<Hiski Haukkala> Valitettavasti puhelimessa muistinvaraisesti antamani tieto oli virheellinen. En ikävä kyllä muistanut, että tällainen sähköpostiyhteydenotto oli tapahtunut 8.2.2025. Oliver Stubb lähestyi minua tuolloin sähköpostilla tiedustellakseen yleisesti harjoittelumahdollisuuksista Ulkopoliittisessa instituutissa.
<Vanukoitsija> Ei, Tämä ei ole hupiveneilijöiden käymäläjätteen vastaanottopiste. Tämä on aito Kosher-hyväksytty vanukastehdas.
<Hanna-Maija Lahtinen> Valitettavasti nuori uros kuoli anestesiassa eli nukutuksessa. Se lähetettiin jatkotutkimuksiin patologin tutkittavaksi. Näin eläintarhoissa usein toimitaan, jos nuori eläin kuolee tuntemattomasta syystä. Tavoitteena on, että uros saapuu Korkeasaareen loppuvuodesta, mutta eläinten kohdalla asiat voi sanoa varmaksi vasta siinä vaiheessa, kun ne on saatu ulos kuljetuslaatikosta.
<Lidl> Tuemme myös wokea ja LGBT. Siksi myymme sateenkaarimunkkeja.
<Sergei Lavrov> Todistamme ennennäkemätöntä vastakkainasettelua maamme ja kollektiivisen lännen välillä, joka on päättänyt jälleen kerran sotia meitä vastaan ​​ja aiheuttaa Venäjälle strategisen tappion, käyttäen käytännössä Kiovan natsihallintoa muurinmurtajana. Länsi ei ole koskaan onnistunut tässä, eikä se onnistu tälläkään kertaa.
<Daijju> Mitä vitun vehkeitä nää on saatana tajuatteko te näistä mittään saatana, ketä sinne pitää hommata saatana?

Nimesi:

Lausahdus:

88 Käyttäjää paikalla! 0.0043752193450928

Muista katsoa myös paikallaolijat!

Herra_Snellman

Digitoidut valtiopäiväasiakirjat

- Ladattu koneellisesti Amazonin pilvestä, jossa niitä säilytetään!! (Hyvä Suomi, itsenäisyys ja omavaraisuus!!)
- Convertoitu koneellisesti
- Tulossa haku, sanojen korostus, renderöinti kuviksi, alkuperäiset asiakirjat (14 gigaa)
- Lisätty rivinumerointi, pitää vielä kehittää kuinka viittaan URI:ssa tietylle riville - Rivinumeroiden eroitus itse tekstistä, mutta kekseliäitä ehdotuksia otetaan vastaan kuinka kaksi columnia saataisiin erilleen, ettei tekstinmaalauksessa tulisi molempien sarakkeiden tekstiä.

On jo korkea aika saada nämäkin hakukoneiden saataville!

1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000
A_1995_1 | A_1995_2 | A_1995_3 | A_1995_4 | A_1995_5 | A_1995_6 | B_1995_1 | B_1995_2 | C_1995 | D_1995 | E_1995_1 | E_1995_2 | F_1995_1 | F_1995_2 | Hak_1995 | PTK_1995_1 | PTK_1995_2 | PTK_1995_3 |
1: Vuoden 1995
2:                         ••   ••
3: VALTIOPAIVAT
4: 
5: 
6: 
7: 
8: Asiakirjat
9: A1
10: Hallituksen esitykset
11: 1-71
12: 
13: 
14: 
15: 
16: EDUSKUNTA
17: HELSINKI
18:       ISSN 0783-9820
19: PAINATUSKESKUS OY, HELSINKI 1995
20: SISÄLLYSLUETTELO
21: 
22: 
23: 
24: 
25: Hallituksen esitykset 1-71
26:    Laiksi yhdyskuntien vesihuoltotoimenpiteiden         15 Laeiksi Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuk-
27:    avustamisesta annetun lain 9 §:n muuttamisesta          sen voimaansaattamislainja ETA:nsekakomitean
28:                                                            päätöksen n:o 7/94 voimaansaattamislain eräiden
29: 2 Laiksi kilpailunrajoituksista annetun lain 2 ja          säännösten kumoamisesta
30:   20 §:n muuttamisesta
31:                                                         16 Laeiksi holhouslain ja eräiden siihen liittyvien la-
32: 3 Argentiinan kanssa tehdyn sijoitusten edistämistä        kien muuttamisesta
33:   ja molemminpuolista suojaamista koskevan sopi-
34:   muksen eräiden määräysten hyväksymisestä              17 Laiksi vesilain muuttamisesta
35: 
36: 4 Chilen kanssa tehdyn sijoitusten edistämistä ja mo-   18 Laiksi asuntokauppalain 8 luvun 1 §:n muuttami-
37:   lemminpuolista suojaamista koskevan sopimuk-             sesta
38:   sen eräiden määräysten hyväksymisestä
39:                                                         19 Laiksi valtion vakuusrahastosta annetun lain 1 §:n
40:  5 Korean tasavallan kanssa tehdyn sijoitusten edis-       muuttamisesta
41:    tämistä ja suojaamista koskevan sopimuksen eräi-
42:    den määräysten hyväksymisestä                        20 Laiksi ammatillisista opettajankoulutuslaitoksista
43:                                                            annetun lain 5 §:n muuttamisesta
44:  6 Thaimaan kuningaskunnan kanssa tehdyn sijoi-
45:    tusten edistämistä ja suojaamista koskevan sopi-     21 Laiksi opintotukilain muuttamisesta
46:    muksen eräiden määräysten hyväksymisestä
47:                                                         22 Ammatillisista aikuiskoulutuskeskuksista annet-
48:  7 Vietnamin kanssa tehdyn sijoitusten edistämistä ja      tujen lakien muuttamisesta
49:    molemminpuolista suojaamista koskevan sopi-
50:    muksen eräiden määräysten hyväksymisestä             23 Oppilaan erottamista oppilaitoksesta ja koulun-
51:                                                            käynnistä pidättämistä koskevien muutoksenha-
52:  8 Laiksi tekijänoikeuslain muuttamisesta                  kusäännösten muuttamisesta
53: 
54:  9 Laiksi pakkokeinolain 5 a luvun 2 §:n muuttami-      24 Laiksi maa- ja puutarhatalouden kansallisista tuis-
55:    sesta                                                   ta annetun lain muuttamisesta
56: 
57: 10 Laiksi matkustaja-al\1~ Estonian hylyn rauhoitta-    25 Laiksi maitohygienialain 23 §:n muuttamisesta
58:    misesta
59:                                                         26 Aluksista aiheutuvista öljyvahingoista johtu-
60: 11 Vuoden 1995 lisätalousarvioksi (Ensimmäinen li-         vasta vastuusta annetun lainsäädännön muutta-
61:    sätalousarvio)                                          misesta
62: 
63: 12 Valmisteverotusta koskevan lainsäädännön muut-       27 Laiksi kuljetusten alueellisesta tukemisesta anne-
64:    tamiseksi                                               tun lain 8 ja 12 a §:n muuttamisesta
65: 
66: 13 Laeiksi kuluttajavalituslautakunnasta annetun        28 Laiksi lapsilisälain 7 §:n muuttamisesta
67:    lain muuttamisesta
68:                                                         29 Pohjoismaisen sosiaalipalvelusopimuksen eräiden
69: 14 Laiksi rakennuslain muuttamisesta                       määräysten hyväksymisestä
70: 
71: 5501691
72: 4                                               Sisällysluettelo
73: 
74: 30 Öljyn aiheuttamien pilaantumisvahinkojen kan-         47 Laeiksi hyödyllisyysmallioikeudesta annetun lain
75:    sainvälistä korvausrahastoa koskevan sopimusjär-         ja maanpuolustukselle merkityksellisistä keksin-
76:    jestelyn ja lainsäädännön muuttamisesta                  nöistä annetun lain 1 §:n muuttamisesta
77: 
78: 31 Laiksi rikosvahinkojen korvaamisesta valtion va-      48 Laiksi kansanterveyskertomuksen antamisesta
79:    roista annetun lain 15 §:n muuttamisesta                 eduskunnalle
80: 
81: 32 Euroopan yhteisöjen omista varoista 31 päivänä         49 Laeiksi joukkoliikenteen tarkastusmaksusta
82:    lokakuuta 1994 tehdyn neuvoston päätöksen (94/            annetun lain sekä valtion rataverkosta, radan-
83:    728/EY, Euratom) hyväksymisestä                           pidostaja rataverkon käytöstä annetun lain 10 §:n
84:                                                              muuttamisesta
85: 33 Valtioneuvoston vuoden 1995 lainanottovaltuuk-
86:    sien muuttamisesta                                     50 Laiksi vartioimisliikelain 2 §:n muuttamisesta
87: 
88: 34 Laiksi tallettajien saamisten turvaamisesta säästö-    51 Laeiksi valtion eläkelain, valtion eläkerahastosta
89:    kassatoimintaa harjoittavassa osuuskunnassa               annetun lain ja eräiden muiden lakien muutta-
90:    annetun lain 13 §:n muuttamisesta                         misesta
91: 
92: 35 Laeiksi peruskoululain sekä opetus- ja kulttuuri-      52 Laiksi leimaverolain muuttamisesta
93:    toimen rahoituksesta annetun lain 12 §:n muutta-
94:    misesta                                                53 Laiksi valtiokonttorista annetun lain 2 §:n muutta-
95:                                                              misesta
96: 36 Eläinsuojelulaiksi
97:                                                           54 Laiksi asumisoikeustalolainojen korkotuesta
98:                                                              annetun lain 10 ja 15 §:n muuttamisesta
99: 37 Laiksi maatalouden interventiorahastosta anne-
100:    tun lain muuttamisesta                                 55 Laiksi yksityisistä teistä annetun lain muutta-
101:                                                              misesta
102: 38 Laeiksi Teknillisestä tarkastuskeskuksesta ja tur-
103:    vatekniikan keskuksesta                                56 Laeiksi työntekijäin eläkelain 4 d §:n ja merimies-
104:                                                              eläkelain muuttamisesta
105: 39 Laeiksi eräiden teknillistä tarkastuskeskusta kos-
106:    kevien säännösten muuttamisesta                        57 Laiksi poliisin tehtävien suorittamisesta puolus-
107:                                                              tusvoimissa
108: 40 Laeiksi työttömyysturvalain 25 §:n poikkeukselli-
109:    sesta soveltamisesta ja työttömyysturvalain 22 ja      58 Laiksi Euroopan yhteisön yhteisen kalastuspolitii-
110:    24 §:n muuttamisesta                                      kan täytäntöönpanosta annetun lain 4 ja 7 §:n
111:                                                              muuttamisesta
112: 41 Laiksi kiinteistön luovutuksesta Latvian tasa-
113:                                                           59 Autorekisterikeskuksen muuttamista          osake-
114:    vallalle
115:                                                              yhtiöksi koskevaksi lainsäädännöksi
116: 42 Eräiden rikoslain kokonaisuudistuksen toiseen          60 Laiksi maatilatalouden tuloverolain 13 §:n muut-
117:    vaiheeseen liittyvien lakien muutoksiksi                  tamisesta
118: 43 Laiksi terveydenhuollon järjestämisestä puolus-        61 Laiksiyritystuesta annetun lain muuttamisesta
119:    tusvoimissa annetun lain muuttamisesta
120:                                                           62 Vuoden 1996 veroasteikkolaiksi
121: 44 Laeiksi luottolaitostoiminnasta annetun lain ja
122:    eräiden muiden luottolaitostoimintaan liittyvien       63 Laeiksi tuloverolain ja korkotulon lähdeverosta
123:    lakien muuttamisesta                                      annetun lain 6 §:n muuttamisesta
124:                                                           64 Laiksi yhtiöveron hyvityksestä annetun lain muut-
125: 45 Laiksi kirkkolain 20 luvun 1 §:n muuttamisesta            tamisesta
126: 46 Laiksi eräiden valtion ammatillisten oppilaitosten     65 Laiksi nestemäisten polttoaineiden valmisteveros-
127:    kiinteistöjen luovuttamisesta kunnalle tai kunta-         ta annetun lain liitteenä olevan verotaulukon
128:    yhtymälle                                                 muuttamisesta
129:                                                Sisällysluettelo                                           5
130: 
131: 66 Laiksi tupakkaverosta annetun lain muutta-            69 Laiksi luottoverolain kumoamisesta
132:    misesta
133:                                                          70 Laiksi alkoholi- ja alkoholijuomaverosta annetun
134: 67 Laiksi Kansaneläkelaitoksen rahoituksen väliai-          lain 9 §:n muuttamisesta
135:    kaisesta muuttamisesta vuonna 1996
136:                                                          71 Vuoden 1995 toiseksi lisätalousarvioksi
137: 68 Laiksi perintö- ja lahjaverolain muuttamisesta
138:                                        1995 vp- HE 1
139: 
140: 
141: 
142: 
143:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi yhdyskuntien vesihuol-
144:                                 totoimenpiteiden avustamisesta annetun lain 9 §:n muuttamisesta
145: 
146: 
147: 
148: 
149:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
150:    Esityksessä ehdotetaan yhdyskuntien vesi-      säädäntöteknisen virheen vuoksi tasavallan
151: huoltotoimenpiteiden avustamisesta annetun        presidentti päätti 3 päivänä maaliskuuta 1995
152: lain 9 §:ää muutettavaksi siten, että takaisin    jättää lain vahvistamatta ja palauttaa sen edus-
153: perittävälle avustukselle maksettavan koron ja    kuntaan. Ehdotetulla lailla on tarkoitus korva-
154: viivästyskoron määrä määräytyvät korkolain        ta vahvistamatta jätetty laki.
155: mukaisesti. Eduskunta on hyväksynyt lain 9 §:n       Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi-
156: muuttamisen nyt ehdotetulla tavalla 10 päivänä    maan 1 päivänä toukokuuta 1995 tai mahdol-
157: helmikuuta 1995, mutta laissa havaitun lain-      lisimman pian sen jälkeen.
158: 
159: 
160: 
161: 
162:                                         PERUSTELUT
163: 
164: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset                   Samanaikaisesti edellä mam1tun hallituksen
165:                                                   esityksen kanssa eduskunnassa on ollut käsitel-
166:    Eduskunta on korkolain sekä eräiden mui-       tävänä hallituksen esitys ympäristöhallintoa
167: den lakien viivästysseuraamuksia koskevien        koskevaksi lainsäädännöksi (HE 24111994 vp).
