aikana kulttuu-
37803: tunnistamisen helpottamiseksi omaisuus voi-              riomaisuuden suojelun kannalta tarpeellisista
37804: daan merkitä yleissopimuksessa määritellyllä             erityistehtävistä. Pääkomissaari ja valtuutetut
37805: tunnusmerkillä.                                          suorittavat valtuuksiensa rajoissa tutkimuksia
37806:     Aseellisen selkkauksen aikana sovellettavat          ja muita kulttuuriomaisuuden suojelun kannal-
37807: määräykset velvoittavat selkkauksen osapuolia            ta tarpeelliseksi katsottuja toimenpiteitä.
37808: ja eräissä tapauksissa myös selkkaukseen osal-              Yleissopimukseen liittyvällä pöytäkirjalla py-
37809: listumattomia valtioita. Kansainvälistä luon-            ritään estämään kulttuuriomaisuuden vieminen
37810: netta vailla olevan selkkauksen osapuolten olisi         pois miehitelyltä alueelta. Pöytäkirjassa on
37811: ainakin sovellettava kulttuuriomaisuuden kun-            myös määräykset tällaisen omaisuuden hal-
37812: nioittamisesta koskevia yleissopimuksen mää-             tuunottamisesta ja palauttamisesta miehitetty-
37813: räyksiä.                                                 nä olleeseen valtioon. Pöytäkirjan sopimuspuo-
37814:     Yleissopimus velvoittaa sopimuspuolia aseel-         li on velvollinen vihollisuuksien päättyessä pa-
37815: lisen selkkauksen aikana kunnioittamaan kult-            lauttamaan alueellaan olevan, yleissopimuksen
37816: tuuriomaisuutta sekä turvaamaan sen säilymi-             vastaisesti maasta viedyn kulttuuriomaisuuden
37817: nen. Tämä tarkoittaa muun muassa sitä, että              miehitettynä olleen alueen viranomaisille. Kult-
37818: kulttuuriomaisuuteen ei saa kohdistaa vihamie-           tuuriomaisuuden viennin estämisestä vastuussa
37819: lisiä tekoja. Tästä määräyksestä voidaan poi-            ollut sopimuspuoli on velvollinen suorittamaan
37820:  keta vain pakottavien sotilaallisten syiden niin        vahingonkorvausta sille, jonka hallussa palau-
37821: vaatiessa. Miehitysvaltio sitoutuu suojelemaan           tettava omaisuus on ollut, jos tämä on ollut
37822:  kulttuuriomaisuutta miehittämällään alueella.           vilpittömässä mielessä.
37823:     Rajoitettu määrä irtainta omaisuutta suojaa-
37824:  via säilytyspaikkoja ja tärkeätä kiinteätä kult-
37825:  tuuriomaisuutta voidaan yleissopimuksessa               3. Yleissopimuksen ja siihen liitty-
37826:  mainituin ehdoin asettaa erityissuojelun alai-             vän pöytäkirjan merkitys
37827:  seksi. Edellytyksenä on, että omaisuus sijaitsee
37828:  riittävän kaukana sotilaallisesti tärkeistä koh-           Yleissopimuksen ja siihen liittyvään pöytä-
37829:  teista ja että sitä ei käytetä sotilaallisiin tarkoi-   kirjan uudistaminen on ollut esillä viime vuo-
37830:  tuksiin. Aseellisen selkkauksen aikana sopimus-         sina, koska niiden ei voida enää katsoa täysin
37831:  puoli voi perustaa kulttuuriomaisuutta varten           vastaavan nykyajan tarpeita. Sotilaallisen tek-
37832:  tilapäissuojan, joka myös voidaan asettaa tie-          nologian kehitys ja yleissopimuksen eräiden
37833:  tyin edellytyksin erityissuojelun alaiseksi. Li-        menettelymääräysten joustamattomuus on to-
37834:  säksi kulttuuriomaisuuden kuljetus voi tapah-           dettu tärkeimmiksi syiksi uudistaa yleissopi-
37835:  tua erityissuojelun alaisena.                           musta. Ensisijaisena pidetään kuitenkin tällä
37836:     Erityissuojelun alainen kulttuuriomaisuus            hetkellä sitä, että yleissopimuksen määräysten
37837:  merkitään erityiseen luetteloon, jota pitää             käytännön soveltamista tehostettaisiin ja tiedo-
37838:  Unescon pääjohtaja. Yleissopimuksessa on                tusta sen määräyksistä lisättäisiin sekä sitä, että
37839:  määräykset erityissuojelun alaisen kulttuu-             mahdollisimman moni valtio liittyisi yleissopi-
37840:  riomaisuuden merkitsemisestä erityisellä tun-           mukseen.
37841:  nusmerkillä. Sopimuspuolet sitoutuvat takaa-               Yleissopimus ja siihen liittyvä lisäpöytäkirja
37842:  maan tällaisen kulttuuriomaisuuden koskemat-            ovat osittaisesta vanhentuneisuudestaan huoli-
37843:  tomuuden. Suojelumääräyksistä voidaan poike-            matta kuitenkin säilyneet alan keskeisinä kan-
37844:   ta vain pakottavien sotilaallisten syiden ehdot-       sainvälisinä asiakirjoina. Viime aikoina yleisso-
37845:   tomasti niin vaatiessa.                                pimusta ja erityisesti sen määräyksiä Unescolta
37846:      Aseellisen selkkauksen sattuessa selkkauksen        saatavasta teknisestä avusta on sovellettu useis-
37847:   osapuolen hyväksi toimiva suojeluvaltio valvoo         sa selkkauksissa, esimerkiksi Lähi-idässä ja
37848:  ja huolehtii muutenkin yleissopimuksen täytän-          entisessä Jugoslaviassa.
37849:   töönpanosta. Suojeluvaltiot on yleissopimuk-              Suomi on perinteisesti pitänyt tärkeänä sekä
37850:   sessa määritelty valtioiksi, jotka ovat vastuussa      kulttuuriomaisuuden suojelua että kansainvä-
37851:   selkkauksen osapuolten etujen suojelusta.              listä yhteistyötä sodan ja sen tuhojen estämi-
37852: 4                                        1993 vp -    HE 314
37853: 
37854: seksi. Suomi onkin sopimuspuolena useissa             luetteloitu kulttuurihistoriallisesti merkittäviä
37855: näitä aloja koskevissa yleissopimuksissa. Suo-        kohteita erityiskohteiksi, joissa tapahtuviin pe-
37856: men liittyminen nyt esillä olevaan yleissopi-         lastustoimiin on erityisesti varauduttava. Yleis-
37857: mukseen, jonka osapuolina on jo 80 valtiota,          sopimuksen mukainen kohteiden luettelointi ja
37858: on Suomen tässä asiassa omaksuman linjan              suojelutoimenpiteiden suunnittelu otettaisiin
37859: mukaista.                                             huomioon myös pelastuspalvelusuunnitelmissa,
37860:    Yleissopimukseen liittyminen lisäisi suoma-        ja se edistäisi siten kulttuuriomaisuuden tur-
37861: laisen kulttuuriomaisuuden kansainvälistä suo-        vaamista myös tulipalojen ja muiden normaa-
37862: jaa. Se laajentaisi myös tämän omaisuuden             lioloissa tapahtuvien onnettomuuksien varalta.
37863: tuntemusta ja kansainvälistä kulttuuriyhteis-            Yleissopimuksen täytäntöönpanosta tulisivat
37864: työtä. Suomen on tarkoitus yleissopimukseen           huolehtimaan lisäksi museovirasto ja puolus-
37865: liityttyään toimittaa Unescon pääsihteerille          tushallinto. Museoviraston tehtävä on museo-
37866: luettelo kulttuuriomaisuudesta, joka tulisi aset-     virastosta annetun asetuksen (11911992) mu-
37867: taa yleissopimuksessa tarkoitetun erityissuoje-       kaan muun muassa johtaa ja kehittää maan
37868: lun alaiseksi. Luettelon laatiminen käynniste-        muinaismuistohallintoa, toimia alan asiantun-
37869: tään lähiaikoina.                                     tijaviranomaisena, hoitaa ja valvoa kulttuuri-
37870:                                                       perintöä sekä suorittaa sen säilyttämiseen liit-
37871:                                                       tyvää tutkimusta, neuvontaa ja valistustoimin-
37872: 4. Kulttuuriomaisuuden suojelun                       taa. Museovirastolle tulisi siten lähinnä kuulu-
37873:    järjestäminen Suomessa                             maan yleissopimuksessa tarkoitettujen suojelta-
37874:                                                       vien kohteiden määrittely ja asiantuntija-avun
37875:    Valmiuslain (1 08011991) 40 §:n mukaan val-        antaminen muissa kulttuuriomaisuuteen liitty-
37876: tion viranomaisten ja liikelaitosten tulee var-       vissä kysymyksissä.
37877: mistaa tehtäviensä mahdollisimman häiriötön              Puolustushallinnon tehtävänä on arvioida,
37878: hoitaminen myös poikkeusoloissa. Poikkeus-            täyttävätkö erityissuojeluun asetettavat kohteet
37879: oloihin on varauduttava valmiussuunnitelmin           yleissopimuksen 8 artiklassa tarkoitetut ehdot.
37880: ja etukäteisvalmisteluin. Poikkeusoloihin va-          Lisäksi se huolehtii sopimuksen 7 artiklassa
37881: rautumista johtaa ja valvoo valtioneuvosto ja          mainituista tehtävistä. Varusmiehet ja kanta-
37882: kukin ministeriö hallinnonalallansa.                   henkilökunta saavat nykyisin humanitaarista
37883:    Väestönsuojelulain (43811958) mukaan väes-          koulutusta, jossa käsitellään muun muassa
37884: tönsuojelun tarkoituksena on väestön ja omai-          sodan oikeussääntöjä. Yleissopimuksessa tar-
37885: suuden turvaaminen sodan ja muiden siihen              koitetut koulutustavoitteet voitaisiin liittää tä-
37886: verrattavien olosuhteiden aiheuttamilta tuhoil-        hän koulutukseen.
37887: ta, sekä tällaisten vahinkojen rajoittaminen ja
37888: seurausten lieventäminen. Nämä tehtävät pe-           5. Esityksen taloudelliset ja organi-
37889: rustuvat pääsääntöisesti normaaliolojen hallin-          satoriset vaikutukset
37890: totehtäviin ja organisaatioihin. Valtion, kunti-
37891: en ja kuntainliittojen viranomaiset, muut julki-         Yleissopimuksella ei ole välittömiä taloudel-
37892: set yhteisöt sekä valtion liikelaitokset ovat siten   lisia tai organisatorisia vaikutuksia. Yleissopi-
37893: velvollisia huolehtimaan toimialaansa kuuluvis-       muksesta rauhan aikana aiheutuvat tehtävät
37894: ta väestönsuojelutehtävistä.                          voidaan hoitaa valtion ja kuntien henkilöstöä
37895:    Väestönsuojelun ylin johto ja valvonta kuu-        lisäämättä.
37896: luu sisäasiainministeriölle. Läänissä väestön-           Esitykseen sisältyvän lakiehdotuksen mu-
37897: suojelua johtaa ja valvoo lääninhallitus. Paikal-     kaan Suomen valtio olisi kuitenkin velvollinen
37898: lisella tasolla väestönsuojelusta vastaavat kun-      maksamaan lakiehdotuksessa mainituissa ta-
37899: nat. Kulttuuriomaisuuden suojelu yleissopi-           pauksissa korvauksen siitä vahingosta, joka
37900: muksen tarkoittamalla tavalla kuuluu myös             miehitetyltä alueelta viedyn kulttuuriomaisuu-
37901: opetusministeriölle sekä valmiuslain että väes-       den takavarikoimisesta sekä palauttamisesta on
37902: tönsuojelulain mukaisen varautumisvelvollisuu-        aiheutunut oikeudenhaltijalle. Eräissä tapauk-
37903: den nojalla. Asia sisällytettäisiin opetusminis-      sissa Suomi voisi kuitenkin periä näin maksa-
37904: teriön hallinnonalan valmiussuunnittelua ja vä-       mansa korvauksen takaisin siltä valtiolta, joka
37905: estönsuojelutehtäviä koskeviin ohjeisiin ja mää-      yleissopimukseen liittyvän pöytäkirjan mukaan
37906: räyksiin.                                             on asiassa korvausvelvollinen.
37907:    Kuntien pelastuspalvelusuunnitelmissa on jo           Valtion varoista suoritettava yksittäinen kor-
37908:                                         1993 vp -- FIE 314                                         5
37909: 
37910: vaus saattaa olla huomattava. Korvattavat           voida katsoa olevan valtiontaloudellisia vaiku-
37911: tapaukset ovat kuitenkin niin satunnaisia ja        tuksia.
37912: harvinaisia, ettei tällä korvausvelvollisuudella
37913: 
37914: 
37915: 
37916: 
37917:                             YKSITYISKOFITAISET PERUSTELUT
37918: 
37919: 1. Yleissopimuksen ja sitä täydentä-                tuvista vihamielisyyksistä. Artikla koskee myös
37920:    vien täytäntöönpanosääntöjen si-                 tapauksia, joissa sopimuspuoli on miehittänyt
37921:    sältö                                            toisen sopimuspuolen alueen. Näistä velvoit-
37922:                                                     teista voidaan poiketa vain pakottavan sotilaal-
37923: YLEISSOPIMUS                                        lisen syyn ehdottomasti niin vaatiessa.
37924:                                                        Lisäksi sopimuspuolet sitoutuvat kieltämään,
37925: I LUKU. YLEISET MÄÄRÄYKSET                          ehkäisemään ja tarvittaessa lopettamaan kul-
37926:         SUOJELUSTA                                  tuuriomaisuuteen kohdistuvat hävitystoimet.
37927:                                                     Ne sitoutuvat olemaan takavarikoimaHa toisen
37928:    1 artiklan mukaan kulttuuriomaisuudella tar-     sopimuspuolen alueella olevaa irtainta kulttuu-
37929: koitetaan sen alkuperästä tai omistajasta riip-     riomaisuutta ja pidättäytyvät kaikista kulttuu-
37930: pumatta:                                            riomaisuuteen kohdistuvista kostotoimista.
37931:    -- irtainta tai kiinteätä omaisuutta, jolla on      Sopimuspuoli ei vapaudu artiklan velvoitteis-
37932: huomattava merkitys kansojen kulttuuriperin-        ta sillä perusteella, että toinen sopimuspuoli ei
37933: nölle,                                              ole ryhtynyt 3 artiklassa edellytettyihin turvaa-
37934:    -- rakennuksia, joiden pääasiallisena tarkoi-    mistoimiin.
37935: tuksena on edellisessä kohdassa määritellyn            5 artiklassa määritellään ne kulttuuriomai-
37936: irtaimen omaisuuden säilyttäminen tai näytteil-     suuden suojelemiseen liittyvät toimenpiteet, joi-
37937: lä pitäminen,                                       hin sopimuspuolen on ryhdyttävä, jos se on
37938:    - keskuksia, jotka sisältävät huomattavan        kokonaan tai osittain miehittänyt toisen sopi-
37939: määrän edellä mainittua kulttuuriomaisuutta         muspuolen alueen.
37940: (''muistomerkkikeskuksia'').                           6 artiklan mukaan kulttuuriomaisuuden tun-
37941:    Artiklassa luetellaan esimerkkejä yleissopi-     nistamisen helpottamiseksi omaisuus voidaan
37942: muksessa tarkoitetusta kulttuuriomaisuudesta.       varustaa tunnusmerkillä, josta tarkemmat mää-
37943:    2 artiklan mukaan yleisopimusta sovelletta-      räykset ovat 16 artiklassa ja täytäntöönpanoa
37944: essa kulttuuriomaisuuden suojelulla tarkoite-       koskevien sääntöjen 17 artiklassa. Suomessa
37945: taan sen turvaamista ja kunnioittamista.            merkitseruisestä päätettäisiin kulttuuriomaisuu-
37946:    3 artikla sisältää kulttuuriomaisuuden tur-      den suojelusta vastaavien viranomaisten kes-
37947: vaamista koskevan perusvelvoitteen. Sopimus-        ken.
37948: puolten on jo rauhan aikana järjestettävä              7 artikla koskee niitä toimenpiteitä, joihin
37949: alueellaan olevan kultuuriomaisuuden suojelu        sopimuspuolen on ryhdyttävä rauhan aikana
37950: aseellisen selkkauksen varalta. Sopimuspuoli        sotaväen piirissä yleissopimuksen noudattami-
37951: määrittelee itse, mitä toimenpiteitä se pitää       sen turvaamiseksi. Artiklan 1 kappaleen mu-
37952: tarpeellisena kulttuuriomaisuuden suojelemi-        kaan sotaväen ohjesääntöihin on sisällytettävä
37953: seksi.                                              sellaisia määräyksiä, joilla voidaan edistää
37954:    4 artiklan mukaan kulttuuriomaisuuden kun-       yleissopimuksen noudattamista. Kappaleeseen
37955: nioittaminen tarkoittaa sitä, että sopimuspuolet    sisältyy lisäksi yleisluonteinen velvoite siitä,
37956: pidättäytyvät käyttämästä omalla tai toisen         että sopimuspuolet sitoutuvat edistämään puo-
37957:  sopimuspuolen alueella olevaa omaisuutta ja        lustusvoimissssaan kaikkien kansojen kulttuu-
37958:  sen välitöntä ympäristöä tarkoituksiin, jotka      rin ja kulttuuriomaisuuden kunnioittamisen
37959: voivat aseellisen selkkauksen sattuessa saattaa     henkeä.
37960:  tämän omaisuuden hävitykselle tai vahingoit-          Artiklan 2 kappaleessa edellytetään, että
37961:  tumiselle alttiiksi. Sopimuspuolten on myös        puolustusvoimia varten suunnitellaan tai perus-
37962:  pidättäydyttävä tällaiseen omaisuuteen kohdis-     tetaan oma organisaatio tai erityisesti koulutet-
37963: 6                                       1993 vp -    HE 314
37964: 
37965: tuja henkilöitä, jotka varmistavat kulttuu-          takaamaan erityissuojelussa olevan kulttuu-
37966: riomaisuuden kunnioittamisen ja ovat yhteis-         riomaisuuden koskemattomuuden.
37967: työssä kulttuuriomaisuuden turvaamisesta vas-          10 artiklan mukaan erityissuojelussa oleva
37968: tuussa olevien siviiliviranomaisten kanssa.          omaisuus on aseellisen selkkauksen aikana va-
37969:    Tähän artiklaan liittyvät velvoitteet toteuttaa   rustettava selvästi erottuvalla tunnusmerkillä,
37970: Suomessa puolustushallinto. Ohjeistus ja kou-        joka määritellään 16 artiklassa. Tämä omai-
37971: lutus voidaan liittää puolustusvoimien voimas-       suus on myös kansainvälisen valvonnan alainen
37972: sa oleviin sodan oikeussääntöjä käsitteleviin        täytäntöönpanosääntöjen mukaisesti.
37973: ohjesääntöihin ja koulutusohjelmaan.
37974:                                                         11 artiklan mukaan erityissuojelussa olevan
37975:                                                      kulttuuriomaisuuden 9 artiklan mukainen kos-
37976:                                                      kemattomuus voidaan kumota vain väistämät-
37977: II LUKU. ERITYISSUOJELU                              tömän sotilaallisen pakon sanelemissa poikke-
37978:                                                      ustapauksissa ja ainostaan niin pitkäksi aikaa
37979:    8 artiklassa määritellään, mikä kulttuuri-        kuin tämä pakkotila kestää. Jos sopimuspuoli
37980: omaisuus voidaan asettaa erityissuojeluun, sekä      rikkoo 9 artiklassa tarkoitetun velvoitteensa, ei
37981: tämän suojelun myöntämisen edellytykset.             vastapuolikaan ole velvollinen takaamaan kos-
37982:    Erityissuojeluun voidaan asettaa rajoitettu       kemattomuutta rikkomuksen kestässä. Artikla
37983: määrä suojia, joiden tarkoituksena on suojata        sisältää myös määräyksiä pakkotilan toteami-
37984: irtainta kulttuuriomaisuutta aseellisen selkka-      sesta sekä koskemattomuuden kumoamisesta
37985: uksen varalta, muistomerkkikeskuksia ja muu-         tehtävistä ilmoituksista.
37986: ta erittäin tärkeätä kiinteätä kulttuuriomaisuut-
37987: ta.
37988:    Erityissuojelun myöntäminen edellyttää, että      III LUKU. KULTTUURIOMAISUUDEN
37989:    - suojeltava omaisuus sijaitsee riittävän                   KULJETUS
37990: kaukana suurista teollisuuskeskuksista tai tär-
37991: keästä sotilaallisesti arasta kohteesta (esimer-        12 artiklan mukaan yksinomaan kulttuu-
37992: kiksi lentokenttä, radioasema, rautatieasema);       riomaisuuden siirtoon tarkoitettu kuljetus -
37993:    - suojeltavaa omaisuutta ei käytetä soti-         valtion alueella tai toisen valtion alueelle - voi
37994: laallisiin tarkoituksiin. Artiklassa on määritelty   olla erityissuojelun alainen. Artiklassa määrä-
37995: tarkemmin se, mitä pidetään käyttönä sotilaal-       tään tällaisen kuljetuksen edellytykset. Sopi-
37996: lisiin tarkoituksiin. Kulttuuriomaisuus voidaan      muspuolet pidättäytyvät kaikista erityissuoje-
37997: asettaa erityissuojeluun, vaikka se sijaitsee lä-    lussa olevaan kuljetukseen kohdistuvista viha-
37998: hellä sotilaallisesti tärkeätä kohdetta, jos suo-    mielisestä teoista.
37999: jelua pyytävä sopimuspuoli sitoutuu olemaan
38000: käyttämättä tätä kohdetta sotilaallisiin tarkoi-        13 artiklassa määrätään, että jos 12 artiklas-
38001: tuksiin, ja erityisesti milloin kohteena on tärkeä   sa tarkoitettua menettelyä ei voida tilanteen
38002: liikennekeskus, ohjaamaan liikenteen muualle.        kiireellisyyden vuoksi noudattaa, voidaan kul-
38003: Irtaimen omaisuuden suoja voidaan asettaa            jetus kuitenkin toimeenpanna tässä artiklassa
38004: erityissuojeluun sen sijaintiin katsomatta, jos      määrätyin edellytyksin.
38005: sen rakenne todennäköisesti kestää pommituk-            14 artiklan mukaan yleissopimuksen 12 tai
38006: sen.                                                 13 artiklassa tarkoitetussa suojeluksessa oleva
38007:    Erityissuojelu myönnetään siten, että kult-       kulttuuriomaisuus ja yksinomaan tämän omai-
38008: tuuriomaisuus merkitään erityiseen kansainvä-        suuden siirtoon käytetyt kuljetusvälineet naut-
38009: liseen rekisteriin. Tarkemmat määräykset             tivat koskemattomuutta takavarikoimiselta,
38010: myöntämismenettelystä ja rekisteristä ovat           valtaukselta ja haltuunotolta. Artikla ei kuiten-
38011: yleissopimuksen täytäntöönpanosäännöissä.            kaan rajoita oikeutta tarkastukseen tai valvon-
38012:                                                      taan.
38013:    Yleissopimuksen tultua voimaan on puolus-
38014: tushallinnon ja kulttuuriomaisuuden suojelusta
38015: vastaavien viranomaisten kesken tarkoitus poh-
38016: tia, mitä omaisuutta Suomen osalta tulisi aset-      IV LUKU. HENKILÖSTÖ
38017: taa erityissuojeluun.
38018:    9 artiklan mukaan sopimuspuolet sitoutuvat          15 artikla sisältää velvoitteen kunnioittaa
38019:                                         1993 vp -     HE 314                                          7
38020: 
38021: myös niitä henkilöitä, joiden tehtävänä on           taessa noudatettavasta menettelystä määrätään
38022: suojella kulttuuriomaisuutta.                        yleissopimuksen        täytäntöönpanosäännöissä.
38023:                                                      Täytäntöönpanosäännöt ovat yleissopimuksen
38024:                                                      erillinen, mutta erottamaton osa. Täytäntöön-
38025: V LUKU. TUNNUSMERKKI                                 pan_osäännöissä määrätään muun muassa yleis-
38026:                                                      sopimuksen valvonnasta, kulttuuriomaisuuden
38027:    16 artiklassa määritellään yleissopimuksen        asettamisesta erityissuojeluun, kulttuuriomai-
38028: mukainen tunnusmerkki käytettäväksi 17 artik-        suuden kuljetuksesta sekä tunnusmerkistä.
38029: lassa mainittuihin tarkoituksiin.                       21 artiklan mukaan yleissopimuksen täytän-
38030:    17 artiklasta ilmenee, mihin tarkoitukseen        ~ö?npanoon osallistuvat myös suojeluvaltiot,
38031: tunnusmerkkiä voidaan käyttää. Merkkiä käy-          JOiden tehtävänä on suojella selkkauksen osa-
38032: tetään tapauksesta riippuen joko sellaisenaan        puolten etuja.
38033: tai kolmasti toistettuna. Aseellisen selkkauksen        22 artiklan mukaan suojeluvaltioiden tulee
38034: aikana tunnusmerkkiä saa käyttää vain artik-         tarjota palveluksiaan aina, kun ne pitävät sitä
38035: lassa mainituissa tapauksissa.                       tarpeellisena kulttuuriomaisuuden suojelemi-
38036:                                                      seksi. Näin on meneteltävä erityisesti silloin,
38037:                                                      kun selkkauksen osapuolten kesken on erimie-
38038: VI LUKU. YLEISSOPIMUKSEN
38039:          SOVELT AMISALA                              lisyyttä yleissopimuksen tai täytäntöönpallo-
38040:                                                      sääntöjen soveltamisesta tai tulkitsemisesta.
38041:    18 artiklassa määritellään, mistä ajankohdas-     Tarkoituksena on saada selkkauksen osapuolet
38042: ta yleissopimusta sovelletaan. Niitä määräyksiä      neuvottelemaan keskenään erimielisyyden rat-
38043: lukuunottamatta, joita sovelletaan rauhana ai-       kaisemiseksi.
38044: kana (esim. 3 ja 7 artikla), yleissopimusta             23 art~klan m~kaan Unesco voi antaa sopi-
38045: sovelletaan, kun sota on julistettu tai muu          muspuolille tekmstä apua yleissopimuksen tai
38046: aseellinen selkkaus on syttynyt kahden tai           sen täytäntöönpanosääntöjen soveltamiseen
38047:                                                      ~iittyvissä ongelmissa ohjelmansa ja voimavaro-
38048: useamman sopimuspuolen välille. Asiaan ei
38049: vaikuta se, tunnustaako yksi tai useampi näistä      Jensa asettamissa rajoissa.
38050: sopimuspuolista sotatilan vallitsevan. Yleisso-         24 artiklan mukaan sopimuspuolet voivat
38051: pimusta sovelletaan myös, kun sopimuspuolen          tehdä erityissopimuksia kaikista niistä asioista
38052: koko alue tai osa siitä on miehitetty, vaikka        joista ne. pitä~ät erityismääräyksiä tarpeellisina:
38053: miehitys ei kohtaa aseellista vastarintaa.           kulttuuriomaisuuden tai sitä suojelevan henki-
38054:    Jos jokin selkkaukseen osallinen valtio ei ole    löstön suojaa kuitenkaan vähentämättä.
38055: sopimuksen osapuoli, sitoo yleissopimus kui-            2? artiklan mukaan tarkoitus on, että yleis-
38056: tenkin sopimuspuolia niiden keskinäisissä suh-       sopn~uksen. periaatteet tulisivat laajalti tunne-
38057: teissa. Lisäksi yleissopimus sitoo sen osapuolia     tUiksi. Sopimuspuolet sitoutuvatkin artiklan
38058: suhteessa siihen valtioon, joka ei ole sopimus-      mukaan saattamaan yleissopimuksen sisällön
38059: puoli, jos tämä on julistanut hyväksyvänsä sen       tunnetuksi mahdollisimman laajassa mitassa
38060: määräykset.                                          sekä rauhan että aseellisen selkkauksen aikana.
38061:    19 artikla koskee sellaisia kansallisia selkka-   Sopimuspuolet ovat erityisesti velvollisia saat-
38062: uksia, jotka puhkeavat jonkin sopimuspuolen          tamaan sopimuksen sisällön opiskelun sotilas-
38063: alueella. Tällaisten selkkausten osapuolten on       koulutusohjelmaansa ja mahdollisuuksien mu-
38064: sovellettava ainakin kulttuuriomaisuuden kun-        kaan myös osaksi siviiliopetusohjelmaansa.
38065: nioittamista koskevia yleissopimuksen määrä-            26 artiklan mukaan sopimuspuolten on toi-
38066: yksiä. Selkkauksen osapuolten tulee lisäksi          mitettava toisilleen yleissopimuksen ja sen täy-
38067: pyrkiä saattamaan erityissopimuksilla voimaan        täntöönpanosääntöjen viralliset käännökset.
38068: muut yleissopimuksen määräykset kokonaan             Sopimuspuolet ovat velvollisia toimittamaan
38069: tai osittain. Unesco voi myös tarjota palveluk-      yähintää~ joka ne_ljäs vuosi Unescon pääjohta-
38070: siaan selkkauksen osapuolille.                       Jalle selvityk~en mistä toimenpiteistä, joihin on
38071:                                                      ryhdytty sopimuksen täytäntöönpanemiseksi.
38072:                                                         27 artiklan mukaan Unescon pääjohtaja voi
38073: VII LUKU. YLEISSOPIMUKSEN                            kutsua koolle sopimuspuolien edustajia tutki-
38074:           TÄYTÄNTÖÖNPANO                             maan yleissopimuksen ja sen täytäntöönpano-
38075:                                                      sää~töjen s~ye~ta~isee~ liittyviä kysymyksiä ja
38076:   20 artiklan mukaan yleissopimusta sovellet-        laatimaan nnhm liittyviä suosituksia. Tällainen
38077: 8                                       1993 vp -    HE 314
38078: 
38079: kokous voi lisäksi tarkistaa yleissopimusta ja       sesti valtuutetun sitä selkkauksessa olevaa osa-
38080: sen täytäntöönpanosääntöjä 39 artiklan mää-          puolta varten, jonka hyväksi se toimii,
38081: räysten mukaisesti, jos sopimuspuolten enem-            - tällaiselle sopimuspuolelle nimetään kult-
38082: mistö on edustettuna.                                tuuriomaisuuden pääkomissaari 4 artiklan mu-
38083:    28 artiklassa edellytetään, että yleissopimuk-    kaisesti.
38084: sen määräysten rikkominen ja käskyn antami-             3 artiklan mukaan suojeluvaltiot nimeävät
38085: nen siihen tulee rangaistavaksi rikosoikeudellis-    selkkauksen osapuolen alueella toimivan val-
38086: ten tai kurinpidollisten säännösten mukaisesti.      tuutettunsa diplomaatti- tai konsuliedustuston-
38087: Suomessa nämä rikokset tulisivat rangaistavik-       sa virkamiehistä tai muista henkilöistä. Nimeä-
38088: si joko sotarikoksia koskevien rangaistussään-       minen edellyttää asemamaan suostumusta.
38089: nösten (RL 13 luvun 1 ja 3 §) tai muiden
38090: rangaistussäännösten mukaan (RL 13 luvun                4 artiklan mukaan pääkomissaari valitaan
38091: 2 §, 35 luvun 2 §, 34 luvun 2 ja 5 § sekä 45         kansainvälisestä henkilöluettelosta asemamaan
38092: luvun 2 §).                                          ja vastapuolen hyväksi toimivien suojeluvalti-
38093:                                                      oiden keskenään tekemän sopimuksen mukai-
38094:                                                      sesti. Jos nämä eivät pysty sopimaan asiasta,
38095:                                                      nimeää pääkomissaarin Kansainvälisen tuo-
38096:                                                      mioistuimen puheenjohtaja. Pääkomissaari ei
38097:                                                      tällöin saa kuitenkaan ryhtyä hoitamaan teh-
38098: LOPPUMÄÄRÄYKSET
38099:                                                      täväänsä ennen kuin asemamaa on hyväksynyt
38100:                                                      nimeämisen.
38101:    29--40 artiklaan sisältyvät tavanomaiset lop-
38102: pumääräykset, joissa määrätään yleissopimuk-             5 artiklassa määrätään valtuutettujen tehtä-
38103: sen allekirjoittamisesta, ratifioinnista, voimaan-   vistä. Heidän tehtävänään on todeta yleissopi-
38104: tulosta, muuttamisesta ja irtisanomisesta sekä       muksen rikkomiset ja asemamaan suostumuk-
38105: yleissopimusta koskevista ilmoituksista. Yleis-      sella tutkia niitä sekä tehdä esityksiä varmis-
38106: sopimus tulee voimaan siihen liittyneen valtion      taakseen rikkomusten keskeyttämisen. Valtuu-
38107: osalta kolmen kuukauden kuluttua siitä, kun          tettujen tulee olla yhteydessä pääkomissaariin.
38108: liittymiskirja on talletettu.                            6 artiklassa määrätään pääkomissaarin teh-
38109:                                                      tävistä. Pääkomissaarilla on keskeinen merki-
38110:                                                       tys asemamaansa kulttuuriomaisuuden suojele-
38111:                                                      misessa aseellisen selkkauksen aikana. Hän
38112:                                                       käsittelee kaikki ne asiat, jotka hänelle on
38113: YLEISSOPIMUKSEN TÄYTÄNTÖÖN-                           osoitettu sopimuksen soveltamisen yhteydessä,
38114: PANOA KOSKEVAT SÄÄNNÖT                                yhdessä asemamaansa ja asianomaisten valtuu-
38115:                                                       tettujen kanssa. Pääkomissaari voi asemamaan-
38116: I LUKU. VALVONTA                                      sa suostumuksella esimerkiksi määrätä toimi-
38117:                                                       tettavaksi tutkimuksen tai itse johtaa sitä,
38118:                                                       tehdä selkkauksen osapuolille tai suojeluvalti-
38119:   1 artiklan mukaan Unescon pääjohtaja yllä-
38120:                                                       oille tarpeellisiksi katsomiaan esityksiä ja selvi-
38121: pitää luetteloa niistä henkilöistä, jotka sopi-
38122:                                                       tyksiä.
38123: muspuolet ovat nimenneet päteviksi hoitamaan
38124: kulttuuriomaisuuden pääkomissaarin tehtäviä.             7 artiklan mukaan pääkomisaaari voi nimetä
38125:   2 artiklassa määrätään valvonnan järjestämi-        avukseen tarkastajia ja asiantuntijoita, joiden
38126: sestä. Sopimuspuolen joutuessa aseelliseen selk-      asettaminen on saatettava asemamaan hyväk-
38127: kaukseen:                                             syttäväksi.
38128:   - nimeää selkkaukseen osallistuva valtio               8 artiklassa asetetaan erinäisiä vaatimuksia
38129: edustajan alueellaan sijaitsevaa kulttuuriomai-       pääkomissaarin, valtuutettujen tarkastajien ja
38130: suutta varten,                                        asiantuntijoiden toiminnalle. He eivät saa mis-
38131:   - toisen valtion alueen miehittänyt sopi-           sään oloissa ylittää toimivaltuuksiaan. Heidän
38132: muspuoli nimeää miehitetyllä alueella sijaitse-       on erityisesti otettava huomioon asemamaansa
38133: vaa kulttuuriomaisuutta varten erityisedusta-         turvallisuustarpeet ja toimittava tämän sopi-
38134: jan,                                                  muspuolen heille osoittaman sotilaallisen tilan-
38135:   - suojeluvaltio, joita on kutakin selkkauk-         teen vaatimusten mukaisesti.
38136: sen osapuolta varten, nimeää 3 artiklan mukai-           9 artiklassa määrätään sijaantulevista suoje-
38137:                                          1993 vp -- FIE 314                                          9
38138: 
38139: luvaltioista ja niiden tehtävistä, kun selkkauk-     III LUKU. KULTTUURIOMAISUUDEN
38140: sen osapuoli ei saa tai on lakannut saamasta                   KULJETUS
38141: hyötyä suojeluvaltion toimista.
38142:    10 artiklan mukaan pääkomissaarin, tarkas-           17 artiklassa määrätään menettelystä kult-
38143: tajien ja asiantuntijoiden palkkioista ja kuluista   tuuriomaisuuden kuljetuksen koskemattomuu-
38144: huolehtii asemamaa. Suojeluvaltioiden valtuu-        den saavuttamiseksi. Pyyntö kulttuuriomaisuu-
38145: tettujen palkkioista ja kuluista sopivat suojelu-    den siirtämisestä erityissuojelun alaisena osoi-
38146: valtiot ja ne valtiot, joiden hyväksi suojeluval-    tetaan kulttuuriomaisuuden pääkomissaariiie.
38147: tiot toimivat.                                       Pyynnöstä tulee käydä ilmi artiklassa mainitut
38148:                                                      seikat. Pääkomissaarin on neuvoteltava suoje-
38149:                                                      luvaltioiden edustajien kanssa ehdotetuista toi-
38150: II LUKU. ERITYISSUOJELU                              menpiteistä ja ilmoitettava selkkauksen osa-
38151:                                                      puolille siirrosta. Pääkomissaari nimeää yhden
38152:    11 artiklan mukaan sopimuspuolen ennalta          tai useamman tarkastajan varmistamaan, että
38153: arvaamattomien olosuhteiden vuoksi perusta-          siirto tapahtuu yleissopimuksen mukaisesti.
38154: ma tilapäissuoja voidaan asettaa erityissuoje-          18 artiklassa on määräykset kulttuuriomai-
38155: luun artiklassa mainituin edellytyksin. Edelly-      suuden kuljettamisesta toisen valtion eli tallet-
38156: tysten täytyttyä pääkomissaari voi pyytää            tajavaltion alueelle. Tallettajavaltion on huo-
38157: Unescon pääjohtajaa merkitsemään tilapäis-           lehdittava sen alueelle siirretystä kulttuuriomai-
38158: suojan 12 artiklassa tarkoitettuun rekisteriin.      suudesta ja palautettava omaisuus kuuden kuu-
38159:    12 artikla sisältää perusmääräykset yleissopi-    kauden kuluessa palauttamista koskevan pyyn-
38160: muksen 8 artiklassa tarkoitetusta rekisteristä.      nön esittämisestä. Tallettajavaltio voi erityista-
38161: Rekisteriä pitää Unescon pääjohtaja. Artiklas-       pauksissa siirtää omaisuuden kolmanteen
38162: sa määritellään myös rekisterin rakenne.             valtioon tallettavan valtion suostumuksella.
38163:    13 artiklan mukaan pyyntö kulttuuriomai-             19 artiklan mukaan sopimuspuoli, joka mie-
38164: suuden merkitseruisestä rekisteriin tehdään          hittää toisen sopimuspuolen alueen, voi siirtää
38165: Unescon pääjohtajalle. Artiklassa on määräyk-        kulttuuriomaisuutta samalla alueella sijaitse-
38166: set hakemuksen sisällöstä. Miehityksen sattues-      vaan suojaan, vaikka se ei voisikaan noudattaa
38167: sa myös miehittäjävaltiolla on oikeus tehdä          17 artiklan mukaista manettelyä. Siirtoa ei
38168: tällainen hakemus.                                   pidetä yleissopimuksen vastaisena, jos pääko-
38169:                                                      missaari toteaa siirron välttämättömäksi ..
38170:    14 artiklan mukaan sopimuspuoli voi esittää
38171: vastalauseen rekisteröintiä koskevan pyynnön
38172: johdosta. Rekisteröintiä voidaan vastustaa
38173:                                                      IV LUKU. TUNNUSMERKKI
38174: kahdella perusteella: omaisuus ei ole kulttuu-
38175: riomaisuutta tai omaisuus ei ole yleissopimuk-
38176:                                                         20 artiklassa määrätään siitä, miten tunnus-
38177: sen 8 artiklassa mainittujen ehtojen mukainen.
38178:                                                      merkkiä on käytettävä.
38179: Kulttuuriomaisuus voidaan merkitä rekisteriin
38180:                                                         21 artiklan mukaan kulttuuriomaisuuden
38181: myös väliaikaisesti, mikäli rekisteröintiä pyytä-
38182:                                                      suojelusta ja täytäntöönpanosääntöjen mukai-
38183: nyt sopimuspuoli joutuu aseelliseen selkkauk-
38184:                                                      sesta valvonnasta vastaava henkilöstö saa pitää
38185: seen pyynnön esittämisen jälkeen.
38186:                                                      erityistä käsivarsinauhaa. Heillä tulee olla
38187:    Rekisteröintiä koskeva riita voidaan ratkais-     myös henkilökortti, jonka kukin sopimuspuoli
38188:  ta välimiesmenettelyssä. Rekisteröintiä koske-      valmistaa sääntöihin liitettyä mallia hyväksi
38189: van riidan osapuoli voi antaa selityksen, että se    käyttäen.
38190: ei halua käyttää välimiesmenettelyä. Tällöin
38191: Unescon pääjohtajan tulee toimittaa vastalause
38192:  sopimuspuolille, jotka voivat kahden kolmas-        2. Pöytäkirjan sisältö
38193:  osan määräenemmistöllä vahvistaa vastalau-
38194:  seen.                                               I luku
38195:     15 artiklassa on yksityiskohtaisia määräyksiä
38196:  rekisterin ylläpitämisestä.                            1 kappaleen mukaan sopimuspuoli sitoutuu
38197:     16 artiklassa määrätään rekisteröinnin tai 14    estämään kulttuuriomaisuuden viennin valtaa-
38198:  artiklassa tarkoitetun väliaikaisen rekisteröin-    maliaan alueelta.
38199:  nin peruuttamisesta.                                  2 kappaleen mukaan sopimuspuoli sitoutuu
38200: 2 331725Z
38201: 10                                        1993 vp -    HE 314
38202: 
38203: ottamaan haltuunsa kulttuuriomaisuuden, joka           tuunsa miehitetyltä alueelta sen alueelle tuotu
38204: on tuotu sen alueelle miehitetyltä alueelta.           pöytäkirjan 1 kappaleessa tarkoitettu kulttuu-
38205:    3 kappaleen mukaan sopimuspuoli sitoutuu            riomaisuus. Tätä sopimusvelvoitetta vastaavas-
38206: palauttamaan vihollisuuksien päätyttyä 1 koh-          ti pykälässä säädettäisiin, että Suomeen tuotu
38207: dan periaatteiden vastaisesti viedyn kulttuu-          kulttuuriomaisuus olisi oikeusministeriön vaa-
38208: riomaisuuden. Tällaista omaisuutta ei saa pi-          timuksesta takavarikoitava (2 § 1 mom). Taka-
38209: dättää sotakorvauksena.                                varikon toimittamisessa noudatettaisiin sovel-
38210:    4 kappaleen mukaan sen sopimuspuolen,               tuvin osin esitutkinnassa sovellettavia pakko-
38211: jonka velvollisuutena oli estää kulttuuriomai-         keinolain (450/87) säännöksiä. Takavarikoimi-
38212: suuden vienti miehittämäitään alueelta, on             sesta päättäisi oikeusministeriön määräyksestä
38213: maksettava korvaus sille, joka pitää vilpittö-         pidättämiseen oikeutettu virkamies. Poliisimies
38214: mässä mielessä hallussaan edellisessä kappa-           tai tullimies saisi kiiretapauksessa ilman pidät-
38215: leessa tarkoitettua palautettavaa omaisuutta.          tämiseen oikeutetun virkamiehen määräystäkin
38216:                                                        ottaa esineen haltuunsa. Esineen löytämiseksi
38217:                                                        voitaisiin niinikään toimittaa pakkokeinolain 5
38218: II luku                                                luvussa tarkoitettu etsintä. Kotietsintä voitai-
38219:                                                        siin siten toimittaa, jos erittäin pätevin perus-
38220:    5 kappaleen mukaan sopimuspuolen on pa-             tein voidaan olettaa, että etsinnällä saatetaan
38221: lautettava vihollisuuksien päätyttyä kulttuurio-       löytää takavarikoilava esine (PKL 5 luku 2 § 2
38222: maisuus, jonka toinen sopimuspuoli on tallet-          mom).
38223: tanut ensiksi mainitun sopimuspuolen alueelle             3 §. Pykälän 1 momentin mukaan takavari-
38224: suojellakseen sitä aseelliselta selkkaukselta.         koimista koskeva päätös on saatettava kuukau-
38225:    6--15 kappaleeseen sisältyvät loppumääräyk-         den kuluessa päätöksen tekemisestä tuomiois-
38226: set pöytäkirjaan liittyvistä ilmoituksista ja seli-    tuimen vahvistettavaksi. Asia käsiteltäisiin Hel-
38227: tyksistä sekä pöytäkirjan allekirjoittamisesta,        singin käräjäoikeudessa tai sen paikkakunnan
38228: ratifioinnista, voimaantulosta ja irtisanomises-       tuomioistuimessa, missä takavarikko on toimi-
38229: ta. Valtio voi allekirjoittamisen, ratifioinnin tai    tettu.
38230: liittymisen yhteydessä selittää, etteivät 1 tai II        Pykälän 2 momentin mukaan tuomioistuin
38231: luvun määräykset sido sitä.                            päättäisi takavarikon vahvistaessaan takavari-
38232:                                                        kon voimassaolosta. Tuomioistuin voisi asettaa
38233:                                                        voimassaololle tietyn määräajan tai määrätä,
38234: 3. Laki kulttuuriomaisuuden suoje-                     että takavarikko on voimassa toistaiseksi, esi-
38235:    lemista asee11isen selkkauksen                      merkiksi kun takavarikon kohteena olevaa
38236:    sattuessa koskevan pöytäkirjan                      omaisuutta ei voida palauttaa aseellisen selk-
38237:    eräiden määräysten hyväksymi-                       kauksen jatkuessa. Takavarikon voimassaoloa
38238:    sestä ja pöytäkirjan soveltami-                     voidaan pidättämiseen oikeutetun virkamiehen
38239:    sesta                                               tekemästä pyynnöstä jatkaa edellyttäen, että
38240:                                                        pyyntö on tehty ennen määräajan päättymistä.
38241:    Lakiehdotus koskee sellaista yleissopimuksen           Pykälän 3 momentin mukaan takavarikon
38242:     artiklan a kohdassa tarkoitettua irtainta          kumoamisesta, muutoksenhausta ja takavari-
38243: omaisuutta, jolla on huomattava merkitys kan-          koidun esineen palauttamisesta on soveltuvin
38244: sojen kulttuuriperinnölle. Esimerkkinä sellai-         osin voimassa, mitä pakkokeinolain 4 luvun
38245: sesta omaisuudesta mainitaan taideteokset, kä-         11 §:n 1 momentissa sekä 16 ja 17 §:ssä sääde-
38246: sikirjoitukset, kirjat ja muut esineet, joilla on      tään. Takavarikko on siten kumottava niin
38247: taiteellista, historiallista tai muinaistieteellistä   pian kuin se ei ole enää tarpeen (PKL 4 luku
38248: merkitystä sekä tieteelliset kokoelmat ja mer-         11 § 1). Tuomioistuimen takavarikkoa koske-
38249: kittävät kirja- tai arkistokokoelmat tai kokoel-       vasta päätöksestä saa erikseen valittaa, mutta
38250: mat, jotka sisältävät edellä mainitusta omai-          muutoksenhaku ei estä esineen takavarikoimis-
38251: suudesta tehtyjä jäljennöksiä.                         ta (PKL 4 luku 16 § 1 mom). Takavarikon
38252:    1 §. Pykälä sisältää tavanomaisen blanketti-        voimassaolon pidentämistä koskevaan päätök-
38253: säännöksen pöytäkirjan lainsäädännön alaan             seen ei saa hakea muutosta (16 § 2 mom).
38254: kuuluvien määräysten hyväksymisestä.                   Pakkokeinolain 4 luvun 17 §:ssä säädetään ta-
38255:    2 §. Pöytäkirjan 2 kappale asettaa sopimus-         kavarikoidun esineen palauttamisesta, kun ta-
38256: puolelle ehdottoman velvollisuuden ottaa hal-          kavarikko on kumottu.
38257:                                         1993 vp -    HE 314                                         II
38258: 
38259:     4 §. Oikeusministeriö päättää vieraan valtion    olevalle palauteHavan omaisuuden haltijalle.
38260: pyynnöstä takavarikoidun omaisuuden palaut-          Omaisuuden palauttavalla sopimuspuolella ei
38261: tamisesta vieraan valtion toimivaltaiselle viran-    pöytäkirjan mukaan ole korvausvelvollisuutta
38262: omaiselle (1 mom).                                   vilpittömässä mielessä olevaan oikeuden halti-
38263:     Ennen kuin oikeusministeriö tekee asiassa        jaan nähden.
38264: päätöksen, sen on annettava vieraan valtion             Periaatteellista ja käytännön syistä kuitenkin
38265: pyyntö ja sen perusteet tiedoksi esineen omis-       ehdotetaan, että korvaus vilpittömässä mielessä
38266: tajalle ja muulle oikeuden haltijalle paitsi jos     olevalle oikeuden haltijalle maksettaisiin ensisi-
38267: oikeusministeriö katsoo, että Suomella ei ole        jaisesti Suomen valtion varoista. Tämä korvaus
38268: pöytäkirjan mukaista palautusvelvollisuutta.         voitaisiin vaatia diplomaattista tietä takaisin
38269: Oikeudenhaltijaa on samalla kehotettava asete-       pöytäkirjan 4 kappaleessa tarkoitetulta valtiol-
38270: tussa määräajassa ilmoittamaan oikeusministe-        ta. Korvauksen suorittamisesta päättäisi oike-
38271: riölle, vastustaako hän esineen palauttamista        usministeriö siltä osin kuin asiaa ei ole saatettu
38272: sekä ilmoittamaan korvausvaatimuksensa. Jos          tuomioistuimen ratkaistavaksi. Oikeuden halti-
38273: oikeudenhaltija ei määräajassa ilmoita vastus-       ja olisi oikeutettu saamaan hänelle esineen
38274: tavansa palauttamista tai vaativansa korvausta,      takavarikoinnista tai palauttamisesta aiheutu-
38275: oikeusministeriö voi päättää esineen palautta-       neesta vahingosta täyden korvauksen. Kor-
38276: misesta.                                             vauksen suuruuden määrittämisessä olisi sovel-
38277:     5 §. Jos oikeuden haltija sitä vastoin ilmoit-   lettava yleisiä korvausoikeudellisia periaatteita.
38278: taa vastustavansa esineen palauttamista tai             Sellaisia tapauksia saattaa esiintyä, joissa
38279: vaativansa korvausta, oikeusministeriön on           korvauksen maksaminen on perusteltua, vaik-
38280: saatettava asia takavarikosta päättäneen tuo-        ka oikeuden haltija ei olisi edellä kerrotulla
38281: mioistuimen ratkaistavaksi. Korvauksen mää-          tavalla vilpittömässä mielessä. Näin voisi olla
38282:  rästä voidaan sopia ilman oikeudenkäyntiäkin.       esimerkiksi silloin, kun oikeuden haltija on
38283:  Jos tuomioistuin katsoo, ettei luovuttamiseen       tosin tiennyt, että kysymyksessä oli miehitetyltä
38284:  ole laillisia edellytyksiä, pyyntöön omaisuuden     alueelta viety suojelun alainen omaisuus, mutta
38285:  palauttamisesta ei voida suostua ehdotetun lain     esineen poisviemisen tarkoituksena on ollut
38286:  nojalla. Tuomioistuin tutkii myös, onko oikeu-      estää esineen tuhoutuminen taikka kun kysy-
38287:  den haltijalla 6 §:n perusteella oikeus korvauk-    myksessä on oikeuden haltijan hallinnassa
38288:  seen sekä päättää korvauksen määrästä. Tuo-         alunperinkin ollut, maastapaon vuoksi mukaan
38289:  mioistuimen päätökseen saisi hakea muutosta.        otettu omaisuus, jonka palauttaminen aiheut-
38290:     6 §. Omaisuuden palauttaminen aiemmin            taisi todennäköisesti omistusoikeuden menetyk-
38291:  miehitettynä olleelle sopimuspuolelle on erään-     sen ilman lunastusta tai muuta vastaavaa kor-
38292:  laista kansainvälistä virka-apua, jolla tilanne     vausta siltä valtiolta, jonne esine palautetaan.
38293:  palautetaan sellaiseksi kuin se todennäköisesti     Pykälän mukaan oikeuden haltijalla olisikin
38294:  olisi ollut ilman aseellista selkkausta. Kun        oikeus korvaukseen, kun se maksamista voi-
38295:  omaisuus palautetaan, ei tämä sisällä vieraan       daan muuten pitää perusteltuna.
38296:  valtion viranomaista sitovaa kannanottoa               7 §. Lakiehdotuksessa tarkoitetun omaisuu-
38297:  omaisuuteen kohdistuvasta omistusoikeudesta         den säilyttämisestä Suomessa sekä sen palaut-
38298:  tai muusta oikeudesta, vaan nämä määräytyvät        tamisesta toiseen valtioon huolehtisi museovi-
38299:  lähtökohtaisesti sen valtion lainsäädännön mu-      rasto. Museovirasto voi sopia omaisuuden vä-
38300:  kaan, johon omaisuus palautetaan.                   liaikaisesta sijoittamisesta valtion taidemuse-
38301:      Sopimuspuolella on velvollisuus ottaa hal-      oon tai muuhun asianomaiseen laitokseen. Mu-
38302:  tuunsa ja palauttaa pöytäkirjassa tarkoitetuissa    seoviraston tehtävänä olisi lisäksi antaa erityi-
38303:  tapauksissa sen alueelle tuotu kulttuuriomai-       sesti tuomioistuimelle ja oikeusministeriölle
38304:  suus riippumatta siitä, onko oikeuden haltija       lausuntoja siitä, onko esinettä pidettävä pöytä-
38305:  omistusoikeuden tai muun oikeuden saades-           kirjan 2 kappaleessa tarkoitettuna kulttuu-
38306:  saan tai maahantuonnin yhteydessä ollut tie-        riomaisuutena sekä muista erityistä asiantunte-
38307:   toinen siitä, että omaisuus on viety aseellisen    musta edellyttävistä seikoista.
38308:   selkkauksen aikana miehitetyltä alueelta. Pöy-        8 §. Pykälä sisältää asetuksenantovaltuus-
38309:   täkirjan 4 kappaleen mukaan sen sopimuspuo-        säännöksen. Tarkempia säännöksiä voi olla
38310:  len, jonka velvollisuutena oli estää kulttuu-       tarpeen antaa lähinnä viranomaisten välisestä
38311:   riomaisuuden vienti miehittämäitään alueelta,      yhteydenpidosta.
38312:   tulee maksaa korvaus vilpittömässä mielessä           9 §. Ehdotettu laki tulisi voimaan asetuksella
38313: 12                                      1993 vp -   HE 314
38314: 
38315: säädettävänä ajankohtana. Lakia sovellettaisiin     tai jos korvauksen myöntämistä muuten voi-
38316: vain niissä tapauksissa, joissa omaisuus on         daan pitää kohtuullisena. Tähän nähden ja
38317: tuotu Suomeen lain voimaantulon jälkeen.            ottaen huomioon esityksen tavoitteet, lakiehdo-
38318:                                                     tus voidaan käsitellä noudattamatta niin sanot-
38319:                                                     tua supistettua perustuslainsäätämisjärjestystä.
38320: 4. Voimaantulo                                      Ehdotetuna lailla ei olisi taannehtivaa vaiku-
38321:                                                     tusta.
38322:    Yleissopimus ja pöytäkirja tulevat voimaan          Pöytäkirjan edellä mainitun määräyksen to-
38323: kolmen kuukauden kuluttua niitä koskevien           teuttamiseksi olisi lisäksi annettava muita lain-
38324: liittymiskirjojen tallettamisesta. Esitykseen si-   tasoisia säännöksiä, jotka koskisivat kyseisen
38325: sältyvä laki on tarkoitettu tulemaan voimaan        omaisuuden takavarikkoa ja palauttamista se-
38326: samanaikaisesti yleissopimuksen ja pöytäkirjan      kä siihen liittyviä korvauksia. Esitykseen liitty-
38327: kanssa.                                             vään lakiehdotukseen sisältyvät siten säännök-
38328:                                                     set yksilön oikeuksista ja velvollisuuksista sekä
38329:                                                     viranomaisten toimivallasta.
38330: 5. Eduskunnan suostumuksen tar-                        Itse yleissopimus ei sisällä lainsäädännön
38331:    peellisuus ja säätämisjärjestys                  alaan kuuluvia tai muuten eduskunnan suostu-
38332:                                                     musta vaativia määräyksiä. Yleissopimukselle
38333:    Pöytäkirjan I luvun mukaan sopimuspuoli          pyydetään kuitenkin eduskunnan suostumus
38334: sitoutuu ottamaan haltuunsa ja palauttamaan         yleissopimuksen yleisen merkityksen sekä yleis-
38335: sen alueelle miehitetyltä alueelta tuodun kult-     sopimuksen ja pöytäkirjan läheisen yhteyden
38336: tuuriomaisuuden riippumatta siitä, kenen hal-       vuoksi.
38337: lussa omaisuus sillä hetkellä on ja riippumatta
38338: siitä, onko omaisuus saatu vilpittömässä mie-         Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon
38339: lessä. Hallitusmuodon 6 §:n mukaan Suomen           33 §:n ja valtiopäiväjärjestyksen 69 §:n 2 mo-
38340: kansalaisen omaisuus on turvattu lain mukaan,       mentin mukaisesti esitetään,
38341: joten määräys kuuluu tästä syystä lainsäädän-
38342: nön alaan.                                                    että Eduskunta hyväksyisi Haagissa
38343:    Esitykseen sisältyvän lakiehdotuksen mu-                14 päivänä toukokuuta 1954 kulttuu-
38344: kaan pöytäkirjassa tarkoitettu kulttuuriomai-              riomaisuuden suojelemista aseellisen
38345: suus on Suomessa takavarikoitava ja viholli-               selkkauksen sattuessa koskevan yleisso-
38346: suuksien päätyttyä palautettava pöytäkirjassa              pimuksen, sekä siihen liittyvän, niin
38347: määrätyllä tavalla. Tämä voi rajoittaa omista-             ikään Haagissa 14 päivänä toukokuuta
38348: jalle tai muulle oikeuden haltijalle Suomen lain            1954 tehdyn pöytäkirjan ne määräykset,
38349: mukaan kuuluvaa oikeutta määrätä omaisuu-                  jotka vaativat Eduskunnan suostumuk-
38350: desta tai käyttää sitä.                                    sen.
38351:    Ehdotetun lain mukaan oikeuden haltijalla
38352: on kuitenkin oikeus saada valtion varoista täysi      Koska pöytäkirja sisältää määräyksiä, jotka
38353: korvaus takavarikoiunista tai palauttamisesta       kuuluvat lainsäädännön alaan, annetaan sa-
38354: aiheutuneesta vahingosta, jos hän on ollut          malla Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava
38355: omaisuuden saadessaan vilpittömässä mielessä        lakiehdotus:
38356:                                        1993 vp -- IIE 314                                          13
38357: 
38358:                                              Laki
38359: kulttuuriomaisuuden suojelemista aseellisen selkkauksen sattuessa koskevan pöytäkirjan eräiden
38360:                     määräysten hyväksymisestä ja pöytäkirjan soveltamisesta
38361: 
38362:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
38363: 
38364:                       1§                           neen palauttamisesta pöytäkirjan 3 kappaleen
38365:   Haagissa 14 päivänä toukokuuta 1954 teh-         mukaisesti sen sopimuspuolen toimivaltaiselle
38366: tyyn kulttuuriomaisuuden suojelemista aseelli-     viranomaiselle, josta esine on viety.
38367: sen selkkauksen sattuessa koskevaan yleissopi-        Vieraan valtion esittämä esineen palautta-
38368: mukseen liittyvän, niin ikään Haagissa 14          mista koskeva pyyntö ja sen perusteet on
38369: päivänä toukokuuta 1954 tehdyn pöytäkirjan         annettava tiedoksi esineen omistajalle ja muun
38370: määräykset ovat, mikäli ne kuuluvat lainsää-       oikeuden haltijalle noudattaen mitä tiedoksian-
38371: dännön alaan, voimassa niin kuin siitä on          nosta hallintoasioissa on säädetty. Samalla
38372: sovittu.                                           omistajaa ja muuta oikeuden haltijaa on keho-
38373:                                                    teHava asetetussa määräajassa puhevallan me-
38374:                        2§                          nettämisen uhalla ilmoittamaan, vastustaako
38375:    Suomeen tuotu esine, jota on perusteltua        hän palauttamista sekä ilmoittamaan ne kor-
38376: aihetta pitää 1 §:ssä mainitun yleissopimuksen 1   vausvaatimukset tai muut vaatimukset, joita
38377: artiklan a kohdassa ja pöytäkirjan 2 kappalees-    hän mahdollisesti haluaa asiassa esittää. Mitä
38378: sa tarkoitettuna kulttuuriomaisuutena, on esi-     edellä tässä momentissa säädetään, ei kuiten-
38379: neen suojelemiseksi ja sen palauttamisen tur-      kaan sovelleta, jos oikeusministeriö katsoo,
38380: vaamiseksi määrättävä takavarikkoon.               että pyyntö ei anna aihetta toimenpiteisiin.
38381:    Takavarikoimisesta päättää pidättämiseen
38382: oikeutettu virkamies oikeusministeriön määrä-                              5§
38383: yksestä. Takavarikon toimittamisessa, takava-         Jos esineen omistaja tai muun oikeuden
38384: rikoitavan esineen haltuunottamisessa takava-      haltija on määräajassa kirjallisesti ilmoittanut
38385: rikoimista varten ja etsinnän toimittamisessa      oikeusministeriölle, että hän vastustaa palaut-
38386: takavarikoitavan esineen löytämiseksi on sovel-    tamista taikka haluaa esittää asiassa muita
38387: tuvin osin noudatettava, mitä pakkokeinolaissa     vaatimuksia, oikeusministeriön on saatettava
38388: (450/87) säädetään.                                palauttamista koskeva asia tai korvausta kos-
38389:                                                    keva vaatimus, siltä osin kuin siihen ei suostu-
38390:                        3§                          ta, takavarikosta päättäneen tuomioistuimen
38391:    Takavarikosta päättäneen virkamiehen on         ratkaistavaksi. Asia pannaan vireille kirjallisel-
38392: kuukauden kuluessa saatettava takavarikoimis-      la hakemuksella. Omistajalle ja muulle oikeu-
38393: ta koskeva päätös Helsingin käräjäoikeuden tai     den haltijalle on varattava asiassa tilaisuus tulla
38394: sen paikkakunnan tuomioistuimen vahvistetta-       kuulluksi.
38395: vaksi, missä takavarikointi on toimitettu.
38396:    Päättäessään vahvistaa takavarikon on tuo-                            6§
38397: mioistuimen samalla asetettava määräaika, jon-        Sillä, joka on ennen takavarikkoa saanut
38398: ka takavarikko on voimassa, taikka määrättä-       esineeseen omistusoikeuden tai muun oikeuden,
38399: vä, että takavarikko on voimassa toistaiseksi.     on oikeus saada valtiolta korvaus siitä vahin-
38400: Tuomioistuin voi pidättämiseen oikeutetun vir-     gosta, joka hänelle on aiheutunut tämän lain
38401: kamiehen ennen määräajan päättymistä teke-         mukaan toimitetusta takavarikosta taikka esi-
38402: mästä pyynnöstä pidentää määräaikaa.               neen palauttamisesta vieraaseen valtioon, jos
38403:    Takavarikon kumoamisesta, muutoksenhaus-        hän oikeuden saadessaan ei tiennyt eikä hänen
38404: ta ja takavarikoidun esineen palauttamisesta on    pitänyt tietää, että kysymyksessä oli 2 §:ssä
38405: soveltuvin osin voimassa, mitä pakkokeinolain      tarkoitettu kulttuuriomaisuus, taikka jos kor-
38406: 4 luvun 11 §:n 1 momentissa sekä 16 ja 17 §:ssä    vauksen maksamista muutoin voidaan pitää
38407: säädetään.                                         perusteltuna.
38408:                                                       Korvauksesta päättää oikeusministeriö siltä
38409:                      4§                            osin kuin asiaa ei ole saatettu tuomioistuimen
38410:   Oikeusministeriö päättää takavarikoidun esi-     ratkaistavaksi.
38411: 14                                      1993 vp -   HE 314
38412: 
38413:                        7§                                                 8§
38414:    Tämän lain nojalla takavarikoidun esineen          Tarkempia säännöksiä tämän lain soveltami-
38415: säilyttämisestä Suomessa sekä esineen palaut-       sesta ja täytäntöönpanosta annetaan tarvittaes-
38416: tamisesta huolehtii museovirasto.                   sa asetuksella.
38417:    Museoviraston tehtävänä on lisäksi antaa
38418: tuomioistuimille ja muille viranomaisille lau-                           9§
38419: suntoja siitä, onko kysymyksessä 2 §:ssä tarkoi-      Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädet-
38420: tettu kulttuuriomaisuus, sekä muista sellaisista    tävänä ajankohtana.
38421: erityistä asiantuntemusta edellyttävistä seikois-     Tätä lakia ei sovelleta esineeseen, joka on
38422: ta, joilla on merkitystä asian käsittelyssä.        tuotu Suomeen ennen tämän lain voimaantu-
38423:                                                     loa.
38424: 
38425:      Helsingissä 30 päivänä joulukuuta 1993
38426: 
38427: 
38428:                                        Tasavallan Presidentti
38429:                                        MAUNO KOIVISTO
38430: 
38431: 
38432: 
38433: 
38434:                                                             Ulkoasiainministeri Heikki Haavisto
38435:                                        1993 vp -- IIE 314                                        15
38436: 
38437: (Suomennos)
38438: 
38439: 
38440: 
38441: 
38442:               YLEISSOPIMUS                                        CONVENTION
38443:  kulttuuriomaisuuden suojelemisesta aseellisen         for the protection of cultural property
38444:             selkkauksen sattuessa                          in the event of armed conflict
38445:    Sopimuspuolet, jotka                               The High Contracting Parties,
38446:    toteavat, että kulttuuriomaisuus on kärsinyt       Recognizing that cultural property has suf-
38447: vakavia vaurioita viime aseellisten selkkausten    fered grave damage during recent armed con-
38448: aikana ja että sodankäyntitekniikan kehityksen     flicts and that, by reason of the developments
38449: vuoksi se on entistä suuremmassa vaarassa          in the technique of warfare, it is in increasing
38450: tuhoutua,                                          danger of destruction;
38451:    ovat vakuuttuneita siitä, että minkä tahansa       Being convinced that damage to cultural
38452: kansan kulttuuriomaisuudelle aiheutettu vahin-     property belonging to any people whatsoever
38453: ko on menetys koko ihmiskunnan kulttuuripe-        means damage to the cultural heritage of all
38454: rinnölle, koska jokainen kansa on tuonut osan-     mankind, since each people makes its contri-
38455: sa maailman kulttuuriin,                           bution to the culture of the world;
38456:    katsovat, että kulttuuriperinnön säilyttämi-       Considering that the preservation of the
38457: nen on erityisen tärkeää maailman kaikille         cultural heritage is of great importance for all
38458: kansoille ja että tämän perinnön kansainväli-      peoples of the world and that it is important
38459: nen suojelu on tärkeätä,                           that this heritage should receive international
38460:                                                    protection;
38461:     niiden kulttuuriomaisuuden suojelemista           Guided by the principles concerning the
38462: aseellisen selkkauksen sattuessa koskevien pe-     protection of cultural property during armed
38463: riaatteiden johdattamina, jotka on vahvistettu     conflict, as established in the Conventions of
38464: Haagin vuoden 1899 ja 1907 yleissopimuksissa       The Hague of 1899 and of 1907 and in the
38465: sekä 15 päivänä huhtikuuta 1935 tehdyssä           Washington Pact of 15 April, 1935,
38466: Washingtonin yleissopimuksessa,
38467:     katsovat, ettei tällainen suojelu voi olla        Being of the opinion that such protection
38468: tehokasta, ellei sen järjestämiseen ryhdytä rau-   cannot be effective unless both national and
38469: han aikana kansallisin ja kansainvälisin toi-      international measures have been taken to
38470: menpitein,                                         organize it in time of peace;
38471:     päättävät ryhtyä kaikkiin mahdollisiin toi-       Being determined to take all possible steps to
38472: menpiteisiin kulttuuriomaisuuden suojelemisek-     protect cultural property;
38473: si,
38474:     ovat sopineet seuraavasta:                       Have agreed upon the following provisions:
38475: 16                                        1993 vp -    HE 314
38476: 
38477:                      I luku                                            CHAPTER I
38478:           Yleiset määräykset suojelusta                    General provisions regarding protection
38479:                    1 artikla                                               Article 1
38480:         Kulttuuriomaisuuden määritelmä                          Definition of cultural property
38481:    Tässä yleissopimuksessa kulttuuriomaisuu-              For the purposes of the present Convention,
38482: della tarkoitetaan sen alkuperään tai omista-          the term "cultural property" shall cover, irre-
38483: jaan katsomatta:                                       spective of origin or ownership:
38484:    a) irtainta tai kiinteätä omaisuutta, jolla on         (a) movable or immovable property of great
38485: huomattava merkitys kansojen kulttuuriperin-           importance to the cultural heritage of every
38486: nölle, kuten rakennustaiteellisia, taiteellisia tai    people, such as monuments of architecture, art
38487: historiallisia muistomerkkejä, olivatpa ne us-         or history, whether religious or secular; archae-
38488: konnollisia tai eivät, kiinteitä muinaisjäännök-       ological sites; groups of buildings which, as a
38489: siä, rakennusryhmiä, joilla kokonaisuutena on          whole, are of historical or artistic interest;
38490: historiallista tai taiteellista merkitystä, taidete-   works of art; manuscripts, books and other
38491: oksia, käsikirjoituksia, kirjoja ja muita esineitä,    objects of artistic, historical or archaeological
38492: joilla on taiteellista, historiallista tai muinais-    interest; as well as scientific collections and
38493: tieteellistä merkitystä sekä tieteellisiä kokoel-      important collections of books or archives or
38494: mia ja merkittäviä kirja- tai arkistokokoelmia         of reproductions of the property defined above;
38495: taikka kokoelmia, jotka sisältävät edellä mää-
38496: ritellystä omaisuudesta tehtyjä jäljennöksiä,
38497:    b) rakennuksia, joiden pääasiallisena tarkoi-          (b) buildings whose main and effective pur-
38498: tuksena on a kohdassa määritellyn irtaimen             pose is to preserve or exhibit the movable
38499: kulttuuriomaisuuden säilyttäminen tai näytteil-        cultural property defined in sub-paragraph (a)
38500: läpitäminen, kuten museoita, suuria kirjastoja,        such as museums, large libraries and deposito-
38501: arkistoja sekä suojia, joiden tarkoituksena on         ries of archives, and refuges intended to shelter,
38502: turvata aseellisen selkkauksen sattuessa a koh-        in the event of armed conflict, the movable
38503: dassa määritelty irtain kulttuuriomaisuus,             cultural property defined in sub-paragraph (a);
38504:    c) keskuksia, jotka sisältävät huomattavan             (c) centres containing a large amount of
38505: määrän a ja b kohdissa mainittua kulttuu-              cultural property as defined in sub-paragraphs
38506: riomaisuutta. Näitä keskuksia kutsutaan                (a) and (b), to be known as "centres containing
38507: "muistomerkkikeskuksiksi".                             monuments".
38508: 
38509:                      2 artikla                                            Article 2
38510:            Kulttuuriomaisuuden suojelu                         Protection of cultural property
38511:    Tätä yleissopimusta sovellettaessa kulttuu-            For the purposes of the present Convention,
38512: riomaisuuden suojelulla tarkoitetaan tämän             the protection of cultural property shall com-
38513: omaisuuden turvaamista ja kunnioittamista.             prise the safeguarding of and respect for such
38514:                                                        property.
38515: 
38516:                     3 artikla                                             Article 3
38517:         Kulttuuriomaisuuden turvaaminen                       Safeguarding of cultural property
38518:    Sopimuspuolet sitoutuvat rauhan aikana jär-            The High Contracting Parties undertake to
38519: jestämään alueellaan olevan kulttuuriomaisuu-          prepare in time of peace for the safeguarding of
38520: den turvaamisen aseellisen selkkauksen vaiku-          cultural property situated within their own
38521: tusten varalta ryhtymällä sopiviksi katsomiinsa        territory against the foreseeable effects of an
38522: toimenpiteisiin.                                       armed conflict, by taking such measures as they
38523:                                                        consider appropriate.
38524:                                          1993 vp -    HE 314                                      17
38525: 
38526:                    4 artikla                                             Article 4
38527:      Kulttuuriomaisuuden kunnioittaminen                       Respect for cultural property
38528:    1. Sopimuspuolet sitoutuvat kunnioittamaan            1. The High Contracting Parties undertake
38529: omalla tai toisen sopimuspuolen alueella olevaa       to respect cultural property situated within
38530: kulttuuriomaisuutta pidättäytymällä käyttä-           their own territory as well as within the
38531: mästä tätä omaisuutta ja sen välitöntä ympä-          territory of other High Contracting Parties by
38532: ristöä tai niiden suojaksi rakennettuja laitteita     refraining from any use of the property and its
38533: tarkoituksiin, jotka voisivat aseellisen selkka-      immediate surroundings or of the appliances in
38534: uksen sattuessa saattaa tämän omaisuuden              use for its protection for purposes which are
38535: hävitykselle tai vahingoittumiselle alttiiksi, ja     likely to expose it to destruction or damage in
38536: pidättäytymällä tähän omaisuuteen kohdistu-           the event of armed conflict; and by refraining
38537: vista vihamielisistä teoista.                         from any act of hostility directed against such
38538:                                                       property.
38539:    2. Edellä 1 kappaleessa määrätyistä velvoit-          2. The obligations mentioned in paragraph 1
38540: teista voidaan poiketa vain pakottavan sotilaal-      of the present Article may be waived only in
38541: lisen syyn ehdottomasti niin vaatiessa.               cases where military necessity imperatively re-
38542:                                                       quires such a waiver.
38543:   3. Sopimuspuolet sitoutuvat lisäksi kieltä-            3. The High Contracting Parties further un-
38544: mään, ehkäisemään ja tarpeen vaatiessa lopet-         dertake to prohibit, prevent and, if necessary,
38545: tamaan kaikenlaisen kulttuuriomaisuuteen              put a stop to any form of theft, pillage or
38546: kohdistuvan varkauden, ryöstön tai laittoman          misappropriation of, and any acts of vandalism
38547: haltuunoton ja hävityksen. Ne sitoutuvat ole-         directed against, cultural property. They shall
38548: maan takavarikoimaHa toisen sopimuspuolen             refrain from requisitioning movable cultural
38549: alueella olevaa irtainta kulttuuriomaisuutta.         property situated in the territory of another
38550:                                                       High Contracting Party.
38551:    4. Ne pidättäytyvät kaikista kulttuuriomai-           4. They shall refrain from any act directed
38552: suuteen kohdistuvista kostotoimista.                  by way of reprisals against cultural property.
38553:    5. Sopimuspuoli ei voi vapautua tässä artik-          5. No High Contracting Party may evade
38554: lassa määrättyjen velvoitteiden noudattamises-        the obligations incumbent upon it under the
38555: ta toiseen sopimuspuoleen nähden sillä perus-         present Article, in respect of another High
38556: teella, että viimeksi mainittu ei ole ryhtynyt 3      Contracting Party, by reason of the fact that
38557: artiklassa tarkoitettuihin turvaamistoimenpitei-      the latter has not applied the measures of
38558: siin.                                                 safeguard referred to in Article 3.
38559: 
38560:                     5 artikla                                            Article 5
38561:                     Miehitys                                            Occupation
38562:    1. Sopimuspuolen, joka on osittain tai ko-               1. Any High Contracting Party in occu-
38563: konaan miehittänyt toisen sopimuspuolen alu-          pation of the whole or part of the territory of
38564: een, on mahdollisuuksiensa mukaan tuettava            another High Contracting Party shall as far as
38565: miehitetyn maan toimivaltaisia kansallisia vi-        possible support the competent national au-
38566: ranomaisia tämän maan kulttuuriomaisuuden             thorities of the occupied country in safeguard-
38567: turvaamisessa ja säilyttämisessä.                     ing and preserving its cultural property.
38568:    2. Jos osoittautuu välttämättömäksi ryhtyä            2. Should it prove necessary to take mea-
38569: toimiin miehitetyllä alueella sijaitsevan ja sota-    sures to preserve cultural property situated in
38570: toimien vahingoittaman kulttuuriomaisuuden            occupied territory and damaged by military
38571: säilyttämiseksi, ja elleivät toimivaltaiset kansal-   operations, and should the competent national
38572: liset viranomaiset voi niihin ryhtyä, on miehi-       authorities be unable to take such measures,
38573: tysvallan, mikäli mahdollista, ryhdyttävä vält-       the Occupying Power shall, as far as possible,
38574: tämättömimpiin säilyttämistoimenpiteisiin lä-         and in close cooperation with such authorities,
38575: heisessä yhteistyössä näiden viranomaisten            take the most necessary measures of preserva-
38576: kanssa.                                               tion.
38577:    3. Sopimuspuolen, jonka hallitusta vastarin-          3. Any High Contracting Party whose gov-
38578: 3 331725Z
38579: 18                                       1993 vp -    HE 314
38580: 
38581: taliikkeen jäsenet pitävät laillisena hallitukse-     ernment is considered their legitimate govern-
38582: naan, on mikäli mahdollista kiinnitettävä näi-        ment hy memhers of a resistance movement,
38583: den huomiota velvollisuuteen noudattaa niitä          shall, if possihle, draw their attention to the
38584: tämän yleissopimuksen määräyksiä, jotka kos-          ohligation to comply with those provisions of
38585: kevat kulttuuriomaisuuden kunnioittamista.            the Convention dealing with respect for cul-
38586:                                                       tural property.
38587: 
38588:                    6 artikla                                            Article 6
38589:       Kulttuuriomaisuuden merkitseminen                  Distinctive marking of cultural property
38590:    Kulttuuriomaisuus voidaan tunnistamisen              In accordance with the provisions of Article
38591: helpottamiseksi varustaa 16 artiklan määräys-         16, cultural property may hear a distinctive
38592: ten mukaisesti selvästi erottuvalla tunnusmer-        emhlem so as to facilitate its recognition.
38593: killä.
38594: 
38595:                     7 artikla                                            Article 7
38596:             Sotilaalliset toimenpiteet                               Military measures
38597:    1. Sopimuspuolet sitoutuvat sisällyttämään             1. The High Contracting Parties undertake
38598: rauhan aikana sotaväenohjesääntöihin tai oh-          to introduce in time of peace into their military
38599: jeisiin sellaisia määräyksiä, joilla voidaan tur-     regulations or instructions such provisions as
38600: vata tämän yleissopimuksen noudattaminen, ja          may ensure ohservance of the present Conven-
38601: edistämään puolustusvoimissaan kaikkien kan-          tion, and to foster in the memhers of their
38602: sojen kulttuurin ja kulttuuriomaisuuden kunni-        armed forces a spirit of respect for the culture
38603: oittamisen henkeä.                                    and cultural property of all peoples.
38604:    2. Sopimuspuolet sitoutuvat suunnittele-               2. The High Contracting Parties undertake
38605: maan tai perustamaan rauhan aikana puolus-            to pian or estahlish in peacetime, within their
38606: tusvoimissaan yksikön tai asiantuntijaryhmän,         armed forces, services or specialist personnel
38607: jonka tehtävänä on kulttuuriomaisuuden kun-           whose purpose will he to secure respect for
38608: nioittamisen varmistaminen ja joka on yhteis-         cultural property and to cooperate with the
38609: toiminnassa kulttuuriomaisuuden turvaamises-          civilian authorities responsihle for safeguarding
38610: ta vastuussa olevien siviiliviranomaisten kans-       it.
38611: sa.
38612: 
38613: 
38614:                      II luku                                           CHAPTER II
38615:                   Erityissuojelu                                     Special protection
38616:                     8 artikla                                            Article 8
38617:           Erityissuojelun myöntäminen                          Granting of special protection
38618:    L Erityissuojeluun voidaan asettaa rajoitettu         1. There may he placed under special pro-
38619: määrä suojia, joiden tarkoituksena on suojata         tection a Jimited numher of refuges intended to
38620: irtainta kulttuuriomaisuutta aseellisen selkka-       shelter movahle cultural property in the event
38621: uksen varalta, muistomerkkikeskuksia ja muu-          of armed conflict, of centres containing mon-
38622: ta erittäin tärkeätä kiinteätä kulttuuriomaisuut-     uments and other immovahle cultural property
38623: ta, jos                                               of very great importance, provided that
38624:                                                       they:
38625:    a) ne sijaitsevat riittävän etäällä suurista          (a) are situated at an adequate distance from
38626: teollisuuskeskuksista tai tärkeästä, sotilaallises-   any large industrial centre or from any impor-
38627: ti arasta kohteesta, kuten lentokentästä, radio-      tant military ohjective constituting a vulnerahle
38628: asemasta, maanpuolustusta palvelevasta laitok-        point, such as, for example, an aerodrome,
38629:                                           1993 vp -    HE 314                                       19
38630: 
38631: sesta, tärkeähköstä satamasta tai rautatiease-         hroadcasting station, estahlishment engaged
38632: masta tai merkittävästä liikenneväylästä,              upon work of national defence, a port or
38633:                                                        railway station of relative importance or a
38634:                                                        main Iine of communication;
38635:    h) niitä ei käytetä sotilaallisiin tarkoituksiin.      (h) are not used for military purposes.
38636:    2. Irtaimen kulttuuriomaisuuden suoja voi-             2. A refuge for movahle cultural property
38637: daan myös sen sijaintiin katsomatta asettaa            may also he placed under special protection,
38638: erityissuojeluun, jos se on rakennettu siten, että     whatever its location, if it is so constructed
38639: se todennäköisesti kestää pommituksen.                 that, in all prohahility, it will not he damaged
38640:                                                        hy homhs.
38641:    3. Muistomerkkikeskusta katsotaan käytet-              3. A centre containing monuments shall he
38642: tävän sotilaallisiin tarkoituksiin, jos sitä käyte-    deemed to he used for military purposes
38643: tään sotilashenkilöstön tai -varusteiden siirtoi-      whenever it is used for the movement of
38644: hin tai kauttakulkuun. Sama on voimassa, jos           military personnel or materia!, even in transit.
38645: keskuksessa harjoitetaan toimintaa, joka on            The same shall apply whenever activities di-
38646: suoraan yhteydessä sotatoimiin, sotaväen ma-           rectly connected with military operations, the
38647: joittamiseen tai sotatarvikkeiden tuotantoon.          stationing of military personnel, or the produc-
38648:                                                        tion of war materia! are carried on within the
38649:                                                        centre.
38650:   4. Käyttönä sotilaallisiin tarkoituksiin ei pi-         4. The guarding of cultural property men-
38651: detä sitä, jos 1 kappaleessa mainittua omai-           tioned in paragraph 1 ahove hy armed custo-
38652: suutta vartioivat tähän tehtävään erityisesti          dians specially empowered to do so, or the
38653: valtuutetut aseistetut vartijat tai sen läheisyy-      presence, in the vicinity of such cultural prop-
38654: dessä on yleisen järjestyksen ylläpitämisestä          erty, of police forces normally responsihle for
38655: normaalisti vastuussa olevia poliisijoukkoja.          the maintenance of puhlic order shall not he
38656:                                                        deemed to he use for military purposes.
38657:    5. Jos tämän artiklan 1 kappaleessa mainittu           5. If any cultural property mentioned in
38658: kulttuuriomaisuus sijaitsee lähellä sanotussa          paragraph 1 of the present Article is situated
38659: kappaleessa tarkoitettua sotilaallisesti tärkeää       near an important military ohjective as defined
38660: kohdetta, voidaan se kuitenkin asettaa erityis-        in the said paragraph, it may nevertheless he
38661: suojeluun, jos suojelua pyytävä sopimuspuoli           placed under special protection if the High
38662: sitoutuu olemaan käyttämättä kohdetta aseel-           Contracting Party asking for that protection
38663: lisen selkkauksen sattuessa ja erityisesti, milloin    undertakes, in the event of armed conflict, to
38664: kohteena on satama, asema tai lentokenttä,             make no use of the ohjective and particularly,
38665: ohjaamaan kaiken liikenteen muualle. Tällöin           in the case of a port, railway station or
38666: liikenteen muualle ohjaaminen on valmisteltava         aerodrome, to divert all traffic therefrom. In
38667: rauhan aikana.                                         that event, such diversion shall he prepared in
38668:                                                        time of peace.
38669:    6. Erityissuojelu myönnetään kulttuuriomai-            6. Special protection is granted to cultural
38670: suudelle merkitsemällä se erityissuojelussa ole-       property hy its entry in the "International
38671: van kulttuuriomaisuuden kansainväliseen rekis-         Register of Cultural Property under Special
38672: teriin. Merkintä voidaan tehdä ainoastaan tä-          Protection". This entry shall only he made, in
38673: män yleissopimuksen määräysten mukaisesti ja           accordance with the provisions of the present
38674: tämän yleissopimuksen täytäntöönpanosään-              Convention and under the conditions provided
38675: nöissä asetetuilla ehdoilla.                           for in the Regulations for the execution of the
38676:                                                        Convention.
38677: 
38678:                     9 artikla                                            Article 9
38679:   Erityissuojelussa olevan kulttuuriomaisuuden           Immunity of cultural property under special
38680:                  koskemattomuus                                          protection
38681:   Sopimuspuolet sitoutuvat takaamaan erityis-            The High Contracting Parties undertake to
38682: suojelussa olevan kulttuuriomaisuuden koske-           ensure the immunity of cultural property under
38683: mattomuuden pidättäytymällä kaikista siihen            special protection hy refraining, from the time
38684: 20                                     1993 vp -    HE 314
38685: 
38686: kohdistuvista vihamielisistä teoista omaisuuden     of entry in the International Register, from any
38687: tultua kansainväliseen rekisteriin ja, lukuunot-    act of hostility directed against such property
38688: tamatta 8 artiklan 5 kappaleessa tarkoitettuja      and, except for the cases provided for in
38689: tapauksia, käyttämästä tätä omaisuutta tai sen      paragraph 5 of Article 8, from any use of such
38690: ympäristöä sotilaallisiin tarkoituksiin.            property or its surroundings for military pur-
38691:                                                     poses.
38692: 
38693:                    10 artikla                                          Article 10
38694:              Yksilöinti ja valvonta                            Identification and control
38695:    Erityissuojelussa oleva kulttuuriomaisuus on        During an armed conflict, cultural property
38696: aseellisen selkkauksen aikana varustettava 16       under special protection shall be marked with
38697: artiklassa määritetyllä selvästi erottuvalla tun-   the distinctive emblem described in Article 16,
38698: nusmerkillä, ja sen on oltava kansainvälisen        and shall be open to international control as
38699: valvonnan alainen yleissopimuksen täytäntöön-       provided for in the Regulations for the execu-
38700: panosääntöjen mukaisesti.                           tion of the Convention.
38701: 
38702:                  II artikla                                           Article II
38703:        Koskemattomuuden kumoaminen                              Withdrawal of immunity
38704:    1. Jos sopimuspuoli rikkoo 9 artiklassa tar-        1. If one of the High Contracting Parties
38705: koitetun erityissuojelussa olevaa kulttuuriomai-    commits, in respect of any item of cultural
38706: suutta koskevan velvoitteensa, vastapuoli on        property under special protection, a violation
38707: vapautettu velvollisuudestaan taata tämän           of the obligations under Article 9, the opposing
38708: omaisuuden koskemattomuus niin kauan kuin           Party shall, so Iong as this violation persists, be
38709: rikkomus kestää. Viimeksimainitun sopimus-          released from the obligation to ensure the
38710: puolen on kuitenkin ensin mahdollisuuksien          immunity of the property concerned. Neverthe-
38711: mukaan pyydettävä, että rikkomus lopetetaan         less, whenever possible, the latter Party shall
38712: kohtuullisen ajan kuluessa.                         first request the cessation of such violation
38713:                                                     within a reasonable time.
38714:    2. Lukuunottamatta tämän artiklan 1 kap-            2. Apart from the case provided for in
38715: paleessa tarkoitettua tapausta, erityissuojelussa   paragraph 1 of the present Article, immunity
38716: olevan kulttuuriomaisuuden koskemattomuus           shall be withdrawn from cultural property
38717: voidaan kumota vain väistämättömän sotilaal-        under special protection only in exceptional
38718: lisen pakon sanelemissa poikkeustapauksissa ja      cases of unavoidable military necessity, and
38719: ainoastaan niin pitkäksi aikaa kuin tämä pak-       only for such time as that necessity continues.
38720: kotila kestää. Tämän pakkotilan voi todeta          Such necessity can be established only by the
38721: ainoastaan vahvuudeltaan divisioonan suurui-        officer commanding a force the equivalent of a
38722: sen tai sitä suuremman yhtymän päällikkö.           division in size or larger. Whenever circum-
38723: Olosuhteiden salliessa on vastapuolelle ilmoi-      stances permit, the opposing Party shall be
38724: tettava etukäteen kohtuullisen ajan kuluessa        notified, a reasonable time in advance, of the
38725: koskemattomuuden kumoamisesta.                      decision to withdraw immunity.
38726:    3. Koskemattomuuden kumoavan sopimus-               3. The Party withdrawing immunity shall, as
38727: puolen on niin pian kuin mahdollista ilmoitet-      soon as possible, so inform the Commissioner-
38728: tava toimenpiteestään kirjallisesti yleissopimuk-   General for cultural property provided for in
38729: sen täytäntöönpanosäännöissä tarkoitetulle          the Regulations for the execution of the Con-
38730: kulttuuriomaisuuden pääkomissaarille ja selos-      vention, in writing, stating the reasons.
38731: tettava hänelle kumoamisen syyt.
38732:                                         1993 vp -- IIE 314                                        21
38733: 
38734:                    III luku                                         CHAPTER III
38735:          Kulttuuriomaisuuden kuljetus                        Transport of cultural property
38736:                    12 artikla                                         Article 12
38737:         Erityissuojelussa oleva kuljetus                   Transport under special protection
38738:    1. Yksinomaan kulttuuriomaisuuden siir-              1. Transport exclusively engaged in the
38739: toon tarkoitettu kuljetus valtion alueella tai       transfer of cultural property, whether within a
38740: toisen valtion alueelle voi asianomaisen sopi-       territory or to another territory, may, at the
38741: muspuolen pyynnöstä tapahtua erityissuojelun         request of the High Contracting Party con-
38742: alaisena yleissopimuksen täytäntöönpanosään-         cerned, take place under special protection in
38743: nöissä määrätyin ehdoin.                             accordance with the conditions specified in the
38744:                                                      Regulations for the execution of the Conven-
38745:                                                      tion.
38746:    2. Erityissuojelussa oleva kuljetus on suori-        2. Transport under special protection shall
38747: tettava täytäntöönpanosäännöissä edellytetyn         take place under the international supervision
38748: kansainvälisen valvonnan alaisena ja sen tulee       provided for in the aforesaid Regu1ations and
38749: olla varustettu 16 artiklassa tarkoitetulla tun-     shall display the distinctive emblem described
38750: nusmerkillä.                                         in Article 16.
38751:    3. Sopimuspuolet pidättäytyvät kaikista eri-         3. The High Contracting Parties shall refrain
38752: tyissuojelussa olevaan kuljetukseen kohdistu-        from any act of hostility directed against
38753: vista vihamielisistä teoista.                        transport under special protection.
38754: 
38755:                     13 artikla                                          Article 13
38756:        Kuljetus kiireellisissä tapauksissa                      Transport of urgent cases
38757:     1. Jos sopimuspuoli katsoo tietyn kulttuu-          1. If a High Contracting Party considers
38758: riomaisuuden turvallisuuden vaativan omaisuu-        that the safety of certain cultural property
38759: den siirtoa ja tapauksen olevan niin kiireellisen,   requires its transfer and that the matter is of
38760: ettei 12 artiklassa määrättyä menettelyä voida       such urgency that the procedure laid down in
38761: noudattaa, erityisesti aseellisen selkkauksen al-    Article 12 cannot be followed, especially at the
38762: kaessa, voidaan kuljetus varustaa 16 artiklassa      beginning of an armed conflict, the transport
38763: määrätyllä tunnusmerkillä edellyttäen, ettei ha-     may display the distinctive emblem described in
38764: kemusta 12 artiklassa tarkoitetusta koskemat-        Article 16, provided that an application for
38765: tomuudesta ole tehty ja evätty. Kuljetuksesta        immunity referred to in Article 12 has not
38766: on, mikäli mahdollista, ilmoitettava vastapuo-       already been made and refused. As far as
38767: lille. Toisen valtion alueelle suuntautuvaa kult-    possible, notification of transfer should be
38768: tuuriomaisuuden kuljetusta ei kuitenkaan saa         made to the opposing Parties. Nevertheless,
38769: varustaa tunnusmerkillä, ellei sille ole nimen-      transport conveying cultural property to the
38770: omaan myönnetty koskemattomuutta.                    territory of another country may not display
38771:                                                      the distinctive emblem unless immunity has
38772:                                                      been expressly granted to it.
38773:    2. Sopimuspuolet ryhtyvät mahdollisuuksien           2. The High Contracting Parties shall take,
38774: mukaan tarpeellisiin varotoimiin tämän artik-        so far as possible, the necessary precautions to
38775: lan l kappaleessa mainittujen ja tunnusmerkillä      avoid acts of hostility directed against the
38776: varustettujen kuljetusten suojelemiseksi niihin      transport described in paragraph 1 of the
38777: kohdistuviita vihamielisiltä teoilta.                present Article and displaying the distinctive
38778:                                                      emblem.
38779: 
38780:                   14 artikla                                           Article 14
38781:       Koskemattomuus takavarikoimiselta,                     Immunity from seizure, Capture
38782:          valtaukselta ja haltuunota/ta                                 and prize
38783:   1. Koskemattomuuden takavarikoimiselta,              1. Immunity from seizure, placing in prize,
38784: valtaukselta ja haltuunotolta saa:                   or capture shall be granted to:
38785: 22                                      1993 vp -   HE 314
38786: 
38787:   a) 12 tai 13 artiklassa tarkoitetussa suojeluk-     (a) cultural property enjoying the protection
38788: sessa oleva kulttuuriomaisuus,                      provided for in Article 12 or that provided for
38789:                                                     in Article 13;
38790:    b) yksinomaan tämän kulttuuriomaisuuden            (b) the means of transport exclusively en-
38791: siirtoon käytetyt kuljetusvälineet.                 gaged in the transfer of such cultural property.
38792:    2. Tämä artikla ei mitenkään rajoita oikeut-        2. Nothing in the present Article shall limit
38793: ta tarkastukseen ja valvontaan.                     the right of visit and search.
38794: 
38795: 
38796:                     IV luku                                         CHAPTER IV
38797:                    Henkilöstö                                         Personnel
38798:                    15 artikla                                          Article 15
38799:                    Henkilöstö                                          Personnel
38800:    Kulttuuriomaisuutta suojelevaa henkilöstöä          As far as is consistent with the interests of
38801: on kunnioitettava kulttuuriomaisuuden suoje-        security, personnel engaged in the protection of
38802: lemiseksi siinä laajuudessa kuin se on sopusoin-    cultural property shall, in the interests of such
38803: nussa turvallisuusvaatimusten kanssa, ja jos        property, be respected and, if they fall into the
38804: henkilöstöön kuuluvia joutuu vastapuolen kä-        hands of the opposing Party, shall be allowed
38805: siin, on heidän saatava jatkaa toimintaansa         to continue to carry out their duties whenever
38806: aina kun heidän vastuullaan oleva kulttuuri-        the cultural property for which they are respon-
38807: omaisuus myös joutuu vastapuolen käsiin.            sible has also fallen into the hands of the
38808:                                                     opposing Party.
38809: 
38810: 
38811:                     V luku                                          CHAPTER V
38812:                  Tunnusmerkki                                   The distinctive emblem
38813:                    16 artikla                                        Article 16
38814:        Yleissopimuksen mukainen merkki                         Emblem of the Convention
38815:    1. Yleissopimuksen mukainen tunnusmerkki            1. The distinctive emblem of the Convention
38816: on alapäästä suippo, vinosti oikealta ja vasem-     shall take the form of a shield, pointed below,
38817: malta jaettu sinivalkoinen vaakunakilpi (jossa      per saltire blue and white (a shield consisting of
38818: on sininen neliö, jonka yhtenä kulmana on           a royalblue square, one of the angles of which
38819: kolmion kärki, sininen kolmio neliön yläpuo-        forms the point of the shield, and of a
38820: lella ja valkoinen kolmio näiden kummallakin        royalblue triangle above the square, the space
38821: puolella).                                          on either side being taken up by a white
38822:                                                     triangle).
38823:    2. Merkkiä käytetään yksinään tai kolmasti          2. The emblem shall be used alone, or
38824: toistettuna kolmion muotoisessa ryhmässä (yk-       repeated three times in a triangular formation
38825: si merkki alhaalla) 17 artiklassa määrätyillä       (one shield below), under the conditions pro-
38826: ehdoilla.                                           vided for in Article 17.
38827: 
38828:                   17 artikla                                           Article 17
38829:                  Merkin käyttö                                     Use of the emblem
38830:   1. Tunnusmerkkiä voidaan kolmasti toistet-           1. The distinctive emblem repeated three
38831: tuna käyttää yksilöimään vain:                      times may be used only as a means of
38832:                                                     identification of:
38833:    a) erityissuojelussa olevaa kiinteää kulttuu-       (a) immovable cultural property under spe-
38834: riomaisuutta;                                       cial protection;
38835:                                          1993 vp -- FlE 314                                       23
38836: 
38837:  b) 12 ja 13 artiklassa määrättyjen ehtojen            (b) the transport of cultural property under
38838: mukaista kulttuuriomaisuuden kuljetusta;            the conditions provided for in Articles 12 and
38839:                                                     13;
38840:   c) yleissopimuksen täytäntöönpanosäännöis-           (c) improvised refuges, under the conditions
38841: sä määrättyjen ehtojen mukaista tilapäissuojaa.     provided for in the Regulations for the execu-
38842:                                                     tion of the Convention.
38843:   2. Tunnusmerkkiä       sellaisenaan   voidaan        2. The distinctive emblem may be used alone
38844: käyttää vain yksilöimään:                           only as a means of identification of:
38845:   a) kulttuuriomaisuutta, joka ei ole erityis-         (a) cultural property not under special pro-
38846: suojelussa,                                         tection;
38847:   b) niitä henkilöitä, jotka vastaavat yleissopi-      (b) the persons responsible for the duties of
38848: muksen täytäntöönpanosääntöjen mukaisesta           control in accordance with the Regulations for
38849: valvonnasta,                                        the execution of the Convention;
38850:   c) henkilöstöä, jonka tehtävänä on suojella          (c) the personnel engaged in the protection
38851: kulttuuri omaisuutta,                               of cultural property;
38852:   d) yleissopimuksen       täytäntöönpanosään-         (d) the identity cards mentioned in the Reg-
38853: nöissä tarkoitettua henkilöllisyystodistusta.       ulations for the execution of the Convention.
38854:   3. Tunnusmerkkiä ei saa aseellisen selkkauk-         3. During an armed conflict, the Use of the
38855: sen aikana käyttää muissa kuin tämän artiklan       distinctive emblem in any other cases than
38856: edellisissä kappaleissa mainituissa tapauksissa     those mentioned in the preceding paragraphs of
38857: eikä tunnusmerkkiä muistuttavia merkkejä saa        the present Article, and the use for any purpose
38858: käyttää lainkaan.                                   whatever of a sign resembling the distinctive
38859:                                                     emblem, shall be forbidden.
38860:   4. Kiinteään kulttuuriomaisuuteen ei saa             4. The distinctive emblem may not be placed
38861: kiinnittää tunnusmerkkiä, ellei siihen samalla      on any immovable cultural property unless at
38862: kiinnitetä sopimuspuolen toimivaltaisen viran-      the same time there is displayed an authoriza-
38863: omaisen myöntämää asianmukaisesti allekirjoi-       tion duly dated and signed by the competent
38864: tettua ja päivättyä lupaa.                          authority of the High Contracting Party.
38865: 
38866: 
38867:                     VI luku                                          CHAPTER VI
38868:          Yleissopimuksen soveltamisala                  Scope of Application of the Convention
38869:                    18 artikla                                          Article 18
38870:           Yleissopimuksen soveltaminen                        Application of the Convention
38871:    1. Niitä määräyksiä lukuunottamatta, jotka          1. Apart from the provisions which shall
38872: tulevat voimaan rauhan aikana, tätä yleissopi-      take effect in time of peace, the present
38873: musta sovelletaan, kun sota on julistettu tai       Convention shall apply in the event of declared
38874: muu aseellinen selkkaus on syttynyt kahden tai      war or of any other armed conflict which may
38875: useamman sopimuspuolen välillä, vaikkei yksi        arise between two or more of the High Con-
38876: tai useampi niistä tunnustaisikaan sotatilan        tracting Parties, even if the state of war is not
38877: vallitsevan.                                        recognized by one or more of them.
38878:    2. Yleissopimusta sovelletaan myös, kun so-         2. The Convention shall also apply to all
38879: pimuspuolen koko alue tai osa siitä on miehi-       cases of partial or total occupation of the
38880: tetty, vaikka tämä miehitys ei kohtaa aseellista    territory of a High Contracting Party, even if
38881: vastarintaa.                                        the said occupation meets with no armed
38882:                                                     resistance.
38883:    3. Jos jokin selkkaukseen osallistuvista val-       3. If one of the Powers in conflict is not a
38884: tioista ei ole tämän yleissopimuksen sopimus-       Party to the present Convention, the Powers
38885: puoli, sitoo yleissopimus kuitenkin sopimus-        which are Parties thereto shall nevertheless
38886: puolia niiden välisissä suhteissa. Yleissopimus     remain bound by it in their mutual relations.
38887: sitoo lisäksi niitä suhteissa ensin mainittuun      They shall furthermore be bound by the Con-
38888: valtioon, jos tämä on julistanut hyväksyvänsä       vention, in relation to the said Power, if the
38889: 24                                      1993 vp -   HE 314
38890: 
38891: sen määräykset, niin kauan kun· se niitä sovel-     latter has declared that it accepts the provisions
38892: taa.                                                thereof and so Iong as it appiies them.
38893: 
38894:                     19 artikla                                         Article 19
38895:      Selkkaukset, jotka eivät ole luonteeltaan              Conjlicts not of an international
38896:                   kansainvälisiä                                        character
38897:    1. Sellaisen aseellisen selkkauksen sattuessa,       1. In the event of an armed conflict not of
38898: joka ei ole luonteeltaan kansainvälinen ja joka     an international character occurring within the
38899: puhkeaa jonkun sopimuspuolen alueella, on           territory of one of the High Contracting
38900: selkkauksen osapuolten sovellettava ainakin         Parties, each party to the conflict shall be
38901: niitä tämän yleissopimuksen määräyksiä, jotka       bound to apply, as a minimum, the provisions
38902: tarkoittavat kulttuuriomaisuuden kunnioitta-        of the present Convention which relate to
38903: mista.                                              respect for cultural property.
38904:    2. Selkkauksen osapuolten tulee pyrkiä saat-        2. The parties to the conflict shall endeavour
38905: tamaan erityissopimuksilla voimaan tämän            to bring into force, by means of special
38906: yleissopimuksen muut määräykset kokonaan            agreements, all or part of the other provisions
38907: tai osittain.                                       of the present Convention.
38908:    3. Yhdistyneiden Kansakuntien kasvatus-,             3. The United Nations Educational, Scien-
38909: tiede- ja kulttuurijärjestö voi tarjota palveluk-   tific and Cultural Organization may offer its
38910: siaan selkkauksen osapuolille.                      services to the parties to the conflict.
38911:    4. Edellä olevien määräysten soveltaminen ei        4. The application of the preceding provi-
38912: vaikuta selkkauksen osapuolien oikeudelliseen       sions shall not affect the legal status of the
38913: asemaan.                                            parties to the conflict.
38914: 
38915: 
38916:                     VII luku                                        CHAPTER VII
38917:          Yleissopimuksen täytäntöönpano                       Execution of the Convention
38918:                    20 artikla                                          Article 20
38919:      Yleissopimuksen täytäntöönpanosäännöt          Regulations for the execution of the Convention
38920:   Tätä yleissopimusta sovellettaessa noudatet-         The procedure by which the present Conven-
38921: tavasta menettelystä määrätään sen täytän-          tion is to be applied is defined in the Regula-
38922: töönpanosäännöissä, jotka muodostavat sen           tions for its execution, which constitute an
38923: erottamattoman osan.                                integral part thereof.
38924: 
38925:                     21 artikla                                         Article 21
38926:                   Suojeluvaltiot                                   Protecting powers
38927:    Tätä yleissopimusta ja sen täytäntöönpallo-         The present Convention and the Regulations
38928: sääntöjä sovelletaan yhteistyössä niiden suoje-     for its execution shall be applied with the
38929: luvaltioiden kanssa, joiden tehtävänä on suo-       cooperation of the Protecting Powers respon-
38930: jella selkkauksen osapuolien etuja.                 sible for safeguarding the interests of the
38931:                                                     Parties to the conflict.
38932: 
38933:                     22 artikla                                          Article 22
38934:                 Sovittelumenettely                               Conciliation procedure
38935:    1. Suojeluvaltioiden tulee tarjota palveluksi-      1. The Protecting Powers shall lend their
38936: aan (bona officia) aina, kun ne pitävät sitä        good offices in all cases where they may deem
38937: tarpeellisena kulttuuriomaisuuden suojelemi-        it useful in the interests of cultural property,
38938: seksi, erityisesti jos selkkauksen osapuolten       particularly if there is disagreement between
38939: välillä on erimielisyyttä tämän yleissopimuksen     the Parties to the conflict as to the application
38940:                                         1993 vp -- FIE 314                                         25
38941: 
38942: määräysten tai sen täytäntöönpanosääntöjen           or interpretation of the provlSlons of the
38943: soveltamisesta tai tulkitsemisesta.                  present Convention or the Regulations for its
38944:                                                      execution.
38945:    2. Tässä tarkoituksessa voi jokainen suoje-          2. For this purpose, each of the Protecting
38946: luvaltio yhden osapuolen tai Yhdistyneiden           Powers may, either at the invitation of one
38947: Kansakuntien kasvatus-, tiede- ja kulttuurijär-      Party, of the Director-General of the United
38948: jestön pääjohtajan esityksestä tai omasta aloit-     Nations Educational, Scientific and Cultural
38949: teestaan ehdottaa selkkauksen osapuolille, että      Organization, or on its own initiative, propose
38950: niiden edustajat ja erityisesti niiden kulttuu-      to the Parties to the conflict a meeting of their
38951: riomaisuuden suojelusta huolehtivat viran-           representatives, and in particular of the author-
38952: omaiset kokoontuisivat, jos sitä pidetään tar-       ities responsible for the protection of cultural
38953: koituksenmukaisena, sopivaksi katsotulla puo-        property, if considered appropriate on suitably
38954: lueettomalla alueella. Selkkauksen osapuolten        ehosen neutral territory. The Parties to the
38955: on noudatettava niille tehtyä ehdotusta ko-          conflict shall be bound to give effect to the
38956:  koontumisesta. Suojeluvaltioiden tulee esittää      proposals for meeting made to them. The
38957: selkkauksen osapuolten hyväksyttäväksi henki-        Protecting Powers shall propose for approval
38958: löä puolueettomasta valtiosta tai henkilöä, jota     by the Parties to the conflict a person belong-
38959: Yhdistyneiden Kansakuntien kasvatus-, tiede-         ing to a neutral Power or a person presented by
38960: ja kulttuurijärjestön johtaja on ehdottanut, ja      the Director General of the United Nations
38961:  tämä henkilö kutsutaan osallistumaan tähän          Educational, Scientific and Cultural Organiza-
38962:  kokoukseen puheenjohtajana.                         tion, which person shall be invited to take part
38963:                                                      in such a meeting in the capacity of Chairman.
38964: 
38965:                    23 artikla                                           Article 23
38966:                  Apu Unesco/ta                                   Assistance of UNESCO
38967:     1. Sopimuspuolet voivat kääntyä Yhdisty-             1. The High Contracting Parties may call
38968: neiden Kansakuntien kasvatus-, tiede- ja kult-       upon the United Nations Educational, Scien-
38969: tuurijärjestön puoleen saadakseen teknistä           tific and Cultural Organization for technical
38970: apua kulttuuriomaisuutensa suojelun järjestä-        assistance in organizing the protection of their
38971: misessä tai muussa tämän yleissopimuksen tai         cultural property, or in connexion with any
38972: sen täytäntöönpanosääntöjen soveltamiseen            other problem arising out of the application of
38973: liittyvässä ongelmassa. Järjestön tulee antaa        the present Convention or the Regulations for
38974: apuaan ohjelmansa ja voimavarojensa asetta-          its execution. The Organization shall accord
38975: missa rajoissa.                                      such assistance within the limits fixed by its
38976:                                                      programme and by its resources.
38977:     2. Järjestöllä on oikeus tehdä omasta aloit-        2. The Organization is authorized to make,
38978: teestaan tätä koskevia ehdotuksia sopimuspuo-        on its own initiative, proposals on this matter
38979: lille.                                               to the High Contracting Parties.
38980: 
38981:                    24 artikla                                           Article 24
38982:                Erityissopimukset                                   Special agreements
38983:    1. Sopimuspuolet voivat tehdä entyissopi-            1. The High Contracting Parties may con-
38984: muksia kaikista niistä asioista, joista ne pitävät   clude special agreements for all matters con-
38985: erityismääräyksiä tarpeellisina.                     cerning which they deem it suitable to make
38986:                                                      separate provision.
38987:    2. Erityissopimusta, jolla vähennetään tä-          2. No special agreement may be concluded
38988: män yleissopimuksen takaamaa suojaa kulttuu-         which would diminish the protection afforded
38989: riomaisuudelle tai sitä suojelevalle henkilöstöl-    by the present Convention to cultural property
38990: le, ei saa tehdä.                                    and to the personnel engaged in its protection.
38991: 
38992: 
38993: 
38994: 
38995: 4   331725Z
38996: 26                                      1993 vp -- IIE 314
38997: 
38998:                   25 artikla                                            Article 25
38999:      Yleissopimuksen tunnetuksi tekeminen                    Dissemination of the Convention
39000:    Sopimuspuolet sitoutuvat tekemään mahdol-            The High Contracting Parties undertake, in
39001: lisimman laajassa mitassa, sekä rauhan että          time of peace as in time of armed conflict, to
39002: aseellisen selkkauksen aikana, tätä yleissopi-       disseminate the text of the present Convention
39003: musta ja sen täytäntöönpanosääntöjä tunne-           and the Regulations for its execution as widely
39004: tuksi omassa maassaan. Ne sitoutuvat erityi-         as possible in their respective countries. They
39005: sesti sisällyttämään niiden opiskelun osaksi         undertake, in particular, to include the study
39006: sotilaskoulutusohjelmaansa ja mikäli mahdol-         thereof in their programmes of military and, if
39007: lista siviiliopetusohjelmaansa siten, että koko      possible, civilian training, so that its principles
39008: väestö ja erityisesti puolustusvoimat ja kulttuu-    are made known to the whole population,
39009: riomaisuuden suojelusta huolehtiva henkilöstö        especially the armed forces and personnel
39010: oppivat tuntemaan niiden periaatteet.                engaged in the protection of cultural property.
39011: 
39012:                  26 artikla                                             Article 26
39013:            Käännökset ja selvitykset                               Translations, reports
39014:    1. Sopimuspuolet toimittavat toisilleen Yh-          1. The High Contracting Parties shall Com-
39015: distyneiden Kansakuntien kasvatus-, tiede- ja        municate to one another, through the Director-
39016: kulttuurijärjestön pääjohtajan välityksellä vi-      General of the United Nations Educational,
39017: ralliset käännökset tästä yleissopimuksesta ja       Scientific and Cultural Organization, the offi-
39018: sen täytäntöönpanosäännöistä.                        cial translations of the present Convention and
39019:                                                      of the Regulations for its execution.
39020:    2. Lisäksi ne lähettävät vähintään joka nel-         2. Furthermore, at !east once every four
39021: jäs vuosi pääjohtajalle selvityksen, joka sisältää   years, they shall forward to the Director-
39022: niiden tarpeellisiksi katsomat tiedot toimenpi-      General a report giving whatever information
39023: teistä, joihin niiden asianomaiset viranomaiset      they think suitable concerning any measures
39024: ovat ryhtyneet, taikka joita ne valmistelevat tai    being taken, prepared or contemplated by their
39025: suunnittelevat tämän yleissopimuksen ja sen          respective administrations in fulfilment of the
39026: täytäntöönpanosääntöjen soveltamiseksi.              present Convention and of the Regulations for
39027:                                                      its execution.
39028: 
39029:                    27 artikla                                            Article 27
39030:                    Kokoukset                                             Meetings
39031:    1. Yhdistyneiden Kansakuntien kasvatus-,             1. The Director-General of the United Na-
39032: tiede- ja kulttuurijärjestön pääjohtaja voi toi-     tions Educational, Scientific and Cultural Or-
39033: meenpanevan neuvoston suostumuksella kut-            ganization may, with the approval of the
39034: sua koolle sopimuspuolien edustajia. Hänen           Executive Board, convene meetings of repre-
39035: tulee kutsua koolle tällainen kokous, jos vähin-     sentatives of the High Contracting Parties. He
39036: tään viidesosa sopimuspuolista sitä pyytää.          must convene such a meeting if at least
39037:                                                      one-fifth of the High Contracting Parties so
39038:                                                      request.
39039:    2. Lukuunottamatta muita tehtäviä, joita             2. Without prejudice to any other functions
39040: tämä yleissopimus tai sen täytäntöönpanosään-        which have been conferred on it by the present
39041: nöt antaa kokoukselle, on sen tehtävänä tutkia       Convention or the Regulations for its execu-
39042: yleissopimuksen ja sen täytäntöönpanosääntö-         tion, the purpose of the meeting will be to
39043: jen soveltamiseen liittyviä kysymyksiä ja laatia     study problems concerning the application of
39044: niihin liittyviä suosituksia.                        the Convention and of the Regulations for its
39045:                                                      execution, and to formulate recommendations
39046:                                                      in respect thereof.
39047:   3. Kokous voi lisäksi tarkistaa yleissopimus-         3. The meeting may further undertake a
39048: ta tai sen täytäntöönpanosääntöjä 39 artiklan        revision of the Convention or the Regulations
39049:                                          1993 vp -    HE 314                                      27
39050: 
39051: määräysten mukaan, jos sopimuspuolten enem-           for its execution if the maJonty of the High
39052: mistö on edustettuna.                                 Contracting Parties are represented, and in
39053:                                                       accordance with the provisions of Article 39.
39054: 
39055:                     28 artikla                                          Article 28
39056:                   Rangaistukset                                         Sanctions
39057:    Sopimuspuolet sitoutuvat ryhtymään rikos-             The High Contracting Parties undertake to
39058: lainsäädäntönsä mukaisesti kaikkiin tarpeelli-        take, within the framework of their ordinary
39059: siin toimenpiteisiin tätä yleissopimusta rikko-       criminal jurisdiction, all necessary steps to
39060: neiden tai sen rikkomista tarkoittavan käskyn         prosecute and impose penal or disciplinary
39061: antaneiden saattamiseksi rikosoikeudelliseen tai      sanctions upon those persons, of whatever
39062: kurinpidolliseen vastuuseen näiden kansallisuu-       nationality, who commit or order to be com-
39063: teen katsomatta.                                      mitted a breach of the present Convention.
39064: 
39065: 
39066:            LOPPUMÄÄRÄYKSET                                       FINAL PROVISIONS
39067:                     29 artikla                                          Article 29
39068:                       Kielet                                            Languages
39069:    1. Tämä yleissopimus on laadittu englan-              1. The present Convention is drawn up in
39070: nin-, espanjan-, ranskan- ja venäjänkielellä          English, French, Russian and Spanish, the four
39071: jokaisen neljän tekstin ollessa yhtä todistusvoi-     texts being equally authoritative.
39072: mainen.
39073:    2. Yhdistyneiden Kansakuntien kasvatus-,              2. The United Nations Educational, Scien-
39074: tiede- ja kulttuurijärjestö huolehtii yleissopi-      tific and Cultural Organization shall arrange
39075: muksen kääntämisestä järjestön yleiskokouk-           for translations of the Convention into the
39076: sen muille virallisille kielille.                     other official languages of its General Confer-
39077:                                                       ence.
39078: 
39079:                     30 artikla                                          Article 30
39080:                    Allekirjoitus                                        Signature
39081:    Tämä yleissopimus on päivätty 14 päivänä             The present Convention shall bear the date
39082: toukokuuta 1954 ja se on avoinna 31 päivään           of 14 May, 1954 and, until the date of 31
39083: joulukuuta 1954 kaikkien niiden valtioiden            December, 1954, shall remain open for signa-
39084: allekirjoittamista varten, jotka oli kutsuttu         ture by all States invited to the Conference
39085: Haagissa 21 päivästä huhtikuuta 14 päivään            which met at The Hague from 21 April, 1954
39086: toukokuuta 1954 koolla olleeseen konferens-           to 14 May, 1954.
39087: siin.
39088: 
39089:                     31 artikla                                          Article 31
39090:                     Ratifiointi                                        Ratification
39091:    1. Allekirjoittajavaltioiden on ratifioitava tä-     1. The present Convention shall be subject
39092: mä yleissopimus kunkin valtion valtiosäännös-         to ratification by signatory States in accor-
39093: sä määrätyn menettelyn mukaisesti.                    dance with their respective constitutional pro-
39094:                                                       cedures.
39095:    2. Ratifioimiskirjat talletetaan Yhdistynei-         2. The instruments of ratification shall be
39096: den Kansakuntien kasvatus-, tiede- ja kulttuu-        deposited with the Director-General of the
39097: rijärjestön pääjohtajan huostaan.                     United Nations Educational, Scientific and
39098:                                                       Cultural Organization.
39099: 28                                       1993 vp -- FIE 314
39100: 
39101:                      32 artikla                                         Article 32
39102:                     Liittyminen                                         Accession
39103:    Tämä yleissopimus on avoinna liittymistä              From the date of its entry into force, the
39104: varten voimaantulopäivästään lukien kaikille          present Convention shall be open for accession
39105: 30 artiklassa mainituille valtioille, jotka eivät     by all States mentioned in Article 30 which
39106: ole allekirjoittaneet sitä, samoin kuin kaikille      have not signed it, as well as any other State
39107: muille valtioille, joita Yhdistyneiden Kansa-         invited to accede by the Executive Board of the
39108: kuntien kasvatus-, tiede- ja kulttuurijärjestön       United Nations Educational, Scientific and
39109: toimeenpaneva neuvosto on kutsunut siihen             Cultural Organization. Accession shall be ef-
39110: liittymään. Liittyminen tapahtuu tallettamalla        fected by the deposit of an instrument of
39111: liittymiskirja Yhdistyneiden Kansakuntien kas-        accession with the Director-General of the
39112: vatus-, tiede- ja kulttuurijärjestön pääjohtajan      United Nations Educational, Scientific and
39113: huostaan.                                             Cultural Orgariization.
39114: 
39115:                      33 artikla                                         Article 33
39116:                     Voimaantulo                                       Entry into force
39117:    1. Tämä yleissopimus tulee voimaan kolmen             1. The present Convention shall enter into
39118: kuukauden kuluttua siitä, kun viisi ratifioimis-      force three months after five instruments of
39119: kirjaa on talletettu.                                 ratification have been deposited.
39120:    2. Sen jälkeen se tulee voimaan jokaisen              2. Thereafter, it shall enter into force, for
39121: sopimuspuolen osalta kolmen kuukauden ku-             each High Contracting Party, three months
39122: luttua ratifioimis- tai liittymiskirjan tallettami-   after the deposit of its instrument of ratifica-
39123: sesta.                                                tion or accession.
39124:    3. Yleissopimuksen 18 ja 19 artiklassa mai-           3. The situations referred to in Articles 18
39125: nituissa tapauksissa tulevat selkkauksen osa-         and 19 shall give immediate effect to ratifica-
39126: puolien ennen vihollisuuksien tai miehityksen         tions or accessions deposited by the Parties to
39127: alkamista tai sen jälkeen tallettamat ratifioimis-    the conflict either before or after the beginning
39128: tai liittymiskirjat välittömästi voimaan. Näissä      of hostilities or occupation. In such cases the
39129: tapauksissa Yhdistyneiden Kansakuntien kas-           Director-General of the United Nations Edu-
39130: vatus-, tiede ja kulttuurijärjestön pääjohtaja        cational, Scientific and Cultural Organization
39131: toimittaa nopeinta mahdollista tietä 38 artik-        shall transmit the communications referred to
39132: lassa tarkoitetut ilmoitukset.                        in Article 38 by the speediest method.
39133: 
39134:                      34 artikla                                          Article 34
39135:              Soveltamisen turvaaminen                               Effective application
39136:    1. Valtiot, jotka ovat yleissopimuksen sopi-          1. Each State Party to the Convention on
39137: muspuolia sen voimaantulopäivänä, ryhtyvät            the date of its entry into force shall take all
39138: kuuden kuukauden kuluessa sen voimaantulos-           necessary measures to ensure its effective ap-
39139: ta kaikkiin tarpeellisiin toimiin varmistaakseen      plication within a period of six months after
39140: yleissopimuksen tehokkaan soveltamisen.               such entry into force.
39141:    2. Niiden valtioiden osalta, jotka tallettavat        2. This period shall be six months from the
39142: ratifioimis- tai liittymiskirjansa yleissopimuk-      date of deposit of the instruments of ratifica-
39143: sen voimaantulopäivän jälkeen, määräaika on           tion or accession for any State which deposits
39144: kuusi kuukautta ratifioimis- tai liittymiskirjan      its instrument of ratification or accession after
39145: tallettamispäivästä.                                  the date of the entry into force of the Conven-
39146:                                                       tion.
39147: 
39148:                    35 artikla                                            Article 35
39149:          Sopimuksen alueellinen ulottuvuus                Territorial extension of the Convention
39150:      Sopimuspuoli voi ratifioinnin tai liittymisen      Any High Contracting Party may, at the
39151:                                          1993 vp -    HE 314                                        29
39152: 
39153: yhteydessä tai milloin tahansa sen jälkeen            time of ratification or accession, or at any time
39154: selittää Yhdistyneiden Kansakuntien kasvatus-,        thereafter, declare by notification addressed to
39155: tiede- ja kulttuurijärjestön pääjohtajalle osoite-    the Director-General of the United Nations
39156: tulla ilmoituksella, että tämä yleissopimus kos-      Educational, Scientific and Cultural Organiza-
39157: kee kaikkia alueita tai jotain aluetta, joiden        tion, that the present Convention shall extend
39158: kansainvälisistä suhteista se vastaa. Tämä il-        to all or any of the territories for whose
39159: moitus tulee voimaan kolmen kuukauden ku-             international relations it is responsible. The
39160: luttua sen vastaanottamisesta.                        said notification shall take effect three months
39161:                                                       after the date of its receipt.
39162: 
39163:                   36 artikla                                            Article 36
39164:       Suhde aikaisempiin yleissopimuksiin                    Relation to previous Conventions
39165:    1. Niiden valtioiden välisissä suhteissa, joita        1. In the relations between Powers which are
39166: sitoo Haagin maasodan lakeja ja tapoja kos-           bound by the Conventions of The Hague
39167: keva yleissopimus (IV) ja merivoimien sota-           concerning the Laws and Customs of War on
39168: aikana suorittamia pommituksia koskeva yleis-         Land (IV) and concerning Naval Bombard-
39169: sopimus (IX) olipa kysymyksessä yleissopimus          ment in Time of War (IX), whether those of 29
39170: 29 päivältä heinäkuuta 1899 tai 18 päivältä           July, 1899 or those of 18 October, 1907, and
39171: lokakuuta 1907, ja jotka ovat tämän yleissopi-        which are Parties to the present Convention,
39172: muksen osapuolia. Tämä yleissopimus täyden-           this last Convention shall be supplementary to
39173: tää yllämainittua yleissopimusta (IX) ja siihen       the aforementioned Convention (IX) and to the
39174: liittyvää säännöstöä (IV), ja korvaa yllämaini-       Regulations annexed to the aforementioned
39175: tun yleissopimuksen (IX) 5 artiklassa määritel-       Convention (IV) and shall substitute for the
39176: lyn merkin tämän yleissopimuksen 16 artiklas-         emblem described in Article 5 of the aforemen-
39177: sa määritellyillä merkeillä niissä tapauksissa,       tioned Convention (IX) the emblem described
39178: joissa tämä yleissopimus ja sen täytäntöön-           in Article 16 of the present Convention, in cases
39179: panosäännöt edellyttävät tämän tunnusmerkin           in which the present Convention and the
39180: käyttämistä.                                          Regulations for its execution provide for the
39181:                                                       use of this distinctive emblem.
39182:    2. Niiden valtioiden välisissä suhteissa, joita       2. In the relations between Powers which are
39183: sitoo Washingtonin sopimus 15 päivältä huh-           bound by the Washington Pact of 15 April,
39184: tikuuta 1935 taiteellisten ja tieteellisten laitos-   1935 for the Protection of Artistic and Scien-
39185: ten sekä historiallisten muistomerkkien suoje-        tific lnstitutions and of Historic Monuments
39186: lemisesta (Pacte Roerich) ja jotka ovat tämän         (Roerich Pact) and which are Parties to the
39187: yleissopimuksen osapuolia, viimeksi mainittu          present Convention, the latter Convention shall
39188: yleissopimus täydentää Roerichin sopimusta ja         be supplementary to the Roerich Pact and shall
39189: korvaa sopimuksen III artiklassa määritellyn          substitute for the distinguishing flag described
39190: tunnuslipun tämän yleissopimuksen 16 artiklas-        in Article III of the Pact the emblem defined in
39191: sa määritellyllä merkillä niissä tapauksissa,         Article 16 of the present Convention, in cases
39192: joissa tämä yleissopimus ja siihen liittyvät          in which the present Convention and the
39193: täytäntöönpanosäännöt edellyttävät tämän              Regulations for its execution provide for the
39194: tunnusmerkin käyttämistä.                             use of this distinctive emblem.
39195: 
39196:                     37 artikla                                           Article 37
39197:                   Irtisanominen                                         Denunciation
39198:    1. Jokainen sopimuspuoli voi irtisanoa tä-            1. Each High Contracting Party may de-
39199: män yleissopimuksen omalta osaltaan tai sel-          nounce the present Convention, On its own
39200: laisen alueen osalta, jonka kansainvälisistä          behalf, or on behalf of any territory for whose
39201: suhteista se vastaa.                                  international relations it is responsible.
39202:    2. Irtisanomisesta ilmoitetaan kirjallisesti          2. The denunciation shall be notified by an
39203: asiakirjalla, joka talletetaan Yhdistyneiden          instrument in writing, deposited with the Di-
39204: Kansakuntien kasvatus-, tiede- ja kulttuurijär-       rector-General of the United Nations Educa-
39205: jestön pääjohtajan huostaan.                          tional, Scientific and Cultural Organization.
39206: 30                                      1993 vp -    HE 314
39207: 
39208:    3. Irtisanominen tulee voimaan vuoden ku-            3. The denunciation shall take effect one
39209: luttua irtisanomisasiakirjan vastaanottamisesta.     year after the receipt of the instrument of
39210: Jos kuitenkin tämän määräajan loppuessa irti-        denunciation. However, if, on the expiry of this
39211: sanova sopimuspuoli on osallistunut aseelliseen      period, the denouncing Party is involved in an
39212: selkkaukseen, irtisanominen ei tule voimaan          armed conflict, the denunciation shall not take
39213: ennen kuin vihollisuudet tai toimet kulttuu-         effect until the end of hostilities, or until the
39214: riomaisuuden palauttamiseksi ovat päättyneet,        operations of repatriating cultural property are
39215: sen mukaan, kumpi näistä tapahtuu myöhem-            completed, whichever is the later.
39216: min.
39217: 
39218:                     38 artikla                                          Article 38
39219:                    Ilmoitukset                                         Notifications
39220:   Yhdistyneiden Kansakuntien kasvatus-, tie-            The Director-General of the United Nations
39221: de- ja kulttuurijärjestön pääjohtaja ilmoittaa 30    Educational, Scientific and Cultural Organiza-
39222: ja 32 artikloissa tarkoitetuille valtioille sekä     tion shall inform the States referred to in
39223: Yhdistyneille Kansakunnille kaikista 31, 32 ja       Articles 30 and 32, as well as the United
39224: 39 artikloissa määrättyjen ratifioimis-, liitty-     Nations, of the deposit of all the instruments of
39225: mis- ja hyväksymiskirjojen tallettamisista, sa-      ratification, accession or acceptance provided
39226: moin kuin 35, 37 ja 39 artikloissa määrätyistä       for in Articles 31, 32 and 39 and of the
39227: ilmoituksista ja irtisanomisista.                    notifications and denunciations provided for
39228:                                                      respectively in Articles 35, 37 and 39.
39229: 
39230:                    39 artikla                                           Article 39
39231: Yleissopimuksen ja sen täytäntöönpanosääntöjen              Revision of the Convention and of
39232:                  tarkistaminen                               the Regulations for its execution
39233:    1. Sopimuspuoli voi ehdottaa muutoksia tä-            1. Any High Contracting Party may propose
39234: hän yleissopimukseen ja sen täytäntöönpano-          amendments to the present Convention or the
39235: sääntöihin. Jokaisesta ehdotetusta muutoksesta       Regulations for its execution. The text of any
39236: ilmoitetaan Yhdistyneiden Kansakuntien kas-          proposed amendment shall be communicated
39237: vatus-, tiede ja kulttuurijärjestön pääjohtajalle,   to the Director-General of the United Nations
39238: joka toimittaa tekstin kaikille sopimuspuolille      Educational, Scientific and Cultural Organiza-
39239: pyytäen niitä ilmoittamaan neljän kuukauden          tion who shall transmit it to each High
39240: kuluessa:                                            Contracting Party with the request that such
39241:                                                      Party reply within four months stating whether
39242:                                                      it:
39243:    a) haluavatko ne, että kutsuttaisiin koolle           (a) desires that a Conference be convened to
39244: konferenssi tutkimaan ehdotettua muutosta,           consider the proposed amendment;
39245:    b) kannattavatko ne ehdotetun muutoksen               (b) favours the acceptance of the proposed
39246: hyväksymistä kutsumatta konferenssia koolle,         amendment without a Conference; or
39247: tai
39248:    c) kannattavatko ne ehdotetun muutoksen             (c) favours the rejection of the proposed
39249: hylkäämistä kutsumatta konferenssia koolle.          amendment without a Conference.
39250:    2. Pääjohtaja toimittaa tämän artiklan 1            2. The Director-General shall transmit the
39251: kappaleen mukaisesti saadut vastaukset kaikille      replies, received under paragraph 1 of the
39252: sopimuspuolille.                                     present Article, to all High Contracting Parties.
39253:    3. Jos kaikki sopimuspuolet, jotka ovat mai-        3. If all the High Contracting Parties which
39254: nitussa ajassa ilmoittaneet kantansa Yhdisty-        have, within the prescribed time-limit, stated
39255: neiden Kansakuntien kasvatus-, tiede- ja kult-       their views to the Director-General of the
39256: tuurijärjestön pääjohtajalle tämän artiklan 1        United Nations Educational, Scientific and
39257: kappaleen b kohdan mukaisesti ilmoittavat            Cultural Organization, pursuant to paragraph
39258: pääjohtajalle, että ne kannattavat muutoksen         1 (b) of this Article, inform him that they
39259: hyväksymistä ilman konferenssin koollekutsu-         favour acceptance of the amendment without a
39260:                                         1993 vp -- FIE 314                                           31
39261: 
39262: mista, tekee pääjohtaja ilmoituksen niiden pää-      Conference, notification of their decision shall
39263: töksestä 38 artiklan mukaisesti. Muutos tulee        be made by the Director-General in accordance
39264: voimaan kaikkiin sopimuspuoliin nähden 90            with Article 38. The amendment shall become
39265: päivän kuluttua tästä ilmoituksen päivämääräs-       effective for all the High Contracting Parties on
39266: tä.                                                  the expiry of ninety days from the date of such
39267:                                                      notification.
39268:   4. Pääjohtaja kutsuu sopimuspuolien konfe-            4. The Director-General shall convene a
39269: renssin tutkimaan ehdotettua muutosta, jos           Conference of the High Contracting Parties to
39270: enemmän kuin kolmasosa sopimuspuolista sitä          consider the proposed amendment if requested
39271: häneltä pyytää.                                      to do so by more than one-third of the High
39272:                                                      Contracting Parties.
39273:   5. Edellisen kappaleen määräysten mukai-              5. Amendments to the Convention or to the
39274: sesti käsitellyt yleissopimuksen tai sen täytän-     Regulations for its execution, dealt with under
39275: töönpanosääntöjen muutokset tulevat voimaan          the provisions of the preceding paragraph, shall
39276: sen jälkeen, kun konferenssissa edustettuina         enter into force only after they have been
39277: olevat sopimuspuolet ovat hyväksyneet ne yk-         unanimously adopted by the High Contracting
39278: simielisesti ja kun jokainen sopimuspuoli on ne      Parties represented at the Conference and
39279: hyväksynyt.                                          accepted by each of the High Contracting
39280:                                                      Parties.
39281:    6. 4 ja 5 kappaleessa mainitun konferenssin          6. Acceptance by the High Contracting Par-
39282: hyväksymiä yleissopimuksen tai sen täytän-           ties of amendments to the Convention or to the
39283: töönpanosääntöjen muutoksia koskeva sopi-            Regulations for its execution, which have been
39284: muspuolen hyväksyminen tulee voimaan viral-          adopted by the Conference mentioned in para-
39285: lisen asiakirjan tallettamisella Yhdistyneiden       graphs 4 and 5, shall be effected by the deposit
39286: Kansakuntien kasvatus-, tiede- ja kulttuurijär-      of a formal instrument with the Director-
39287: jestön pääjohtajan huostaan.                         General of the United Nations Educational,
39288:                                                      Scientific and Cultural Organization.
39289:    7. Tämän yleissopimuksen tai sen täytän-             7. After the entry into force of amendments
39290: töönpanosääntöjen muutosten tultua voimaan           to the present Convention or to the Regula-
39291: on vain tämä muutettu yleissopimuksen tai sen        tions for its execution, only the text of the
39292: täytäntöönpanosääntöjen teksti avoinna rati-         Convention or of the Regulations for its
39293: fioimista tai liittymistä varten.                    execution thus amended shall remain open for
39294:                                                      ratification or accession.
39295: 
39296:                    40 artikla                                           Article 40
39297:                   Kirjaaminen                                          Registration
39298:    Tämä yleissopimus kirjataan Yhdistyneiden            In accordance with Article 102 of the Char-
39299: Kansakuntien peruskirjan 101 artiklan mukai-         ter of the United Nations, the present Conven-
39300: sesti Yhdistyneiden Kansakuntien kasvatus-,          tion shall be registered with the Secretariat of
39301: tiede- ja kulttuurijärjestön pääjohtajan pyyn-       the United Nations at the request of the
39302: nöstä Yhdistyneiden Kansakuntien sihteeristös-       Director-General of the United Nations Edu-
39303: sä.                                                  cational, Scientific and Cultural Organization.
39304:    Tämän vakuudeksi allekirjoittaneet, siihen           IN FAITH WHEREOF the undersigned,
39305: asianmukaisesti valtuutettuina, ovat allekirjoit-    duly authorized, have signed the present Con-
39306: taneet tämän yleissopimuksen.                        vention.
39307:    Tehty Haagissa 14 päivänä toukokuuta 1954            DONE at The Hague, this fourteenth day of
39308: yhtenä kappaleena, joka talletetaan Yhdistynei-      May, 1954, in a single copy which shall be
39309: den Kansakuntien kasvatus-, tiede- ja kulttuu-       deposited in the archives of the United Nations
39310: rijärjestön arkistoon ja josta lähetetään oikeiksi   Educational, Scientific and Cultural Organiza-
39311: todistetut jäljennökset kaikille 30 ja 32 artik-     tion, and certified true copies of which shall be
39312: loissa tarkoitetuille valtioille ja Yhdistyneille    delivered to all the States referred to in Articles
39313: Kansakunnille.                                       30 and 32 as well as to the United Nations.
39314: 32                                          1993 vp -- IIE 314
39315: 
39316:      KULTTUURIOMAISUUDEN                               REGULATIONS FOR TIIE EXECUTION
39317:    SUOJELEMISESTA ASEELLISEN                               OF TIIE CONVENTION FOR
39318:  SELKKAUKSEN SATTUESSA TEIIDYN                          TIIE PROTECTION OF CULTURAL
39319:   YLEISSOPIMUKSEN TÄYTÄNTÖÖN-                             PROPERTY IN TIIE EVENT OF
39320:           PANOSÄÄNNÖT                                          ARMED CONFLICT
39321: 
39322:                       I luku                                            CHAPTER I
39323:                      Valvonta                                             Control
39324:                      1 artikla                                             Article 1
39325:            Kansainvälinen henkilöluettelo                        International list of persons
39326:    Yleissopimuksen tullessa voimaan Yhdisty-             On the entry into force of the Convention,
39327: neiden Kansakuntien kasvatus-, tiede-ja kult-         the Director-General of the United Nations
39328: tuurijärjestön pääjohtaja laatii kansainvälisen       Educational, Scientific and Cultural Organiza-
39329: luettelon niistä henkilöistä, jotka sopimuspuo-       tion shall compile an international list consist-
39330: let ovat nimenneet päteviksi hoitamaan kult-          ing of all persons nominated by the High
39331: tuuriomaisuuden pääkomissaarin tehtäviä. Yh-          Contracting Patties as qualified to carry out the
39332: distyneiden Kansakuntien kasvatus-, tiede- ja         functions of Commissioner-General for Cul-
39333: kulttuurijärjestön pääjohtajan aloitteesta tätä       tural Property. On the initiative of the Direc-
39334: luetteloa tarkistetaan aika ajoin sopimuspuol-        tor-General of the United Nations Educa-
39335: ten esitysten mukaisesti.                             tional, Scientific and Cultural Organization,
39336:                                                       this list shall be periodically revised on the
39337:                                                       basis of requests formulated by the High
39338:                                                       Contracting Parties.
39339: 
39340:                      2 artikla                                           Article 2
39341:               Valvonnan järjestäminen                              Organization of contra/
39342:    Sopimuspuolen joutuessa yleissopimuksen 18            As soon as any High Contracting Party is
39343: artiklassa tarkoitettuun aseelliseen selkkauk-        engaged in an armed conflict to which Article
39344: seen:                                                 18 of the Convention applies:
39345:    a) se nimeää alueellaan sijaitsevaa kulttuu-          (a) It shall appoint a representative for
39346: riomaisuutta varten edustajan; jos se on mie-         cultural property situated in its territory; if it is
39347: hittänyt toisen alueen, sen tulee nimetä eri-         in occupation of another territory, it shall
39348: tyisedustaja tällä alueella sijaitsevaa kulttuu-      appoint a special representative for cultural
39349: riomaisuutta varten,                                  property situated in that territory;
39350:    b) suojeluvaltio, joka toimii kunkin tällaisen        (b) The Protecting Power acting for each of
39351: sopimuspuolen kanssa selkkauksessa olevan             the Parties in conflict with such High Contract-
39352: osapuolen hyväksi, nimeää valtuutetun ensiksi         ing Party shall appoint delegates accredited to
39353: mainittua osapuolta varten 3 artiklan mukai-          the latter in conformity with Article 3 below;
39354: sesti,
39355:    c) tällaiselle sopimuspuolelle nimetään kult-        (c) A Commissioner-General for Cultural
39356: tuuriomaisuuden pääkomissaari 4 artiklan mu-          Property shall be appointed to such High
39357: kaisesti.                                             Contracting Party in accordance with Article 4.
39358: 
39359:                       3 artikla                                            Article 3
39360:      Suojeluvaltioiden valtuutettujen nimeäminen       Appointment of delegates of protecting powers
39361:    Suojeluvaltiot nimeävät valtuutettunsa diplo-        The Protecting Power shall appoint its dele-
39362: maatti- tai konsuliedustustojensa virkamiehistä       gates from among the members of its diplo-
39363: tai muista henkilöistä sen osapuolen suostu-          matic or consular staff or, with the approval of
39364: muksella, jonka alueella heidät valtuutetaan          the Party to which they will be accredited, from
39365: toimimaan.                                            among other persons.
39366:                                         1993 vp -   HE 314                                         33
39367: 
39368:                   4 artikla                                          Article 4
39369:           Pääkomissaarin nimeäminen                     Appointment of Commissioner-General
39370:    1. Kulttuuriomaisuuden pääkomissaari vali-          1. The Commissioner-General for Cultural
39371: taan kansainvälisestä henkilöluettelosta sen        Property shall be ehosen from the international
39372: osapuolen, jonka alueella hänet valtuutetaan        list of persons by joint agreement between the
39373: toimimaan, ja vastapuolten hyväksi toimivien        Party to which he will be accredited and the
39374: suojeluvaltioiden keskenään tekemän sopimuk-        Protecting Powers acting on behalf of the
39375: sen perusteella.                                    opposing Parties.
39376:    2. Jolleivät osapuolet sovi asiasta kolmen          2. Should the Parties fail to reach agreement
39377: viikon kuluessa asiaa koskevien neuvottelujen       within three weeks from the beginning of their
39378: alkamisesta, heidän on pyydettävä Kansainvä-        discussions on this point, they shall request the
39379: lisen tuomioistuimen puheenjohtajaa nimeä-          President of the International Court of Justice
39380: mään pääkomissaari, joka ei saa ryhtyä hoita-       to appoint the Commissioner-General, who
39381: maan tehtäviään ennen kuin se sopimuspuoli,         shall not take up his duties until the Party to
39382: jonka alueella hänet valtuutetaan toimimaan,        which he is accredited has approved his ap-
39383: on nimeämisen hyväksynyt.                           pointment.
39384: 
39385:                      5 artikla                                         Article 5
39386:               Valtuutettujen tehtävät                            Functions of delegates
39387:    Suojeluvaltioiden valtuutetut toteavat yleis-       The delegates of the Protecting Powers shall
39388: sopimuksen rikkomiset, tutkivat ne olosuhteet,      take note of violations of the Convention,
39389: joissa rikkomukset ovat sattuneet sen sopimus-      investigate, with the approval of the Party to
39390: puolen suostumuksella, jonka alueella heidät        which they are accredited, the circumstances in
39391: on valtuutettu toimimaan, tekevät paikan pääl-      which they have occurred, make representa-
39392: lä esityksiä varmistaakseen rikkomusten kes-        tions locally to secure their cessation and, if
39393: keyttämisen ja ilmoittavat tarvittaessa pääko-      necessary, notify the Commissioner-General of
39394: missaarille näistä rikkomuksista. Heidän tulee      such violations. They shall keep him informed
39395: pitää hänet tietoisena toimistaan.                  of their activities.
39396: 
39397:                      6 artikla                                          Article 6
39398:               Pääkomissaarin tehtävät                   Functions of the Commissioner-General
39399:    1. Kulttuuriomaisuuden pääkomissaari kä-            1. The Commissioner-General for Cultural
39400: sittelee sen sopimuspuolen edustajien, jonka        Property shall deal with all matters referred to
39401: alueella hänet on valtuutettu toimimaan, ja         him in connexion with the application of the
39402: asianomaisten valtuutettujen kanssa kaikki ne       Convention, in conjunction with the represen-
39403: asiat, jotka hänelle osoitetaan sopimuksen so-      tative of the Party to which he is accredited
39404: veltamisen yhteydessä.                              and with the delegates concerned.
39405:    2. Hänellä on päätös- ja nimitysvalta näissä        2. He shall have powers of decision and
39406: säännöissä määritellyissä tapauksissa.              appointment in the cases specified in the
39407:                                                     present Regulations.
39408:    3. Sen osapuolen suostumuksella, jonka alu-         3. With the agreement of the Party to which
39409: eelle hänet on valtuutettu toimimaan, hänellä       he is accredited, he shall have the right to order
39410: on oikeus määrätä toimitettavaksi tutkimus tai      an investigation or to conduct it himself.
39411: itse johtaa sitä.
39412:    4. Hän tekee yleissopimuksen soveltamisen           4. He shall make any representations to the
39413: kannalta tarpeellisiksi katsomiaan esityksiä        Parties to the conflict or to their Protecting
39414: selkkauksen osapuolille tai niiden suojeluvalti-    Powers which he deems useful for the applica-
39415: oille.                                              tion of the Convention.
39416:    5. Hän laatii yleissopimuksen soveltamisen          5. He shall draw up such reports as may be
39417: kannalta tarpeellisia selvityksiä ja toimittaa ne   necessary on the application of the Convention
39418: asianomaisille sopimuspuolille ja näiden suoje-     and communicate them to the Parties con-
39419: 5   331725Z
39420: 34                                        1993 vp -- IIE 314
39421: 
39422: luvaltioille. Hänen tulee lähettää näistä jäljen-   cerned and to their Protecting Powers. He shall
39423: nökset Yhdistyneiden Kansakuntien kasvatus-,        send copies to the Director-General of the
39424: tiede- ja kulttuurijärjestön pääjohtajalle, joka    United Nations Educational, Scientific and
39425: saa käyttää vain niihin sisältyviä teknisiä tie-    Cultural Organization, who may make use only
39426: toja.                                               of their technical contents.
39427:    6. Jos suojeluvaltiota ei ole, pääkomissaari        6. If there is no Protecting Power, the
39428: huolehtii suojeluvaltiolle yleissopimuksen 21 ja    Commissioner-General shall exercise the func-
39429: 22 artiklan mukaan kuuluvista tehtävistä.           tions of the Protecting Power as laid down in
39430:                                                     Articles 21 and 22 of the Convention.
39431: 
39432:                    7 artikla                                           Article 7
39433:           Tarkastajat ja asiantuntijat                          lnspectors and experts
39434:    1. Milloin kulttuuriomaisuuden pääkomis-            1. Whenever the Commissioner-General for
39435: saari pitää sitä tarpeellisena, joko asianomais-    Cultural Property considers it necessary, either
39436: ten valtuutettujen pyynnöstä tai heidän kans-       at the request of the delegates concerned or
39437: saan neuvoteltuaan, hän esittää sen sopimus-        after consultation with them, he shall propose,
39438: puolen hyväksyttäväksi, jonka alueella hänet        for the approval of the Party to which he is
39439: on valtuutettu toimimaan, kulttuuriomaisuu-         accredited, an inspector of cultural property to
39440: den tarkastajan asettamisen erityistehtäviä var-    be charged with a specific mission. An inspec-
39441: ten. Tarkastaja on vastuussa vain pääkomis-         tor shall be responsible only to the Commis-
39442: saarille.                                           sioner-General.
39443:    2. Pääkomissaari, valtuutetut ja tarkastajat        2. The Commissioner-General, delegates and
39444: voivat käyttää apunaan asiantuntijoita, joiden      inspectors may have recourse to the services of
39445: nimeäminen tulee niin ikään saattaa edellisessä     experts, who will also he proposed for the
39446: kappaleessa mainitun sopimuspuolen hyväksyt-        approval of the Party mentioned in the preced-
39447: täväksi.                                            ing paragraph.
39448: 
39449:                     8 artikla                                          Article 8
39450:             Valvonnan harjoittaminen                      Discharge of the mission of control
39451:    Kulttuuriomaisuuden pääkomissaarit, suoje-          The Commissioners-General for Cultural
39452: luvaltioiden valtuutetut, tarkastajat ja asian-     Property, delegates of the Protecting Powers,
39453: tuntijat eivät missään olosuhteissa saa ylittää     inspectors and experts shall in no case exceed
39454: toimivaltuuksiaan. Heidän on erityisesti otetta-    their mandates. In particular, they shall take
39455: va huomioon sen sopimuspuolen turvallisuus-         account of the security needs of the High
39456: tarpeet, jonka alueella heidät on valtuutettu       Contracting Party to which they are accredited
39457: toimimaan, ja toimia kaikissa olosuhteissa tä-      and shall in all circumstances act in accordance
39458: man sopimuspuolen heille osoittaman sotilaal-       with the requirements of the military situation
39459: lisen tilanteen vaatimusten mukaisesti.             as communicated to them by that High Con-
39460:                                                     tracting Party.
39461: 
39462:                     9 artikla                                          Article 9
39463:            Sijaantulevat suojeluvaltiot                    Substitutes for Protecting Powers
39464:   Jos selkkauksen osapuoli ei saa tai on              If a Party to the conflict does not benefit or
39465: lakannut saamasta hyötyä suojeluvaltion toi-        ceases to benefit from the activities of a
39466: mista, voidaan puolueetonta valtiota pyytää         Protecting Power, a neutral State may be asked
39467: huolehtimaan suojeluvaltiolle kuuluvista tehtä-     to undertake those functions of a Protecting
39468: vistä, jotka koskevat kulttuuriomaisuuden pää-      Power which concern the appointment of a
39469: komissaarin nimeämistä 4 artiklassa määrätyn        Commissioner-General for Cultural Property in
39470: menettelyn mukaisesti. Tarpeen vaatiessa näin       accordance with the procedure laid down in
39471: nimetty pääkomissaari antaa tarkastajille ne        Article 4 above. The Commissioner-General
39472:                                        1993 vp -- FIE 314                                         35
39473: 
39474: suojeluvaltioiden valtuutettujen tehtävät, jotka    thus appointed shall, if need be, entrust to
39475: määritellään näissä säännöissä.                     inspectors the functions of delegates of Protect-
39476:                                                     ing Powers as specified in the present Regula-
39477:                                                     tions.
39478: 
39479:                   10 artikla                                           Article 10
39480:                  Kustannukset                                          Expenses
39481:    Kulttuuriomaisuuden pääkomissaarin, tar-           The remuneration and expenses of the Com-
39482: kastajien ja asiantuntijoiden palkkioista ja ku-    missioner-General for Cultural Property, in-
39483: luista vastaa se sopimuspuoli, jonka alueella       spectors and experts shall be met by the Party
39484: heidät on valtuutettu toimimaan. Suojeluvalti-      to which they are accredited. Remuneration
39485: oiden valtuutettujen palkat ja kulut sovitaan       and expenses of delegates of the Protecting
39486: näiden valtojen ja niiden valtioiden kesken,        Powers shall be subject to agreement between
39487: joiden etua he valvovat.                            those Powers and the States whose interests
39488:                                                     they are safeguarding.
39489: 
39490: 
39491:                     II luku                                          CHAPTER II
39492:                  Erityissuojelu                                    Special Protection
39493:                    11 artikla                                          Article 11
39494:                  Tilapäissuojat                                   lmprovised refuges
39495:    1. Jos sopimuspuoli aseellisen selkkauksen          1. If, during an armed conflict, any High
39496: aikana ennalta arvaamattomien olosuhteiden          Contracting Party is induced by unforeseen
39497: vuoksi joutuu perustamaan tilapäisen suojan ja      circumstances to set up an improvised refuge
39498: toivoo, että tämä suoja asetettaisiin erityissuo-   and desires that it should be placed under
39499: jeluun, tästä on välittömästi ilmoitettava tämän    special protection, it shall communicate this
39500: sopimuspuolen alueella toimimaan valtuutetul-       fact forth-with to the Commissioner-General
39501: le pääkomissaarille.                                accredited to that Party.
39502:    2. Jos pääkomissaari pitää toimenpidettä            2. If the Commissioner-General considers
39503: olosuhteiden ja tilapäissuojassa olevan kulttuu-    that such a measure is justified by the circum-
39504: riomaisuuden merkittävyyden kannalta perus-         stances and by the importance of the cultural
39505: teltuna, hän voi oikeuttaa sopimuspuolen mer-       property sheltered in this improvised refuge, he
39506: kitsemään tällaisen suojan tunnusmerkillä, joka     may authorize the High Contracting Party to
39507: on määritelty yleissopimuksen 16 artiklassa.        display on such refuge the distinctive emblem
39508: Flänen on ilmoitettava päätöksestään viipymät-      defined in Article 16 of the Convention. He
39509: tä asianomaisten suojeluvaltioiden valtuutetuil-    shall communicate his decision without delay
39510: le, joista jokainen voi 30 vuorokauden kuluessa     to the delegates of the Protecting Powers who
39511:  määrätä, että merkki poistetaan välittömästi.      are concerned, each of whom may, within a
39512:                                                     time-limit of 30 days, order the immediate
39513:                                                     withdrawal of the emblem.
39514:    3. Jos valtuutetut ovat ilmoittaneet suostu-        3. As soon as such delegates have signified
39515: muksensa tai 30 vuorokauden määräaika on            their agreement or if the time-limit of 30 days
39516: päättynyt ilman, että kukaan asianomaisista         has passed without any of the delegates con-
39517: valtuutetuista on esittänyt vastalausetta, ja jos   cerned having made an objection, and if, in the
39518: pääkomissaari on sitä mieltä, etta suoja on         view of the Commissioner-General, the refuge
39519: yleissopimuksen 8 artiklassa mainittujen ehto-      fulfils the conditions laid down in Article 8 of
39520: jen mukainen, pääkomissaari pyytää Yhdisty-         the Convention, the Commissioner-General
39521: neiden Kansakuntien kasvatus-, tiede- ja kult-      shall request the Director-General of the
39522: tuurijärjestön pääjohtajaa merkitsemään tila-       United Nations Educational, Scientific and
39523: päissuojan erityissuojelussa olevan kulttuu-        Cultural Organization to enter the refuge in the
39524: riomaisuuden rekisteriin.                           Register of Cultural Property under Special
39525:                                                     Protection.
39526: 36                                     1993 vp -   HE 314
39527: 
39528:                    12 artikla                                         Article 12
39529:   Erityissuojelussa olevan kulttuuriomaisuuden       International Register of Cultural Property
39530:              kansainvälinen rekisteri                          under Special Protection
39531:   1. Laaditaan erityissuojelussa olevan kult-         1. An "International Register of Cultural
39532: tuuriomaisuuden kansainvälinen rekisteri.          Property under Special Protection" shall be
39533:                                                    prepared.
39534:   2. Rekisteriä pitää Yhdistyneiden Kansa-            2. The Director-General of the United Na-
39535: kuntien kasvatus-, tiede- ja kulttuurijärjestön    tions Educational, Scientific and Cultural Or-
39536: pääjohtaja. Hän toimittaa siitä jäljennökset       ganization shall maintain this Register. He
39537: Yhdistyneiden Kansakuntien pääsihteerille ja       shall furnish copies to the Secretary-General of
39538: sopimuspuolille.                                   the United Nations and to the High Contract-
39539:                                                    ing Parties.
39540:    3. Rekisteri jaetaan osastoihin siten, että        3. The Register shall be divided into sec-
39541: kukin sopimuspuoli saa oman osaston. Jokai-        tions, each in the name of a High Contracting
39542: nen osasto on jaettu kolmeen kappaleeseen,         Party. Each section shall be sub-divided into
39543: otsikoin: suojat, muistomerkkikeskukset, muu       three paragraphs, headed: Refuges, Centres
39544: kiinteä kulttuuriomaisuus. Pääjohtaja määrää,      containing Monuments, Other Immovable Cul-
39545: mitkä yksityiskohdat merkitään kappaleisiin.       tural Property. The Director-General shall de-
39546:                                                    termine what details each section shall contain.
39547: 
39548:                    13 artikla                                         Article 13
39549:               Rekisteröintipyyntö                              Request for registration
39550:    1. Sopimuspuoli voi tehdä Yhdistyneiden            1. Any High Contracting Party may submit
39551: Kansakuntien kasvatus-, tiede- ja kulttuurijär-    to the Director-General of the United Nations
39552: jestön pääjohtajalle hakemuksen alueellaan ole-    Educational, Scientific and Cultural Organiza-
39553: van tietyn suojan, muistomerkkikeskuksen ja        tion an application for the entry in the Register
39554: muun kiinteän kulttuuriomaisuuden merkitse-        of certain refuges, centres containing monu-
39555: misestä rekisteriin. Hakemuksessa tulee olla       ments or other immovable cultural property
39556: kuvaus omaisuuden sijainnista, ja siinä tulee      situated within its territory. Such application
39557: varmistaa, että omaisuus on yleissopimuksen 8      shall contain a description of the location of
39558: artiklan määräysten mukainen.                      such property and shall certify that the prop-
39559:                                                    erty complies with the provisions of Article 8 of
39560:                                                    the Convention.
39561:   2. Miehityksen sattuessa on miehittäjävalti-        2. In the event of occupation, the Occupying
39562: olla oikeus tehdä tällainen hakemus.               Power shall be competent to make such appli-
39563:                                                    cation.
39564:    3. Yhdistyneiden Kansakuntien kasvatus-,           3. The Director-General of the United Na-
39565: tiede- ja kulttuurijärjestön pääjohtaja lähettää   tions Educational, Scientific and Cultural Or-
39566: viipymättä rekisteröintihakemusten jäljennök-      ganization shall, without delay, send copies of
39567: set kaikille sopimuspuolille.                      applications for registration to each of the
39568:                                                    High Contracting Parties.
39569: 
39570:                    14 artikla                                         Article 14
39571:                   Vastalauseet                                        Objections
39572:    1. Sopimuspuoli voi esittää vastalauseen           1. Any High Contracting Party may, by
39573: kulttuuriomaisuuden rekisteröintiin Yhdisty-       letter addressed to the Director-General of the
39574: neiden Kansakuntien kasvatus-, tiede- ja kult-     United Nations Educational, Scientific and
39575: tuurijärjestön pääjohtajalle osoittamanaan kir-    Cultural Organization, lodge an objection to
39576: jeellä. Hänen tulee vastaanottaa kirje neljän      the registration of cultural property. This letter
39577: kuukauden kuluessa siitä päivästä, jona hän on     must be received by him within four months of
39578: lähettänyt rekisteröintihakemuksen jäljennök-      the day on which he sent a copy of the
39579: set.                                               application for registration.
39580:                                          1993 vp -- FIE 314                                        37
39581: 
39582:   2. Vastalauseessa on esitettävä sen perusteet;        2. Such objection shall state the reasons
39583: ainoat mahdolliset perusteet ovat:                   giving rise to it, the only valid grounds being
39584:                                                      that:
39585:    a) omaisuus ei ole kulttuuriomaisuutta,              (a) the property is not cultural property;
39586:    b) omaisuus ei ole yleissopimuksen 8 artik-          (b) the property does not comply with the
39587: lassa mainittujen ehtojen mukainen.                  conditions mentioned in Article 8 of the Con-
39588:                                                      vention.
39589:    3. Pääjohtaja lähettää viipymättä vastalause-        3. The Director-General shall send a copy of
39590: kirjeen jäljennöksen sopimuspuolille. Hän pyy-       the letter of objection to the High Contracting
39591: tää tarvittaessa lausunnon kansainväliseltä mo-      Parties without delay. He shall, if necessary,
39592: numenttien, taiteellisten ja historiallisten muis-   seek the advice of the International Committee
39593: tomerkkien ja arkeologisten kaivausten komi-         on Monuments, Artistic and Historical Sites
39594: tealta ja, milloin hän pitää sitä aiheellisena,      and Archaeological Excavations and also, if he
39595: myös muulta asiantuntijaelimeitä tai asiantun-       thinks fit, of any other competent organization
39596: tijalta.                                             or person.
39597:    4. Pääjohtaja tai rekisteröintiä pyytävä sopi-       4. The Director-General, or the High Con-
39598: muspuoli voi tehdä tarpeelliseksi katsomiaan         tracting Party requesting registration, may
39599: esityksiä vastalauseen esittäneelle sopimuspuo-      make whatever representations they deem nec-
39600: lelle vastalauseen peruuttamiseksi.                  essary to the High Contracting Parties which
39601:                                                      lodged the objection, with a view to causing the
39602:                                                      objection to be withdrawn.
39603:   5. Jos rauhan aikana rekisteröintiä hakenut           5. If a High Contracting Party which has
39604: sopimuspuoli joutuu osalliseksi aseelliseen selk-    made an application for registration in time of
39605: kaukseen ennen kuin kulttuuriomaisuus on             peace becomes involved in an armed conflict
39606: rekisteröity, merkitään tämä kulttuuriomaisuus       before the entry has been made, the cultural
39607: välittömästi rekisteriin väliaikaisesti odotta-      property concerned shall at once be provision-
39608: maan mahdollisia vastalauseita tai esitettyjen       ally entered in the Register, by the Director-
39609: vastalauseiden vahvistamista, peruuttamista tai      General, pending the confirmation, withdrawal
39610: kumoamista.                                          or cancellation of any objection that may be, or
39611:                                                      may have been, made.
39612:   6. Jollei pääjohtaja ole kuuden kuukauden             6. If, within a period of six months from the
39613: kuluessa siitä päivästä, jona vastalausekirje on     date of receipt of the letter of objection, the
39614: saapunut, saanut vastalauseen esittäneeltä so-       Director-General has not received from the
39615: pimuspuolelta ilmoitusta vastalauseen peruut-        High Contracting Party lodging the objection a
39616: tamisesta, voi rekisteröintiä hakeva sopimus-        communication stating that it has been with-
39617: puoli pyytää välimiestuomiota seuraavassa            drawn, the High Contracting Party applying
39618: kappaleessa määrätyssä järjestyksessä.               for registration may request arbitration in
39619:                                                      accordance with the procedure in the following
39620:                                                      paragrap.
39621:    7. Tällaista pyyntöä välimiestuomiosta ei saa        7. The request for arbitration shall not be
39622: tehdä myöhemmin kuin vuoden kuluttua siitä,          made more than one year after the date of
39623: kun pääjohtaja on saanut vastalausekirjeen.          receipt by the Director-General of the letter of
39624: Riidan molemmat osapuolet nimeävät välimie-          objection. Each of the two Parties to the
39625: hen. Milloin rekisteröintihakemukseen on esi-        dispute shall appoint an arbitrator. When more
39626: tetty enemmän kuin yksi vastalause, vastalau-        than one objection has been lodged against an
39627: seen esittäneet sopimuspuolet nimeävät yhdessä       application for registration, the High Contract-
39628: yhden välimiehen. Nämä kaksi välimiestä va-          ing Parties which have lodged the objections
39629: litsevat puheenjohtajana toimivan välimiehen         shall, by common consent, appoint a single
39630: näiden sääntöjen 1 artiklassa mainitulta kan-        arbitrator. These two arbitrators shall select a
39631: sainväliseltä listalta. Jos nämä välimiehet eivät    chief arbitrator from the international list
39632: kykene sopimaan valinnasta, heidän on pyydet-        mentioned in Article 1 of the present Regula-
39633: tävä Kansainvälisen tuomioistuimen puheen-           tions. If such arbitrators cannot agree upon
39634: johtajaa nimeämään puheenjohtajana toimivan          their choice, they shall ask the President of the
39635: välimiehen, jota ei välttämättä tarvitse valita      lnternational Court of Justice to appoint a
39636: 38                                      1993 vp -    HE 314
39637: 
39638: kansainväliseltä listalta. Näin muodostettu vä-      chief arbitrator who need not necesarily be
39639: limiesoikeus vahvistaa omat menettelytapansa.        ehosen from the international list. The arbitral
39640: Sen päätöksestä ei saa valittaa.                     tribunal thus constituted shall fix its own
39641:                                                      procedure. There shall be no appeal from its
39642:                                                      decisions.
39643:    8. Sopimuspuolella on sellaisen riidan synty-        8. Each of the High Contracting Parties may
39644: essä, jossa se on osapuolena, oikeus selittää,       declare, whenever a dispute to which it is a
39645: että se ei halua käyttää edellisessä kappaleessa     Party arises, that it does not wish to apply the
39646: määrättyä välimiesmenettelyä. Tällöin pääjoh-        arbitration procedure provided for in the pre-
39647: taja toimittaa vastalauseen rekisteröintihake-       ceding paragraph. In such cases, the objection
39648: mukseen sopimuspuolille. Vastalause vahviste-        to an application for registration shall be
39649: taan vain, mikäli sopimuspuolet niin päättävät       submitted by the Director-General to the High
39650: kahden kolmasosan enemmistöllä äänestykseen          Contracting Parties. The objection will be
39651: osallistuneista sopimuspuolista. Äänestäminen        confirmed only if the High Contracting Parties
39652: toimitetaan kirjeenvaihdolla, mikäli Yhdisty-        so decide by a two-third majority of the High
39653: neiden Kansakuntien kasvatus-, tiede- ja kult-       Contracting Parties voting. The vote shall be
39654: tuurijärjestön pääjohtaja ei pidä välttämättö-       taken by correspondence, unless the Director-
39655: mänä kutsua koolle kokousta hänelle yleisso-         General of the United Nations Educational,
39656: pimuksen 27 artiklan mukaan kuuluvan toimi-          Scientific and Cultural Organization deems it
39657: vallan perusteella. Mikäli pääjohtaja päättää,       essential to convene a meeting under the
39658: että äänestys toimitetaan kirjeenvaihdolla, hä-      powers conferred upon him by Article 27 of the
39659: nen on pyydettävä sopimuspuolia lähettämään          Convention. If the Director-General decides to
39660: äänensä sinetöidyssä kirjeessä kuuden kuukau-        proceed with the vote by correspondence, he
39661: den kuluessa siitä päivästä, jona heitä on           shall invite the High Contracting Parties to
39662: pyydetty niin tekemään.                              transmit their votes by sealed letter within six
39663:                                                      months from the day on which they were
39664:                                                      invited to do so.
39665: 
39666:                    15 artikla                                           Article 15
39667:                   Rekisteröinti                                        Registration
39668:    1. Yhdistyneiden Kansakuntien kasvatus-,             1. The Director-General of the United Na-
39669: tiede- ja kulttuurijärjestön pääjohtajan huoleh-     tions Educational, Scientific and Cultural Or-
39670: tii siitä, että rekisteriin merkitään juoksevalla    ganization shall cause to be entered in the
39671: numeroinnilla jokainen esine, jonka rekiste-         Register, under a serial number, each item of
39672: röintiä on haettu, edellyttäen että hän ei ole       property for which application for registration
39673: vastaanottanut vastalausetta 14 artiklan 1 kap-      is made, provided that he has not received an
39674: paleessa määrättynä aikana.                          objection within the time-limit prescribed in
39675:                                                      paragraph 1 of Article 14.
39676:    2. Jos vastalause on tehty, pääjohtaja mer-          2. If an objection has been lodged, and
39677: kitsee omaisuuden rekisteriin vain, 14 artiklan      without prejudice to the provision of paragraph
39678: 5 kappaleessa mainituin poikkeuksin, jos vas-        5 of Article 14, the Director-General shall enter
39679: talause on peruutettu, tai sitä ei ole vahvistettu   property in the Register only if the objection
39680: 14 artiklan 7 tai 8 kappaleessa mainitussa           has been withdrawn or has failed to be con-
39681: järjestyksessä.                                      firmed following the procedures laid down in
39682:                                                      either paragraph 7 or paragraph 8 of Article
39683:                                                      14.
39684:    3. Sovellettaessa 11 artiklan 3 kappaletta           3. Whenever paragraph 3 of Article 11 ap-
39685: pääjohtajan on merkittävä omaisuus rekiste-          plies, the Director-General shall enter property
39686: riin, mikäli kulttuuriomaisuuden pääkomissaari       in the Register if so requested by the Commis-
39687: sitä pyytää.                                         sioner-General for Cultura1 Property.
39688:    4. Pääjohtaja lähettää viipymättä oikeaksi           4. The Director-General shall send without
39689: todistetun jäljennöksen jokaisesta rekisteröin-      de1ay to the Secretary-General of the United
39690: nistä Yhdistyneiden Kansakuntien pääsihteeri!-       Nations, to the High Contracting Parties, and,
39691:                                          1993 vp -   HE 314                                         39
39692: 
39693: le, sopimuspuolille ja rekisteröintiä hakevan        at the request of the Party applying for
39694: osapuolen pyynnöstä myös kaikille muille yleis-      registration, to all other States referred to in
39695: sopimuksen 30 ja 32 artiklassa mainituille           Articles 30 and 32 of the Convention, a
39696: valtioille. Rekisteröinti tulee voimaan 30 päi-      certified copy of each entry in the Register.
39697: vän kuluttua näiden jäljennösten lähettämises-       Entries shall become effective thirty days after
39698: tä.                                                  despatch of such copies.
39699: 
39700:                    16 artikla                                           Article 16
39701:          Rekisteröinnin peruuttaminen                                  Cancellation
39702:    1. Yhdistyneiden Kansakuntien kasvatus-,             1. The Director-General of the United Na-
39703: tiede- ja kulttuurijärjestön pääjohtaja voi pe-      tions Educational, Scientific and Cultural Or-
39704: ruuttaa omaisuuden rekisteröinnin:                   ganization shall cause the registration of any
39705:                                                      property to be cancelled:
39706:   a) sen sopimuspuolen pyynnöstä, jonka alu-            (a) at the request of the High Contracting
39707: eella kulttuuriomaisuus sijaitsee,                   Party within whose territory the cultural prop-
39708:                                                      erty is situated;
39709:    b) jos sopimuspuoli, joka on pyytänyt rekis-         (b) if the High Contracting Party which
39710: teröintiä, on irtisanonut yleissopimuksen, ja        requested registration has denounced the Con-
39711: irtisanominen on tullut voimaan,                     vention, and when that denunciation has taken
39712:                                                      effect;
39713:    c) 14 artiklan 5 kappaleessa tarkoitetussa           (c) in the special case provided for in Article
39714: erityistapauksessa, kun vastalause on vahvistet-     14, paragraph 5, when an objection has been
39715: tu 14 artiklan 7 tai 8 kappaleessa määrätyssä        confirmed following the procedures mentioned
39716: järjestyksessä.                                      either in paragraph 7 or in paragraph 8 of
39717:                                                      Article 14.
39718:   2. Pääjohtaja lähettää viipymättä Yhdisty-            2. The Director-Genera1 shall send without
39719: neiden Kansakuntien pääsihteerille ja kaikille       delay, to the Secretary-Genera1 of the United
39720: valtioille, jotka ovat vastaanottaneet jäljennök-    Nations and to all States which received a copy
39721: sen rekisteröinnistä, myös vahvistetun jäljen-       of the entry in the Register, a certified copy of
39722: nöksen rekisteröinnin peruuttamisesta. Rekiste-      its cancellation. Cancellation shall take effect
39723: röinnin peruuttaminen tulee voimaan 30 päivän        thirty days after the despatch of such copies.
39724: kuluttua tällaisten jäljennösten lähettämisestä.
39725: 
39726: 
39727:                     III luku                                        CHAPTER III
39728:           Kulttuuriomaisuuden kuljetus                       Transport of Coltural Property
39729:                  17 artikla                                            Article 17
39730:  Menettely koskemattomuuden saavuttamiseksi                   Procedure to obtain immunity
39731:    1. Yleissopimuksen 12 artiklan 1 kappalees-           1. The request mentioned in paragraph 1 of
39732: sa mainittu pyyntö osoitetaan kulttuuriomai-         Article 12 of the Convention shall be addressed
39733: suuden pääkomissaarille. Siinä ilmoitetaan ne        to the Commissioner-Genera1 for Cu1tura1
39734: syyt, joihin se perustuu sekä määritellään siir-     Property. It shall mention the reasons on which
39735: rettävien esineiden arvioitu määrä ja merkitys,      it is based and specify the approximate number
39736: niiden nykyinen sijainti sekä paikka, johon ne       and the importance of the objects to he
39737: on tarkoitus siirtää, käytettävä kuljetustapa ja     transferred, their present location the location
39738: -reitti sekä ehdotettu siirtopäivä ja esitetään      now envisaged, the means of transport to be
39739: asiaan vaikuttavat muut seikat.                      used, the route to be followed, the date
39740:                                                      proposed for the transfer, and any other
39741:                                                      relevant information.
39742:    2. Jos pääkomissaari, saatuaan tarpeelliseksi        2. If the Commissioner-General, after taking
39743:  katsomansa lausunnot, pitää siirtoa perusteltu-     such opinions as he deems fit, considers that
39744: 40                                       1993 vp -    HE 314
39745: 
39746: na, hän neuvottelee asianomaisten suojeluval-         such transfer is justified, he shall consult those
39747: tioiden edustajien kanssa niistä toimenpiteistä,      delegates of the Protecting Powers who are
39748: joita on ehdotettu siirron toteuttamiseksi. Näi-      concerned, on the measures proposed for car-
39749: den neuvottelujen jälkeen hän ilmoittaa selkka-       rying it out. Following such consultation, he
39750: uksen asianomaisille osapuolille siirrosta ja         shall notify the Parties to the conflict con-
39751: liittää tähän ilmoitukseen kaiken tarpeellisen        cerned of the transfer, including in such noti-
39752: tiedon.                                               fication all useful information.
39753:    3. Pääkomissaari nimittää yhden tai useam-            3. The Commissioner-General shall appoint
39754: man tarkastajan, jonka tehtävänä on varmis-           one or more inspectors, who shall satisfy
39755: taa, että siirto käsittää vain pyynnössä maini-       themselves that only the property stated in the
39756: tun omaisuuden ja että kuljetus tapahtuu hy-          request is to be transferred and that the
39757: väksytyllä tavalla ja tunnusmerkkiä käyttäen.         transport is to be by the approved methods and
39758: Tarkastaja tai tarkastajat seuraavat omaisuutta       bears the distinctive emblem. The inspector or
39759: sen määränpäähän.                                     inspectors shall accompany the property to its
39760:                                                       destination.
39761: 
39762:                     18 artikla                                           Article 18
39763:                Kuljetus ulkomaille                                    Transport abroad
39764:   Milloin erityissuojelussa oleva siirto tapah-          Where the transfer under special protection
39765: tuu toisen valtion alueelle, sitä koskee yleisso-     is to the territory of another country, it shall be
39766: pimuksen 12 artiklan ja näiden sääntöjen 17           governed not only by Article 12 of the Con-
39767: artiklan lisäksi seuraavat määräykset:                vention and by Articlc 17 of the present
39768:                                                       Regulations, but by the following further pro-
39769:                                                       visions:
39770:    a) kun kulttuuriomaisuus on toisen valtion            (a) while the cultural property remains on
39771: alueella, tämä valtio on sen tallettaja ja tämän      the terriiory of another State, that State shall
39772: valtion tulee käsitellä sitä yhtä huolellisesti       be its depositary and shall extend to it a great
39773: kuin omaa, yhtä tärkeätä kulttuuriomaisuut-           as measure of care as that which it bestows
39774: taan,                                                 upon its own cultural property of comparable
39775:                                                       importance;
39776:    b) tallettajavaltion tulee palauttaa omaisuus         (b) the depositary State shall return the
39777: vasta selkkauksen päätyttyä. Omaisuus palau-          property only on the cessation of the conflict;
39778: tetaan kuuden kuukauden kuluessa siitä päi-           such return shall be effected within six months
39779: västä, jona sitä on pyydetty,                         from the date on which it was requested;
39780:    c) siirron eri vaiheiden aikana ja kulttuu-           (c) during the various transfer operations,
39781: riomaisuuden ollessa toisen valtion alueella          and while it remains on the territory of another
39782: tallettava valtio tai tallettajavaltio ei saa taka-   State, the cultural property shall be exempt
39783: varikoida eikä luovuttaa omaisuutta. Jos kui-         from confiscation and may not be disposed of
39784: tenkin kulttuuriomaisuuden turvallisuus niin          either by the depositor or by the depositary.
39785: vaatii, tallettaja voi tallettavan valtion suostu-    Nevertheless, when the safety of the property
39786: muksella siirtää kulttuuriomaisuuden kolman-          requires it, the depositary may, with the assent
39787: teen valtioon tässä artiklassa määrätyin ehdoin,      of the depositor, have the property transported
39788:                                                       to the territory of a third country, under the
39789:                                                       conditions laid down in the present article;
39790:    d) erityissuojelua koskevasta pyynnöstä tu-           (d) the request for special protection shall
39791: lee käydä ilmi, että valtio, jonka alueelle           indicate that the State to whose territory the
39792: omaisuus aiotaan siirtää, hyväksyy tämän ar-          property is to be transferred accepts the pro-
39793: tiklan määräykset.                                    visions of the present Article.
39794: 
39795:                    19 artikla                                           Article 19
39796:                  Miehitetty alue                                     Occupied territory
39797:      Kun sopimuspuoli, joka miehittää toisen            Whenever a High Contracting Party occupy-
39798:                                         1993 vp -- FIE 314                                         41
39799: 
39800: sopimuspuolen alueen, siirtää kulttuuriomai-        ing territory of another High Contracting Party
39801: suutta muualla samalla alueella sijaitsevaan        transfers cultural property to a refuge situated
39802: suojaan, pystymättä noudattamaan sääntöjen          elsewhere in that territory, without being able
39803: 17 artiklassa määrättyä menettelyä, siirron ei      to follow the procedure provided for in Article
39804: katsota tapahtuvan yleissopimuksen 4 artiklan       17 of the Regulations, the transfer in question
39805: vastaisesti edellyttäen, että kulttuuriomaisuu-     shall not be regarded as misappropriation
39806: den pääkomissaari vahvistaa kirjallisesti, neu-     within the meaning of Article 4 of the Conven-
39807: voteltuaan niiden kanssa, jotka omaisuudesta        tion, provided that the Commissioner-General
39808: yleensä huolehtivat, että siirto oli olosuhteiden   for Cultural Property certifies in writing, after
39809: vuoksi välttämätön.                                 having consulted the usual custodians, that
39810:                                                     such transfer was rendered necessary by cir-
39811:                                                     cumstances.
39812: 
39813: 
39814:                    IV luku                                          CHAPTER IV
39815:                  Tunnusmerkki                                   The Distinctive Emblem
39816:                   20 artikla                                           Article 20
39817:                  Merkitseminen                                  Affixing of the emblem
39818:    1. Tunnusmerkin sijoitus ja näkyminen on            1. The placing of the distinctive emblem and
39819: sopimuspuolen toimivaltaisen viranomaisen           its degree of visibility shall be left to the
39820: harkinnassa. Tunnusmerkki voidaan esittää lip-      discretion of the competent authorities of each
39821: puna tai käsivarsinauhana; se voidaan maalata       High Contracting Party. It may be displayed
39822: esineeseen tai esittää muussa sopivassa muo-        on flags or armlets; it may be painted on an
39823: dossa.                                              object or represented in any other appropriate
39824:                                                     form.
39825:    2. Aseellisen selkkauksen sattuessa ja yleis-       2. However, without prejudice to any possi-
39826: sopimuksen 12 ja 13 artiklassa mainituissa          ble fuller markings, the emblem shall, in the
39827: tapauksissa tunnusmerkki kuitenkin sijoite-         event of armed conflict and in the cases
39828: taan, vieläkin selvemmän merkinnän ollessa          mentioned in Articles 12 and 13 of the Con-
39829: mahdollinen, kuljetusvälineisiin siten, että se     vention, be placed on the vehicles of transport
39830: näkyy päivänvalossa selvästi sekä maasta että       so as to be clearly visible in daylight from the
39831: ilmasta.                                            air as well as from the ground.
39832:    Merkin tulee näkyä maasta:                          The emblem shall be visible from the ground:
39833:    a) säännöllisin ja tarpeeksi tihein välein          (a) at regular intervals sufficient to indicate
39834: osoittamaan selvästi erityissuojelussa olevan       clearly the perimeter of a centre containing
39835: muistomerkkikeskuksen ympäryksen rajat,             monuments under special protection;
39836:    b) muun erityissuojelussa olevan kiinteän           (b) at the entrance to other immovable
39837: kulttuuriomaisuuden sisäänkäynnin kohdalla.         cultural property under special protection.
39838: 
39839:                     21 artikla                                          Article 21
39840:             Henkilöiden tunnistaminen                           Identification of persons
39841:    1. Yleissopimuksen 17 artiklan 2 kappaleen           1. The persons mentioned in Article 17,
39842: b ja c kohdassa mainitut henkilöt saavat pitää      paragraph 2 (b) and (c) of the Convention may
39843: käsivarsinauhaa, jossa on toimivaltaisen viran-     wear an armlet bearing the distinctive emblem,
39844: omaisen myöntämä ja leimaama tunnusmerkki.          issued and stamped by the competent author-
39845:                                                     ities.
39846:    2. Näillä henkilöillä on oltava erityinen hen-      2. Such persons shall carry a special identity
39847: kilökortti, jossa on tunnusmerkki. Tässä kor-       card bearing the distinctive emblem. The card
39848: tissa on mainittava ainakin sen haltijan suku-      shall mention at least the surname and first
39849: nimi, etunimet, syntymäaika, arvo tai asema ja      names, the date of birth, the title or rank, and
39850: tehtävä. Kortissa tulee olla haltijan valokuva,     the function of the holder. The card shall bear
39851: 6 331725Z
39852: 42                                     1993 vp -   HE 314
39853: 
39854: nimikirjoitus tai sormenjälki tai molemmat.        the photograph of the holder as well as his
39855: Kortin tulee olla toimivaltaisen viranomaisen      signature or his fingerprints, or both. It shall
39856: leimaama.                                          bear the embossed stamp of the competent
39857:                                                    authorities.
39858:    3. Kukin sopimuspuoli valmistaa oman hen-          3. Each High Contracting Party shall make
39859: kilökortin sen mallin mukaan, joka on liitetty     out its own type of identity card, guided by the
39860: näihin sääntöihin esimerkinomaisesti. Sopimus-     model annexed, by way of example, to the
39861: puolet toimittavat toisilleen kappaleen käyttä-    present Regulations. The High Contracting
39862: mästään mallista. Mikäli mahdollista, henkilö-     Parties shall transmit to each other a specimen
39863: kortti tulee tehdä ainakin kahtena kappaleena,     of the model they are using. Identity cards shall
39864: joista yhtä säilytetään siinä valtiossa, joka on   be made out, if possible, at least in duplicate,
39865: sen myöntänyt.                                     one copy being kept by the issuing Power.
39866:    4. Mainituilta henkilöiitä ei voida ilman          4. The said persons may not, without legit-
39867: laillista syytä ottaa pois henkilökorttia tai      imate reason, be deprived of their identity card
39868: oikeutta pitää käsivarsinauhaa.                    or of the right to wear the armlet.
39869: 
39870: 
39871: 
39872:                 PÖYTÄKIRJA                                          PROTOCOL
39873:          Sopimuspuolet ovat sopineet                  The High Contracting Parties are agreed
39874:                 seuraavasta:                                       as follows:
39875:                        I                                                   I
39876:    1. Sopimuspuoli sitoutuu aseellisen selkka-        1. Each High Contracting Party undertakes
39877: uksen aikana estämään sellaisen kulttuuriomai-     to prevent the exportation, from a territory
39878: suuden viennin valtaamaitaan alueelta, joka on     occupied by it during an armed conflict, of
39879: määritelty kulttuuriomaisuuden suojelemisesta      cultural property as defined in Article 1 of the
39880: aseellisen selkkauksen sattuessa Haagissa 14       Convention for the Protection of Cultural
39881: päivänä toukokuuta 1954 tehdyn yleissopimuk-       Property in the Event of Armed Conflict,
39882: sen 1 artiklassa.                                  signed at The Hague on 14 May, 1954,2
39883:    2. Sopimuspuoli sitoutuu ottamaan haltuun-         2. Each High Contracting Party undertakes
39884: sa kulttuuriomaisuuden, joka on tuotu sen          to take into its custody cultural property
39885: alueelle suoraan tai epäsuorasti miehitetyltä      imported into its territory either directly or
39886: alueelta. Tämä tapahtuu ilman eri pyyntöä          indirectly from any occupied territory. This
39887: omaisuuden tuonnin yhteydessä tai muutoin          shall either be effected automatically upon the
39888: viimeksi mainitun alueen viranomaisen pyyn-        importation of the property or, failing this, at
39889: nöstä.                                             the request of the authorities of that territory.
39890:    3. Sopimuspuoli sitoutuu palauttamaan vi-          3. Each High Contracting Party undertakes
39891: hollisuuksien päätyttyä aiemmin miehitetyn         to return, at the close of hostilities, to the
39892: alueen toimivaltaiselle viranomaiselle alueel-     competent authorities of the territory previ-
39893: laan olevan kulttuuriomaisuuden, jos omaisuus      ously occupied, cultural property which is in its
39894: on viety miehitetyltä alueelta 1 kappaleen         territory, if such property has been exported in
39895: periaatteiden vastaisesti. Tällaista omaisuutta    contravention of the principle laid down in the
39896: ei saa koskaan pidättää sotakorvauksena.           first paragraph. Such property shall never be
39897:                                                    retained as war reparations.
39898:    4. Sopimuspuolen, jonka velvollisuutena oli        4. The High Contracting Party whose obli-
39899: estää kulttuuriomaisuuden vienti miehittämäi-      gation it was to prevent the exportation of
39900: tään alueelta, tulee maksaa korvaus sille, joka    cultural property from the territory occupied
39901: pitää vilpittömässä mielessä hallussaan kulttuu-   by it, shall pay an indemnity to the holders in
39902: riomaisuutta, joka on palautettava toiseen val-    good faith of any cultural property which has
39903: tioon edellä olevan kappaleen määräysten mu-       to be returned in accordance with the preceding
39904: kaisesti.                                          paragraph.
39905:                                          1993 vp -    HE 314                                        43
39906: 
39907:                         II                                                   II
39908:    5. Sopimuspuolen on palautettava viholli-             5. Cultural property coming from the terri-
39909: suuksien päätyttyä kulttuuriomaisuus, joka tu-        tory of a High Contracting Party and deposited
39910: lee toisen sopimuspuolen alueelta ja jonka            by it in the territory of another High Contract-
39911: tämä on tallettanut ensiksi mainitun sopimus-         ing Party for the purpose of protecting such
39912: puolen alueelle suojellakseen sitä aseellisen         property against the dangers of an armed
39913: selkkauksen vaaroilta, sen valtion toimivaltai-       conflict, shall be returned by the latter, at the
39914: selle viranomaiselle, josta tämä omaisuus on          end of hostilities, to the competent authorities
39915: tullut.                                               of the territory from which it came.
39916: 
39917:                        III                                                   III
39918:    6. Tämä pöytäkirja on päivätty 14 päivänä            6. The present Protocol shall bear the date
39919: toukokuuta 1954 ja se on avoinna 31 päivään           of 14 May, 1954 and, until the date of 31
39920: joulukuuta 1954 kaikkien niiden valtioiden            December, 1954, shall remain open for signa-
39921: allekirjoittamista varten, jotka oli kutsuttu         ture by all States invited to the Conference
39922: Haagissa 21 päivästä huhtikuuta 14 päivään            which met at The Hague from 21 April, 1954 to
39923: toukokuuta 1954 koolla olleeseen konferens-           14 May, 1954.
39924: siin.
39925:    7. a) Allekirjoittajavaltioiden on ratifioitava       7. (a) The present Protocol shall be subject
39926: pöytäkirja kunkin valtion valtiosäännössä mää-        to ratification by signatory States in accor-
39927: rätyn menettelyn mukaisesti.                          dance with their respective constitutional pro-
39928:                                                       cedures.
39929:    b) Ratifioimiskirja talletetaan Yhdistyneiden         (b) The instruments of ratification shall be
39930: Kansakuntien kasvatus-, tiede- ja kulttuurijär-       deposited with the Director-General of the
39931: jestön pääjohtajan huostaan.                          United Nations Educational, Scientific and
39932:                                                       Cultural Organization.
39933:    8. Tämä pöytäkirja on avoinna liittymistä             8. From the date of its entry into force, the
39934: varten kaikille 6 kappaleessa mainituille valti-      present Protocol shall be open for accession by
39935: oille, jotka eivät ole allekirjoittaneet sitä sa-     all States mentioned in paragraph 6 which have
39936: moin kuin kaikille muille valtioille, jotka Yh-       not signed it as well as any other State invited
39937: distyneiden Kansakuntien kasvatus-, tiede- ja         to accede by the Executive Board of the United
39938: kulttuurijärjestön hallintoneuvosto on pyytänyt       Nations Educational, Scientific and Cultural
39939: siihen liittymään. Liittyminen tapahtuu tallet-       Organization. Accession shall be effected by
39940: tamalla liittymiskirja Yhdistyneiden Kansakun-        the deposit of an instrument of accession with
39941: tien kasvatus-, tiede- ja kulttuurijärjestön pää-     the Director-General of the United Nations
39942: johtajan huostaan.                                    Educational, Scientific and Cultural Organiza-
39943:                                                       tion.
39944:   9. Edellä 6 ja 8 kappaleissa mainitut valtiot          9. The States referred to in paragraphs 6 and
39945: voivat allekirjoittamisen, ratifioinnin tai liitty-   8 may declare, at the time of signature,
39946: misen yhteydessä selittää, että niitä eivät sido      ratification or accession, that they will not he
39947: tämän pöytäkirjan I tai II luvun määräykset.          bound by the provisions of Section I or by
39948:                                                       those of Section II of the present Protocol.
39949:    10. a) Tämä pöytäkirja tulee voimaan kol-             10. (a) The present Protocol shall enter into
39950: men kuukauden kuluttua siitä, kun viisi ratifi-       force three months after five instruments of
39951: oimiskirjaa on talletettu.                            ratification have been deposited.
39952:    b) Sen jälkeen se tulee voimaan jokaisen              (b) Thereafter, it shall enter into force, for
39953: sopimuspuolen osalta kolmen kuukauden ku-             each High Contracting Party, three months
39954: luttua ratifioimis- tai liittymiskirjan tallettami-   after the deposit of its instrument of ratifica-
39955: sesta.                                                tion or accession.
39956:    c) Haagissa 14 päivänä toukokuuta 1954                (c) The situations referred to in Articles 18
39957: tehdyn kulttuuriomaisuuden suojelemista aseel-        and 19 of the Convention for the Protection of
39958: lisen selkkauksen sattuessa koskevan yleissopi-       Cultural Property in the Event of Armed
39959: 44                                       1993 vp -    HE 314
39960: 
39961: muksen 18 ja 19 artiklassa mainituissa tapauk-        Conflict, signed at The Hague on 14 May, 1954,
39962: sissa tulevat selkkauksen osapuolten ennen            shall give immediate effect to ratifications and
39963: vihollisuuksien tai miehityksen alkamista tai         accessions deposited by the Parties to the
39964: sen jälkeen tallettamat ratifioimis- tai liittymis-   conflict either before or after the beginning of
39965: kirjat välittömästi voimaan.                          hostilities or occupation. In such cases, the
39966:                                                       Director-General of the United Nations Edu-
39967:                                                       cational, Scientific and Cultural Organization
39968:                                                       shall transmit the communications referred to
39969:                                                       in paragraph 14 by the speediest method.
39970:    ll. a) Valtiot, jotka ovat pöytäkirjan sopi-          ll. (a) Each State Party to the Protocol on
39971: muspuolia sen voimaantulopäivänä, ryhtyvät            the date of its entry into force shall take all
39972: kuuden kuukauden kuluessa sen voimaantulos-           necessary measures to ensure its effective ap-
39973: ta kaikkiin tarpeellisiin toimiin varmistaakseen      plication within a period of six months after
39974: pöytäkirjan tehokkaan soveltamisen.                   such entry into force.
39975:    b) Niiden valtioiden osalta, jotka tallettavat        (b) This period shall be six months from the
39976: ratifioimis- tai liittymiskirjansa pöytäkirjan        date of deposit of the instruments of ratifica-
39977: voimaantulopäivän jälkeen, määräaika on kuu-          tion or accession for any State which deposits
39978: si kuukautta ratifioimis- tai liittymiskirjan tal-    its instrument of ratification or accession after
39979: lettamispäivästä.                                     the date of the entry into force of the Protocol.
39980:    12. Sopimuspuoli voi, ratifioinnin tai liitty-        12. Any High Contracting Party may, at the
39981: misen yhteydessä, tai milloin tahansa sen jäl-        time of ratification or accession, or at any time
39982: keen selittää Yhdistyneiden Kansakuntien kas-         thereafter, declare by notification addressed to
39983: vatus-, tiede- ja kulttuurijärjestön pääjohtajalle    the Director-General of the United Nations
39984: osoitetulla ilmoituksella, että tämä pöytäkirja       Educational, Scientific and Cultural Organiza-
39985: koskee kaikkia alueita tai jotain aluetta, joiden     tion, that the present Protocol shall extend to
39986: kansainvälisistä suhteista se vastaa. Tämä il-        all or any of the territories for whose interna-
39987: moitus tulee voimaan kolmen kuukauden ku-             tional relations it is responsible. The said
39988: luttua sen vastaanottamisesta.                        notification shall take effect three months after
39989:                                                       the date of its receipt.
39990:     13. a) Sopimuspuoli voi irtisanoa tämän              13. (a) Each High Contracting Party may
39991: pöytäkirjan omalta osaltaan tai sellaisen alueen      denounce the present Protocol, on its own
39992: osalta, jonka kansainvälisistä suhteista se vas-      behalf, or on behalf of any territory for whose
39993: taa.                                                  international relations it is responsible.
39994:     b) Irtisanomisesta ilmoitetaan kirjallisesti         (b) The denunciation shall be notified by an
39995: asiakirjalla, joka talletetaan Yhdistyneiden          instrument in writing, deposited with the Di-
39996: Kansakuntien kasvatus-, tiede- ja kulttuurijär-       rector-General of the United Nations Educa-
39997: jestön pääjohtajan huostaan.                          tional, Scientific and Cultural Organization.
39998:     c) Irtisanominen tulee voimaan vuoden ku-            (c) The denunciation shall take effect one
39999: luttua irtisanomisasiakirjan vastaanottamisesta.      year after receipt of the instrument of denun-
40000: Kuitenkin, jos tämän määräajan loppuessa              ciation. However, if, on the expiry of this
40001: irtisanova osapuoli on osallistunut aseelliseen       period, the denouncing Party is involved in an
40002: selkkaukseen, irtisanominen ei tule voimaan           armed conflict, the denunciation shall not take
40003: ennen kuin vihollisuudet tai toimet kulttuu-          effect until the end of hostilities, or until the
40004: riomaisuuden palauttamiseksi ovat päättyneet,         operations of repatriating cultural property are
40005: sen mukaan, kumpi näistä tapahtuu myöhem-             completed, whichever is the later.
40006: min.
40007:     14. Yhdistyneiden Kansakuntien kasvatus-,            14. The Director-General of the United Na-
40008: tiede- ja kulttuurijärjestön pääsihteeri ilmoittaa    tions Educational, Scientific and Cultural Or-
40009: kaikille 6 ja 8 kappaleessa tarkoitetuille valti-     ganization shall inform the States referred to in
40010: oille sekä Yhdistyneille Kansakunnille kaikista       paragraphs 6 and 8, as well as the United
40011: 7, 8 ja 15 kappaleessa määrättyjen ratifioimis-,      Nations, of the deposit of all the instruments of
40012: liittymis- tai hyväksymiskirjojen tallettamisista,    ratification, accession or acceptance provided
40013: sekä 12 ja 13 kappaleessa määrätyistä ilmoi-          for in paragraphs 7, 8 and 15 and the notifi-
40014: tuksista ja irtisanomisista.                          cations and denunciations provided for respec-
40015:                                                       tively in paragraphs 12 and 13.
40016:                                         1993 vp -- FIE 314                                        45
40017: 
40018:    15. a) Tätä pöytäkirjaa voidaan tarkistaa,          15. (a) The present Protocol may he revised
40019: mikäli enemmän kuin kolmannes sopimuspuo-           if revision is requested hy more than one-third
40020: lista sitä vaatii.                                  of the High Contracting Parties.
40021:    h) Yhdistyneiden Kansakuntien kasvatus-,            (h) The Director-General of the United Na-
40022: tiede- ja kulttuurijärjestön pääjohtaja kutsuu      tions Educational, Scientific and Cultural Or-
40023: koolle konferenssin tätä tarkoitusta varten.        ganization shall convene a Conference for this
40024:                                                     purpose.
40025:    c) Tämän pöytäkirjan muutokset tulevat              (c) Amendments to the present Protocol
40026: voimaan vasta sitten, kun kokouksessa edus-         shall enter into force only after they have heen
40027: tettuina olevat sopimuspuolet ovat ne yksimie-      unanimously adopted hy the High Contracting
40028: lisesti hyväksyneet ja kun jokainen sopimus-        Parties represented at the Conference and
40029: puoli on ne hyväksynyt.                             accepted hy each of the High Contracting
40030:                                                     Parties.
40031:   d) Tämän kappaleen h ja c kohdissa maini-            (d) Acceptance hy the High Contracting
40032: tun kokouksen hyväksymien pöytäkirjan muu-          Parties of amendments to the present Protocol,
40033: tosten hyväksyminen sopimusvaltioiden toi-          which have heen adopted hy the Conference
40034: mesta tulee voimaan virallisen asiakirjan tallet-   mentioned in suhparagraphs (h) and (c), shall
40035: tamisella Yhdistyneiden Kansakuntien kasva-         he effected hy the deposit of a formal instru-
40036: tus-, tiede- ja kulttuurijärjestön pääjohtajan      ment with the Director-General of the United
40037: huostaan.                                           Nations Educational, Scientific and Cultural
40038:                                                     Organization.
40039:    e) Tähän pöytäkirjaan tehtyjen muutosten            (e) After the entry into force of amendments
40040: tultua voimaan vain näin muutetun pöytäkirjan       to the present Protocol, only the text of the
40041: teksti on avoinna ratifiointia tai liittymistä      said Protocol thus amended shall remain open
40042: varten.                                             for ratification or accession.
40043:      Yhdistyneiden Kansakuntien peruskirjan            In accordance with Article 102 of the Char-
40044: 102 artiklan mukaisesti tämä pöytäkirja kirja-      ter of the United Nations, the present Protocol
40045: taan Yhdistyneiden Kansakuntien sihteeristös-       shall be registered with the Secretariat of the
40046: sä Yhdistyneiden Kansakuntien kasvatus-, tie-       United Nations at the request of the Director-
40047: de- ja kulttuurijärjestön pääjohtajan pyynnös-      General of the United Nations Educational,
40048: tä.                                                 Scientific and Cultural Organization.
40049: 
40050: 
40051:   Tämän vakuudeksi allekirjoittaneet, siihen          IN FAITH WHEREOF the undersigned,
40052: asianmukaisesti valtuutettuina, ovat allekirjoit-   duly authorized, have signed the present Pro-
40053: taneet tämän pöytäkirjan.                           tocol.
40054: 
40055:   Tehty Haagissa 14 päivänä toukokuuta 1954            DONE at The Hague, this fourteenth day of
40056: yhtenä englannin-, ranskan-, venäjän-ja espan-      May, 1954, in English, French, Russian and
40057: jankielisenä kappaleena, joka talletetaan Yh-       Spanish, the four texts heing equally authori-
40058: distyneiden Kansakuntien kasvatus-, tiede- ja       tative, in a single copy which shall be deposited
40059: kulttuurijärjestön arkistoon ja josta toimitetaan   in the archives of the United Nations Educa-
40060: oikeaksi todistetut jäljennökset kaikille 6 ja 8    tional, Scientific and Cultural Organization,
40061: kappaleissa mainituille valtioille sekä Yhdisty-    and certified true copies of which shall be
40062: neille Kansakunnille.                               delivered to all the States referred to in
40063:                                                     paragraphs 6 and 8 as well a to the United
40064:                                                     Nations.
40065: 1
40066: 
40067: 1
40068: 
40069: 1
40070: 
40071:     1
40072: 
40073:     1
40074: 
40075:     1
40076: 
40077:         1
40078: 
40079:         1
40080: 
40081:         1
40082: 
40083:             1
40084: 
40085:             1
40086: 
40087:             1
40088: 
40089:                 1
40090: 
40091:                 1
40092: 
40093:                 1
40094:                                         1993 vp -    HE 315
40095: 
40096: 
40097: 
40098: 
40099:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi poliisin hallinnosta
40100:                                   annetun lain muuttamisesta
40101: 
40102: 
40103: 
40104: 
40105:                            ESITYKSEN P ÅÅASIALLINEN SISÄLTÖ
40106: 
40107:    Esityksessä ehdotetaan poliisin hallinnosta       laitos itsenäisenä valtakunnallisena yksikkönä
40108: annettua lakia muutettavaksi valtion paikal-         lakkautettaisiin ja siirrettäisiin osaksi poliisi-
40109: lishallinnon uudistamisen johdosta. Poliisin         koulua.
40110: paikallisena viranomaisena toimisi joko kihla-          Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan po-
40111: kunnanviraston poliisiosasto tai poliisilaitos.      liisuikoiralaitoksen lakkauttamisen osalta vuo-
40112: Poliisilaitos olisi niissä kihlakunnissa, joihin     den 1995 alusta. Muilta osin laki on tarkoitettu
40113: valtioneuvoston päätöksellä on perustettu eril-      tulemaan voimaan samanaikaisesti valtion pai-
40114: linen virasto poliisitoimen tehtävien hoitamista     kallishallinnon uudistamisen kanssa asetuksella
40115: varten.                                              säädettävänä ajankohtana.
40116:    Samalla ehdotetaan myös, että poliisikoira-
40117: 
40118: 
40119: 
40120: 
40121:                                            PERUSTELUT
40122: 
40123: 1. Nykytila                                          alainen. Poliisin hallinnosta annetun asetuksen
40124:                                                      (359/92) 7 §:ssä säädetään, että Helsingin polii-
40125:    Paikallista poliisitointa varten maa on jaettu    silaitos hoitaa suoraan sisäasiainministeriön
40126: poliisipiireihin, jotka muodostuvat yhdestä tai      alaisena tehtävät, jotka koskevat poliisilaitok-
40127: useammasta kunnasta. Valtion paikallishallin-        sen tulossuunnitelmaa ja talousarviota, valta-
40128: non kehittämisen perusteista annetun lain            kunnallisia erityistehtäviä sekä poliisilaitoksen
40129: (126/92) mukaisesti valtion paikallishallinto jär-   henkilöstöä, henkilöstön koulutusta ja poliisi-
40130: jestetään kihlakunnittain. Lakia sovelletaan po-     soitto kuntaa.
40131: liisitoimen, syyttäjäntoimen, ulosottotoimen ja         Voimassa olevan lain mukaan lääninhallitus
40132: yleishallintotehtävien sekä, sen mukaan kuin         voi muodostaa useammasta poliisipiiristä yh-
40133: erikseen säädetään, myös muiden valtion pai-         teistoiminta-alueen sekä määrätä yhteistoimin-
40134: kallishallintotehtävien järjestämiseen. Valtio-      nassa hoidettavista tehtävistä. Lääninhallitus-
40135: neuvosto on 23 päivänä joulukuuta 1992 tehnyt        ten työjärjestyksen mukaan nykyisin päätöksen
40136: päätöksen kihlakuntajaosta (1464/92). Päätös         yhteistoiminta-alueen muodostamisesta tekee
40137: tulee voimaan vuoden 1995 alusta. Päätöksen          muissa kuin Lapin läänissä maaherra. Lapin
40138: toteutuessa nykyiset poliisipiirit korvataan 95      läänissä päätösvalta tässä asiassa on delegoitu
40139:  kihlakunnalla.                                      lääninpoliisineuvokselle. Myös eräissä muissa
40140:     Voimassa olevan poliisin hallinnosta annetun     lääneissä valmistellaan työjärjestyksen muutos-
40141:  lain (110/92) mukaan poliisipiirit ovat riippu-     ta ja muutoksen yhteydessä on tarkoitus dele-
40142:  matta siitä, ovatko ne nimismiespiirejä vai         goida päätösvalta tältä osin lääninpoliisineu-
40143:  poliisilaitoksia, lääninhallituksen alaisia. Lain   vokselle.
40144:  16 §:n 2 momentin mukaan asetuksella voidaan           Sisäasiainministeriö päättää poliisin hallin-
40145:  säätää, että Helsingin poliisilaitos on määrä-      nosta annetun lain 8 §:n 2 momentin mukaan
40146:  tyissä asioissa suoraan sisäasiainministeriön       yhteistoiminta-alueen     muodostamisesta ja
40147: 331366J
40148: 2                                        1993 vp -    HE 315
40149: 
40150: muista yhteistoimintaan liittyvistä asioista sil-     että siinä todettaisiin, että paikallinen poliisi-
40151: loin, kun yhteistoiminta-alue käsittää eri lää-       toimi hoidetaan kihlakunnittain. Tässä yhtey-
40152: neihin kuuluvia poliisipiirejä. Sisäasiainministe-    dessä ei ole tarpeen säätää maan jakamisesta
40153: riön työjärjestyksessä päätösvalta asiassa on         kihlakuntiin, koska toimivaltasäännös sisältyy
40154: delegoitu poliisiylijohtajalle.                       valtion paikallishallinnon kehittämisen perus-
40155:                                                       teista annetun lain 3 §:ään.
40156:                                                          Valtion paikallishallinnon kehittämisen pe-
40157: 2. Ehdotetut muutokset                                rusteista annetun lain 5 §:n mukaan kihlakun-
40158:                                                       nanviraston yksikkö tai kihlakunnan erillinen
40159:    Valtion paikallishallinnon kehittämisen pe-        virasto voidaan määrätä hoitamaan tehtäviä
40160: rusteista annetun lain 4 §:n mukaan kihlakun-         myös toisen kihlakunnan alueella tai virastot
40161: nassa on joko kihlakunnanvirasto taikka eril-         voidaan määrätä hoitamaan tehtäviä yhteistoi-
40162: linen virasto sen mukaan kuin valtioneuvosto          minnassa keskenään siten kuin siitä erikseen
40163: päättää. Kihlakunnanvirasto on lääninhallituk-        säädetään. Poliisitoimen osalta yhteistoimintaa
40164: sen ja sisäasiainministeriön alainen. Kihlakun-       on harjoitettu jo pitkään muodostamaila polii-
40165: nan erillinen virasto on edellä mainitun lain         sipiireistä yhteistoiminta-alueita. Yhteistoimin-
40166: 6 §:n nojalla suoraan asianomaisen ministeriön        ta on ollut joko täydellistä yhteistoimintaa tai
40167: alainen, jollei toisin erikseen säädetä.              vain osaa poliisin tehtävistä koskevaa.
40168:    Kihlakunnanvirastossa on toiminnallisesti              Poliisin hallinnosta annetun lain 4 §:ssä po-
40169: mahdollisimman itsenäistä päätösvaltaa käyt-          liisin ylijohdon erääksi tehtäväksi säädetään
40170: tävä poliisi-, syyttäjä- ja ulosottoyksikkö sekä      poliisitoimen suunnittelu, kehittäminen ja joh-
40171: tarvittavat muut yksiköt. Poliisin hallinnosta        taminen koko maassa. Lain 5 §:ssä poliisin
40172: annetun lain 1 §:ssä ehdotetaan säädettäväksi,        lääninjohdon tehtäväksi säädetään vastaavat
40173: että poliisitoimen paikallinen viranomainen oli-      tehtävät läänin alueella. Poliisitoimen johtami-
40174: si joko kihlakunnanviraston poliisiosasto tai         seen sisältyvä olennainen ja tärkeä tehtävä on
40175: poliisilaitos. Poliisilaitos hoitaisi poliisitoimen   yhteistoiminnasta päättäminen. Koska yhteis-
40176: tehtävät niissä kihlakunnissa, joihin valtioneu-      toiminnan järjestäminen on puhtaasti poliisin
40177: voston päätöksellä perustetaan erillinen virasto      toiminnalliseen johtamiseen kuuluva asia, eh-
40178: poliisitoimen tehtävien hoitamista varten. Po-        dotetaan päätösvalta tältä osin siirrettäväksi
40179: liisitoimen paikallisista viranomaisista käytet-      lääninhallitukselta poliisin lääninjohdolle ja si-
40180: täisiin ehdotuksen mukaan yhteistä nimitystä          säasiainministeriöltä poliisin ylijohdolle. Ehdo-
40181: kihlakunnan poliisiyksikkö.                           tettu muutos olisi sen kehityssuunnan mukai-
40182:    Poliisin hallinnosta annetun lain 1 §:ssä eh-      nen, jota yleisimminkin toteutetaan ratkaisu-
40183: dotetaan säädettäväksi, että kihlakunnan polii-       vallan delegoinnissa.
40184: siyksikkö olisi lääninhallituksen alainen niin            Muutoin yhteistoimintajärjestelyt ehdotetaan
40185: kuin paikallispoliisi nykyisinkin on. Poliisin        säilytettäviksi pääosin ennallaan. Lain 8 §:ään
40186: lääninjohtona toimisi lain 5 §:n mukaisesti lää-      ehdotetaan lisättäväksi säännös, joka mahdol-
40187: ninhallituksen poliisiosasto tai poliisitoimisto      listaisi sen, että poliisin lääninjohto voisi mää-
40188: niin kuin nykyisinkin. Myös Helsingin poliisi-        rätä toisen kihlakunnan poliisiyksikön hoita-
40189: laitoksen asema suhteessa lääninhallitukseen ja       maan poliisitoimen tehtäviä myös toisessa kih-
40190: sisäasiainministeriöön säilytettäisiin nykyisel-      lakunnassa. Kihlakunnan poliisiyksiköiden yh-
40191: lään eli Helsingin poliisilaitos olisi edelleenkin    teistoiminta voisi edelleenkin olla joko niin
40192: tietyissä, asetuksella säädetyissä asioissa suo-      sanottua täydellistä yhteistoimintaa eli kaikki
40193: raan sisäasiainministeriön alainen.                   poliisitoimen tehtävät hoidettaisiin yhdessä
40194:    Lain 1 §:stä ehdotetaan poistettavaksi yhteis-     taikka se voisi rajoittua koskemaan vain teh-
40195: toiminta-alueita koskeva lause tarpeettomana,         täviä, jotka erikseen määritellään poliisin lää-
40196: koska lain 8 §:ssä on yksityiskohtainen säännös       ninjohdon yhteistoimintaa koskevassa päätök-
40197: yhteistoiminnasta.                                    sessä.
40198:    Paikallispoliisin yhteydessä toimivia neuvot-         Valtion paikallishallinnon kehittämisen pe-
40199: telukuntia koskevaan 3 §:ään ehdotetaan aino-         rusteista annetun lain 4 §:n 2 momentin mu-
40200: astaan terminologisia muutoksia. Voimassa             kaan kihlakunnanvirastossa on toiminnallisesti
40201: olevan säännöksen termi poliisipiiri ehdotetaan       mahdollisimman itsenäistä päätösvaltaa käyt-
40202: muutettavaksi kihlakunnaksi.                          tävä poliisi-, syyttäjä- ja ulosottoyksikkö sekä
40203:    Lain 6 §:ää ehdotetaan muutettavaksi siten,        tarvittavat muut yksiköt. Kihlakunnan erilliset
40204:                                             1993 vp -- liE 315                                            3
40205: 
40206: virastot hoitavat vastaavia tehtäväalueita. Uu-           sitä, että osa poliisitoimen henkilöstöstä siirre-
40207: distuksen tarkoituksena on erottaa syyttäjän-             tään oikeusministeriön hallinnonalalle. Tässä
40208: ja ulosottotehtävien hoito poliisitoimesta. Näin          vaiheessa tarkkoja lukumääriä ei voida esittää.
40209: ollen poliisin hallinnosta annetussa laissa ei ole        Henkilöstön ja tehtävien siirto aiheuttaa myös
40210: tarpeen viitata paikallispoliisille kuuluviin syyt-       määrärahan siirtämisen näiltä osin oikeusmi-
40211: täjän- ja ulosottotehtäviin ja lain 7 §:n 2 mo-           nisteriön pääluokkaan.
40212: mentti ehdotetaankin kumottavaksi. Kihlakun-
40213: nan poliisiyksiköt hoitaisivat uudistuksen to-
40214: teuduttua vain poliisitoimen tehtäviä.                    4. Asian valmistelu
40215:    Poliisikoiralaitos itsenäisenä valtakunnallise-
40216: na yksikkönä ehdotetaan lakkautettavaksi. Po-                Asiaa on valmisteltu sisäasiainministeriön
40217: liisikoiralaitos on varsin pieni yksikkö. Sen             asettamassa työryhmässä. Ehdotuksesta on
40218: toiminta on myös entistä suuremmassa määrin               pyydetty lausunnot oikeusministeriöltä, poliisin
40219: painottunut poliisin palveluksessa olevan hen-            lääninjohdoilta, Helsingin poliisilaitokselta, Po-
40220:  kilöstön kehittämiseen. Laitoksen vakinainen             liisijärjestöjen Liitto ry:ltä, Suomen Nimis-
40221:  henkilöstö koostuu johtajan lisäksi seitsemästä          miesyhdistys ry:ltä, Poliisilakimiehet ry:Itä,
40222:  muusta virkamiehestä. Yksikön koko ja toi-               Valtion Ammattiliitto-VAL ry:ltä, Suomen Tie-
40223:  minnan luonne huomioon ottaen tarkoituksen-              toliikennetekniset ry:ltä sekä Valtion Yleinen
40224: mukainen ratkaisu olisi liittää se osaksi Tam-            Teknikkojen Yhdistys ry:ltä.
40225:  pereella toimivaa poliisikoulua, jossa laitos
40226:  voisi toimia omana tulosyksikkönään. Näin
40227:  voitaisiin hallinnollisten tehtävien hoito ratio-
40228:                                                           5. Muita esitykseen vaikuttavia
40229:  nalisoida ja vapauttaa poliisikoiralaitoksen
40230:                                                              seikkoja
40231:  henkilöstöä varsinaisiin koulutus- ja hankinta-
40232:  tehtäviin. Laitos jatkaisi kuitenkin toimintaan-
40233:  sa tarkoitukseen sopivissa tiloissa IIämeenlin-             Laki liittyy valtion paikallishallinnon uudis-
40234:  nassa.                                                   tamiseen ja se tulee saattaa voimaan samanai-
40235:     Useassa säädöksessä on säädetty toimivaltaa           kaisesti ulosotto- ja syyttäjäntointa koskevan
40236:  poliisipiirin päällikölle taikka poliisipiirille ylei-   lainsäädäntöuudistuksen kanssa.
40237:  sesti. Kun paikallishallintouudistuksen yhtey-
40238:  dessä poliisipiirijaotus korvataan kihlakunta-
40239:  jaotuksella, on tarpeen siirtymäsäännöksellä             6. Voimaantulo
40240:  siirtää poliisipiirin päällikölle ja poliisipiirille
40241:  säädetty toimivalta kihlakunnan poliisiyksikön             Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan poliisi-
40242:  päällikölle ja kihlakunnan poliisiyksikölle.             koiralaitoksen lakkauttamista koskevin osin 1
40243:                                                           päivänä tammikuuta 1995. Muilta osin lakieh-
40244:                                                           dotus on mahdollista saattaa voimaan silloin
40245: 3. Esityksen vaikutukset                                  kun paikallishallinnon uudistaminen muiltakin
40246:                                                           osin toteutetaan. Tältä osin ehdotetaan, että
40247:    Maa on nykyisin jaettu 242 poliisipiiriin.             lakiehdotus saatettaisiin voimaan asetuksella
40248: Valtioneuvosto on tehnyt päätöksen kihlakun-              säädettävänä ajankohtana.
40249: tajaosta, jonka mukaan maa jaetaan 95 kihla-
40250: kuntaan. Ulosotto- ja syyttäjäntoimen tehtävi-              Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
40251: en erottaminen poliisitoimesta merkitsee myös             kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
40252: 4                                         1993 vp -    HE 315
40253: 
40254:                                                  Laki
40255:                              poliisin hallinnosta annetun lain muuttamisesta
40256: 
40257:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
40258:  kumotaan poliisin hallinnosta 14 päivänä helmikuuta 1992 annetun lain (110/92) 7 §:n 2
40259: momentti ja 14 § sekä
40260:  muutetaan 1 §:n 2 ja 3 momentti, 3 §:n 1 momentti sekä 6 ja 8 § seuraavasti:
40261: 
40262:                         1§                             tuksenmukaista hoitamista varten asianomaisia
40263:                   Poliisihallinto                      kuntia ja kihlakunnan poliisiyksikköä kuultu-
40264:                                                        aan määrätä kihlakunnan poliisiyksikön hoita-
40265:                                                        maan tehtäviä myös toisen kihlakunnan alueel-
40266:    Lääninhallitus johtaa poliisitointa läänissä.       la taikka määrätä eri kihlakuntien poliisiyksi-
40267: Lääninhallituksen alainen poliisin paikallishal-       köt hoitamaan tehtäviä yhteistoiminnassa. Po-
40268: lintoviranomainen on kihlakunnanviraston po-           liisin lääninjohto määrää myös ne tehtävät,
40269: liisiosasto tai kihlakunnan poliisilaitos (kihla-      jotka hoidetaan yhteistoiminnassa, yhteistoi-
40270: kunnan poliisiyksikkö).                                minnan johtajan ja muut johtosuhteet yhteis-
40271:    Sisäasiainministeriön alaisia poliisin valta-       toiminta-alueella.
40272: kunnallisia yksikköjä ovat keskusrikospoliisi,             Poliisin ylijohto päättää asianomaisia kihla-
40273: suojelupoliisi, liikkuva poliisi, poliisiopisto, po-   kunnan poliisiyksikköjä ja poliisin lääninjohto-
40274: liisikoulu ja poliisivarikko.                          ja sekä alueen kuntia kuultuaan eri kihlakun-
40275:                                                        tien poliisiyksiköiden yhteistoiminnasta sekä
40276:                                                        muista 1 momentissa mainituista asioista sil-
40277:                         3§                             loin, kun yhteistoiminta käsittää eri lääneihin
40278:                  Neuvottelukunnat                      kuuluvia kihlakunnan poliisiyksikköjä.
40279:    Sisäasiainministeriön ja kihlakuntien sekä
40280: kihlakunnista muodostettujen yhteistoiminta-              Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
40281: alueiden yhteydessä toimii neuvottelukuntia.           kuuta 1995. Lain 1 §:n 2 momentti, 3 §:n 1
40282:                                                        momentti sekä 6 ja 8 § tulevat kuitenkin voi-
40283:                                                        maan ja 14 § kumotaan asetuksella säädettävä-
40284:                        6§                              nä ajankohtana.
40285:                   Paikallispoliisi                        Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä sen
40286:   Paikallinen poliisitoimi järjestetään kihla-         täytäntöönpanon edellyttämiin toimepiteisiin.
40287: kunnittain. Maan jakamisesta kihlakuntiin sää-            Muualla laissa tai asetuksessa poliisipiirin
40288: detään valtion paikallishallinnon kehittämisen         päällikön ratkaistavaksi säädetty asia siirtyy
40289: perusteista annetussa laissa (126/92).                 tämän lain voimaan tullessa kihlakunnan po-
40290:                                                        liisiyksikön päällikön ratkaistavaksi.
40291:                         8§                                Muualla laissa tai asetuksessa poliisipiirin
40292:                                                        käsiteltäväksi kuuluva asia siirtyy tämän lain
40293:                   JThteistoiminta
40294:                                                        voimaan tullessa kihlakunnan poliisiyksikön
40295:     Poliisin lääninjohto voi poliisitoimen tarkoi-     käsiteltäväksi.
40296: 
40297:       Helsingissä 30 päivänä joulukuuta 1993
40298: 
40299:                                          Tasavallan Presidentti
40300:                                          MAUNO KOIVISTO
40301: 
40302: 
40303: 
40304:                                                                Sisäasiainministeri Mauri Pekkarinen
40305:                                           1993 vp -          HE 315                                            5
40306: 
40307:                                                                                                             Liite
40308: 
40309:                                                  Laki
40310:                              poliisin hallinnosta annetun lain muuttamisesta
40311: 
40312:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
40313:  kumotaan poliisin hallinnosta 14 päivänä helmikuuta 1992 annetun lain (11 0/92) 7 §:n 2
40314: momentti ja 14 § sekä
40315:  muutetaan 1 §:n 2 ja 3 momentti, 3 §:n 1 momentti sekä 6 ja 8 § seuraavasti:
40316: 
40317: Voimassa oleva laki                                          Ehdotus
40318: 
40319:                                                        l §
40320:                                               Poliisihallinto
40321: 
40322:    Lääninhallitus johtaa poliisitointa läänissä.                Lääninhallitus johtaa poliisitointa läänissä.
40323: Lääninhallituksen alaisia poliisin paikallishal-             Lääninhallituksen alainen poliisin paikal/ishal-
40324: lintoviranomaisia ovat poliisipiiritPoliisipiireis-          lintoviranomainen on kihlakuntaviraston poliisi-
40325: tä voidaan poliisitoimen tarkoituksenmukaista                osasto tai kihlakunnan poliisilaitos (kihlakunnan
40326: yhteistoimintaa varten muodostaa yhteistoimin-               poliisiyksikkö).
40327: ta-alueita.
40328:    Sisäasiainministeriön alaisia poliisin valta-                Sisäasiainministeriön alaisia poliisin valta-
40329: kunnallisia yksikköjä ovat keskusrikospoliisi,               kunnallisia yksikköjä ovat keskusrikospoliisi,
40330: suojelupoliisi, liikkuva poliisi, poliisiopisto, po-         suojelupoliisi, liikkuva poliisi, poliisiopisto, po-
40331: liisikoulu, poliisivarikko ja poliisikoiralaitos.            liisikoulu ja poliisivarikko.
40332: 
40333: 
40334:                         3§                                                         3§
40335:                 Neuvottelukunnat                                             Neuvottelukunnat
40336:   Sisäasiainministeriön ja poliisipiirien sekä                  Sisäasiainministeriön ja kihlakuntien sekä
40337: poliisipiireistä muodostettujen yhteistoiminta-              kihlakunnista muodostettujen yhteistoiminta-
40338: alueiden yhteydessä toimii neuvottelukuntia.                 alueiden yhteydessä toimii neuvottelukuntia.
40339: 
40340: 
40341:                        6§                                                            6§
40342:                   Paikal/ispo/iisi                                             Paikallispoliisi
40343:   Paikallista poliisitointa varten maa jaetaan                  Paikallinen poliisitoimi järjestetään kihlakun-
40344: poliisipiireihin. Poliisipiiriin kuuluu yksi tai             nittain. Maan jakamisesta kihlakuntiin sääde-
40345: useampi kunta.                                               tään valtion paikallishallinnon kehittämisen pe-
40346:                                                              rusteista annetussa laissa ( 126/92).
40347:    Poliisipiirijaotuksesta päättää valtioneuvosto
40348: lääninhallituksen ja asianomaisten kuntien an-
40349: nettua lausuntonsa.
40350: 
40351:                                                    7§
40352:                                         Paikallispo/iisin tehtävät
40353: 
40354:    Paikallispoliisi/le kuuluvista ulosotto-ja syyt-            (2 mom. kumotaan)
40355: läjäntehtävistä on säädetty erikseen.
40356: 6                                         1993 vp -   HE 315
40357: 
40358: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
40359: 
40360:                         8§                                                   8§
40361:           Poliisipiirien yhteistoiminta                                Jrhteistoiminta
40362:    Lääninhallitus päättää yhteistoiminta-alueen          Poliisin lääninjohto voi poliisitoimen tarkoi-
40363: muodostamisesta asianomaisia kuntia kuultu-            tuksenmukaista hoitamista varten asianomaisia
40364: aan sekä yhteistoiminnassa hoidettavista tehtä-       kuntia ja kihlakunnan poliisiyksikköjä kuultuaan
40365: vistä, yhteistoiminta-alueen johtajasta ja muista     määrätä kihlakunnan poliisiyksikön hoitamaan
40366: johtosuhteista yhteistoiminta-alueella.                tehtäviä myös toisen kihlakunnan alueella taikka
40367:    Sisäasiainministeriö päättää asianomaista          määrätä eri kihlakuntien poliisiyksiköt hoita-
40368: lääninhallitusta ja asianomaisia kuntia kuultu-       maan tehtäviä yhteistoiminnassa. Poliisin läänin-
40369: aan yhteistoiminta-alueen muodostamisesta ja          johto määrää myös ne tehtävät, jotka hoidetaan
40370: muista 1 momentissa mainituista asioista sil-         yhteistoiminnassa, yhteistoiminnan johtajan ja
40371: loin, kun yhteistoiminta-alue käsittää eri lää-       muut johtosuhteet yhteistoiminta-alueella.
40372: neihin kuuluvia poliisipiirejä.                           Poliisin ylijohto päättää asianomaisia kihla-
40373:                                                       kunnan poliisiyksikköjä ja poliisin lääninjohtoja
40374:                                                       sekä alueen kuntia kuultuaan eri kihlakuntien
40375:                                                       poliisiyksiköiden yhteistoiminnasta ja muista 1
40376:                                                       momentissa mainituista asioista silloin, kun
40377:                                                       yhteistoiminta käsittää eri lääneihin kuuluvia
40378:                                                       kihlakunnan poliisiyksikköjä.
40379: 
40380:                        14 §                                                  14 §
40381:                 Poliisikoiralaitos                                    Poliisikoiralaitos
40382:     Poliisikoiralaitoksen tehtävänä on hankkia po-      (kumotaan)
40383: liisin kttyttöön koiria sekä kehittää poliisikoira-
40384: toimintaa ja antaa siihen liittyvää koulutusta.
40385: 
40386:                                                          Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
40387:                                                       kuuta 1995. Lain 1 §:n 2 momentti, 3 §:n 1
40388:                                                       momentti sekä 6 ja 8 § tulevat kuitenkin voi-
40389:                                                       maan ja 14 § kumotaan asetuksella säädettävänä
40390:                                                       ajankohtana.
40391:                                                          Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä sen
40392:                                                       täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpiteisiin.
40393:                                                          Muualla laissa tai asetuksessa poliisipiirin
40394:                                                       päällikön ratkaistavaksi säädetty asia siirtyy
40395:                                                       tämän lain voimaan tullessa kihlakunnan polii-
40396:                                                       siyksikön päällikön ratkaistavaksi.
40397:                                                          Muualla laissa tai asetuksessa poliisipiirin
40398:                                                       käsiteltäväksi kuuluva asia siirtyy tämän lain
40399:                                                       voimaan tullessa kihlakunnan poliisiyksikön kti-
40400:                                                       siteltäväksi.
40401:                                        1993 vp -   HE 316
40402: 
40403: 
40404: 
40405: 
40406:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi Neuvostoliiton kanssa
40407:                                  Saimaan ja Vuoksen juoksutussäännöstä tehdyn sopimuksen eräi-
40408:                                  den määräysten hyväksymisestä sekä sopimuksen soveltamisesta
40409:                                  annetun lain muuttamisesta
40410: 
40411: 
40412: 
40413: 
40414:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
40415:    Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi Neu-       tusten tarkkailua sekä lain ja juoksutussäännön
40416: vostoliiton kanssa Saimaan ja Vuoksen juok-        noudattamisen valvontaa, rangaistuksia ja pak-
40417: sutussäännöstä tehdyn sopimuksen eräiden           kokeinoja. Muutokset eivät vaikuta itse sopi-
40418: määräysten hyväksymisestä sekä sopimuksen          mukseen tai juoksutussääntöön, vaan täsmen-
40419: soveltamisesta annettua lakia sopimuksen val-      tävät lain suhdetta vesilakiin.
40420: tionsisäistä soveltamista koskeviita osin. Ehdo-      Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan mah-
40421: tetut tarkennukset ja täydennykset koskevat        dollisimman pian sen jälkeen kun se on hyväk-
40422: korvausperusteita, korvausasioissa noudatetta-     sytty ja vahvistettu.
40423: vaa muutoksenhakutietä, juoksutuksen vaiku-
40424: 
40425: 
40426: 
40427: 
40428:                                       YLEISPERUSTELUT
40429: 1. Nykytila                                        vahinkojen korvaamisesta, juoksutuksen vaiku-
40430:                                                    tusten tarkkailemisesta sekä juoksutukseen liit-
40431:    Vedenjuoksutusta Saimaasta säännellään          tyvästä tiedottamisesta. Nyt ehdotetaan muu-
40432: Neuvostoliiton kanssa tehdyn Saimaan ja            toksia vain näihin sopimuksen valtionsisäistä
40433: Vuoksen juoksutussääntöä koskevan sopimuk-         soveltamista koskeviin säännöksiin. Itse sopi-
40434: sen (SopS 91/91) mukaan, joka tuli voimaan 9       mukseen tai sen osana olevaan juoksutussään-
40435: päivänä lokakuuta 1991. Tällä tulva- ja kui-       töön muutokset eivät vaikuta.
40436: vuuskausien haittojen ennalta ehkäisemiseen           Juoksutussäännöstä tehty sopimus kuuluu
40437: tähtääväliä sopimuksella on poikettu vesilaissa    niihin entisen Neuvostoliiton kanssa tehtyihin
40438: (264/61) säädetystä järjestelmästä, jonka mu-      sopimuksiin, jotka Suomen ja Venäjän suhtei-
40439: kaan vesistön säännöstelyyn tarvitaan vesioi-      den sopimusoikeudellisen perustan kartoituk-
40440: keuden päätös, olipa sitten kysymys jatkuvasta     sesta II päivänä heinäkuuta I992 allekirjoite-
40441: säännöstelystä tai poikkeuksellisten vesiolojen    tun pöytäkirjan mukaan ovat edelleen voimas-
40442: vaatimista väliaikaisista vaarantorjuntatoimis-    sa Suomen ja Venäjän suhteissa.
40443: ta.
40444:    Neuvostoliiton kanssa Saimaan ja Vuoksen
40445: juoksutussäännöstä tehdyn sopimuksen eräiden       2. Ehdotetut muutokset
40446: määräysten hyväksymisestä sekä sopimuksen
40447: soveltamisesta annetussa laissa (1331/9I ), jäl-     Vesilain 2I luvun 13 §:n mukaan vesilain
40448: jempänä voimaansaattamislaki, säädetään sopi-      säännöksiä on sovellettava myös valtakunnan
40449: muksen lainsäädännön alaan kuuluvien mää-          rajalla oleviin vesistöihin ja vesiin, mikäli vie-
40450: räysten hyväksymisen ohella sopimuksen täy-        raan valtion kanssa tehdyn sopimuksen perus-
40451:  täntöönpanosta Suomen alueella aiheutuvien        teella muuta ei ole säädetty.
40452: 330317T
40453: 2                                      1993 vp -    HE 316
40454: 
40455:    Voimaansaattamislaki kuitenkin sisältää ve-      Imatran voimalaitoksille aiheutunut yhteensä
40456: silain mukaisen lupamenettelyn korvaavan ko-        noin 1,5 miljoonaa markkaa vastaava ener-
40457: konaisjärjestelyn, jossa vesilakia sovelletaan      giantuotannon menetys ei voimaansaattamis-
40458: vain erikseen viitatuilta osin. Näin ollen voi-     lain mukaan ole korvattava vahinko. Venäjän
40459: maansaattamislakiin on tarpeen lisätä sen suh-      voimalaitoksille aiheutunut noin 3 miljoonaa
40460: detta vesilakiin selventäviä säännöksiä.            markkaa vastaava edunmenetys sen sijaan jou-
40461:    Muutostarpeet koskevat korvausten määräy-        dutaan korvaamaan.
40462: tymisperusteita, muutoksenhakutietä korvaus-           Esityksellä ei ole hallinnollisia eikä myös-
40463: asioissa, vesi- ja ympäristöhallitukselle asetet-   kään välittömiä ympäristövaikutuksia.
40464: tuun tarkkailuvelvoitteeseen liittyvän erimieli-
40465: syyden ratkaisemista sekä juoksutussäännön ja
40466: voimaansaattamislain toimenpidevelvoitteiden
40467: noudattamisen valvontaa, pakkokeinoja ja ran-       4. Asian valmistelu
40468: gaistuksia.
40469:                                                        Eduskunta edellytti sopimusta koskevaan
40470:                                                     hallituksen esitykseen (HE 273/1990 vp) anta-
40471: 3. Esityksen vaikutukset                            massaan vastauksessa, että hallitus vielä selvit-
40472:                                                     tää sopimuksen voimaansaattamislain suhteen
40473:   Esityksellä ei ole valtiontaloudellisia vaiku-    vesilakiin ja antaa pikaisesti mahdolliset muu-
40474: tuksia, koska voimaansaattamislaissa valtiolle      tosehdotukset.
40475: jo on asetettu velvollisuus eräin poikkeuksin          Esitys on valmisteltu virkatyönä ulkoasiain-
40476: korvata sopimuksen täytäntöönpanosta Suo-           ministeriössä. Valmistelun pohjana ovat olleet
40477: men alueella aiheutuvat vahingot. Esityksessä       maa- ja metsätalousministeriöltä, oikeusminis-
40478: vain täsmennetään ne perusteet, joiden mukaan       teriöltä, ympäristöministeriöitä sekä vesi- ja
40479: korvaukset määräytyvät.                             ympäristöhallitukselta eduskunnan lausuman
40480:   Juoksutussäännön nojalla keväällä 1992 to-        johdosta pyydetyt lausunnot samoin kuin mai-
40481: teutetusta ensimmäisestä poikkeusjuoksutuk-         nittujen tahojen kanssa käydyt keskustelut.
40482: sesta aiheutui vahinkoa ainoastaan voimalai-        Samoilta tahoilta myös hankittiin lausunnot
40483: toksille. Suomen puolella Tainionkosken ja          esitysluonnoksesta.
40484: 
40485: 
40486: 
40487: 
40488:                             YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
40489: 
40490: 1. Lakiehdotuksen perustelut                        kattaa välittömät omaisuusvahingot, kun sen
40491:                                                     sijaan 11 luvun yleiset korvausperusteet ovat
40492:    2 §.Valtiolle on voimaansaattamislain 2 §:n 1    laajemmat. Esimerkiksi kalavahinkoja ei ilmei-
40493: momentissa asetettu velvollisuus korvata sopi-      sesti katsottaisi välittömiksi omaisuusvahin-
40494: muksen täytäntöönpanosta Suomen alueella            goiksi, joskaan ennakkotapausta asiasta ei ole.
40495: aiheutuva vahinko, haitta tai muu edunmene-         Lisäksi säännösten välillä on eroa siinä, ote-
40496: tys, vesivoiman menetystä lukuun ottamatta.         taanko vahingon aiheuttaneesta toimenpiteestä
40497: Hallituksen esityksen perusteluihin sisältyneen     mahdollisesti aiheutunut hyöty huomioon kor-
40498: arvion mukaan Suomen puolella ei aiheudu            vausta vähentävänä tekijänä. Lain 12 luvun
40499: muuta kuin energiatuotannon menetystä, mut-         19 §:n 2 momentti jättää asian harkinnanvarai-
40500: ta mahdollisuus muiden edunmenetysten syn-          seksi, mutta 11 luvussa hyöty sen sijaan veivoi-
40501: tymiseen otettiin kuitenkin huomioon.               tetaan ottamaan huomioon, joskin sitä kohtuu-
40502:    Säännöksestä ei yksiselitteisesti käy ilmi,      den mukaan sovitellen.
40503: määräytyykö korvaus jatkuvan säännöstelyn              Saimaan ja Vuoksen juoksutusta voidaan
40504: tapauksissa sovellettavien vesilain 11 luvun        juoksutussäännön nojalla muuttaa vain silloin,
40505: korvaussäännösten vai poikkeusjuoksutuksia          kun normaalista poikkeavan tulvan tai alhaisen
40506: koskevan 12 luvun 19 §:n 2 momentin kor-            vedenkorkeuden havaitaan olevan odotettavis-
40507: vaussäännöksen mukaan. Viimeksi mainittu            sa. Vaikka juoksutussääntö merkitsee vesioi-
40508:                                          1993 vp -    HE 316                                         3
40509: 
40510: keuden luvan korvaavaa kokonaisjärjestelyä,           kuuluu sopimuksen 2 artiklan mukaan suoma-
40511: mahdolliset vahingot kuitenkin liittyisivät vesi-     lais~venäläiselle rajavesistöjen käyttökomissiol-
40512: lain 12 luvun 19 §:n 1 momentissa tarkoitettui-       ~e, JOka muun muassa käsittelee sopimuksen ja
40513: hin tilanteisiin. Tämän vuoksi ehdotetaan että        JUoksutussäännön tulkintaa ja soveltamista
40514: voimaansaattamislain 2 §:n 1 momenttiin' lisä-        koskevat sopimuspuolten erimielisyydet.
40515: tään viittaus suppeamman korvausvastuun si-
40516: sältävään vesilain 12 luvun 19 §:n 2 moment-          . Sopimuksen valtionsisäisen täytäntöönpanon
40517: tiin. Koska viittaus tähän säännökseen kattaa         Ja voimaansaattamislain noudattamisen val-
40518: myös sen, ettei vesivoiman menetystä korvata,         vonnan osalta tarkoituksena on soveltaa vesi-
40519: ehdotetaan pykälässä nykyisin oleva maininta          lain vesistön säännöstelyä koskevia säännöksiä
40520: tästä tarpeettomana poistettavaksi. Kaiken            soveltuvin osin. Näin ollen voimaansaattamis-
40521: kaikkiaan tarkoituksena ei ole muuttaa, vaan          lakiin ehdot~t<~:an lisättäväksi 4 a §, jonka pe-
40522: ainoastaan selventää voimaansaattamislakiin jo        rusteella vesilam säännökset selkeästi koskisi-
40523: sisältyvää korvausvelvollisuutta. Poikkeusti-         vat myös voimaansaattamislain ja juoksutus-
40524: lanteisiin aikoinaan viitattiin myös säännöksen       säännön noudattamisen valvontaa, pakkokei-
40525: perusteluissa.                                        noja ja rangaistuksia. Tämä merkitsee esimer-
40526:     Valitustien selventämiseksi ehdotetaan pykä-      kiksi sitä, että juoksutussäännön noudattamista
40527:                                                       Su~messa yalvoisi valtionsisäisesti vesi- ja ym-
40528: län 3 momenttiin lisäystä, jonka mukaan ve-
40529:                                                       pär!stöhalh~to sekä kunnan ympäristönsuoje-
40530: siylioikeuden korvausasiassa antamaan päätök-
40531: seen haettaisiin muutosta korkeimmalta hallin-        luyi:anomamen. Uhkasakko ja teettämisuhka
40532:                                                       oh~1~at käytettävissä juoksutuksen hoitajaa eli
40533: to-oikeudelta.
40534:     3 §. Pykälässä on vesi- ja ympäristöhallituk-     Tamwnkosken padon omistajaa sekä voimaan-
40535:  selle asetettu velvollisuus tarkkailla juoksutuk-    saattamislain tai sen nojalla annettujen sään-
40536: sen vaikutuksia Saimaan norpan elinoloihin            nösten kotimaista rikkojaa vastaan.
40537:  sekä kalastoon ja kalastukseen. Säännöstä eh-
40538:  dotetaan täydennettäväksi vesilaissa omaksut-
40539:  tua periaatetta vastaavasti siten, että tarkkailua
40540:  koskeva erimielisyys voidaan saattaa vesioikeu-      2. Voimaantulo
40541:  den käsiteltäväksi noudattaen, mitä vesilaissa
40542:  säädetään hakemusasiasta. Vireillepanijana               Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mahdol-
40543:  voisi vesilain 16 luvun 28 §:n perusteella olla      !isimma_n pian sen jälkeen kun se on hyväksytty
40544:  ainakin lääninhallitus alueellisena luonnonsuo-      Ja vahvistettu.
40545: jeluviranomaisena. Sama oikeus olisi vesi- ja
40546:  ympäristöhallituksella velvoitteesta vastaavana
40547:  viranomaisena.                                         Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
40548:     4 a §. Itse sopimuksen täyttämisen valvonta       kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
40549: 4                                       1993 vp -   HE 316
40550: 
40551: 
40552:                                               Laki
40553:      Neuvostoliiton kanssa Saimaan ja Vuoksen juoksutussäännöstä tehdyn sopimuksen eräiden
40554:       määräysten hyväksymisestä sekä sopimuksen soveltamisesta annetun lain muuttamisesta
40555: 
40556:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
40557:   muutetaan Neuvostoliiton kanssa Saimaan ja Vuoksen juoksutussäännöstä tehdyn sopimuksen
40558: eräiden määräysten hyväksymisestä sekä sopimuksen soveltamisesta 27 päivänä maaliskuuta 1991
40559: annetun lain (1331/91) 2 §:n 1 ja 3 momentti ja 3 § sekä
40560:   lisätään lakiin uusi 4 a § seuraavasti:
40561: 
40562:                      2§                             juoksutuksen aikana sen vaikutuksia Saimaan
40563:   Vesi- ja ympäristöhallituksen on korvattava       norpan elinoloihin sekä kalastoon ja kalastuk-
40564: sopimuksen täytäntöönpanosta Suomen alueel-         seen maa- ja metsätalousministeriön hyväksy-
40565: la mahdollisesti aiheutuva vahinko, haitta ja       mällä tavalla. Tarkkailua koskeva erimielisyys
40566: muu edunmenetys noudattaen, mitä vesilain 12        voidaan saattaa vesioikeuden käsiteltäväksi
40567: luvun 19 §:n 2 momentissa säädetään.                noudattaen, mitä vesilaissa säädetään hake-
40568:                                                     musasiasta.
40569:    Korvaushakemuksen käsittelyyn sekä kor-
40570: vausten määräämiseen ja suorittamiseen sovel-                              4a§
40571: letaan vesilakia ja sen nojalla annettuja sään-       Tämän lain sekä juoksutussäännön noudat-
40572: nöksiä. Vesilain 17 luvun 5 §:n mukaisena           tamisen valvonnasta, pakkokeinoista ja ran-
40573: muutoksenhakutuomioistuimena on korkein             gaistuksista on, jollei sopimuksesta muuta joh-
40574: hallinto-oikeus.                                    du, voimassa, mitä vesilaissa säädetään vesis-
40575:                                                     tön säännöstelystä.
40576: 
40577:                         3§                            Tämä laki tulee voimaan       päivänä
40578:     Vesi- ja ympäristöhallituksen on tarkkailtava   kuuta 199 .
40579: 
40580:       Helsingissä 5 päivänä tammikuuta 1994
40581: 
40582: 
40583:                                        Tasavallan Presidentti
40584:                                        MAUNO KOIVISTO
40585: 
40586: 
40587: 
40588: 
40589:                                                             Ulkoasiainministeri Heikki Haavisto
40590:                                       1993 vp -        HE 316                                    5
40591: 
40592:                                                                                               Liite
40593: 
40594: 
40595: 
40596:                                             Laki
40597:    Neuvostoliiton kanssa Saimaan ja Vuoksen juoksutussäännöstä tehdyn sopimuksen eräiden
40598:     määräysten hyväksymisestä sekä sopimuksen soveltamisesta annetun lain muuttamisesta
40599: 
40600:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
40601:   muutetaan Neuvostoliiton kanssa Saimaan ja Vuoksen juoksutussäännöstä tehdyn sopimuksen
40602: eräiden määräysten hyväksymisestä sekä sopimuksen soveltamisesta 27 päivänä maaliskuuta 1991
40603: annetun lain (1331/91) 2 §:n 1 ja 3 momentti ja 3 § sekä
40604: 
40605: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
40606: 
40607:                      2§                                                  2§
40608:   Vesi- ja ympäristöhallituksen on korvattava         Vesi- ja ympäristöhallituksen on korvattava
40609: sopimuksen täytäntöönpanosta Suomen alueel-        sopimuksen täytäntöönpanosta Suomen alueel-
40610: la mahdollisesti aiheutuva vahinko, haitta ja      la mahdollisesti aiheutuva vahinko, haitta ja
40611: muu edunmenetys. Korvattavana vahinkona ei         muu edunmenetys noudattaen, mitä vesilain 12
40612: kuitenkaan pidetä vesivoiman menetyksestä ai-      luvun 19 §:n 2 momentissa säädetään.
40613: heutuvia edunmenetyksiä.
40614: 
40615:    Korvaushakemuksen käsittelyyn sekä kor-            Korvaushakemuksen käsittelyyn sekä kor-
40616: vausten määräämiseen ja suorittamiseen sovel-      vausten määräämiseen ja suorittamiseen sovel-
40617: letaan vesilain ja sen nojalla annettuja sään-     letaan vesilakia ja sen nojalla annettuja sään-
40618: nöksiä.                                            nöksiä. Vesilain 17 luvun 5 §:n mukaisena muu-
40619:                                                    toksenhakutuomioistuimena on korkein hallinto-
40620:                                                    oikeus.
40621: 
40622:                                                   3§
40623:   Vesi- ja ympäristöhallituksen on tarkkailtava      Vesi- ja ympäristöhallituksen on tarkkailtava
40624: juoksutuksen aikana sen vaikutuksia Saimaan        juoksutuksen aikana sen vaikutuksia Saimaan
40625: norpan elinoloihin sekä kalastoon ja kalastuk-     norpan elinoloihin sekä kalastoon ja kalastuk-
40626: seen maa- ja metsätalousministeriön hyväksy-       seen maa- ja metsätalousministeriön hyväksy-
40627: mällä tavalla.                                     mällä tavalla. Tarkkailua koskeva erimielisyys
40628:                                                    voidaan saattaa vesioikeuden käsiteltäväksi nou-
40629:                                                    dattaen, mitä vesilaissa säädetään hakemus-
40630:                                                    asiasta.
40631: 
40632:                                                                          4a §
40633:                                                       Tämän lain sekä juoksutussäännön noudatta-
40634:                                                    misen valvonnasta, pakkokeinoista ja rangaistuk-
40635:                                                    sista on, jollei sopimuksesta muuta johdu, voi-
40636:                                                    massa, mitä vesilaissa säädetään vesistön sään-
40637:                                                    nöstelystä.
40638: 
40639:                                                      Tämä laki tulee voimaan      päivänä
40640:                                                    kuuta 199 .
40641:                                        1993 vp -   HE 317
40642: 
40643: 
40644: 
40645: 
40646:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi eräiden kiinteistöjen
40647:                                  luovuttamisesta Vantaan kaupungille
40648: 
40649: 
40650: 
40651: 
40652:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
40653:   Valtion ja Vantaan kaupungin kesken teh-         tikkeeksi lähinnä asuntotarkoituksiin käytettä-
40654: dyn esisopimuksen mukaisesti on tarkoitus,         viä maa-alueita, joiden arvoksi on katsottu
40655: että kaupunki rakentaa valtion omistaman           20 600 000 markkaa.
40656: oikeus- ja poliisitalon laajennuksen ja nykyisen      Laki on tarkoitus saattaa voimaan eduskun-
40657: rakennuksen muutostyöt Valtio luovuttaa vas-       nan hyväksyttyä sen.
40658: 
40659: 
40660: 
40661: 
40662:                                          PERUSTELUT
40663:    Valtion omistaman Vantaan oikeus- ja polii-     kaupungille aiheutuvina kustannuksina n.
40664: sitalon laajentaminen on osoittautunut tarpeel-    900 000 markkaa.
40665: liseksi.                                             Puisto- yms. alueiden arvoksi on katsottu
40666:    Valtion ja Vantaan kaupungin välillä on         10-20 mk/m2. Katualueita luovutetaan ilmai-
40667: neuvoteltu sopimus, jonka mukaan kaupunki          seksi.
40668: rakennuttaa ja rakentaa projektinjohtourakka-        Sopimusluonnoksen mukaan arvonlisäveron
40669: na valtion omistamalle tontille tehdyn esisopi-    vaikutus, joka on karkeasti arvioitu 1 900 000
40670: muksen edellyttämällä tavalla laadittujen suun-    markaksi, rakennustyön hintaan korvataan
40671: nitelmien mukaisen 1 800 hyöty-m2:n suuruisen      kaupungille rahasuorituksena talousarvion mo-
40672: lisärakennuksen sekä nykyisessä oikeus- ja po-     mentin 28.60.87 (Kiinteistöjen ja huoneisto-
40673: liisitalossa muutostyöt laajuudeltaan 527 hyö-     osakkeiden hankkiminen) määrärahasta.
40674: ty-m2.                                               Vantaan kaupunginvaltuusto on puolestaan
40675:    Rakennustöiden hinnaksi on neuvoteltu           hyväksynyt sopimuksen 13.12.1993. Valtion
40676: 20 593 000 markkaa. Vastikkeeksi valtio luo-       alueneuvottelukunta on puoltanut asiaa
40677: vuttaa pääosin asuntotarkoituksiin käytettäviä     23.9.1992.
40678: maa-alueita, joiden arvoksi on katsottu n.           Kun rakennustyöt pyritään aloittamaan
40679: 20 600 000 markkaa. Asuntotonttien arvot vas-      maaliskuussa 1994, on laki tarkoitus saattaa
40680: taavat asuntotonttien osalta vuonna 1994 so-       voimaan heti eduskunnan hyväksyttyä ehdote-
40681: vellettavia ns. aravahintoja ottaen kuitenkin      tun lain.
40682: Jokiniemen alueen osalta vähennyksenä huo-
40683: mioon ko. alueella suoritetuista ja vielä suori-     Edellä olevan perusteella annetaan eduskun-
40684: tettavaksi tulevista arkeologisista kaivauksista   nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
40685: 
40686: 
40687: 
40688: 
40689: 332024Z
40690: 2                                     1993 vp -    HE 317
40691: 
40692:                                              Laki
40693:                     eräiden kiinteistöjen luovuttamisesta Vantaan kaupungille
40694: 
40695:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
40696: 
40697:                        1§                          pinta-alaltaan noin 3 440 m2, Tontti 25 RN:o
40698:    Valtiovarainministeriö oikeutetaan määrää-      1:257 pinta-alaltaan noin 2 805 m2, Tontti 27
40699: millään ehdoilla luovuttamaan Vantaan kau-         RN:o 1:259 pinta-alaltaan noin 2 350 m2 ja
40700: pungille sen alueella sijaitsevia maa-alueita      Tontti 29 RN:o 1:261 pinta-alaltaan noin 3 185
40701: seuraavasti:                                       m2,
40702:    1. Tikkurilan kylän tiloista Solberga RN:o         7. Alikeravan kylän tilat Puisto I RN:o 20:83
40703: 6:25, Långstrand RN:o 6:105 ja Ånäs RN:o           pinta-alaltaan noin 8 700m2, Puisto- ja yleisten
40704: 7:41 Jokiniemi 3 -asemakaava-alueen korttelei-     rakennusten alue I RN:o 20:85 pinta-alaltaan
40705: ta 62045, 62046, 62047, 62049 ja 62050 vastaa-     noin 10 200 m2, Yleisten rakennusten alue UI
40706: vat yhteensä noin 23 164 m2:n suuruiset mää-       RN:o 20:87 pinta-alaltaan noin 5 700 m2 sekä
40707: räalat sekä puisto- ja LP-alueiksi sanotussa       Puisto- ja yleisten rakennusten alue IV RN:o
40708: asemakaavassa merkityt yhteensä noin 20 350        20:88 pinta-alaltaan noin 14 700 m2,
40709: m2:n suuruiset määräalat,                             8. Sotungin kylän tilasta Puistoalueet RN:o
40710:    2. Hakkilan kylän tilasta Ställe RN:o 1:68 ja   4:351 asuntotonttialueiksi Kuninkaanmäki 2
40711: Tikkurilan kylän tiloista Långstrand RN:o          -asemakaavaluonnoksessa merkityt yhteensä
40712: 6:105 ja Ånäs RN:o 7:41 Muinaispuisto -nimi-       noin 33 700 m2:n suuruiset määräalat ja puisto-
40713: seksi puistoalueeksi asemakaavassa merkitty        ja katualueiksi yms. yleisiin tarkoituksiin mer-
40714: yhteensä noin 17 810 m2:n suuruinen määräala,      kityt yhteensä noin 100 148 m2:n suuruiset
40715:    3. Kuninkaalan kylän tilasta Joentausta         määräalat,
40716: RN :o II yhteensä noin 104 000 m2:n suuruiset         9. Voutilan kylässä sijaitseva tila Karlshem
40717: puistoalueeksi asemakaavassa merkityt määrä-       RN:o 3:5 pinta-alaltaan noin 5 600 m2.
40718: alat,                                                 Luovutusten edellytyksenä on, että Vantaan
40719:    4. Kuninkaalan kylän tilat PuistoA RN:o 8       kaupunki toteuttaa erikseen sovitut Vantaan
40720: pinta-alaltaan noin 4 370 m2 ja Puisto C RN:o      oikeus- ja poliisitalon laajennuksen sekä siihen
40721: 1:242 pinta-alaltaan noin 3 395 m2,                liittyvät muutostyöt
40722:    5. Tikkurilan kylän tilasta Tonttimaa RN:o
40723: 16:38 asemakaavassa puistoalueeksi merkitty                               2§
40724: noin 3 800 m2:n suuruinen määräala,                  Tämä    laki tulee    voimaan         päivänä
40725:    6. Rekolan kylän tilat Tontti 24 RN:o 1:256              kuuta 199 .
40726: 
40727:       Helsingissä 14 päivänä tammikuuta 1994
40728: 
40729: 
40730:                                       Tasavallan Presidentti
40731: 
40732:                                       MAUNO KOIVISTO
40733: 
40734: 
40735: 
40736: 
40737:                                                                         Ministeri Ilkka Kanerva
40738:                                       1993 vp -    HE 318
40739: 
40740: 
40741: 
40742: 
40743:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi Valtionrautateistä anne-
40744:                                 tun lain muuttamisesta
40745: 
40746: 
40747: 
40748: 
40749:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
40750:    Esityksessä ehdotetaan, että Valtionrauta-        Lakiin tehtävät muutokset koskevat julkisis-
40751: teistä annettua lakia muutetaan siten, että se    ta palveluvelvoitteista tehtäviä sopimuksia ja
40752: vastaa Euroopan talousalueesta tehdyn sopi-       kansainvälisen liikennöinnin sallimista rataver-
40753: muksen (ETA-sopimus) johdosta voimaan tul-        kolla tai sen osalla. Kumottavaksi ehdotetaan
40754: leita rautatieliikennettä koskevia säännöksiä,    hinnoittelutoimivaltaa ja kehittämismäärära-
40755: jotka koskevat rautateiden kehittämistä, julki-   haa koskevat säännökset.
40756: sia palveluvelvoitteita ja rautatieliikenteelle      Samalla laista ehdotetaan kumottavaksi ero-
40757: myönnettävää tukea. Muiden ETA-sopimuk-           rahaa ja toistuvaa korvausta koskevat sään-
40758: sella voimaan tulleiden säännösten johdosta ei    nökset.
40759: tarvita sopeutuksia Valtionrautateistä annet-        Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan ensi
40760: tuun lakiin.                                      tilassa.
40761: 
40762: 
40763: 
40764: 
40765: 331816Y
40766: 2                                                                       1993 vp -          HE 318
40767: 
40768: 
40769: 
40770: 
40771:                                                                     SISÄLLYSLUETTELO
40772: 
40773:                                                                                     Sivu                                                         Sivu
40774:     ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ.                                                  1    4. Esityksen vaikutukset                                4
40775:     YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . .                          3    S. Asian valmistelu .......................... ..       4
40776: 1. Johdanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       3    6. Muita esitykseen vaikuttavia tekijöitä ....... .     4
40777: 2. Nykytila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     3       YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT .. .                     5
40778: 3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset ehdotukset . . .                                 4    1. Lakiehdotuksen perustelut .................. .        5
40779:    3.1. Yleistä .. .. .. .. .. .. . . .. .. .. .. .. .. .. .. ..                      4
40780:    3.2. Liikenneministeriön ja muun ministeriön                                            2. Voimaantulo .............................. .          6
40781:         ohjaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        4       LAKIEHDOTUS ......................... .               7
40782:    3.3. Kansainvälinen liikennöinti rataverkolla .                                    4
40783:    3.4. Kumottavat säännökset . . . . . . . . . . . . . . . .                         4       LIITE ................................... .           8
40784:                                          1993 vp -     HE 318                                         3
40785: 
40786:                                         YLEISPERUSTELUT
40787: 1. Johdanto                                           ten toimiluvat ja ratakapasiteetin jako ovat
40788:                                                       myös EY:n sisällä valmisteluvaiheessa.
40789:    Euroopan yhteisöjen (EY) kuljetuspolitiikas-          Esitykseen sisältyvät lainmuutokset liittyvät
40790: sa pyritään edistämään rautatieliikenteen toi-        kiinteästi ETA-sopimukseen ja sen lisäpöytä-
40791: mintamahdollisuuksia. Toimintalinjana on              kirjaan, mutta ne ovat toisaalta kotimaisen
40792: kansainvälisen kilpailun luominen siten, että         lainsäädäntötarpeen edellyttämiä ja ne tulee
40793: rautatieyritysten muodostamat kansainväliset          sen vuoksi toteuttaa ETA-sopimuksen ja sen
40794: ryhmittymät ja yhdistettyjä kuljetuksia hoitavat      lisäpöytäkirjan voimaantulon ajankohdasta
40795: rautatieyritykset voivat liikennöidä useamman         riippumatta.
40796: yhteisömaan rataverkolla. Rataverkoista kehi-
40797: tetään yleiseurooppalaisessa käytössä olevia
40798: infrastruktuureja. Kotimaisen rautatiekilpailun       2. Nykytila
40799: salliminen päätetään kansallisesti.
40800:    Hallinnollisina toimintalinjoina ovat rauta-
40801: tieyritysten taloudellisten edellytysten paranta-         Valtionrautateistä tuli valtion uusimuotoinen
40802: minen ja hallinnollisen itsenäisyyden lisäämi-         liikelaitos vuonna 1990. Sen toimialaksi on
40803: nen, julkishallinnollisten taloudellisten rasittei-    VR-laissa määritelty rautatieliikenteen ja muun
40804: den poistaminen ja kilpailutilanteen yhdenver-         Valtionrautateiden kuljetuksiin liittyvän palve-
40805: taistaminen maantie- ja sisävesiyrityksiin ver-        lutoiminnan harjoittaminen. Valtionrautateille
40806: rattuna.                                               on voitu määrätä myös muita sille soveltuvia
40807:    Valtionrautateistä annettuun lakiin (747/89),       tehtäviä asetuksella tai valtioneuvoston päätök-
40808: jäljempänä VR-laki, tehtävät muutokset johtu-          sellä.
40809: vat yhteisön rautateiden kehittämisestä anne-             Uudistuksessa erotettiin kuljetustoiminta ja
40810: tusta neuvoston direktiivistä (911440/ETY), jäl-       radanpito kirjanpidollisesti. Kuljetustoiminta
40811: jempänä rautatiedirektiivi, julkisten palvelujen       on hoidettava liiketaloudellisesti kannattavasti
40812: käsitteeseen rautatie-, maantie- ja sisävesiliiken-    ottaen huomioon eduskunnan sille asettamat
40813: teessä olennaisesti kuuluvia velvoitteita koske-       keskeiset palvelutavoitteet ja valtioneuvoston
40814: vista jäsenvaltioiden toimenpiteistä annetusta         asettama tulostavoite. Radanpito on rahoitettu
40815: neuvoston asetuksesta (ETY) N:o 1191169,               valtion talousarvion määrärahoilla ja radanpi-
40816: jäljempänä palveluvelvoiteasetus, ja tuen              don omaisuuden myyntituloilla. Valtionrauta-
40817: myöntämisestä rautatie-, maantie- ja sisävesilii-      teiltä on peritty ensimmäisinä vuosina rata-
40818: kenteeseen annetusta neuvoston asetuksesta            maksua miljoona markkaa vuodessa.
40819: (ETY) N:o 1107/70, jäljempänä tukiasetus.                 Laissa säädettiin, että valtioneuvostolla on
40820:    Rautatiedirektiivi sääntelee rautatieyrityksen     asetuksessa säädetyissä rajoissa mahdollisuus
40821: suhdetta valtioon, kansainvälistä liikennöintiä       päättää kuljetuspalvelujen hinnoista tai hinta-
40822: ja radanpidon ohjausta. Direktiivi sisältyy           tasosta. Valtionrautateistä annetussa asetukses-
40823: ETA-sopimuksen lisäpöytäkirjaan eikä näin             sa (936/89) alunperin ollut säännös on sittem-
40824: ollen kuulu varsinaisen sopimuksen täytän-            min kumottu.
40825: töönpanoon. Palveluvelvoiteasetus määrittelee             VR-lakiin otettiin säännös kehittämismäärä-
40826: perusteet ja menettelytavat, joiden mukaisesti        rahasta, jonka myöntämällä eduskunta saattoi
40827: viranomainen voi velvoittaa rautatie-, maantie-       varmistaa tärkeiden hankkeiden toteutumisen
40828: tai sisävesiyrityksen tarjoamaan sellaisia liiken-    ja rahoituksen riittävyyden siirtymäkauden ai-
40829: nepalveluja, joita tämä ei tarjoaisi kaupallisin      kana. Säännöksen perusteella Valtionrautateille
40830: perustein.                                            annettiin investointitukea vuonna 1990 noin
40831:    Esitys ei sisällä radanpidon alaa, rahoitusta      100 miljoonaa markkaa. Tämän jälkeen sään-
40832: ja ratamaksua koskevan VR-lain 3 §:n säännös-         nöstä ei ole sovellettu.
40833: ten muutosesitystä, koska Valtionrautateistä              Siirtymävaihetta varten turvattiin Valtion-
40834: tehdään parhaillaan yhtiöittämisselvitystä, jos-      rautateiden virkamiehille eräin osin virkamies-
40835: sa esitetään periaatteet myös radanpidon orga-        lainsäädäntöä parempi palvelussuhdeturva vi-
40836: nisoinoille ja ratamaksulle.                          ran lakkauttamistilanteissa.
40837:    Monet kansainväliseen liikennöintiin ja ra-            Kolmen liikelaitosvuoden aikana Valtionrau-
40838: danpitoon liittyvät asiat, kuten rautatieyritys-      tatiet on saavuttanut sille asetetut palvelu- ja
40839: 4                                         1993 vp -    HE 318
40840: 
40841: tulostavoitteet. Tulostavoitteiden saavuttami-         tys vo1 1tse hinnoitella palveluosa kaupallisin
40842: nen johtuu osaltaan suunniteltua nopeammin             perustein muussa kuin palveluvelvoiteasetuksen
40843: toteutetusta sopeuttamisesta.                          piiriin kuuluvassa liikenteessä. Tämän vuoksi
40844:                                                        ehdotetaan, että VR-lain 5 § kumotaan.
40845:                                                           Valtion tukia koskevien Euroopan talousyh-
40846: 3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset                   teisön perustamissopimuksen säännökset (RS
40847:    ehdotukset                                          90-93 artiklat) ja tukiasetus eivät tunne ke-
40848:                                                        hittämismäärärahan kaltaista yleistä tukea, jo-
40849: 3.1. Yleistä                                           ten kehittämismäärärahaa koskeva säännös eh-
40850:                                                        dotetaan kumottavaksi.
40851:    Liikenneministeriö on vuonna 1992 selvittä-            Valtionrautateiden virkamiesten palvelussuh-
40852: nyt ETA-sopimuksen vaikutukset rautatielii-            deturva järjestettiin virkamieslainsäädäntöä pa-
40853: kenteeseen (liikenneministeriön julkaisu 28/92).       remmin liikelaitosuudistuksen toteutusvaihees-
40854: Suoranaisesti rautatieliikennettä koskevia sään-       sa. Lain 11 § ei ole nykyoloissa enää tarpeelli-
40855: nöksiä on yli 20. Säännökset tulivat voimaan           nen. Säännöksen kumoaminen ei johdu ETA-
40856: ETA-sopimuksella.                                      sopimuksesta.
40857:   VR-lakiin tarvittavat muutokset johtuvat
40858: rautatiedirektiivistä, palveluvelvoiteasetuksesta
40859: ja tukiasetuksesta.
40860:                                                        4. Esityksen vaikutukset
40861: 
40862: 3.2. Liikenneministeriön ja muun ministeriön              Esit:y ksellä ei ole merkittäviä taloudellisia tai
40863:      ohjaus                                            hallinnollisia vaikutuksia. Kansainvälisen rau-
40864:                                                        tatieliikennekilpailun tosiasiallinen merkitys jää
40865:    Liikenneministeriö on Euroopan talous-              Suomen sijainnin ja liikenneyhteyksien vuoksi
40866: alueesta tehdyn sopimuksen eräiden määräys-            vähäiseksi.
40867: ten hyväksymisestä ja sopimuksen soveltami-
40868: sesta annetun lain (1504/93) 7 §:n 2 momentin
40869: perusteella toimivaltainen viranomainen rauta-         5. Asian valmistelu
40870: tieliikennettä koskevissa asioissa. Kansallisesti
40871: voidaan kuitenkin päättää, että myös jokin                Esitys on valmisteltu liikenneministeriössä ja
40872: muu viranomainen voi tehdä Valtionrautatei-            Valtionrautateillä virkatyönä. Esitys perustuu
40873: den kanssa sopimuksia, jotka kuuluvat palve-           liikenneministeriön selvitykseen ET A-sopimuk-
40874: luvelvoiteasetuksen piiriin, ja tämä mahdolli-         sen vaikutuksista rautatieliikenteeseen.
40875: suus otetaan huomioon VR-lakia muutettaessa.              Valmisteluvaiheessa pyydettiin lausunnot
40876:                                                        valtiovarainministeriöltä,      oikeusministeriön
40877:                                                        ETA-yksiköltä ja Valtionrautateiden henkilös-
40878: 3.3. Kansainvälinen liikennöinti rataverkolla          töjärjestöiltä. Valtionrautateiden henkilöstöjär-
40879:                                                        jestöt ovat ilmoittaneet vastustavansa lain
40880:    Ehdotuksen tavoitteena on myös mahdollis-            11 §:n säännösten poistamista.
40881: taa kansainvälisen rautatieryhmittymän tai
40882: kansainvälisiä yhdistettyjä kuljetuksia hoitavan
40883: rautatieyrityksen pääsy rataverkolle sen mu-
40884: kaan kuin erikseen säädetään. Säännös on               6. Muita esitykseen vaikuttavia
40885: tarpeen VR-laissa, koska nykyinen rataverkko              tekijöitä
40886: on Valtionrautateiden hallinnassa.
40887:                                                          Esitys johtuu ETA-sopimuksen edellyttämis-
40888:                                                        tä muutoksista VR-lakiin. Valtionrautateistä
40889: 3.4. Kumottavat säännökset                             valmisteilla olevassa yhtiöittämisselvityksessä
40890:                                                        esitetään ETA-sopimuksen edellyttämät ratkai-
40891:     Rautatiedirektiivi edellyttää, että rautatieyri-   sut radanpidon organisointiin ja ratamaksuun.
40892:                                           1993 vp -    HE 318                                          5
40893: 
40894:                               YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
40895: 
40896: 1. Lakiehdotuksen perustelut                           luksessa 1 päivänä tammikuuta 1990 olleilla
40897:                                                        vakinaisilla virkamiehillä on kuitenkin valtion
40898:     5 §. Hinnoittelu. Pykälä ehdotetaan kumotta-       virkamieslaissa ja eroraha-asetuksessa säädet-
40899: vaksi. Rautatiedirektiivin 5 artikla edellyttää,       tyä laajempi oikeus erorahaan ja toistuvaan
40900: että rautatieyritys voi itse hinnoitella palveluo-     korvaukseen. Valtionrautateiden vakinaisen
40901: sa kaupallisin perustein. Sellaisessa liikenteessä,    virkamiehen oikeudesta erorahaan ja toistu-
40902: joka sisältyy julkiseen palveluvelvoitteeseen,         vaan korvaukseen annetussa asetuksessa
40903: viranomainen voi määrätä perittävät maksut             (444/90) säädetään lisäedellytykseksi tälle eri-
40904: tai niistä voidaan sopia, kun tehdään palvelu-         tyiselle palvelussuhdeturvalle viiden vuoden
40905: sopimus. Mikäli perittävät maksut eivät kata           palvelusaika Valtionrautateillä.
40906: palvelujen kustannuksia, on viranomainen vel-             Viisi vuotta Valtionrautateiden palveluksessa
40907: vollinen korvaamaan liiketaloudellisen tappion         olleelle edellä mainitulle virkamiehelle suorite-
40908: palveluvelvoiteasetuksessa säädetyllä tavalla.         taan erorahaa ja välittömästi sen jälkeen tois-
40909:     8 §. Kehittämismääräraha. ETA-sopimuksella         tuvaa korvausta siihen asti, kunnes hän sijoit-
40910: tuli voimaan tukiasetus. Siinä määrätään, mil-         tuu uudelleen työhön. Täten Valtionrautatei-
40911: lainen tuki on erityisesti rautatieliikenteessä        den palveluksessa olevalla on oikeus erorahaan
40912: sallittu. Kyseinen asetus ei sisällä säännöksiä        ja toistuvaan korvaukseen siitä riippumatta,
40913: kehittämismäärärahan kaltaisesta tuesta, joten         mitä eroraha-asetuksen 2 ja 5 §:ssä säädetään.
40914: VR-lain valtuutussäännös ehdotetaan kumotta-           Erorahan ikää ja palvelusaikaa koskevat vaa-
40915: vaksi. Tuen myöntäminen on mahdollista ase-            timukset eivät tule sovellettaviksi. Valtion vir-
40916:  tuksessa säädetyin perustein.                         kamieslain 51 §:n 2 momentissa ja eroraha-
40917:     9 §. Liikenneministeriön ohjaus. Pykälään eh-      asetuksen 5 §:ssä säädetty toistuvan korvauksen
40918:  dotetaan lisättäväksi 2 momentti, jonka mu-           harkinnanvaraisuus ei myöskään tule sovellet-
40919:  kaan liikenneministeriö tekee toimivaltaisena         tavaksi.
40920:  viranomaisena palveluvelvoiteasetuksessa tar-            Valtionrautateiden virkasuhteiselle henkilös-
40921:  koitettuja julkisia palveluvelvoitteita koskevat      tölle säädetty erityisasema viran lakkauttamis-
40922:  sopimukset Valtionrautateiden kanssa. Samalla         tilanteessa on parempi kuin muilla virkamiehil-
40923:  halutaan kuitenkin ottaa huomioon mahdolli-           lä. Erityissuojalle ei ole perusteita nykyisissä
40924:  suus, että kansallisesti voidaan säätää, että         olosuhteissa. Autorekisterikeskuksesta annetus-
40925:  sopimuksen tekee muu viranomainen, kuten              sa laissa (988/92) ei ole vastaavia säännöksiä.
40926:  esimerkiksi kunta tai lääninhallitus alueliiken-      Posti- ja telelaitoksesta annetusta laista
40927:  teestä, sosiaali- ja terveysministeriö sosiaalisten   (748/89) poistettiin vastaava säännös, samoin
40928:  alennusten antamisesta tai puolustusministeriö        Ilmailulaitoksesta annetusta laista ( 1123/90).
40929:  varusmiesten matkoista.                               Muutokset on toteutettu tavanomaisessa säätä-
40930:     II §. Virkamiehen asema viran lakkauttamis-        misjärjestyksessä.
40931:  tilanteessa. Virkamiehen taloudellinen asema             Kenellekään Valtionrautateiden palvelukses-
40932:  turvataan palvelussuhteen päättymisen jälkeen         sa olleelle ei ole myönnetty erorahaa tai tois-
40933:  muun muassa valtion virkamieslain (755/86) ja         tuvaa korvausta. Muutoksella saatetaan tule-
40934:  eroraha-asetuksen (726/87) erorahaa koskevilla        vaisuudessa mahdollisesti realisoituva etuus
40935:  säännöksillä. Vakinaiselle virkamiehelle makse-       muuttuneita olosuhteita vastaavalle tasolle.
40936:  taan erorahan lisäksi tietyin edellytyksin tois-         Kansainvälinen liikennöinti.       Kumottavan
40937:  tuvaa korvausta. Hallituksen esityksessä uu-          11 §:n tilalle ehdotetaan sijoitettavaksi säännös,
40938:  deksi virkamieslaiksi (HE 91/1993 vp.) on             jonka mukaan Valtionrautatiet veivoitetaan
40939:  esitetty poistettavaksi muun muassa yleiset           erikseen säädettävällä tavalla sallimaan kan-
40940:  toistuvaa korvausta koskevat säännökset.              sainvälisen rautatieryhmittymän tai kansainvä-
40941:     Ensisijaisena keinona on virkamiehen sijoit-       lisiä yhdistettyjä kuljetuksia hoitavan rautatie-
40942:   taminen sellaiseen virkaan tai tehtävään, jota       yrityksen pääsy rataverkolle rautatiedirektiivin
40943:   voidaan pitää hänelle sopivana. Jos tämä ei ole      mukaisesti.
40944:  mahdollista, turvataan virkamiehen asema                 Suomessa ei ole lainsäädäntöä, joka sallisi
40945:   käyttämällä hyväksi valtion virkamieslainsää-        kansainvälisen tai muun kansallisen rautatieyri-
40946:   dännön mukaista erorahan ja toistuvan kor-           tyksen kuin Valtionrautateiden liikennöidä ra-
40947:   vauksen järjestelmää. Valtionrautateiden palve-      taverkolla. Valtionrautateitä koskevaan lakiin
40948: 6                                       1993 vp -    HE 318
40949: 
40950: ei toisaalta voida sisällyttää rautatieliikennöin-   taminen ja valvonta (tekninen tarkastus), rata-
40951: tiä koskevia yleisiä säännöksiä. Kotimaisen          maksun maksaminen ynnä muut vastaavat
40952: rautatieliikennekilpailun salliminen samoilla        kysymykset.
40953: raiteilla on ET A:ssa jätetty kansalliseen pää-
40954: tösvaltaan.
40955:    Erikseen säänneltäisiin liikennöinnin yleiset     2. Voimaantulo
40956: ehdot, kuten yrityksen vakavaraisuus, tekniset
40957: perusvaatimukset, vahingonkorvausvastuun pe-
40958: riaatteet (asiakas, radanpito) ja vastaavat. Li-        Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan ensi ti-
40959: säksi on säänneltävä liikennöintiluvan hallin-       lassa.
40960: nollinen myöntäminen, liikennöintikapasiteetin
40961: jako, liikennöinoin turvallisuussääntöjen anta-        Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
40962: minen ja valvonta, teknisten standardien aset-       kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
40963:                                         1993 vp -    HE 318                                       7
40964: 
40965:                                                Laki
40966:                           Valtionrautateistä annetun lain muuttamisesta
40967: 
40968:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
40969:   kumotaan Valtionrautateistä 14 päivänä elokuuta 1989 annetun lain (747/89) 5 ja 8 §,
40970:   muutetaan 11 § sekä
40971:   lisätään 9 §:ään uusi 2 momentti seuraavasti:
40972:                      9§                              kansainvälisen rautatieyritysten muodostaman
40973:           Liikenneministeriön ohjaus                 ryhmittymän tai kansainvälisiä yhdistettyjä
40974:                                                      kuljetuksia hoitavan rautatieyrityksen liiken-
40975:                                                      nöinti rataverkolla tai sen osalla säädetään
40976:   Liikenneministeriö tekee julkisia palveluja        erikseen.
40977: koskevat ja muut sopimukset Valtionrautatei-
40978: den kanssa. Myös muu viranomainen voi tehdä            Tämä laki tulee voimaan      päivänä
40979: vastaavia sopimuksia, mikäli laissa tai asetuk-      kuuta 199 .
40980: sessa niin säädetään.
40981:                      II §
40982:           Kansainvälinen liikennöinti
40983:   Valtionrautateiden   velvollisuudesta     sallia
40984: 
40985:     Helsingissä 14 päivänä tammikuuta 1994
40986: 
40987: 
40988:                                         Tasavallan Presidentti
40989:                                         MAUNO KOIVISTO
40990: 
40991: 
40992: 
40993: 
40994:                                                                  Liikenneministeri Ole Norrback
40995: 8                                       1993 vp -    HE 318
40996: 
40997:                                                                                                   Liite
40998: 
40999: 
41000: 
41001:                                                Laki
41002:                            Valtionrautateistä annetun lain muuttamisesta
41003: 
41004:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti
41005:     kumotaan Valtionrautateistä 14 päivänä elokuuta 1989 annetun lain (747/89) 5 ja 8 §,
41006:     muutetaan 11 § sekä
41007:     lisätään 9 §:ään uusi 2 momentti seuraavasti:
41008: 
41009: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
41010: 
41011:                        5§                                                   5§
41012:                    Hinnoittelu
41013:    Asetuksella voidaan tarvittaessa määrätä ne         (kumotaan)
41014: liikenteen palvelut, joiden hinnoista tai hintojen
41015: yleisestä tasosta määrää valtioneuvosto.
41016: 
41017:                        8§                                                   8§
41018:               Kehittämismääräraha
41019:    Valtionrautateiden toiminnan kehittämiseksi         (kumotaan)
41020: voidaan valtion tulo- ja menoarvioon ottaa eri-
41021: tyinen kehittämismääräraha, jonka käytöstä
41022: päättää valtioneuvosto.
41023: 
41024:                                                  9§
41025:                                       Liikenneministeriön ohjaus
41026: 
41027:                                                         Liikenneministeriö tekee julkisia palveluja
41028:                                                      koskevat ja muut sopimukset Valtionrautateiden
41029:                                                      kanssa. Myös muu viranomainen voi tehdä vas-
41030:                                                      taavia sopimuksia, mikäli laissa tai asetuksessa
41031:                                                      niin säädetään.
41032: 
41033:                        11 §                                                11§
41034:              Virkamiehen asema viran                            Kansainvälinen liikennöinti
41035:               lakkauttamistilanteessa
41036:   Jos Valtionrautatiet lakkauttaa viran, sen on         Valtionrautateiden velvollisuudesta sallia kan-
41037: ryhdyttävä toimenpiteisiin vakinaisen virkamie-      sainvälisen rautatieyritysten muodostaman ryh-
41038: hen sijoittamiseksi laitoksen toiseen virkaan tai    mittymän tai kansainvälisiä yhdistettyjä kulje-
41039: tehtävään, jota voidaan pitää hänelle sopivana.      tuksia hoitavan rautatieyrityksen liikennöinti ra-
41040: Jos uudelleen sijoittaminen ei ole mahdollista,      taverkol/a tai sen osalla säädetään erikseen.
41041:                                         1993 vp -   HE 318                                9
41042: 
41043: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
41044: 
41045: on erorahasta ja toistuvasta korvauksesta voi-
41046: massa, mitä niistä jäljempänä säädetään.
41047:    Vakinaiselle virkamiehelle, joka on ollut Val-
41048: tionrautateiden palveluksessa tämän lain voi-
41049: maan tullessa ja jonka palvelussuhde on jatku-
41050: nut asetuksella säädettävän ajan, suoritetaan
41051: erorahaa ja välittömästi sen jälkeen toistuvaa
41052: korvausta siihen asti, kunnes hän sijoittuu
41053: uudelleen työhön. Muuten on hänelle suoritet-
41054: tavasta erorahasta ja toistuvasta korvauksesta
41055: soveltuvin osin voimassa, mitä on säädetty
41056: valtion virkamieslaissa (755/86) ja eroraha-
41057: asetuksessa (726/87).
41058:    Muulle kuin 2 momentissa tarkoitetulle va-
41059: kinaiselle virkamiehelle suoritetaan erorahaa ja
41060: hänelle voidaan myöntää eroraha-asetuksessa
41061: tarkoitettua toistuvaa korvausta sen mukaan
41062: kuin asetuksessa säädetään.
41063:    Mitä tässä pykälässä on säädetty, ei koske
41064: toimitusjohtajaa eikä muita asetuksella säädet-
41065: täviä Valtionrautateiden ylimpiä virkamiehiä.
41066: 
41067:                                                       Tämä laki tulee voimaan   päivänä
41068:                                                     kuuta 199 .
41069: 
41070: 
41071: 
41072: 
41073: 2 331816Y
41074:                                         1993 vp -    HE 319
41075: 
41076: 
41077: 
41078: 
41079:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi ympäristövaikutusten
41080:                                   arviointimenettelystä sekä eräiksi siihen liittyviksi laeiksi
41081: 
41082: 
41083: 
41084: 
41085:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
41086: 
41087:    Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi laki         menettelyn aloittamisesta ilmoitettaisiin, jos
41088: ympäristövaikutusten arviointimenettelystä, mi-      hankkeella voi olla huomattava vaikutus laa-
41089: hin liittyen ehdotetaan muutettaviksi eräitä         jalla alueella tai lukuisten henkilöiden oloihin,
41090: ympäristön käyttöä ja suojelua koskevia lakeja.      ellei ilmoittaminen ole ilmeisen tarpeetonta.
41091:    Ympäristövaikutusten       arviointimenettelyä    Laaditusta arviointiselostuksesta tiedotettaisiin
41092: koskevan lakiehdotuksen tavoitteena on edis-         hankkeen todennäköisenä vaikutusalueella.
41093: tää ympäristövaikutusten arvioinnin yhtenäistä       Kaikilla niillä, joiden oloihin tai etuihin hanke
41094: huomioon ottamista suunnittelussa ja päätök-         saattaa vaikuttaa, olisi oikeus esittää mielipi-
41095: senteossa sekä samalla lisätä kansalaisten tie-      teensä hankkeesta ja sen ympäristövaikutuksis-
41096: donsaanti- ja osallistumismahdollisuuksia.           ta. Tiedottaminen ja kuuleminen olisi järjestet-
41097:     Arviointimenettelyä sovellettaisiin hankkei-     tävä muun lain mukaisen kuulemisen yhteydes-
41098: siin, joilla saattaa olla merkittäviä ympäristö-     sä aina, kun se on mahdollista.
41099: vaikutuksia. Hankkeista säädettäisiin lain no-          Arviointiselostus liitettäisiin asianomaisen
41100: jalla annettavassa asetuksessa. Laki sisältäisi      erityislain mukaiseen päätöksentekoaineistoon.
41101: säännökset arviointimenettelyn soveltamisesta        Viranomainen ei saisi tehdä lupa- tai siihen
41102: yksittäistapauksessa muuhun kuin asetuksella         rinnastettavaa päätöstä ennen kuin arviointi-
41103: määriteltyyn hankkeeseen, jonka ympäristövai-        menettely on suoritettu. Päätöksessään viran-
41104: kutukset todennäköisesti muodostuvat merkit-         omainen esittäisi, miten arviointimenettelyn tu-
41105: täviksi. Laki sisältäisi myös säännökset viran-      lokset on otettu huomioon asianomaisen lain
41106: omaisten valmistelemien suunnitelmien ja oh-         säännösten nojalla.
41107: jelmien ympäristövaikutusten selvittämisestä            Ehdotettu laki ei edellyttäisi muutoksia vi-
41108:  sekä säännökset hankkeen ympäristövaikutus-         ranomaisorganisaatiossa eikä se muuttaisi vi-
41109: ten arvioimiseksi silloin, kun hankkeen vaiku-       ranomaisten nykyiseen lainsäädäntöön perustu-
41110: tukset ulottuvat toisen valtion alueelle.            vaa toimivaltaa. Arviointimenettelyn järjestä-
41111:     Hankkeen ympäristövaikutukset olisi selvi-       miseen liittyvistä viranomaistehtävistä huoleh-
41112:  tettävä arviointimenettelyssä mahdollisimman        tisi yhteysviranomainen. Yhteysviranomaisiksi
41113:  aikaisessa vaiheessa osana hankkeen muuta            on tarkoitus säätää asetuksella lääninhallitus,
41114:  suunnittelua. Ehdotettua lakia sovellettaessa       vesi- ja ympäristöpiiri sekä kauppa- ja teolli-
41115:  käytettäisiin hyväksi hankkeesta ja sen ympä-       suusministeriö. Arviointimenettelyn soveltami-
41116:  ristövaikutuksista myös muussa yhteydessä teh-      sesta yksittäistapauksessa päättäisi pääsääntöi-
41117:  tyjä selvityksiä. Ympäristövaikutusten selvittä-    sesti ympäristöministeriö.
41118:  minen kuuluisi hankkeesta vastaavalle, joka            Ympäristöministeriö ohjaisi ja kehittäisi ar-
41119:  olisi toiminnanharjoittaja tai se, joka muutoin     viointia yleisesti. Muut ministeriöt ohjaisivat ja
41120:  on vastuussa hankkeen valmistelusta ja toteut-       kehittäisivät ympäristövaikutusten arviointia
41121:  tamisesta.                                          toimialoillaan.
41122:     Arviointimenettelyssä laadittaisiin ympäris-        Esityksessä ehdotetut muutokset 12 ympäris-
41123:  tövaikutusten arviointiselostus, jossa esitettäi-   tön käyttöä ja suojelua koskevaan lakiin sisäl-
41124:  siin yhtenäisesti hankkeen ja tarkasteltujen         tävät viittaussäännöksiä ympäristövaikutusten
41125:  vaihtoehtojen ympäristövaikutukset Arviointi-        arviointimenettelystä annettavaan lakiin, me-
41126: 321422X"
41127: 2                                   1993 vp -   HE 319
41128: 
41129: nettelyjen yhteensovittamiseksi ja arvwmnin     liittyvät osaltaan Euroopan talousalueesta teh-
41130: huomioon ottamiseksi erityislain mukaisessa     dyn sopimuksen ja Yhdistyneiden kansakun-
41131: päätöksenteossa.                                tien Euroopan talouskomissiossa valtioiden ra-
41132:   Ehdotetut lait on tarkoitettu tulemaan voi-   jat ylittävien ympäristövaikutusten arvioinnista
41133: maan mahdollisimman pian sen jälkeen, kun ne    hyväksytyn yleissopimuksen voimaansaattami-
41134: on hyväksytty ja vahvistettu. Ehdotetut lait    seen.
41135:                                                                         1993 vp -           HE 319                                                                                    3
41136: 
41137: 
41138: 
41139: 
41140:                                                                     SISÄLLYSLUETTELO
41141: 
41142:                                                                                     Sivu                                                                                            Sivu
41143:    ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ..                                                   1      1.10. Ilmailulaki .......................... .                                          25
41144:    YLEISPERUSTELUT......................                                               4      1.11. Laki kiinteän omaisuuden ja erityisten
41145:                                                                                                     oikeuksien lunastuksesta ............. .                                         26
41146: 1. Johdanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        4      1.12. Yksityismetsälaki ................... ..                                         26
41147: 2. Nykytila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      4      1.13. Metsänparannuslaki .................. .                                          27
41148:    2.1. Lainsäädäntö ja käytäntö . . . . . . . . . . . . . .                          4    2. Tarkemmat säännökset ja määräykset ....... .                                           27
41149:    2.2. Kansainväliset sopimukset . . . . . . . . . . . . . .                         5
41150:    2.3. Kansainvälinen kehitys ja lainsäädäntö                                             3. Voimaantulo .............................. .                                           27
41151:          muissa maissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .              6        LAKIEHDOTUKSET .................... .                                                 28
41152:    2.4. Nykytilan arviointi . .. . .. .. . .. .. .. . . . .. .                        8
41153:                                                                                             1. Laki ympäristövaikutusten arviointimenettelys-
41154: 3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset ehdotukset . . .                                 9        tä ....................................... .                                          28
41155:    3.1. Tavoitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .          9
41156:    3.2. Keskeiset ehdotukset ja keinot . . . . . . . . . .                            9     2. Laki rakennuslain muuttamisesta ........... .                                         32
41157: 4. Esityksen vaikutukset .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . ..                          10     3. Laki vesilain 16 luvun muuttamisesta . . . . . . . .                                  33
41158:    4.1. Taloudelliset vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . .                      10
41159:    4.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset . .                                   11     4. Laki ympäristölupamenettelylain muuttamises-
41160:    4.3. Ympäristövaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . .                     11        ta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    33
41161:    4.4. Vaikutukset kansalaisten asemaan . . . . . . .                               12     5. Laki kemikaalilain muuttamisesta . . . . . . . . . . .                                34
41162: 5. Asian valmistelu .. . . .. .. .. . . . . .. .. .. .. .. .. ..                     12     6. Laki maa-aineslain 5 ja 6 §:n muuttamisesta                                           34
41163: 6. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja . . . . . . . .                             12     7. Laki kaivoslain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . .                             35
41164:    6.1. Riippuvuus eräistä uudistussuunnitelmista                                    12
41165:    6.2. Riippuvuus kansainvälisistä sopimuksista                                     13      8. Laki sähkölain 24 §:n muuttamisesta . . . . . . . .                                  35
41166:    YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT . . . .                                              13      9. Laki yleisistä teistä annetun lain muuttamisesta                                     36
41167: 1. Lakiehdotusten perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                   13    10. Laki ilmailulain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . .                              36
41168:      1.1. Laki ympäristövaikutusten arviointime-
41169:           nettelystä. . .. . .. . .. .. .. . .. . .. . .. .. .. ..                   13    11. Laki kiinteän omaisuuden ja erityisten oikeuk-
41170:      1.2. Rakennuslaki . .. . . .. .. . .. .. .. . .. . . .. ..                      22        sien lunastuksesta annetun lain 5 §:n muuttami-
41171:      1.3. Vesilaki .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..                      23        sesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       37
41172:      1.4. Ympäristölupamenettelylaki . . . . . . . . . . .                           23    12. Laki yksityismetsälain muuttamisesta . . . . . . . .                                  37
41173:      1.5. Kemikaalilaki . . .. .. . .. .. .. . .. .. . . .. . .                      23
41174:      1.6. Maa-aineslaki .. . . . . .. . . .. . .. .. . . .. .. .                     24    13. Laki metsänparannuslain 2 §:n muuttamisesta                                           38
41175:      1.7. Kaivoslaki . . .. .. .. . . . . . .. . . .. .. .. .. ..                    24           LIITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      39
41176:      1.8. Sähkölaki .. .. .. .. .. .. . .. . .. .. .. .. .. ..                       25
41177:      1.9. Laki yleisistä teistä .. .. .. . .. .. .. . .. .. .                        25    Asetusluonnokset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .              39
41178: 4                                      1993 vp- HE 319
41179: 
41180:                                       YLEISPERUSTELUT
41181: 
41182: 1. J obdanto                                        1993 YVA-direktiivin seurantaraportin (1993,
41183:                                                     COM(93) 28 final vol 7 ja vol 13). Raportissa
41184:    Ympäristövaikutusten arviointimenettely on       todetaan, että YVA-direktiivi on saatettu kai-
41185: keino selvittää ja arvioida ympäristövaikutus-      kissa jäsenmaissa voimaan eräistä viivästyksistä
41186: ten merkittävyyttä osana hankkeiden suunnit-        huolimatta. Soveltamisessa on ilmennyt puut-
41187: telua. Samalla tarkastellaan hankkeiden toteut-     teita, jotka liittyvät siihen, että arviointi aloi-
41188: tamisvaihtoehtoja ja parannetaan kansalaisten       tetaan usein liian myöhään suhteessa hankkeen
41189: tiedonsaantia ja osallistumismahdollisuuksia.       muuhun suunnitteluun, eikä selvitysten ja arvi-
41190:    Suomessa edellytetään hankkeiden ja toi-         oinnin yhtenäisyyttä ja laatua valvota aina
41191: mien ympäristövaikutusten selvittämistä useis-      riittävästi. EY :n komissiossa valmistellaan
41192: sa laeissa. Voimassa oleva ympäristön käyttöä       YVA-direktiivin tarkistamista seurantaraportin
41193: ja suojelua koskeva lainsäädäntö on kuitenkin       tulosten sekä YVA-yleissopimuksen vaatimus-
41194: hajanaista ja keskittyy lähinnä ympäristön eri      ten johdosta.
41195: osa-alueisiin. Eräitä suuriakin hankkeita voi-         EY:n komissiossa on lisäksi valmistunut
41196: daan toteuttaa selvittämättä ympäristövaiku-        ehdotus direktiiviksi yhtenäisestä pilaantumisen
41197: tuksia riittävästi. Kuulemisesta on säädetty        ehkäisemisestä ja valvonnasta (proposal for a
41198: monessa laissa, mutta kuulemisen laajuus vaih-      Council Directive on integrated pollution pre-
41199: telee. Samaa hanketta saatetaan käsitellä           vention and control, COM(93)423, 14.9.1993,
41200: useassa viranomaismenettelyssä. Tämä vaikeut-       nk. IPC-direktiivi). IPC-direktiivin mukaan
41201: taa kokonaiskuvan saamista hankkeen ympä-           ympäristön eri osiin vaikuttavien erikseen mää-
41202: ristövaikutuksista sekä hankkeen suunnitteluun      riteltyjen laitosten luparatkaisut olisi tehtävä
41203: vaikuttamista.                                      yhtenäisen harkinnan perusteella, jossa ympä-
41204:    Erilaiset ohjelmat ja yleissuunnitelmat ohjaa-   ristöä tarkastellaan kokonaisuutena.
41205: vat merkittävästi hankkeiden toteutusta. Ohjel-        Ympäristövaikutusten arvioinnin parantami-
41206: mien ja suunnitelmien ympäristövaikutusten          seksi ja kansainvälisten velvoitteiden täyttämi-
41207: arviointi on kuitenkin vasta kehitteillä.           seksi Suomen ympäristölainsäädäntöä olisi ke-
41208:    Euroopan yhteisöissä (EY) on todettu, että       hitettävä sisällyttämällä siihen säännökset ym-
41209: ympäristövaikutusten selvittämisen epäyhtenäi-      päristövaikutusten arviointimenettelystä. Ar-
41210: syys jäsenvaltioiden kesken haittaa yhteismark-     viointimenettelyn olisi oltava yhtenäinen kaikil-
41211: kinoiden toimintaa. EY:ssä säädettiin erilaisten    le niille hankkeille, joihin on sovellettava YVA-
41212: selvitysmenettelyjen yhtenäistämiseksi EY:n         direktiivin ja -yleissopimuksen perusteella
41213: neuvoston direktiivi tiettyjen julkisten ja yksi-   arviointimenettelyä.
41214: tyisten hankkeiden ympäristövaikutusten arvi-          Ympäristövaikutusten arviointimenettelyssä
41215: oinnista (85/337 /ETY), jäljempänä YV A-direk-      selvitettäisiin ja arvioitaisiin merkittävät ympä-
41216: tiivi. Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuk-      ristövaikutukset hankkeiden valmistelun yhtey-
41217: sen (ETA-sopimus) liitteen XX nojalla direktii-     dessä. Ympäristön laatua koskevien yleisten
41218: vi koskee myös Suomea.                              tavoitteiden saavuttamiseksi olisi myös kehitet-
41219:    Kansainvälinen yhteistyö on muutoinkin           tävä suunnitelmien ja ohjelmien ympäristövai-
41220: osoittautunut tarpeelliseksi merkittävien ympä-     kutusten arviointia.
41221: ristövaikutusten selvittämisessä ja arvioinnissa.
41222: Yhteistyön edistämiseksi on Yhdistyneiden
41223: Kansakuntien (YK) Euroopan talouskomissi-           2. Nykytila
41224: ossa (ECE) hyväksytty yleissopimus valtioiden
41225: rajat ylittävien ympäristövaikutusten arvioin-      2.1. Lainsäädäntö ja käytäntö
41226: nista (E/ECE/1250), jäljempänä YV A-yleissopi-
41227: mus, joka on allekirjoitettu Espoossa 25 päi-         Ympäristön käyttöä ja suojelua koskevia
41228: vänä helmikuuta 1991.                               lakeja ovat muun muassa laki eräistä naapu-
41229:    YV A-direktiivin ja YVA-yleissopimuksen          ruussuhteista     (26/20),      luonnonsuojelulaki
41230: täytäntöönpanon edellyttämiä toimia selvitettä-     (71123), laki yleisistä teistä (243/54), rakennus-
41231: essä on Suomessa otettu huomioon EY :n ko-          laki (370/58), vesilaki (264/61), muinaismuisto-
41232: missiossa valmisteilla olevat muutokset ja uu-      laki (295/63), ilmailulaki (595/64), terveyden-
41233: distukset. EY :n komissio on julkaissut keväällä    hoitolaki (469/65), kaivoslaki (503/65), yksityis-
41234:                                         1993 vp -    HE 319                                          5
41235: 
41236: metsälaki (412/67), laki kiinteän omaisuuden ja      missä, kuten kaavoituksessa, edellytetään ym-
41237: erityisten oikeuksien lunastuksesta (603/77), la-    päristöselvityksiä.
41238: ki     meren      pilaantumisen ehkäisemisestä           Hallintomenettelylain (598/82) yleisten peri-
41239: (298/79), sähkölaki (319/79), maa-aineslaki          aatteiden mukaisesti kansalaisten tulee saada
41240: (555/81), ilmansuojelulaki (67/82), metsänpa-        tietoa heitä koskevista hallintoasioista riittävän
41241: rannuslaki        (140/87),     meluntorjuntalaki    ajoissa ennen asioiden ratkaisemista. Lisäksi
41242: (382/87), ydinenergialaki (990/87), kemikaalila-     kansalaisilla on oltava mahdollisuus esittää
41243: ki      (744/89),      ympäristölupamenettelylaki    mielipiteensä asiaa käsittelevälle viranomaisel-
41244: (735/91) ja jätelaki (1072/93).                      le.
41245:    Voimassa olevan lainsäädännön mukaan                  Kaavaehdotusta valmisteltaessa on oikeus
41246: hankkeita käsitellään erilaisissa viranomaisme-      mielipiteen ilmaisuun kaikilla niillä, joiden asu-
41247: nettelyissä. Esimerkiksi vesitaloutta koskevat       miseen, työntekoon tai muihin oloihin kaava
41248: hankkeet käsitellään vesilain mukaisessa me-         saattaa vaikuttaa. Lainmukainen muistutus-
41249: nettelyssä. Lupaviranomainen on vesioikeus ja        mahdollisuus on maanomistajilla ja muilla kun-
41250: valvonta kuuluu vesi- ja ympäristöhallinnolle.       talaisilla. Tiesuunnitteluun, ympäristölupame-
41251: Ympäristölupamenettelylain mukaisen luvan            net~e~yyn, ydinenergia-asioiden käsittelyyn ja
41252: joka käsittää eräistä naapuruussuhteista anne~       ves101keusmenettelyyn sisältyy laaja kuulemi-
41253: tussa laissa, terveydenhoitolaissa, jätehuolto-      nen lupahakemuksen tai suunnitelman tullessa
41254: laissa ja ilmansuojelulaissa tarkoitetut päätök-     vireille. Oikeus valittaa lupapäätöksistä on
41255: set, käsittelee lääninhallitus tai kunnan ympä-      yleensä asianosaisilla ja yleistä etua valvovilla
41256: ristölupaviranomainen. Valvonnasta vastaavat         v.iranomaisilla. Ydinenergialain mukaisesta pe-
41257: l~äni.nh~llitus, kunta sekä vesi- ja ympäristöpii-   naatepäätöksestä ei voi valittaa.
41258: n. T1elamsäädännön mukaan tielaitos suunnit-             Kaivoslaissa ja kiinteän omaisuuden ja eri-
41259: telee ja toteuttaa yleisiä teitä koskevat hank-      tyisten oikeuksien lunastuksesta annetussa lais-
41260: keet. Liikenneministeriö tekee kuitenkin yleen-      sa kuuleminen on rajoitettu varsinaisiin asian-
41261: sä päätökset tiehankkeiden toteuttamisesta.          osaisiin. Kemikaalilain ja metsälainsäädännön
41262: Ydinenergiahankkeisiin liittyvät päätökset val-      mukaisissa menettelyissä ei edellytetä kuulemis-
41263: mistelee kauppa- ja teollisuusministeriö. Pää-       ta.
41264: tökset tekee valtioneuvosto ja eduskunta. Val-           Erilaisten viranomaisten ohjelmien ja yleisten
41265: vonta kuuluu kauppa- ja teollisuusministeriölle      suunnitelmien ympäristövaikutusten arviointi
41266: ja säteilyturvakeskukselle. Maa-aineslain mu-        on vasta kehitteillä. Valtion toiminta- ja talous-
41267:  kainen lupaviranomainen on kunnanhallitus.          suunnitelmien laadintaa koskeva velvoite sisäl-
41268: Tietyissä tapauksissa päätös on alistettava lää-     tyy valtiovarainministeriön määräyksiin, jotka
41269: ninhallituksen vahvistettavaksi. Valvontaviran-      annetaan vuosittain valtion talousarviosta an-
41270:  omainen on kunnan rakennuslautakunta.               netun asetuksen (1243/92) 1 ja 10 §:n ja valtio-
41271:                                                      neuvoston tekemän päätöksen (TM 9212/
41272:     Samaakin hanketta joudutaan usein käsitte-       3.9.1992) nojalla. Sen mukaan hallinnonalojen
41273:  lemään monessa viranomaismenettelyssä. Toi-         toiminta- ja taloussuunnitelmissa on esitettävä
41274:  saalta kaikkia ympäristöön merkittävästi vai-       tiivistetysti arvio toimien ympäristövaikutuksis-
41275:  kuttavia hankkeita varten ei ole lakisääteistä      ta. Komiteoista annetussa valtioneuvoston pää-
41276:  menettelyä, jossa tarkasteltaisiin hankkeen ym-     töksessä (218/88) edellytetään päätökseen
41277:  päristövaikutuksia ja jossa kuultaisiin kaikkia     vuonna 1990 tehtyjen muutosten (216/90) mu-
41278:  niitä, joiden oloihin tai etuihin hanke saattaa     kaan komiteaehdotusten ympäristövaikutusten
41279:  vaikuttaa. Tällaisia hankkeita ovat esimerkiksi     selvittämistä. Valtioneuvoston vuonna 1992 an-
41280:  maakaasuputkien ja voimalinjojen sijoittami-        tamien hallituksen esityksen laatimisohjeiden
41281:  nen, rautatiehankkeet ja valtion maiden metsä-      mukaan esityksen perusteluissa on selvitettävä
41282:  taloushankkeet                                      sen ympäristöön kohdistuvat kokonaisvaiku-
41283:     Voimassa oleva lainsäädäntö velvoittaa           tukset.
41284:  hankkimaan eritasoisia selvityksiä hankkeesta
41285:  ja sen vaikutuksista. Tällaisia selvityksiä vaa-
41286:  ditaan muun muassa ydinenergialain, ympäris-        2.2. Kansainväliset sopimukset
41287:  tölupamenettelylain ja vesilain nojalla. Sen
41288:  sijaan esimerkiksi kaivoslaissa ei edellytetä ym-     Suomen rajavesien käyttöä säännellään kah-
41289:  päristöselvityksiä. Eräissä suunnittelujärjestel-   denkeskisissä rajavesisopimuksissa. Näitä ovat
41290: 6                                        1993 vp -    HE 319
41291: 
41292: Suomen ja Ruotsin välinen rajajokisopimus             teena on luoda yhdenmukaiset puitteet ympä-
41293: (SopS 54/71), Suomalais-norjalaisesta rajavesis-      ristövaikutusten arviointimenettelyn kansalli-
41294: tökomissiosta Suomen ja Norjan välillä tehty          selle kehittämiselle. Molemmissa edellytetään,
41295: sopimus (SopS 32/81) sekä Suomen Tasavallan           että viranomaiset saavat tietoa hankkeista, että
41296: ja Sosialististen Neuvostotasavaltain Liiton vä-      hankkeen ja sen vaihtoehtojen ympäristövaiku-
41297: linen rajavesistöjä koskeva sopimus (SopS             tukset selvitetään kattavasti ja että kansalaisille
41298: 26/65). Sopimukset ovat sisällöltään erilaisia.       ja muille, joihin hanke saattaa vaikuttaa, vara-
41299:    Suomen, Norjan, Ruotsin ja Tanskan väli-           taan mahdollisuus esittää näkemyksensä hank-
41300: sessä ympäristönsuojelusopimuksessa (SopS             keesta ja sen toteutuksesta.
41301: 75/76) edellytetään, että ympäristölle haitallisen       YVA-direktiivin ja -yleissopimuksen vähim-
41302: toiminnan sallittavuutta harkittaessa haitta,         mäisvaatimusten mukaan kaikkien niiden liit-
41303: jonka tällainen toiminta aiheuttaa tai saattaa        teissä mainittujen hankkeiden ympäristövaiku-
41304: aiheuttaa toisessa sopimusvaltiossa, on otettava      tukset on voitava tunnistaa, selvittää ja arvioi-
41305: huomioon samalla tavoin kuin haitta omassa            da. Arviointi on esitettävä yhtenäisessä arvioin-
41306: maassa. Hallintoviranomaisen tai tuomioistui-         tiselostuksessa, jonka johdosta kuullaan kansa-
41307: men harkinnassa on, ilmoittaako se asiasta            laisia sekä eri viranomaisia, ennen kuin viran-
41308: vieraalle maalle.                                     omainen tekee hanketta koskevan päätöksen.
41309:    Ydinlaitoksia koskee erityinen Suomen, Nor-        YVA-direktiivissä ja -yleissopimuksessa määri-
41310: jan, Ruotsin ja Tanskan välillä tehty sopimus         tellään hankkeet, joihin arviointimenettelyä on
41311: maiden välisten rajojen läheisyyteen rakennet-        aina sovellettava. Direktiivissä määritellään li-
41312: tavien ydinlaitosten turvallisuuskysymyksiin          säksi joukko hankkeita, joihin jäsenmaiden on
41313: liittyvän yhteydenoton suuntaviivoista (SopS          tarvittaessa voitava soveltaa menettelyä. Yleis-
41314: 19/77). Sopimuksessa edellytetään, että raken-        sopimuksessa on toisen hankeluettelon sijasta
41315: tajamaa tekee ilmoituksen niin hyvissä ajoin,         määritelty yleiset ehdot, joiden perusteella ar-
41316: että se voi ottaa kaikki naapurimaan mahdol-          vioitaisiin menettelyn tarpeellisuutta yksittäis-
41317: liset näkökohdat ja huomautukset huomioon             tapauksessa. Näin YVA-direktiivi ja -yleissopi-
41318: päätöksentekoa edeltävässä hakemusasian kä-           mus ovat joustavia ja mahdollistavat alueellis-
41319: sittelyssä.                                           ten ja muiden erityispiirteiden huomioonotta-
41320:     Suomi on kansainvälisesti sitoutunut seuraa-      misen säädettäessä arviointivelvollisuudesta
41321: viin sopimuksiin, joihin liittyy ympäristövaiku-      kansallisella tasolla.
41322: tusten selvitys- ja arviointivelvoitteita: Itämeren      YVA-direktiivi ja -yleissopimus edellyttävät
41323: alueen merellisen ympäristön suojelua koskeva         myös arviointimenettelyn käyttöä soveltuvin
41324: yleissopimus (SopS 12/80; uusi laajennettu so-        osin suunnitelmien ja ohjelmien vaikutusten
41325: pimus on allekirjoitettu 9.4.1992), Eteläman-         arviointiin.
41326: nerta koskeva sopimus (SopS 31184), arktisten
41327: alueiden suojelua koskeva 14 päivänä kesäkuu-
41328: ta 1991 hyväksytty julistus ja siihen liittyvä        Ympäristövaikutusten arviointimenettely eräis-
41329: seuranta- ja arviointiohjelma, 5 päivänä kesä-        sä maissa
41330: kuuta 1992 allekirjoitettu Yhdistyneiden Kan-
41331: sakuntien ympäristöohjelman, UNEP:in, piiris-            Ympäristövaikutusten arviointimenettelyt eri
41332: sä valmisteltu luonnon monimuotoisuuden suo-          maissa ovat perusrakenteiltaan samanlaisia
41333: jelua koskeva sopimus sekä Yhdistyneiden              kuin YVA-direktiivin ja -yleissopimuksen edel-
41334: Kansakuntien Euroopan talouskomission 18              lyttämät menettelyt. Keskeisiä vaiheita ovat
41335: päivänä maaliskuuta 1992 allekirjoitetut teolli-      hankkeen tuleminen viranomaisten tietoon,
41336: suusonnettomuuksia ja rajavesistöjä koskevat          hanketta ja sen ympäristövaikutusten arviointia
41337: sopimukset.                                           koskevasta     suunnitelmasta tiedottaminen,
41338:                                                       hankkeen ja sen vaihtoehtojen ympäristövaiku-
41339:                                                       tusten arviointi, tietojen kokoaminen ympäris-
41340: 2.3. Kansainvälinen kehitys ja lainsäädäntö           tövaikutusten arviointiselostukseksi sekä siitä
41341:      muissa maissa                                    tiedottaminen ja kuuleminen.
41342:                                                          Arviointimenettelyiden yksityiskohdat vaih-
41343: YVA-direktiivi ja YVA-yleissopimus                    televat eri maissa. Direktiiviä ja yleissopimusta
41344:                                                       laadittaessa on otettu huomioon, että ympäris-
41345:     YVA-direktiivin ja -yleissopimuksen tavoit-       tön käyttöä ja suojelua koskevat säädökset
41346:                                          1993 vp -    HE 319                                         7
41347: 
41348: ovat EY:n jäsenvaltioissa hyvin erilaisia. Direk-     (Bill C-13, The House of Commons of Canada,
41349: tiivin säännökset arviointiselostuksen laatimi-       An Act to Establish a Federal Environmental
41350: sesta ja kansalaisten kuulemisesta on sisällytet-     Assessment Process 1991), jonka voimaantulo
41351: ty jäsenmaissa lainsäädäntöön eri tavoin. Sään-       riippuu eräistä muista arviointimenettelystä an-
41352: nökset on useissa maissa liitetty ympäristön-         nettuun lakiin liittyvistä säännösehdotuksista.
41353: suojelua koskevaan yleislakiin, tai on laadittu       Laki on tarkoitus saattaa voimaan vuoden
41354: oma sateenvarjotyyppinen laki, joka kytkee             1994 alussa.
41355: yhteen hankkeita koskevia erillisiä lakeja.              Viranomaisten arviointimenettelyyn liittyvät
41356:    Tässä verrataan arviointimenettelyn keskeis-       tehtävät vaihtelevat eri maissa. Tanskassa, jos-
41357: ten vaiheiden erilaisia ratkaisuja. Tarkasteluun      sa arviointimenettely on liitetty aluesuunnitte-
41358: on otettu ympäristövaikutusten arviointia kos-        lulainsäädäntöön, alueviranomainen ohjaa ar-
41359: keva lainsäädäntö Ruotsissa, Tanskassa, Nor-          viointimenettelyä. Ympäristöministeriö tarkas-
41360: jassa, Alankomaissa, Saksassa ja Kanadassa.           taa arviointiselostuksen ja päättää hankesuun-
41361: Kanada on otettu mukaan tarkasteluun, koska           nitelman liittämisestä aluesuunnitelmaan. Nor-
41362: se on edelläkävijämaa ympäristövaikutusten            jassa, Ruotsissa, Saksassa, Kanadassa ja Alan-
41363: arviointimenettelyn kehittämisessä.                   komaissa arviointimenettelyn ohjaus ja val-
41364:     Ympäristövaikutusten        arviointimenettelyä   vonta kuuluvat eri viranomaisille hanketyyp-
41365: koskeva lainsäädäntö vaihtelee esimerkkimais-         pien mukaan. Arviointimenettelyä ohjaava vi-
41366: sa, koska hallinnollis-oikeudelliset taustat ovat     ranomainen voi olla alueellinen viranomainen
41367: erilaiset. Ruotsin luonnonvaralakiin (lag om          tai valtakunnallinen viranomainen kuten ener-
41368: hushållning med naturresurser m.m; SFS                giaviranomainen tai tieviranomainen. Valta-
41369:  1987: 12) lisättiin ympäristövaikutusten selvittä-   kunnalliselle ympäristöviranomaiselle kuuluu
41370: misvelvoite 1 päivänä heinäkuuta 1991 voi-            ympäristövaikutusten arviointimenettelyn ylei-
41371: maan tulleella lain muutoksella. Laissa määri-        nen ohjaus ja kehittäminen. Ruotsissa Boverket
41372: tetään arviointimenettelyn tarve. Tarkempia           ja Naturvårdsverket vastaavat näistä tehtävis-
41373: säännöksiä ympäristövaikutusten selvittämises-        tä. Kanadassa ja Alankomaissa on perustettu
41374:  tä on lisäksi annettu asetuksella ympäristövai-      erilliset asiantuntijaelimet, jotka muun muassa
41375:  kutusten arviointiselostuksista (förordning om       vastaavat menetelmien ja menettelyn kehittämi-
41376: miljökonsekvensbeskrivningar; SFS 1991:738,           sestä.