168: säännösten muuttamista koskeneen hallituksen      Sen perusteella yhdyskuntien vesihuoltotoimen-
169: esityksen (HE 29211994 vp) johdosta muutta-       piteiden avustamisesta annetun lain 9 §:ää on
170: nut korkolain viivästyskorkoa koskevaa 4 §:ää     muutettu siten, että toimivaltaiseksi viranomai-
171: muun muassa siten, että viivästyskoron mää-       seksi säädetään alueellinen ympäristökeskus.
172: räytyminen kytketään markkinakoron kehityk-       Laki (99/95) on annettu 24 päivänä tammikuu-
173: seen. Korkolain muuttamisen yhteydessä edus-      ta 1995 ja se on tullut voimaan 1 päivänä
174: kunta hyväksyi 48 muun lain viivästysseu-         maaliskuuta 1995.
175: raamussäännösten muuttamisen siten, että vii-        Edelä selostettu ympäristöhallintoa koske-
176: västyskoron ja eräissä tapauksissa myös palau-    neen esityksen mukainen muutos ei tullut ote-
177: tettavalle summalle maksettavan koron määrä       tuksi huomioon käsiteltäessä eduskunnassa vii-
178: määräytyy korkolain uuden 4 §:n 3 momentin        västysseuraamussäännöksiä koskeuutta halli-
179: mukaisesti. Yksi tässä yhteydessä hyväksytyistä   tuksen esitystä. Tästä syystä viivästysseu-
180: laeista oli laki yhdyskuntien vesihuoltotoimen-   raamussäännöksiä koskeneen hallituksen esi-
181: piteiden avustamisesta annetun lain 9 §:n muut-   tyksen perusteella hyväksytyssä laissa toimival-
182: tamisesta. Sen mukaan kyseisen lain 9 §:ssä       tainen viranomainen olisi aiemman lain
183: tarkoitetulle palautettavalle avustusmäärälle     mukaan toimivaltainen mutta 1 päivänä maa-
184: maksettava vuotuinen korko ja palautuksen         liskuuta 1995 lakkautettu vesi- ja ympäristöhal-
185: viivästymisen johdosta maksettava viivästys-      litus. Lisäksi molempien lakien johtolauseiden
186: korko määräytyisivät korkolain 4 §:n 3 mo-        mukaan 9 §:ää muutetaan sellaisena kuin se on
187: mentin mukaisesti.                                29 päivänä joulukuuta 1989 annetussa laissa
188: 350529A
189: 2                                       1995 vp- HE 1
190: 
191: (1376/89), joten pykälät olisivat myös johtolau-   3. Asian valmistelu
192: seittensa perusteella keskenään ristiriitaiset.
193:    Edellä mainittujen ristiriitojen vuoksi tasa-     Esitys on valmisteltu virkatyönä oikeusmi-
194: vallan presidentti päätti 3 päivänä maaliskuuta    nisteriössä.
195: 1995 jättää lain vahvistamatta ja palauttaa sen
196: eduskuntaan.                                       4. Voimaantulo
197:    Nyt ehdotettava laki on asiasisällöltään
198: muutoin yhdenmukainen vahvistamatta jätetyn           Viivästyskoron määrää koskeva korkolain
199: lain kanssa, mutta siinä on otettu huomioon        muutos tulee voimaan 1 päivänä toukokuuta
200: lain 9 §:n 1 päivänä maaliskuuta 1995 voimaan      1995. Samalla tulee voimaan useita muita
201: tulleet muutokset. Ehdotetuna lailla on tarkoi-    lainmuutoksia, jotka ovat korkosäännösten
202: tus korvata vahvistamatta jätetty laki.            osalta sisällöltään samanlaisia kuin nyt ehdo-
203:                                                    tettu laki. Sen vuoksi on tarkoituksenmukaista,
204:                                                    että ehdotettu laki tulee voimaan samanaikai-
205:                                                    sesti muiden vastaavanlaisten lakien kanssa tai,
206: 2. Esityksen vaikutukset                           jos tämä ei ole mahdollista, mahdollisimman
207:                                                    pian sen jälkeen.
208:   Esityksellä korjataan eduskunnan aiemmin
209: hyväksymään lakiin liittyvä lainsäädäntötekni-       Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
210: nen virhe. Esityksellä ei ole muita vaikutuksia.   kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
211:                                         1995 vp- HE 1                                            3
212: 
213:                                              Laki
214:       yhdyskuntien vesihuoltotoimenpiteiden avustamisesta annetun lain 9 §:n muuttamisesta
215: 
216:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
217:   muutetaan yhdyskuntien vesihuoltotoimenpiteiden avustamisesta 18 päivänä tammikuuta 1980
218: annetun lain (56/80) 9 §, sellaisena kuin se on 24 päivänä tammikuuta 1995 annetussa laissa
219: (96/95), seuraavasti:
220:                        9§                          valle määrälle vuotuista viivästyskorkoa edellä
221:   Alueellisen ympäristökeskuksen on määrät-        mainitun korkokannan mukaan.
222: tävä vesihuoltoavustus kokonaan tai asian-
223: omaiselta osin takaisin maksettavaksi, jos avus-      Tämä laki tulee voimaan      päivänä
224: tuksen saaja on käyttänyt avustuksen muuhun        kuuta 199 .
225: kuin mihin se on myönnetty tai jos hän on             Palautettavalle avustusmäärälle tämän lain
226: avustuksen saamiseksi antanut vääriä tai har-      voimaantuloa edeltävältä ajalta maksettavaan
227: haanjohtavia tietoja tai salannut tietoja ja       korkoon sovelletaan tämän lain voimaan tul-
228: menettelyllä on ollut vaikutusta avustuksen        lessa voimassa olleita säännöksiä. Tätä lakia
229: myöntämiseen tai ehtojen asetteluun taikka jos     voidaan kuitenkin soveltaa, jos se johtaa avus-
230: avustus on muutoin suoritettu virheeliisin edel-   tusmäärän palauttamiseen velvollisen kannalta
231: lytyksin tai perusteettomasti. Palautettavalle     lieveropään lopputulokseen kuin aiempi laki.
232: avustusmäärälle on suoritettava sen nostopäi-         Suoritukseen, joka oli viivästyneenä tämän
233: västä lukien vuotuista korkoa korkolain 4 §:n 3    lain tullessa voimaan, sovelletaan tämän lain
234: momentissa tarkoitetun korkokannan mukaan.         voimaan tullessa voimassa olleita säännöksiä.
235: Milloin palautusta tai korkoa ei ole maksettu      Tätä lakia voidaan kuitenkin soveltaa, jos se
236: valtiolle viimeistään määrättynä eräpäivänä,       johtaa lieveropään viivästysseuraamukseen
237: avustuksen saajan on maksettava palautetta-        kuin aiempi laki.
238: 
239:      Helsingissä 7 päivänä huhtikuuta 1995
240: 
241: 
242:                                       Tasavallan Presidentti
243:                                      MARTTI AHTISAARI
244: 
245: 
246: 
247: 
248:                                                                  Ministeri Olli-Pekka Heinonen
249: 4                                          1995 vp- HE 1
250: 
251:                                                                                                  Liite
252: 
253: 
254: 
255: 
256:                                                 Laki
257:       yhdyskuntien vesihuoltotoimenpiteiden avustamisesta annetun lain 9 §:n muuttamisesta
258: 
259:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
260:   muutetaan yhdyskuntien vesihuoltotoimenpiteiden avustamisesta 18 päivänä tammikuuta 1980
261: annetun lain (56/80) 9 §, sellaisena kuin se on 24 päivänä tammikuuta 1995 annetussa laissa
262: (96/95), seuraavasti:
263: 
264: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
265: 
266:                         9§                                                  9§
267:    Alueellisen ympäristökeskuksen on määrät-             Alueellisen ympäristökeskuksen on määrät-
268: tävä vesihuoltoavustus kokonaan tai asian-            tävä vesihuoltoavustus kokonaan tai asian-
269: omaiselta osin takaisin maksettavaksi, jos avus-      omaiselta osin takaisin maksettavaksi, jos avus-
270: tuksen saaja on käyttänyt avustuksen muuhun           tuksen saaja on käyttänyt avustuksen muuhun
271: kuin mihin se on myönnetty, tai avustuksen            kuin mihin se on myönnetty tai jos hän on
272: saamiseksi antanut vääriä tai harhaanjohtavia         avustuksen saamiseksi antanut vääriä tai har-
273: tietoja tai salannut tietoja ja menettelyllä on       haanjohtavia tietoja tai salannut tietoja ja
274: ollut vaikutusta avustuksen myöntämiseen tai          menettelyllä on ollut vaikutusta avustuksen
275: ehtojen asetteluun, taikka avustus on muutoin         myöntämiseen tai ehtojen asetteluun taikka jos
276: suoritettu virheeliisin edellytyksin tai perusteet-   avustus on muutoin suoritettu virheenisin edel-
277: tomasti. Palautettavalle avustusmäärälle on           lytyksin tai perusteettomasti. Palautettavalle
278: suoritettava sen nostopäivästä lukien vuotuista       avustusmäärälle on suoritettava sen nostopäi-
279: korkoa 12 prosenttia. Milloin palautusta tai          västä lukien vuotuista korkoa korkolain 4 §:n 3
280: korkoa ei ole maksettu valtiolle määrättyyn           momentissa tarkoitetun korkokannan mukaan.
281: eräpäivään mennessä, avustuksen saajan on             Milloin palautusta tai korkoa ei ole maksettu
282: maksettava palautettavalle määrälle vuotuista         valtiolle viimeistään määrättynä eräpäivänä,
283: viivästyskorkoa 16 prosenttia.                        avustuksen saajan on maksettava palautetta-
284:                                                       valle määrälle vuotuista viivästyskorkoa edellä
285:                                                       mainitun korkokannan mukaan.
286: 
287:                                                          Tämä laki tulee voimaan      päivänä
288:                                                       kuuta 199 .
289:                                                          Palautettavalle avustusmäärälle tämän lain
290:                                                       voimaantuloa edeltävältä ajalta maksettavaan
291:                                                       korkoon sovelletaan tämän lain voimaan tullessa
292:                                                       voimassa olleita säännöksiä. Tätä lakia voidaan
293:                                                       kuitenkin soveltaa, jos se johtaa avustusmäärän
294:                                                       palauttamiseen velvollisen kannalta lievempään
295:                                                       lopputulokseen kuin aiempi laki.
296:                                                          Suoritukseen, joka oli viivästyneenä tämän
297:                                                       lain tullessa voimaan, sovelletaan tämän lain
298:                                                        voimaan tullessa voimassa olleita säännöksiä.
299:                                                        Tätä lakia voidaan kuitenkin soveltaa, jos se
300:                                                       johtaa lievempään viivästysseuraamukseen kuin
301:                                                       aiempi laki.
302:                                         1995 vp- HE 2
303: 
304: 
305: 
306: 
307:                                    Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kilpailunrajoituksista
308:                                 annetun lain 2 ja 20 §:n muuttamisesta
309: 
310: 
311: 
312: 
313:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
314:   Esityksessä ehdotetaan kilpailunrajoituksista    taan lisäksi muutettavaksi siten, että kilpailu-
315: annettua lakia muutettavaksi siten, että voi-      virasto voi antaa apua Euroopan yhteisöjen
316: massa olevasta laista poistettaisiin viittaus      komissiolle sen suorittamien tutkimusten toi-
317: maataloustuotteiden     markkinajärjestelmästä     meenpanemiseksi.
318: annettuun lakiin. Viimemainittu laki tuli ku-        Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan mah-
319: motuksi Suomen liityttyä Euroopan unionin          dollisimman pian sen jälkeen kun se on hyväk-
320: (EU) jäseneksi.                                    sytty ja vahvistettu.
321:   Kilpailunrajoituksista annettua lakia ehdote-
322: 
323: 
324: 
325: 
326:                                          PERUSTELUT
327: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset                    Kilpailunrajoituksista annetun lain 2 §:n 2
328:                                                    momenttia ehdotetaan muutettavaksi siten, että
329:    Kilpailunrajoituksista annetun lain 2 §:n 2     kilpailunrajoituksista annettua lakia ei sovelle-
330: momentin (447/94) mukaan lakia ei sovelleta        ta maataloustuotteiden alkutuotantoa koske-
331: maataloustuottajien tai heidän yhteisöjensä te-    viin järjestelyihin, mikäli ne edistävät maata-
332: kemiin, maataloustuotteiden alkutuotantoa          louden tuottavuuden lisäämistä, markkinoiden
333: koskeviin sopimuksiin, päätöksiin tai näihin       toimivuutta, elintarvikkeiden saatavuutta, koh-
334: rinnastettaviin menettelyihin silloin, kun ne      tuullisten kuluttajahintojen saavuttamista ja
335: edistävät maataloustuotteiden markkinajärjes-      alentavat kustannustasoa. Kysymyksessä on
336: telmästä annetun lain (1518/93) 1 §:ssä mainit-    tekninen muutos.
337: tujen tavoitteiden toteuttamista. Markkinajär-        Euroopan yhteisön kilpailusääntöjen tarkoi-
338: jestelmästä annetun lain tavoitteena oli turvata   tuksena on estää kilpailun rajoittaminen Eu-
339: maataloustuottajille oikeudenmukainen tulota-      roopan unionissa. Euroopan yhteisöjen komis-
340: so, varmistaa maataloustuotteiden markkinoin-      sion tehtävänä on valvoa kilpailusääntöjen
341: ti ja kehittää niiden laatua, edistää maatalou-    noudattamista. Mikäli komissio epäilee yritys-
342: den tuottavuutta ja alentaa kustannustasoa         ten rikkoneen kilpailusääntöjä, on sillä oikeus
343: sekä turvata elintarvikkeiden saatavuus ja saa-    suorittaa yrityksissä tutkimuksia todistusaineis-
344: da aikaan kohtuulliset kuluttajahinnat.            ton löytämiseksi.
345:     Suomessa Euroopan unionin (EU) jäsenyy-           EY:n kilpailusääntöjen täytäntöönpanosta ja
346:  den johdosta laki maataloustuotteiden markki-     komission oikeuksista tehdä tarkastuksia yri-
347:  najärjestelmästä on kumottu ja voimaan ovat       tyksiin säädetään Euroopan yhteisön perusta-
348:  tulleet Euroopan yhteisön (EY) maatalouden        missopimuksen 85 ja 86 artiklan nojalla anne-
349:  markkinajärjestelmiä koskevat asetukset. EY :n    tuissa asetuksissa, joita ovat perustamissopi-
350:  markkinajärjestelmiä koskevat säännökset kor-     muksen 85 ja 86 artiklan ensimmäinen täytän-
351:  vasivat kokonaan Suomen maataloustuotteiden       töönpanoasetus (ETY) N:o 17/62, kilpailusään-
352:  markkinajärjestelmän.                             töjen soveltamisesta rautatie-, maantie- ja sisä-
353: 350528Z
354: 2                                        1995 vp- HE 2
355: 
356: vesiliikenteeseen annettu neuvoston asetus          lääninhallituksen velvollisuus avustaa EFT An
357: (ETY) N:o 1017/68, perustamissopimuksen 85          valvontaviranomaisen virkamiehiä, muutetaan
358: ja 86 artiklan yksityiskohtaisesta soveltamisesta   velvollisuudeksi avustaa komission virkamie-
359: meriliikenteeseen annettu neuvoston asetus          hiä ..
360: (ETY) N:o 4056/86, menettelystä sovellettaessa
361: kilpailusääntöjä lentoliikenteen alalla toimiviin
362: yrityksiin annettu neuvoston asetus (ETY) N:o       2. Esityksen vaikutukset
363: 3975/87 ja yrityskeskittymien valvonnasta an-
364: nettu neuvoston asetus (ETY) N:o 4064/89,             Esityksellä ei ole organisatorisia eikä talou-
365: sekä Euroopan hiili- ja teräsyhteisön perusta-      dellisia vaikutuksia.
366: missopimuksessa ja sen soveltamispäätöksissä
367: tarkoitettujen tarkastuksia toimittamaan mää-
368: rättyjen komission virkamiesten ja edustajien
369:                                                     3. Asian valmistelu
370: toimivallan määrittelemisestä tehtyssä komis-
371: sion päätöksessä 379/84/EHTY. Komission oi-
372: keuksista tehdä tarkastuksia yrityksiin sääde-        Esitys on valmisteltu virkatyönä kauppa- ja
373: tään lisäksi Euroopan yhteisön perustamissopi-      teollisuusministeriössä.
374: muksen 79 artiklan 3 kohdan täytäntöönpanos-
375: ta syrjinnän poistamiseksi kuljetusmaksuista ja
376: -ehdoista annetussa neuvoston asetuksessa           4. Voimaantulo
377: (ETY) n:o 11/60.
378:    Kilpailusäännöt, jotka sisältyivät jo Euroo-        Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mahdol-
379: pan talousalueesta tehtyyn sopimukseen, sisäl-      lisimman pian sen jälkeen kun se on hyväksytty
380: tyvät myös Suomen liittymisasiakirjan liittei-      ja vahvistettu.
381: siin. Kyseiset materiaaliset säännökset eivät
382: tämän esityksen johdosta muutu, vaan kyseessä         Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
383: on tekninen muutos, jolla kilpailuviraston ja       kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
384:                                          1995 vp- HE 2                                            3
385: 
386:                                               Laki
387:                    kilpailunrajoituksista annetun lain 2 ja 20 §:n muuttamisesta
388: 
389:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
390:   muutetaan kilpailunrajoituksista 27 päivänä toukokuuta 1992 aimetun lain (480/92) 2 §:n 2 ja 5
391: momentti sekä 20 §:n 1 ja 2 momentti, sellaisina kuin niistä ovat 2 §:n 2 momentti 10 päivänä
392: kesäkuuta 1994 annetussa laissa (447/94) sekä 2 §:n 5 momentti ja 20 §:n 1 ja 2 momentti 10
393: päivänä kesäkuuta 1994 annetussa laissa (448/94), seuraavasti:
394:                        2§                                                 20 §
395:                                                        Kilpailuviraston ja lääninhallituksen asian-
396:    Tätä lakia ei sovelleta maataloustuottajien      omaisella virkamiehellä on oikeus tämän lain ja
397: tai heidän yhteisönsä tekemiin, maataloustuot-      sen nojalla annettujen säännösten ja määräys-
398: teiden alkutuotantoa koskeviin sopimuksiin,         ten noudattamisen valvomiseksi toimittaa tar-
399: päätöksiin tai näihin rinnastettaviin menettelyi-   kastus. Kilpailuvirastolla on velvollisuus Eu-
400: hin silloin, kun ne edistävät maatalouden tuot-     roopan yhteisöjen komission pyynnöstä toimit-
401: tavuuden lisäämistä, markkinoiden toimivuut-        taa tutkimukset siten kuin Euroopan yhteisöjen
402: ta, elintarvikkeiden saatavuutta ja kohtuullis-     säädöksissä säädetään.
403: ten kuluttajahintojen saavuttamista sekä alen-         Kilpailuvirasto avustaa lisäksi komissiota
404: tavat kustannustasoa.                               tutkimusten suorittamisessa siten kuin niistä
405:                                                     säädetään Euroopan yhteisöjen säädöksissä.
406:    Mitä 4 momentissa säädetään, ei koske niitä
407: kilpailuviraston toimenpiteitä, joista Euroopan
408: yhteisöjen säädöksissä erikseen säädetään.            Tämä laki tulee voimaan      päivänä
409:                                                     kuuta 199 .
410: 
411:      Helsingissä 7 päivänä huhtikuuta 1995
412: 
413: 
414:                                        Tasavallan Presidentti
415:                                       MARTTI AHTISAARI
416: 
417: 
418: 
419: 
420:                                                                          Ministeri Ole Norrback
421: 4                                       1995 vp- HE 2
422: 
423:                                                                                                    Liite
424: 
425: 
426: 
427:                                              Laki
428:                   kilpailunrajoituksista annetun lain 2 ja 20 §:n muuttamisesta
429: 
430:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
431:   muutetaan kilpailunrajoituksista 27 päivänä toukokuuta 1992 annetun lain (480/92) 2 §:n 2 ja 5
432: momentti sekä 20 §:n 1 ja 2 momentti, sellaisina kuin niistä ovat 2 §:n 2 momentti 10 päivänä
433: kesäkuuta 1994 annetussa laissa (447/94) sekä 2 §:n 5 momentti ja 20 §:n 1 ja 2 momentti 10
434: päivänä kesäkuuta 1994 annetussa laissa (448/94), seuraavasti:
435: 
436: Voimassa oleva laki                                     Ehdotus
437: 
438:                                                    2§
439: 
440:    Tätä lakia ei sovelleta maataloustuottajien             Tätä lakia ei sovelleta maataloustuottajien
441: tai heidän yhteisönsä tekemiin, maataloustuot-          tai heidän yhteisönsä tekemiin, maataloustuot-
442: teiden alkutuotantoa koskeviin sopimuksiin,             teiden alkutuotantoa koskeviin sopimuksiin,
443: päätöksiin tai niihin rinnastettaviin menettely-        päätöksiin tai näihin rinnastettaviin menettelyi-
444: tapoihin silloin, kun ne edistävät maatalous-           hin silloin, kun ne edistävät maatalouden tuot-
445: tuotteiden markkinajärjestelmästä annetun lain          tavuutta, markkinoiden toimivuutta, elintarvik-
446: ( 1518193) 1 §:ssä mainittujen tavoitteiden to-         keiden saatavuutta ja kohtuullisten kuluttajahin-
447: teuttamista.                                            tojen saavuttamista sekä alentavat kustannusta-
448:                                                         soa.
449: 
450:    Mitä 4 momentissa säädetään, ei koske niitä            Mitä 4 momentissa säädetään, ei koske niitä
451: kilpailuviraston toimenpiteitä, joita Euroopan          kilpailuviraston toimenpiteitä, joista erikseen
452: talousalueesta tehty sopimus (ETA-sopimus) ja           säädetään Euroopan yhteisöjen säädöksissä.
453: valvontaviranomaisen ja tuomioistuimen perusta-
454: misesta tehty EFTA-valtioiden sopimus ( EVV-
455: sopimus) sekä niiden pöytäkirjat edellyttävät.
456: 
457:                                                20 §
458:    Kilpailuviraston ja lääninhallituksen asian-      Kilpailuviraston ja lääninhallituksen asian-
459: omaisella virkamiehellä on oikeus tämän lain ja omaisella virkamiehellä on oikeus tämän lain ja
460: sen nojalla annettujen säännösten ja määräys- sen nojalla annettujen säännösten ja määräys-
461: ten noudattamisen vaivaroiseksi toimittaa tar- ten noudattamisen vaivaroiseksi toimittaa tar-
462: kastus. Kilpailuvirastolla on velvollisuus EF- kastus. Kilpailuvirastolla on velvollisuus Eu-
463: T An valvontaviranomaisen pyynnöstä suorittaa roopan yhteisöjen komission pyynnöstä suorit-
464: tutkimukset, joista määrätään EVV-sopimuksen taa tutkimukset siten kuin Euroopan yhteisöjen
465: pöytäkirjassa 4.                                   säädöksissä säädetään.
466:    Kilpailuvirasto avustaa lisäksi EFTAn val-        Kilpailuvirasto avustaa lisäksi komissiota
467: vontaviranomaista tutkimusten suorittamisessa tutkimusten suorittamisessa siten kuin niistä
468: siten kuin niistä määrätään EVV-sopimuksen säädetään Euroopan yhteisöjen säädöksissä.
469: pöytäkirjassa 4.
470: 
471: 
472:                                                           Tämä laki tulee voimaan       päivänä
473:                                                         kuuta 199 .
474:                                            HE 3/1995 vp
475: 
476: 
477: 
478: 
479:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle Argentiinan kanssa tehdyn
480:                                  sijoitusten edistämistä ja molemminpuolista suojaamista koskevan
481:                                  sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä
482: 
483: 
484: 
485: 
486:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
487: 
488:    Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hy-         Sopimus tulee voimaan kolmantenakym-
489: väksyisi Argentiinan kanssa marraskuussa 1993       menentenä päivänä siitä, kun sopimuspuolet
490: allekirjoitetun sijoitusten edistämistä ja molem-   ovat ilmoittaneet toisilleen täyttäneensä valtio-
491: minpuolista suojaamista koskevan sopimuksen.        säännöissään sopimuksen voimaantulolle asete-
492: Sopimuksen tarkoituksena on laajentaa ja sy-        tut vaatimukset.
493: ventää taloudellista ja teollista yhteistyötä Ar-     Esitykseen sisältyy lakiehdotus sopimuksen
494: gentiinan kanssa. Sopimuksen avulla halutaan        eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien määrä-
495: luoda suotuisat edellytykset toisen sopimus-        yksien hyväksymisestä. Ehdotettu laki on tar-
496: puolen kansalaisten ja yritysten sijoituksille      koitettu tulemaan voimaan samanaikaisesti so-
497: sekä tunnustetaan tarve suojella niitä. Samalla     pimuksen kanssa.
498: pyritään lisäämään sijoitusten liikkuvuutta ja
499: yksittäisten liiketoimien käynnistymistä.
500: 
501: 
502: 
503: 
504:                                       YLEISPERUSTELUT
505: 
506: 1. Nykytila                                         to on ollut vaatimatonta ja Suomelle alijää-
507:                                                     mäistä. Vasta vuonna 1993 kauppatase kääntyi
508:   Argentiinan talous kasvaa kolmanneksi no-         vientivoittoiseksi. Viennin arvo oli 305 miljoo-
509: peimmin maailmassa Kiinan ja Malesian jäl-          naa markkaa (paperia 69 prosenttia) ja tuonnin
510: keen. Kun velkaongelmat ja inflaatiokierre          144 miljoonaa markkaa (öljykasveja ja hedel-
511: saatiin ratkaistua, toteutetaan talouden uudis-     miä 82 prosenttia). Argentiina oli vuonna 1993
512: tusohjelmaa menestyksekkäästi ja tulevaisuus        latinalaisessa Amerikassa Suomen kolmanneksi
513: näyttää valoisalta. Naapurimaiden kanssa            tärkein vientimaa ja viidenneksi tärkein tuon-
514: muodostamaosa         Mercosur-yhteismarkkina-      timaa.
515: hankkeen eteneminen auttaa ulkomaisten sijoi-          Suomen ja Argentiinan välillä on voimassa
516: tusten virtaamista maahan. Myös suomalaisyri-       vuonna 1980 allekirjoitettu sopimus taloudelli-
517: tykset näkevät Argentiinan lupaavana markki-        sesta, teollisesta ja teknologisesta yhteistyöstä
518: na-alueena ja pitävät tarpeellisena sijoittaa       (SopS 30/82). Aikaisemmat kaupallis-taloudel-
519: tuotannolliseen toimintaan alueella. Kauppa-        liset yhteistyösopimukset ovat sopimus meri- ja
520: vaihdon ohella kiinnostusta tunnetaan yhteis-       ilmaliikenteen harjoittamisesta johtuvien tulo-
521: työmahdollisuuksiin etenkin metsäsektorilla ja      jen kaksinkertaisen verotuksen estämisestä
522: kaivosteollisuudessa. Valtionyritysten yksityis-    vuodelta 1948 (SopS 1149), kauppa- ja maksu-
523: täminen ja vanhojen teollisuuslaitosten tekno-      sopimus vuodelta 1958 (SopS 13/58) sekä vuon-
524: logian uusiminen avaavat näkymiä myös laite-        na 1961 tehty viisumivapaussopimus (SopS
525: toimituksille.                                      27/61).
526:    Suomen ja Argentiinan välinen kauppavaih-           Suomella on ennestään voimassa sijoitusten
527: 341658B
528: 2                                           HE 3/1995 vp
529: 
530: suojelua koskevat sopimukset Egyptin (SopS            sunnonantajat ovat puoltaneet sopimuksen te-
531: 3/82), Bulgarian (SopS 40/85), Kiinan (SopS           kemistä.
532: 4/86), Malesian (SopS 79/87), Sri Lankan
533: (SopS 54/87), Unkarin (SopS 20/89), Puolan
534: (SopS 24/91), Tsekin (tehty Tsekin ja Slovakian       3. Sopimuksen merkitys
535: Iiittotasavallan kanssa SopS 73/91), Venäjän
536: (tehty Neuvostoliiton kanssa SopS 58/91), Vi-            Sopimuksen mukaan kumpikin sopimuspuoli
537: ron (SopS 104/92), Liettuan (SopS 119/92),            turvaa omien lakiensa ja säännöstensä puitteis-
538: Romanian (SopS 121/92), Latvian (SopS 5/93),          sa omalla alueellaan toisen sopimuspuolen si-
539: Uzbekistanin (SopS 74/93), Ukrainan (SopS             joittajien sijoituksille oikeudenmukaisen ja ta-
540: 6/94) ja Valko-Venäjän (SopS 89/94) kanssa.           sapuolisen kohtelun kaikissa tilanteissa. Tällai-
541:                                                       siin sijoituksiin tulee soveltaa yhtä suosiollista
542:                                                       kohtelua kuin kolmansien maiden sijoittajien
543: 2. Sopimuksen valmistelu                              osaksi tulee. Sijoitukset nauttivat toisen sopi-
544:                                                       muspuolen alueella suojelua ja turvaa asian-
545:    Neuvottelut sijoitusten suojaamista koske-         omaisten oikeussääntöjen mukaisesti.