41377:  omtryckt 1992:445). Tanskassa arviointimenet-           Edellä mainituissa maissa arviointimenettelyt
41378:  tely on ensisijaisesti liitetty maa- ja aluesuun-    koskevat uusia hankkeita ja toteutuneiden
41379:  nittelulakiin (lov om lands- og regionplanlreg-      hankkeiden olennaisia muutoksia. Sovelta-
41380:  ning 921/1989). Samaa periaatetta on nouda-          misa1an määrittelyssä kansallisia erityistarpeita
41381:  tettu Norjassa (pian- og bygningsloven 14 juni       on otettu huomioon EY:n jäsenvaltioissa laa-
41382:  1985 nr. 77, johon lisättiin säännökset ympä-        jentamalla YVA-direktiivin luetteloa hankkeis-
41383:  ristövaikutusten arvioinnista vuonna 1990).          ta, joihin arviointimenettelyä on aina sovellet-
41384:  Alankomaissa arviointimenettely kirjattiin en-       tava.
41385:  sin ympäristönsuojelulakiin vuonna 1986. Ym-            Alankomaissa, Kanadassa, Ruotsissa, Sak-
41386:  päristövaikutusten arviointia koskevat uudet         sassa ja Tanskassa on määritelty hanketyypit,
41387:  säännökset tulivat voimaan l päivänä maalis-         joihin kuuluvia hankkeita on aina tarkasteltava
41388:  kuuta 1993 (Wet milieubeheer, Hoofstuck 7:           arviointimenettelyssä. Eräissä maissa on lisäksi
41389:  Milieu-effectraportage, Staatsblad 1992, nr          mahdollista käsitellä hankkeita arviointimenet-
41390:  511 ). Arviointimenettelystä on säädetty tar-        telyssä erillisen harkinnan perusteella. Norjassa
41391:  kemmin asetuksella (Besluit milieu-effectsra-        viranomaisharkinnalla on suurin osuus, koska
41392:  portage, Staatsblad 1987, nr 278, gewijzigd bij      vain ennakkoilmoitus hankkeesta on pakolli-
41393:  Besluit van 24 februari 1992, Staatsblad 1992,       nen. Ruotsissa lääninhallituksilla on mahdolli-
41394:  nr 107). Saksassa on annettu erillinen laki          suus vaatia ympäristövaikutusten arvioin-
41395:  arviointimenettelystä 12 päivänä helmikuuta          tiselostusta yksittäistapauksissa.
41396:   1990 (Gesetz zur Umsetzung der Richtlinie des          Arviointimenettelyn toimivuus on pyritty
41397:  Rates vom 27 Juni 1985 uber die Umweltvert-          varmistamaan säätämällä arviointimenettelyn
41398:  räglichkeitsprfifung bei bestimmten öffentlichen     ajankohdasta. Yleissääntö on, että arviointime-
41399:  und privaten Projekten, 85/337/EWG). Kesä-           nettelyssä käsiteltävistä hankkeista ei voida
41400:  kuussa 1992 Kanadassa on liittovaltiotasolla         tehdä viranomaispäätöksiä, ennen kuin ar-
41401:   hyväksytty arviointimenettelyä koskeva laki         viointiselostus on annettu. Näin on säädetty
41402: 8                                        1993 vp -    HE 319
41403: 
41404: muun muassa Kanadassa, Norjassa, Tanskassa            tai siihen rinnastettavaa muuta päätöstä hank-
41405: ja Alankomaissa. Ruotsin lainsäädännössä              keen toteuttamisesta. Arviointimenettelyssä tuo-
41406: edellytetään, että arviointiselostus on liitettävä    tettu aineisto toimitetaan päätöksentekijöiden
41407: hakemusasiakirjoihin haettaessa lupaa tietyille       käyttöön ennen päätöksentekoa.
41408: laitoksille ja toimille. Saksalaisen käytännön           Ympäristövaikutusten      arviointimenettelyn
41409: mukaan arviointiselostus on käsiteltävä yhdes-        suhde ympäristölupajärjestelmiin vaihtelee
41410: sä hanketta koskevien muiden asiakirjojen             maittain. Esimerkiksi Tanskassa ja Kanadassa
41411: kanssa päätöstä valmisteltaessa. Kaikissa tapa-       arviointimenettelyn lopputulos ratkaisee käy-
41412: uksissa lähtökohtana on, että viranomaiset            tännössä hankkeen toteuttamisen edellytykset.
41413: saavat hyvissä ajoin ilmoituksen hankkeen to-         Kanadassa arviointimenettelyn suuri paino se-
41414: teuttamista koskevista suunnitelmista.                littyy muun yleisen suunnittelujärjestelmän
41415:    Ympäristövaikutusten arviointimenettely to-        puuttumisella. Alankomaissa, Saksassa ja Nor-
41416: teutetaan Kanadassa, Norjassa, Saksassa ja            jassa arviointimenettelyssä tuotetaan osa muun
41417: Alankomaissa hanketta varten laaditun ar-             lain mukaisessa päätöksenteossa käytettävästä
41418: viointiohjelman pohjalta. Ohjelman hyväksyy           aineistosta.
41419: hankkeen vaikutusten arviointia valvova viran-
41420: omainen. Ruotsissa lääninhallituksella on kes-
41421: keinen tehtävä arviointiohjelmien laadinnassa         2.4. Nykytilan arviointi
41422: yhdessä hakijan kanssa.
41423:    Osallistumismahdollisuuksien edistämiseksi            Merkittävästi ympäristöön vaikuttavia hank-
41424: viranomaisille, kansalaisille ja muille tahoille      keita koskevat lupa- ja siihen rinnastettavat
41425: on varattu mahdollisuus esittää näkemyksensä          menettelyt vaihtelevat Suomessa hanketyypeit-
41426: tarpeellisista selvityksistä. Saksassa ja Kana-       täin. Vaikutuksia ympäristön eri osa-alueisiin
41427: dassa arviointimenettelystä vastaava viran-           käsitellään eri tavoin. Ympäristövaikutuksia
41428: omainen harkitsee, kuullaanko yleisöä arvioin-        selvitetään osa-alueittain, eikä voimassa oleva
41429: tiohjelman laadinnassa. Alankomaissa ja Nor-          lainsäädäntö edellytä vaikutusten yhtenäistä
41430: jassa kuullaan aina kansalaisia ennen arvioin-        esittämistä ja tarkastelua. Menettelyä, jossa
41431: timenettelyn toteuttamista. Ruotsissa ja Tans-        tarkasteltaisiin hanketta kokonaisuutena, ei
41432: kassa julkinen kuuleminen tapahtuu ensisijai-         ole. Tämä johtuu pääasiassa siitä, että lainsää-
41433: sesti     arviointimenettelyn     loppuvaiheessa.     däntö on hajanainen eikä eri menettelyitä ole
41434: Arviointimenettelyn kattavuuden varmistaa vi-         riittävästi sovitettu yhteen. Viranomaisilla ja
41435: ranomaisen ohjaus ja valvonta.                        kansalaisilla ei ole riittäviä mahdollisuuksia
41436:    Arviointimenettelyssä esiin tulleet seikat koo-    saada tietoa hankkeiden kokonaisvaikutuksista
41437: taan yleensä arviointiselostukseen. Kaikissa          ympäristöön jo hankkeiden suunnitteluvaihees-
41438: tarkastelluissa maissa ehdotus arviointiselos-        sa.
41439: tukseksi esitetään julkisesti. Muut viranomai-             Samaa hanketta saatetaan käsitellä useassa
41440: set, luonnolliset henkilöt ja yhteisöt voivat         viranomaismenettelyssä, mikä vaikeuttaa koko-
41441: antaa siitä lausuntonsa. Ruotsissa lääninhalli-       naiskuvan saamista hankkeen ympäristövaiku-
41442: tuksen tehtäviin kuuluu arviointiselostuksen          tuksista sekä vaikuttamista hankkeen suunnit-
41443: riittävyyden arviointi. Alankomaissa toimii eri-      teluun.
41444: tyinen asiantuntijaelin, jonka tehtävänä on              Kansalaisten kuulemista koskevat sääm1ök-
41445: menettelyn ja tehtyjen selvitysten laadun arvi-       set eri laeissa vaihtelevat. Hallintomenettelylain
41446: ointi.                                                säännöksiä vireilläolosta ilmoittamisesta on so-
41447:    Ympäristövaikutusten        arviointimenettely     vellettu muiden lakien mukaisen asiasta tiedot-
41448: päättyy, kun arviointiselostus on laadittu. Ar-       tamisen ja kuulemisen laajentamiseksi silloin,
41449: viointiselostuksen sisältö noudattaa tarkastel-       kun hankkeesta vastaa viranomainen. Hallin-
41450: luissa maissa yleisesti YV A-direktiivin ja -yleis-   tomenettelylain soveltamiskäytäntö ei kuiten-
41451: sopimuksen ohjeeilista sisältöä. Siten esimer-        kaan ole tältä osin vakiintunut.
41452: kiksi edellytetään hankkeen vaihtoehtojen ym-            Nykyisten menettelyiden puutteet merkitse-
41453: päristövaikutusten tarkastelua. Eräänä vaihto-        vät sitä, että erityisesti olennaisia hankkeiden
41454: ehtona tulee olla hankkeen toteuttamatta jät-         välillisiä vaikutuksia voi jäädä tarkastelematta
41455: täminen.                                              ja ottamatta huomioon suunniteltaessa hanket-
41456:    Edellä tarkastelluissa maissa ympäristövai-        ta ja toimenpiteitä haitallisten ympäristövaiku-
41457: kutusten arviointimenettelyssä ei tehdä lupa-         tusten ehkäisemiseksi. Yleisiin suunnittelujär-
41458:                                          1993 vp -- lUE 319                                             9
41459: 
41460: jestelmiin, kuten kaavoitukseen, sisältyy nykyi-      päristölainsäädäntö vastaamaan kansainvälisiä
41461: sin ympäristövaikutusten selvittämistä. Niissä        velvoitteita.
41462: ei kaikissa tapauksissa tarkastella ympäristö-          Ehdotetuna lainsäädännöllä pyritään ehkäi-
41463: vaikutuksia riittävän yksityiskohtaisesti. Osaa       semään haitallisten ympäristövaikutusten syn-
41464: niistä hankkeista, joilla voi olla merkittäviä        tymistä. Tämä tukee kestävän kehityksen to-
41465: ympäristövaikutuksia, tarkastellaan nykyisissä        teuttamista.
41466: menettelyissä hyvin suppeasti. Esimerkiksi kai-
41467: voslain mukaisissa menettelyissä ei juurikaan
41468: voida ottaa ympäristötekijöitä huomioon.              3.2. Keskeiset ehdotukset ja keinot
41469:     Voimassa olevat säännökset eivät myöskään
41470:  turvaa sitä, että hankkeen ympäristövaikutuk-           Esitys sisältää ehdotuksen laiksi ympäristö-
41471:  sia tarkastellaan riittävän varhaisessa suunnit-     vaikutusten arviointimenettelystä sekä siihen
41472:  telun vaiheessa. Tämä voi vaikeuttaa suunni-         liittyvät ehdotukset muutoksiksi rakennusla-
41473:  telmien tarkistamista haitallisten ympäristövai-     kiin, vesilakiin, ympäristölupamenettelylakiin,
41474:  kutusten vähentämiseksi ja sovitteluratkaisujen      kemikaalilakiin, maa-aineslakiin, kaivoslakiin,
41475:  löytämistä suunnittelun aikana. Tämä puoles-         sähkölakiin, lakiin yleisistä teistä, ilmailulakiin,
41476:  taan voi pitkittää hankkeiden viranomaiskäsit-       lakiin kiinteän omaisuuden ja erityisten oike-
41477:  telyä, lisätä kustannuksia ja johtaa aikaavie-       uksien lunastuksesta, yksityismetsälakiin ja
41478:  vään muutoksenhakuun.                                metsänparannuslakiin.
41479:     YVA-direktiivin ja -yleissopimuksen täytän-          Arviointimenettelystä on tarkoitus säätää
41480:  töönpano Suomessa edellyttää menettelyä, jos-        tarkemmin lain nojalla annettavana asetuksella
41481:  sa voidaan arvioida kaikki ne hankkeet, jotka        sekä tekemällä tarpeellisia muutoksia raken-
41482:  on mainittu direktiivin ja yleissopimuksen liit-     nusasetukseen (266/59) ja ydinenergia-asetuk-
41483:  teissä.                                              seen (161/88). Asetusluonnokset ovat esityksen
41484:     Voimassa olevat kahden- ja monenväliset           liitteinä.
41485:  sopimukset eivät takaa, että toisen valtion              Rakennuslakiin ehdotetuna muutoksella
41486:  alueella toteutuvista hankkeista saadaan tietoa      edistettäisiin ympäristövaikutusten selvittämis-
41487:  suunnittelun alkuvaiheessa. Laajoihin yli rajo-      tä kaavoituksessa. Sillä lisättäisiin myös kaa-
41488:  jen vaikuttaviin hankkeisiin ei voida ottaa          voituksen keinoja merkittävästi ympäristöön
41489:  kantaa riittävän varhaisessa suunnitteluvaihees-     vaikuttavien hankkeiden ja toimintojen ohjauk-
41490:   sa.                                                 seen.
41491:      Viranomaisten laatimien ohjelmien ja suun-           Arviointimenettelyä sovellettaisiin hankkei-
41492:   nitelmien ympäristövaikutusten arviointi on         siin, joilla saattaa olla merkittäviä haitallisia
41493:  vasta kehitteillä. Merkittävästi ympäristöön         ympäristövaikutuksia.       Arviointimenettelystä
41494:   vaikuttavien suunnitelmien laadintaan ei vielä      annettavassa laissa olisi lisäksi yleiset säännök-
41495:   ole riittävästi sisällytetty ympäristövaikutusten   set viranomaisten valmistelemien suunnitelmien
41496:   arviointia.                                         ja ohjelmien ympäristövaikutusten arvioimises-
41497:                                                       ta sekä muiden kuin arviointimenettelyssä kä-
41498:                                                       siteltävien hankkeiden ympäristövaikutusten
41499: 3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset                  selvittämisestä. Laissa olisi myös säännökset
41500:    ehdotukset                                         hankkeen ympäristövaikutusten arvioimiseksi
41501:                                                       silloin, kun hankkeen vaikutukset ulottuvat
41502:                                                       toisen valtion alueelle.
41503: 3.1. Tavoitteet                                           Päällekkäisen hallinnollisen työn välttämi-
41504:                                                       seksi laki kytkettäisiin mahdollisimman jousta-
41505:     Esityksen tavoitteena on kehittää ympäristö-      vasti muuhun lainsäädäntöön. Ehdotettua lakia
41506:  vaikutusten arviointia Suomessa lisäämällä ja        sovellettaessa käytettäisiin hyväksi hankkeesta
41507:  parantamalla ympäristöä koskevaa tietoa suun-        ja sen ympäristövaikutuksista myös muussa
41508:  nittelussa ja päätöksenteossa. Samalla edistet-      yhteydessä tehtyjä selvityksiä. Arviointimenet-
41509:  täisiin kansalaisten, yhteisöjen ja viranomaisten    tely toisaalta vähentäisi tarvetta laatia selvityk-
41510:  mahdollisuuksia osallistua hankkeiden suunnit-       siä lupa- ja muiden viranomaismenettelyjen
41511:  teluun ja ympäristövaikutusten arviointiin sekä      yhteydessä. Arviointiohjelman avulla varmis-
41512:  edellytyksiä sovittaa yhteen näkökantoja ja          tettaisiin, että arviointimenettely liitetään hank-
41513:  tavoitteita. Tavoitteena on saada Suomen ym-         keeseen sovellettaviin muihin menettelyihin ja
41514:  2 321422X
41515: 10                                      1993 vp -    HE 319
41516: 
41517: että muiden lakien mukaiset selvitysvaatimuk-        muun lain mukainen menettely, jonka yhtey-
41518: set otetaan huomioon. Arviointiohjelman pe-          dessä arviointiselostuksesta tiedotettaisiin ja
41519: rusteella viranomainen harkitsisi myös tarvetta      kuultaisiin.
41520: ilmoittaa hankkeesta YVA-yleissopimuksen                Arviointiselostus olisi liitettävä asianomaisen
41521: osapuolille.                                         erityislain mukaiseen päätöksentekoaineistoon.
41522:    Hanketyypeistä, joihin sovellettaisiin aina       Viranomainen ei saisi tehdä lupa- tai siihen
41523: arviointimenettelyä, on tarkoitus säätää tar-        rinnastettavaa päätöstä, ennen kuin arviointi-
41524: kemmin asetuksella. Arviointimenettelyä sovel-       menettely on suoritettu. Päätöksessään viran-
41525: lettaisiin lisäksi ympäristöministeriön päätök-      omaisen olisi esitettävä, miten arviointimenet-
41526: sestä tapauskohtaisesti muuhun hankkeeseen           telyn tulokset on otettu huomioon asianomai-
41527: tai toteutetun hankkeen olennaiseen muutok-          sen lain säännösten nojalla. Jos merkittävästi
41528: seen, jonka haitalliset ympäristövaikutukset         ympäristöön vaikuttavan hankkeen arviointi-
41529: olisivat todennäköisesti merkittäviä. Päätöksen      menettelyä ei ole suoritettu, lääninhallitus voisi
41530: tekisi pääsääntöisesti ympäristöministeriö.          tällä perusteella valittaa toisen viranomaisen
41531: Kauppa- ja teollisuusministeriö kuitenkin päät-      päätöksestä. Lisäksi lääninhallituksella olisi oi-
41532: täisi, sovelletaanko arviointimenettelyä ydin-       keus eräissä tapauksissa määrätä hankkeen
41533: energialaissa tarkoitettuihin ydinlaitoksiin tai     toteuttaminen keskeytettäväksi, jos arviointi-
41534: niiden olennaiseen muuttamiseen.                     menettelyä ei ole suoritettu.
41535:    Hankkeen ympäristövaikutukset olisi selvi-           Ehdotettu laki ei edellytä muutoksia viran-
41536: tettävä arviointimenettelyssä mahdollisimman         omaisorganisaatiossa, eikä se muuttaisi viran-
41537: aikaisessa vaiheessa osana hankkeen muuta            omaisten voimassa olevaan lainsäädäntöön pe-
41538: suunnittelua.                                        rustuvaa toimivaltaa.
41539:    Ympäristövaikutusten selvittäminen kuuluisi          Ympäristöministeriö ohjaisi ja kehittäisi ar-
41540: hankkeesta vastaavalle. Arviointimenettelyn          viointia yleisesti sekä tekisi päätöksen arvioin-
41541: järjestämisestä sekä siihen liittyvistä viran-       timenettelyn soveltamisesta yksittäistapaukses-
41542: omaistehtävistä huolehtisi yhteysviranomainen,       sa yhteysviranomaisen esityksestä. Muut minis-
41543: josta säädettäisiin asetuksella. Asetuksella on      teriöt ohjaisivat ja kehittäisivät ympäristövai-
41544: tarkoitus säätää yhteysviranomaisen tehtävät         kutusten arviointia toimialoillaan. Asetuksella
41545: asianomaiselle lääninhallitukselle ja vesi- ja       on tarkoitus säätää, että vesi- ja ympäristöhal-
41546: ympäristöpiirille, jotka muutoinkin toimivat         linto toimisi ympäristövaikutusten arvioinnin
41547: alueellisena ympäristöviranomaisena. Ydin-           asiantuntijaviranomaisena. Lääninhallitukset
41548: energialaissa tarkoitettuja ydinlaitoksia koske-     ohjaisivat ja valvoisivat arviointimenettelyn
41549: vien hankkeiden yhteysviranomaiseksi on kui-         täytäntöönpanoa läänissä. Kunta voisi toimia
41550: tenkin tarkoitus säätää kauppa- ja teollisuus-       arviointimenettelyssä hankkeesta vastaavana
41551: ministeriö.                                          tai lausunnonantajana. Lisäksi kunnan viran-
41552:    Jos muille valtioille tiedotetaan arviointime-    omainen käsittelisi eräitä arviointimenettelyn
41553: nettelystä YVA-yleissopimuksen mukaan, ym-           piiriin tulevia hankkeita lupaviranomaisena.
41554: päristöministeriö huolehtisi tiedonvälityksestä.         Ehdotettu lainsäädäntö mahdollistaisi YV A-
41555:    Arviointimenettelyssä laadittaisiin ympäris-      yleissopimuksen voimaansaattamisen. Siitä on
41556: tövaikutusten arviointiselostus, jossa esitetään     tarkoitus säätää erikseen.
41557: yhtenäisesti hankkeen ja tarkasteltujen vaihto-
41558: ehtojen ympäristövaikutukset
41559:    Arviointiselostuksesta tiedotettaisiin ja kuul-   4. Esityksen vaikutukset
41560: taisiin laajasti hankkeen arvioidulla vaikutus-
41561: alueella. Kuuleminen voitaisiin järjestää muun       4.1. Taloudelliset vaikutukset
41562: lain mukaisen kuulemisen yhteydessä, jos kai-
41563: killa niillä, joiden oloihin tai etuihin hanke          Arviointimenettelyn piiriin tulisi asetusluon-
41564: saattaa vaikuttaa, olisi mahdollisuus ilmaista       noksessa esitetyn hankeluettelon perusteella ar-
41565: mielipiteensä hankkeesta ja arviointiselostuk-       violta enintään 20 hanketta vuosittain. Muiden
41566: sesta. Tämä olisi yleensä mahdollista niissä         arviointimenettelyssä käsiteltävien hankkeiden
41567: tapauksissa, joissa arviointiohjelmassa ja yh-       lukumäärä olisi muutamia kymmeniä.
41568: teysviranomaisen siitä antamassa lausunnossa            Ehdotetun arviointimenettelyn soveltamisala
41569: olisi määritetty tarkemmin hanketta koskevien        ja sen edellyttämät selvitykset olisivat rinnas-
41570: lupamenettelyjen vireilletulojärjestys sekä se       tettavissa useiden Euroopan yhteisöjen jäsen-
41571:                                           1993 vp -    HE 319                                         11
41572: 
41573: maiden ja Suomen tärkeimpien vientimaiden              kelpoisia edullisempia ratkaisuja. Haitallisten
41574: edellyttämien arviointimenettelyjen vaatimuk-          ympäristövaikutusten vähenemisestä tai estämi-
41575: siin. Ehdotettu menettely edistäisi siten yhtä-        sestä voisi myös syntyä merkittävää yhteiskun-
41576: läisten kilpailun edellytysten muodostumista           tataloudellista säästöä.
41577: Suomen ja muiden maiden välillä.                          Ympäristövaikutusten arviointimenettely ei
41578:     Arviointimenettelyn kustannukset hankkees-         lisäisi sanottavasti hallinnon kustannuksia. Ar-
41579: ta vastaavalle syntyisivät tiedottamisesta, kuu-       viointimenettelyyn liittyvät hallinnolliset tehtä-
41580: luttamis~sta, selvitysten tekemisestä ja arvioin-      vät hoidettaisiin pääosin nykyisillä voimava-
41581: tiselostuksen laatimisesta.                            roilla. Viranomaisten välinen yhteistyö voi
41582:     Tiedottamisen ja kuulemisen kustannuksia           säästää hallintokustannuksia vähentämällä
41583: voitaisiin pienentää silloin, kun kuuleminen           päällekkäistä työtä. Viranomainen voisi laskut-
41584: voidaan yhdistää muun lain mukaiseen kuule-            taa hankkimistaan tarpeellisista hanketta kos-
41585: miseen. Jos hanketta olisi arvioitava toisessa         kevista selvityksistä hankkeesta vastaavaa val-
41586: valtiossa, tarvittavista käännöksistä aiheutuisi       tion maksuperustelain (150/92) mukaan.
41587: lisäkustannuksia.
41588:     Arviointiohjelman mukaiset selvitykset olisi-
41589: vat suureksi osaksi samoja selvityksiä, joita          4.2 Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset
41590: edellytetään voimassa olevien lakien mukaisissa
41591: lupahakemuksissa tai joita tehdään hankkeiden             Suunniteltaessa arviointimenettelyyn liittyvi-
41592:  suunnittelua varten. Tällöin ei muodostuisi           en tehtävien hoitoa lähtökohtana on ollut
41593: merkittäviä lisäkustannuksia. Laadittavat lisä-        hallinnon nykyinen rakenne ja viranomaisten
41594:  selvitykset voisivat liittyä hankkeen vaihtoeh-       nykyinen toimivalta. Vireillä olevat hallinnon
41595:  tojen vertailuun sekä selvityksiin, joissa pyri-      kehittämishankkeet aiheuttavat todennäköisesti
41596:  tään tarkastelemaan vaikutusten kytkeytymistä         muutoksia ympäristöministeriössä, vesi- ja ym-
41597:  toisiinsa ja keskeisiä välillisiä vaikutuksia. Näi-   päristöhallinnossa sekä lääninhallituksissa. Esi-
41598:  den lisäselvitysten kustannukset vaihtelisivat        tyksen mukaisista tehtävistä huolehtisi pää-
41599:  hanketyyppien, hankkeiden ja tarkasteltavien          asiassa aluehallinnon viranomainen. Mahdolli-
41600:  vaihtoehtojen mukaan.                                 set muutokset viranomaisorganisaatiossa voi-
41601:     Hankkeesta vastaavan kustannukset Suo-             daan ottaa huomioon muuttamalla ehdotetun
41602:  messa toteutetuissa ympäristövaikutusten arvi-        lain nojalla annettavaa asetusta.
41603:  oinnin kehittämishankkeissa ovat vaihdelleet             Viranomaisten ympäristövaikutusten arvi-
41604:  suuresti hanketyyppien mukaan. ECE:n tie- ja          ointiin liittyvät tehtävät lisääntyisivät lähinnä
41605:  allashankkeiden ympäristövaikutusten arvioin-         lääninhallituksissa sekä vesi- ja ympäristöpii-
41606:  tia koskevassa selvityksessä (Application of          reissä. Tehtävien edellyttämät voimavarat olisi
41607:  Environmental Impact Assessment. Highways             turvattava hallinnon sisäisin järjestelyin.
41608:  and dams. ECE Environmental Series 1) on
41609:  tarkasteltu myös kustannus- ja ajankäyttökysy-
41610:  myksiä. ECE:n yhteenvedossa ympäristövaiku-           4.3. Ympäristövaikutukset
41611:  tusselvitysten kustannusosuus hankkeen koko-
41612:  naiskustannuksista on vaihdellut alle promilles-         Ehdotukset edistäisivät ympäristövaikutus-
41613:  ta muutamaan prosenttiin. Osuus suunnittelu-          ten huomioon ottamista hankkeiden suunnitte-
41614:  kustannuksista vaihteli alle prosentista yli kym-     lussa ja parantaisivat niiden yhtenäistä tarkas-
41615:  meneneen prosenttiin. Selvityksen mukaan ym-          telua tehtäessä lupapäätöksiä ja muita ratkai-
41616:   päristövaikutusten selvittäminen ja arviointi ei     suja. Näin pyritään ehkäisemään haitallisten
41617:  aiheuttanut merkittävää viivästymistä suunnit-        ympäristövaikutusten syntymistä.
41618:   telussa ja päätöksenteossa.                             Lakiehdotukseen sisältyvä yleinen selvitys-
41619:      Ympäristövaikutusten         arviointimenettely   velvollisuus koskisi sekä viranomaisia että
41620:  voisi eräiltä osin tuottaa säästöjä hankkeesta        hankkeesta vastaavia. Kyseessä olisi yleinen
41621:   vastaavalle. Jos arviointimenettelyllä voidaan       velvoite arvioida ja ottaa huomioon ympäris-
41622:   yhteensovittaa erilaisia näkemyksiä ja siten         tövaikutuksia silloinkin, kun ne eivät liity
41623:   vähentää muutoksenhakua, asian käsittely             arviointimenettelyssä käsiteltävään hankkee-
41624:   saattaisi nopeutua merkittävästi. Kustannus-         seen.
41625:   säästöjä voisi myös syntyä, jos arviointimenet-         Lakiehdotusten vaikutukset kohdistuvat pit-
41626:   tely tuo suunnitteluvaiheessa esille toteuttamis-    källe aikavälille ja luovat osaltaan edellytyksiä
41627: 12                                      1993 vp -   HE 319
41628: 
41629: ympäristön laadun parantamiselle ja ympäris-        jonka tehtävänä oli selvittää ne lainsäädännöl-
41630: tön käyttöä koskevan ohjauksen edelleen ke-         liset, hallinnolliset ja muut toimet Suomessa,
41631: hittämiselle.                                       joita EY:n YVA-direktiivin toimeenpano ja
41632:                                                     ECE:n YVA- yleissopimuksen voimaansaatta-
41633:                                                     minen edellyttävät.
41634: 4.4. Vaikutukset kansalaisten asemaan                  Työryhmä luovutti mietintönsä 16 päivänä
41635:                                                     kesäkuuta 1992. Mietinnöstä pyydettiin laajalti
41636:    Ehdotettu laki lisäisi kansalaisten ja kansa-    lausunnot eri tahoilta, kuten keskeisiltä viran-
41637: laisryhmien mahdollisuuksia saada ennakolta         omaisilta sekä eräiltä tuomioistuimilta, kuntien
41638: tietoa hankkeista. Samalla se parantaisi edelly-    keskusjärjestöiltä, eräiltä tutkimuslaitoksilta ja
41639: tyksiä osallistua hankketta koskevaan suunnit-      korkeakouluilta, työmarkkinajärjestöiltä, ym-
41640: teluun ja päätöksentekoon. Säännökset mah-          päristön- ja luonnonsuojelujärjestöiltä sekä
41641: dollistavat osallistumismenettelyjen kehittämi-     eräiltä muilta järjestöiltä.
41642: sen. Myös toisen valtion kansalaisilla ja yhtei-       Valtaosa lausunnonantajista piti ehdotettua
41643: söillä olisi oikeus osallistua ympäristövaikutus-   lainsäädäntöä tarpeellisena. Useissa lausun-
41644: ten arviointimenettelyyn, jos hankkeella on         noissa esitettiin kuitenkin muutoksia ehdotuk-
41645: todennäköisesti merkittäviä ympäristövaiku-         sen yksityiskohtiin. Valtioneuvoston kanslia,
41646: tuksia Suomen rajojen ulkopuolella.                 oikeusministeriö, sisäasiainministeriö, liikenne-
41647:                                                     ministeriö, sosiaali- ja terveysministeriö, ope-
41648:                                                     tusministeriö ja työministeriö hyväksyivät eh-
41649: 5. Asian valmistelu                                 dotuksen tai esittävät siihen täydennyksiä. Li-
41650:                                                     säyksiksi esitettiin muun muassa eri osapuolten
41651:     Sisäasiainministeriö asetti 1981 työryhmän      osallistumisoikeuden vahvistamista vuorovai-
41652: selvittämään ympäristövaikutusten arvioinnin        kutteista osallistumista kehittämällä ja valitus-
41653: kehittämistä. Työryhmä esitti mietinnössään         mahdollisuuksia lisäämällä, kunnan aseman
41654: (komiteanmietintö 1982:46) erääksi tavoitteeksi     vahvistamista lausunnonantajana sekä ympä-
41655: menettelytapojen vakiinnuttamisen tarkista-         ristövaikutus-käsitteen laajentamista.
41656: maila voimassa olevaa käytäntöä. Työryhmän             Ulkoasiainministeriön mukaan ehdotus täyt-
41657: suosituksia on sovellettu eräissä kokeiluhank-      tää YVA-yleissopimuksen asettamat vaatimuk-
41658: keissa, kuten Sokiin kaivoshankkeessa (ympä-        set kansallisen arviointimenettelyn osalta. Puo-
41659: ristöministeriön ympäristönsuojeluosaston työ-      lustusministeriöllä ei ollut huomautettavaa esi-
41660: ryhmän mietintö 48/1989), valtatie 3:n linjaus-     tykseen.
41661: vaihtoehtojen tarkastelussa (ympäristöministe-         Valtiovarainministeriö, kauppa- ja teollisuus-
41662: riön ympäristönsuojeluosaston sarja C/36/1988)      ministeriö, maa- ja metsätalousministeriö sekä
41663: sekä kuntien ympäristövaikutusten arviointi-        eräät teollisuuden etujärjestöt ehdottivat lau-
41664: hankkeessa (Ympäristövaikutusten arviointi          sunnoissaan hankeluettelon supistamista sekä
41665: kunnissa, Suomen Kaupunkiliitto, julkaisut          tarkennuksia arviointimenettelyn sovittamiseen
41666: 679 ja 678).                                        voimassa olevien lakien mukaisiin menettelyi-
41667:     Valtioneuvoston 1988 antaman ympäristöpo-       hin sekä osittain myös pitäytymistä voimassa
41668: liittisen selonteon sekä ympäristön ja kehityk-     olevassa lainsäädännössä.
41669: sen Suomen toimikunnan mietinnön (komi-                Lausunnoista on ympäristöministeriössä teh-
41670: teanmietintö 1989:9) mukaan ympäristön olen-        ty tiivistelmä. Hallituksen esitys perustuu työ-
41671: naista muuttamista koskeviin hankkeisiin ja         ryhmän ehdotukseen ja siitä saatuihin lausun-
41672: suunnitelmiin on tarkoitus liittää asianmukai-      toihin.
41673: nen ympäristövaikutusten arviointi. Taloudelli-
41674: sen yhteistyön ja kehityksen järjestön (OECD)
41675: 1988 antamassa arviossa Suomen ympäristö-           6. Muita esitykseen vaikuttavia
41676: politiikasta vuosina 1986-1987 (ympäristömi-           seikkoja
41677: nisteriön     ympäristönsuojeluosaston     sarja
41678: A/7211988) ehdotetaan, että ympäristövaikutus-      6.1. Riippuvuus eräistä uudistussuunnitelmista
41679: ten arviointiprosessi otettaisiin Suomessa käyt-
41680: töön.                                                  Maankäytön ohjauksen uudistamistyö on
41681:    Ympäristöministeriö asetti 9 päivänä syys-       vireillä ympäristöministeriössä. Asiaa valmistel-
41682: kuuta 1991 työryhmän (YVA 92 -työryhmä),            lut työryhmä jätti mietintönsä ympäristöminis-
41683:                                        1993 vp -   HE 319                                          13
41684: 
41685: teriölle maaliskuussa 1993 (ympäristöministe-      tävät sekä sen mukaan kuin erikseen tarkem-
41686: riö, kaavoitus- ja rakennusosasto, työryhmän       min määritellään ympäristöterveydenhuollon
41687: raportti 1993:1 ). Uudistettu ohjausjärjestelmä    tehtävät. Aluekeskukset ovat asianomaisilta
41688: on tarkoitus toteuttaa vuoden 1994 loppuun         osin maa- ja metsätalousministeriön ja sosiaali-
41689: mennessä.                                          ja terveysministeriön ohjauksessa. Kaavoituk-
41690:    Sähkölain ja yleisistä teistä annetun lain      sen osalta uudistus toteutetaan ottaen huo-
41691: kokonaisuudistukset ovat vireillä. Toteutues-      mioon vireillä oleva rakennuslain muutos.
41692: saan uudistukset vaikuttanevat eräiden hank-       Muutokset toteutetaan viimeistään vuonna
41693: keiden ympäristövaikutusten arvioinnin järjes-     1995.
41694: tämiseen. Lisäksi vesilupatoimikunta on jättä-       Vesi- ja ympäristöhallituksesta muodoste-
41695: nyt mietintönsä oikeusministerölle maaliskuus-     taan viimeistään vuonna 1995 tutkimus- ja
41696: sa 1993 (komiteanmietintö 1993:13). Mietin-        kehittämiskeskus, jolla ei ole hallinnollisia oh-
41697: nössä ehdotetaan vesilain säännösten tarkista-     jaustehtäviä, lukuun ottamatta asiantuntijaoh-
41698: mista katselmustoimituksen sekä säännöstely-       jausta.
41699: ja rakentamislupien ehtojen osalta. Toteutues-
41700: saan vesilain muutokset saattavat vaikuttaa
41701: eräiden hankkeiden ympäristövaikutusten arvi-      6.2. Riippuvuus kansainvälisistä sopimuksista
41702: oinnin järjestämiseen.
41703:    Valtioneuvosto teki 17 päivänä kesäkuuta          Ehdotetut lait liittyvät Euroopan talousalu-
41704: 1993 periaatepäätöksen toimenpiteistä kes-         eesta tehdyn sopimuksen ja Yhdistyneiden kan-
41705: kushallinnon ja aluehallinnon uudistamiseksi.      sakuntien Euroopan talouskomissiossa valtioi-
41706: Periaatepäätöksen mukaan ympäristöhallinto         den rajat ylittävien ympäristövaikutusten arvi-
41707: kootaan aluetasolla ympäristöministeriön alai-     oinnista hyväksytyn yleissopimuksen voimaan-
41708: siksi aluekeskuksiksi yhdistämällä vesi- ja ym-    saattamiseen. Ne voidaan saattaa voimaan jo
41709: päristöpiirit ja lääninhallituksen ympäristöteh-   ennen YVA-yleissopimuksen voimaantuloa.
41710: 
41711: 
41712: 
41713: 
41714:                             YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
41715: 
41716: 1. Lakiehdotusten perustelut                       Ympäristövaikutusten arviointia koskevia vel-
41717:                                                    voitteita asetetaan eräissä muissakin kansain-
41718: 1.1. Laki ympäristövaikutusten arviointi-          välisissä sopimuksissa. Tässä laissa ehdotettu
41719:      menettelystä                                  arviointimenettely sekä ympäristöministeriölle
41720:                                                    säädetty yhteydenpitotehtävä valtioiden rajat
41721:   luku. Lain tavoite ja määritelmät                ylittävien vaikutusten arviointimenettelyssä
41722:                                                    täyttäisivät kansalliselle menettelylle YVA-di-
41723:    1 §. Tavoite. Pykälän 1 momentin mukaan         rektiivissä ja -yleissopimuksessa asetettavat
41724: lakiehdotuksen tavoitteena on lisätä ja paran-     vaatimukset.
41725: taa ympäristöä koskevaa tietoa päätöksenteos-         Milloin Suomea velvoittavan muun kansain-
41726: sa ja suunnittelussa ja edistää viranomaisten,     välisen sopimuksen kuin YVA-yleissopimuksen
41727: kansalaisten ja yhteisöjen mahdollisuuksia         toimeenpano edellyttää, että Suomessa toteu-
41728: osallistua suunnitteluun. Näin pyritään ehkäi-     tettavan hankkeen ympäristövaikutusten arvi-
41729: semään haitallisten ympäristövaikutusten syn-      ointimenettely järjestetään yhteistyössä toisen
41730: tyminen sekä sovittamaan yhteen eri näkökul-       valtion kanssa, sovelletaan ehdotettua lakia
41731: mia ja tavoitteita. Tämä tukee kestävän kehi-      siten kuin 3 luvussa säädetään.
41732: tyksen toteuttamista.                                 2 §. Määritelmät. Laissa määriteltäisiin ym-
41733:    Ehdotettu laki muodostaisi keskeisen osan       päristövaikutusten arvioinnissa käytettävät kes-
41734: sitä kansallista lainsäädäntöä, joka on tarpeen    keiset käsitteet:
41735: ETA-sopimukseen liittyvän YVA-direktiivin             Ympäristövaikutus. Määritelmä vastaisi sisäl-
41736: sekä YK:nEuroopan talouskomissiossa hyväk-         löltään YVA-direktiivin ja -yleissopimuksen
41737: sytyn YVA-yleissopimuksen noudattamiseksi.         määritelmiä. Hankkeen ja sen toiminnan vai-
41738: 14                                       1993 vp -    HE 319
41739: 
41740: kutukset voivat olla välittömiä tai välillisiä.       sovelletaan ympäristölupamenettelylakia, sekä
41741: Vaikutuksen määritelmä perustuu laajaan ym-           ydinenergialaissa. Pykälä sisältäisi yleisen peri-
41742: päristökäsitteeseen, johon sisältyvät vaikutuk-       aatteen siitä, että lakia sovellettaessa käytetään
41743: set myös ihmisten terveyteen, viihtyvyyteen ja        hyväksi hankkeesta ja sen ympäristövaikutuk-
41744: elinoloihin sekä kulttuuriperintöön, yhdyskun-        sista muussa yhteydessä tehdyt selvitykset. Ar-
41745: tarakenteeseen ja luonnonvarojen hyödyntämi-          viointiohjelmassa sovitettaisiin yhteen eri lakien
41746: seen.                                                 mukaiset selvitysvaatimukset. Esimerkiksi kaa-
41747:    Arviointimenettely. Ympäristövaikutusten ar-       voituksen ja tieverkkosuunnittelun yhteydessä
41748: viointimenettelyllä tarkoitettaisiin ehdotetun        tehdään yleensä selvityksiä, joita voidaan hyö-
41749: lain mukaista menettelyä, jossa laaditaan arvi-       dyntää myöhemmin hankkeen ympäristövaiku-
41750: ointiohjelma ja arviointiselostus sekä tiedote-       tusten arvioinnissa. Näissä suunnittelujärjestel-
41751: taan ja kuullaan niistä viranomaisia sekä kan-        missä on muun muassa voitu arvioida eräitä
41752: salaisia ja yhteisöjä, joiden oloihin tai etuihin     vaihtoehtoja, joita tämän vuoksi ei enää ole
41753: hanke saattaa vaikuttaa. Menettely täyttäisi          tarpeen tarkastella arviointimenettelyssä.
41754: YVA-direktiivin ja -yleissopimuksen vaatimuk-            Arviointimenettely helpottaisi muiden lakien
41755: set. Siinä arvioitaisiin merkittävästi ympäris-       mukaisten lupahakemusten tai vastaavien asia-
41756: töön vaikuttavien hankkeiden ympäristövaiku-          kirjojen laadintaa. Arviointiselostukseen sisäl-
41757: tukset                                                tyviä selvityksiä hankkeen ympäristövaikutuk-
41758:    Arviointiohjelma. Ympäristövaikutusten arvi-       sista käytettäisiin hyväksi hanketta koskevissa
41759: ointiohjelmalla tarkoitettaisiin hankkeesta vas-      lupa- tai vastaavissa menettelyissä. Näin vältyt-
41760: taavan laatimaa suunnitelmaa siitä, miten             täisiin päällekkäisten selvitysten laatimiselta.
41761: hankkeen ja sen alustavien vaihtoehtojen ym-          Tästä säädettäisiin erikseen tässä esityksessä
41762: päristövaikutukset selvitetään ja arvioidaan.         ehdotettavissa rakennuslain 7 a §:ssä, vesilain
41763: Arviointiohjelma olisi lähinnä työohjelma arvi-       16 luvun 1 a §:n 1 momentissa, ympäristölupa-
41764: ointimenettelyn toteuttamiseksi. Sen perusteella      menettelylain 6 §:n 2 momentissa, kemikaalilain
41765: arviointimenettely sovitettaisiin yhteen muun         33 a §:n 1 momentissa, maa-aineslain 5 §:n 3
41766: lain mukaisiin menettelyihin. Asetuksella on          momentissa, kaivoslain 23 a §:n 1 momentissa,
41767: tarkoitus säätää sen sisällöstä tarkemmin.            sähkölain 24 §:n 5 momentissa, yleisistä teistä
41768:    Arviointiselostus. Ympäristövaikutusten arvi-      annetun lain 25 a §:n 1 momentissa, ilmailulain
41769: ointiselostuksella tarkoitettaisiin yhtenäistä esi-   30 a §:n 1 momentissa, kiinteän omaisuuden ja
41770: tystä hankkeen ja sen vaihtoehtojen ympäris-          erityisten oikeuksien lunastuksesta annetun lain
41771: tövaikutuksista. Se sisältäisi myös arvion nii-       5 §:n 3 momentissa, yksityismetsälain 2 a §:ssä
41772: den merkittävyydestä. Arviointiselostus perus-        ja metsänparannuslain 2 §:n 3 momentissa.
41773: tuisi selvityksiin, jotka on tehty arviointiohjel-
41774: man ja yhteysviranomaisen ohjelmasta anta-
41775: man       lausunnon      pohjalta.    Selostuksen
41776: vähimmäissisällöstä on tarkoitus säätää asetuk-       2 luku. Arviointimenettely
41777: sella.
41778:    Hankkeesta vastaava. Hankkeesta vastaaval-            4 §. Soveltamisala. Pykälän 1 momentin mu-
41779: la tarkoitettaisiin toiminnanharjoittajaa tai sitä,   kaan arviointimenettelyä sovellettaisiin aina
41780: joka muutoin on vastuussa laissa tarkoitetun          sellaisiin hankkeisiin, joilla luonteensa vuoksi
41781: hankkeen valmistelusta ja toteuttamisesta.            saattaa olla merkittäviä haitallisia ympäristö-
41782: Hankkeesta vastaava voisi olla myös valtion ja        vaikutuksia. Näistä hankkeista säädettäisiin
41783: kunnan viranomainen.                                  tarkemmin asetuksella.
41784:    Yhteysviranomainen.      Yhteysviranomaisella         Lain nojalla annettavana asetuksella on tar-
41785: tarkoitettaisiin asetuksella säädettävää viran-       koitus vahvistaa hankeluettelo, johon kuuluvi-
41786: omaista, joka huolehtii siitä, että arviointime-      en hankkeiden ympäristövaikutukset aina sel-
41787: nettely järjestetään. Asetuksella on tarkoitus        vitettäisiin ja arvioitaisiin arviointimenettelyssä.
41788: säätää yhteysviranomaisesta ja sen tehtävistä.        Tällaisia hankkeita olisivat esimerkiksi ydinvoi-
41789:    3 §. Suhde muuhun lainsäädäntöön. Hankkei-         malaitokset, öljynjalostamot, massa-, paperi- ja
41790: den ympäristövaikutusten selvittämistä edelly-        kartonkitehtaat, suurehkot satamahankkeet,
41791: tetään muun muassa vesilaissa, rakennuslaissa,        moottoritiet, raskaan liikenteen lentokentät,
41792: ympäristölupamenettelylaissa ja laeissa, joissa       joiden pääkiitorata on vähintään 2 100 metriä
41793: tarkoitettuihin lupa- ja vastaaviin päätöksiin        pitkä, merkittävät ongelmajätelaitokset, laajat
41794:                                           1993 vp -    HE 319                                          15
41795: 
41796: vesistöjen säännöstelyhankkeet, suuret jätevesi-       esimerkiksi eräät teollisuuslaitokset, veden kau-
41797: en käsittelylaitokset, merkittävät pohjavedenot-       kokuljettamiseen rakennettavat runkoputket,
41798: tohankkeet ja hankkeet, joilla muutetaan laa-          siltahankkeet, metsäautotiet ja laskettelukes-
41799: joja yhtenäiseksi katsottavia metsä-, suo- tai         kukset.
41800: kosteikkoalueita pysyväisluonteisesti.                     5 §. Poikkeukset soveltamisalasta. Pykälän
41801:     Asetuksella säädettävä hankeluettelo perus-        mukaan arviointimenettelyä ei sovellettaisi,
41802: tuisi pääosaltaan YVA-direktiivin ja -yleissopi-       jollei 3 luvun säännöksistä muuta johdu, 4 §:n
41803: muksen luetteloihin, joista poikettaisiin eräiltä      2 momentissa tarkoitettuun hankkeeseen tai
41804: osin. Poikkeukset perustuisivat Suomen luon-           hankkeen olennaiseen muutokseen, jos vaiku-
41805: non erityispiirteisiin ja kestokykyyn, kokemuk-        tukset on selvitetty muun lain mukaisessa
41806: seen hankkeiden ympäristövaikutusten merkit-           menettelyssä tässä laissa tarkoitetulla tavalla ja
41807: tävyydestä sekä ennakkovalvonnan nykykäy-              kuuleminen on järjestetty siten, että on kuultu
41808: täntöön. Hankeluettelossa olisi myös hankkei-          kansalaisia, viranomaisia ja yhteisöjä, joiden
41809: ta, joita Suomessa ei ilmeisesti toteuteta, mutta      oloihin tai etuihin hanke saattaa vaikuttaa.
41810: joiden arviointivelvoitteisiin olisi varauduttava      Tällainen hanke voisi olla esimerkiksi hanke,
41811: YVA-yleissopimuksen ja -direktiivin takia. Täl-        joka on suunniteltu yksityiskohtaisen kaavoi-
41812:  lainen hanke olisi esimerkiksi merellä tapahtu-       tuksen yhteydessä. Kuitenkin aina, kun hank-
41813:  va hiilivedyn tuotanto.                               keella on todennäköisesti valtion rajat ylittäviä
41814:     YVA-direktiivin liitteessä 2 on lueteltu hank-     vaikutuksia, arviointimenettelyä olisi sovellet-
41815:  keita, joita käsitellessään viranomainen harkit-      tava siten kuin 3 luvussa säädetään.
41816:  see yksittäistapauksessa, edellytetäänkö vaiku-           6 §. Päätös arviointimenettelyn soveltamisesta.
41817:  tusten arviointia. EY:n komissio on edellyttä-        Pykälän 1 momentin mukaan ympäristöminis-
41818:  nyt EY:n jäsenmailta, että liitteen 2 hankkeet        teriö tekisi päätöksen siitä, että 4 §:n 2 momen-
41819:  voidaan tarvittaessa käsitellä vastaavassa me-        tin mukaisen hankkeen ympäristövaikutukset
41820:  nettelyssä kuin ne hankkeet, jotka on lueteltu        selvitetään arviointimenettelyssä. Ympäristömi-
41821:  YVA-direktiivin liitteessä 1.                         nisteriö tekisi päätöksen yhteysviranomaisen
41822:      Pykälän 2 momentin mukaan lakia sovellet-         esityksestä. Yhteysviranomaisen olisi kuultava
41823:  taisiin lisäksi tapauskohtaisesti muuhun hank-        hankkesta vastaavaa ja liitettävä esitykseen
41824:  keeseen tai jo toteutetun hankkeen olennaiseen        tämän kanta. Päätös olisi tehtävä mahdollisim-
41825:  muutokseen, jonka ympäristövaikutukset muo-           man pian sen jälkeen, kun ympäristöministeriö
41826:  dostuvat todennäköisesti merkittäviksi ja olisi-       on saanut riittävät tiedot hankkeesta. Tästä on
41827:  vat siten rinnastettavissa tämän pykälän 1            tarkoitus säätää tarkemmin asetuksella.
41828:  momentissa tarkoitettujen hankkeiden vaiku-               Hankkeet voisivat tulla yhteysviranomaisen
41829:   tuksiin.                                             tietoon eri tavoin. Tämän lain 16 §:ssä tarkoi-
41830:      Asetuksella ei ole mahdollista vahvistaa en-      tettu viranomaisten yhteistyövelvoite varmistai-
41831:   nakolta riittävän yksiselitteisesti niitä hankkei-   si osaltaan tiedonkulkua yhteysviranomaiselle.
41832:   ta, joilla niiden laadusta ja laajuudesta johtuen    Yhteysviranomaisen olisi oltava etukäteen yh-
41833:   saattaisi olla merkittäviä haitallisia vaikutuk-     teydessä muihin viranomaisiin, kuntiin sekä
41834:   sia. Tämän vuoksi pykälän 2 momentiksi eh-           seutukaavoituksesta vastaaviin kuntainliittoi-
41835:   dotetaan säännöstä, jonka mukaan harkittaes-         hin esimerkiksi arvokkaiden ja herkästi vauri-
41836:   sa tapauskohtaisesti hankkeen suhdetta ympä-         oituvien alueiden ja alueellisesti ongelmallisten
41837:   ristövaikutusten arviointimenettelyyn lähtö-         hankkeiden määrittämiseksi.
41838:   kohtana olisivat 1 momentissa tarkoitettujen             Pykälän 2 momentin mukaan yhteysviran-
41839:   hankkeiden vaikutuksiin rinnastettavat merkit-        omainen antaisi tarvittaessa hankkeesta vastaa-
41840:   tävät haitalliset ympäristövaikutukset Har-          valle lausuntonsa siitä, että 4 §:n 2 momentissa
41841:   kinnassa annettaisiin erityistä merkitystä hank-      tarkoitettuun hankkeeseen ei sovelleta arvioin-
41842:   keen laadulle, laajuudelle, sijainnille, hankkeen    timenettelyä. Menettelyä ei sovellettaisi, jos
41843:   ja muun hankkeen mahdollisille yhteisvaiku-          hankkeen haitalliset ympäristövaikutukset eivät
41844:   tuksille sekä 2 §:ssä tarkoitetuille ympäristövai-    ole merkittäviä tai vaikutukset on riittävästi
41845:   kutuksille. Nämä hankkeet voivat olla hanke-          selvitetty ja kaikille niille, joiden oloihin ja
41846:   tyypiltään erilaisia tai eräissä tapauksissa sa-     etuihin hanke saattaa vaikuttaa, on varattu
41847:   mantyyppisiä mutta pienempiä kuin asetukses-          tilaisuus esittää mielipiteensä jonkin muun lain
41848:   sa säädettävän hankeluettelon hankkeet. Tällä        mukaisessa menettelyssä.
41849:    perusteella arviointimenettelyyn voisivat tulla         Pykälän 3 momentin mukaan kauppa- ja
41850: 16                                     1993 vp -    HE 319
41851: 
41852: teollisuusministeriö huolehtisi pykälän 1 ja 2      mukaisiin menettelyihin. Arviointiohjelman si-
41853: momentin mukaisista tehtävistä ydinenergia-         sällöstä on tarkoitus säätää tarkemmin asetuk-
41854: laissa tarkoitettuja ydinlaitoksia koskevien        sella.
41855: hankkeiden osalta. Ydinenergialaissa tarkoite-          Arviointiohjelman olisi oltava havainnollinen
41856: tut ydinlaitokset kuuluisivat pääsäännön mu-        ja yleistajuinen. Siitä olisi käytävä ilmi riittä-
41857: kaan tämän lain nojalla annettavan asetuksen        vällä tarkkuudella, missä suunnitteluvaiheessa
41858: hankeluetteloon. Näiden hankkeiden suunnitte-       hanke on, mitä selvityksiä on tehty tai suunni-
41859: lussa sovellettaisiin aina arviointimenettelyä.     teltu tehtäväksi sekä mitä lupia ja muita niihin
41860: Hankkeiden muutoksetkin saattavat aiheuttaa         rinnastettavia päätöksiä hanke edellyttää. Ar-
41861: merkittäviä ympäristövaikutuksia, jolloin nii-      viointiohjelmassa olisi lisäksi esitettävä pääpiir-
41862: hin olisi viranomaisen päätöksen perusteella        teiset tiedot hankkeesta. Lisäksi siinä olisi
41863: sovellettava arviointimenettelyä. Kauppa- ja        oltava hankkeesta vastaavan ehdotus vireillä-
41864: teollisuusministeriö valmistelee ydinenergialain    otosta ilmoittamisen ajankohdasta ja sisällöstä
41865: mukaisen päätöksen ja ottaa kantaa myös             sekä tarvittaessa tiedot hankkeesta vastaavan
41866: ympäristövaikutusten selvitystarpeeseen sekä        kilpailuasemaan vaikuttavista seikoista.
41867: pyytää tarpeelliset lausunnot asiasta. Tämän            Arviointiohjelmassa esitettäisiin myös tar-
41868: vuoksi on tarkoituksenmukaista, että ministe-       peellisessa määrin hankkeen mahdolliset toteut-
41869: riö harkitsisi ydinlaitoksen rakentamisen to-       tamisvaihtoehdot. Ohjelmien ja suunnitelmien
41870: dennäköisten vaikutusten merkittävyyttä ja          kuten kaavoituksen, tieverkkosuunnittelun ja
41871: ympäristövaikutusten arviointimenettelyn tar-       energiapoliittisen suunnittelun yhteydessä ta-
41872: peellisuutta.                                       pahtuva vaihtoehtojen tarkastelu olisi viran-
41873:    7 §. Arvioinnin ajankohta. Pykälän 1 momen-      omaisten tehtävä, eikä sitä edellytettäisi hank-
41874: tin mukaan hankkeen ympäristövaikutukset            keen arviointimenettelyssä.
41875: olisi selvitettävä ennen kuin ryhdytään hank-           Koska arviointiohjelmaa saattaa olla tarve
41876: keen toteuttamiseksi ympäristövaikutusten           tarkistaa hankkeen suunnittelun ja vaikutusten
41877: kannalta olennaisiin toimiin. Hankkeen toteut-       selvittämisen edetessä, sitä ei säädettäisi vah-
41878: tamisen kannalta olennaisina toimina pidettäi-      vistettavaksi. Tarkistukset ja poikkeamiset yh-
41879: siin erityisesti sellaisia toimia, joiden vuoksi    teysviranomaisen arviointiohjelmasta antamas-
41880: ympäristöä on vaikea palauttaa ennalleen. Ar-       ta lausunnosta olisi tarpeen mukaan perustel-
41881: viointimenettely olisi toteutettava suunnittelun    tava arviointiselostuksessa.
41882: mahdollisimman varhaisessa vaiheessa, jotta             Pykälän 2 momentin mukaan yhteysviran-
41883: ympäristövaikutuksia koskeva tieto olisi käy-        omaisen olisi ilmoitettava hankkeen vireillä-
41884: tettävissä tehtäessä hanketta koskevia viran-        otosta, jos hankkeella voi olla huomattava
41885: omaispäätöksiä.                                     vaikutus laajalla alueella tai lukuisten henkilöi-
41886:    Pykälän 2 momentissa säädettäisiin, että          den oloihin, ellei ilmoittamista ole pidettävä
41887: arviointi on suoritettava kuitenkin viimeistään      ilmeisen tarpeettomana sen vuoksi, että hank-
41888: ennen 13 §:ssä tarkoitetun päätöksen tekemistä.      keesta on jo muussa yhteydessä tiedotettu
41889: Tavoitteena on, että arviointiselostus yleensä       riittävästi niille, joiden oloihin tai etuihin hanke
41890: esitettäisiin osana lupahakemusasiakirjoja tai,      saattaa vaikuttaa. Tällainen tilanne voi olla
41891: jos hanke ei edellytä lupahakemusta, hanketta        esimerkiksi kaavoituksessa, ydinenergialain
41892: koskevassa suunnitteluasiakirjassa.                  mukaisen periaatepäätöshakemuksen käsitte-
41893:    8 §. Arviointimenettelyn aloittaminen. Pykälän    lyssä tai tiesuunnittelussa, jossa suunnittelun
41894:  1 momentin mukaan hankkeesta vastaavan              aloittamisesta tiedotetaan hallintomenettelylain
41895: olisi toimitettava arviointiohjelma yhteysviran-     (598/82) 13 §:n mukaisesti.
41896: omaiselle. Arviointiohjelma toimitettaisiin yh-         Arviointiohjelman vireilläotosta tiedotettai-
41897: teysviranomaiselle suunnittelun mahdollisim-         siin niille, joiden oloihin tai etuihin hanke
41898: man varhaisessa vaiheessa hankkeen muu val-          saattaa vaikuttaa. Näin varattaisiin kansalaisil-
41899: mistelu huomioon ottaen. Arviointiohjelmasta         le ja yhteisöille mahdollisuus saada riittävän
41900: annettavassa yhteysviranomaisen lausunnossa          varhain tieto hankkeesta sekä siitä, miten
41901: määriteltäisiin, mitä seikkoja arviointimenette-     hankkeesta ja sen vaikutuksista on mahdolli-
41902: lyssä on selvitettävä, ovatko mahdollisesti          suus esittää mielipiteitä.
41903: muussa yhteydessä tehdyt selvitykset riittäviä          VireilläoJosta voisi ilmoittaa myös muu vi-
41904: sekä kuinka arviointimenettely muutoin liite-        ranomainen kuin yhteysviranomainen. Tästä
41905: tään hankkeeseen sovellettaviin erityislakien        säädettäisiin tarkemmin asetuksella. Asetukset-
41906:                                          1993 vp -    HE 319                                         17
41907: 
41908: la on tarkoitus säätää, että yhteysviranomainen       taessa voitaisiin arviointiohjelmasta kuulla asi-
41909: voisi siirtää tiedottamistehtävät toiselle viran-     antuntijoita.
41910: omaiselle. Erityisesti tiehankkeiden suunnitte-          Ilmoituksen sisältöä harkitessaan viranomai-
41911: lussa, johon jo käytännössä kuuluu laaja tie-         sen on otettava huomioon 20 §:n säännökset
41912: dottaminen, on tarkoituksenmukaista, että             vaitiolovelvollisuudesta.
41913: myös arviointiohjelmasta tiedottaminen hoidet-           9 §. Yhteysviranomaisen lausunto. Pykälän 1
41914: taisiin samalla tavalla kuin muu hanketta             momentin mukaan yhteysviranomainen antaisi
41915: koskeva tiedottaminen.                                arviointiohjelmasta lausuntonsa hankkeesta
41916:    Pykälän 3 momentin mukaan vireilläolosta           vastaavalle. Yhteysviranomaisen olisi lausun-
41917: ilmoittamisen ajankohta ja sisältö olisi määri-       nossaan otettava kantaa niihin selvitystarpei-
41918: tettävä siten, että hankkeesta vastaavan kilpai-      siin, joita on esitetty 8 §:n mukaan annetuissa
41919: luasemaa ei vaaranneta. Samalla olisi otettava        lausunnoissa ja mielipiteissä. Esitetyt mielipi-
41920: huomioon mitä jäljempänä 3 luvussa säädetään          teet ja lausunnot annettaisiin tiedoksi hank-
41921: valtioiden rajat ylittävistä ympäristövaikutuk-       keesta vastaavalle.
41922: sista.                                                   Yhteysviranomaisen olisi lausunnon anta-
41923:    Kilpailuasemaan vaikuttavina seikkoina olisi       mista varten tarvittaessa neuvoteltava muiden
41924: otettava huomioon tilanteet, joissa hanketta          asianomaisten viranomaisten kanssa siitä, kuin-
41925: koskevien tietojen julkistaminen varhaisessa          ka tämän lain edellyttämien selvitysten hank-
41926: vaiheessa saattaisi vaarantaa hankkeesta vas-         kiminen sekä niistä tiedottaminen ja kuulemi-
41927: taavan taloudellisen aseman ja liike- ja ammat-       nen järjestetään. Neuvotteluissa sovittaisiin
41928: tisalaisuuden. Yhteysviranomaisen ja hank-            myös siitä, kuinka arviointimenettely ja siihen
41929: keesta vastaavan olisi sovittava ilmoittamisen        liittyvä tiedottaminen ja kuuleminen sovitetaan
41930: ajankohdasta ja sisällöstä pitäen lähtökohtana        hanketta koskeviin muun lain mukaisiin me-
41931: hankkeesta vastaavan esittämää arviota ilmoit-        nettelyihin.
41932: tamisen varhaisimmasta mahdollisesta ajan-                Lausunto toimitettaisiin 2 momentin mu-
41933: kohdasta sekä ilmoituksen sisällöstä.                 kaan tiedoksi asianomaisille viranomaisille.
41934:    Yhteysviranomainen harkitsisi arviointiohjel-          Pykälän 3 momentin mukaan hankkeesta
41935: man perusteella, onko hankkeella todennäköi-          vastaavalla olisi oikeus saada yhteysviranomai-
41936: sesti valtion rajat ylittäviä merkittäviä haitalli-   selta tämän hallussa olevat hankkeen ympäris-
41937: sia ympäristövaikutuksia. Jos tällaiset vaiku-        tövaikutusten arvioinnin kannalta tarpeelliset
41938: tukset olisivat todennäköisiä, yhteysviranomai-       tiedot. Hankkeen ympäristövaikutusten arvi-
41939: sen olisi toimitettava arviointiohjelma viipy-        ointivelvollisuus on kuitenkin hankkeesta vas-
41940: mättä ympäristöministeriölle YVA-yleissopi-           taavalla. Valtion viranomainen voisi veloittaa
41941: muksen mukaista toiselle valtiolle ilmoittamista      valtion maksuperustelain (150/92) mukaisesti
41942: varten siten kuin 3 luvussa säädetään. Yleisso-       hankkeesta vastaavaa viranomaisen suoritteista
41943: pimus edellyttää, että ilmoitus toiselle valtiolle    aiheutuneista kustannuksista.
41944: tehtäisiin ennen arviointiselostuksen laatimista.         10 §. Arviointiselostus. Pykälän 1 momentin
41945: Hankkeesta vastaavan käytössä olisi tarvittaes-       mukaan hankkeesta vastaava selvittäisi arvioin-
41946: sa myös toisella valtiolla olevat tiedot vaiku-       tiohjelmansa ja yhteysviranomaisen siitä anta-
41947: tusalueesta.                                          man lausunnon pohjalta hankkeen ja sen vaih-
41948:    Ilmoituksessa olisi mainittava, mistä asiassa      toehtojen vaikutukset ja laatisi arviointiselos-
41949:  on kysymys ja miten siitä voidaan esittää            tuksen. Arviointiselostus olisi hankkeesta vas-
41950: mielipiteitä. Ilmoituksen perusteella pyydettäi-      taavan yhtenäinen esitys hankkeen ympäristö-
41951: siin myös lausunnot arviointiohjelman kannal-         vaikutuksista. Sen olisi oltava havainnollinen ja
41952:  ta keskeisiltä viranomaisilta. Lausunnot olisi       yleistajuinen.
41953: pyydettävä ainakin hanketta käsitteleviltä lupa-          Arviointiselostus olisi toimitettava yhteysvi-
41954: viranomaisilta ja todennäköisen vaikutusalueen        ranomaiselle ja liitettävä muiden lakien mukai-
41955:  kunnilta. Kun lupaviranomaisena on vesioike-         siin lupahakemuksiin tai vastaaviin suunnitte-
41956: us, lausunnonantajana toimisi käytännössä             luasiakirjoihin. Jos arviointiselostuksesta ei ole
41957:  yleensä asianomainen vesi- ja ympäristöpiiri.        tässä vaiheessa kuultu 11 §:ssä tarkoitetulla
41958:  Muita lausunnonantajia voisivat olla viran-          tavalla, yhteysviranomaisen siitä 12 §:n mukaan
41959:  omaiset, jotka jonkin muun säädöksen nojalla         antama lausunto sekä muut lausunnot ja mie-
41960:  käsittelevät hankkeeseen liittyvää asiaa. Tarvit-    lipiteet voitaisiin liittää asiakirjoihin myöhem-
41961: 3 321422X
41962: 18                                      1993 vp -    HE 319
41963: 
41964: min, kuitenkin ennen hanketta koskevan pää- kuin tehdään hanketta koskeva 13 §:ssä tarkoi-
41965: töksen tekemistä.                                   tettu lupa- tai siihen rinnastettava päätös.
41966:    Pykälän 2 momentin mukaan arviointiselos- Tällainen menettelyjen yhdistäminen keventäisi
41967: tuksen sisällöstä säädetään tarkemmin asetuk- ja jouduttaisi hanketta koskevaa viranomais-
41968: sella. Tarkoituksena on, että arviointiselostus käsittelyä ja lähentäisi ympäristövaikutusten
41969: täyttäisi YVA-direktiivin ja -yleissopimuksen arviointimenettelyä varsinaisiin lupamenettelyi-
41970: mukaiset vaatimukset. Sisältöä koskeva sään- hin.
41971: nös olisi kuitenkin joustava, koska hankkeet           Arviointiohjelmassa ja yhteysviranomaisen
41972: ovat hyvin eri tyyppisiä. Hankkeiden erityis- siitä antamassa lausunnossa olisi esitettävä,
41973: piirteet olisi otettava huomioon siten, että kuinka edellä tarkoitettu yhteensovittaminen
41974: arviointiselostus laadittaisiin osana hankkeen järjestetään. Tavoitteena on kytkeä arviointi-
41975: muuta suunnittelua. Arviointiselostuksessa esi- menettely hankkeen toteuttamisen kannalta
41976: tettäisiin hanke ja sen mahdolliset vaihtoehdot, keskeisiin lupa- tai muihin menettelyihin.
41977: tarvittaessa hankkeen toteuttamatta jättäminen         Jos arviointiselostuksesta tiedottaminen ja
41978: mukaan luettuna, ja ne selvitykset, joihin arvi- kuuleminen yhdistetään edellä tarkoitetulla ta-
41979: ointiselostuksessa esitetyt päätelmät perustu- valla muun lain mukaiseen kuulemiseen, siinä
41980: vat. Lisäksi esitettäisiin ne toimenpiteet, joilla on noudatettava mitä pykälän 1 momentissa
41981: voidaan estää, vähentää tai lieventää haitallisia säädetään. Tämä on tarpeen, jotta tiedottami-
41982: vaikutuksia sekä seurantaohjelma. Arvioin- nen ja kuuleminen olisi riittävän laaja-alaista.
41983: tiselostukseen kuuluisi myös havainnollinen ja         12 §. Arviointimenettelyn päättäminen. Yh-
41984: yleistajuinen yhteenveto.                           teysviranomainen liittäisi pykälän 1 momentin
41985:    11 §. Arviointiselostuksesta kuuleminen. Pykä- mukaan arviointiselostukseen oman lausunton-
41986: län 1 momentin mukaan yhteysviranomaisen sa, muut arviointiselostuksesta annetut lausun-
41987: olisi huolehdittava siitä, että arviointiselostuk- not ja esitetyt mielipiteet sekä tarvittaessa
41988: sesta tiedotetaan kuuluttamalla siitä hankkeen yhteenvedon niistä. Yhteysviranomaisen tulisi
41989: todennäköisenä vaikutusalueella ja siitä, että lausunnossaan ottaa kantaa arviointiselostuk-
41990: arviointiselostuksesta pyydetään tarvittavat sen ja arviointimenettelyn riittävyyteen ja laa-
41991: lausunnot ja varataan mahdollisuus esittää tuun ympäristövaikutusten arvioinnin kannalta
41992: mielipiteitä. Ainakin kansalaisille ja yhteisöille, ottaen huomioon muun muassa annetut lau-
41993: joiden oloihin tai etuihin hanke saattaa vaikut- sunnot ja esitetyt mielipiteet.
41994: taa, olisi varattava mahdollisuus esittää mieli-       Pykälän 2 momentin mukaan menettely
41995: piteensä arviointiselostuksesta ja siinä yhtey- päättyisi, kun yhteysviranomainen toimittaa
41996: dessä hankkeesta, sen vaihtoehdoista ja selvi- arviointiselostuksen ja sen liitteet hankkeesta
41997: tysten riittävyydestä. Lausunto olisi pyydettävä vastaavalle. Aineisto toimitettaisiin tiedoksi
41998: ainakin vaikutusalueen kunnilta ja niiltä, jotka muille asianomaisille viranomaisille, jotka tar-
41999: ovat antaneet lausunnon arviointiohjelmasta vittaessa käsittelisivät arviointimenettelyä seu-
42000: 8 §:n mukaisesti. Tiedottaminen voitaisiin hoi- raaviin lupa- ja niihin rinnastettaviin menette-
42001: taa järjestämällä kuulemistilaisuus silloin, kun lyihin liittyviä korvaus- tai toimenpidevaati-
42002: vaikutukset ovat laajoja ja hankkeeseen koh- muksia. Asetuksella on tarkoitus säätää vesi- ja
42003: distuu erityistä mielenkiintoa.                     ympäristöhallinnon tehtäväksi tallentaa ja pi-
42004:    Pykälän 2 momentin mukaan arviointiselos- tää saatavilla arviointiselostukset ja yhteysvi-
42005: tuksesta tiedottaminen ja kuuleminen olisi jär- . ranomaisen siitä antamat lausunnot.
42006: jestettävä, mikäli se on mahdollista, hanketta         13 §. Arvioinnin huomioon ottaminen. Pykälän
42007: koskevassa muussa laissa edellytetyn tiedotta-       1 momentti sisältäisi keskeisen periaatteen siitä,
42008: misen ja kuulemisen yhteydessä. Tämä voisi että viranomainen ei saa myöntää lupaa hank-
42009: tulla kyseeseen, jos muussa laissa säädettyä keen toteuttamiseen eikä tehdä muuta siihen
42010: tiedottamista ja kuulemista ei ole vielä järjes- rinnastettavaa päätöstä ennen kuin se on saa-
42011: tetty ja arviointiselostuksesta kuuleminen voi- nut käyttöönsä arviointiselostuksen ja yhteys-
42012: taisiin järjestää tässä yhteydessä riittävän var- viranomaisen siitä antaman lausunnon. Tavoit-
42013: haisessa vaiheessa ottaen huomioon hanketta teena on, että arviointiselostus saadaan hanket-
42014: koskevat muut menettelyt. Ajankohdalla on ta käsittelevän viranomaisen tai muun päätök-
42015: tärkeä merkitys sen vuoksi, että arviointiselos- sentekijän käyttöön. Arviointiselostus ja yh-
42016: tus ja yhteysviranomaisen siitä antama lausun- teysviranomaisen siitä antama lausunto sisältä-
42017: to olisi oltava viranomaisen käytössä ennen vät tärkeätä tietoa lupaharkintaa tai muuta
42018:                                           1993 vp -    HE 319                                          19
42019: 
42020: hankkeen toteuttamisen kannalta olennaista             sen lunastuslupaa koskeva päätös tai siihen
42021: päätöstä varten.                                       rinnastettava muun lain mukainen lunastuslu-
42022:     Arviointiselostuksen ja yhteysviranomaisen         paa koskeva päätös;
42023: lausunnon puuttuminen ei kuitenkaan estäisi               - yksityismetsälain 2 §:n mukainen metsä-
42024: viranomaista hylkäämästä hakemusta, jos on             lautakunnan metsätaloussuunnitelman tarkas-
42025: ilmeistä, että luvan myöntämiselle ei ole perus-       tamista tai hakkuu- ja uudistamissuunnitelman
42026: teita.                                                 hyväksymistä koskeva ratkaisu;
42027:     Jos hankkeen haitalliset ympäristövaikutuk-           - metsänparannuslain 20 §:n mukainen met-
42028: set saattavat olla merkittäviä ja siihen tämän         sälautakunnan ratkaisu metsänparannusvaro-
42029: vuoksi sovelletaan arviointimenettelyä, viran-         jen myöntämistä metsänparannussuunnitelmien
42030: omaisella tulisi olla käytettävissään arvioin-         laatimista ja toteuttamista koskevan hakemuk-
42031: tiselostus ja yhteysviranomaisen siitä antama          sen johdosta; sekä
42032: lausunto ennen päätöksentekoa. Tämä koskisi               - ydinenergialain 11 §:n mukainen valtio-
42033: esimerkiksi seuraavia päätöksiä:                       neuvoston periaatepäätös yleiseltä merkityksel-
42034:     - rakennuslain mukainen rakennuslupaa tai          tään huomattavan ydinlaitoksen rakentamises-
42035: toimenpidelupaa koskeva päätös tai rakennus-           ta.
42036: lain 124 a §:n mukaisen toimenpidekiellon                 Arviointiselostus ja yhteysviranomaisen lau-
42037: alueelle myönnettävää lupaa koskeva päätös;            sunto mahdollistavat kokonaisvaltaisen tarkas-
42038:     - vesilain 16 luvussa tarkoitettu vesioikeu-       telun silloinkin, kun laajaa hanketta, kuten
42039: den tekemä päätös lupaa koskevassa hakemus-            satamaa, käsitellään eri menettelyissä.
42040: asiassa;                                                   Menettelyn piiriin voisivat kuulua hankkeet,
42041:     - ympäristölupamenettelylain 9 §:n mukai-          joiden toteuttaminen ei edellytä lupaa tai siihen
42042:  nen ympäristölupapäätös, joka perustuu ilman-         rinnastettavaa viranomaispäätöstä, kuten rau-
42043:  suojelulain, jätelain, terveydenhoitolain tai         tatiet, voimajohdot sekä valtionmaalla suoritet-
42044: eräistä naapuruussuhteista annetun lain sään-          tavat metsätaloushankkeet Näissä tapauksissa
42045:  nöksiin;                                              olisi laadittava 7 §:n mukaan ympäristövaiku-
42046:     - kemikaalilain 32 §:n mukainen 1) tervey-         tusten arviointiselostus ennen kuin ryhdytään
42047:  delle ja ympäristölle vaarallisten kemikaalien        ympäristövaikutusten kannalta olennaisiin toi-
42048:  laajamittaista teollista käsittelyä ja varastointia   miin hankkeen toteuttamiseksi.
42049:  koskeva teknillisen tarkastuskeskuksen lupa-             Pykälän 2 momentin mukaan hanketta kos-
42050:  päätös sekä 2) terveydelle ja ympäristölle vaa-       kevasta lupa- tai siihen rionastettavasta muusta
42051:  rallisen kemikaalin keskisuurta teollista käsit-      päätöksestä olisi käytävä ilmi, miten arvioin-
42052:  telyä koskeva teknillisen tarkastuskeskuksen          tiselostus ja siitä annettu yhteysviranomaisen
42053:  piiritoimiston lupapäätös;                            lausunto on otettu huomioon sen lain mukai-
42054:     - maa-aineslain 4 §:n mukainen maa-aines-          sesti, johon päätös perustuu. Tätä edellytetään
42055:  ten ottamista koskeva päätös;                         myös YVA-direktiivissä ja -yleissopimuksessa.
42056:      - kaivoslain 27 §:n mukainen kauppa- ja
42057:  teollisuusministeriön      kaivospiirihakemuksen
42058:  johdosta tekemä päätös sekä 9 §:n mukainen            3 luku. Valtioiden rajat ylittävät ympäristö-
42059:  kauppa- ja teollisuusministeriön ratkaisu val-                vaikutukset
42060:  taushakemuksen johdosta;
42061:      - sähkölain 24 §:n mukainen valtioneuvos-            14 §. Kansainväliset tehtävät. Pykälän mu-
42062:  ton päätös luvasta rakentaa valtakunnallisesti        kaan esityksessä ehdotettua ympäristövaikutus-
42063:  merkittäviä sähköteholtaan suuria voimalaitok-        ten arviointimenettelyä sovellettaisiin aina, kun
42064:  sia;                                                  kansainvälinen sopimus edellyttää, että Suo-
42065:      - yleisistä teistä annetun lain 25 §:n mukai-     messa toteutettavan hankkeen ympäristövaiku-
42066:  nen tiesuunnitelman vahvistamista koskeva lii-        tusten arviointimenettely järjestetään yhteis-
42067:  kenneministeriön tai tiehallituksen päätös;           työssä toisen valtion kanssa, eikä muusta me-
42068:      - ilmailulain 30 §:n mukainen yleiseen käyt-      nettelystä ole lailla säädetty. Tällaisia sopimuk-
42069:  töön tarkoitetun lentopaikan rakentamista ja          sia olisivat ne, joissa viitataan ympäristövaiku-
42070:  pitoa koskeva valtioneuvoston lupapäätös;             tusten arviointimenettelyyn. Keskeinen sopi-
42071:      - kiinteän omaisuuden ja erityisten oikeuk-       mus on YVA-yleissopimus, mutta sen lisäksi
42072:   sien lunastuksesta annetun lain 5 §:n mukainen       voivat tulla kyseeseen esimerkiksi 18 päivänä
42073:   valtioneuvoston tai sen määräämän viranomai-         maaliskuuta 1992 allekirjoitettu teollisuuson-
42074: 20                                      1993 vp -    HE 319
42075: 
42076: nettomuussopimus ja Itämeren alueen merelli-         telyn täytäntöönpanon ohjauksesta ja seuran-
42077: sen ympäristön suojelua koskeva yleissopimus.        nasta sekä arvioinnin kehittämisestä toimialoil-
42078:    Ympäristöministeriö huolehtisi pykälän 2          laan. Tähän kuuluisivat muun muassa sovelta-
42079: momentin mukaan ympäristövaikutusten ar-             misohjeiden laatiminen arviointimenettelyn to-
42080: viointiin liittyvien tehtävien järjestämisestä si-   teuttamisesta ministeriön toimialaa koskevissa
42081: ten kuin asetuksella säädetään. Ympäristömi-         hankkeissa sekä suunnitelmien ja ohjelmien
42082: nisteriölle tulevat edellä mainitut tehtävät vas-    ympäristövaikutusten arvioinnin kehittäminen.
42083: taisivat YVA-yleissopimuksen mukaisia viran-         Soveltamisohjeissa olisi mahdollista tarkentaa
42084: omaistehtäviä.                                       arviointiselostuksen sisältöä hanketyypeittäin
42085:    Pykälän 3 momentissa säädettäisiin tiedon-        ja ottaa huomioon alalle tyypillisiä erityisti1an-
42086: kulusta yhteysviranomaiselta ympäristöministe-       teita. Ohjeissa olisi mahdollista määrätä tar-
42087: riölle. Arviointiohjelma toimitettaisiin ympäris-    kemmin myös arviointiselostuksen täydentämi-
42088: töministeriölle edelleen välitettäväksi toisen       sestä tarvittaessa.
42089: valtion viranomaisille. Ympäristöministeriön             Pykälän 2 momentin mukaan lääninhallitus
42090: olisi pyydettävä asiasta ulkoasiainministeriön       ohjaisi ja valvoisi lain täytäntöönpanoa läänis-
42091: lausunto. YVA-yleissopimuksen mukaan voi-            sä.
42092: daan käyttää voimassa oleviin kahden- ja                 Arviointimenettelyn joustava toteuttaminen
42093: monenkeskisiin sopimuksiin perustuvia menet-         edellyttää 3 momentin mukaan valtion ja kun-
42094: telyjä kansainvälisissä arviointitehtävissä.         tien viranomaisten yhteistyötä. Yhteistyöllä
42095:    15 §. Kansainvälinen kuuleminen. Pykälän 1        varmistettaisiin, että yhteysviranomainen saa
42096: momentin mukaan ympäristöministeriön tai             tietoonsa kaikki ne hankkeet, joiden vaikutuk-
42097: sen määräämän viranomaisen on varattava              set todennäköisesti olisivat merkittäviä.
42098: YVA-yleissopimuksen osapuolena olevien val-              17 §. Valitusoikeus arvioinnin puuttumisen pe-
42099: tioiden viranomaisille sekä luonnollisille henki-    rusteella. Pykälä samoin kuin 18 §liittyy 16 §:n
42100: löille ja oikeushenkilöille tilaisuus osallistua     2 momentissa tarkoitettuun lääninhallituksen
42101: ehdotetun lain mukaiseen arviointimenettelyyn,       toimivaltaan.
42102: jos hankkeen ympäristövaikutukset todennä-               Pykälän 1 momentin mukaan lääninhallituk-
42103: köisesti ilmenevät kyseisen valtion alueella.        sella olisi oikeus valittaa 4 §:ssä tarkoitettua
42104: Arviointimenettely noudattaisi aina hankkeen          hanketta. koskevasta muun lain mukaisen lupa-
42105: sijaintimaan kansallista lainsäädäntöä.              asian ratkaisusta tai muusta hankkeen toteut-
42106:    Osallistuminen järjestettäisiin yhteistyössä       tamisen kannalta olennaisesta päätöksestä sillä
42107: kunkin menettelyyn osallistuvan valtion asian-        perusteella, että tässä laissa tarkoitettua ympä-
42108: omaisten viranomaisten kanssa. Osallistumisen         ristövaikutusten arviointia ei ole suoritettu.
42109: mahdollistamiseksi arviointiohjelma ja arvioin-      Valitusoikeus ei koskisi päätöstä tätä laajem-
42110: tiselostus olisi käännettävä tarvittavassa laajuu-    min, ellei lääninhallituksella ole oikeutta valit-
42111: dessa niitä valtioita varten, jotka ovat ilmoit-      taa muun lain perusteella.
42112: taneet osanistuvansa ympäristövaikutusten ar-            Tämän lisäksi 17 §:n 2 momentin mukaan se,
42113: viointimenettelyyn.                                  jolla on muun lain mukaan oikeus hakea
42114:    YVA-yleissopimuksen mukaan suomalaisilla           muutosta päätökseen, voisi valituksessaan ve-
42115: viranomaisilla, kansalaisilla ja yhteisöillä on       dota siihen, ettei arviointimenettelyä ole suori-
42116: oikeus osallistua toisen sopimusosapuolen alu-        tettu. Säännös on tarpeen, koska ympäristövai-
42117: eella vireillä olevaan arviointimenettelyyn sil-      kutusten arviointimenettelyssä ei tehdä asiaa
42118: loin, kun suunniteltavalla hankkeella on toden-       koskevaa ratkaisua. Hanketta koskevan asian
42119: näköisiä ympäristövaikutuksia Suomen lain-            ratkaisemisesta säädetään erityislaeissa, joissa
42120: käyttövaltaan kuuluvalla alueella.                    säädetään myös asianosaisten oikeudesta valit-
42121:                                                       taa. Yhtä hanketta koskevat useat eri lait,
42122:                                                      joiden säännökset valitusoikeuden perusteesta
42123: 4 luku. Erinäiset säännökset                         ja laajuudesta vaihtelevat. Ympäristövaikutus-
42124:                                                       ten arviointimenettelystä annettavana lailla täs-
42125:    16 §. Ohjaus, valvonta ja seuranta. Pykälän 1      mennetään valitusperusteita tältä osin.
42126: momentin mukaan ympäristöministeriölle kuu-              18 §. Pakkokeinot. Lääninhallituksella olisi
42127: luisi lain täytäntöönpanon yleinen ohjaus ja          pykälän mukaan oikeus sakon uhalla määrätä
42128: seuranta sekä arvioinnin yleinen kehittäminen.        hankkeen toteuttaminen keskeytettäväksi sii-
42129: Muut ministeriöt huolehtisivat arviointimenet-        hen saakka, kunnes arviointimenettely on suo-
42130:                                          1993 vp -    HE 319                                        21
42131: 
42132: ritettu. Edellytyksenä on, että 4 §:n mukaisen        viranomaisista, arviointiohjelmasta, arvioin-
42133: hankkeen toteuttaminen ei edellytä 17 §:ssä           tiselostuksesta, tiedottamisesta, kuulemisesta,
42134: tarkoitettua muun lain mukaista lupaa tai             tarvittavista määräajoista sekä valtioiden rajat
42135: siihen rinnastettavaa päätöstä, ja hankkeen           ylittävien ympäristövaikutusten arviointiin liit-
42136: toteuttamiseen on ryhdytty ennen tässä laissa         tyvästä ilmoittamisesta.
42137: edellytettyä ympäristövaikutusten arviointia.
42138: Tämä säännös ei siis koskisi tapauksia, joissa
42139: lääninhallitus voi käyttää 17 §:n mukaista vali-      5 luku. Yleinen selvitysvelvollisuus
42140: tusoikeutta.
42141:     19 §. Muutoksenhaku ympäristöministeriön             24 §. Ohjelmat ja suunnitelmat. Pykälän 1
42142: päätökseen. Pykälässä säädettäisiin hankkeesta        momentin mukaan valtion ja kuntien viran-
42143: vastaavalle oikeus hakea muutosta ympäristö-          omaisten valmistelemien suunnitelmien ja oh-
42144: ministeriön päätökseen. Hankkeesta vastaava           jelmien ympäristövaikutukset olisi selvitettävä
42145: saisi hakea muutosta korkeimmalta hallinto-           ja arvioitava siinä laajuudessa ja sillä tarkkuu-
42146: oikeudelta.                                           della kuin se kulloinkin on päätöksenteon
42147:     20 §. Vaitiolovelvollisuus. Ympäristövaikutus-    kannalta tarpeellista. Säännös koskisi tilantei-
42148: ten arviointimenettelyyn osallistuvilla viran-        ta, joissa edellä tarkoitettuihin ohjelmiin ja
42149: omaisilla olisi pykälän mukaan vaitiolovelvol-        suunnitelmiin ei sovellettaisi tämän lain 2 ja 3
42150: lisuus, joka koskisi hankkeesta vastaavan ta-         luvun mukaista arviointimenettelyä.
42151: loudellista asemaa ja liike- ja ammattisalaisuut-        Pykälä koskisi sekä sektorisuunnittelua että
42152: ta sekä yksityisen henkilön terveydentilaa kos-       yhteensovittavaa suunnittelua. Suunnittelulla
42153: kevia tietoja. Vastaava säännös sisältyy useisiin     tarkoitettaisiin kehittämisohjelmien ja -suunni-
42154: ympäristönsuojelulakeihin Suomessa. Myös              telmien sekä toteuttamisohjelmien laatimista.
42155: YVA-direktiivin ja -yleissopimuksen määräyk-          Suunnitelmia ja ohjelmia, joiden toteuttamisel-
42156: set mahdollistavat tietojen luovutusvelvollisuu-      la saattaa olla merkittäviä ympäristövaikutuk-
42157: den rajoittamisen ehdotetuna tavalla.                 sia ovat muun muassa vero-, maksu- ja tuki-
42158:     21 §. Poikkeus kuulemisvelvollisuudesta. Eh-      politiikkaa, ympäristö-, energia-, liikenne-, te-
42159: dotetun lain 4 §:ssä tarkoitetut hankkeet voivat      ollisuus- sekä maa- ja metsätalouspolitiikkaa
42160: liittyä maanpuolustukseen. Näidenkin hankkei-         koskevat ohjelmat ja suunnitelmat. Pykälässä
42161: den ympäristövaikutukset tulisi selvittää tämän       tarkoitettaisiin lisäksi hallinnon toimintaa ja
42162: lain mukaisesti. Jos tiedot kuitenkin ovat            taloutta koskevia suunnitelmia sekä alueellisia
42163: maanpuolustuksen kannalta salassa pidettäviä,         kehittämissuunnitelmia.
42164: arviointiohjelman ja arviointiselostuksen julki-         Ympäristövaikutusten selvittämistä on tar-
42165:  sesta tiedottamisesta ja kuuluttamisesta voitai-     koitus edistää rakennuslain mukaisessa kaavoi-
42166:  siin poiketa osaksi tai kokonaan. YVA-direk-         tuksessa rakennuslakiin ehdotettavilla muutok-
42167:  tiivin ja -yleissopimuksen säännökset mahdol-        silla.
42168:  listavat arvioinnin julkisuuden rajaamisen eh-          Ympäristövaikutusten selvittämistä ja arvi-
42169:  dotetulla tavalla.                                   ointia suunnitelmien ja ohjelmien valmistelussa
42170:     22 §. Kustannusvastuu. Pykälän mukaan             edellytetään jo nykyisin komiteatyöstä sekä
42171:  hankkeesta vastaava olisi vastuussa ympäristö-       valtionhallinnon toiminta- ja taloussuunnitel-
42172: vaikutusten arviointimenettelyn kustannuksis-         mien laadinnasta annetuissa määräyksissä. Val-
42173:  ta. Valtion viranomainen voisi veloittaa valtion     tioneuvoston vuonna 1992 antamien hallituk-
42174:  maksuperustelain (150/92) mukaisesti hank-           sen esityksen laatimisohjeiden mukaan esityk-
42175:  keesta vastaavaa viranomaisen suoritteista ai-       sen perusteluissa on selvitettävä sen ympäris-
42176:  heutuneista kustannuksista. Tällä ei kuitenkaan      töön kohdistuvat kohdistuvat kokonaisvaiku-
42177:  tarkoiteta yhteysviranomaisen laatimia lausun-       tukset.
42178:  toja arviointiohjelmasta ja arviointiselostukses-       Pykälän 2 momentin mukaan valtioneuvosto
42179:  ta, joiden on katsottava liittyvän yleisen edun      voisi antaa yleisiä ohjeita suunnitelmien ja
42180:  valvontatehtäviin.                                   ohjelmien ympäristövaikutusten arvioinnista.
42181:     23 §. Tarkemmat säännökset. Ehdotetun py-         Tarkoituksena olisi yhtenäistää eri hallin-
42182:  kälän nojalla on tarkoitus antaa asetus, joka        nonalojen käytäntöjä ja menettelytapoja.
42183:  sisältäisi lain lisäksi tarvittavat säännökset vi-      25 §. Selvilläolovelvollisuus. Pykälän tarkoi-
42184:  ranomaisista ja niiden tehtävistä, ympäristöön       tuksena on, että ympäristövaikutukset arvioi-
42185:  merkittävästi vaikuttavista hankkeista, yhteys-      taisiin riittävästi myös muissa kuin 4 §:ssä
42186: 22                                      1993 vp -   HE 319
42187: 
42188: tarkoitetuissa hankkeissa. Hankkeesta vastaa-          Kaavoitukseen liittyvän vaikutusten selvittä-
42189: valla olisi sen lisäksi mitä muutoin on voimas-     misen laajuus ja tarkkuus on erilainen sen
42190: sa, yleinen velvollisuus olla selvillä hankkeensa   mukaan, onko kysymys yleispiirteisestä seutu-
42191: ympäristövaikutuksista siinä laajuudessa kuin       tai yleiskaavasta vai yksityiskohtaisesta kaavas-
42192: kohtuudella voidaan edellyttää. Vaikutusten         ta. Myös alueen ja suunniteltavan maankäytön
42193: selvittämisessä voitaisiin näissä tapauksissa so-   ominaisuudet vaikuttavat asiaan. Yleispiirtei-
42194: veltaa tämän lain mukaisen arvioinnin yleisiä       sessä kaavoituksessa suoritettu suunnitelman
42195: periaatteita.                                       vaikutusten selvittäminen voidaan ottaa lähtö-
42196:                                                     kohdaksi yksityiskohtaisempaa kaavaa laadit-
42197:                                                     taessa ja siinä tarpeen mukaan tarkentaa selvi-
42198: 6 luku. Voimaantulosäännökset                       tyksiä.
42199:                                                        Lisäksi ehdotuksen mukaan kaavaan voi-
42200:    26 §. Voimaantulo. Pykälä sisältää tavanmu-      daan ottaa haitallisten tai häiriötä aiheuttavien
42201: kaisen voimaantulosäännöksen.                       ympäristövaikutusten estämiseksi tarpeellisia
42202:    27 §. Soveltamissäännös. Pykälän mukaan la-      määräyksiä. Tässä suhteessa on tarpeen kehit-
42203: kia sovellettaisiin sen voimaantulon jälkeen        tää kaavoituskäytäntöä.
42204: toteutettavaan hankkeeseen tai toteutetun              Edellä olevan, luonteeltaan yleisen säännök-
42205: hankkeen olennaiseen muutokseen. Lakia ei           sen lisäksi ehdotetaan 2 momentissa säädettä-
42206: sovellettaisi, jos tässä pykälässä tarkoitetun      väksi, että kaavaan voidaan sisällyttää erityi-
42207: lain nojalla hankkeesta on tehty lupa- tai muu      nen selvitys ympäristövaikutuksista, jos suun-
42208: siihen rinnastettava viranomaispäätös tai jos       nitellulla maankäytöllä on todennäköisesti
42209: hankkeesta on kuulutettu julkisesti tai kuultu      merkittäviä ympäristövaikutuksia. Tällaisten
42210: asianosaisia ennen tämän lain voimaantuloa.         kaavojen asianmukaisen julkisuuden ja osallis-
42211:    Hankkeisiin, joiden suunnitteluun ja toteut-     tumismenettelyn turvaamiseksi olisi kaavan
42212: tamiseen ei liity edellä tarkoitettua julkista      vaikutukset selvitettävä jo kaavaehdotuksen
42213: kuuluttamista tai viranomaispäätöstä, sovelle-      valmisteluvaiheessa. Edellä tarkoitettu kaavaan
42214: taan lakia sen voimaantulopäivästä. Tällaisia       liittyvä, tavanomaista monipuolisempi selvitys
42215: hankkeita saattaisivat olla esimerkiksi voima-      ympäristövaikutuksista vähentäisi osaltaan tar-
42216: johtohankkeet, kaasuputken rakentamishank-          vetta haitallisten ympäristövaikutusten selvittä-
42217: keet, rautatiehankkeet ja metsätaloushankkeet       miseen hankesuunnittelun yhteydessä.
42218: Näiden hankkeiden arviointiohjelmassa esitet-           Ehdotettu 3 § korvaisi nykyisen kauppalaa
42219: täisiin suunnittelun nykyvaihe, jo tehdyt selvi-    koskevan 3 §:n, joka on käytännössä menettä-
42220: tykset ja toteutuneet menettelyt sekä mahdol-       nyt merkityksensä.
42221: liset lisäselvitystarpeet                               5 §. Rakennuslain mukainen poikkeuslupa-
42222:                                                     järjestelmä ei täytä sisällöltään eikä menettelyi-
42223: 1.2. Rakennuslaki                                   tään ympäristövaikutusten arvioimiselle asetet-
42224:                                                     tavia vaatimuksia. Tämän vuoksi ehdotetaan,
42225:    3 §. Rakennuslain mukaisessa kaavoituksessa      että poikkeusta suunnittelemaUoman taaja-asu-
42226: sovitetaan yhteen erilaisia maankäyttötarpeita.     tuksen muodostamiskiellosta ei saisi myöntää
42227: Eri toimintojen ympäristövaikutuksia on selvi-      hankkeeseen, josta todennäköisesti aiheutuu
42228: tettävä ja arvioitava riittävän aikaisessa vai-     merkittäviä ympäristövaikutuksia.
42229: heessa toimintojen sijoittamista suunniteltaessa.       Hankkeen ympäristövaikutusten merkittä-
42230: Kaavoitukseen kuuluvat jo nykyisin selvitykset      vyyttä arvioitaessa lähtökohtana on ympäristö-
42231: suunnittelun lähtökohdista, vaihtoehdoista ja       vaikutusten arviointimenettelystä ehdotetun
42232: kaavan toteuttamisen vaikutuksista. Kaavoi-         lain mukaisen arviointimenettelyn sovelta-
42233: tukseen liittyvät myös rakennuslainsäädännön        misala.
42234: mukaiset julkisuus- ja osallistumismenettelyt.          7 a §. Rakennuslainsäädännön mukaisen lu-
42235:    Ehdotetun 1 momentin mukaan kaavaa laa-           pamenettelyn ajankohta ja harkinnassa käytet-
42236: dittaessa on tarpeellisessa määrin selvitettävä      tävä aineisto eivät yleensä sovellu laajojen
42237: sen toteuttamisen ympäristövaikutukset sekä,         ympäristövaikutusten arviointiin. Näitä lupia
42238: yhdyskuntataloudelliset, sosiaaliset, kulttuuri-     haettaessa olisi hakemukseen kuitenkin liitettä-
42239: ja muut vaikutukset. Säännös merkitsee vaiku-        vä ympäristövaikutusten arviointimenettelystä
42240: tusten selvittämistä kaikessa rakennuslain mu-       annetun lain mukainen selostus, milloin sellai-
42241: kaisessa kaavoituksessa.                             nen on ollut laadittava. Näin voidaan varmis-
42242:                                         1993 vp -   HE 319                                          23
42243: 
42244: taa, että arviointimenettely on suoritettu ja sen   muk~isia me~~ttel~jä. Tarvittaessa yhteysviran-
42245: sisältö näin on voinut vaikuttaa rakennushank-      omamen tek1s1 asmsta esityksen ympäristömi-
42246: keen suunnitteluun. Päällekkäisten selvitysten      nisteriölle.
42247: vält~ämi~eksi arviointiselostukseen sisältyviä         23 a §. Pykälän mukaan vesioikeuden pää-
42248: selv1tyks1ä hankkeen ympäristövaikutuksista         töksestä olisi käytävä ilmi, miten mainitun lain
42249: käytettäisiin sellaisenaan hyväksi rakennuslain     mukainen arviointi on otettu vesilain säännös-
42250: mukaisessa menettelyssä eikä samaa selvitystä       ten. ~oj~lla huomioon. Ympäristövaikutusten
42251: vaadittaisi uudestaan.                              arv10mt1menettelystä annetussa laissa säädet-
42252:    132 §. Pykälään lisättäväksi ehdotettu uusi 7    täisiin, että vesioikeus saisi myöntää luvan
42253: momentti vastaa ehdotettua 5 §:n lisäystä. Ar-      hankkeen toteuttamiseen vasta, kun se on
42254: viointiperusteena on kuitenkin kysymyksessä         saanut mainitun lain 13 §:n 1 momentin mu-
42255: olevasta poikkeuksesta aiheutuvien ympäristö-       kaisesti arviointiselostuksen liitteineen.
42256: vaikutusten merkittävyys. Ehdotettu säännös ei
42257: siten estäisi ympäristövaikutuksiltaan merkittä-
42258: väänkin hankkeeseen liittyvän poikkeusluvan         1.4. Ympäristölupamenettelylaki
42259: myöntämistä, jos itse poikkeuksen ympäristö-
42260: vaikutukset eivät todennäköisesti ole merkittä-        6 §. Lupahakemus. Pykälään lisättäväksi eh-
42261: viä.                                                dotetussa uudessa momentissa säädetään että
42262:                                                     ympäristövaikutusten arviointimenettelystä an-
42263:                                                     netussa laissa tarkoitettua hanketta koskevaan
42264: 1.3. Vesilaki                                       lupahakemukseen olisi liitettävä mainitun lain
42265:                                                     mukainen arviointiselostus. Päällekkäisten sel-
42266:     1 a §. Pykälässä säädettäisiin vesioikeudelle   vitysten välttämiseksi arviointiselostukseen si-
42267: annettavasta lupaa koskevasta hakemuksesta          sälty_viä selvityksiä hankkeen ympäristövaiku-
42268: sellaista hanketta varten, johon sovelletaan        tu~~~sta käytet_täisiin s~llaisenaan hyväksi nyt
42269: ympäristövaikutusten arviointimenettelystä an-      esllla oleva~ lam mukatsessa menettelyssä, eikä
42270: nettua lakia. Tällaisia hankkeita voisivat olla     samaa selvttystä vaadittaisi uudestaan.
42271:                                                        H~nkkeita, joita käsiteltäisiin sekä ympäris-
42272: ympäristövaikutusten arviointimenettelystä an-
42273:                                                     t?v~tkutusten arviointimenettelyssä että ympä-
42274: netun lain 4 §:n mukaan esimerkiksi pohjave-
42275: den otto, suu~et jätevesien käsittelylaitokset,     nstolupamenettelyssä, saattaisivat olla esimer-
42276:                                                     ki~si raakaöljyn jalostamot, kattila- ja voima-
42277: tekoaltaat, ves1stön säännöstelyhankkeet sekä
42278: massa-, paperi- ja kartonkitehtaat. Arviointi-      lattokset, valimot tai sulatot, rauta- ja terästeh-
42279: menettelyyn saattaisivat tulla lisäksi kulku-       taat, merkittävät ongelmajätteiden käsittelvlai-
42280: väylät, sillat, tiepenkereet ja veden kaukokul-     toks~t, yhdyskuntajätteiden polttolaitokset se-
42281: jettamiseen tarkoitetut tunnelit. Hanketta kos-     kä 1sohkot jätteiden käsittelypaikat, massa-
42282: keviin hakemusasiakirjoihin olisi liitettävä ar-    .r~peri- tai kar~onkitehtaat, tietyn suuruiset
42283: viointimenettelyssä laadittu arviointiselostus.     olJyn, petrokemtan tuotteiden ja kemiallisten
42284: Päällekkäisten selvitysten välttämiseksi arvioin-   tuotteiden varastot ja satamat sekä ydinvoima-
42285: tiselostukseen sisältyviä selvityksiä hankkeen      lat.
42286: ympäristövaikutuksista käytettäisiin sellaise-         10 a §. Arviointiselostuksen ottaminen huo-
42287: naan hyväksi vesilain mukaisessa menettelyssä,      mioon. Pykälän mukaan lupapäätöksestä olisi
42288: eikä samaa selvitystä vaadittaisi uudestaan.        käytävä ilmi, miten ympäristövaikutusten ar-
42289:     Pykälän 2 momentin mukaan vesioikeus            viointimenettelystä annetun lain mukainen ar-
42290: voisi enne~ hakemuksen tiedoksiantamista pyy-       viointi OI? otettu ympäristölupamenettelystä an-
42291: tää ympänstövaikutusten arviointimenettelystä       netun lam säännösten nojalla huomioon. Lu-
42292: annetun lain tarkoittamalta yhteysviranomai-        paviranomainen saisi myöntää luvan hankkeen
42293:  selta lausuntoa arviointimenettelyn tarpeelli-     t?teuttamiseen vasta, kun se on saanut ympä-
42294:                                                     n~tövaikutusten arviointimenettelystä annetun
42295:  suudesta. Tällainen olisi tarpeen tilanteissa
42296: joissa hankkeesta vastaava on jättänyt vesioi~      lam 13 §:n 1 momentin mukaisesti arvioin-
42297:  keudelle hakemusasiakirjat ja vesioikeus pitää     tiselostuksen liitteineen.
42298:  11_1ahdo~Iisena, että hankkeen haitalliset ympä-
42299:  nstövatkutukset muodostuvat merkittäviksi.         1.5. Kemikaalilaki
42300:  Lausunto pyydettäisiin yhteysviranomaiselta
42301: jonka tehtävänä on sovittaa yhteen eri lakie~         33 a §. Ympäristövaikutusten arviointi. Pykä-
42302: 24                                       1993 vp -    HE 319
42303: 
42304: Iässä säädettäisiin kemikaalilain mukaisen ter-       tiselostus on otettu maa-aineslain säännösten
42305: veydelle ja ympäristölle vaarallisen kemikaalin       nojalla huomioon. Lupaviranomainen saisi
42306: laajamittaista teollista käsittelyä ja varastointia   myöntää luvan hankkeen toteuttamiseen vasta,
42307: koskevan lupamenettelyn ja keskisuurta teollis-       kun se on saanut ympäristövaikutusten ar-
42308: ta käsittelyä koskevan lupamenettelyn liittymi-       viointimenettelystä annetun lain 13 §:n 1 mo-
42309: sestä ympäristövaikutusten arviointimenette-          mentin mukaisen arviointiselostuksen liittei-
42310: lyyn. Edellä mainituista luvista säädetään ke-        neen.
42311: mikaalilain 32 §:ssä. Lupaviranomaisia ovat
42312: teknillinen tarkastuskeskus ja teknillisen tar-
42313: kastuskeskuksen piiritoimisto.                        1.7. Kaivoslaki
42314:    Pykälän 1 momentin mukaan ympäristövai-
42315: kutusten arviointimenettelystä annetussa laissa          23 a §. Pykälässä säädettäisiin kaivospiiriha-
42316: tarkoitettua hanketta koskevaan hakemukseen           kemuksen käsittelyn liittymisestä ympäristövai-
42317: on liitettävä mainitun lain mukainen arvioin-         kutusten arviointimenettelyyn. Se voisi koskea
42318: tiselostus. Tällaisia hankkeita voisivat edellä       suurimittaista metallimalmien ja muiden kai-
42319: mainitun lain 4 §:n mukaan olla muun muassa           voskivennaisten louhintaa, rikastamista ja kä-
42320: kemiallisten tuotteiden varastot, kemiallisten        sittelyä. Arviointimenettely saattaisi poikkeuk-
42321: tuotteiden varastointia ja kaukokuljetusta var-       sellisesti tulla sovellettavaksi myös sellaisessa
42322: ten rakennettavat putket sekä peruskemikaaleja        tapauksessa, että valtauskirjaan perustuvan
42323: valmistavat laitokset. Päällekkäisten selvitysten     tutkimustyön ympäristövaikutukset todennä-
42324: välttämiseksi arviointiselostukseen sisältyviä        köisesti muodostuvat merkittäviksi. Pykälän 1
42325: selvityksiä hankkeen ympäristövaikutuksista           momentissa säädettäisiin, että ympäristövaiku-
42326: käytettäisiin sellaisenaan hyväksi kemikaalilain      tusten arviointimenettelystä annetussa laissa
42327: mukaisessa menettelyssä, eikä samaa selvitystä        tarkoitettua hanketta koskevaan kaivospiiriha-
42328: vaadittaisi uudestaan.                                kemukseen on liitettävä mainitun lain mukai-
42329:    Pykälän 2 momentin mukaan lupapäätökses-           nen arviointiselostus. Päällekkäisten selvitysten
42330: tä olisi käytäva ilmi, miten ympäristövaikutus-       välttämiseksi arviointiselostukseen sisältyviä
42331: ten arviointimenettelystä annetun lain mukai-         selvityksiä hankkeen ympäristövaikutuksista
42332: nen arviointi on otettu kemikaalilain säännös-        käytettäisiin sellaisenaan hyväksi kaivoslain
42333: ten nojalla huomioon. Luvan hankkeelle saisi          mukaisessa menettelyssä, eikä samaa selvitystä
42334: myöntää vasta, kun lupaviranomainen on saa-           vaadittaisi uudestaan.
42335: nut ympäristövaikutusten arviointimenettelystä           Kaivospiirihakemukseen annettavasta pää-
42336: annetun lain 13 §:n 1 momentin mukaisesti             töksestä olisi käytävä ilmi, miten ympäristövai-
42337: arviointiselostuksen liitteineen.                     kutusten arviointimenettelystä annetun lain
42338:                                                       mukainen arviointi on otettu kaivoslain sään-
42339:                                                       nösten nojalla huomioon.
42340: 1.6. Maa-aineslaki                                       Pääsäännön mukaan kauppa- ja teollisuus-
42341:                                                       ministeriö saisi tehdä päätöksen kaivospiiriha-
42342:    5 §. Pykälässä säädetään ottamissuunnitel-         kemuksen johdosta vasta, kun se on saanut
42343: masta. Pykälään lisättäväksi ehdotetun 3 mo-          ympäristövaikutusten arviointimenettelystä an-
42344: mentin mukaan ympäristövaikutusten arvioin-           netun lain 13 §:n 1 momentin mukaisesti ar-
42345: timenettelystä annetussa laissa tarkoitettua          viointiselostuksen liitteineen. Pykälän 2 mo-
42346: maa-ainesten ottamista koskevaan lupahake-            mentin mukaan kauppa- ja teollisuusministeriö
42347: mukseen on liitettävä mainitun lain mukainen          voisi päättää, että arviointiselostus liitetään
42348: arviointiselostus. Päällekkäisten selvitysten         kaivosten turvallisuusmääräyksistä annetun
42349: välttämiseksi arviointiselostukseen sisältyviä        päätöksen (921175) mukaiseen, teknilliselle tar-
42350: selvityksiä hankkeen ympäristövaikutuksista           kastuskeskukselle hyväksymistä varten esitettä-
42351: käytettäisiin sellaisenaan hyväksi maa-aineslain      vään yleissuunnitelmaan.
42352: mukaisessa menettelyssä, eikä samaa selvitystä           Tällainen päätös tehtäisiin kaivospiirihake-
42353: vaadittaisi uudestaan.                                muksen käsittelyn yhteydessä silloin, kun on
42354:   6 §. Pykälään lisättäväksi ehdotetussa 2 mo-        ilmeistä, ettei kaivostoiminnan aloittamista val-
42355: mentissa säädetään, että päätöksestä on käytä-        misteleviin merkittävästi ympäristöön vaikutta-
42356: vä ilmi, miten ym:päristövaikutusten arviointi-       viin toimiin ryhdytä heti kaivospiiritoimituksen
42357: menettelystä annetun lain mukainen arvioin-           jälkeen. Kaivospiiritoimitus oikeuttaa toimin-
42358:                                          1993 vp -    HE 319                                         25
42359: 
42360: nanharjoittajan kaivostoimintaa edeltäviin toi-       pamenettelyssä ympäristölupaa koskevassa ha-
42361: miin kuten tarvittavien teollisuus-, jäte-, varas-    kemuksessa. Päällekkäisten selvitysten välttä-
42362: to- ja asuntoalueiden sekä kulkuyhteyksien            miseksi arviointiselostukseen sisältyviä selvityk-
42363: järjestämiseen. Nämä toimet liittyvät olennai-        siä hankkeen ympäristövaikutuksista käytettäi-
42364: sesti kaivostoimintaan ja niillä saattaa olla         siin sellaisenaan hyväksi sähkölain mukaisessa
42365: merkittäviä ympäristövaikutuksia. Käytännös-          menettelyssä, eikä samaa selvitystä vaadittaisi
42366: sä huomattava osa malmiesiintymiä koskevista          uudestaan.
42367: kaivospiiritoimituksista ei johda kaivostoimin-          Pykälään lisättäväksi ehdotetun 6 momentin
42368: nan aloittamiseen. Usein toteuttaminen tapah-         mukaan päätöksestä on käytävä ilmi, miten
42369: tuu viiveellä, jolloin tarkemmat selvitykset ym-      ympäristövaikutusten arviointimenettelystä an-
42370: päristövaikutuksista tai puutteelliset selvitykset    netun lain mukainen arviointiselostus on otettu
42371: voitaisiin täydentää hankkeen myöhemmässä             sähkölain säännösten nojalla huomioon. Val-
42372: suunnittelussa. Kauppa- ja teollisuusministeriö       tioneuvosto saisi myöntää luvan vasta, kun se
42373: toteaisi tilanteen kaivospiirihakemuksen perus-       on saanut ympäristövaikutusten arviointime-
42374: teella ja edellyttäisi, että ympäristövaikutukset     nettelystä annetun lain 13 §:n 1 momentin
42375:  on selvitetty ennen yleissuunnitelmasta tehtä-       mukaisen arviointiselostuksen liitteineen.
42376: vää Teknillisen tarkastuskeskuksen päätöstä.
42377:     Ympäristövaikutusten arviointimenettelystä
42378:  annetun lain 16 §:n mukaan kukin ministeriö          1.9. Laki yleisistä teistä
42379:  huolehtii arviointimenettelyn täytäntöönpanon
42380:  ohjauksesta ja seurannasta sekä arvioinnin              25 a §. Pykälässä säädettäisiin tiesuunnitel-
42381:  kehittämisestä toimialoillaan. Tähän kuuluisi-       man vahvistamista koskevan viranomaismenet-
42382:  vat muun muassa soveltamisohjeiden laatimi-          telyn liittymisestä ympäristövaikutusten arvi-
42383:  nen arviointimenettelyn toteuttamisesta minis-       ointimenettelyyn. Mainitussa laissa tarkoitettua
42384:  teriön toimialaa koskevissa hankkeissa. Näissä       hanketta koskevaan tiesuunnitelmaan olisi lii-
42385:  ohjeissa olisi mahdollista tarkentaa arvioin-        tettävä arviointiselostus. Tällaisia hankkeita
42386:  tiselostuksen sisältöä hanketyypeittäin ja ottaa     voisivat olla muun muassa moottoriteiden ja
42387:  huomioon alalle tyypillisiä erityistilanteita. Py-   moottoriliikenneteiden rakentaminen. Päällek-
42388:  kälän 2 momentin säännös olisi tältä osin            käisten selvitysten välttämiseksi arviointiselos-
42389:  ympäristövaikutusten arviointimenettelystä an-       tukseen sisältyviä selvityksiä hankkeen ympä-
42390:  netun lain mukainen.                                 ristövaikutuksista käytettäisiin sellaisenaan hy-
42391:                                                       väksi esillä olevan lain mukaisessa menettelys-
42392:                                                       sä, eikä samaa selvitystä vaadittaisi uudestaan.
42393: 1.8. Sähkölaki                                           Pykälän 2 momentin mukaan tiesuunnitel-
42394:                                                       masta olisi käytävä ilmi, miten ympäristövai-
42395:    24 §. Voimassa olevassa pykälässä säädetään        kutusten arviointi on otettu yleisistä teistä
42396: valtakunnallisesti merkittävien sähköteholtaan        annetun lain nojalla huomioon. Ympäristövai-
42397: suurten polttovoimalaitosten rakentamiseen            kutusten arviointimenettelystä annetun lain
42398: tarvittavasta valtioneuvoston luvasta. Näitä          mukaan tiesuunnitelman saisi hyväksyä vasta,
42399: hankkeita ovat sähköasetuksen (925/79 muut.           kun viranomainen on saanut mainitun lain
42400: 281189) mukaan voimalaitokset, joiden samalla         13 §:n 1 momentin mukaisesti selostuksen liit-
42401: kertaa rakennettavien generaattoreiden nimel-         teineen.
42402: 1isteho on yhteensä vähintään 250 megawattia.
42403: Tällaisen hankkeen ympäristövaikutusten sel-
42404: vittämistä edellytetään sähköasetuksen 26 §:ssä.      1.1 0. Dmailulaki
42405:    Pykälään lisättäväksi ehdotetussa 5 momen-
42406: tissa säädetään sähkölain mukaisen rakenta-              30 a §. Pykälässä säädettäisiin yleiseen käyt-
42407: misluvan käsittelyä koskevan menettelyn liitty-       töön tarkoitettua lentopaikan rakentamista ja
42408: misestä ympäristövaikutusten arviointimenette-        pitoa koskevan lupamenettelyn liittymisestä
42409: lyyn. Edellä mainittujen voimalaitosten raken-        ympäristövaikutusten       arviointimenettelyyn.
42410: tamista koskevaan lupahakemukseen olisi lii-          Ympäristövaikutusten       arviointimenettelystä
42411: tettävä arviointimenettelyssä laadittu arvioin-       annetussa laissa tarkoitettua hanketta koske-
42412: tiselostus. Koosta riippumatta voimalaitokselta       vaan ilmailulain 30 §:n mukaiseen lupahake-
42413: edellytetään vastaavaa selostusta ympäristölu-        mukseen olisi liitettävä mainitun lain mukainen
42414: 4 321422X
42415: 26                                     1993 vp -   HE 319
42416: 
42417: arviointiselostus. Tällaisia hankkeita voisivat    tävyydestä. Arviointiselostuksen perusteella oli-
42418: olla muun muassa lentokenttien rakentaminen,       si mahdollista arvioida hankkeen merkitystä
42419: kun pääkiitorata on vähintään 2 100 metriä         ympäristönsuojelun kannalta kiinteän omai-
42420: pitkä. Päällekkäisten selvitysten välttämiseksi    suuden ja erityisten oikeuksien lunastuksesta
42421: arviointiselostukseen    sisältyviä  selvityksiä   annetun lain 8 §:n säännökseen liittyen. Viran-
42422: hankkeen ympäristövaikutuksista käytettäisiin      omainen tekisi päätöksen tämän lain edellytys-
42423: sellaisenaan hyväksi ilmailulain mukaisessa me-    ten mukaisesti ja harkitsisi samalla arvioin-
42424: nettelyssä, eikä samaa selvitystä vaadittaisi      tiselostuksen riittävyyden näiden edellytysten
42425: uudestaan.                                         kannalta.
42426:    Päätöksestä olisi 2 momentin mukaan käy-           Ympäristövaikutusten arviointimenettelystä
42427: tävä ilmi, miten ympäristövaikutusten arviointi    annetun lain 16 §:n mukaan kukin ministeriö
42428: on otettu ilmailulain säännösten nojalla huo-      huolehtii arviointimenettelyn täytäntöönpanon
42429: mioon. Lupaviranomainen saisi myöntää luvan        ohjauksesta ja seurannasta sekä arvioinnin
42430: hankkeelle vasta, kun se on saanut ympäristö-      kehittämisestä toimialoillaan. Tähän kuuluisi-
42431: vaikutusten arviointimenettelystä annetun lain     vat muun muassa soveltamisohjeiden laatimi-
42432: 13 §:n 1 momentin mukaisesti arviointiselostuk-    nen arviointimenettelyn toteuttamisesta minis-
42433: sen liitteineen.                                   teriön toimialaa koskevissa hankkeissa. Näissä
42434:                                                    ohjeissa olisi mahdollista tarkentaa arvioin-
42435:                                                    tiselostuksen sisältöä hanketyypeittäin ja ottaa
42436: 1.11. Laki kiinteän omaisuuden ja erityisten       huomioon alalle tyypillisiä erityistilanteita. Oh-
42437:       oikeuksien lunastuksesta                     jeissa olisi mahdollista määrätä tarkemmin
42438:                                                    myös arviointiselostuksen täydentämisestä tar-
42439:    5 §. Voimassa olevassa pykälässä säädetään      vittaessa. Edellä mainitussa laissa ja sen nojalla
42440: lunastusluvan hakemisesta valtioneuvostotta tai    annettavassa asetuksessa säädettäisiin arvioin-
42441: valtioneuvoston määräämäitä muulta viran-          tiselostuksen sisällöstä siten, että vähimmäis-
42442: omaiselta. Pykälään lisättäväksi ehdotetun 3       vaatimukset voidaan sovittaa hankkeen suun-
42443: momentin mukaan lunastusluvan käsittely liit-      nitteluun.
42444: tyy tietyissä tapauksissa ympäristövaikutusten        Hankkeita, joihin sovellettaisiin ympäristö-
42445: arviointimenettelyyn. Eräät merkittävästi ym-      vaikutusten arviointimenettelylakia sekä kiinte-
42446: päristöön vaikuttavat hankkeet saattavat edel-     än omaisuuden ja erityisten oikeuksien lunas-
42447: lyttää kiinteän omaisuuden ja erityisten oike-     tuksesta annettua lakia, voisivat olla muun
42448: uksien lunastuksesta annetun lain mukaisen         muassa rautatien, voimajohdon sekä maakaa-
42449: viranomaispäätöksen, kun hankkeen toteutta-        suputken rakentamishankkeet.
42450: miseksi on tarpeen saada omistusoikeus vieraa-
42451: seen alueeseen eikä asiasta ole sovittu.
42452:    Tässä tarkoitettuun päätökseen rinnastettai-    1.12. Yksityismetsälaki
42453: siin myös muun lain mukainen lunastuslupaa
42454: koskeva päätös.                                        2 a §. Pykälässä säädettäisiin yksityismetsä-
42455:    Ympäristövaikutusten arviointimenettelystä      laissa tarkoitettujen metsätaloussuunnitelmien
42456: annetussa laissa tarkoitettua hanketta koske-      tarkastamista sekä hakkuu-ja uudistamissuun-
42457: vaan lunastuslupahakemukseen olisi liitettävä      nitelman hyväksymistä koskevien menettelyjen
42458: mainitun lain mukainen arviointiselostus. Pääl-    liittymisestä ympäristövaikutusten arviointime-
42459: lekkäisten selvitysten välttämiseksi arvioin-      nettelyyn.
42460: tiselostukseen sisältyviä selvityksiä hankkeen         Jos yksityismetsän hakkuusta olisi laadittava
42461: ympäristövaikutuksista käytettäisiin sellaise-     ympäristövaikutusten arviointimenettelystä an-
42462: naan hyväksi esillä olevan lain mukaisessa         netun lain mukainen arviointiselostus, hak-
42463: menettelyssä, eikä samaa selvitystä vaadittaisi    kuusta olisi tehtävä yksityismetsälain 2 §:n 2
42464: uudestaan. Edellä mainitussa laissa säädettäi-     momentissa tarkoitettu hakkuu- ja uudistamis-
42465: siin lisäksi, että päätöksen saisi tehdä vasta,    suunnitelma. Metsälautakunta ei saisi tehdä
42466: kun lupaviranomainen on saanut lain 13 §:n 1       hakkuu- ja uudistamissuunnitelman hyväksy-
42467: momentin mukaisen arviointiselostuksen liittei-    mistä koskevaa päätöstä ennen kuin se on
42468: neen.                                              saanut käyttöönsä ympäristövaikutusten arvi-
42469:    Lupaviranomaisella olisi käytössään yhteys-     ointimenettelystä annetun lain 13 §:n 1 momen-
42470: viranomaisen lausunto arviointiselostuksen riit-   tissa tarkoitetun arviointiselostuksen liitteineen.
42471:                                         1993 vp -    HE 319                                         27
42472: 
42473: Ehdotuksella pyrittäisiin varmistamaan, ettei        tiselostukseen sisältyviä selvityksiä hankkeen
42474: sellaisiin metsän hakkuuta koskeviin hankkei-        ympäristövaikutuksista käytettäisiin sellaise-
42475: siin, joiden haitalliset ympäristövaikutukset to-    naan hyväksi esillä olevan lain mukaisessa
42476: dennäköisesti muodostuvat merkittäviksi, ryh-        menettelyssä, eikä samaa selvitystä vaadittaisi
42477: dytä ennen kuin vaikutukset on selvitetty ja         uudestaan.
42478: arvioitu. Ympäristövaikutusten arviointimenet-
42479: telystä annettu laki koskee myös toimia valtion
42480: metsämailla. Päällekkäisten selvitysten välttä-      2. Tarkemmat säännökset ja
42481: miseksi arviointiselostukseen sisältyviä selvityk-      määräykset
42482: siä hankkeen ympäristövaikutuksista käytettäi-
42483: siin sellaisenaan hyväksi esillä olevan lain           Ympäristövaikutusten arviointimenettelystä
42484: mukaisessa menettelyssä, eikä samaa selvitystä       annettavan lain nojalla annettaisiin asetus ym-
42485: vaadittaisi uudestaan.                               päristövaikutusten arviointimenettelystä. Ase-
42486:                                                      tuksessa olisi säännökset viranomaisista ja nii-
42487:                                                      den tehtävistä, merkittävästi ympäristöön vai-
42488: 1.13. Metsänparannuslaki                             kuttavista hankkeista, yhteysviranomaisista, ar-
42489:                                                      viointiohjelmasta, arviointiselostuksesta, tiedot-
42490:   2 §. Voimassa olevassa 20 §:ssä tarkoitettu        tamisesta, kuulemisesta ja määräajoista sekä
42491: metsälautakunnan ratkaisu merkitsee käytän-          valtioiden välisestä arviointimenettelystä.
42492: nössä päätöstä hankkeen toteuttamisesta. Täs-          Lisäksi ehdotetaan rakennusasetuksen ja
42493: sä ratkaisussa voidaan edellyttää lain 2 §:n         ydinenergia-asetuksen muuttamista. Asetus-
42494: mukaan eräiden ympäristötekijöiden selvittä-         luonnokset ovat esityksen liitteinä.
42495: mistä ja huomioon ottamista.
42496:   Pykälässä säädettäisiin metsänparannus-
42497: hankkeen liittymisestä ympäristövaikutusten          3. Voimaantulo
42498: arviointimenettelyyn. Jos metsänparannus-
42499: hankkeesta olisi tehtävä ympäristövaikutusten          Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan mahdolli-
42500: arviointimenettelystä annetun lain mukainen          simman pian sen jälkeen, kun ne on hyväksytty
42501: arviointiselostus, ei metsälautakunta saisi tehdä    ja vahvistettu. Lait on laadittu siten, että ne
42502: päätöstä metsänparannusvarojen myöntämises-          voivat tulla voimaan jo ennen ECE:ssä valtioi-
42503: tä ennen kuin sillä on käytössään mainittu           den rajat ylittävien ympäristövaikutusten ar-
42504: arviointiselostus. Ehdotuksella pyrittäisiin var-    vioinnista hyväksytyn yleissopimuksen voi-
42505: mistamaan, ettei sellaisiin metsänparannus-          maantuloa.
42506: hankkeisiin, joiden haitalliset ympäristövaiku-
42507: tukset saattavat muodostua merkittäviksi, ryh-          Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
42508: dytä ennen kuin vaikutukset on arvioitu. Pääl-       kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotuk-
42509: lekkäisten selvitysten välttämiseksi arvioin-        set:
42510: 28                                       1993 vp -    HE 319
42511: 
42512: 1.
42513:                                                 Laki
42514:                                ympäristövaikutusten arviointimenettelystä
42515: 
42516:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
42517:                       1 luku                          vaa viranomaista, joka huolehtii siitä, että
42518:            Lain tavoite ja määritelmät                hankkeen ympäristövaikutusten arviointime-
42519:                                                       nettely järjestetään.
42520:                        1§
42521:                      Tavoite                                                  3§
42522:   Tämän lain tavoitteena on edistää ympäris-                   Suhde muuhun lainsäädäntöön
42523: tövaikutusten arviointia ja yhtenäistä huo-
42524: mioon ottamista suunnittelussa ja päätöksen-             Tätä lakia sovellettaessa otetaan huomioon,
42525: teossa sekä samalla lisätä kansalaisten tiedon-       miten ympäristövaikutuksia on selvitetty tai
42526: saantia ja osallistumismahdollisuuksia.               voidaan selvittää muun lain mukaisessa suun-
42527:                                                       nittelu- tai lupamenettelyssä. Tämän lain mu-
42528:                       2§                              kaisen arviointiselostuksen käyttämisestä muun
42529:                    Määritelmiä                        lain mukaisena selvityksenä säädetään erikseen.
42530:    Tässä laissa tarkoitetaan:
42531:    1) ympäristövaikutuksella hankkeen tai toi-
42532: minnan aiheuttamia välittömiä ja välillisiä vai-                            2 luku
42533: kutuksia Suomessa ja sen alueen ulkopuolella:
42534:    a) ihmisten terveyteen, elinoloihin ja viihty-                    Arviointimenettely
42535: vyyteen;                                                                      4§
42536:    b) maaperään, vesiin, ilmaan, ilmastoon,
42537: kasvillisuuteen, eliöihin sekä näiden keskinäi-                         Soveltamisala
42538: siin vuorovaikutussuhteisiin ja luonnon moni-
42539: muotoisuuteen;                                           Ympäristövaikutusten      arviointimenettelyä
42540:                                                       sovelletaan asetuksella tarkemmin säädettäviin
42541:    c) yhdyskuntarakenteeseen,        rakennuksiin,
42542: maisemaan, kaupunkikuvaan ja kulttuuriperin-          hankkeisiin, joilla niiden luonteesta johtuen
42543:                                                       saattaa olla merkittäviä haitallisia ympäristö-
42544: töön; sekä
42545:                                                       vaikutuksia.
42546:    d) luonnonvarojen hyödyntämiseen;
42547:                                                          Arviointimenettelyä sovelletaan lisäksi yksit-
42548:    2) ympäristövaikutusten arviointimenette/yllä
42549:                                                       täistapauksessa hankkeeseen tai jo toteutetun
42550: 2 luvun mukaista menettelyä, jossa selvitetään
42551:                                                       hankkeen olennaiseen muutokseen, joka toden-
42552: ja arvioidaan tiettyjen hankkeiden ympäristö-
42553:                                                       näköisesti aiheuttaa laadultaan ja laajuudeltaan
42554: vaikutukset ja kuullaan viranomaisia ja niitä,
42555:                                                       1 momentissa tarkoitettujen hankkeiden vaiku-
42556: joiden oloihin tai etuihin hanke saattaa vaikut-
42557:                                                       tuksiin rinnastettavia merkittäviä haitallisia
42558: taa;
42559:                                                       ympäristövaikutuksia.
42560:    3) ympäristövaikutusten      arviointiohjelmalla
42561: hankkeesta vastaavan laatimaa suunnitelmaa
42562: tarvittavista selvityksistä sekä arviointimenette-                            5§
42563: lyn järjestämisestä;                                            Poikkeukset soveltamisalasta
42564:    4) ympäristövaikutusten arviointiselostuksella
42565: asiakirjaa, jossa esitetään tiedot hankkeesta ja         Ellei 3 luvun säännöksistä muuta johdu,
42566: sen vaihtoehdoista sekä yhtenäinen arvio nii-         arviointimenettelyä ei sovelleta 4 §:n 2 momen-
42567: den ympäristövaikutuksista;                           tissa tarkoitettuun hankkeeseen tai toteutetun
42568:    5) hankkeesta vastaavalla toiminnanharjoit-        hankkeen muutokseen, jos vaikutukset on sel-
42569: tajaa tai sitä, joka muutoin on vastuussa tässä       vitetty muun lain mukaisessa menettelyssä täs-
42570: laissa tarkoitetun hankkeen valmistelusta ja          sä laissa edellytetyllä tavalla ja selvityksistä on
42571: toteuttamisesta; sekä                                 kuultu kaikkia niitä, joiden oloihin tai etuihin
42572:    6) yhteysviranomaisella asetuksella säädettä-      hanke saattaa vaikuttaa.
42573:                                          1993 vp -    HE 319                                        29
42574: 
42575:                       6§                              luvussa säädetään valtioiden rajat ylittävistä
42576:    Päätös arviointimenettelyn soveltamisesta          ympäristövaikutuksista.
42577: 
42578:    Ympäristöministeriö päättää yhteysviran-                                9§
42579: omaisen esityksestä arviointimenettelyn sovel-                 Yhteysviranomaisen lausunto
42580: tamisesta 4 §:n 2 momentissa tarkoitettuihin
42581: hankkeisiin. Soveltamista koskevasta päätök-             Yhteysviranomainen antaa lausuntonsa arvi-
42582: sestä säädetään tarkemmin asetuksella. Ennen          ointiohjelmasta. Yhteysviranomaisen on lau-
42583: päätöksentekoa hankkeesta vastaavalle on va-          sunnossaan tarvittaessa todettava, miltä osin
42584: rattava tilaisuus tulla kuulluksi.                    arviointiohjelmaa on tarkistettava. Lausunnos-
42585:    Jos yhteysviranomainen katsoo, että hank-          ta on myös käytävä ilmi, kuinka tämän lain
42586: keeseen ei sovelleta arviointimenettelyä, se an-      mukaisten tarpeellisten selvitysten hankkiminen
42587: taa asiasta tarvittaessa lausuntonsa hankkeesta       sekä niistä tiedottaminen ja kuuleminen järjes-
42588: vastaavalle.                                          tetään ja sovitetaan tarpeen mukaan yhteen
42589:    Kauppa- ja teollisuusministeriö huolehtii I ja     hanketta koskevien muiden lakien mukaisten
42590: 2 momentin mukaisista tehtävistä ydinenergia-         menettelyjen kanssa.
42591: laissa (990/87) tarkoitettuja ydinlaitoksia kos-         Lausunto on toimitettava tiedoksi asian-
42592: kevien hankkeiden osalta.                             omaisille viranomaisille.
42593:                                                          Hankkeesta vastaavalla on oikeus saada yh-
42594:                        7§                             teysviranomaiselta tämän hallussa olevat hank-
42595:               Arvioinnin ajankohta                    keen ympäristövaikutusten arvioinnin kannalta
42596:                                                       tarpeelliset tiedot.
42597:    Hankkeen ympäristövaikutukset on selvitet-
42598: tävä tämän lain mukaisessa arviointimenette-                                IO §
42599: lyssä ennen kuin hankkeen toteuttamiseksi                             Arviointiselostus
42600: ryhdytään ympäristövaikutusten kannalta olen-
42601: naisiin toimiin.                                         Hankkeesta vastaava selvittää hankkeen ja
42602:    Arviointi on kuitenkin suoritettava viimeis-       sen vaihtoehtojen vaikutukset arviointiohjel-
42603: tään ennen 13 §:ssä tarkoitettua päätöksente-         man ja yhteysviranomaisen lausunnon pohjalta
42604: koa.                                                  sekä laatii ympäristövaikutusten arviointiselos-
42605:                                                       tuksen. Arviointiselostus on toimitettava yh-
42606:                        8§                             teysviranomaiselle sekä liitettävä hanketta kos-
42607:         Arviointimenettelyn aloittaminen              keviin hakemusasiakirjoihin siten kuin siitä
42608:                                                       erikseen säädetään.
42609:    Hankkeesta vastaavan on toimitettava ar-              Arviointiselostuksen sisällöstä säädetään tar-
42610: viointiohjelma yhteysviranomaiselle suunnitte-        kemmin asetuksella.
42611: lun mahdollisimman varhaisessa vaiheessa
42612: hankkeen muu valmistelu huomioon ottaen.                                    II §
42613: Arviointiohjelman sisällöstä säädetään tarkem-               Arviointiselostuksesta kuuleminen
42614: min asetuksella.
42615:    Jos hankkeella voi olla huomattava vaikutus           Yhteysviranomaisen on huolehdittava arvi-
42616: laajalla alueella tai lukuisten henkilöiden oloi-     ointiselostuksen tiedottamisesta kuuluttamalla
42617: hin, yhteysviranomaisen on ilmoitettava ar-           siitä hankkeen arvioidulla vaikutusalueella.
42618: viointiohjelman vireilläolosta, ellei ilmoittamis-    Yhteysviranomaisen on huolehdittava myös
42619: ta ole pidettävä ilmeisen tarpeettomana sen           siitä, että arviointiselostuksesta pyydetään tar-
42620: vuoksi, että hankkeesta on jo muussa yhtey-           vittavat lausunnot ja varataan mahdollisuus
42621: dessä tiedotettu riittävästi niille, joiden oloihin   mielipiteiden esittämiseen selvitysten riittävyy-
42622: tai etuihin hanke saattaa vaikuttaa. Ilmoitta-        destä ja tarkasteltujen vaihtoehtojen ympäris-
42623: misen voi tehdä myös muu viranomainen siten           tövaikutuksista.
42624: kuin siitä säädetään tarkemmin asetuksella.              Edellä I momentissa tarkoitettu tiedottami-
42625:    Vireilläotosta ilmoittamisen ajankohta ja si-      nen ja kuuleminen on järjestettävä, mikäli se
42626: sältö on määritettävä siten, että hankkeesta          on mahdollista, hanketta koskevassa muussa
42627: vastaavan kilpailuasemaa ei vaaranneta. Sa-           laissa edellytetyn tiedottamisen ja kuulemisen
42628: malla on otettava huomioon mitä jäljempänä 3          yhteydessä.
42629: 30                                     1993 vp -    HE 319
42630: 
42631:                       12 §                          teriön on pyydettävä asiasta ulkoasiainministe-
42632:                                                     riön lausunto.
42633:         Arviointimenettelyn päättyminen
42634:    Yhteysviranomainen liittää arviointiselostuk-                          15 §
42635: seen oman lausuntonsa arviointiselostuksen
42636:                                                               Kansainvälinen kuuleminen
42637: riittävyydestä sekä muut arviointiselostuksesta
42638: annetut lausunnot ja esitetyt mielipiteet.             Ympäristöministeriön tai sen määräämän
42639:    Arviointimenettely päättyy, kun yhteysviran-     viranomaisen on varattava 14 §:n 1 momentissa
42640: omainen toimittaa arviointiselostuksen ja sen       tarkoitettujen sopimusten osapuolena olevan
42641: liitteet hankkeesta vastaavalle. Arviointiselos-    valtion viranomaisille sekä luonnollisille henki-
42642: tus liitteineen on samalla toimitettava tiedoksi    löille ja yhteisöille tilaisuus osallistua tämän
42643: hanketta käsitteleville viranomaisille.             lain mukaiseen arviointimenettelyyn, jos tässä
42644:                                                     laissa tarkoitetun hankkeen ympäristövaiku-
42645:                                                     tukset todennäköisesti ilmenevät kyseisen val-
42646:                       13§
42647:                                                     tion alueella.
42648:         Arvioinnin huomioon ottaminen
42649:    Viranomainen ei saa myöntää lupaa hank-                               4 luku
42650: keen toteuttamiseen tai tehdä muuta siihen                        Erinäiset säännökset
42651: rinnastettavaa päätöstä ennen kuin se on saa-
42652: nut käyttöönsä arviointiselostuksen ja yhteys-                            16§
42653: viranomaisen siitä antaman lausunnon.                         Ohjaus, valvonta ja seuranta
42654:    Hanketta koskevasta lupapäätöksestä tai sii-
42655: hen rinnastettavasta muusta päätöksestä on             Lain täytäntöönpanon yleinen ohjaus ja seu-
42656: käytävä ilmi, miten arviointiselostus ja siitä      ranta sekä arvioinnin yleinen kehittäminen
42657: annettu yhteysviranomaisen lausunto on otettu       kuuluu ympäristöministeriölle. Muut ministe-
42658: huomioon.                                           riöt huolehtivat täytäntöönpanon ohjauksesta
42659:                                                     ja seurannasta sekä arvioinnin kehittämisestä
42660:                                                     toimialoillaan ja voivat tarvittaessa antaa arvi-
42661:                      3 luku                         ointimenettelyä koskevia soveltamisohjeita.
42662:       Valtioiden rajat ylittävät ympäristö-            Lääninhallitukset ohjaavat ja valvovat tä-
42663:                   vaikutukset                       män lain täytäntöönpanoa läänissä.
42664:                                                        Valtion ja kuntien viranomaisten on oltava
42665:                       14§                           keskenään yhteistyössä tässä laissa säädetyn
42666:                                                     arviointimenettelyn toteuttamiseksi ja sovitta-
42667:             Kansainväliset tehtävät                 miseksi hanketta koskevien muiden lakien mu-
42668:    Tämän lain säännöksiä ympäristövaikutus-         kaisiin menettelyihin.
42669: ten arviointimenettelystä sovelletaan myös, jos
42670: Suomea velvoittavan kansainvälisen sopimuk-                               17 §
42671: sen toimeenpano edellyttää, että Suomessa                 Valitusoikeus arvioinnin puuttumisen
42672: toteutettavan hankkeen ympäristövaikutusten                            perusteella
42673: arviointimenettely järjestetään yhteistyössä toi-
42674: sen valtion kanssa.                                    Sen lisäksi, mitä muutoksenhausta on erik-
42675:    Ympäristöministeriö huolehtii 1 momentissa       seen säädetty, lääninhallituksella on oikeus
42676: tarkoitetun sopimuksen mukaisista ympäristö-        valittaa 4 §:ssä tarkoitettua hanketta koskevas-
42677: vaikutusten arviointiin liittyvistä ilmoitus- ja    ta muun lain mukaisen lupa-asian ratkaisusta
42678: neuvottelutehtävistä.                               tai hankkeen toteuttamisen kannalta muusta
42679:    Jos hankkeella on todennäköisesti toisen         olennaisesta päätöksestä sillä perusteella, että
42680: valtion lainkäyttövaltaan kuuluvalla alueella       tässä laissa tarkoitettua ympäristövaikutusten
42681: ilmeneviä merkittäviä ympäristövaikutuksia,         arviointia ei ole suoritettu.
42682: yhteysviranomaisen on toimitettava arvioin-            Se, jolla muutoin on oikeus hakea päätök-
42683: tiohjelma viipymättä ympäristöministeriölle         seen valittamalla muutosta, voi valituksessaan
42684: edellä tarkoitetun sopimuksen mukaista toiselle     vedota siihen, ettei arviointimenettelyä ole suo-
42685: valtiolle ilmoittamista varten. Ympäristöminis-     ritettu.
42686:                                         1993 vp -   HE 319                                        31
42687: 
42688:                      18 §                                              23 §
42689:                   Pakkokeinot                                   Tarkemmat säännökset
42690:   Jos 4 §:n mukaisen hankkeen toteuttaminen           Asetuksella säädetään viranomaisista ja nii-
42691: ei edellytä 17 §:n 1 momentissa tarkoitettua        den tehtävistä ympäristövaikutusten arviointi-
42692: lupaa tai päätöstä ja hankkeen toteuttamiseen       menettelyssä, tiedottamisesta, kuulemisesta se-
42693: ryhdytään ennen tässä laissa edellytettyä ym-       kä kansainvälisistä tehtävistä.
42694: päristövaikutusten arviointia, lääninhallitus voi
42695: sakon uhalla määrätä hankkeen toteuttamisen
42696: keskeytettäväksi siihen saakka, kunnes arvioin-                          5 luku
42697: timenettely on suoritettu. Uhkasakosta on voi-                 Yleinen selvitysvelvollisuus
42698: massa, mitä uhkasakkolaissa (1113/90) sääde-
42699: tään.                                                                    24§
42700:                                                                Ohjelmat ja suunnitelmat
42701:                    19 §
42702:      Muutoksenhaku ympäristöministeriön                Ympäristövaikutukset on selvitettävä ja ar-
42703:                 päätökseen                          vioitava riittävässä määrin viranomaisen val-
42704:                                                     mistellessa sellaisia suunnitelmia ja ohjelmia,
42705:    Hankkeesta vastaava saa hakea ympäristö-         joiden toteuttamisella saattaa olla merkittäviä
42706: ministeriön 6 §:n 1 momentin perusteella teke-      ympäristövaikutuksia, mutta joihin ei sovelleta
42707: mään päätökseen muutosta korkeimmalta hal-          2 luvun säännöksiä arviointimenettelystä.
42708: linto-oikeudelta siinä järjestyksessä kuin muu-        Valtioneuvosto voi antaa yleisiä ohjeita edel-
42709: toksenhausta hallintoasioissa annetussa laissa      lä 1 momentissa tarkoitettujen suunnitelmien ja
42710: (154/50) säädetään.                                 ohjelmien ympäristövaikutusten arvioinnista.
42711: 
42712:                       20§                                                 25 §
42713:                Vaitiolovelvollisuus                              Selvilläolovelvollisuus
42714:    Joka tässä laissa säädetyssä tehtävässä toi-        Muusta kuin 4 §:ssä tarkoitetusta hankkeesta
42715: miessaan on saanut tietoja hankkeesta vastaa-       vastaavan on sen lisäksi mitä erikseen sääde-
42716: van taloudellisesta asemasta tai liike- tai am-     tään oltava riittävästi selvillä hankkeen ympä-
42717: mattisalaisuudesta taikka yksityisen henkilön       ristövaikutuksista siinä laajuudessa kuin koh-
42718: terveydentilasta tai taloudellisesta asemasta, ei   tuudella voidaan edellyttää.
42719: saa ilmaista niitä muulle kuin tässä laissa
42720: tarkoitetulle viranomaiselle, ellei se, jonka hy-
42721: väksi vaitiolovelvollisuus on säädetty, suostu                         6 luku
42722: tietojen antamiseen.                                            Voimaantulosäännökset
42723:                      21 §                                                 26§
42724:        Poikkeus kuulemisvelvollisuudesta                              Voimaantulo
42725:   . Tämän lain mukaisesta tiedottamisesta ja          Tämä laki tulee voimaan     päivänä
42726: kuulemisesta voidaan tarpeellisilta osin poike-     kuuta 199 .
42727: ta, jos hanketta koskevat tiedot ovat maanpuo-        Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
42728: lustuksen kannalta salassa pidettäviä.              ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toi-
42729:                                                     miin.
42730:                       22§
42731:                 Kustannusvastuu                                           27 §
42732:                                                                    Soveltamissäännös
42733:    Tiedottamisen, kuulemisen ja ympäristövai-
42734: kutusten selvittämisen kustannuksista sekä val-        Tätä lakia ei sovelleta hankkeeseen, jonka
42735: tioiden rajat ylittävien vaikutusten arviointia     toteuttamiseksi on myönnetty lupa, josta viran-
42736: varten tarvittavien käännösten kustannuksista       omainen on tehnyt muun lupaan rinnastettavan
42737: vastaa hankkeesta vastaava.                         päätöksen, josta on julkisesti kuulutettu tai
42738: 32                                      1993 vp -    HE 319
42739: 
42740: josta on kuultu asianosaisia ennen tämän lain        (503/65), sähkölain (319179), yleisistä teistä
42741: voimaantuloa rakennuslain (370/58), vesilain         annetun lain (243/54), ilmailulain (595/64), kiin-
42742: (264/61), ympäristölupamenettelylain (735/91),       teän omaisuuden ja erityisten oikeuksien lunas-
42743: ilmansuojelulain (67/82), jätelain (1072/93), ter-   tuksesta annetun lain (603177), yksityismetsä-
42744: veydenhoitolain (469/65), eräistä naapuruus-         lain (412/67), metsänparannuslain (140/87) tai
42745: suhteista annetun lain (26/20), kemikaalilain        ydinenergialain (990/87) mukaisesti.
42746: (744/89), maa-aineslain (555/81), kaivoslain
42747: 
42748: 
42749: 
42750: 
42751: 2.
42752:                                                Laki
42753:                                      rakennuslain muuttamisesta
42754: 
42755:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
42756:   muutetaan 16 päivänä elokuuta 1958 annetun rakennuslain (370/58) 3 § sekä
42757:   lisätään 5 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 19 päivänä syyskuuta 1969, 2 päivänä
42758: heinäkuuta 1973 ja 17 päivänä elokuuta 1990 annetuilta laeilla (626/69, 588173 ja 696/90), uusi 5
42759: momentti, lakiin uusi 7 a §ja 132 §:ään, sellaisena kuin se on mainitussa 17 päivänä elokuuta 1990
42760: annetussa laissa, uusi 7 momentti seuraavasti:
42761:                         3§                           ympäristövaikutusten arviointimenettelystä an-
42762:    Kaavaa laadittaessa on tarpeellisessa määrin      netun lain ( 1 ) mukainen arviointiselostus,
42763: selvitettävä suunnitelman toteuttamisen ympä-        se on liitettävä hanketta koskevaan tässä laissa
42764: ristövaikutukset sekä yhdyskuntataloudelliset,       tarkoitettuun lupahakemukseen. Siltä osin kuin
42765: sosiaaliset, kulttuuri- ja muut vaikutukset.         selostukseen sisältyy tämän lain säännösten
42766: Kaavaan voidaan ottaa haitallisten tai häiriöitä     soveltamiseksi tarpeelliset tiedot ympäristövai-
42767: aiheuttavien ympäristövaikutusten estämiseksi        kutuksista, ei samaa selvitystä vaadita uudes-
42768: tai rajoittamiseksi tarpeellisia määräyksiä.         taan.
42769:    Kaavaehdotusta valmisteltaessa kaavaan
42770: voidaan sisällyttää erityinen selvitys ympäristö-
42771: vaikutuksista, jos suunnitellulla maankäytöllä                             132§
42772: on todennäköisesti merkittäviä ympäristövai-
42773: kutuksia.                                              Edellä 1 ja 2 momentissa tarkoitettua poik-
42774:                                                      keusta ei saa myöntää, jos siitä todennäköisesti
42775:                        5§                            aiheutuu merkittäviä ympäristövaikutuksia.
42776: 
42777:    Edellä 2 momentissa tarkoitettua poikkeusta         Tämä laki tulee voimaan     päivänä
42778: ei saa myöntää hankkeelle, josta todennäköi-         kuuta 199 .
42779: sesti aiheutuu merkittäviä ympäristövaikutuk-          Tämän lain 7 a §:n soveltamisesta on voi-
42780: sia.                                                 massa, mitä ympäristövaikutusten arviointime-
42781:                                                      nettelystä annetun lain ( 1 ) 27 §:ssä sääde-
42782:                         7a§                          tään.
42783:   Jos tässä laissa tai sen nojalla luvanvaraiseksi     Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
42784: säädetystä tai määrätystä laitoksesta, hank-         ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toi-
42785: keesta tai muusta toiminnasta on laadittava          miin.
42786:                                         1993 vp -    HE 319                                       33
42787: 
42788: 3.                                             Laki
42789:                                    vesilain 16 luvun muuttamisesta
42790: 
42791:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
42792:   lisätään 19 päivänä toukokuuta 1961 annettun vesilain (264/61) 16 lukuun uusi 1 a ja 23 a §
42793: seuraavasti:
42794:                      16 luku                        telyn tarpeellisuudesta ennen hakemuksen tie-
42795:        Vesiasioiden käsittely vesioikeudessa        doksiantamista.
42796: 
42797:                       la§
42798:    Jos hakemus koskee luvan myöntämistä ym-                              23 a§
42799: päristövaikutusten arviointimenettelystä anne-        Jos hakemus koskee ympäristövaikutusten
42800: tussa laissa ( 1 ) tarkoitetulle hankkeelle,        arviointimenettelystä annetussa laissa tarkoitet-
42801: on hakemusasiakirjoihin liitettävä mainitun         tua hanketta, vesioikeuden päätöksestä on käy-
42802: lain mukainen arviointiselostus. Siltä osin kuin    tävä ilmi, miten mainitun lain mukainen ar-
42803: selostukseen sisältyy tämän lain säännösten         viointi on otettu huomioon.
42804: soveltamiseksi tarpeelliset tiedot ympäristövai-
42805: kutuksista, ei samaa selvitystä vaadita uudes-        Tämä laki tulee voimaan     päivänä
42806: taan.                                               kuuta 199 .
42807:    Vesioikeus voi pyytää ympäristövaikutusten         Lain soveltamisesta on voimassa, mitä ym-
42808: arviointimenettelystä annetun lain mukaiselta       päristövaikutusten arviointimenettelystä anne-
42809: yhteysviranomaiselta lausuntoa arviointimenet-      tun lain ( 1 ) 27 §:ssä säädetään.
42810: 
42811: 
42812: 
42813: 
42814: 4.                                             Laki
42815:                                ympäristölupamenettelylain muuttamisesta
42816: 
42817:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti
42818:      lisätään 19 päivänä huhtikuuta 1991 annetun ympäristölupamenettelylain (735/91) 6 §:ään uusi
42819: 2 momentti, jolloin nykyinen 2 momentti siirtyy 3 momentiksi, sekä lakiin uusi 10 a § seuraavasti:
42820:                       2 luku                                              10 a §
42821:            Lupamenettely ja lupaharkinta                Arviointiselostuksen ottaminen huomioon
42822:                                                        Jos hankkeeseen sovelletaan ympäristövaiku-
42823:                         6§                          tusten arviointimenettelystä annettua lakia, lu-
42824:                    Lupahakemus                      papäätöksestä on käytävä ilmi, miten mainitun
42825:                                                     lain mukainen arviointi on otettu ympäristölu-
42826:                                                     pamenettelystä annetun lain säännösten nojalla
42827:   Ympäristövaikutusten arviointimenettelystä        huomioon.
42828: annetussa laissa ( 1 ) tarkoitettua hanketta
42829: koskevaan lupahakemukseen on liitettävä mai-          Tämä laki tulee voimaan      päivänä
42830: nitun lain mukainen arviointiselostus. Siltä osin   kuuta 199 .
42831: kuin selostukseen sisältyy tämän lain säännös-        Lain soveltamisesta on voimassa, mitä ym-
42832: ten soveltamiseksi tarpeelliset tiedot ympäristö-   päristövaikutusten arviointimenettelystä anne-
42833: vaikutuksista, ei samaa selvitystä vaadita uu-      tun lain ( 1 ) 27 §:ssä säädetään.
42834: destaan.
42835: 
42836: 
42837: 
42838:  5 321422X
42839: 34                                      1993 vp -    HE 319
42840: 
42841: 5.
42842:                                                Laki
42843:                                      kemikaalilain muuttamisesta
42844: 
42845:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti
42846:      lisätään 14 päivänä elokuuta 1989 annettuun kemikaalilakiin (744/89) uusi 33 a § seuraavasti:
42847: 
42848:                        33 a§                            Päätöksestä on käytävä ilmi, miten ympäris-
42849:            Ympäristövaikutusten arviointi            tövaikutusten arviointimenettelystä annetun
42850:                                                      lain mukainen arviointi on otettu huomioon.
42851:   Ympäristövaikutusten arviointimenettelystä
42852: annetussa laissa ( 1 ) tarkoitettua hanketta           Tämä laki tulee voimaan      päivänä
42853: koskevaa tämän lain 32 §:n mukaista lupaa            kuuta 199 .
42854: varten on esitettävä ympäristövaikutusten arvi-        Lain soveltamisesta on voimassa, mitä ym-
42855: ointiselostus. Siltä osin kuin selostukseen sisäl-   päristövaikutusten arviointimenettelystä anne-
42856: tyy tämän lain säännösten soveltamiseksi tar-        tun lain ( 1 ) 27 §:ssä säädetään.
42857: peelliset tiedot ympäristövaikutuksista, ei sa-
42858: maa selvitystä vaadita uudestaan.
42859: 
42860: 
42861: 
42862: 
42863: 6.
42864:                                                Laki
42865:                                maa-aineslain 5 ja 6 §:n muuttamisesta
42866: 
42867:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti
42868:      lisätään 24 päivänä heinäkuuta 1981 annetun maa-aineslain (555/81) 5 §:ään uusi 3 momentti ja
42869: 6 §:ään uusi 2 momentti seuraavasti:
42870:                         5§                                              6§
42871:                 Ottamissuunnitelma                          Luvan myöntämisen edellytykset
42872: 
42873:   Ympäristövaikutusten arviointimenettelystä           Jos hankkeeseen sovelletaan ympäristövaiku-
42874: annetussa laissa ( 1 ) tarkoitettua hanketta         tusten arvioutimenettelystä annettua lakia, pää-
42875: koskevaan lupahakemukseen on liitettävä ym-          töksestä on käytävä ilmi, miten mainitun lain
42876: päristövaikutusten arviointiselostus. Siltä osin     mukainen arviointi on otettu huomioon.
42877: kuin selostukseen sisältyy tämän lain säännös-
42878: ten soveltamiseksi tarpeelliset tiedot ympäristö-      Tämä laki tulee voimaan     päivänä
42879: vaikutuksista, ei samaa selvitystä vaadita uu-       kuuta 199 .
42880: destaan.                                               Lain soveltamisesta on voimassa, mitä ym-
42881:                                                      päristövaikutusten arviointimenettelystä anne-
42882:                                                      tun lain ( 1 ) 27 §:ssä säädetään.
42883:                                         1993 vp -    HE 319                                      35
42884: 
42885: 7.
42886:                                                Laki
42887:                                       kaivoslain muuttamisesta
42888: 
42889:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
42890:   lisätään 17 päivänä syyskuuta 1965 annettuun kaivoslakiin (503/65) uusi 23 a § seuraavasti:
42891: 
42892:                       23 a§                          lisuusmääräyksistä annetun päätöksen (921/75)
42893:   Ympäristövaikutusten arviointimenettelystä         mukaiseen Teknilliselle tarkastuskeskukselle
42894: annetussa laissa ( 1 ) tarkoitettua hanketta         hyväksymistä varten esitettävään yleissuunni-
42895: koskevaan kaivospiirihakemukseen on liitettä-        telmaan, jos on ilmeistä, että kaivospiirihake-
42896: vä mainitun lain mukainen arviointiselostus.         muksen johdosta ei ryhdytä kaivostoimintaa
42897: Siltä osin kuin selostukseen sisältyy tämän lain     valmisteleviin ympäristöä merkittävästi muut-
42898: säännösten soveltamiseksi tarpeelliset tiedot        taviin toimiin.
42899: ympäristövaikutuksista, ei samaa selvitystä
42900: vaadita uudestaan. Kaivospiirihakemukseen              Tämä laki tulee voimaan     päivänä
42901: annettavasta päätöksestä on käytävä ilmi, mi-        kuuta 199 .
42902: ten mainitun lain mukainen arviointi on otettu         Lain soveltamisesta on voimassa, mitä ym-
42903: huomioon.                                            päristövaikutusten arviointimenettelystä anne-
42904:    Kauppa- ja teollisuusministeriö voi päättää,      tun lain ( 1 ) 27 §:ssä säädetään.
42905: että arviointiselostus liitetään kaivosten turva!-
42906: 
42907: 
42908: 
42909: 
42910: 8.
42911:                                                Laki
42912:                                    sähkölain 24 §:n muuttamisesta
42913: 
42914:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
42915:    lisätään 16 päivänä maaliskuuta 1979 annetun sähkölain (319/79) 24 §:ään, sellaisena kuin se on
42916: 13 päivänä tammikuuta 1989 annetussa laissa (59/89) ja 29 päivänä tammikuuta 1993 annetussa
42917: laissa (142/93), uusi 5 ja 6 momentti seuraavasti:
42918:                        24§                             Lupapäätöksestä on käytävä ilmi, miten ym-
42919:                                                      päristövaikutusten arviointimenettelystä anne-
42920:   Ympäristövaikutusten arviointimenettelystä         tun lain mukainen arviointi on otettu huo-
42921: annetussa laissa ( 1 ) tarkoitettua hanketta         mioon.
42922: koskevaan lupahakemukseen on liitettävä mai-
42923: nitun lain mukainen arviointiselostus. Siltä osin      Tämä laki tulee voimaan     päivänä
42924: kuin selostukseen sisältyy tämän lain säännös-       kuuta 199 .
42925: ten soveltamiseksi tarpeelliset tiedot ympäristö-      Lain soveltamisesta on voimassa, mitä ym-
42926: vaikutuksista, ei samaa selvitystä vaadita uu-       päristövaikutusten arviointimenettelystä anne-
42927: destaan.                                             tun lain ( 1 ) 27 §:ssä säädetään.
42928: 36                                      1993 vp -    HE 319
42929: 
42930: 9.
42931:                                                Laki
42932:                               yleisistä teistä annetun lain muuttamisesta
42933: 
42934:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
42935:   lisätään yleisistä teistä 21 päivänä toukokuuta 1954 annettuun lakiin (243/54) uusi 25 a §
42936: seuraavasti:
42937:                       25 a§                          ympäristövaikutusten arviointimenettelystä an-
42938:   Ympäristövaikutusten arviointimenettelystä         netun lain mukainen arviointi on otettu huo-
42939: annetussa laissa ( 1 ) tarkoitettua hanketta         mioon.
42940: koskevaan tiesuunnitelmaan on liitettävä mai-
42941: nitun lain mukainen arviointiselostus. Siltä osin      Tämä laki tulee voimaan      päivänä
42942: kuin selostukseen sisältyy tämän lain säännös-       kuuta 1991.
42943: ten soveltamiseksi tarpeelliset tiedot ympäristö-      Lain soveltamisesta on voimassa, mitä ym-
42944: vaikutuksista, ei samaa selvitystä vaadita uu-       päristövaikutusten arviointimenettelystä anne-
42945: destaan.                                             tun lain ( 1 ) 27 §:ssä säädetään.
42946:   Tiesuunnitelmasta on käytävä ilmi, miten
42947: 
42948: 
42949: 
42950: 
42951: 10.
42952:                                                Laki
42953:                                       ilmailulain muuttamisesta
42954: 
42955:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti
42956:      lisätään 11 päivänä joulukuuta 1964 annettuun ilmailulakiin (595/64) uusi 30 a § seuraavasti:
42957: 
42958:                       30 a§                             Lupapäätöksestä on käytävä ilmi, miten mai-
42959:   Ympäristövaikutusten arviointimenettelystä         nitun lain mukainen arviointi on otettu huo-
42960: annetussa laissa ( 1 ) tarkoitettua hanketta         mioon.
42961: koskevaan lupahakemukseen on liitettävä mai-
42962: nitun lain mukainen arviointiselostus. Siltä osin      Tämä laki tulee voimaan      päivänä
42963: kuin selostukseen sisältyy tämän lain säännös-       kuuta 199 .
42964: ten soveltamiseksi tarpeelliset tiedot ympäristö-      Lain soveltamisesta on voimassa, mitä ym-
42965: vaikutuksista, ei samaa selvitystä vaadita uu-       päristövaikutusten arviointimenettelystä anne-
42966: destaan.                                             tun lain (    1 ) 27 §:ssä säädetään.
42967:                                        1993 vp -   HE 319                                        37
42968: 
42969: 11.
42970:                                              Laki
42971:    kiinteän omaisuuden ja erityisten oikeuksien lunastuksesta annetun lain 5 §:n muuttamisesta
42972: 
42973:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
42974:   lisätään kiinteän omaisuuden ja erityisten oikeuksien lunastuksesta 29 päivänä heinäkuuta 1977
42975: annetun lain (603/77) 5 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 30 päivänä joulukuuta
42976: 1982 annetussa laissa (1110/82), uusi 3 momentti seuraavasti:
42977:                       5§                           ympäristövaikutuksista, ei samaa selvitystä
42978:                                                    vaadita uudestaan.
42979:   Ympäristövaikutusten arviointimenettelystä
42980: annetussa laissa ( 1 ) tarkoitettua hanketta         Tämä laki tulee voimaan     päivänä
42981: koskevaan lunastuslupahakemukseen on liitet-       kuuta 199 .
42982: tävä mainitun lain mukainen arviointiselostus.       Lain soveltamisesta on voimassa, mitä ym-
42983: Siltä osin kuin selostukseen sisältyy tämän lain   päristövaikutusten arviointimenettelystä anne-
42984: säännösten soveltamiseksi tarpeelliset tiedot      tun lain ( 1 ) 27 §:ssä säädetään.
42985: 
42986: 
42987: 
42988: 
42989: 12.
42990:                                              Laki
42991:                                  yksityismetsälain muuttamisesta
42992: 
42993:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
42994:   lisätään 15 päivänä syyskuuta 1967 annettuun yksityismetsälakiin (412/67) uusi 2 a §seuraavasti:
42995: 
42996:                       2a§                          selostukseen sisältyy tämän lain säännösten
42997:    Jos metsän hakkuusta on laadittava ympä-        soveltamiseksi tarpeelliset tiedot ympäristövai-
42998: ristövaikutusten arviointimenettelystä annetun     kutuksista, ei samaa selvitystä vaadita uudes-
42999: lain ( 1 ) mukaisesti arviointiselostus, hak-      taan.
43000: kuuta varten on tehtävä edellä 2 §:n 3 momen-
43001: tissa tarkoitettu hakkuu- ja uudistamissuunni-       Tämä laki tulee voimaan     päivänä
43002: telma. Metsälautakunta ei saa tehdä hakkuu- ja     kuuta 199 .
43003: uudistamissuunnitelman hyväksymistä koske-           Lain soveltamisesta on voimassa, mitä ym-
43004: vaa päätöstä ennen kuin se on saanut käyt-         päristövaikutusten arviointimenettelystä anne-
43005: töönsä arviointiselostuksen. Siltä osin kuin       tun lain ( 1 ) 27 §:ssä säädetään.
43006: 38                                     1993 vp -   HE 319
43007: 
43008: 13.
43009:                                              Laki
43010:                              metsänparannuslain 2 §:n muuttamisesta
43011: 
43012:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
43013:  lisätään 13 päivänä helmikuuta 1987 annetun metsänparannuslain (140/87) 2 §:ään uusi 3
43014: momentti seuraavasti:
43015:                       2§                           lain säännösten soveltamiseksi tarpeelliset tie-
43016:                                                    dot ympäristövaikutuksista, ei samaa selvitystä
43017:    Jos metsänparannushankkeesta on tehtävä         vaadita uudestaan.
43018: ympäristövaikutusten arviointimenettelystä an-
43019: netun lain ( 1 ) mukaisesti arviointiselostus,       Tämä laki tulee voimaan      päivänä
43020: ei päätöstä metsänparannusvarojen myöntämi-        kuuta 199 .
43021: sestä saa tehdä ennen kuin metsälautakunta on        Lain soveltamisesta on voimassa, mitä ym-
43022: saanut käyttöönsä mainitun arviointiselostuk-      päristövaikutusten arviointimenettelystä anne-
43023: sen. Siltä osin kuin selostukseen sisältyy tämän   tun lain ( 1 ) 27 §:ssä säädetään.
43024: 
43025:      Helsingissä 14 päivänä tammikuuta 1994
43026: 
43027: 
43028:                                       Tasavallan Presidentti
43029:                                       MAUNO KOIVISTO
43030: 
43031: 
43032: 
43033: 
43034:                                                           Ympäristöministeri Sirpa Pietikäinen
43035:                                          1993 vp -    HE 319                                        39
43036: 
43037:                                                                                                   Liite
43038: 
43039: 
43040: 
43041:                                               Asetus
43042:                                ympäristövaikutusten arviointimenettelystä
43043: 
43044:   Ympäristöministerin esittelystä säädetään ympäristövaikutusten arviointimenettelystä          päivä-
43045: nä          kuuta 199 lain ( 1 ) nojalla:
43046: 
43047:                       1 luku                          telyjä yhteistyössä muiden asianomaisten viran-
43048:              Viranomaisten tehtävät                   omaisten kanssa hankkeen arviointimenettelyn
43049:                                                       järjestämiseksi;
43050:                         1§                               2) tekee ympäristöministeriölle esityksen ar-
43051:     Ympäristöministeriö ohjaa, seuraa ja kehit-       viointimenettelyn soveltamisesta hankkeeseen
43052: tää ympäristövaikutusten arviointimenettelyä          ympäristövaikutusten arviointimenettelystä an-
43053: yleisesti, päättää arviointimenettelyn soveltami-     netun lain 4 §:n 2 momentissa tarkoitetuissa
43054: sesta yksittäistapauksessa sekä huolehtii ympä-       yksittäistapauksissa;
43055: ristövaikutusten arviointimenettelystä annetun           3) hoitaa ympäristövaikutusten arviointime-
43056: lain ( 1 ) 3 luvun mukaisista tehtävistä.             nettelystä annetun lain 8 ja 11 §:n mukaiset
43057:                                                       tiedotukset ja kuulutukset sekä järjestää tarvit-
43058:                        2§                             tavat julkiset kuulemistilaisuudet;
43059:             Vesi- ja ympäristöhallinto                   4) tarkistaa arviointiohjelman ja antaa siitä
43060:                                                       lausuntonsa;
43061:     1) huolehtii ympäristövaikutusten arviointiin        5) ilmoittaa tarvittaessa hankkeesta ympäris-
43062: liittyvästä yleisestä koulutuksesta, tiedotuksesta    töministeriölle ympäristövaikutusten arviointi-
43063: ja tutkimuksesta yhteistyössä muiden viran-           menettelystä annetun lain 14 §:n 2 momentissa
43064: omaisten ja tutkimuslaitosten kanssa;                 tarkoitettua ilmoittamista varten;
43065:    2) avustaa arviointimenettelyssä tarvittavan          6) liittää arviointiselostukseen lausuntonsa;
43066: asiantuntemuksen hankkimisessa;                          7) suunnittelee tarvittaessa muiden viran-
43067:     3) tallentaa ja pitää saatavilla laaditut arvi-   omaisten ja hankkeesta vastaavan kanssa
43068: ointiselostukset ja yhteysviranomaisen niistä         hankkeen ympäristövaikutusten seurannan jär-
43069: antamat lausunnot; sekä                               jestämisen; sekä
43070:     4) suorittaa ympäristöministeriön sille anta-        8) huolehtii lisäksi muista laissa ja tässä
43071: mat muut ympäristövaikutusten arviointime-            asetuksessa sille säädetyistä tehtävistä.
43072: nettelyyn liittyvät asiantuntijatehtävät.
43073:     Vesi- ja ympäristöpiiri toimii yhteysviran-                            5§
43074: omaisena siten kuin jäljempänä 2 luvussa sää-            Edellä 4 §:n 3 kohdassa tarkoitettuja tehtä-
43075: detään.                                               viä voi hoitaa myös muu viranomainen, jos
43076:                                                       tämä ja yhteysviranomainen siitä sopivat.
43077:                        3§
43078:                   Lääninhallitus
43079:                                                                          2 luku
43080:    1) ohjaa ja valvoo arviointimenettelyn täy-                Hankkeet ja yhteysviranomaiset
43081: täntöönpanoa läänissä;
43082:   2) toimii yhteysviranomaisena siten kuin 2                                  6§
43083: luvussa säädetään; sekä                                   Hankkeita, joihin sovelletaan arviointime-
43084:   3) huolehtii lisäksi muista laissa ja tässä         nettelyä ympäristövaikutusten arviointimenet-
43085: asetuksessa sille säädetyistä tehtävistä.             telystä annetun lain 4 §:n 1 momentin nojalla,
43086:                                                       ovat:
43087:                        4 §                               1) raakaöljynjalostamot ja laitokset, jotka
43088:                Yhteysviranomainen                     kaasuttavat tai nesteyttävät öljyliusketta, kivi-
43089:                                                       hiiltä tai turvetta vähintään 500 tonnia päiväs-
43090:    1) sovittaa yhteen eri lakien mukaisia menet-      sä;
43091: 40                                       1993 vp -    HE 319
43092: 
43093:     2) kattila- ja voimalaitokset, joiden suurin         15) pohjaveden otto, jos vuotuinen määrä on
43094: polttoaineteho on yli 300 MW;                         vähintään 3 miljoonaa m 3 ;
43095:     3) valimot tai sulatot, joiden tuotanto on           16) merellä tapahtuva hiilivedyn tuotanto;
43096: vuodessa vähintään 5000 tonnia sekä rauta- ja            17) yli 200 hehtaarin laajuisen, yhtenäiseksi
43097: terästehtaat, sintraamot ja rautalejeerinkien         katsottavan alueen metsä-, suo- tai kosteikko-
43098: valmistuslaitokset sekä muita kuin rautametal-        luonnon pysyväisluonteinen muuttaminen to-
43099: leja jalastavat metallitehtaat tai pasutuslaitok-     teuttamalla uudisojituksia tai kuivattamalla
43100: set;                                                  ojittamattomia suo- ja kosteikkoalueita, pois-
43101:     4) asbestin louhinta sekä laitokset, jotka        tamalla puusto pysyvästi tai uudistamalla alue
43102: käsittelevät ja muuntavat asbestia tai asbestia       Suomen luontaiseen lajistoon kuulumattomilla
43103: sisältäviä tuotteita;                                 puulajeilla; sekä
43104:     5) kemikaalilain (744/89) 32 §:ssä tarkoitettu-      18) ydinvoimalaitokset ja muut ydinreaktorit
43105: ja terveydelle ja ympäristölle vaarallisia kemi-      lukuunottamatta tutkimusreaktoreita, joiden
43106: kaaleja laajamittaisesti valmistavat tehtaat, te-     suurin jatkuva lämpöteho ei ylitä yhtä mega-
43107: kokuituja, mineraalivillaa ja sementtiä valmis-       wattia, sekä laitokset, jotka on suunniteltu
43108: tavat tehtaat sekä liuottimia tai liuottimia          pääasiallisesti ydinpolttoaineiden tuottamiseen
43109: sisältäviä aineita käyttävät laitokset, joiden        tai rikastamiseen, säteilytettyjen ydinpolttoai-
43110: liuottimien käyttö on vähintään 1 000 tonnia          neiden uudelleen käsittelyyn tai ydinenergian
43111: vuodessa;                                             tuottamisesta aiheutuvan radioaktiivisen jät-
43112:     6) merkittävät ongelmajätteiden käsittelylai-     teen käsittelyyn, pysyvään varastointiin ja lop-
43113: tokset, yhdyskuntajätteiden polttolaitokset se-       pusijoittamiseen.
43114: kä jätteiden käsittelypaikat, jotka on mitoitettu
43115: vähintään 15 000 tonnin vuotuiselle jätemääräl-                              7§
43116: le;                                                       Jos muulla kuin 6 §:ssä tarkoitetulla hank-
43117:     7) massa-, paperi- tai kartonkitehdas;            keella on todennäköisesti merkittäviä ympäris-
43118:     8) suurimittainen metallimalmien ja muiden        tövaikutuksia ympäristöministeriön on päätet-
43119: kaivoskivennäisten louhinta, rikastaminen ja          tävä ympäristövaikutusten arviointimenettelys-
43120: käsittely;                                            tä annetun lain 4 §:n 2 ja 3 momentin sekä 6 §:n
43121:                                                       mukaisesti, että hankkeeseen sovelletaan ympä-
43122:     9) öljyn, petrakemian tuotteiden ja kemial-
43123:                                                       ristövaikutusten arviointimenettelyä.
43124: listen tuotteiden varastot, joissa näiden ainei-         Yhteysviranomaisen on, saatuaan tietää 1
43125: den varastosäiliöiden tilavuus on yhteensä yli        momentissa tarkoitetusta hankkeesta, viipy-
43126: 50 000 m 3;
43127:                                                       mättä esitettävä asia ympäristöministeriölle.
43128:   10) moottoriteiden, moottoriliikenneteiden,         Ennen päätöksentekoa ympäristöministeriön
43129: kaukoliikenteen ratojen sekä lentokenttien ra-        on huolehdittava siitä, että arviointitarpeesta
43130: kentaminen, kun pääkiitorata on vähintään             on käyty riittävät neuvottelut asianomaisten
43131: 2 100 metriä pitkä;                                   viranomaisten kesken sekä, että hankkeesta
43132:    II) kaasun, öljyn ja muiden nesteiden kuin         vastaavalle on varattu tilaisuus tulla kuulluksi
43133: veden kaukokuljettamiseen tarkoitetut runko-          asiassa.
43134: putket sekä suuret raakavesi- ja jätevesitunnelit        Päätös on tehtävä viipymättä, kuitenkin vii-
43135: sekä vähintään 400 kV:n voimajohdot;                  meistään yhden kuukauden kuluessa siitä, kun
43136:    12) meriväylät, joiden kulkusyvyys on vähin-       ympäristöministeriö on saanut hankkeesta riit-
43137: tään 8 metriä, sisävesiväylät, joiden kul-            tävät tiedot. Ympäristöministeriön on toimitet-
43138: kusyvyys on vähintään 4 metriä sekä satamat,          tava viipymättä päätös hankkeesta vastaavalle
43139: joiden tuloväylä on vähintään edellä tarkoite-        ja yhteysviranomaiselle sekä tiedoksi muille
43140: tun syvyinen sekä merkittävät kanavat;                asianomaisille viranomaisille.
43141:    13) yli 100 000 asukkaalle mitoitetut yhdys-           Mitä tässä pykälässä säädetään hankkeesta,
43142: kuntajätevesien käsittelylaitokset;                   koskee myös 6 §:ssä ja tässä pykälässä tarkoi-
43143:    14) patoturvallisuuslain (413/84) 9 §:ssä tar-     tetun toteutetun hankkeen olennaista muutos-
43144: koitetut padot, sekä yli 10 km 2:n laajuiset          ta.
43145: tekoaltaat ja vesistön säännöstelyhankkeet, jos
43146: vesistön keskivirtaama on yli 20 m 3/s ja virtaa-                         8§
43147: ma- ja vedenkorkeusolosuhteet muuttuvat                  Yhteysviranomaisena on:
43148: olennaisesti lähtötilanteeseen nähden;                  1) asianomainen lääninhallitus 6 §:n 1-11
43149:                                          1993 vp -   HE 319                                         41
43150: 
43151: kohdassa tarkoitetuissa hankkeissa, 12 kohdas-       tuksia koskevista laadituista ja suunnitelluista
43152: sa tarkoitetuissa satamahankkeissa sekä 17           selvityksistä sekä ehdotus tarkasteltavan vaiku-
43153: kohdassa tarkoitetuissa muissa kuin ojitusta tai     tusalueen rajauksesta;
43154: kuivatusta koskevissa hankkeissa, sekä sen              4) suunnitelma tiedottamisen järjestämisestä;
43155: lisäksi 6 §:ssä tarkoitetuissa hankkeissa, joiden    sekä
43156: suunnittelusta tai toteuttamisesta vesi- ja ym-         5) arvio hankkeen suunnittelu- ja toteutta-
43157: päristöpiiri vastaa;                                 misaikataulusta sekä selvitysten ja arvioin-
43158:    2) asianomainen vesi- ja ympäristöpiiri, jollei   tiselostuksen valmistumisajankohdasta.
43159: se itse suunnittele tai toteuta hanketta, 12
43160: kohdassa tarkoitetuissa väylähankkeissa, jollei                             12 §
43161: se liity satamahankkeeseen, 13-16 kohdassa               Arviointiselostuksessa on esitettävä tarpeel-
43162: tarkoitetuissa hankkeissa sekä 17 kohdassa           lisessa määrin:
43163: tarkoitetuissa ojitusta ja kuivatusta koskevissa        1) II §:n 1-3 kohdassa tarkoitetut tiedot
43164: hankkeissa; sekä                                     tarkistettuina;
43165:    3) kauppa- ja teollisuusministeriö 6 §:n 18          2) selvitys hankkeen ja sen vaihtoehtojen
43166: kohdassa tarkoitetuissa hankkeissa.                  suhteesta maankäyttösuunnitelmiin sekä hank-
43167:                                                      keen kannalta olennaisiin luonnonvarojen
43168:                        9§                            käyttöä ja ympäristönsuojelua koskeviin suun-
43169:     Ympäristövaikutusten arviointimenettelystä       nitelmiin ja ohjelmiin;
43170: annetun lain 4 §:n 2 momentissa tarkoitetun             3) hankkeen keskeiset ominaisuudet ja tek-
43171: hankkeen yhteysviranomaisena toimii läänin-          niset ratkaisut, kuvaus toiminnasta kuten tuot-
43172: hallitus. Vesi- ja ympäristöpiiri toimii kuitenkin   teista, tuotantomääristä, raaka-aineista, liiken-
43173: yhteysviranomaisena vesistöjen käyttöön tai          teestä, materiaaleista ja arvio jätteiden ja pääs-
43174: vesitalouteen pääosin liittyvissä hankkeissa lu-     töjen laadusta ja määristä;
43175: kuunottamatta hankkeita, joiden suunnittelusta          4) arvioinnissa käytetty keskeinen aineisto
43176: tai toteuttamisesta se itse vastaa. Ydinlaitoksia    sekä arvioinnissa ja aineiston hankinnassa käy-
43177: koskevien hankkeiden yhteysviranomaisena             tetyt menetelmät ja niihin sisältyvät oletukset;
43178: toimii kauppa- ja teollisuusministeriö.                 5) selvitys ympäristöstä sekä arvio hankkeen
43179:                                                      ja sen vaihtoehtojen ympäristövaikutuksista,
43180:                       10 §                           käytettyjen tietojen mahdollisista puutteista ja
43181:     Jos yhteysviranomaisesta syntyy epäselvyyt-      keskeisistä epävarmuustekijöistä;
43182: tä, on kysymys saatettava ympäristöministeriön          6) hankkeesta vastaavan valinta toteutetta-
43183: ratkaistavaksi. Ympäristöministeriön tämän           vaksi vaihtoehdoksi ja valinnan perustelut;
43184: johdosta tekemään päätökseen ei saa hakea               7) ehdotus toimiksi, joilla ehkäistään ja
43185: valittamalla muutosta.                               rajoitetaan haitallisia ympäristövaikutuksia;
43186:                                                         8) ehdotus seurantaohjelmaksi, sekä
43187:                                                         9) yleistajuinen ja havainnollinen yhteenveto
43188:                      3 luku                          1-8 kohdassa esitetyistä tiedoista.
43189:       Arviointiohjelma ja arviointiselostus
43190:                        II §                                               4 luku
43191:    Arviointiohjelmassa on esitettävä tarpeelli-          Määräajat, tiedottaminen· ja kuuleminen
43192: sessa määrin:
43193:     1) tiedot hankkeesta, sen tarkoituksesta, si-                           13§
43194: jainnista, maankäyttötarpeesta ja liittymisestä         Yhteysviranomaisen on tiedotettava arvioin-
43195: muihin hankkeisiin sekä hankkeesta vastaavas-        tiohjelmasta viipymättä kuuluttamalla siitä vä-
43196: ta;                                                  hintään 14 päivän ajan todennäköisen vaiku-
43197:    2) hankkeen toteuttamisvaihtoehdot, joista        tusalueen kuntien ilmoitustauluilla siten kuin
43198: yhtenä vaihtoehtona on hankkeen toteuttamat-         julkisista kuulutuksista annetussa laissa (34/25)
43199: ta jättäminen, ellei tällaista vaihtoehtoa erityi-   säädetään. Kuulutus on lisäksi julkaistava ai-
43200: sestä syystä ole pidettävä tarpeettomana;            nakin yhdessä hankkeen vaikutusalueella ylei-
43201:     3) tiedot hankkeen toteuttamisen edellyttä-      sesti leviävässä sanomalehdessä.
43202: mistä suunnitelmista, luvista ja niihin rinnas-         Kuulutuksesta on käytävä ilmi riittävästi
43203: tettavista päätöksistä, tiedot ympäristövaiku-       yksilöidyt tiedot hankkeesta, sen sijainnista,
43204: 6 321422X
43205: 42                                      1993 vp -   HE 319
43206: 
43207: hankkeesta vastaavasta sekä siitä, miten arvi-         Yhteysviranomaisen on lisäksi toimitettava
43208: ointiohjelmasta voi esittää mielipiteitä. Lisäksi   arviointiselostus ja siitä antamansa lausunto
43209: kuulutuksessa on mainittava, missä arvioin-         tiedoksi vesi- ja ympäristöhallitukselle, arvioin-
43210: tiohjelma ja yhteysviranomaisen siitä myöhem-       tiselostus liitteineen hankkeen vaikutusalueen
43211: min antama lausunto pidetään nähtävänä ar-          kunnille sekä tarvittaessa seutukaavoituksesta
43212: viointimenettelyn aikana.                           vastaaville kuntainliitoille ja muille asianomai-
43213:    Yhteysviranomaisen on tiedotettava ympä-         sille viranomaisille.
43214: ristövaikutusten arviointiselostuksesta. Arvi-
43215: ointiselostusta koskevasta kuulutuksesta on so-
43216: veltuvin osin muutoin voimassa, mitä edellä                              5 luku
43217: säädetään arviointiohjelmasta kuuluttamisesta             Valtioiden välinen arviointimenettely
43218: ja kuulutuksen sisällöstä.
43219:    Mielipiteet ja lausunnot on toimitettava yh-                           16 §
43220: teysviranomaiselle kuulutuksessa ilmoitettuna           Ympäristövaikutusten arviointimenettelystä
43221: aikana, joka alkaa kuulutuksen julkaisemispäi-      annetun lain 14 §:n 1 momentissa tarkoitetun
43222: västä ja on vähintään 30 päivää ja enintään 60      kansainvälisen sopimuksen mukaisesta ilmoi-
43223: päivää.                                             tuksesta on käytävä ilmi erityisesti:
43224:                                                        1) hanketta koskevat tiedot;
43225:                      14 §                              2) tiedot mahdollisesti valtioiden rajat ylittä-
43226:    Yhteysviranomaisen on varattava hankkeen         vistä ympäristövaikutuksista;
43227: vaikutusalueen kunnille tilaisuus antaa lausun-        3) tiedot arviointimenettelystä ja hankkeen
43228: tonsa arviointiohjelmasta sekä arviointiselos-      toteuttamisen kannalta olennaisesta päätökses-
43229: tuksesta.                                           tä; sekä
43230:                                                        4) kohtuullinen määräaika, jonka kuluessa
43231:                        15 §                         viranomaisten, kansalaisten ja yhteisöjen mah-
43232:      Yhteysviranomaisen on annettava lausunto       dolliset ilmoituksen osallistumisesta arviointi-
43233: arviointiohjelmasta hankkeesta vastaavalle yh-      menettelyyn on toimitettava ympäristöministe-
43234: den kuukauden kuluessa lausuntojen antami-          riölle.
43235: seen ja mielipiteiden esittämiseen varatun mää-
43236: räajan päättymisestä.
43237:    Yhteysviranomaisen on toimitettava arvioin-                            6 luku
43238: tiselostus, siitä antamansa lausunto ja muut                          Voimaantulo
43239: liitteet hankkeesta vastaavalle kahden kuukau-
43240: den kuluessa lausuntojen antamiseen ja mieli-                           17 §
43241: piteiden esittämiseen varatun määräajan päät-          Tämä asetus tulee voimaan          päivänä
43242: tymisestä.                                          kuuta 199 .
43243: 
43244: 
43245: 
43246: 
43247:                                             Asetus
43248:                                  rakennusasetuksen muuttamisesta
43249: 
43250:   Ympäristöministeriön esittelystä
43251:   muutetaan 26 päivänä kesäkuuta 1959 annetun rakennusasetuksen (266/59) 115 §:n 1 momentti
43252: sekä
43253:   lisätään 18 §:ään, sellaisena kuin se on 20 päivänä joulukuuta 1968 annetussa laissa (686/86) uusi
43254: 5 momentti, 27 §:ään, sellaisena kuin se on viimeksi mainitussa laissa, uusi 2 momentti sekä
43255: 38 §:ään uusi 3 momentti seuraavasti:
43256: 
43257:                        18 §                         kaan esitettävä kaavan toteuttamisen ympäris-
43258: -     - - - - - - - - - - - - -                     tölliset, yhdyskuntataloudelliset, sosiaaliset,
43259:      Seutukaavan selostuksessa on tarpeen mu-       kulttuuri- ja muut vaikutukset.
43260:                                       1993 vp -   HE 319                                        43
43261: 
43262:                      27 §                                                115 §
43263:                                                      Rakennuskaava on laadittava pohjakartalle
43264:    Yleiskaavan selostuksessa on tarpeen mu-       mittakaavaan 1:2 000 tai erityisessä tapaukses-
43265: kaan esitettävä kaavan toteuttamisen ympäris-     sa sitä suuremmaksi. Rakennuskaavaan kuuluu
43266: tölliset, yhdyskuntataloudelliset, sosiaaliset,   selostus, joka sisältää ehdotuksen perustelut ja
43267: kulttuuri- ja muut vaikutukset.                   tarpeelliset selvitykset. Lisäksi rakennuskaavan
43268:                                                   selostuksessa on tarpeen mukaan esitettävä
43269:                      38 §                         kaavan toteuttamisen ympäristölliset, yhdys-
43270:                                                   kuntataloudelliset, sosiaaliset, kulttuuri- ja
43271:   Asemakaavan selostuksessa on tarpeen mu-        muut vaikutukset.
43272: kaan esitettävä kaavan toteuttamisen ympäris-
43273: tölliset, yhdyskuntataloudelliset, sosiaaliset,
43274: kulttuuri- ja muut vaikutukset.                     Tämä asetus tulee voimaan        päivänä
43275:                                                   kuuta 199 .
43276: 
43277: 
43278: 
43279: 
43280:                                            Asetus
43281:                               ydinenergia-asetuksen muuttamisesta
43282: 
43283:   Ympäristöministeriön esittelystä
43284:   muutetaan 12 päivänä helmikuuta 1988 annetun ydinenergia-asetuksen (161188) 24 §:n 6 kohdan
43285: f alakohta seuraavasti:
43286:                  24 §                             tä annetun lain ( 1 ) mukaisesti laadittu
43287:   Hakemukseen on liitettävä seuraavat selvi-      arviointiselostus sekä selvitys suunnitteluperus-
43288: tykset:                                           teista, joita hakija aikoo noudattaa ympäristö-
43289:                                                   vahinkojen välttämiseksi ja ympäristörasituk-
43290:   6) ydinlaitoshankkeen yleispiirteinen rahoi-    sen rajoittamiseksi;
43291: tussuunnitelma; sekä kunkin ydinlaitoshank-
43292: keen osalta:
43293:                                                     Tämä asetus tulee voimaan        päivänä
43294:   f) ympäristövaikutusten arviointimenettelys-    kuuta 199 .
43295:                                         1993 vp- HE 320
43296: 
43297: 
43298: 
43299: 
43300:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi Suomen Akatemiasta
43301: 
43302: 
43303: 
43304: 
43305:                            ESITYKSEN P ÅÅASIALLINEN SISÅLTÖ
43306: 
43307:    Esityksessä ehdotetaan, että nykyinen vuo-        perusteista. Yksityiskohtaiset säännökset sisäl-
43308: delta 1969 oleva laki tieteellisen tutkimuksen       lytettäisiin lain nojalla annettavaan asetukseen.
43309: järjestelystä korvataan uudella lailla Suomen           Laissa olisi kuten nykyisin myös säännökset
43310: Akatemiasta. Laissa olisivat säännökset Suo-         akateemikon arvonimen myöntämisestä.
43311: men Akatemian asemasta tiedehallinnon kes-              Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 1
43312: kuselimenä, sen tehtävistä ja organisaation          päivänä tammikuuta 1995.
43313: 
43314: 
43315: 
43316: 
43317:                                        YLEISPERUSTELUT
43318: 
43319: 1. Nykytila                                          asiantuntijatehtävät. Kansainvälisen yhteistyön
43320:                                                      edistäminen on tullut yhä tärkeämmäksi.
43321:     Nykyinen laki tieteellisen tutkimuksen järjes-      Suomen Akatemian mahdollisuudet tieteen
43322: telystä (760/69) on annettu vuonna 1969. Sillä       edistämiseen perustuvat ennen muuta tutki-
43323: luotiin valtion tieteellisten toimikuntien pohjal-   musvirkoihin ja tutkimusmäärärahoihin sekä
43324: ta Suomen Akatemian nimeä kantava tieteen            toimikuntien jäsenten ja hallintoviraston hen-
43325: hallinnon keskuselin. Vuonna 1982 tehdyn lain-       kilöstön asiantuntemukseen. Akatemian käy-
43326: muutoksen jälkeen Suomen Akatemia koostuu            tössä on nykyisin lähes 500 tutkimusvirkaa
43327: tieteen keskustoimikunnasta ja seitsemästä val-      (tutkijaprofessorin, vanhemman ja nuoremman
43328: tion tieteellisestä toimikunnasta sekä hallinto-     tutkijan sekä tutkimusassistentin virkaa) ja
43329: virastosta. Tieteelliset toimikunnat ovat valtion    vuosittain noin 350 miljoonaa markkaa tutki-
43330: humanistinen toimikunta, valtion luonnontie-         musmäärärahoja. Akatemian tutkimusviran
43331: teellinen toimikunta, valtion lääketieteellinen      haitijoista valtaosa työskentelee korkeakouluis-
43332: toimikunta, valtion maatalous-metsätieteellinen      sa. Samoin tutkimusvaroista arviolta 85 %
43333: toimikunta, valtion teknistieteellinen toimikun-     käytetään korkeakoululaitoksen piirissä. Tutki-
43334: ta, valtion yhteiskuntatieteellinen toimikunta       musmäärärahat myönnetään vapaan kilpailun
43335:  sekä valtion ympäristötieteellinen toimikunta.      periaatteella hakemuksesta. Rahoituksen muo-
43336: Laissa on myös säännökset akatemian tutki-           toja ovat esimerkiksi määräaikaiset tutkimus-
43337: musviroista, varttuneen tieteenharjoittajan apu-     ohjelmat, monivuotiset tutkimussopimukset ja
43338:  rahoista, akatemialle osoitettavista määrära-       hankekohtaiset määrärahat sekä varttuneen tie-
43339:  hoista sekä akateemikon arvonimen myöntämi-         teenharjoittajan, tutkijankoulutus- ynnä muut
43340:  sestä. Lakiin lisättiin vuonna 1992 säännökset      apurahat. Akatemian varoilla on vuosittain
43341:  tutkimusvirkoihin vaadittavasta kielitaidosta ja    palkattuna kaikkiaan noin 1 500 tutkimustyön-
43342:  akatemian määräaikaiseen tutkimusvirkaan ni-        tekijää. Vuonna 1993 Suomen Akatemian mää-
43343:  mitetyn asemasta eräissä tapauksissa.               rärahat olivat yhteensä 448,8 miljoonaa mark-
43344:     Suomen Akatemian päätehtäviä ovat tieteel-       kaa.
43345:  lisen tutkimuksen rahoitus, suunnittelu, seuran-       Keskustoimikunta ja tieteelliset toimikunnat
43346:  ta ja yhteensovittaminen sekä tiedepoliittiset      muun muassa täyttävät tutkimusvirkoja, teke-
43347: 
43348:  340032J
43349: 2                                       1993 vp -    HE 320
43350: 
43351: vät päätöksiä tutkimuksen rahoituksesta, suun-       solubiologia ja bioteknologia sekä tietojenkä-
43352: nittelevat ja valmistelevat tutkimusohjelmia,        sittelytiede ja tietotekniikka. Kummatkin ko-
43353: hoitavat lukuisia asiantuntijatehtäviä ja tekevät    konaisuudet ovat ongelmallisia nykyisten tie-
43354: tieteen edistämistä koskevia aloitteita. Akate-      teellisten toimikuntien toimialojen kannalta.
43355: mia hoitaa suurta määrää kansainvälisen tie-         Vastaavia aloja on lukuisia muita.
43356: teellisen yhteistyön tehtäviä, muun muassa              Esityksen keskeisenä tavoitteena on, että
43357: yhteistyösuhteita yli 30 maan tiedeakatemioihin      nykyistä joustavarumin voidaan vastata tieteel-
43358: tai vastaaviin toimielimiin. Useat tuhannet suo-     lisen tutkimuksen rahoituksen sekä seurannan
43359: malaiset tutkijat osallistuvat vuosittain kan-       ja yhteensovittamisen muuttuviin tarpeisiin.
43360: sainväliseen yhteistyöhön akatemian rahoituk-        Nykyinen jako seitsemään valtion tieteelliseen
43361: sella.                                               toimikuntaan on osoittautunut jäykäksi eten-
43362:    Voimassa olevassa laissa tieteellisen tutki-      kin uusien tieteenalojen ja tieteidenvälisen, yhä
43363: muksen järjestelystä ei mainita akatemian teh-       tärkeämmäksi käyvän tutkimuksen kannalta.
43364: tävistä muuta kuin että se toimii tieteen hallin-    Tieteellisten toimikuntien lukumäärän ja toimi-
43365: non keskuselimenä. Lailla säädetty tieteellisten     alojen tulisi olla nykyistä joustavarumin muu-
43366: toimikuntien järjestelmä on nykyisiin ja etenkin     tettavissa. Näistä syistä ehdotetaan uudessa
43367: tuleviin tarpeisiin nähden liian jäykkä. Nykyi-      laissa säädettäväksi vain siitä, että Suomen
43368: sessä laissa on lisäksi eräitä säännöksiä, jotka     Akatemiassa on tieteellisiä toimikuntia. Tieteen
43369: ovat käyneet tarpeettomiksi osaltaan valtion         keskustoimikunta ehdotetaan muutettavaksi
43370: virkamiehiä koskevien säännösten takia osal-         Suomen Akatemian hallitukseksi, mikä nimitys
43371: taan aikaisempaa joustavammaksi muuttuneen           kuvaa nykyistä paremmin sen tehtävää. Suo-
43372: valtion budjetointikäytännön takia.                  men Akatemiassa olisi näin ollen lakiehdotuk-
43373:                                                      sen muka~n hallitus, asetuksella säädettävät
43374:                                                      toimikunnat sekä hallintovirasto.
43375: 2. Esityksen tavoitteet ja keskeiset                    Tieteen keskustoimikuntaan kuuluvat voi-
43376:    ehdotukset                                        massa olevan asetuksen mukaan tasavallan
43377:                                                      presidentin kolmeksi vuodeksi kerrallaan mää-
43378:    Tieteellisen tutkimuksen järjestelystä annetun    räämän puheenjohtajan lisäksi tieteellisten toi-
43379: lain nojalla annettiin huhtikuussa 1993 uusi         mikuntien puheenjohtajat sekä kolme muuta
43380: asetus Suomen Akatemiasta (31 0/93), jolla ku-       jäsentä. Jokaisessa toimikunnassa on puheen-
43381: mottiin tieteellisen tutkimuksen järjestelystä an-   johtajan lisäksi enintään 14 jäsentä. Valtioneu-
43382: nettu asetus (186/76). Uuteen asetukseen tehtiin     vosto määrää tieteellisten toimikuntien puheen-
43383: hallinnon kehityksen ja valtion virkamieslain-       johtajat ja muut jäsenet samoin kuin keskus-
43384: säädännön vaatimat nykyisin lain sallimat            toimikunnan muut jäsenet kolmeksi vuodeksi
43385: muutokset. Tieteellisten toimikuntien nimiä,         kerrallaan.
43386: toimialaa ja lukumäärää voidaan kuitenkin                Tieteen keskustoimikunnan puheenjohtaja
43387: muuttaa vain lakia muuttamalla.                       on voimassa olevan asetuksen mukaan valtion
43388:    Tieteellisen tutkimuksen rahoituksen, suun-       tilapäinen virkamies, joka toimii tehtävässään
43389: nittelun, seurannan ja yhteensovittamisen tar-       päätoimisena.
43390: peet ovat 20 vuoden aikana voimakkaasti                  Hallitus on joulukuussa 1993 antanut edus-
43391: muuttuneet. Yhtäältä tieteiden pääalueiden ra-        kunnalle esityksen virkamieslaiksi ja laiksi val-
43392: jat ovat madaltuneet, toisaalta perinteisten         tion virkaehtosopimuslain muuttamisesta (HE
43393: tieteenalojen välinen yhteistyö sekä monitietei-      29111993 vp). Ehdotetun valtion virkamieslain
43394: nen ja tieteidenvälinen tutkimus ovat lisäänty-      mukaan valtion virkamiehet olisivat joko tois-
43395: neet. Samoin on lisääntynyt tällaisen tutkimuk-      taiseksi tai määräajaksi nimitettyjä. Tämän
43396: sen yhteiskunnallinen tarve. Yhä useammat            vuoksi ehdotetaan Suomen Akatemiaa koske-
43397: ihmistä, yhteiskuntaa, kulttuuria, ympäristöä        vassa lakiehdotuksessa, että akatemian esimie-
43398: tai tekniikkaa koskevat ongelmat edellyttävät        henä ja hallituksen puheenjohtajana toimii pää-
43399: tutkimukselta tieteiden välisistä rajoista vapaa-    johtaja, jonka tasavallan presidentti nimittää
43400: ta otetta. Myös puhtaan perustutkimuksen             määräajaksi. Tarkoituksena on, että Suomen
43401: alalla aikaisemmin vakiintuneet tieteiden rajat       Akatemian pääjohtajan virka perustetaan tie-
43402: ovat muuttumassa. Esimerkkejä perinteiseen            teen keskustoimikunnan puheenjohtajan nykyi-
43403: tieteenalajakoon vaikeasti sijoitettavista tie-       sen tilapäisen tehtävän tilalle. Muutoksesta ei
43404: teenaloista ovat muun muassa molekyyli- ja            aiheudu lisäkustannuksia.
43405:                                           1993 vp -    HE 320                                            3
43406: 
43407:    Hallituksen ja toimikuntien tehtävistä, ko-         sisälly akatemian myöntämään rahoitukseen,
43408: koonpanosta ja asettamisesta säädetään ase-            vaan ne on otettava huomioon korkeakoulujen
43409: tuksella. Tarkoituksena on, että hallitukseen          tai tutkimuslaitoksen määrärahoja mitoitettaes-
43410: kuuluvat jäseninä tieteellisten toimikuntien pu-       sa. Tätä käytäntöä ei ole tarkoitus muuttaa.
43411: heenjohtajat sekä kaksi valtioneuvoston mää-              Akatemian tutkimusviran tai tutkimusmää-
43412: räämää jäsentä. Tieteellisissä toimikunnissa on        rärahan hakijan tulee hankkia hakemusvaihees-
43413: puheenjohtaja ja enintään kymmenen muuta               sa siitä laitoksesta, jossa tutkimustyö tehdään,
43414: jäsentä, jotka valtioneuvosto nimittää kolmeksi        suostumus yllä kuvattujen työn perusedellytys-
43415: vuodeksi kerrallaan. Tieteellisten toimikuntien        ten järjestämisestä.
43416: tehtävänä on hoitaa akatemian tehtäviä kukin              Suomen Akatemian tutkimusmäärärahaa
43417: omalla toimialallaan. Tieteellisten toimikuntien       haetaan tutkijan tai tutkijaryhmän omasta
43418: puheenjohtajilta ja jäseniltä edellytetään moni-       aloitteesta. Kysymyksessä ei ole ulkopuolisten
43419: puolista ja korkeatasoista tieteellistä asiantun-      rahoittajien aloitteesta tapahtuva tai tilaama
43420: temusta. Toimikuntien asettamisessa kuullaan           tutkimustyö. Akatemian määrärahat ja tutkijan
43421: nykyisen käytännön mukaisesti korkeakouluja,           virat tukevat korkeakoulun omaa tulokselli-
43422:  keskeisiä valtion tutkimuslaitoksia, tutkimus-        suutta. Tilannetta voidaan verrata yksityisten
43423: ja kehittämistyötä edustavia viranomaisia sekä         säätiöiden ja vastaavien rahoittajien myöntä-
43424:  keskeisiä tieteellisiä seuroja.                       mien apurahojen turvin tapahtuvaan työsken-
43425:     Voimassa olevan lain mukaan Suomen Aka-            telyyn, johon myös poikkeuksetta annetaan
43426:  temia myöntää vuosittain vähintään 113 vart-          mahdollisuus korkeakoulun tai tutkimuslaitok-
43427:  tuneen tieteenharjoittajan apurahaa. Apurahat         sen tiloissa ja niiden perusvarustukseen nojau-
43428:  on tarkoitettu professoreille, apulaisprofesso-       tuen.
43429:  reille ja muille ansioituneille tutkijoille. Apura-      Esityksestä aiheutuvat organisatoriset muu-
43430:  han suuruus on määritelty laissa. Apurahan            tokset, tieteellisten toimikuntien lukumäärän ja
43431:  saaja tekee samanlaista työtä kuin akatemian          toimikunnan jäsenten lukumäärän vähenemi-
43432:  virkasuhteiset tutkijat ja akatemian määrära-         nen, vaikuttavat ainoastaan akatemian sisäi-
43433:  hoilla palkatut tutkijat. Ongelmaksi on koettu,       seen organisaatioon. Esityksellä ei ole henki-
43434:  että apurahaan ei sisälly palvelusuhteeseen           löstö- tai työvoimapoliittisia vaikutuksia.
43435:  kuuluvia etuuksia. On kuitenkin tärkeätä, että
43436:  professorit ja apulaisprofessorit ja muut ansi-
43437:  oituneet tutkijat voivat apurahan turvin saada        4. Asian valmistelu
43438:  tutkimusvapaan päätoimista tutkimustyötä
43439:  varten. Tästä syystä tutkimusvapaajärjestelmä            Opetusministeriön asettama Perustutkimus-
43440:  tullaan säilyttämään. Tarkoituksena on kuiten-        työryhmä 89 luovutti mietintönsä (komitean-
43441:  kin luoda nykyistä tarkoituksenmukaisempi,            mietintö 1989:42) marraskuussa 1989. Työryh-
43442:  tutkijoiden eläke- ja sosiaaliedut paremmin           män tehtävänä oli arvioida perustutkimuksen
43443:  turvaava järjestelmä.                                 alalla tapahtunutta kehitystä 1980-luvulla sekä
43444:                                                        tehdä lähivuosia koskevia toimenpide-ehdotuk-
43445:                                                        sia.
43446: 3. Esityksen vaikutukset                                   Mietinnön tärkeimmät ehdotukset koskivat
43447:                                                        korkeakoulujen kehittämistä sekä Suomen
43448:    Ehdotetuna lailla ei ole taloudellisia vaiku-       Akatemian rakenteen ja toiminnan uudistamis-
43449: tuksia. Nykyisen käytännön mukaisesti Suo-             ta.
43450: men Akatemian tutkimusviran haltijan ja tut-              Työryhmä ehdotti Suomen Akatemian toimi-
43451: kimusmäärärahan saaneen henkilön tai tutkija-          kuntarakenteen uudistamista siten, että nykyis-
43452: ryhmän työskentelyn perusedellytyksistä vastaa         ten seitsemän tieteellisen toimikunnan sijasta
43453: se laitos, jonka suojissa tutkimustyö tehdään,         akatemiassa olisi kolme monitieteistä toimikun-
43454: edellyttäen että kysymyksessä on valtion laitos,       taa: humanistis-yhteiskuntatieteellinen, biotie-
43455: korkeakoulu, tutkimuslaitos tai vastaava. Pe-          teellinen sekä muut luonnontieteet ja teknilliset
43456: rusedellytykset määräytyvät tutkimuksen luon-          tieteet käsittävä luonnontieteellis-teknistieteelli-
43457: teen perusteella. Yleisinä perusedellytyksinä          nen toimikunta.
43458: voidaan pitää tavanomaisia huoneisto-, laite-,            Perustutkimustyöryhmän mietinnöstä anne-
43459: laboratorio-, puhelin-, posti-, kopio-, kirjasto-      tuissa lausunnoissa mietinnössä tehtyihin ehdo-
43460: sekä atk-kustannuksia. Nämä siis eivät yleensä         tuksiin suhtauduttiin yleensä myönteisesti. Suo-
43461: 4                                      1993 vp -   HE 320
43462: 
43463: men Akatemiaa koskevissa kannanotoissaan           poliittisena asiantuntijana, suurten hankkeiden
43464: lausunnonantajat olivat erimielisiä toimikunta-    rahoittajana ja kansainvälisen tiedeyhteistyön
43465: rakenteen uudistusesityksestä. Suomen Akate-       kehittäjänä. Arvioitsijat katsoivat myös, että
43466: mia asettui omassa lausunnossaan kannatta-         akatemian tulisi nykyistä enemmän olla koko
43467: maan neljän toimikunnan mallia, jossa neljän-      yhteiskunnan tiedepoliittisena asiantuntijaeli-
43468: tenä olisi terveystieteiden toimikuntaa.           menä, suuntautua ulospäin sekä osoittaa aloit-
43469:    Perustutkimustyöryhmä 89:n esitysten konk-      teellisuutta. Arvioitsijat korostivat tieteen kes-
43470: retisoimiseksi opetusministeriö asetti Suomen      kustoimikunnan tehtävää linjanvetäjänä ja oh-
43471: Akatemian kehittämistyöryhmän, joka jätti          jaajana. Varsinaisesta tutkimusrahoituksesta
43472: muistionsa      (Opetusministeriön    muistioita   huolehtisi arvioitsijaryhmän mielestä kolme,
43473: 1991:1) helmikuussa 1991. Myös siinä ehdotet-      enintään neljä tieteellistä toimikuntaa.
43474: tiin, että Suomen Akatemiassa olisi neljäntenä        Suomen Akatemia on arviointiraportin poh-
43475: toimikuntana terveystieteiden toimikunta.          jalta laatinut ehdotuksen laiksi Suomen Aka-
43476:    Suomen Akatemian kehittämistyöryhmän            temiasta. Opetusministeriö asetti huhtikuussa
43477: muistiosta annettujen lausuntojen perusteella      1993 työryhmän, jonka tehtävänä oli Suomen
43478: opetusministeriö päätti toimeenpanna Suomen        Akatemian tekemän esityksen pohjalta valmis-
43479: Akatemian toiminnan kansainvälisen arvioin-        tella ehdotus Suomen Akatemiaa koskevaksi
43480: nin. Myös valtion tiede- ja teknologianeuvosto     lainsäädännöksi. Työryhmä jätti elokuussa
43481: ehdotti akatemian organisaation ja toiminnan        1993 välimuistion (Opetusministeriön muistioi-
43482: arviointia.                                        ta 1993:26), joka sisälsi ehdotuksen hallituksen
43483:    Opetusministeriö teetti kansainvälisen arvion   esitykseksi laiksi Suomen Akatemiasta. Muisti-
43484: Suomen Akatemiasta ja sen toiminnasta. Arvi-       osta pyydettiin lausunnot korkeakouluilta.
43485: ointiraportti valmistui (opetusministeriön kou-       Hallituksen esitys on työryhmän ehdotuksen
43486: lutus- ja tiedepolitiikan linjan julkaisusarja     ja siitä saatujen lausuntojen pohjalta valmistel-
43487: 1993:1) vuoden 1993 alussa. Kansainväliset         tu virkatyönä opetusministeriössä.
43488: arvioitsijat korostivat akatemian roolia tiede-
43489: 
43490: 
43491: 
43492: 
43493:                             YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
43494: 
43495: 1. Lakiehdotuksen perustelut                       musohjelmien suunnittelu ja valmistelu muu-
43496:                                                    toinkin kuuluu olennaisena osana tieteen edis-
43497:    1 §. Pykälässä säädetään Suomen Akatemian       tämiseen. Kansainvälisen tutkimusyhteistyön
43498: asemasta. Ehdotuksen mukaan Suomen Aka-            kehittäminen on tullut yhä tärkeämmäksi aka-
43499: temia olisi, kuten nykyisenkin lain mukaan,        temian tehtäväksi.
43500: tiedehallinnon keskuselin. Akatemia on rahoi-         Vuoden 1970 alusta toimintansa aloittaneen
43501: tus- ja asiantuntijaorganisaatio. Sen toiminta     nykymuotoisen akatemian tehtävistä tiedepo-
43502: koskee kaikkien tieteenalojen tutkimusta.          liittiset asiantuntijatehtävät ovat kasvaneet eri-
43503:    2 §. Nykyisessä laissa ei ole säädetty Suomen   tyisen voimakkaasti. Asiantuntijatehtävät kos-
43504: Akatemian tehtävistä. Koska lain tulisi antaa      kevat osaltaan tieteen edistämistä Suomen
43505: koko organisaatiolle toiminnan suuntaviivat ja     Akatemian itsensä, korkeakoululaitoksen ja
43506: tavoitteet, ehdotetaan 2 §:ssä säädettäväksi       valtion tutkimuslaitosten piirissä. Akatemian
43507: Suomen Akatemian tehtävistä yleisellä tasolla.     asiantuntijatehtäviä on lisännyt myös Euroo-
43508: Perustehtävänä on 1950-luvulta lähtien ollut       pan yhdentymisen myötä tiivistynyt tutkimus-
43509: tutkimuksen rahoitus. Rahoituksen muodot ja        yhteistyö ja siihen liittyvät tehtävät. Toisaalta
43510: määrä ovat suuresti muuttuneet ja lisääntyneet.    muiden ministeriöiden hallinnonaloilla on ta-
43511: Rahoituksen ohella muut tieteen edistämisen        pahtunut nopeaa tutkimustoiminnan rahoituk-
43512: muodot ovat tulleet entistä tärkeämmäksi. Täl-     sen ja tutkimuksen hyödyntämisen lisääntymis-
43513: laisia ovat erityisesti tutkimusyhteistyön ai-     tä. Tämä toiminta tarvitsee useasti joko val-
43514: kaansaaminen tutkimuksen rahoittajien kesken       mistelu- tai arviointivaiheessa tieteellistä asian-
43515: ja tutkimuksen suorittajien välillä. Myös tutki-   tuntemusta, jota Suomen Akatemia on voinut
43516:                                            1993 vp -    HE 320                                          5
43517: 
43518: antaa ja vastaisuudessa antaa yhä enemmän.              ta, kukin omalla alallaan ja tarvittaessa yhteis-
43519: Säännös tieteellisistä ja tiedepoliittisista asian-     työssä toisen toimikunnan kanssa.
43520: tuntijatehtävistä ehdotetaan tämän takia otet-             Tieteellisistä toimikunnista käytetään lain
43521: tavaksi lakiin. Tarkoituksena on, että Suomen           ruotsinkielisessä tekstissä nykyisen nimen ve-
43522: Akatemian asiantuntemusta käytettäisiin myös            tenskapliga kommissioner asemesta nimeä ve-
43523: muiden kuin opetusministeriön hallinnonalan             tenskapliga forskningsråd. Ruotsissa vastaavis-
43524: rahoittaman tutkimuksen suunnittelussa ja ar-           ta organisaatioista käytetään nimeä vetenska-
43525: vioinnissa.                                             pliga forskningsråd ja Tanskassa videnskabeli-
43526:     3 § Nykyisessä Suomen Akatemiassa on tie-           ge forskningsråd. Norjassa Suomen Akatemiaa
43527: teen keskustoimikunta, seitsemän laissa nimeltä         vastaavan organisaation nimi on Norges forsk-
43528: mainittua tieteellistä toimikuntaa ja hallintovi-       ningsråd. Ehdotettu uusi ruotsinkielinen nimi
43529: rasto. Toimikuntajärjestelmän perusrakenne on           vastaa näin ollen muissa pohjoismaissa käytös-
43530: 1950-luvulta.                                           sä olevia nimiä ja merkitsisi olennaista paran-
43531:     Perustutkimustyöryhmä 89, Suomen Akate-             nusta Suomen Akatemian pohjoismaisten yhte-
43532: mian kehittämistyöryhmä, kansainväliset ar-             yksien kannalta.
43533: vioitsijat ja Suomen Akatemia ovat ehdottaneet             4 §. Voimassa olevan valtion virkamieslain
43534: rakenteellisia muutoksia toimikuntajärjestel-           (755/86) mukaan asetuksella säädetään ne vi-
43535: mään. Toimikuntarakenteen muuttaminen on                rat, joihin voidaan nimittää määräajaksi tai
43536: akatemian kehittämisen edellytys. Akatemian             muutoin rajoitetuksi ajaksi. Eräistä määräajak-
43537: tuloksellinen ja tarkoituksenmukainen toiminta          si tai muutoin rajoitetuksi ajaksi täytettävistä
43538:  on koko suomalaisen tutkimusjärjestelmän               viroista annetun asetuksen (228/89) mukaan
43539:  kannalta tärkeää. Perinteisten tieteenalarajojen       Suomen Akatemian tutkimusprofessorin virat
43540:  ylittävän tutkimuksen tarve ja merkitys kasvaa         täytetään toistaiseksi tai määräajaksi, enintään
43541: edelleen. Toimikuntien tehtävissä korostuu ene-         viideksi vuodeksi kerrallaan. Suomen Akatemi-
43542:  nevässä määrin eri alojen tutkimuksen seuranta         asta annetun asetuksen mukaan akatemian
43543: ja yhteensovittaminen. Toimikuntien toimialat           muut tutkimusvirat täytetään aina määräajaksi.
43544:  tulee voida joustavasti tarkistaa kehityksen              Hallituksen esityksessä eduskunnalle valtion
43545:  myöten. Tarkoituksena on asetuksella säätää,           virkamieslaiksi ja laiksi valtion virkaehtosopi-
43546:  että akatemiassa olisi seuraavat neljä tieteellistä    muslain muuttamisesta ehdotetaan (virkamies-
43547:  toimikuntaa: 1) kulttuurin ja yhteiskunnan             lakiehdotuksen 9 § 2 mom.), että virkamies
43548:  tutkimuksen toimikunta, 2) luonnontieteiden ja         voitaisiin nimittää määräajaksi virkaan, jos
43549:  tekniikan tutkimuksen toimikunta, 3) tervey-           viran luonteeseen tai viraston toimintaan liitty-
43550:  den tutkimuksen toimikunta sekä 4) ympäris-            vä perusteltu syy edellyttää määräaikaista vir-
43551:  tön ja luonnonvarojen tutkimuksen toimikun-            kasuhdetta. Kyseisen esityksen mukaan jäte-
43552:  ta.                                                    tään nimittävän viranomaisen harkintaan, on-
43553:      Kulttuurin ja yhteiskunnan tutkimuksen toi-        ko virkaan syytä nimittää toistaiseksi tai rajoi-
43554:  mikunta kattaa humanistiset ja yhteiskuntatie-         tetuksi ajaksi. Nimittäminen virkaan toistaisek-
43555:  teelliset tieteenalat. Luonnontieteiden ja teknii-     si olisi kuitenkin edelleen pääsääntöinen menet-
43556:  kan tutkimuksen toimikunta yhdistää eksaktit           tely. Asetuksella säädettäisiin vain virat, joihin
43557:  luonnontieteet ja teknisten tieteiden perustutki-      on aina nimitettävä määräajaksi.
43558:  muksen. Terveyden tutkimuksen toimikunnas-                Koska tarkoituksena on, että Suomen Aka-
43559:  sa ovat edustettuina lääketieteen ja eläinlääke-       temian tutkimusvirat edelleen yleensä täytetään
43560:   tieteen lisäksi myös muut terveyteen liittyvät        määräajaksi, ehdotetaan selvyyden vuoksi 4 §:n
43561:   tutkimusalat Ympäristön ja luonnonvarojen             1 momentissa säädettäväksi, että tutkimusvir-
43562:   tutkimuksen toimikunnan tieteenaloihin kuulu-         kaan voidaan nimittää määräajaksi tai muutoin
43563:   vat maatalous-metsätieteellinen tutkimus sekä         rajoitetuksi ajaksi. Asetuksella säädettäisiin ne
43564:   ympäristötutkimus. Biotieteet sijoittuvat pää-        tutkimusvirat, joihin aina nimitetään määrä-
43565:   asiassa terveyden sekä ympäristön ja luonnon-         ajaksi.
43566:   varojen tutkimuksen toimikuntiin siten, kun ne           Voimassa olevan valtion virkamieslain 43 §:n
43567:   toimikuntien tutkimusprofiilin kannalta par-          mukaan virkaan määräajaksi nimitetty tai siir-
43568:   haiten sopivat.                                       retty on virkavapaana tämän määräajan, jos
43569:      Esitetyille neljälle toimikunnille kuuluisi vas-   hän ennestään on nimitettynä tai siirrettynä
43570:   tuu tutkimuksen kehittämisestä ja rahoitukses-        valtion virkaan. Tämä ei kuitenkaan koske
43571: 6                                        1993 vp -    HE 320
43572: 
43573: virkamiestä, joka ennestään on nimitetty tai          mahdollisimman päteviä henkilöitä huolimatta
43574: siirretty määräajaksi virkaan.                        kansallisuudesta tai kotimaisten kielten taidos-
43575:    Ehdotetussa virkamieslaissa ei ole enää sel-       ta.
43576: laista säännöstä, jonka mukaan määräajaksi               6 §. Pykälässä on voimassa olevan lain mu-
43577: nimitetty olisi lain nojalla virkavapaana aikai-      kainen säännös akateemikon arvonimen myön-
43578: semmasta virastaan. Virkavapauden myöntä-             tämisestä erittäin ansioituneelle kotimaiselle tai
43579: minen olisi tällaisessa tapauksessa asianomai-        ulkomaiselle tieteenharjoittajalle.
43580: sen viraston harkittavissa. Asetuksella säädet-          7 §. Suomen Akatemian päätökseen saa va-
43581: täisiin ne virat, joihin määräajaksi nimitetty on     littamalla hakea muutosta siten kuin muutok-
43582: virkavapaana muusta virasta, johon hänet on           senhausta hallintoasioissa annetussa laissa
43583: ennen tässä tarkoitettua nimitystä nimitetty          (154/50) säädetään muutoksenhausta ylemmän
43584: muutoin kuin määräajaksi.                             hallintoviranomaisen päätökseen, jollei laissa
43585:    Suomen Akatemian tutkimusvirkaan määrä-            tai asetuksessa toisin säädetä.
43586: ajaksi nimitetty on yleensä ennestään korkea-            Voimassa olevassa asetuksessa Suomen Aka-
43587: koulun opetus- ja tutkimusvirassa. Nimittämi-         temiasta on säädetty, ettei valitusta saa tehdä
43588: nen tutkimusvirkaan tarkoittaa näin ollen niin        päätöksestä, joka koskee tutkimusmäärärahaa,
43589: sanotun tutkimusvapaan järjestämistä. Tästä           apurahaa tai tutkimussopimusta. Tästä valitus-
43590: syystä ehdotetaan 4 §:n 2 momentissa, että            kiellosta ehdotetaan säädettäväksi lailla. Suo-
43591: tutkimusvirkaan määräajaksi tai muutoin rajoi-        men Akatemian myöntämä tutkimusrahoitus
43592: tetuksi ajaksi nimitetty, joka ennestään on           on harkinnanvaraista ja koskee yleensä korkea-
43593: muutoin kuin rajoitetuksi ajaksi nimitettynä          kouluissa ja valtion tutkimuslaitoksissa tehtä-
43594: korkeakoulun virkaan, on virkavapaana tästä           vää tutkimustyötä. Kenelläkään hakijalla ei ole
43595: virasta sen ajan, jona hän on tutkimusviras-          subjektiivista oikeutta rahoituksen saamiseen.
43596: sa.                                                   Valtion virkamieslaissa säädetty virkojen täyt-
43597:                                                       töä koskeva valituskielto koskee myös akate-
43598:    Tieteellisen tutkimuksen järjestelystä voimas-     mian tutkimusvirkoja.
43599: sa olevan lain 4 a §:n mukaan tutkimusvirkaan
43600: määräajaksi nimitetylle, joka on ennestään
43601: määräajaksi nimitettynä korkeakoulun vir-             2. Tarkemmat säännökset ja
43602: kaan, voidaan myöntää virkavapautta korkea-              määräykset
43603: koulun virasta siksi ajaksi, jona hän on tutki-
43604: musvirassa. Tätä vastaavaa säännöstä ehdote-            Ehdotetun lain nojalla annettaisiin uusi ase-
43605: taan sisällytettäväksi uuden lain 4 §:n 2 mo-         tus Suomen Akatemiasta.
43606: menttiin.
43607:    5 §. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi, että      3. Voimaantulo
43608: Suomen Akatemian tutkimusvirkoihin ei vaa-
43609: dittaisi valtion virkamiehiltä vaadittavasta kie-        Nykyisen tieteen keskustoimikunnan ja tie-
43610: litaidosta annetussa laissa tarkoitettua suomen       teellisten toimikuntien jäsenten toimikausi
43611: ja ruotsin kielen taitoa. Vastaava säännös            päättyy 31 päivänä joulukuuta 1994. Tarkoi-
43612: sisältyy voimassa olevaan lakiin.                     tuksena on, että Suomen Akatemian hallituk-
43613:    Perusteluna tälle järjestelylle on ennen muuta     sen ja asetuksella säädettävien tieteellisten toi-
43614: tutkijan työn luonne, jossa suomen. ja ruotsin        mikuntien jäsenet voitaisiin määrätä uuden lain
43615: kielen taidolla ei sinänsä ole sellaista merkitystä   ja asetuksen perusteella 1 päivänä tammikuuta
43616: kuin virkatoiminnassa yleensä. Kun ensisijaise-       1995 alkavaksi toimikaudeksi. Tämän vuoksi
43617: na tarkoituksena on saada akatemian tutki-            ehdotetaan, että laki tulee voimaan 1 päivänä
43618: musvirkoihin mahdollisimman päteviä henki-            tammikuuta 1995 ja että jo ennen sitä voidaan
43619: löitä ennen muuta kotimaasta mutta tarvitta-          ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin toi-
43620: essa myös ulkomailta, voidaan virkamiehiltä           miin.
43621: vaadittavaa kielitaitoa pitää tarpeettoman tiuk-
43622: kana vaatimuksena. Tavoitteena on, että tutki-          Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
43623: musvirkoihin voitaisiin nimittää määräajaksi          kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
43624:                                         1993 vp -   HE 320                                          7
43625: 
43626: 
43627: 
43628: 
43629:                                               Laki
43630:                                        Suomen Akatemiasta
43631: 
43632:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
43633: 
43634:                      1 §                            on tutkimusvirassa. Jos hän on ennestään
43635:    Tiedehallinnon keskuselimenä on Suomen           rajoitetuksi ajaksi nimitettynä myös korkea-
43636: Akatemia, joka kuuluu opetusministeriön hal-        koulun virkaan, voidaan hänelle myöntää vir-
43637: linnonalaan.                                        kavapautta korkeakoulun virasta siksi ajaksi,
43638:                                                     jona hän on tutkimusvirassa.
43639:                         2 §
43640:   Suomen Akatemian tehtävänä on:                                           5§
43641:   1) edistää tieteellistä tutkimusta ja sen hyö-      Suomen Akatemian tutkimusvirkaan ei vaa-
43642: dyntämistä;                                         dita valtion virkamiehiltä vaadittavasta kielitai-
43643:   2) kehittää kansainvälistä tieteellistä yhteis-   dosta annetussa laissa (149/22) tarkoitettua
43644: työtä;                                              suomen ja ruotsin kielen taitoa.
43645:   3) toimia asiantuntijaelimenä tiedepolitiikkaa
43646: koskevissa kysymyksissä; sekä                                              6§
43647:   4) myöntää määrärahoja tieteelliseen tutki-       Tasavallan Presidentti voi Suomen Akatemian
43648: mukseen ja muuhun tieteen edistämiseen.             hallituksen esityksestä myöntää akateemikon
43649:                                                     arvonimen erittäin ansioituneelle kotimaiselle
43650:                        3§                           tai ulkomaiselle tieteenharjoittajalle. Akateemi-
43651:   Suomen Akatemiassa on hallitus sekä ase-          kon arvonimi voi olla samanaikaisesti enintään
43652: tuksella säädettävät tieteelliset toimikunnat.      kahdellatoista kotimaisella tieteenharjoittajalla.
43653: Akatemiassa on lisäksi hallintovirasto.             Toimituskirjasta, jolla arvonimi myönnetään, ei
43654:   Suomen Akatemian esimiehenä ja hallituksen        peritä leimaveroa.
43655: puheenjohtajana toimii pääjohtaja, jonka tasa-
43656: vallan presidentti nimittää määräajaksi.                                   7§
43657:                                                        Suomen Akatemian päätökseen, joka koskee
43658:                       4 §                           tutkimusmäärärahaa, apurahaa tai sopimusta,
43659:   Suomen Akatemian tutkimusvirkaan voi-             ei saa hakea muutosta valittamalla.
43660: daan nimittää määräajaksi tai muutoin rajoite-
43661: tuksi ajaksi. Tutkimusvirat, joihin aina on                             8§
43662: nimitettävä määräajaksi säädetään asetuksella.        Tarkemmat säännökset tämän lain täytän-
43663:    Suomen Akatemian tutkimusvirkaan määrä-          töönpanosta annetaan asetuksella.
43664: ajaksi tai muutoin rajoitetuksi ajaksi nimitetty,
43665: joka on ennestään muutoin kuin rajoitetuksi                                9§
43666: ajaksi nimitettynä korkeakoulun virkaan, on           Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
43667: virkavapaana tästä virasta sen ajan, jona hän       kuuta 1995.
43668: 8                                    1993 vp -   HE 320
43669: 
43670:   Tällä lailla kumotaan tieteellisen tutkimuk-     Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
43671: sen järjestelystä 5 päivänä joulukuuta 1969      ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin toi-
43672: annettu laki (760/69) siihen myöhemmin tehtyi-   miin.
43673: ne muutoksineen.
43674: 
43675:     Helsingissä 21 päivänä tammikuuta 1994
43676: 
43677: 
43678:                                     Tasavallan Presidentti
43679:                                     MAUNO KOIVISTO
43680: 
43681: 
43682: 
43683: 
43684:                                                              Opetusministeri Riitta Uosukainen
43685:                                          1993 vp- HE 321
43686: 
43687: 
43688: 
43689: 
43690:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle Viron kanssa keskinäisestä
43691:                                    avunannosta tulliasioissa tehdyn sopimuksen eräiden määräysten
43692:                                    hyväksymisestä
43693: 
43694: 
43695: 
43696: 
43697:                             ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
43698: 
43699:    Esityksessä ehdotetaan, että Eduskunta hy-         tullirikosten tutkinnan parantamiseksi. Sopi-
43700: väksyisi Suomen tasavallan hallituksen ja Vi-         mus tulee voimaan 30 päivän kuluttua siitä,
43701: ron tasavallan hallituksen välisen keskinäisestä      kun sopimuspuolet ovat vaihtaneet valtionsi-
43702: avunannosta tulliasioissa tehdyn sopimuksen,          säistä hyväksymistä koskevat ilmoitukset.
43703: joka allekirjoitettiin Tallinnassa 27 päivänä            Esitykseen sisältyy lakiehdotus sopimuksen
43704: elokuuta 1993. Sopimuksen tarkoituksena on            eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien mää-
43705: kehittää sopimuspuolten tulliviranomaisten vä-        räysten hyväksymisestä. Laki on tarkoitettu
43706: listä yhteistyötä tullilakien noudattamisen te-       tulemaan voimaan samanaikaisesti sopimuksen
43707: hostamiseksi sekä huumausainevalvonnan ja             kanssa.
43708: 
43709: 
43710: 
43711: 
43712:                                         YLEISPERUSTELUT
43713: 1. Nykytila ja asian valmistelu                       ja Viro ovat sopineet tammikuussa 1992, että
43714:                                                       maidemme välillä sovelletaan väliaikaisesti
43715:    Kansainvälisen tavarakaupan vapautuminen,          Suomen ja Neuvostoliiton välillä tehtyä tulliyh-
43716: rajamuodollisuuksien väheneminen ja rajanyli-         teistyösopimusta 9: 1.1995 saakka tai siihen asti,
43717: tyksen nopeutuminen sekä henkilöliikenteen            kunnes vastaava Suomen ja Viron välinen
43718: lisääntyminen ovat johtaneet kansainvälisen           sopimus tulee voimaan.
43719: huume- ja talousrikollisuuden kasvuun. Tämä              Sopimuksiin on otettu määräykset yhteis-
43720: on ollut syynä eri valtioiden tulliviranomaisten      työstä tullivalvonnassa ja tullirikosten ehkäise-
43721: yhteistyön kehittämiseen kansainvälisten sopi-        misessä sekä määräykset tietojen vaihdosta ja
43722: musten avulla. Sopimuksilla pyritään tehosta-         virka-avusta (oikeusavusta) tullirikosten tutkin-
43723: maan kansainväliseen kauppaan liittyvien tul-         nassa. Lisäksi muun muassa Saksan kanssa
43724: limääräysten asianmukaista soveltamista sekä          tehtyyn sopimukseen ja vuoden 1981 pohjois-
43725: tullilakien vastaisten tekojen estämistä ja selvit-   maiseen sopimukseen sisältyy määräyksiä tulli-
43726: tämistä.                                              en ja maksujen perinnästä ja niiden täytäntöön-
43727:    Suomi on tehnyt monenvälisen tulliyhteistyö-       panokelpoisuuden tunnustamisesta.
43728: sopimuksen Pohjoismaiden (SopS 43--44/82)                Viime vuosien tapahtumat, joiden myötä
43729: kanssa ja kahdenväliset sopimukset Puolan             entisen Neuvostoliiton tasavalloista on muo-
43730: (SopS 33173), Neuvostoliiton, nykyisin Venäjän        dostunut itsenäisiä valtioita, ovat lisänneet
43731: (SopS 40/76), Saksan (SopS 57-58/76), Alan-           merkittävästi Suomen ja Viron välistä henkilö-
43732: komaiden (SopS 30-31185), Amerikan yhdys-             ja tavaraliikennettä. Tämä on lisännyt myös
43733: valtojen (SopS 29-30/89), Ranskan (SopS               salakuljetusriskiä. Suomen ja Viron välinen
43734: 57-58/89), Italian (SopS 8-9/90) sekä Ison-           kauppavaihto on lisäksi muuttunut luonteel-
43735: Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen ku-        taan. Aikaisemmin maiden välinen kauppa-
43736: ningaskunnan (SopS 74-75/91) kanssa. Suomi            vaihto perustui Suomen ja Neuvostoliiton hal-
43737: 340014P
43738: 2                                         1993 vp -    HE 321
43739: 
43740: litusten välisiin keskitettyihin kauppasopimuk-        omaisen pyynnöstä. Huomattava myös on, että
43741: siin ja tavaranvaihtopöytäkirjoihin. Nykyään           vain sopimuksella voidaan vaikuttaa siihen
43742: kauppaa voidaan käydä suoraan yritysten vä-            virka-apuun, jota annetaan Suomen tulliviran-
43743: lillä. Tämä on lisännyt yksittäisiä kauppata-          omaisille.
43744: pahtumia, jolloin myös virka-apuna annettavan             Tulliyhteistyösopimuksen mukaista virka-
43745: ja ulkomailla tapahtuvan selvitystyön tarve            apua annettaessa noudatettava menettely ja
43746: maiden välisen kauppatilaston ja veronkannon           ulkomaille toimitettavien tietojen laatu ja laa-
43747: oikeellisuuden varmistamiseksi on lisääntynyt.         juus määritellään ensisijaisesti itse sopimukses-
43748:     Tulliyhteistyösopimukset mahdollistavat no-        sa. Sikäli kuin toimitettavat tiedot kuuluvat
43749: pean ja aktiivisen tietojenvaihdon sopimus-            kansainvälistä oikeusapua rikosasioissa koske-
43750: puolten välillä. Myös Suomen ja Viron välinen          van lain piiriin, voidaan virka-apua antaa
43751: yhteistyö tulliasioissa voidaan tarkoituksenmu-        mainitun lain mukaisesti ja siten mahdollisesti
43752: kaisimmin toteuttaa nyt tehdyllä kahdenvälisel-        sopimuksessa edellytettyä laajemmin. Sopimuk-
43753: lä tulliyhteistyösopimuksella, jonka merkitys          sen mukaan virka-apua annetaan pyynnön
43754: rikollisuuden sekä väärinkäytösten ehkäisemi-          saaneen valtion säännösten ja määräysten mu-
43755: sessä korostuu maittemme maantieteellisestä            kaisesti, joten virka-avun antamisessa Suomes-
43756: läheisyydestä sekä kulttuurihistoriallisista pe-       ta Viroon noudatetaan siten Suomen lainsää-
43757: rinteistä johtuen.                                     dännön menettelysäännöksiä siltä osin kuin
43758:     Sopimuksessa on voitu ottaa huomioon mo-           asiasta ei ole sopimuksessa nimenomaisia mää-
43759: lempien sopimuspuolien erityistarpeet. Sopi-           räyksiä.
43760: mus rakentuu keskinäistä avunantoa tulliasiois-           Suomen tekemissä tulliyhteistyösopimuksissa
43761: sa koskeville Tulliyhteistyöneuvoston (Customs         keskeisenä määräyksenä on erilaisten tietojen
43762: Co-operation Council) suosituksille ja malliso-        luovuttaminen ulkomaille. Suomi on liittynyt
43763: pimuksille ja niiden pohjalta syntyneelle sopi-        yksilöiden suojelua henkilötietojen automaatti-
43764: muskäytännölle. Sopimus on rakenteeltaan               sessa tietojenkäsittelyssä koskevaan Euroopan
43765: vastaavan kaltainen kuin uusimmat Suomen               neuvoston yleissopimukseen (SopS 35-36/92).
43766: tekemät ja toimiviksi osoittautuneet tulliyhteis-      Kansallisessa lainsäädännössä henkilötietojen
43767: työsopimukset                                          luovuttamista ulkomaille sääntelee myös hen-
43768:     Esitys on valmisteltu virkatyönä ulkoasiain-       kilörekisterilaki, jossa yleissopimuksen vaati-
43769: ministeriössä ja tullihallituksessa.                   mukset on otettu huomioon. Lain mukaisesti
43770:                                                        henkilötietojen luovuttaminen massaluovutuk-
43771:                                                        sena tai arkaluonteisena otantana ulkomaille
43772: 2. Sopimuksen suhde eraislln kan-                       on mahdollista vain sellaiseen maahan, jonka
43773:    sallisiin lainsäännöksiin                           lainsäädäntö vastaa henkilörekisterilain sään-
43774:                                                         nöksiä. Tulliyhteistyösopimuksen perusteella
43775:    Laki kansainvälisestä oikeusavusta rikos-           Suomesta ulkomaille luovutettaviin tietoihin
43776: asioissa (4/94) sisältää osittain sopimuksen            kuuluu myös henkilötietoja, jotka voivat olla
43777: kanssa yhteneviä säännöksiä. Sopimuksen mu-            arkaluonteisia, mutta tulliyhteistyösopimuksen
43778: kaan sopimuspuolet antavat tulliviranomaisten          perusteella tietoja ei kuitenkaan luovuteta mas-
43779: välityksellä toisilleen apua muun muassa tulli-        saluovutuksena tai arkaluonteisena otantana,
43780: lakiensa vastaisten tekojen ehkäisemiseksi ja          vaan ainoastaan yksittäisissä tapauksissa.
43781: tutkimiseksi. Myös mainittuun lakiin sisältyy
43782: erityiset säännökset tapauksista, joissa Suomi
43783: antaa oikeusapua. Lain soveltaminen ei edelly-         3. Sopimuksen suhde Euroopan ta-
43784: tä vastavuoroisuutta, ja sitä sovelletaan ta-             lousaluetta koskevaan sopimuk-
43785: pauksissa, joissa kysymys on oikeusavusta yk-             seen ja Euroopan yhteisön tul-
43786: sittäisen, konkreettisen rikosasian käsittelyä            liyhteistyöhön
43787: varten. Näin ollen esimerkiksi tullirikosten
43788: torjuntaan ja tullivalvontaan liittyvä sellainen          Euroopan talousaluetta koskevan sopimuk-
43789: tietojen vaihto, joka ei liity yksittäisen rikosasi-   sen 11. pöytäkirjassa on sovittu keskinäisestä
43790: an käsittelyyn, jää lain soveltamisen ulkopuo-         avunannosta tulliasioissa. Tämä ei kuitenkaan
43791: lelle, samoin kuin yksittäistä rikosasiaa tai          estä osapuolia tekemästä kahdenvälisiä tulliyh-
43792: tullirikoksen valmistelua koskevat tiedonannot,        teistyösopimuksia kolmansien maiden kanssa.
43793: joissa tietoja ei toimiteta vieraan valtion viran-     Pöytäkirjassa ei myöskään edellytetä kolman-
43794:                                        1993 vp -   HE 321                                             3
43795: 
43796: sien maiden kanssa tehtyjen kahdenvälisten            Kukin yhteisön jäsenvaltio voi tehdä kah-
43797: sopimusten perusteella saatujen tietojen luovut-   denvälisiä tullivalvontaa ja rikostutkintaa kos-
43798: tamista ETA-sopimuksen sopimuspuolille.            kevia tulliyhteistyö-sopimuksia. Nämä sopi-
43799:     EY:ssä tulliyhteistyöstä on omat määräykset.   mukset eivät kuitenkaan saa olla vastoin yhtei-
43800: Komissiolla ei ole toimivaltaa rikosasioissa,      sösäädöksiä. Huomioon on myös otettava, että
43801: joten EY-jäsenvaltiot ovat tehneet vuonna 1967     tällaisten sopimusten perusteella saadut tiedot
43802: sopimuksen tullihallintojen keskinäisestä avus-    on luovutettava tietyin edellytyksin muille yh-
43803: ta (Convention between the EEC Member              teisömaille rikosasioissa saatuja tietoja lukuun-
43804: States on the Provision of Mutual Assistance       ottamatta. EY -jäsenyyskään ei siten estäisi
43805: by Customs Administrations). Yhteisömaiden         Suomea edelleen tekemästä kahdenvälisiä tul-
43806: muuta tullihallinnollista yhteistyötä sääntelee    liyhteistyösopimuksia. Komissio on jäsenyys-
43807: neuvoston asetus jäsenvaltioiden hallinnollisten   neuvotteluissa ilmoittanut, että Suomen yhtei-
43808: viranomaisten keskinäisestä avunannosta sekä       sön jäsenvaltioiden ja kolmansien maiden kans-
43809: viimemainittujen ja komission välisestä yhteis-    sa tekemät kahdenväliset tulliyhteistyösopi-
43810: työstä tulli- ja maatalousasioita koskevan lain-   mukset olisivat voimassa myöskin sen jälkeen
43811:  säädännön oikean soveltamisen varmistamisek-      kun Suomi olisi liittynyt EY:n jäseneksi.
43812:  si (Council Regulation EEC no 1468/81 of 19
43813:  May 1981 on mutual assistance between the
43814:  administrative authorities of the member States   4. Esityksen taloudelliset ja organi-
43815:  and cooperation between the latter and the           satoriset vaikutukset
43816:  Commission to ensure the correct application
43817:  of the law on customs or agricultural matters).      Sopimuksella ei ole välittömiä taloudellisia
43818:  Tämä asetus korvataan uudella asetuksella,        tai organisatorisia vaikutuksia.
43819:  joka vahvistaa komission asemaa.
43820: 
43821: 
43822: 
43823: 
43824:                             YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
43825: 
43826: 1. Sopimuksen sisältö                              lyin, mutta siltä osin kuin sopimuksessa asiasta
43827:                                                    ei ole tarkemmin säännelty, virka-avun anta-
43828:   1 artikla sisältää sopimuksen soveltamisen       misessa on otettava huomioon muiden kansal-
43829: kannalta keskeiset määritelmät. Tullilait on       listen lakien säännökset ja määräykset. Sikäli
43830: määritelty laajasti ja määritelmä kattaa käytän-   kuin virka-apu kuuluu kansainvälistä oikeus-
43831: nössä kaikki tullilaitoksen toimialaan liittyvät   apua rikosasioissa koskevan lain piiriin, voi-
43832: säännökset.                                        daan virka-apua aina antaa tämän lain mää-
43833:    2 artiklan 1 kappaleessa määritellään sopi-     rittelemässä laajuudessa.
43834: muksen soveltamisala. Sopimuspuolten valtioi-         3 artikla velvoittaa tulliviranomaisia valvo-
43835: den tulliviranomaiset antavat toisilleen keski-    maan oma-aloitteisesti tai toisen sopimuspuo-
43836: näistä apua tullilakien asianmukaisen noudat-      len pyynnöstä sellaisia henkilöitä, tavaroita,
43837: tamisen varmistamiseksi, tullilakien vastaisten    kulkuneuvoja ja paikkoja, joiden tiedetään tai
43838: tekojen ehkäisemiseksi ja tutkimiseksi, niistä     epäillään liittyvän tullilakien vastaisiin tekoi-
43839: seuraaviin syytetoimiin ryhtymiseksi sekä asia-    hin. Artiklassa on myös säännelty sopimuspuo-
43840: kirjojen tiedoksi antamiseksi. Sopimus ei koske    len tulliviranomaisen valtuudesta estää sellais-
43841: tullien, verojen ja muiden maksujen perintää       ten tavaroiden vienti toisen sopimuspuolen
43842: toisen sopimuspuolen pyynnöstä.                    alueelle, joiden tuonti on siellä kielletty tai joita
43843:    Artiklan 2 kappaleen mukaan sopimuksessa        tiedetään tai epäillään käytettävän siellä muu-
43844: tarkoitettua virka-apua annetaan pyynnön saa-      hun tarkoitukseen kuin sopimuspuolten lailli-
43845: neen valtion säännösten ja määräysten mukai-       seen kaupankäyntiin. Valtuuden käyttäminen
43846: sesti. Täten virka-apua valvontaan, rikosten       edellyttää kuitenkin, että tällaisen tavaran vien-
43847: ehkäisemiseen tai esitutkintaan annetaan sopi-     tiä on vielä erillisen kansallisen säännöksen
43848: muksen tarkoittamassa laajuudessa ja menette-      nojalla rajoitettu.
43849: 4                                          1993 vp- HE 321
43850: 
43851:    4 artiklassa säännellään huumausaineiden ja             JO artiklan mukaan alkuperäisiä asiakirjoja
43852: psykotrooppisten aineiden valvotun läpilaskun           saa pyytää vain, jos oikeaksi todistetut jäljen-
43853: menetelmää, joka perustuu Wienissä vuonna               nökset ovat riittämättömiä. Lähetetyt alkupe-
43854: 1988 huumausaineiden ja psykotrooppisten ai-            räiset asiakirjat on palautettava mahdollisim-
43855: neiden laitonta kauppaa vastaan tehtyyn Yh-             man pian.
43856: distyneiden Kansakuntien yleissopimukseen.                 11 artiklan mukaan tulliviranomainen on
43857:    Suomen ja Viron tulliviranomaiset voivat             toisen sopimuspuolen tulliviranomaisen pyyn-
43858: kansallisen oikeusjärjestelmän periaatteiden            nöstä velvollinen ryhtymään tullilakien vastai-
43859: sallimissa rajoissa yhteisellä sopimuksella ja          sia tekoja koskeviin tutkimuksiin ja ilmoitta-
43860: järjestelyllä huumausaineiden ja psykotrooppis-         maan näiden tutkimusten tuloksista pyynnön
43861: ten aineiden kauppaan sekaantuneiden henki-             esittäneelle viranomaiselle. Artiklassa mainittu-
43862: löiden tunnistamiseksi soveltaa kansainvälisellä        ja toimenpiteitä suorittava viranomainen voi
43863: tasolla valvotun läpilaskun menetelmää. Lait-           suostua siihen, että toisen sopimuspuolen tul-
43864: tomat lähetykset, joiden valvotusta läpilaskusta        lilaitoksen virkamiehet ovat läsnä toimenpiteitä
43865: on tapauskohtaisesti sovittu, voidaan maahan            suoritettaessa. Tutkimuksissa läsnä olevat toi-
43866: tuotaessa pysäyttää rajalla ja laskea eteenpäin         sen sopimuspuolen tullivirkamiehet eivät kui-
43867: joko koskematta lähetykseen tai sitten, kun             tenkaan saa itse osallistua toimenpiteisiin. Tut-
43868: lähetys on poistettu tai korvattu kokonaan tai          kimuksissa on noudatettava pyynnön saaneen
43869: osaksi.                                                 sopimuspuolen lainsäädännön mukaista menet-
43870:    Kansainvälisestä oikeusavusta rikosasioissa          telyä.
43871: annettua lakia koskevassa lakivaliokunnan                  12 artiklan mukaan asianmukaisesti valtuu-
43872: mietinnössä (2511993) todetaan, että valvotun           tettu sopimuspuolen tullilaitoksen virkamies
43873: läpilaskun menetelmä kuuluu lain 1 §:n 2 mo-            voi pyynnöstä toimia todistajana tai asiantun-
43874: mentin 6 kohdassa tarkoitetun muun oikeus-              tijana tulliasioissa toisessa sopimusvaltiossa vi-
43875: avun piiriin.                                           reille pannussa oikeudenkäynnissä tai hallin-
43876:    5 artiklassa säännellään sopimuspuolten kes-         nollisessa menettelyssä vireillä olevassa asiassa.
43877: kinäistä tietojen välittämistä. Sopimuspuolten          Virkamiehellä on kuitenkin oikeus kieltäytyä
43878: tulliviranomaisten on joko oma-aloitteisesti tai        todistamasta tai antamasta lausuntoa, jos hä-
43879: pyynnöstä toimitettava toisilleen tietoja, jotka        nellä on tähän oikeus tai velvollisuus oman
43880: helpottavat tullien tai muiden maksujen kanta-          v~ltionsa tai pyynnön esittäneen sopimuspuo-
43881: mista, tullausarvon ja tariffinimikkeen määri-
43882:                                                         len lainsäädännön mukaan. Vastaavanlainen
43883: tystä ja kieltojen, rajoitusten tai muihin esimer-      säännös sisältyy ETA-sopimuksen 11 pöytäkir-
43884: kiksi vapaakauppajärjestelyihin kuulumattomi-           jan 12 artiklaan.
43885: en alkuperäsääntöjen soveltamista.
43886:    6 artiklan mukaan tulliviranomaiset vaihta-             13 artiklan mukaan toisen sopimuspuolen
43887: vat myös tietoja, jotka ovat tarpeen tavaraerän         virkamiesten ollessa läsnä toisen valtion alueel-
43888: maastaviennin ja maahantuonnin laillisuuden             la heidän on aina todistettava virka-asemansa.
43889: varmistamiseksi.                                        Virkamiehiä kohdellaan samoin kuin isäntä-
43890:    7 artiklan mukaan tietojenvaihtovelvollisuus         maan viranomaisia, mutta he eivät saa käyttää
43891: koskee kaikkia tietoja tullilakien vastaisista          virkapukua eivätkä kantaa asetta. Määräyksel-
43892: teoista ja erityisesti tietoja sellaisista henkilöis-   lä korostetaan sopimuspuolen suvereniteettia.
43893: tä, tavaroista, kulkuneuvoista, tavoista ja me-            14 artiklan mukaan sopimuksen perusteella
43894: netelmistä, joiden tiedetään tai epäillään liitty-      saatuja tietoja ja asiakirjoja voidaan käyttää
43895: vän tullilakien vastaisiin tekoihin. Tietoja voi-       yksinomaan sopimuksen edellyttämiin tarkoi-
43896: daan antaa myös oma-aloitteisesti.                      tuksiin. Määräystä ei kuitenkaan sovelleta tie-
43897:    8 artiklan mukaan tullilakien vastaisia tekoja       toihin, jotka koskevat huumausaineisiin tai
43898: koskevia tietoja voidaan toimittaa selonteko-           psykotrooppisiin aineisiin liittyviä rikoksia.
43899: jen, pöytäkirjatun todistusaineiston tai oikeaksi       Tällaisia tietoja saadaan luovuttaa muille sel-
43900: todistettujen asiakirjajäljennösten muodossa.           laisille viranomaisille, jotka ovat suoranaisesti
43901:    9 artiklan mukaan sopimuksessa tarkoitetut           mukana laittoman huumausainekaupan vastus-
43902: asiakirjat voidaan korvata tietokoneella tuote-         tamisessa. Suomessa näitä viranomaisia ovat
43903: tulla tiedolla. Tällöin tiedon käyttöä koskevat         erityisesti poliisit ja rajavartioviranomaiset, jot-
43904: samat määräykset kuin asiakirjamuodossakin              ka yhdessä tullilaitoksen kanssa .ns. PTR-
43905: annettua tietoa.                                        yhteistyöviranomaisina suorittavat yhteistoimin
43906:                                          1993 vp -    HE 321                                        5
43907: 
43908: tai toistensa lukuun muun muassa valvontateh-         Sopimus ei estä sopimuspuolia antamasta toi-
43909: täviä.                                                silleen virka-apua sopimuksessa määriteltyä
43910:     Kaikki sopimuksen perusteella saadut tiedot       laajemmalti muun sopimuksen tai kansallisen
43911: ja asiakirjat ovat vastaanottavassa valtiossa         lainsäädännön perusteella.
43912: saman salassapitosuojan alaisia kuin samanlai-           21 artikla sisältää sopimuksen voimaantuloa
43913: set asiakirjat ja tiedot kyseisen valtion kansal-     ja päättymistä koskevat määräykset. Sopimus
43914: lisen lainsäädännön mukaan.                           tulee voimaan kolmantenakymmenentenä päi-
43915:     15 artiklan mukaan sopimuksen perusteella         vänä siitä, kun sopimuspuolet ovat vaihtaneet
43916: saatuja tietoja ja asiakirjoja voidaan käyttää        valtionsisäistä hyväksymistä koskevat ilmoituk-
43917: todistusaineistona, selonteoissa, todistajanlau-      set. Irtisanomisaika on kuusi kuukautta.
43918: sunnoissa ja tuomioistuimissa ne vastaanotta-
43919: neen sopimuspuolen kansallisen lainsäädännön
43920: mukaisesti.                                           2. Voimaantulo
43921:     16 artikla sisältää poikkeuksia avunantovel-
43922: vollisuudesta. Sopimuspuoli voi kieltäytyä               Sopimus tulee voimaan 30 päivän kuluttua
43923: avunannosta tai se voi antaa sitä vain tietyin        siitä, kun sopimuspuolet ovat ilmoittaneet toi-
43924: ehdoin, jos avun antaminen saattaisi vahingoit-       silleen valtiosäännön mukaisten edellytysten
43925: taa valtion täysivaltaisuutta, turvallisuutta,        täyttymisestä. Esitykseen sisältyvä laki on tar-
43926: yleistä järjestystä tai muita olennaisia etuja. Jos   koitettu tulemaan voimaan samanaikaisesti so-
43927: toinen sopimuspuoli pyytää sellaista apua, jota       pimuksen kanssa.
43928: se ei itse voisi antaa, on tästä huomautettava
43929: pyynnössä. Avunpyyntöön suostuminen on täl-
43930: löin pyynnön saaneen tulliviranomaisen har-
43931:  kinnassa.                                            3. Eduskunnan         suostumuksen         tar-
43932:     17 artiklassa on säännelty hallinnollisten           peellisuus
43933: viranomaisten toimenpiteiden ja päätösten tie-
43934:  doksiantamisesta asianosaisille. Tiedoksiannat          Suomen viranomaiset voivat luovuttaa tieto-
43935:  toimitetaan pyynnön saaneen sopimuspuolen            ja ja asiakirjoja vieraan valtion viranomaisen
43936:  lainsäädännön mukaisesti, mutta menettelyssä         pyynnöstä kansainvälistä oikeusapua rikos-
43937:  voidaan kuitenkin noudattaa pyynnössä esitet-        asioissa koskevan lain (4/94) mukaisesti yksit-
43938:  tyä erityistä muotoa, jos tätä ei voida pitää        täisen rikosasian käsittelyä varten. Tämä kos-
43939:  pyynnön saaneen sopimuspuolen lainsäädän-            kee myös salassapidettäviä tietoja ja asiakirjo-
43940:  nön vastaisena.                                      ja. Sopimuksen 5-8 artiklan tietojenvaihtoa
43941:     18 artiklan mukaan sopimuksessa tarkoitettu       koskevien määräysten mukaan toimivaltaiset
43942:  tietojenvaihto tapahtuu suoraan sopimuspuol-         viranomaiset voivat kuitenkin luovuttaa tietoja
43943:  ten tulliviranomaisten välillä. Sopimuksen 1         ja asiakirjoja myös oma-aloitteisesti sekä muu-
43944:  artiklan mukaan tulliviranomaisella tarkoite-        ten kuin yksittäiseen rikosasiaan liittyen. Nämä
43945:  taan Suomessa tullihallitusta ja Virossa sen         määräykset kuuluvat lainsäädännön alaan siltä
43946:  tullilaitosta. Virka-apua ei kuitenkaan voida        osin, kun niiden perusteella voidaan luovuttaa
43947:  aina antaa keskushallintojen välityksellä riittä-    salassapidettäviä asiakirjoja muissa kuin edellä
43948:  vän nopeasti. Suomen ja Viron maantieteellisen       mainitun lain tarkoittamissa tapauksissa.
43949:  läheisyyden ja hyvien liikenneyhteyksien vuoksi         Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon
43950:  artiklassa on määrätty, että sopimuspuolten          33 §:n mukaisesti esitetään,
43951:  tulliviranomaiset voivat myös erikseen sovitta-
43952:  valla tavalla valtuuttaa paikallishallinnon vi-               että Eduskunta hyväksyisi ne Tallin-
43953:  ranomaiset olemaan suoraan yhteydessä keske-                nassa 27 päivänä syyskuuta 1993 keski-
43954:  nään sopimuksen mainitsemissa asioissa.                     näisestä avunannosta tulliasioissa tehdyn
43955:     19 artiklan mukaan kumpikin sopimuspuoli                 sopimuksen määräykset, jotka vaativat
43956:  vastaa itse sille sopimuksen täytäntöönpanosta              Eduskunnan suostumuksen.
43957:  aiheutuvista kustannuksista lukuun ottamatta
43958:   12 artiklassa tarkoitetuista asiantuntijoista tai     Koska sopimus sisältää määräyksiä, jotka
43959:  todistajista aiheutuneita kustannuksia.              kuuluvat lainsäädännön alaan, annetaan sa-
43960:     20 artiklassa määrätään sopimuksen sovelta-       malla Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava
43961:  misalueesta, täytäntöönpanosta ja tulkinnasta.       lakiehdotus:
43962: 6                                     1993 vp -   HE 321
43963: 
43964:                                             Laki
43965:     Viron kanssa keskinäisestä avunannosta tulliasioissa tehdyn sopimuksen eräiden määräysten
43966:                                          hyväksymisestä
43967: 
43968:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
43969:                       1§                                              2§
43970:    Tallinnassa 27 päivänä elokuuta 1993 Suo-        Tarkempia säännöksiä tämän lain täytän-
43971: men ja Viron välillä keskinäisestä avunannosta    töönpanosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
43972: tulliasioissa tehdyn sopimuksen määräykset
43973: ovat, mikäli ne kuuluvat lainsäädänön alaan,                           3§
43974: voimassa niin kuin siitä on sovittu.                Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädet-
43975:                                                   tävänä ajankohtana.
43976: 
43977:       Helsingissä 21 päivänä tammikuuta 1994
43978: 
43979: 
43980:                                      Tasavallan Presidentti
43981:                                      MAUNO KOIVISTO
43982: 
43983: 
43984: 
43985: 
43986:                                                            Ulkoasiainministeri Heikki Haavisto
43987:                                           1993 vp -   HE 321                                          7
43988: 
43989: 
43990: 
43991: 
43992:                Suomen tasavallan hallituksen ja Viron tasavallan hallituksen välinen
43993:                                               SOPIMUS
43994:                                 keskinäisestä avunannosta tulliasioissa
43995: 
43996:    Suomen tasavallan hallitus ja Viron tasaval-                           Määritelmät
43997: lan hallitus (jäljempänä "sopimuspuolet"), jot-
43998: ka                                                                          1 artikla
43999:    katsovat, että tullilakien vastaiset teot vahin-      Tässä sopimuksessa tarkoitetaan:
44000: goittavat kummankin maan taloudellisia, vero-            (a) "tullilaeilla" tavaroiden ja maksuvälinei-
44001: taloudellisia ja sosiaalisia etuja,                   den tuonnista, viennistä ja kauttakuljetuksesta
44002:    katsovat, että huumausaineiden ja psyko-           annettuja säännöksiä ja määräyksiä, jotka kos-
44003: trooppisten aineiden kauppa on vaara kansan-          kevat tulleja, veroja tai muita maksuja taikka
44004: terveydelle ja yhteiskunnalle,                        kieltoja, rajoituksia tai valvontaa;
44005:    katsovat, että on tärkeää varmistaa tavaroi-          (b) "tulliviranomaisella" Suomen tasavallas-
44006: den maahantuonnin tai maastaviennin yhtey-            sa tullihallitusta ja Viron tasavallassa sen tul-
44007: dessä kannettavien tullien, verojen ja muiden         lilaitosta (Riiklik Tolliamet);
44008: maksujen täsmällinen määrääminen sekä kiel-              (c) "tullilakien vastaisella teolla" mitä ta-
44009: toja, rajoituksia ja valvontaa koskevien mää-         hansa tullilakien rikkomista tai sen yrittämistä.
44010: räysten asianmukainen soveltaminen,
44011:    ovat vakuuttuneita siitä, että pyrkimyksiä
44012: tullilakien vastaisten tekojen ehkäisemiseksi ja                       Soveltamisala
44013: tullien, verojen ja muiden maksujen kantamisen
44014:  turvaamiseksi voitaisiin tehostaa laajentamalla                           2 artikla
44015: tulliviranomaisten välistä yhteistyötä,                  1. Sopimuspuolet antavat tulliviranomais-
44016:     ottavat huomioon Tulliyhteistyöneuvoston 5        tensa välityksellä ja tämän sopimuksen mää-
44017:  päivänä joulukuuta 1953 antaman suosituksen          räysten mukaisesti toisilleen apua:
44018:  keskinäisestä hallinnollisesta avunannosta              (a) tullilakiensa asianmukaisen noudattami-
44019:    ja jotka ottavat huomioon myös Yhdistynei-         sen varmistamiseksi;
44020:  den Kansakuntien alaisuudessa New Yorkissa              (b) tullilakiensa vastaisten tekojen ehkäise-
44021:  30 päivänä maaliskuuta 1961 tehdyn huumaus-          miseksi, tutkimiseksi ja niitä koskeviin syyte-
44022:  aineyleissopimuksen ja Wienissä 21 päivänä           toimiin ryhtymiseksi;
44023:  helmikuuta 1971 tehdyn psykotrooppisia ainei-           (c) tapauksissa, jotka koskevat tullilakien
44024:  ta koskevan yleissopimuksen sekä Wienissä 19         soveltamiseen liittyvien asiakirjojen tiedoksi an-
44025:  päivänä joulukuuta 1988 huumausaineiden ja           tamista.
44026:  psykotrooppisten aineiden _laitonta kauppaa             2. Tämän sopimuksen puitteissa apua anne-
44027:  vastaan tehdyn Yhdistyneiden Kansakuntien            taan pyynnön saaneen valtion säännösten ja
44028:  yleissopimuksen määräykset,                          määräysten mukaisesti sekä tulliviranomaisen
44029:     ovat sopineet seuraavaa:                          toimivallan ja käytettävissä olevien voimavaro-
44030: 8                                       1993 vp -   HE 321
44031: 
44032: jen rajoissa. Tarvittaessa avunpyynnön saanut       käyttöä koskevat päätökset on tehtävä tapaus-
44033: tulliviranomainen voi siirtää pyynnön toimival-     kohtaisesti ja niissä voidaan tarvittaessa ottaa
44034: taiselle viranomaiselle.                            huomioon molempien tulliviranomaisten kes-
44035:    3. Tämä sopimus ei koske tullien, verojen ja     ken tehdyt taloudelliset järjestelyt ja sopimuk-
44036: muiden maksujen perintää.                           set.
44037: 
44038:      Henkilö-, kulkuneuvo- ja tavaravalvonta                         Tietojenvaihto
44039:                      3 artikla
44040:                                                                           5 artikla
44041:    1. Sopimuspuolten tulliviranomaiset valvo-
44042:                                                         1. Sopimuspuolten tulliviranomaiset toimit-
44043: vat joko oma-aloitteisesti tai pyynnöstä erityi-
44044:                                                     tavat joko oma-aloitteisesti tai pyynnöstä toi-
44045: sesti:
44046:                                                     silleen kaikki tiedot, joiden avulla voidaan
44047:    (a) henkilöitä, joiden tiedetään tai epäillään   varmistaa:
44048: rikkovan toisen sopimuspuolen tullilakeja;
44049:                                                        (a) tullien ja muiden tuonnin ja viennin
44050:    (b) sellaisten tavaroiden ja maksuvälineiden
44051:                                                     yhteydessä kannettavien verojen ja maksujen
44052: liikkumista, joiden toisen sopimuspuolen tulli-     täsmällinen kantaminen sekä erityisesti sellaiset
44053: viranomainen ilmoittaa olevan huomattavan
44054:                                                     tiedot, jotka helpottavat tavaroiden tullausar-
44055: sen alueelle tai alueelta tapahtuvan laittoman
44056:                                                     von ja tariffinimikkeen määrityksessä;
44057: kaupan kohteena;
44058:                                                        (b) tuontia, vientiä ja kauttakulkua koskevi-
44059:    (c) kulkuneuvoja, joita tiedetään tai epäil-
44060:                                                     en kieltojen ja rajoitusten asianmukainen nou-
44061: lään käytettävän toisen sopimuspuolen tullila-
44062:                                                     dattaminen;
44063: kien vastaisissa teoissa;                               (c) sellaisten alkuperäsääntöjen asianmukai-
44064:    (d) paikkoja, joita käytetään sellaisten tava-   nen soveltaminen, jotka eivät sisälly muihin
44065: roiden varastoimiseen, jotka saattavat olla huo-    järjestelyihin.
44066: mattavan laittoman kaupan kohteena toisen              2. Jos pyynnön saaneelia viranomaisella ei
44067: sopimuspuolen alueella.
44068:                                                     ole käytettävissään pyydettyä tietoa, se voi
44069:    2. Sopimuspuolen tulliviranomaiset estävät       harkintansa mukaan pyrkiä hankkimaan kysei-
44070: toimivaltansa puitteissa alueeltaan sellaisten
44071:                                                     sen tiedon omien tullilakiensa määräysten mu-
44072: tavaroiden viennin, joita tiedetään tai todennä-
44073:                                                     kaisesti.
44074: köisin syin epäillään vietävän toisen sopimus-
44075: puolen alueelle ja käytettävän siellä muuhun                            6 artikla
44076: tarkoitukseen kuin sopimuspuolten lailliseen           Sopimuspuolen tulliviranomainen ilmoittaa
44077: kaupankäyntiin tai joiden tuonti toisen sopi-       pyynnöstä toisen sopimuspuolen tulliviran-
44078: muspuolen alueelle on kielletty.                    omaiselle tietoja seuraavista seikoista:
44079:                                                        (a) onko pyynnön esittäneen sopimuspuolen
44080:        Huumausaineiden valvottu läpilasku           alueelle tuodut tavarat viety laillisesti pyynnön
44081:                                                     saaneen sopimuspuolen alueelta;
44082:                      4 artikla                         (b) onko pyynnön esittäneen sopimuspuolen
44083:    1. Sikäli kuin sopimuspuolten kansallisen        alueelta viedyt tavarat tuotu laillisesti pyynnön
44084: oikeusjärjestelmän keskeiset periaatteet sen sal-   saaneen sopimuspuolen alueelle ja mitä tulli-
44085: livat, sopimuspuolten tulliviranomaiset voivat      menettelyä niihin mahdollisesti on sovellettu.
44086: yhteisellä sopimuksella ja järjestelyllä soveltaa
44087: kansainvälisellä tasolla huumausaineiden ja                               7 artikla
44088: psykotrooppisten aineiden valvotun läpilaskun          Sopimuspuolten tulliviranomaiset antavat
44089: menetelmää mainittujen aineiden laittomaan          toisilleen oma-aloitteisesti tai pyynnöstä kaik-
44090: kauppaan sekaantuneiden henkilöiden tunnis-         kia sellaisia tietoja, joista on todennäköisesti
44091: tamiseksi.                                          hyötyä tullilakien vastaisten tekojen selvittämi-
44092:    2. Laittomat lähetykset, joiden valvotusta       sessä ja erityisesti tietoja:
44093: läpilaskusta on sovittu, voidaan molempien             (a) luonnollisista henkilöistä tai oikeushen-
44094: tulliviranomaisten suostumuksella pysäyttää ja      kilöistä, joiden tiedetään tai epäillään syyllisty-
44095: laskea eteenpäin joko koskematta laittomaan         vän toisen sopimuspuolen tullilakien vastaisiin
44096: lähetykseen tai sitten, kun lähetys on poistettu    tekoihin;
44097: tai korvattu kokonaan tai osaksi.                      (b) tavaroista, joiden tiedetään tai epäillään
44098:    3. Huumausaineiden valvotun läpilaskun           olevan laittoman kaupan kohteena;
44099:                                          1993 vp -   HE 321                                          9
44100: 
44101:    (c) kulkuneuvoista, joita tiedetään tai epäil-    läsnä jälkimmäisen sopimuspuolen alueella tut-
44102: lään käytettävän toisen sopimuspuolen tullila-       kittaessa pyynnön esittäneen sopimuspuolen
44103: kien vastaisissa teoissa;                            tullilakien vastaisia tekoja.
44104:    (d) keinoista ja menetelmistä, joita tiedetään
44105: tai epäillään käytettävän tullilakien vastaisissa
44106: teoissa.                                                        Asiantuntijat ja todistajat
44107:                                                                           12 artikla
44108:                      8 artikla                          1. Sopimuspuolen tulliviranomainen voi toi-
44109:    Sopimuspuolen tulliviranomainen tOimittaa         sen sopimuspuolen tuomioistuimen tai viran-
44110: omasta aloitteestaan tai pyynnöstä toisen sopi-      omaisten pyynnöstä valtuuttaa virkamiehensä
44111: muspuolen tulliviranomaiselle selontekoja, asi-      esiintymään annetun valtuutuksen puitteissa
44112: aan liittyvää todistusaineistoa tai oikeaksi to-     tämän sopimuksen tarkoittamissa asioissa to-
44113: distettuja asiakirjajäljennöksiä, jotka sisältävät   distajana tai asiantuntijana toisen sopimuspuo-
44114: kaikki saatavilla olevat tiedot suoritetuista tai    len tuomioistuimessa tai hallinnollisessa menet-
44115: suunnitelluista teoista, jotka ovat tai joiden       telyssä vireillä olevassa asiassa. Todistamis- tai
44116: epäillään olevan jälkimmäisen sopimuspuolen          kuulemispyynnöstä pitää käydä selvästi ilmi,
44117: tullilakien vastaisia.                               minkä asian johdosta ja missä ominaisuudessa
44118:                                                      virkamiestä kuullaan.
44119:                                                         2. Todistajaksi tai asiantuntijaksi kutsutulla
44120:                   9 artikla                          virkamiehellä on oikeus kieltäytyä todistamasta
44121:    Tässä sopimuksessa tarkoitetut asiakirjat         tai antamasta lausuntoa, jos hänellä on tähän
44122: voidaan korvata tietokoneella tuotetulla missä       oikeus tai velvollisuus oman valtionsa tai pyyn-
44123: tahansa muodossa olevalla samansisältöisellä         nön esittäneen sopimuspuolen lainsäädännön
44124: tiedolla.                                            mukaan.
44125: 
44126:                     10 artikla
44127:    1. Alkuperäisiä asiakirjoja pyydetään vain          Virkamiesten käyntejä koskevat järjestelyt
44128: silloin, kun oikeaksi todistetut jäljennökset                          13 artikla
44129: olisivat riittämättömiä.                                Kun sopimuspuolen tullilaitoksen virkamie-
44130:    2. Toisen sopimuspuolen tulliviranomaiselta       het tämän sopimuksen mukaisissa tapauksissa
44131: saadut alkuperäiset asiakirjat palautetaan mah-      ovat läsnä toisen sopimuspuolen alueella, hei-
44132: dollisimman pian.                                    dän on aina pystyttävä todistamaan virka-
44133:                                                      asemansa. He eivät saa käyttää virkapukua
44134:                                                      eivätkä kantaa aseita.
44135:                     Tutkiota
44136:                     11 artikla
44137:    1. Sopimuspuolen tulliviranomainen ryhtyy                  Tietojen ja asiakirjojen käyttö
44138: toisen sopimuspuolen tulliviranomaisen pyyn-                             14 artikla
44139: nöstä virallisiin tutkimuksiin koskien tekoja,           1. Saatuja tietoja ja asiakirjoja käytetään
44140: jotka ovat tai joiden epäillään olevan tullila-      yksinomaan tämän sopimuksen tarkoituksiin.
44141: kien vastaisia. Pyynnön saanut tulliviranomai-       Muihin tarkoituksiin niitä voidaan käyttää
44142: nen ilmoittaa tutkimusten tulokset pyynnön           ainoastaan ne toimittaneen tulliviranomaisen
44143: esittäneelle viranomaiselle.                         nimenomaisella suostumuksella.
44144:    2. Näissä tutkimuksissa noudatetaan pyyn-            2. 1 kappaleen määräyksiä ei sovelleta tie-
44145: nön saaneen sopimuspuolen lainsäädännön              toihin, jotka koskevat huumausaineisiin ja psy-
44146: mukaista menettelyä. Pyynnön saanut viran-           kotrooppisiin aineisiin liittyviä rikoksia. Kysei-
44147: omainen toimii samalla tavoin kuin se toimisi        siä tietoja saadaan luovuttaa muille viranomai-
44148: omasta puolestaan tai toisen oman valtionsa          sille, jotka ovat suoranaisesti mukana laitto-
44149: viranomaisen pyynnöstä.                              man huumausainekaupan vastustamisessa.
44150:    3. Sopimuspuolen tullilaitoksen virkamiehet          3. Tämän sopimuksen mukaisesti saadut tie-
44151: voivat erityisissä tapauksissa toisen sopimus-       dot ja asiakirjat ovat vastaanottavassa valtiossa
44152: puolen tulliviranomaisen suostumuksella olla         saman salassapitosuojan alaisia kuin vastaavat
44153: 2 340014P
44154: 10                                       1993 vp -   HE 321
44155: 
44156: tiedot ja asiakirjat tässä valtiossa. Vastaanot-     liittyvät tullilakien soveltamista koskeviin hal-
44157: tavan valtion tulliviranomainen varmistaa saa-       lintoviranomaisten toimenpiteisiin ja päätök-
44158: tujen tietojen ja asiakirjojen luottamuksellisuu-    siin.
44159: den, mikäli toisen sopimuspuolen tulliviran-            2. Tiedoksiauto toimitetaan pyynnön saa-
44160: omainen on sitä pyytänyt.                            neen sopimuspuolen lainsäädännön mukaisesti.
44161:                                                      Tiedoksiauto voidaan kuitenkin toimittaa myös
44162:                     15 artikla                       noudattaen pyynnössä esitettyä erityistä muo-
44163:    1. Sopimuspuolten tulliviranomaiset voivat        toa tai menettelyä, jos tätä ei voida pitää
44164: tämän sopimuksen tarkoituksen mukaisesti ja          pyynnön saaneen sopimuspuolen lainsäädän-
44165: sen soveltamisalan rajoissa käyttää tämän so-        nön vastaisena.
44166: pimuksen mukaisesti saatuja tietoja ja asiakir-          3. Tiedoksiautotodistus voi olla asianosaisen
44167: joja todistusaineistolla pöytäkirjoissaan, selon-    henkilön antama, päiväyksellä ja allekirjoituk-
44168: teoissaan ja lausunnoissaan sekä tuomioistuin-       sella varustettu vastaanottotodistus tai pyyn-
44169: ja hallinnollisissa menettelyissä.                   nön saaneen sopimuspuolen asianomaisen vi-
44170:    2. Tällaisten tietojen ja asiakirjojen käyttö     ranomaisen antama todistus, josta käy ilmi
44171: todistusaineistona tuomioistuimissa ja niille an-    tiedoksiautotapa ja -päivämäärä.
44172: nettava todistusvoima määräytyvät kansallisen
44173: lainsäädännön mukaisesti.
44174:                                                                 Avunannon toteuttaminen
44175:                                                                          18 artikla
44176:      Poikkeukset avunantamisvelvollisuudesta            1. Tämän sopimuksen mukaista apua anne-
44177:                     16 artikla                       taan suoraan sopimuspuolten tulliviranomais-
44178:    1. Jos toisen sopimuspuolen tulliviranomai-       ten kesken.
44179: nen katsoo, että pyyntöön suostuminen saat-             2. Sopimuspuolten tulliviranomaiset voivat
44180: taisi loukata sen valtion täysivaltaisuutta tai      järjestää suoran yhteydenpidon keskushallinto-
44181: vaarantaa sen turvallisuutta, yleistä järjestystä    jensa yksiköiden välillä ja valtuuttaa paikal-
44182: (ordre public), muita olennaisia etuja taikka        lishallinnon tulliviranomaiset olemaan yhtey-
44183: merkitsisi teollisten, liike- tai ammattisalai-      dessä keskenään, kuten sopimuspuolten tullivi-
44184: suuksien loukkaamista taikka olisi sen oikeus-       ran omaiset siitä toimivaltansa puitteissa erik-
44185: järjestyksen perusperiaatteiden vastaista, se voi    seen sopivat.
44186: kieltäytyä tämän sopimuksen tarkoittamasta
44187: avunannosta tai se voi antaa sitä vain tietyin
44188: ehdoin.                                                                Kustannukset
44189:    2. Jos avunannosta kieltäydytään, kieltäyty-                          19 artikla
44190: mispäätös ja sen perustelut on ilmoitettava             Sopimuspuolten tulliviranomaiset eivät vaadi
44191: viipymättä kirjallisesti pyynnön esittäneelle tul-   toisiltaan korvausta niistä kustannuksista, jot-
44192: liviranomaiselle.                                    ka aiheutuvat tämän sopimuksen täytäntöön-
44193:    3. Mikäli toisen sopimuspuolen tulliviran-        panosta lukuun ottamatta 12 artiklassa tarkoi-
44194: omainen pyytää sellaista apua, jota se ei itse       tetuista asiantuntijoista ja todistajista aiheutu-
44195: voisi pyydettäessä antaa, se huomauttaa tästä        neita kustannuksia.
44196: seikasta pyynnössään. Avunpyyntöön suostu-
44197: mista harkitaan näissä tapauksissa pyynnön
44198: saaneen sopimuspuolen lainsäädännön mukai-              Alueellinen soveltaminen, täytäntöönpano
44199: sesti.                                                                 ja tulkinta
44200:                                                                         20 artikla
44201:                                                        1. Tätä sopimusta sovelletaan Suomen tasa-
44202:          Asiakirjojen tiedoksi antaminen
44203:                                                      vallan alueella sekä Viron tasavallan alueella.
44204:                    17 artikla                          2. Tämä sopimus ei estä sopimuspuolia an-
44205:    l. Sopimuspuolen tulliviranomainen tOimit-        tamasta toisilleen apua laajemmalti kuin tässä
44206: taa sen alueella asuville tai toimiville asian-      sopimuksessa on määrätty, muun kansainväli-
44207: omaisille luonnollisille henkilöille tai oikeus-     sen sopimuksen tai järjestelyn taikka sopimus-
44208: henkilöille toisen sopimuspuolen tulliviran-         puolten lainsäädännön mukaisesti.
44209: omaisen pyynnöstä tiedoksi asiakirjoja, jotka          3. Sopimuspuolten tulliviranomaiset päättä-
44210:                                           1993 vp -   HE 321                                     11
44211: 
44212: vät keskenään tämän sopimuksen yksityiskoh-           että sopimuksen voimaantulon edellyttämät
44213: taisista täytäntöönpanojärjestelyistä.                valtiosäännön mukaiset toimenpiteet on suori-
44214:    4. Sopimuspuolten tulliviranomaiset pyrki-         tettu.
44215: vät yhteisymmärryksessä ratkaisemaan tämän               Kumpikin sopimuspuoli voi irtisanoa sopi-
44216: sopimuksen tulkinnasta tai soveltamisesta syn-        muksen milloin tahansa diplomaattiteitse teh-
44217: tyvät ongelmat tai epäselvyydet.                      tävällä ilmoituksella. Sopimus lakkaa olemasta
44218:                                                       voimassa kuuden kuukauden kuluttua ilmoi-
44219:                                                       tuksen vastaanottamisesta.
44220:           Voimaantulo ja päättyminen
44221:                    21 artikla                            Tehty Tallinnassa 27 päivänä elokuuta 1993
44222:    Tämä sopimus tulee voimaan kolmenkym-              kahtena suomen- ja vironkielisenä kappaleena,
44223: menen päivän kuluttua siitä, kun sopimuspuo-          joiden kummatkin tekstit ovat yhtä todistus-
44224: let ovat diplomaattiteitse ilmoittaneet toisilleen,   voimaisia.
44225: 1
44226: 
44227: 
44228: 1
44229: 
44230: 
44231: 1
44232: 
44233: 
44234:     1
44235: 
44236: 
44237:     1
44238: 
44239: 
44240:     1
44241: 
44242: 
44243:         1
44244: 
44245: 
44246:         1
44247: 
44248: 
44249:         1
44250: 
44251: 
44252:             1
44253: 
44254: 
44255:             1
44256: 
44257: 
44258:             1
44259: 
44260: 
44261:                 1
44262:                                            1993 vp -    HE 322
44263: 
44264: 
44265: 
44266: 
44267:                                         Hallituksen esitys Eduskunnalle kalahygienialaiksi
44268: 
44269: 
44270: 
44271: 
44272:                              ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
44273: 
44274:     Esitys sisältää ehdotuksen kalahygienialaiksi.      sen toiminnan hygieniavalvontaa varten oma-
44275: Ehdotetun lain tarkoituksena on yhdenmukais-            valvontajärjestelmäksi kutsuttu laitoksen sisäi-
44276: taa kalan ja muiden kalastustuotteiden sekä             nen seurantaohjelma, jonka toteuttamista kun-
44277: niistä tehtyjen valmisteiden ja jalosteiden elin-       nan valvontaviranomainen valvoisi.
44278: tarvikehygieenistä laatua sekä näiden käsittely-           Ehdotetun lain yleisestä toimeenpanosta
44279: ja      tuotanto-olosuhteille      asetettavia    hy-   huolehtisi maa- ja metsätalousministeriö. Elin-
44280: gieniavaatimuksia koskevat säännökset Euroo-            tarvikevirasto sekä eläinlääkintä- ja elintarvike-
44281: pan talousalueesta tehtyyn sopimukseen (ETA-            laitos johtaisivat lain valvontaa valtakunnalli-
44282: sopimus) sisältyvien Euroopan yhteisöjen (EY)           sesti sekä lääninhallitukset läänitasolla. Paikal-
44283: asianomaisten säädösten kanssa. Samalla va-             lisella tasolla valvonnasta huolehtisi kunta.
44284: raudutaan kalastustuotteiden sekä niistä tehty-         Kunnalla olisi oikeus periä maksuja lupien ja
44285: jen valmisteiden ja jalosteiden osalta ETA-             rekisteröintien käsittelystä sekä omavalvonta-
44286: sopimuksen lisäpöytäkirjan täytäntöönpanoon.            järjestelmän hyväksymisestä.
44287:     Ehdotettu laki koskisi eräin poikkeuksin               Kalastustuotteita sekä niistä tehtyjä valmis-
44288: yleiseen kulutukseen tarkoitettujen kalastus-           teita ja jalosteita koskevien EY:n säädösten
44289:  tuotteiden sekä niistä tehtyjen valmisteiden ja        yksityiskohtainen voimaansaattaminen tapah-
44290: jalosteiden vähittäismyyntiä edeltäviä käsitte-         tuisi esityksen mukaan maa- ja metsätalousmi-
44291:  ly-, varastointi- ja kuljetusvaiheita sekä maa-        nisteriön päätöksillä. Ministeriö antaisi määrä-
44292:  hantuontia ja maastavientiä. Lakia sovellettai-        ykset muun muassa kalastustuotteille, valmis-
44293:  siin myös yleiseen kulutukseen tarkoitetuille          teille ja jalasteille sekä näitä käsitteleville lai-
44294:  kalastustuotteille sekä niistä tehdyille valmis-       toksille ja aluksille sekä näiden toiminnalle
44295:  teille ja jalasteille ennen vähittäismyyntiä ase-      asetettavista elintarvikehygieenisistä vaatimuk-
44296:  tettaviin elintarvikehygieenisiin vaatimuksiin.        sista sekä viranomaisvalvonnan ja -tarkastuk-
44297:     Kalastustuotteita ja niistä tehtäviä valmistei-     sen järjestämisestä.
44298:  ta ja jalosteita käsittelevillä laitoksilla sekä          Esitys liittyy Euroopan talousalueesta teh-
44299:  eräillä kalastusaluksilla tulisi laitoksen tai aluk-   tyyn sopimukseen. Laki on tarkoitettu tule-
44300:  sen toiminnan luonteesta riippuen olla toimin-         maan voimaan samanaikaisesti ET A-sopimuk-
44301:  taansa varten ehdotetussa laissa määritelty lupa       sen eläinlääkintämääräysten kanssa eli kuuden
44302:  tai ne olisi rekisteröitävä. Lupa- ja rekisterivi-     kuukauden kuluttua sopimuksen voimaantu-
44303:  ranomaisena toimisi kunta. Laitosten olisi kus-        losta. Voimaantuloajankohdasta säädettäisiin
44304:  tannuksellaan laadittava ja toteutettava laitok-       asetuksella.
44305: 
44306: 
44307: 
44308: 
44309:  331266A
44310: 2                                                                       1993 vp -          HE 322
44311: 
44312: 
44313: 
44314: 
44315:                                                                     SISÄLLYSLUETTELO
44316: 
44317:                                                                                     Sivu                                                                                  Sivu
44318:     ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ                                                    1       YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT                                                 11
44319:     YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                        3   1. Lakiehdotuksen perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . .               11
44320: 1. Johdanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      3      1 luku. Yleiset säännökset . . . . . . . . . . . . . . . . . .                II
44321:                                                                                               2 Juku. Viranomaiset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .            13
44322: 2. Nykytila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      4      3 luku. Kalastustuotteita, valmisteita ja jalos-
44323:    2.1. Tausta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .         4              teita koskevat elintarvikehygieeniset
44324:    2.2. Lainsäädäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .               4              vaatimukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .           14
44325:    2.3. Sopimus Euroopan talousalueesta . . . . . . .                                  5      4 luku. Laitoksia ja kalastusaluksia sekä nii-
44326: 3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset ehdotukset . . .                                  7              den toimintaa koskevat vaatimukset .                                 14
44327:    3.1. Tavoitteet ja keinot niiden saavuttamiseksi                                    7      5 luku. Valvonta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .         16
44328:    3.2. Keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                     7      6 Juku. Muutoksenhaku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                19
44329:                                                                                               7 luku. Rangaistussäännökset . . . . . . . . . . . . . . .                   20
44330: 4. Esityksen vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                 8      8 luku. Erinäiset säännökset . . . . . . . . . . . . . . . .                 20
44331:    4.1. Taloudelliset vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . .                        8      9 Juku. Voimaantulo- ja siirtymäsäännökset .                                 24
44332:    4.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset . . .                                   9
44333:    4.3. Ympäristövaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . .                      JO   2. Tarkemmat säännökset ja määräykset . . . . . . . .                           25
44334: 5. Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .           JO   3. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     25
44335: 6. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja . . . . . . . .                              II       LAKIEHDOTUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .              25
44336:                                         1993 vp -    HE 322                                           3
44337: 
44338:                                        YLEISPERUSTELUT
44339: 
44340: 1. Johdanto                                          saattaa eduskunnan käsiteltäväksi vasta ETA:n
44341:                                                      sekakomitean käsiteltyä lisäpöytäkirjan.
44342:    Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen            Vaikka lisäpöytäkirjan sisältö on osin vielä
44343: (ETA-sopimus) liitteessä 1 luetellaan ne Euroo-      avoin, on tässä vaiheessa jokseenkin varmaa,
44344: pan yhteisöjen (EY) eläinlääkintä- ja kasvin-        että kalastusalusdirektiivi ja edellä mainitut
44345: suojelualan säädökset, jotka on otettu osaksi        komission päätökset tulevat siihen sisältymään.
44346: ETA-sopimusta. Direktiiveistä yksi koskee elin-      Tämän vuoksi ne on otettu huomioon jo
44347: tarvikkeeksi tarkoitettua kalaa ja muita kalas-      ehdotetussa laissa, sillä ne muodostavat kala-
44348: tustuotteita (kaladirektiivi) sekä yksi nilviäisiä   ja simpukkadirektiivien kanssa yhden kokonai-
44349: (simpukkadirektiivi). Ehdotettu laki on laadittu     suuden. Jos lisäpöytäkirjan kalastustuotteita
44350: yhdenmukaiseksi näiden direktiivien kanssa.          koskevia säännöksiä ei otettaisi huomioon täs-
44351: Sekä direktiiveissä että ehdotetussa laissa ka-      sä esityksessä, olisi ehdotettua lakia tarkennet-
44352: lastustuotteella tarkoitetaan kalojen lisäksi        tava heti lisäpöytäkirjan hyväksymisen jälkeen.
44353: kaikkia muita elintarvikkeeksi soveltuvia veden      Tämä voisi olla kuitenkin aikataulullisesti erit-
44354: eläimiä paitsi vesinisäkkäitä ja sammakoita.         täin hankala toteuttaa, koska lisäpöytäkirjan
44355:    Lakiehdotuksessa on lisäksi otettu huomioon       säännösten on todennäköisesti tultava voimaan
44356: ETA-sopimuksen allekirjoituspäivän jälkeen           samanaikaisesti varsinaiseen ETA -sopimukseen
44357: annettu kalastusaluksilla tapahtuvaa kalastus-       sisältyvien säännösten kanssa.
44358: tuotteiden käsittelyä koskeva direktiivi (kalas-        Jos kalastusalusdirektiivi ja mainitut komis-
44359: tusalusdirektiivi). Samoin ehdotetussa laissa on     sion päätökset eivät jostain syystä tulisikaan
44360: otettu huomioon neljä ETA-sopimuksen alle-           lisäpöytäkirjaan otettaviksi, jätettäisiin niiden
44361: kirjoituspäivän jälkeen annettua kala- ja sim-       täytääntöönpanoa koskevat ehdotetun lain py-
44362: pukkadirektiivejä tarkentavaa komission pää-         kälät saattamatta voimaan. Tämä on mahdol-
44363: töstä. Päätökset koskevat kalastustuotteita kä-      lista, koska ehdotetun lain voimaanpanosta
44364: sitteleviä laitoksia koskevia eräitä siirtymäaika-   säädettäisiin asetuksella.
44365: ja, simpukoita käsitteleville laitoksille myönnet-       Mainitut direktiivit ja päätökset koskevat
44366: täviä poikkeuksia laitosten rakeenteellisista        kaikkia yleiseen kulutukseen tarkoitettuja elin-
44367: vaatimuksista sekä eräiden kalastustuotteiden        tarvikkeeksi pyydystettyjä tai viljeltyjä meren ja
44368: mikrobiologisia vaatimuksia.                         makean veden eläimiä paitsi vesinisäkkäitä ja
44369:    Edellä mainittuja EY -säädöksiä selostetaan       sammakoita. Ne koskevat niin luonnonvesistä
44370: yksityiskohtaisesti tämän esityksen alajaksossa      pyydettyjä kuin viljeltyjä kaloja, rapuja, äyriäi-
44371: 2.3.                                                 siä ja nilviäisiä. Direktiivit ja päätökset koske-
44372:    ETA-sopimuksen 102-104 artikloissa on             vat myös edellä tarkoitettujen veden eläinten
44373: sovittu menettelytavasta, jolla sopimuksen liit-     mätiä ja muita osia sekä niistä tehtyjä valmis-
44374: teiden kannalta merkityksellinen EY:n uusi           teita ja jalosteita. Sekä kyseisissä EY -säädök-
44375: lainsäädäntö saatetaan sopimuksen osaksi.            sissä että ehdotetussa laissa valmisteilla tarkoi-
44376: Asia saatetaan ensin ET A:n sekakomitean kä-         tetaan mekaanisesti käsiteltyä kalastustuotetta,
44377: siteltäväksi. Sekakomitea tekee päätöksen siitä,     esimerkiksi paloiteltua tai fileerattua kalaa.
44378: miten ETA-sopimuksen liitettä olisi muutettava       Vastaavasti jalosteella tarkoitetaan kemiallises-
44379: EY:n uuden säädöksen huomioonottamiseksi.            ti tai fysikaalisesti käsiteltyä kalastustuotetta,
44380: Jäsenvaltiot saattavat tämän jälkeen valtio-         esimerkiksi savustettua tai marinaitua kalaa.
44381: sääntönsä edellyttämällä tavalla uuden EY-               Direktiiveissä ja päätöksissä asetetaan elin-
44382: säännöksen voimaan. Suomessa tämä voi asian           tarvikehygieeniset vaatimukset kalastustuottei-
44383: laadusta johtuen edellyttää lainsäädännöllisiä       den sekä niistä tehtyjen valmisteiden ja jalos-
44384: toimenpiteitä. Tarvittava lakiesitys saatetaan       teiden laadulle, alkuperälle, käsittelylle ja tuo-
44385: tällöin hallituksen esityksenä eduskunnan käsi-      tannolle. Vaatimukset koskevat muun muassa
44386: teltäväksi.                                          kalastustuotteiden, valmisteiden ja jalosteiden
44387:    Tässä esityksessä varaudutaan kalastusalus-       puhtautta, mikrobiologisia ominaisuuksia ja
44388: direktiivin sekä kala- ja simpukkadirektiivejä       vieraita aineita. Direktiivit ja päätökset sisältä-
44389: täydentävien komission päätösten täytäntöön-         vät niin ikään kalastustuotteita, valmisteita ja
44390: panoon sen vuoksi, että lisäpöytäkirjan hyväk-       jalosteita käsittelevien laitosten ja kalastusalus-
44391: symistä koskeva hallituksen esitys voidaan            ten rakenteita ja toiminnan järjestämistä kos-
44392: 4                                         1993 vp -    HE 322
44393: 
44394: kevia vaatimuksia. Näiden tarkoituksena on             elintarvikehuoneistoihin, JOISsa elintarvikkeita
44395: varmistaa, että mainittuja elintarvikkeita käsi-       valmistetaan tai muutoin käsitellään. Laissa on
44396: tellään puhtaissa oloissa siten, että niiden laatu     asetettu elintarvikehuoneistoille yleisiä laa-
44397: säilyy hyvänä.                                         tuedellytyksiä sekä säädetty, että elintarvike-
44398:                                                        huoneistot on ennen niiden käyttöön ottoa
44399:                                                        esitettävä toimintakunnossa asianomaisen kun-
44400: 2. Nykytila                                            nan toimielimen, lähinnä terveyslautakunnan,
44401:                                                        hyväksyttäväksi. Terveydenhoitolain mukaista
44402: 2.1. Tausta                                            elintarvikehuoneistoksi hyväksymistä ei tarvita
44403:                                                        silloin, kun muualla lainsäädännössä säädetään
44404:    Nykyisin ei ole voimassa erillistä kalastus-        toisenlaisesta hyväksymismenettelystä.
44405: tuotteita ja niistä tehtyjä valmisteita ja jalostei-      Terveydenhoitolain      elintarvikesäännösten
44406: ta koskevaa lakia. Kalastustuotteiden, valmis-         noudattamisen valvonnan ylin johto kuuluu
44407: teiden ja jalosteiden elintarvikehygieniaa kos-        elintarvikevirastolle. Lääninhallitus johtaa val-
44408: kevia säännöksiä on kolmessa eri laissa, nimit-        vontaa alueellaan ja kunta vastaa paikallisesta
44409: täin terveydenhoitolaissa (469/65), elintarvike-       valvonnasta.
44410: laissa (526/41) ja kalastuslaissa (286/82), sekä          Terveydenhoitolain uudistaminen on parhail-
44411: niiden nojalla annetuissa säännöksissä ja mää-         laan vireillä.
44412: räyksissä.
44413:    Säännösten jakautuminen useaan eri lakiin ja
44414: niiden nojalla annettujen määräysten osittainen        Elintarvikelaki
44415: päällekkäisyys on tehnyt valvonnasta vaikeaa
44416: ja jossakin määrin tehotonta. Valvonnan ylin              Vuonna 1941 annettu elintarvikelaki on val-
44417: johto on jakautunut kahdelle viranomaiselle.           tuuslaki, jossa on hyvin laajat asetuksenanto-
44418: Maa- ja metsätalousministeriö johtaa kalastus-         valtuudet. Lain nojalla voidaan asetuksella
44419: lain toteuttamisen valvontaa ja elintarvikeviras-      säädellä elintarvikkeita ja niiden kaikkinaista
44420: to terveydenhoitolain elintarvikesäännösten se-        käsittelyä pitäen silmällä paitsi yleistä terveyttä
44421: kä elintarvikelain mukaista valvontaa. Alueta-         myös kuluttajan turvaamista ala-arvoisten elin-
44422: solla kalastuslain mukaisen valvonnan johto            tarvikkeiden myynniitä ja siitä johtuvilta talou-
44423: kuuluu maaseutuelinkeinopiireille ja terveyden-        dellisilta tappioilta.
44424: hoitolain elintarvikesäännösten sekä elintarvi-           Elintarvikelain mukaista valvontaa johtaa
44425: kelain mukaisen valvonnan johto lääninhalli-           elintarvikevirasto. Lääninhallitus johtaa val-
44426: tuksille. Paikallisesti terveydenhoitolain ja elin-    vontaa omalla alueellaan ja paikallisesta val-
44427: tarvikelain mukaisesta valvonnasta huolehtii           vonnasta vastaa kunta. Myös elintarvikelaki on
44428: kunta.                                                 parhaillaan uudistettavana.
44429:                                                           Elintarvikelain nojalla on vuonna 1993 an-
44430:                                                        nettu asetus kalasta ja kalavalmisteista
44431: 2.2. Lainsäädäntö                                      (108/93). Tämä asetus koskee elintarvikkeena
44432:                                                        myytäväksi tarkoitetun kalan ja kalavalmisteen
44433: Terveydenhoitolaki                                     käsittelyä, valmistusta, luokittelua, pakkaamis-
44434:                                                        ta, kuljetusta, säilytystä, varastointia, maahan-
44435:    Terveydenhoitolaissa on yleiseen terveyden-         tuontia ja myyntiä.
44436: suojeluun liittyvät elintarvikkeiden käsittely- ja
44437: valmistusolosuhteita koskevat säännökset. Nii-
44438: den mukaisesti myytäväksi tarkoitettuja elin-          Kalastuslaki
44439: tarvikkeita tuotettaessa, valmistettaessa, kulje-
44440: tettaessa, säilytettäessä, kaupanpidettäessä, tar-        Kalastuslain 95 §:n mukaan voidaan asetuk-
44441: joiltaessa ja muutoin käsiteltäessä on menetel-        sella antaa tarkempia säännöksiä kalan ja
44442: tävä niin, että tautien tartunnan leviäminen ja        ravun sekä niistä valmistettujen tuotteiden kä-
44443: muiden terveydellisten epäkohtien syntyminen           sittelystä, pakkauksesta, kuljettamisesta, kau-
44444: estetään. Terveydenhoitolaissa on myös sään-           pasta, viennistä ja tuonnista sekä näihin toi-
44445: nökset talousveden laatuvaatimuksista.                 mintoihin liittyvästä valvonnasta ja tarkastuk-
44446:    Terveydenhoitolain elintarvikesäännöksissä          sesta. Mainitun lainkohdan nojalla on annettu
44447: on lisäksi vaatimuksia, jotka kohdistuvat niihin       asetus tuoreen kalan käsittelystä ennen kulu-
44448:                                         1993 vp -    HE 322                                            5
44449: 
44450: tukseen tai jalostukseen toimittamista (410/84).     eläintautien vastustaminen on valtion toimin-
44451: Asetus sisältää eräiden elintarvikehygieniaa         taa, jonka toteuttamiseen kunta ei taloudelli-
44452: koskevien yleisten säännösten lisäksi kalojen        sesti ota osaa.
44453: luokittelumääräykset Asetuksessa ei ole erilli-
44454: siä säännöksiä valvontaorganisaatiosta, joten
44455: tämä on jäänyt jossain määrin epäselväksi.           2.3. Sopimus Euroopan talousalueesta
44456: 
44457:                                                      ETA-sopimuksen liite I
44458: Tartun ta tautilaki
44459:                                                         ETA-sopimuksen liite I sisältää kaksi kalaa
44460:   Tartuntatautilaki (583/86) sisältää ihmisten       ja muita kalastustuotteita sekä niistä tehtyjä
44461: tartuntatautien vastustamista ja ennalta ehkäi-      valmisteita ja jalosteita koskevaa direktiiviä.
44462: semistä koskevat säännökset. Tartuntatautilais-      Direktiivit säätelevät yleiseen kulutukseen tar-
44463: sa säädetään sellaista työtä, jossa tartuntatau-     koitetuille kalastustuotteille, valmisteille ja ja-
44464: din leviämisen edellytykset ovat tavallista suu-     losteille ennen niiden vähittäiskauppaan saat-
44465: remmat, tekevien henkilöiden terveydentilasta        tamista asetettavia vaatimuksia elintarvikehy-
44466: vaadittavista selvityksistä. Jos henkilön voi-       gieenisen laadun, käsittelyn ja tuotannon osal-
44467: daan perustellusti epäillä aiheuttavan tartunta-     ta.
44468: taudin leviämistä, terveyslautakunta voi mää-            Terveyttä koskevista vaatimuksista kalastus-
44469: rätä henkilön olemaan poissa ansiotyöstään           tuotteiden tuotannossa ja saattamisessa markki-
44470: sinä aikana, jolloin taudin leviämisen vaara on      noille      annettu      neuvoston        direktiivi
44471: olemassa.                                            (911493/ETY), jäljempänä kaladirektiivi.
44472:    Tartuntatautien vastustamistyön yleinen              Kaladirektiivin tarkoituksena on yhdenmu-
44473: suunnittelu, ohjaus ja valvonta kuuluu sosiaali-     kaistaa kalaa ja muita kalastustuotteita koske-
44474: ja terveysministeriölle. Asiantuntijalaitoksena      vat elintarvikehygieeniset vaatimukset niin, että
44475: toimii kansanterveyslaitos. Läänin alueella lain     EY:n sisämarkkinoiden toteutuessa ei kalojen
44476: täytääntöönpano kuuluu lääninhallituksille ja        ja kalatuotteiden kaupalle aiheudu esteitä jä-
44477: kunnan alueella kunnalle.                            senvaltioiden vaatimusten eroavuuksista.
44478:                                                         Kaladirektiivissä määritellään keskeiset di-
44479:                                                      rektiivissä käytetyt käsitteet. Olennainen käsite
44480:                                                      on kalastustuote, joka tarkoittaa kaikkia meren
44481: Eläintautilaki                                       ja makean veden eläimiä tai niiden osia paitsi
44482:                                                      vesinisäkkäitä ja sammakoita, sekä sellaisia
44483:    Eläintautilain (55/80) tarkoituksena on vas-      veden eläimiä, joita koskevat muut yhteisön
44484: tustaa ja ennakolta ehkäistä eläin tauteja. Eläin-   säännökset. Kyseisiä säännöksiä ei ole vielä
44485: tautilaissa eläintaudilla tarkoitetaan sellaista     annettu muiden kuin simpukoiden osalta.
44486: sairautta tai tartuntaa, joka suoraan tai välil-         Valmisteet ovat puolestaan elintarvikkeita,
44487: lisesti voi siirtyä eläimestä toiseen eläimeen tai   jotka on saatu tekemällä kalastustuotteelle sen
44488: ihmiseen. Maa- ja metsätalousministeriön             anatomiaan vaikuttava toimenpide, esimerkiksi
44489: eläinlääkintä- ja elintarvikeosastolla on mah-       perkaaminen, paloittelu tai fileointi.
44490: dollisuus antaa eläintautien ennalta ehkäisemi-         Jaloste on kaladirektiivin mukaan kalastus-
44491: seksi määräyksiä eläinkunnan tuotteita käsitte-      tuotteesta tai valmisteesta kemiallisella tai fysi-
44492: levien laitosten toiminnan järjestämisestä sekä      kaalisella käsittelymenetelmällä, esimerkiksi
44493: eläinkunnan tuotteiden kuljettamista koskevia        kuumentamalla, savustamalla, suolaamalla,
44494: rajoituksia. Eläintautitilanteesta johtuen ei täl-   kuivaamalla tai marinoimalla saatu elintarvike.
44495: laisia elintarvikehygieniaan läheisesti liittyviä       Laitos tarkoittaa kaladirektiivissä mitä ta-
44496: määräyksiä ole kalastustuotteista tarvinnut an-      hansa tilaa, jossa kalastustuotteita valmistetaan
44497: taa.                                                 tai muuten käsitellään. Tästä pääsäännöstä
44498:    Eläintautilain toteuttamisen ylin johto kuu-      poiketen eivät huuto- ja tukkukauppapaikat
44499: luu maa- ja metsätalousministeriön eläinlääkin-      kuulu laitos-käsitteen piiriin. Niiden toimintaa
44500: tä- ja elintarvikeosastolle. Lääninhallitus huo-     koskevat vaatimukset ovat kuitenkin pääosin
44501: lehtii lain täytäntöönpanosta läänin alueella.       samanlaiset kuin mitä laitosten osalta on sää-
44502: Eläintautilain paikallinen toimeenpano on kun-       detty. Myöskään kalastusalukset eivät ole ka-
44503: naneläinlääkärin tehtävänä. Tästä huolimatta         ladirektiivin tarkoittamia laitoksia. Niitä kos-
44504: 6                                        1993 vp -    HE 322
44505: 
44506: kevat omat hygieniavaatimuksensa. Poikkeuk-           tamisessa markkinoille annettu neuvoston direk-
44507: sen muodostavat uivat jalostamot, joihin sovel-       tiivi (91/492/ETY), jäljempänä simpukkadirek-
44508: letaan laitoksia koskevia vaatimuksia.                tiivi.
44509:    Kaladirektiivi liitteineen sisältää säännökset,       Simpukkadirektiivi koskee kaikkia siivi-
44510: jotka koskevat luonnollisesta ympäristöstään          löimällä ravintonsa ottavia simpukoita. Direk-
44511: pyydystettyjen kalastustuotteiden ja vesiviljely-     tiivissä on määritelty simpukoiden tuotantoalu-
44512: tuotteiden käsittelyä ennen niiden vähittäis-         eille asetettavat vaatimukset sekä asetettu eh-
44513: kauppaan saattamista. Säännökset koskevat             dot simpukoiden puhdistautumiselle puhtaassa
44514: esimerkiksi perkausta ja muuta elintarvikkei-         vedessä ennen niiden kulutukseen toimittamis-
44515: den tuotantoketjun alkupäässä tapahtuvaa kä-          ta.
44516: sittelyä, pakkaamista, tunnistusmerkintöjä, va-           Simpukkadirektiivi sisältää niin ikään tarkat
44517: rastointia ja kuljetusta. Kaladirektiivin liittees-   säännökset simpukoiden puhdistamoiden ja lä-
44518: sä on asetettu omat vaatimuksensa kalastus-           hettämöiden teknisestä laadusta ja toiminnasta.
44519: tuotteiden käsittelylle kalastusaluksen lastin        Direktiivi sisältää myös valvonta- ja tarkastus-
44520: purkamisen yhteydessä. Vaatimukset koskevat           vaatimukset sekä simpukoiden elintarvikehygi-
44521: muun muassa tuoretuotteita, pakastusta, sula-         eeniselle laadulle ja niiden säilytykselle, kulje-
44522: tusta, jalostusta sekä loisten havaitsemiseksi        tukselle, pakkaamiselle ja merkitsemiselle ase-
44523: tehtäviä tarkastuksia.                                tettavat vaatimukset.        Simpukkadirektiivin
44524:    Kaladirektiivi sisältää säännökset myös lai-       säännökset ovat varsin pitkälle samanlaiset
44525: tosten tuotantohygieniasta ja siihen kohdistu-        kaladirektiivin säännösten kanssa.
44526: vasta laitoksen itsensä suorittamasta valvon-             ETA-sopimus edellyttää myös simpukoiden
44527: nasta (omavalvonta). Tuotantohygieniaa kos-           osalta, että sopimusosapuolet eivät sovella kol-
44528: kevat säännökset sisältävät sekä laitoksen ti-        mansista maista peräisin olevien elävien simpu-
44529: loille, välineille ja varusteille että henkilökun-    koiden tuontiin suotuisampia tuontiehtoja kuin
44530: nan terveydentilalle asetettavat vaatimukset.         mitä ETA-sopimuksen soveltamisesta seuraa.
44531:    Asianomaisen jäsenvaltion toimivaltaisen vi-
44532: ranomaisen on hyväksyttävä laitos ja rekiste-
44533: röitävä se. Hyväksymisen edellytyksenä on,            ETA-sopimuksen lisäpöytäkirja
44534: että laitos täyttää direktiivissä asetetut elintar-
44535: vikehygieeniset vaatimukset. Rekisteriin merki-          ETA-sopimuksen lisäpöytäkirjaan tulee tätä
44536: tyt laitokset on ilmoitettava EY:n komissiolle,       esitystä annettaessa olevan tiedon mukaan si-
44537: ETA-sopimuksen mukaisessa järjestelmässä              sältymään yksi direktiivi ja neljä komission
44538: EFT A:n valvonta viranomaiselle. Tiedot toimi-        päätöstä, jotka ovat ehdotetun lain kannalta
44539: tetaan edelleen muille ETA-valtioille.                merkityksellisiä. Lisäpöytäkirjassa järjestetään
44540:                                                       ETA-sopimuksen määräysten mukaisesti varsi-
44541:    Laitosten on oltava viranomaisen säännölli-        naisen sopimuksen allekirjoituspäivän jälkeen
44542: sessä valvonnassa. Kaladirektiivin liitteessä on      hyväksyttyjen EY -säädösten saattaminen sopi-
44543: varsin yksityiskohtaiset säännökset viranomai-        muksen osaksi.
44544: sen suorittamasta valvonnasta ja tuotanto-               Kaladirektiiviin liittyy läheisesti kalastusalus-
44545: olosuhteiden seurannasta. Yleisen seurannan           ten hygieniavaatimuksia koskeva neuvoston
44546: lisäksi säännökset koskevat erityistarkastuksia,      direktiivi (92/48/ETY), kalastusalusdirektiivi.
44547: joihin kuuluvat aistinvaraiset tarkastukset, lois-    Kalastusalusdirektiivi on annettu ETA-sopi-
44548: tarkastukset ja kemialliset tarkastukset.             muksen solmimisen jälkeen eikä se näin ollen
44549:    Kaladirektiivi sisältää säännökset myös            ole mukana varsinaisen sopimuksen liitteessä I.
44550: tuonnista EY:n ulkopuolisista valtioista, joista      Kalastusalusdirektiivin säännökset on kuiten-
44551: käytetään nimitystä kolmannet maat. ETA-              kin otettu huomioon lakiehdotusta valmistelta-
44552: sopimuksen mukaan eläinlääkintädirektiivien           essa, koska se tulee erittäin todennäköisesti
44553: kolmansia maita koskevia säännöksiä ei nou-           sisältymään ETA-sopimuksen lisäpöytäkirjaan.
44554: dateta. Sopimusosapuolet eivät kuitenkaan saa            Kalastusalusdirektiivin ja sen liitteen sään-
44555: soveltaa kolmansista maista tapahtuvaan tuon-         nökset koskevat luonnollisesta ympäristöstään
44556: tiin suotuisampia tuontiehtoja kuin mitä ETA-         pyydettyjen kalojen käsittelyä kalastusaluksilla.