546: vasta sopimuksesta Suomen ja Argentiinan                 Sopimuksen tarkoittamia sijoituksia voi pak-
547: välillä alkoivat joulukuussa 1992 ja sopimus          kolunastaa, kansallistaa tai muuten ottaa hal-
548: allekirjoitettiin Helsingissä 5 päivänä marras-       tuun ainoastaan, mikäli toimenpiteeseen ryhdy-
549: kuuta 1993. Sopimus noudattaa varsin tarkoin          tään yleisen edun vuoksi, todellista korvausta
550: Suomen tekemää ehdotusta, jota oli valmisteltu        vastaan ja asianmukaisin laillisin menettelyin,
551: ulkoasiainministeriön, asianomaisten sektorivi-       joihin ei saa sisältyä syrjintää. Jos sijoitukset
552: ranomaisten ja talouselämän etujärjestöjen yh-        kärsivät menetyksiä sodasta, aseellisesta selk-
553: teistyönä. Valmistelussa käytettiin hyväksi alan      kauksesta, hätätilasta tai viranomaisten mieli-
554: uusinta kansainvälistä vertailuaineistoa ja seu-      valtaisista toimenpiteistä, on vahinko hyvitet-
555: rattiin OECD-maiden ja entisten sosialistimai-        tävä tai korvattava yhtä suosiollisella kohtelul-
556: den yhteisen Euroopan energiaperuskirjan val-         la kuin kolmansien maiden sijoittajien osaksi
557: mistelutyön edistymistä erityisesti suorien sijoi-    tulee.
558: tusten osalta. Sopimusluonnos on toiminut                Mikäli sijoittajan ja toisen sopimuspuolen
559: mallisopimuksena muissa tämän jälkeen käy-            välillä tai sopimuspuolten välillä syntyy riitai-
560: dyissä sijoitusten suojaamista koskevissa sopi-       suuksia, on sopimuksessa määräykset välimies-
561: musneuvotteluissa.                                    menettelystä.
562:    Sopimuksesta on pyydetty lausunnot seuraa-
563: vilta tahoilta: valtiovarainministeriö, kauppa-
564: ja teollisuusministeriö, Suomen Pankki, Valti-        4. Esityksen taloudelliset
565: ontakuukeskus, Suomen Vientiluotto Oy, Suo-              vaikutukset
566: men Ulkomaankauppaliitto ry, Teollisuuden ja
567: työnantajain keskusliitto ry, Metalliteollisuu-          Sopimuksella ei ole valtion talouteen ulottu-
568: den keskusliitto ry, Keskuskauppakamari. Lau-         via vaikutuksia.
569: 
570: 
571: 
572: 
573:                               YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
574: 
575: 5. Sopimuksen sisältö                                    2 artikla. Artikla sisältää yleisen periaatteen
576:                                                       sijoitusten edistämisestä sopimuspuolten alueel-
577:    1 artikla. Artiklassa määritellään sopimuk-        la sekä sitoumuksen suojella ja olla häiritse-
578: sessa käytetyt käsitteet, kuten sijoitus, sijoitta-   mättä sijoittajien toimintaa.
579: ja, tuotto, kansalainen, yhtiö ja sopimuspuol-           3 artikla. Artikla takaa sijoituksille oikeu-
580: ten alueet. Kolmansissa maissa sijaitsevista          denmukaisen ja tasapuolisen kohtelun, jonka
581: tytäryhtiöistä käsin tehdyt epäsuorat sijoitukset     tulee olla yhtä suosiollinen, kuin mistä tahansa
582: eivät kuulu sopimuksen soveltamisalaan.               kolmannesta maasta tehdylle sijoitukselle
583:                                              HE 3/1995 vp                                             3
584: 
585: myönnettävä kohtelu. Artiklan 2 ja 3 kappa-            päätettyä jättää asia paikallisen tuomiOistui-
586: leen mukaan voidaan tarvittaessa erottaa tulli-        men tai välimiesoikeuden ratkaistavaksi on
587: liitot, vapaakauppa-alueet ja verosopimukset           valinta lopullinen.
588: sopimuksen soveltamisalan ulkopuolelle. Artik-            JO artikla. Sopimuspuolten eli hallitusten
589: lan 4 kappaleen mukaan sopimusta ei myös-              väliset riidat sopimuksen tulkinnasta ja sovel-
590: kään sovelleta Argentiinan ja Italian sekä             tamisesta edellytetään ratkottavaksi neuvotte-
591: Argentiinan ja Espanjan välisiin kehitysavun           luilla. Jos ratkaisua ei synny, alistetaan riita
592: luonteisiin rahoitusjärjestelyihin.                    jommankumman sopimuspuolen vaatimuksesta
593:     4 artikla. Omaisuuden pakkolunastukselle           kansainväliseen välimiesmenettelyyn, johon
594: asetetaan tiukempia edellytyksiä, kuin kansal-         kumpikin sopimuspuoli valitsee yhden välimie-
595: lisessa lainsäädännössä on tapana. Pakkolunas-         hen. Nämä valitsevat yhdessä kolmannen pu-
596: tuksesta on suoritettava välitön, riittävä ja          heenjohtajakseen. Välimiesten päätös on lopul-
597: tosiasiallinen korvaus markkina-arvon mu-              linen ja sopimuspuolia sitova.
598: kaan. Korvauksen suorittamisen viipyessä on               11 artikla. Artiklan mukaan sopimusta so-
599: sille maksettava kaupallinen korko.                    velletaan myös ennen sen voimaantuloa tehtyi-
600:     5 artikla. Artiklassa on määräykset siltä          hin sijoituksiin, mutta ei riitoihin, jotka ovat
601: varalta, että ulkomaisille sijoituksille aiheutuu      syntyneet ennen tätä ajankohtaa.
602: menetyksiä sodan tai viranomaisten mielival-              12 artikla. Artikla sisältää tavanomaiset lop-
603:  taisten toimenpiteiden johdosta. Näistä mene-         pumääräykset sopimuksen voimaantulosta ja
604:  tyksistä sopimuspuolet sitoutuvat maksamaan           sen irtisanomisesta. Sopimus tulee voimaan
605:  korvauksia tai muuten hyvittämään sijoittajaa          kolmenkymmenen päivän kuluttua siitä, kun
606:  yhtä suosiollisesti kuin minkä tahansa kolman-         sopimuspuolet ovat ilmoittaneet toisilleen sen
607:  nen maan sijoittajaa.                                  hyväksymisestä. Se on voimassa kymmenen
608:      6 artikla. Artiklan mukaan sallitaan sijoitus-     vuotta, minkä jälkeen se voidaan irtisanoa
609:  ten pääomien ja tuottojen siirtäminen pois             kahdentoista kuukauden irtisanomisajalla. Irti-
610:  maasta markkinakurssiin, vapaasti vaihdetta-           sanomisajan jälkeinen niin sanottu suoja-aika
611:  vana valuuttana, viipymättä ja viimeistään             on viisitoista vuotta.
612:  kahden kuukauden kuluessa.
613:      7 artikla. Jos sopimuspuoli tai sen valtuut-
614:  tama laitos on joutunut korvaamaan ei-kaupal-
615:  lisia vahinkoja, siirtyvät sijoittajan mahdolliset    6. Eduskunnan suostumuksen
616:  oikeudet maksajalle, eli tämä tunnustetaan               tarpeellisuus
617:  sijaantulijaksi.
618:      8 artikla. Artiklan mukaan sopimus ei rajoita        Sopimuksen 4 artiklan mukaan sopimuspuoli
619:   sijoittajalle mahdollisista paikallisista tai kan-   saa pakkolunastaa tai kansallistaa toisen sopi-
620:   sainvälisistä määräyksistä tai järjestelyistä koi-   muspuolen sijoittajien tekemiä sijoituksia aino-
621:   tuvia etuja.                                         astaan artiklassa tarkemmin määrätyillä eh-
622:      9 artikla. Sijoittajan ja sopimuspuolen väliset   doilla. Artiklassa on lisäksi määräyksiä tällai-
623:   riidat tulee ensisijaisesti pyrkiä selvittämään      sen pakkolunastuksen johdosta maksettavista
624:   neuvotteluilla. Jos sopua ei synny, voi sijoittaja   korvauksista ja niihin liittyvistä koroista.
625:   alistaa riidan joko paikalliselle tuomioistuimel-       Hallitusmuodon 6 §:n 3 momentin mukaan
626:   le tai valtioiden ja toisten valtioiden kansalais-   omaisuuden pakkolunastuksesta on säädettävä
627:   ten välisten sijoituksia koskevien riitaisuuksien    lailla. Vaikka lainkohta koskeekin varsinaisesti
628:   ratkaisemisesta tehdyllä         yleissopimuksella   vain Suomen kansalaisten yleisiä oikeuksia ja
629:   (SopS 4/69) perustetulle kansainväliselle ratkai-    oikeusturvaa, on ulkomaalaisten omaisuutta
630:   sukeskukselle (ICSID). Mikäli riidan syntyessä       koskevan pakkolunastuksen katsottava olevan
631:   Argentiina ei olisi mainitun yleissopimuksen         yleisemminkin lainsäädännön alaan kuuluva
632:   jäsen, voi sijoittaja alistaa riidan ratkaisukes-    kysymys vallitsevan oikeuskäsityksen ja kan-
633:   kuksen hallinnoiroaan sovittelumenettelyyn. Si-      sainvälisten sopimusten perusteella. Lisäksi ar-
634:   joittajalla on myös mahdollisuus alistaa riita       tiklan edellä mainitut määräykset korvausten
635:   Yhdistyneiden Kansakuntien kansainvälisen            maksamisesta ovat osittain ristiriidassa pakko-
636:    kauppaoikeuden komitean (UNCITRAL) väli-            lunastuslainsäädännön kanssa. Sopimuksen 4
637:   miesmenettelyä koskevien sääntöjen mukaisesti        artiklan määräykset vaativat näistä syistä edus-
638:    muodostettavalle välimiesoikeudelle. Sijoittajan    kunnan hyväksymistä.
639: 4                                            HE 3/1995 vp
640: 
641:   Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon                suojaamista koskevan sopimuksen maa-
642: 33 §:n mukaisesti esitetään,                                 räykset, jotka vaativat Eduskunnan suos-
643:                                                              tumuksen.
644: 
645:            että Eduskunta hyväksyisi ne Helsin-
646:         gissä 5 päivänä marraskuuta 1993 tehdyn          Koska sopimus sisältää määräyksiä, jotka
647:         Suomen tasavallan hallituksen ja Argen-        kuuluvat lainsäädännön alaan, annetaan sa-
648:         tiinan tasavallan hallituksen välisen sijoi-   malla Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava
649:         tusten edistämistä ja molemminpuolista         lakiehdotus:
650: 
651: 
652: 
653: 
654:                                                  Laki
655: Argentiinan kanssa tehdyn sijoitusten edistämistä ja molemminpuolista suojaamista koskevan
656:                        sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä
657: 
658:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
659:                        1§                                                  2§
660:    Helsingissä 5 päivänä marraskuuta 1993 teh-           Tarkempia säännöksiä tämän lain täytän-
661: dyn Suomen tasavallan hallituksen ja Argentii-         töönpanosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
662: nan tasavallan hallituksen välisen sijoitusten
663: edistämistä ja molemminpuolista suojaamista
664: koskevan sopimuksen määräykset ovat, mikäli                                 3§
665: ne kuuluvat lainsäädännön alaan, voimassa                Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädet-
666: niin kuin siitä on sovittu.                            tävänä ajankohtana.
667: 
668:       Helsingissä 28 päivänä huhtikuuta 1995
669: 
670: 
671:                                           Tasavallan Presidentti
672:                                         MARTI'I AHTISAARI
673: 
674: 
675: 
676: 
677:                                                                            Ministeri Ole Norrback
678:                                            HE 3/1995 vp                                             5
679: 
680: 
681: 
682: 
683:                   SOPIMUS                                            AGREEMENT
684: Suomen tasavallan hallituksen ja Argentiinan            between the Government of the Republic
685:    tasavallan hallituksen välillä investointien      of Finland and the Government of the Republic
686:       edistämisestä ja molemminpuolisesta            of Argentina on the Promotion and Reciprocal
687:                   suojaamisesta                                 Protection of Investments
688: 
689:    Suomen tasavallan hallitus ja Argentiinan            The Government of the Republic of Finland
690: tasavallan hallitus,                                 and the Government of the Republic of Ar-
691:                                                      gentina,
692:   joita jäljempänä kutsutaan sopimuspuoliksi,           hereinafter referred to as the Contracting
693:                                                      Parties,
694:    haluavat vahvistaa taloudellista yhteistyötä         Desiring to intensify economic cooperation
695: molempien maiden yhteiseksi hyödyksi ja yllä-        to the mutual benefit of both countries and to
696: pitää oikeudenmukaiset ja tasapuoliset edelly-       maintain fair and equitable conditions for
697: tykset sopimuspuolen sijoittajien sijoituksille      investments by investors of one Contracting
698: toisen sopimuspuolen alueella,                       Party in the territory of the other Contracting
699:                                                      Party,
700:   tiedostavat, että sellaisten sijoitusten edistä-      Recognizing that the promotion and recip-
701: minen ja molemminpuolinen suojaaminen so-            rocal protection of such investments on the
702: pimuksen pohjalta suosii sopimuspuolten välis-       basis of an Agreement will favour the expan-
703: ten taloudellisten suhteiden laajenemista ja         sion of the economic relations between the two
704: kannustaa sijoitusalotteita,                         Contracting Parties and stimulate investment
705:                                                      initiatives,
706:   ovat sopineet seuraavaa:                              Have agreed as follows:
707: 
708:                     1 artikla                                           Article 1
709:                   Määritelmät                                          Definitions
710:    Tässä sopimuksessa:                                  For the purposes of this Agreement:
711:    1. Käsite "sijoitus" tarkoittaa sen sopimus-         (l) The term "investment" means, in confor-
712: puolen lakien ja määräysten mukaisesti, jossa        mity with the laws and regulations of the
713: sijoitus tapahtuu, kaikenlaatuista varallisuutta,    Contracting Party in whose territory the invest-
714: jota sopimuspuolen sijoittaja on sijoittanut         ment is made, every kind of asset invested by
715: toisen sopimuspuolen alueelle tämän sopimus-         an investor of one Contracting Party in the
716: puolen lakien mukaisesti. Se tarkoittaa erityi-      territory of the other Contracting Party in
717: sesti, mutta ei pelkästään:                          accordance with the latter's laws. lt includes in
718:                                                      particular, though not exclusively:
719:    a) kiinteätä ja irtainta omaisuutta kuten            (a) movable and immovable property as well
720: myös muita omistusoikeuksia kuten kiinnityk-         as any other property rights, such as mortgage,
721: siä, pantti- ja pidätysoikeuksia, nautiotaoike-      Iien, pledge, usufruct and similar rights;
722: uksia ja muita vastaavia oikeuksia;
723:    b) osakkeita ja kaikenlaista osallistumista          (b) shares and any other kind of participa-
724: yhtiöihin;                                           tion in companies;
725: 6                                         HE 3/1995 vp
726: 
727:    c) oikeutta rahaan tai mihin hyvänsä suori-         (c) title to money or to any performance
728: tukseen, jolla on taloudellista arvoa: luotot       having an economic value; loans only being
729: sisältyvät vain mikäli ne liittyvät suoraan mää-    included when they are directly related to a
730: rättyyn sijoitukseen;                               specific investment;
731:    d) oikeuksia henkiseen ja teolliseen omaisuu-       (d) intellectual property rights, including in
732: teen, mukaanlukien erityisesti tekijänoikeudet,     particular copyrights, patents, industrial de-
733: patentit, teolliset mallioikeudet, tavaramerkit,    signs, trademarks, trade names, technical pro-
734: toiminimet, tekniset valmistusmenetelmät,           cesses, know-how, goodwill and other similar
735: osaaminen, goodwill ja muita vastaavia oike-        rights;
736: uksia;
737:    e) toimilupia, jotka perustuvat lakiin tai          (e) business concessions conferred by law or
738: sopimukseen, mukaanlukien oikeudet etsiä, ja-       rights under contract, including concessions to
739: lostaa, louhia tai hyödyntää luonnonvaroja.         search for, cultivate, extract or exploit natural
740:                                                     resources.