44557: sopimuksen soveltamisesta seuraa.                     Yleiset hygieniavaatimukset kohdistuvat kaik-
44558:    Terveyttä koskevista vaatimuksista elävien         kiin kalastusaluksiin. Erillisessä liitteessä ase-
44559: kaksikuoristen simpukoiden tuotannossa ja saat-       tettuja lisävaatimuksia sovelletaan aluksiin,
44560:                                         1993 vp -    HE 322                                              7
44561: 
44562: joilla kalastustuotteita voidaan säilyttää tyy-      sa käytettävässä menettelyssä ovat keskeisellä
44563: dyttävissä olosuhteissa yli 24 tuntia. Kalastus-     sijalla laitosten hyväksyminen ja niiden sään-
44564: tuotteita on voitava säilyttää aluksissa riittävän   nöllinen valvonta. Valvonta tulisi etupäässä
44565: alhaisessa lämpötilassa. Aluksella varastoitujen     laitosten itsensä suoritettavaksi. Se toteutettai-
44566: kalastustuotteiden saastuminen on voitava es-        siin viranomaisen hyväksymän ohjelman mu-
44567: tää. Välineet ja säilytysyksiköt on pidettävä        kaisesti ja viranomainen valvoisi tämän ohjel-
44568: puhtaina ja käytettävän veden on oltava sel-         man toteutusta. Laitoksissa havaittujen epä-
44569: laista, ettei kalastustuotteiden saastumisriskiä     kohtien korjaamisen varmistamiseksi olisi vi-
44570: ole.                                                 ranomaisella mahdollisuus antaa tarvittavia
44571:     Komission päätös (92192/ETY) määrää sim-         määräyksiä ja kieltoja. Tarvittaessa näitä voi-
44572: pukoiden lähettämöiden ja puhdistamoiden             taisiin tehostaa uhkasakolla sekä teettämis- ja
44573: osalta ne rakenteita ja varusteita koskevat          keskeyttämisuhalla. Lisäksi ehdotettu laki sisäl-
44574: vaatimukset, joista jäsenvaltiot voivat myöntää      täisi sen rikkomista koskevat rangaistussään-
44575: poikkeuksia simpukkadirektiivissä määritellyk-       nökset
44576:  si siirtymäajaksi. Muita kalastustuotteita käsit-
44577: televien laitosten osalta tiettyjä siirtymäsään-
44578: nöksiä       sisältyy   komission     päätökseen
44579:  (93/54/ETY). Päätökset sisältävät mahdollisuu-      3.2. Keskeiset ehdotukset
44580:  den siirtymäaikoihin. Siirtymäaikojen pituudes-
44581:  ta sovitaan erikseen lisäpöytäkirjassa.                Ehdotetun lain soveltamisala koskisi yleiseen
44582:     Komission päätös (93/25/ETY) sisältää puo-       kulutukseen tarkoitettujen kalastustuotteiden
44583:  lestaan simpukoiden käsittelymenetelmät, joi-       sekä niistä tehtyjen valmisteiden ja jalosteiden
44584:  den tarkoituksena on estää patogeenisten mik-       vähittäismyyntiä edeltäviä käsittely-, varastoin-
44585:  ro-organismien lisääntyminen. Komission pää-        ti- ja kuljetusvaiheita. Näiden aikana olisi
44586:  tös (93/51/ETY) määrää kypsennettyjen äyri-         ryhdyttävä kaikkiin niihin toimenpiteisiin, joil-
44587:  äisten ja nilviäisten tuotantoon sovellettavat      la estetään terveydellisten epäkohtien syntymi-
44588:  mikrobiologiset kriteerit.                          nen ja mainittujen elintarvikkeiden elintarvike-
44589:                                                      hygieenisen laadun yleinen heikkeneminen.
44590: 3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset                    Lain soveltamisalan ulkopuolelle jäisivät
44591:    ehdotukset                                        maa- ja metsätalousministeriön määräämässä
44592:                                                      laajuudessa sellaiset pienet kalastustuote-, val-
44593: 3.1. Tavoitteet ja keinot niiden saavuttamiseksi     miste- ja jaloste-erät, jotka kalastaja myy pai-
44594:                                                      kallisesti suoraan kuluttajalle tai vähittäiskaup-
44595:    Ehdotetun lain tavoitteena on ETA-sopi-           piaalle.
44596: muksen mukaisesti varmistaa, ettei ETA-valti-           Ehdotetun lain yleisestä toimeenpanosta vas-
44597: oiden väliselle kalastustuotteiden sekä niistä       taisi maa- ja metsätalousministeriö ja valvon-
44598: tehtyjen valmisteiden ja jalosteiden kaupalle        nan ylimmästä johdosta huolehtisivat elintarvi-
44599: aseteta mainittujen eläimistä saatavien elintar-     kevirasto sekä eläinlääkintä- ja elintarvikelai-
44600: vikkeiden laatua tai tuotanto-olosuhteita kos-       tos. Lääninhallitus hoitaisi puolestaan valvon-
44601: kevista elintarvikehygieenisistä vaatimuksista       nan johtotehtävät läänin alueella. Kunta huo-
44602: aiheutuvia esteitä.                                  lehtisi valvonnasta alueellaan.
44603:    Ehdotetussa laissa pyritään lainsäädännölli-         Kalastustuotteille sekä niistä tehdyille val-
44604: sin keinoin varmistamaan vähittäismyyntiin           misteille ja jalosteille asetettaisiin laissa elintar-
44605: toimitettavien kalastustuotteiden sekä niistä        vikehygieeniset perusvaatimukset. Kalastus-
44606: tehtyjen valmisteiden ja jalosteiden elintarvike-    tuotteet sekä niistä tehdyt valmisteet ja jalos-
44607: hygieeninen laatu. Kalastustuotteiden, valmis-       teet eivät saisi ominaisuuksiensa tai alkuperän-
44608: teiden ja jalosteiden vähittäismyyntiä edeltäville   sä puolesta aiheuttaa käyttäjälleen terveydellis-
44609: käsittely-, varastointi- ja kuljetusvaiheille ase-   tä haittaa. Kaikki laitokset, huuto- ja tukku-
44610: tettavien hygieniavaatimusten ensisijaisena pää-     kauppapaikkoja lukuun ottamatta, olisi
44611: määränä on turvata näiden eläimistä saatavien        hyväksyttävä toimintaansa varten. Sama kos-
44612: elintarvikkeiden käyttäjän terveys.                  kisi laitoksiin tai niiden toimintaan tehtäviä
44613:    Kalastustuotteiden, valmisteiden ja jalostei-     muutoksia. Huuto- ja tukkukauppapaikat tulisi
44614: den elintarvikehygieenisen laadun turvaamises-       rekisteröidä. Hyväksymisen ja rekisteröimisen
44615: 8                                         1993 vp -    HE 322
44616: 
44617: ehtona olisi, että laitokset täyttävät tiloiltaan ja   määräystenautovaltuudet antaa maa- ja metsä-
44618: toiminnaltaan ehdotetun lain asettamat ehdot.          talousministeriön päätöksellä kala-, simpukka-
44619:    Laitosten itsensä olisi huolehdittava siitä,        ja kalastusalusdirektiivien sekä komission pää-
44620: että niissä estetään tuotannon kaikissa vaiheis-       tösten täytäntöönpanoa koskevat yksityiskoh-
44621: sa terveydellisten epäkohtien syntyminen. Tätä         taiset määräykset.
44622: varten laitoksella olisi valvontaviranomaisen
44623: hyväksymä omavalvontajärjestelmä. Laitosten
44624: tulisi poistaa markkinoilta laitoksesta toimite-       4. Esityksen vaikutukset
44625: tut kalastustuotteet, valmisteet ja jalosteet, jos
44626: niiden osalta on havaittu sellaisia elintarvike-       4.1. Taloudelliset vaikutukset
44627: hygieenisiä puutteita, että tuotteet voivat aihe-
44628: uttaa vakavaa vaaraa ihmisen terveydelle.              Valtion- ja kunnallistaloudelliset vaikutukset
44629:    Laitosten lisäksi ehdotetussa laissa asetettai-
44630: siin kalastusaluksille ja niissä tapahtuvalle ka-         Ehdotetuna lailla ei ole välittömiä valtionta-
44631: lastustuotteiden käsittelylle elintarvikehygieeni-     loudellisia vaikutuksia. Lain toimeenpano ei
44632: set perusvaatimukset. Valvontaviranomaisen             edellytä uusien virkojen perustamista maa- ja
44633: olisi rekisteröitävä alukset, joissa harjoitetaan      metsätalousministeriöön, elintarvikevirastoon,
44634: tuotteiden erityiskäsittelyä, esimerkiksi pakas-       eläinlääkintä- ja elintarvikelaitokseen eikä lää-
44635: tusta.                                                 ninhallituksiin.
44636:    Ehdotetun lain mukaan kalastustuotteita,                Ehdotetun kalahygienialain piiriin tulevien
44637: valmisteita ja jalosteita saisi esikäsitellä, pro-     laitosten valvonnasta huolehtii nykyisin kunta
44638: sessoida, jäähdyttää, pakastaa, pakata ja varas-       terveydenhoitolain nojalla. Terveydenhoitolain
44639: toida vain hyväksytyissä laitoksissa tai rekiste-      mukaisesti laitokset on hyväksytty toiminta-
44640: röidyissä huuto- ja tukkukauppapaikoissa sekä          kunnossaan elintarvikehuoneistoksi. Niitä on
44641: lain vaatimukset täyttävissä kalastusaluksissa.        valvottu muiden elintarvikehuoneistojen ta-
44642:    Ehdotetussa laissa olisi säännökset valvonta-       paan. Valvontakustannukset ovat valtion-
44643: viranomaisten toimivaltaoikeuksista. Näitä oli-        osuusjärjestelmän puitteissa jakaantuneet kun-
44644: sivat tiedonsaanti- ja tarkastusoikeus sekä oi-        tien ja valtion kesken jokseenkin tasan. Vuo-
44645: keus näytteenottoon ja näytteiden tutkimiseen.         sittaiset valvontakustannukset ovat elintarvike-
44646: Kunnan valvontaviranomainen voisi antaa                viraston vuonna 1992 Liiketaloustieteellisellä
44647: elinkeinonharjoittajalle terveyshaittojen ehkäi-       Tutkimuslaitoksella teettämän tutkimuksen pe-
44648: semiseksi tarpeellisia kieltoja ja määräyksiä.         rusteella olleet alle miljoona markkaa (Elintar-
44649: Tarvittaessa niiden tehosteena voitaisiin käyt-        vikevalvonnan kustannukset ja valvontamaksu-
44650: tää uhkasakkoa sekä teettämis- ja keskeyttä-           jen määrittäminen kustannusvastaavuuden mu-
44651: misuhkaa. Äärimmäisessä tapauksessa kunnan             kaan; Elintarvikeviraston Valvonta-sarjan jul-
44652: valvontaviranomainen voisi ottaa kalastustuot-         kaisu 6/1992).
44653: teet taikka niistä tehdyt valmisteet tai jalosteet        Ehdotettu laki tehostaisi omavalvontajärjes-
44654: haltuunsa, jos niistä on syytä epäillä aiheutu-        telmän kautta laitosten valvontaa. Laitosten
44655: van välitöntä terveyden vaaraa, eikä muita             valvonta tulisi merkittäväitä osaltaan perustu-
44656: ehdotetun lain mukaisia turvaaruiskeinoja voi-         maan omavalvontajärjestelmään. Omavalvon-
44657: da pitää riittävinä.                                   tajärjestelmä aiheuttaisi sen, että viranomais-
44658:    Kunnan valvontaviranomaisen olisi mahdol-           valvonnan tarve tulisi omavalvontajärjestelmän
44659: lisuuksiensa mukaan pyydettäessä annettava             vaatiman sisäänajon jälkeen pienenemään. Uu-
44660: elinkeinonharjoittajalle neuvoja rakennettavan         sien virkojen perustamista ei ehdotetun lain
44661: laitoksen saamiseksi ehdotetun lain vaatimuk-          mukainen valvonta edellytä. Kukin kunta voisi
44662: sia vastaavaksi.                                       järjestää valvonnan asianomaisessa kunnassa
44663:    Ehdotettu laki sisältäisi myös erilliset ran-       vallitsevien olosuhteiden mukaisesti tarkoituk-
44664: gaistussäännökset ja säännöksen menettämis-            senmukaisimmalla tavalla.
44665: seuraamuksista.                                           Suomessa on tällä hetkellä noin 450 ehdote-
44666:    Kunnan olisi mahdollista periä maksuja lä-          tun lain sääntelyalueeseen kuuluvaa laitosta.
44667: hinnä laitosten hyväksymis- ja rekisteröimisasi-       Kuntien suorittama valvonta tulisi olemaan
44668: oissa. Säännöllinen viranomaisvalvonta tapah-          lähinnä omavalvonnan toteutumisen valvontaa.
44669: tuisi kunnan kustannuksella.                           Kuntien vuotuiset valvonnan kokonaiskustan-
44670:    Ehdotettu laki sisältäisi yksityiskohtaiset         nukset olisivat näin ollen varsin pienet, eivätkä
44671:                                          1993 vp -    HE 322                                          9
44672: 
44673: ne Liiketaloustieteellisen Tutkimuslaitoksen             Ehdotetun lain nojalla vaivattavat kalas-
44674: edellä mainitun tutkimuksen perusteella arvioi-       tusalukset siirtävät maihin saaliitaan noin sa-
44675: den ylittäisi puolta miljoonaa markkaa vuodes-        tana päivänä vuodessa. Tarkastukset voidaan
44676: sa.                                                   kuitenkin järjestää vastaanoitavassa laitoksessa
44677:     Laitosten hyväksymis- ja rekisteröioliasioi-      tai tukkukaupassa. Kalastustuote-erien tarkas-
44678: den käsittelystä kunnat voisivat periä hakijalta      tuksesta johtuvia kustannuksia ei voida tarkal-
44679: maksun. Maksut perittäisiin kunnan hyväksy-           leen arvioida. On kuitenkin jokseenkin varmaa,
44680: män taksan mukaisesti. Taksoitus tulee suorit-        että ehdotetun kalahygienialain aiheuttamat
44681: taa omakustannusperiaatteen mukaisesti.               valvontakustannukset eivät ylittäisi kokonai-
44682:     Ehdotetun lain mukaan uudeksi valvonta-           suudessaan yhtä miljoonaa markkaa, joka vas-
44683: kohteeksi tulisivat kalastusalukset. Laki ei kui-     taa suuruudeltaan nykyisiä valvontakustannuk-
44684: tenkaan koskisi kalastajien paikallisilla mark-       sia.
44685: kinoilla harjoittamaa pienten kalastustuote-
44686: määrien myyntiä suoraan kuluttajille ja vähit-
44687: täiskauppoihin. Lain sääntelyalueen ulkopuo-          Elinkeinoelämään kohdistuvat vaikutukset
44688: lelle jäisi myös kotitarve- ja virkistyskalastus
44689: kokonaisuudessaan sekä se osa ammattikalas-              Laitosten valvonta perustuisi suurelta osin
44690: tuksesta, joka ei edellä esitetyn mukaisesti          laitosten omavalvontajärjestelmään. Se puoles-
44691: kuuluisi ehdotetun lain soveltamisalueeseen.          taan kytkeytyisi läheisesti laitosten omaan laa-
44692: Tällä alueella ei valvontakustannuksia muodos-        dunvalvontatoimintaan. Tämän vuoksi lakisää-
44693: tuisi.                                                teisen omavalvonnan kustannuksia laitoksille
44694:     Kalastusalusten rekisteröintivelvoite koskee      on erittäin vaikea arvioida.
44695: ehdotetun lain mukaan vain sellaisia aluksia,            Ehdotetun lain mukaan kunnat voisivat pe-
44696: joissa saalista säilytetään yli 24 tuntia ja joissa   riä laitoksilta maksun sekä itse laitoksen hy-
44697: on joko merivesisäiliöihin perustuva jäähdytys-       väksymisestä tai rekisteröiruisestä että sen oma-
44698: järjestelmä tai joissa kalastustuotteet pakaste-      valvontaohjelman hyväksymisestä. Nämä toi-
44699: taan pakkaamatta. Käytettävissä olevien tieto-        menpiteet eivät muodosta jatkuvaa kustannus-
44700: jen mukaan Suomessa ei ole yhtään tällaista           erää. Niiden kokonaiskustannukset olisivat
44701: alusta, joten rekisteröintikustannuksia ei muo-       noin puoli miljoonaa markkaa.
44702: dostu.                                                   Ehdotettu laki asettaa laitoksille nykyistä
44703:     Ehdotetun lain mukaan kalastusalukset on          tiukemmat elintarvikehygieeniset vaatimukset
44704: siis edellä mainituin poikkeuksin otettava sään-      sekä toiminnan, laitteiden, välineiden että tilo-
44705:  nöllisen elintarvikehygieenisen valvonnan pii-       jen suhteen. Laitosten saattaminen ehdotetun
44706:  riin. Ne on tarkastettava säännöllisesti. Sata-      lain vaatimukset täyttäviksi voi aiheuttaa lai-
44707:  massa tapahtuva tarkastus on todennäköisim-          toksille yhteismääräitään varsin huomattavia
44708:  min toistettava joka toinen vuosi. Ehdotetun         kustannuksia, koska laitosten laadullinen taso
44709:  lain nojalla valvottavia kalastusaluksia on yh-      on erittäin vaihteleva ja keskimääräisesti alhai-
44710:  teensä noin 750 kappaletta. Vuosittaisia kalas-      nen. Laitoksilla olisi kuitenkin erityinen siirty-
44711:  tusalusten tarkastuksia tulisi näin ollen ole-       mäaika, jonka kuluessa ne on saatettava ehdo-
44712:  maan arviolta noin 375.                              tetun lain vaatimuksia vastaavaksi. Siirtymä-
44713:     Kalastusalusten tarkastusten lisäksi kunnan       ajoista sovitaan ETA-sopimuksen lisäpöytäkir-
44714:  valvontaviranomaisen on luotava kalastus-            jassa.
44715:  tuote-erien valvonta- ja tarkastusjärjestelmä.
44716:  Erät on kaladirektiivin mukaan tarkastettava
44717:  joko maihinsiirron yhteydessä tai ensimmäiseen       4.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset
44718:  myyntitapahtumaan liittyen. Nämä tarkastuk-
44719:  set voidaan ainakin osittain liittää omavalvon-         Ehdotetun lain yleinen täytäntöönpano sekä
44720:  tajärjestelmään, mutta myös kunnan valvonta-         sen mukainen yleinen, suunnittelu ja ohjaus
44721:  viranomaisen tehtäväksi tulee ehdotetun lain         kuuluisi maa- ja metsätalousministeriölle.
44722:  mukaan suorittaa säännöllisiä kalastustuote-            Pääosiltaan ehdotetun lain mukaista valvon-
44723:  erien tarkastuksia. Ihmisravinnoksi käytettävi-      taa johtaisi elintarvikevirasto, joka nykyisinkin
44724:  en kalasaaliiden määrät ovat merialueella noin       huolehtii terveydenhoitolain nojalla hyväksyt-
44725:  27 000 tonnia ja sisävesialueella noin 2 400         tyjen elintarvikehuoneistojen valvonnan joh-
44726:  tonnia.                                              dosta. Eläinlääkintä- ja elintarvikelaitos johtai-
44727: 2 331266A
44728: 10                                        1993 vp -    HE 322
44729: 
44730: si kuitenkin kalojen tainnutuksen, verestyksen         rainministeriö, oikeusministeriö, s1saas1ammi-
44731: ja perkauksen sekä muiden kalastustuotteiden           nisteriö, elintarvikevirasto, maatilahallitus, val-
44732: perkauksen ja kalastusalusten osalta ehdotetun         tion eläinlääketieteellinen laitos (sittemmin
44733: lain noudattamisen valvontaa. Jakoa on pidetty         eläinlääkintä- ja elintarvikelaitos), tullihallitus,
44734: tarkoituksenmukaisena siksi, että kalojen tain-        lääninhallitukset, Eläinlääketieteellinen korkea-
44735: nutus, verestys ja perkaus tehdään valtaosin           koulu, Suomen Kunnallisliitto, Suomen Kau-
44736: kalanviljelylaitosten yhteydessä ja ne ovat            punkiliitto (jotka sittemmin ovat yhdistyneet
44737: eläinlääkintä- ja elintarvikelaitoksen asiantun-       Suomen Kuntaliitoksi), Elintarviketeollisuus-
44738: temuksen piiriin kuuluvia toimintoja. Kalanvil-        liitto, Maa- ja metsätaloustuottajain Keskusliit-
44739: jelylaitosten ja viljelykalojen terveyden valvon-      to, Kalatalouden Keskusliitto, Suomen Kalan-
44740: ta kuuluu muutoinkin eläinlääkintäviranomai-           kasvattajaliitto, Suomen Kalakauppiasliitto-
44741: sille.                                                 Finlands Fiskhandlarförbund, Suomen Mehi-
44742:    Kalastusalusten osalta valvonnan johto olisi        läishoitajien liitto, Suomen Eläinlääkäriliitto,
44743: eläinlääkintä- ja elintarvikelaitoksella siksi, että   Suomen Kuluttajaliitto ja Kotitalous- ja kulut-
44744: kalastusaluksiin muutoin kohdistuva sääntely           tajaneuvottelukunta. Lisäksi lausuntonsa toi-
44745: hoidetaan suurelta osin maa- ja metsätalousmi-         mittivat Munakunta, Valio, Agronomiliitto,
44746: nisteriöstä. Tällöin alusten hygieniavalvontaan        Terveys- ja ympäristöalan tekniset, Suomen
44747: kuuluvat tehtävät on katsottu tarkoituksenmu-          Kemistiliitto sekä Kuluttajat-Konsumenterna
44748: kaiseksi hoitaa saman ministeriön alaisen lai-         ry.
44749: toksen toimesta. Alusten hygieniavalvonta olisi            Lausunnoissa esitetyt periaatteelliset huo-
44750: niinikään uusi viranomaisvalvonnan kohde.              mautukset kohdistuivat lähinnä ehdotuksen so-
44751:    Alue- ja paikallistasolla valvonnasta huoleh-       veltamisalaan ja hallinnon järjestämiseen. Lau-
44752: tisivat nykyiseen tapaan lääninhallitukset ja          sunnoissa katsottiin varsin yleisesti, että lau-
44753: kunnat.                                                sunnolla ollut ehdotus oli useassa kohdissaan
44754:    Ehdotettu laki laajentaisi jonkin verran ka-        sisällöltään laajempi kuin mitä asianomaisten
44755: lastustuotteiden, valmisteiden ja jalosteiden          direktiivien täytäntöönpano edellytti. Muun
44756: elintarvikehygieenistä valvontaa. Tehtävien ei         muassa kauppa- ja teollisuusministeriö, elintar-
44757: kuitenkaan arvioida lisääntyvän niin paljon,           vikevirasto, Elintarviketeollisuusliitto, tullihal-
44758: että se aiheuttaisi tarvetta henkilöstölisäyksiin      litus sekä Agronomi- ja Kemistiliitot katsoivat,
44759: millään organisaatiotasolla.                           että ehdotus aiheuttaisi suuria epäselvyyksiä
44760:                                                        elintarvikevalvonnan ja eläinlääkintähuollon
44761:                                                        välisessä rajanvedossa. Kuntien keskusjärjestöt
44762:                                                        katsoivat, että kuntien mahdollisuutta järjestää
44763: 4.3. Ympäristövaikutukset                              lain täytäntöönpanon edellyttämä hallinto ja
44764:                                                        valvonta oli tarpeettomasti rajoitettu ja että
44765:   Ehdotetuna lailla ei ole ympäristöön kohdis-         ehdotukseen sisältyvät määräystenantovaltuu-
44766: tuvia vaikutuksia.                                     det olivat liian yksilöimättömiä ja laajoja.
44767:                                                        Lisäksi lausunnoissa tuotiin esille useita yksi-
44768:                                                        tyiskohtia koskevia huomautuksia.
44769: 5. Asian valmistelu                                        Esityksen laadintaa jatkettiin lausuntojen
44770:                                                        pohjalta. Esityksestä neuvoteltiin sen eri val-
44771:    Esitys on valmisteltu maa- ja metsätalousmi-        misteluvaiheissa useaan otteeseen muun muas-
44772: nisteriössä virkatyönä useassa eri vaiheessa.          sa kauppa- ja teollisuusministeriön, sosiaali- ja
44773: Ensimmäinen esitysluonnos koski paitsi kalas-          terveysministeriön, elintarvikeviraston, eläin-
44774: tustuotteita sekä niistä tehtyjä valmisteita ja        lääkintä- ja elintarvikelaitoksen, Suomen Kun-
44775: jalosteita myös kaikkia muita eläimistä saata-         taliiton ja Elintarviketeollisuusliiton kanssa.
44776: via elintarvikkeita lihaa ja maitoa lukuun                 Saatujen lausuntojen ja käytyjen neuvottelu-
44777: ottamatta. Tästä ensimmäisestä esitysluonnok-          jen perusteella esitystä lopulliseen muotoonsa
44778: sesta pyydettiin kesällä 1992 lausunnot niiltä         valmisteltaessa on erityistä huomiota kiinnitet-
44779: viranomaisilta ja järjestöiltä, joiden toimialaa       ty siihen, että esitys sisältää vain ne säännökset,
44780: asia koski tai joiden muutoin arvioitiin olevan        jotka kala-, simpukka- ja kalastusalusdirektii-
44781: asiasta kiinnostuneita.                                vien täytäntöönpano edellyttää. Esitykseen si-
44782:    Lausunnon antoivat kauppa- ja teollisuusmi-         sältyvät maa- ja metsätalousministeriön mää-
44783: nisteriö, sosiaali- ja terveysministeriö, valtiova-    räystenantovaltuudet on rajattu koskemaan
44784:                                        1993 vp -    HE 322                                           II
44785: 
44786: ETA-sopimuksen täytäntöönpanon edellyttä-           6. Muita esitykseen vaikuttavia
44787: miä määräyksiä. Lausunnoissa ehdotetut tek-            seikkoja
44788: nisluonteiset tarkistukset on myös pyritty otta-
44789: maan huomioon.                                         Esitys liittyy ETA-sopimuksen voimaansaat-
44790:    Esityksen johdosta on käyty Suomen Kun-          tamiseen. Ehdotetuna lailla yhdenmukaistettai-
44791: taliiton, maa- ja metsätalousministeriön ja si-     siin sopimuksen mukaisesti kalastustuotteiden
44792: säasiainministeriön kesken järjestelyasiakirjan     sekä niistä tehtyjen valmisteiden ja jalosteiden
44793: mukaiset neuvottelut. Suomen Kuntaliiton            elintarvikehygieenisiä laatuvaatimuksia ja elin-
44794: edustajat katsoivat, että ehdotetun lain perus-     tarvikehygieenistä valvontaa koskeva Suomen
44795: teluissa tulisi tarkemmin arvioida kalastustuot-    lainsäädäntö EY:n vastaavien säännösten kans-
44796: teisiin sekä niistä tehtyihin valmisteisiin ja      sa. Tässä esityksessä tarkoitettuihin direktiivei-
44797: jalosteisiin kohdistuvan valvonnan lisääntymi-      hin viitataan ETA-sopimuksen liitteessä I sekä
44798: sen vaikutuksia kuntatasolla. Samoin tulisi         ETA-sopimuksen lisäpöytäkirjassa.
44799: tarkemmin arvioida valvonnan lisääntymisen             Ehdotetun lain johdosta elintarvikevirastosta
44800: vaatimat henkilöstövoimavarat sekä osoittaa         annettua lakia (111190) olisi tarkennettava niin,
44801: niihin voimavarat. Varsinkin kalastusalusten        että siinä mainitaan myös tämän esityksen
44802: rekisteröinti ja valvonta tulee aiheuttamaan        mukaiset valvontatehtävät. Samoin elintarvike-
44803: lisävoimavarojen tarvetta. Kuntaliitto vastus-      virastosta annettua lakia ja asetusta (278/90)
44804: taa kaikkia kunnan tehtävien ja niiden aiheut-      tulisi tarkentaa niin, että maa- ja metsätalous-
44805:  tamien menojen lisäyksiä. Suomen Kuntaliiton       ministeriön olisi mahdollista osallistua viraston
44806:  esille tuomat seikat on selvitetty esityksen       tulosohjaukseen. Elintarvikevirastosta annetun
44807:  taloudellisia vaikutuksia koskevassa jak-          lain muuttamisesta annettaisiin erillinen halli-
44808:  sossa.                                             tuksen esitys.
44809: 
44810: 
44811: 
44812: 
44813:                              YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
44814: 1. Lakiehdotuksen perustelut                        kulutukseen tarkoitettujen kalastustuotteiden
44815:                                                     sekä niistä tehtyjen valmisteiden ja jalosteiden
44816: 1 luku. Yleiset säännökset                          vähittäismyyntiä edeltäviin käsittely-, varas-
44817:                                                     tointi- ja kuljetetusvaiheisiin sekä mainituille
44818: Lain tarkoitus ja soveltamisala
44819:                                                     tuotteille, valmisteille ja jalosteille asetettaviin
44820:    1 §. Ehdotetun lain tarkoituksena olisi turva-   elintarvikehygieenisiin vaatimuksiin.
44821: ta elintarvikkeeksi käytettävien kalastustuottei-      Yleiseen kulutukseen tarkoitettuina kalastus-
44822: den sekä niistä saatavien valmisteiden ja jalos-    tuotteina sekä niistä tehtyinä valmisteina ja
44823: teiden elintarvikehygieeninen laatu. Lailla saa-    jalosteina pidettäisiin tuotteita, jotka on tarkoi-
44824: tettaisiin täytäntöön ETA-sopimukseen sisälly-      tettu myytäväksi tai muutoin luovutettavaksi
44825: tetyt kalastustuotteiden ja niistä saatujen val-    kaupanpidon yhteydessä tai tarjoiltavaksi ra-
44826: misteiden ja jalosteiden elintarvikehygieenistä     vintoloissa, sairaaloissa, koulujen keskuskeitti-
44827: laatua ja sen valvontaa koskevat EY:n säädök-       öissä tai muissa vastaavissa suurtalouksissa.
44828: set.                                                Ehdotettu laki ei koskisi kalastustuotteiden
44829:    Kalastustuotteet sekä niistä tehdyt valmisteet   sekä niistä tehtyjen valmisteiden ja jalosteiden
44830: ja jalosteet määriteltäisiin tarkemmin 4 §:ssä.     käsittelyä yksityistalouksissa.
44831:    Elintarvikehygieenisellä laadulla tarkoitetaan      Ehdotetun lain soveltamisalan ulkopuolelle
44832: ominaisuuksia, jotka koskevat kalastustuottei-      jäisivät maa- ja metsätalousministeriön mää-
44833: den sekä niistä tehtyjen valmisteiden ja jalos-     räämässä laajuudessa myös sellaiset pienet ka-
44834: teiden puhtautta, mikrobiologisia ominaisuuk-       lastustuote-, valmiste- ja jaloste-erät, jotka ka-
44835: sia, kiinteyttä ja vetisyyttä, väriominaisuuksia,   lastaja myy paikallisesti suoraan kuluttajalle tai
44836: vieraita aineita, lämpötilaa sekä haju- ja ma-      vähittäiskauppiaalle. Kaladirektiivi ei direktii-
44837: kuominaisuuksia.                                    vissä olevan määritelmän mukaan koske tällai-
44838:    2 §. Ehdotettua lakia sovellettaisiin yleiseen   sia eriä. Maa- ja metsätalousministeriön mää-
44839: 12                                       1993 vp -    HE 322
44840: 
44841: räykset annetta1snn ETA-sopimuksen mukai-             koin direktiivien sisältöä seuraten. Näin on
44842: sesti. Kaladirektiivin säännös kalastajan suora-      menetelty siksi, että voitaisiin mahdollisimman
44843: myynnistä on tulkinnanvarainen, eikä ennak-           selvästi osoittaa ehdotetun lain yhdenmukai-
44844: kotapausta säännöksen soveltamisesta ole. Tä-         suus direktiivien kanssa. Direktiivien määritel-
44845: män vuoksi ei ole mahdollista lain tasolla            mät ovat osittain vaikeaselkoisia ja toistensa
44846: määritellä riittävän tarkasti soveltamisalan          kanssa päällekkäisiä. Tästä johtuu ehdotetun
44847: poikkeuksia. Tällöin olisi tarpeen, että tarvit-      lain määritelmien jonkinasteinen päällekkäi-
44848: tavat määräykset voitaisiin antaa ministeriön         syys.
44849: päätöksellä. Ehdotetun lain soveltamisalan ul-           Kalastustuotteella tarkoitetaan ehdotuksessa
44850: kopuolelle jäävien tuotteiden osalta sovellettai-     vesinisäkkäitä ja sammakoita lukuun ottamatta
44851: siin terveydensuojelulain ja elintarvikelain          kaikkia vedessä kasvaneita ja siellä olevia
44852: säännöksiä.                                           eläimiä, jotka pyydystetään elintarvikkeena
44853:    Ehdotettu laki koskisi siis kalastustuotteiden     käytettäväksi. Kalastustuotteisiin kuuluisivat
44854: sekä niistä tehtyjen valmisteiden ja jalosteiden      sekä luonnollisessa ympäristössä, joko suolai-
44855: käsittely- ja jalostusprosessia, mutta ei enää        sessa tai makeassa vedessä, kasvaneet eläimet
44856: niiden vähittäiskauppaa. Ehdotetun lain mu-           että valvotuissa olosuhteissa syntyneet ja kas-
44857: kaiset elintarvikehygieeniset vaatimukset koski-      vatetut eläimet. Kalastustuotteita olisivat myös
44858: sivat myös sellaisia kalastustuotteita sekä niistä    sellaiset veden eläimet, jotka on siirretty luon-
44859: tehtyjä valmisteita ja jalosteita, joita käytetään    nollisesta ympäristöstään kasvatettaviksi valvo-
44860: muiden elintarvikkeiden raaka-aineena. Ehdo-          tuissa olosuhteissa. Kalastustuotteina ei pidet-
44861: tetun lain säännökset koskisivat myös sellaista       täisi eläimiä, joita pidetään elävinä vain myö-
44862: kalastustuotteiden sekä niistä tehtyjen valmis-       hemmin tapahtuvaa myyntiä varten. Kalastus-
44863: teiden tai jalosteiden käsittelyä tai muuta eh-       tuote olisi eläimen muodostama kokonaisuus,
44864: dotetun lain tarkoittamaa toimintaa, joka ta-         johon kuuluisi mäti ja kaikki muut eläimen
44865: pahtuisi muun elintarvikevalmistuksen yhtey-          osat.
44866: dessä. Ehdotettu laki ei kuitenkaan koskisi              Valmisteella tarkoitettaisiin lain sovelta-
44867: toimintaa, jossa kalastustuotteita, valmisteita       misalaan kuuluvista veden eläimistä esimerkiksi
44868: tai jalosteita käytettäisiin sellaisenaan toisen      sisälmysten tai pään poistolla, viipaloinnilla,
44869: elintarvikkeen raaka-aineena.                         fileoinnilla, pilkkomisella tai muulla vastaaval-
44870:                                                       la tavalla saatuja osia. Valmisteisiin luettaisiin
44871:                                                       kuuluvaksi myös sellaiset kalastustuotteiden
44872: Suhde eräisiin säädöksiin ja määritelmät              osat, jotka on pakattu tyhjiöön tai suojakaa-
44873:                                                       supakkaukseen, ja sellaiset pakatut sekä pak-
44874:    3 §. Kaladirektiivi sisältää myös laitoksissa      kaamattomat osat, joita ei ole käsitelty säily-
44875: kalastustuotteita, valmisteita ja jalosteita käsit-   vyyden lisäämiseksi muulla tavalla kuin jääh-
44876: televää henkilökuntaa koskevia terveysvaati-          dyttämällä.
44877: muksia. Tarkoituksena on, että tartuntatautien           Jalasteet olisivat sellaisia tuotteita, jotka on
44878: vastustamiseen ja ehkäisyyn liittyvät laitosten       saatu kalastustuotteista tai valmisteista käsitte-
44879: henkilökunnan terveydentilaan kohdistuvat             lemällä niitä joko kemiallisesti tai fysikaalisesti
44880: vaatimukset asetettaisiin ja niitä koskevat toi-      esimerkiksi kuumentamalla, savustamalla, suo-
44881: menpiteet suoritettaisiin laitoksissa tartunta-       laamalla, kuivaamaHa tai marinoimalla. Nämä
44882: tautilain (583/86) nojalla.                           toimenpiteet voidaan suorittaa joko jäähdyte-
44883:    Kaladirektiivi sisältää myös laitoksissa käy-      tyille taikka pakastetuille kalastustuotteille tai
44884: tettävää talousvettä koskevat vaatimukset. Ta-        valmisteille. Jalosteita voidaan valmistaa myös
44885: lousvettä koskevat yleiset laatuvaatimukset on        eri käsittelymenetelmiä yhdistämällä ja jalaste-
44886: asetettu terveydenhoitolain nojalla. Niitä sovel-     käsitettä käytettäisiin edellä mainituilla mene-
44887: lettaisiin myös ehdotetun lain mukaisissa lai-        telmillä prosessoiduista tuotteista siitä riippu-
44888: toksissa käytettävään talousveteen.                   matta ovatko ne tarkoitettu käytettäväksi sel-
44889:    4 §. Kala- ja simpukkadirektiivit sisältävät       laisenaan tai toisen elintarvikkeen raaka-ainee-
44890: suuren joukon yksityiskohtaisia määritelmiä.          na.
44891: Ehdotettuun lakiin on näistä otettu vain ne,             Laitoksella tarkoitettaisiin kaikkia sellaisia
44892: jotka ovat lain sisällön selvyyden kannalta           tiloja, joissa kalastustuotteita esikäsitellään,
44893: välttämättömiä. Ehdotettuun lakiin otetut             prosessoidaan, jäähdytetään, pakastetaan, pa-
44894: määritelmät on laadittu mahdollisimman tar-            kataan tai varastoidaan myyntiin toimittamista
44895:                                         1993 vp -HE 322                                             13
44896: 
44897: varten. Laitos-käsitteen piiriin kuuluvat kaikki     olisi jaettu elintarvikeviraston sekä eläinlääkin-
44898: edellä kuvatut tilat riippumatta tilojen suuruu-     tä- ja elintarvikelaitoksen kesken. Pääosin val-
44899: desta tai toiminnan laajuudesta. Huuto- ja           vonnan johto olisi hallinnollisesti kauppa- ja
44900: tukkukauppapaikat olisivat myös lakiehdotuk-         teollisuusministeriön alaisena olevalla elintarvi-
44901: sen tarkoittamia laitoksia, mutta kalastusaluk-      kevirastolla. Maa- ja metsätalousministeriön
44902: set jäisivät tämän käsitteen ulkopuolelle. Huu-      alainen eläinlääkintä- ja elintarvikelaitos joh-
44903: to- ja tukkukauppapaikat eivät ole kaladirek-        taisi kuitenkin kalojen tainnutuksen, verestyk-
44904: tiivin laitos-määritelmän piiriin kuuluvia. Huu-     sen ja perkauksen sekä muiden kalastustuottei-
44905: to- ja tukkukauppapaikat olisivat kuitenkin          den perkauksen ja kalastusalusten valvontaa.
44906: ehdotetussa laissa määriteltyjä laitoksia. Tähän        Ehdotetun lain mukaisten laitosten tervey-
44907: on päädytty siitä syystä, että huuto- ja tukku-      dellinen valvonta on nykyisin järjestetty tervey-
44908: kauppapaikoille ja muille laitoksille kaladirek-     denhoitolain mukaisesti. Valvonnan johto kuu-
44909: tiivissä asetetut vaatimukset ovat varsin pitkäl-    luu elintarvikevirastolle. Tämä valvonnan johto
44910: le samanlaiset. Huuto- ja tukkukauppapaikko-         ehdotetaan säilytettäväksi pääosin entisellään.
44911: jen erottaminen tässä esityksessä käytetystä            Eläinlääkintä- ja elintarvikelaitokselle kuulu-
44912: laitos-määritelmästä aiheuttaisi laitoksia koske-    vat nykyisin kalanviljelylaitosten ja viljelykalo-
44913: vissa lainkohdissa turhaa toistoa.                   jen terveysvalvontatehtävät. Kalojen tainnutus,
44914:    Ehdotetun lain soveltamisalasta johtuen lai-      verestys ja perkaus suoritetaan pääasiassa juuri
44915: toksia eivät olisi kalastustuotteita, valmisteita    kalanviljelylaitosten yhteydessä. Eläinlääkintä-
44916: tai jalosteita myyvät vähittäismyymälät eivätkä      ja elintarvikelaitoksella on erityisasiantunte-
44917:  sellaiset yksiköt, joissa kalastustuotteita, val-   musta kalojen tainnutukseen, verestykseen ja
44918: misteita ja jalosteita käytetään toisen elintar-     perkaukseen liittyvistä elintarvikehygieenisistä
44919:  vikkeen valmistukseen. Laitoksia eivät myös-        seikoista, koska nämä kysymykset kuuluvat
44920:  kään olisi suurtaloudet.                            osana laitoksen toimialaan. Tämän vuoksi eh-
44921:     Uiva jalostamo olisi mikä tahansa alus, jossa    dotetaan, että laitos johtaisi tältä osin valvon-
44922:  kalastustuotteille suoritetaan yksi tai useampi     taa.
44923:  toimenpide, kuten fileointi, viipalointi, nahan        Elintarvikeviraston ja eläinlääkintä- ja elin-
44924:  poisto, jauhaminen tai pakastus tai muu vas-        tarvikelaitoksen      valvontatoiminnan      koor-
44925:  taava toimenpide, joiden jälkeen saatu tuote        dinointi tapahtuisi viraston ja laitoksen välisen
44926:  pakataan. Uiviin jalostarnoihin sovellettaisiin     yhteistyön lisäksi elintarvikeviraston johtokun-
44927:  myös laitoksia koskevia vaatimuksia.                nassa. Elintarvikevirastosta annetun asetuksen
44928:     Valvontaviranomaisella tarkoitettaisiin kaik-    4 §:n mukaan johtokuntaan kuuluvat elintarvi-
44929:  kia ehdotetun lain yleisestä toimeenpanosta,        keviraston johtajan lisäksi jäseninä muun mu-
44930:  valvonnan johtamisesta ja toteuttamisesta vas-      assa maa- ja metsätalousministeriön, kauppa-ja
44931:  taavia valtion ja kunnan viranomaisia. Näitä        teollisuusministeriön sekä sosiaali- ja terveys-
44932:  olisivat maa- ja metsätalousministeriö, elintar-    ministeriön edustajat.
44933:  vikevirasto, eläinlääkintä- ja elintarvikelaitos,      Tarkoituksena on myös, että elintarvikevi-
44934:  lääninhallitus ja kunnan valvontaviranomai-         rastosta annettua lakia muutettaisiin siten, että
44935:  nen. Lisäksi tulliviranomaiset olisivat ehdote-     maa- ja metsätalousministeriö osallistuisi ehdo-
44936:  tun lain tarkoittamia valvontaviranomaisia.         tetun lain mukaisissa asioissa elintarvikeviras-
44937:                                                      ton tulosohjaukseen. Tätä koskeva lakiehdotus
44938:                                                      annettaisiin erikseen.
44939: 2 luku. Viranomaiset                                    Lääninhallitukset huolehtisivat nykyiseen ta-
44940:                                                      paan valvonnan johdosta läänin alueella.
44941:  Yleinen toimeenpano                                    7 §. Ehdotetun lain mukainen valvonta olisi
44942:                                                      kunnan tehtävänä alueellaan. Tehtävästä huo-
44943:     5 §. Ehdotetun lain yleinen toimeenpano          lehtisi kunnan määräämä lautakunta tai muu
44944:  kuuluisi maa- ja metsätalousministeriölle. Ylei-    monijäseninen toimielin, jota kutsuttaisiin lais-
44945:  seen toimeenpanoon kuuluisivat toiminnan            sa kunnan valvontaviranomaiseksi. Lautakunta
44946:  yleinen suunnittelu, ohjaus ja valvonta.            ja muu toimielin voisi olla myös useamman
44947:                                                      kunnan yhteinen. Kunnanvaltuusto voisi päät-
44948:  Valvonnan johto ja toteutus                         tää, että toimielin saisi siirtää päätösvaltaansa
44949:                                                      alaiselleen viranhaltijalle. Jos toimielin olisi
44950:    6 §. Keskusvirastotasolla valvonnan johto         useamman kunnan yhteinen, päätös ratkaisu-
44951: 14                                        1993 vp -    HE 322
44952: 
44953: vallan siirtämismahdollisuudesta tehtäisiin kun-       tujen kemiallisten aineiden määrä ei saisi ka-
44954: tayhtymän perussopimuksessa sovitulla tavalla.         lastustuotteissa ylittää terveysperusteisesti mää-
44955: Jos toimielin saisi oikeuden päätösvaltansa            rättyjä raja-arvoja.
44956: siirtämiseen, voisi se tämän toimivallan rajoissa         9 §. Elintarvikkeeksi käytettävien kalojen ja
44957: päättää, mitä tehtäviä se haluaa siirtää alaisen-      muiden kalastustuotteiksi luettavien eläinten
44958: sa viranhaltijan käsiteltäväksi. Näin kunta tai        olisi oltava riittävän puhtaasta ympäristöstä
44959: kuntayhtymä voisi itse päättää siitä, miten se         pyydystettyjä. Ne olisi lisäksi kasvatettava ja
44960: tarkoituksenmukaisemmin järjestää ehdotetun            puhdistettava tälläisessä ympäristössä. Erityi-
44961: lain mukaisten tehtävien hoitamisen.                   sesti tämä koskee siivilöimällä ravintonsa otta-
44962:                                                        via simpukoita. Simpukkadirektiivin mukaan
44963:                                                        simpukat on ennen kulutukseen toimittamista
44964: 3 luku. Kalastustuotteita, valmisteita ja jalostei-    puhdistettava valvotuissa olosuhteissa hiekasta,
44965:         ta koskevat elintarvikehygieniset vaati-       mudasta ja limasta sekä poistettava niistä
44966:         mukset                                         mikrobiologiset ja kemialliset kontaminaatiot.
44967: 
44968:    8 §. Pykälässä säädettäisiin kalastustuotteita,
44969: valmisteita ja jalosteita koskevat yleiset vaati-      4 luku. Laitoksia ja kalastusaluksia sekä niiden
44970: mukset. Tuotteiden tulisi olla käyttötarkoituk-                 toimintaa koskevat vaatimukset
44971: seensa sopivia eikä niissä saisi olla ihmisen
44972: terveydelle haitallisia ominaisuuksia. Maa- ja
44973: metsätalousministeriön päätöksellä annettaisiin        Laitosten hyväksyminen ja rekisteröiminen sekä
44974: näitä yleisiä vaatimuksia tarkentavat määräyk-         laitoksille asetettavat vaatimukset
44975: set.
44976:                                                            10 §. Kaladirektiivi edellyttää, että viran-
44977:    Käyttötarkoitukseen sopivuudella tarkoitet-         omainen hyväksyy tai rekisteröi laitokset. Niis-
44978: taisiin esimerkiksi haju-, maku- ja väriominai-        tä on pidettävä luetteloa ja ne on numeroitava.
44979: suuksia. Lähtökohdiltaan ihmisravinnoksi so-           Myös laitoksiin tehtävät muutokset on erikseen
44980: pimattomasta raaka-aineesta ei saisi valmistaa         hyväksyttävä tai rekisteröitävä. ET A-sopimuk-
44981: millään menetelmällä elintarvikeena käytettäviä        sen mukaan jäsenvaltioiden on toimitettava
44982: tuotteita, vaikka terveydelliset haitat voitaisiin     EFT A:n valvontaviranomaiselle tiedoksi luette-
44983: jollain valmistusmenetelmällä estää.                   lo hyväksytyistä ja rekisteröidyistä laitoksista.
44984:    Terveydelle haitallisilla ominaisuuksilla tar-      Luettelo hyväksytyistä tai rekisteröidyistä lai-
44985: koitetaan puolestaan sekä mikrobiologisia että         toksista toimitetaan edelleen muille ET A-valti-
44986: kemiallisia ominaisuuksia ja lisäksi loisten           oille tiedoksi.
44987: esiintymistä. Kalastustuotteissa, valmisteissa ja         Ehdotetun lain mukaan kunnan valvontavi-
44988: jalosteissa ei saisi olla bakteereita eikä muita-      ranomaisen tehtäväksi tulisi laitosten hyväksy-
44989: kaan mikrobeita siinä määrin, että niistä voisi        minen ja rekisteröiminen sen jälkeen kun vi-
44990: aiheutua terveydellistä haittaa näiden elintar-        ranomainen on todennut laitoksen täyttävän
44991: vikkeiden nauttijoille. Kalastustuotteissa esiin-      ehdotetun lain asettamat vaatimukset. Hyväk-
44992: tyvät loiset voivat joko aiheuttaa näiden tuot-        symistä ja rekisteröimistä olisi haettava kunnan
44993: teiden muuttumisen sopimaHornaksi tai tehdä            valvontaviranomaiselta. Hakemus olisi tehtävä
44994: ne terveydelle haitallisiksi silloin, kun loiset       ennen laitoksen toiminnan aloittamista tai en-
44995: voivat nautittujen tuotteiden mukana elimis-           nen sen rakenteiden tai toiminnan muuttamis-
44996: töön joutuneina aiheuttaa ihmisessä sairauden.         ta.
44997:    Terveydelle haitallisia kemiallisia aineita voi        Kaladirektiivin mukaisesti huuto- ja tukku-
44998: siirtyä kalastustuotteisiin esimerkiksi vesiympä-      kauppapaikat rekisteröitäisiin ja muut laitokset
44999: ristöstä. Tällaisia aineita ovat muun muassa           hyväksyttäisiin. Rekisteröimis- ja hyväksymis-
45000: raskasmetallit ja orgaaniset klooriyhdisteet           menettelyt eroaisivat toisistaan siten, että hy-
45001: Kalastustuotteisiin, erityisesti viljeltyihin kaloi-   väksyttävien laitosten osalta kunnan valvonta-
45002: hin, voi jäädä lääkitsemisen aiheuttamia haital-       viranomaisen tulisi todeta laitoksen täyttävän
45003: lisia lääkejäämiä. Kalastustuotteisiin voi myös        ehdotetun lain vaatimukset. Tämä edellyttäisi
45004: myöhemmin kehittyä valmistusprosessin tai              laitoksen tarkastamista. Sen sijaan rekisteröi-
45005: säilytyksen yhteydessä ihmiselle myrkyllisiä ke-       minen voitaisiin tehdä muunkin luotettavana
45006: miallisia aineita kuten histamiinia. Yllä kuvat-       pidettävän selvityksen perusteella. Tällaisena
45007:                                           1993 vp- HE 322                                               15
45008: 
45009: selvityksenä voisi olla esimerkiksi huuto- tai         säännösten mukaisesti pykälän 1 momentissa
45010: tukkukauppapaikkaa koskevat rakennussuun-              ehdotetaan, että laitosten olisi itse estettävä
45011: nitelmat ja niihin liittyvä rakennusviranomai-         terveyshaittaa aiheuttavien elintarvikehygiee-
45012: sen selvitys siitä, että laitos on rakennettu          nisten epäkohtien syntyminen. Jotta laitos
45013: kyseisten suunnitelmien mukaisesti. Rekiste-           mahdollisimman hyvin ja luotettavasti pystyisi
45014: röinnin perusteena olevan asiakirjaselvityksen         suoriutumaan tästä tehtävästä, olisi sen kustan-
45015: tulisi olla sellaista, että siitä voidaan riittävän    nuksellaan laadittava ja toteutettava kunnan
45016: selvästi todeta, että laitos täyttää ehdotetun         valvontaviranomaisen hyväksymä omavalvon-
45017: lain vaatimukset.                                      tajärjestelmä. Eläinlääkintä- ja elintarvikelaitos
45018:    Laitosten valvonta edellyttää, että kunnan          avustaisi kunnan valvontaviranomaista oma-
45019: valvontaviranomaiselle tehdään ilmoitus laitok-        valvontajärjestelmän hyväksymisessä, jos val-
45020: sen toiminnan lopettamisesta. Tätä koskeva             vontaviranomainen tätä pyytää. Omavalvonta-
45021: säännös otettaisiin pykälän 3 momenttiin.              järjestelmien hyväksyminen saattaa joidenkin
45022:     11 §. Pykälä sisältäisi laitosten rakenteille,     laitosten osalta edellyttää erityisasiantuntemus-
45023: laitteille ja toiminnalle asetettavat yleiset vaa-     ta. Tällöin kunnan valvontaviranomainen voisi
45024: timukset. Laitosten tulisi rakenteiltaan, vä-          saada eläinlääkintä- ja elintarvikelaitokselta
45025: lineiltään ja toiminnaltaan olla sellaisia, että ne    tarvittavaa asiantuntija-apua.
45026: eivät kalastustuotteiden, valmisteiden tai jalos-         Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan otettavak-
45027: teiden missään käsittely- tai tuotantovaiheessa        si säännös siitä, että omavalvonnan tulosten
45028: aiheuta käsiteltävän elintarvikkeen elintarvike-       olisi aina oltava kunnan valvontaviranomaisen
45029: hygieenisen laadun heikkenemistä siinä määrin,         käytettävissä ja laitoksen olisi ilmoitettava vä-
45030: etteivät laitoksesta toimitettavat kalastustuot-       littömästi valvontaviranomaiselle laitoksessa
45031:  teet, valmisteet ja jalasteet enää täytä ehdote-      esille tulleista terveydellistä haittaa aiheuttavis-
45032: tun lain mukaisia laatuvaatimuksia.                    ta epäkohdista. Kalastustuotteissa, valmisteissa
45033:     Laitosten rakenteellisille ja toiminnallisille     ja jalosteissa havaitut elintarvikehygieeniset
45034:  vaatimuksille asetettavat yksityiskohtaiset eh-       puutteet saattavat tulla esille vasta siinä vai-
45035: dot annettaisiin maa- ja metsätalousministeriön        heessa, kun tietty tuote-erä on jo toimitettu
45036:  päätöksellä. Ehdot asetettaisiin kala- ja sim-        laitoksesta eteenpäin. Pykälän 2 momenttiin
45037:  pukkadirektiivien mukaisiksi. Maa- ja metsäta-        ehdotetaan otettavaksi säännös siitä, että lai-
45038:  lousministeriötä koskevasta valtuutuksesta            toksen olisi poistettava markkinoilta sellaiset
45039:  määräysten antamiseen säädettäisiin 43 §:ssä.         kalastustuotteet, valmisteet ja jalosteet, jotka
45040:     12 §. Laitosten saattaminen ehdotetun lain         voivat aiheuttaa vakavaa haittaa ihmisen ter-
45041:  mukaiseksi vaatii erityisasiantuntemusta, jonka       veydelle.
45042:  hankkiminen varsinkin pienissä laitoksissa voi           Omavalvontajärjestelmästä annettaisiin kala-
45043:  olla vaikeaa. Tätä varten ehdotetaan lakiin           direktiivin edellyttämät tarkemmat määräykset
45044:  otettavaksi säännös siitä, että kunnan valvon-        maa- ja metsätalousministeriön päätöksellä.
45045:  taviranomaisen olisi mahdollisuuksien mukaan          Tätä koskeva säännös olisi 43 §:ssä. Omaval-
45046:  pyydettäessä annettava neuvoja laitoksen saat-        vontajärjestelmässä olisi määriteltävä laitoksen
45047:  tamiseksi ehdotetun lain mukaiseksi. Kunnan           toiminnan kohdat, joissa elintarvikkeessa voisi
45048:  tulisi järjestää neuvontapalveluja vain sen käy-      kohteiden luonteen vuoksi syntyä huomattavia
45049:  tettävissä olevien voimavarojen puitteissa.           elintarvikehygieenisiä muutoksia. Omavalvon-
45050:                                                        tajärjestelmään kuuluisi näiden kriittisten koh-
45051:                                                        tien seuranta, poikkeavuuksien kirjaaminen,
45052: Laitosten omavalvonta                                  niistä valvontaviranomaiselle ilmoittaminen se-
45053:                                                        kä epäkohtien korjaaminen. Järjestelmän sisäl-
45054:    13 §. Kaladirektiivi edellyttää, että laitos itse   tö ja laajuus olisi riippuvainen laitoksen suu-
45055: valvoo toimintahygieniaansa. Ehdotetun lain            ruudesta ja sen toiminnan luonteesta.
45056: tarkoituksena on tämän mukaisesti asettaa
45057: laitokselle itselleen huomattava vastuu jatku-
45058: van elintarvikehygieenisen valvonnan järjestä-         Kalastusaluksia koskevat vaatimukset
45059: misestä. Samalla kunnan valvontaviranomaisen
45060: tehtäväksi jäisi ennen kaikkea laitosten oman-            14 §. Pykälän 1 momentti sisältäisi kala- ja
45061: valvonnan toteutumisen seuranta.                       kalastusalusdirektiivien    mukaisesti   kalas-
45062:    Kaladirektiivin omavalvontaa koskevien              tusaluksia koskevat yleiset vaatimukset. Kalas-
45063: 16                                        1993 vp -    HE 322
45064: 
45065: tusalusten olisi tiloiltaan, välineiltään ja toimin-   esikäsitellä, prosessoida, jäähdyttää, pakastaa,
45066: naltaan oltava sellaisia, että niissä käsiteltävien    pakata ja varastoida ihmisravinnoksi tarkoitet-
45067: kalastustuotteiden elintarvikehygieeninen laatu        tuja kalastustuotteita, valmisteita ja jalosteita
45068: säilyy mahdollisimman hyvänä. Aluksessa ole-           muissa kuin ehdotetun lain mukaisesti hyväk-
45069: vien varastotilojen ja säiliöiden olisi oltava         sytyissä tai rekisteröidyissä laitoksissa sekä
45070: riittävän suuria ja helposti puhtaana pidettäviä       ehdotetun lain vaatimukset täyttävissä kalas-
45071: ja laitteiden olisi materiaaleiltaan ja pestävyy-      tusaluksissa.
45072: deltään oltava elintarvikehygieeniset vaatimuk-           Kaladirektiivi edellyttää, että kalastustuot-
45073: set täyttäviä.                                         teet on valvonnan varmistamiseksi merkittävä,
45074:    Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan kalas-              jos niitä ei voida muutoin tunnistaa. Ehdotetun
45075: tusalusdirektiivin mukaisesti otettavaksi sään-        pykälän 2 momentti sisältäisi tätä koskevan
45076: nös pakastuslaitteilla tai merivesisäiliöihin pe-      säännöksen. Merkitseminen palvelee myös lai-
45077: rustuvalla jäähdytysjärjestelmällä varustettujen       toksen omaa laaduntarkkailua.
45078: sellaisten kalastusalusten, joissa saalista säily-
45079: tetään yli 24 tuntia, rekisteröimisestä. Tällä
45080: hetkellä Suomessa ei ole tällaisia aluksia, eikä       5 luku. Valvonta
45081: niitä todennäköisesti tule olemaan lähitulevai-
45082: suudessakaan. Kalastusalusdirektiivi kuitenkin
45083: edellyttää rekisteröintiä, jonka vuoksi Suomen         Laitosten avunantovelvollisuus
45084: lainsäädännössä olisi oltava säännös, joka vel-
45085: voittaa rekisteröintiin siinä tapauksessa, että           17 §. Laitosten valvonta edellyttää, että laitos
45086: tällainen alus aloittaisi Suomessa toimintansa.        antaa valvontaviranomaisille valvonnan käy-
45087: Muita kuin edellä tarkoitettuja kalastusaluksia        tännön suorittamisessa tarvittavaa apua. Val-
45088: ei tarvitsisi ehdotetun lain perusteella rekiste-      vonnan suorittaminen edellyttää, että laitoksen
45089: röidä.                                                 edustaja tarvittaessa esittelee laitoksen tuotan-
45090:    Pykälän 3 momenttiin ehdotetaan otettavak-          totiloineen valvontaviranomaiselle ja huolehtii,
45091: si kaladirektiivin mukaisesti säännös siitä, että      että valvontaviranomainen pääsee kaikkiin val-
45092: uiviin jalostarnoihin sovellettaisiin tämän pykä-      vottaviin kohteisiin. Pykälän 1 momenttiin
45093: län lisäksi laitoksia koskevia määräyksiä. Uivat       ehdotetaan otettavaksi laitoksen avunautovel-
45094: jalostamot olisi laitosten tapaan hyväksyttävä         vollisuutta koskeva säännös. Pykälässä tarkoi-
45095: toimintaansa varten.                                   tettuja valvontaviranomaisia olisivat kunnan
45096:                                                        viranomaisten lisäksi muut ehdotetun lain 4 §:n
45097:                                                        6 kohdassa tarkoitetut viranomaiset.
45098: Kuljetus, käsittely ja merkitseminen                      Laitoksen avunautovelvollisuuteen liittyy, et-
45099:                                                        tä laitos ottaa itse kustannuksellaan valvontaa
45100:    15 §. Elävät kalat ja muut elävät kalastus-         varten tarvittavat, viranomaisen määräämät
45101: tuotteet voivat kuljetuksen aikana vaurioitua          näytteet. Näytteiden ottaminen liittyisi laitos-
45102: tai saada kuljetusveden välityksellä bakteeritaf-      ten tavanomaiseen valvontaan, jolloin sitä var-
45103: tuntoja tai vieraita aineita. Pykälän 1 momentti       ten tarvittavat määräykset antaisi kunnan val-
45104: edellyttäisi, että kuljetuksen mahdolliset haitta-     vontaviranomainen. Tätä koskeva säännös eh-
45105: vaikutukset minimoitaisiin.                            dotetaan otettavaksi pykälän 2 momenttiin.
45106:    Myös kalastustuotteita, valmisteita ja jalos-
45107: teita kuljetettaessa voi näiden elintarvikehygi-
45108: eeninen laatu heikentyä lähinnä lämpötilasta ja        Valvontaviranomaisen tiedonsaanti-ja tarkastus-
45109: muusta kuljetusympäristöstä johtuen. Pykälän           oikeus
45110: 2 momenttiin ehdotetaan otettavaksi säännös,
45111: että kuljetusolosuhteiden tulisi olla sellaiset,          18 §. Valvonnan edellytyksenä on, että val-
45112: että laadun heikkenemistä tapahtuu kuljetuk-           vontaviranomaiset saavat asianomaiselta elin-
45113: sen aikana mahdollisimman vähän. Tarkemmat             keinonharjoittajalta ja muilta henkilöiltä, joita
45114: kaladirektiivin edellyttämät kuljetusolosuhteita       ehdotetun lain säännökset koskevat, valvontaa
45115: koskevat määräykset annettaisiin maa- ja met-          varten tarpeelliset tiedot. Näitä tietoja olisivat
45116: sätalousministeriön päätöksessä 43 §:n perus-          esimerkiksi laitoksen omavalvonnan yhteydessä
45117: teella.                                                tehdyt havainnot ja saadut mittaus- ja tutki-
45118:    16 §. Pykälän 1 momentti sisältäisi kiellon         mustulokset sekä tiedot laitoksen käyttämistä
45119:                                           1993 vp -    HE 322                                         17
45120: 
45121: valmistus- ja jalostusmenetelmistä. Tietojen an-       ranomaisen tulisi saada ottaa näytteet maksut-
45122: tamista koskeva velvoite ehdotetaan otettavak-         ta. Viranomaisvalvonta tukee laitoksen oma-
45123: si pykälän 1 momenttiin. Valvontaviranomai-            valvontajärjestelmää ja tämän kautta laitoksen
45124: sen oikeus tietojen saamiseen koskisi vain             koko toimintaa. Kunnan valvontaviranomaisen
45125: ehdotetun lain mukaisen valvonnan kannalta             ottamat näytteet tutkittaisiin ne ottaneen viran-
45126: merkityksellisiä tietoja. Tiedot olisi annettava       omaisen kustannuksella. Tuonti- ja vientitar-
45127: valvontaviranomaisen määräämässä kohtuulli-            kastuksiin liittyvien näytteiden tutkimisen mak-
45128: sessa ajassa.                                          sullisuus määräytyisi valtion maksuperustelain
45129:    Myös muilla valtion ja kunnan viranomaisil-         (150/92) nojalla, jollei ETA-sopimuksen pöytä-
45130: la, kuten terveydensuojelu- ja rakennusvalvon-         kirjan 10 artiklan 4 mukaisesta ETA:n sekako-
45131: taviranomaisilla, saattaa olla ehdotetun lain          mitean päätöksestä muuta johdu.
45132: noudattamisen valvonnan kannalta merkityk-                Elintarvikenäytteiden ottamista ja tutkimista
45133: sellisiä tietoja. Valvonnan tehokkuuden vuoksi         koskevat yleiset säännökset sisältyvät elintarvi-
45134: ja jotta vältyttäisiin esimerkiksi päällekkäisten      kelain nojalla annettuihin säännöksiin. Ne so-
45135: tutkimusten tekemiseltä ehdotetaan, että ehdo-         veltuvat hyvin noudatettavaksi myös ehdotetun
45136: tetun lain mukaisilla valvontaviranomaisilla           lain mukaisiin näytteisiin. Tätä koskeva viit-
45137: olisi oikeus saada valvontaa varten tarvittavia        taussäännös tulisi otettavaksi pykälän 2 mo-
45138: tietoja myös näiltä muilta viranomaisilta.             menttiin. Elintarvikenäytteitä koskevat sään-
45139:    19 §. Valvonta edellyttää, että valvontaviran-      nökset      sisältyvät    näytteenottoasetukseen
45140: omainen pääsee tiloihin, joissa toimintaa har-         (385/83) ja tutkimuksen suorittavia laboratori-
45141: joitetaan sekä että viranomainen voi tehdä             oita koskevat säännökset elintarvikeasetukseen
45142: niissä tarkastuksia ja tutkimuksia. Tähän oike-        (408/52).
45143: uttava säännös ehdotetaan otettavaksi pykälän
45144:  1 momenttiin.
45145:    Kaladirektiivin 8 artiklan mukaan komission         Määräykset ja kiellot.
45146: asiantuntijat suorittavat jäsenvaltiossa tarkas-
45147: tuksia sen varmistamiseksi, että direktiivi on            21 §.Jos laitos tai alus taikka niiden toiminta
45148: pantu asianmukaisesti täytäntöön. Tarkastuk-           ei täytä ehdotetun lain vaatimuksia, tulisi
45149: set suoritetaan yhteistyössä asianomaisen jäsen-       kunnan valvontaviranomaisen antaa kehoitus
45150: valtion toimivaltaisten viranomaisten kanssa.          puutteen korjaamiseksi. Terveydellisten syiden
45151:    ETA-sopimuksen 108 ja 109 artiklojen mu-            edellyttäessä valvontaviranomainen voisi täl-
45152: kaan sopimuksen velvoitteiden täyttämistä              löin antaa määräyksiä ja kieltoja, jotka ovat
45153: EFTA-valtioiden alueella valvoo EFTA:n val-            tarpeen terveyshaittojen ehkäisemiseksi.
45154: vonta viranomainen. Valvontamenettelyjen on               Määräys tai kielto voisi koskea koneen,
45155: oltava yhdenmukaiset EY:n noudattamien val-            laitteen tai tuotantotilan käyttämistä. Se voisi
45156: vontamenettelyjen kanssa. Direktiivissä olevat         olla voimassa niin kauan kunnes puute on
45157:  EY:n tarkastajia koskevat säännökset koskevat         korjattu.
45158:  näin ollen EFT A:n valvontaviranomaisen pal-             Ehdotettu säännös on tarkoitettu sovelletta-
45159: veluksessa olevia tarkastajia. ETA-sopimus             vaksi esimerkiksi tilanteissa, joissa käsiteltävä
45160: edellyttää, että myös EFT A:n valvontaviran-           kalastustuote, valmiste tai jaloste on laitoksen
45161:  omaisen palveluksessa olevien virkamiesten on         prosessissa aiheutuneen häiriön vuoksi joutu-
45162:  päästävä laitokseen tarkastuksia tekemään. Tä-        nut kosketuksiin sellaisen aineen kanssa, että
45163:  tä koskeva säännös ehdotetaan otettavaksi             tuotteen elintarvikehygieeninen laatu heikkenee
45164:  19 §:n 2 momenttiin.                                  tai joissa jäähdytyslaitteen rikkoutumisen
45165:                                                        vuoksi tuotetta ei ole säilytetty riittävän kyl-
45166:                                                        mässä. Annettavien määräysten ja kieltojen
45167: Näytteen saanti- ja tutkimisoikeus                     tulee perustua valvontaviranomaisen käytettä-
45168:                                                        vissä olevaan ja hankkimaan tietoon sekä olla
45169:    20 §. Valvonta edellyttää, että valvontaviran-      oikeassa suhteessa vaarannettavan oikeushyvän
45170: omainen voi ottaa tutkittavakseen näytteitä            laajuuteen ja merkitykseen.
45171: kalastustuotteista, valmisteista ja jalosteista nii-      Ehdotettu säännös on samansisältöinen kuin
45172: den eri käsittely- ja jalostusvaiheissa sekä tar-      mitä terveydenhoitolaissa nykyisin säädetään
45173: kastaa toiminnassa käytetyt laitteet, välineet ja      terveysviranomaisten valtuuksista antaa mää-
45174: tilat. Toiminnan luonteesta johtuen valvontavi-        räyksiä terveyshaittojen syntymisen ehkäisemi-
45175: 3 331266A
45176: 18                                         1993 vp -    HE 322
45177: 
45178: seksi. Terveydenhoitolain 82 §:n mukaan ter-            kä vuoksi se tulisi asiassa muutoin sovelletta-
45179: veyslautakunnalla on oikeus antaa terveysvi-            vaksi.
45180: ranomaisen toimittaman tarkastuksen nojalla
45181: määräyksiä, jotka ovat välttämättömiä tervey-
45182: dellisen haitan poistamiseksi.                          Haltuunotto
45183:    22 §. Pykälässä säädettäisiin kunnan valvon-
45184:                                                             26 §. Kunnan valvontaviranomainen vms1
45185: taviranomaisen mahdollisuudesta kieltää kalas-
45186:                                                         ottaa kalastustuotteen, valmisteen tai jalosteen
45187: tustuotteen, valmisteen tai jalosteen luovutta-
45188:                                                         haltuunsa, jos se tai sen käsittelyolosuhteet
45189: minen elintarvikkeeksi ja niiden käyttäminen
45190: elintarvikkeen valmistukseen, jos ne tai niiden         ovat olleet sellaiset, että tuotteista on syytä
45191:                                                         epäillä aiheutuvan välitöntä vaaraa ihmisen
45192: käsittelyolosuhteet eivät olisi tämän lain mu-
45193: kaiset.                                ·                terveydelle eikä valvontaviranomaisen käytettä-
45194:                                                         vissä olevia muita toimintakeinoja voida pitää
45195:    Terveydellisten syiden niin edellyttäessä val-
45196: vontaviranomainen voisi määrätä, miten ky-              riittävinä sen varmistamiseksi, että kyseisiä
45197: seisten tuotteiden osalta on meneteltävä. Mää-          tuotteita ei joudu elintarvikkeena käytettäväk-
45198: räystä annettaessa on pyrittävä siihen, että            si.
45199:                                                             Haltuunotto tulisi käytettäväksi äärimmäise-
45200: elinkeinonharjoittaja voi käyttää tuotteet hy-
45201:                                                         nä keinona, jos tilanne arvioidaan niin vaka-
45202: väkseen niin taloudellisella tavalla kuin mitä se
45203:                                                         vaksi, että valvontaviranomaisen määräys tai
45204: terveysriskien välttämiseksi on suinkin mahdol-
45205:                                                         kielto uhkasakolla tai teettämis- taikka kes-
45206: lista. Ihmisravinnoksi kelpaamattomat tuotteet
45207:                                                         keyttämisuhalla tehostettunakaan ei olisi riittä-
45208: ovat usein vielä käytettävissä esimerkiksi eläin-
45209:                                                         vän tehokas keino estämään terveyden vaaraa
45210: ten rehuksi.
45211:    23 §. Kiiretoimia edellyttävät sellaiset tilan-      aiheuttavaksi todetun tai epäillyn tuotteen jou-
45212: teet, joissa on jo todettu terveyshaitta tai joiden     tumisen kulutukseen.
45213: jatkuessa terveyshaitan syntyminen on niin                  27 §. Pykälä sisältäisi haltuunottoa koskevat
45214: ilmeinen, ettei voida odottaa kunnan valvonta-          tarkat menettelytapasäännökset, joilla pyritään
45215:                                                         varmistamaan elinkeinonharjoittajan oikeus-
45216: viranomaisen kokoontumista päätöksentekoa
45217: varten. Tällöin laitosta valvova kunnan viran-          turva.
45218: haltija voisi antaa tilanteen edellyttämät ter-
45219: veyshaitan ehkäisemiseen tähtäävät määräykset           Haltuunotetun    omaisuuden    säilyttäminen   ja
45220: ja kiellot. Tällaisia tilanteita olisivat esimerkiksi   käyttäminen
45221: laitoksen rikkoutuneesta Viemäriputkistosta ka-
45222: lastustuotteen, valmisteen tai jalosteen päälle            28 §. Haltuunotetun omaisuuden säilytysta-
45223: valunut likavesi tai tuotteissa todettu pilaantu-       paa ja käyttöä koskevat päätökset tekisi kun-
45224: minen tai myrkyllinen aine.                             nan valvontaviranomainen. Kunnan valvonta-
45225:    Määräyksen tai kiellon antaneen viranhalti-          viranomaisen voi olla vaikeaa saada hankittua
45226: jan olisi viipymättä ilmoitettava siitä kunnan          haltuunotetulle omaisuudelle asianmukaista
45227: valvontaviranomaiselle. Ilmoituksen saatuaan            säilytyspaikkaa, esimerkiksi sopivaa kylmäsäi-
45228: se voisi päättää jatkotoimenpiteistä.                   lytystilaa, muualta kuin asianomaisesta laitok-
45229:    24 §. Pykälässä säädettäisiin valvontaviran-         sesta. Tämän vuoksi omaisuus voitaisiin säilyt-
45230: omaisen velvollisuudesta kuulla elinkeinonhar-          tää myös kyseisessä laitoksessa. Omaisuuden
45231: joittajaa ennen kuin laitosta koskeva määräys           tulee olla siten merkitty tai säilytystilan sine-
45232: tai kielto annettaisiin.                                töity tai merkitty, että haltuunotettu omaisuus
45233:                                                         voidaan vaivatta erottaa muusta laitoksen
45234:                                                         omaisuudesta.
45235: Uhkasakko sekä teettämis- ja keskeyttämisuhka              Haltuunotetune omaisuudelle voitaisiin teh-
45236:                                                         dä sen elintarvikehygieenisen laadun selvittämi-
45237:    25 §. Kunnan valvontaviranomainen voisi              seksi tutkimuksia. Päätös omaisuuden käyttö-
45238: tehostaa 21-23 §:n nojalla annettua määräystä           tavasta olisi tehtävä heti haltuunoton jälkeen
45239: tai kieltoa uhkasakolla tai uhalla, että tekemät-       tai, jos edellä tarkoitetut tutkimukset ovat
45240: tä jätetty toimenpide teetetään laiminlyöjän            tarpeen, heti tutkimustulosten selvittyä. Omai-
45241: kustannuksella. Yleiset säännökset hallinnolli-         suuden elintarvikehygieenisestä laadusta johtu-
45242: sesta uhkasakosta sekä teettämis- ja keskeyttä-         vista terveydellisistä edellytyksistä riippuen
45243: misuhasta on uhkasakkolaissa (1113/90), min-            käyttötapoja olisivat esimerkiksi käyttäminen
45244:                                         1993 vp -    HE 322                                        19
45245: 
45246: elintarvikkeeksi siten kuumennettuna tai muu-        vaatimusten mukainen, eikä puutetta ole val-
45247: toin käsiteltynä, että omaisuudessa olleet elin-     vontaviranomaisen kehoituksesta huolimatta
45248: tarvikehygieeniset puutteet poistuvat, käyttämi-     korjattu, olisi valvontaviranomaisen määrättä-
45249: nen eläinten rehuksi tai äärimmäisessä tapauk-       vä laitos korjaamaan kyseinen epäkohta.
45250: sessa hävittäminen.                                     Jos kyseinen puute on niin vakava, että
45251:    Haltuunotetun omaisuuden säilytystä ja            terveydelliset seikat edellyttävät laitoksen toi-
45252: käyttöä koskevia päätöksiä tehdessään kunnan         minnan keskeyttämistä puutteen korjaamisen
45253: valvontaviranomaisen tulisi menetellä siten, et-     ajaksi, voisi valvontaviranomainen tämän teh-
45254: tä omaisuuden omistajalle haltuunoton ja sii-        dä peruuttamaila laitoksen hyväksymisen tai
45255: hen liittyvien toimenpiteiden vuoksi aiheutuva       rekisteröinnin joko osaksi tai kokonaan, kun-
45256: taloudellinen menetys jäisi niin pieneksi kuin se    nes valvontaviranomaisen edellyttämät korja-
45257: omaisuuden elintarvikehygieeninen laatu ja sen       ukset on tehty. Jos korjauskehoitusta ei mää-
45258: mahdollistamat käyttötarkoitukset huomioon-          räaikaan mennessä olisi noudatettu, olisi lai-
45259: ottaen on mahdollista.                               toksen hyväksyminen tai rekisteröinti peruutet-
45260:    Kunnan valvontaviranomaisen määräämien            tava. Puutteen korjaamiseen olisi varattava
45261: toimenpiteiden toteuttaminen olisi ensisijaisesti    haittaan     nähden kohtuullinen määräai-
45262: omaisuuden omistajan tehtävänä. Jos tämä ei          ka.
45263: niitä annetussa määräajassa toteuttaisi, voisi
45264: kunnan valvontaviranomainen määrätä kysei-
45265: set toimenpiteet teetettäviksi.                      Talousvettä ja laitoksen henkilökunnan tervey-
45266:    29 §. Esitutkintaviranomainen voi pakkokei-       dentilaa koskevien säännösten valvominen
45267: nolain (450/87) nojalla takavarikoida omai-
45268: suutta muun muassa silloin, kun on syytä                32 §. Ehdotetun lain 3 §:n mukaisesti laitok-
45269: olettaa, että se voi olla todisteena rikosasiassa    sessa käytettävää talousvettä ja henkilökunnan
45270: tai että tuomioistuin julistaa sen menetetyksi.      terveydentilaa koskevista vaatimuksista säädet-
45271: Omaisuus on myytävä, jos se on helposti              täisiin talousveden osalta terveydenhoitolaissa
45272: pilaantuva, pian häviävä, arvoltaan nopeasti         ja henkilökunnan terveydentilan osalta tartun-
45273: aleneva tai erittäin kallishoitoinen. Myyntipää-     tatautilaissa. Jotta laitosta ja sen toimintaa
45274: töksen tekee poliisipiirin päällikkö.                valvottaisiin kaladirektiivin edellyttämällä ta-
45275:    Pykälään ehdotetaan otettavaksi säännökset        valla yhtenä kokonaisuutena, olisi kunnan val-
45276: siitä, että omaisuus voitaisiin myydä vain kun-      vontaviranomaisen valvottava myös sitä, että
45277: nan valvontaviranomaisen hyväksymään tar-            laitoksen talousvesi ja henkilökunnan tervey-
45278: koitukseen ja on terveydellisten syiden vaaties-     dentila ja hygienia ovat näiden asianomaisessa
45279: sa myymisen sijasta hävitettävä. Näin voitaisiin     erityislainsäädännössä asetettujen vaatimusten
45280: varmistua siitä, että takavarikoitu omaisuus         mukaiset. Jos vaatimuksia ei täytettäisi, voisi
45281: tulisi käytettäväksi sen elintarvikehygieenisen      kunnan valvontaviranomainen ryhtyä tilanteen
45282: laadun mukaiseen tarkoitukseen.                      korjaamiseksi tämän luvun mukaisiin toimen-
45283:    30 §. Pykälässä säädettäisiin menettelystä        piteisiin.
45284: haltuunotetun tai takavarikoidun omaisuuden
45285:  suhteen silloin, kun syytettä ehdotetun lain        6 luku. Muutoksenhaku
45286: rikkomisesta ei nosteta tai kun tuomioistuin ei
45287: julista takavarikoitua omaisuutta menetetyksi.
45288:  Kunnan valvontaviranomainen päättäisi käyt-         Oikaisumenettely ja valitus
45289:  tötavasta silloin, kun omaisuuden elintarvike-
45290:  hygieeninen laatu on niin huono, ettei sitä            33 §. Jos kunnan asianomainen lautakunta
45291: voida sellaisenaan luovuttaa omistajalle.            tai muu monijäseninen toimielin on 7 §:n mu-
45292:                                                      kaisesti siirtänyt tämän lain mukaista toimival-
45293:                                                      taansa yksittäiselle viranomaiselle, haettaisiin
45294: Laitoksen hyväksynnän tai rekisteröinnin             viranomaisen päätökseen muutosta tekemällä
45295: peruutus                                             toimielimene oikaisuvaatimus. Pykälässä sää-
45296:                                                      dettäisiin lisäksi oikaisuvaatimuksen tekemises-
45297:   31 §. Jos kunnan valvontaviranomainen ha-          sä noudatettavasta menettelystä. Toimielimen
45298: vaitsee, että laitos ei olosuhteiltaan tai toimin-   päätökseen haettaisiin edelleen muutosta valit-
45299: naltaan ole tämän lain ja sen nojalla asetettujen    tamalla lääninoikeudelta.
45300: 20                                      1993 vp -    HE 322
45301: 
45302:    34 §. Muutosta kunnan monijäsenisen lauta-        ilmeisen vähäinen, voisi valvontaviranomainen
45303: kunnan tai toimielimen ehdotetun lain nojalla        pykälän 2 momentin mukaan jättää ilmoitta-
45304: antamiin päätöksiin haettaisiin valittamalla         matta siitä esitutkintaviranomaiselle. Valvonta-
45305: lääninoikeudelta. Valitusaika olisi 30 päivää        viranomainen voisi jättää ilmoittamatta esimer-
45306: päätöksen tiedoksisaannista lukien. Valitukses-      kiksi vähäisen laiminlyönnin, josta ei aiheudu
45307: sa noudatettaisiin, mitä muutoksenhausta hal-        terveysriskiä. Säännös ei estäisi muuta tahoa,
45308: lintoasioissa annetussa laissa (154/50) sääde-       esimerkiksi mahdollista asianomistajaa, ilmoit-
45309: tään. Lääninoikeuden päätökseen voitaisiin ha-       tamasta rikkamusta esitutkintaviranomaiselle.
45310: kea edelleen muutosta korkeimmalta hallinto-            Rikosoikeudellisten seuraamusten kasaantu-
45311: oikeudelta.                                          misen välttämiseksi ehdotetaan pykälän 3 mo-
45312:    Tulliviranomaisten tuonti- ja vientitarkastuk-    menttiin otettavaksi säännös, jonka mukaan
45313: sen yhteydessä antamiin päätöksiin voitaisiin        uhkasakolla tehostetun kiellon tai velvoitteen
45314: hakea muutosta valittamalla. Muutoksenhakua          rikkomisesta ei voida samasta teosta tuomita
45315: koskevat säännökset sisältyvät tullilakiin           rangaistukseen.
45316: (573/78).                                               37 §. Ehdotetun lain 40 §:ssä säädetyn salas-
45317:                                                      sapitovelvollisuuden rikkominen olisi rangais-
45318:                                                      tava sakolla tai enintään kuuden kuukauden
45319:                                                      vankeudella. Teko olisi asianomistajarikos, jos-
45320: Täytäntöönpano
45321:                                                      ta virallinen syyttäjä ei saisi nostaa syytettä,
45322:                                                      ellei asianomistaja ole ilmoittanut sitä syyttee-
45323:    35 §. Pykälän mukaan v01ta1snn siinä yksi-
45324:                                                      seen pantavaksi.
45325: löidyissä päätöksissä määrätä, että päätöstä on         Edellä 1 momentissa tarkoitettua rangaistus-
45326: noudatettava muutoksenhausta huolimatta,             säännöstä ei sovellettaisi virkamiehiin eikä jul-
45327: jollei valitusviranomainen tai oikaisuvaatimuk-
45328:                                                      kisyhteisön työntekijöihin. Heidän osaltaan sa-
45329: sen käsittelevä viranomainen toisin määrää.
45330:                                                      lassapitovelvollisuuden rikkomisesta säädetään
45331: Päätöksiä, jotka voitaisiin määrätä heti täytän-     rikoslain 40 luvun 5 §:ssä. Tätä koskeva viit-
45332: töönpantaviksi olisivat muun muassa 21-23 ja
45333:                                                      taussäännös ehdotetaan otettavaksi pykälän 3
45334: 25 §:n mukaiset laitoksen toiminnassa havaittu-
45335:                                                      momenttiin.
45336: jen terveydellisten puutteiden vuoksi annettavat
45337: määräykset ja kiellot sekä 26 ja 28-30 §:n
45338: mukaiset haltuunottoa koskevat päätökset,            M enettämisseuraamus
45339: 31 §:n mukainen laitoksen hyväksynnän pe-
45340: ruuttaminen sekä 47 §:n mukaiset tuonti- ja             38 §. Pykälässä säädettäisiin ehdotetun lain
45341: vientitarkastuksen johdosta tehtävät päätökset.      rikkomisesta tuomittavasta menettämisseu-
45342:    Annettaessa elintarvikkeeksi käytettäviä
45343:                                                      raamuksesta. Ehdotettua lakia rikkoen käsitel-
45344: tuotteita ja niiden valmistus- ja käsittelyolosuh-
45345:                                                      ty, kuljetettu, maahan tuotu tai maasta viety
45346: teita koskevia päätöksiä ei päätöksen täytään-
45347:                                                      kalastustuote, valmiste tai jaloste voitaisiin 1
45348: pano useinkaan voi elintarvikkeiden pilaantu-        momentin mukaan tuomita valtiolle menete-
45349: misvaaran sekä terveydellisten haittojen välttä-
45350:                                                      tyksi.
45351: miseksi odottaa muutoksenhaun vaatimaa ai-
45352:                                                         Rikoksesta aiheutuvan taloudellisen hyödyn
45353: kaa. Muutoksenhakuviranomaisen olisi käsitel-        ja rikoksen tekemiseen käytetyn esineen tai
45354: tävä asia kiireellisenä.                             muun omaisuuden tuomitsemisessa valtiolle
45355:                                                      menetetyksi säädetään rikoslain 2 luvun
45356:                                                      16 §:ssä. Pykälän 2 momentti sisältäisi tätä
45357: 7 luku. Rangaistussäännökset                         koskevan viittaussäännöksen.
45358: 
45359: 
45360: Rangaistussäännökset                                 8 luku. Erinäiset säännökset
45361: 
45362:   36 §. Pykälän 1 momentissa säädettäisiin
45363: ehdotetun lain tahallisesta tai huolimattomuu-       Maksut
45364: desta tehdystä rikkomisesta rangaistukseksi
45365: sakko tai enintään kuusi kuukautta vankeutta.          39 §. Kunta voisi periä maksun laitoksen
45366:   Jos rikkomus olisi kokonaisuuden kannalta          hyväksymisestä tai rekisteröinnistä sekä aluk-
45367:                                          1993 vp -    HE 322                                          21
45368: 
45369: sen rekisteröinnistä. Maksu voitaisiin periä          sytyistä ja rekisteröidyistä laitoksista sekä re-
45370: myös omavalvontajärjestelmän hyväksymises-            kisteröidyistä aluksista on pidettävä kussakin
45371: tä. Maksu perittäisiin kunnan hyväksymän              jäsenvaltiossa valtakunnallista rekisteriä. Teh-
45372: taksan mukaisesti. Sen tulee vastata hyväksy-         tävä ehdotetaan annettavaksi eläinlääkintä- ja
45373: misten ja rekisteröintien käsittelystä syntyneitä     elintarvikelaitoksen hoidettavaksi. Myös eräät
45374: kustannuksia. Muu ehdotetun lain mukainen             eläintautien vastustamista koskevat direktiivit
45375: valvonta olisi maksutonta. Tämä olisi sen             edellyttävät laitosten rekisteröimistä. Tarkoi-
45376: kunnallishallinnossa noudatetun periaatteen           tuksena on, että eläinlääkintä- ja elintarvikelai-
45377: mukaista, että yleinen kunnallinen terveysval-        tos pitäisi tätä eläintautien vastustamista kos-
45378: vonta ja siihen liittyvä terveydellisten haittojen    kevien direktiivien edellyttämää rekisteriä. Täl-
45379: ehkäiseminen ja poistaminen tehdään viran-            löin samaan rekisteriin voitaisiin merkitä sekä
45380: omaisen kustannuksella.                               ehdotetun lain mukaiset että eläintautien vas-
45381:    Maksut olisivat ulosottokelpoisia ilman eri        tustamiseen liittyvät rekisteröitävät tiedot.
45382: tuomiota tai päätöstä.                                   Eläinlääkintä- ja elintarvikelaitos antaisi lai-
45383:    Tuonti- ja vientitarkastuksista perittävien        toksille myös numeron, jota käytettäisiin tar-
45384: maksujen osalta tulisi valtion maksuperustelain       vittavissa todistuksissa sekä tuotteissa valvon-
45385: lisäksi huomioonotettavaksi ETA-sopimukseen           tatoiminnan helpottamiseksi. Laitosnumeron
45386: sisältyvän pöytäkirjan 10 määräykset tarkas-          antaminen ja valtakunnallisen rekisterin pitä-
45387: tuksissa noudatettavista menettelytavoista.           minen perustuisivat kunnan valvontaviran-
45388:                                                       omaisen tekemiin ilmoituksiin. Rekisteriin voi-
45389: Salassapitovelvollisuus                               taisiin tallentaa myös muita valvontaan ja
45390:                                                       EFTA:n valvontaviranomaisen suorittamia tar-
45391:    40 §. Elinkeinonharjoittajan suojaamiseksi         kastuksia varten tarvittavia tietoja, kuten lai-
45392: tarkastuksissa ja muussa valvonnassa kertyvien        toksen tuotantosuunta, tuotannon suuruus-
45393: tietojen asiattomalta levittämiseltä ja käytöitä      luokka sekä laitoksen elintarvikehygieeniseen
45394: ehdotetaan pykälässä säädettäväksi salassapi-         tasoon liittyviä tietoja.
45395: tovelvollisuudesta. Salassapitovelvollisuus kos-
45396: kisi kaikkia niitä, jotka ehdotettua lakia valvo-
45397: essaan tai valvontaan liittyvää tutkimustehtä-        Valtionosuus
45398: vää taikka muuta tehtävää suorittaessaan ovat
45399: saaneet tietoja, jotka koskevat yksityisen tai           42 §. Kunnan ehdotetun lain nojalla järjestä-
45400: yhteisön taloudellista asemaa, liike- tai ammat-      mään toimintaan sovellettaisiin sosiaali- ja ter-
45401: tisalaisuutta taikka yksityisen henkilökohtaisia      veydenhuollon suunnitelusta ja valtionosuudes-
45402: oloja.                                                ta annettua lakia (733/92).
45403:     Salassapitovelvollisuus ei estäisi antamasta         Sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelusta
45404: valvonnan kannalta tarpeellisia tietoja ja asia-      ja valtionosuudesta annetun lain 6 §:ssä on
45405: kirjoja valvontaviranomaisille eikä myöskään          säännökset sosiaali- ja terveydenhuollon valta-
45406: syyttäjä-, poliisi- ja tulliviranomaisille rikoksen   kunnallisen suunnnitelman sisällöstä. Pykälän
45407: selvittämistä varten taikka muutoksenhakua             1 momentin 1 ja 2 kohdan mukaan suunnitel-
45408: tutkivalle viranomaiselle. Lisäksi ehdotetaan,        ma sisältäisi sosiaali- ja terveydenhuollon jär-
45409: että mainittuja tietoja ja asiakirjoja saataisiin     jestämiselle asetettavat tavoitteet ja ohjeet sekä
45410:  Suomen hyväksymän kansainvälisen sopimuk-            laissa olevan valtuutussäännöksen nojalla an-
45411:  sen niin edellyttäessä antaa ulkomaisille toimie-    nettavat määräykset. Tavoitteet, ohjeet ja mää-
45412:  limille ja tarkastajille. ETA-sopimuksen mukai-      räykset ovat kiinteästi yhteydessä sosiaali- ja
45413:  set EFTA:n valvontaviranomaisen suorittamat          terveydenhuollon palvelutoimintaan.
45414:  tarkastukset saattavat edellyttää tiedon saamis-        Sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelusta
45415:  ta muutoin salassapidettävästä seikasta. ETA-        ja valtionosuudesta annetun lain säätämisen
45416:  sopimuksen 122 artiklassa on määrätty sopi-          yhteydessä muutettiin useita ympäristötervey-
45417:  muksen osapuolia koskevasta salassapitovel-          denhuollon alaan kuuluvia lakeja siten, että
45418:  vollisuudesta.                                       vaikka kunnan niiden nojalla järjestämään
45419:                                                       toimintaan sovelletaan muutoin mainittua la-
45420:  Laitosrekisteri                                      kia, ei 6 §:n 1 momentin 1 ja 2 kohtia sovelleta.
45421:                                                       Tämä johtui siitä, että ympäristöterveyden-
45422:    41 §. Kaladirektiivin mukaan kaikista hyväk-       huolto ei ole yksilöön kohdistuvaa palvelutoi-
45423: 22                                        1993 vp -HE 322
45424: 
45425: mintaa niin kuin terveydenhuolto yleensä, vaan         ja kalastusalusten rakenteellisista vaatimuksis-
45426: se muodostuu pääasiallisesti hallinnollisista ja       ta. Määräykset koskisivat esimerkiksi käytettä-
45427: valvonnallisista tehtävistä. Näiden osalta ei ole      viä pintamateriaaleja sekä pintojen ja välinei-
45428: tarkoituksenmukaista soveltaa edellä mainittu-         den pestävyysehtoja. Ministeriön päätöksellä
45429: ja säännöksiä valtakunnallisen suunnitelman            täsmennettäisiin myös sitä, miten laitosten ja
45430: tavoitteista, ohjeista ja määräyksistä. Vastaava       alusten toiminta on järjestettävä, jotta tehok-
45431: poikkeus ehdotetaan otettavaksi pykälän 2              kaimmin voitaisiin ehkäistä kalastustuotteiden,
45432: momenttiin.                                            valmisteiden ja jalosteiden saastuminen ja pi-
45433:                                                        laantuminen. Omavalvontajärjestelmän toteut-
45434:                                                        tamista ja järjestelmän sisältämistä yksityiskoh-
45435: Tarkemmat määräykset                                   dista sekä valvontaviranomaisille tehtävistä lai-
45436:                                                        toksen toimintaa koskevista ilmoituksista an-
45437:    43 §. Kaladirektiivin yksityiskohtaiset määrä-      nettaisiin myös maa- ja metsätalousministeriön
45438: ykset ehdotetaan saatettaviksi voimaan maa- ja         päätöksellä tarkemmat määräykset.
45439: metsätalousministeriön päätöksellä. Kaladirek-            Kala-, simpukka- ja kalastusalusdirektiivit
45440: tiivi sisältää tarkat määräykset muun muassa           sisältävät myös viranomaisvalvonnan toteutta-
45441: kalastustuotteille, valmisteille ja jalosteille sekä   mista koskevia säännöksiä. Maa- ja metsäta-
45442: laitoksen rakenteille, toiminnalle ja omavalvon-       lousministeriö antaisi päätöksellään direktiivien
45443: tajärjestelmille asetettavista elintarvikehygieeni-    edellyttämät vähimmäisvaatimukset viran-
45444: sistä vaatimuksista. Direktiivin määräykset            omaisvalvonnan järjestämisestä. Päätös koskisi
45445: koskevat myös viranomaistarkastusten järjestä-         esimerkiksi sitä, kuinka usein valvontakohtees-
45446: mistä ja niihin liittyviä todistuksia sekä laitos-     sa on käytävä, mihin seikkoihin on valvonnas-
45447: ten rekisteröintiä ja ilmoitusmenettelyjä. Ehdo-       sa kiinnitettävä huomiota ja minkälaisia tutki-
45448: tetun pykälän mukaan ministeriön määräyste-            muksia valvonnassa tulisi käyttää.
45449: nantovaltuus olisi sidottu nimenomaisesti                 Valvontaviranomaiselle voitaisiin ministeriön
45450: ETA-sopimuksen täytäntöönpanoon. Muita                 päätöksellä asettaa pätevyyteen liittyviä ehtoja
45451: määräyksiä k\lin mitä kala-, simpukka- ja              vain siinä tapauksessa, että tämä johtuisi ETA-
45452: kalastusalusdirektiivien sekä niihin liittyvien         sopimuksesta. Toistaiseksi ETA-sopimus ei
45453: komission päätösten täytäntöönpano edellyt-             suoranaisesti näitä pätevyysvaatimuksia aseta.
45454: tää, ei näin ollen voitaisi antaa.                      EY:llä on kuitenkin erillinen direktiivi, joka
45455:     Maa- ja metsätalousministeriön päätöksellä          koskee eläimistä saatavien elintarvikkeiden
45456: annettaisiin tarkemmat määräykset kalastus-            eläinlääketieteellistä tarkastusta (89/662/ETY).
45457: tuotteiden, valmisteiden ja jalosteiden elintar-        Eläinlääketieteellisellä tarkastuksella tarkoite-
45458: vikehygieenisistä vaatimuksista. Nämä koskisi-          taan direktiivissä mitä tahansa tarkastusta tai
45459: vat esimerkiksi aistein havaittavia ja mikrobio-        hallinnollista muodollisuutta, joka kohdiste-
45460: logisia ominaisuuksia sekä lämpötilaa ja loisia.        taan eläimistä saataviin elintarvikkeisiin tai
45461:     Kala-, simpukka- ja kalastusalusdirektiivit         tuotteisiin ja jonka tarkoituksena on suojella
45462: liitteineen sisältävät yksityiskohtaiset säännök-       ihmisten tai eläinten terveyttä. Tämän direktii-
45463: set kalastustuotteiden, valmisteiden ja jalostei-       vin mukaiset toimenpiteet ovat eläinlääkärin
45464: den kaikkinaisesta käsittelystä koko tuotanto-          suoritettavia. On mahdollista, että myöhem-
45465: ketjun aikana. Näitä koskevat tarkemmat mää-            mässä vaiheessa ETA-sopimuksen täytäntöön-
45466: räykset annettaisiin maa- ja metsätalousminis-          pano tulee edellyttämään myös tämän direktii-
45467: teriön päätöksellä. Määräykset koskisivat esi-          vin noudattamista.
45468: merkiksi esikäsittelyn jälkeistä puhdistamista ja          Maa- ja metsätalousministeriön päätöksellä
45469: sen teknistä suorittamista, prosessoinnin toteu-        asetettaisiin kaladirektiivin mukaiset kalastus-
45470: tusvaatimuksia sekä jäähdyttämiselle, pakasta-          tuotteita koskevat vieraiden aineiden sallitut
45471: miselle, varastoinnille ja kuljettamiselle asetet-      enimmäismäärät ja näiden tutkimusmenetelmät
45472: tavia aika- ja lämpötilavaatimuksia.                    sekä määrättäisiin ETA-sopimuksen edellyttä-
45473:     Maa- ja metsätalousministeriön päätöksellä          mät vertailulaboratoriot Näitä vieraita aineita
45474: annettaisiin edellä mainittujen direktiivien mu-        olisivat esimerkiksi lääkejäämät, raskasmetallit
45475: kaiset yksityiskohtaiset määräykset laitosten          ja organoklooriyhdisteet. Vieraita aineita kos-
45476: hyväksymisen ja rekisteröinnin käytännön to-            keva ministeriön päätös ei koskisi valmisteita
45477: teutuksesta. Ministeriön päätöksellä annettai-          eikä jalosteita.
45478: siin niin ikään tarkemmat määräykset laitosten             Maa- ja metsätalousministeriön päätöksellä
45479:                                         1993 vp -   HE 322                                         23
45480: 
45481: annettavat määräykset voisivat kalastustuottei-     puhjennut sellainen tautiepidemia, joka voi
45482: den, valmisteiden ja jalosteiden merkitsemisen      elintarvikkeen välityksellä tarttua ihmiseen.
45483: osalta koskea kaladirektiivin mukaisesti sellai-    Tällainen tauti on esimerkiksi kolera.
45484: sia merkintöjä, jotka tarvitaan asianomaisen           ETA-sopimuksen mukaan kalastustuottei-
45485: tuotteen alkuperämaan ja alkuperälaitoksen          den, valmisteiden ja jalosteiden tuonnille ei saa
45486: tunnistamiseksi. Määräykset voisivat koskea         asettaa esteitä, jos tavara täyttää asianomaisis-
45487: myös elintarvikehygieniaan littyviä vientitodis-    sa direktiiveissä määritellyt vaatimukset. Tä-
45488: tuksia ja muita vientiasiakirjoja.                  män vuoksi ehdotetaan pykälän 3 momenttiin
45489:    Laitosten ja kalastusalusten numeroinnin ja      otettavaksi säännös siitä, että ETA-valtioista
45490: rekisteröinnin yksityiskohdista annettaisiin tar-   tuotavan tavaran osalta maa- ja metsätalous-
45491: kempia määräyksiä maa- ja metsätalousminis-         ministeriön tulisi antaa 1 momentissa mainitut
45492: teriön päätöksellä. Samoin tässä yhteydessä         määräykset ETA-sopimuksen mukaisesti.
45493: viranomaisille annettavista tiedoista määrättäi-       Siltä osin kuin maa- ja metsätalousministe-
45494: siin ministeriön päätöksessä.                       riön tuonnin edellytyksistä antamat määräykset
45495:    Edellä esitetyt maa- ja metsätalousministeri-    koskisivat tuontia muista kuin ETA-valtioista
45496: ön päätökset koskisivat osaltaan myös kunnille      eli niin sanotuista kolmansista maista, tulee
45497: ehdotetun lain mukaan tulevien tehtävien suo-       ottaa huomioon, että vaikka ETA-sopimuksen
45498: rittamistapaa. Kuntien itsehallinto edellyttää      mukaan suhteita kolmansiin maihin koskevia
45499: pääsääntöisesti, että kuntiin ei tulisi kohdistaa   EY:n direktiivien säännöksiä ei sovelleta, ei
45500: sitovaa viranomaisohjausta muutoin kuin niis-       kolmansista maista tapahtuvaan tuontiin kui-
45501: sä tapauksissa, joissa se toiminnan luonteen,       tenkaan saada soveltaa edullisempia määräyk-
45502: esimerkiksi terveydensuojelun, vuoksi on eh-        siä kuin niitä, jotka johtuvat sopimuksen so-
45503: dottoman välttämätöntä. Kuntien tehtävänä           veltamisesta.
45504: ehdotetun lain mukaan olevan viranomaisval-            45 §. Kalastustuotteita, valmisteita ja jalos-
45505: vonnan järjestäminen kaladirektiivin edellyttä-     teita voitaisiin viedä maasta, jos ne täyttävät
45506: mällä tavalla on kuitenkin ETA-sopimuksen           ehdotetun lain ja sen nojalla annettujen sään-
45507: täytäntöönpanon vuoksi välttämätöntä, jotta         nösten mukaiset vaatimukset.
45508: Suomi täyttäisi ETA-sopimuksesta aiheutuvat            Kaladirektiivi edellyttää, että muihin ETA-
45509: velvoitteensa. Tämä on myös ehto sille, että        valtioihin vietävä tavara merkitään ja sitä
45510: kalastustuotteita, valmisteita ja jalosteita voi-   seuraa terveystodistus. Merkintä on luonteel-
45511: daan viedä muihin ETA-valtioihin.                   taan terveysmerkintä. Se on todistuksena siitä,
45512:                                                     että tavara on direktiivin mukainen muun
45513:                                                     muassa alkuperältään sekä käsittely- ja valmis-
45514: Maahantuonti ja maastavienti                        tusolosuhteiltaan. Samat seikat on ilmettävä
45515:                                                     vientierää seuraavasta terveystodistuksesta.
45516:    44 §. Pykälä koskisi kalastustuotteiden, val-    Terveysmerkintää ja vientiasiakirjoja koskevat
45517: misteiden ja jalosteiden maahantuontia sekä         direktiivin säännökset ehdotetaan saatettavaksi
45518: toisesta ETA-valtiosta että ETA:n ulkopuoli-        voimaan maa- ja metsätalousministeriön pää-
45519: sesta valtiosta. Pykälän 1 momentin mukaan          töksellä.
45520: tuonti olisi sallittu, jos tavara täyttää maa- ja      Pykälän 3 momenttiin ehdotetaan otettavak-
45521: metsätalousministeriön asettamat vaatimukset        si säännös siitä, että ETA:n ulkopuolelle vietä-
45522: ja tuonnin yhteydessä esitetään ministeriön         vän tavaran on täytettävä ostajavaltion asetta-
45523: määräämät asiakirjat.                               mat vaatimukset.
45524:    Ministeriön päätöksellä asetettavat vaati-          Maa- ja metsätalousministeriö antaisi tar-
45525: mukset koskisivat tavaran elintarvikehygieenis-     kemmat määräykset vientitarkastusten järjestä-
45526: tä laatua ja sen käsittely- ja valmistusolosuh-     misestä. Määräyksiä on tarkoitus antaa lähinnä
45527: teilta edellytettäviä terveydellisiä vaatimuksia    vientiasiakirjoista ja menettelyistä, joiden avul-
45528: sekä näihin liittyviä terveystodistuksia.           la vientiä koskevien sopimusmääräysten nou-
45529:    Pykälän 2 momentissa ehdotetaan säädettä-        dattaminen varmistetaan.
45530: väksi, että terveydellisten syiden edellyttäessä
45531: maa- ja metsätalousministeriö voisi kieltää ka-     Tuonti- ja vientivalvontaa koskevat yleiset
45532: lastustuotteiden, valmisteiden tai jalosteiden      säännökset
45533: maahantuonnin. Kyseeseen tuleva terveydelli-
45534: nen syy voisi olla esimerkiksi alkuperävaltiossa      46 §. Tuonti- ja vientivalvontaa suorittaisi
45535: 24                                       1993 vp -    HE 322
45536: 
45537: tulli. Mahdollisista muista tuonti- ja vientival-     säännöksiä. Ne koskisivat esimerkiksi eläinlää-
45538: vontaa suorittavista valtion viranomaisista sää-      kintä- ja elintarvikelaitoksen sekä elintarvike-
45539: dettäisiin asetuksella. Kyseeseen tulisi lähinnä      viraston välisiä ilmoitusmenettelyjä. Pykälän
45540: eläinlääkintä- ja elintarvikelaitos. Laitos suorit-   perusteella ei voisi antaa kuntia koskevia sään-
45541: taa nykyisin muun muassa lihan ja lihatuottei-        nöksiä.
45542: den sekä maitovalmisteiden tuonti- ja vientitar-
45543: kastuksia.
45544:    Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan otettavak-         9 luku. Voimaantulo- ja siirtymäsäännökset
45545: si säännös siitä, että tuojan ja viejän tulisi
45546: antaa tarkastuksessa ja siihen liittyvässä näyt-         50 §. Ehdotettu laki liittyy ETA-sopimuksen
45547: teenotossa tarvittava apu. Tälläista apua olisi       voimaanpanoon. ETA-sopimuksen mukaan so-
45548: esimerkiksi tarkastettavien tavaraerien luokse        pimuksen eläinlääkintämääräyksiä sovelletaan
45549: opastaminen, tavaroiden siirtäminen niin, että        vasta kuuden kuukauden kuluttua sopimuksen
45550: tarkastus voidaan suorittaa sekä näytteenotos-        voimaantulosta. Voimaantuloajankohta olisi
45551: sa avustaminen.                                       tämän mukaisesti kuuden kuukauden kuluttua
45552:    47 §. Tuonti- tai vientitarkastuksessa hylätty-    ETA-sopimuksen voimaantulosta eli 1 päivänä
45553: jen kalastustuotteiden, valmisteiden ja jalostei-     heinäkuuta 1994. Voimaantulosta säädettäisiin
45554: den suhteen olisi meneteltävä tarkastuksen            kuitenkin asetuksella, jotta voitaisiin ottaa
45555: suorittaneen viranomaisen määräämällä taval-          huomioon ETA-sopimuksen lisäpöytäkirjaan
45556: la. Näitä toimenpiteitä olisivat tavaran palaut-      sisällytettäviksi tarkoitetut kalastustuotteita
45557: taminen, käyttäminen tarkastuksen suoritta-           koskevat EY -säädökset.
45558: neen viranomaisen hyväksymään tarkoitukseen              51-53§. Ennen ehdotetun lain voimaantu-
45559: tai hävittäminen. Tavaran tuojalla tai viejällä       loa vireillä olevat asiat käsiteltäisiin ennen sen
45560: olisi mahdollisuus valita näiden menettelyvaih-       voimaan tuloa sovellettujen säännösten mukai-
45561: toehtojen välillä, sikäli kuin tähän ei ole ter-      sesti. Terveydenhoitolain mukaiseksi elintarvi-
45562: veydellisten seikkojen tai muun lainsäädännön         kehuoneistoksi hyväksymistä koskeva hakemus
45563: puolesta estettä.                                     ratkaistaisiin terveydenhoitolain nojalla. Laitos
45564:    Pykälän 2 momentissa ehdotetaan säädettä-          tulisi kuitenkin asetuksella säädettävän siirty-
45565: väksi tuonti- ja vientitarkastuksen suorittavalle     mäajan kuluessa saattaa ehdotetun lain vaati-
45566: viranomaiselle mahdollisuus tuojan tai viejän         mukset täyttäväksi. Hakija voisi pyytää, että
45567: kustannuksella teettää ne toimenpiteet, joita         asia ratkaistaisiin ehdotetun lain nojalla. Täl-
45568: tuoja ei ole suorittanut.                             löin laitos välttyisi siltä, että se myöhemmin
45569:    48 §. Pykälässä asetettaisiin kunnalle velvol-     tulisi vielä erikseen hyväksyttäväksi ehdotetun
45570: lisuus järjestää laitosten valvonta siten, että       lain mukaisesti.
45571: ETA-sopimuksen tai ET A:n ulkopuolisen osta-             Kala-, simpukka- ja kalastusalusdirektiivit
45572: jamaan edellyttäessä laitosta valvoo ja vientiin      sekä niitä tarkentavat komission päätökset
45573: tarvittavat terveystodistukset antaa eläinlääkä-      sisältävät laitoksia ja aluksia koskevia siirtymä-
45574: ri, joka on virkasuhteessa joko kuntaan tai           aikoja, joiden kuluessa laitokset ja alukset on
45575: kuntayhtymään, sen mukaan kumpi kunnassa              saatettava direktiivien mukaiseksi. Siirtymäai-
45576: huolehtii ehdotetun lain mukaisesta valvonnas-        kaa on erikseen haettava jäsenvaltion toimival-
45577: ta. Tarkoituksena on näin varmistaa ETA-              taiselta viranomaiselta. ETA-sopimuksen mu-
45578: sopimuksen toteuttaminen ja se että laitoksen         kaan jäsenvaltiot ilmoittavat siirtymäajan hy-
45579: vientimahdollisuuksien varmistamiseksi laitok-        väkseen saaneet laitokset ja alukset EFT A:n
45580: sen viranomaisvalvonta on järjestetty ostaja-         valvontaviranomaiselle. Kyseiset laitokset ja
45581: maan edellyttämällä tavalla.                          alukset ilmoitetaan edelleen muille jäsenvaltiol-
45582:                                                       le tiedoksi. Direktiiveihin sisältyvien siirtymä-
45583:                                                       aikojen soveltamisesta EFTA-valtioissa sovi-
45584: Tarkemmat säännökset                                  taan ETA:n lisäpöytäkirjassa. Tämän vuoksi
45585:                                                       myös ehdotetun lain mukaisista siirtymäajoista
45586:   49 §. Pykälän mukainen asetuksenantoval-            ehdotetaan säädettäväksi asetuksella.
45587: tuus ja mahdollisuus jatkodelegointiin maa- ja           Ehdotetun lain mukaiset laitokset, jotka ovat
45588: metsätalousminsteriön päätöksellä annettaviin         nykyisin toiminnassa, on hyväksytty terveyden-
45589: määräyksiin koskisivat lain täytäntöönpanon           hoitolain nojalla elintarvikehuoneistoiksi. Kos-
45590: edellyttämiä hallinnollisia ja menettelyllisiä        ka niillä jo on kunnan viranomaisen hyväksyn-
45591:                                           1993 vp -    HE 322                                          25
45592: 
45593: tä, ehdotetaan, että kunnan valvontaviran-             jalostettavaksi toimittamista annetun asetuksen
45594: omaisen tulisi ilman eri hakemusta hyväksyä            säännökset tarpeettomiksi tai niitä olisi tarkis-
45595: tai rekisteröidä laitos, jos se täyttää tämän lain     tettava siten, että ne eivät ole ristiriidassa
45596: ja sen nojalla annettujen säännösten mukaiset          ehdotetun lain säännösten kanssa. Molemmissa
45597: vaatimukset.                                           asetuksissa säädetään myös sellaisista kalan ja
45598:                                                        muiden kalastustuotteiden sekä niistä tehtyjen
45599:                                                        valmisteiden ja jalosteiden käsittelyä, valmis-
45600: 2. Tarkemmat säännökset ja                             tusta, kuljetusta, varastointia ja maahantuontia
45601:    määräykset                                          koskevista elintarvikehygieenisistä seikoista,
45602:                                                        joita koskevat säännökset sisältyvät myös eh-
45603:    Asetuksella säädettäisiin ehdotetun lain täy-       dotettuun lakiin. Asetuksia muutettaisiin siten,
45604: täntöönpanoon liittyvistä valtakunnallista re-         että päällekkäisyydet ja ristiriitaisuudet poistet-
45605: kisteriä koskevista menettelytavoista.                 taisiin.
45606:    Maa- ja metsätalousministeriö antaisi ehdo-
45607: tetun lain 2 §:n 2 momentin mukaiset tarken-
45608: tavat määräykset lain soveltamisesta sekä              3. Voimaantulo
45609: 43-45 §:n mukaisesti määräykset laitoksille ja
45610: aluksille, niiden toiminnan järjestämiselle sekä          Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan ase-
45611: laitosten omavalvoonalle asetettavista vaati-          tuksella säädettävänä ajankohtana, viimeistään
45612: muksista. Maa- ja metsätalousministeriö antai-         kuuden kuukauden kuluttua ETA-sopimuksen
45613: si määräykset myös laitosten hyväksymis- ja            voimaantulosta. Jo toiminnassa olevia laitoksia
45614: rekisteröintimenettelystä sekä kalastustuotteita,      ja aluksia koskisi erityinen siirtymäaika, jonka
45615: valmisteita ja jalosteita koskevista terveysmer-       kuluessa ne olisi saatettava ehdotetun lain
45616: kinnöistä ja -todistuksista. Ministeriö asettaisi      vaatimukset täyttäviksi. Siirtymäajasta säädet-
45617: myös kalastustuotteiden mikrobiologiset, kemi-         täisiin asetuksella, koska siirtymäaikajärjestelyt
45618: alliset sekä vieraita aineita ja loisten esiintymis-   ovat sidoksisssa ETA-sopimuksen lisäpöytäkir-
45619: tä koskevat raja-arvot.                                jan voimaantuloon.
45620:    Ehdotetun lain johdosta tulevat eräät kalasta
45621: ja kalavalmisteista annetun asetuksen sekä tuo-          Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
45622: reen kalan käsittelystä ennen kulutukseen tai          kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
45623: 
45624: 
45625: 
45626: 
45627:                                          Kalahygienialaki
45628: 
45629:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
45630:                       1 luku                           myyntiä edeltävän käsittelyn, varastoinoin ja
45631:                 Yleiset säännökset                     kuljetuksen eri vaiheisiin. Lakia sovelletaan
45632:                                                        myös yleiseen kulutukseen tarkoitetuille kalas-
45633:          Lain tarkoitus ja soveltamisala               tustuotteille sekä niistä tehdyille valmisteille ja
45634:                                                        jalosteille ennen vähittäismyyntiä asetettaviin
45635:                          1§
45636:                                                        elintarvikehygieenisiin vaatimuksiin.
45637:    Tämän lain tarkoituksena on turvata elintar-           Maa- ja metsätalousministeriö voi kuitenkin
45638: vikkeeksi käytettävien kalastustuotteiden sekä         määrätä, miltä osin tätä lakia sovelletaan sel-
45639: niistä tehtyjen valmisteiden ja jalosteiden elin-      laisiin pieniin kalastustuotteita sekä niistä teh-
45640: tarvikehygieeninen laatu.                              tyjä valmisteita ja jalosteita koskeviin eriin,
45641:                                                        jotka kalastaja myy paikallisesti suoraan joko
45642:                       2§                               kuluttajalle tai vähittäiskauppiaalle. Maa- ja
45643:   Tätä lakia sovelletaan yleiseen kulutukseen          metsätalousministeriön määräykset on annetta-
45644: tarkoitettujen kalastustuotteiden sekä niistä          va Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen
45645: tehtyjen valmisteiden ja jalosteiden vähittäis-        mukaisesti.
45646: 4 331266A
45647: 26                                       1993 vp -    HE 322
45648: 
45649:      Suhde eräisiin säädöksiin ja määritelmät                   Valvonnan johto ja toteutus
45650:                         3§                                                   6§
45651:    Laitoksissa ja kalastusaluksissa kalastustuot-        Elintarvikevirasto johtaa tämän lain ja sen
45652: teita sekä niistä tehtyjä valmisteita ja jalosteita   nojalla annettujen säännösten ja määräysten
45653: käsittelevän henkilökunnan terveydentilaa kos-        noudattamisen valvontaa. Eläinlääkintä- ja
45654: kevista vaatimuksista säädetään tartuntatauti-        elintarvikelaitos johtaa kuitenkin kalojen tain-
45655: laissa (583/ 86).                                     nutuksen, verestyksen ja perkauksen sekä mui-
45656:    Laitoksissa käytettävän veden laadusta sää-        den kalastustuotteiden perkauksen ja kalas-
45657: detään terveydenhoitolaissa (469/65).                 tusalusten valvontaa.
45658:                                                          Läänin alueella tämän lain mukaisen valvon-
45659:                           4§                          nan johto kuuluu lääninhallitukselle.
45660:    Tässä laissa tarkoitetaan:
45661:    1) kalastustuotteella vesinisäkkäitä ja samma-                            7§
45662: koita lukuunottamatta kaikkia muita elintar-              Kunta hoitaa alueellaan tämän lain mukai-
45663: vikkeeksi pyydystettyjä tai viljeltyjä meren ja       sen valvonnan. Tehtävästä huolehtii kunnan
45664: makean veden eläimiä sekä näiden mätiä ja             määräämä lautakunta tai muu monijäseninen
45665: muita osia;                                           toimielin (kunnan valvontaviranomainen). Kun-
45666:    2) valmisteella esikäsiteltyä tuotetta, joka on    nanvaltuusto voi päättää, että toimielin voi
45667: saatu tekemällä kalastustuotteen anatomiseen          siirtää päätösvaltaansa alaiselleen viranhaltijal-
45668: kokonaisuuteen vaikuttava toimenpide, kuten           le.
45669: sisälmysten poisto, pään poisto, viipalointi,
45670: fileointi, pilkkominen tai muu niihin verrattava                            3 luku
45671: toimenpide;                                           Kalastustuotteita, valmisteita ja jalosteita koske-
45672:    3) ja/asteella prosessoitua tuotetta, joka on           vat elintarvikehygieeniset vaatimukset
45673: saatu käsittelemällä kalastustuotetta kemialli-
45674: sesti tai fysikaalisesti esimerkiksi kuumentamal-                            8§
45675: la, savustamalla, suolaamalla, kuivaamalla,              Kalastustuotteiden, valmisteiden ja jalostei-
45676: marinoiroalla tai muulla niihin verrattavalla         den on oltava käyttötarkoitukseensa sopivia
45677: tavalla riippumatta siitä, käytetäänkö näin           eikä niissä saa olla ihmisen terveydelle haital-
45678: prosessoitua tuotetta sellaisenaan vai toisen         lisia ominaisuuksia.
45679: elintarvikkeen raaka-aineena;
45680:    4) laitoksella tilaa, jossa kalastustuotteita                             9§
45681: esikäsitellään, prosessoidaan, jäähdytetään, pa-         Kalastustuotteiden, valmisteiden ja jalostei-
45682: kastetaan, pakataan tai varastoidaan; kalas-          den on oltava peräisin eläimistä, jotka on
45683: tusalukset eivät kuitenkaan ole tässä laissa          pyydystetty, kasvatettu ja puhdistettu sellaises-
45684: tarkoitettuja laitoksia;                              sa ympäristössä, josta ei kalastustuotteen, val-
45685:    5) uivalla jalostamolla alusta, jossa kalastus-    misteen tai jalosteen välityksellä aiheudu ihmi-
45686: tuotteelle suoritetaan yksi tai useampi toimen-       selle terveyshaittaa.
45687: pide, jonka jälkeen tuote pakataan; sekä
45688:    6) valvontaviranomaisella maa- ja metsäta-
45689: lousministeriötä, elintarvikevirastoa, eläinlää-                            4 luku
45690: kintä- ja elintarvikelaitosta, lääninhallitusta,      Laitoksia ja kalastusaluksia sekä niiden toimintaa
45691: tulliviranomaisia sekä 7 §:ssä tarkoitettua kun-                    koskevat vaatimukset
45692: nan valvontaviranomaista.
45693:                                                       Laitosten hyväksyminen ja rekisteröiminen sekä
45694:                                                              laitoksille asetettavat vaatimukset
45695:                      2 luku                                                 10 §
45696:                   Viranomaiset                           Kunnan valvontaviranomaisen on hyväksyt-
45697:                Yleinen toimeenpano                    tävä tai rekisteröitävä laitos ennen laitoksen
45698:                                                       toiminnan aloittamista ja ennen kuin laitoksen
45699:                       5§                              toimintaa jatketaan laitoksessa tehtyjen oleel-
45700:   Tämän lain valtakunnallisesta toimeenpanos-         listen muutosten jälkeen. Hyväksyminen ja
45701: ta huolehtii maa- ja metsätalousministeriö.           rekisteröiminen tehdään hakemuksesta.
45702:                                         1993 vp- HE 322                                              27
45703: 
45704:   Muut laitokset kuin huuto- ja tukkukauppa-         välineet kalastustuotteiden käsittelyä varten.
45705: paikat hyväksytään. Hyväksymisen edellytyk-          Aluksen on muutoinkin rakenteeltaan ja lait-
45706: senä on, että kunta on todennut laitoksen            teiltaan oltava käyttötarkoitukseensa sopiva.
45707: olevan tässä laissa ja sen nojalla asetettujen       Kalastustuotteita on kaikissa käsittelyvaiheissa
45708: vaatimusten mukainen. Huuto- ja tukkukaup-           käsiteltävä siten, että niiden elintarvikehygiee-
45709: papaikat rekisteröidään. Rekisteröinnin edelly-      ninen laatu säilyy mahdollisimman hyvänä.
45710: tyksenä on, että hakija on luotettavana pidet-          Kunnan on valvontaa varten rekisteröitävä
45711: tävällä tavalla osoittanut laitoksen täyttävän       sellaiset kalastusalukset, joissa saalista säilyte-
45712: tässä laissa ja sen nojalla asetetut vaatimukset.    tään yli 24 tuntia ja jotka on varustettu joko
45713:    Laitoksen on ilmoitettava kunnan valvonta-        pakastuslaitteilla tai merivesisäiliöihin perustu-
45714: viranomaiselle toimintansa lopettamisesta.           valla jäähdytysjärjestelmällä. Tällaisen aluksen
45715:                                                      omistajan tai haltijan on ilmoitettava alus
45716:                         11 §                         ennen sen käyttöönottoa kunnan valvontavi-
45717:    Laitosten on oltava rakenteiltaan, laitteiltaan   ranomaiselle rekisteröitäväksi.
45718: ja toiminnaltaan sellaisia, että niissä voidaan         Uiviin jalostarnoihin sovelletaan lisäksi tä-
45719: käsitellä ja tuottaa sellaisia kalastustuotteita,    män lain mukaisia laitoksia koskevia säännök-
45720: valmisteita ja jalosteita, jotka täyttävät tässä     siä.
45721: laissa asetetut elintarvikehygieeniset vaatimuk-
45722: set.
45723:                      12 §                                  Kuljetus, käsittely ja merkitseminen
45724:   Kunnan valvontaviranomaisen on mahdolli-                                   15 §
45725: suuksien mukaan annettava pyydettäessä neu-             Eläviä kaloja ja muita eläviä kalastustuottei-
45726: voja, jotka ovat tarpeen laitoksen saamiseksi        ta on kuljetuksen yhteydessä käsiteltävä siten,
45727: tämän lain ja sen nojalla annettujen määräys-        että niistä saadaan mahdollisimman hyvälaa-
45728: ten mukaiseksi.                                      tuisia elintarvikkeita.
45729:                                                         Kalastustuotteet, valmisteet ja jalosteet on
45730:              Laitosten omavalvonta                   kuljetettava yksiköstä, jossa eläimet on kasva-
45731:                                                      tettu, sekä laitosten välillä siten, että niiden
45732:                        13 §                          elintarvikehygieeninen laatu säilyy mahdolli-
45733:   Laitosten on huolehdittava siitä, että niissä      simman hyvänä.
45734: estetään terveyshaittaa aiheuttavien elintarvike-
45735: hygieenisten epäkohtien syntyminen. Tässä tar-                              16 §
45736: koituksessa laitosten on kustannuksellaan laa-          Kalastustuotteita, valmisteitaja jalosteita saa
45737: dittava ja toteutettava kunnan valvontaviran-        esikäsitellä, prosessoida, jäähdyttää, pakastaa,
45738: omaisen hyväksymä valvontajärjestelmä (oma-          pakata ja varastoida vain hyväksytyissä tai
45739: valvontajärjestelmä). Eläinlääkintä- ja elintarvi-   rekisteröidyissä laitoksissa sekä 14 §:n vaati-
45740: kelaitoksen tehtävänä on avustaa kunnan val-         mukset täyttävissä kalastusaluksissa.
45741: vontaviranomaista       omavalvontajärjestelmän         Kalastustuotteet, valmisteet ja jalosteet on
45742: hyväksymisessä, jos valvontaviranomainen tätä        laitoksessa tai kalastusaluksessa tarvittaessa
45743: pyytää.                                              merkittävä tunnistamista varten.
45744:    Laitosten on huolehdittava siitä, että valvon-
45745: tatulokset ovat kunnan valvontaviranomaisen
45746: käytettävissä. Niiden on välittömästi ilmoitet-                            5 luku
45747: tava kunnan valvontaviranomaiselle omaval-
45748: vonnassa esille tulleet 1 momentissa tarkoitetut                         Valvonta
45749: epäkohdat. Laitoksen on poistettava markki-                   Laitosten avimantovelvollisuus
45750: noilta sellaiset laitoksesta toimitetut kalastus-
45751: tuotteet, valmisteet ja jalosteet, jotka voivat                            17 §
45752: aiheuttaa vakavaa haittaa ihmisen terveydelle.         Laitosten on kustannuksellaan annettava
45753:                                                      valvontaviranomaisille valvontaa varten tar-
45754:                                                      peellinen apu.
45755:      Kalastusaluksia koskevat vaatimukset              Laitosten on kustannuksellaan otettava val-
45756:                       14 §                           vontaa varten tarvittavat, kunnan valvontavi-
45757:    Kalastusaluksessa on oltava riittävät tilat ja    ranomaisen määräämät näytteet.
45758: 28                                        1993 vp -HE 322
45759: 
45760:         Valvontaviranomaisten tiedonsaanti-            niiden käsittely, varastointi tai kuljetus taikka
45761:                 ja tarkastusoikeus                     näiden aikana vallinneet olosuhteet eivät täytä
45762:                                                        tämän lain tai sen nojalla annettujen määräys-
45763:                          18 §                          ten vaatimuksia, voi kunnan valvontaviran-
45764:    Valvontaviranomaisilla on oikeus saada val-         omainen kieltää kalastustuotteen, valmisteen
45765: vontaa varten tarpeelliset tiedot valtion ja           tai jalosteen luovuttamisen elintarvikkeeksi ja
45766: kunnan viranomaisilta sekä elinkeinonharjoit-          sen käyttämisen elintarvikkeen valmistukseen.
45767: tajilta ja henkilöiltä, joita tämän lain velvoitteet   Kunnan valvontaviranomainen voi tällöin
45768: koskevat.                                              määrätä, miten kyseisen kalastustuotteen, val-
45769:    Tiedonsaantioikeus koskee myös sellaisia            misteen tai jalosteen suhteen on meneteltävä.
45770: valvontaa varten tarvittavia tietoja, jotka yksi-
45771: tyistä liike- tai ammattitoimintaa taikka yksi-                               23 §
45772: tyisen taloudellista asemaa tai terveydentilaa            Kiireellisissä tapauksissa voi 21 ja 22 §:ssä
45773: koskevina muutoin olisivat salassa pidettäviä.         tarkoitetun päätöksen tehdä laitosta tai alusta
45774:                                                        valvova kunnan viranhaltija. Päätöksestä on
45775:                        19 §
45776:                                                        viipymättä ilmoitettava kunnan valvontaviran-
45777:    Valvontaviranomaisilla on oikeus tehdä val-
45778:                                                        omaiselle.
45779: vonnan edellyttämiä tarkastuksia ja tutkimuk-
45780: sia ja sitä varten päästä paikkoihin, joissa
45781:                                                                               24 §
45782: harjoitetaan tässä laissa tarkoitettua toimintaa.
45783:                                                           Ennen 21-23 §:ssä tarkoitetun päätöksen
45784:    Mitä 1 momentissa säädetään Suomen viran-
45785:                                                        tekemistä viranomaisen on varattava elinkei-
45786: omaisten oikeudesta päästä tarkastettavaan lai-
45787:                                                        nonharjoittajalle tai tämän edustajalle tilaisuus
45788: tokseen, koskee myös Euroopan talousalueesta
45789:                                                        tulla kuulluksi. Kiireellisissä tapauksissa elin-
45790: tehdyssä sopimuksessa tarkoitettuja laitosten
45791:                                                        keinonharjoittajalle tai tämän edustajalle on
45792: tarkastajia.
45793:                                                        varattava tilaisuus tulla kuulluksi vain, jos
45794:                                                        tämä ovat viivytyksettä tavattavissa. Päätök-
45795:          Näytteen saanti- ja tutkimisoikeus            sestä on ilmoitettava elinkeinonharjoittajalle.
45796: 
45797:                          20 §
45798:    Valvontaviranomaisilla on oikeus ottaa kor-         Uhkasakko sekä teettämis- ja keskeyttämisuhka
45799: vauksetta valvontaa varten tarvittavassa tutki-
45800: muksessa tarvittava määrä näytteitä kalastus-                               25 §
45801: tuotteista, valmisteista ja jalosteista niiden kä-        Kunnan valvontaviranomainen voi asettaa
45802: sittelyn eri vaiheissa. Valvontaviranomaisilla         21-23 §:n nojalla annetun kiellon tai määräyk-
45803: on myös oikeus tarkastaa toiminnassa käytetyt          sen tehosteeksi uhkasakon taikka teettämis- tai
45804: laitteet, välineet ja tilat.                           keskeyttämisuhan.
45805:    Näytteiden ottamisessa ja tutkimisessa nou-            Uhkasakkoa sekä teettämis- ja keskeyttä-
45806: datetaan muutoin, mitä elintarvikelain (526/41)        misuhkaa koskevassa asiassa sovelletaan muu-
45807: nojalla säädetään tai määrätään.                       toin, mitä uhkasakkolaissa (1113/90) sääde-
45808:                                                        tään.
45809: 
45810:                Määräykset ja kiellot
45811:                                                                          Haltuunotto
45812:                      21 §
45813:    Jos laitos tai kalastusalus taikka niiden                                   26 §
45814: toiminta ei täytä tämän lain tai sen nojalla              Kunnan valvontaviranomainen voi ottaa ka-
45815: annettujen säännösten ja määräysten vaatimuk-          lastustuotteen, valmisteen tai jalosteen haltuun-
45816: sia, on kunnan valvontaviranomaisen kehotet-           sa, jos on syytä epäillä tämän lain tai sen
45817: tava asianomaista korjaamaan epäkohta. Kun-            nojalla annettujen määräysten vastaisen menet-
45818: nan valvontaviranomainen voi tällöin antaa             telyn aiheuttavan välitöntä vaaraa ihmisen ter-
45819: terveyshaittojen ehkäisemiseksi tarpeellisia           veydelle eikä 21-23 ja 25 §:n mukaisia toimen-
45820: määräyksiä tai kieltoja.                               piteitä ole pidettävä riittävinä.
45821:                                                           Kiireellisissä tapauksissa haltuunottopäätök-
45822:                         22 §                           sen voi tehdä laitosta tai alusta valvova kunnan
45823:      Jos kalastustuote, valmiste tai jaloste taikka    viranhaltija. Sen lisäksi, mitä haltuunotosta
45824:                                         1993 vp -    HE 322                                        29
45825: 
45826: muutoin tässä laissa säädetään, noudatetaan          omainen voi terveydellisten syiden vaatiessa
45827: kiireellisissä tapauksissa lisäksi 23 ja 24 §:n      määrätä, että omaisuus on myymisen sijasta
45828: säännöksiä.                                          hävitettävä.
45829: 
45830:                        27 §                                                30 §
45831:    Haltuunottaminen on suoritettava todistajan          Kunnan valvontaviranomainen määrää siitä,
45832: läsnä ollessa. Elinkeinonharjoittajan tai tämän      miten haltuunotetun tai takavarikoidun omai-
45833: edustajan kuulemisesta ennen haltuunottopää-         suuden suhteen on meneteltävä, jos syytettä
45834: töksen tekoa sekä päätöksen tiedoksiantamises-       tämän lain rikkomisesta ei nosteta tai jollei
45835: ta on soveltuvin osin voimassa, mitä 24 §:ssä        tuomioistuin julista takavarikoitua omaisuutta
45836: säädetään. Sille, jolta omaisuus on otettu, on       valtiolle menetetyksi.
45837: annettava todistus, josta ilmenee haltuunotetun         Haltuunotettu tai takavarikoitu omaisuus on
45838: omaisuuden määrä ja haltuunoton syy.                 tällöin määrättävä sellaisenaan omistajalle pa-
45839:    Haltuunotetusta omaisuudesta voidaan kor-         lautettavaksi, jos tähän ei ole terveydellistä
45840: vauksetta ottaa näytteitä tutkimuksia varten.        estettä. Muussa tapauksessa omaisuus on luo-
45841:                                                      vutettava omistajalle tämän toimesta käytettä-
45842:                                                      väksi tai myytäväksi kunnan valvontaviran-
45843:   Haltuunotetun omaisuuden säilyttäminen ja          omaisen hyväksymään tarkoitukseen. Päätöstä
45844:                 käyttäminen                          tehtäessä on pyrittävä siihen, että omaisuuden
45845:                                                      omistajan taloudellinen menetys jää mahdolli-
45846:                        28 §                          simman pieneksi.
45847:    Haltuunotettu omaisuus voidaan tarvittaessa
45848: säilyttää asianomaisessa laitoksessa sopivalla
45849: tavalla merkittynä taikka sinetöidyssä tai muu-         Laitoksen hyväksynnän tai rekisteröinnin
45850: toin merkityssä varastotilassa. Omaisuus on                            peruutus
45851: sen elintarvikehygieenisen laadun selvittämisek-
45852: si mahdollisesti tarvittavien tutkimusten ajan                              31 §
45853: säilytettävä siten, että sen laatu säilyy mahdol-       Jos olosuhteet laitoksessa tai laitoksen toi-
45854: lisimman hyvänä.                                     minta eivät vastaa tämän lain tai sen nojalla
45855:    Kunnan valvontaviranomainen päättää siitä,        annettujen säännösten ja määräysten vaatimuk-
45856: mihin tarkoitukseen elinkeinonharjoittajan on        sia, eikä epäkohtia ole kunnan valvontaviran-
45857: haltuunotettu omaisuus käytettävä tai myytä-         omaisen kehotuksesta huolimatta korjattu, on
45858: vä. Päätös on tehtävä viipymättä haltuunoton         kunnan valvontaviranomaisen velvoitettava lai-
45859: jälkeen. Jos haltuunotetulle omaisuudelle on         tos määräajassa korjaamaan puutteet. Jos ter-
45860: tarpeen tehdä sen elintarvikehygieenisen laadun      veydelliset seikat edellyttävät, voidaan laitok-
45861: selvittämiseksi tutkimuksia, on päätös tehtävä       sen hyväksyminen tai rekisteröinti peruuttaa
45862: viipymättä tutkimustulosten selvittyä. Päätöstä      väliaikaisesti kokonaan tai osittain asian käsit-
45863: tehtäessä on pyrittävä siihen, että omaisuuden       telyn ajaksi.
45864: omistajan taloudellinen menetys jää mahdolli-           Jos korjauskehoitusta ei noudateta, on kun-
45865:  simman pieneksi.                                    nan valvontaviranomaisen peruutettava laitok-
45866:    Kunnan valvontaviranomainen voi asettaa           selle antamansa hyväksyminen tai rekisteröinti.
45867: määräajan, jonka kuluessa elinkeinonharjoitta-
45868: jan on toteutettava valvontaviranomaisen mää-
45869:  räämät toimenpiteet. Jos omistaja ei noudata        Talousvettä ja laitoksen henkilökunnan tervey-
45870:  määräaikaa, voi kunnan valvontaviranomainen            dentilaa koskevien säännösten valvominen
45871:  määrätä kyseiset toimenpiteet teetettäviksi.                               32 §
45872:                                                         Tämän lain mukaiset valvontaviranomaiset
45873:                         29 §                         valvovat, että laitoksessa tai aluksessa käytet-
45874:     Jos esitutkintaviranomainen on pakkokeino-       tävä talousvesi ja siinä kalastustuotteita, val-
45875:  lain (450/87) nojalla takavarikoinut laitoksesta    misteita tai jalosteita käsittelevän henkilökun-
45876:  kalastustuotteita, valmisteita tai jalosteita saa   nan terveydentila täyttävät 3 §:ssä mainituissa
45877:  esitutkintaviranomainen myydä omaisuuden            laeissa ja niiden nojalla asetetut vaatimukset.
45878:  vain kunnan valvontaviranomaisen hyväksy-              Mitä edellä tässä luvussa säädetään tämän
45879:  mään tarkoitukseen. Kunnan valvontaviran-           lain mukaisista vaatimuksista, koskee talousve-
45880: 30                                       1993 vp -    HE 322
45881: 
45882: den sekä laitoksessa tai aluksessa kalastustuot-      kuljettaa, tuo maahan tai vie maasta kalastus-
45883: teita, valmisteita ja jalosteita käsittelevän hen-    tuotteita, valmisteita tai jalosteita tämän lain
45884: kilökunnan terveydentilan osalta 3 §:ssä maini-       tai sen nojalla annettujen määräysten vastaises-
45885: tuissa laeissa ja niiden nojalla asetettuja vaati-    ti,
45886: muksia.                                                   2) harjoittaa tämän lain mukaista toimintaa
45887:                                                       sellaisessa laitoksessa tai aluksessa, jota ei ole
45888:                       6 luku                          tämän lain mukaisesti hyväksytty tai rekisteröi-
45889:                   Muutoksenhaku                       ty tai jonka hyväksyntä tai rekisteröinti on
45890:                                                       väliaikaisesti tai kokonaan peruutettu, tai il-
45891:            Oikaisumenettely ja valitus                man hyväksyttyä omavalvontajärjestelmää,
45892:                        33 §                               3) rikkoo viranomaisen tämän lain nojalla
45893:    Kunnan viranhaltijan tämän lain nojalla            antamaa määräystä, kieltoa tai haltuunotto-
45894: antamaan päätökseen ei saa valittamalla hakea         päätöstä, tai
45895: muutosta.                                                 4) harjoittaa muuta kuin 1-3 kohdassa
45896:    Kunnan viranhaltijan päätökseen tyytymät-          mainittua, tässä laissa tarkoitettua toimintaa
45897: tömällä on oikeus saattaa päätös 7 §:ssä tarkoi-      tämän lain tai sen nojalla annettujen säännös-
45898: tetun lautakunnan tai toimielimen käsiteltäväk-       ten tai määräysten vastaisesti
45899: si. Vaatimus päätöksen oikaisemisesta on teh-             on tuomittava, jollei teosta ole muulla laissa
45900: tävä kirjallisesti 14 päivän kuluessa siitä, kun      säädetty ankarampaa rangaistusta, kalahy-
45901: asianomainen on saanut päätöksestä tiedon.            gienialain rikkomisesta sakkoon tai vankeuteen
45902: Päätökseen on liitettävä ohjeet sen saattamisek-      enintään kuudeksi kuukaudeksi.
45903: si toimielimen käsiteltäväksi.                            Valvontaviranomainen voi jättää esitutkinta-
45904:                                                       viranomaiselle ilmoittamatta rikkomuksen, jota
45905:                        34 §                           kokonaisuuden kannalta on pidettävä ilmeisen
45906:     Edellä 7 §:ssä tarkoitetun kunnan lautakun-       vähäisenä.
45907: nan tai toimielimen tämän lain nojalla anta-              Sitä, joka rikkoo tämän lain nojalla määrät-
45908: maan päätökseen haetaan muutosta muutok-              tyä, uhkasakolla tehostettua kieltoa tai velvoi-
45909: senhausta hallintoasioissa annetussa laissa           tetta, ei voida tuomita rangaistukseen samasta
45910: (154/50) säädetyssä järjestyksessä valittamalla       teosta.
45911: lääninoikeuteen 30 päivän kuluessa päätöksen
45912: tiedoksisaannista.                                                           37 §
45913:    Tuonti- ja vientitarkastuksen suorittaneen            Joka tahallaan rikkoo 40 §:ssä säädetyn sa-
45914: tulli- tai muun viranomaisen päätökseen hae-          lassapitovelvollisuuden, on tuomittava, jollei
45915: taan muutosta valittamalla siten kuin siitä on        muualla laissa ole säädetty ankarampaa ran-
45916: erikseen säädetty.                                    gaistusta, kalahygienialaissa säädetyn salassapi-
45917:                                                       tovelvollisuuden rikkomisesta sakkoon tai van-
45918:                  Täytäntöönpano                       keuteen enintään kuudeksi kuukaudeksi.
45919:                       35 §                               Virallinen syyttäjä ei saa nostaa rikoksesta
45920:    Tämän lain 21-23, 25, 26, 28-31, 33, 34 ja         syytettä, ellei asianomistaja ole ilmoittanut sitä
45921: 47 §:n nojalla tehtävässä päätöksessä voidaan         syytteeseen pantavaksi.
45922: määrätä, että päätöstä on noudatettava ennen             Virkamiehen ja julkisyhteisön työntekijän
45923: kuin se on saanut lainvoiman tai ennen kuin           salassapitovelvollisuuden rikkomiseen sovelle-
45924: oikaisuvaatimus on käsitelty, jollei valitusvi-       taan kuitenkin rikoslain 40 luvun 5 §:n sään-
45925: ranomainen tai vastaavasti oikaisuvaatimuksen         nöksiä.
45926: käsittelevä viranomainen toisin määrää. Valitus
45927: tai oikaisuvaatimus on käsiteltävä kiireellisenä.                  M enettämisseuraamus
45928:                        7 luku                                                38 §
45929:                Rangaistussäännökset                     Vastoin tätä lakia tai sen nojalla annettuja
45930:                                                       säännöksiä tai määräyksiä käsitelty, kuljetettu,
45931:                Rangaistussäännökset                   maahan tuotu tai maasta viety kalastustuote,
45932:                          36 §                         valmiste tai jaloste taikka niiden arvo voidaan
45933:      Joka tahallaan tai huolimattomuudesta            tuomita kokonaan tai osaksi valtiolle menete-
45934:      1) käyttää elintarvikkeeksi taikka käsittelee,   tyksi.
45935:                                            1993 vp- HE 322                                                31
45936: 
45937:    Edellä 36 ja 37 §:ssä tarkoitettujen rikosten        takunnallista rekisteriä kaikista hyväksytyistä
45938: tuottaman taloudellisen hyödyn ja rikosten              ja rekisteröidyistä laitoksista sekä rekiste-
45939: tekemiseen käytetyn esineen tai muun omaisuu-           röidyistä kalastusaluksista. Kunnan valvonta-
45940: den tuomitsemisessa valtiolle menetetyksi nou-          viranomainen pitää rekisteriä valvomistaan lai-
45941: datetaan muutoin, mitä rikoslain 2 luvun 16             toksista ja rekisteröimistään kalastusaluksista.
45942: §:ssä säädetään.                                        Rekistereihin voidaan tallettaa tämän lain no-
45943:                                                         jalla annettujen säännösten ja määräysten nou-
45944:                      8 luku                             dattamisen valvonnan kannalta tarpeellisia tie-
45945:                                                         toja.
45946:               Erinäiset säännökset                         Kunnan valvontaviranomaisen on ilmoitetta-
45947:                      Maksut                             va hyväksymänsä ja rekisteröimänsä laitokset
45948:                       39 §                              sekä rekisteröimänsä alukset eläinlääkintä- ja
45949:    Kunta voi periä laitokselta maksun tämän             elintarvikelaitokselle numeroimista ja valtakun-
45950: lain mukaisesta laitoksen hyväksynnästä tai             nallisen rekisterin pitämistä varten. Kunnan
45951: rekisteröinnistä sekä aluksen rekisteröinnistä.         valvontaviranomaisen on myös ilmoitettava lai-
45952: Maksu voidaan periä myös omavalvontajärjes-             toksista ja aluksista pitämästään rekisteristä
45953: telmän hyväksymisestä. Maksut peritään kun-             eläinlääkintä- ja elintarvikelaitokselle laitoksen
45954: nan hyväksymän taksan mukaisesti.                       määräämät muut tiedot.
45955:    Maksut saadaan periä ilman tuomiota tai
45956: päätöstä siinä järjestyksessä, kun verojen ja
45957: maksujen perimisestä ulosottotoimin annetussa                              Valtionosuus
45958: laissa (367/61) säädetään.
45959:                                                                                42 §
45960:               Salassapitovelvollisuus
45961:                                                            Kunnan tämän lain nojalla järjestämään
45962:                                                         toimintaan sovelletaan sosiaali- ja terveyden-
45963:                          40§                            huollon suunnittelusta ja valtionosuudesta an-
45964:    Joka tämän lain noudattamista valvoessaan            nettua lakia (733/92), jollei lailla toisin säädetä.
45965: taikka valvontaan liittyvää tutkimustehtävää               Sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelusta
45966: tai muuta tehtävää suorittaessaan on saanut             ja valtionosuudesta annetun lain 6 §:n 1 mo-
45967: tietoja yksityisen tai yhteisön taloudellisesta         mentin 1 ja 2 kohtaa ei kuitenkaan sovelleta
45968: asemasta, liike- tai ammattisalaisuudesta taikka        tämän lain mukaiseen toimintaan.
45969: yksityisen henkilökohtaisista oloista, ei saa
45970: ilman asianomaisen suostumusta ilmaista sivul-
45971: liselle tai käyttää yksityiseksi hyödykseen näin
45972: saamiaan tietoja.                                                    Tarkemmat määräykset
45973:    Mitä 1 momentissa on säädetään ei estä                                       43 §
45974: tietojen ja asiakirjojen antamista:                        Maa- ja metsätalousministeriö antaa Euroo-
45975:    1) valtion ja kunnan viranomaisille tämän            pan talousalueesta tehdyn sopimuksen täytän-
45976: lain mukaisten tehtävien suorittamista varten;          töönpanon edellyttämät määräykset:
45977:    2) syyttäjä-, poliisi- tai tulliviranomaisille ri-
45978:                                                            1) kalastustuotteille, valmisteille ja jalosteille
45979: koksen selvittämistä varten;
45980:                                                         asetettavista elintarvikehygieenisistä vaatimuk-
45981:    3) muutoksenhakua tutkivalle viranomaisel-           sista;
45982: le tämän lain mukaisessa asiassa; eikä
45983:    4) Suomea sitovan kansainvälisen sopimuk-               2) kalastustuotteiden, valmisteiden ja jalos-
45984: sen edellyttämille ulkomaisille toimielimille ja        teiden esikäsittelylle, prosessoinnille, jäähdyttä-
45985: tarkastajille kyseisen sopimuksen niin edellyt-         miselle, pakastamiselle, pakkaamiselle, varas-
45986:                                                         toinnille ja kuljettamiselle asetettavista elintar-
45987: täessä.
45988:    Yksityisen henkilön terveydentilaa koskevien         vikehygieenisistä vaatimuksista;
45989: tietojen salassapidosta säädetään erikseen.                3) laitosten hyväksymisestä, huuto- ja tuk-
45990:                                                         kukauppapaikkojen rekisteröinnistä sekä kalas-
45991:                                                         tusalusten rekisteröinnistä;
45992:                  Laitosrekisteri                           4) laitoksille ja kalastusaluksille sekä niiden
45993:                       41 §                              laitteille ja toiminnalle asetettavista elintarvike-
45994:    Eläinlääkintä- ja elintarvikelaitos pitää vai-       hygieenisistä vaatimuksista samoin kuin oma-
45995: 32                                       1993 vp -    HE 322
45996: 
45997: valvonnan järjestämisestä ja omavalvontaan            kaisesti määräämällä tavalla ja erää on seurat-
45998: liittyvästä laitoksen henkilökunnan koulutuk-         tava ministeriön mainitun sopimuksen mukai-
45999: sesta;                                                sesti määräämät vientiasiakirjat.
46000:     5) ilmoituksista, jotka laitoksen on tehtävä        Euroopan talousalueen ulkopuolelle vietävi-
46001: valvontaviranomaisille;                               en kalastustuotteiden, valmisteiden ja jalostei-
46002:     6) viranomaisvalvonnan ja -tarkastuksen           den on täytettävä asianomaisen ostajamaan
46003: järjestämisestä;                                      asettamat vaatimukset.
46004:    7) valvontaviranomaisten          pätevyysvaati-      Maa- ja metsätalousministeriö antaa tarkem-
46005: muksista siltä osin kuin pätevyysvaatimukset          mat määräykset vientitarkastusten järjestämi-
46006: johtuvat Euroopan talousalueesta tehdyn sopi-         sestä.
46007: muksen eläinlääkintämääräysten vaatimuksis-
46008: ta;
46009:                                                          Tuonti- ja vientivalvontaa koskevat yleiset
46010:     8) kalastustuotteissa sallittujen vieraiden ai-                      säännökset
46011: neiden enimmäismääristä sekä näiden tutki-
46012: musmenetelmistä ja vertailulaboratorioista;                                  46 §
46013:    9) kalastustuotteiden, valmisteiden ja jalos-         Kalastustuotteiden, valmisteiden ja jalostei-
46014: teiden merkitsemisestä sekä niitä seuraavista         den tuonti- ja vientivalvontaa suorittavat tulli-
46015: todistuksista ja asiakirjoista; sekä                  viranomaiset sekä, siten kuin asetuksella sää-
46016:     10) laitosten numeroinnista sekä niistä ja        detään, muut tässä laissa tarkoitetut valtion
46017: kalastusaluksista pidettävistä rekistereistä ja       viranomaiset.
46018: viranomaisille ilmoitettavista tiedoista.                Tuojan ja viejän on kustannuksellaan annet-
46019:                                                       tava tuonti- ja vientitarkastuksessa sekä niihin
46020:                                                       liittyvässä näytteiden ottamisessa tarvittava
46021:          Maahantuonti ja maastavienti                 apu.
46022:                                                                               47 §
46023:                        44§                               Tuonti- tai vientitarkastuksessa hylätyt ka-
46024:    Kalastustuotteita, valmisteitaja jalosteita saa    lastustuotteet, valmisteet tai jalosteet on tarkas-
46025: tuoda maahan, jos tavara täyttää maa- ja              tuksen suorittaneen viranomaisen määräyksen
46026: metsätalousministeriön määräämät edellytykset         mukaisesti vietävä maasta, käytettävä tarkas-
46027: ja tuonnin yhteydessä esitetään ministeriön           tuksen suorittaneen viranomaisen hyväksy-
46028: määräämät asiakirjat. Maa- ja metsätalousmi-          mään tarkoitukseen tai hävitettävä. Jollei ter-
46029: nisteriö antaa lisäksi määräykset maahantuon-         veydellisistä syistä tai muusta lainsäädännöstä
46030: nissa noudatettavasta tarkastusmenettelystä ja        muuta johdu, voi tuoja tai viejä valita, mihin
46031: tuontitarkastuspaikoista.                             edellä mainituista toimenpiteistä tämä ryhtyy.
46032:    Maa- ja metsätalousministeriö voi kieltää          Toimenpiteiden aiheuttamista kustannuksista
46033: kalastustuotteiden, valmisteiden ja jalosteiden       vastaa tavaran tuoja tai viejä.
46034: maahantuonnin, jos siinä valtiossa, josta ne on          Tuonti- tai vientitarkastuksen suorittava vi-
46035: tuotu tai josta ne ovat peräisin, vallitsevat         ranomainen voi tuojan tai viejän kustannuksel-
46036: terveydelliset epäkohdat tätä edellyttävät.           la määrätä teetettäviksi ne toimenpiteet, joihin
46037:    Euroopan talousalueelta tuotavan tavaran           tuojan tai viejän on tarkastuksessa hylätyn
46038: osalta maa- ja metsätalousministeriön on an-          tavaran osalta ryhdyttävä ja jotka tuoja tai
46039: nettava 1 ja 2 momentissa tarkoitetut mää-            viejä on laiminlyönyt. Teettämisessä noudate-
46040: räykset ja kiellot Euroopan talousalueesta teh-       taan soveltuvin osin uhkasakkolain säännöksiä.
46041: dyn sopimuksen mukaisesti.
46042:                                                                              48 §
46043:                        45 §                              Kunnan on järjestettävä laitosten valvonta
46044:   Kalastus tuotteita, valmisteitaja jalosteita saa    siten, että Euroopan talousalueesta tehdyn so-
46045: viedä maasta, jos ne täyttävät tämän lain ja sen      pimuksen tai Euroopan talousalueen ulkopuo-
46046: nojalla annettujen säännösten ja määräysten           lisen ostajavaltion niin edellyttäessä laitosta
46047: vaatimukset.                                          valvoo ja vientiin tarvittavat terveystodistukset
46048:   Euroopan talousalueelle vietävä vientierä on        antaa kuntaan, tai jos tämän lain mukaisista
46049: merkittävä maa- ja metsätalousministeriön Eu-         tehtävistä huolehtii kuntayhtymä, kuntayhty-
46050: roopan talousalueesta tehdyn sopimuksen mu-           mään virkasuhteessa oleva eläinlääkäri.
46051:                                       1993 vp -   HE 322                                         33
46052: 
46053:             Tarkemmat säännökset                                        52§
46054:                                                      Tämän lain voimaantullessa toiminnassa ole-
46055:                       49 §                        vat laitokset ja alukset on saatettava tämän
46056:   Tarkempia säännöksiä tämän lain täytän-         lain ja sen nojalla annettujen säännösten ja
46057: töönpanosta voidaan antaa tarvittaessa asetuk-    määräysten mukaisiksi asetuksella säädettävän
46058: sella, ei kuitenkaan kunnan viranomaisia kos-     ajan kuluessa tämän lain voimaantulosta lu-
46059: kevasta menettelystä.                             kien. Sama koskee laitoksia, joiden elintarvike-
46060:    Asetuksella voidaan säätää, että maa- ja       huoneistoksi hyväksymistä koskeva hakemus
46061: metsätalousministeriö voi antaa 1 momentissa      on vireillä tämän lain voimaantullessa ja joka
46062: tarkoitetun asetuksen soveltamisesta tarkempia    hakemus 51 §:n mukaisesti ratkaistaan tervey-
46063: määräyksiä.                                       denhoitolain nojalla.
46064:                                                                           53§
46065:                     9 luku                           Kunnan valvontaviranomainen toteaa ennen
46066:      Voimaantulo- ja siirtymäsäännökset           tämän lain voimaantuloa terveydenhoitolain
46067:                                                   nojalla elintarvikehuoneistoksi hyväksytyn lai-
46068:                     50§                           toksen tämän lain mukaisesti hyväksytyksi tai
46069:   Tämän laki tulee voimaan asetuksella sää-       rekisteröidyksi laitokseksi varmistuttuaan siitä,
46070: dettävänä ajankohtana.                            että laitos täyttää tämän lain ja sen nojalla
46071:   Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan           annettujen säännösten ja määräysten vaatimuk-
46072: ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin toi-     set. Tällöin laitoksen ei erikseen tarvitse hakea
46073: menpiteisiin.                                     tämän lain mukaista hyväksymistä tai tehdä
46074:                                                   rekisteröimisilmoitusta.
46075:                       51§                            Asetuksella säädetään ajankohdasta, johon
46076:    Tämän lain voimaantullessa vireillä olevat     mennessä tämän lain mukaan rekisteröitävät
46077: asiat käsitellään tämän lain voimaantullessa      alukset on ilmoitettava kunnan valvontaviran-
46078: sovellettujen säännösten mukaisesti. Laitoksen    omaiselle rekisteröitäväksi.
46079: elintarvikehuoneistoksi hyväksymistä koskevan        Kunnan valvontaviranomaisen on ilmoitetta-
46080: asian osalta hakija voi pyytää, että terveyden-   va 1 momentin perusteella ilman hakemusta
46081: hoitolain mukaisen menettelyn sijasta laitos      hyväksymänsä tai rekisteröimänsä laitokset
46082: hyväksytään tai rekisteröidään tämän lain         eläinlääkintä- ja elintarvikelaitokselle valtakun-
46083: säännösten mukaisesti.                            nalliseen rekisteriin merkittäviksi.
46084: 
46085:     Helsingissä 21 päivänä tammikuuta 1994
46086: 
46087: 
46088: 
46089:                                      Tasavallan Presidentti
46090: 
46091:                                      MAUNO KOIVISTO
46092: 
46093: 
46094: 
46095: 
46096:                                                     Maa- ja metsätalousministeri Martti Pura
46097: 
46098: 
46099: 
46100: 
46101: 5 331266A
46102:                                        1993 vp -   HE 323
46103: 
46104: 
46105: 
46106: 
46107:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi Kuopion yliopistosta
46108:                                  annetun lain muuttamisesta
46109: 
46110: 
46111: 
46112: 
46113:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
46114:    Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi Kuo-       säkuuta 1998. Lisäksi ehdotetaan lakiin eräitä
46115: pion yliopistosta annettua lakia niin, että ham-   teknisluontoisia muutoksia.
46116: maslääkäreiden koulutustarpeen vähenemisen            Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 1
46117: vuoksi Kuopion yliopiston hammaslääketieteel-      päivänä toukokuuta 1994. Hammaslääketie-
46118: linen tiedekunta lakkautetaan vuoden 1996          teellisen tiedekunnan lakkauttamista merkitse-
46119: alusta. Koulutus jatkuisi kuitenkin yliopiston     vä säännös tulisi kuitenkin voimaan vasta 1
46120: lääketieteellisessä tiedekunnassa 30 päivään ke-   päivänä tammikuuta 1996.
46121: 
46122: 
46123: 
46124: 
46125: 340015Q
46126: 2                                                           1993 vp- HE 323
46127: 
46128: 
46129: 
46130: 
46131:                                                         SISÄLLYSLUETTELO
46132: 
46133:                                                                       Sivu                                                                                         Sivu
46134:    YLEISPERUSTELUT . . .. . . . . . . . . . . . . .. . . . .             3   3. Asian valmistelu .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..                            9
46135: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset . . . . . . . . . . . . .            3    3.1. Valmisteluvaiheet ja -aineisto . . . . . . . . . . . . . .                          9
46136:    1.1. Hammaslääketieteellisen koulutuksen ny-                              3.2. Lausunnot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .            9
46137:         kytila ja sen arviointi . .. . .. . .. . .. .. .. ..            3        YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT . . . .                                                JO
46138:    1.2. Hammaslääketieteellisen koulutuksen vä-
46139:         hentämissuunnitelma . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       4    1. Lakiehdotuksen perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                      10
46140:    1.3. Kuopion yliopiston hammaslääketieteeiJi-
46141:         sen tiedekunnan lakkauttaminen . . . . . . . .                  5
46142:                                                                              2. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .            10
46143:    1.4. Kuopion yliopistosta annettuun lakiin eh-                                LAKIEHDOTUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                     11
46144:         dotetut muutokset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     7
46145:                                                                                  LIITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     12
46146: 2. Esityksen vaikutukset .. . .. .. . .. .. .. . .. . .. . ..           8
46147:    2.1. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset . .                      8        Rinnakkaistekstit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .             12
46148:    2.2. TaloudeiJiset vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . .         8
46149:                                          1993 vp -    HE 323                                          3
46150: 
46151:                                         YLEISPERUSTELUT
46152: 1. Nykytila ja ebdotetut muutokset                    hoitolain (1062/89) mukaan sairaanhoitopiirit
46153:                                                       ja erityistason sairaanhoidon järjestämisestä
46154: 1.1. Hammaslääketieteellisen koulutuksen nyky-        valtioneuvoston määräämät erityisvastuualu-
46155:      tila ja sen arviointi                            eet. Yliopistot ovat tehneet alueidensa kuntien
46156:                                                       terveyskeskusten ja sairaaloiden kanssa so-
46157: Nykytila                                              pimuksia, joiden mukaan niiden hammasklini-
46158:                                                       kat huolehtivat eräistä palvelu- ja erityistehtä-
46159:     Hammaslääketieteen opetusta annetaan ja           vistä.
46160: alan tutkimusta harjoitetaan Helsingin, Turun            Helsingin yliopistollisella keskussairaalalla
46161: ja Oulun yliopistojen lääketieteellisten tiede-       sekä Turun, Tampereen, Kuopion ja Oulun
46162: kuntien hammaslääketieteen laitoksissa sekä           yliopistollisilla sairaaloilla on niitä koskevassa
46163: Kuopion yliopiston hammaslääketieteellisessä          lainsäädännössä edellytetyt hammas- ja suusai-
46164: tiedekunnassa.                                        rauksien poliklinikat tai klinikat. Yliopistojen
46165:     Hammaslääketieteen koulutus aloitettiin           hammasklinikat toimivat yhteistyössä yliopis-
46166: Helsingin yliopistossa vuonna 1892 ja Turun           tollisten ··sairaaloiden vastaavien klinikoiden
46167: yliopistossa vuonna 1958 sekä Oulun yliopis-          kanssa ja tuottavat vaativan tason erityispalve-
46168: tossa ja Kuopion yliopistossa, silloisessa Kuo-       luja muun muassa yliopistollisten sairaaloiden
46169: pion korkeakoulussa vuonna 1973.                      suu- ja hammassairauksien hoitoyksiköille.
46170:     Hammaslääketieteellisen alan perustutkinto        Näiden palvelujen määrä vaihtelee yliopistoit-
46171: on hammaslääketieteen lisensiaatin tutkinto,          tain.
46172: jonka suoritusaika on viisi vuotta. Perustutkin-
46173: toja on suoritettu vuosina 1989-1992 vuo-
46174:  dessa keskimäärin 115, joista Helsingissä 39,        Nykytilan arviointi
46175:  Turussa 33, Oulussa 23 ja Kuopiossa 20.
46176:     Hammaslääketieteen tohtorin tutkintoja suo-          Maailman terveysjärjestön suositus teollistu-
46177:  ritetaan vuodessa 5-10. Vuosina 1981-1992            neille maiiie on yksi hammaslääkäri kahta
46178:  Helsingissä on suoritettu 35, Turussa 25,            tuhatta asukasta kohti. Suomessa tämä tavoite
46179:  Kuopiossa 25 ja Oulussa 9 tohtorin tutkintoa.        on ylitetty sekä koko maassa että alueittain.
46180:  Tieteellisiä julkaisuja tuotetaan eniten Helsin-     Suomessa oli vuonna 1992 4 669 työikäistä (alle
46181:  gin ja Turun laitoksissa, mutta myös Kuopio          64-vuotiasta) hammaslääkäriä, joten Suomessa
46182:  on lähituntumassa. Turun ja Helsingin yksi-          on yksi hammaslääkäri noin 1 080 asukasta
46183:  köiiiä on myös merkittäviä yhteyksiä alan            kohti. Vuonna 1971 vastaava luku oli 1 736.
46184:  teollisiin sovelluksiin.                             Alueelliset erot ovat edelleen suuria. Hammas-
46185:     Ammatillisena jatkokoulutuksena voidaan           lääkäreitä oli vuonna 1992 eniten Uudenmaan
46186:  suorittaa erikoishammaslääkärin tutkinto, jon-       läänissä, jossa oli yksi työikäinen hammaslää-
46187:  ka suoritusaika on erikoistumisalasta riippuen       käri 898 asukasta kohti. Vähiten hammaslää-
46188:  3 tai 4 vuotta. Erikoishammaslääkärin tutkin-        käreitä oli Pohjois-Karjalan läänissä, jossa oli
46189:  toja suoritettiin vuonna 1992 yhteensä 17,           yksi työikäinen hammaslääkäri 1 628 asukasta
46190:  joista Helsingissä 2, Turussa 4, Oulussa 5 ja        kohti.
46191:  Kuopiossa 6.                                            Työikäisiä erikoishammaslääkäreitä oli Suo-
46192:     Hammaslääketieteen opetuksessa on vuonna          messa vuonna 1992 yhteensä 577. Yli puolet
46193:   1992 ollut budjettivaroin palkattuja henkilöitä     heistä eli 314 asui Uudenmaan sekä Turun ja
46194:  yhteensä 457, näistä Helsingissä 136, Turussa        Porin lääneissä. Väestömäärään nähden eri-
46195:   155, Oulussa 91 ja Kuopiossa 75.                    koishammaslääkäreitä oli eniten niissä lääneis-
46196:      Muilla kuin budjettivaroiiia- pääosin mak-       sä, joissa oli hammaslääketieteen koulutusyk-
46197:   sullisen palvelutoiminnan varoin - palkattua        sikkö. Vähiten erikoishammaslääkäreitä oli La-
46198:   henkilöstöä oli vuonna 1992 henkilötyövuosina       pin läänissä, jossa oli yksi työikäinen erikois-
46199:   laskettuna 87, joista Oulussa 21, Helsingissä 17,   hammaslääkäri yli 50 000 asukasta kohti. Myös
46200:   Kuopiossa 18 ja Turussa 31.                         Pohjois-Karjalan ja Vaasan lääneissä erikois-
46201:      Suun perusterveydenhuollosta huolehtivat         hammaslääkäreitä oli vähän.
46202:   kansanterveyslain (66172) mukaan kunnat. Eri-          Laaja yksimielisyys vallitsee siitä, että ham-
46203:   koissairaanhoidosta huolehtivat erikoissairaan-     maslääketieteellistä peruskoulutusta on vähen-
46204: 4                                      1993 vp -   HE 323
46205: 
46206: nettävä. Hammaslääkärintoimen neuvottelu-          teellinen koulutus ja tutkimus kuuluu lääketie-
46207: kunta, suun terveydenhuollon koulutustoimi-        teelliseen tiedekuntaan, joten toimenpideohjel-
46208: kunta (komiteanmietintö 1988:1) ja korkeakou-      man toteuttaminen ei vähennä yliopiston tiede-
46209: luneuvosto ovat arvioineet, että hammaslääke-      kuntien määrää eikä siis edellytä yliopistosta
46210: tieteen peruskoulutukseen tulisi ottaa 80 - 100    annetun lain muuttamista. Hammaslääketie-
46211: opiskelijaa vuosittain. Vuonna 1991 opiskelun      teellisistä tutkinnoista annetussa asetuksessa
46212: aloitti 136 ja vuonna 1992 130 uutta opiskeli-     (290176) säädetään, missä yliopistoissa tutkin-
46213: jaa. Vuoden 1993 opiskelijavalinnoissa yliopis-    toja voidaan suorittaa, joten koulutuksen lak-
46214: toihin hyväksyttiin yhteensä 108 uutta ham-        kauttaminen Kuopion ja Turun yliopistoista
46215: maslääketieteen opiskelijaa. Yksiköiden voima-     edellyttää tämän asetuksen muuttamista. Tar-
46216: varat on kuitenkin mitoitettu yhteensä 200         koitus on, että asetusta muutetaan samanaikai-
46217: uutta opiskelijaa varten.                          sesti tässä esityksessä ehdotettavan Kuopion
46218:    Jos hammaslääkäreiksi koulutettavien mää-       yliopistosta annetun lain muutoksen kanssa.
46219: rää edelleen vähennettäisiin ottamalla entistä         Kuopion yliopiston kehittämisen turvaami-
46220: vähemmän opiskelijoita kaikkiin koulutusyksi-      seksi valtioneuvosto piti välttämättömänä yli-
46221: köihin, yksiköistä muodostuisi toiminnan te-       opiston uusien painopistealueiden vahvistamis-
46222: hokkuuden kannalta liian pieniä ja suppeita.       ta seuraavilla tavoilla:
46223: Alan koulutuksen ja tutkimuksen keskittämi-            1. Opetusministeriön korkeakoulujen kehit-
46224: nen kahteen yksikköön mahdollistaisi näiden        tämissuunnitelman tarkistcessa määriteltyjen
46225: vahvistamisen ja kehittämisen entistä monipuo-     periaatteiden mukaisesti Kuopion yliopistossa
46226: lisemmiksi sekä koulutuksen että tutkimuksen       aloitetaan valtakunnallinen tohtorinkoulutus-
46227: järjestämisessä.                                   ohjelma (graduate school) A.I.Virtanen -insti-
46228:    Erikoishammaslääkärikoulutusta tulisi lähi-     tuutissa.
46229: vuosina lisätä. Tarvetta lisäämiseen aiheuttaa
46230: se, että suuri osa poikkeusmenettelyllä pätevyy-       Bioteknia-hanke toteutetaan Kuopion kau-
46231: tensä saavuttaneista erikoishammaslääkäreistä      pungin ja valtion välisen sopimuksen mukai-
46232: tulee lähiaikoina eläkeikään. Erikoishammas-       sesti.
46233: lääkärin koulutus saadaan apulaisosastonham-           A.I.Virtanen -instituutin käynnistämiseen ja
46234: maslääkärin viroissa. Näitä virkoja on koulu-      tohtorinkoulutusohjelmaan osoitetaan 30 vir-
46235: tusyksiköissä yhteensä 54 ja niiden lisäämiseen    kaa.
46236: on tarvetta.                                           2. Monitieteisen terveydenhuollon ja yhteis-
46237:    Korkeakouluneuvoston selvityksen mukaan         kuntatieteiden koulutuksen vahvistamiseen ja
46238: opettajien perusvoimavarataso on kaikissa yk-      uusimuotoisen sosiaali- ja terveyspalvelujen
46239: siköissä saavutettu.                               johtamisen ja yrittäjyyden koulutuksen aloitta-
46240:                                                    miseen yhteiskuntatieteellisessä tiedekunnassa
46241:                                                    osoitetaan 8 virkaa.
46242: 1.2. Hammaslääketieteellisen koulutuksen               3. Luonnontieteiden ja ympäristötieteiden
46243:      väbentämissuunnitelma                         tiedekunnassa vahvistetaan ympäristötieteellis-
46244:                                                    tä terveystutkimusta ja lääketieteellistä tiede-
46245:                                                    kuntaa täydennetään puuttuvilla tieteenaloilla.
46246: Valtioneuvoston päätös 18.6.1993
46247:                                                    Näihin tarkoituksiin osoitetaan 8 virkaa.
46248:    Valtioneuvosto hyväksyi 18 päivänä kesä-            4. Edellä olevat toimenpiteet toteutetaan ai-
46249: kuuta 1993 koulutuksen ja korkeakouluissa           kataulussa, joka sopeutetaan hammaslääketie-
46250: harjoitettavan tutkimuksen kehittämissuunni-       teen opetuksen lakkauttamiseen. A. 1. Virtanen
46251: telman tarkisteen vuosille 1991 - 1996. Suun-      -instituutin kehittämistoimet ajoitetaan pääosin
46252: nitelmaan kuuluu korkeakoulujen rakenteelli-       vuosille 1994- 1995.
46253: sen kehittämisen toimenpideohjelma vuosina             Turun yliopiston osalta valtioneuvosto päät-
46254: 1993-1996. Toimenpideohjelman 2 kohdan              ti, että vapautuvista voimavaroista osa käyte-
46255: mukaan Turun yliopiston ja Kuopion yliopis-         tään Turun yliopiston hammaslääketieteen yk-
46256: ton hammaslääketieteen yksiköt lakkautetaan.       sikön menestyksellisen tutkimus- ja kehitystoi-
46257: Kuopion yliopiston osalta tämä merkitsee           minnan turvaamiseen (erityisesti biomateriaalit,
46258: hammaslääketieteellisen tiedekunnan lakkaut-       suuontelon puolustusmekanismit, röntgenlait-
46259: tamista. Turun yliopistossa hammaslääketie-         teet, oraalinen patologia) ja että alan jatko- ja
46260:                                           1993 vp- HE 323                                             5
46261: 
46262: täydennyskoulutusmahdollisuudet pyritään tur-          vat myös hyvät edellytykset kansainväliseen
46263: vaamaan.                                               yhteistyöhön. Jäljelle jäävät yksiköt voivat
46264:                                                        poistaa vaikutusalueiden laajentumisesta johtu-
46265:                                                        via ongelmia järjestämällä uusien opiskelijoiden
46266: Valtioneuvoston päätöksen taustaa                      valintakokeita vaikutusalueidensa eri osissa se-
46267:                                                        kä lisäämällä yhteistyötä alueensa yliopistollis-
46268:    Kuten jakson 1.1. alajaksossa "Nykytilan            ten sairaaloiden ja keskussairaaloiden kanssa
46269: arviointi" on esitetty, uusien hammaslääkärien         erikoishammashuollon palvelujen ja hammas-
46270: tarve edellyttää nykyään 80 - 100 opiskelijan          lääkäreiden täydennyskoulutuksen turvaami-
46271: ottamista koulutukseen vuosittain. Koulutuk-           seksi.
46272: sen jatkaminen kaikissa nykyisissä yksiköissä
46273: merkitsisi neljän pienen ja heikosti resurssoidun
46274: yksikön muodostumista. Neljän yksikön toi-             1.3. Kuopion yliopiston hammaslääketieteellisen
46275: minnan ylläpitäminen niiden työnjakoakin ke-                tiedekunnan lakkauttaminen
46276: hittämällä on epätarkoituksenmukaista.
46277:    Koulutusyksiköiden toiminta on ollut mää-           Hammaslääketieteellisen koulutuksen ja tutki-
46278: rällisesti ja laadullisesti tuloksellista. Yksiköis-   muksen nykytila Kuopion yliopistossa
46279: sä; erityisesti Helsingin ja Turun yliopistojen
46280: koulutusyksiköissä on myös tuotettu ham-                  Syksyllä 1993 Kuopion yliopiston hammas-
46281: mashoidollisia ja teollisia sovellutuksia. Yksi-       lääketieteellisessä tiedekunnassa oli yhteensä
46282: köt tarjoavat monia erityispalveluja alueittensa       156 opiskelijaa. Vuonna 1993 yliopistoon on
46283: kunnille. Koulutuksen vähentäminen siinä               hyväksytty 25 uutta hammaslääketieteen opis-
46284: määrin, kuin koulutustarve nyt edellyttää, on          kelijaa.
46285: kuitenkin taloudellisesti ja muutenkin tarkoi-            Hammaslääketieteen opiskelijoita on 1980-
46286: tuksenmukaisesti toteutettavissa vain Iakkaut-         luvulla ollut Kuopion yliopistossa noin
46287: tamalla ainakin hammaslääkärien peruskoulu-             180-190. Peruskoulutukseen hakijoiden mää-
46288: tus kahdessa yksikössä.                                rä on vaihdellut vuosittain 1980-luvun lopulla
46289:    Opiskelijat tulevat koulutusyksiköihin pää-         noin 60:stä yli IOO:aan. Uusia opiskelijoita on
46290: asiassa kunkin koulutusyksikön vaikutusalueel-         otettu vuosittain noin 30.
46291: ta, ja tutkinnon suorittaneet sijoittuvat enim-           Kuopion yliopiston hammaslääketieteellises-
46292: mäkseen koulutusyksikkönsä vaikutusalueelle.           sä tiedekunnassa on vuosina 1989 - 1992 suo-
46293: Hammaslääketieteen alan koulutustarve pysty-           ritettu noin 20 hammaslääketieteen lisensiaatin
46294: tään tyydyttämään kahdessa yksikössä nykyi-            tutkintoa vuodessa. Vuosina 1973- 1992 on
46295: sen neljän yksikön sijasta. Hammaslääkäripal-          valmistunut kaikkiaan 381 hammaslääketieteen
46296: velujen saatavuus maan kaikissa osissa on              lisensiaattiaja 26 hammaslääketieteen tohtoria.
46297: turvattava vastaisuudessakin.                          Niin sanotun vanhamuotoisen erikoishammas-
46298:    Helsingin yliopiston yksikön vaikutuspiirissä       lääkärikoulutuksen aikana vuosina 1987 -
46299:  on noin 1,8 miljoonaa asukasta, Turun yliopis-         1988 on valmistunut 50 erikoishammaslääkä-
46300: ton yksikön vaikutuspiirissä noin 1,4 miljoonaa        riä. Vuosina 1989 - 1992 on valmistunut 24
46301: asukasta ja Oulun yliopiston sekä Kuopion              erikoishammaslääkäriä, joiden koulutus on jär-
46302: yliopiston vaikutuspiirissä kummassakin noin           jestetty erikoishammaslääkärin tutkinnosta an-
46303:  0,9 miljoonaa asukasta. Pohjois- ja Itä-Suomen        netun asetuksen (629/84) mukaan. Kehitysyh-
46304:  alueet yhdessä vastaavat väestöpohjaltaan             teistyöhankkeessa Tansanian kanssa on suori-
46305:  suunnilleen Helsingin tai Turun yksikön vaiku-        tettu kuusi Master of Dentistry -nimistä tut-
46306:  tusaluetta. Kaksi koulutusyksikköä, joista toi-       kintoa.
46307:  nen sijaitsee maan etelä- ja toinen pohjoisosas-         Vuoden 1993 alkaessa hammaslääketieteelli-
46308:  sa, riittävät turvaamaan maan hammaslääkäri-          sen tiedekunnan henkilötyövuosien määrä oli
46309:  koulutuksen tarpeet.                                  98. Näistä 74 oli budjettivaroin palkattuja ja 24
46310:     Hammaslääketieteen peruskoulutuksen kes-           muulla rahoituksella palkattuja. Yliopiston
46311:  kittäminen parantaa mahdollisuuksia kehittää          muiden tiedekuntien hammaslääketeteelliselle
46312:  koulutusta, tutkimusta ja erikoispalveluja jäl-       tiedekunnalle antaman opetuksen osuus vastasi
46313: jelle jäävissä yksiköissä. Osa säästyvistä voima-      laskennallisesti noin 8 henkilötyövuoden ope-
46314:  varoista tuleekin ohjata näiden yksiköiden ke-        tuspanosta.
46315:  hittämiseen. Suuren yksikön voimavarat anta-             Budjettivaroin palkatuista henkilötyövuosis-
46316: 6                                        1993 vp -     HE 323
46317: 
46318: ta oli opetushenkilöstön, osastohammaslääkä-           1994 Kuopion yliopiston hammaslääketeiteelli-
46319: rit mukaan luettuina, työvuosia 33, apulais-           seen tiedekuntaan ei enää otettaisi uusia opis-
46320: osastonhammaslääkärin koulutusvirkojen hal-            kelijoita.
46321: tijoiden ja hoitajien työvuosia 13 ja muun kuin           Tarkoitus on, että Kuopion yliopiston ham-
46322: opetushenkilöstön työvuosia 28.                        maslääketieteen opiskelijat, jotka eivät ole suo-
46323:    Tiedekunta tuottaa suun terveydenhuollon            rittaneet lisensiaatin tutkintoa ennen 30 päivää
46324: erikoishoitopalveluja Pohjois-Savon sairaan-           kesäkuuta 1998, saisivat siirtyä Oulun yliopis-
46325: hoitopiirin potilaille sekä potilaille, joita Keski-   toon jatkamaan opintojaan. Kuopion ja Oulun
46326: Suomen, Pohjois-Karjalan, Mikkelin ja Savon-           yliopistot sopisivat siirtymisjärjestelyistä keske-
46327: linnan keskussairaalat ja näiden alueiden kun-         nään. Turun yliopiston hammaslääketieteen
46328: tien terveyskeskukset lähettävät. Vuonna 1991          opiskelijoille on tarkoitus järjestää vastaavan-
46329: yliopiston hammasklinikalla on hoidettu noin           laiset siirtymismahdollisuudet Helsingin yli-
46330: 800 keskussairaaloiden ja terveyskeskusten lä-         opiston lääketieteelliseen tiedekuntaan.
46331: hettämää potilasta. Tiedekunta antaa konsul-              Oulun yliopistosta annetun asetuksen 90 §:n
46332: taatioapua sekä teoreettista ja kliinistä täyden-      (1583/91) mukaan tiedekuntaneuvosto määrää
46333: nyskoulutusta suun terveydenhuollon ammatti-           ne yleiset perusteet, joiden mukaan muussa
46334: laisille. Suun terveydenhuollon tutkimus- ja·          suomalaisessa tai ulkomaisessa korkeakoulussa
46335: kehittämishankkeissa tehdään runsaasti yhteis-         tai muussa oppilaitoksessa suoritetut opinnot
46336: työtä alueen terveyskeskusten kanssa. Tiede-           luetaan opiskelijalle hyväksi, jollei näistä perus-
46337: kunta toimii yhteistyössä Kuopion terveyden-           teista säädetä erikseen. Helsingin yliopistosta
46338: huolto-oppilaitoksen, Valtion hammasteknik-            annetun asetuksen (1241/91) 55 §:n mukaan
46339: ko-opiston Kuopion sivuosaston ja Kuopion              konsistori määrää ne yleiset perusteet, joiden
46340: aikuiskoulutuskeskuksen kanssa suun tervey-            mukaan muussa suomalaisessa tai ulkomaises-
46341: denhuollon koulutuksessa. Ylioppilaiden ter-           sa korkeakoulussa tai muussa oppilaitoksessa
46342: veydenhoitosäätiö käyttää opiskelijoiden ham-          suoritetut opinnot luetaan opiskelijalle hyväksi
46343: mashoidossa hammasklinikan laitteistoa ja asi-         tutkintoa suoritettaessa, jollei näistä perusteista
46344: antuntemusta.                                          säädetä erikseen, ja tiedekuntaneuvosto päättää
46345:    Tiedekunnassa on käynnissä 36 kansainvälis-         kunkin opiskelijan osalta, miten nämä opinnot
46346: tä tutkimushanketta 20 maan yliopistojen kans-         luetaan hyväksi.
46347: sa. Näiden tutkimushankkeiden yhteydessä on               Muutettaessa hammaslääketieteellisistä tut-
46348: tarkoitus tehdä noin 20 väitöskirjaa Kuopion           kinnoista annettua asetusta kuten jakson 1.2.
46349: yliopiston hammaslääketieteellisessä tiedekun-         alajaksossa "Valtioneuvoston päätös 18. 6.
46350: nassa. Kuopion yliopisto on tehnyt hammas-              1993" on esitetty, on tarkoitus säätää, että
46351: lääketieteen alalla yhteistyösopimuksia ulko-          hammaslääketieteen opiskelija, joka koulutuk-
46352: maisten korkeakoulujen kanssa ja osallistuu            sen lakkaamisen vuoksi siirtyy jatkamaan opin-
46353: kansainvälisiin vaihto-ohjelmiin.                      tojaan toisessa yliopistossa, saa lukea hyväk-
46354:    Kuopion yliopiston hammaslääketieteen tilat         seen Kuopion ja Turun yliopistoissa suoritta-
46355: ovat yliopiston ensimmäisessä rakennusvai-             maosa hammaslääketieteen opinnot kokonai-
46356: heessa Canthiassa, joka valmistui vuonna 1978.         suudessaan.
46357: Tilojen määrä on 4 464 hyötyneliömetriä.                  Kuopion yliopiston hammaslääketieteellisen
46358:                                                        tiedekunnan lakkauttamisen yhteydessä yliopis-
46359: Hammaslääketieteellisen tiedekunnan lakkautta-         tosta lakkaa myös erikoishammaslääkärien
46360: miseen liittyvät järjestelyt                           koulutus. Yksikössä voidaan nykyään suorittaa
46361:                                                        kaikkien hammaslääketieteen erikoisalojen tut-
46362:    Esityksen mukaan Kuopion yliopiston ham-            kintoja. Maamme hammaslääkäreistä on eri-
46363: maslääketieteellinen tiedekunta lakkautetaan.          koishammaslääkäreitä noin kaksitoista pro-
46364: Opiskelijoiden aseman turvaamiseksi hammas-            senttia. Erikoishammaslääkäreistä on puutetta
46365: lääketieteellinen koulutus lopetettaisiin siten,       erityisesti Lapin, Kymen, Mikkelin, Pohjois-
46366: että opiskelijat ehtisivät suorittaa tutkintonsa       Karjalan ja Vaasan lääneissä.
46367: ennen kuin koulutus Kuopion yliopistossa lop-              Kuopion hammaslääketieteellisen tiedekun-
46368: puu. Tiedekunta lakkautettaisiin 1 päivästä            nan hammasklinikka on tuottanut suuren osan
46369: tammikuuta 1996, mutta hammaslääketieteelli-           Pohjois-Savon sairaanhoitopiirin ja lähialuei-
46370: nen koulutus jatkuisi lääketieteellisessä tiede-       den erikoistason hammashoitopalveluista. Kli-
46371: kunnassa 30 päivään kesäkuuta 1998. Syksystä           nikalla on ollut noin 3 500 hoitokäyntiä vuo-
46372:                                         1993 vp- HE 323                                                7
46373: 
46374: dessa. Näistä palveluista sairaanhoitopiiri ja       jokainen yliopistoon kuuluva henkilö ja vaali-
46375: kunnat ovat vuonna 1991 maksaneet yliopis-           kelpoinen on jokainen täysivaltainen vaalioi-
46376: tolle yhteensä 750 000 markkaa. Sairaanhoito-        keutettu, joka on Suomen kansalainen tai
46377: piirin on lakisääteisesti huolehdittava erikoista-   virkamies Suomessa. Hallitusmuodon 84 § on
46378: son hammashoitopalvelujen järjestämisestä.           muutettu vuonna 1989 annetulla lailla (724/89)
46379: Palvelujen tuottaminen edellyttää Kuopion yli-       siten, että julkiseen virkaan voidaan yleensä
46380: opistollisen sairaalan hammas- ja suusairauk-        nimittää myös muu kuin Suomen kansalainen.
46381: sien poliklinikan laajentamista noin kaksinker-      Yhdenmukaisesti tämän kanssa ehdotetaan,
46382: taiseksi, mikä merkitsisi henkilöstön lisäämistä     että vaatimus Suomen kansalaisuudesta tai
46383: noin 15 henkilötyövuotta, sekä hammas- ja            asemasta virkamiehenä Suomessa poistetaan.
46384: suusairauksien hoidon lisäämistä alueen kes-         Ulkomaalaisen oikeudelle toimia hallintoeli-
46385: kussairaaloissa. Opetusministeriö ja sosiaali- ja    men jäsenenä ei ole voimassa olevien säännös-
46386: terveysministeriö selvittävät yhdessä, miten eri-    ten mukaan rajoituksia Helsingin, Joensuun,
46387: koistason hammashoitopalvelut järjestetään           Lapin, Tampereen, Turun eikä Vaasan yliopis-
46388: hammaslääketieteen koulutuksen lakkauttami-          toissa, Åbo Akademissa eikä Turun kauppa-
46389: sen jälkeen. Lisäksi huolehditaan Kuopion            korkeakoulussa.
46390: yliopistosta lakkaavien erikoishammaslääkä-             Kuopion yliopistosta annetun lain II §:n
46391: rien koulutusalojen opetuksen turvaamisesta          mukaan yliopistolla on oikeus ottaa vastaan
46392: maan muiden koulutusyksiköiden toimesta.             lahjoitus- ja testamenttivaroja, joiden hoitami-
46393:     Kuopion yliopiston hammaslääketieteellisen       sesta ja käyttämisestä säädetään asetuksella.
46394: tiedekunnan lakkauttaminen merkitsee myös            Lain 12 §:n 1 momentin mukaan professorin tai
46395: monipuolisen tutkimusyksikön lakkaamista.            muun viran perustamisesta yliopistoon II §:ssä
46396: Yksikkö toimii muun muassa Maailman ter-             tarkoitetuilla varoilla säädetään kussakin ta-
46397: veysjärjestön (WHO) kehitysmaiden suun ter-          pauksessa annettavana asetuksella. Pykälän 2
46398: veydenhuollon suunnittelun ja tutkimuksen yh-        momentissa säädetään tällaisessa virassa olevan
46399: teistyökeskuksena. Hammaslääketieteellisessä         virkamiehen oikeuksista ja velvollisuuksista.
46400:  tiedekunnassa käynnissä olevaa tutkimusta ja        Koska valtion virkamieslain (755/86) mukaan
46401: tutkijankoulutusta jatketaan mahdollisuuksien        virkoja ei enää perusteta asetuksella, 12 § eh-
46402: mukaan jäljelle jäävissä yksiköissä.                 dotetaan muutettavaksi siten, että siinä sääde-
46403:                                                      tään vain niin sanotuissa lahjoitusviroissa ole-
46404:                                                      vien virkamiesten oikeuksista ja velvollisuuksis-
46405: 1.4. Kuopion yliopistosta annettuun lakiin           ta.
46406:      ehdotetut muutokset                                Kuopion yliopistosta annetun lain 13 §:ssä
46407:                                                      säädetään yliopiston oikeudesta harjoittaa
46408:    Esityksen mukaan Kuopion yliopiston tiede-        maksullista palvelutoimintaa. Pykälän 1 mo-
46409: kunnista säädettäisiin Kuopion yliopistosta an-      mentin mukaan yliopisto ja sen laitokset voivat
46410: netun lain (129/83) 4 §:n 1 momentissa kuten         suorittaa valtion ja kunnan viranomaisille sekä
46411: nykyäänkin. Samassa momentissa ehdotetaan            yksityisille ja yhteisöille näiden tilaamia tieteel-
46412: säädettäväksi myös A. I. Virtanen -instituutis-      lisiä tutkimuksia ja muita palvelutehtäviä. Py-
46413: ta, joka on perustettu yliopiston erilliseksi        kälän 2 momentin mukaan tilatuista tutkimuk-
46414: laitokseksi vuoden 1990 alusta. Kansantervey-        sista ja palvelutehtävistä perittävistä maksuista
46415: den tutkimuslaitosta koskeva 2 momentti jäisi        säädetään asetuksella ja maksut määrätään
46416: ennalleen. Pykälän 3 momentti, jonka mukaan          valtion maksuperustelaissa (980/73) säädettyjen
46417: yliopistossa voi talousarvion rajoissa olla mui-     yleisten perusteiden mukaan.
46418: takin tutkimus- ja palvelulaitoksia, ehdotetaan         Vuoden 1973 maksuperustelaki on kumottu
46419: muutettavaksi siten, että sen mukaan yliopis-        uudella valtion maksuperustelailla ( 150/92), ja
46420: tossa voisi olla myös muita tiedekuntiin kuu-        opetusministeriö on uuden lain nojalla antanut
46421: lumattomia erillisiä laitoksia.                      päätöksen korkeakoulujen eräistä suoritteista
46422:    Kuopion yliopistosta annetun lain 6 §:n 2         perittävistä maksuista (81/93). Voimassa olevan
46423: momentin mukaan yliopiston päätösvaltaa              valtion maksuperustelain soveltamisalaa koske-
46424: käyttävien monijäsenisten hallintoelinten jäse-      van säännöksen mukaan laki koskee korkea-
46425: net voidaan valita yliopiston piirissä toimitet-     kouluja ilman, että siitä olisi erikseen säädet-
46426: tavilla vaaleilla siten kuin asetuksella sääde-      tävä korkeakouluista annettavissa laeissa, joten
46427: tään. Säännöksen mukaan vaalioikeutettu on            13 § ehdotetaan kumottavaksi.
46428: 8                                       1993 vp -    HE 323
46429: 
46430: 2. Esityksen vaikutukset                                Noin puolet hammaslääketieteellisen tiede-
46431:                                                      kunnan viroista on täytetty määräajaksi, ja
46432: 2.1. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset          huomattava osa muussa palvelussuhteessa kuin
46433:                                                      peruspalkkaisessa virassa olevasta henkilöstös-
46434:    Kuopion yliopiston hammaslääketieteellisen        tä on otettu määräajaksi. Lähes kaikki määrä-
46435: tiedekunnan lakkauttamisen vaikutukset ham-          aikaiset palvelussuhteet päättyvät vuosina 1994
46436: maslääketieteellisen koulutusalan organisaati-       ja 1995. Lakkautettavan tiedekunnan viroista
46437: oon ilmenevät yksityiskohtaisemmin edellä ole-       ja tehtävistä noin 60 prosenttia jää Kuopion
46438: vasta jaksosta 1.3.                                  yliopistoon muiden tehtävien hoitamista var-
46439:    Kuopion yliopistossa oli vuoden 1993 alussa       ten. Näin ollen tiedekunnan henkilöstön määrä
46440: hammaslääketieteellistä koulutusta varten yh-        pienenee vähitellen samalla kun opiskelijoiden
46441: teensä 75 henkilötyövuotta. Muiden tiedekun-         määrä pienenee. Muiden hammaslääketieteel-
46442: tien hammaslääketieteelliselle tiedekunnalle         listen koulutusyksiköiden avoimiksi tulevia vir-
46443: antaman opetuksen osuus vastasi lisäksi las-         koja ei täytetä pysyvästi tässä vaiheessa, joten
46444: kennallisesti noin 8 henkilötyövuoden opetus-        lakkautettavista·viroista voidaan siirtää opetta-
46445: panosta. Peruspalkkaisia virkoja on 68, muut         jia ja muita virkamiehiä jäljelle jääviin koulu-
46446: henkilötyövuodet koostuvat tilapäisistä ja työ-      tusyksiköihin. Henkilöstön määrän supistuessa
46447: sopimussuhteisista tehtävistä sekä tuntiopetuk-      henkilöstöhallinnossa sovelletaan menettelyta-
46448: sesta. Viroista 35 on yliassistentin, apulaisopet-   poja, joista valtioneuvosto on päättänyt
46449: tajan, assistentin, osastonhammaslääkärin ja         17.6.1993 (valtioneuvoston periaatepäätös hen-
46450: apulaisosastonhammaslääkärin virkoja, jotka          kilöstöä vähennettäessä noudatettavasta henki-
46451: on täytetty määräajaksi.                             löstöpolitiikasta).
46452:    Hammaslääketieteellisen koulutuksen lopet-
46453: taminen Kuopion yliopistossa johtaisi siis 75
46454: henkilötyövuoden vähenemiseen. Yliopiston            2.2. Taloudelliset vaikutukset
46455: muissa yksiköissä on kuitenkin opetus- ja
46456: tutkimushenkilöstön vajausta. Jaksossa 1.2. se-         Kuopion yliopiston henkilötyövuosien mää-
46457: lostetun päätöksen mukaisesti hammaslääketie-        rän nettovähennys hammaslääketieteellisen tie-
46458: teellisen tiedekunnan voimavaroista 46 henki-        dekunnan lakkauttamisen johdosta on 29 hen-
46459: lötyövuotta on tarkoitus jättää yliopistolle käy-    kilötyövuotta ja tästä aiheutuva toimintameno-
46460: tettäväksi muiden alojen vahvistamiseen.             jen vähennys 7-9 miljoonaa markkaa vuodes-
46461:    Lisäksi apulaisosastonhammaslääkärin virat,       sa. Tästä vähennyksestä 3-4 miljoonaa mark-
46462: joita on kolmetoista, on tarkoitus siirtää muu-      kaa vuodessa aiheutuu kolmentoista apulais-
46463: alla tapahtuvaan erikoishammaslääkärien kou-         osastonhammaslääkärin viran siirrosta, mikä ei
46464: lutukseen.                                           vähennä korkeakoululaitoksen menoja. Kuopi-
46465:    Näin ollen tiedekunnan lakkauttamisesta           on yliopiston hammaslääketieteellisen tiede-
46466: seuraa 29 henkilötyövuoden vähentäminen              kunnan lakkauttamisesta aiheutuu siis korkea-
46467: Kuopion yliopistosta ja 16 henkilötyövuoden          koululaitoksessa 4--5 miljoonan markan net-
46468: vähentäminen korkeakoululaitoksesta.                 tomääräinen säästö vuodessa.
46469:    Hammaslääketieteen osuus yhteisestä ope-             Hammaslääketieteelliseltä tiedekunnalta va-
46470: tuksesta yliopiston muiden tiedekuntien kanssa,      pautuvat tilat voidaan hyödyntää yliopiston
46471: joka ei sisälly edellä tarkoitettuun 75 henkilö-     muussa toiminnassa. Tilojen voidaan arvioida
46472: työvuoteen, vastaa laskennallisesti noin 8 hen-      vähentävän yliopiston tulevaa rakentamistar-
46473: kilötyövuoden opetuspanosta. Nämä henkilö-           vetta noin 3800 hyötyneliömetriä. Tilojen kor-
46474: työvuodet      jäisivät   yliopiston     käyttöön    jaamisesta aiheutuvat kustannukset huomioon
46475: hammaslääketieteellisen koulutuksen loputtua-        ottaen     rakentamiskustannuksia      säästyisi
46476: kin.                                                 20-30 miljoonaa markkaa.
46477:    Hammaslääketieteellisessä tiedekunnassa on
46478: edellä tarkoitetun henkilöstön lisäksi maksulli-
46479: sen palvelutoiminnan määrärahoilla palkattua         3. Asian valmistelu
46480: ja muulla ulkopuolisella rahoituksella palkat-
46481: tua henkilökuntaa yhteensä 18 henkilötyövuot-        3.1. Valmisteluvaiheet ja -aineisto
46482: ta vastaava määrä. Rahoitus ja tehtävät lak-
46483: kaavat toiminnan päättyessä.                           Opetusministeriö asetti 21 päivänä lokakuuta
46484:                                          1993 vp- HE 323                                                9
46485: 
46486: 1991 työryhmän selvittämään, mikä maan nel-           tikuuta 1993 opetusministeriölle esityksensä
46487: jästä hammaslääketieteen koulutusyksiköstä            korkeakoululaitoksen rakenteelliseksi kehittä-
46488: tulisi lakkauttaa. Työryhmä ehdotti mietinnös-        miseksi. Esitystä oli terveystieteiden osalta val-
46489: sään (opetusministeriön työryhmien muistiaita         mistellut jaosto, joka oli ehdottanut hammas-
46490: 1991 :43), että hammaslääketieteen koulutus           lääketieteellisen koulutuksen lakkauttamista
46491: Helsingin yliopistossa tulisi lakkauttaa. Alueen      Kuopion ja Turun yliopistoista. Neuvosto pää-
46492: terveyspalvelujärjestelmän edellyttämä erikois-       tyi äänestyksen jälkeen ehdottamaan Oulun
46493: tumiskoulutus tulisi kuitenkin turvata myö-           yliopiston hammaslääketieteen koulutusyksi-
46494: hemmin määriteltävällä tavalla. Työryhmä ei           kön lakkauttamista.
46495: ollut yksimielinen.                                      Valtioneuvosto hyväksyi 18 päivänä kesä-
46496:     Työryhmän muistiosta pyydettiin lausunnot         kuuta 1993 kehittämissuunnitelman, jonka mu-
46497: asianomaisilta korkeakouluilta ja yliopistollisil-    kaan Kuopion ja Turun yliopistojen hammas-
46498: ta sairaaloilta, korkeakouluneuvostolta, Suo-         lääkärikoulutus lakkautetaan.
46499: men Akatemialta, Suomen ylioppilaskuntien                Eduskunta on hyväksyessään hallituksen esi-
46500: liitolta, sosiaali- ja terveysministeriöitä ja val-   tyksen valtion talousarvioksi vuodelle 1994
46501: tiovarainministeriöltä. Lausunnonantajien kes-        edellyttänyt valtioneuvoston päätöksen mukai-
46502: kuudessa vallitsi yksimielisyys koulutuksen su-       sesti vapautuvien voimavarojen käyttämistä
46503: pistamistarpeesta.                                    Turun yliopiston hammaslääketieteen tutki-
46504:     Lausunnoissa ei yleensä otettu kantaa siihen,     mus- ja tuotekehitystoiminnan tehokkaaseen
46505: mikä yksikkö tulisi lakkauttaa. Sosiaali- ja          jatkamiseen sekä jatko- ja täydennyskoulutus-
46506:  terveysministeriö kuitenkin kannatti lausunnos-      mahdollisuuksien turvaamista, Kuopion yli-
46507:  saan hammaslääketieteen peruskoulutuksen             opiston uusien painopistealueiden vahvistamis-
46508: lakkauttamista Helsingin yliopistosta.                ta ja Kuopion yliopiston lääketieteellisen kou-
46509:     Eräissä lausunnoissa esitettiin kaikkien nel-     lutuksen jättämistä päätöksen mukaisten sääs-
46510: jän yksikön säilyttämistä siten, että jokin niistä    tötoimien ulkopuolelle.
46511:  erikoistuisi esimerkiksi jatko- ja täydennyskou-
46512:  lutukseen. Suunnilleen saman ajatuksen sisälsi
46513:  koulutusta järjestävien yliopistojen rehtorien
46514:  opetusministeriölle toimittama kannanotto, jos-      3.2. Lausunnot
46515:  sa myös katsotaan, että hammaslääketieteen
46516:  alalta voitaisiin vähentää noin sata virkaa tai         Luonnoksesta hallituksen esitykseksi pyydet-
46517:  tehtävää.                                            tiin korkeakouluneuvoston sekä hammaslääke-
46518:     Työryhmän ehdotus, jonka mukaan ham-              tieteellistä koulutusta 'järjestävien yliopistojen
46519:  maslääketieteellinen koulutus lakkautettaisiin       lausunnot. Lausunnoissa esitettiin huomautuk-
46520:  Helsingin yliopistosta, sai useissa lausunnoissa     sia pääasiassa esityksen perustelujen sisällöstä
46521:  ja julkisessa keskustelussa osakseen voimakasta      ja yksityiskohdista. Perusteluja on mahdolli-
46522:  kritiikkiä. Tällöin korostettiin Helsingin yli-      suuksien mukaan tarkistettu lausunnoissa esi-
46523:  opiston hammaslääketieteen laitoksen tuloksel-       tetyt näkökohdat huomioon ottaen.
46524:  lisuutta opetuksessa ja erityisesti tutkimukses-        Kuopion yliopiston lausunnon mukaan läh-
46525:  sa, laitoksen tarjoamia monia erityispalveluja,      tökohtana tulee olla, että peruskoulutuksessa ja
46526:  ruotsinkielisen koulutuksen järjestämismahdol-       tieteellisessä jatkokoulutuksessa olevat opiske-
46527:  lisuuksia, toiminnan kytkentöjä alueen tervey-       lijat saavat suorittaa opintonsa loppuun Kuo-
46528:  denhuoltojärjestelmään, laitoksen tilojen ja lait-   pion yliopistossa. Opiskelijoille tulisi sitä paitsi
46529:  teistojen uutuutta sekä laitoksen vaikutusalu-       antaa oikeus jatkaa opintojaan myös Helsingin
46530:  een suurta väestöpohjaa.                             yliopistossa eikä vain Oulun yliopistossa.
46531:     Valtioneuvosto teki 4 päivänä kesäkuuta              Myös Suomen ylioppilaskuntien liitto r.y. on
46532:   1992 periaatepäätöksen, jonka mukaan Kuopi-         esittänyt kannanoton, jossa voimakkaasti pai-
46533:  on yliopiston hammaslääketieteellinen tiede-         notetaan opiskelijoiden aseman turvaamista
46534:  kunta oli lakkautettava. Opetusministeriön 16        koulutuksen lakatessa.
46535:  päivänä kesäkuuta 1992 asettama työryhmä                Näiden lausuntojen perusteella esityksessä
46536:  selvitti mietinnössään (opetusministeriön työ-       ehdotetaan, että koulutus Kuopion yliopistossa
46537:  ryhmien muistiaita 1992:58) lakkauttamisen           jatkuu 30 päivään kesäkuuta 1998. Koska
46538:   toteuttamistapaa ja vaikutuksia.                    opiskelijoita on viimeksi otettu syksyllä 1993,
46539:      Korkeakouluneuvosto antoi 8 päivänä huh-         tämä merkitsee, että lähes kaikki ehtivät päät-
46540: 2 340015Q
46541: 10                                     1993 vp- HE 323
46542: 
46543: tää opintonsa Kuopiossa. Niillä, jotka eivät ole    kuuta 1998, on oikeus oikeus jatkaa opintojaan
46544: suorittaneet tutkintoaan ennen 1 päivää heinä-      Oulun yliopistossa.
46545: 
46546: 
46547: 
46548: 
46549:                             YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
46550: 
46551: 1. Lakiehdotuksen perustelut                        2. Voimaantulo
46552: 
46553:    4 §. Pykälän 1 momentissa säädettäisiin tie-        Hammaslääketieteellisen tiedekunnan lak-
46554: dekunnista ja A. I. Virtanen -instituutista.        kauttaminen Kuopion yliopistosta edellyttää
46555: Tiedekuntien luettelosta poistettaisiin hammas-     riittävän pitkää valmisteluaikaa. Näin ollen
46556: lääketieteellinen tiedekunta. Opetusministeriö      tätä koskeva 4 §:n 1 momentin muutos ehdo-
46557: on perustanut A. I. Virtanen -instituutin yli-      tetaan tulevaksi voimaan 1 päivänä tammikuu-
46558: opiston erilliseksi laitokseksi vuoden 1990 alus-   ta 1996. Kuopion yliopistosta annetun lain
46559: ta. Instituutista ja sen tehtävistä säädettäisiin   muiden säännösten muutokset eivät johdu
46560: laissa instituutin aseman korostamiseksi tutki-     hammaslääketieteellisen tiedekunnan lakkau t-
46561: mus- ja jatkokoulutusyksikkönä. Erillisiä lai-      tamisesta, ja ne ehdotetaan tuleviksi voimaan 1
46562: toksia koskeva 3 momentti ajanmukaistettai-         päivänä toukokuuta 1994.
46563: siin.                                                  Voimaantulosäännöksen mukaan hammas-
46564:    6 §. Pykälän 2 momentin muutos mahdollis-        lääketieteellinen tiedekunta lakkautettaisiin
46565: taisi kaikkien yliopistoon kuuluvien ulkomaa-       vuoden 1996 alusta, mutta hammaslääketieteel-
46566: laisten valitsemisen hallintoelimiin. Pykälän 3     linen koulutus jatkuisi lääketieteellisessä tiede-
46567: momentti muutettaisiin siten, että siinä ei erik-   kunnassa 30 päivään kesäkuuta 1998 loppuun.
46568: seen mainittaisi kansanterveyden tutkimuslai-       Opiskelijoilla, jotka eivät siihen mennessä ole
46569: tosta, josta säädetään 4 §:n 2 momentissa.          suorittaneet lisensiaatin tutkintoa, olisi siirty-
46570:    12 §. Pykälästä poistettaisiin säännös, jonka    misoikeus Oulun yliopistoon mainitun vuoden
46571: mukaan viran perustamisesta yliopistoon lah-        heinäkuun alusta lähtien.
46572: joitus- tai testamenttivaroilla säädetään asetuk-      Lain säännösten täytäntöönpanon edellyttä-
46573: sella.                                              miin toimiin voitaisiin ryhtyä ennen voimaan-
46574:    13 §. Vuonna 1992 annettu uusi valtion           tuloa.
46575: maksuperustelaki ei edellytä, että sen sovelta-
46576: misesta säädetään asetuksella, joten pykälä           Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
46577: kumottaisiin.                                       kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
46578:                                         1993 vp- HE 323                                             II
46579: 
46580: 
46581:                                               Laki
46582:                          Kuopion yliopistosta annetun lain muuttamisesta
46583: 
46584:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
46585:   kumotaan Kuopion yliopistosta 21 päivänä tammikuuta 1983 annetun lain (129/83) 13 §,
46586:   muutetaan 4 §:n 1 ja 3 momentti, 6 §:n 2 ja 3 momentti ja 12 §, näistä 4 §:n 1 momentti ja 12 §
46587: sellaisina kuin ne ovat 1 päivänä heinäkuuta 1988 annetussa laissa (623/88), seuraavasti:
46588:                        4§                                                  12 §
46589:   Yliopistossa on farmaseuttinen tiedekunta,           Lahjoitus- ja testamenttivaroilla perustettuun
46590: luonnontieteiden ja ympäristötieteiden tiede-       virkaan kuuluvat samat oikeudet ja velvollisuu-
46591: kunta, lääketieteellinen tiedekunta ja yhteis-      det kuin muuhun vastaavaan virkaan.
46592: kuntatieteellinen tiedekunta. Lisäksi yliopistos-
46593: sa on A. I. Virtanen -instituutti biotieteellistä      Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä touko-
46594: tutkimusta ja jatkokoulutusta varten.               kuuta 1994. Lain 4 §:n 1 momentti tulee kui-
46595:                                                     tenkin voimaan vasta 1 päivänä tammikuuta
46596:   Yliopistossa voi olla myös muita tiedekuntiin     1996.
46597: kuulumattomia erillisiä laitoksia.                     Hammaslääketieteellinen koulutus jatkuu
46598:                                                     Kuopion yliopiston lääketieteellisessä tiedekun-
46599:                        6§                           nassa 30 päivään kesäkuuta 1998.
46600:                                                        Kuopion yliopiston hammaslääketieteen
46601:    Yliopiston päätösvaltaa käyttävän monijäse-      opiskelijoilla, jotka eivät ole suorittaneet ham-
46602: nisen hallintoelimen jäsenet voidaan valita yli-    maslääketieteen lisensiaatin tutkintoa ennen 1
46603: opiston piirissä toimitettavilla vaaleilla. Moni-   päivää heinäkuuta 1998, on oikeus mainitusta
46604: jäsenisen hallintoelimen jäsenenä voi olla vain     päivästä lukien siirtyä Oulun yliopiston lääke-
46605: yliopistoon kuuluva täysivaltainen henkilö,         tieteelliseen tiedekuntaan jatkamaan hammas-
46606: jollei jäljempänä toisin säädetä.                   lääketieteen opintoja.
46607:    Erillisen laitoksen hallintoelimen jäseneksi        Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
46608: yliopisto voi määrätä myös yliopistoon kuulu-       ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin toi-
46609: mattoman henkilön.                                  miin.
46610: 
46611:      Helsingissä 31 päivänä tammikuuta 1994
46612: 
46613: 
46614:                                        Tasavallan Presidentti
46615:                                        MAUNO KOIVISTO
46616: 
46617: 
46618: 
46619: 
46620:                                                                 Opetusministeri Riitta Uosukainen
46621: 12                                       1993 vp- HE 323
46622: 
46623:                                                                                                   Liite
46624: 
46625: 
46626: 
46627: 
46628:                                                 Laki
46629:                           Kuopion yliopistosta annetun lain muuttamisesta
46630: 
46631:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
46632:   kumotaan Kuopion yliopistosta 21 päivänä tammikuuta 1983 annetun lain (129/83) 13 §,
46633:   muutetaan 4 §:n 1 ja 3 momentti, 6 §:n 2 ja 3 momentti ja 12 §, 4 §:n 1 momentti ja 12 § sellaisina
46634: kuin ne ovat 1 päivänä heinäkuuta 1988 annetussa laissa (623/88), seuraavasti:
46635: 
46636: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
46637: 
46638:                        4§                                                    4§
46639:    Yliopistossa on farmaseuttinen tiedekunta,           Yliopistossa on farmaseuttinen tiedekunta,
46640: hammaslääketieteellinen tiedekunta, luonnontie-       luonnontieteiden ja ympäristötieteiden tiede-
46641: teiden ja ympäristötieteiden tiedekunta, lääke-       kunta, lääketieteellinen tiedekunta ja yhteis-
46642: tieteellinen tiedekunta ja yhteiskuntatieteellinen    kuntatieteellinen tiedekunta. Lisäksi yliopistos-
46643: tiedekunta.                                           sa on A. /. Virtanen -instituutti biotieteellistä
46644:                                                       tutkimusta ja jatkokoulutusta varten.
46645: 
46646:   Yliopistossa voi olla tulo- ja menoarvion             Yliopistossa voi olla myös muita tiedekuntiin
46647: rajoissa muitakin tutkimus- ja palvelulaitoksia.      kuulumattomia erillisiä laitoksia.
46648: 
46649:                         6§                                                   6§
46650:    Yliopiston päätösvaltaa käyttävän monijäse-           Yliopiston päätösvaltaa käyttävän monijäse-
46651: nisen hallintoelimen jäsenet voidaan valita yli-      nisen hallintoelimen jäsenet voidaan valita yli-
46652: opiston piirissä suoritettavilla vaaleilla siten      opiston piirissä toimitettavilla vaaleilla. Moni-
46653: kuin asetuksella säädetään. Vaalioikeutettu on        jäsenisen hallintoelimen jäsenenä voi olla vain
46654: jokainen yliopistoon kuuluva henkilö ja vaalikel-     yliopistoon kuuluva täysivaltainen henkilö, joll-
46655: poinen jokainen täysivaltainen vaalioikeutettu,       ei jäljempänä toisin säädetä.
46656: joka on Suomen kansalainen tai virkamies Suo-
46657: messa.
46658:     Kansanterveyden tutkimuslaitoksen ja muun            Erillisen laitoksen hallintoelimen jäseneksi
46659: 4 §:n 3 momentissa tarkoitetun laitoksen pää-         yliopisto voi määrätä myös yliopistoon kuulu-
46660:  tösvaltaa käyttävän monijäsenisen hallintoeli-       mattoman henkilön.
46661: men jäseneksi voidaan määrätä myös yliopis-
46662: toon kuulumaton henkilön siten kuin asetuksel-
46663: la säädetään.
46664: 
46665: 
46666:                         12 §                                                12 §
46667:     Professorin tai muun viran perustamisesta           Lahjoitus- ja testamenttivaroilla perustettuun
46668: yliopistoon 11 §:ssä tarkoitetuilla varoilla sääde-   virkaan kuuluvat samat oikeudet ja velvollisuu-
46669:  tään kussakin tapauksessa annettavalla setuksel-     det kuin muuhun vastaavaan virkaan.
46670: la.
46671:     Edellä 1 momentissa tarkoitetun viran haita-
46672: jalla on soveltuvin osin samat oikeudet ja velvol-
46673: lisuudet kuin yliopiston muulla vastaavalla vir-
46674: kamiehellä.
46675:                                          1993 vp- HE 323                                             13
46676: 
46677: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
46678: 
46679:                        13§                                                  13§
46680:     Yliopisto ja sen laitokset voivat suorittaa         (kumotaan)
46681:  valtion ja kunnan viranomaisille sekä yksityisille
46682: ja yhteisöille näiden tilaamia tieteellisiä tutki-
46683: muksia ja muita palvelutehtäviä.
46684:    Tilatuista tutkimuksista ja palvelutehtävistä
46685: perittävistä maksuista säädetään asetuksella.
46686: Maksut määrätään valtion maksuperustelaissa
46687:  (980173) säädettyjen yleisten perusteiden mu-
46688: kaan.
46689: 
46690:                                                          Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä toukokuu-
46691:                                                       ta 1994. Lain 4 §:n 1 momentti tulee kuitenkin
46692:                                                       voimaan vasta 1 päivänä tammikuuta 1996.
46693:                                                          Hammaslääketieteellinen koulutus jatkuu
46694:                                                       Kuopion yliopiston lääketieteellisessä tiedekun-
46695:                                                       nassa 30 päivään kesäkuuta 1998.
46696:                                                          Kuopion yliopiston hammaslääketieteen opis-
46697:                                                       kelijoilla, jotka eivät ole suorittaneet hammas-
46698:                                                       lääketieteen lisensiaatin tutkintoa ennen 1 päivää
46699:                                                       heinäkuuta 1998, on oikeus mainitusta päivästä
46700:                                                       lukien siirtyä Oulun yliopiston lääketieteelliseen
46701:                                                       tiedekuntaan jatkamaan hammaslääketieteen
46702:                                                       opintoja.
46703:                                                          Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
46704:                                                       tyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin toimiin.
46705:                                       1993 vp -   HE 324
46706: 
46707: 
46708: 
46709: 
46710:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi maan ulkomaankaupan
46711:                                 ja taloudellisen kasvun turvaamisesta annetun lain 3 a §:n muutta-
46712:                                 misesta
46713: 
46714: 
46715: 
46716: 
46717:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
46718: 
46719:    Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi maan        Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan mah-
46720: ulkomaankaupan ja taloudellisen kasvun tur-       dollisimman pian sen jälkeen kun se on hyväk-
46721: vaamisesta annetun lain 3 a §:ää siten, että      sytty ja vahvistettu.
46722: vientivalvonnan alaisten tuotteiden kauttakul-
46723: jetus säädetään luvanvaraiseksi.
46724: 
46725: 
46726: 
46727: 
46728:                                         PERUSTELUT
46729: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset                sa on usein COCOM-maista tuotuja tai näistä
46730:                                                   maista saadun tietotaidon perusteella valmistet-
46731:    Maan ulkomaankaupan ja taloudellisen kas-      tuja komponentteja. Tällaisten komponenttien
46732: vun turvaamisesta annetun lain 3 a §:n (506/92)   ja laitteiden sekä niihin liittyvien palvelujen
46733: nojalla säännellään COCOM-järjestelyn piiriin     saaminen Suomeen edellyttää, että tuotteen
46734: kuuluvien kaksoiskäyttötuotteiden vientival-      viejämaa voi vakuuttautua siitä, ettei tuote tai
46735: vontaa. COCOMin (Coordinating Committee           siihen liittyvä palvelu päädy vientirajoitusten
46736: on Multilateral Export Controls; monenvälinen     kohteena olevaan maahan. Suomi onkin tähän
46737: vientivalvonnan koordinointikomitea) tarkoi~      mennessä saanut COCOM-maiden osalta par-
46738: tuksena on estää sotilaalliseen käyttöön sovel-   haan mahdollisen kohtelun.
46739: tuvan huipputeknologian kulkeutuminen CO-            Voimassa oleva lainsäädäntö ei anna viran-
46740: COM-maiden kannalta ei-toivottaviin maihin.       omaisille mahdollisuutta valvoa COCOMin
46741: COCOMin jäsenmaita ovat Pohjois-Atlantin          niin kutsutun teollisuuslistan piiriin kuuluvien
46742: liiton jäsenmaat (NATO-maat) Islantia lukuun      tavaroiden ja palvelujen kauttakuljetusta. Ny-
46743: ottamatta sekä Australia ja Japani.               kyisen lainsäädännön puitteissa on näin ollen
46744:    Suomi ei ole COCOMin jäsen, mutta muiden       mahdollista, että kaksoiskäyttötuotteita kul-
46745: puolueettomien maiden tavoin COCOMin aset-        keutuu Suomen kautta COCOM-maiden kan-
46746: tamat rajoitukset on pyritty ottamaan huo-        nalta ei-toivottaviin maihin. Jotta tämänkaltai-
46747: mioon kansallisessa lainsäädännössä. Tämän        nen toiminta voitaisiin estää, tulisi viranomai-
46748: vuoksi lisättiin maan ulkomaankaupan ja ta-       sille säätää mahdollisuus kaksoiskäyttötuottei-
46749: loudellisen kasvun turvaamisesta annettuun la-    den kauttakuljetuksen valvontaan.
46750: kiin vuonna 1991 säännös, jonka tarkoituksena        Kauttakuljetuksen säätämistä luvanvaraisek-
46751: on ollut turvata kotimaisen korkean teknolo-      si puoltavat myös valmisteilla olevat hallinnol-
46752: gian teollisuuden toimintaedellytykset. Suomes-   liset muutokset. Kaksoiskäyttötuotteiden vien-
46753: sa valmisteluissa korkean teknologian tuotteis-   tivalvonnan hallinnoinnista vastaavat nykyisin
46754: 331540Y
46755: 2                                       1993 vp -    HE 324
46756: 
46757: kauppa- ja teollisuusministeriön lisäksi ulko-       koskevan lainsäädännön valmistelu on kuiten-
46758: asiainministeriö ja puolustusministeriö. Nykyis-     kin edennyt jo pitkälle ja tarkoituksena on, että
46759: tä järjestelyä on tarkoitus selkeyttää ja yksin-     myös kauttakuljetus tulee luvanvaraiseksi.
46760: kertaistaa siten, että kemiallisten ja biologisten
46761: tuotteiden vientivalvontajärjestelyn (AG; Aust-
46762: ralia Group) piiriin kuuluvien tuotteiden ja         3. Esityksen vaikutukset
46763: ohjusteknologian valvontajärjestelyn (MTCR;
46764: Missile Technology Control Regime) piiriin              Lainmuutos mahdollistaa kaksoiskäyttötuot-
46765: kuuluvien kaksoiskäyttötuotteiden vientival-         teiden lupahallinnon keskittämisen kauppa- ja
46766: vonnan hallinnointi siirretään puolustusminis-       teollisuusministeriöön. Tämä lisäisi jonkin ver-
46767: teriöstä kauppa- ja teollisuusministeriöön. Puo-     ran vientilisensiointiin tarvittavaa työmäärää.
46768: lustusministeriöön jäisi varsinaisten puolustus-     Lisääntyvät tehtävät voidaan kuitenkin hoitaa
46769: tarvikkeiden vientivalvonnan lupahallinto. Uu-       nykyisiä henkilöstövoimavaroja uudelleenkoh-
46770: distus on tarkoitus toteuttaa vuoden 1994            dentamalla.
46771: alkupuolella.                                           Esityksellä ei ole huomattavia taloudellisia
46772:    Suomi on vuonna 1991 liittynyt jäseneksi          vaikutuksia.
46773: molempiin edellä mainittuihin järjestelyihin.
46774: MTCR- ja AG-järjestelyn jäsenmaita ovat Eu-
46775: roopan unionin ja Euroopan vapaakauppalii-           4. Asian valmistelu
46776: ton jäsenmaat (EU- ja EFTA-maat) Islantia
46777: lukuun ottamatta sekä Australia, Japani, Ka-            Esitys on valmisteltu virkatyönä kauppa- ja
46778: nada, Uusi Seelanti ja Yhdysvallat. Sekä AG-         teollisuusministeriössä. Valmistelun yhteydessä
46779: että MTCR-järjestelyssä edellytetään, että jä-       on kuultu vientivalvontaneuvottelukuntaa, jos-
46780: senmaat valvovat myös järjestelyn piiriin kuu-       sa ovat edustettuina ulkoasiainministeriö,
46781: luvien tuotteiden kauttakuljetusta. Suomessa         kauppa- ja teollisuusministeriö, sisäasiainminis-
46782: tästä on säädetty puolustustarvikkeiden maas-        teriö, puolustusministeriö, tullihallitus, suojelu-
46783: taviennistä ja kauttakuljetuksesta annetun lain      poliisi ja Teollisuuden ja Työnantajain Keskus-
46784: (242/90) 2 §:ssä. Vientivalvonnan hallinnollisen     liitto.
46785: muutoksen myötä kaikkien AG-järjestelyn pii-            Vientivalvonnan lupahallinnon keskittämistä
46786: riin kuuluvien tuotteiden ja MTCR-järjestelyn        esityksessä mainitulla tavalla on esittänyt vuon-
46787: piiriin kuuluvien kaksoiskäyttötuotteiden vien-      na 1992 loppuraporttinsa ulkoasiainministeriöl-
46788: tivalvonta perustuisi maan ulkomaankaupan ja         le luovuttanut vientivalvontatyöryhmä. Työ-
46789: taloudellisen kasvun turvaamisesta annettuun         ryhmässä ovat olleet edustettuina edellä maini-
46790: lakiin. Niiden kauttakuljetuksen valvonta ei         tut viranomaistahot. Loppuraportista saaduissa
46791: vastaisuudessa olisi mahdollista ilman nyt eh-       lausunnoissa on puollettu työryhmän esitystä.
46792: dotettua lainmuutosta.
46793:    Edellä olevan vuoksi ehdotetaan, että maan
46794: ulkomaankaupan ja taloudellisen kasvun tur-          5. Voimaantulo
46795: vaamisesta annetun lain 3 a §:ää muutetaan
46796: siten, että säännös mahdollistaa kaksoiskäyttö-         Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mahdol-
46797: tuotteiden kauttakuljetuksen vientivalvonnan.        lisimman pian sen jälkeen kun se on hyväksytty
46798:    Lainmuutoksella laajennettaisiin COCOMin          ja vahvistettu.
46799: piiriin kuuluvien tuotteiden osalta niitä perus-
46800: teita, joiden nojalla ulkomaankauppaa voidaan
46801: rajoittaa.                                           6. Säätämisjärjestys
46802: 
46803:                                                        Kauttakulun valvonnan            sisällyttäminen
46804: 2. Kansainvälinen vertailu                           maan ulkomaankaupan ja taloudellisen kasvun
46805:                                                      turvaamisesta annettuun lakiin laajentaa jonkin
46806:   Kaksoiskäyttötuotteiden kauttakuljetus on          verran valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä sääde-
46807: säädetty luvanvaraiseksi pääosin kaikissa            tyssä järjetyksessä annetun lain soveltamisalaa.
46808: MTCR- ja AG-järjestelyihin kuuluvissa maissa.        Kyseessä on kuitenkin vain vähäinen täydennys
46809:   Euroopan unionissa ei toistaistaiseksi ole         lakiin, eikä kauttakulun sisällyttäminen valvon-
46810: yhtenäistä vientivalvontajärjestelmää. Tätä          nan piiriin ole ristiriidassa lain yleisen tarkoi-
46811:                                         1993 vp -   HE 324                                          3
46812: 
46813: tuksen kanssa. Eduskunnan perustuslakivalio-          Edellä olevan vuoksi ehdotetaan, että lakieh-
46814: kunta on muun muassa vuoden 1985 valtiopäi-         dotus käsiteltäisiin valtiopäiväjärjestyksen
46815: villä antamassaan lausunnossa (PeVL 1411985         66 §:ssä säädetyssä järjestyksessä.
46816: vp) todennut, että edelläkuvatunlaisissa tilan-
46817: teissa lainmuutosta ei tarvitse käsitellä valtio-     Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
46818: päiväjärjestyksen 67 §:ssä säädetyssä järjestyk-    kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
46819: sessä.
46820: 
46821: 
46822: 
46823: 
46824:                                               Laki
46825:  maan ulkomaankaupan ja taloudellisen kasvun turvaamisesta annetun lain 3 a §:n muuttamisesta
46826: 
46827:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
46828:   muutetaan maan ulkomaankaupan ja taloudellisen kasvun turvaamisesta 15 päivänä helmikuuta
46829: 1974 annetun lain (157/74) 3 a §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 12 päivänä kesäkuuta 1992
46830: annetussa laissa (506/92), seuraavasti:
46831:                        3a §                         mättömien raaka-aineiden ja puolivalmisteiden
46832:   Asetuksella voidaan tavaroiden tai niiden         saatavuuden varmistamiseksi; tai
46833: valmistuksessa ja käytössä tarvittavien palvelu-       2) kun tavara tai palvelu on tuotu Suomeen
46834: jen vientiä samoin kuin niiden kuljetusta Suo-      jälleenvientirajoituksin tai -kielloin.
46835: men alueen kautta kolmanteen maahan (kaut-
46836: takuljetus) rajoittaa:
46837:    1) ulkomailta peräisin olevien tavaroiden,         Tämä laki tulee voimaan        päivänä
46838: palvelujen ja teollisuuden toiminnalle välttä-             kuuta 199 .
46839: 
46840:      Helsingissä 31 päivänä tammikuuta 1994
46841: 
46842: 
46843:                                        Tasavallan Presidentti
46844:                                        MAUNO KOIVISTO
46845: 
46846: 
46847: 
46848: 
46849:                                                                       Ministeri Pertti Salolainen
46850: 4                                     1993 vp -    HE 324
46851: 
46852:                                                                                              Liite
46853: 
46854:                                              Laki
46855: maan ulkomaankaupan ja taloudellisen kasvun turvaamisesta annetun lain 3 a §:n muuttamisesta
46856:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
46857:   muutetaan maan ulkomaankaupan ja taloudellisen kasvun turvaamisesta 15 päivänä helmikuuta
46858: 1974 annetun lain (157/74) 3 a §:n 1 momentti, sellaisena kuin ne se on 12 päivänä kesäkuuta 1992
46859: annetussa laissa (506/92), seuraavasti:
46860: 
46861: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
46862: 
46863:                                                3a §
46864:    Asetuksella voidaan tavaroiden tai niiden         Asetuksella voidaan tavaroiden tai niiden
46865: valmistuksessa ja käytössä tarvittavien palvelu- valmistuksessa ja käytössä tarvittavien palvelu-
46866: jen vientiä rajoittaa:                            jen vientiä samoin kuin niiden kuljetusta Suomen
46867:                                                   alueen kautta kolmanteen maahan (kauttakulje-
46868:                                                   tus) rajoittaa:
46869:    1) ulkomailta peräisin olevien tavaroiden,        1) ulkomailta peräisin olevien tavaroiden,
46870: palvelujen ja teollisuuden toiminnalle välttä- palvelujen ja teollisuuden toiminnalle välttä-
46871: mättömien raaka-aineiden ja puolivalmisteiden mättömien raaka-aineiden ja puolivalmisteiden
46872: saatavuuden varmistamiseksi; tai                  saatavuuden varmistamiseksi; tai
46873:    2) kun tavara tai palvelu on tuotu Suomeen        2) kun tavara tai palvelu on tuotu Suomeen
46874: jälleenvienrajoituksin tai -kielloin.             jälleenvientirajoituksin tai -kielloin.
46875: 
46876: 
46877:                                                      Tämä laki tulee voimaan       päivänä
46878:                                                           kuuta 199 .
46879:                                        1993 vp- HE 325
46880: 
46881: 
46882: 
46883: 
46884:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi asumistukilain muutta-
46885:                                  misesta annetun lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta
46886: 
46887: 
46888: 
46889: 
46890:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
46891:    Esityksessä ehdotetaan, että asumistukia tar-    1994. Esitys liittyy niin sanotun perhetukipake-
46892: kistettaisiin vuoden 1994 toukokuun alusta          tin toteuttamiseen, jonka mukaan pienitulois-
46893: lukien myös niillä tuensaajilla, jotka asumistu-    ten lapsiperheiden asemaa parannetaan asumis-
46894: kilain muuttamisesta annetun lain voimaantu-        tukia korottamalla.
46895: losäännöksen nojalla muutoin jäisivät koko-            Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 1
46896: naan vuositarkistusten ulkopuolelle vuonna          päivänä toukokuuta 1994.
46897: 
46898: 
46899: 
46900: 
46901:                                           PERUSTELUT
46902: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset                  mainitun asumistukilain muutoksen säätämisen
46903:                                                     jälkeen asumistukeen vuonna 1994 osoitettu
46904:    Vuoden 1994 alusta voimaan tulleen asumis-       370 miljoonan markan suuruinen määräraha
46905: tukilain muutoksen (755/93) mukaan kukin            lapsiperheiden aseman turvaamiseksi. Jotta
46906: tuki tarkistetaan yksilöllisesti vuoden kuluttua    tammi-huhtikuussa ennen kuluvan vuoden al-
46907: tuen hakemisesta tai edellisestä tarkistamisesta    kua asuntoonsa muuttaneet lapsiperheet eivät
46908: kaikkien asumistukien kerran vuodessa valtio-       jäisi vaille heille tarkoitettua asumistuen lisäys-
46909: neuvoston määräämästä ajankohdasta tapahtu-         tä, esityksessä ehdotetaan lain voimaantulo-
46910: van tarkistuksen asemesta. Lain voimaantulo-        säännöksen muuttamista siten, että myös tähän
46911: säännöksen mukaan aiemmin myönnetyt tuet            ryhmään kuuluvien tuensaajien tuki tarkistet-
46912: tarkistetaan uuden järjestelmän mukaisiksi ai-      taisiin toukokuun alusta lukien.
46913: kaisintaan 1 päivästä toukokuuta 1994 lukien
46914: sitä nimeltään vastaavan kalenterikuukauden
46915: alusta, jolloin asuntoon on muutettu. Syynä
46916: tällaiseen menettelyyn on se, että asumistuen       2. Esityksen vaikutukset
46917: toimeenpanon siirryttyä tämän vuoden alusta
46918: lukien kansaneläkelaitokselle ei ollut mahdol-         Tammi-huhtikuussa ennen kuluvan vuoden
46919: lista heti aloittaa vuositarkistusten tekemistä,    alkua asuntoonsa muuttaneita asumistuen saa-
46920: koska voimaantulosäännöksen perusteella kan-        jia arvioidaan olevan runsaat 50 000 ruokakun-
46921: saneläkelaitoksen käsiteltäväksi siirtyivät kun-    taa. Lapsiperheiden asumistuen määrien ar-
46922: nissa vuoden 1993 lopussa käsittelemättä olleet     vioidaan vuodelle 1994 vahvistettujen tuen
46923: hakemukset. Lain voimaantulosäännöksestä            määräytymisperusteiden mukaan nousevan
46924: seuraa, että niillä ruokakunnilla, joiden tuki on   useimmissa tapauksissa noin 300---400 mk/kk.
46925: alkanut tammi-huhtikuussa ennen uusien sään-        Esityksen kustannusvaikutusten arvioidaan ole-
46926: nösten voimaantuloa, ei voida tehdä vuositar-       van noin 40 miljoonaa markkaa. Tämä on jo
46927: kistusta lainkaan vuonna 1994.                      otettu huomioon tuen määräytymisperusteita
46928:    Perhetuen uudistamista koskevaan niin sa-        mitoitettaessa siten, että asumistuen kokonais-
46929:  nottuun perhetukipakettiin liittyen on edellä      kustannusten vuonna 1994 arvioidaan vastaa-
46930: 340065U
46931: 2                                    1993 vp -   HE 325
46932: 
46933: van talousarviossa asumistukeen osoitettua       kaan tällainen esitys on tarkoitus antaa edus-
46934: 2 300 miljoonan markan suuruista määrärahaa.     kunnalle.
46935: 
46936:                                                  4. Voimaantulo
46937: 
46938: 3. Asian valmistelu                                Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan
46939:                                                  päivänä toukokuuta 1994. Jotta sen täytän-
46940:                                                  töönpanolle jäisi riittävästi aikaa ennen muu-
46941:   Esitys on valmisteltu virkatyönä ympäristö-    toksen voimaantuloa, esitys tulisi käsitellä
46942: ministeriössä. Esitys perustuu vuoden 1994       eduskunnassa mahdollisimman pikaisesti.
46943: asumistuen määräytymisperusteita vahvistetta-
46944: essa valtioneuvoston esittelylistan perustelu-     Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
46945: muistiossa esitettyyn kannanottoon, jonka mu-    kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
46946: 
46947: 
46948: 
46949: 
46950:                                             Laki
46951:         asumistukilain muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta
46952: 
46953:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
46954:   muutetaan asumistukilain muuttamisesta 9 päivänä elokuuta 1993 annetun lain (755/93)
46955: voimaantulosäännöksen 2 momentti seuraavasti:
46956:                                                  lopun välisenä aikana, ensimmäinen edellä tar-
46957:    Tämän lain 15 §:n 1 momentin 3 kohtaa         koitettu tarkistus tehdään kuitenkin 1 päivästä
46958: sovelletaan kuitenkin ennen tämän lain voi-      toukokuuta 1994.
46959: maantuloa alkaneeseen asumistukeen 1 päiväs-
46960: tä toukokuuta 1994 siten, että mainitun koh-
46961: dan mukainen ensimmäinen tarkistus tehdään
46962: seuraavan sitä nimeltään vastaavan kalenteri-      Tämä laki tulee voimaan    päivänä
46963: kuukauden alusta, jolloin asuntoon on muutet-    kuuta 199 . Ennen lain voimaantuloa voidaan
46964: tu. Jos asuntoon on muutettu ennen tämän lain    ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin toi-
46965: voimaantuloa tammikuun alun ja huhtikuun         menpiteisiin.
46966: 
46967:     Helsingissä 4 päivänä helmikuuta 1994
46968: 
46969: 
46970:                                      Tasavallan Presidentti
46971: 
46972:                                     MAUNO KOIVISTO
46973: 
46974: 
46975: 
46976: 
46977:                                                                       Ministeri Pirjo Rusanen
46978:                                     1993 vp- HE 325                                          3
46979: 
46980:                                                                                           Liite
46981: 
46982: 
46983: 
46984: 
46985:                                           Laki
46986:         asumistukilain muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta
46987: 
46988:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
46989:   muutetaan asumistukilainmuuttamisesta 9 päivänä elokuuta 1993 annetun lain (755/93)
46990: voimaantulosäännöksen 2 momentti seuraavasti:
46991: Voimassa oleva laki                             Ehdotus
46992: 
46993: 
46994:   Tämän lain 15 §:n 1 momentin 3 kohtaa            Tämän lain 15 §:n 1 momentin 3 kohtaa
46995: sovelletaan kuitenkin ennen tämän lain voi-     sovelletaan kuitenkin ennen tämän lain voi-
46996: maantuloa alkaneeseen asumistukeen 1 päiväs-    maantuloa alkaneeseen asumistukeen 1 päiväs-
46997: tä toukokuuta 1994 siten, että mainitun koh-    tä toukokuuta 1994 siten, että mainitun koh-
46998: dan mukainen ensimmäinen tarkistus tehdään      dan mukainen ensimmäinen tarkistus tehdään
46999: seuraavan sitä nimeltään vastaavan kalenteri-   seuraavan sitä nimeltään vastaavan kalenteri-
47000: kuukauden alusta, jolloin asuntoon on muutet-   kuukauden alusta, jolloin asuntoon on muutet-
47001: tu.                                             tu. Jos asuntoon on muutettu ennen tämän lain
47002:                                                 voimaantuloa tammikuun alun ja huhtikuun lo-
47003:                                                 pun välisenä aikana, ensimmäinen edellä tarkoi-
47004:                                                 tettu tarkistus tehdään kuitenkin 1 päivästä
47005:                                                 toukokuuta 1994.
47006: 
47007: 
47008:                                                   Tämä laki tulee voimaan    päivänä
47009:                                                 kuuta 199 . Ennen lain voimaantuloa voidaan
47010:                                                 ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin toi-
47011:                                                 menpiteisiin.
47012:                                         1993 vp -    HE 326
47013: 
47014: 
47015: 
47016: 
47017:                                       Hallituksen esitys EduskunnaiJe vuoden 1994 lisätalousarvioksi
47018: 
47019: 
47020:    Eduskunnalle annetaan hallituksen esitys vuo-     vonlisäverotuksessa rakennusinvestoinneille, jot-
47021: den 1994 lisätalousarvioksi.                         ka aloitetaan ajankohdan 1.1.1994 jälkeen.
47022:    Nyt annettavan lisätalousarvioesityksen läh-         Tämän lisätalousarvioesityksen valtion me-
47023: tökohtana on erityisesti yksityisten investointien   noja lisäävä vaikutus on 1 735 milj. mk. Esi-
47024: liikkeelle lähdön edistäminen yhä ongelmalli-        tykseen sisältyy eri hallinnonaloilla toteutettavia
47025: semmaksi muodostuvan työllisyystilanteen pa-         julkisten investointien aiennushankkeita kaik-
47026: rantamiseksi. Tämä lisätalousarvioesitys sisäl-      kiaan noin 1 200 milj. markan verran. Nämä
47027: tää pääosin hallituksen talouspoliittisen minis-     investoinnit merkitsevät säästöjä myöhemmin
47028: terivaliokunnan 22.12.1993 hyväksymän inves-         ministeriöiden menoissa. Tieverkon kehittämis-
47029: tointien vauhdittamista koskevan toimenpide-         määrärahoja lisätään 335 milj. mk ja yleisten
47030: kokonaisuuden.                                       teiden perustienpidon määrärahoja 120 milj.
47031:    Hallitus katsoo, että yleinen talouspolitiikka    mk. Valtionrautateiden radanpitoon myönne-
47032: on kilpailukykyä ja kannattavuutta kohenta-          tään lisäystä 400 milj. mk. Lisätyöllisyystyöoh-
47033: malla sekä korkotasoa alentamalla luonut suo-        jelma on 190 milj. markan suuruinen. Väylä-
47034: tuisat edellytykset investointitoiminnan ja ta-      töihin myönnetään lisäystä 40 milj. mk.
47035: loudellisen kasvun voimistumiselle lähivuosina.         Energia-avustusten myöntämisvaltuutta lisä-
47036: Tässä tilanteessa on perusteltua, että määräai-      tään 180 milj. mk, millä myötävaikutetaan
47037: kaisella, laaja-alaisesti vaikuttavana toimenpi-     arviolta noin 2 mrd markan määräisten ener-
47038: dekokonaisuudella edistetään etenkin vuonna          giainvestointien käynnistymiseen vuonna 1994.
47039:  1994 käynnistettäviä yksityisiä investointeja ja       Rakennusalan työllisyyden parantamiseksi
47040: aiennetaan työllisyyttä parantavia ja tuotanto-      avustuksiin korjaustoimintaan myönnetään li-
47041: toimintaa tehostavia julkisia investointeja. Eri     säystä 100 milj. mk. Teollisuuden toimintaedel-
47042: toimenpiteiden avulla arvioidaan myötävaiku-         lytyksiä parantavien kuntien infrastruktuuri-
47043: tettavan yhteensä noin 5-6 mrd markan mää-           investointien vauhdittamiseksi työllisyysperus-
47044: räisten yksityisten ja julkisten investointien       teisten valtionapuinvestointien myöntämisval-
47045: käynnistymiseen vuonna 1994.                         tuutta ja määrärahaa lisätään 120 milj. mk.
47046:    Toimenpidekokonaisuuden keskeinen osa on          Avustuksiin yhdyskuntien vesihuoltotoimenpi-
47047: yritysverotuksen yhteydessä vuoden 1994 aika-        teisiin myönnetään lisäystä 20 milj. mk. Kuntien
47048: na vuoden alusta lukien myönnettävä tuotan-          sosiaali- ja terveyspalvelujen perustamishank-
47049: nollisia investointeja koskeva investointiavus-      keiden valtuuksia lisätään 150 milj. mk ja
47050: tus, joka on 7 % investoinnin hankintamenosta.       valtionosuusmenoja 20 milj. mk.
47051: Hankintameno edellytetään katettavaksi vastaa-          Suomen Akatemian tutkimusmäärärahoja li-
47052: valta osin siirtymävarauksella ja toissijaisesti     sätään 60 milj. mk lähinnä uusteollistamishank-
47053: investointivarauksella, jos siirtymävaraus ei rii-   keiden edistämiseksi sekä korkeakoulujen toi-
47054: tä. Niille yrityksille, joilla ei ole mainittuja     mintamenoja 34 milj. mk lähinnä vastavalmis-
47055: varauksia, myönnetään yritystukilain mukainen        tuneiden korkeakoulututkinnon suorittaneiden
47056: investointituki vuoden 1994 aikana suoritetta-       työllistämiseksi.
47057: vien investointien osalta. Näiden toimenpiteiden        Tähän lisätalousarvioesitykseen sisältyviä val-
47058: avulla arvioidaan aikaistettavan yksityisiä in-      tion investoinneista maksettavia arvonlisäveroja
47059: vestointeja vuodelle 1994 karkeasti noin 2 mrd       varten osoitetaan 105 milj. mk.
47060: mk. Lisäksi on tarkoitus myöntää takautuva              Korkotulojen ja voiton tuloutusten lisäyksek-
47061: vähennysoikeus 1.6.1994 voimaantulevassa ar-         si arvioidaan yhteensä 390 milj. mk. Valtiolle
47062: 340109S
47063: 2                                          1993 vp -     HE 326
47064: 
47065: takaisin maksettavista lainoista arvioidaan ker-          Nyt myönnetyt menojen muutokset jakaan-
47066: tyvän tulojen lisäystä yhteensä 610 milj. mk.           tuvat eri pääluokkiin seuraavasti:
47067:   Lisätalousarvion tasapainottamiseksi lainan-
47068: ottoa ehdotetaan lisättäväksi 735 milj. markalla.
47069: 
47070:                                                                                                    mk
47071: Pääluokka
47072: 23. Valtioneuvosto ................................................................... .         10 000 000
47073: 24. Ulkoasiainministeriön hallinnonala ............................................... .         12 000 000
47074: 26. Sisäasiainministeriön hallinnonala ................................................ .        17 000 000
47075: 27. Puolustusministeriön hallinnonala ................................................ .         28 000 000
47076: 28. Valtiovarainministeriön hallinnonala .............................................. .       120 000 000
47077: 29. Opetusministeriön hallinnonala ................................................... .        107 100 000
47078: 30. Maa- ja metsätalousministeriön hallinnonala ..................................... .          48 JOO 000
47079: 31. Liikenneministeriön hallinnonala ................................................. .        895 000 000
47080: 32. Kauppa- ja teollisuusministeriön hallinnonala ..................................... .        59 000 000
47081: 33. Sosiaali- ja terveysministeriön hallinnonala ...................................... ..       20 000 000
47082: 34. Työministeriön hallinnonala ...................................................... .        310 000 000
47083: 35. Ympäristöministeriön hallinnonala ............................................... .         109 000 000
47084: Muutokset yhteensä ................................................................. .         1 735 200 000
47085: 
47086: 
47087:     Nyt arvioidut tulojen muutokset jakaantuvat eri osastoihin seuraavasti:
47088: Osasto                                                                                              mk
47089: 13. Korkotulot ja voiton tuloutukset. ............................................... ..         390 000 000
47090: 15. Lainat ........................................................................... .       1 345 000 000
47091: Muutokset yhteensä ................................................................. .         1 735 000 000
47092: 
47093:   Tämän lisätalousarvioesityksen hyväksymisen jälkeen olisivat valtion tulojen ja menojen
47094: budjetoidut määrät seuraavat:
47095:                                                                               Tulot              Menot
47096:                                                                                mk                 mk
47097: Varsinainen talousarvio ........................................ .       193 461 475 000     193 458 799 000
47098: Lisätalousarvio ................................................ .         1 735 000 000       1 735 200 000
47099: Yhteensä ...................................................... .        195 196 475 000     195 193 999 000
47100: 
47101: 
47102: 
47103: 
47104:    Sen perusteella, mitä edellä on esitetty ja                     että Eduskunta päättäisi hyväksyä
47105: viitaten tämän esityksen yksityiskohtaisiin pe-                  oheen liitetyn ehdotuksen lisätalousarvi-
47106: rusteluihin ehdotetaan,                                          oksi vuodelle 1994.
47107: 
47108:       Helsingissä 4 päivänä helmikuuta 1994
47109: 
47110: 
47111:                                           Tasavallan Presidentti
47112:                                           MAUNO KOIVISTO
47113: 
47114: 
47115: 
47116: 
47117:                                                                      Valtiovarainministeri Iiro Viinanen
47118:                                                                                                                             3
47119: 
47120: 
47121: 
47122: 
47123:                                 Vuoden 1994 lisätalousarvio
47124: 
47125:                                                             TULOT
47126: 
47127: 
47128:                                                             Osasto 13                                                  mk
47129: 
47130: 
47131: 13. KORKOTULOT JA VOITON TULOUTUKSET ......... .                                                                 390 000 000
47132: 01. Korkotulot ................................................................. .                                -40 000 000
47133:     04. Korot valtion lainoista liikelaitoksille, vähennystä .............. .                                     -40000000
47134: 
47135: 05. Valtion liikelaitosten voiton tuloutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      430 000 000
47136:     01. Valtion liikelaitosten voiton tuloutukset, lisäystä .............. .                                       430 000 000
47137: 
47138: 
47139: 
47140: 
47141:                                                             Osasto 15
47142: 
47143: 15. L~-\.INAT .................................................................                                 1345 000 000
47144: 01. Valtiolle takaisin maksettavat lainat . . .. .. .. .. . .. . .. . . . .. .. .. .. . .. .. .. ..                610 000 000
47145:     02. Takaisinmaksut valtion lainoista liikelaitoksille, lisäystä . . . . . . . .                                376 000 000
47146:     04. Muiden lainojen lyhennykset, lisäystä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .            234 000 000
47147: 4                                            Osasto 15
47148: 
47149: 02. Valtion nettolainanotto .................................................. .   735000 000
47150:     01. Nettolainanotto, lisäystä ........................................... .    735 000 000
47151: 
47152:                                      Tulojen kokonaismäärä:
47153: 
47154:                                            1735 000 000
47155:                                                                                              5
47156: 
47157: 
47158: 
47159: 
47160:                                             MENOT
47161: 
47162: 
47163:                                           Pääluokka 23                                  mk
47164: 
47165: 
47166: 23. VALTIONEUVOSTO                                                                  10 000 000
47167: 27. Poliittisen toiminnan avustaminen (010) ................................ .       10 000 000
47168:     52. Avustukset neuvoa-antavan kansanäänestyksen vaihtoehtoja kos-
47169:          kevan tiedottamisen tukemiseen (siirtomääräraha 2 v) ......... .            10 000 000
47170: 
47171: 
47172: 
47173: 
47174:                                           Pääluokka 24
47175: 
47176: 24. ULKOASIAINMINISTERIÖN HALLINNONALA                                              12 000 000
47177: 01. Ulkoasiainhallinto (030) ................................................. .     12 000 000
47178:     21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), lisäystä .................. .           12 000 000
47179: 
47180: 
47181: 
47182: 
47183:                                           Pääluokka 26
47184: 
47185: 26. SISÄASIAINMINISTERIÖN HALLINNONALA ......... .                                  17 000 000
47186: 80. Pelastushallinto (110) .................................................... .     7 000 000
47187:     74. Talonrakennukset (siirtomääräraha 3 v), lisäystä ............... .            7 000 000
47188: 
47189: 90. Rajavartiolaitos (120) .................................................... .    10 000 000
47190:     74. Rakentaminen (siirtomääräraha 3 v), lisäystä ................... .           10 000 000
47191: 6                                      Pääluokat 27, 28 ja 29
47192: 
47193:                                            Pääluokka 27
47194: 
47195: 27. PUOLUSTUSMINISTERIÖN HALLINNONALA                                                  28 000 000
47196: 10. Puolustusvoimat (160) ................................................... .         28000 000
47197:     74.   l!~dis~.akennukset ja peruskorjaukset (siirtomääräraha 3 v),
47198:           hsaysta ............................................................... .     28 000 000
47199: 
47200: 
47201: 
47202: 
47203:                                            Pääluokka 28
47204: 
47205: 28. VALTIOVARAINMINISTERIÖN HALLINNONALA ..                                           120 000 000
47206: 60. Rakennushallinto (050) .................................................. .         15 000 000
47207:     75. Perusparannukset (siirtomääräraha 3 v), lisäystä ............... .               5 000 000
47208:     76. Virastotalojen rakentaminen sekä valtion talonrakennusten suun-
47209:         nittelu ja koerakentaminen (siirtomääräraha 3 v), lisäystä .....                10 000 000
47210: 
47211: 99. Valtiovar2inministeriön hallinnonalan muut menot (020) ............. .             105 000 000
47212:     23. Liikevaihtovero- ja arvonlisäveromenot (arviomääräraha), lisä-
47213:         ystä .................................................................. .      105 000 000
47214: 
47215: 
47216: 
47217: 
47218:                                            Pääluokka 29
47219: 
47220: 29. OPETUSMINISTERIÖN HALLINNONALA                                                    107100 000
47221: 10. Korkeakoulut (240) ...................................................... .         36 500 000
47222:     21. Korkeakoulujen toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), lisäystä .                  33 500 000
47223:     74. Talonrakennukset (siirtomääräraha 3 v), lisäystä ............... .               3 000 000
47224: 60. Valtion ammatilliset oppilaitokset (230) ................................ .         10 600 000
47225:     74. Talonrakennukset (siirtomääräraha 3 v), lisäystä ............... .              10 600 000
47226: 
47227: 88. Suomen Akatemia ja tieteen tukeminen (270) ......................... .              60 000 000
47228:     50.   ~~?m~? Akatemian tutkimusmäärärahat (siirtomääräraha 3 v),
47229:           hsaysta ............................................................... .     60 000 000
47230:                                       Pääluokat 30, 31 ja 32                                   7
47231: 
47232:                                            Pääluokka 30
47233: 
47234: 30. MAA- JA METSÄTALOUSMINISTERIÖN HALLIN-
47235:     NONALA ............................................................... .         48100 000
47236: 38. Riista- ja kaJatalouden tutkimuslaitos (690) ........................... .         12 000 000
47237:     74. Kalanviljelylaitosten rakennustyöt (siirtomääräraha 3 v), lisäystä             12 000 000
47238: 
47239: 76. Metsäntutkimuslaitos (660) .............................................. .         3000000
47240:     74. Talonrakennukset (siirtomääräraha 3 v), lisäystä ............... .              3 000000
47241: 
47242: 85. Vesivarojen käyttö ja hoito (560) ....................................... .        33100 000
47243:     31. Avustukset yhdyskuntien vesihuoltotoimenpiteisiin (siirtomäärä-
47244:         raha 3 v), lisäystä .................................................. .       20 000 000
47245:     77. Vesistö- ja vesihuoltotyöt (siirtomääräraha 3 v), lisäystä ...... .            13 100 000
47246: 
47247: 
47248: 
47249: 
47250:                                            Pääluokka 31
47251: 
47252: 31. LIIKENNEMINISTERIÖN HALLINNONALA                                                 895000 000
47253: 24. Tielaitos (720) ............................................................ .    455 000 000
47254:     21. Yleisten teiden perustienpito (siirtomääräraha 2 v), lisäystä .. .            120 000 000
47255:     77. Tieverkon kehittäminen (siirtomääräraha 2 v), lisäystä ........ .             335 000 000
47256: 
47257: 30. Merenkulkulaitos (730) .................................................. .        40 000 000
47258:     77. Väylätyöt (siirtomääräraha 3 v), lisäystä ........................ .           40 000 000
47259: 
47260: 58. Radanpito ja radanpitoon liittyvät valtionavut (750) .................. .         400 000 000
47261:     62. Valtionrautateiden radanpito (siirtomääräraha 3 v), lisäystä .. .             400 000 000
47262: 
47263: 
47264: 
47265: 
47266:                                            Pääluokka 32
47267: 
47268: 32. KAUPPA- JA TEOLLISUUSMINISTERIÖN HALLIN-
47269:     NONALA .............................................................. .           59 000 000
47270: 39. Teknillinen tarkastuskeskus (820) ...................................... .        -4000000
47271:     21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), vähennystä ............. .               --4 000 000
47272: 
47273: 40. Geologian tutkimuskeskus (830) ........................................ .           4 000 000
47274:     21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), lisäystä .................. .              4 000 000
47275: 8                                   Pääluokat 32, 33, 34 ja 35
47276: 
47277: 55. Energiatalous (860) ...................................................... .       59 000000
47278:     21. Eräät energiahuollon tutkimus-, suunnittelu- ja valvontatoimin-
47279:         nan menot (siirtomääräraha 3 v), lisäystä ....................... .             4 000 000
47280:     40. Energia-avustukset (arviomääräraha), lisäystä ................... .            55 000 000
47281: 
47282: 
47283: 
47284:                                           Pääluokka 33
47285: 
47286: 33. SOSIAALI- JA TERVEYSMINISTERIÖN HALLIN-
47287:     NONALA .............................................................. .           20 000 000
47288: 32. Kuntien järjestämä sosiaali- ja terveydenhuolto (420) ................. .          20 000 000
47289:     31. Valtionosuus kunnille sosiaali- ja terveyspalvelujen perustamis-
47290:         kustannuksiin (arviomääräraha), lisäystä ........................ .            20 000 000
47291: 
47292: 
47293: 
47294:                                            Pääluokka 34
47295: 
47296: 34. TYÖMINISTERIÖN HALLINNONALA                                                      310 000 000
47297: 06. Työvoimapolitiikan toimeenpano (620) ................................. .          310 000 000
47298:     62. Työllisyysperusteinen valtionapu investointeihin (arviomäärära-
47299:         ha), lisäystä ......................................................... .     120 000 000
47300:     77. ~ij.?itu.~menot työllisyyden turvaamiseksi (siirtomääräraha 3 v),
47301:         hsaysta ............................................................... .     190 000 000
47302: 
47303: 
47304: 
47305:                                            Pääluokka 35
47306: 
47307: 35. YMPÄRISTÖMINISTERIÖN HALLINNONALA                                                109 000 000
47308: 25. Vesi- ja ympäristöhallinto (560) ........................................ .         9 000 000
47309:     27. <?IJ.Y- .Ja aluskemikaalivahinkojen torjunta (arviomääräraha),
47310:          hsaysta ............................................................... .      2 000 000
47311:     77. Vesistö- ja ympäristönsuojelutyöt (siirtomääräraha 3 v), lisäystä               7 000 000
47312: 
47313: 45. Asunto- ja rakennustoimi (540) ......................................... .        100 000 000
47314:     56. Avustukset korjaustoimintaan (siirtomääräraha 3 v), lisäystä ..               100 000 000
47315: 
47316: 
47317:                                       Menojen kokonaismäärä:
47318: 
47319:                                             1735 200 000
47320:                                                                                                      9
47321: 
47322: 
47323: 
47324: 
47325:                                             TULOT
47326: 
47327: 
47328:                                 Osasto 13
47329:                    KORKOTULOT JA VOITON TULOUTUKSET
47330:                                            01. Korkotulot
47331: 
47332: 
47333:    04. Korot valtion lainoista liikelaitoksille     1994 lisätuloarvio ............... . -40000 000
47334:    Momentin        tuloarviota       vähennetään    1994 tuloarvio .................. .    59 562 000
47335: 40 000 000 mk.                                      1993 tuloarvio .................. .    50 470 000
47336:    Selvitysosa: Vähennys johtuu liikelaitoksista    1992 tilinpäätös ................. .   82 304 990
47337: annetun lain (627/87) mukaisen Posti- ja tele-
47338: laitokselle myönnetyn lainan ylimääräisestä ta-
47339: kaisinmaksusta momentilla 15.01.02.
47340: 
47341: 
47342: 
47343:                             05. Valtion liikelaitosten voiton tulootokset
47344: 
47345:    01. Valtion liikelaitosten voiton tuloutukset    1994 lisätuloarvio ................ . 430 000 000
47346:    Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä          1994 tuloarvio .................... .     400 000
47347: 430 000 000 mk.                                     1993 tuloarvio .................... . 247 500 000
47348:    Selvitysosa: Lisäykset kertyvät valtion liike-   1992 tilinpäätös .................. . 248 900 000
47349: laitoksista annetun lain (627/87) mukaisten
47350: Posti- ja telelaitoksen ja Valtionrautateiden
47351: voittojen lisätuloutuksista vuodelta 1993.
47352: 
47353: 
47354: 
47355: 
47356:                                             Osasto 15
47357:                                             LAINAT
47358:                              01. Valtiolle takaisin maksettavat lainat
47359: 
47360: 
47361:   02. Takaisinmaksut valtion lainoista liikelai-       Selvitysosa: Lisäys kertyy Posti- ja telelaitok-
47362: toksille                                            selle ja Autorekisterikeskukselle myönnettyjen
47363:   Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä           lainojen ylimääräisistä lyhennyksistä.
47364: 376 000 000 mk.
47365: 2 340109S
47366: 10                                                          Osasto 15
47367: 
47368: 1994 lisätuloarvio ................. 376 000 000                        Selvitysosa: Lisäys aiheutuu Posti- ja telelai-
47369: 1994 tuloarvio ..................... 101 755 000                     toksen saamien eläkemaksulainojen ylimääräi-
47370: 1993 tuloarvio ..................... 135 195 000                     sistä lyhennyksistä.
47371: 1992 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304 113 340
47372:                                                                      1994 lisätuloarvio ................. 234 000 000
47373:   04. Muiden lainojen lyhennykset                                    1994 tuloarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 592 468 000
47374:   Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä                            1993 tuloarvio ..................... 675 382 000
47375: 234 000 000 mk.                                                      1992 tilinpäätös ................... 867 940 000
47376: 
47377: 
47378: 
47379:                                                  02. Valtion nettolainanotto
47380: 
47381:    01. Nettolainanotto                                               1994 Iisätuloarvio...............                     735 000 000
47382:    Momentille merkitään lisäystä tulona                              1994 tuloarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 130 000 000
47383: 735 000 000 mk.                                                      1993 tuloarvio .................. 45 375 000 000
47384:    Selvitysosa: Lisätalousarvion tasapainottami-                     1993 I lisätuloarvio ............. 15 000 000 000
47385: nen edellyttää valtion nettolainanoton lisäämis-                     1993 II lisätuloarvio............ 7 360 000 000
47386: tä. Vuoden 1994 valtion nettolainanoton koko-                        1993 UI lisätuloarvio. . . . . . . . . . . 5 699 000 000
47387: naismäärä        nousee      tämän      johdosta                     1993 V lisätuloarvio............ 4 311 000 000
47388: 68 865 000 000 markkaan.                                             1992 tilinpäätös. . . . . . . . . . . . . . . . . 53 178 225 817
47389:                                                                                                              11
47390: 
47391: 
47392: 
47393: 
47394:                                           MENOT
47395: 
47396: 
47397:                                         Pääluokka 23
47398:                                   VALTIONEUVOSTO
47399: 
47400:                              27. Poliittisen toiminnan avustaminen
47401: 
47402:   52. Avustukset neuvoa-antavan kansanäänes-      tarkoitetun neuvoa-antavan kansanäänestyksen
47403: tyksen vaihtoehtoja koskevan tiedottamisen tu-    vaihtoehtoja koskevan tiedottamisen tukemisek-
47404: kemiseen (siirtomääräraha 2 v)                    si sen mukaan kuin asiasta annettavana lailla
47405:   Momentille myönnetään 10 000 000 mk.            säädetään.
47406:   Määrärahaa saa käyttää avustusten maksa-
47407: miseen Suomen Hallitusmuodon 22 a §:ssä           1994 lisämääräraha . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 000 000
47408: 
47409: 
47410: 
47411: 
47412:                                         Pääluokka 24
47413:                  ULKOASIAINMINISTERIÖN HALLINNONALA
47414: 
47415:   Pääluokan perusteluja muutetaan siten, että     ja ETYK:n rauhanturvaoperaatioihin palkatta-
47416: hallinnonalan kokonaishenkilöstömäärään ei si-    va henkilöstö eikä EY -komissioon jäsenmaksun
47417: sälly asemamaasta palkattava henkilöstö, YK:n     alentamista vastaavasti palkattava henkilöstö.
47418: 
47419: 
47420: 
47421:                                      01. Ulkoasiainhallinto
47422:   21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)         1994 lisämääräraha ............... . 12 000 000
47423:   Momentille myönnetään lisäystä 12 000 000       1994 määräraha .................. . 737 915 000
47424: mk.                                               1993 määräraha .................. . 759 387 000
47425:    Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve aiheutuu     1993 II lisämääräraha ............ .    1 300 000
47426: integraatiotiedotus-projektin toimintamenoista    1993 III lisämääräraha ........... . 48 716 000
47427: ja toiminnan laajentamisesta vuoden 1994 alusta   1992 tilinpäätös .................. . 772 725 065
47428: Helsingin ulkopuolelle sekä EU:n jäsenyysneu-
47429: vottelujen lopputuloksen tiedottamisesta.
47430: 12                                    Pääluokat 24 ja 26
47431: 
47432:                         99. Ulkoasiainministeriön hallinnonalan muut menot
47433:   02. Palkkaukset (arviomääräraha)                kaisesti palkkauksen hoitaa ao. valtio ja ko-
47434:    Momentin perusteluja muutetaan siten, että     missio hyvittää vastaavasti ao. valtiota jäsen-
47435: momentilta patkattavan henkilöstön määrään ei     maksun alentamisella 85 000 ECU:lla. Määrä-
47436: sisälly EY-komissioon jäsenmaksun alentamista     rahalla voitaisiin palkata komissioon rekrytoin-
47437: vastaavasti patkattava henkilöstö. Momentille     tiajankohdasta riippuen 5-10 asiantuntijaa.
47438: ei edellä olevan johdosta myönnetä lisämäärä-
47439: rahaa.                                            1994 lisämääräraha ................ .
47440:    Selvitysosa: ETA-sopimuksen pöytäkirjan 32     1994 määräraha .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 19 245 000
47441: puitteissa komissioon voidaan palkata suoma-      1993 määräraha .................... 16 730 000
47442: laisia asiantuntijoita. Komission kannan mu-      1992 tilinpäätös..................... 9 931 028
47443: 
47444: 
47445: 
47446: 
47447:                                          Pääluokka 26
47448:                     SISÄASIAINMINISTERIÖN HALLINNONALA
47449:                                        80. Pelastushallinto
47450: 
47451:      74. Talonrakennukset (siirtomääräraha 3 v)   1994 lisämääräraha ................ . 7 000 000
47452:      Momentille myönnetään lisäystä 7 000 000     1994 määräraha .................. .. 3 712 000
47453: mk käyttösuunnitelman kohtaan 2. Lääninjoh-       1993 määräraha .................. .. 9 200 000
47454: tokeskusten saneeraus, Kuopio, Joensuu, Oulu      1992 tilinpäätös .................... . 14 000 000
47455: ja Mikkeli.
47456:    Selvitysosa: Lisämääräraha on tarkoitettu
47457: läänien johtokeskusten saneeraustöiden nopeut-
47458: tamiseksi vuonna 1994.
47459: 
47460: 
47461: 
47462: 
47463:                                        90. Rajavartiolaitos
47464:      74. Rakentaminen (siirtomääräraha 3 v)       1994 lisämääräraha .. .. .. .. .. .. .. .. . 10 000 000
47465:      Momentille myönnetään lisäystä 10 000 000    1994 määräraha .................... 10 672 000
47466: mk.                                               1993 määräraha .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 20 150 000
47467:   Selvitysosa: Lisämäärärahasta 3 000 000 mk      1993 V lisämääräraha .............. 19 000 000
47468: on tarkoitus käyttää Glosholman merivartio-       1992 tilinpäätös. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 700 000
47469: aseman perusparannukseen ja 7 000 000 mk
47470: Kajaanin kasarmin perusparannukseen.
47471:                                         Pääluokat 27 ja 28                                                     13
47472: 
47473:                                           Pääluokka 27
47474:                   PUOLUSTUSMINISTERIÖN HALLINNONALA
47475:                                          10. Puolustusvoimat
47476: 
47477: 
47478:   74. Uudisrakennukset ja peruskorjaukset (siir-     1994 lisämääräraha ............... . 28 000 000
47479: tomääräraha 3 v)                                     1994 määräraha .................. . 166 140 000
47480:   Momentille myönnetään lisäystä 28 000 000          1993 määräraha .................. . 249 830 000
47481: mk käyttösuunnitelman kohtaan 6. Pienehköt           1993 III lisämääräraha ........... . 25 000 000
47482: työt.                                                1993 V lisämääräraha ............ . 22 800 000
47483:                                                      1992 tilinpäätös .................. . 330 000 000
47484: 
47485: 
47486: 
47487: 
47488:                                           Pääluokka 28
47489:                 VALTIOVARAINMINISTERIÖN HALLINNONALA
47490:                                         60. Rakennushallinto
47491: 
47492: 
47493:   75. Perusparannukset (siirtomääräraha 3 v)         mk käyttösuunnitelman kohtaan 14. Vaasan
47494:   Momentille myönnetään lisäystä 5 000 000           oikeustalo. Hankkeen kustannusarvio on
47495: mk.                                                  29 000 000 mk, hyötyala 3 100 m 2 eli 9 355
47496:   Selvitysosa: Perusparannushankkeita aienne-        mk/m 2 .
47497: taan ja lisätään lähinnä Keski-Suomen, Pohjois-         Selvitysosa: Vaasan oikeustalon rakentamista
47498: Karjalan ja Oulun lääneissä.                         kiirehditään toteuttamalla se rakennusalan kan-
47499:                                                      sainvälistä kilpailukykyä ja rakennusviennin
47500: 1994 lisämääräraha ................ . 5 000 000
47501: 1994 määräraha ................... . 50 000 000
47502:                                                      menetelmävalmiuksia edistäväliä kilpailumenet-
47503:                                                      telyllä. Tarkoitukseen on aikaisemmin myön-
47504: 199 3 määräraha ................... . 80 000 000
47505:                                                      netty 2 700 000 mk.
47506: 1993 V lisämääräraha ............. . 20 000 000
47507: 1992 tilinpäätös .................... . 80 000 000
47508: 
47509:    76. Virastotalojen rakentaminen sekä valtion      1994 Iisämääräraha ............... . 10 000 000
47510: talonrakennusten suunnittelu ja koerakentaminen      1994 määräraha .................. . 137 900 000
47511: (siirtomääräraha 3 v)                                1993 määräraha .................. . 207 800 000
47512:    Momentille myönnetään lisäystä 10 000 000         1992 tilinpäätös .................. . 249 400 000
47513: 
47514: 
47515: 
47516: 
47517:                        99. Valtiovarainministeriön hallinnonalan muut menot
47518: 
47519:    23. Liikevaihtovero- ja arvonlisäveromenot (ar-   tavaroiden ja palvelujen ostoihin sisältyvien
47520: viomääräraha)                                        liikevaihto- ja arvonlisäverojen maksamiseen
47521:    Momentille myönnetään lisäystä 105 000 000        enintään 150 000 000 mk.
47522:                                                         Selvitysosa: Lisämääräraha aiheutuu tähän
47523: mk.
47524:    Lisäksi momentin perusteluja muutetaan si-        lisätalousarvioesitykseen sisältyvistä investoin-
47525: ten, että määrärahaa saa käyttää myös momen-         neista maksettavista arvonlisäveroista.
47526: tin 31.58.62 määrärahalla 1.1.1994 lukien han-       1994 lisämääräraha..............                   105 000 000
47527: kittujen liikevaihto- ja arvonlisäverovelvollisten   1994 määräraha . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 800 000 000
47528: 14
47529: 
47530:                                               Pääluokka 29
47531:                         OPETUSMINISTERIÖN HALLINNONALA
47532: 
47533:   Pääluokan perusteluja muutetaan siten, että           taneiden korkeakouluihin osa- ja kokopäivätoi-
47534: hallinnonalalla saa olla lisäksi enintään 300           misiksi tutkimusapulaisiksi palkkaamiseen liit-
47535: henkilötyövuotta vastaava henkilöstömäärä vas-          tyen.
47536: tavalmistuneiden korkeakoulututkinnon suorit-
47537: 
47538: 
47539: 
47540:                                               10. Korkeakoulut
47541: 
47542:   21. Korkeakoulujen toimintamenot (siirtomää-             74. Talonrakennukset (siirtomääräraha 3 v)
47543: räraha 2 v)                                                Momentille myönnetään lisäystä 3 000 000
47544:   Momentille myönnetään lisäystä nettomää-              mk käyttösuunnitelman kohtaan 2. Jyväskylän
47545: rärahaan 33 500 000 mk.                                 yliopisto, luonnontieteen laitosten II rakennus-
47546:   Selvitysosa: Lisämäärärahasta 17 000 000 mk           vaihe (f~siikka). Hankkeen hyötypinta-ala on
47547: on tarkoitettu vähintään 300 vastavalmistuneen          2 935 m ja kustannusarvio 34 000 000 mk eli
47548: korkeakoulututkinnon suorittaneen henkilön              11 584 mk/m 2 •
47549: palkkaamiseksi osa- ja kokopäivätoimisiksi tut-            Selvitysosa: Hankkeeseen on aiemmin myön-
47550: kimusapulaisiksi ja 16 500 000 mk vastavalmis-          netty 13 000 000 mk.
47551: tuneiden ja korkeakouluopintojen loppuvaihees-
47552: sa olevien työllistymistä edistäviin koulutus- ja
47553: neuvonta palveluihin.
47554: 1994 lisämääräraha ............. .      33 500 000
47555: 1994 määräraha ................ . 3 859 420 000          1994 lisämääräraha ............... .    3 000 000
47556: 1993 määräraha ................ . 4 718 950 000          1994 määräraha .................. . 140 700 000
47557: 1993 II lisämääräraha .......... .       -724000         1993 määräraha .................. . 197 400 000
47558: 1993 V lisämääräraha .......... .          493 000       1993 V lisämääräraha ............ . 11 300 000
47559: 1992 tilinpäätös ................. . 5 011 472 741       1992 tilinpäätös .................. . 227 400 000
47560: 
47561: 
47562: 
47563: 
47564:                                   60. Valtion ammatilliset oppilaitokset
47565: 
47566:      74. Talonrakennukset (siirtomääräraha 3 v)
47567:      Momentille myönnetään lisäystä 10 600 000
47568: mk.
47569: 
47570:                                       Lisäys käyttösuunnitelmaan:
47571:                                                                   Kustannusarvio
47572:                                                       Hyöty-2                        Myönnetty
47573:           Hanke                                       ala m      1000 mk    mk/m 2     mk           mk
47574: 5.        Teknilliset oppilaitokset
47575: 5.3.      Mikkelin teknillinen oppilaitos .........              56 500              4 750 000   10 600 000
47576:           - lisärakennus ........................     3 985      36 500     9 159
47577:           - perusparannus ......................      6 305      20000      3 172
47578:                                                                                      Yhteensä    10 600 000
47579:                                           Pääluokka 29                                           15
47580: 
47581:                          1994 1isämääräraha ............... . 10 600 000
47582:                          1994 määräraha .................. . 136 600 000
47583:                          1993 määräraha .................. . 182 765 000
47584:                          1993 V lisämääräraha ............ . 16 950 000
47585:                          1992 tilinpäätös .................. . 265 770 000
47586: 
47587: 
47588: 
47589: 
47590:                            88. Suomen Akatemia ja tieteen tukeminen
47591: 
47592:    50. Suomen Akatemian tutkimusmäärärahat         den vuoden ajaksi tekemään tutkimusta erityi-
47593: (siirtomääräraha 3 v)                              sesti uusteollistamisen kannalta merkittävillä
47594:    Momentille myönnetään lisäystä 60 000 000       aloilla.
47595: mk.
47596:    Selvitysosa: Lisämäärärahasta on 40 000 000     I994 lisämääräraha ............... . 60 000 000
47597: mk tarkoitettu käytettäväksi uusteollistamis-      I994 määräraha .................. . 93 896 000
47598: hankkeisiin vuosina 1994-1995 ja 20 000 000        1993 määräraha .................. . II8 475 000
47599: mk postdoctoral-järjestelmään 30 huippututki-      I993 III Iisämääräraha ........... . 25 000 000
47600: jan palkkaamiseksi tutkimusapulaisineen kah-       1992 tilinpäätös .................. . I48 3IO 000
47601: 
47602: 
47603: 
47604: 
47605:                         98. Liikunnan ja nuorisonkasvatustyön tukeminen
47606: 
47607:   50. Veikkauksen ja raha-arpajaisten voittova-    käytettävästä määrärahasta 3 000 000 mk on
47608: rat liikunnan ja nuorisonkasvatustyön tukemiseen   osuutta, jolla momentille 12.29.91 aiempina
47609: (arviomääräraha)                                   vuosina kertyneet tulot ovat ylittäneet veikka-
47610:    Momentin perusteluja muutetaan siten, että      usvoittovarojen menomomenteilta suoritetut
47611: määrärahasta saa käyttää 59 000 000 mk liikun-     menot.
47612: tapaikkarakentamiseen sekä I2 500 000 mk val-
47613: takunnallisten nuorisokeskusten tukemiseen.
47614: Momentille ei tämän johdosta myönnetä lisä-        1994 lisämääräraha ............... .
47615: määrärahaa.                                        1994 määräraha .................. . 516 560 000
47616:    Selvitysosa:    Liikuntapaikkarakentamiseen     1993 määräraha .................. . 569 100 000
47617: käytettävästä määrärahasta II 000 000 mk ja        1993 V lisämääräraha ............ . I2 800 000
47618: valtakunnallisten nuorisokeskusten tukemiseen      1992 tilinpäätös .................. . 623 207 848
47619: 16
47620: 
47621:                                           Pääluokka 30
47622:          MAA- JA METSÄTALOUSMINISTERIÖN HALLINNONALA
47623:                              38. Riista- ja kalatalouden tutkimuslaitos
47624: 
47625: 
47626:  74. Kalanviljelylaitosten rakennustyöt (siirto-
47627: määräraha 3 v)
47628:  Momentille myönnetään lisäystä 12 000 000
47629: mk.
47630: 
47631:                                     Lisäys käyttösuunnite1maan:
47632:                                                                 Kustannusarvio
47633:                                                    Hyöty-2                             Myönnetty        Myönnetään
47634:        Hanke                                       ala m      1000 mk      mk/m 2        mk                mk
47635: 3.     Pohjois-Suomen keskuskalanviljelylaitos,
47636:        Taivalkoski ............................                                        II 067 000       I2 000 000
47637:        - talonrakennustyöt. ..................     3 500        9 690       2 769
47638:        - maa- ja vesirakennustyöt ...........                  34 700
47639:                                                                                         Yhteensä        I2 000 000
47640: 
47641: 
47642:   Selvitysosa: 3. Hankkeen talonrakennustöi-          1994 lisämääräraha . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 000 000
47643: den suunnitteluun myönnetyistä varoista on            1994 määräraha .................... 12 500 000
47644: työllisyysvaroja 380 000 mk. Maa- ja vesiraken-       1993 määräraha .................... 14 300 000
47645: nustöihin ja niiden suunnitteluun myönnetyistä        1992 tilinpäätös ..................... 22 950 000
47646: varoista on työllisyysvaroja 4 000 000 mk.
47647: Hankkeen loppurahoitus on tarkoitus toteuttaa
47648: työllisyysvaroin.
47649: 
47650: 
47651: 
47652: 
47653:                                       76. Metsäntutkimuslaitos
47654: 
47655:  74. Talonrakennukset (siirtomääräraha 3 v)
47656:  Momentille myönnetään lisäystä 3 000 000
47657: mk.
47658: 
47659:                                     Lisäys käyttösuunnitelmaan:
47660:                                                                 Kustannusarvio
47661:                                                    Hyöty-2                              Myönnetty       Myönnetään
47662:        Hanke                                       ala m     1000 mk                      mk               mk
47663: 2.     Joensuun Metsätiedekeskus ............ .               28 690                   I2 400 000        3 000 000
47664:        - lisärakennus ....................... .    2 450      28 090       II467
47665:        - muutostyöt ........................ .                   600
47666:                                                                                         Yhteensä         3 000 000
47667:                                                Pääluokka 30                                                     17
47668: 
47669:                             1994 lisämääräraha ................ . 3 000 000
47670:                             1994 määräraha .................. .. 4 960 000
47671:                             1993 määräraha .................. .. 15 040 000
47672:                             1992 tilinpäätös .................... . 23 510 000
47673: 
47674: 
47675: 
47676: 
47677:                                       85. Vesivarojen käyttö ja hoito
47678:    31. Avustukset yhdyskuntien vesihuoltotoimen-               77. Vesistö- ja vesihuoltotyöt (siirtomääräraha
47679: piteisiin (siirtomääräraha 3 v)                             3 v)
47680:    Momentiiie myönnetään lisäystä 20 000 000                   Momentille myönnetään lisäystä 13 100 000
47681: mk.                                                         mk.
47682:                                                                Selvitysosa: Määräraha on mitoitettu seuraa-
47683: 1994 lisämääräraha ................ . 20 000 000
47684:                                                             van arvion perusteella:
47685: 1994 määräraha .................. .. 25 000 000
47686: 1993 määräraha .................. .. 76 000 000
47687: 1993 II lisämääräraha ............ .. 8 000 000
47688: 1993 V lisämääräraha ............. . 5 000 000
47689: 1992 tilinpäätös .................... . 35 000 000
47690: 
47691: 
47692:                                                                   Työn kokonais- Valtion osuus
47693:                                                          Aloitus- kustannusarvio  edellisestä M önnetty M('önnetään
47694:      Työkohde                                             vuosi      1000 mk       1000 mk      0
47695:                                                                                                1 00 mk     000 mk
47696: 1.   Nimetyt työt
47697:      Vesihuoltotyö, Rapio-Juvan kk:n syöttö-
47698:      vesijohto, Juva ............................ ..       1994          5 000        2 000                  2000
47699:      Vesihuoltotyö, Ilomantsi-Pahkavaaran syöttö-
47700:      vesijohto, Ilomantsi ........................ .       1994          1 900         1 100                 1 100
47701:      Vesi!;tu~~t?työ, Liesjärven alueen syöttövesijoh-
47702:      to, Ahtan .................................. .        1994          4000         2400           500     1 000
47703:      Vesihuoltotyö, Hankasalmen syöttövesijohdot,
47704:      Hankasalmi ................................ .         1994         17 200        6 000          500     1000
47705:      Ve~~huoltotY.ö•. Lähteenkangas-Junno syöttö-
47706:      vesiJohto, S1eV1 ............................. .      1994          8 300        2 600          500     1 000
47707:      Simojoen tulvasuojelu, Simo ................ .        1994          2 700        2 700          500     1 500
47708:      Vesihuoltotyöt, Jokkavaara-Rovaniemi, syöt-
47709:      tövesijohto, Rovaniemi .. : ................. ..      1994         11 900        4 500         2 300      500
47710: 2.   Perusparannukset ja velvoitteet
47711:      Velvoitteet, Uiton päättymisen jälkeiset kun-
47712:      nostukset, Iijoki ............................ .      1994                                              5 000
47713:                                                                                                Yhteensä     13 100
47714: 
47715: 
47716:                              1994 lisämääräraha ............... . 13 100 000
47717:                              1994 määräraha .................. . 69 200 000
47718:                              1993 määräraha ................. .. 113 500 000
47719:                              1993 V lisämääräraha ........... .. 15 000 000
47720:                              1992 tilinpäätös ................. .. 133 010 000
47721: 
47722: 
47723: 
47724: 3 340109S
47725: 18
47726: 
47727:                                   Pääluokka 31
47728:                       LIIKENNEMINISTERIÖN HALLINNONALA
47729:                                                 24. Tielaitos
47730: 
47731: 
47732:    21. Yleisten teiden perustienpito (siirtomäärä-           77. Tieverkon kehittäminen (siirtomääräraha
47733: raha 2 v)                                                 2 v)
47734:    Momentille myönnetään lisäystä nettomää-                  Momentille myönnetään lisäystä 335 000 000
47735: rärahaan 120 000 000 mk.                                  mk.
47736:    Selvitysosa: Lisämääräraha käytetään liiken-              Lisämäärärahaa saa hanke-erittelyssä esitet-
47737: neturvallisuutta parantaviin taajamahankkei-              tyjen kohteiden lisäksi käyttää hankkeen vt 7
47738: siin. Perustienpidon hankkeita aloitetaan erityi-         Koskenkylä-Loviisa suunnitteluun 5 000 000
47739: sesti sellaisilla alueilla, joilla ei ole käynnissä       mk.
47740: kehittämishankkeita ja joilla työttömyysaste on
47741: korkea. Lisäksi määrärahaa on tarkoitus käyt-
47742: tää Kärkistensalmen sillan pengerrykseen.
47743: 1994 1isämääräraha..............           120 000 000
47744: 1994 määräraha ................. 3 425 334 000
47745: 1993 määräraha .. .. .. .. .. .. .. .. . 3 811 600 000
47746: 1993 II lisämääräraha........... -22 990 000
47747: 1992 tilinpäätös .................. 3 872 999 995
47748: 
47749:                                         Lisäykset hanke-erittelyyn:
47750:                                                                            Kust.
47751:                                                                Valmis      arvio   Jo budjetoitu   Myönnetään
47752:                                                             liikenteelle   Mmk         Mmk            mk
47753: 1.       KESKENERÄISET HANKKEET
47754:          Vt 1 Paimio-Turku ......................... .           1996      1000            532     60000 000
47755:          Vt 4 Oulu-Ii ............................... .          1997       460            250     25 000 000
47756:          Kt 50 Bemböle-Vanhakartano .............. .             1996       250             26     30 000 000
47757:          Kt 51 Helsinki-Matinkylä .................. .           1996       300            181     30 000000
47758:                      Keskeneräiset hankkeet yhteensä                                               145 000 000
47759: 2.       ALKAVAT HANKKEET
47760:          Vt 3 Hämeenlinna-Iittala, mo-tie ........... .           1998      340                     60000 000
47761:          Vt 4 Jyväskylä-Etu-Palokka ................ .            1994       30                     30 000 000
47762:          Vt 5 Iisalmen ohikulkutie ................. ..           1997      160                     20 000 000
47763:          Vt 6 Imatra-Kaukopää ..................... .             1997      240                     35 000 000
47764:          Vt 21 Miukin liittymä, Tornio ............ ..            1995       53                     30 000 000
47765:          Mt 724 Raippaluodon silta ................. .            1998      105                     10 000 000
47766:                             Alkavat hankkeet yhteensä                                              185 000 000
47767: 
47768: 
47769: 
47770: 
47771:    Selvitysosa: Määrärahan lisäykset keskeneräi-          han lisäyksen välitön työllistävä vaikutus on
47772: siin hankkeisiin mahdollistavat töiden taloudel-          noin 500 henkilötyövuotta.
47773: lisen etenemisen. Tasainen vuosirahoitus paran-             Paremman liikenteellisen kokonaisuuden ai-
47774: taa myös urakoitsijoiden työtilannetta ja vä-             kaansaamiseksi laajennetaan kolmea kesken-
47775: hentää konkurssiriskiä. Alkavat hankkeet on               eräistä hanketta. Hanke vt 4 Oulu-Ii laajenne-
47776: valittu erityisesti elinkeinoelämän kuljetuksien          taan siten, että siihen sisällytetään Oulun kau-
47777: pullonkauloja silmälläpitäen. Koko määrära-               pungin kohdalla oleva Kiviniemi-Laanila osuus,
47778:                                               Pääluokka 31                                             19
47779: 
47780: kustannusarvion lisäys on 210 milj. mk. Han-            Ie sekä Pohjois-Suomeen suuntautuvan rahtilii-
47781: ketta kt 50 Bemböle-Vanhakartano jatketaan              kenteen varmuudelle. Nykyliikenne on noin
47782: vt:n 1 liittymään, kustannusarvion lisäys on 130        12 500 ajon./vrk, josta raskasta noin 1 400
47783: milj. mk. Hanketta kt 51 Helsingin raja-                ajon./vrk. Laajemman hankkeen hyöty/kustan-
47784: Haukitahti jatketaan joukkoliikennejärjestelyil-        nussuhde Tikkakoskelie asti on 1,6.
47785: lä Matinkylään ja Ruoholahteen, kustannusar-               Vt 5 Iisalmen ohikulkutie
47786: vion lisäys on 86 milj. mk.                                Hanke käsittää eritasoliittymin varustetun
47787:     Vt 7 Koskenkylä-Loviisa on osa E 18 tietä.          ohikulkutien rakentamisen (16 km) Iisalmen
47788: Välin molemmin puolin on korkealuokkainen               itäpuolitse. Nykyisin läpikulkuliikenne käyttää
47789: tieosuus. Suunnittelun nopeuttaminen on ai-             Iisalmen läpi kulkevaa pääkatua. Sekä läpikul-
47790: heellista nopeasti lisääntyvän Venäjän liikenteen       keva, että paikallinen liikenne ruuhkautuvat.
47791: vuoksi.                                                 Tilanne vaikeuttaa kaupungin keskustan kehit-
47792:      H ankeperustelut:                                  tämistä. Kevyen liikenteen onnettomuuksia ta-
47793:     Vt 4 Oulu-Ii; laajennus Kiviniemi-Laanila           pahtuu poikkeuksellisen runsaasti. Liikenteen
47794:      Hanke yhdistää Oulun pohjois- ja eteläpuo-         melu ja päästöt haittaavat asutusta.
47795: liset moottoritiet ja on käynnissä olevan Oulu-Ii          Liikenne pääkadulla on 20 000-23 000
47796: hankkeen jatke. Vuonna 1994 toteutetaan osuus           ajon./vrk, 60 % raskaasta liikenteestä siirtyy
47797: Kiviniemi-Poikkimaantie, kustannusarvio 25              ohikulkutielle. Henkilövahinko-onnettomuuksia
47798: milj. mk. Tiet ja liittymät ruuhkautuvat työ-           tapahtuu vuosittain yli 20 kpl. Hankkeen lii-
47799: matkaliikenteessä päivittäin. Liikennemäärä on          kennetaloudellinen hyöty/kustannussuhde on
47800:  13 000-26 000 ajon./vrk. Henkilövahinko-on-            1,4. Koko hankkeen suoranainen työllistävä
47801: nettomuuksia tapahtuu keskimäärin 5 kpl/v.              vaikutus on noin 300 henkilötyövuotta.
47802: Hankkeen liikennetaloudellinen hyöty/kustan-               Vt 6 välillä Imatra-Kaukopää
47803: nussuhde on 2,3.                                           Hanke käsittää valtatien siirtämisen pois
47804:      Kt 50 Bemböle-Vanhakartano; laajennus              Vuoksenniskan taajaman läpäisevältä reitiltä
47805:      Hanke on osa Turku-Pietari eurooppatietä           (10 km). Nykyinen tie ruuhkautuu herkästi
47806:  (E 18). Hanke laajennetaan käsittämään Kehä            (HCM luokka E, selvästi ruuhkautunut), ja
47807:  111/Turun moottoritien liittymän parantamisen          tilannetta pahentaa jaksolla olevat kuudet lii-
47808:  tiejärjestelyineen.      Hankkeen      valmistuttua    kennevalot. Läpikulkeva raskas liikenne melu-
47809:  E 18:lla on yhtenäinen, kaksiajoratainen osuus         ja päästöhaittoineen heikentää taajaman liiken-
47810:  välillä Lohjanharju-Porvoo.                            ne- ja asuinympäristöä. Tien lähivaikutusalu-
47811:      Vt 3 Hämeenlinna-Iittala                           eella sijaitsee runsaasti mm. puunjalostusteolli-
47812:      Hanke       käsittää     Helsinki-Hämeenlinnan     suutta, jonka kuljetustaloudelle hankeelia on
47813:  moottoritien jatkamisen Iittalaan. Eduskunta           tuntuva merkitys. Eduskunnan edellyttämät
47814:  on esittänyt talousarviokannanotoissaan vuosi-         valmistelevat työt (putkisiirrot ym.) on toteu-
47815:  na 1991 ja 1992, että moottoritien rakentamista        tettu kesällä 1993.
47816:  Tampereen suuntaan on jatkettava välittömästi             Tunnuslukuja: Nykyliikenne II 200-14 500
47817:  Helsinki-Hämeenlinna osuuden valmistuttua.             ajon./vrk, josta raskasta 1 500 ajon/vrk; 70 %
47818:  Hanke parantaa tien liikenneturvallisuutta ja          siirtyisi uudelle väylälle, heva-onnettomuuksia 9
47819:  liikenteen sujuvuutta. Tien liikennemäärä on           kpl/v, H/K=1,8.
47820:  nykyisin 6 500-10 000 autoa/vrk,josta raskasta            Vt 21 Miukin liittymä, Tornio
47821:  liikennettä yli 1 000 autoa/vrk. Henkilövahin-            Hanke poistaa katuverkon ruuhkautuvan ja
47822:  koihin johtavia onnettomuuksia tapahtuu noin           liikenneturvallisuudeltaan huonon liittymän.
47823:   10 kpVv. Hankkeen liikennetaloudellinen hyö-          Liittymä sijaitsee eurooppatiellä (E 4), Suomen
47824:  ty/kustannussuhde on 1,4.                              ja Ruotsin välisen liikenteen pääreitillä. Liitty-
47825:      Vt 4 Jyväskylä-Etu-Palokka                         män läpi kulkee nykyisin noin 20 000 autoa/vrk.
47826:      Hanke käsittää Jyväskylän läpi hiljattain          Onnettomuudet vähenevät liittymän rakentami-
47827:   valmistuneen ns. Rantaväylän pohjoisen pääte-         sen jälkeen noin puoleen nykyisestä. Hankkeen
47828:   kohdan korjaamisen liikenteelle turvallisemmak-       liikennetaloudellinen hyöty/kustannussuhde on
47829:   si. Nykytilassa pohjoisesta tuleva liikenne on        1, 1.
47830:   ajautunut usein vastaan tulevan liikenteen kais-         Mt 724 Raippaluodon silta
47831:   talle. Hanke niveltyy valtatien 4 edelleen kehit-        Raippaluodon silta korvaa nykyisen lossiyh-
47832:   tämiseen, mikä on tärkeää puunjalostus-, me-          teyden. Nykyinen liikenne on noin 2 000 au-
47833:   talli- ja elintarviketeollisuuden kuljetustaloudel-   toa/vrk. Hanke on tehtävä tämän vuosikymme-
47834: 20                                            Pääluokka 31
47835: 
47836: nen puolella, jotta vältytään uusien, noin 35-40         1994 lisämääräraha ............. . 335 000 000
47837: milj. markan arvoisten lossien hankinnalta.              1994 määräraha ................ . 906 950 000
47838: Lossit olisi uusittava vuosikymmenen lopussa.            1993 määräraha ................ . 1 409 000 000
47839: Hankkeen liikennetaloudellinen hyöty/kustan-             1993 II lisämääräraha .......... .      45 000 000
47840: nussuhde on 1,8.                                         1993 III lisämääräraha ......... .      50 000 000
47841:                                                          1993 V lisämääräraha .......... .       80 000 000
47842:                                                          1992 tilinpäätös ................. . 1 958 800 000
47843: 
47844: 
47845:                                            30. Merenkulkulaitos
47846: 
47847:      77. Väylätyöt (siirtomääräraha 3 v)
47848:  Momentille myönnetään lisäystä 40 000 000
47849: mk.
47850:  Selvitysosa:
47851: 
47852:                                          Lisäys hanke-erittelyyn:
47853:                                                                          Kustannus-                        Arvioidut
47854:                                                              Valmis         arvio        Jo budjetoitu    kustannukset
47855:                                                           liikenteelle    1000 mk          1000 mk             mk
47856:           Meriväylät
47857:           Kauppamerenkulun väylät
47858: 2.        Rauman väylä ............................. .         1996          75 000             9 600      40 000 000
47859: 
47860: 
47861:   Hankkeen nopeuttamisella väylä saadaan ai-             1994 lisämääräraha . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 000 000
47862: kaisemmin kuljetustaloudellisesti edullisempien          1994 määräraha .................... 27 700 000
47863: alusten käyttöön.                                        1993 määräiaha .................... 33 200 000
47864:                                                          1992 tilinpäätös..................... 44 700 000
47865: 
47866: 
47867:                            58. Radanpito ja radanpitoon liittyvät valtionavut
47868: 
47869:   62. Valtionrautateiden radanpito (siirtomäärä-
47870: raha 3 v)
47871:   Momentille myönnetään lisäystä 400 000 000
47872: mk.
47873: 
47874:                                      Lisäykset käyttösuunnitelmaan:
47875:                                                              Kustannusarvio           Myövnetty
47876:                                                                 1000 mk                1000 mk                 mk
47877: KEHITT ÄMISINVESTOINNIT
47878: Helsinki-Tikkurila, 4. raide ....................... .              387 000             257 000            20000000
47879: Helsinki-Tampere, tason nosto .................... .              3 150 000             557 000            70 000 000
47880: Helsinki-Turku, tason nosto ...................... .              1 848 000           1 514 000            40000000
47881: Tampere-Seinäjoki, kapasiteetin lisäys ............. .              423 000             340:000            10000000
47882: Kirkkonummi-Turku, sähköistys .................. .                  183 000             174 000             4000 000
47883: Muu kehittäminen ja suunnittelu ................. .                                                        60000000
47884:                                             Yhteensä                                                      204 000000
47885: 
47886: PERUSRADANPITO                                                                                            196 000 000
47887: YHTEENSÄ                                                                                                  400 000 000
47888:                                      Pääluokat 31 ja 32                                         21
47889: 
47890:   Selvitysosa: Kehittämishankkeet ovat käyn-     Toimenpiteillä voidaan poistaa tai lyhentää
47891: nissä olevia hankkeita, joiden rakennusaika      tavaraliikennettä haittaavia liikennerajoituksia.
47892: ilman rahoitustason nostoa venyy kohtuutto-      Sähköistystä edeltäviä töitä tehdään rataosuuk-
47893: maksi. Muun kehittämisen ja suunnittelun mää-    silla Jyväskylä-Pieksämäki ja Seinäjoki-Vaasa.
47894: rärahalla kunnostetaan Kouvolan ratapihaa        Tornio-Röyttä rataosuudella korjataan päällys-
47895: (valmis vuonna 1995), Niiralan ratapihaa (val-   rakenne ja Ylivieska-Iisalmi välillä tehdään
47896: mis vuonna 1994) ja Vainikkalan ratapihaa        tehostettuja kunnossapitotoimia. Lisäksi mää-
47897: (valmis vuonna 1994) ja lisätään hankkeiden      rärahalla tehdään turvallisuutta parantavia toi-
47898: suunnittelua.                                    menpiteitä.
47899:    Perusradanpidon lisämääräraha on tarkoitus
47900: käyttää mm. rakenteen parantamiseen rata-        1994 lisämääräraha ............. . 400 000 000
47901: osuuksilla Hyvinkää-Karjaa (valmis vuonna        1994 määräraha ................ . 1 492 000 000
47902: 1995), Riihimäki-Kouvola (valmis vuonna          1993 määräraha ................ . 1 544 000 000
47903: 1997), Kokemäki-Rauma (valmis vuonna 1997),      1993 II lisämääräraha .......... . 125 000 000
47904: Säkäniemi-Niirala (valmis vuonna 1995) ja        1993 V lisämääräraha .......... . 150 000 000
47905: Tampere-Pori/Rauma (valmis vuonna 1998).         1992 tilinpäätös ................. . 1 480 000 000
47906: 
47907: 
47908: 
47909: 
47910:                                        Pääluokka 32
47911:         KAUPPA- JA TEOLLISUUSMINISTERIÖN HALLINNONALA
47912:                                 39. Teknillinen tarkastuskeskus
47913: 
47914: 
47915:   21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)        1994 lisämääräraha ............... . --4000 000
47916:   Momentin nettomäärärahasta vähennetään         1994 määräraha .................. . 19 396 000
47917: 4000000 mk.                                      1993 määräraha .................. . 72 000 000
47918:   Selvitysosa: Vähennys aiheutuu vuoden 1993     1992 tilinpäätös .................. . 73 840 000
47919: määrärahan arvioitua suuremmasta säästöstä,
47920: jota voidaan käyttää vuoden 1994 menojen
47921: kattamiseen.
47922: 
47923: 
47924: 
47925:                                  40. Geologian tutkimuskeskus
47926: 
47927:   21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)        1994 lisämääräraha ............... .    4 000 000
47928:   Momentille myönnetään lisäystä 4 000 000       1994 määräraha .................. . 190 172 000
47929: mk.                                              1993 määräraha .................. . 183 830 000
47930:    Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve aiheutuu    1993 V lisämääräraha ............ .       100 000
47931: tutkimuspalveluiden hankkimisesta eräiden ta-    1992 tilinpäätös .................. . 191 311 086
47932: loudellisesti lupaavien malminetsintäkohteiden
47933: tutkimusten nopeuttamiseksi ja loppuunsaatta-
47934: miseksi.
47935: 22                                     Pääluokat 32 ja 33
47936: 
47937:                                          55. Energiatalous
47938: 
47939:    21. Eräät energiahuollon tutkimus-, suunnitte-   toumuksien määrää lisätään 180 000 000 mar-
47940: lu- ja valvontatoiminnan menot (siirtomääräraha     kalla eli enintään 300 000 000 markkaan.
47941: 3 v)                                                   Lisämäärärahasta saa käyttää enintään
47942:   Momentille myönnetään lisäystä 4 000 000          500 000 mk kauppa- ja teollisuusministeriön
47943: mk.                                                 yrityspalvelun piiritoimistojen energia-avustus-
47944:   Selvitysosa: Lisämääräraha on tarkoitus käyt-     toiminnan edellyttämien yritysanalyysien ja mui-
47945: tää selvityksiin, jotka aiheutuvat huomattavasti    den tarvittavien selvitysten kustannuksiin.
47946: kasvavasta investointiavustustoiminnasta.              Selvitysosa:    Sitoumusvaltuuden                        lisäys
47947:                                                     180 000 000 mk on tarkoitus käyttää uuteen
47948:                                                     energiateknologiaan, bioenergian ja muun uu-
47949: 1994 lisämääräraha ................ . 4 000 000     siutuvan energian investointeihin sekä energian
47950: 1994 määräraha ................... . 22 400 000     säästöön. Lisävaltuudesta arvioidaan aiheutu-
47951: 1993 määräraha ................... . 80 000 000     van valtiolle menoja vuonna 1994 55 000 000
47952: 1992 tilinpäätös .................... . 84400 000   mk, vuonna 1995 50 000 000 mk, vuonna 1996
47953:                                                     55 000 000 mk ja vuonna 1997 20 000 000 mk.
47954:   40. Energia-avustukset (arviomääräraha)           1994 lisämääräraha................ 55 000 000
47955:    Momentille myönnetään lisäystä 55 000 000        1994 määräraha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 000 000
47956: mk.                                                 1993 määräraha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 500 000
47957:   Lisäksi momentin perusteluja muutetaan si-        1993 II lisämääräraha.............                      6 500 000
47958: ten, että vuonna 1994 annettavien avustussi-        1992 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 588 463
47959: 
47960: 
47961: 
47962: 
47963:                                           Pääluokka 33
47964:           SOSIAALI- JA TERVEYSMINISTERIÖN HALLINNONALA
47965:                         32. Kuntien järjestämä sosiaali- ja terveydenhuolto
47966: 
47967: 
47968:   31. Valtionosuus kunnille sosiaali- ja terveys-   osuuteen oikeuttavien kustannusten enimmäis-
47969: palvelujen perustamiskustannuksiin (arviomäärä-     määrää on lisätty 150 000 000 markalla, josta
47970: raha)                                               valtionosuusmenoja arvioidaan aiheutuvan
47971:    Momentille myönnetään lisäystä 20 000 000        20 000 000 mk vuonna 1994. Pieniä hankkeita
47972: mk. Lisäksi momentin perusteluja muutetaan          ovat kokonaiskustannuksiltaan 2 000 000-
47973: siten, että vuonna 1994 saadaan vahvistaa           25 000 000 markan määräiset hankkeet.
47974: kokonaiskustannuksiltaan vähintään 2 000 000
47975: markan määräisiä perustamishankkeita sekä
47976: STVOL:n 21 §:n 2 momentissa tarkoitettuja
47977: hankkeita siten, että niiden valtionosuuteen
47978: oikeuttavat enimmäiskustannukset ovat yhteen-       1994 1isämääräraha ............... . 20000 000
47979: sä enintään 925 000 000 mk.                         1994 määräraha .................. . 410 000 000
47980:    Selvitysosa: Vaikeana jatkuneen työllisyysti-    1993 määräraha .................. . 265 000 000
47981: lanteen parantamiseksi sosiaali- ja terveyden-      1993 II lisämääräraha ............ . 12 000 000
47982: huollon pienten perustamishankkeiden valtion-       1993 V lisämääräraha ............ . 15 000 000
47983:                                                                                                       23
47984: 
47985:                                             Pääluokka 34
47986:                           TYÖMINISTERIÖN HALLINNONALA
47987:                                  06. Työvoimapolitiikan toimeenpano
47988: 
47989:   61. Valtionapu työttömyyden lieventämiseen           tointisuunnitelmiin. Myöntämisvaltuuden lisäys
47990: (arviomääräraha)                                       aiheuttaa valtiolle menojen lisäystä vuonna 1994
47991:    M omentin perusteluja muutetaan siten, että         120 000 000 mk.
47992: määrärahaa saa käyttää myös vastavalmistu-             1994 lisämääräraha ............... . 120 000 000
47993: neiden työllistämiseen osa-aikaiseen työsuhtee-        1994 määräraha ................. .. 292 500 000
47994: seen lähinnä pk-yrityksiin. Momentille ei edellä       1993 määräraha ................. .. 325 000 000
47995: olevan johdosta myönnetä lisämäärärahaa.               1993 II lisämääräraha ........... .. 60 000 000
47996:                                                        1992 tilinpäätös ................. .. 287 194 172
47997: 1994 lisämääräraha ............ .                         77. Sijoitusmenot työllisyyden turvaamiseksi
47998: 1994 määräraha .............. .. 1 700 000 000         (siirtomääräraha 3 v)
47999: 1993 määräraha .............. .. 2 226 000 000            Momentille myönnetään lisäystä 190 000 000
48000: 1993 II lisämääräraha ........ .. -700 000000          mk.
48001: 1993 V lisämääräraha ......... . -15 000 000              Lisäksi momentin perusteluja muutetaan si-
48002: 1992 tilinpäätös ................ . 1 075 169 732      ten, että vuonna 1994 saa tehdä käynnissä
48003:                                                        oleviin töihin liittyviä valtion tulo- ja menoar-
48004:     62. Työlli~-yysperusteinen valtionapu investoin-
48005:                                                        viosta annetun lain (423/88) 10 §:ssä tarkoitet-
48006:                                                        tuja sitoumuksia siten, että niistä aiheutuu
48007: teihin (arviomääräraha)                                menoja      myöhempinä        vuosina     enintään
48008:     Momentille myönnetään lisäystä 120 000 000         210 000 000 mk.
48009: mk.                                                       Selvitysosa: Vuoden 1994 sitoumuksien käy-
48010:     Lisäksi momentin perusteluja muutetaan si-         tön johdosta arvioidaan valtiolle aiheutuvan
48011: ten, että vuonna 1994 saa uusia avustuksia             vuonna 1995 menoja 180 000 000 mk ja vuonna
48012: myöntää enintään 390 000 000 mk ja että mää-           1996 30 000 000 mk. Lisämääräraha kohdiste-
48013: rärahaa saa käyttää lähinnä niillä alueilla, joilla    taan hankkeisiin, joilla on merkittävä työllistävä
48014: työttömyysaste ylittää maan keskimääräisen             vaikutus ja jotka luovat edellytyksiä elinkei-
48015: tason. Kuntasektorille suunnattavien infrastruk-       noelämän kehitykselle lähinnä vaikeimmilla
48016: tuuri-investointien osalta määrärahaa saa käyt-        työllisyysalueilla. Määrärahan lisäyksenjohdos-
48017: tää erityisen perustelluista syistä myös muualla       ta tarkoitus on, että uusia aloitettavia hankkeita
48018: maassa.                                                vähennetään vuosina 1995-1997 yhteensä
48019:     Selvitysosa: Myöntämisvaltuutta ja määrära-        190 000 000 mk.
48020: haa on lisätty 120 000 000 mk, mikä on tarkoi-         1994 lisämääräraha ............... . 190 000 000
48021: tus käyttää vuonna 1994 valtioneuvoston erik-          1994 määräraha .................. . 316330000
48022: seen määräämin perustein lähinnä teollisuuden          1993 määräraha ................. .. 391 000 000
48023: toimintaedellytyksiä parantaviin kuntien sellai-       1993 II lisämääräraha ............ . 70 000 000
48024:  siin infrastruktuuri-investointeihin, jotka eivät     1993 V lisämääräraha ............ . 50 000 000
48025:  sisälly kyseisen vuoden olemassa oleviin inves-       1992 tilinpäätös ................. .. 430 000 000
48026: 24
48027: 
48028:                                                            Pääluokka 35
48029:                           YMPÄRISTÖMINISTERIÖN HALLINNONALA
48030:                                                   25. Vesi- ja ympäristöhallinto
48031: 
48032: 
48033:   27. Öljy- ja aluskemikaalivahinkojen torjunta                             Selvitysosa: Valtuutta korotetaan 25 000 000
48034: (arviomääräraha)                                                         markalla työllisyyden hoidon ja vesiensuojeluin-
48035:   Momentille myönnetään lisäystä 2 000 000                               vestointien edistämiseksi. Valtuuden korottami-
48036: mk.                                                                      sella arvioidaan olevan noin 200 henkilötyö-
48037:   Selvitysosa: Määrärahalla toteutetaan vuo-                             vuotta vastaavaa henkilömäärää välittömästi
48038: den 1994 alkupuolella sellaisia öljy- ja kemi-                           työllistävä vaikutus. Valtuuden lisäyksestä ar-
48039: kaalivahinkojen torjuntatoimien tason paranta-                           vioidaan valtiolle aiheutuvan menoja vuonna
48040: mishankintoja, joilla on ympäristönsuojelua                              1995 0,6 milj. mk, vuonna 1996 0,9 milj. mk,
48041: edistävä, työllisyyttä parantava ja tuotantotoi-                         vuonna 1997 0,8 milj. mk, vuonna 1998 0,7 milj.
48042: mintaa edistävä vaikutus.                                                mk ja sen jälkeen yhteensä 2,0 milj. mk.
48043: 1994 lisämääräraha . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 000 000
48044: 1994 määräraha ...................... 6 700 000                          1994 lisämääräraha ................ ..
48045: 199 3 määräraha.. .. . .. . . .. .. . . .. .. . . . 4 000 000            1994 määräraha.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 9 000 000
48046: 1993 V lisämääräraha ............... 5 000 000                           1993 määräraha ...................... 7 000 000
48047: 1992 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 299 927   1992 tilinpäätös ...................... 8 499 766
48048: 
48049:   30. Yhdyskuntien vesiensuojeluinvestointien                              77. Vesistö- ja ympäristönsuojelutyöt (siirto-
48050: korkotuki (arviomääräraha)                                               määräraha 3 v)
48051:   Momentin perusteluja muutetaan siten, että                               Momentille myönnetään lisäystä 7 000 000
48052: korkotukilainoja saa vuonna 1994 hyväksyä                                mk.
48053: enintään 80 000 000 mk. Momentille ei tämän                                Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve jakautuu
48054: johdosta myönnetä lisäystä.                                              seuraavasti:
48055: 
48056:                                                                                         Työn kokonais-   Valtion osuus
48057:                                                                              Aloitus-   kustannusarvio    edellisestä    Myönnetään
48058:                                                                               vuosi        1000 mk         1000 mk          mk
48059:        Uudet hankkeet
48060:        Metsä-Sairilan siirtoviemäri, Mikkeli .............. .                  1994             2 000           1 000     1 000 000
48061:        Keskeneräiset hankkeet ........................... .                                                               3 000 000
48062:        Muut vesistö- ja ympäristönsuojelutyöt ........... .                                                               3 000 000
48063:                                                                  Yhteensä                                                 7 000 000
48064: 
48065: 
48066:                                      1994 lisämääräraha ................ . 7 000 000
48067:                                      1994 määräraha .................. .. 23 852 000
48068:                                      1993 määräraha .................. .. 30 700 000
48069:                                      1992 tilinpäätös .................... . 25 800 000
48070:                                             Pääluokka 35                                           25
48071: 
48072:                                      45. Asunto- ja rakennustoimi
48073: 
48074:    56. Avustukset korjaustoimintaan (siirtomää-       1994 lisämääräraha ............... . 100 000 000
48075: räraha 3 v)                                           1994 määräraha .................. . 50 000 000
48076:    Momentille myönnetään lisäystä 100 000 000         1993 määräraha .................. . 120 000 000
48077: mk.                                                   1993 II lisämääräraha ............ . 200 000 000
48078:    Selvitysosa: Yksityisten investointien liikkeel-   1993 V lisämääräraha ............ . 150 000 000
48079: lelähdön edistämiseksi lisätään avustuksia asuin-     1992 tilinpäätös .................. . 90000 000
48080: rakennusten korjaustoimenpiteisiin, mikä myös
48081: parantaa rakennusalan työllisyyttä. Lisämäärä-
48082: raha käytetään pääosin asunto-osakeyhtiöille
48083: myönnettäviin korjausavustuksiin.
48084: 
48085: 
48086: 
48087: 
48088: 4 340!09S
48089:                                            1993 vp -    HE 327
48090: 
48091: 
48092: 
48093: 
48094:                                         Hallituksen esitys EduskunnaJJe laiksi yksityisistä teistä anne-
48095:                                     tun lain muuttamisesta
48096: 
48097: 
48098: 
48099: 
48100:                              ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
48101:    Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi yksi-           sen osalta luovuttaisiin myös erillisestä toimi-
48102: tyisistä teistä annetun lain säännöksiä tietoimi-       tuksen tarkastamisesta ennen sen merkitsemistä
48103: tuksen ja tielautakunnan toimituksen tiedotta-          kiinteistörekisteriin.