741:   2. Tavaroita, jotka ovat leasing-vuokrauksen         (2) Goods that under a leasing agreement are
742: perusteella vuokralaisen hallussa toisen sopi-      placed at the disposal of a leasee in the
743: muspuolen alueella tämän sopimuksen tarkoit-        territory of one Contracting Party in relation to
744: tamaa sijoitusta varten, kohdellaan kuten sijoi-    an investment under this Agreement, shall be
745: tusta.                                              treated as an investment.
746:    3. Käsite "sijoittaja" tarkoittaa:                  (3) The term "investor" means:
747:   a) luonnollista henkilöä, joka on sopimus-           (a) any natural person who is a national of a
748: puolen kansalainen sen lakien mukaisesti; ja        Contracting Party in accordance with its laws;
749:                                                     and
750:    b) oikeushenkilöä, joka on perustettu sopi-         (b) any legal person constituted in accor-
751: muspuolen lakien ja määräysten mukaisesti ja        dance with the laws and regulations of a
752: jonka toimipaikka on tuon sopimuspuolen             Contracting Party and having its seat in the
753: alueella.                                           territory of that Contracting Party.
754:    4. Tämän sopimuksen määräyksiä ei sovelle-          (4) The provisions of this Agreement shall
755: ta sopimuspuolen kansalaisuutta olevien luon-       not apply to the investments made by natural
756: nollisten henkilöiden tekemiin sijoituksiin, jos    persons who are nationals of one Contracting
757: tällaiset henkilöt ovat sijoituksen tekemisen       Party if such persons have, at the time of the
758: ajankohtana asuneet toisen sopimuspuolen alu-       investment, been domiciled in the latter Con-
759: eella kauemmin kuin kaksi vuotta, ellei osoite-     tracting Party for more than two years, unless
760: ta, että sijoitus hyväksyttiin sen alueelle ulko-   it is proved that the investment was admitted
761: mailta.                                             into its territory from abroad.
762:    5. Käsite "tuotto" tarkoittaa sijoituksen           (5) The term "returns" means the amount
763: tuottamaa rahaa ja siihen kuuluvat erityisesti,     yielded by an investment, and in particular,
764: mutta ei pelkästään, pääomatuotot, voitot,          though not exclusively, shall include capital
765: korot, osingot, rojaltit, palkkiot ja muut juok-    gains, profits, interests, dividends, royalties,
766: sevat tulot.                                        fees or other current incomes.
767:    6. Käsite "alue" tarkoittaa sopimuspuolen           (6) The term "territory" means the national
768: kansallista aluetta sekä niitä merialueita, jotka   territory of either Contracting Party, and those
769: sijaitsevat välittömästi kansallisen alueen alue-   maritime areas adjacent to the outer limit of
770: vesien ulkorajan ulkopuolella, mukaan luettu-       the territorial sea of the national territory,
771: na merenpohja ja mannerjalusta, joihin nähden       including the seabed and subsoil, over which
772: sopimuspuolella kansainvälisen oikeuden mu-         the Contracting Party concerned exercises, in
773: kaan on täysivaltaiset oikeudet ja tuomiovalta.     accordance with international law, sovereign
774:                                                     rights or jurisdiction.
775: 
776:                     2 artikla                                        Article 2
777:     Sijoitusten edistäminen ja suojaaminen             Promotion and Protection of Investments
778:   1. Sopimuspuolet edistävät, yleisen ulko-            (1) Each Contracting Party shall, subject to
779: maisten sijoitusten politiikkansa huomioon ot-      its general policy in the field of foreign invest-
780:                                              HE 3/1995 vp                                             7
781: 
782: taen, toisen sopimuspuolen sijoittajien sijoituk-      ments, promote in its territory investments by
783: sia alueellaan ja sallivat tällaiset sijoitukset       investors of the other Contracting Party and
784: lakiensa ja määräystensä mukaisesti.                   shall admit such investments in accordance
785:                                                        with its laws and regulations.
786:    2. Sopimuspuolet varmistavat aina oikeuden-           (2) Each Contracting Party shall at all times
787: mukaisen ja tasapuolisen kohtelun toisen sopi-         ensure fair and equitable treatment of invest-
788: muspuolen sijoittajien sijoituksille eivätkä häi-      ments by investors of the other Contracting
789: ritse niiden johtamista, ylläpitoa, nautintaa tai      Party, and shall not impair the management,
790: myyntiä kohtuuttomilla tai syrjivillä toimenpi-        maintenance, use, enjoyment or disposal
791: teillä.                                                thereof through unreasonable or discriminatory
792:                                                        measures.
793: 
794:                      3 artikla                                           Article 3
795:                Sijoitusten kohtelu                                Treatment of Investments
796:    1. Sopimuspuolet myöntävät alueellaan toi-             (1) Each Contracting Party shall apply to
797: sen sopimuspuolen sijoittajien sijoituksille koh-      investments in its territory by investors of the
798: telun, joka on vähintään yhtä suosiollinen kuin        other Contracting Party treatment which is no
799: se kohtelu, joka myönnetään minkä tahansa              less favourable than that accorded to invest-
800: kolmannen maan sijoittajien sijoituksille.             ments by investors of any third State.
801:    2. Tämän artiklan 1 kohdan määräykset                  (2) The provisions of paragraph (1) of this
802: eivät tarkoita sitä, että sopimuspuoli olisi           Article shall not be construed so as to oblige
803: velvoitettu myöntämään toisen sopimuspuolen            one Contracting Party to extend to investors of
804: sijoittajille hyödyt eduista, suosituimmuudesta        the other Contracting Party the benefit of any
805: tai erivapauksista, jotka johtuvat tulliliiton,        advantage, preference or privilege resulting
806: vapaakauppa-alueen tai yhteismarkkinoiden              from an agreement regarding the formation of
807: perustamista tarkoittavasta sopimuksesta.              a customs union, a free trade area or a
808:                                                        common market.
809:    3. Tämän artiklan 1 kohdan määräykset                  (3) The provisions of paragraph (1) of this
810: eivät tarkoita sitä, että sopimuspuoli olisi           Article shall not be construed so as to oblige
811: velvoitettu myöntämään toisen sopimuspuolen            one Contracting Party to extend to investors of
812: sijoittajille hyödyt eduista, suosituimmuudesta        the other Contracting Party the benefit of any
813: tai erivapauksista, jotka johtuvat kokonaan tai        advantage, preference or privilege resulting
814: pääasiallisesti verotukseen liittyvästä kansain-       from any international agreement or arrange-
815: välisestä sopimuksesta tai järjestelystä taikka        ment relating wholly or mainly to taxation or
816: kokonaan tai pääasiallisesti verotukseen liitty-       any domestic legislation relating wholly or
817: västä kotimaisesta lainsäädännöstä.                    mainly to taxation.
818:    4. Tämän artiklan 1 kohdan määräykset                  (4) The provisions of Paragraph (1) of this
819: eivät tarkoita sitä, että toisen sopimuspuolen         Article shall not be construed so as to extend to
820: sijoittajille myönnetään edut niistä hyödyistä,        investors of the other Contracting Party the
821: etuoikeuksista tai erivapauksista, jotka johtu-        benefit of any advantage, preference or privi-
822: vat Argentiinan tasavallan Italian tasavallan          lege resulting from the bilateral agreements
823: kanssa 10 päivänä joulukuuta 1987 ja Espanjan          providing for concessional financing concluded
824: kuningaskunnan kanssa 3 päivänä kesäkuuta               by the Republic of Argentina with the Republic
825: 1988 tekemistä kahdenvälisistä taloudellisista         of Italy on 10 December 1987 and with the
826: suosituimmuussopimuksista.                             Kingdom of Spain on 3 June 1988.
827: 
828: 
829:                     4 artikla                                             Article 4
830:                   Pakkolunastus                                         Expropriation
831:    1. Sopimuspuolet eivät, suoraan tai epäsuo-            (1) Neither Contracting Party shall take,
832: rasti, ryhdy kansallistamis-, pakkolunastus- tai       directly or indirectly, any measure of national-
833: muihin sellaisiin toimenpiteisiin, joilla olisi vas-   ization or expropriation or any other measure
834: 8                                            HE 3/1995 vp
835: 
836: taava vaikutus, alueellaan oleviin toisen sopi-        having the same effect against investments in
837: muspuolen sijoittajien sijoituksiin, ellei seuraa-     its territory belonging to investors of the other
838: via ehtoja täytetä:                                    Contracting Party, unless the following condi-
839:                                                        tions are complied with:
840:    a) toimenpiteisiin ryhdytään yleisen edun              (a) the measures are taken in the public
841: vuoksi ja ne toteutaan asianmukaisia laillisia         interest and under due process of law; and
842: menettelytapoja noudattaen; ja
843:    b) toimenpiteet eivät ole syrjiviä; ja                 (b) the measures are not discriminatory; and
844:    c) toimenpiteisiin liittyy määräykset välittö-         (c) the measures are accompanied by provi-
845: mien, riittävien ja tosiasiallisten korvausten         sions for the payment of prompt, adequate and
846: maksamisesta.                                          effective compensation.
847:    2. Tämän artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen            (2) Compensation for cases referred to in
848: korvausten on vastattava pakkolunastetun si-           paragraph (1) of this Article shall amount to
849: joituksen markkina-arvoa välittömästi pakko-           the market value of the expropriated invest-
850: lunastusta edeltävänä aikana tai ennen kuin se         ment at the time immediately before the expro-
851: tuli yleiseen tietoisuuteen. Korvaukseen tulee         priation or before the impending expropriation
852: sisältyä myös markkinapohjaisesti määrätty             became public knowledge. The compensation
853: kaupallinen korko pakkolunastuspäivästä mak-           shall include interest at a commercial rate
854: samispäivään saakka, se on maksettava viipy-           established on a market basis from the date of
855: mättä ja sen on oltava tosiasiallisesti realisoi-      expropriation until the date of payment, shall
856: tavissa.                                               be paid without delay and shall be effectively
857:                                                        realizable.
858: 
859:                    5 artikla                                             Article 5
860:             Menetysten korvaaminen                                 Compensation for Losses
861:    Sopimuspuolen sijoittaja, jonka sijoituksille          Investors of each Contracting Party whose
862: aiheutuu menetyksiä toisen sopimuspuolen alu-          investments in the territory of the other Con-
863: eella aseellisesta selkkauksesta, mukaan luettu-       tracting Party suffer losses owing to any armed
864: na sodasta, kansallisesta hätätilasta, levotto-        conflict, including war, a state of national
865: muuksista tai vastaavista tapahtumista taikka          emergency or civil disturbances, other similar
866: viranomaisten mielivaltaisista toimista, on oi-        events, or losses resulting from arbitrary action
867: keutettu saamaan toiselta sopimuspuolelta en-          from the authorities, in the territory of the
868: nalleen palauttamisen, vahingonkorvauksen,             other Contracting Party shall be accorded by
869: hyvityksen tai muun järjestelyn suhteen sellai-        the other Contracting Party treatment, as
870: sen kohtelun, joka vastaa toisen sopimuspuolen         regards restitution, indemnification, compensa-
871: kalmansille maille myöntämää suosioliisiota            tion or other settlement, which is the most
872: kohtelua.                                              favourable of that which the other Contracting
873:                                                        Party accords to the investors of any third
874:                                                        State.