48104: misesta siten, että tiedottaminen vastaisi jako-           Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan mah-
48105: lain mukaisissa maanmittaustoimituksissa nou-           dollisimman pian sen jälkeen kun se on hyväk-
48106: datettavaa tiedottamismenettelyä. Tietoimituk-          sytty ja vahvistettu.
48107: 
48108: 
48109: 
48110: 
48111:                                          YLEISPERUSTELUT
48112: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset                      on tiedossa. Lisäksi toimituksesta ilmoitetaan
48113:                                                         eräille viranomaisille.
48114:     Yksityisistä teistä annetun lain (358/62), jäl-        Jakolain mukaisten toimitusten tiedottami-
48115: jempänä yksityistielaki, säätämisen jälkeen on          sessa on luovuttu kuulutuksen julkaisemisesta
48116: jakolakiin (604/51) tehty useita muutoksia,             kunnan ilmoitustaululla ja useimmiten tiedot-
48117: joilla on uudistettu toimitusmenettelyä. Muun           taminen tapahtuu henkilökohtaisilla kutsukir-
48118: muassa jakolain mukaisten toimitusten tiedot-           jeillä kaikille asianosaisille. Kutsukirjeet lähe-
48119: tamista ja tarkastamista sekä toimituksista             tetään kirjaamattomina. Yksityistielakiin ehdo-
48120: tehtyjen valitusten valitusasiakirjojen vastaan-        tetaan tehtäväksi vastaavat muutokset tietoimi-
48121: ottamista koskevia säännöksiä muutettiin                tusten, tielautakunnan toimitusten ja tiekunnan
48122: vuonna 1992 annetulla lailla (977/92), joka tuli        kokouksen tiedottamisen osalta.
48123: voimaan 1 päivänä tammikuuta 1993. Koska                   Lisäksi jakolaista on poistettu säännös kar-
48124:  yksityistielain mukainen tietoimitus ja jakolain       tasto- ja tietopalvelutoimiston ja maaoikeuden
48125: mukainen maanmittaustoimitus, erityisesti rasi-         velvollisuudesta erikseen tarkastaa toimitus en-
48126:  tetoimitus, ovat täysin toisiinsa rinnastettavia       nen sen kiinteistörekisteriin merkitsemistä. Yh-
48127:  kiinteistötoimituksia, tulisi sanottuja toimituk-      denmukaisesti tämän kanssa ehdotetaan myös
48128:  sia koskevat menettelysäännökset olla mahdol-          tietoimitusten osalta luovuttavaksi erillisestä
48129:  lisimman yhteneväiset.                                 tarkastamisesta.
48130:     Nykyisten tiedottamista koskevien säännös-             Maanmittauslaitoksen organisaation muutta-
48131:  ten mukaan tietoimituksesta tiedotetaan useim-         misesta johtuen jakolakia muutettiin lisäksi
48132:  miten kuulutuksella kunnan ilmoitustaululla ja         siten, että aikaisemmin kartasto- ja tietopalve-
48133:  yhdessä tai kahdessa paikkakunnalla leviävässä         lutoimistolle kuuluneet tehtävät valitusasioiden
48134:  sanomalehdessä sekä kirjatuilla kutsukirjeillä         käsittelyssä siirtyivät maanmittaustoimistolle.
48135:  toimituksen hakijalle, sellaisille kiinteistöjen       Yksityistielakiin on tarpeen tehdä vastaavat
48136:  omistajille, joiden aluetta tarvitaan yksityistie-     muutokset.
48137:  lain mukaisiin tarkoituksiin, ja sellaisille toises-      Lisäksi ehdotetaan lakiin tehtäväksi lähinnä
48138:  ta kunnasta oleville asianosaisille, joiden osoite     teknisluonteisia tarkistuksia, jotka johtuvat tar-
48139: 3314760
48140: 2                                        1993 vp -    HE 327
48141: 
48142: peesta yhdenmukaistaa yksityistietoimitusta ja        sijasta vähentäisi jossain määrin maanmittaus-
48143: jakolain mukaista maanmittaustoimitusta kos-          laitoksen, tielautakuntien ja tiekuntien tiedot-
48144: kevia säännöksiä. Myös eräät muun lainsää-            tamiskustannuksia.
48145: dännön muuttumisen johdosta tarpeettomiksi
48146: käyneet säännökset ehdotetaan kumottaviksi.
48147:                                                       3. Asian valmistelu
48148: 
48149: 2. Esityksen vaikutukset                                 Lakiehdotus on valmisteltu maanmittauslai-
48150:                                                       toksessa. Se on käsitelty maanmittauslaitoksen
48151:   Esityksen toteuttaminen ei edellytä organi-         johtokunnassa, joka on sen osaltaan hyväksy-
48152: saatiomuutoksia eikä sen toteuttamisella olisi        nyt. Lakiehdotuksen jatkovalmistelu on suori-
48153: mainittavaa valtiontaloudellista vaikutusta. Ta-      tettu virkatyönä maa- ja metsätalousministe-
48154: vallisten kirjeiden käyttö kirjattujen kirjeiden      riössä.
48155: 
48156: 
48157: 
48158: 
48159:                              YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
48160: 
48161: 1. Lakiehdotuksen perustelut                             Tässä laissa ja jakolaissa olevien toimitusin-
48162:                                                       sinöörien kelpoisuusehtoja koskevien säännös-
48163:    23 §. Nykyisen pykälän 4 momentin mukaan           ten yhdenmukaistamiseksi pykälän 1 ja 3 mo-
48164: kaupungissa asemakaava-alueella sijaitsevan           menttiin ehdotetaan tehtäväksi tätä koskevat
48165: tien varrella olevien kiinteistöjen tienpitovelvol-   muutokset. Ehdotus poistaisi myös kuntamuo-
48166: lisuus voidaan jakaa samojen perusteiden mu-          doista johtuvat eroavuudet siten, että kaikkien
48167: kaan kuin kadun kunnossapito. Säännöksessä            kuntien palveluksessa olevat kiinteistöinsinöö-
48168: kadun kunnossapitovelvollisuuden jakautumi-           rit voisivat toimia yksityistietoimituksen toimi-
48169: sella tarkoitetaan niitä kadun kunnossapitoa          tusinsinöörinä.
48170: koskevia säännöksiä, jotka on kumottu raken-             42 §. Nykyisen pykälän 1 momentin mukaan
48171: nuslain muuttamisesta annetulla lailla (671/78).      keskusmetsälautakunnan tehtävänä on tarvitta-
48172: Kun voimassa olevan lain mukaan yksittäiselle         essa määrätä asiantuntija olemaan apuna met-
48173: kiinteistölle ei kuulu kadun kunnossapitovel-         sätietä koskevassa tietoimituksessa. Tämä
48174: vollisuutta, ehdotetaan pykälän 4 momentti            säännös ehdotetaan poistettavaksi vanhentu-
48175: kumottavaksi. Siten asemakaava-alueiden yksi-         neena ja pykälää ehdotetaan muutettavaksi
48176: tyisten teiden tienpitovelvollisuuteen sovellet-      siten, että kaikissa yksityistietoimituksissa toi-
48177: taisiin samoja säännöksiä kuin muihinkin yk-          mitusmiehet voisivat tarvittaessa kutsua asian-
48178: sityisiin teihin.                                     tuntijan avustamaan määrättyjen kysymysten
48179:    38 c §. Pykälä ehdotetaan kumottavaksi tar-        käsittelyä tietoimituksessa. Ehdotettu säännös
48180: peettomana, koska yhteiset tiet ovat lakanneet        olisi sisällöltään samanlainen kuin vastaava
48181: tilojen yhteisten teiden ja valtaojien sekä niihin    maanmittaustoimituksessa käytettävää asian-
48182: verrattavien alueiden lakkaamisesta yhteisinä         tuntijaa koskeva jakolain säännös.
48183: alueina annetun lain (983/76) nojalla.                   43, 54 ja 65 §. Pykälissä säädetään tietoimi-
48184:    40 §. Jakolakiin lisätyssä 43 a §:n 1 momen-       tuksen ja tielautakunnan toimituksen tiedotta-
48185: tissa säädetään, että maanmittaustoimitusten          misesta asianosaisille sekä tiekunnan kokouk-
48186: toimitusinsinöörinä voi olla maanmittauslai-          sen ilmoittamisesta tieosakkaille. Jakolain mu-
48187: toksen palveluksessa virkasuhteessa oleva             kaan toimituksista ei enää tiedoteta kunnan
48188: maanmittauksen koulutusohjelman mukaisen,             ilmoitustaululle julkipannulla kuulutuksella ja
48189: tehtävään soveltuvan tutkinnon suorittanut            kutsukirje voidaan lähettää kirjatun kirjeen
48190: diplomi-insinööri. Mainitun jakolain pykälän 3        sijasta tavallisena kirjeenä tai muulla tavalla,
48191: momentin mukaan puolestaan kunnan kiinteis-           esimerkiksi telefaxin välityksellä. Tietoimituk-
48192: töinsinööri voi kunnan suostumuksella olla            sen ja tielautakunnan toimituksen tiedottamis-
48193: toimitusinsinööri muun muassa jakolain mu-            menettely ehdotetaan yhdenmukaistettavaksi
48194: kaisessa rasitetoimituksessa.                         vastaamaan jakolain mukaisten toimitusten
48195:                                           1993 vp -    HE 327                                           3
48196: 
48197: menettelyä. Samalla ehdotetaan myös tiekun-            sesta. Sen mukaan kiinteistörekisterin pitäjän
48198: nan kokousten ilmoittamisessa siirryttäväksi           ja maaoikeuden tarkastusvelvollisuus poistui.
48199: käyttämään tavallisia kirjeitä.                           99 a §. Pykälää ehdotetaan tarkennettavaksi
48200:    Lisäksi ehdotetaan 43 §:n 2 momenttiin ja           siten, että siinä viitataan jakolain 243 §:n 2 ja 3
48201: 54 §:n 3 momenttiin sisältyvät säännökset il-          momenttiin, joissa ovat säännökset korvauksen
48202: moittamisesta erikseen niissä mainituille viran-       maksamisesta yhteisen alueen osakkaille. Tar-
48203: omaisille poistettaviksi, koska myös jakolaista        koituksenmukaista on, että maksettaessa kor-
48204: on poistettu niin sanottuja julkisia asiamiehiä        vauksia osakaskunnalle tämän lain mukaan
48205: koskevat säännökset. Myös muilta osin, kuten           noudatetaan samaa menettelyä kuin jakolain
48206: yhteisesti omistetun kiinteistön tai määräalan         mukaisten toimitusten yhteydessä.
48207: ja yhteisen alueen osalta, ehdotetaan tiedotta-           107 a §. Jakolain 284 §:n 1 momentin mu-
48208: mista koskevat säännökset yhdenmukaistetta-            kaan valtion metsämaa -niminen rekisteriyksik-
48209: viksi jakolain säännösten kanssa. Sama koskee          kö on kiinteistö, minkä vuoksi 1 momentin
48210: säännöksiä toimituksen suorittamista siitä sää-        säännös ehdotetaan poistettavaksi tarpeettoma-
48211: detyllä tavalla tiedottamatta.                         na.
48212:    45 §. Nykyisessä pykälässä säädetään tietoi-           Lisäksi pykälän nykyiseen 2 momenttiin si-
48213: mituksen jatkokokouksen tiedottamisesta siinä          sältyvään säännökseen olisi tehtävä luonteel-
48214: tapauksessa, ettei seuraavan kokouksen ajan-           taan tekninen muutos, joka johtuu siitä, että
48215: kohtaa voida toimituskokouksessa ilmoittaa.            38 c § on ehdotettu kumottavaksi.
48216:    Jolleivät asianosaiset toisin sovi, tulisi jatko-
48217: kouksesta ilmoittaa samalla tavalla kuin toimi-
48218: tuksen alkukokouksesta, jotta kaikki asianosai-
48219: set saisivat kokouksen ajankohdasta tiedon.            2. Voimaantulo
48220: Pykälään ehdotetaan tehtäväksi tätä tarkoitta-
48221: vat muutokset.                                            Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mahdol-
48222:    47 §. Pykälän 3 momenttiin ehdotetaan teh-          lisimman pian sen tultua hyväksytyksi ja vah-
48223:  täväksi luonteeltaan tekninen tarkistus, joka         vistetuksi.
48224: johtuu ehdotetusta 38 c §:n kumoamisesta.
48225:    51 §. Pykälään ehdotetaan tehtäväksi luon-             Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
48226:  teeltaan tekniset muutokset, jotka johtuvat           kunnan hyväksyttäväksi seuraavaa lakiehdo-
48227:  yleisperusteluissa mainitusta jakolain muutok-        tus:
48228: 
48229: 
48230: 
48231: 
48232:                                                  Laki
48233:                              yksityisistä teistä annetun lain muuttamisesta
48234: 
48235:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
48236:    kumotaan yksityisistä teistä 15 päivänä kesäkuuta 1962 annetun lain (358/62) 23 §:n 4 momentti
48237: ja 38 c §, näistä 38 c § sellaisena kuin se on 4 päivänä heinäkuuta 1975 annetussa laissa (521175),
48238: sekä
48239:    muutetaan 40 §:n 1 ja 3 momentti, 42 ja 43 §, 45 §:n 1 momentti, 47 §:n 3 momentti, 51 §:n 1 ja
48240: 2 momentti, 54 §:n 2-4 momentti, 65 §:n 1 momentti sekä 99 aja 107 a §,
48241:    sellaisina kuin niistä ovat 40 §:n 1 ja 3 momentti 2 päivänä toukokuuta 1972 annetussa laissa
48242: (322172), 43 §, 47 §:n 3 momentti, 51 §:n 1 ja 2 momentti, 54 §:n 2-4 momentti sekä 99 aja 107 a §
48243: mainitussa 4 päivänä heinäkuuta 1975 annetussa laissa, 42 § osittain muutettuna viimeksi
48244: mainitulla lailla sekä 65 §:n 1 momentti 23 päivänä joulukuuta 1976 annetussa laissa (1064176),
48245: seuraavasti:
48246:                     40 §                               den uskotun miehen taikka kahden tielauta-
48247:  Tietoimituksen suorittaa jakolain 43 a §:n            kunnan jäsenen avulla. Jos asianosaiset ovat
48248: momentissa tarkoitettu toimitusinsinööri kah-          sopineet tienpitoa koskevista kysymyksistä,
48249: 4                                        1993 vp -    HE 327
48250: 
48251: voidaan toimitus suorittaa ilman uskottuja                                  45 §
48252: miehiä taikka tielautakunnan jäseniä.                    Jos tietoimituksen käsittelyä täytyy siirtää
48253:                                                       eikä seuraavaa kokouksen ajankohtaa voida
48254:   Kunnan kiinteistöinsinööri voi kunnan suos-         määrätä ja saapuvilla oleville asianosaisille
48255: tumuksella olla toimitusinsinöörinä kunnan            ilmoittaa ennen kokouksen lopettamista, on
48256: alueella suoritettavassa tietoimituksessa.            tieto seuraavan kokouksen ajankohdasta an-
48257:                                                       nettava 43 §:ssä säädetyllä tai tässä momentissa
48258:                        42 §                           tarkoitettujen asianosaisten sopimaila tavalla.
48259:   Toimitusmiehet voivat, milloin he katsovat
48260: sen tarpeelliseksi, kutsua asiantuntijan avusta-
48261: maan määrättyjen kysymysten käsittelyä toimi-                                47 §
48262: tuksessa. Tällöin on noudatettava, mitä asian-
48263: tuntijoista ja heille suoritettavista palkkioista        Mitä 1 ja 2 momentissa säädetään, koskee
48264: jakolaissa säädetään.                                 soveltuvin osin myös 38 a, 38 b ja 38 d §:ssä
48265:                                                       tarkoitettujen toimenpiteiden kustannuksia.
48266: 
48267:                         43 §                                                  51 §
48268:    Toimitusinsinöörin on tiedoteHava tietoimi-           Mikäli tämän lain säännöksistä ei muuta
48269: tuksen alkukokouksesta asianosaisille lähetet-        johdu, on menettelystä tietoimituksessa, toimi-
48270: tävällä kutsukirjeellä. Jollei jotakin asianosaista   tuksen kustannuksista ja niiden perimisestä
48271: tai jonkun asianosaisen osoitetta saada kohtuu-       soveltuvin osin noudatettava, mitä jakolainsää-
48272: della selville, toimituksen alkukokouksesta tie-      dännössä vastaavissa kohdin säädetään rasite-
48273: dotetaan lisäksi yhdessä tai kahdessa paikka-         toimituksesta.
48274: kunnalla yleisesti leviävässä sanomalehdessä             Tietoimituksessa suoritettavasta rajankäyn-
48275: julkaistavalla kuulutuksella.                         nistä, tilusvaihdosta sekä alueen siirtämisestä ja
48276:    Jos tietoimitus koskee usean yhdessä omis-         liittämisestä kiinteistöön sekä siinä noudatetta-
48277: tamaa kiinteistöä tai määräalaa taikka ennes-         vasta menettelystä, sellaisesta toimenpiteestä
48278: tään olevaa tietä, riittää, että kutsukirje toimi-    aiheutuvista kustannuksista ja niiden perimises-
48279: tetaan yhdelle omistajista tai ennestään olevan       tä on, mikäli tämän lain säännöksistä ei muuta
48280: tien tieosakkaista. Milloin hakemuksesta ilme-        johdu, soveltuvin osin noudatettava, mitä ja-
48281: nee, että tietoimitus koskee tiekunnan tietä, on      kolainsäädännössä mainittujen toimenpiteiden
48282: kutsukirje toimitettava tiekunnalle. Jos tietoi-      osalta säädetään. Toimitusmiesten on päätök-
48283: mitus koskee yhteistä aluetta, kutsukirje toimi-      sellään määrättävä alueen haltuunoton ajan-
48284: tetaan osakaskunnalle noudattaen, mitä yhteis-        kohta.
48285: aluelain (758/89) 26 §:ssä säädetään.
48286:    Tietoimituksen alkukokouksesta tiedottami-
48287: nen katsotaan asianmukaisesti suoritetuksi, jos                              54§
48288: edellä tarkoitettu kirje on annettu vähintään 14
48289: päivää ennen kokousta postin kuljetettavaksi             Tielautakunnan toimituksen ajasta ja paikas-
48290: tai muutoin toimitettu asianosaiselle taikka          ta on tielautakunnan puheenjohtajan tiedotet-
48291: kuulutus julkaistu vähintään 14 päivää ennen          tava kutsukirjeellä hakijalle ja tiekunnalle tai,
48292: kokousta.                                             jos sitä ei ole muodostettu, tieosakkaille samoin
48293:    Tietoimituksen yhteydessä toimiteltavasta          kuin sille, jota toimitus erityisesti koskee. Jollei
48294: piirirajankäynnistä, tilusvaihdosta taikka alu-       jotakin niistä, joille kutsukirje on lähetettävä,
48295: een siirtämisestä tai liittämisestä kiinteistöön      tai tämän osoitetta saada kohtuudella selville,
48296: on tiedotettava siten kuin vastaavien toimenpi-       toimituksesta on tiedoteHava lisäksi yhdessä tai
48297: teiden osalta jakolaissa säädetään.                   kahdessa paikkakunnalla yleisesti leviävässä
48298:    Sen estämättä, mitä tiedottamisesta sääde-         sanomalehdessä julkaistavalla kuulutuksella.
48299: tään, voidaan tietoimitus ja sen yhteydessä           Jos toimitus koskee usean yhdessä omistamaa
48300: suoritettava rajankäynti ja tilusvaihto sekä          kiinteistöä tai määräalaa taikka yhteistä aluet-
48301: alueen siirtäminen tai liittäminen kiinteistöön       ta, sovelletaan, mitä 43 §:n 2 momentissa sää-
48302: suorittaa, jos kaikki asianosaiset ovat joko itse     detään. Lisäksi tiedottamiseen sovelletaan, mi-
48303: saapuvilla tai laillisesti edustettuina, eikä ku-     tä 43 §:n 3 momentissa säädetään.
48304: kaan vastusta toimituksen aloittamista.                  Milloin ne, joille kutsukirje on lähetettävä,
48305:                                          1993 vp- HE 327                                            5
48306: 
48307: ovat saapuneet toimitukseen, voidaan toimitus        kaille, joiden osoite on tiedossa. Kutsukirjeet
48308: suorittaa, vaikka kokouksesta ei ole säädetyllä      on annettava postin kuljeteltavaksi tai muutoin
48309: tavalla tiedotettu.                                  toimitettava tieosakkaille sekä kuulutus julkais-
48310:    Milloin tielautakunnan toimituksen käsitte-       tava vähintään 14 päivää ennen kokousta.
48311: lyä joudutaan siirtämään eikä ajankohtaa, jol-
48312: loin toimitusta jatketaan, voida määrätä ja
48313: saapuvilla oleville asianasaisille ilmoittaa ennen                        99 a §
48314: kokouksen lopettamista, on tieto seuraavasta           Jos yhteiseen alueeseen perustetaan tieoikeus
48315: kokouksesta annettava 2 momentissa säädetyl-         ja korvattava alue on arvoltaan vähäinen ver-
48316: lä tai tässä momentissa tarkoitettujen asian-        rattuna niihin kustannuksiin, jotka johtuvat
48317: osaisten sopimaHa tavalla.                           sen seikan selvittämisestä, mitkä kiinteistöt
48318:                                                      ovat alueen osakkaita ja mikä on kunkin
48319:                                                      osuus, sovelletaan, mitä jakolain 243 §:n 2 ja 3
48320:                                                      momentissa tarkoitetun yhteisen alueen lunas-
48321:                        65 §                          tushinnasta vastaavasti säädetään. Sama kos-
48322:    Tiekunnan on pidettävä vuosikokous kuna-          kee muutakin tämän lain mukaan yhteisen
48323: kin vuonna ennen kesäkuun loppua, jolleivät          alueen osakkaille suoritettavaa edellä tarkoitet-
48324: tieosakkaat toisin päätä, sekä muita kokouksia       tuihin selvityskustannuksiin nähden vähäistä
48325: tarpeen mukaan. Kokouksen kutsuu koolle              korvausta.
48326: toimitsijamies tai hoitokunnan puheenjohtaja
48327: tai tarvittaessa näiden varamies. Kutsukirje on
48328: toimitettava postin välityksellä tai muulla ta-                          107 a §
48329: voin tieosakkaille. Kokouskutsu voidaan antaa           Mitä 38 aja 38 d §:ssä säädetään kiinteistös-
48330: myös siten, että kokouksesta kuulutetaan yh-         tä, sovelletaan myös yhteiseen alueeseen.
48331: dessä tai useammassa paikkakunnalla yleisesti
48332: leviävässä sanomalehdessä ja ilmoitetaan kir-          Tämä laki tulee voimaan       päivänä
48333: jeellä niille toisesta kunnasta oleville tieosak-    kuuta 199 .
48334: 
48335:      Helsingissä 4 päivänä helmikuuta 1994
48336: 
48337: 
48338:                                         TasaYallan Presidentti
48339:                                         MAUNO KOIVISTO
48340: 
48341: 
48342: 
48343: 
48344:                                                        Maa- ja metsätalousministeri Martti Pura
48345: 6                                         1993 vp- HE 327
48346: 
48347:                                                                                              Liite
48348: 
48349: 
48350: 
48351: 
48352:                                                  Laki
48353:                             yksityisistä teistä annetun lain muuttamisesta
48354: 
48355:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
48356:   kumotaan yksityisistä teistä 15 päivänä kesäkuuta 1962 annetun lain (358/62) 23 §:n 4 momentti
48357: ja 38 c §, näistä on 38 c § sellaisena kuin se on 4 päivänä heinäkuuta 1975 annetussa laissa
48358: (521175), sekä
48359:   muutetaan 40 §:n 1 ja 3 momentti, 42 ja 43 §, 45 §:n 1 momentti, 47 §:n 3 momentti, 51 §:n 1 ja
48360: 2 momentti, 54 §:n 2-4 momentti, 65 §:n 1 momentti sekä 99 aja 107 a §,
48361:   sellaisina kuin niistä ovat 40 §:n 1 ja 3 momentti 2 päivänä toukokuuta 1972 annetussa laissa
48362: (322/72), 43 §, 47 §:n 3 momentti, 51 §:n 1 ja 2 momentti, 54 §:n 2-4 momentti sekä 99 aja 107 a §
48363: mainitussa 4 päivänä heinäkuuta 1975 annetussa laissa, 42 § osittain muutettuna viimeksi
48364: mainitulla lailla sekä 65 §:n 1 momentti 23 päivänä joulukuuta 1976 annetussa laissa (1064176),
48365: seuraavasti:
48366: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
48367: 
48368:                                                    23 §
48369: 
48370:   Milloin kuitenkin kaupungissa [tai kauppalas-           (4 mom. kumotaan)
48371: sa} tie sijaitsee asemakaava-alueella ja tien
48372: varrella olevat kiinteistöt ovat verrattavissa ra-
48373: kennettuihin tontteihin, voidaan tienpitovelvolli-
48374: suus jakaa samojen perusteiden mukaan kuin
48375: kadun kunnossapito.
48376: 
48377:                        38 c §                                                38 c §
48378:    Tilojen yhteisen tien alue tai sen osa, joka tien      (kumotaan)
48379: tekemisen tai muutoin muuttuneiden olosuhteiden
48380: vuoksi on käynyt tarpeettomaksi, taikka jonka
48381: käyttämisestä kiinteistölle aiheutunut haitta on
48382: muodostunut suhteettoman suureksi verrattuna
48383: tiesttl saatavaan hyötyyn, voidaan muuttaa toi-
48384: seen paikkaan vaihtamalla tiluksia taikka siirtää
48385: täyttä korvausta vastaan kiinteistöön, johon sen
48386: katsotaan parhaiten sopivan. Samalla voidaan,
48387: mikäli sitä on pidettävä tarpeellisena, perustaa
48388: tieoikeus uuteen paikkaan. Toimenpiteestä on
48389: muutoin soveltuvin osin voimassa, mitä 38 a §:n
48390: 2 momentissa on säädetty. Alueen siirtäminen
48391: kiinteistöön suoritetaan manttaaleja muuttamat-
48392: ta. Edellä tarkoitetut toimenpiteet suoritetaan
48393: tässä pykälässä mainittua tarkoitusta varten
48394: pidettävässä tai muussa tietoimituksessa. Toimi-
48395: tusta on oikeutettu hakemaan sen lisäksi, mitä
48396: muualla tässä laissa on säädetty, myös asian-
48397: omaisen yhteisen alueen osakas.
48398:                                           1993 vp -HE 327                                               7
48399: 
48400: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
48401: 
48402:                       40 §                                                   40 §
48403:    Tietoimituksen suorittaa maanmittausinsi-              Tietoimituksen suorittaa jakolain 43 a §:n 1
48404: nööri kahden jakotoimituksia varten valitun            momentissa tarkoitettu toimitusinsinööri kahden
48405: uskotun miehen taikka kahden tielautakunnan            uskotun miehen taikka kahden tielautakunnan
48406: jäsenen avulla. Jos asianosaiset ovat sopineet         jäsenen avulla. Jos asianosaiset ovat sopineet
48407: tienpitoa koskevista kysymyksistä, voidaan toi-        tienpitoa koskevista kysymyksistä, voidaan toi-
48408: mitus suorittaa ilman uskottuja miehiä taikka          mitus suorittaa ilman uskottuja miehiä taikka
48409: tielautakunnan jäseniä.                                tielautakunnan jäseniä.
48410: 
48411:    Sellainen kaupungin [tai kauppalan] kiinteis-         Kunnan kiinteistöinsinööri voi kunnan suos-
48412: töinsinööri, joka suorittaa lohkomis- ja eräitä        tumuksella olla toimitusinsinöörinä kunnan alu-
48413: muita maanmittaustoimituksia, saa myös toi-            eella suoritettavassa tietoimituksessa.
48414: mipiirissään kunnan suostumuksella suorittaa 1
48415: momentissa tarkoitetun toimituksen.
48416: 
48417:                        42 §                                                   42 §
48418:    Kun tietoimitus koskee metsätietä, on tOimi-
48419: tusinsinöörin ilmoitettava toimituksesta keskus-
48420: metsälautakunnalle, jonka asiana on tarvittaessa
48421: määrätä asiantuntija keskusmetsälautakunnan
48422: kustannuksella olemaan apuna tietoimituksessa.
48423:    Muussa kuin 1 momentissa mainitussa tapauk-            Toimitusmiehet voivat, milloin he katsovat sen
48424: sessa on toimitusmiehillä valta, milloin he kat-       tarpeelliseksi, kutsua asiantuntijan avustamaan
48425: sovat sen tarpeelliseksi, kutsua asiantuntija          määrättyjen kysymysten käsittelyä toimitukses-
48426: avustamaan määrättyjen kysymysten käsittelyä           sa. Tällöin on noudatettava, mitä asiantuntijoista
48427: toimituksessa. Tällöin on noudatettava mitä            ja heille suoritettavista palkkioista jakolaissa
48428: asiantuntijoista ja heille suoritettavista palkki-     säädetään.
48429: oista on jakolaissa säädetty.
48430: 
48431:                          43 §                                                  43 §
48432:    Toimitusinsinöörin on kutsuttava asianosai-             Toimitusinsinöörin on tiedotettava tietoimituk-
48433: set tietoimitukseen tiedottamalla kokouksen            sen alkukokouksesta asianasaisille lähetettävällä
48434: ajasta ja paikasta kuulutuksella kunnan ilmoi-         kutsukirjeellä. Jollei jotakin asianosaista tai
48435: tustaululla vähintään neljätoista päivää ennen         jonkun asianosaisen osoitetta saada kohtuudella
48436: kokousta.                                              selville, toimituksen alkukokouksesta tiedotetaan
48437:    Tietoimituksesta on lisäksi kuulutettava yh-        lisäksi yhdessä tai kahdessa paikkakunnalla ylei-
48438: dessä tai kahdessa paikkakunnalla leviävässä           sesti leviävässä sanomalehdessä julkaistavalla
48439: sanomalehdessä vähintään neljätoista päivää            kuulutuksella.
48440: ennen kokousta sekä ilmoitettava kutsukirjeellä            Jos tietoimitus koskee usean yhdessä omista-
48441: hakijalle, sellaiselle kiinteistön omistajalle, jon-   maa kiinteistöä tai määräalaa taikka ennestään
48442: ka aluetta tarvitaan 5, 12 ja 13 §:n mukaisiin         olevaa tietä, riittää, että kutsukirje toimitetaan
48443: tarkoituksiin, samoin kuin sellaiselle toisesta        yhdelle omistajista tai ennestään olevan tien
48444: kunnasta olevalle asianosaiselle, jonka osoite          tieosakkaista. Milloin hakemuksesta ilmenee,
48445: on asiakirjoissa mainittu tai muutoin toimi-           että tietoimitus koskee tiekunnan tietä, on kut-
48446: tusinsinöörin tiedossa. Mikäli toimitus koskee         sukirje toimitettava tiekunnalle. Jos tietoimitus
48447: valtion, kunnan tai seurakunnnan omistamaa             koskee yhteistä aluetta, kutsukirje toimitetaan
48448: tai hallitsemaa kiinteistöä, on toimitusinsinöö-       osakaskunnalle noudattaen, mitä yhteisaluelain
48449: rin ilmoitettava kokouksesta kutsukirjeellä sille       (758/89) 26 §:ssä säädetään.
48450: viranomaiselle, jonka hoidossa tai valvonnassa             Tietoimituksen alkukokouksesta tiedottaminen
48451: kiinteistö on.                                         katsotaan asianmukaisesti suoritetuksi, jos edellä
48452:    Jos kaikille asianosaisille ilmoitetaan ko-          tarkoitettu kirje on annettu vähintään 14 päivää
48453: 8                                         1993 vp -    HE 327
48454: 
48455: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
48456: 
48457: kouksesta kutsukirjeellä, ei 2 momentissa sää-         ennen kokousta postin kuljeteltavaksi tai muu-
48458: detty kuulutuksen julkaiseminen sanomalehdes-           toin toimitettu asianosaiselle taikka kuulutus
48459: sä ole kuitenkaan tarpeen.                             julkaistu vähintään 14 päivää ennen kokousta.
48460:    Milloin tietoimituksessa tulee kysymys piiri-           Tietoimituksen yhteydessä toimiteltavasta pii-
48461: rajankäynnistä, tilusvaihdosta taikka alueen           rirajankäynnistä, tilusvaihdosta taikka alueen
48462: siirtämisestä tai liittämisestä kiinteistöön, on       siirtämisestä tai liittämisestä kiinteistöön on
48463: asia käsiteltävä kokouksessa, josta on tiedotet-        tiedotettava siten kuin vastaavien toimenpiteiden
48464: tava siten kuin 1 ja 2 momentissa on säädetty.         osalta jakolaissa säädetään.
48465: Lisäksi on kokouksesta, jossa käsitellään tilus-           Sen estämättä, mitä tiedottamisesta sääde-
48466: vaihtoa taikka alueen kiinteistöön siirtämistä          tään, voidaan tietoimitus ja sen yhteydessä suo-
48467: tai liittämistä koskevaa kysymystä, ilmoitettava       ritettava rajankäynti ja tilusvaihto sekä alueen
48468: kutsukirjeellä sille, jonka omistamaa kiinteistöä      siirtäminen tai liittäminen kiinteistöön suorittaa,
48469: toimenpide koskee, jollei hän ole sellaisena           jos kaikki asianosaiset ovat joko itse saapuvilla
48470: asianosaisena tietoimituksessa, jolle kutsukirje        tai laillisesti edustettuina, eikä kukaan vastusta
48471: on muutoinkin toimitettava.                             toimituksen aloittamista.
48472:    Milloin kysymys on kiinteistöstä, jolla on
48473: useita omistajia, tai yhteisestä alueesta taikka
48474: ennestään olevasta tiestä, riittää 2, 3 ja 4
48475: momentissa tarkoitetun kutsukirjeen toimitta-
48476: minen yhdelle omistajista, yhteisen alueen
48477: osakkaista tai ennestään olevan tien tieosak-
48478: kaista. Milloin hakemuksesta ilmenee, että tie-
48479: toimitus koskee tiekunnan tietä, on kutsukirje
48480: lähetettävä tiekunnalle.
48481:    Tässä pykälässä tarkoitettu kutsukirje on
48482: vähintään neljätoista päivää ennen kokousta
48483: kirjattuna annettava postin kuljetettavaksi.
48484: Kuulutuksessa ja kutsukirjeessä on asianosaisia
48485: kehotettava saapuroaan toimitukseen sekä esit-
48486: tämään siinä puhevallan käyttämiseen oikeut-
48487: tavat saanto- ja muut asiakirjansa.
48488:    Jos kaikki asianosaiset ovat saapuneet toimi-
48489: tukseen tai saaneet vähintään neljätoista päivää
48490: ennen sen alkamista toimitusinsinööriitä todis-
48491: tettavasti kehotuksen saapua siihen, voidaan
48492: toimitus suorittaa, vaikka kokouksesta ei ole
48493: tässä pykälässä säädetyllä tavalla kuulutettu ja
48494: ilmoitettu.
48495: 
48496:                         45 §                                                 45 §
48497:     Jos tietoimitus täytyy siirtää toistaiseksi eikä      Jos tietoimituksen käsittelyä täytyy siirtää
48498: seuraavaa kokouspäivää voida määrätä ja                eikä seuraavaa kokouksen ajankohtaa voida
48499: asianasaisille ilmoittaa ennen kokouksen lopet-        määrätä ja saapuvilla oleville asianasaisille il-
48500: tamisesta, on tieto seuraavasta kokouspäivästä         moittaa ennen kokouksen lopettamista, on
48501: annettava 43 §:ssä säädetyllä tai asianosaisten        tieto seuraavan kokouksen ajankohdasta annet-
48502: sopimaila tavalla. Näin tapahtuvasta toimituk-         tava 43 §:ssä säädetyllä tai tässä momentissa
48503: sen jatkamisesta on erikseen ilmoitettava 43 §:n       tarkoitettujen asianosaisten sopimaila tavalla.
48504: 2 momentissa ja 44 §:ssä mainituille viranomai-
48505: sille.
48506:                                         1993 vp- HE 327                                                 9
48507: 
48508: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
48509: 
48510:                                                  47 §
48511: 
48512:   Mitä 1 ja 2 momentissa on säädetty, koskee            Mitä 1 ja 2 momentissa säädetään, koskee
48513: soveltuvin osin myös 38 a, 38 b, 38 c ja             soveltuvin osin myös 38 a, 38 b ja 38 d §:ssä
48514: 38 d §:ssä tarkoitettujen toimenpiteiden kustan-     tarkoitettujen toimenpiteiden kustannuksia.
48515: nuksia.
48516: 
48517:                         51 §                                              51 §
48518:    Mikäli tämän lain säännöksistä ei muuta              Mikäli tämän lain säännöksistä ei muuta
48519: johdu, on menettelystä tietoimituksessa, toimi-      johdu, on menettelystä tietoimituksessa, toimi-
48520: tuksen kustannuksista ja niiden perimisestä          tuksen kustannuksista ja niiden perimisestä
48521: sekä toimituksen tarkastamisesta soveltuvin          soveltuvin osin noudatettava, mitä jakolainsää-
48522: osin noudatettava, mitä jakolainsäädännössä          dännössä vastaavissa kohdin säädetään rasite-
48523: on vastaavissa kohdin määrätty rasitetoimituk-       toimituksesta.
48524: sesta.
48525:    Tietoimituksessa suoritettavasta rajankäyn-          Tietoimituksessa suoritettavasta rajankäyn-
48526: nistä, tilusvaihdosta sekä alueen siirtämisestä ja   nistä, tilusvaihdosta sekä alueen siirtämisestä ja
48527: liittämisestä kiinteistöön sekä siinä noudatetta-    liittämisestä kiinteistöön sekä siinä noudatetta-
48528: vasta menettelystä, sellaisesta toimenpiteestä       vasta menettelystä, sellaisesta toimenpiteestä
48529: aiheutuvista kustannuksista ja niiden perimises-     aiheutuvista kustannuksista ja niiden perimises-
48530: tä sekä toimenpiteen tarkastamisesta on, mikäli      tä on, mikäli tämän lain säännöksistä ei muuta
48531: tämän lain säännöksistä ei muuta johdu, sovel-       johdu, soveltuvin osin noudatettava, mitä ja-
48532: tuvin osin noudatettava, mitä jakolainsäädän-        kolainsäädännössä mainittujen toimenpiteiden
48533: nössä on mainittujen toimenpiteitten osalta          osalta säädetään. Toimitusmiesten on päätök-
48534: säädetty. Toimitusmiesten on päätöksellään           sellään määrättävä alueen haltuunoton ajan-
48535: määrättävä alueen haltuunoton ajankohta.             kohta.
48536: 
48537:                                                  54§
48538: 
48539:   Tielautakunnan toimituksen ajasta ja paikas-         Tielautakunnan toimituksen ajasta ja paikas-
48540: ta on tielautakunnan puheenjohtajan tiedotet-        ta on tielautakunnan puheenjohtajan tiedotet-
48541: tava kuulutuksella kunnan ilmoitustaululla vä-       tava kutsukirjeellä hakijalle ja tiekunnalle tai,
48542: hintään neljätoista päivää ennen kokousta sekä       jos sitä ei ole muodostettu, tieosakkaille samoin
48543: ilmoittamalla siitä kutsukirjeellä hakijalle ja      kuin sille, jota toimitus erityisesti koskee. Jollei
48544: tiekunnalle tai, jos sitä ei ole muodostettu,        jotakin niistä, joille kutsukirje on lähetettävä, tai
48545: tieosakkaille, samoin kuin sille, jota toimitus       tämän osoitetta saada kohtuudella selville, toi-
48546: erityisesti koskee. Kutsukirje on toimitettava       mituksesta on tiedotettava lisäksi yhdessä tai
48547: kirjattuna postin kuljetettavaksi vähintään nel-     kahdessa paikkakunnalla yleisesti leviävässä sa-
48548: jätoista päivää ennen kokousta. Milloin ne,          nomalehdessä julkaistavalla kuulutuksella. Jos
48549: joille kutsukirje on lähetettävä, ovat saapuneet     toimitus koskee usean yhdessä omistamaa kiin-
48550: toimitukseen tai heidän todetaan saaneen vä-          teistöä tai määräalaa taikka yhteistä aluetta,
48551: hintään neljätoista päivää ennen sen alkamista       sovelletaan, mitä 43 §:n 2 momentissa sääde-
48552: puheenjohtajalta todistettavasti kehotuksen           tään. Lisäksi tiedottamiseen sovelletaan, mitä
48553: saapua siihen, voidaan toimitus suorittaa, vaik-     43 §:n 3 momentissa säädetään.
48554: ka kokouksesta ei ole tässä momentissa sääde-
48555: tyllä tavalla kuulutettu ja ilmoitettu.
48556:    Mikäli toimitus koskee valtion, kunnan tai          Milloin ne, joille kutsukirje on lähetettävä,
48557: seurakunnan omistamaa tai hallitsemaa kiin-          ovat saapuneet toimitukseen, voidaan toimitus
48558: teistöä, on puheenjohtajan ilmoitettava toimi-       suorittaa, vaikka kokouksesta ei ole säädetyllä
48559:  tuksesta kutsukirjeellä siten kuin 2 momentissa     tavalla tiedotettu.
48560: 
48561: 2 331476D
48562: 10                                      1993 vp- HE 327
48563: 
48564: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
48565: 
48566: on sanottu sille viranomaiselle, jonka hoidossa
48567: tai valvonnassa kiinteistö on. Milloin kysymys
48568: on kiinteistöstä, jolla on useita omistajia taikka
48569: yhteisestä alueesta, riittää ilmoitus yhdelle
48570: omistajista tai osakkaista.
48571:    Milloin tielautakunnan toimitus joudutaan            Milloin tielautakunnan toimituksen käsittelyä
48572: siirtämään eikä päivää, jolloin toimitusta jat-      joudutaan siirtämään eikä ajankohtaa, jolloin
48573: ketaan, voida määrätä, on tieto seuraavasta          toimitusta jatketaan, voida määrätä ja saapu-
48574: kokouksesta annettava 2 ja 3 momentissa              villa oleville asianasaisille ilmoittaa ennen ko-
48575: säädetyllä tai asianosaisten sopimaHa tavalla.       kouksen lopettamista, on tieto seuraavasta ko-
48576:                                                      kouksesta annettava 2 momentissa säädetyllä
48577:                                                      tai tässä momentissa tarkoitettujen asianosais-
48578:                                                      ten sopimaHa tavalla.
48579: 
48580: 
48581:                       65 §                                                  65 §
48582:    Tiekunnan on pidettävä vuosikokous kuna-              Tiekunnan on pidettävä vuosikokous kuna-
48583: kin vuonna ennen kesäkuun loppua, jolleivät          kin vuonna ennen kesäkuun loppua, jolleivät
48584: tieosakkaat toisin päätä, sekä muita kokouksia       tieosakkaat toisin päätä, sekä muita kokouksia
48585: tarpeen mukaan. Kokouksen kutsuu koolle              tarpeen mukaan. Kokouksen kutsuu koolle
48586: toimitsijamies tai hoitokunnan puheenjohtaja         toimitsijamies tai hoitokunnan puheenjohtaja
48587: tai tarvittaessa näiden varamies. Kokouskutsu        tai tarvittaessa näiden varamies. Kutsukirje on
48588: on lähetettävä tieosakkaille kirjatussa kirjeessä     toimitettava postin välityksellä tai muulla tavoin
48589: tai annettava heille muulla tavoin todisteellises-    tieosakkaille. Kokouskutsu voidaan antaa
48590: ti. Kokouskutsu voidaan antaa myös siten, että       myös siten, että kokouksesta kuulutetaan yh-
48591: kokouksesta kuulutetaan yhdessä tai useam-           dessä tai useammassa paikkakunnalla yleisesti
48592: massa paikkakunnalla yleisesti leviävässä sano-      leviävässä sanomalehdessä ja ilmoitetaan kir-
48593: malehdessä ja ilmoitetaan kirjekortilla niille       jeellä niille toisesta kunnasta oleville tieosak-
48594: toisesta kunnasta oleville tieosakkaille, joiden     kaille, joiden osoite on tiedossa. Kutsukirjeet on
48595: osoite on tiedossa. Kokouskutsu on annettava         annettava postin kuljeteltavaksi tai muutoin toi-
48596: vähintään neljätoista päivää ennen kokousta.         mitettava tieosakkaille sekä kuulutus julkaistava
48597:                                                      vähintään 14 päivää ennen kokousta.
48598: 
48599: 
48600:                       99 a§                                                99 a §
48601:    Jos tilojen yhteiseen alueeseen perustetaan          Jos yhteiseen alueeseen perustetaan tieoikeus
48602: tieoikeus taikka jos yhteinen alue siirretään        ja korvattava alue on arvoltaan vähäinen ver-
48603: kiinteistöön sen mukaan kuin 38 c §:ssä on           rattuna niihin kustannuksiin, jotka johtuvat
48604: sanottu, ja korvattava alue on arvoltaan vähäi-      sen seikan selvittämisestä, mitkä kiinteistöt ovat
48605: nen verrattuna niihin kustannuksiin, jotka joh-      alueen osakkaita ja mikä on kunkin osuus,
48606: tuvat sen seikan selvittämisestä, mitkä tilat        sovelletaan, mitä jakolain 243 §:n 2 ja 3 momen-
48607: ovat alueen osakkaita ja mikä on kunkin              tissa tarkoitetun yhteisen alueen lunastushinnas-
48608: osuus, voidaan sanottu selvitys jättää toimitta-     ta vastaavasti säädetään. Sama koskee muutakin
48609: matta. Kiinteistöön siirrettävästä alueesta suo-     tämän lain mukaan yhteisen alueen osakkaille
48610: ritettavan korvauksen maksamisesta ja talletta-      suoritettavaa edellä tarkoitettuihin selvityskus-
48611: misesta on soveltuvin osin voimassa, mitä            tannuksiin nähden vähäistä korvausta.
48612: jakolain 243 §:ssä tarkoitetun yhteisen alueen
48613: lunastushinnasta on vastaavasti säädetty.
48614:                                       1993 vp- HE 327                                           11
48615: 
48616: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
48617: 
48618:                      107 a §                                           107 a §
48619:    Mitä tässä laissa on säädetty kiinteistöstä,
48620: koskee soveltuvin osin myös valtion metsämaata.
48621:    Mitä 38 a, 38 c ja 38 d §:ssä on säädetty         Mitä 38 a ja 38 d §:ssä säädetään kiinteistös-
48622: kiinteistöstä, on sovellettava myös tilojen yh-   tä, sovelletaan myös yhteiseen alueeseen.
48623: teiseen alueeseen.
48624: 
48625:                                                     Tämä laki tulee voimaan       päivänä
48626:                                                   kuuta 199 .
48627:                                          1993 vp -    HE 328
48628: 
48629: 
48630: 
48631: 
48632:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kiinteistörekisterilain
48633:                                    muuttamisesta
48634: 
48635: 
48636: 
48637: 
48638:                             ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
48639: 
48640:    Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi kiin-         kaan kuin maanmittauslaitoksen keskushallin-
48641: teistörekisterilakia kiinteistörekisterin pitämis-    to määrää. Muiden viranomaisten mahdolli-
48642: tä, rekisteripalvelujen antamista ja kiinteistöre-    suutta antaa kiinteistörekisterin otteita laajen-
48643: kisteriin liittyvistä suoritteista perittäviä mak-    nettaisiin nykyisestään. Kiinteistörekisteriin ja
48644: suja koskeviita osin. Kiinteistörekisterin pitä-      kiinteistörekisterikarttaan liittyvistä suoritteista
48645: mistä ja rekisteripalvelujen tuottamista koske-       perittäviin maksuihin sovellettaisiin valtion
48646: via säännöksiä muutettaisiin vastaamaan               maksuperustelakia.
48647: maanmittauslaitoksen uutta piirihallinnon or-            Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan mah-
48648: ganisaatiota. Kiinteistörekisterin pitämisestä        dollisimman pian sen jälkeen kun se on hyväk-
48649: huolehtisivat maanmittaustoimistot sen mu-            sytty ja vahvistettu.
48650: 
48651: 
48652: 
48653: 
48654:                                         YLEISPERUSTELUT
48655: 1. Nykytila ja ebdotetut muutokset                       Jotta kiinteistörekisterin pitäminen maanmit-
48656:                                                       tauslaitoksen huolehtimitta osin voitaisiin jär-
48657:    Nykyisen kiinteistörekisterilain (392/85) mu-      jestää mahdollisimman tarkoituksenmukaisesti
48658: kaan kiinteistörekisteriä pitivät vuoden 1993         ja taloudellisesti ja jotta nykyisen atk-tekniikan
48659: loppuun saakka, siltä osin kuin pitäminen             antamat mahdollisuudet tulisivat hyödynne-
48660: kuuluu maanmittauslaitokselle, kartasto- ja tie-      tyiksi täysipainoisesti niin kiinteistörekisterin
48661: topalvelutoimistot, joille tehtävä siirtyi aikai-     pitämisessä kuin kiinteis'örekisteriä koskevien
48662: semmilta maanmittauskonttoreilta vuonna               palvelujen tuottamisessa naanmittauslaitoksen
48663: 1991. Vuoden 1994 alusta maanmittauslaitos            uudessa piirihallinnossa, . ulisi kiinteistörekiste-
48664: siirtyi piirihallinnon osalta uuteen yhtenäiseen      rin pitämistä koskevia säännöksiä väljentää.
48665: toimintayksikköorganisaatioon, jossa piirihal-        Rekisterin pitämisestä huolehtiminen ja rekis-
48666: linnon muodostavat 21 maanmittaustoimistoa.           teripalvelujen tuottaminen tulisi erottaa toisis-
48667:    Kiinteistörekisterill;lin antamisen jälkeen atk-   taan siten, että rekisterin pitämisestä huolehti-
48668: tekniikka, erityisesti tiedonsiirtotekniikka on       minen järjestettäisiin maanmittauslaitoksen si-
48669: kehittynyt merkittävästi. Tämä mahdollistaa           säisin määräyksin.
48670: toimintayksiköiden välisen tiedonsiirron muun            Ehdotuksen mukaan kiinteistörekisteristä ja
48671: muassa kiinteistörekisterin pitämisen ja kiin-        kiinteistörekisterikartasta annettavista otteista
48672: teistörekisteriin liittyvien palvelujen antamisen     huolehtisivat kaikki maanmittaustoimistot
48673: osalta siten, ettei kiinteistörekisteriin merkittä-   Kun atk-tekniikka mahdollistaa kiinteistörekis-
48674: vien tietojen ajan tasalla pitäminen ja rekiste-      teriä koskevien tietojen siirtämisen myös eri
48675: ripalvelujen antaminen kansalaisille ole sidottu      viranomaisten välillä, rekisteriä koskevien tie-
48676: enää siihen toimintayksikköön, jossa kiinteis-        tojen saavutettavuuden parantamiseksi tulisi
48677:  törekisterin pitäminen teknisesti tapahtuu.          mahdollistaa se, että myös muut viranomaiset
48678: 331597K
48679: 2                                          1993 vp- HE 328
48680: 
48681: kuin maanmittaustoimistot, kiinteistöinsinöörit         tamista, joihin maanmittauslaitoksen piirihal-
48682: ja oikeushallintoviranomaiset voisivat antaa            linnon uudelleen organisoimisella pyritään. Esi-
48683: kiinteistörekisteristä otteita.                         tys ei aiheuta varsinaisia muutoksia maanmit-
48684:    Valtion viranomaisten tuottamista suoritteis-        tauslaitoksen organisaatioon, vaan ainoastaan
48685: ta perittäviä maksuja koskevat säännökset on            tehtäväjaon tarkistuksia eri toimintayksiköiden
48686: uudistettu vuonna 1992 annetulla valtion mak-           välillä kiinteistörekisterin pitämiseen liittyvissä
48687: superustelailla (150/92). Uuden lain yhtenä             tehtävissä.
48688: pääperiaatteena on, että myös eri viranomais-              Esityksellä ei ole välittömiä henkilöstövaiku-
48689: ten väliset suoritteet ovat pääsääntöisesti mak-        tuksia, mutta esitys edistää myös henkilöstö-
48690: sullisia. Kiinteistörekisteriin ja kiinteistörekiste-   resurssien käytön tehostamista piirihallinnon
48691: rikarttaan liittyviä suoritteita koskevien mak-         uudelleen organisoinnin yhteydessä.
48692: sujen määräämisperusteiden yhdenmukaistami-                Ehdotuksen arvioidaan lisäävän maanmit-
48693: seksi valtion maksuperustelain mukaisten mää-           tauslaitoksen kiinteistörekisteriä koskevista
48694: räämisperusteiden kanssa tulisi kiinteistörekis-        suoritteista saatavia tuloja 350 000 markkaa
48695: terilain maksusäännöksiä tarkistaa siten, että          vuosittain. Maksujen suorittajina olisivat muut
48696: myös kyseisistä suoritteista perittävät maksut          valtion viranomaiset ja kunnalliset viranomai-
48697: määräytyisivät eräin poikkeuksin valtion mak-           set.
48698: superustelain mukaisesti.
48699: 
48700: 
48701: 2. Esityksen vaikutukset                                3. Asian valmistelu
48702: 
48703:    Esitys mahdollistaa tarkoituksenmukaisen                Lakiehdotus on valmisteltu maanmittauslai-
48704: tehtäväjaon maanmittaustoimistojen välillä              toksessa. Se on käsitelty maanmittauslaitoksen
48705: kiinteistörekisterin pitämiseen liittyvissä tehtä-      johtokunnassa, joka on sen osaltaan hyväksy-
48706: vissä ja siten tehostaa maanmittauslaitoksen            nyt. Lakiehdotuksen jatkovalmistelu on suori-
48707: nykyisten resurssien käyttöä. Tämä tukee siten          tettu virkatyönä maa- ja metsätalousministeri-
48708: osaltaan niiden rationalisoimishyötyjen saavut-         össä.
48709: 
48710: 
48711: 
48712: 
48713:                                YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
48714: 1. Lakiehdotukst;n perustelut                           lisesti järkevää keskittää osaan maanmittaus-
48715:                                                         toimistoja. Kysymykseen tulevat ensi vaiheessa
48716:    5 §. Pykälässä ovat säännökset kiinteistöre-         ne maanmittaustoimistot, joihin uudessa orga-
48717: kisterin pitäjistä. Maanmittauslaitokselle kuu-         nisaatiossa siirtyi se osa kartasto- ja tietopal-
48718: luvilta osin kiinteistörekisterin pitämisestä ovat      velutoimistojen henkilöstöstä, jonka tehtäviin
48719: huolehtineet uuteen yhtenäiseen piirihallinnon          on kuulunut kiinteistörekisterin pitämisestä
48720: toimintayksikköorganisaatioon          siirtymiseen     huolehtiminen.
48721: saakka 11 kartasto- ja tietopalvelutoimistoa.              Atk-tekniikka on kiinteistörekisterilain voi-
48722:    Maanmittauslaitoksen piirihallinnon muo-             maantulon jälkeen kehittynyt voimakkaasti.
48723: dostuessa nykyään 21 maanmittaustoimistosta             Niinpä maanmittaustoimitusten tekemisessä
48724: ei kiinteistörekisterin pitämiseen liittyviä tehtä-     käytetään laajasti hyväksi automaattista tieto-
48725: viä ole tarkoituksenmukaista hajauttaa kaikilta         jenkäsittelyä. Toimituksista kiinteistörekisteriin
48726: osin jokaiselle maanmittaustoimistolle. Erityi-         merkittävät tiedot on muun muassa lohkomis-
48727: sesti rekisterin tekniseen pitämiseen liittyvät         toimitusten osalta mahdollista viedä suoraan
48728: tehtävät on tarkoituksenmukaista ja taloudel-           kiinteistörekisteriin asianomaista toimitusauto-
48729:                                           1993 vp -    HE 328                                            3
48730: 
48731: maatio-ohjelmistoa hyväksikäyttäen. Näissä ta-            Atk-tekniikka mahdollistaa tietojen antami-
48732: pauksissa on tarkoituksenmukaista, että toimi-         sen kiinteistörekisterikartasta myös muulla ta-
48733: tuksesta johtuvan kiinteistörekisteritietojen päi-     voin kuin kartan otteina. Niinpä esimerkiksi
48734: vittämisen suorittaa se maanmittaustoimisto,           numeerisessa muodossa olevasta karttatiedos-
48735: jonka toimitusinsinööri on toimituksen suorit-         tosta voidaan antaa tiedot kaikista kartalla
48736: tanut, vaikka kiinteistörekisterin tekninen pitä-      olevista tiedoista tai vain ne tiedot, jotka tiettyä
48737: minen ei kuuluisikaan asianomaiselle maanmit-          tarkoitusta varten ovat tarpeellisia. Tämän
48738: taustoimistolle.                                       vuoksi 14 §:n 2 momenttiin ehdotetaan lisättä-
48739:     Edellä sanotun perusteella ehdotetaankin           väksi viittaussäännös 10 §:ään. Siten kiinteistö-
48740: kiinteistörekisterin pitämistä koskevaa sään-          rekisterikartasta annettaisiin tietoja myös
48741: nöstä väljennettäväksi maanmittauslaitoksen            muulla tavoin kuin otteina vastaavasti kuten
48742: osalta siten, että rekisterin pitämisestä huoleh-      kiinteistörekisteritietoja.
48743: tisivat maanmittaustoimistot sen mukaan kuin              Kaikkia kiinteistörekisteriin ja kiinteistö-
48744: maanmittauslaitoksen keskushallinto määrää.            rekisterikarttaan liittyviä suoritteita koske-
48745:     Vuonna 1992 kunnallislain muuttamisesta            vat maksusäännökset ehdotetaan otettavaksi
48746: annetulla lailla (979/92) väljennettiin kunnallis-     uuteen 14 a §:ään. Tämän vuoksi maksuja kos-
48747: lain toimivallan siirtämistä koskevia säännök-         kevat säännökset ehdotetaan poistettavaksi
48748: siä. Tämän vuoksi ehdotetaan pykälän sään-             9 §:n 2 momentista ja 14 §:n 2 momentista sekä
48749: nöstä lisäksi väljennettäväksi siten, että kiin-       10 §:n 3 momentti kumottavaksi tarpeettomina.
48750: teistörekisterin pitäjänä toimivasta kiinteistöin-        13 §. Pykälässä on säännös siitä, että valtio
48751: sinööristä voitaisiin määrätä myös muussa jär-         tai, jos kiinteistörekisterin pitäjänä on kiinteis-
48752: jestyksessä kuin johtosäännöllä.                       töinsinööri, asianomainen kunta on vahingon-
48753:     9, 10 ja 14 §. Lain 9 §:n 2 momentin ja 14 §:n     korvausvelvollinen sellaisesta vahingosta, joka
48754: 2 momentin mukaan kiinteistörekisterin pitäjän         on aiheutunut virheellisestä tiedosta kiinteistö-
48755:  on annettava kiinteistörekisteristä ja kiinteistö-    rekisteriotteessa.
48756: rekisterikartasta otteita. Edelleen 9 §:n 3 mo-           Edellä 9 §:n 3 momentissa on ehdotettu, että
48757: mentin mukaan oikeushallintoviranomaisella ja          myös muut viranomaiset kuin kiinteistörekiste-
48758: maanmittaustoimistolla on oikeus antaa otteita         rin pitäjinä toimivat voivat antaa kiinteistöre-
48759:  kiinteistörekisteristä asetuksessa säädetyissä ta-    kisteristä otteita. Käytännössä saattaa tapah-
48760: pauksissa.                                             tua esimerkiksi teknillisistä seikoista johtuen,
48761:     Atk-tekniikkaan perustuvien tiedonsiirtojär-       että otteeseen tulee virheellisiä tietoja II §:n 2
48762: jestelmien kehittyminen mahdollistaa sen, että         momentissa lueteltujen tietojen osalta, vaikka
48763:  kiinteistörekisterin ja rekisterikartan ote voi-      itse rekisterissä olevat tiedot olisivat oikeita.
48764:  daan tulostaa myös muussa toimintayksikössä           Kansalaisten oikeusturvan parantamiseksi ja
48765:  kuin siinä, jolle kiinteistörekisterin pitäminen      eri julkisyhteisöjen vastuusuhteiden selkeyttä-
48766:  kuuluu. Samoin tiedonsiirtojärjestelmät mah-          miseksi pykälään ehdotetaan lisättäväksi uusi 2
48767:  dollistavat sen, että atk-perusteiset kiinteistöre-   momentti, jossa säädettäisiin, että sanotunlai-
48768:  kisteritiedot ovat myös eräiden muiden valtion        sista kiinteistörekisterin otteessa olevista vir-
48769:  viranomaisten käytössä kuin maanmittausiai-           heistä aiheutuva vahinko korvataan asianomai-
48770:  toksen ja alioikeuksien. Jotta kansalaisten olisi     sen julkisyhteisön varoista.
48771:  mahdollisimman helppoa saada tarvitsemiaan               14 a §. Lain 9 §:n 2 momentissa, 10 §:n 3
48772:  kiinteistörekisteritietoja, ehdotetaan säädettä-      momentissa ja 14 §:n 2 momentissa ovat nyky-
48773:  väksi, että kaikkien maanmittaustoimistojen           ään säännökset kiinteistörekisteriin ja kiinteis-
48774:  olisi pyydettäessä annettava kiinteistörekiste-       törekisterikarttaan liittyvistä suoritteista perit-
48775:  riotteiden lisäksi otteita myös kiinteistörekiste-    tävistä maksuista. Sanottujen säännösten mu-
48776:  rikartasta. Lisäksi ehdotetaan 9 §:n 3 momentin       kaan kyseisistä suoritteista peritään valtiolle tai
48777:  säännöstä väljennettäväksi siten, että muiden         kunnalle maksua, joka vahvistetaan asetuksella
48778:  viranomaisten kuin maanmittaustoimistojen ja          valtion maksuperustelaissa (980/73) säädettyjen
48779:  kiinteistörekisterinpitäjänä toimivien kiinteis-      perusteiden mukaisesti.
48780:  töinsinöörien oikeudesta antaa kiinteistörekis-          Kuten yleisperusteluissa on todettu, vuonna
48781:  ter.istä otteita säädetään asetuksella. Alioikeuk-    1992 tuli voimaan valtion maksuperustelaki.
48782:  sien ohella otteiden antajina tulisivat ensi vai-     Lakiin ehdotetaan lisättäväksi tämän vuoksi
48783:  heessa kysymykseen lähinnä rekisteritoimistot         uusi 14 a §,jonka 1 momentiksi tulisi viittaus-
48784:  ja eräät kunnat.                                      säännös siitä, että kiinteistörekisteriä ja kiin-
48785: 4                                         1993 vp- HE 328
48786: 
48787: teistörekisterikarttaa koskevista suoritteista pe-     ja metsätalousministeriö. Myös tätä koskeva
48788: ritään valtiolle ja kunnalle maksuja, joihin           säännös sisältyy ehdotettuun 2 momenttiin.
48789: sovelletaan valtion maksuperustelain säännök-
48790: siä. Siten-maksut määräytyisivät pääsääntöises-
48791: ti voimassa olevan valtion maksuperustelain            2. Tarkemmat säännökset ja
48792: mukaisesti. Poikkeuksen muodostaisivat kui-               määräykset
48793: tenkin ne tiedot, jotka ovat tarpeen kiinteistön-
48794: muodostamistehtäviä haitaville viranomaisille
48795:                                                           Kiinteistörekisteriä ja kiinteistörekisterikart-
48796: sekä lainhuuto- ja kiinnitysrekisteriä pitäville
48797:                                                        taa koskevista suoritteista valtiolle ja kunnalle
48798: viranomaisille sanottujen tehtävien hoitamista
48799:                                                        perittävistä maksuista ja niiden perusteista an-
48800: varten. Nämä tiedot ehdotetaan annettaviksi            netaan tarkemmat määräykset maa- ja metsä-
48801: tarkoituksenmukaisuussyystä maksutta. Pykä-            talousministeriön päätöksellä
48802: län 2 momenttiin on otettu tätä koskeva
48803: säännös.
48804:    Valtion maksuperustelain 8 §:n mukaan jul-
48805: kisoikeudellisista suoritteista perittävistä mak-      3. Voimaantulo
48806: suista päättää asianomainen ministeriö. Yhden-
48807: mukaisesti tämän kanssa ehdotetaan kiinteistö-            Laki ehdotetaan tulemaan voimaan mahdol-
48808: rekisteriin ja kiinteistörekisterikarttaan liittyviä   lisimman pian sen jälkeen kun se on hyväksytty
48809: maksusäännöksiä muutettavaksi siten, ettei sa-         ja vahvistettu.
48810: nottuja maksuja vahvistettaisi enää asetuksella,
48811: vaan kyseisten suoritteiden maksullisuudesta ja          Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
48812: perittävien maksujen perusteista päättäisi maa-        kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus.
48813: 
48814: 
48815: 
48816: 
48817:                                                  Laki
48818:                                   kiinteistörekisterilain muuttamisesta
48819: 
48820:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti
48821:     kumotaan 16 päivänä toukokuuta 1985 annetun kiinteistörekisterilain (392/85) 10 §:n 3
48822: momentti,
48823:   muutetaan 5 §, 9 §:n 2 ja 3 momentti sekä 14 §:n 2 momentti,
48824:   näistä 14 §:n 2 momentti sellaisena kuin se on 10 päivänä heinäkuuta 1987 annetussa laissa
48825: (629/87), sekä
48826:   lisätään 13 §:ään uusi 2 momentti ja lakiin uusi 14 a § seuraavasti:
48827: 
48828:                          5§                            nööri. Jos kunnassa on useita kiinteistöinsinöö-
48829:    Kiinteistörekisterin pitämisestä huolehtivat        rejä, kunnan tulee määrätä kenen heistä on
48830: maanmittauslaitoksen        maanmittaustoimistot       toimittava kiinteistörekisterin pitäjänä.
48831: sen mukaan kuin maanmittauslaitoksen kes-
48832: kushallinto määrää. Kaavoitusalueiden jako-                                    9§
48833: lain 115 §:n 1 momentin mukaisista kiinteistöis-
48834: tä kiinteistörekisteriä pitää kuitenkin rakennus-         Maanmittaustoimiston ja kiinteistörekisterin
48835: lautakunnan valvonnan alaisena kiinteistöinsi-         pitäjänä toimivan kiinteistöinsinöörin on pyy-
48836:                                         1993 vp -    HE 328                                           5
48837: 
48838: dettäessä annettava kiinteistörekisteristä ottei-    kartasta muulla tavoin kuin otteina sovelle-
48839: ta.                                                  taan, mitä 10 §:ssä kiinteistörekisteritiedoista
48840:    Muiden kuin 2 momentissa tarkoitettujen           säädetään.
48841: viranomaisten oikeudesta antaa otteita kiinteis-
48842: törekisteristä säädetään asetuksella.                                       14 a §
48843:                                                         Kiinteistörekisteriä ja kiinteistörekisterikart-
48844:                        13§                           taa koskevista suoritteista peritään valtiolle ja
48845:                                                      kunnalle maksuja, joihin sovelletaan, mitä val-
48846:    Jos muun kuin 9 §:n 2 momentissa tarkoite-        tion maksuperustelaissa (150/92) säädetään.
48847: tun viranomaisen antamassa kiinteistörekiste-           Maksullisuudesta ja perittävien maksujen pe-
48848: riotteessa on 11 §:n 2 momentissa tarkoitetun        rusteista päättää maa- ja metsätalousministe-
48849: tiedon osalta virhe eikä virhe johdu kiinteistö-     riö. Kiinteistönmuodostamistehtäviä hoitaville
48850: rekisterissä olevasta virheellisestä tiedosta, va-   viranomaisille sekä lainhuuto-ja kiinnitysrekis-
48851: hinko korvataan asianomaisen julkisyhteisön          teriä pitäville viranomaisille tiedot kiinteistöre-
48852: varoista.                                            kisteristä ja kiinteistörekisterikartasta annetaan
48853:                                                      sanottujen tehtävien hoitamista varten kuiten-
48854:                        14 §                          kin maksutta.
48855: 
48856:    Kiinteistörekisterikartasta on 9 §:n 2 momen-
48857: tissa tarkoitettujen viranomaisten annettava           Tämä laki tulee voimaan          päivänä
48858: otteita. Tietojen antamiseen kiinteistörekisteri-           kuuta 199 .
48859: 
48860:      Helsingissä 4 päivänä helmikuuta 1994
48861: 
48862: 
48863:                                         Tasavallan Presidentti
48864:                                         MAUNO KOIVISTO
48865: 
48866: 
48867: 
48868: 
48869:                                                        Maa- ja metsätalousministeri Martti Pura
48870: 6                                        1993 vp -         HE 328
48871: 
48872:                                                                                                    Liite
48873: 
48874: 
48875: 
48876:                                                 Laki
48877:                                  kiinteistörekisterilain muuttamisesta
48878: 
48879:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
48880:   kumotaan 16 päivänä toukokuuta 1985 annetun kiinteistörekisterilain (392/85) 10 §:n 3
48881: momentti,
48882:   muutetaan 5 §, 9 §:n 2 ja 3 momentti sekä 14 §:n 2 momentti,
48883:   näistä 14 §:n 2 momentti sellaisena kuin se on 10 päivänä heinäkuuta 1987 annetussa laissa
48884: (629/87), sekä
48885:   lisätään 13 §:ään uusi 2 momentti ja lakiin uusi 14 a § seuraavasti:
48886: 
48887: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
48888: 
48889:                         5§                                                     5§
48890:    Kiinteistörekisteriä pitää maanmittauskont-            Kiinteistörekisterin pitämisestä huolehtivat
48891: tori. Kaavoitusalueiden jakolain 115 §:n 1 mo-         maanmittauslaitoksen maanmittaustoimistot sen
48892: mentin mukaisista kiinteistöistä kiinteistörekis-      mukaan kuin maanmittauslaitoksen keskushal-
48893: teriä pitää kuitenkin rakennuslautakunnan val-         linto määrää. Kaavoitusalueiden jakolain
48894: vonnan alaisena kiinteistöinsinööri. Jos kun-          115 §:n 1 momentin mukaisista kiinteistöistä
48895: nassa on useampi kuin yksi kiinteistöinsinööri,        kiinteistörekisteriä pitää kuitenkin rakennus-
48896: annetaan johtosäännöllä tarpeellisia määräyk-          lautakunnan valvonnan alaisena kiinteistöinsi-
48897: siä kiinteistörekisterin pitäjän määräämisestä.        nööri. Jos kunnassa on useita kiinteistöinsinöö-
48898:                                                        rejä, kunnan tulee määrätä, kenen heistä on
48899:                                                        toimittava kiinteistörekisterin pitäjänä.
48900: 
48901:                                                       9§
48902: 
48903:    Kiinteistörekisterin pitäjän on pyydettäessä           Maanmittaustoimiston ja kiinteistörekisterin
48904: annettava kiinteistörekisteristä otteita. Otteista     pitäjänä toimivan kiinteistöinsinöörin on pyydet-
48905: peritään valtiolle tai kunnalle maksu, joka vah-       täessä annettava kiinteistörekisteristä otteita.
48906: vistetaan asetuksella valtion maksuperustelaissa          Muiden kuin 2 momentissa tarkoitettujen vi-
48907: (980173) säädettyjen perusteiden mukaisesti.           ranomaisten oikeudesta antaa otteita kiinteistö-
48908:    Oikeusministeriön ja maanmittaustoimiston           rekisteristä säädetään asetuksella.
48909: oikeudesta antaa otteita kiinteistörekisteristä
48910: säädetään asetuksella.
48911:                                                   10 §
48912: 
48913:     Edellä 1 ja 2 momentissa tarkoitettujen tieto-          (3 mom. kumotaan)
48914: jen antamisesta peritään valtiolle ja kunnalle
48915: maksu, johon sovelletaan, mitä 9 §:n 2 momen-
48916: tissa on säädetty otteesta perittävästä maksusta.
48917: Kiinteistönmuodostamistehtäviä haitaville viran-
48918: omaisille, oikeushallintoviranomaisille ja kunnille
48919: tiedot annetaan kuitenkin maksutta. Muiden
48920:  viranomaisten oikeudesta saada tietoja maksutta
48921: säädetään asetuksella.
48922:                                         1993 vp- HE 328                                                 7
48923: 
48924: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
48925: 
48926:                                                  13 §
48927: 
48928:                                                         Jos muun kuin 9 §:n 2 momentissa tarkoitetun
48929:                                                      viranomaisen antamassa kiinteistörekisterinot-
48930:                                                      teessa on 11 §:n 2 momentissa tarkoitetun tiedon
48931:                                                      osalta virhe eikä virhe johdu kiinteistörekisteris-
48932:                                                      sä olevasta virheellisestä tiedosta, vahinko kor-
48933:                                                      vataan asianomaisen julkisyhteisön varoista.
48934:                                                  14 §
48935: 
48936:    Kiinteistörekisterikartasta on rekisterin pitä-      Kiinteistörekisterikartasta on 9 §:n 2 momen-
48937: jän pyydettäessä annettava otteita. Näistä pe-       tissa tarkoitettujen viranomaisten annettava ot-
48938: rittävään maksuun sovelletaan, mitä 9 §:n 2          teita. Tietojen antamiseen kiinteistörekisterikar-
48939: momentissa on säädetty kiinteistörekisterin ot-      tasto muulla tavoin kuin otteina sovelletaan,
48940: teista perittävästä maksusta. Kiinteistönmuo-        mitä JO §:ssä kiinteistörekisteritiedoista sääde-
48941: dostamistehtäviä hoitaville viranomaisille, oi-      tään.
48942: keushallintoviranomaisille ja kunnille otteet
48943: kiinteistörekisterikartasta annetaan kuitenkin
48944: maksutta. Muiden viranomaisten oikeudesta
48945: saada otteita maksutta säädetään asetuksella.
48946: 
48947:                                                                             14 a §
48948:                                                         Kiinteistörekisteriä ja kiinteistörekisterikart-
48949:                                                      taa koskevista suoritteista peritään valtiolle ja
48950:                                                      kunnalle maksuja, joihin sovelletaan, mitä val-
48951:                                                      tion maksuperustelaissa ( 150/92) säädetään.
48952:                                                         M aksul/isuudesta ja perittävien maksujen pe-
48953:                                                      rusteista päättää maa- ja metsätalousministeriö.
48954:                                                      Kiinteistönmuodostamistehtäviä hoitoville viran-
48955:                                                      omaisille sekä lainhuuto- ja kiinnitysrekisteriä
48956:                                                      pitäville viranomaisille tiedot kiinteistörekisteris-
48957:                                                      tä ja kiinteistörekisterikartasto annetaan sanot-
48958:                                                      tujen tehtävien hoitamista varten kuitenkin mak-
48959:                                                      sutta.
48960: 
48961:                                                        Tämä laki tulee voimaan          päivänä
48962:                                                      kuuta 199 .
48963:                                         1993 vp -    HE 329
48964: 
48965: 
48966: 
48967: 
48968:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi merilain muuttamisesta
48969: 
48970: 
48971: 
48972: 
48973:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
48974:    Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi meri-        ehdotetaan otettavaksi säännös, jonka nojalla
48975: lakia siten, että valtuutusta asetuksella säätää     liikenneministeriö ja merenkulkuhallitus voitai-
48976: aluksen rakenteesta, varusteista, miehityksestä      siin asetuksella valtuuttaa antamaan tarkempia
48977: ja katsastuksesta sekä muusta sen merikelpoi-        määräyksiä edellä mainituista asioista.
48978: suuden valvonnasta laajennettaisiin kattamaan           Lisäksi lakiin ehdotetaan lisättäväksi yleinen
48979: myös aluksen turvallinen käyttö ja siihen liit-      rangaistussäännös.
48980: tyvät, aluksella toteutettavat johtamisjärjeste-        Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan mah-
48981: lyt. Asetuksella voitaisiin esityksen mukaan         dollisimman pian sen jälkeen kun se on hyväk-
48982: säätää myös matkustajien luetteloimisesta ja         sytty ja vahvistettu.
48983: helikopteritoiminnasta aluksilla. Samalla lakiin
48984: 
48985: 
48986: 
48987: 
48988:                                        YLEISPERUSTELUT
48989: 
48990: 1. Nykytila                                          on edelleen annettu kauppa- ja teollisuusminis-
48991:                                                      teriölle, nykyisin liikenneministeriö, ja erityises-
48992: 1.1. Lainsäädäntö                                    ti merenkulkuhallitukselle.
48993:                                                         Lisäksi on edelleen voimassa kaksi keskeistä
48994:    Merenkulkua koskevat keskeiset säännökset         kauppa-aluksia ja kauppa-alusten merikelpoi-
48995: ovat merilaissa (167/39). Turvallisuus- sekä         suuden valvontaa koskevaa asetusta, jotka on
48996: toimivaltakysymyksistä säädetään erityisesti         annettu ennen merilain voimaantuloa. Nämä
48997: sen 8 §:ssä.                                         ovat kauppa-alusten merikelpoisuuden silmäl-
48998:    Lain 8 §:n 1 momentti sääntelee yleisesti sen,    läpidosta annettu asetus (263/20) ja kauppa-
48999: minkälainen merenkulkuun käytettävän aluk-           aluksista annettu asetus (1 03/24). Samoin on
49000: sen on oltava. Säännöksen mukaan aluksen             vielä voimassa muun muassa aluksen merikel-
49001: tulee olla siten rakennettu, varustettu, miehitet-   poisuuden valvontaa käsittelevä merenkulku-
49002: ty, lastattu tai olla sellaisessa painolastissa ja   hallinnosta annetun asetuksen (299/25) 24 §.
49003: vaadittavin tarvikkein varustettu, että ihmis-          Lain 8 §:n nojalla tai hallitusmuodon 28 §:n
49004: henki ja omaisuus voidaan katsoa turvatuksi,         mukaisen tasavallan presidentin yleisen asetuk-
49005: kun otetaan huomioon sekä kulkuveden laatu           senantovaltuuden nojalla on annettu ainakin
49006: että liikenne, johon alusta käytetään.               seuraavat merenkulun turvallisuutta tai alusten
49007:     Lain 8 §:n 2 momenttiin on otettu 1 moment-      merikelpoisuuden valvontaa koskevat asetuk-
49008: tia täydentämään valtuutussäännös, jonka mu-         set, joiden valtuutus- ja rangaistussäännökset
49009: kaan aluksen rakenteesta, varusteista, miehi-        myös ilmenevät seuraavasta:
49010: tyksestä ja katsastuksesta sekä muusta sen
49011: merikelpoisuuden valvonnasta säädetään ase-          Asetus kauppa-alusten merikelpoisuuden
49012:  tuksella. Käytännössä näistä seikoista on an-       silmälläpidosta
49013:  nettu runsaasti asetuksia. Kyseisiin asetuksiin
49014:  sisältyy jatkovaltuutuksia, joilla säädösvaltaa       Hallitusmuodon 28 §:n nojalla on annettu
49015:  331287Y
49016: 2                                      1993 vp- HE 329
49017: 
49018: asetus kauppa-alusten merikelpoisuuden silmäl-     suutta koskevat ohjeet ja tarkemmat määräyk-
49019: läpidosta. Asetus ei sisällä valtuutus- eikä       set.
49020: rangaistussäännöstä.                                  Asetuksen 13 §sisältää sakkorangaistuspykä-
49021:                                                    län.
49022: 
49023: Asetus kauppa-aluksista
49024:                                                    Asetus viljan kuljetuksesta aluksessa
49025:    Hallitusmuodon 28 §:n nojalla on annettu
49026:                                                       Lain 8 §:n nojalla on annettu asetus viljan
49027: asetus kauppa-aluksista. Asetuksen 80 §:n mu-
49028:                                                    kuljetuksesta aluksessa (301188). Asetuksen
49029: kaan kauppa- ja teollisuusministeriön, nykyisin
49030:                                                    4 §:n mukaan merenkulkuhallitus antaa tar-
49031: liikenneministeriö, on tarvittaessa annettava
49032:                                                    kemmat määräykset asetuksen soveltamisesta.
49033: tarkempia määräyksiä asetuksen toimeenpa-
49034:                                                       Asetuksen 6 §:ssä on rangaistussäännös, jon-
49035: nosta ja soveltamisesta niissä tapauksissa, jol-
49036:                                                    ka nojalla voidaan tuomita sakkoa.
49037: loin se ei ole merenkulkuhallituksen asiana.
49038: Asetus sisältää useita säännöksiä, joiden nojal-
49039: la merenkulkuhallitus on valtuutettu antamaan      Asetus alusten vakavuudesta
49040: tarkempia määräyksiä muun muassa aluksen
49041: rakenteesta (9 §:n 2 momentti), koneistosta           Lain 8 §:n nojalla on annettu asetus alusten
49042: (16 §:n 4 momentti), varustuksesta (17 §:n 10      vakavuudesta (588172). Asetuksen 4 §:n 2 mo-
49043: momentti ja 42 §) sekä käyttämisestä (55§).        mentin mukaan merenkulkuhallitus antaa tar-
49044:                                                    kemmat määräykset niistä perusteista, joiden
49045:                                                    mukaan alusten vakavuus on arvioitava.
49046: Asetus eräiden tavarain ja elävien eläinten           Asetuksen 12 §:n mukaan merenkulkuhallitus
49047: kuljetuksesta aluksessa                            antaa tarkemmat määräykset vakavuuden vä-
49048:                                                    himmäisvaatimuksista, vakavuuslaskujen pe-
49049:   Lain 8 §:n nojalla on annettu asetus eräiden     rusolettamuksista, jäänmuodostuksen ja vapai-
49050: tavarain ja elävien eläinten kuljetuksesta aluk-   den nestepintojen vaikutuksen huomioon otta-
49051: sessa (455/58). Asetuksen 18 §:n mukaan me-        misesta vakavuuslaskuissa, lastitilanteista, joille
49052: renkulkuhallitus antaa tarvittaessa tarkempia      vakavuuslaskut on suoritettava, merenkulku-
49053: määräyksiä asetuksen soveltamisesta.               hallitukselle toimitettavista vakavuustiedoista,
49054:   Asetuksen 20 §:ssä on rangaistussäännös,         aluksen päällikölle annettavista vakavuustie-
49055: jonka mukaan asetuksen säännöksiä tai sen          doista, taulukoista ja käyrästöistä, asetuksen
49056: nojalla annettuja määräyksiä rikkoneelle voi-      soveltamisesta muilta osin sekä ohjeet kallistus-
49057: daan määrätä sakkorangaistus.                      kokeen suorittamisesta ja keinutuskokeen suo-
49058:                                                    rittamisesta.
49059:                                                       Asetuksen 13 § sisältää rangaistussäännök-
49060: Asetus kalastusaluksista                           sen, jonka nojalla voidaan tuomita sakkoa
49061:                                                    asetusta tai sen nojalla annettuja määräyksiä
49062:   Lain 8 §:n 2 momentin ja 41 §:n nojalla on       rikkoneelle.
49063: annettu asetus kalastusaluksista (531/61 ). Ase-
49064: tuksen 12 §:n mukaan merenkulkuhallitus an-
49065: taa tarkemmat määräykset asetuksen sovelta-        Asetus alusten hengenpelastuslaitteista
49066: misesta.
49067:   Asetuksen 14 §·sisältää rangaistussäännök-          Lain 8 §:n nojalla on annettu asetus alusten
49068: sen, jonka mukaan asetuksen säännösten tai         hengenpelastuslaitteista (29173). Asetuksen
49069: sen nojalla annettujen määräysten rikkomisesta     3 §:n mukaan merenkulkuhallitukselle on an-
49070: voidaan tuomita sakkoa.                            nettu valtuutus antaa tarkemmat määräykset
49071:                                                    alusten hengenpelastuslaitteista.
49072:                                                       Asetuksen 5 § sisältää rangaistussäännöksen,
49073: Asetus alusten paloturvallisuudesta
49074:                                                    jonka perusteella voidaan tuomita sakkoa.
49075: 
49076:   Lain 8 §:n nojalla on annettu asetus alusten     Asetus alusten lastimerkistä
49077: paloturvallisuudesta (152172). Asetuksen 11 §:n
49078: mukaan merenkulkuhallitus antaa paloturvalli-        Lain 8 §:n 2 momentin nojalla on annettu
49079:                                            1993 vp- HE 329                                        3
49080: 
49081: asetus alusten lastimerkistä (288/73). Asetuksel-   tajan tai Iaivaajan taikka heidän asiamiehensä
49082: la taustalla on kansainvälinen lastiviivayleisso-   ilmoitettava asianomaiselle satamaviranomai-
49083: pimus, 1966 (SopS 52/68).                           selle vähintään 24 tuntia ennen purkamisen tai
49084:    Asetuksen 16 §:n mukaan tarkemmat määrä-         lastaamisen aloittamista.
49085: ykset asetuksen soveltamisesta antaa merenkul-         Tarkemmat määräykset ja ohjeet vaarallisen
49086: kuhallitus.                                         aineen pakkaamisesta, merkitseruisestä ja käsit-
49087:    Asetuksen ja sen nojalla annettujen määräys-     telystä ja alukseen sijoittamisesta sekä asetuk-
49088: ten rikkomisesta rangaistaan asetuksen 17 §:n       sen muusta soveltamisesta antaa asetuksen
49089: mukaan sakolla.                                     12 §:n mukaan merenkulkuhallitus. Merenkul-
49090:                                                     kuhallituksen antamien määräysten tulee nou-
49091:                                                     dattaa IMO:n vaarallisten aineiden kuljetus-
49092: Asetus eräiden alusten paloturvallisuudesta         säännöksiä, jollei ole erityistä syytä poiketa
49093:                                                     niistä.
49094:    Lain 8 §:n nojalla on annettu asetus eräiden        Asetuksen 15 § sisältää rangaistussäännök-
49095: alusten paloturvallisuudesta (289/73). Asetuk-      sen, jonka nojalla voidaan tuomita vaarallisten
49096: sen 5 §:ssä merenkulkuhallitukselle on annettu      aineiden kuljetuksesta aluksessa annettujen
49097: valtuutus antaa tarkemmat määräykset asetuk-        säännösten ja määräysten rikkomisesta sak-
49098: sen soveltamisesta. Merenkulkuhallitus voi          koon tai vankeuteen enintään kuudeksi kuu-
49099: myös antaa täydentäviä määräyksiä, jotta Kan-       kaudeksi.
49100: sainvälisen merenkulkujärjestön (IMO) kol-             Parhaillaan on valmisteilla vesikuljetusten
49101: mannessa ylimääräisessä yleiskokouksessa 30         kappaletavarakuljetuksia ja muiden kuljetus-
49102: päivänä marraskuuta 1966 hyväksytyn päätös-         muotojen kaikkia kuljetuksia koskeva vaaral-
49103: lauselman A 108 (ES. 111) sisältö tulee toteu-      listen aineiden kuljetuslaki, jonka nojalla an-
49104: tetuksi.                                            nettaisiin kuljetusmuotokohtaiset asetukset ja
49105:    Asetus ei sisällä rangaistussäännöstä.           muut määräykset.
49106: 
49107: 
49108: Asetus laivaväen asuintiloista aluksella            Asetus vahdinpidosta aluksella
49109: 
49110:   Lain 8 §:n nojalla on annettu asetus laivavä-       Lain 8 §:n nojalla on annettu asetus vahdin-
49111: en asuintiloista aluksella (518/76). Asetuksella    pidosta aluksella (666/81). Asetus pohjautuu
49112: on kansainvälinen tausta vuonna 1946 solmi-         kansainväliseen merenkulkijoiden koulutusta,
49113: tussa yleissopimuksessa, joka koskee laivaväen      pätevyyskirjoja ja vahdinpitoa koskevaan vuo-
49114: asuntoja aluksessa (SopS 48/49).                    den 1978 yleissopimukseen (SopS 22/84).
49115:   Tarkempia määräyksiä asetuksen täytän-              Merenkulkuhallituksella on asetuksen 29 §:n
49116: töönpanosta antaa 37 §:n mukaan merenkulku-         mukaan tarvittaessa oikeus antaa tarkempia
49117: hallitus                                            määräyksiä asetuksen soveltamisesta.
49118:   Asetus ei sisällä rangaistussäännöstä.              Asetuksen 31 §:ssä on rangaistussäännös,
49119:                                                     jonka mukaan asetusta tai sen nojalla annettuja
49120:                                                     määräyksiä rikkonut voidaan tuomita sak-
49121: Asetus vaarallisten aineiden kuljettamisesta        koon.
49122: aluksessa
49123: 
49124:   Hallitusmuodon 28 §:n nojalla on annettu          Asetus kemikaali- ja kaasusäiliöaluksista
49125: asetus vaarallisten aineiden kuljettamisesta
49126: aluksessa (357/80). Kuljetettaessa vaarallisia         Lain 8 §:n sekä aluksista aiheutuvan vesien
49127: aineita aluksessa niissä on oltava merenkulku-      pilaantumisen ehkäisemisestä annetun lain
49128: hallituksen antamien määräysten mukainen            (300/79) nojalla on annettu asetus kemikaali- ja
49129: merkintä, josta on selvittävä aineen vaaralli-      kaasusäiliöaluksista (244/82).
49130: suusluokka. Asetuksen 11 §:n mukaan mer:en-            Tarkemmat määräykset ja ohjeet asetuksen
49131: kulkuhallitus voi määrätä, että sen erikseen        soveltamisesta antaa asetuksen 15 §:n nojalla
49132: määräämien pakattuina ja kuljetussäiliöissä         merenkulkuhallitus. Merenkulkuhallituksen an-
49133: kuljetettavien vaarallisten aineiden purkamises-    tamien määräysten tulee noudattaa IMO:n
49134: ta ja lastaamisesta on aluksen päällikön, omis-     vaarallisten nestemäisten kemikaalien ja nes-
49135: 4                                      1993 vp -    HE 329
49136: 
49137: teytettyjen kaasujen kuljettamista irtolastina      kansainvälinen merenkulkijoiden koulutusta,
49138: koskevia säännöstöjä, jollei ole erityistä syytä    pätevyyskirjoja ja vahdinpitoa aluksella koske-
49139: poiketa niistä.                                     va vuoden 1978 yleissopimus.
49140:   Asetus ei sisällä rangaistussäännöstä.              Asetuksen 83 §:n mukaan kauppa- ja teolli-
49141:                                                     suusministeriö, nykyisin liikenneministeriö, voi
49142:                                                     antaa tarvittaessa tarkempia määräyksiä ja
49143: Asetus aluksenmittauksesta ja asetus aluksenmit-    ohjeita asetuksen soveltamisesta .
49144: tauksesta vuoden 1969 kansainvälisen aluksen-         .Asetuksen 84 §:ssä viitataan rangaistusseu-
49145: mittausyleissopimuksen mukaan                       raamusten osalta merilakiin.
49146: 
49147:   Hallitusmuodon 28 §:n nojalla on annettu
49148: asetus aluksenmittauksesta (306/55) sekä asetus     Asetus alusten varalaidasta kotimaan
49149: aluksenmittauksesta vuoden 1969 kansainväli-        liikenteessä
49150: sen aluksenmittausyleissopimuksen mukaan
49151: (522/82). Pelkästään viimeksi mainittua asetus-       Lain 8 §:n nojalla on annettu asetus alusten
49152: ta sovelletaan heinäkuun 18 päivän 1994 jäl-        varalaidasta kotimaan liikenteessä (855/88).
49153: keen.                                               Asetuksen 28 §:n mukaan merenkulkuhallitus
49154:    Maa on jaettu aluksenmittauspiireihin, joi-      antaa tarvittaessa tarkemmat määräykset ase-
49155: den rajat ja aluksenmittaajien asemapaikat          tuksen täytäntöönpanosta.
49156: merenkulkuhallitus määrää.                            Asetuksen 25 §:ssä on rangaistussäännös,
49157:    Merenkulkuhallitus antaa tarvittaessa tar-       jonka mukaan varalaitarikkomuksesta voidaan
49158: kempia määräyksiä asetusten soveltamisesta.         tuomita sakkoa.
49159:    Asetusten säännösten tai niiden nojalla an-
49160: nettujen määräysten rikkomisesta on säädetty
49161: sakkorangaistus.                                    Asetus alusten radiolaitteista
49162:   Yleisen asetuksenantovaltuuden nojalla on
49163: annettu asetus Suezin kanavan mittakirjasta           Lain 8 §:n 2 momentin nojalla on annettu
49164: (316/55) sekä asetus Panaman kanavan mitta-         asetus alusten radiolaitteista (31/92).
49165: kirjasta (317 /55). Merenkulkuhallitus antaa tar-     Merenkulkuhallitus antaa asetuksen 5 §:n
49166: vittaessa tarkempia määräyksiä niiden sovelta-      mukaan tarkempia määräyksiä asetuksen so-
49167: misesta.                                            veltamisesta.
49168:                                                       Asetus ei sisällä rangaistussäännöstä.
49169: 
49170: Asetus alusten katsastuksista
49171:                                                     1.2. Nykytilan arviointi
49172:    Lain 8 §:n ja aluksista aiheutuvan vesien
49173: pilaantumisen ehkäisemisestä annetun lain 2, 3         Valtioneuvosto on 22 päivänä syyskuuta
49174: ja 34 §:n nojalla on annettu asetus alusten         1988 tehnyt päätöksen normien ja norminan-
49175: katsastuksista (748/83). Asetuksen 37 §:n mu-       toon valtuuttavien säännösten valmisteluohjeis-
49176: kaan tarkemmat määräykset asetuksen täytän-         ta (J 628/01/88) tehostaakseen valtion hallinto-
49177: töönpanosta ja soveltamisesta antaa tarvittaes-     viranomaisten norminannon uudistamista ja
49178: sa merenkulkuhallitus.                              vähentämistä. Päätöksen mukaan kansanvaltai-
49179:    Asetuksen 34 §:n mukaan sille, joka rikkoo       suusperiaatteen ja oikeusturvan vuoksi valtion-
49180: asetuksen säännöksiä tai sen nojalla annettuja      hallinnon ulkopuolisia sitovat normit on annet-
49181: määräyksiä on tuomittava sakkoa tai enintään        tava riittävän korkealla sääntelytasolla ja sään-
49182: kuusi kuukautta vankeutta.                          telytasoja on oltava mahdollisimman vähän.
49183:                                                        Jos lainsäädäntövaltaa delegoidaan, on eri-
49184:                                                     tyisesti valtionhallinnon ulkopuolelle kohdistu-
49185: Asetus aluksen miehityksestä ja                     vien määräysten ja aineellista merkitystä omaa-
49186: laivahenkilökunnan pätevyydestä                     vien ohjeiden pääsääntöisesti perustuttava
49187:                                                     mahdollisimman täsmälliseen laissa annettuun
49188:   Lain 8 ja 41 §:n nojalla on annettu asetus        valtuutukseen. Delegoitua lainsäädäntövaltaa
49189: aluksen miehityksestä ja laivahenkilökunnan         ei tule siirtää edelleen, paitsi jos laissa on
49190: pätevyydestä (250/84). Asetuksen taustalla on       nimenomaisesti valtuutettu j atkodelegointiin.
49191:                                         1993 vp- HE 329                                              5
49192: 
49193:     Valtioneuvostoa alemmille hallintoviran-         men kansalainen on lain mukaan turvattu
49194: omaisille voidaan antaa sitovaa norminantoval-       hengen, kunnian, henkilökohtaisen vapauden
49195: taa vain erityisen painavista syistä. Valtuutus-     ja omaisuuden puolesta. Perusoikeuksien piiriin
49196: säännösten on oltava täsmällisiä ja selkeitä.        kuuluvia oikeuksia voidaan vallitsevan tulkin-
49197:     Viranomaisten määräyksiä ja ohjeita koske-       nan mukaan rajoittaa vain laintasoisella nor-
49198: vista toimenpiteistä annetun lain (573/89) 4 §:n     milla. Toisin sanoen rangaistavan käyttäytymi-
49199: mukaan määräyksistä tulee käydä ilmi sään-           sen seuraamuksista on säädettävä laissa. Peri-
49200: nökset, joihin viranomaisen toimivalta perus-        aate ei estä antamasta käyttäytymisohjeita
49201: tuu. Kyseisen pykälän perusteluissa (HE 7/1989       alemmanasteisissa säädöksissä, mutta varsinai-
49202: vp) on toistettu samoja näkökohtia kuin edellä       nen kriminalisointi on oltava laissa.
49203: mainitussa valtioneuvoston päätöksessä.                 Edellä mainitusta periaatteesta on yksi mer-
49204:     Valtioneuvosto on lisäksi 3 joulukuuta 1992      kittävä poikkeus, joka on niin sanotut alkupe-
49205: tehnyt periaatepäätöksen teknillisen tarkastus-      räiset asetukset. Hallitusmuodon 28 §:n mukai-
49206: toiminnan kehittämisestä ja 17 päivänä kesä-         nen yleinen asetuksenantovaltuus antaa tasa-
49207: kuuta 1993 periaatepäätöksen toimenpiteistä          vallan presidentille lainsäädäntövaltaa niissä
49208: keskushallinnon ja aluehallinnon uudistamisek-       asioissa, joista oli säännelty jo ennen Suomen
49209: si. Ensiksi mainitun päätöksen mukaan minis-         itsenäistymistä. Kyseisellä hallitusmuodon koh-
49210: teriötä alemmilta viranomaisilta poistetaan          dalla ei haluttu Juoda tasavallan presidentille
49211: pääsääntöisesti oikeus antaa veivoittavia nor-       uutta lainsäädäntövaltaa, vaan pysyttää tsaa-
49212: meja yksityiskohtaisia teknisiä normeja lukuun       rinaikainen tilanne ennallaan. Vallitsevan tul-
49213: ottamatta. Toimenpiteistä keskushallinnon ja         kinnan mukaan hallitusmuodon 28 §:n nojalla
49214: aluehallinnon uudistamiseksi tehdyn periaate-        annetuissa asetuksissa voi olla rangaistussään-
49215: päätöksen mukaan sitova norminanto kootaan           nöksiä. Rangaistus saa kuitenkin olla enintään
49216: alemmilta viranomaisilta ministeriöihin.             sakkoa tai kuusi kuukautta vankeutta (poli-
49217:     Merilain 8 §:n valtuutussäännös, jonka mu-       tiarikkomus). Merilainsäädännössä on vielä
49218:  kaan asetuksella voidaan säätää tietyistä, lain-    joitain alkuperäisiä asetuksia, joissa on rangais-
49219: kohdassa erikseen luetelluista asioista, ei ole      tussäännös.
49220:  kaikilta osin tarpeeksi täsmällinen. Pykälä ei         Merilain nykyisen 8 §:n 2 momentin sisäl-
49221:  myöskään sisällä valtuutusta asetuksella tapah-     tämän valtuutussäännöksen nojalla on kui-
49222:  tuvaan jatkodelegointiin. Siten 8 §:ää olisi täs-   tenkin annettu asetuksia, joissa myös on ran-
49223:  mennettävä, jotta se täyttäisi norminannolle        gaistussäännös. Mainitunlaista sääntelyä ei
49224:  nykyisin asetetut vaatimukset.                      voida pitää nykyisten perusoikeus- ja säädös-
49225:     Lisäksi merenkulkualalle on ilmaantunut          valmisteluoppien      valossa     hyväksyttävänä,
49226:  uusia sääntelytarpeita. Meripelastustilanteita      minkä vuoksi kyseisenlaisesta sääntelystä on
49227:  varten on 7 päivänä huhtikuuta 1990 tapah-          pyrittävä eroon.
49228:  tuneen Scandinavian Star -onnettomuuden seu-
49229:  rauksena yhteispohjoismaisesti todettu mat-
49230:  kustajaluetteloiden tarpeellisuus matkustaja-
49231:  aluksilla. Tanskassa matkustajaluetteloiden         2. Ehdotetut muutokset
49232:  pitäminen tuli pakolliseksi 1 päivänä kesäkuuta
49233:  1990. Norjassa asiaa koskevat määräykset               Esityksessä ehdotetaan täsmennettäväksi ja
49234:  tulivat voimaan 1 päivänä kesäkuuta 1991.           Jaajennettavaksi lain 8 §:ssä olevaa valtuutusta
49235:  Ruotsi on suosittanut matkustajien luetteloin-      asetuksella säätää eräistä aluksen merikelpoi-
49236:  nin aloittamista 1 päivästä syyskuuta 1991.         suutta sekä katsastusta ja muuta sen merikel-
49237:  Samoin Suomen merenkulkuhallitus on antanut         poisuuden valvontaa koskevista asioista.
49238:  suosituksen, että matkustajien Iuettelointia ryh-      Pääasiallisesti säännökset aluksen merikel-
49239:  dyttäisiin suorittamaan 1 päivästä syyskuuta        poisuuden valvonnasta sisältyvät nykyisin
49240:  1991. Edelleen helikopteritoiminnan aluksille ja    kauppa-alusten merikelpoisuuden silmälläpi-
49241:  aluksilta lisääntyessä on käynyt ilmeiseksi tarve   dosta annettuun asetukseen vuodelta 1920 ja
49242:  antaa erillinen asetus helikopteritoiminnasta       siis ennen merilain voimaantuloa. Lisäksi edel-
49243:  aluksilla. Myös näiden uudistusten toteuttami-      leen voimassa oleva, merenkulkuhallinnosta 26
49244:   nen Suomen lainsäädännössä vaatii 8 §:n muut-      päivänä Jokakuuta 1925 annetun asetuksen 24 §
49245:   tamista.                                           sääntelee aluksen merikelpoisuuden valvontaa
49246:     Hallitusmuodon 6 §:n mukaan jokainen Suo-        kuten merenkuluntarkastajan tehtäviä ja oike-
49247: 6                                       1993 vp -    HE 329
49248: 
49249: uksia. Katsastuksista säädetään alusten katsas-      aiheuttaa varustamoille lisäkustannuksia. Kus-
49250: tuksista annetulla asetuksella.                      tannukset ovat kuitenkin suhteellisen vähäiset,
49251:    Merenkulkuhallituksen piirissä on alettu val-     koska matkustajien luettelointi tehtäneen pää-
49252: mistella ehdotusta erilliseksi meriturvallisuuden    osin atk-laitteilla, jotka ovat jo nyt käytössä.
49253: valvontaa koskevaksi laiksi. Tässä vaiheessa         Kysymykseen voisivat tulla myös esimerkiksi
49254: ehdotetaan kuitenkin, että valtuutus antaa ase-      manuaaliset luettelot.
49255: tuksella säännöksiä merikelpoisuuden valvon-
49256: nasta sisällyttäisiin vielä lain 8 §:ään.
49257:    Lakiin ehdotetaan otettavaksi myös valtuu-        3.2. Organisatoriset ja henkilöstövaikutukset
49258: tussäännös, jonka nojalla asetuksella voitaisiin
49259:                                                         Esityksellä ei ole välittömiä vaikutuksia val-
49260: säätää matkustajien luetteloimisesta ja helikop-
49261: teritoiminnasta aluksella.                           tionhallinnon organisaatioon. Vaikka liikenne-
49262:    Lisäksi ehdotetaan lain 8 §:n 3 momentiksi        ministeriön määräyksenantovaltuuksia ehdote-
49263: otettavaksi säännös, jonka nojalla delegoitua        taan laajennettaviksi nykyisestään, voi ministe-
49264: lainsäädäntövaltaa siirrettäisiin asetuksella        riö määräysten käytännön valmistelussa käyt-
49265: edelleen liikenneministeriölle ja merenkulkuhal-     tää merenkulkuhallituksen asiantuntemusta
49266: litukselle. Tämä poikkeaa osin valtioneuvoston       apunaan. Myös merenkulkuhallitukselle jäisi
49267: tekemästä periaatepäätöksestä toimenpiteistä         edelleen runsaasti norminantovaltaa teknisissä
49268: keskushallinnon ja aluehallinnon uudistamisek-       kysymyksissä.
49269: si. Mainitun päätöksen mukaan norminanto
49270: siirrettäisiin alemmilta viranomaisilta ministe-     4. Asian valmistelu
49271: riöihin.
49272:    Esityksessä on lähdetty siitä, että liikennemi-      Esitys on valmisteltu merenkulkuhallitukses-
49273: nisteriö valtuutetaan antamaan tarkempia mää-        sa ja liikenneministeriössä virkatyönä. Ehdo-
49274: räyksiä, kun on kysymys yhteiskunnallisesti tai      tuksesta on pyydetty lausunnot oikeusministe-
49275: taloudellisesti merkittävistä merenkulkuelinkei-     riöltä, työministeriöltä, Teollisuuden Keskuslii-
49276: noa sääntelevistä asioista.                          tolta sekä merenkulkualan työnantaja- ja työn-
49277:    Merenkulkuhallitukselle jäisi kuitenkin edel-     tekijäjärjestöiltä. Sen jälkeen ehdotusta on edel-
49278: leen aluksen merikelpoisuuteen liittyvien tek-       leen valmisteltu saatujen lausuntojen pohjalta
49279: nisten yksityiskohtien sääntelyvalta. Lisäksi        merenkulun neuvottelukunnan työvaliokunnas-
49280: merenkulkuhallitus voitaisiin asetuksella val-       sa. Asiassa on oltu yhteydessä myös tietosuoja-
49281: tuuttaa myöntämään            yksittäistapauksessa   valtuutetun toimistoon. Lisäksi merilain muu-
49282: poikkeuksia merilain nojalla annettujen sään-        tosehdotuksesta ja luonnoksesta asetukseksi
49283: nösten ja määräysten vaatimuksista. Merenku-         matkustajien luetteloinnista aluksella on pyy-
49284: lun turvallisuussäännökset perustuvat pääasias-      detty Ahvenanmaan maakuntahallituksen lau-
49285: sa kansainvälisiin sopimuksiin. Ne sisältävät        sunto.
49286: erittäin runsaasti yksityiskohtaisia teknisiä           Ålands Redarförening vastustaa matkustaji-
49287: määräyksiä, joiden antaminen soveltuu parem-         en Iuettelointia koskevan säännöksen ottamista
49288: min merenkulkuhallituksen toimivaltaan kuin          lakiin. Yhdistys katsoo, että asia tulisi jatkos-
49289: ministeriölle.                                       sakin hoitaa vapaaehtoisesti merenkulkuhalli-
49290:    Lakiin ehdotetaan lisättäväksi myös uusi,         tuksen suosituksen pohjalta kuten Ruotsissa on
49291: yleinen rangaistussäännös, jota sovellettaisiin      tehty.
49292: niissä tapauksissa, joihin lain nykyiset rangais-        Myös Ahvenanmaan maakuntahallitus on
49293: tussäännökset eivät ole sovellettavissa.             esittänyt eräitä huomautuksia suunnitellusta
49294:                                                      matkustajien luetteloinnin järjestämisestä.
49295:                                                      Maakuntahallitus toteaa lisäksi lausunnossaan,
49296: 3. Esityksen, vaikutukset                            että vaikkakin oikeus säätää matkustajien lu-
49297:                                                      etteloinnista ehdotetuna tavalla todennäköisesti
49298: 3.1. Ta1oudelliset vaikutukset                       kuuluu valtakunnan lainsäädäntövaltaan, ei
49299:                                                      uusi itsehallintolaki ole täysin selvä ja yksise-
49300:    Esityksellä ei ole valtion- tai kunnantalou-      litteinen tässä kohden. Sen vuoksi maakunta-
49301: dellisia vaikutuksia. Muutettavaksi ehdotetun        hallitus katsoo, etä asiasta tulisi pyytää Ahve-
49302: lain 8 §:n nojalla annettavaksi tarkoitettu ase-     nanmaan valtuuskunnan lausunto.
49303: tus matkustaja-alusten matkustajaluetteloista            Ahvenanmaan itsehallintolain 27 §:n mukaan
49304:                                          1993 vp -    HE 329                                            7
49305: 
49306: valtakunnalla on lainsäädäntövalta muun mu-           katsottu selkeästi olevan kauppamerenkulkua
49307: assa asioissa, jotka koskevat kauppamerenkul-         koskeva asia, joka kuuluu valtakunnan lainsää-
49308: kua ja kauppamerenkulun väyliä. Matkustaja-           däntövaltaan.
49309: luetteloiden pitäminen suunnitellulla tavalla on
49310: 
49311: 
49312: 
49313: 
49314:                               YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
49315: 
49316: 1. Lakiehdotuksen perustelut                          Lisäksi tulisi olla turvallisuuteen liittyvien lait-
49317:                                                       teiden ja järjestelmien huoltosuunnitelma. Tur-
49318:    8 §. Nykyisen lain 8 §:n 2 momentin mukaan         vallisuusjärjestelmää tulisi tarkastella säännöl-
49319: asetuksella voidaan säätää aluksen rakenteesta,       lisin välein ja korjata tarpeen vaatiessa.
49320: varusteista, miehityksestä ja katsastuksesta se-         IMO:ssa on vireillä myös laivanisännän me-
49321: kä muusta sen merikelpoisuuden valvonnasta.           riturvallisuusorganisaatiota koskevien maa-
49322:    Pykälän sanamuotoa ehdotetaan laajennetta-         räysten valmistelu, joka perustuu IMO:n suo-
49323: vaksi kattavammaksi. Näin ollen myös aluksen          situkseen 680(17). Kyseessä on aluksen turval-
49324: turvallisesta käytöstä ja turvalliseen käyttöön       liseen käyttöön ja ympäristön pilaantumisen
49325: liittyvistä johtamisjärjestelyistä säädettäisiin      ehkäisemiseen tähtäävät toimet varustamon
49326: asetuksella.                                          johtamismenetelmissä. Näin mahdollisesti syn-
49327:     Käytännössä aluksen turvallista käyttöä ku-       tyvät kansainväliset määräykset on suunniteltu
49328: ten esimerkiksi lastausta koskevia määräyksiä         sisällytettäviksi valmisteltavana olevaan aluk-
49329: on nykyisin jo muun muassa kemikaali- ja              sen meriturvallisuuden valvontaa koskevaan
49330: kaasusäiliöaluksista annetussa asetuksessa,           lakiin.
49331: alusten vakavuudesta annetussa asetuksessa,              Uudet norminvalmisteluohjeet edellyttävät,
49332: vahdinpidosta aluksella annetussa asetuksessa,        että valtion ulkopuolelle kohdistuvat normit
49333: eräiden tavarain ja elävien eläinten kuljetukses-     perustuvat useimmiten mahdollisen täsmälli-
49334: ta annetussa asetuksessa sekä viljan kuljetuk-        seen ja selkeään laissa annettuun valtuutuk-
49335: sesta aluksessa annetussa asetuksessa.                seen. Tämän vuoksi ehdotetaan lain 8 §:n 2
49336:     Aluksen turvalliseen käyttöön kuuluvat li-        momentissa nimenomaisesti mainittavaksi, että
49337: säksi muun muassa erilaiset palo-, pelastus-          matkustajien luetteloiunista ja helikopteritoi-
49338: ynnä muut harjoitukset, joita pidetään aluksel-       minnasta aluksella säädetään asetuksella. Näis-
49339: la.                                                   tä asioista on tarkoitus antaa asetukset heti
49340:     Myös aluksen turvalliseen käyttöön liittyvis-     tämän lain voimaantulon jälkeen.
49341: tä, aluksella toteutettavista johtamisjärjestelyis-      Ehdotuksen 8 §:n 3 momentin mukaan mää-
49342: tä säädettäisiin lain 8 §:n 2 momentin nojalla        räystenautovaltaa voitaisiin asetuksella jatko-
49343: annettavana asetuksella. Tarkoituksena on, et-        delegoida 8 §:n 2 momentissa tarkoitetuissa
49344: tä aluksen päällikön tehtäväksi säädettäisiin         tapauksissa. Jatkodelegointi tapahtuisi kuiten-
49345: huolehtia siitä, että aluksella on toimiva tur-       kin nykyistä käytäntöä useammissa tapauksissa
49346: vallisuusjärjestelmä. Turvallisuusjärjestelmällä      liikenneministeriölle.
49347: varmistettaisiin muun muassa, että aluksella on          Lain nykyisen 8 §:n nojalla on annettu ase-
49348: kirjallisesti määriteltynä menettelytavat, jotka      tuksia, joissa on lainsäädäntövaltaa jatkodele-
49349: koskevat aluksen turvallista käyttöä ja ympä-         goitu asetuksessa olevan valtuutuksen nojalla.
49350: ristön suojelua. Aluksen turvallisuusjärjestel-       Laista on kuitenkin puuttunut valtuutus jatko-
49351: mässä määriteltäisiin muun muassa vastuuhen-          delegointiin.
49352: kilöt turvallisuuteen liittyvien tehtävien suorit-       Tähän saakka jatkodelegoinnit ovat tapah-
49353: tamisessa. Se käsittäisi myös järjestelmän on-        tuneet valtaosin merenkulkuhallitukselle. Lii-
49354: nettomuuksien, turvallisuuteen vaikuttavien           kenneministeriö on antanut ainoastaan aluksen
49355: puutteiden ja läheltä-piti tilanteiden raportoi-      miehityksestä ja laivahenkilökunnan pätevyy-
49356: miseksi ja analysoimiseksi sekä havaittujen           destä annetun asetuksen 83 §:n nojalla päätök-
49357: epäkohtien poistamiseksi. Aluksella tulisi myös       sen sen soveltamisesta (1265/90). Ehdotuksen
49358: olla toimintasuunnitelma hätätilanteita varten.       mukaan liikenneministeriö olisi tulevaisuudessa
49359: 8                                         1993 vp -    HE 329
49360: 
49361: pääasiallinen määräystenantaja yhteiskunnalli-         annettujen säännösten tai määräysten rikkojaa.
49362: sesti tai taloudellisesti merkityksellisissä asiois-   Uuden 238 a §:n perusteella voitaisiin tuomita
49363: sa.                                                    merilakirikkomuksesta sakkoon. Jos säännök-
49364:    Ministeriön kapasiteetti ei riitä hyvin pitkälle    siä tai määräyksiä rikottaisiin tahallaan tai
49365: menevien teknisten määräysten antamiseen.              piittaamattomuudesta siten, että teko on omi-
49366: Tämän vuoksi 8 §:n 3 momentissa säädettäisiin          aan vaaraotamaan merenkulun turvallisuutta,
49367: edelleen, että merenkulkuhallituksella olisi oi-       olisi rangaistus tästä meriturvallisuusrikkomuk-
49368: keus asetuksessa olevan nimenomaisen valtuu-           sesta sakkoa tai vankeutta enintään kuusi
49369: tuksen nojalla antaa tarkempia määräyksiä              kuukautta. Jos teko on olosuhteisiin nähden
49370: aluksen merikelpoisuuteen liittyvistä teknisistä       vähäinen, voidaan ehdotuksen mukaan jättää
49371: yksityiskohdista.                                      ilmoitus tekemättä, syyte ajamatta tai rangais-
49372:    Lisäksi merenkulkuhallitukselle vo1ta1sun           tus tuomitsematta.
49373: asetuksella antaa oikeus myöntää yksittäistapa-
49374: uksessa poikkeuksia lain nojalla annettujen
49375: säännösten ja määräysten vaatimuksista. Näitä          2. Tarkemmat säännökset ja
49376: valtuutuksia on nykyisin esimerkiksi alusten              määräykset
49377: paloturvallisuudesta       annetun        asetuksen
49378: 12 §:ssä, vahdinpidosta aluksella annetun ase-            Ehdotettujen 8 §:n 2 ja 3 momentin perus-
49379: tuksen 30 §:ssä sekä alusten radiolaitteista an-       teella annettavat tarkemmat säännökset ja
49380: netun asetuksen 2 §:n 2 momentissa.                    määräykset ovat valtaosin jo olemassa. Muutos
49381:    238 a §. Laissa ei nykyisin ole yleistä rangais-    palvelisi ensi sijassa tilanteen muuttamista vas-
49382: tussäännöstä, joka kriminalisoisi merilain ja          taamaan nykyisiä alemmanasteiselle norminan-
49383: sen nojalla annettujen säännösten rikkomisen.          nolle asetettuja vaatimuksia.
49384: Laki sisältää ainoastaan erityisiä rangaistus-            Luonnokset asetukseksi matkustaja-alusten
49385: säännöksiä tietyistä rikoksista. Tämä on johta-        matkustajaluetteloista ja asetukseksi helikopte-
49386: nut siihen, että joko hallitusmuodon 28 §:n            ritoiminnasta aluksilla tullaan toimittamaan
49387: mukaisen yleisen asetuksenantovaltuuden tai            eduskunnan käytettäviksi asian valmistelussa.
49388: merilain 8 §:n nojalla annettuihin asetuksiin on
49389: otettu rangaistussäännöksiä.
49390:    Merilain 8 §:n nojalla annettuihin asetuksiin       3. Voimaantulo
49391: sisällytetyt rangaistussäännökset ovat ristirii-
49392: dassa vallitsevan perusoikeustulkinnan kanssa             Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mahdol-
49393: ja kyseisiä asetuskohtia ei saisi soveltaa halli-      lisimman pian sen jälkeen, kun se on hyväk-
49394: tusmuodon 92 §:n 2 momentin mukaan.                    sytty ja vahvistettu.
49395:    Tilanteen korjaamiseksi ehdotetaan lakiin
49396: lisättäväksi rangaistussäännös, jonka mukaan             Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
49397: olisi mahdollista rangaista lain 8 §:n nojalla         kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
49398:                                          1993 vp -    HE 329                                        9
49399: 
49400: 
49401:                                                 Laki
49402:                                         merilain muuttamisesta
49403: 
49404:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
49405:   muutetaan 9 päivänä kesäkuuta 1939 annetun merilain (167/39) 8 §:n 2 momentti, sellaisena kuin
49406: se on 26 päivänä toukokuuta 1967 annetussa laissa (237/67), sekä
49407:   lisätään 8 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna mainitulla 26 päivänä toukokuuta
49408: 1967 annetulla lailla, uusi 3 momentti, jolloin nykyinen 3 momentti siirtyy 4 momentiksi, sekä
49409: lakiin uusi 238 a §, seuraavasti:
49410:                        8§                                                  238 a §
49411:                                                          Joka rikkoo tämän lain 8 §:n nojalla annet-
49412:   Aluksen rakenteesta, varusteista, miehityk-         tuja säännöksiä tai määräyksiä, on tuomittava,
49413: sestä, turvallisesta käytöstä ja turvalliseen käyt-   jollei teosta ole muualla laissa säädetty anka-
49414: töön liittyvistä johtamisjärjestelyistä sekä aluk-    rampaa rangaistusta, merilakirikkomuksesta
49415: sen katsastuksesta ja muusta sen merikelpoi-          sakkoon.
49416: suuden valvonnasta säädetään asetuksella. Ase-           Joka tahallaan tai piittaamattomuudesta rik-
49417: tuksella voidaan säätää myös matkustajien             koo tämän lain 8 §:n nojalla annettuja sään-
49418: luetteloimisesta ja helikopteritoiminnasta aluk-      nöksiä tai määräyksiä siten, että teko on
49419: sella.                                                omiaan vaaraotamaan merenkulun turvalli-
49420:    Asetuksella voidaan liikenneministeriö val-        suutta, on tuomittava meriturvallisuusrikko-
49421: tuuttaa antamaan tarkempia määräyksiä 2               muksesta sakkoon tai vankeuteen enintään
49422: momentissa mainituista asioista. Lisäksi ase-         kuudeksi kuukaudeksi.
49423: tuksella voidaan merenkulkuhallitus valtuuttaa           Merilaki- ja meriturvallisuusrikkomuksesta
49424: antamaan tarkempia määräyksiä aluksen meri-           voidaan jättää ilmoitus tekemättä, syyte aja-
49425: kelpoisuuteen liittyvistä teknisistä yksityiskoh-     matta tai rangaistus tuomitsematta, jos teko on
49426: dista sekä myöntämään yksittäistapauksessa            olosuhteisiin nähden vähäinen.
49427: poikkeuksia tämän lain nojalla annettujen
49428: säännösten ja määräysten vaatimuksista.                 Tämä laki tulee voimaan       päivänä
49429:                                                       kuuta 199 .
49430: 
49431:      Helsingissä 4 päivänä helmikuuta 1994
49432: 
49433: 
49434:                                         Tasavallan Presidentti
49435:                                         MAUNO KOIVISTO
49436: 
49437: 
49438: 
49439: 
49440:                                                                    Liikenneministeri Ole Norrback
49441: 
49442: 
49443: 
49444: 
49445: 2 331287Y
49446: 10                                    1993 vp- HE 329
49447: 
49448:                                                                                                Liite
49449: 
49450:                                             Laki
49451:                                      merilain muuttamisesta
49452: 
49453:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
49454:   muutetaan 9 päivänä kesäkuuta 1939 annetun merilain 167/39) 8 §:n 2 momentti, sellaisena kuin
49455: se on 26 päivänä toukokuuta 1967 annetussa laissa (237/67), sekä
49456:   lisätään 8 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna mainitulla 26 päivänä toukokuuta
49457: 1967 annetulla lailla, uusi 3 momentti, jolloin nykyinen 3 momentti siirtyy 4 momentiksi, sekä
49458: lakiin uusi 238 a §, seuraavasti:
49459: 
49460:              Voimassa oleva laki                  Ehdotus
49461: 
49462:                       8§                                                 8§
49463: 
49464:     Aluksen rakenteesta, varusteista, miehityk-      Aluksen rakenteesta, varusteista, miehityk-
49465: sestä ja katsastuksesta sekä muusta sen meri-     sestä, turvallisesta käytöstä ja turvalliseen käyt-
49466: kelpoisuuden valvonnasta säädetään asetuksel-     töön liittyvistä johtamisjärjestelyistä sekä aluk-
49467: la.                                               sen katsastuksesta ja muusta sen merikelpoi-
49468:                                                   suuden valvonnasta säädetään asetuksella. Ase-
49469:                                                   tuksella voidaan säätää myös matkustajien luet-
49470:                                                   teloimisesta ja helikopteritoiminnasta aluksella.
49471:                                                      Asetuksella voidaan liikenneministeriö valtuut-
49472:                                                   taa antamaan tarkempia määräyksiä 2 momen-
49473:                                                   tissa mainituista asioista. Lisäksi asetuksella
49474:                                                   voidaan merenkulkuhallitus valtuuttaa antamaan
49475:                                                   tarkempia määräyksiä aluksen merikelpoisuu-
49476:                                                   teen liittyvistä teknisistä yksityiskohdista sekä
49477:                                                   myöntämään yksittäistapauksessa poikkeuksia
49478:                                                   tämän lain nojalla annettujen säännösten ja
49479:                                                   määräysten vaatimuksista.
49480: 
49481: 
49482:                                                                         238 a §
49483:                                                       Joka rikkoo tämän lain 8 §:n nojalla annet-
49484:                                                    tuja säännöksiä tai määräyksiä, on tuomittava,
49485:                                                   jollei teosta ole muualla laissa säädetty anka-
49486:                                                   rampaa rangaistusta, merilakirikkomuksesta
49487:                                                   sakkoon.
49488:                                                       Joka tahallaan tai piittaamattomuudesta rik-
49489:                                                   koo tämän lain 8 §:n nojalla annettuja säännök-
49490:                                                   siä tai määräyksiä siten, että teko on omiaan
49491:                                                    vaarantamaan merenkulun turvallisuutta, on tuo-
49492:                                                   mittava meriturvallisuusrikkomuksesta sakkoon
49493:                                                    tai vankeuteen enintään kuudeksi kuukaudeksi.
49494:                                                       Merilaki- ja meriturvallisuusrikkomuksesta
49495:                                                    voidaan jättää ilmoitus tekemättä, syyte ajamat-
49496:                                                    ta tai rangaistus tuomitsematta, jos teko on
49497:                                                   olosuhteisiin nähden vähäinen.
49498: 
49499:                                                     Tämä laki tulee voimaan        päivänä
49500:                                                   kuuta 199 .
49501:                                            1993 vp- A 1
49502: 
49503: 
49504: 
49505: 
49506:                                              Asetus
49507: Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston Jugoslavian liittotasavaltaa koskevaan päätökseen
49508:              perustuvien velvoitusten täyttämisestä annetun asetuksen muuttamisesta
49509:                              Annettu Helsingissä 30 päivänä huhtikuuta 1993
49510: 
49511: 
49512:   Ulkoasiainministerin esittelystä
49513:   muutetaan Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston Jugoslavian liittotasavaltaa
49514: koskevaan päätökseen perustuvien velvoitusten täyttämisestä 5 päivänä kesäkuuta 1992 annetun
49515: asetuksen (496/92) 1 ja 5 § sellaisena kuin ne ovat 27 päivänä marraskuuta 1992 annetussa
49516: asetuksessa (1151192), sekä
49517:   lisätään 2 §:ään, sellaisena kuin se on mainitussa 27 päivänä marraskuuta 1992 annetussa
49518: asetuksessa, uusi 6 momentti sekä asetukseen uusi 3 a §, 3 b §ja 3 c § seuraavasti:
49519:                         1§                           vian Iiittotasavallassa (Serbiassa ja Monteneg-
49520:   Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuus-           rossa) tai b) jonka enemmistöosuus tai hallit-
49521: neuvoston 30 päivänä toukokuuta 1992 hyväk-          seva osuus on Jugoslavian Iiittotasavallassa
49522: symästä päätöslauselmasta 757 (1992), 18 päi-        (Serbiassa ja Montenegrossa) olevan tai sieltä
49523: vänä kesäkuuta 1992 hyväksymästä päätöslau-          käsin toimivan henkilön tai yrityksen omistuk-
49524: selmasta 760 (1992), 16 päivänä marraskuuta          sessa tai c) jonka epäillään rikkoneen tai
49525: 1992 hyväksymästä päätöslauselmasta 787              rikkovan tämän asetuksen säännöksiä.
49526: (1992) ja 17 päivänä huhtikuuta 1993 hyväk-
49527: symästä päätöslauselmasta 820 (1993) Suomelle                                3b §
49528: aiheutuvien velvoitusten täyttämiseksi Suomi            Kaikkien palvelujen toimittaminen henkilöil-
49529: rajoittaa taloudellisia suhteita Jugoslavian Iiit-   le tai yhteisöille, joiden tarkoituksena on liike-
49530: totasavaltaan (Serbiaan ja Montenegroon) tä-         toiminnan harjoittaminen Jugoslavian Iiittota-
49531: män asetuksen säännösten mukaisesti.                 savallan (Serbian ja Montenegron) kanssa, on
49532:                                                      kielletty.
49533:                        2§                               Mitä edellä 1 momentissa on säädetty, ei
49534:                                                      kuitenkaan koske sellaisia teleliikennepa1veluja,
49535:    Kroatian tasavallassa sijaitseviita Yhdisty-      postipalveluja ja oikeudellisia palveluja, jotka
49536: neiden Kansakuntien suoja-alueilta ja Bosnian        ovat turvallisuusneuvoston päätösten mukaisia
49537: ja Hertsegovinan tasavallassa sijaitsevilta, Bos-    tai palveluja jotka turvallisuusneuvoston pää-
49538: nian serbijoukkojen valvonnassa olevilta alueil-     töslauselmalla 724 (1992) perustettu komitea
49539: ta peräisin olevien hyödykkeiden tai tuotteiden      on hyväksynyt.
49540: tuonti samoin kuin hyödykkeiden tai tuottei-
49541: den vienti näille alueille tai kauttakuljetus                              3 c§
49542: niiden kautta on sallittu vain Kroatian tasaval-        Sellaiset toimet ovat kiellettyjä, joiden joh-
49543: lan hallituksen tai Bosnian ja Hertsegovinan         dosta Jugoslavian Iiittotasavallan (Serbian ja
49544: tasavallan hallituksen antaman Juvan nojalla.        Montenegron) viranomaiset tai Jugoslavian Iiit-
49545:                                                      totasavallassa (Serbiassa ja Montenegrossa)
49546:                        3a§                           olevat kaupalliset, teolliset tai julkiset yritykset
49547:    Sellaisen aluksen kauttakulku Suomen alueel-      saavat käyttöönsä Suomessa olevia varoja,
49548: la on kielletty, joka a) on rekisteröity Jugosla-    jotka kuuluvat Jugoslavian Iiittotasavallan
49549: 
49550: SäädK 397/93
49551: 
49552: 330485B
49553: 2
49554: 
49555: (Serbian ja Montenegron) viranomaisille tai          3 momentissa tarkoitetuista lennoista ja 3 b §:n
49556: Jugoslavian liittotasavanassa (Serbiassa ja          2 momentissa tarkoitetuista palveluista on etu-
49557: Montenegrossa) oleville kaupallisille, teollisille   käteen ilmoitettava ulkoasiainministeriölle, jo-
49558: tai julkisille yrityksille tai jotka ovat suoraan    ka toimittaa ilmoitukset 2 §:n 3 momentissa
49559: tai välillisesti mainittujen viranomaisten tai       tarkoitetulle komitealle ja 2 §:n 6 momentissa
49560: yritysten määräysvallassa.                           tarkoitetuille hallituksille.
49561: 
49562:                       5§
49563:   Edellä 2 §:n 4 ja 6 momentissa tarkoitetuista
49564: toimituksista, 2 §:n 5 momentin toisessa virk-         Tämä asetus tulee voimaan 5 päivänä tou-
49565: keessä tarkoitetuista kauttakuljetuksista, 3 §:n     kokuuta 1993.
49566: 
49567:      Helsingissä 30 päivänä huhtikuuta 1993
49568: 
49569: 
49570:                                         Tasavallan Presidentti
49571:                                         MAUNO KOIVISTO
49572: 
49573: 
49574: 
49575: 
49576:                                                              Ulkoasiainministeri Paavo Väyrynen
49577:                                           1993 vp- A 2
49578: 
49579: 
49580: 
49581: 
49582:                                             Asetus
49583: kansainvälistä tekstiilikauppaa koskevan sopimuksen voimassapitämistä koskevan pöytäkirjan
49584:                                      voimaansaattamisesta
49585:                            Annettu Helsingissä 14 päivänä toukokuuta 1993
49586: 
49587: 
49588:   Ulkoasiainministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn ministerin esittelystä
49589: säädetään maan ulkomaankaupan ja taloudellisen kasvun turvaamisesta 15 päivänä helmikuuta
49590: 1974 annetun lain (157/74) 1 ja 3 §:n nojalla:
49591:                         1§                         toukokuuta 1993, on voimassa 14 päivästä
49592:   Genevessä 9 päivänä joulukuuta 1992 tehty        toukokuuta 1993 niin kuin siitä on sovittu.
49593: kansainvälistä tekstiilikauppaa koskevan sopi-
49594: muksen voimassapitämistä koskeva pöytäkirja,
49595: joka Suomen puolelta on allekirjoitettu Gene-                           2§
49596: vessä 29 päivänä tammikuuta 1993, ja jonka            Tämä asetus tulee voimaan 21 päivänä tou-
49597: Tasavallan Presidentti on ratifioinut 14 päivänä    kokuuta 1993.
49598:     Helsingissä 14 päivänä toukokuuta 1993
49599: 
49600:                                       Tasavallan Presidentti
49601:                                       MAUNO KOIVISTO
49602: 
49603: 
49604: 
49605: 
49606:                                                                        Ministeri Pekka Tuomista
49607: 
49608: 
49609: 
49610: 
49611:  SopS 32/93
49612:  SäädK 443/93
49613: 
49614:  330564M
49615: 2
49616: 
49617: (Suomennos)
49618: 
49619: 
49620: 
49621: 
49622:                  PÖYTÄKIRJA                                           PROTOCOL
49623:     kansainvälistä tekstiilikauppaa koskevan          Maintaining in Force tbe Arrangement Regard-
49624:        sopimuksen pitämisestä voimassa                     ing International Trade in Textiles
49625: 
49626:   Kansainvälistä tekstiilikauppaa koskevan so-           The PARTIES to the Arrangement Regard-
49627: pimuksen (jatkossa "sopimus" tai "MFA")               ing International Trade in Textiles (hereinafter
49628: osapuolet,                                            referred to as "the Arrangement" or "MFA"),
49629:   toimien sopimuksen 10. artiklan 5. kohdan              ACTING pursuant to paragraph 5 of Article
49630: mukaisesti,                                           10 of the Arrangement,
49631:   vahvistaen, että tekstiilikomiteaa ja tekstiili-       REAFFIRMING that the terms of the
49632: valvontaelintä koskevat sopimusehdot pysyvät          Arrangement regarding the competence of the
49633: voimassa, ja                                          Textiles Committee and the Textiles Surveil-
49634:                                                       lance Body are maintained, and
49635:    noudattaen tekstiilikomitean 9 päivänä jou-           FOLLOWING the Decision of the Textiles
49636: lukuuta 1992 hyväksymää päätöstä,                     Committee adopted on 9 December 1992,
49637:    sopivat täten seuraavaa:                              HEREBY AGREE as follows:
49638:    1. Sopimus, mukaan lukien tekstiilikomitean           1. The Arrangement, including the Conclu-
49639: 31 päivänä-heinäkuuta 1986 hyväksymät joh-            sions of the Textiles Committee, adopted on 31
49640: topäätökset, muutettuna vuonna 1989 hyväk-            July 1986, as amended by the 1989 Protocol
49641: sytyn kansainvälistä tekstiilikauppaa koskevan        Amending the 1986 Protocol Extending the
49642: sopimuksen jatkamista koskevan vuoden 1986            Arrangement Regarding International Trade in
49643: pöytäkirjan lisäpöytäkirjan mukaisesti, pide-         Textiles, shall be maintained in force for a
49644: tään voimassa 12 kuukautta kestävän lisäajan-         further period of 12 months until 31 December
49645: jakson ajan 31 päivään joulukuuta 1993 saak-           1993.
49646: ka.
49647:    2. Tämä pöytäkirja talletetaan tullitariffeja ja      2. This Protocol shall be deposited with the
49648: kauppaa koskevan yleissopimuksen sopimus-             Director-General to the CONTRACTING
49649: puolten pääjohtajan haltuun. Pöytäkirja on            PARTIES to the General Agreement on Tariffs
49650: avoinna hyväksymistä varten, allekirjoituksella       and Trade. It shall be open for acceptance, by
49651: tai muuten, sopimuksen osapuolille, muille            signature or otherwise, by the Parties to the
49652: hallituksille, jotka hyväksyvät sopimuksen tai        Arrangement, by other governments accepting
49653: liittyvät siihen sopimuksen 13. artiklan määrä-       or acceding to the Arrangement pursuant to
49654: ysten mukaan sekä Euroopan Talousyhteisölle.          the provensions of Article 13 thereof and by
49655:                                                       the European Economic Community.
49656:    3. Tämä pöytäkirja tulee voimaan 1 päivästä           3. This Protocol shall enter into force with
49657: tammikuuta 1993 lukien niiden osapuolten              effect from 1 January 1993 for the parties
49658: kohdalla, jotka ovat hyväksyneet sen siihen           which have accepted it by that date and it shall
49659: päivään mennessä, ja sellaisen osapuolen koh-         enter into force for a party which accepts it on
49660: dalla, joka hvväksyy sen myöhempänä ajan-             a later date as of the date of such acceptance.
49661: kohtana, se tulee voimaan hyväksymispäivä-            It shall be applied provisionally, taking into
49662: määrästä. Sitä sovelletaan väliaikaisesti, ottaen     account their constitutional andlor legislative
49663: huomioon osapuolten perustuslailliset ja/tai          procedures for ratification, as from 1 January
49664: lainsäädännölliset     ratifiointimenettelytavat,     1993, by parties which have signed it subject to
49665: tammikuun 1 päivästä 1993 lukien niiden osa-          completion to constitutional procedures, or
49666: puolten kohdalla, jotka ovat allekirjoittaneet        notified the depositary of their intention to
49667: sen edellyttäen perustuslaillisten menettelytapo-     apply it provisionally, by that date, and by
49668:                                                                                                   3
49669: 
49670: jen saattamista ensin päätökseen, tai ilmoitta-    other parties from the date of their signature or
49671: neet tallettajalle aikomuksestaan soveltaa sitä    notification of provisional application.
49672: väliaikaisesti tuosta päivämäärästä lukien, sekä
49673: muiden osapuolten osalta allekirjoituspäivä-
49674: määrästä tai väliaikaisen soveltamisen ilmoit-
49675: tamisesta lukien.
49676: 
49677:   Tehty Genevessä 9 päivänä joulukuuta 1992          DONE at Geneva this ninth day of Decem-
49678: yhtenä englannin-, ranskan- ja espanjankielise-    ber one thousand nine hundred and ninety-two,
49679: nä kappaleena, joista jokainen on todistusvoi-     in a single copy, in the English, French and
49680: mainen.                                            Spanish languages, each text being authentic.
49681: 4
49682: 
49683: (Suomennos)
49684:                       9 päivänä joulukuuta 1992                                      9 December 1992
49685:     Tekstiilikomitean päätös pysyttää voimassa             Decision by the Textiles Committee to
49686:     kansainvälinen tekstiilisopimus kahdentoista      maintain in force tbe Arrangement Regarding
49687:              kuukauden ajanjakson ajan                International Trade in Textiles for a period of
49688:                                                                        twelve months
49689:                  1.1.93-31.12.93
49690:                                                                      1.1.93 to 31.12.93
49691: 
49692:    1. Tekstiilikomitea kokoontui 9 päivänä jou-          1. The Textiles Committee met on 9 Decem-
49693: lukuuta 1992 palatakseen keskusteluun, jonka          ber 1992 to resume the discussion that it had
49694: se oli aloittanut 6 päivänä joulukuuta 1991           begun at its meeting on 6 December 1991 on
49695: kansainvälisen tekstiilisopimuksen (MF A) tule-       the future of the Arrangement Regarding In-
49696: vaisuudesta sopimuksen 10.5 artiklan mukais-          ternational Trade in Textiles (MF A), in accor-
49697: ten säädösten pohjalta.                               dance with the provisions of Article 10.5 of the
49698:                                                       Arrangement.
49699:    2. Komitea päätti pysyttää olemassa olevan,           2. The Committee decided to maintain in
49700: vuoden 1986 pöytäkirjalla pidennetyn ja vuo-          force the existing MF A, as extended by the
49701: den 1991 pöytäkirjalla voimassa pysytetyn             1986 Protocol, and as maintained in force by
49702: MFA-sopimuksen edelleen voimassa 12 kuu-              the 1991 Protocol, for a further period of 12
49703: kauden ajanjakson tammikuun 1 päivästä 1993           months from 1 January 1993 to 31 December
49704: joulukuun 31 päivään 1993 ottaen huomioon,            1993 in view of the fact that the Uruguay
49705: ettei Uruguayn kierrosta ole saatettu päätök-         Round has not been completed.
49706: seen.
49707:    3. Komitea vahvisti tekstiilikomitean 31 päi-         3. The Committee reaffirmed the Conclu-
49708: vänä heinäkuuta 1986 hyväksymät johtopää-             sions of the Textiles Committee adopted on 31
49709: tökset ja niihin sisältyvät velvoitteet. Tässä        July 1986 and the obligations contained
49710: yhteydessä osanottajat toistivat uudelleen, että      therein. In this context, participants reiterated
49711: muun muassa pienille tavarantoimittajille ja          that full account should be taken, inter alia, of
49712: vähiten kehittyneille maille annetut erityis-         the special considerations provided for small
49713: myönnytykset tulisi täysin ottaa huomioon.            suppliers and the least developed countries.
49714:    4. Tehdessään päätöksensä jatkaa edelleen             4. In taking their decision to further extend
49715: MF A-sopimusta osanottajat lähtivät yhteisym-         the MF A, participants proceeded on the un-
49716: märryksestä, että vuodelle 1993 tehtävät bila-        derstanding that bilateral agreements for the
49717: teraalisopimukset sisältävät lisääntyvän mark-        year 1993 will provide increased market access.
49718: kinoillepääsyn.
49719:    5. Osanottajat toistivat uudelleen kunnioitta-       5. Participants reiterated their respect for the
49720: vansa sopimuksen tasapuolisuusvelvoitteita.           equity obligations in the Arrangement.
49721:    6. Osapuolet vahvistivat sitoumuksensa toi-          6. Participants reaffirmed their agreement to
49722: mia täydessä yhteistyössä sopimuksen kiertämi-        co-operate fully in dealing with problems relat-
49723: sestä johtuvien ongelmien suhteen.                    ing to circumvention of the Arrangement.
49724:    7. Osanottajat kiinnittivät huomiota siihen          7. Participants noted the concern expressed
49725: huoleen, jota joukko osanottajia on osoittanut        by a number of participants with respect to the
49726: tekstiili- ja vaatetuskaupan rekisteröityjä tava-     problem of infringement of registered trade-
49727: ramerkkejä ja suunnittelukaavoja koskevien            marks and designs in trade in textiles and
49728: sopimusrikkomusten suhteen, ja totesivat, että        clothing and noted that such problems could be
49729: tämänkaltaisia ongelmia tulisi voida käsitellä        dealt with in accordance with the relevant
49730: asianomaisten kansallisten lakien ja säädösten        national laws and regulations.
49731: perusteella.
49732:    8. Pitäen silmällä tarvittavia laillisia toimen-      8. As to the necessary legal steps in this
49733: piteitä tässä suhteessa tekstiilikomitea laati        regard, the Textiles Committee drew up the
49734: oheisen tekstin pöytäkirjaksi MF A-sopimuksen         attached text of a Protocol Maintaining in
49735: pysyttämiseksi voimassa 12 kuukauden ajan-            Force the MFA for a further period of 12
49736: jakson ajan. Pöytäkirja astuisi voimaan 1 päi-        months.· The Protocol would enter into force
49737: vänä tammikuuta 1993.                                 on 1 January 1993.
49738:                                           1993 vp- A 3
49739: 
49740: 
49741: 
49742: 
49743:                                            Asetus
49744: Thaimaan kanssa tehdyn tekstiilituotteiden kauppaa koskevan sopimuksen jatkamista koskevan
49745:                               sopimuksen voimaansaattamisesta
49746:                            Annettu Helsingissä 14 päivänä toukokuuta 1993
49747: 
49748: 
49749:   Ulkoasiainministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn ministerin esittelystä
49750: säädetään maan ulkomaankaupan ja taloudellisen kasvun turvaamisesta 15 päivänä helmikuuta
49751: 197 4 annetun lain (157/7 4) 1 ja· 3 §:n nojalla:
49752: 
49753:                        1§            -                                   2§
49754:   Bangkokissa 29 päivänä tammikuuta 1993             Tullilaitoksen tehtävänä on seurata edellä
49755: tehty sopimus Suomen ja Thaimaan välisen           mainitun sopimuksen nojalla tapahtuvaa tava-
49756: tekstiilituotteiden kauppaa koskevan sopimuk-      roiden maahantuontia.
49757: sen jatkamisesta on voimassa 1 päivästä tam-
49758: mikuuta 1994 niin kuin siitä on sovittu.                               3§
49759:                                                      Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä tam-
49760:                                                    mikuuta 1994.
49761: 
49762:     Helsingissä 14 päivänä toukokuuta 1993
49763: 
49764: 
49765:                                       Tasavallan Presidentti
49766:                                       MAUNO KOIVISTO
49767: 
49768: 
49769: 
49770: 
49771:                                                                        Ministeri Pekka Tuomista
49772: 
49773: 
49774: 
49775: 
49776: SopS 33/93
49777: SäädK 444/93
49778: 
49779: 330565N
49780: 2
49781: 
49782: (Suomennos)
49783: 
49784: 
49785: 
49786: 
49787:                   SOPIMUS                                     AGREED MINUTES
49788: 
49789:    Suomen hallituksen ja Thaimaan kuninkaal-        The Delegations of the Govemment of Fin-
49790: lisen hallituksen valtuuskunnat neuvottelivat     land and the Royal Thai Govemment con-
49791: keskenään Bangkokissa tammikuun 28-29             sulted in Bangkok on January 28-29, 1993, on
49792: päivinä 1993 halukkuudestaan jatkaa eräiden       the desirability of an extension of the validity
49793: tekstiilituotteiden vientiä Thaimaasta tuontia    of the Memorandum of Understanding relating
49794: varten Suomeen koskevan, maiden hallitusten       to the export from Thailand of certain texti1e
49795: välillä 13 päivänä maaliskuuta 1991 allekirjoi-   products for imports into Finland, signed
49796: tetun sopimuksen voimassaoloaikaa.                between the two Govemments on March 13,
49797:    Valtuuskunna-t _sopivat sopimuksen Voimas-     1991.
49798: saoloajan jatkamisesta tammikuun 1 päivän           The Delegations agreed to extend the validity
49799:  1994 ja joulukuun 31 päivän 1994 väliseksi       of the Memorandum of Understanding for the
49800: ajanjaksoksi.                                     period January 1, 1994, to December 31, 1994.
49801:    Valtuuskunnat sopivat edelleen, että mikäli      The Delegations further agreed that should
49802: Uruguayn kierroksen tekstiili- ja vaatetussek-    the Uruguay Round results on textiles and
49803: toria koskevia tuloksia sovellettaisiin ennen     clothing be impleinented before the period
49804: yllä mainittua ajanjaksoa tai sen aikana, sopi-   referred to above, or during that period, the
49805: mus lakkaa olemasta voimassa sellaisen sovel-     Memorandum of Undel'standing shall cease to
49806: tamisen päivämäärästä alkaen.                     be in effect as of such date of implementation.
49807:   Tehty Bangkokissa tammikuun 29 päivänä             Done in Bangkok, January 29, 1993, in two
49808: 1993 kahtena englanninkielisenä alkuperäis-       originals in the English language.
49809: kappaleena.
49810: 
49811: 
49812:          Suomen hallituksen puolesta                     For the Govemment of Finland
49813:                  Erik Hagfors                                      Erik Hagfors
49814:             Neuvotteleva virkamies                          Consultative Ambassador
49815:              Ulkoasiainministeriö                          Ministry for Foreign Affairs
49816: 
49817: 
49818: Thaimaan kuninkaallisen hallituksen puolesta             For the Royal Thai Govemment
49819:                 Adul Vinaiphat                                    Adul Vinaiphat
49820:               Alivaltiosihteeri                             Deputy Director-General
49821:          Ulkomaankauppaministeriö                         Department of Foreign Trade
49822:                                          1993 vp- A 4
49823: 
49824: 
49825: 
49826: 
49827:                                            Asetus
49828: Malesian kanssa tehdyn tekstiilituotteiden kauppaa koskevan sopimuksen jatkamista koskevan
49829:                               sopimuksen voimaansaattamisesta
49830:                            Annettu Helsingissä 14 päivänä toukokuuta 1993
49831: 
49832: 
49833:   Ulkoasiainministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn ministerin esittelystä
49834: säädetään maan ulkomaankaupan ja taloudellisen kasvun turvaamisesta 15 päivänä helmikuuta
49835: 1974 annetun lain (157/74) 1 ja 3 §:n nojalla:
49836:                        1§                                                2§
49837:   Kuala Lumpurissa 3 päivänä helmikuuta              Tullilaitoksen tehtävänä on seurata edellä
49838: 1993 tehty sopimus Suomen ja Malesian välisen      mainitun sopimuksen nojalla tapahtuvaa tava-
49839: tekstiilituotteiden kauppaa koskevan sopimuk-      roiden maahantuontia.
49840: sen jatkamisesta on voimassa 1 päivästä tam-
49841: mikuuta 1994 niin kuin siitä on sovittu.                               3§
49842:                                                      Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä tam-
49843:                                                    mikuuta 1994.
49844:     Helsingissä 14 päivänä toukokuuta 1993
49845: 
49846: 
49847:                                       Tasavallan Presidentti
49848:                                       MAUNO KOIVISTO
49849: 
49850: 
49851: 
49852: 
49853:                                                                        Ministeri Pekka Tuomisto
49854: 
49855: 
49856: 
49857: 
49858: SopS 34/93
49859: SäädK 445/93
49860: 
49861: 330566P
49862: 2
49863: 
49864: (Suomennos)
49865: 
49866: 
49867: 
49868: 
49869:                   SOPIMUS                                      AGREED MINUTES
49870: 
49871:    Suomen hallituksen ja Malesian hallituksen        The Delegations of the Government of Fin-
49872: valtuuskunnat neuvottelivat keskenään Kuala        land and the Government of Malaysia consul-
49873: Lumpurissa helmikuun 2-3 päivinä 1993 ha-          ted in Kuala Lumpur on February 2-3, 1993,
49874: lukkuudestaan jatkaa eräiden tekstiilituotteiden   on the desirability of an extension of the
49875: vientiä Malesiasta tuontia varten Suomeen          Memorandum of Understanding relating to the
49876: koskevan, maiden hallitusten välillä 7 päivänä     export of certain textile products for imports
49877: marraskuuta 1990 allekirjoitetun sopimuksen        into Finland, signed between the two Govern-
49878: voimassaoloaikaa.                                  ments on November 7, 1990.
49879:    Valtuuskunnat sopivat sopimuksen voimas-           The Delegations agreed to extend the Me-
49880: saoloajan jatkamisesta tammikuun 1 päivän          morandum of Understanding for the period
49881: 1994 ja joulukuun 31 päivän 1994 väliseksi         January 1, 1994, to December 31, 1994.
49882: ajanjaksoksi.
49883:    Valtuuskunnat sopivat edelleen, että mikäli       The Delegations further agreed that should
49884: Uruguåyn kierroksen tekstiili- ja vaatetussek-     the Uruguay Round results on textiles and
49885: toria koskevia tuloksia sovellettaisiin ennen      clothing be implemented before the period
49886: yllä mainittua ajanjaksoa tai sen aikana, sopi-    referred to above, or during that period, the
49887: mus lakkaa olemasta voimassa sellaisen sovel-      Memorandum of Understanding shall cease to
49888: tamisen päivämäärästä alkaen.                      be in effect as of such date of implementation.
49889: 
49890:    Tehty Kuala Lumpurissa 3 päivänä helmi-           Done in Kuala Lumpur on February 3,
49891: kuuta 1993 kahtena englanninkielisenä alkupe-      1993, in two originals in the English language.
49892: räiskappaleena.
49893: 
49894: 
49895:          Suomen hallituksen puolesta                      F or the Government of Finland
49896:                  Erik Hagfors                                       Erik Hagfors
49897:             Neuvotteleva virkamies                           Consultative Ambassador
49898:              Ulkoasiainministeriö                           Ministry for Foreign Affairs
49899: 
49900: 
49901:         Malesian hallituksen puolesta                    F or the Government of Malaysia
49902:               M. Supperamaniam                                   M. Supperamaniam
49903:         Kansainvälisen kaupan johtaja                      Director, International Trade
49904:           Kansainvälisen kaupan ja                           Ministry of International
49905:            teollisuuden ministeriö                              Trade and Industry
49906:                                           1993 vp- A 5
49907: 
49908: 
49909: 
49910: 
49911:                                             Asetus
49912:    Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston Haitia koskevaan päätökseen perustuvien
49913:                                   velvoitusten täyttämisestä
49914:                             Annettu Helsingissä 12 päivänä heinäkuuta 1993
49915: 
49916: 
49917:    Ulkoasiainministerin esittelystä säädetään eräiden Suomelle Yhdistyneiden Kansakuntien
49918: jäsenenä kuuluvien velvoitusten täyttämisestä 29 päivänä joulukuuta 1967 annetun lain (659/67)
49919:  1 ja 5 §:n nojalla:
49920: 
49921:                        1§                           päätöslauselmalla 841 (1993) perustetun komi-
49922:   Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuus-          tean yksittäistapauksessa antaman suostumuk-
49923: neuvoston 16 päivänä kesäkuuta 1993 hyväk-          sen nojalla.
49924: symästä päätöslauselmasta 841 (1993) Suomelle
49925: aiheutuvien velvoitusten täyttämiseksi Suomi
49926: rajoittaa taloudellisia suhteita Haitiin tämän                               3§
49927: asetuksen säännösten mukaisesti.                       Sellaiset toimet ovat kiellettyjä, joiden joh-
49928:                                                     dosta Haitin viranomaiset saavat käyttöönsä
49929:                         2§                          Suomessa olevia varoja, jotka kuuluvat Haitin
49930:    Öljyn tai öljytuotteiden samoin kuin aseiden     hallitukselle tai viranomaisille tai ovat suoraan
49931: ja sotatarvikkeiden, mukaanluettuina ampuma-        tai välillisesti Haitin hallituksen tai viranomais-
49932: aseet, ammukset, sotilasajoneuvot ja -varusteet,    ten määräysvallassa.
49933: poliisin varusteet sekä näihin tarkoitetut vara-
49934: osat, myynti tai luovuttaminen Haitissa oleval-                           4§
49935: le henkilölle tai yhteisölle tai henkilölle tai        Edellä 2 ja 3 §:ssä olevia säännöksiä on
49936: yhteisölle, jonka tarkoituksena on liiketoimin-     sovellettava myös ennen tämän asetuksen voi-
49937: nan harjoittaminen Haitin kanssa, on kielletty.     maantuloa tehtyihin sopimuksiin tai muihin
49938: Samoin on kielletty toimenpiteet, jotka edistä-     sitoumuksiin.
49939: vät tai joiden tarkoituksena on edistää edellä
49940: mainittua öljyn, öljytuotteiden, aseiden tai so-
49941: tatarvikkeiden myyntiä tai toimitusta.                                     5§
49942:    Mitä 1 momentissa on säädetty ei kuiten-            Edellä 2 §:n 2 momentissa tarkoitetuista toi-
49943: kaan koske vähäisiä määriä öljyä ja öljytuot-       mituksista on etukäteen ilmoitettava ulko-
49944: teita, mukaanluettuna ruoan valmistamiseen          asiainministeriölle, joka toimittaa ilmoitukset
49945: tarkoitettu propaanikaasu, joiden toimittami-       mainitussa lainkohdassa tarkoitetulle komi-
49946: nen humanitaarisiin tarkoituksiin on sallittu       tealle.
49947: 
49948: SäädK 658/93
49949: 
49950: 330907K
49951: 2
49952: 
49953:                       6§                                              7§
49954:   Tämän asetuksen tai sen nojalla annettujen       Valtioneuvosto antaa tarvittaessa tarkempia
49955: määräysten rikkomisen rankaisemisesta ja          määräyksiä tämän asetuksen soveltamisesta.
49956: muista seuraamuksista on voimassa, mitä eräi-
49957: den Suomelle Yhdistyneiden Kansakuntien jä-                           8§
49958: senenä kuuluvien velvoitusten täyttämisestä an-     Tämä asetus tulee voimaan 15 päivänä hei-
49959: netun lain 4 §:ssä (824/90) on säädetty.          näkuuta 1993.
49960:     Helsingissä 12 päivänä heinäkuuta 1993
49961: 
49962: 
49963:                                      Tasavallan Presidentti
49964:                                      MAUNO KOIVISTO
49965: 
49966: 
49967: 
49968: 
49969:                                                          Ulkoasiainministeri Heikki Haavisto
49970:                                             1993 vp- A 6
49971: 
49972: 
49973: 
49974: 
49975:                                               Asetus
49976:                kehitysmaista peräisin olevien tavaroiden tulli- ja tuontimaksuetuuksista
49977: 
49978:                               Annettu Helsingissä 28 päivänä kesäkuuta 1993
49979: 
49980: 
49981:   Valtiovarainministerin esittelystä säädetään kehitysmaista peräisin olevien tavaroiden tulli- ja
49982: tuontimaksuetuuksista 31 päivänä joulukuuta 1971 annetun lain (973/71) 1 ja 6 §:n nojalla:
49983: 
49984:                       1§                                  1) tullitariffin 1-24 ryhmiin kuuluvista,
49985:    Kehitysmaista peräisin olevien tavaroiden          paitsi liitteen luettelossa 5 mainituista tullitto-
49986: tulli- ja tuontimaksuetuuksista annetun lain          mista tavaroista, tullitariffin mukainen tulli.
49987: (973/71, jäljempänä etuuslaki) 1 §:n 2 momen-         Luettelossa 6 mainituista tavaroista kannetaan
49988: tissa tarkoitettuja kehitysmaita ovat tämän           kuitenkin puolet tullitariffin mukaisesta tullis-
49989: asetuksen luettelossa 1 mainitut vähiten kehit-       ta,
49990: tyneet maat ja luettelossa 2 mainitut muut                2) tullitariffin 25-97 ryhmiin kuuluvista,
49991: kehitysmaat.                                          liitteen luettelossa 7 mainituista tavaroista tul-
49992:                                                       litariffin mukainen tulli.
49993:                      2§
49994:   Kehitysmaista peräisin olevista ja niistä tuo-          Turkista peräisin oleville tavaroille myönne-
49995: duista tavaroista kannetaan tuontimaksu sen           tään tullietu vain liitteen luettelon 8 mukaisesti.
49996: mukaan kuin tuontimaksulaissa (1 008177) sää-
49997: detään.
49998:                                                                              5§
49999:                          3§                              Tavaroiden maahantuonnin katsotaan ai-
50000:    Vähiten kehittyneistä maista peräisin olevista     heuttavan tai uhkaavan aiheuttaa etuuslain
50001: ja niistä tuoduista tavaroista kannetaan tullia       4 §:ssä tarkoitettua olennaista vahinkoa koti-
50002: seuraavasti:                                          maiselle tuotannonalalle silloin, kun vahinko
50003:     1) tullitariffin 1-24 ryhmiin kuuluvista, liit-   kohdistuu merkittävänä niihin tuottajiin tai
50004: teen luettelossa 3 mainituista tavaroista tullita-    valmistajiin, jotka tuottavat tai valmistavat
50005: riffilain (660/87) liitteenä olevan tullitariffin     samanlaisia tai niiden kanssa kilpailevia tuot-
50006: mukainen tulli,                                       teita.
50007:    2) tullitariffin 25-97 ryhmiin kuuluvista,
50008: liitteen luettelossa 4 mainituista tavaroista puo-       Vahinkoa arvioitaessa on otettava huomioon
50009: let tullitariffin mukaisesta tullista.                häiriöitä aiheuttavan maahantuonnin laajuus ja
50010:                                                       erityisesti sen vaikutus kotimaisen tuotan-
50011:                      4§                               nonalan     liikevaihtoon,  markkinaosuuteen,
50012:    Muista kehitysmaista peräisin olevista ja          tuottavuuteen ja työllisyyteen sekä muihin sa-
50013: niistä tuoduista tavaroista kannetaan tullia          notun tuotannonalan tilaan vaikuttaviin teki-
50014: seuraavasti:                                          jöihin.
50015: 
50016: SäädK 623/93
50017: 
50018:  330939U
50019: .2
50020: 
50021:                         6§                            uhkaavasta maahantuonnista ja sen seurauksis-
50022:    Etuuslain 4 §:ssä tarkoitettuja asioita käsitte-   ta. Valtiovarainministeriöllä on oikeus myös
50023: lee valmistavasti tulliverolain (575178) nojalla      omasta aloitteestaan tehdä esitys tullietuuden
50024: asetettu tai tullilaitoksesta annetun lain            peruuttamisesta.
50025: (228/91) nojalla asetettava tulliasiain neuvotte-
50026: lukunta. Neuvottelukunta käsittelee asioita val-                               8§
50027: tiovarainministeriön toimeksiannosta ja antaa            Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä heinä-
50028: lausuntonsa niistä valtiovarainministeriölle.         kuuta 1993. Sillä kumotaan joulukuun 20
50029:    Neuvottelukunta voi harkintansa mukaan             päivänä 1991 annettu asetus kehitysmaista pe-
50030: suosittaa neuvotteluihin ryhtymistä sen tai nii-      räisin olevien tavaroiden tulli- ja tuontimak-
50031: den kehitysmaiden kanssa, joista etuuslain            suetuuksista (1523/91 ). Kumottavan asetuksen
50032: 4 §:ssä tarkoitettu tuonti tapahtuu.                  6 §:ssä tarkoitetut tullihallituksen ilmoitukset ja
50033:                                                       mainitulla asetuksella kumotun joulukuun 31
50034:                        7§                             päivänä 1971 annetun asetuksen kehitysmaista
50035:    Tullietuuden peruuttamista koskeva hake-           peräisin olevien tavaroiden tulli- ja tuontimak-
50036: mus on tehtävä valtioneuvostolle ja sen tulee         suetuuksista (974171) nojalla annetut vastaavat
50037: sisältää selvitys vahinkoa aiheuttavasta tai sitä     ilmoitukset pysyvät kuitenkin voimassa.
50038:      Helsingissä 28 päivänä kesäkuuta 1993
50039: 
50040: 
50041:                                          Tasavallan Presidentti
50042:                                         MAUNO KOIVISTO
50043: 
50044: 
50045: 
50046: 
50047:                                                                         Ministeri Mauri Pekkarinen
50048:                                                                       3
50049: 
50050: LIITE                       Luettelo 2
50051:                             Muut kehitysmaat
50052: Luettelo 1
50053:                               Alankomaiden Antillit
50054: Vähiten kehittyneet maat      Albania
50055:                               Algeria
50056:   Afganistan                  Angola
50057:   Bangladesh                  Antigua-Barbuda
50058:   Benin                       Arabiemiirikuntien liitto
50059:   Bhutan                      Argentiina
50060:   Botswana                    Aruba
50061:   Burkina Faso                Bahamasaaret
50062:   Burundi                     Bahrain
50063:   Djibouti                    Barbados
50064:   Etiopia                     Belize
50065:   Gambia                      Bolivia
50066:   Guinea                      Bosnia-Herzegovina
50067:   Guinea-Bissau               Brasilia
50068:   Haiti                       Bulgaria
50069:   Jemenin tasavalta           Chile
50070:   Kambodza                    Costa Rica
50071:   Kap Verde                   Dominica
50072:   Keski-Afrikan tasavalta     Dominikaaninen tasavalta
50073:   Kiribati                    Ecuador
50074:   Komorit                     Egypti
50075:   Laos                        El Salvador
50076:   Lesotho                     Fidzi
50077:   Liberia                     Filippiinit
50078:   Länsi-Samoa                 Gabon
50079:   Madagaskar                  Ghana
50080:   Malawi                      Grenada
50081:   Malediivit                  Guatemala
50082:   Mali                        Guyana
50083:   Mauritania                  Honduras
50084:   Mosambik                    Hongkong
50085:   Myanmar                     Indonesia
50086:   Namibia                     Intia
50087:   Nepal                       Irak
50088:   Niger                       Iran
50089:   Päiväntasaajan Guinea       Jamaika
50090:   Ruanda                      Jordania
50091:   Salomonin saaret            Kamerun
50092:   Sambia                      Kenia
50093:   Sao Tome ja Principe        Kiinan kansantasavalta
50094:   Sierra Leone                Kolumbia
50095:   Somalia                     Kongo
50096:   Sudan                       Korean demokraattinen kansantasavalta
50097:   Tansania                    Korean tasavalta
50098:   Togo                        Kroatia
50099:   TSad                        Kuuba
50100:   Tuvalu                      Kuwait
50101:   Uganda                      Kypros
50102:   Vanuatu                     Libanon
50103:   Zaire                       Libya
50104: 4
50105: 
50106:     Macao                                            Saint Kitts ja Nevis
50107:     Makedonia                                        Saudi-Arabia
50108:     Malesia                                          Senegal
50109:     Malta                                            Seychellit
50110:     Marokko                                          Singapore
50111:     Marshall saaret                                  Slovenia
50112:     Mauritius                                        Sri Lanka
50113:     Meksiko                                          St. Lucia
50114:     Mikronesia                                       St. Vincent ja Grenadiinit
50115:     Mongolia                                         Surinam
50116:     Nauru                                            Swazimaa
50117:     Nigaragua                                        Syyria
50118:     Nigeria                                          Thaimaa
50119:     Norsunluurannikko                                Tonga
50120:     Oman                                             Trinidad ja Tobago
50121:     Pakistan                                         Tunisia
50122:     Panama                                           Turkki (ks. 4 §:n 2 momentti)
50123:     Papua-Uusi Guinea                                Urugyay
50124:     Paraguay                                         Venezuela
50125:     Peru                                             Vietnam
50126:     Qatar                                            Zimbabwe
50127:     Romania
50128: Luettelo 3
50129: 
50130:   Vähiten kehittyneistä maista peräisin olevat, tullitariffin 1-24 ryhmiin kuuluvat tavarat, joista
50131: kannetaan tullitariffin mukainen tulli.
50132: 
50133: 11.02:sta    Maissi
50134: 11.03:sta    Maissi
50135: 11.04:sta    Maissi
50136: 11.08:sta    Maissi
50137: 12.01        Soijapavut
50138: 12.06        Auringonkukan siemenet
50139: 12.08        Öljysiemen- ja öljyhedelmäjauhot
50140: 15.07        Soijaöljy ja sen jakeet
50141: 15.ll:sta    Palmuöljy, muu kuin raaka ja sen jakeet
50142: 15.12:sta    Auringonkukkaöljy ja sen jakeet
50143: 19.03:sta    Tapioka
50144: 
50145: Luettelo 4
50146: 
50147:   Vähiten kehittyneistä maista peräisin olevat, tullitariffin 25-97 ryhmiin kuuluvat tavarat, joista
50148: kannetaan puolet tullitariffin mukaisesta tullista.
50149: 
50150: 61.04:stä    Muut kuin villaa tai hienoa eläimenkarvaa
50151: 61.05:stä    Puuvillaa tai tekokuitua
50152: 61.06        Naisten ja tyttöjen puserot, myös paitapuserot, neulosta
50153: 61.09        T-paidat sekä aluspaidat ja niiden kaltaiset paidat, neulosta
50154: 61.10        Neulepuserot, pujopaidat, neuletakit, liivit ja niiden kaltaiset tavarat, neulosta
50155: 61.12:sta    Verryttelypuvut ja hiihtopuvut, muuta kuin villaa tai hienoa eläimenkarvaa;
50156:              uimahousut synteettikuitua; uimapuvut, muuta tekstiiliainetta kuin villaa tai hienoa
50157:              eläimenkarvaa
50158:                                                                                                       5
50159: 
50160: 62.01        Miesten ja poikien päällystakit, autoilutakit, viitat, kaavut, anorakit (myös hiihto-
50161:              takit ja -puserot), tuulipuserot, tuulitakit ja niiden kaltaiset tavarat, muut kuin nim.
50162:              62.03 kuuluvat
50163: 62.02        Naisten ja tyttöjen päällystakit, autoilutakit, viitat, kaavut, anorakit (myös hiihto-
50164:              takit ja -puserot), tuulipuserot, tuulitakit ja niiden kaltaiset tavarat, muut kuin nim.
50165:              62.04 kuuluvat
50166: 62.03        Miesten ja poikien puvut, yhdistelmäasut, takit, bleiserit, pitkät housut, lappuhaa-
50167:              larit, polvihousut ja shortsit (muut kuin uimahousut)
50168: 62.04        Naisten ja tyttöjen puvut, yhdistelmäasut, jakut, takit ja bleiserit, leningit, hameet,
50169:              housuhameet, pitkät housut, lappuhaalarit, polvihousut ja shortsit (ei kuitenkaan
50170:              uimapuvut)
50171: 62.05:stä    Puuvillaa tai tekokuitua
50172: 62.06:sta    Silkkiä tai jätesilkkiä, villaa tai hienoa eläimenkarvaa, puuvillaa tai tekokuitua
50173: 62.11 :sta   Miesten ja poikien uimahousut; hiihtopuvut; muut vaatteet puuvillaa tai tekokuitua
50174: 62.12        Rintaliivit, lantioliivit, korsetit, housunkannattimet, sukanpitimet, sukkanauhat ja
50175:              niiden kaltaiset tavarat sekä niiden osat, myös neulosta
50176: 
50177: Luettelo 5
50178:   Muista kuin vähiten kehittyneistä kehitysmaista peräisin olevat, tullitariffin 1-24 ryhmiin
50179: kuuluvat tullittomat tavarat.
50180: 
50181: 02.08:sta    Sammakonreidet
50182:              Keltajuovamullo (Mullus surmuletus), pikkumullo (Mullus barbatus), meriahven
50183:              (Morone labrax), kultaotsa-ahven (Sparus auratus), kokonaisina:
50184: 03.0l:stä    -elävänä
50185: 03.02:sta    - tuoreena tai jäähdytettynä
50186: 03.03:sta    - jäädytettynä
50187: 03.05:stä    Kala, suolattu, suolavedessä, kuivattu tai savustettu, myös ennen savustamista tai
50188:              sen aikana kuumakäsitelty, lukuun ottamatta lohta ja suolattuja tai suolavedessä
50189:              olevia sillikaloja
50190: 03.06:sta    Äyriäisistä valmistetut jauhot, jauheet ja rakeet
50191: 03.07:stä    Nilviäisistä valmistetut jauhot, jauheet ja rakeet
50192: 04.03:sta    Jugurttijuomat ja muut käyneeseen tai hapatettuun maitoon tai kermaan perustuvat
50193:              juomat, jotka sisältävät kaakaota, hedelmiä tai aromiaineita
50194: 06.0l:stä    Sikurikasvit ja -juuret
50195: 06.02:sta    Orkidea-, strelitzia-, anthurium- ja proteakasvit ja -taimet, akvaariokasvit
50196: 06.03:sta    Tuoreet orkidea-, strelitzia-, zingiberaceae- ja proteakukat ja kukannuput, tullatta-
50197:              essa aikana 1.10.-31.5., sekä kuivatut orkidea-, strelizia-, zingiberaceae- ja
50198:              proteakukat ja kukannuput, tullattaessa aikana 1.11.-31.3.
50199: 07.03:sta    Valkosipuli, tuore tai jäähdytetty
50200: 07.05:sta    Jäävuorisalaatti, tuore tai jäähdytetty, tullattaessa aikana 1.12.-28.(29).2.
50201: 07.09:stä    Makea paprika, tullattaessa aikana 1.11.-31.3.
50202: 07.ll:sta    Oliivi ja kapris, suolavedessä, rikkihapoke- tai muussa säilytysliuoksessa väliaikai-
50203:              sesti säilytettyinä, mutta ei erikoisesti valmistettuina välitöntä kulutusta varten
50204: 07.12:sta    Valkosipuli, dehydratoitu, haihdutettu tai muulla tavoin kuivattu, kokonainen,
50205:              paloiteltu, viipaloitu, rouhittu tai jauhettu, mutta ei enempää valmistettu
50206: 07.14:sta    Maa-artisokat, tuoreet tai kuivatut, kokonaiset tai paloitellut
50207: 08.01        Tuoreet tai kuivatut kookos-, para- ja cashewpähkinät, myös kuorettomat
50208: 08.02        Muut tuoreet tai kuivatut pähkinät, myös kuorettomat
50209: 08.03:sta    Banaanit (myös jauhobanaanit), tuoreet, tullattaessa aikana 1.1.-31.5. sekä kuiva-
50210:              tut banaanit
50211: 08.04        Tuoreet tai kuivatut taatelit, viikunat, ananakset, avokadot, guavat, mangot ja
50212:              mangostanit
50213: 
50214: 
50215: 
50216: 
50217:                                                                                                   /
50218: 6
50219: 
50220: 08.05:stä    Tuoreet tai kuivatut sitruunat ja limetit
50221: 08.06:sta    Kuivatut rypäleet
50222: 08.07        Tuoreet melonit (myös vesimelonit) ja papaijat
50223: 08.08:sta    Tuoreet kvittenit
50224: 08.09:stä    Tuoreet aprikoosit, persikat ja nektariinit
50225: 08.10:stä    Tuoreet trooppiset kivihedelmät, trooppiset marjat ja trooppiset hedelmät
50226: 08.ll:sta    Jäädytetyt trooppiset hedelmät, keittämättömät tai vedessä tai höyryssä keitetyt,
50227:              ilman sokerilisäystä
50228: 08.12:sta    Väliaikaisesti säilötyt trooppiset hedelmät, mutta siinä tilassa välittömään kulutuk-
50229:              seen soveltumattomat
50230: 08.13:sta    Kuivatut aprikoosit, luumut, persikat ja trooppiset hedelmät
50231: 08.14        Sitrushedelmien ja melonin (myös vesimelonin) kuoret, tuoreet, jäädytetyt, kuivatut
50232:              tai väliaikaisesti suolavedessä, rikkihapoke- tai muussa säilöntäliuoksessa säilöttyinä
50233: 09.09        Aniksen, tähtianiksen, fenkolin (saksankumina), korianterin, roomankuminan tai
50234:              kuminan hedelmät ja siemenet, katajanmarjat
50235: 10.08:sta    Tattari
50236: 11.06:sta    Jauhot 8. ryhmän tuotteista
50237: 12.04:stä    Pellavansiemenet, muut kuin rehuksi käytettävät
50238: 12.07:stä    Risiininsiemenet, hampunsiemenet, oiticicansiemenet, sesaminsiemenet ja pyökinter-
50239:              hot, muut kuin rehuksi käytettävät
50240: 12.12:sta    Lukuunottamatta Sokerijuurikasta ja sokeriruokoa
50241: 15.06:sta    Sorkkaöljy teknisiin tarkoituksiin
50242: 15.11 :sta   Raaka palmuöljy
50243: 15.13:sta    Raaka kookosöljy
50244: 15.17:sta    Muotinirrotusvalmisteina käytettävät syötävät seokset ja valmisteet
50245: 16.04        Kalavalmisteet ja -säilykkeet; kaviaari ja kalanmädistä valmistetut kaviaarinkorvik-
50246:              keet
50247: 16.05:stä    Åyriäisistä ja nilviäisistä tehdyt valmisteet
50248: 17.02:sta    Taatelisiirappi
50249: 18.01        Kaakaopavut, kokonaiset tai rouhitut, raa'at tai paahdetut
50250: 18.03        Kaakaomassa, myös sellainen, josta rasva on poistettu
50251: 18.04        Kaakaovoi, -rasva ja -öljy
50252: 18.05        Kaakaojauhe, lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältämätön
50253: 19.02:sta    Täytetyt makaronivalmisteet, jotka sisältävät yli 20 °/(l painosta kalaa, äyriäisiä tai
50254:              nilviäisiä tai näiden sekoituksia
50255: 19.05:stä    Ehtoollisleipä, tyhjät kapselit, jollaiset soveltuvat farmaseuttiseen käyttöön, sinet-
50256:              tiöylätit, riisipaperi ja niiden kaltaiset tuotteet
50257: 20.01:stä    Mango-chutney, parsa, oliivit ja kapris, etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai
50258:              säilötyt, myös jos niissä on sokeria, suolaa, mausteita tai sinappia
50259: 20.02:sta    Muutoin kuin etikan tai etikkahapon avulla valmistettu tai säilötty tomaattisurve ja
50260:              -sose ilmanpitävissä astioissa, tomaatin kuivapaino vähintään 25 %
50261: 20.05:stä    Muutoin kuin etikan ja etikkahapon avulla valmistettu tai säilötty parsa ja oliivi
50262:              ilmanpitävissä astioissa
50263: 20.06:sta    Sokerilla säilötyt (valellut, lasitetut tai kandeeratut) trooppiset hedelmät ja niiden
50264:              osat
50265: 20.07:stä    Keittämällä valmistetut sokeroidut tai sokeroimattomat hillot, hedelmähyytelöt,
50266:              marmelaatit, hedelmäpastat ja hedelmäsoseet trooppisista hedelmistä valmistetut
50267: 20.08:sta    Säilötyt persikat; trooppiset hedelmät sekä trooppiset sekahedelmät; para- ja
50268:              cashewpähkinät, muut kuin paahdetut; rasvassa keitetyt, jäädytetyt trooppiset
50269:              hedelmät
50270: 20.09:stä    Trooppisten hedelmien mehu
50271: 21.01:stä    Paahdettu sikurijuuri ja muut paahdetut kahvinkorvikkeet sekä niiden uutteet,
50272:              esanssit ja tiivisteet
50273:                                                                                                     7
50274: 
50275: 21.02:sta    Kuollut eli inaktiivinen hiiva sekä valmistetut leivinjauheet
50276: 21.03        Kastikkeet ja valmisteet niitä varten; maustamisvalmisteita olevat sekoitukset;
50277:              sinappijauho ja valmistettu sinappi
50278: 21.04:stä    Keitot ja liemet sekä valmisteet niitä varten, nestemäiset, jähmeät tai jauheena;
50279:              homogenoidut ravintovalmisteseokset, lukuun ottamatta lihaa tai syötäviä eläimen
50280:              osia sisältäviä
50281: 22.01        Vesi myös luonnon tai keinotekoinen kivennäisvesi ja hiilihapotettu vesi, lisättyä
50282:              sokeria tai muuta makeutusainetta sisältämätön ja maustamaton; jää ja lumi
50283: 22.02        Vesi, myös kivennäisvesi ja hiilihapotettu vesi, lisättyä sokeria tai muuta makeu-
50284:              tusainetta sisältävä tai maustettu, ja muut alkoholittomat juomat, ei kuitenkaan
50285:              nimikkeen 20.09 hedelmä- ja kasvismehut
50286: 22.09        Etikka ja etikkahaposta valmistetut etikankorvikkeet
50287: 23.07        Viinisakka; raaka viinikivi
50288: 24.01        Valmistamaton tupakka; tupakanjätteet
50289: 
50290:    Ryhmissä 8 ja 20 tarkoitetaan trooppisilla hedelmillä seuraavia: ananas, angelika, avokado,
50291: babaco, banaani, cashew-omena, curuba, durio eli durian, feijoa, granaattiomena, guava,
50292: guanabana, inkivääri, jakkipuun hedelmä, jamaikan omena (kirimoija), japanin mispeli, kakiluu-
50293: mu, kaktusviikuna, karambola, kermaomena, kiwano, kiwi-hedelmä, kärsimyshedelmä (passion
50294: fruit eli marakya), longana, lychee, mango, mangostan, papaya, pepino, persimoni, physalis,
50295: pitahaya, rambutani, salaka, sapodilla, tamarillo, tamarindi ja viikuna. Tullivapaus ei koske edellä
50296: mainittujen ja muiden hedelmien sekoituksia.
50297: 
50298: Luettelo 6
50299:   Muista kuin vähiten kehittyneistä kehitysmaista pera1sm olevat, tullitariffin 1-24 ryhmiin
50300: kuuluvat tavarat, joista kannetaan puolet tullitariffin mukaisesta tullista.
50301: 06.02.99:stä Koristekasveina käytettävät ruukkukasvit, ruukun tai multapaakun suurin läpimitta
50302:              yli 6 cm (muut kuin kellokanervat ja niiden hybridit)
50303: Luettelo 7
50304:   Muista kuin vähiten kehittyneistä kehitysmaista peräisin olevat, tullitariffin 25-97 ryhmiin
50305: kuuluvat tavarat, joista kannetaan tullitariffin mukainen tulli.
50306: 28.23        Titaanioksidit
50307: 35.05        Dekstriini ja muu modifioitu tärkkelys (esim. esihyytelöity tai esteröity tärkkelys);
50308:              tärkkelykseen, dekstriiniin tai muuhun modifioituun tärkkelykseen perustuvat liimat
50309:              ja liisterit
50310: 39.17:sta    Putket ja letkut sekä niiden liitos- ja muut osat (ei kuitenkaan tekosuoli
50311:              (makkarankuoret) kovetettua valkuaisainetta tai selluloosamuovia, eivätkä jäykät
50312:              putket)
50313: 39.24:stä    Pöytä- ja keittiöesineet
50314: 39.25:stä    Säiliöt, altaat, sammiot ja niiden kaltaiset astiat, yli 300 1 vetävät; ovet ja ikkunat,
50315:              oven- ja ikkunankarmit sekä kynnykset
50316: 39.26:sta    Toimisto- ja koulutarvikkeet; vaatteet, vaatetustarvikkeet ja käsineet (ei kuitenkaan
50317:              saumattomat PVC-käsineet, lääkintä- tai tutkimuskäyttöön tarkoitetut); kalusteiden,
50318:              vaununkorien ja niiden kaltaisten tuotteiden helat ja varusteet
50319: 40.09:stä * Muulla aineella kuin pelkästään metallilla vahvistetut tai muihin aineisiin kuin
50320:              metalliin muuten yhdistetyt, ilman liitososia; sellaiset, joissa on liitososia
50321: 40.10:stä * Kuljetushihnat leveys yli 20 cm
50322: 40.11 :sta   Henkilöautojen (myös farmari- ja kilpa-autojen) renkaat; linja- ja kuorma-autojen
50323:              vyörenkaat, vannehalkaisija vähintään 20" ja ristikudosrenkaat; polkupyörän
50324:              renkaat; traktoreiden ja metsätyökoneiden vyörenkaat, joissa ei ole vinoripaku-
50325:              vioista tai sen kaltaista kulutuspintaa sekä traktoreiden ja metsätyökoneiden
50326:              ristikudosrenkaat
50327: 8
50328: 
50329: 40.12         Uudelleen pinnoitetut tai käytetyt pneumaattiset ulkorenkaat kumista; joustoren-
50330:               kaat, vaihdettavat ulkorenkaan kulutuspinnat sekä vannenauhat, kumista
50331: 40.13:sta     Muut kuin moottoripyörien sisärenkaat
50332: 41.04:stä     Kengänpäällis-, pukine- ja verhoilunahka
50333: 41.05:stä     Kengänpäällis- ja pukinenahka
50334: 41.06:sta     Pukinenahka
50335: 42.02:sta     Ulkopinta nahkaa, tekonahkaa tai kiiltonahkaa, muovileyvä tai tekstiiliainetta; ei
50336:               kuitenkaan ns. retkeilyrinkat, joiden tilavuus on vähintään 50 litraa ja joissa on
50337:               tukikehikko, kantohihnat ja lantiovyö eikä suoraan tekstiili-, side- tai purjekangasta,
50338:               nuorasta tai köydestä valmistetut tekstiilitavarat
50339: 42.03:sta     Vaatteet ja muut käsineet kuin työkäsineet
50340: 43.02:sta *   Rykätyt turkisnahat
50341: 43.03:sta *   Vaatteet ja vaatetustarvikkeet
50342: 52.08:sta     Valkaistu palttina, paino yli 100 g/m2; värjätyt kankaat; painetut kankaat (muut
50343:               kuin 3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat)
50344: 52.09:stä     Valkaistut kankaat (muut kuin 3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös ristitoimikkaat);
50345:               värjätyt tai painetut kankaat
50346: 52.10:stä     Värjätyt tai painetut kankaat
50347: 52.11 :sta    Värjätyt tai painetut kankaat
50348: 54.07:stä     Kudotut kankaat kaistaleista tai niiden kaltaisista tuotteista; värjätyt tai painetut
50349:               kankaat (muut kuin XI osan huomautuksessa 9 mainitut tai nimikkeessä 54.07.60.00
50350:               mainitut kankaat).
50351:               Tullattaessa ennen 1. 7.1993 tilattua tavaraa viimeistään 30.9.1993 tulli kannetaan
50352:               vain seuraavista: Kankaat kaistaleista tai niiden kaltaisista tuotteista; XI osan
50353:               huomautuksessa 9 mainitut kankaat
50354: 55.12:sta     Värjätyt tai painetut
50355: 55.13:sta     Värjätyt kankaat; painetut kankaat (muut kuin 3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös
50356:               ristitoimikkaat polyesterikatkokuiduista)
50357: 55.14:sta     Värjätyt tai painetut kankaat (muut kuin 3- tai 4-vartiset toimikkaat, myös
50358:               ristitoimikkaat polyesterikatkokuiduista)
50359: 55.15         Muut kudotut synteettikatkokuitukankaat
50360: 55.16:sta     Värjätyt tai painetut kankaat; erivärisistä langoista kudotut kankaat, joissa on alle
50361:               85 painoprosenttia muuntokatkokuituja sekoitettuna pääasiassa tai yksinomaan
50362:               tekokuitufilamenttien kanssa
50363: 56.08:sta     Kalaverkot nimikkeen 56.07 aineista kappaleina, metritavarana tai sovitettuina;
50364:               valmiit kalaverkot muusta langasta
50365: 57.02:sta     Kelim-, sumak-, karamanie- ja niiden kaltaiset matot; muut nukalliset, sovitetut (ei
50366:               kuitenkaan kookoskuitua, villaa tai hienoa eläimenkarvaa); nukattomat, sovitetut (ei
50367:               kuitenkaan kookoskuitua)
50368: 57.03:sta     Muut kuin tekonurmi naiionia tai muuta polyamidia tai tuftatut matot, joiden
50369:               pohjakankaana on käytetty huovutettua tai neulattua huopaa
50370: 57.05:stä     Muut kuin tekonurmi tai kookoskuiduista valmistetut
50371: 58.01:stä *   Leikattu vakosametti, puuvillaa tai tekokuitua
50372: 58.02:sta     Pyyheliinafrotee ja sen kaltaiset kudotut froteekankaat
50373: 58.04:stä     Solmitut kalaverkot metritavarana
50374: 58.06:sta     Muut kuin jutista valmistetut ja muut kuin kuteettomat nauhat (bolducs)
50375: 58.07 *       Nimilaput, merkit ja niiden kaltaiset tavarat tekstiiliaineista, metritavarana, kaista-
50376:               leina tai määrämuotoon tai määräkokoon leikattuina
50377: 58.11 :sta    Tikatut tuotteet, joiden päälliskangas on villaa, hienoa eläimenkarvaa (ei kuitenkaan
50378:               alpakkaa), puuvillaa (ei kuitenkaan valkaisematonta tai merseroimatonta), pellavaa,
50379:               ramia, muuta niinikuitua (ei kuitenkaan jutia), tekokuitua, silmukoimaila sidottua
50380:               huopaa tai neulosta
50381:                                                                                                     9
50382: 
50383: 60.01 :stä    Muut kuin kyllästetyt, päällystetyt, peitetyt tai kerrostetut tai kumilankaa sisältävät
50384:               "pitkänukkaiset" neulokset; muut kuin kyllästetyt, päällystetyt, peitetyt tai kerros-
50385:               tetut tai kumilankaa sisältävät, puuvillaa tai tekokuitua olevat muut neulokset
50386: 60.02:sta     Vähintään 5 painoprosenttia elastomeerilankaa sisältävät; muut, laimineulasta
50387:               olevat (myös virkkuuneulekoneella neulotut); muut puuvillaa tai tekokuitua, leveys
50388:               yli 30 cm
50389: 6l.Ol:stä     Puuvillaa tai tekokuitua
50390: 61.02:sta     Puuvillaa tai tekokuitua
50391: 61.03:sta     Muut kuin villaa tai hienoa eläimenkarvaa
50392: 61.04:stä     Muut kuin villaa tai hienoa eläimenkarvaa
50393: 61.05:stä     Puuvillaa tai tekokuitua
50394: 61.06         Naisten ja tyttöjen puserot, myös paitapuserot, neulasta
50395: 61.07:stä     Puuvillaa tai tekokuitua
50396: 61.08:sta     Alushameet tekokuitua; muut puuvillaa tai tekokuitua
50397: 61.09         T -paidat sekä aluspaidat ja niiden kaltaiset paidat, neulasta
50398: 61.10         Neulepuserot, pujopaidat, neuletakit, liivit ja niiden kaltaiset tavarat, neulasta
50399: 61.11         Vauvanvaatteet ja -vaatetustarvikkeet, neulasta
50400: 61.12:sta     Verryttelypuvut ja hiihtopuvut, muuta kuin villaa tai hienoa eläimenkarvaa;
50401:               uimahousut synteettikuitua; uimapuvut, muuta tekstiiliainetta kuin villaa tai hienoa
50402:               eläimenkarvaa
50403: 61.14:sta     Puuvillaa tai tekokuitua
50404: 61.15:sta     Sukkahousut; naisten pitkät sukat ja polvisukat, muut kuin kumilankoja sisältävät;
50405:               muut sukat villaa tai hienoa eläimenkarvaa, puuvillaa tai synteettikuitua
50406: 61.17:sta     Olkatoppaukset
50407: 62.01         Miesten ja poikien päällystakit, autoilutakit, viitat, kaavut, anorakit (myös hiihto-
50408:               takit ja -puserot), tuulipuserot, tuulitakit ja niiden kaltaiset tavarat, muut kuin nim.
50409:               62.03 kuuluvat
50410: 62.02         Naisten ja tyttöjen päällystakit, autoilutakit, viitat, kaavut, anorakit (myös hiihto-
50411:               takit ja -puserot), tuulipuserot, tuulitakit ja niiden kaltaiset tavarat, muut kuin nim.
50412:               62.04 kuuluvat
50413: 62.03         Miesten ja poikien puvut, yhdistelmäasut, takit, bleiserit, pitkät housut, lappuhaa-
50414:               larit, polvihousut ja shortsit (muut kuin uimahousut)
50415: 62.04         Naisten ja tyttöjen puvut, yhdistelmäasut, jakut, takit ja bleiserit, leningit, hameet,
50416:               housuhameet, pitkät housut, lappuhaalarit, polvihousut ja shortsit (ei kuitenkaan
50417:               uimapuvut)
50418: 62.05:stä     Puuvillaa tai tekokuitua
50419: 62.06:sta     Silkkiä tai jätesilkkiä, villaa tai hienoa eläimenkarvaa, puuvillaa tai tekokuitua
50420: 62.07:stä     Puuvillaa tai tekokuitua (muut kuin alushousut)
50421: 62.08:sta     Alushameet tekokuitua; muut puuvillaa tai tekokuitua
50422: 62.09:stä     Puuvillaa, ei kuitenkaan vauvanvaipat tai synteettikuitua
50423: 62.10         Nimikkeiden 56.02, 56.03, 59.03, 59.06 ja 59.07 kankaista valmistetut vaatteet
50424: 62.ll:sta     Miesten ja poikien uimahousut; hiihtopuvut; muut vaatteet puuvillaa tai tekokuitua
50425: 62.12         Rintaliivit, lantioliivit, korsetit, housunkannattimet, sukanpitimet, sukkanauhat ja
50426:               niiden kaltaiset tavarat sekä niiden osat, myös neulasta
50427: 62.15:sta *   Solmiot, solmukkeet ja solmiohuivit, silkkiä, jätesilkkiä tai tekokuitua
50428: 62.17:sta *   Olkatoppaukset
50429: 63.0l:stä     Huovat (muut kuin sähköhuovat) villaa tai hienoa eläimenkarvaa
50430: 63.02:sta     Vuodeliinavaatteet (muuta kuin neulasta), puuvillaa tai tekokuitua; pöytäliinat ja
50431:               niiden kaltaiset tavarat (muuta kuin neulasta), puuvillaa tai pellavaa; pyyheliinat
50432:               puuvillaa tai pellavaa
50433: 63.07:stä     Muut kuin lattiarievut, tiskirievut, pölyrievut ja niiden kaltaiset puhdistusliinat sekä
50434:               käsiviuhkat ja niiden osat
50435: 
50436: 
50437:  2 330939U
50438: 10
50439: 
50440: 64.01:stä     Kengät, joissa on suojaava metallinen kärjys, muut jalkineet, jotka peittävät nilkan,
50441:               mutta eivät polvea (muut kuin kalossit)
50442: 64.02:sta     Jalkineet, joissa on suojaava metallinen kärjys
50443: 64.03:sta     Urheilujalkineista hiihtokengät (ei kuitenkaan laskettelu- ja pujottelukengät, muo-
50444:               via); jalkineet, joissa on suojaava metallinen kärjys; muut kuin tohvelit, sandaalit
50445:               sekä jalkineet, joiden pohjat ovat nahkaa ja päälliset koostuvat jalkapöydän yli ja
50446:               isovarpaan ympäri menevistä nahkahihnoista tai, jotka on tehty puupohjalle ja joissa
50447:               ei ole sisäpohjaa tai suojaavaa metallista kärjystä
50448: 64.04:stä     Nilkan peittävät jalkineet, joiden pohjat ovat kumia tai muovia (muut kuin
50449:               urheilujalkineet)
50450: 65.06:sta *   Päähineet, turkisnahkaa
50451: 73.17:sta     Muut kuin sinkilät
50452: 82.11:sta     Muut kuin nimikkeeseen kuuluvien veitsien varret ja terät
50453: 82.15:sta     Muut kuin nimikkeeseen kuuluvien tavaroiden varret ja kädensijat
50454: 85.02:sta     Muut kuin generaattoriyhdistelmät, joissa on puristussytytteinen mäntämoottori,
50455:               nimellisteho enintään 75 kVa
50456: 85.04         Sähkömuuntajat, staattiset sähkömuuttajat (esim. tasasuuntaajat) ja induktorit
50457: 85.05:stä     Kestomagneetit ja tavarat, jotka magnetoinnin jälkeen on tarkoitettu käytettäviksi
50458:               kestomagneetteina; sähkömagneettiset kytkimet ja jarrut
50459: 85.07:stä     Lyijyakut, muut kuin suljetut varavoima-akut
50460: 85.12:sta     Valaistus- tai visuaaliset merkinantolaitteet
50461: 85.25         Radiopuhelin-, radiolennätin-, radio- tai televisiolähettimet, myös yhteenrakenneluin
50462:               vastaanottimin tai äänen tallennus- tai toistolaittein; televisiokamerat
50463: 85.28:sta     Muut kuin tekniseen tai lääkintäkäyttöön tarkoitetut värivastaanottimet; muut
50464:               tekniseen tai lääkintäkäyttöön tarkoitetut vastaanottimet
50465: 85.29         Osat, jotka soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai pääasiallisesti nimikkeiden 85.25
50466:               - 85.28 laitteissa
50467: 85.33:sta     Kiinteät vastukset, tehonkesto yli 20 W (muut kuin hiilivastukset, massa- tai
50468:               kalvotyyppiset)
50469: 85.34         Painetut piirit
50470: 85.35:stä     Varokkeet, enintään 36 kV:n nimellisjännitettä varten; erottimet ja kytkinlaitteet
50471: 85.36:sta     Varokkeet, enintään 600 V:n käyttöjännitettä varten; automaattisista virrankatkaisi-
50472:               mista kontaktorit; releet, kytkimet; piirilevyliittimet, lampunpitimet, pistotulpat ja
50473:               pistorasiat; muut (kuin sähkövirtapiirin suojaamista varten tarkoitetut) laitteet
50474: 85.37         Taulut, paneelit (myös numeeriset ohjauspaneelit), konsolit, pöydät, kaapit ja muut
50475:               alustat, joissa on vähintään kaksi nimikkeen 85.35 tai 85.36 laitetta, sähköistä
50476:               ohjausta tai sähkönjakelua varten, myös sellaiset, joissa on 90. ryhmän kojeita tai
50477:               laitteita, muut kuin nimikkeen 85.17 kytkentälaitteet
50478: 85.38         Osat, jotka soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai pääasiallisesti nimikkeen 85.35,
50479:               85.36 tai 85.37 laitteissa
50480: 85.44:stä     Muut kuin tietoliikennetarkoituksiin käytettävät optiset kuitukaapelit (ns. valokaa-
50481:               pelit)
50482: 87.03:sta     Henkilöautot
50483: 90.28:sta     Taloudessa käytettävät sähkönkulutusmittarit
50484: 96.03:sta *   Maali- tai lakkaharjat ja -siveltimet (muut kuin alanimikkeen 96.03.30 siveltimet);
50485:               maalaustyynyt ja -telat
50486: 96.08:sta *   Kuulakärkikynät, irtolyijykynät sekä kuulakärkikynien patruunat, jotka koostuvat
50487:               kuulakärjestä ja mustesäiliöstä
50488: 
50489: * Tulli kannetaan vain Hongkongista ja Macaosta peräisin olevista tavaroista
50490:                                                                                               11
50491: 
50492: Luettelo 8
50493: 
50494:   Turkista peräisin olevat tavarat, joihin sovelletaan etuuskohtelua vuoden 1995 loppuun saakka.
50495: 
50496: 
50497:   52.10.49.00                                       61.07.19.10
50498:   52.12.15.00                                            .19.90
50499:        .23.00                                            .29.10
50500:                                                          .29.90
50501:   54.07.10.00
50502:        .42.00/82.00                                 61.08.29.10
50503:                                                          .29.90
50504:   55.14.22.00
50505:        .42.00                                       61.12.20.10
50506:   55.16.13.00                                       61.15.20.10
50507:   58.06:sta                                         63.03.91.00
50508:   ex        .39.00 jutista valmistetut                   .92.00
50509:             .40.00
50510:   60.02.20.00                                       63.04.19.00
50511:   61.03:sta                                         64.01.92.10
50512:               .11.00                                64.03.11.00
50513:               .21.00                                     .51.10
50514:               .31.00                                     .91.10
50515:               .41.00                                     .99.10
50516:   61.04:sta                                              .99.21
50517:               .11.00                                     .99.22
50518:               .21.00                                     .99.23
50519:               .31.00
50520:               .41.00                                64.04.19 .1 0
50521:               .51.00                                     .19.90
50522:               .61.00
50523: PAINATUSKESKUS OY, HELSINKI1993
50524:                                           1993 vp- A 7
50525: 
50526: 
50527: 
50528: 
50529:                                             Asetus
50530: Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston Haitia koskevaan päätökseen perustuvien velvoi-
50531:               tusten täyttämisestä annetun asetuksen väliaikaisesta muuttamisesta
50532: 
50533:                             Annettu Helsingissä 10 päivänä syyskuuta 1993
50534: 
50535: 
50536:    Ulkoasiainministerin esittelystä säädetään eräiden Suomelle Yhdistyneiden Kansakuntien
50537: jäsenenä kuuluvien velvoitusten täyttämisestä 29 päivänä joulukuuta 1967 annetun lain (659/67)
50538: 1 ja 5 §:n nojalla:
50539: 
50540:                        1§                           vänä heinäkuuta 1993 annetun asetuksen
50541:   Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuus-          (658/93) soveltaminen toistaiseksi ja kunnes
50542: neuvoston 27 päivänä elokuuta 1993 hyväksy-         asetuksella toisin säädetään.
50543: mästä päätöslauselmasta 861 (1993) Suomelle
50544: aiheutuvien velvoitteiden täyttämiseksi keskey-
50545: tetään Yhdistyneiden Kansakuntien turvalli-                              2§
50546: suusneuvoston Haitia koskevaan päätökseen             Tämä asetus tulee voimaan 15 päivänä syys-
50547: perustuvien velvoitusten täyttämiseksi 12 päi-      kuuta 1993.
50548: 
50549:      Helsingissä 10 päivänä syyskuuta 1993
50550: 
50551: 
50552:                                       Tasavallan Presidentti
50553:                                       MAUNO KOIVISTO
50554: 
50555: 
50556: 
50557: 
50558:                                                                 Vt. ulkoasiainministeri
50559:                                                                           Pääministeri Esko Aho
50560: 
50561: 
50562: 
50563: 
50564:  SäädK 807/93
50565: 
50566: 
50567: 
50568:  331046L
50569:                                          1993 vp- A8
50570: 
50571: 
50572: 
50573: 
50574:                                            Asetus
50575: Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston Angolaa koskevaan päätökseen perustuvien
50576:                                   velvoitusten täyttämisestä
50577:                             Annettu Helsingissä 1 päivänä lokakuuta 1993
50578: 
50579: 
50580:    Ulkoasiainministerin esittelystä säädetään eräiden Suomelle Yhdistyneiden Kansakuntien
50581: jäsenenä kuuluvien velvoitusten täyttämisestä 29 päivänä joulukuuta 1967 annetun lain (659/67)
50582: 1 ja 5 §:n nojalla:
50583: 
50584:                         1§                         loa tehtyihin sopimuksiin tai muihin sitoumuk-
50585:   Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuus-         siin.
50586: neuvoston 15 päivänä syyskuuta 1993 hyväk-
50587: symästä päätöslauselmasta 864 (1993) Suomelle                           4§
50588: aiheutuvien velvoitusten täyttämiseksi Suomi          Edellä 2 §:n 2 momentissa tarkoitetuista toi-
50589: rajoittaa taloudellisia suhteitaan Angolaan tä-    mituksista on etukäteen ilmoitettava ulkoasi-
50590: män asetuksen säännösten mukaisesti.               ainministeriölle.
50591: 
50592:                                                                           5 §
50593:                       2§                             Tämän asetuksen tai sen nojalla annettujen
50594:    Aseiden ja sotatarvikkeiden, mukaanluettui-     määräysten rikkomisen rankaisemisesta ja
50595: na ampuma-aseet, ammukset, sotilasajoneuvot        muista seuraamuksista on voimassa, mitä eräi-
50596: ja -varusteet sekä näihin tarkoitetut varaosat,    den Suomelle Yhdistyneiden Kansakuntien jä-
50597: samoin kuin öljyn ja öljytuotteiden myynti tai     senenä kuuluvien velvoitusten täyttämisestä an-
50598: luovuttaminen Angolaan on kielletty.               netun lain 4 §:ssä (824/90) on säädetty.
50599:    Mitä l momentissa on säädetty, ei kuiten-
50600: kaan koske mainittujen tarvikkeiden myyntiä                           6§
50601: tai luovutusta Angolaan Angolan hallituksen         Valtioneuvosto antaa tarvittaessa tarkempia
50602: nimeämien rajanylityspaikkojen kautta.             määräyksiä tämän asetuksen soveltamisesta.
50603: 
50604:                        3§                                               7 §
50605:   Edellä 2 §:ssä olevia säännöksiä on sovellet-       Tämä asetus tulee voimaan 6 päivänä loka-
50606: tava myös ennen tämän asetuksen voimaantu-          kuuta 1993.
50607:     Helsingissä 1 päivänä lokakuuta 1993
50608: 
50609: 
50610: 
50611:                                       Tasavallan Presidentti
50612: 
50613:                                       MAUNO KOIVISTO
50614: 
50615: 
50616: 
50617: 
50618:                                                                 Vt. ulkoasiainministeri
50619:                                                                           Pääministeri Esko Aho
50620: 
50621: 
50622: 
50623: 331186N
50624:                                          1993 vp-A 9
50625: 
50626: 
50627: 
50628: 
50629:                                            Asetus
50630: Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston Haitia koskevaan päätökseen perustuvien velvoi-
50631:                      tusten täyttämisestä annetun asetuksen muuttamisesta
50632: 
50633:                            Annettu Helsingissä 29 päivänä lokakuuta 1993
50634: 
50635: 
50636:   Ulkoasiainministerin esittelystä
50637:   muutetaan Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston Haitia koskevaan päätökseen
50638: perustuvien velvoitusten täyttämisestä 12 päivänä heinäkuuta 1993 annetun asetuksen (658/93) 1 §
50639: ja 2 §:n 2 momentti sekä
50640:    lisätään 3 §:ään uusi 2 momentti seuraavasti:
50641: 
50642:                        1§                                                  3§
50643:   Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuus-
50644: neuvoston 16 päivänä kesäkuuta 1993 hyväk-           Mitä 1 momentissa on säädetty ei kuiten-
50645: symästä päätöslauselmasta 841 (1993) ja 13         kaan koske toimia, joihin ulkoasiainministeriö
50646: päivänä lokakuuta 1993 hyväksymästä päätös-        on antanut päätöslauselman 873 (1993) nojalla
50647: lauselmasta 873 (1993) Suomelle aiheutuvien        suostumuksensa.
50648: velvoitusten täyttämiseksi Suomi rajoittaa ta-
50649: loudellisia suhteitaan Haitiin tämän asetuksen       Tämä asetus tulee voimaan 3 päivänä mar-
50650: säännösten mukaisesti.                             raskuuta 1993.
50651:                                                      Tällä asetuksella kumotaan 10 päivänä syys-
50652:                       2§                           kuuta 1993 annettu asetus Yhdistyneiden Kan-
50653:                                                    sakuntien turvallisuusneuvoston Haitia koske-
50654:   Mitä 1 momentissa on säädetty ei kuiten-         vaan päätökseen perustuvien velvoitusten täyt-
50655: kaan koske toimituksia, jotka on sallittu pää-     tämisestä annetun asetuksen väliaikaisesta
50656: töslauselmalla 841 (1993) perustetun komitean      muuttamisesta (807/93).
50657: yksittäistapauksessa antaman suostumuksen
50658: nojalla.
50659:      Helsingissä 29 päivänä lokakuuta 1993
50660: 
50661: 
50662:                                      Tasavallan Presidentti
50663:                                      MAUNO KOIVISTO
50664: 
50665: 
50666: 
50667: 
50668:                                                                Vt. ulkoasiainministeri
50669:                                                                          Pääministeri Esko Aho
50670: 
50671: 
50672: SäädK 904/93
50673: 
50674:  331278N
50675:                                            1993 vp- A 10
50676: 
50677: 
50678: 
50679: 
50680:                                               Asetus
50681:  Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston Libyaa koskevaan päätökseen perustmien
50682:                 velvoitusten täyttämisesta annetun asetuksen muuttamisesta
50683:                             Annettu Helsingissä 26 päivänä marraskuuta 1993
50684: 
50685: 
50686:   Ulkoasiainministerin esittelystä
50687:   muutetaan Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston Libyaa koskevaan päätökseen
50688: perustuvien velvoitusten täyttämisestä 16 päivänä huhtikuuta 1992 annetun asetuksen (336/92)
50689: 1 § :ää, ja
50690:    lisätään 3 §:ään uusi 3 ja 4 momentti sekä asetukseen uusi 3 a, 3 b, 3 c ja 3 d § seuraavasti:
50691: 
50692:                        1§                             byan lentäjille tai muille lento- tai lentokenttä-
50693:   Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuus-            henkilökuntaan kuuluville Libyan alueella on
50694: neuvoston 31 päivänä maaliskuuta 1992 hyväk-          kielletty.
50695: symästä päätöslauselmasta 748 (1992) ja 11
50696: päivänä marraskuuta 1993 hyväksymästä pää-                                     3a §
50697: töslauselmasta 883 (1993) Suomelle aiheutuvien           Sellaiset toimet ovat kiellettyjä, joiden joh-
50698: velvoitusten täyttämiseksi Suomi rajoittaa ta-        dosta Libyan hallitus tai viranomainen tai sen
50699: loudellisia suhteitaan Libyaan tämän asetuksen        määräysvallassa suoraan tai epäsuorasti oleva
50700: mukaisesti.                                           kaupallinen, teollinen tai julkinen yritys, tai sen
50701:                                                       hyväksi toimiva henkilö, saavat käyttöönsä
50702:                        3§                             Suomessa olevia varoja, jotka kuuluvat Libyan
50703:                                                       hallitukselle tai viranomaiselle, tai sen mää-
50704:    Materiaalien luovuttaminen Libyan siviili-         räysvallassa suoraan tai epäsuorasti olevalle
50705: tai sotilaslentokenttien tai niiden yhteydessä        yhteisölle, tai mitä tahansa muitakaan varoja.
50706: olevien laitteistojen tai tarvikkeiden rakentami-        Edellä 1 momentissa tarkoitettuina varoina
50707: seksi, parantamiseksi tai huoltamiseksi, sa-          ei kuitenkaan ole pidettävä varoja, jotka on
50708: moinkuin teknisten tai muiden palvelujen tai          saatu Libyasta tuotujen, sieltä peräisin olevien
50709: varaosien antaminen Libyan siviili- tai sotilas-      öljyn ja öljytuotteiden, mukaanlukien luonnon-
50710: lentokenttien tai niiden yhteydessä olevien lait-     kaasun ja luonnonkaasutuotteiden, sekä maa-
50711: teistojen tai tarvikkeiden huoltoon, lukuunot-        taloustuotteiden, myynnistä tai luovutuksesta,
50712: tamatta hätälaitteistoja ja laitteistoja tai palve-   mikäli nämä on tuotu Libyasta 1 päivänä
50713: luita, jotka ovat suorassa yhteydessä siviili-        joulukuuta 1993 tai sen jälkeen edellyttäen, että
50714: ilmavalvontaan, on kielletty.                         sanotut varat maksetaan erillisille, niitä varten
50715:    Koulutuksen tai muun avun antaminen Li-            tarkoitetuille tileille.
50716: 
50717: SäädK 1041/93
50718: 
50719: 331558S
50720: 2
50721: 
50722:                       3b§                                                  3d§
50723:    Tämän asetuksen liitteessä olevien tavaroi-          Libyan viranomaisten, kansalaisten tai yhtei-
50724: den tai niihin tai niiden valmistamiseen ja          söjen tai näiden puolesta toimivien henkilöiden
50725: huoltoon liittyvien osien, tarvikkeiden ja lisens-   tai yhteisöjen vaatimuksia, jotka koskevat
50726: sien luovuttaminen Libyaan on kielletty.             1 §:ssä mainittujen päätöslauseimien nojalla
50727:                                                      suoritettujen toimien vaikutuksia sopimus- tai
50728:                      3c §                            muihin liikesuhteisiin, ei saa tunnustaa.
50729:    Kaupalliset toimet Libyan Arab Airlines
50730: -lentoyhtiön kanssa, mukaanlukien yhtiön an-
50731: tamien matkalippujen tunnustaminen tai hy-             Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä joulu-
50732: väksyminen, on kielletty.                            kuuta 1993
50733:      Helsingissä 26 päivänä marraskuuta 1993
50734: 
50735: 
50736:                                         Tasavallan Presidentti
50737:                                         MAUNO KOIVISTO
50738: 
50739: 
50740: 
50741: 
50742:                                                              Ulkoasiainministeri Heikki Haavisto
50743:                                                                                                        3
50744: 
50745:                                                                                                     Liite
50746: 
50747: 
50748: 
50749: 
50750:                Tämän asetuksen 3 b §:ssä viitataan seuraaviin laitteisiin ja varusteisiin:
50751:   1. Keskikokoiset ja suuret pumput ja komp-               - suuren kapasiteetin virtausmittarit (vä-
50752: ressorit, joiden kapasiteetti on vähintään 350           hintään 1000 kuutiometriä tunnissa)
50753: kuutiometriä tunnissa sekä raakaöljyn ja maa-
50754: kaasun kuljetukseen tarkoitetut käyttölaitteet              IV. Jalostuslaitteet
50755: (kaasuturbiini tai sähkömoottori)                           - ASME:n (American Society of Mech-
50756:    II. Raakaöljyn vientiasemilJe tarkoitetut lait-       anical Engineering) 1 standardin mukaiset kat-
50757: teet:                                                    tilalaitokset
50758:    - lastauspoijut ja yksipistekiinnitysketjut              - ASME:n (American Society of Mech-
50759:    - vedenalaisten jako-osien ja yksipistekiin-          anical Engineering) 2 standardin mukaiset polt-
50760: nitysketjujen kytkemiseen tarkoitetut joustavat          touunit
50761: letkut sekä suurikokoiset kelluvat lastausletkut            - ASME:n (American Society of Mech-
50762: (12-16 tuumaa)                                           anical Engineering) 8 standardin mukaiset tis-
50763:    - ankkuriketjut                                       lauskolonnit
50764:                                                             - API:n (American Petroleum Jnsitute) 610
50765:    III. Laitteet, joita ei ole erityisesti tarkoitettu   standardin mukaiset pumput
50766: raakaöljyn vientiasemien käyttöön, mutta joita
50767: suuren kapasiteettiosa johdosta voidaan käyt-               - ASME:n (American Society of Mech-
50768: tää myös mainittuun tarkoitukseen:                       anical Engineering) 8 standardin mukaiset ka-
50769:                                                          talyyttiset reaktorit
50770:    - suuren kapasiteetin lastauspumput (4000
50771: kuutiometriä tunnissa), joissa on alhainen pai-             - esivalmistetut katalyytit, joihin lasketaan
50772:                                                          seuraavat:
50773: nekorkeus (1 0 baaria)
50774:    - tehostepumput, joiden virtausnopeudet                  platinaa sisältävät katalyytit
50775: ovat kuin edellisten                                        molybdeeniä sisältävät katalyytit
50776:    - putkiverkostojen tarkastus- ja puhdistus-
50777: laitteet (painekaapimet 1. ns. pigging-välineet)            V. Edellä I-IV kappaleissa mainittuihin
50778: (vähintään 16 tuumaa)                                    laitteisiin tarkoitetut varaosat.
50779:                                            1993vp-A 11
50780: 
50781: 
50782: 
50783: 
50784:                                              Asetus
50785:           Intian kanssa tehdyn tekstiilituotteiden kauppaa koskevan sopimuksen jatkamista
50786:                              koskevan sopimuksen voimaansaattamisesta
50787: 
50788:                              Annettu Helsingissä 10 päivänä joulukuuta 1993
50789: 
50790: 
50791:   Ulkoasiainministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn ministerin esittelystä
50792: säädetään maan ulkomaankaupan ja taloudellisen kasvun turvaamisesta 15 päivänä helmikuuta
50793: 1974 annetun lain (157/74) 1 ja 3 §:n nojalla:
50794: 
50795:                         1§                                                 2§
50796:   Helsingissä 22 päivänä lokakuuta 1993 tehty          Tullilaitoksen tehtävänä on seurata edellä
50797: sopimus Suomen hallituksen ja Intian hallituk-       mainitun sopimuksen nojalla tapahtuvaa tava-
50798: sen välisen tekstiilituotteiden kauppaa koske-       roiden maahantuontia.
50799: van sopimuksen jatkamisesta on voimassa 1
50800: päivästä tammikuuta 1994 niin kuin siitä on                              3§
50801: sovittu.                                               Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä tam-
50802:                                                      mikuuta 1994.
50803: 
50804:     Helsingissä 10 päivänä joulukuuta 1993
50805: 
50806: 
50807:                                         Tasavallan Presidentti
50808:                                        MAUNO KOIVISTO
50809: 
50810: 
50811: 
50812: 
50813:                                                                               Ministeri Pertti Salolainen
50814: 
50815: 
50816: 
50817: 
50818: SopS 97/93
50819: SäädK 1422/93
50820: 340021X
50821: 2
50822: 
50823: 
50824: (Suomennos)
50825: 
50826: 
50827: 
50828: 
50829:                   SOPIMUS                                           AGREEMENT
50830: Suomen hallituksen ja Intian hallituksen välisen     on the extension, with modifications, of the
50831:      sopimuksen jatkamisesta muutoksin                  Memorandum of Understanding between
50832:                                                             the Government of Finland and
50833:                                                                the Government of lndia
50834: 
50835:    Suomen hallituksen ja Intian hallituksen             Consultations were held between the Dele-
50836: valtuuskunnat neuvottelivat keskenään loka-          gations of the Government of Finland and the
50837: kuun 20-22 päivinä 1993 Helsingissä Suomen           Government of India on October 20-22, 1993,
50838: hallituksen ja Intian hallituksen välisen, eräiden   in Helsinki, on the extension, with appropriate
50839: tekstiilituotteiden tuontia Suomeen koskevan,        modifications, of the Memorandum of Under-
50840: 28 päivänä marraskuuta 1986 allekirjoitetun          standing between the Government of Finland
50841: sopimuksen, jota on muutettu heinäkuun 1             and the Government of India of certain textile
50842: päivänä 1988 ja jatkettu muutaksin joulukuun         products for import into Finland, ofNovember
50843: 20 päivänä 1991, jatkamisesta tarkoituksenmu-        28, 1986, as amended on July 1, 1988, and
50844: kaisin muutoksin. Valtuuskunnat sopivat seu-         extended, with modifications, on December 20,
50845: raavasta:                                            1991. The Delegations agreed on the following:
50846:    1. (A) Sopimuksen voimassaoloaikaa jatke-·           1. (A) The validity of the Memorandum of
50847: taan joulukuun 31 päivään 1994 saakka. Tä-           Understanding is extended up to December 31,
50848: män jälkeen sopimuksen kaikkien määräysten           1994. Thereafter, the application of all the
50849: soveltamista jatketaan automaattisesti yhden         provisions of the Memorandum of Under-
50850: lisävuoden ajan joulukuun 31 päivään 1995            standing shall be extended automatically for a
50851: saakka, ellei jompi kumpi osapuoli ilmoita           period of one more year up to December 31,
50852: toiselle osapuolelle viimeistään kuusi kuukautta     1995, unless either Party notifies the other at
50853: ennen joulukuun 31 päivää 1994, ettei se ole         least six months before December 31, 1994,
50854: halukas sopimuksen jatkamiseen. Mikäli Uru-          that it does not agree with this extension.
50855: guayn kierroksen GATT-kauppaneuvottelujen            However, if the Agreement on trade in textiles
50856: tuloksena syntyvä tekstiili- ja vaatetustuottei-     and clothing products resulting from the Uru-
50857: den kauppaa koskeva sopimus kuitenkin sol-           guay Round GATT trade negotiations is con-
50858: mittaisiin ja se astuisi voimaan aikaisempana        cluded and enters into force at an earlier date,
50859: ajankohtana, tämä sopimus lakkaa automaat-           this Memorandum of Understanding shall be
50860: tisesti olemasta voimassa Uruguayn kierroksen        automatically terminated as of the date agreed
50861: kauppaneuvottelujen tulosten sovitusta sovelta-      for the implementation of the results of the
50862: mispäivämäärästä lukien.                             Uruguay Round trade negotiations.
50863:    (B) Tällä sopimuksella ei ole vaikutuksia            (B) This Agreement does not affect the rights
50864: kummankaan osapuolen oikeuksiin tai velvol-          or obligations of either Party under the tran-
50865: lisuuksiin Uruguayn kierroksen ylimenokausi-         sition arrangement of the Uruguay Round.
50866: järjestelyn aikana.
50867:    2. Yllä mainittuina ajanjaksoina tämän so-           2. For the periods referred to above, Annex
50868: pimuksen liite I korvaa joulukuun 20 päivänä         I to this Agreement shall replace Annex I to the
50869:  1991 allekirjoitetun sopimuksen liitteen I. So-     Agreement of December 20, 1991. The swing
50870: pimuksen kohdassa 10 mainittu tuotteiden kes-        referred to in paragraph 10 of the Memoran-
50871: kinäinen vaihdettavuus nostetaan 6 prosenttiin.      dum of Understanding shall be raised to 6 per
50872:                                                      cent.
50873:   3. Intian hallituksen valtuuskunta ilmaisi            3. The Delegation of the Government of
50874: huolensa mahdollisuudesta, että Suomen teks-         India expressed concerns about the possibility
50875:                                                                                                   3
50876: 
50877: 
50878: tiili- ja vaatetustuotteiden tuontirajoitukset li-   of increases in import restrictions on textiles
50879: sääntyisivät seurauksena Suomen EY-liittymis-        and clothing in Finland as a consequence of
50880: neuvotteluista, ja se ilmaisi näkemyksenään,         Finland's accession negotiations to the Euro-
50881: että tarkoituksenmukaisia keinoja olisi harkit-      pean Community, and expressed the point of
50882: tava tässä suhteessa. Suomen hallituksen val-        view that appropriate remedies may have to be
50883: tuuskunta pani merkille Intian hallituksen val-      worked out in this regard. The Delegation of
50884: tuuskunnan esittämän huolen ja näkökohdat.           the Government of Finland took note of the
50885:                                                      concerns and points of view expressed, by the
50886:                                                      Delegation of the Government of India.
50887: 
50888:   Tehty Helsingissä 22 päivänä lokakuuta 1993          Done in Helsinki on October 22, 1993, in
50889: kahtena englanninkielisenä aluperäiskappalee-        two originals.
50890: na.
50891: 
50892: 
50893:           Suomen hallituksen puolesta                       For the Government of Finland
50894:                   Erik Hagfors                                       Erik H agfors
50895:              Neuvotteleva virkamies                      Ambassador, Department of External
50896:             Kauppapoliittinen osasto                            Economic Relations
50897:               Ulkoasiainministeriö                          Ministry for F oreign Affairs
50898: 
50899: 
50900:            Intian hallituksen puolesta                       For the Government of India
50901:                   S. Narayanan                                       S. Narayanan
50902:                  Alivaltiosihteeri                                  Joint Secretary
50903:                 Tekstiiliministeriö                               Ministry of Textiles
50904: 4
50905: 
50906: 
50907: 
50908: 
50909:                                                          Liite 1
50910: 
50911:      (a)            (b)                         (c)                     (d)        (e)        (f)         (g)
50912:     Ryhmä       Tulli tariffi-                 Tavara                 Määrä-    Rajoitus    Kasvu     Muuntoluku
50913:                   nimike                                              yksikkö   1.1.94-    vuodelle    (kpl!kg)
50914:                                                                                 31.12.94     1995
50915:                                                                                              (%)
50916: 
50917: 
50918: 
50919: 
50920:      1.        62.06.30.00       Naisten ja tyttöjen puserot, puu- kappale      950 583     5.00         4.12
50921:                62.06.40.00       villaa tai tekokuitua, miesten ja
50922:                62.05.20.00       poikien paidat, puuvillaa tai te-
50923:                62.05.30.00       kokuitua
50924:                joista
50925:                62.06.30.00       naisten ja tyttöjen puserot, puu- kappale      668 371     5.00         4.77
50926:                62.06.40.00       villaa tai tekokuitua
50927:      3.        61.09.10.10       Aluspaidat, neuletta, kaulukset- kappale       780 626     5.00         7.5
50928:                61.09.10.20       tomat, mukaan lukien T -paidat
50929:                61.09.10.90       ja niiden kaltaiset muut alus-
50930:                61.09.90.22       paidat, puuvillaa tai tekokuitua
50931:                61.09.90.23
50932:                61.09.90.29
50933:                61.09.90.32
50934:             ex 61.11.20.00
50935:             ex 61.11.30.10
50936:             ex 61.11.30.20
50937:             ex 61.11.90.10
50938:             ex 61.11.90.90
50939:      4.        63.02.21.00       Vuodeliinavaatteet, puuvillaa tai      kg      246 965     5.00          1
50940:                63.02.22.00       muuta tekstiiliainetta (pois luki-
50941:                63.02.31.00       en silkki)
50942:                63.02.32.00
50943:                                                                                                                5
50944: 
50945: 
50946: 
50947: 
50948:                                                      Annex 1
50949: 
50950:                 (b)                        (c)                    (d)          (e)         (f)        (g)
50951:  (a)          Finnish                  Description              Unit of    Restraint    Growth    Conversion
50952: Cate-           tariff                                          quantity     limits      rates      factor
50953: gory          classifi-                                                    1.1.94 to   for 1995    (pesikg)
50954:                cation                                                      31.12.94       over
50955:                                                                                           1994
50956:                                                                                          1imits
50957:                                                                                           (%)
50958: 
50959:  1.        62.06.30.00     Women's and girls' blouses and       pieces     950 583      5.00        4.12
50960:            62.06.40.00     shirt-blouses, of cotton and man-
50961:            62.05.20.00     made fibres, men's and boys'
50962:            62.05.30.00     woven shirts of cotton and man-
50963:                            made fibres
50964:            of which
50965:            62.06.30.00     Womens' and girls' blouses and       pieces     668 371      5.00        4.77
50966:            62.06.40.00     shirt-blouses, of cotton and man-
50967:                            made fibres
50968:  3.        61.09 .10.1 0   Knitted undershirts other than       pieces     780 626      5.00         7.5
50969:            61.09.10.20     with collars, including t-shirts
50970:            61.09.10.90     and other like undershirts, of
50971:            61.09.90.22     cotton and man-made fibres
50972:            61.09.90.23
50973:            61.09.90.29
50974:            61.09.90.32
50975:         ex 61.11.20.00
50976:         ex 61.11.30.10
50977:         ex 61.11.30.20
50978:         ex 61.11.90.10
50979:         ex 61.1 1.90.90
50980:  4.        63.02.21.00     Bed Iinen, of cotton and other        kgs       246 965      5.00          1
50981:            63.02.22.00     textile materials (excluding silk)
50982:            63.02.31.00
50983:            63.02.32.00
50984:                                          1993vp-A 12
50985: 
50986: 
50987: 
50988: 
50989:                                            Asetus
50990: Macaon kanssa tehdyn tekstiilituotteiden kauppaa koskevan sopimuksen jatkamista koskevan
50991:                              sopimuksen voimaansaattamisesta
50992:                            Annettu Helsingissä 10 päivänä joulukuuta 1993
50993: 
50994: 
50995:   Ulkoasiainministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn ministerin esittelystä
50996: säädetään maan ulkomaankaupan ja taloudellisen kasvun turvaamisesta 15 päivänä helmikuuta
50997: 1974 annetun lain (157/74) 1 ja 3 §:n nojalla:
50998:                         1§                                               2§
50999:   Macaossa 21 päivänä syyskuuta 1993 tehty           Tullilaitoksen tehtävänä on seurata edellä
51000: sopimus Suomen hallituksen ja Macaon halli-        mainitun sopimuksen nojalla tapahtuvaa tava-
51001: tuksen välisen tekstiilituotteiden kauppaa kos-    roiden maahantuontia.
51002: kevan sopimuksen jatkamisesta on voimassa 1
51003: päivästä tammikuuta 1994 niin kuin siitä on                            3§
51004: sovittu.                                             Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä tam-
51005:                                                    mikuuta 1994.
51006:     Helsingissä 10 päivänä joulukuuta 1993
51007: 
51008: 
51009:                                       Tasavallan Presidentti
51010:                                      MAUNO KOIVISTO
51011: 
51012: 
51013: 
51014: 
51015:                                                                        Ministeri Pertti Salolainen
51016: 
51017: 
51018: 
51019: 
51020: SopS 102/93
51021: SäädK 1427/93
51022: 340022Y
51023: 2
51024: 
51025: 
51026: (Suomennos)
51027: 
51028: 
51029: 
51030: 
51031:                   SOPIMUS                                      AGREED MINUTES
51032: 
51033:    Suomen valtuuskunta ja Macaon valtuus-             A delegation from Finland and a delegation
51034: kunta neuvottelivat keskenään Helsingissä          from Macau consulted in Helsinki on 21-22
51035: 21-22 päivinä kesäkuuta 1993 halukkuudes-          June, 1993, on the desirability of modification
51036: taan muuttaa ja jatkaa 24 päivänä toukokuuta       and extension of the Memorandum of Under-
51037: 1991 allekirjoitettua sopimusta, ottaen asian-     standing signed on 24 May, 1991, having due
51038: mukaisesti huomioon kansainvälisen tekstiiliso-    regard to the Arrangement Regarding lnterna-
51039: pimuksen, erityisesti sen 4 artiklan ja sen        tional Trade in Textiles, in particular Article 4
51040: myöhemmät jatkopöytäkirjat Sopimus saavu-          thereof, and to its subsequent Protocols of
51041: tettiin seuraavasta:                               extension. Agreement was reached as follows:
51042:    1. Sopimuksen voimassaoloaikaa jatketaan           1. The validity of the Memorandum of
51043: edelleen kahden vuoden ajaksi alkaen 1 päivä-      Understanding shall stand extended for a fur-
51044: nä tammikuuta 1994 alla mainituin muutoksin        ther period of 2 years, commencing on 1
51045: ja varauksin.                                      January, 1994, subject to the modifications and
51046:                                                    reservations set out below.
51047:    2. Mikäli Uruguayn kierroksen sopimus              2. Should the Uruguay Round agreement on
51048: tekstiilisektorin integroimisesta GA TT:iin as-    the integration of the textile sector into the
51049: tuisi voimaan tuona aikana, nämä järjestelyt       GATT enter into force during that period,
51050: saatetaan vastaamaan tuota sopimusta sellaisen     these arrangements shall be brought into con-
51051: sopimuksen voimaanastumispäivänä.                  formity with that agreement on such date of
51052:                                                    entry into force.
51053:   3. Yllä mainittuna ajanjaksona sopimuksen           3. For the period referred to above, the
51054: kohdassa 5 mainittu prosenttiluku nostetaan        percentage figure in Paragraph 5 of the Mem-
51055: kuuteen (6) prosenttiin.                           orandum of Understanding shall be raised to
51056:                                                    six (6) per cent.
51057:     4. Yllä mainittuna ajanjaksona sopimuksen         4. For the period referred to above Annex 1
51058: liite 1 korvataan tämän sopimuksen liitteellä 1.   to the Memorandum of Understanding shall be
51059:                                                    replaced by Annex 1 attached hereto.
51060:   5. Yllä mainittuna ajanjaksona tuote HS             5. For the period referred to above, the
51061: 62.12.10.00 - rintaliivit, poistetaan sopimuk-     product HS 62.12.10.00 - Brassieres, shall be
51062: sen liitteestä II.                                 deleted from Annex II to the Memorandum of
51063:                                                    Understanding.
51064:                                                                                             3
51065: 
51066:   Tehty Macaossa syyskuun 21 päivänä 1993          Done in Macau on September 21 in the year
51067: kahtena englanninkielisenä alkuperäiskappalee-   of 1993, in two originals.
51068: na.
51069: 
51070: 
51071:          Suomen hallituksen puolesta                   For the Government of Finland
51072:             Hannu Uusi-Videnoja                             Hannu Uusi-Videnoja
51073:                  Pääkonsuli                                    Consul-General
51074: 
51075: 
51076:          Macaon hallituksen puolesta                   For the Government of Macau
51077:             Vitor Rodrigues Pessoa                          Vitor Rodrigues Pessoa
51078:        Talous- ja valtiovarainministeri          Secretary for Economic and Financial Affairs
51079: 4
51080: 
51081: 
51082: 
51083: 
51084:                                                          Liite 1
51085: 
51086:                       (a)                                              (c)      (d)         (e)           (f)
51087:                                                 (b)
51088:                    Suomen                                            Määrä-    Määrä     Vuotuinen   Muuntoluku
51089:     Ryhmä                                      Tavara
51090:               tullitariffinimike                                     yksikkö    1994       kasvu     (kappale/kg)
51091: 
51092:       1        61.05.10.00         Miesten ja poikien, naisten ja kappale      733 598    4.25%          5.1
51093:                61.05.20.00         tyttöjen    neulepuserot,     pujo-
51094:                61.06.10.00         paidat, neuletakit, liivit, puserot
51095:                61.06.20.00         ja paidat (mukaan lukien T -pai-
51096:                61.09.10.10         dat, aluspaidat ja niiden kaltaiset
51097:                61.09.10.20         paidat) neulosta, puuvillaa tai
51098:                61.09.10.90         teko kuitua, pois lukien T -paidat
51099:                61.09.90.22         ja muut aluspaidat tekokuitufila-
51100:                61.09.90.23         menttia
51101:                61.09.90.29
51102:                61.09.90.32
51103:                61.10.20.00
51104:                61.10.30.10
51105:                61.10.30.20
51106:      II        62.06.30.00         Naisten ja tyttöjen puserot, puu- kappale   372 746    4.25%          5.0
51107:                62.06.40.00         villaa tai tekokuitua
51108:      III       62.05.20.00         Miesten ja poikien paidat, puu- kappale     36 982     4.25%          4.6
51109:                62.05.30.00         villaa tai tekokuitua
51110:      IV        62.01.92.00         Miesten ja poikien jakut, bleise- kappale   97 625     4.25%          1.2
51111:                62.01.93.00         rit, anorakit (myös hiihtotakit ja
51112:                62.03.32.00         -puserot) tuulipuserot, tuulitakit
51113:                62.03.33.00         ja niiden kaltaiset tavarat, puu-
51114:             ex 62.03.39.00         villaa tai tekokuitua, sekä
51115:                62.02.12.00         naisten ja tyttöjen päällystakit,
51116:                62.02.13.00         jakut, takit, bleiserit ja anorakit
51117:                62.02.92.00         (myös hiihtotakit ja -jakut), tuu-
51118:                62.02.93.00         lipuserot, tuulitakit ja niiden kai-
51119:                62.04.32.00         taiset tavarat, puuvillaa tai teko-
51120:                62.04.33.00         kuitua
51121:             ex 62.04.39.00
51122:      V         62.03.42.11         Miesten ja poikien, naisten ja kappale      929 040    3.75%         1.76
51123:                62.03.42.19         tyttöjen pitkät housut, puuvillaa
51124:                62.04.62.11
51125:                62.04.62.19
51126:                                                                                                                   5
51127: 
51128: 
51129: 
51130: 
51131:                                                     Annex 1
51132: 
51133:                (a)                       (b)                      (c)        (d)       (e)           (1)
51134:          Finnish tariff               Description                 Unit     Limit    Annual      Conversion
51135: CAT.     classification                                                     1994    growth   factor (pieces!kg)
51136:                                                                            pieces     rate
51137: 
51138:  1        61.05.10.00     Jerseys, pullovers, cardigans,         pieces   733 598   4.25%           5.1
51139:           61.05.20.00     waistcoats, blouses, shirts, shirt-
51140:           61.06.10.00     blouses, T-shirts, singlets and
51141:           61.06.20.00     other vests, knitted or crocheted,
51142:           61.09.10.10     of cotton or man-made fibres
51143:           61.09.10.20     (excluding T-shirts and other
51144:           61.09.10.90     vests of man-made filaments)
51145:           61.09.90.22
51146:           61.09.90.23
51147:           61.09.90.29
51148:           61.09.90.32
51149:           61.10.20.00
51150:           61.1 0.30.1 0
51151:           61.10.30.20
51152:  II       62.06.30.00     Women's and girls' blouses,            pieces   372 746   4.25%           5.0
51153:           62.06.40.00     shirts and shirt-blouses of cotton
51154:                           or man-made fibres
51155:  III      62.05.20.00     Men's and boys' shirts of cotton       pieces   36 982    4.25%           4.6
51156:           62.05.30.00     or man-made fibres
51157:  IV       62.01.92.00     Men's and boys' anoraks (in-           pieces   97 625    4.25%           1.2
51158:           62.01.93.00     cluding ski-jackets), wind-jack-
51159:           62.03.32.00     ets, wind-cheaters and similar ar-
51160:           62.03.33.00     ticles, jackets and blazers, and
51161:        ex 62.03.39.00     women's and girls' overcoats,
51162:           62.02.12.00     car-coats, capes, cloaks, anoraks
51163:           62.02.13.00     (including ski-jackets), wind-
51164:           62.02.92.00     cheaters, wind-jackets and simi-
51165:           62.02.93.00     lar articles, and jackets, of cotton
51166:           62.04.32.00     or man-made fibres
51167:           62.04.33.00
51168:        ex 62.04.39.00
51169:  V        62.03.42.11     Men's and boys', women's and           pieces   929 040   3.75%          1.76
51170:           62.03.42.19     girls' trousers of cotton
51171:           62.04.62.11
51172:           62.04.62.19
51173:                                           1993vp-A 13
51174: 
51175: 
51176: 
51177: 
51178:                                             Asetus
51179: Pakistanin kanssa tehdyn tekstiilituotteiden kauppaa koskevan sopimuksen jatkamista koskevan
51180:                                sopimuksen voimaansaattamisesta
51181:                             Annettu Helsingissä 10 päivänä joulukuuta 1993
51182: 
51183: 
51184:   Ulkoasiainministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn ministerin esittelystä
51185: säädetään maan ulkomaankaupan ja taloudellisen kasvun turvaamisesta 15 päivänä helmikuuta
51186: 1974 annetun lain (157/74) 1 ja 3 §:n nojalla:
51187:                          1§
51188:    Genevessä 14 päivänä lokakuuta 1993 tehty        mainitun sopimuksen nojalla tapahtuvaa tava-
51189: sopimus Suomen hallituksen ja Pakistanin hal-       roiden maahantuontia.
51190: lituksen välisen tekstiilituotteiden kauppaa kos-
51191: kevan sopimuksen jatkamisesta on voimassa 1
51192: päivästä tammikuuta 1994 niin kuin siitä on
51193: sovittu.
51194:                                                                          3§
51195:                       2§                               Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä tam-
51196:   Tullilaitoksen tehtävänä on seurata 1 §:ssä        mikuuta 1994.
51197:     Helsingissä 10 päivänä joulukuuta 1993
51198: 
51199: 
51200:                                        Tasavallan Presidentti
51201:                                        MAUNO KOIVISTO
51202: 
51203: 
51204: 
51205: 
51206:                                                                         Ministeri Pertti Salolainen
51207: 
51208: 
51209: 
51210: 
51211: SopS 98/93
51212: SäädK 1423/93
51213: 340023Z
51214: 2
51215: 
51216: (Suomennos)
51217: 
51218: 
51219: 
51220:            Geneve 14 päivänä lokakuuta 1993                            Geneva, 14 October 1993
51221: 
51222: Arvoisa Herra Ministeri,                          Dear Mr. Minister,
51223: 
51224:   Viitaten aiempiin konsultaatioihimme sekä          With reference to previous consultations, as
51225: Genevessä 20 päivänä lokakuuta 1992 tehtyyn       well as the Agreed Minutes done in Geneva on
51226: sopimukseen ja kansainväliseen tekstiilisopi-     October 20, 1992, and the Arrangement Re-
51227: mukseen, erityisesti sopimuksen 4 artiklaan,      garding International Trade in Textiles, in
51228: minulla on kunnia ehdottaa seuraavaa:             particular Article 4 of the Arrangement, I have
51229:                                                   the honour to suggest the following:
51230:    A. Mikäli Uruguyan kierroksen sopimus             A. Should the Uruguay Round agreement
51231: tekstiilisektorin integroimisesta GATT:iin ei     for integration of the textile sector into the
51232: tule voimaan tammikuussa 1994, yllä mainitun      GATT not come into force in January 1994,
51233: sopimuksen voimassaoloaikaa jatketaan edel-       the validity of the Agreed Minutes referred to
51234: leen yhdellä vuodella alkaen 1 päivänä tammi-     above shall stand extended for a further period
51235: kuuta 1994. Tuossa yhteydessä Pakistanin hal-     of one year, commencing on January 1, 1994.
51236: litus rajoittaa sopimuksen liitteessä I täsmen-   In that event, the Government of Pakistan will
51237: nettyjen tekstiilituotteiden viennin Suomeen      limit exports to Finland of the textile products
51238: tuona aikana 328 545 kg:n tasolle. Sopimuksen     specified in Annex I to the Minutes, for that
51239: kohdassa 4 mainittuja joustoja sovelletaan sel-   period, to the level of 328,545 kgs. The
51240: laisenaan sillä muutoksella, että prosenttiluku   flexibilities referred to in Paragraph 4 of the
51241: 11 tuossa kohdassa nostetaan 15:een.              Minutes shall remain applicable, with the
51242:                                                   amendment that the percentage figure of 11 in
51243:                                                   that Paragraph is increased to 15.
51244:    B. Siinä tapauksessa, että Uruguayn kierrok-      B. In the event that the Uruguay Round
51245: sen sopimus tekstiilisektorin integroimiseksi     agreement for integration of the textile sector
51246: GA TT:iin ei vieläkään tulisi voimaan tammi-      into the GATT would still not come into force
51247: kuussa 1995, sopimuksen voimassaoloaikaa jat-     in January 1995, the validity of the Minutes
51248: ketaan edelleen yhdellä vuodella soveltaen 5      shall stand extended for a further period of one
51249: %:n kasvua verrattuna vuoden 1994 rajoitus-       year, with the growth rate of 5% applied to the
51250: tasoon sekä soveltaen edelleen sopimuksen         restraint level for 1994; and the flexibilities
51251: kohdassa 4 mainittuja joustoja yllä mainituin     referred to in Paragraph 4 of the Minutes
51252: muutoksin.                                        remaining applicable, as modified above.
51253:    Mikäli nämä ehdotukset ovat Pakistanin            Should these suggestions be acceptable to the
51254: hallituksen hyväksyttävissä, pyydän Teitä ystä-   Government of Pakistan, kindly confirm the
51255: vällisesti vahvistamaan tämän hyväksymisen        acceptance with a letter, in which case this
51256: kirjeellä, missä tapauksessa tämä kirje sekä      letter, and your letter of confirmation, shall
51257: Teidän vahvistuskirjeenne muodostavat sopi-       constitute an agreement between the Govern-
51258: muksen Suomen hallituksen ja Pakistanin hal-      ment of Finland and the Government of
51259: lituksen välillä.                                 Pakistan.
51260: 
51261: 
51262:                Kunnioittavasti,                                  Y ours sincerely,
51263: 
51264:                  Erik Hagfors                                      Erik Hagfors
51265:           Neuvotteleva virkamies                                  Ambassador
51266:           Kauppapoliittinen osasto                 Department of External Economic Relations
51267:            Ulkoasiainministeriö                      Ministry for Foreign Affairs of Finland
51268:                                                                                                 3
51269: 
51270: 
51271: 
51272: 
51273:            Geneve 14 päivänä lokakuuta 1993                            Geneva, 14 October 1993
51274: 
51275: Herra Suurlähettiläs,                             Dear Mr. Ambassador,
51276: 
51277:   minulla on kunnia ilmoittaa vastaanottanee-        1 have the honour to acknowledge receipt of
51278: ni 14 päivänä lokakuuta 1993 päivätty kirjeen-    your letter of October 14, 1993 which reads as
51279: ne, joka kuuluu seuraavasti:                      follows:
51280: 
51281:    Käytän hyväkseni tätä tilaisuutta vahvis-         1 avail myself of this opportunity to confirm
51282: taakseni, että kirjeenne vastaa aiempia konsul-   that your letter corresponds with our previous
51283: taatioitamme ja muodostaa yhdessä tämän           consultations, and constitutes, alongwith this
51284: kirjeen kanssa sopimuksen Pakistanin hallituk-    letter, an agreement between the Government
51285: sen ja Suomen hallituksen välillä.                of Pakistan and the Government of Finland.
51286: 
51287: 
51288:                Kunnioittavasti,                                  Yours sincerely,
51289: 
51290:                 Munir Ahmad                                        Munir Ahmad
51291:         Taloudellisten asiain ministeri                         Economic Minister
51292:                                          1993 vp-A 14
51293: 
51294: 
51295: 
51296: 
51297:                                            Asetus
51298: Romanian kanssa tehdyn tekstiilituotteiden kauppaa koskevan sopimuksen jatkamista koskevan
51299:                              sopimuksen voimaansaattamisesta
51300:                            Annettu Helsingissä 10 päivänä joulukuuta 1993
51301: 
51302: 
51303:   Ulkoasiainministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn ministerin esittelystä
51304: säädetään maan ulkomaankaupan ja taloudellisen kasvun turvaamisesta 15 päivänä helmikuuta
51305: 1974 annetun lain (157/74) 1 ja 3 §:n nojalla:
51306:                          1§
51307:    Genevessä 5 päivänä lokakuuta 1993 tehty         mainitun sopimuksen nojalla tapahtuvaa tava-
51308: sopimus Suomen ja Romanian hallituksen vä-          roiden maahantuontia.
51309: lisen tekstiilituotteiden kauppaa koskevan so-
51310: pimuksen jatkamisesta on voimassa 1 päivästä
51311: tammikuuta 1994 niin kuin siitä on sovittu.
51312:                                                                         3§
51313:                       2§                              Tämä asetus tulee voimaan       päivänä tam-
51314:   Tullilaitoksen tehtävänä on seurata edellä        mikuuta 1994.
51315: 
51316:     Helsingissä 10 päivänä joulukuuta 1993
51317: 
51318: 
51319:                                       Tasavallan Presidentti
51320:                                       MAUNO KOIVISTO
51321: 
51322: 
51323: 
51324: 
51325:                                                                        Ministeri Pertti Salolainen
51326: 
51327: 
51328: 
51329: 
51330: SopS 100/93
51331: SäädK 1425/93
51332: 340024A
51333: 2
51334: 
51335: (Suomennos)
51336:                   SOPIMUS                                       AGREED MINUTES
51337:    1. Suomen hallituksen ja Romanian hallituk-        1. The Delegations of the Government of
51338: sen valtuuskunnat neuvottelivat Helsingissä         Finland and the Government of Romania
51339: heinäkuun 19-20 päivinä 1993 eräiden tekstii-       consulted in Helsinki on July 19-20, 1993, on
51340: lituotteiden vientiä Romaniasta tuontia varten      the compatibi1ity of the Memorandum of Un-
51341: Suomeen koskevan, lokakuun 5 päivänä 1990           derstanding relating to the export from Roma-
51342: allekirjoitetun sopimuksen sekä EFTA-maiden         nia of certain textile products for import into
51343: ja Romanian välisen, joulukuun 10 päivänä           Finland, signed on October 5, 1990, with the
51344: 1992 allekirjoitetun vapaakauppasopimuksen          Free Trade Agreement between the EFTA
51345: yhteensoveltuvuudesta. Valtuuskunnat sopivat        States and Romania, signed on December 10,
51346: seuraavaa.                                          1992. The Memorandum of Understanding is
51347:                                                     hereinafter referred to as the MOU, and the
51348:                                                     Free Trade Agreement as the FT A. The Dele-
51349:                                                     gations agreed on the following.
51350:    2. Tämä sopimus korvaa edellisen tekstiiliso-      2. These Agreed Minutes replace the MOU
51351: pimuksen siitä päivämäärästä lähtien, kun va-       as of the date of entry into force of the FT A in
51352: paakauppasopimus on astunut voimaan Suo-            Finland and Romania. The Agreed Minutes
51353: messa ja Romaniassa. Sopimus on voimassa            are valid for a periodendingon December 31,
51354: ajanjakson, joka päättyy joulukuun 31 päivänä       1994.
51355: 1994.
51356:    3. Romania toimittaa Suomelle neljännes-            3. Romania will forward to Finland quar-
51357: vuosittain tilastotiedot kumulatiiviselta pohjal-   terly statistics, on a cumulative basis, on
51358: ta tämän sopimuksen liitteessä 1 mainittujen        exports of the textile products referred to in
51359: tekstiilituotteiden viennistä Suomeen vapaa-        Annex I to these Agreed Minutes to Finland in
51360: kauppasopimuksen asianomaisten säädösten            accordance with the relevant provisions of the
51361: mukaisesti.                                         FTA.
51362:    4. Suomi toimittaa Romanialle neljännesvuo-         4. Finland will forward to Romania quar-
51363: sittain tilastotiedot kumulatiiviselta pohjalta     terly statistics, on a cumulative basis, on
51364: tämän sopimuksen liitteessä I mainittujen Ro-       imports of the textile products referred to in
51365: maniasta Suomeen tuotavien tekstiilituotteiden      Annex I to these Agreed Minutes, imported
51366: tuonnista      vapaakauppasopimuksen       asian-   from Romania to Finland in accordance with
51367: omaisten säädösten mukaisesti.                      the relevant provisions of the FTA.
51368:    5. Suomen hallitus ja Romanian hallitus             5. The Government of Finland and the
51369: sopivat käyttävänsä täysin hyväkseen vapaa-         Government of Romania agree to exhaust
51370: kauppasopimuksen 25 artiklan 1 kohdassa mai-        maximally the direct consultation procedure
51371: nitun suoran konsultaatiojärjestelyn, ennen         referred to in Paragraph 1 of Article 25 of the
51372: kuin ne ryhtyvät soveltamaan kyseisessä artik-      FT A, before initiating the procedure for the
51373: lassa mainittuja suojatoimenpiteitä.                application of safeguard measures set out in
51374:                                                     that Article.
51375: 
51376:   Tehty Genevessä 5 päivänä lokakuuta 1993             Done in Geneva, on October 5, 1993, in two
51377: kahtena englanninkielisenä alkuperäiskappalee-      origina1s in the English language.
51378: na.
51379: 
51380:          Suomen hallituksen puolesta                       For the Government of Finland
51381:                  Erik Hagfors                                         Erik Hagfors
51382:             Neuvotteleva virkamies                                    Ambassador
51383: 
51384:         Romanian hallituksen puolesta                      For the Government of Romania
51385:                 Romulus Neagu                                       Romulus Neagu
51386:                  Suurlähettiläs                                       Ambassador
51387:                                                                                                     3
51388: 
51389: 
51390: 
51391: 
51392:                       LIITE 1                                         ANNEX 1
51393: HS         61.15    Sukkahousut                  HS         61.15    Panty hose and tights
51394:      II    61.05    Alusvaatteet, neulosta            II    61.05    Under garrnents, knitted or
51395:                                                                      crocheted
51396:            61.07                                            61.07
51397:            61.08                                            61.08
51398:            61.09                                            61.09
51399: 
51400:      III   61.03    Päällysvaatteet, neulosta         III   61.03    Outer garrnents, knitted or
51401:                                                                      crocheted
51402:            61.04                                            61.04
51403:            61.06                                            61.06
51404:            61.10                                            61.10
51405:            61.12                                            61.12
51406: 
51407:      IV    62.05.20 Miesten ja poikien paidat,        IV    62.05.20 Men's and boys' shirts of cotton
51408:                     puuvillaa tai tekokuitua                         and man-made fibres
51409:                                         1993vp-A 15
51410: 
51411: 
51412: 
51413: 
51414:                                            Asetus
51415: Hongkongin kanssa tehdyn tekstiilituotteiden kauppaa koskevan sopimuksen jatkamista koskevan
51416:                               sopimuksen voimaansaattamisesta
51417: 
51418:                            Annettu Helsingissä 10 päivänä joulukuuta 1993
51419: 
51420: 
51421:   Ulkoasiainministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn ministerin esittelystä
51422: säädetään maan ulkomaankaupan ja taloudellisen kasvun turvaamisesta 15 päivänä helmikuuta
51423: 1974 annetun lain (157/74) 1 ja 3 §:n nojalla:
51424:                       1§                                                  2§
51425:   Helsingissä 30 päivänä syyskuuta 1993 tehty         Tullilaitoksen tehtävänä on seurata edellä
51426: sopimus Suomen hallituksen ja Hongkongin           mainitun sopimuksen nojalla tapahtuvaa tava-
51427: hallituksen välisen tekstiilituotteiden kauppaa    roiden maahantuontia.
51428: koskevan sopimuksen jatkamisesta on voimas-
51429: sa 1 päivästä tammikuuta 1994 niin kuin siitä                          3§
51430: on sovittu.                                          Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä tam-
51431:                                                    mikuuta 1994.
51432: 
51433:     Helsingissä 10 päivänä joulukuuta 1993
51434: 
51435: 
51436:                                       Tasavallan Presidentti
51437:                                       MAUNO KOIVISTO
51438: 
51439: 
51440: 
51441: 
51442:                                                                        Ministeri Pertti Salolainen
51443: 
51444: 
51445: 
51446: 
51447: SopS 99/93
51448: SäädK 1424/93
51449: 340025B
51450: 2
51451: 
51452: (Suomennos)
51453: 
51454: 
51455: 
51456: 
51457:                   SOPIMUS                                      AGREED MINUTES
51458: 
51459:    Suomen hallituksen valtuuskunta ja Hong-           The Delegation of the Government of Fin-
51460: kongin hallituksen valtuuskunta neuvottelivat      land and the Delegation of the Government of
51461: keskenään Helsingissä 28-30 päivinä syyskuu-       Hong Kong consulted in Helsinki on Septem-
51462: ta 1993 halukkuudestaan muuttaa ja jatkaa          ber 28-30, 1993, on the desirability of modi-
51463: eräiden tekstiilituotteiden vientiä Hongkongista   fication and extension of the Memorandum of
51464: tuontia varten Suomeen koskevaa, Hongkon-          Understanding between the Government of
51465: gissa 22 päivänä toukokuuta 1991 tehtyä sopi-      Finland and the Government of Hong Kong
51466: musta, ottaen huomioon joulukuun 9 päivänä         relating to the export from Hong Kong of
51467: 1992 päivätyllä pöytäkirjalla jatketun kansain-    certain textile products for imports into Fin-
51468: välisen tekstiilisopimuksen. Sopimus saavutet-     land, done in Hong Kong on May 22,1991,
51469: tiin seuraavasta:                                  having regard to the Arrangement Regarding
51470:                                                    International Trade in Textiles, as extended by
51471:                                                    the Protocol dated December 9,1992. Agree-
51472:                                                    ment was reached as follows:
51473:    1. Sopimuksen voimassaoloaikaa jatketaan            1. The validity of the Memorandum of
51474: edelleen yhden vuoden ajaksi alkaen tammi-         Understanding shall stand extended for a fur-
51475: kuun 1 päivänä 1994 alla mainituin muutoksin       ther period of 1 year, commencing on January
51476: ja varauksin mahdollisuudella jatkaa sopimusta     1,1994, subject to the modifications and reser-
51477: edelleen yhdellä vuodella, mikäli Uruguayn         vations set out below, with an option for an
51478: kierroksen neuvottelujen ja/tai Suomen EY-         additional period of 1 year, should the devel-
51479: jäsenyysneuvottelujen kehitys sen mahdollistai-    opments in the Uruguay Round negotiations
51480: si. Lähtökohtana on, että tätä mahdollisuutta      and/or Finland's accession negotiations to the
51481: käytetään, ellei Suomen hallitus ilmoita Hong-     European Communities permit. lt shall be
51482: kongin hallitukselle vähintään satakaksikym-       assumed that this option is being exercised
51483: mentä päivää ennen tammikuun 1 päivää 1995,        unless the Government of Finland gives the
51484: ettei tätä mahdollisuutta käytetä.                 Government of Hong Kong at least one hun-
51485:                                                    dred and twenty days notice prior to January
51486:                                                     1,1995, that the option is not being exercised.
51487:   2. Yllä mainittuina ajanjaksoina sopimuksen         2. For the periods referred to above, the
51488: kohdassa 8 mainittu tuotteiden keskinäinen         swing referred to in paragraph 8 of the Mem-
51489: vaihdettavuus nostetaan 6 prosenttiin.             orandum of Understanding shall be raised to 6
51490:                                                    per cent.
51491:    3. Yllä mainittuina ajanjaksoina sopimuksen        3. For the periods referred to above, the
51492: kohdissa 10-13 mainittuja vientivaje-ja vien-      carryover and carryforward provisions set out
51493: tiennakkomääräyksiä sovelletaan mutatis mu-        in paragraphs 10-13 of the Memorandum of
51494: tandis.                                            Understanding shall be applied mutatis mutan-
51495:                                                    dis.
51496:     4. Yllä mainittuina ajanjaksoina sopimuksen       4. For the periods referred to above, An-
51497:                                                                                              3
51498: 
51499: liitteet 1 ja II korvataan tämän sopimuksen      nexes 1 and II of the Memorandum of Under-
51500: liitteillä 1 ja II.                              standing shall be replaced by Annexes 1 and II
51501:                                                  attached hereto.
51502: 
51503:   Tehty Helsingissä 30 päivänä syyskuuta 1993      Done in Helsinki on September 30,1993, in
51504: kahtena englanninkielisenä alkuperäiskappalee-   two English originals.
51505: na.
51506: 
51507: 
51508:         Suomen hallituksen puolesta                    For the Government of Finland
51509:                 Erik Hagfors                                     Erik Hagfors
51510:            Neuvotteleva virkamies                                Ambassador
51511: 
51512: 
51513:       Hongkongin hallituksen puolesta                For the Government of Hong Kong
51514:                  T. H. Chau                                       T. H. Chau
51515:         Kauppa- ja teollisuusministeri                 Secretary for Trade and Industry
51516: 4
51517: 
51518: 
51519: 
51520: 
51521:                                                                Liite 1
51522: 
51523:      (a)                  (b)                      (c)                   (d)                (e)            (f)         (g)
51524:     Ryhmä               Tavara                 Suomen              Hongkongin               Määrärajoitusten        Muutos-
51525:                                               tulli tariffi-        tulli tariffi-              ajanjaksot            luku
51526:                                                nimike"l              nimike")        1 tammikuuta-31 joulukuuta   (kappale/kg)
51527:                                                                                          1gg4 (kappalettajJgg)
51528: 
51529:       1     Miesten ja poikien pitkät ja      61.07.11.00           61.07.11.00      1 123 992      1 171 762        20.54
51530:             lyhyet alushousut neulasta,       61.07.12.00           61.07.12.00
51531:             puuvillaa tai tekokuitua
51532: 
51533:       2     Naisten ja tyttöjen kangas-       62.05.20.00           62.05.20.1 0     1 106 841      1 151 115         4.12
51534:             puserot sekä miesten ja poi-      62.05.30.00           62.05.20.20
51535:             kien kangaspaidat, puuvil-        62.06.30.00           62.05.20.30
51536:             Jaa tai tekokuitua                62.06.40.00           62.05.30.1 0
51537:                                                                     62.05.30.20
51538:                                                                     62.06.30.1 0
51539:                                                                     62.06.30.20
51540:                                                                     62.06.40.1 0
51541:                                                                     62.06.40.20
51542:             -   joista naisten ja tyttöjen    62.06.30.00           62.06.30.1 0       671 061        697 903         4.77
51543:                 yllämainittuja kangas-        62.06.40.00           62.06.30.20
51544:                 puseroita enintään                                  62.06.40.1 0
51545:                                                                     62.06.40.20
51546: 
51547:       3     Miesten ja poikien sekä           62.03.42.11        ex 62.03.42.1 0     1 404 992      1 460 489         1.84
51548:             naisten ja tyttöjen pitkät        62.03.42.19        ex 62.03.42.80
51549:             kangashousut, puuvillaa           62.04.62.11        ex 62.04.62.10
51550:                                               62.04.62.19        ex 62.04.62.80
51551:       4     Miesten ja poikien anorakit        62.01.92.00          62.01.92.10        642 123        667 808         1.36
51552:             (myös hiihtotakit ja -puse-        62.01.93.00          62.01.92.90
51553:             rot), tuulitakit ja niiden kai-    62.03.32.00          62.01.93.00
51554:             taiset tavarat, takit ja blei-     62.03.33.00          62.03.32.10
51555:             serit, naisten ja tyttöjen ex 62.03.39.00               62.03.32.90
51556:             päällystakit,     autoilutakit,    62.02.12.00          62.03.33.00
51557:             viitat, kaavut, anorakit           62.02.13.00          62.03.39 .1 0
51558:             (myös hiihtotakit ja -puse-        62.02.92.00          62.02.12.1 0
51559:             rot), tuulipuserot, tuulitakit     62.02.93.00          62.02.12.90
51560:             ja niiden kaltaiset tavarat,       62.04.32.00          62.02.13.00
51561:             jakut, takit ja bleiserit, puu-    62.04.33.00          62.02.92.1 0
51562:             villaa tai tekokuitua           ex 62.04.39.00          62.02.92.90
51563:                                                                     62.02.93.00
51564:                                                                     62.04.32.1 0
51565:                                                                     62.04.32.90
51566:                                                                     62.04.33.00
51567:                                                                     62.04.39 .1 0
51568: 
51569: *l Tariffinimike on ainoastaan ohjeellineo
51570:                                                                                                                        5
51571: 
51572: 
51573: 
51574: 
51575:                                                       Annex 1
51576: 
51577:   (a)                 (b)                      (c)                (d)              (e)          (f)          (g)
51578:  Cate-             Description              Finnish          Hong Kong         Restraint Limit Periods   Conversion
51579:  gory                                      Statistica1        Statistica1      1 Januart-31 December        Faetor
51580:                                           C1assification     C1assification       1994 pteces) 1995      (pieces/per
51581:                                            Number•J           Number•J                                    ki1ogram)
51582: 
51583:    1     Men's and boys' under-            61.07.11.00        61.07.11.00     1,123,992      1,171,762     20.54
51584:          pants and briefs, knitted or      61.07.12.00        61.07.12.00
51585:          crocheted, of cotton or of
51586:          man-made fibres
51587:   2      Men's and boys' shirts,           62.05.20.00        62.05.20.1 0    1,106,841      1,151,115      4.12
51588:          women's and girls' b1ouses,       62.05.30.00        62.05.20.20
51589:          shirts and shirt-b1ouses, not     62.06.30.00        62.05.20.30
51590:          knitted or crocheted, of cot-     62.06.40.00        62.05.30.1 0
51591:          ton or of man-made fibres                            62.05.30.20
51592:                                                               62.06.30.1 0
51593:                                                               62.06.30.20
51594:                                                               62.06.40.10
51595:                                                               62.06.40.20
51596:          -   of which Women's and          62.06.30.00        62.06.30.1 0     671,061         697,903      4.77
51597:              gir1s' b1ouses, shirts and    62.06.40.00        62.06.30.20
51598:              shirt-b1ouses, not knit-                         62.06.40.1 0
51599:              ted or crocheted, of cot-                        62.06.40.20
51600:              ton or of man-made fi-
51601:              bres
51602:    3     Men's, boys', women's and         62.03.42.11     ex 62.03.42.1 0    1,404,992      1,460,489       1.84
51603:          gir1s' trousers, not knitted      62.03.42.19     ex 62.03.42.80
51604:          or crocheted, of cotton           62.04.62.11     ex 62.04.62.1 0
51605:                                            62.04.62.19     ex 62.04.62.80
51606:    4     Men's and boys' anoraks         62.01.92.00          62.01.92.10      642,123         667,808      1.36
51607:          (including       ski-jackets),  62.01.93.00          62.01.92.90
51608:          wind-cheaters, wind-jackets     62.03.32.00          62.01.93.00
51609:          and simi1ar articles, jackets   62.03.33.00          62.03.32.10
51610:          and b1azers, of cotton or of ex 62.03.39.00          62.03.32.90
51611:          man-made fibres; women's        62.02.12.00          62.03.33.00
51612:          and gir1s' overcoats, car-      62.02.13.00          62.03.39.10
51613:          coats, capes, cloaks, an-       62.02.92.00          62.02.12.10
51614:          oraks (inc1uding ski-jack-      62.02.93.00          62.02.12.90
51615:          ets), wind-jackets and simi-    62.04.32.00          62.02.13.00
51616:          1ar articles and jackets, of    62.04.33.00          62.02.92.1 0
51617:          cotton or of man-made fi- ex 62.04.39.00             62.02.92.90
51618:          bres                                                 62.02.93.00
51619:                                                               62.04.32.10
51620:                                                               62.04.32.90
51621:                                                               62.04.33.00
51622:                                                               62.04.39.10
51623: 
51624: •) the subheadings serve for indicate purposes on1y
51625: 6
51626: 
51627: 
51628: 
51629: 
51630:                                                     Liite II
51631: 
51632:       (a)                               (b)                                       (c)                         (d)
51633:     Ryhmä                             Tavara                               Suomen tullitariffi-         Hongkongin
51634:                                                                                nimike •)             tulitariffinimike •)
51635: 
51636:      E1     Pujopaidat, neuletakit, liivit, puserot ja paidat (mukaan       61.05.10.00              61.05.10.10
51637:             lukien T-paidat ja aluspaidat), neulosta, puuvillaa             61.06.10.00              61.05.10.20
51638:                                                                             61.09.10.10              61.06.10.00
51639:                                                                             61.09.10.20              61.09.10.10
51640:                                                                             61.09.10.90              61.09.10.20
51641:                                                                             61.10.20.00              61.09.10.30
51642:                                                                          ex 61.11.20.00              61.10.20.10
51643:                                                                                                      61.10.20.20
51644:                                                                                                   ex 61.11.20 .1 0
51645:                                                                                                   ex 61.11.20.40
51646:      E2     Pujopaidat, neuletakit, liivit, puserot ja paidat (mukaan       61.05.20.00              61.05.20.10
51647:             lukien T-paidat ja aluspaidat), neulosta, tekokuitua, pois      61.06.20.00              61.05.20.20
51648:             lukien T-paidat ja muut aluspaidat tekokuitufilamenttia         61.09.90.22              61.06.20.00
51649:                                                                             61.09.90.23           ex 61.09.90.10
51650:                                                                             61.09.90.29           ex 61.09.90.20
51651:                                                                             61.09.90.32           ex 61.09.90.30
51652:                                                                             61.10.30.10              61.10.30.10
51653:                                                                             61.10.30.20              61.10.30.20
51654:                                                                          ex 61.11.30.1 0          ex 61.11.30.10
51655:                                                                          ex 61.11.30.20           ex 61.11.30.40
51656:                                                                          ex 61.11.90.10           ex 61.11.90.01
51657:                                                                          ex 61.11.90.90           ex 61.11.90.04
51658:      E3     Naisten ja tyttöjen pikkuhousut ja muut alushousut,             61.08.21.00              61.08.21.00
51659:             neulosta, puuvillaa tai tekokuitua                              61.08.22.00              61.08.22.00
51660:      E4     Rintaliivut                                                  ex 62.12.10.00              62.12.10.10
51661:                                                                                                      62.12.10.20
51662: 
51663: •) Tariffinimike on ainoastaan ohjeellinen
51664:                                                                                                                             7
51665: 
51666: 
51667: 
51668: 
51669:                                                    Annex II
51670: 
51671:   (a)                                 (b)                                           (c)                      (d)
51672:  Cate-                             Description                               Finnish Statistical    Hong Kong Statistical
51673:  gory                                                                            Number •J               Number •J
51674: 
51675:   El     Jerseys, pullovers, cardigans, waistcoats, blouses, shirts,         61.05.10.00              61.05.10.10
51676:          shirt-blouses, T-shirts, singlets and other vests, knitted or       61.06.10.00              61.05.10.20
51677:          crocheted, of cotton                                                61.09.10.10              61.06.10.00
51678:                                                                              61.09.10.20              61.09.10.10
51679:                                                                              61.09.10.90              61.09.10.20
51680:                                                                              61.10.20.00              61.09.10.30
51681:                                                                           ex 61.11.20.00              61.10.20.10
51682:                                                                                                       61.10.20.20
51683:                                                                                                    ex 61.11.20.10
51684:                                                                                                    ex 61.11.20.40
51685:   E2     Jerseys, pullovers, cardigans, waistcoats, blouses, shirts,         61.05.20.00              61.05.20.10
51686:          shirt-blouses, T -shirts, singlets and other vests, knitted or      61.06.20.00              61.05.20.20
51687:          crocheted, of man-made fibres (excluding T-shirts and               61.09.90.22              61.06.20.00
51688:          other vests of man-made filaments)                                  61.09.90.23           ex 61.09.90.10
51689:                                                                              61.09.90.29           ex 61.09.90.20
51690:                                                                              61.09.90.32           ex 61.09.90.30
51691:                                                                              61.10.30.10              61.10.30.1 0
51692:                                                                              61.10.30.20              61.10.30.20
51693:                                                                           ex 61.11.30.1 0          ex 61.11.30.10
51694:                                                                           ex 61.11.30.20           ex 61.11.30.40
51695:                                                                           ex 61.11.90.10           ex 61.11.90.01
51696:                                                                           ex 61.11.90.90           ex 61.11.90.04
51697:   E3     Women's and girls' briefs and panties, knitted or crocheted,        61.08.21.00              61.08.21.00
51698:          of cotton or of man-made fibres                                     61.08.22.00              61.08.22.00
51699:   E4     Brasseries, of cotton or of man-made fibres                      ex 62.12.10.00              62.12.10.10
51700:                                                                                                       62.12.10.20
51701: 
51702: *l the subheadings serve for indicative purposes only
51703:                                           1993vp-A 16
51704: 
51705: 
51706: 
51707: 
51708:                                              Asetus
51709: Kiinan kansantasavallan kanssa tehdyn tekstiilituotteiden kauppaa koskevan sopimuksen jatkamista
51710:                           koskevan sopimuksen voimaansaattamisesta
51711: 
51712:                              Annettu Helsingissä 10 päivänä joulukuuta 1993
51713: 
51714: 
51715:   Ulkoasiainministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn ministerin esittelystä
51716: säädetään maan ulkomaankaupan ja taloudellisen kasvun turvaamisesta 15 päivänä helmikuuta
51717: 1974 annetun lain (157/74) 1 ja 3 §:n nojalla:
51718: 
51719:                        1§                                                   2§
51720:    Beijingissä 8 päivänä syyskuuta 1993 tehty           Tullilaitoksen tehtävänä on seurata edellä
51721: sopimus Suomen hallituksen ja Kiinan kansan-          mainitun sopimuksen nojalla tapahtuvaa tava-
51722: tasavallan hallituksen välisen tekstiilituotteiden    roiden maahantuontia.
51723: kauppaa koskevan sopimuksen jatkamisesta on
51724: voimassa 1 päivästä tammikuuta 1994 niin                                  3§
51725: kuin siitä on sovittu.                                  Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä tam-
51726:                                                       mikuuta 1994.
51727: 
51728:      Helsingissä 10 päivänä joulukuuta 1993
51729: 
51730: 
51731:                                         Tasavallan Presidentti
51732:                                         MAUNO KOIVISTO
51733: 
51734: 
51735: 
51736: 
51737:                                                                          Ministeri Pertti Salolainen
51738: 
51739: 
51740: 
51741: 
51742:  SopS 101193
51743:  SäädK 1426/93
51744: 340026C
51745: 2
51746: 
51747: (Suomennos)
51748: 
51749: 
51750: 
51751: 
51752:                   SOPIMUS                                      AGREED MINUTES
51753: 
51754:    Suomen tasavallan hallituksen valtuuskunta         The Delegation of the Republic of Finland
51755: ja Kiinan kansantasatavallan hallituksen val-      and the Delegation of the People's Republic of
51756: tuuskunta neuvottelivat keskenään Beijingissä      China consulted in Beijing on September 6 -
51757: syyskuun 6-8 päivinä 1993 halukkuudestaan          8, 1993, on the desirability of modification and
51758: muuttaa ja jatkaa Suomen tasavallan ja Kiinan      extension of the Agreement relating to trade in
51759: kansantasavallan välistä tekstiilituotteiden       textile products between the Republic of Fin-
51760: kauppaa koskevaa sopimusta, joka on allekir-       land and the People's Republic of China, of
51761: joitettu 19 päivänä marraskuuta 1986, ja jota      November 19, 1986, as amended on May 20,
51762: on muutettu 20 päivänä toukokuuta 1988 ja          1988 and on April 20, 1989, extended on
51763: huhtikuun 20 päivänä 1989, ja jota on jatkettu     November 29, 1990, and on August 30, 1991,
51764: 29 päivänä marraskuuta 1990 ja 30 päivänä          having due regard to the Arrangement Regard-
51765: elokuuta 1991, ottaen asianmukaisesti huo-         ing International Trade in Textiles, in particu-
51766: mioon kansainvälisen tekstiilisopimuksen, eri-     lar Article 4 thereof, and to its subsequent
51767: tyisesti sen 4 artiklan ja sen myöhemmät           Protocols of extension. Agreement was reached
51768: jatkopöytäkirjat. Sopimus saavutettiin seuraa-     as follows:
51769: vasta:
51770:    1. Sopimuksen, sellaisena kuin sitä myöhem-        1. The validity of the Agreement, as subse-
51771: min on lisätty ja jatkettu, voimassaoloaikaa       quently amended and extended, shall stand
51772: pidennetään edelleen yhden vuoden ajaksi al-       extended for a further period of 1 year,
51773: kaen tammikuun 1 päivänä 1994 alla mainituin       commencing on January 1, 1994, subject to the
51774: muutaksin ja varauksin mahdollisuudella jat-       modifications and reservations set out below,
51775: kaa sopimusta edelleen yhdellä vuodella, mikäli    with an option for an additional period of 1
51776: Uruguayn kierroksen neuvottelujen tai Suomen       year, should the development in the Uruguay
51777: EY -jäsenyysneuvottelujen kehitys sen mahdol-      Round negotiations or Finland's accession
51778: listaisi.                                          negotiations to the European Economic Com-
51779:                                                    munities permit.
51780:    2. Yllä mainittuna ajanjaksona sopimuksen 9        2. For the period referred to above, the
51781: kohdassa mainittu prosenttiluku nostetaan 6        percentage figure in Paragraph 9 of the Agree-
51782: prosenttiin.                                       ment shall be raised to 6 percent.
51783:     3. Yllä mainittuna ajanjaksona sopimuksen         3. For the period referred to above, Annexes
51784: liitteet I ja III korvataan tämän sopimuksen       I and III to the Agreement shall be replaced by
51785: liitteillä I ja III.                               Annexes I and III attached hereto.
51786:    4. Tämän sopimuksen liitteenä oleva perin-         4. The attached exchange of letters on
51787: teisiä kiinalaisia käsityötuotteita koskeva kir-   traditionai Chinese folklore handicraftproducts
51788: jeenvaihto korvaa sopimuksen liitteen IV.          replaces Annex IV of the Agreement.
51789:     5. Tämän sopimuksen liitteenä oleva pöytä-        5. The attached Protocol on reimports of
51790: kirja, joka koskee tekstiilituotteiden jälleen-    textile products into Finland after processing in
51791: tuontia Suomeen Kiinassa tapahtuneen proses-       China replaces the Protocol incorporated in the
51792: soinnin jälkeen, korvaa sopimukseen liitteenä V    Agreement as Annex V. Both Delegations
51793: sisällytetyn pöytäkirjan. Molemmat valtuus-        agreed to encourage the exporters and import-
51794: kunnat sopivat rohkaisevansa viejiä ja tuojia      ers to make full use of the OPT-mechanism.
51795: käyttämään täysin hyväkseen OPT-mekanis-
51796: mia.
51797:                                                                                                       3
51798: 
51799:    6. Suomen valtuuskunta pani merkille kiina-          6. The Finnish Delegation noted Chinese
51800: laisosapuolen huolen mahdollisista muutoksista       concern over the possible changes of restraint
51801: rajoitustasoihin ja rajoituskatteeseen Suomen        levels and the coverage of restraints after the
51802: mahdollisen Euroopan Yhteisöön liittymisen           possible accession of Finland into the Euro-
51803: jälkeen.                                             pean Economic Communities.
51804: 
51805:   Tehty Beijingissä 8 päivänä syyskuuta 1993           Done in Beijing on September 8, 1993, in
51806: kahtena englanninkielisenä alkuperäiskappa-          two English originals.
51807: leena.
51808: 
51809: 
51810:              Suomen tasavallan                                    For the Delegation of
51811:            valtuuskunnan puolesta                                the Republic of Finland
51812: 
51813:                  Erik Hagfors                                          Erik Hagfors
51814: 
51815: 
51816:            Kiinan kansantasavallan                               For the Delegation of
51817:            valtuuskunnan puolesta                            the People's Republic of China
51818: 
51819:                  Li Dongsheng                                          Li Dongsheng
51820: 
51821: 
51822: 
51823: 
51824: (Sopimuksen liitteet II ja II! sekä V liitteenä olevan pöytäkirjan liite B ovat nähtävissä ja saatavissa
51825: ulkoasiainministeriössä.)
51826: 4
51827: 
51828: 
51829:                                                           Liite 1
51830: 
51831:                 Tulli tariffi-                                           Määrä-
51832:     Ryhmä                                       Tavara                              Rajoitus   Vuosi   Muuntoluku
51833:                   nimike                                                 yksikkö
51834: 
51835:       1     ex 61.11             Sukat, alus-, puoli- ja nilk-           paria      656 756    1994       24,3
51836:             ex 61.15.20.29       kasukat, sukkasuojukset sekä                       684 668    1995     paria/kg
51837:                61.15.91.10       niiden kaltaiset tavarat, neule-
51838:                61.15.91.21       tuotetta, villaa, puuvillaa ja teko-
51839:                61.15.91.22       kuitua
51840:                61.15.91.29
51841:                61.15.92.1 0
51842:                61.15.92.21
51843:                61.15.92.22
51844:                61.15.92.29
51845:                61.15.93.00
51846:      II        61.07.11.00       Miesten ja poikien alushousut ja         kpl       126 300    1994        6
51847:                61.07.12.00       niiden kaltaiset neulealusvaat-                    131 668    1995      kpl/kg
51848:                                  teet, puuvillaa ja tekokuitua
51849:      III       61.05.10.00       Pujopaidat, neuletakit, liivit, pu-      kpl       770 425    1994      7,5
51850:                61.05.20.00       serot ja paidat (mukaan lukien                     803 168    1995     kpl/kg
51851:                61.06.10.00       T-paidat ja aluspaidat), neulosta,
51852:                61.06.20.00       puuvillaa, tekokuitua, pois luki-
51853:                61.09.10.10       en T-paidat ja muut aluspaidat
51854:                61.09.10.20       tekokuitufilamenttia
51855:                61.09.10.90
51856:                61.09.90.22
51857:                61.09.90.23
51858:                61.09.90.29
51859:                61.09.90.32
51860:             ex 61.10.20.00
51861:             ex 61.10.30.10
51862:             ex 61.10.30.20
51863:             ex 61.11.20.00
51864:             ex 61.11.30.10
51865:             ex 61.11.30.20
51866:             ex 61.11.90.10
51867:             ex 61.11.90.90
51868:      V         62.03.42.11       Miesten, poikien, naisten ja tyt-        kpl       744 721    1994       1,76
51869:                62.03.42.19       töjen pitkät housut, puuvillaa ja                  772 648    1995      kpllkg
51870:             ex 62.03.43.00       katkottua tekokuitua
51871:             ex 62.03.49.00
51872:                62.04.62.11
51873:                62.04.62.19
51874:             ex 62.04.63.00
51875:             ex 62.04.69.00
51876:      VI        62.06.30.00       Naisten, tyttöjen puserot, puuvil-       kpl        177 026   1994       5,55
51877:                62.06.40.00       Jaa ja tekokuitua                                   183 664   1995      kpl/kg
51878:      VII       62.05.20.00       Miesten ja poikien paidat, puu-          kpl        214 454   1994       4,6
51879:                62.05.30.00       villaa ja tekokuitua                                222 496   1995      kpl/kg
51880:     VIII       62.01.92.00       Miesten ja poikien anorakit              kpl      1 246 131   1994       1,21
51881:                62.01.93.00       (myös hiihtotakit ja -puserot),                   1 308 438   1995      kpllkg
51882:                62.02.12.00       tuulipuserot, tuulitakit ja niiden
51883:                62.02.13.00       kaltaiset tavarat, takit ja bleiserit
51884:                62.02.92.00       sekä naisten ja tyttöjen päällys-
51885:                62.02.93.00       takit, autoilutakit, viitat, kaavut,
51886:                62.03.32.00       anorakit (myös hiihtotakit ja
51887:                62.03.33.00       -puserot), tuulipuserot, tuulitakit
51888:             ex 62.03.39.00       ja niiden kaltaiset tavarat, jakut,
51889:                62.04.32.00       takit ja bleiserit, puuvillaa ja
51890:                62.04.33.00       tekokuitua
51891:             ex 62.04.39.00
51892:                                                                                                        5
51893: 
51894:                                                 Annex 1
51895: 
51896:                                                                        Restraint          Conversion
51897: CAT.          HS                Product Description            Unit                Year
51898:                                                                         Limit               factor
51899: 
51900:  1     ex 61.11         Stockings, socks, anklesocks and       Pair     656 756    1994     24,3
51901:        ex 61.15.20.29   other hosiery knitted or crochet-               684 668    1995    prslkg
51902:           61.15.91.10   ted, of wool, cotton and man-
51903:           61.15.91.21   made fibres (excluding women's
51904:           61.15.91.22   full-length    or     kneelength
51905:           61.15.91.29   stockings of wool or for varicose
51906:           61.15.92.10   veins)
51907:           61.15.92.21
51908:           61.15.92.22
51909:           61.15.92.29
51910:           61.15.93.00
51911:  II       61.07.11.00   Men's and boys' knitted briefs,        Piece    126 300    1994      6
51912:           61.07.12.00   drawers, undershorts and the Ii-                131 668    1995    pcs/kg
51913:                         ke, of cotton and man-made
51914:                         fibres
51915:  III      61.05.10.00   Jerseys, pullovers, cardigans,         Piece    770 425    1994     7,5
51916:           61.05.20.00   waistcoats, blouses, shirts, shirt-             803 168    1995    pcs/kg
51917:           61.06.10.00   blouses, T -shirts, singlets and ot-
51918:           61.06.20.00   her vests, knitted or crocheted,
51919:           61.09.10.10   of cotton and man-made fibres
51920:           61.09.10.20   (excluding T-shirts and other
51921:           61.09.10.90   vests of man-made filaments)
51922:           61.09.90.22
51923:           61.09.90.23
51924:           61.09.90.29
51925:           61.09.90.32
51926:        ex 61.10.20.00
51927:        ex 61.10.30.10
51928:        ex 61.10.30.20
51929:        ex 61.11.20.00
51930:        ex 61.11.30.10
51931:        ex 61.11.30.20
51932:        ex 61.11.90.10
51933:        ex 61.11.90.90
51934:  V        62.03.42.11   Mens' and boys', women's and           Piece    744 721    1994     1,76
51935:           62.03.42.19   girls' trousers of cotton and dis-              772 648    1995    pcs/kg
51936:        ex 62.03.43.00   continuous man-made fibres
51937:        ex 62.03.49.00
51938:           62.04.62.11
51939:           62.04.62.19
51940:        ex 62.04.63.00
51941:        ex 62.04.69.00
51942:  VI       62.06.30.00   Women's and girls' blouses and         Piece    177 026    1994     5,55
51943:           62.06.40.00   shirtblouses, of cotton and man-                183 664    1995    pcs/kg
51944:                         made fibres
51945:  VII      62.05.20.00   Men's and boys' woven shirts of        Piece     214 454   1994     4,6
51946:           62.05.30.00   cotton and man-made fibres                       222 496   1995    pcs/kg
51947: VIII      62.01.92.00   Men's and boys' anoraks (incl.         Piece   1 246 131   1994     1,21
51948:           62.01.93.00   ski-jackets), wind-cheaters, wind-             1 308 438   1995    pcs/kg
51949:           62.02.12.00   jackets and similar articles,
51950:           62.02.13.00   jackets and blazers and women's
51951:           62.02.92.00   and girls' overcoats, carcoats,
51952:           62.02.93.00   capes, cloaks, anoraks (inkl. ski-
51953:           62.03.32.00   jackets), wind-cheaters, wind-
51954:           62.03.33.00   jackets and similar articles and
51955:        ex 62.03.39.00   jackets of cotton and man-made
51956:           62.04.32.00   fibres
51957:           62.04.33.00
51958:        ex 62.04.39.00
51959: 6
51960: 
51961: 
51962: 
51963: 
51964:                     Liite IV                                           Annex IV
51965: 
51966: 
51967:               Beijing 8 päivänä syyskuuta 1993                           Beijing, September 8, 1993
51968: 
51969:     Arvoisa Herra Hagfors,                             Dear Mr. Hagfors,
51970: 
51971:    Viitaten Suomen tasavallan ja Kiinan kan-            With reference to the Agreed Minutes relat-
51972: santasavallan väliseen tektiilituotteiden kaup-      ing to trade in textile products between the
51973: paa koskevaan sopimukseen vuosille 1994---95,        Republic of Finland and the People's Republic
51974: joka allekirjoitettiin Beijingissä 8 päivänä syys-   of China for the years 1994---95, signed in
51975: kuuta 1993, minulla on kunnia vahvistaa, että        Beijing on September 8, 1993, 1 have the
51976: 31 päivänä toukokuuta 1984 sovitut järjestelyt,      honour to confirm that the arrangements of
51977: jotka koskevat perinteisten kiinalaisten käsin-      May 31, 1984, regarding the imports of tradi-
51978: tehtyjen tekstiilituotteiden tuontia Suomeen,        tionai Chinese folklore handicraft products
51979: jotka tuotteet eivät ole minkäänlaisten määräl-      from China to Finland, products which shall
51980: listen rajoitusten alaisia, ovat voimassa sopi-      not be subject to quantitative restrictions of
51981: muksessa mainitun määräajan.                         any kind, shall remain in force for the duration
51982:                                                      of the said Agreed Minutes.
51983: 
51984: 
51985:                 Kunnioittavasti                                      Y ours sincerely
51986: 
51987:                   Li Dongsheng                                        Li Dongsheng
51988: 
51989:                  Varapääjohtaja                                 Deputy Director-General
51990: 
51991:            Kiinan kansantasavallan                          Chairman of the Delegation of
51992:          valtuuskunnan puheenjohtaja                        the People's Republic of China
51993:                                                                                               7
51994: 
51995: 
51996: 
51997: 
51998:             Beijing 8 päivänä syyskuuta 1993                        Beijing, September 8, 1993
51999: 
52000:   Arvoisa Herra Li,                                Dear Mr. Li,
52001: 
52002:    Minulla on kunnia tunnustaa vastaanotta-        I have the honour to acknowledge the receipt
52003: neeni Teiltä 8 päivänä syyskuuta 1993 päivätty   of your letter of September 8, 1993, which is
52004: kirjeenne, jonka sisältö on alla toistettuna:    reproduced below:
52005: 
52006:   Käytän tätä tilaisuutta hyväkseni vahvis-         I take this opportunity to confirm that your
52007: taakseni, että kirjeessänne esitetään asianmu-   letter sets out correctly the agreement reached
52008: kaisesti osapuolten kesken sovittu järjestely.   between our two sides.
52009: 
52010: 
52011:                Kunnioittavasti,                                 Y ours sincerely,
52012: 
52013:                 Erik Hagfors                                      Erik Hagfors
52014: 
52015:            Neuvotteleva virkamies                                 Ambassador
52016: 
52017:              Suomen tasavallan                          Chairman of the Delegation of
52018:         valtuuskunnan puheenjohtaja                        the Republic of Finland
52019: 8
52020: 
52021: (Suomennos)
52022: 
52023: 
52024: 
52025: 
52026:                      Liite V                                             Annex V
52027: 
52028: 
52029:                  PÖYTÄKIRJA                                            PROTOCOL
52030: 
52031: Tämän pöytäkirjan liitteessä A mainittujen tuot-      Reimports in the sence of Paragraph 5 of these
52032: teiden jälleenvienti Suomeen on tämän sopimuk-        Minutes into Finland of products Iisted in the
52033: sen 5 kappaleen tarkoittamalla tavalla sopimuk-       Annex A to this Protocol shall be subject to the
52034: sen asettamien säädösten alainen, paitsi mitä         provisions of the Minutes except as specifically
52035: erityisesti edellytetään alla olevissa säädöksissä:   provided for by the particular provisions set out
52036:                                                                            below:
52037: 
52038:    1. Ainoastaan tämän pöytäkirjan liitteessä A          1. Only reimports into Finland subject to
52039: ilmoitettujen, erityisten määrärajoitusten alais-     the specific quantitative limits set out in the
52040: ten tavaroiden jälleenvienti Suomeen katsotaan        Annex A to this Protocol shall be considered
52041: jälleenvienniksi 5 kappaleen tarkoittamalla ta-       reimports in the sense of Paragraph 5.
52042: valla.
52043:    2. Suomi voi automaattisesti soveltaa seuraa-         2. Finland may automatically carry out the
52044: via joustotoimenpiteitä:                              flexibilities as follows:
52045:    (a) tuoteryhmien välistä siirtoa 18 prosenttiin       (a) transfer between categories up to 18% of
52046: saakka sen tuoteryhmän osuudesta, johon siir-         the share established for the category to which
52047: to tehdään;                                           the transfer is made;
52048:    (b) erityisten määrärajoitusten vientivajeen          (b) carry-over of specific quantitative limits
52049: siirtoa yhden vuoden osalta toiselle vuodelle 8       from one year to another up to 8 % of the
52050: prosenttiin saakka kyseeseen tulevan vuoden           share for the year of actual utilization;
52051: määrärajoitusten osuudesta;
52052:    (c) erityisten määrärajoitusten vientiennakon         (c) carryforward of specific quantitative lim-
52053: siirtoa yhden vuoden osalta toiselle vuodelle 7       its from one year to another up to 7 % of the
52054: prosenttiin saakka kyseeseen tulevan vuoden           share for the year of actual utilization.
52055: määrärajoitusten osuudesta.
52056:    3. Suomi ilmoittaa Kiinalle kaikista edellä           3. Finland shall inform China of any mea-
52057: olevien kohtien mukaisista toimenpiteistä.            sures taken pursuant to the preceding Para-
52058:                                                       graphs.
52059:   4. Tavaraerien vähentämisen erityisistä                4. Debiting against a specific quantitative
52060: kohdassa mainituista määrärajoituksista suorit-       limit referred to in Paragraph 1 shall be carried
52061: tavat Suomen asianomaiset viranomaiset.               out by the competent authorities of Finland.
52062:                                                                                                   9
52063: 
52064:   5. Tässä pöytäkirjassa mainittujen vaatetus-        5. A certificate of origin specifying also the
52065: tuotteiden alkuperäistodistus, jossa eritellään    origin of the materials and accessories used in
52066: myös niiden valmistamiseen käytettyjen raaka-      the making-up of the garments covered by this
52067: aineiden ja lisävarusteiden alkuperä, annetaan     Protocol shall be issued for all products cov-
52068: Kiinan taholta kaikille tämän pöytäkirjan si-      ered by the present Protocol by China in
52069: sältämille tuotteille tämän pöytäkirjan liitteen   accordance with Annex B of this Protocol.
52070: B mukaisesti.
52071: 
52072: 
52073: 
52074: 
52075: 2 340026C
52076: 10
52077: 
52078:                                                       Liite A
52079: 
52080:                Tullitariffi-                                                              Määrä-
52081: Ryhmä                                                   Tavara                                      Rajoitus   Vuosi
52082:                  nimike                                                                   yksikkö
52083: 
52084:      II       61.07.11.00      Miesten ja poikien alushousut ja niiden kaltaiset           kpl       69 960    1994
52085:               61.07.12.00      neulealusvaatteet, puuvillaa ja tekokuitua                            76 956    1995
52086:      III      61.05.10.00      Pujopaidat, neuletakit, liivit, puserot ja paidat (mu-      kpl       81 620    1994
52087:               61.05.20.00      kaan lukien T-paidat ja aluspaidat), neulosta, puuvil-                89 782    1995
52088:               61.06.10.00      laa, teko kuitua, pois lukien T -paidat ja muut alus-
52089:               61.06.20.00      paidat tekokuitufilamenttia
52090:               61.09.10.10
52091:               61.09.10.20
52092:               61.09.10.90
52093:               61.09.90.22
52094:               61.09.90.23
52095:               61.09.90.29
52096:               61.09.90.32
52097:               61.10.20.00
52098:               61.10.30.10
52099:               61.10.30.20
52100:            ex 61.11.20.00
52101:            ex 61.11.30.10
52102:            ex 61.11.30.20
52103:            ex 61.11.90.10
52104:            ex 61.11.90.90
52105:      V        62.03.42.11      Miesten, poikien, naisten ja tyttöjen pitkät housut,        kpl       80 454    1994
52106:               62.03.42.19      puuvillaa ja katkottua tekokuitua                                     88 499    1995
52107:            ex 62.03.43.00
52108:            ex 62.03.49.00
52109:               62.04.62.11
52110:               62.04.62.19
52111:            ex 62.04.63.00
52112:            ex 62.04.69.00
52113:      VI       62.06.30.00      Naisten, tyttöjen puserot, puuvillaa ja tekokuitua          kpl      17 490     1994
52114:               62.06.40.00                                                                            19 239    1995
52115:  VII          62.05.20.00      Miesten ja poikien paidat, puuvillaa ja tekokuitua          kpl       22154     1994
52116:               62.05.30.00                                                                            24 369    1995
52117:  VIII         62.01.92.00      Miesten ja poikien anorakit (myös hiihtotakit ja            kpl      122 430    1994
52118:               62.01.93.00      -puserot), tuulipuserot, tuulitakit ja niiden kaltaiset              134 673    1995
52119:               62.02.12.00      tavarat, takit ja bleiserit sekä naisten ja tyttöjen
52120:               62.02.13.00      päällystakit, autoilutakit, viitat, kaavut, anorakit
52121:               62.02.92.00      (myös hiihtotakit ja -puserot), tuulipuserot, tuulitakit
52122:               62.02.93.00      ja niiden kaltaiset tavarat, jakut, takit ja bleiserit,
52123:               62.03.32.00      puuvillaa ja tekokuitua
52124:               62.03.33.00
52125:            ex 62.03.39.00
52126:               62.04.32.00
52127:               62.04.33.00
52128:            ex 62.04.39.00
52129:                                                                                                                11
52130: 
52131:                                                Annex A
52132: 
52133: 
52134: CAT.          HS                           Product Description                      Units   Restraint   Year
52135:                                                                                              Limit
52136:  II       61.07.11.00   Men's and boys' knitted briefs, drawers, undershorts        Piece    69 960     1994
52137:           61.07.12.00   and the like, of cotton and man-made fibres                          76 956     1995
52138: II1       61.05.10.00   Jerseys, pullovers, cardigans, waistcoats, blouses,         Piece    81 620     1994
52139:           61.05.20.00   shirts, shirtblouses, T-shirts, singlets and other vests,            89 782     1995
52140:           61.06.10.00   knitted or crocheted, of cotton and man-made fibres
52141:           61.06.20.00   (excluding T-shirts and other vests of man-made
52142:           61.09.10.10   filaments)
52143:           61.09.10.20
52144:           61.09.10.90
52145:           61.09.90.22
52146:           61.09.90.23
52147:           61.09.90.29
52148:           61.09.90.32
52149:           61.10.20.00
52150:           61.10.30.10
52151:           61.10.30.20
52152:        ex 61.11.20.00
52153:        ex 61.11.30.10
52154:        ex 61.11.30.20
52155:        ex 61.11.90.10
52156:        ex 61.11.90.90
52157:  V        62.03.42.11   Mens' and boys', women's and girls' trousers of             Piece    80 454     1994
52158:           62.03.42.19   cotton and discontinuous man-made fibres                             88 499     1995
52159:        ex 62.03.43.00
52160:        ex 62.03.49.00
52161:           62.04.62.11
52162:           62.04.62.19
52163:        ex 62.04.63.00
52164:        ex 62.04.69.00
52165:  VI       62.06.30.00   Women's and girls' blouses and shirtblouses, of             Piece    17 490     1994
52166:           62.06.40.00   cotton and man-made fibres                                           19 239     1995
52167: VII       62.05.20.00   Men's and boys' woven shirts of cotton and man-             Piece    22 154     1994
52168:           62.05.30.00   made fibres                                                          24 369     1995
52169: VIII      62.01.92.00   Men's and boys' anoraks (incl. ski-jackets), wind-          Piece   122 430     1994
52170:           62.01.93.00   cheaters, windjackets and similar articles, jackets and             134 673     1995
52171:           62.02.12.00   blazers and women's and girls' overcoats, carcoats,
52172:           62.02.13.00   capes, cloaks, anoraks (inkl. skijackets), wind-chea-
52173:           62.02.92.00   ters, wind-jackets and similar articles and jackets of
52174:           62.02.93.00   cotton and man-made fibres
52175:           62.03.32.00
52176:           62.03.33.00
52177:        ex 62.03.39.00
52178:           62.04.32.00
52179:           62.04.33.00
52180:        ex 62.04.39.00
52181:                                              1993 vp -      VNP 1
52182: 
52183: 
52184: 
52185: 
52186:                                       Valtioneuvoston päätös
52187:                        sokerin tullin ja tuontimaksun väliaikaisesta muuttamisesta
52188:                                  Annettu Helsingissä 23 päivänä kesäkuuta 1993
52189: 
52190: 
52191:   Valtioneuvosto on kustannustason nousun ehkäisemisestä eräissä tapauksissa 5 päivänä
52192: huhtikuuta 1974 annetun lain (284174) 2 §:n 1 momentin nojalla valtiovarainministeriön esittelystä
52193: muuttanut sokerin tullin ja tuontimaksun väliaikaisesti seuraavasti:
52194: 
52195:  Nimike                                   Tavara                                 Tuontimaksu   Raakasokerin
52196:                                                                                      mk           tulli mk
52197:  17.01 :stä   Muu sokeri kuin vanilja- ja vanilliinisokeri tullattaessa aikana
52198:               15.6.-30.9.1993 ........................................ 1 kg         1,27           0
52199:               1.10--31.12.1993 ....................................... 1 kg         1,27           0,57
52200:               Huom. Mikäli sokerin tullausarvo alittaa tason 1,89 mk/kg,
52201:                     korotetaan tuontimaksua alitusta vastaavalla määrällä.
52202: 
52203: 
52204: 
52205: 
52206:   Tämä päätös tulee voimaan 30 päivänä                    joulukuuta 1993. Sitä sovelletaan päätöksessä
52207: kesäkuuta 1993 ja se on voimassa 31 päivään               mainittuna aikana tullattuun sokeriin.
52208:       Helsingissä 23 päivänä kesäkuuta 1993
52209: 
52210: 
52211:                                      Valtiovarainministeri Iiro Viinanen
52212: 
52213: 
52214: 
52215: 
52216:                                                                          Finanssineuvos Lasse Valtonen
52217: 
52218: 
52219: 
52220: 
52221: SäädK 584/93
52222: 
52223: 330820Q
52224:                                        1993 vp -   VNP 2
52225: 
52226: 
52227: 
52228: 
52229:                                 Valtioneuvoston päätös
52230:                 valuuttalain täytäntöönpanosta annetun päätöksen muuttamisesta
52231:                            Annettu Helsingissä 2 päivänä joulukuuta 1993
52232: 
52233: 
52234:   Valtioneuvosto on valtiovarainministeriön esittelystä
52235:   kumonnut valuuttalain täytäntöönpanosta 13 päivänä joulukuuta 1985 annetun valtioneuvoston
52236: päätöksen (955/85) 6 §:n ja
52237:   muuttanut 4-5 §:n ja 7 §:n seuraavasti:
52238:                      4§                                                    7§
52239:   Valuuttatoimen aiheen toteamiseksi Suomen           Tavaran viejän ja tuojan on toimitettava
52240: Pankki voi määrätä juoksevat valuuttatoimet        tulliviranomaiselle Suomen Pankkia varten
52241: luvanvaraisiksi.                                   vientiä ja tuontia koskevat ilmoitukset ja selvi-
52242:                                                    tykset siinä järjestyksessä kuin Suomen Pankki
52243:                       5§                           määrää.
52244:   Pohjoismaiden Investointipankki, Pohjois-
52245: maiden Projektivientirahasto ja Taloudellisen        Tämä päätös tulee voimaan        päivänä tam-
52246: kehitystutkimuksen kansainvälinen instituutti      mikuuta 1994.
52247: (WIDER) katsotaan valuuttalaissa (954/85)
52248: tarkoitetuiksi ulkomailla asuviksi.
52249:     Helsingissä 2 päivänä joulukuuta 1993
52250: 
52251: 
52252:                               Valtiovarainministeri Iiro Viinanen
52253: 
52254: 
52255: 
52256: 
52257:                                                Vanhempi hallitussihteeri Auni-Marja Vilavaara
52258: 
52259: 
52260: 
52261: 
52262: SäädK 1088/93
52263: 
52264: 331679Z
52265:                                         1993 vp- MP 1
52266: 
52267: 
52268: 
52269: 
52270:                             Valtiovarainministeriön päätös
52271:                   maahan tuodun rakennussementin perushinnasta ja lisätoilista
52272:                             Annettu Helsingissä 23 päivänä kesäkuuta 1993
52273: 
52274: 
52275:   Valtiovarainministeriö on maan ulkomaankaupan ja taloudellisen kasvun turvaamisesta 15
52276: päivänä helmikuuta 1974 annetun lain (157/74) 1 ja 5 §:n ja 20 päivänä joulukuuta 1974 annetun
52277: markkinahäiriöasetuksen (946/74) 3 ja 4 §:n nojalla sekä ottaen huomioon tullitariffeja ja kauppaa
52278: koskevan yleissopimuksen (GATT) (SoS 14-15/50) asianomaiset määräykset päättänyt:
52279:                       1§                              Lisätullin määrä on kysymyksessä olevan
52280:    Maahan tuodun, alla mainittuihin tullitarif-     rakennussementin perushinnan ja tuontihinnan
52281: fin nimikkeisiin kuuluvan rakennussementin          välinen erotus.
52282: perushinnat ovat seuraavat:
52283:             Portlandsementti                                               4§
52284: 25.23.29.10- vakio, eli                               Tätä päätöstä ei sovelleta tavaraan, joka on
52285:             normaalisti kovettuva 220 mk/           peräisin tullitariffeja ja kauppaa koskevan
52286:             tonni                                   yleissopimuksen (GATT) jäsenmaista.
52287: 25.23.29.90 - muu
52288:             (nopeasti kovettuva) 240 mk/tonni                             5§
52289:                                                       Tarkempia määräyksiä tämän päätöksen so-
52290:                      2§                             veltamisesta antaa tarvittaessa tullihallitus.
52291:   Tämä päätös ei koske maaperän stabilointiin
52292: käytettävää sementtiä (stabilointisementtiä).                             6§
52293:                                                       Tämä päätös tulee voimaan 1 päivänä hei-
52294:                                                     näkuuta 1993 ja on voimassa 31 päivään
52295:                        3§                           joulukuuta 1993, mainitut päivät mukaan luet-
52296:    Edellä 1 §:ssä tarkoitetusta rakennussemen-      tuina. Päätöstä sovelletaan tavaraan, joka luo-
52297: tistä, jonka tuontihinta alittaa perushinnan,       vutetaan tullivalvonnasta edellä mainittuna ai-
52298: kannetaan lisätullia.                               kana.
52299: 
52300:      Helsingissä 23 päivänä kesäkuuta 1993
52301: 
52302: 
52303:                                Valtiovarainministeri Iiro Viinanen
52304: 
52305: 
52306: 
52307: 
52308:                                                                   Finanssineuvos Lasse Valtonen
52309: 330831C
52310:                                          1993 vp- MP 2
52311: 
52312: 
52313: 
52314: 
52315:                              Valtiovarainministeriön päätös
52316:           maahan tuodun ahvenen ja kuhan sekä niiden fileiden perushinnasta ja lisätullista
52317:                              Annettu Helsingissä 23 päivänä kesäkuuta 1993
52318: 
52319: 
52320:   Valtiovarainministeriö on maan ulkomaankaupan ja taloudellisen kasvun turvaamisesta 15
52321: päivänä helmikuuta 1974 annetun lain (157174) 1 ja 5 §:n ja 20 päivänä joulukuuta 1974 annetun
52322: markkinahäiriöasetuksen (946174) 3 ja 4 §:n nojalla sekä ottaen huomioon tullitariffeja ja kauppaa
52323: koskevan yeissopimuksen (GATT) (SopS 14-15/50) asianomaiset määräykset päättänyt:
52324:                         1§                             Lisätullin määrä on kysymyksessä olevan
52325:    Maahan tuodun, alla mainittuihin tullitarif-      ahvenen ja kuhan sekä niiden fileiden perushin-
52326: fin nimikkeisiin kuuluvan ahvenen ja kuhan           nan ja tuontihinnan välinen erotus.
52327: sekä niiden fileiden perushinnat ovat seuraavat:
52328: 03.02.69.99:sta ja ahven, tuore,                                            3§
52329: 03.03.79.99         jäähdytetty tai                    Tätä päätöstä ei sovelleta tavaraan, joka on
52330:                     jäädytetty 3,50 mk/kg            peräisin tullitariffeja ja kauppaa koskevan
52331: 03.02.69.99:sta ja kuha, tuore,                      yleissopimuksen (GATT) jäsenmaista.
52332: 03.03.79.99         jäähdytetty tai
52333:                     jäädytetty 13,00 mk/kg
52334: 03.04.1 0.99:sta ja ahvenfile, tuore,                                      4§
52335: 03.04.20.90         jäähdytetty tai                    Tarkempia määräyksiä tämän päätöksen so-
52336:                     jäädytetty 24,00 mk/kg           veltamisesta antaa tarvittaessa tullihallitus.
52337: 03.04.10.99:sta ja kuhanfile, tuore,
52338: 03.04.20.90         jäähdytetty tai                                        5§
52339:                     jäädytetty 33,00 mk/kg              Tämä päätös tulee voimaan päivänä hei-
52340:                                                      näkuuta 1993 ja on voimassa 31 päivään
52341:                        2§                            joulukuuta 1993, mainitut päivät mukaan luet-
52342:    Edellä 1 §:ssä tarkoitetusta ahvenesta ja ku-     tuina. Päätöstä sovelletaan tavaraan, joka luo-
52343: hasta sekä niiden fileestä, jonka tuontihinta        vutetaan tullivalvonnasta edellä mainittuna ai-
52344: alittaa perushinnan, kannetaan lisätullia.           kana.
52345:      Helsingissä 23 päivänä kesäkuuta 1993
52346: 
52347: 
52348:                                  Valtiovarainministeri Iiro Viinanen
52349: 
52350: 
52351: 
52352: 
52353:                                                                    Finanssineuvos Lasse Valtonen
52354: 
52355: 
52356: 3308320
52357:                                         1993 vp- MP 3
52358: 
52359: 
52360: 
52361: 
52362:                             Valtiovarainministeriön päätös
52363:                   maahan tuodun polyvinyylikloridin perushinnasta ja lisätoilista
52364:                             Annettu Helsingissä 29 päivänä syyskuuta 1993
52365: 
52366: 
52367:   Valtiovarainministeriö on maan ulkomaankaupan ja taloudellisen kasvun turvaamisesta 15
52368: päivänä helmikuuta 1974 annetun lain (157/74) 1 ja 5 §:n ja 20 päivänä joulukuuta 1974 annetun
52369: markkinahäiriöasetuksen (946/74) 3 ja 4 §:n nojalla sekä ottaen huomioon tullitariffeja ja kauppaa
52370: koskevan yleissopimuksen (GATT) (SopS 14-15/50) asianomaiset määräykset päättänyt:
52371:                      1§                             peräisin tullitariffeja ja kauppaa koskevan
52372:    Maahan tuodulle, tullitariffin nimikkeeseen      yleissopimuksen (GATT) jäsenmaista.
52373: 39.04.10.00 kuuluvalle polyvinyylikloridille
52374: määrätään perushinnaksi 2 markkaa 60 penniä
52375: kilolta.                                                                  4§
52376:                                                       Tarkempia määräyksiä tämän päätöksen so-
52377:                       2§
52378:                                                     veltamisesta antaa tarvittaessa tullihallitus.
52379:   Edellä 1 §:ssä tarkoitetusta polyvinyyliklori-
52380: dista, jonka tuontihinta alittaa perushinnan,
52381: kannetaan lisätullia.
52382:   Lisätullin määrä on kysymyksessä olevan                                  5§
52383: polyvinyylikloridin perushinnan ja tuontihin-         Tämä päätös tulee voimaan 4 päivänä loka-
52384: nan välinen erotus.                                 kuuta 1993 ja on voimassa 30 päivään syys-
52385:                                                     kuuta 1994, mainitut päivät mukaan luettuina.
52386:                      3§                             Päätöstä sovelletaan tavaraan, joka luovute-
52387:   Tätä päätöstä ei sovelleta tavaraan, joka on      taan tullivalvonnasta edellä mainittuna aikana.
52388:      Helsingissä 29 päivänä syyskuuta 1993
52389: 
52390: 
52391:                                      Ministeri Ilkka Kanerva
52392: 
52393: 
52394: 
52395: 
52396:                                                                    Finanssineuvos Lasse Valtonen
52397: 
52398: 
52399: 
52400: 
52401: 3311445
52402:                                          1993 vp- MP 4
52403: 
52404: 
52405: 
52406: 
52407:                          Valtiovarainministeriön päätös
52408:                 maahan tuodun rakennussementin perushinnasta ja lisätullista
52409:                             Annettu Helsingissi 15 päivänä joulukuuta 1993
52410: 
52411: 
52412:    Valtiovarainministeriö on maan ulkomaankaupan ja taloudellisen kasvun turvaamisesta 15
52413: paivlnl helmikuuta 1974 annetun lain (157n4) 1 ja S §:n ja 20 paivlnl joulukuuta 1974 an-
52414: netun mark:kinabliriöasetuksen (946174) 3 ja 4 §:n nojalla sekl ottaen huomioon tullitariffeja
52415: ja kauppaa koskevan·y1eissopimuksen (GATI') asianomaiset mUJlykset pllttlnyt:
52416:                       1§                            .tistä, jonka tuontihinta alittaa perushinnan,
52417:     Maahan tuodun, alla mainittuihin tullita-        kannetaan lislltullia. Lisätullin mUrl on pe-
52418: riff"m nimikkeisiin kuuluvan rakennussementin        rusbinnan ja tuontihinnan välinen erotus.
52419: perusbinnat ovat seuraavat:
52420:                                                                              3 §
52421: 25.23.29.10 ., vakio-. eli normaa-                     nt~ päätöstä ei sovelleta tavaraan, joka on
52422:                listi kovcttuva                      periisin tullitariffeja ja kauppaa koskevan
52423:                portlandsemcntti    220 mk/tonni     yleissopimuksen (GATI') jäsenmaista.
52424: 25.23.29.90 - muu (nopeasti
52425:                kovcttuva) port-                                          4§
52426:                landsementti        240 mk/tonni       Tllml päätös tulee voimaan 1 paivlnl tam-
52427: 25.23.90.00 - muu hydraulinen                       mikuuta 1994 ja on voimassa 30 plivUn
52428:                sementti            200 mk/tonni     syyskuuta 1994, mainitut paivät mukaan luet-
52429:                                                     tuina. PUtöstä sovelletaan tavaraan, joka luo-
52430:                       2 §                           vutetaan tullivalvonnasta edellä mainittuna ai-
52431:   Edellä 1 §:ssll tarkoitetusta rakennussemen-       kana.
52432: 
52433:        Helsingissä 15 päivllnll joulukuuta .1993
52434: 
52435: 
52436:                                   Valtivarainministeri Iiro Viinanen
52437: 
52438: 
52439: 
52440: 
52441:                                                                  Vs. hallitusneuvos Sakari Alasalmi
52442: 
52443: 
52444: 
52445: 
52446:  331895J
52447:                                              1993 vp-MP 5
52448: 
52449: 
52450: 
52451: 
52452:                            Valtiovarainministeriön päätös
52453:     maahan tuotujen ahvenen ja kuhan sekä niiden fileiden perushinnasta ja lisätoilista
52454: 
52455:                                Annettu Helsingissä 1S päivänä joulukuuta 1993
52456: 
52457: 
52458: 
52459: 
52460:   Valtiovarainministeriö on maan ulkomaankaupan ja taloudellisen kasvun turvaamisesta 15
52461: päivmä helmikuuta 1974 annetun lain (157fl4) 1 ja 5 §:n ja 20 päivänä joulukuuta 1974 an-
52462: netun markkinahäiriöasetuksen (946/74) 3 ja 4 §:n nojalla sekä ottaen huomioon tullitariffeja
52463: ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATI) asianomaiset mUrllykset pllllttllnyt:
52464:                       1§                                                     2 §
52465:    Maahan tuotujen, alla mainittuihin tullita-            Edellä 1 §:ssä tarkoitetuista ahvenesta ja
52466: riffin nimikkeisiin kuuluvien ahvenen ja ku-            kuhasta sekä niiden fileestll, joiden tuontihin-
52467: han sekä niiden fileiden perushinnat ovat seu-          ta alittaa perushinnan, kannetaan lisätullia.
52468: raavat:                                                 Lisätullin määrä on perushinnan ja tuontihin-
52469:                                                         nan välinen erotus.
52470: 03.02.69.99:sta ja   ahven, tuore,
52471: 03.03.79.99:sta      jlllhdytetty tai                                          3 §
52472:                      jUdytetty           3,50 mk/kg       Tlltll päätöstä ei sovelleta tavaraan, joka on
52473:                                                         peräisin tullitariffeja ja kauppaa koskevan
52474: 03.02.69.99:sta ja   kuha, tuore,                       yleissopimuksen (GATI) jäsenmaista.
52475: 03.03.79.99:sta      jlUihdytetty tai
52476:                      jUdytetty          13,00 mk/kg                            4 §
52477:                                                            Tllmll päätös tulee voimaan l päivänä tam-
52478: 03.04.10.99:sta ja   ahvenfile, tuore,                  mikuuta 1994 ja on voimassa 30 piiviAn
52479: 03.04.20.90:sta      jlUihdytetty tai
52480:                      jUdytetty         24,00 mk/kg
52481:                                                         syyskuuta 1994, mainitut päivät mukaan luet-
52482:                                                         tuina. Päätöstä sovelletaan tavaraan, joka luo-
52483: 03.04.10.99:sta ja   kuhaofile, tuore,                  vutetaan tullivalvonnasta edellä mainittuna ai-
52484: 03.04.20.90:sta      jlUihdytetty tai                   kana.
52485:                      jäadytetty        33,00 mk/kg
52486: 
52487:     Helsingissä 15 päivänä joulukuuta 1993
52488: 
52489: 
52490:                                     Valtiovarainministeri Iiro Viinanen
52491: 
52492: 
52493: 
52494: 
52495:                                                                   Vs. hallitusneuvos Sakari Alasalmi
52496: 
52497: 
52498: 
52499: 
52500:  331909Z
52501: 

Copyright © PenaNetworks säätiöt 2006 - 2025