875: 
876:                    6 artikla                                              Article 6
877:                  Maksujen siirto                                    Transfer of Payments
878:    1. Sopimuspuolet sallivat alueellaan olevien           (1) Each Contracting Party shall in respect to
879: toisen sopimuspuolen sijoittajien sijoitusten          investments of investors of the other Contract-
880: osalta näihin sijoituksiin liittyvät siirrot alueel-   ing Party in its territory allow transfers related
881: leen ja alueeltaan. Tähän siirtovapauteen kuu-         to these investments into and out of its
882: luu erityisesti, mutta ei pelkästään:                  territory. The freedom of transfer shall include
883:                                                        in particular, but not exclusively:
884:    a) alkuperäinen pääoma ja kaikki sen lisäksi           (a) the initial capital plus any additional
885: tuleva pääoma sijoituksen ylläpitämiseksi ja           capital for the maintenance and development
886: kehittämiseksi;                                        of an investment;
887:    b) tuotot;                                             (b) returns;
888:                                             HE 3/1995 vp                                             9
889: 
890:    c) maksut, jotka johtuvat sijoitusta koskevan        (c) payments arising out of the settlement of
891: riidan järjestelystä;                                an investment dispute;
892:    d) pääoman kuoletukset ja kertyneiden kor-           (d) amortisation of principal and accrued
893: kojen maksut 1 artiklan 1 kappaleen c) kohdan        interest payment pursuant to a Joan agreement
894: tarkoittamista velkasitoumuksista;                   as defined in Article 1 paragraph (1), (c);
895:    e) 4 ja 5 artikloissa tarkoitetut korvaukset;        (e) compensation pursuant to Article 4 and
896:                                                      s·'
897:   f) sijoituksen tai sen osan myynnistä tai             (f) proceeds from the sale or Iiquidation of
898: lopettamisesta syntyneet saatavat;                   all or any part of an investment;
899:    g) ulkopuolelta palkatun, sopimuspuolen              (g) unspent earnings and other remuneration
900: alueelle tehtyyn sijoitukseen liittyvän ja sopi-     of personnel engaged from abroad allowed to
901: muspuolen alueella työskentelemään oikeute-          work in connection with an investment in the
902: tun henkilöstön käyttämättömät ansiot ja muut        territory of the Contracting Party in whose
903: palkkiot.                                            territory the investment was made.
904:    2. Tämän artiklan 1 kohdassa tarkoitetut             (2) Transfers under paragraph (1) of this
905: siirrot suoritetaan viipymättä ja vapaasti vaih-     Article shall be effected without delay and in a
906: dettavassa valuutassa.                               freely convertible currency.
907:    3. Siirrot suoritetaan siirtopäivänä vallitse-       (3) Transfers shall be made at the prevailing
908: vaan markkinakurssiin siirrettävän valuutan          market rate of exchange on the date of trans-
909: välittömän kaupan osalta ja paikallisia mene-        fer, with respect to spot transactions in the
910: telmiä noudattaen. Siirrot on sallittava viimeis-    currency to be transferred and in accordance
911: tään kahden kuukauden kuluttua siitä päiväs-         with local procedures. Transfers shall be al-
912: tä, kun siirtopyyntö tehtiin.                        lowed within a period not exceeding two
913:                                                      months, from the date in which the request for
914:                                                      the transfer is made.
915: 
916:                     7 artikla                                           Article 7
917:                    Sijaantulo                                          Subrogation
918:    1. Jos sopimuspuoli tai sen puolesta toimiva        (1) If a Contracting Party or any national
919: kansallinen laitos suorittaa sijoittajalleen mak-    agency acting on its behalf makes a payment to
920: sun takuun tai vakuutuksen perusteella, johon        any of its investors under a guarantee or
921: tämä on sitoutunut sijoituksen osalta, toinen        insurance it has contracted in respect to an
922: sopimuspuoli tunnustaa tämän sijaantulon pä-         investment, the other Contracting Party shall
923: tevyyden edellisen sopimuspuolen tai laitoksen       recognize the validity of the subrogation in
924: vaatimukseen sijoittajan oikeuksiin tai etuihin.     favour of the former Contracting Party or the
925: Sopimuspuoli tai laitos on sijaantulon puitteis-     agency to any right or title held by the investor.
926: sa oikeutettu harjoittamaan samoja oikeuksia,        The Contracting Party or the agency shall,
927: joita sijoittaja olisi ollut oikeutettu harjoitta-   within the limits of subrogation, be entitled to
928: maan.                                                exercise the same rights which the investor
929:                                                      would have been entitled to exercise.
930:    2. Edellä 1 kohdassa tarkoitetussa sijaantu-         (2) In the case of subrogation as defined in
931: lossa sijoittaja ei saa jatkaa vaateitaan saamat-    paragraph (1) above, the investor shall not
932: ta siihen valtuutusta sopimuspuolelta tai mai-       pursue a claim unless authorized to do so by
933: nitulta laitokselta.                                 the Contracting Party or the agency.
934: 
935:                     8 artikla                                           Article 8
936:          Muiden sääntöjen soveltaminen                          Application of other rules
937:   Jos sopimuspuolen lait tai kansainvälisen            If the provisions of law of either Contracting
938: oikeuden mukaiset nykyiset tai sopimuspuolten        Party or obligations under international Iaw
939: välillä vastaisuudessa tämän sopimuksen lisäksi      existing at present or established thereafter
940: syntyvät velvoitteet tai jokin sopimus sopimus-      between the Contracting Parties in addition to
941: puolen sijoittajan ja toisen sopimuspuolen vä-       the present Agreement or if any agreement
942: 2 341658B
943: 10                                           HE 3/1995 vp
944: 
945: lillä sisältävät yleisiä tai yksityisiä määräyksiä,   between an investor of one Contracting Party
946: jotka oikeuttavat toisen sopimuspuolen sijoit-        and the other Contracting Party contain rules,
947: tajan sijoituksille edullisemman kohtelun kuin        whether general or specific entitling invest-
948: tässä sopimuksessa taataan, tällaiset määräyk-        ments by investors of the other Contracting
949: set, niiltä osin kuin ne ovat suosiollisempia,        Party to a treatment more favourable than is
950: syrjäyttävät tämän sopimuksen määräykset.             provided for in the present Agreement, such
951:                                                       rules shall, to the extent that they are more
952:                                                       favourable, prevail over the present Agreement.
953: 
954: 
955:                       9 artikla                                         Article 9
956:      Sijoittajan ja sopimuspuolen väliset riidat      Disputes between an Jnvestor and a Contracting
957:                                                                           Party
958:    1. Tämän sopimuksen puitteissa syntyvät              (1) Any dispute which arises within the terms
959: sijoituksia koskevat riidat sopimuspuolen sijoit-     of this Agreement concerning an investment
960: tajan ja toisen sopimuspuolen välillä selvitetään     between an investor of one Contracting Party
961: mikäli mahdollista sovinnollisesti.                   and the other Contracting Party shall, if
962:                                                       possible, be settled amicably.
963:   2. Mikäli riitaa ei siten voida ratkaista             (2) If the dispute cannot thus be settled
964: kuuden kuukauden kuluessa siitä, kun jompi-           within six months following the date on which
965: kumpi osapuoli riitautti asian, on se sijoittajan     the dispute has been raised by either party, it
966: vaatimuksesta jätettävä ratkaistavaksi:               may be submitted, upon request of the inves-
967:                                                       tor, either to:
968:  - toimivaltaiselle tuomioistuimelle sen sopi-          - the competent tribunal of the Contracting
969: muspuolen alueella, jossa sijoitus on tehty; tai      Party in whose territory the investment was
970:                                                       made; or
971:    - kansainväliselle välimiesoikeudelle tämän          - international arbitration according to the
972: artiklan 3 kohdan määräysten mukaisesti.              provisions of paragraph (3) of this Article.
973:    Kun sijoittaja on jättänyt riidan ratkaista-         Where an investor has submitted a dispute to
974: vaksi edellä mainitulle sijoitusmaan toimivaltai-     the aforementioned competent tribunal of the
975: selle tuomioistuimelle tai kansainväliselle väli-     Contracting Party where the investment has
976: miesoikeudelle, valinta on lopullinen.                been made or to international arbitration, this
977:                                                       choice shall be final.
978:    3. Kansainvälisen välimiesoikeuden tapauk-            (3) In case of international arbitration, the
979: sessa riita on jätettävä ratkaistavaksi sijoittajan   dispute shall be submitted, at the investor's
980: valinnan mukaan, joko:                                choice, either to:
981:    - Sijoituksia koskevien riitaisuuksien kan-          - The International Centre for the Settle-
982: sainväliselle ratkaisukeskukselle (ICSID), joka       ment of Investment Disputes (ICSID) created
983: on perustettu 18 päivänä maaliskuuta 1965             by the Convention on the Settlement of Invest-
984: Washingtonissa allekirjoitettavaksi avatulla          ment Disputes between Statesand Nationals of
985: yleissopimuksella valtioiden ja toisten valtioi-      other States opened for signature in Washing-
986: den kansalaisten välisten sijoituksia koskevien       ton on 18 March 1965, once both Contracting
987: riitaisuuksien ratkaisemisesta, sitten kun mo-        Parties herein become members thereof. As far
988: lemmat sopimuspuolet tulevat sen jäseniksi.           as this provision is not complied with, each
989: Mikäli tämä edellytys ei täyty, molemmat              Contracting Party consents that the dispute be
990: sopimuspuolet ovat yksimielisiä siitä, että riita     submitted to arbitration under the regulations
991: jätetään ICSID:in sovittelu-, välimies- ja tie-       of the ICSID Additional Facility for the
992: donhankintamenettelyjen hallinnon ylimääräis-         Administration of Conciliation, Arbitration
993: ten järjestelyjen sääntöjen mukaiseen välimies-       and Fact-Finding Proceedings, or
994: menettelyyn.
995:    - Välimiesoikeudelle, joka asetetaan kuta-           - an arbitration tribunal set up from case
996: kin tapausta varten erikseen Yhdistyneiden            to case in accordance with the Arbitration
997:                                               HE 3/1995 vp                                             11
998: 
999: Kansakuntien kansainvälisen kauppaoikeuden              Rules of the United Nations Commission on
1000: komitean (UNCITRAL) välimiesmenettely-                  International Trade Law (UNCITRAL).
1001: sääntöjen mukaisesti.
1002:    4. Välimiesoikeus tekee päätöksensä ottaen             (4) The arbitration tribunal shall decide in
1003: huomioon tämän sopimuksen määräykset, rii-              accordance with the provisions of this Agree-
1004: dan osapuolena olevan sopimuspuolen lait,               ment, the laws of the Contracting Party in-
1005: mukaan lukien sen säännöt koskien lakien                volved in the dispute, including its rules on
1006: ristiriitoja, sijoituksen osalta tehtyjen erityisjär-   conflict of law, the terms of any specific
1007: jestelyjen ehdot sekä kansainvälisen oikeuden           agreement concluded in relation to such an
1008: asiaan vaikuttavat periaatteet.                         investment and the relevant principles of inter-
1009:                                                         national law.
1010:    5. Välitystuomio on lopullinen ja riidan               (5) The arbitral decisions shall be final and
1011: osapuolia sitova. Molemmat sopimuspuolet                binding for the parties in the dispute. Each
1012: toimeenpanevat päätökset omien lakiensa mu-             Contracting Party shall execute them in accor-
1013: kaisesti.                                               dance with its laws.
1014: 
1015:                   10 artikla                                              Article 10
1016:           Sopimuspuolien väliset riidat                    Disputes between the Contracting Parties
1017:   1. Sopimuspuolten väliset riidat, jotka kos-             (1) Any dispute between the Contracting
1018: kevat tämän sopimuksen tulkintaa ja sovelta-            Parties concerning the interpretation or appli-
1019: mista, on mikäli mahdollista ratkaistava neu-           cation of this Agreement shall, if possible, be
1020: votteluilla sopimuspuolien kesken.                      settled by negotiations between the two Con-
1021:                                                         tracting Parties.
1022:   2. Jos riitaa ei näin saada ratkaistua kuuden            (2) If the dispute cannot thus be settled
1023: kuukauden kuluessa siitä, kun toinen sopimus-           within six months, following the date on which
1024: puoli vaati neuvotteluja, on riita jommankum-           such negotiations were requested by either
1025: man sopimuspuolen vaatimuksesta jätettävä               Contracting Party, it shall at the request of
1026: välimiesoikeuden ratkaistavaksi.                        either Contracting Party be submitted to an
1027:                                                         arbitration tribunal.
1028:   3. Välimiesoikeus asetetaan kutakin tapausta             (3) The arbitration tribunal shall be set up
1029: varten erikseen ja kumpikin sopimuspuoli ni-            from case to case, each Contracting Party
1030: mittää yhden jäsenen. Nämä kaksi jäsentä                appointing one member. These two members
1031: sopivat sitten kolmannen maan kansalaisesta             shall then agree upon a national of a third
1032: puheenjohtajakseen, jonka sopimuspuolet ni-             State as their chairman, to be appointed by the
1033: mittävät. Jäsenet on nimitettävä kahden kuu-            two Contracting Parties. The members shall be
1034: kauden kuluessa ja puheenjohtaja neljän kuu-            appointed within two months, and the chair-
1035: kauden kuluessa siitä päivästä lukien, jolloin          man within four months, from the date either
1036: sopimuspuoli oli ilmoittanut toiselle sopimus-          Contracting Party has advised the other Con-
1037: puolelle halustaan alistaa riita välimiesoikeu-         tracting Party of its wish to submit the dispute
1038: delle.                                                  to an arbitration tribunal.
1039:   4. Jos tämän artiklan 3 kohdan määräaikoja               (4) If the time limits referred to in paragraph
1040: ei ole noudatettu, sopimuspuoli voi muun                (3) of this Article have not been complied with,
1041: asiaan vaikuttavan järjestelyn puuttuessa pyy-          either Contracting Party may, in the absence of
1042: tää Kansainvälisen tuomioistuimen presidenttiä          any other relevant arrangement, invite the
1043: suorittamaan tarvittavat nimitykset.                    President of the International Court of Justice
1044:                                                         to make the necessary appointments.
1045:   5. Jos Kansainvälisen tuomioistuimen presi-              (5) If the President of the International
1046: dentti on estynyt suorittamasta tämän artiklan          Court of Justice is prevented from discharging
1047: 4 kohdassa tarkoitettua tehtävää tai on jom-            the function provided for in paragraph (4) of
1048: mankumman sopimuspuolen kansalainen, pyy-               this Article or is a national of either Contract-
1049: detään varapresidenttiä suorittamaan tarvitta-          ing Party, the Vice-President shall be invited to
1050: vat nimitykset. Jos varapresidentti on estynyt          make the necessary appointments. If the Vice-
1051: suorittamasta mainittua tehtävää tai on jom-            President is prevented from discharging the
1052: 12                                           HE 3/1995 vp
1053: 
1054: maokumman sopimuspuolen kansalainen, pyy-               said function or is a national of either Con-
1055: detään tuomioistuimen virkaiältään vanhinta             tracting Party, the most senior member of the
1056: tuomaria, joka ei ole esteellineo eikä kumman-          Court who is not incapacitated or a national of
1057: kaan sopimuspuolen kansalainen, suorittamaan            either Contracting Party shall be invited to
1058: tarvittavat nimitykset.                                 make the necessary appointments.
1059:    6. Välimiesoikeus tekee päätöksensä äänten               (6) The arbitration tribunal shall reach its
1060: enemmistöllä, päätös on lopullinen ja sopimus-           decision by a majority of votes, the decision
1061: puolia sitova. Kumpikin sopimuspuoli vastaa              being final and binding on the Contracting
1062: nimittämänsä jäsenen kustannuksista sekä                 Parties. Each Contracting Party shall bear the
1063: edustuksestaan välitysasian käsittelyssä; pu-            cost of the member appointed by that Con-
1064: heenjohtajan sekä kaikista muista kustannuk-             tracting Party as well as the costs for its
1065: sista sopimuspuolet vastaavat yhtä suurin              . representation in the arbitration proceedings;
1066: osuuksin. Välimiesoikeus voi kuitenkin päätök-           the cost of the chairman as well as any other
1067: sessään määrätä toisen osapuolen vastattavaksi           costs shall be borne in equal parts by the two
1068: suuremman osuuden. Kaikissa muissa suhteissa             Contracting Parties. The arbitration tribunal
1069: menettelytavoista päättää välimiesoikeus itse.           may, however, in its decision direct that a
1070:                                                          higher proportion of costs shall be borne by
1071:                                                          one of the Contracting Parties. In all other
1072:                                                          respects, the procedure of the arbitration tri-
1073:                                                          bunal shall be determined by the tribunal itself.
1074: 
1075:                    Il artikla                                              Article II
1076:             Sopimuksen soveltaminen                              Application of the Agreement
1077:    Tätä sopimusta sovelletaan kaikkiin sekä               This Agreement shall apply to all invest-
1078: ennen tämän sopimuksen voimantuloa että sen             ments, whether made before or after its entry
1079: jälkeen tehtyihin sopimuksiin, mutta ei riitoi-         into force, but shall not apply to any dispute
1080: hin, jotka ovat syntyneet, tai vaateisiin, jotka        concerning an investment which arose, or any
1081: on selvitetty ennen sen voimaantuloa.                   claim concerning an investment which was
1082:                                                         settled before its entry into force.
1083: 
1084:                    12 artikla                                              Article 12
1085:                 Loppumääräykset                                           Final Clauses
1086:    1. Tämä sopimus tulee voimaan kolman-                   (1) This Agreement shall enter into force on
1087: tenakymmenentenä päivänä siitä päivästä, jol-           the thirtieth day after the date on which the
1088: loin sopimuspuolten hallitukset ovat ilmoitta-          Government of the two Contracting Parties
1089: neet toisilleen, että niiden perustuslailliset edel-    have notified each other that their constitu-
1090: lytykset tämän sopimuksen voimaantulolle on             tional requirements for the entry into force of
1091: täytetty.                                               this Agreement have been fulfilled.
1092:    2. Tämä sopimus on voimassa kymmenen                    (2) This Agreement shall remain in force for
1093: vuotta. Sen jälkeen se on voimassa kaksitoista          a period of ten years. Thereafter it shall remain
1094: kuukautta siitä päivästä lukien, kun sopimus-           in force until the expiration of twelve months
1095: puoli on kirjallisesti ilmoittanut toiselle sopi-       from the date that either Contracting Party in
1096: muspuolelle päätöksestään irtisanoa tämä so-            writing notifies the other Contracting Party of
1097: pimus.                                                  its decision to terminate this Agreement.
1098:    3. Niiden sijoitusten osalta, jotka on tehty            (3) In respect of investments made prior to
1099: ennen sitä päivää, jolloin tämän sopimuksen             the date when the notice of termination of this
1100: irtisanomisilmoitus tuli voimaan, I-II artik-           Agreement becomes effective, the provisions of
1101: lan määräykset ovat voimassa vielä viisitoista          Articles 1 to li shall remain in force for a
1102: vuotta tuosta päivästä lukien.                          further period of fifteen years from that date.
1103: 
1104:   Tehty Helsingissä 5 päivänä marraskuuta                 Done at Helsinki on 5 November I993 in
1105: I993 kahtena suomen-, espanjan-ja englannin-            duplicate, in the Finnish, Spanish and English
1106:                                       HE 3/1995 vp                                           13
1107: 
1108: kielisenä kappaleena kaikkien kolmen tekstin   languages, the three texts being equally authen-
1109: ollessa yhtä todistusvoimaiset. Tulkintaero-   tic. In case of any divergency of interpretation,
1110: avuuksissa on kuitenkin englanninkielinen      the English text shall, however, prevail.
1111: teksti ratkaiseva.
1112: 
1113: 
1114:              Suomen tasavallan                            For the Government of
1115:              hallituksen puolesta                         the Republic of Finland
1116: 
1117: 
1118:            Argentiinan tasavallan                          F or the Government of
1119:             hallituksen puolesta                         the Republic of Argentina
1120:                                              HE 4/1995 vp
1121: 
1122: 
1123: 
1124: 
1125:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle Chilen kanssa tehdyn sijoitus-
1126:                                    ten edistämistä ja molemminpuolista suojaamista koskevan sopi-
1127:                                    muksen eräiden määräysten hyväksymisestä
1128: 
1129: 
1130: 
1131: 
1132:                             ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
1133: 
1134:    Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hy-            Sopimus tulee voimaan kolmantenakym-
1135: väksyisi Chilen kanssa toukokuussa 1993 alle-          menentenä päivänä siitä, kun sopimuspuolet
1136: kirjoitetun sijoitusten edistämistä ja molemmin-       ovat ilmoittaneet toisilleen täyttäneensä valtio-
1137: puolista suojaamista koskevan sopimuksen. So-          säännöissään sopimuksen voimaantulolle asete-
1138: pimuksen tarkoituksena on laajentaa ja syven-          tut vaatimukset.
1139: tää taloudellista ja teollista yhteistyötä Chilen        Esitykseen sisältyy lakiehdotus sopimuksen
1140: kanssa. Sopimuksen avulla halutaan luoda               eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien määrä-
1141: suotuisat edellytykset toisen sopimuspuolen            yksien hyväksymisestä. Ehdotettu laki on tar-
1142: kansalaisten ja yritysten sijoituksille sekä tun-      koitettu tulemaan voimaan samanaikaisesti so-
1143: nustetaan tarve suojella niitä. Samalla pyritään       pimuksen kanssa.
1144: lisäämään sijoitusten liikkuvuutta ja yksittäis-
1145: ten liiketoimien käynnistymistä.
1146: 
1147: 
1148: 
1149: 
1150:                                          YLEISPERUSTELUT
1151: 
1152: 1. Nykytila                                            leen on ollut varsin vilkasta. Sopimuksen alle-
1153:                                                        kirjoittamisen aikaan Chileen asettautuneita
1154:    Suomen ja Chilen välinen kaupallis-taloudel-        suomalaisyrityksiä oli 23. Sijoitusten suojelua
1155: linen yhteistyö on lähtenyt käyntiin 1960-             koskevan sopimuksen tultua voimaan voidaan
1156: luvulla suomalaisen teollisuuden Chilen kupa-          odottaa myös laajamittaisempia sijoituksia
1157: ria kohtaan tunteman kiinnostuksen merkeissä.          Suomesta Chileen, joka muun muassa on maa-
1158: Chilessä vuonna 1972 alkanut sotilasvallan             ilman suurin kuparin tuottaja. Suomalaisyritys-
1159: kausi merkitsi häiriöitä maiden välisissä suh-         ten kannalta lupaavimpia toiminta-alueita ovat
1160: teissa, mutta Chilen paluu demokratiaan vuon-          kupariin liittyvän metallurgian ohella met-
1161: na 1990 on vaikuttanut myönteisesti suhteiden          säsektori, viestintä ja ympäristöteknologia.
1162: kehitykseen kaikilla aloilla. Suomen ja Chilen            Suomella on ennestään voimassa sijoitusten
1163: välillä on myös voimassa vuonna 1991 allekir-          suojelua koskevat sopimukset Egyptin (SopS
1164: joitettu sopimus taloudellisesta, teollisesta ja       3/82), Bulgarian (SopS 40/85), Kiinan (SopS
1165: teknologisesta yhteistyöstä (SopS 4/94 ).              4/86), Malesian (SopS 79/87), Sri Lankan
1166:    Suomen kaupalle Chilen kanssa on ollut              (SopS 54/87), Unkarin (SopS 20/89), Puolan
1167:  tunnusomaista voimakkaat prosentuaaliset              (SopS 24/91 ), Tsekin (tehty Tsekin ja Slovakian
1168: vaihtelut johtuen Suomen viennin ajoittaisista         Iiittotasavallan kanssa SopS 73/91), Venäjän
1169:  suurista yksittäisistä kone- ja laitetoimituksista.   (tehty Neuvostoliiton kanssa SopS 58/91), Vi-
1170:  Vuonna 1993 vientimme arvo oli 394 miljoonaa          ron (SopS 104/92), Liettuan (SopS 119/92),
1171:  markkaa (lähinnä koneita ja laitteita) ja tuon-       Romanian (SopS 121/92), Latvian (SopS 5/93),
1172:  timme 226 miljoonaa markkaa (kuparia).                Uzbekistanin (SopS 74/93), Ukrainan (SopS
1173:     Suomalaisten yritysten asettautuminen Chi-         6/94) ja Valko-Venäjän (SopS 89/94) kanssa.
1174: 341659C*
1175: 2                                           HE 4/1995 vp
1176: 
1177: 2. Sopimuksen valmistelu                              turvaa omien lakiensa ja säännöstensä puitteis-
1178:                                                       sa omalla alueellaan toisen sopimuspuolen si-
1179:    Neuvottelut sijoitusten suojaamista koske-         joittajien sijoituksille oikeudenmukaisen ja ta-
1180: vasta sopimuksesta Suomen ja Chilen välillä           sapuolisen kohtelun kaikissa tilanteissa. Tällai-
1181: alkoivat joulukuussa 1992 ja sopimus allekir-         siin sijoituksiin ei saa soveltaa epäedullisempaa
1182: joitettiin Helsingissä 27 päivänä toukokuuta          kohtelua kuin on myönnetty omien tai kolman-
1183: 1993. Sopimus noudattaa varsin tarkoin Suo-           sien maiden kansalaisten tai yritysten tekemille
1184: men tekemää ehdotusta, jota oli valmisteltu           sijoituksille. Sijoitukset nauttivat toisen sopi-
1185: ulkoasiainministeriön, asianomaisten sektorivi-       muspuolen alueella suojelua ja turvaa asian-
1186: ranomaisten ja talouselämän etujärjestöjen yh-        omaisten oikeussääntöjen mukaisesti.
1187: teistyönä. Valmistelussa käytettiin hyväksi alan          Sopimuksen tarkoittamia sijoituksia voi pak-
1188: uusinta kansainvälistä vertailuaineistoa ja seu-      kolunastaa, kansallistaa tai muuten ottaa hal-
1189: rattiin OECD-maiden ja entisten sosialistimai-        tuun ainoastaan, mikäli toimenpiteeseen ryhdy-
1190: den yhteisen Euroopan energiaperuskirjan val-         tään yleisen edun vuoksi, todellista korvausta
1191: mistelutyön edistymistä erityisesti suorien sijoi-    vastaan ja asianmukaisin laillisin menettelyin,
1192: tusten osalta. Sopimusluonnos on toiminut             joihin ei saa sisältyä syrjintää. Jos sijoitukset
1193: mallisopimuksena muissa tämän jälkeen käy-            kärsivät menetyksiä sodasta, aseellisesta selk-
1194: dyissä sijoitusten suojaamista koskevissa sopi-        kauksesta, hätätilasta tai vastaavasta, on va-
1195: musneuvotteluissa.                                     hinko hyvitettävä tai korvattava yhtä suosiol-
1196:    Sopimuksesta on pyydetty lausunnot seuraa-          lisella kohtelulla kuin kolmansien maiden si-
1197: vilta tahoilta: valtiovarainministeriö, kauppa-       joittajien osaksi tulee.
1198: ja teollisuusministeriö, Suomen Pankki, Valti-            Mikäli sijoittajan ja toisen sopimuspuolen
1199: ontakuukeskus, Suomen Vientiluotto Oy, Suo-            välillä taikka sopimuspuolien välillä syntyy
1200: men Ulkomaankauppaliitto ry, Teollisuuden ja           riitaisuuksia, on sopimuksessa määräykset vä-
1201: työnantajain keskusliitto ry, Metalliteollisuu-        limiesmenettelystä.
1202: den keskusliitto ry, Keskuskauppakamari. Lau-
1203: sunnonantajat ovat puoltaneet sopimuksen te-
1204: kemistä.
1205:                                                       4. Esityksen taloudelliset
1206:                                                          vaikutukset
1207: 3. Sopimuksen merkitys
1208:                                                          Sopimuksella ei ole valtion talouteen ulottu-
1209:     Sopimuksen mukaan kumpikin sopimuspuoli           via vaikutuksia.
1210: 
1211: 
1212: 
1213: 
1214:                               YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
1215: 
1216: 5. Sopimuksen sisältö                                 sella vuokratuille tavaroille ja palveluille anne-
1217:                                                       taan sama kohtelu kuin sijoituksille.
1218:    1 artikla. Artiklassa määritellään sopimuk-           3 artikla. Artikla takaa sijoituksille oikeu-
1219: sessa käytetyt käsitteet, kuten sijoitus, sijoitta-   denmukaisen ja tasapuolisen kohtelun. Suomen
1220: ja, tuotto, kansalainen, yhtiö ja sopimuspuol-        ulkomaalaisomistuksen rajoitusten tultua ku-
1221: ien alueet. Kolmansissa maissa sijaitsevista          motuksi vuoden 1993 alusta on vierasmaalais-
1222: tytäryhtiöistä käsin tehdyt epäsuorat sijoitukset     ten omaisuudelle voitu antaa periaatteessa sa-
1223: eivät kuulu sopimuksen soveltamisalaan.               ma kohtelu kuin kotimaisille sijoituksille. Ar-
1224:    2 artikla. Artikla sisältää yleisen periaatteen    tiklan 2 kappaleen mukaan voidaan tarvittaes-
1225: sijoitusten edistämisestä sopimuspuolien alueel-      sa erottaa tulliliitot, vapaakauppa-alueet ja
1226: la sekä sitoumuksen suojella ja olla häiritse-        verosopimukset sopimuksen soveltamisalan ul-
1227: mättä sijoittajien toimintaa. Leasing-sopimuk-        kopuolelle.
1228:                                             HE 4/1995 vp                                             3
1229: 
1230:     4 artikla. Artiklan mukaan sallitaan sijoitus-    mannen puheenjohtajakseen. Välimiesten pää-
1231: ten pääomien ja tuottojen siirtäminen pois            tös on lopullinen ja sopimuspuolia sitova.
1232: maasta markkinakurssiin, viipymättä ja va-               JO artikla. Artiklan mukaan sopimus ei
1233: paasti vaihdettavana valuuttana. Artiklan 4           rajoita sijoittajan mahdollisia muita paikallisia
1234: kappaleessa todetaan, että Chilessä on voimas-        tai kansainvälisiä etuja. Uutta sopimusta sovel-
1235: sa talouden kehittämisohjelma, jonka alaisista        letaan myös ennen sen voimaantuloa tehtyihin
1236: pääomista on kansallisesti annettu erikoismää-        sijoituksiin, mutta ei riitoihin, jotka ovat syn-
1237: räyksiä.                                              tyneet ennen tätä ajankohtaa.
1238:     5 artikla. Omaisuuden poisottamisella tarkoi-        II artikla. Artikla sisältää tavanomaiset lop-
1239: tetaan pakkolunastusta tai siihen verrattavia         pumääräykset sopimuksen voimaantulosta ja
1240: toimia, joille asetetaan tiukempia edellytyksiä,      sen irtisanomisesta. Sopimus tulee voimaan
1241: kuin kansallisessa lainsäädännössä on tapana.         kolmenkymmenen päivän kuluttua siitä, kun
1242: Pakkolunastuksesta on suoritettava välitön,           sopimuspuolet ovat ilmoittaneet toisilleen sen
1243: riittävä ja tosiasiallinen korvaus markkina-          hyväksymisestä. Se on voimassa viisitoista
1244: arvon mukaan. Korvauksen maksamisen viipy-            vuotta, minkä jälkeen se voidaan irtisanoa
1245: essä on sille maksettava kaupallinen korko.           kahdentoista kuukauden irtisanomisajalla. Irti-
1246:     6 artikla. Artiklan 1 kappaleessa on mää-         sanomisajan jälkeinen niin sanottu suoja-aika
1247: räykset siltä varalta, että ulkomaisille sijoituk-    on myös viisitoista vuotta.
1248: sille aiheutuu menetyksiä sodan tai muun
1249: kansallisen hätätilan johdosta. Näistä menetyk-
1250: sistä sopimuspuolet sitoutuvat maksamaan
1251: korvauksia tai muuten hyvittämään sijoittajaa         6. Eduskunnan suostumuksen
1252: yhtä suosiollisesti kuin minkä tahansa kolman-           tarpeellisuus
1253: nen maan sijoittajaa. Jos menetyksiä aiheutuu
1254: viranomaisten toimenpiteistä eli pakko-otosta
1255: julkisiin tarpeisiin, on artiklan 2 kappaleen            Sopimuksen 5 artiklan mukaan sopimuspuoli
1256: mukaan ennalleen palauttaminen tai korvaus            saa pakkolunastaa tai kansallistaa toisen sopi-
1257: suoritettava välittömästi.                            muspuolen sijoittajien tekemiä sijoituksia aino-
1258:     7 artikla. Jos sopimuspuoli tai sen valtuut-      astaan artiklassa tarkemmin määrätyillä eh-
1259: tama laitos on joutunut korvaamaan ei-kaupal-         doilla. Artiklassa on lisäksi määräyksiä tällai-
1260: lisia vahinkoja, siirtyvät sijoittajan mahdolliset    sen pakkolunastuksen johdosta maksettavista
1261: oikeudet maksajalle, eli tämä tunnustetaan            korvauksista ja niihin liittyvistä koroista.
1262:  sijaantulijaksi.                                        Hallitusmuodon 6 §:n 3 momentin mukaan
1263:     8 artikla. Sijoittajan ja sopimuspuolen väliset   omaisuuden pakkolunastuksesta on säädettävä
1264: riidat tulee ensisijaisesti pyrkiä selvittämään       lailla. Vaikka lainkohta koskeekin varsinaisesti
1265: neuvotteluilla. Jos sopua ei synny, voi sijoittaja    vain Suomen kansalaisten yleisiä oikeuksia ja
1266: alistaa riidan valtioiden ja toisten valtioiden       oikeusturvaa, on ulkomaalaisten omaisuutta
1267:  kansalaisten välisten sijoituksia koskevien rii-     koskevan pakkolunastuksen katsottava olevan
1268:  taisuuksien ratkaisemisesta tehdyllä yleissopi-      yleisemminkin lainsäädännön alaan kuuluva
1269: muksella (SopS 4/69) perustetulle kansainväli-        kysymys vallitsevan oikeuskäsityksen ja kan-
1270:  selle ratkaisukeskukselle (ICSID), jonka osa-        sainvälisten sopimusten perusteella. Lisäksi ar-
1271: puolena sekä Suomi että Chile on. Sijoittaja voi      tiklan edellä mainitut määräykset korvausten
1272:  halutessaan jättää asian paikallisen tuomiois-       maksamisesta ovat osittain ristiriidassa pakko-
1273:  tuimen ratkaistavaksi. Tällöin hän ei kuiten-        lunastuslainsäädännön kanssa. Sopimuksen 5
1274:  kaan enää voi saattaa asiaa ICSID:in käsitte-        artiklan määräykset vaativat näistä syistä edus-
1275:  lyyn.                                                kunnan hyväksymistä.
1276:     9 artikla. Sopimuspuolten eli hallitusten vä-
1277:  liset riidat sopimuksen tulkinnasta ja sovelta-        Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon
1278:  misesta edellytetään ratkottavaksi diplomaatti-      33 §:n mukaisesti esitetään,
1279:  teitse. Jos ratkaisua ei kuitenkaan synny, riita
1280: jätetään jommankumman sopimuspuolen vaa-                        että Eduskunta hyväksyisi ne Helsin-
1281:  timuksesta kansainväliseen välimiesmenette-                 gissä 27 päivänä toukokuuta 1993 tehdyn
1282:  lyyn, johon kumpikin sopimuspuoli valitsee                  Suomen tasavallan hallituksen ja Chilen
1283:  yhden välimiehen, jotka yhdessä valitsevat koi-             tasavallan hallituksen välisen sijoitusten
1284: 4                                          HE 4/1995 vp
1285: 
1286:         edistämistä ja molemminpuolista suojaa-        Koska sopimus sisältää määräyksiä, jotka
1287:         mista koskevan sopimuksen määräykset,        kuuluvat lainsäädännön alaan, annetaan sa-
1288:         jotka vaativat Eduskunnan suostumuk-         malla Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava
1289:         sen.                                         lakiehdotus:
1290: 
1291: 
1292: 
1293: 
1294:                                                Laki
1295: Chilen kanssa tehdyn sijoitusten edistämistä ja molemminpuolista suojaamista koskevan sopimuksen
1296:                                 eräiden määräysten hyväksymisestä
1297: 
1298:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
1299: 
1300:                        1§                                                2§
1301:   Helsingissä 27 päivänä toukokuuta 1993               Tarkempia säännöksiä tämän lain täytän-
1302: tehdyn Suomen tasavallan hallituksen ja Chilen       töönpanosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
1303: tasavallan hallituksen välisen sijoitusten edistä-
1304: mistä ja molemminpuolista suojaamista koske-
1305: van sopimuksen määräykset ovat, mikäli ne                                 3§
1306: kuuluvat lainsäädännön alaan, voimassa niin            Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädet-
1307: kuin siitä on sovittu.                               tävänä ajankohtana.
1308: 
1309:       Helsingissä 28 päivänä huhtikuuta 1995
1310: 
1311: 
1312:                                         Tasavallan Presidentti
1313:                                        MARTTI AHTISAARI
1314: 
1315: 
1316: 
1317: 
1318:                                                                          Ministeri Ole Norrback
1319:                                             HE 4/1995 vp                                              5
1320: 
1321: 
1322: 
1323: 
1324:                    SOPIMUS                                            AGREEMENT
1325:    Suomen tasavallan hallituksen ja Chilen               between the Government of the Republic
1326:     tasavallan hallituksen välillä sijoitusten       of Finland and the Government of the Republic
1327:       edistämisestä ja molemminpuolisesta               of Chile on the Promotion and Reciprocal
1328:                   suojaamisesta                                  Protection of Investments
1329: 
1330:   Suomen tasavallan hallitus ja Chilen tasaval-        The Government of the Republic of Finland
1331: lan hallitus,                                        and the Government of the Republic of Chile,
1332:   haluavat vahvistaa taloudellista yhteistyötä         desiring to intensify economic cooperation to
1333: molempien maiden yhteiseksi eduksi ja ylläpi-        the mutual benefit of both countries and to
1334: tää oikeudenmukaiset ja tasapuoliset edellytyk-      maintain fair and equitable conditions for
1335: set sopimuspuolen sijoittajien sijoituksille toi-    investments by investors of one Contracting
1336: sen sopimuspuolen alueella,                          Party in the territory of the other Contracting
1337:                                                      Party,
1338:    tiedostavat, että sellaisten ulkomaisten sijoi-     recognizing that the promotion and recipro-
1339: tusten edistäminen ja molemminpuolinen suo-          cal protection of such foreign investments
1340: jaaminen suosii sopimuspuolten taloudellisten        favour the expansion of the economic relations
1341: suhteiden laajenemista ja kannustaa sijoitus-        between the two Contracting Parties and stim-
1342: alotteita, ja                                        ulate investment initiatives,
1343:    ovat sopineet seuraavaa:                            have agreed as follows:
1344: 
1345:                    1 artikla                                            Article 1
1346:                   Määritelmät                                           Definitions
1347:    Tässä sopimuksessa:                                 For the purposes of this Agreement:
1348:    1. "Sijoitus" tarkoittaa kaikenlaista varalli-      (!) "Investment" means any kind of asset,
1349: suutta, jota sopimuspuolen sijoittaja on sijoit-     invested by an investor of one Contracting
1350: tanut toisen sopimuspuolen alueelle, edellyttäen     Party in the territory of the other Contracting
1351: että sijoitus on tapahtunut tämän toisen sopi-       Party, provided that the investment has been
1352: muspuolen lakien ja määräysten mukaisesti. Se        made in accordance with the laws and regula-
1353: tarkoittaa erityisesti, mutta ei pelkästään:         tions of the other Contracting Party, and shall
1354:                                                      include in particular, though not exclusively:
1355:    a) kiinteätä ja irtainta omaisuutta sekä muita       (a) movable and immovable property as well
1356: vastaavia oikeuksia kuten kiinnityksiä, pantti-      as any other similar rights, such as mortgage,
1357: ja pidätysoikeuksia sekä nautintaoikeuksia;          Iien, pledge, usufruct;
1358:    b) osakkeita, debentuureja ja kaikenlaista           (b) shares, debentures or any other kind of
1359: osallistumista yhtiöihin;                            participation in companies;
1360:    c) oikeutta rahaan tai mihin hyvänsä suori-          (c) title to money or to any performance
1361: tukseen, jolla on taloudellista arvoa;               having an economic value;
1362:    d) oikeuksia henkiseen ja teolliseen omaisuu-        (d) intellectual and industrial property rights,
1363: teen mukaan lukien tekijänoikeudet, patentit,        including copyrights, patents, trademarks,
1364: 6                                            HE 4/1995 vp
1365: 
1366: tavaramerkit, toiminimet, tekniset valmistus-          tradenames, technical processes, know-how,
1367: menetelmät, osaaminen, goodwill ja muut vas-           goodwill and other similar rights;
1368: taavat oikeudet;
1369:    e) toimilupia, jotka perustuvat lakiin, hallin-        (e) business concessions conferred by law,
1370: nolliseen päätökseen tai sopimukseen, mukaan           administrative decisions or rights under con-
1371: lukien oikeudet etsiä, jalostaa, louhia tai hyö-       tract, including concessions to search for, de-
1372: dyntää luonnonvaroja.                                  velop, extract or exploit natural resources.
1373:    2. "Tuotto" tarkoittaa sijoituksen tuottamaa           (2) "Returns" mean the amount yielded by
1374: rahaa ja erityisesti, mutta ei pelkästään, siihen      an investment, and in particular, though not
1375: kuuluvat pääomatuotot, voitot, korot, osingot,         exclusively, shall include capital gains, profits,
1376: lisenssit, rojaltit, palkkiot ja muut juoksevat        interests, dividends, licenses, royalties, fees or
1377: tulot.                                                 other current incomes.
1378:    3. "Sijoittaja" tarkoittaa:                            (3) "Investor" means:
1379:    a) luonnollista henkilöä, joka sopimuspuolen           (a) any natural person who is a national of a
1380: lakien mukaisesti on asianomaisen sopimus-             Contracting Party in accordance with its laws;
1381: puolen kansalainen; tai                                or
1382:    b) oikeushenkilöä, mukaan lukien yhtiöt,               (b) legal entities, including companies, cor-
1383: yhteenliittymät, liikeyhdistykset ja muut orga-        porations, business associations and other or-
1384: nisaatiot, jotka on perustettu tai muuten asian-       ganisations, which are constituted or otherwise
1385: mukaisesti järjestetty sopimuspuolen lain mu-          duly organised under the law of that Contract-
1386: kaisesti ja joilla on toimipaikka yhdessä todel-       ing Party and have their seat, together with real
1387: lisen yritystoiminnan kanssa saman sopimus-            entrepreneurial activities, in the territory of
1388: puolen alueella.                                       that same Contracting Party.
1389:    4. "Alue" tarkoittaa sopimuspuolen aluetta             (4) "Territory" means the territory of each
1390: mukaan lukien yksinomainen talousvyöhyke,              Contracting Party, including the seabed and
1391: merenpohja ja mannerjalusta, joihin nähden             subsoil, over which the Contracting Party,
1392: sopimuspuolella kansainvälisen oikeuden mu-            exercises, in accordance with international law,
1393: kaan on täysivaltaiset oikeudet ja tuomiovalta.        sovereign rights or jurisdiction.
1394: 
1395: 
1396:                       2 artikla                                         Article 2
1397:       Sijoitusten edistäminen ja suojaaminen              Promotion and Protection of Investments
1398:    1. Sopimuspuolet edistävät yleisten ulko-              (1) Each Contracting Party shall, subject to
1399: maisten sijoitusten politiikkansa huomioon ot-         its general policy in the field of foreign invest-
1400: taen toisen sopimuspuolen sijoittajien sijoituk-       ments, promote investments by investors of the
1401: sia ja sallivat tällaiset sijoitukset lainsäädäntön-   other Contracting Party and shall admit such
1402: sä puitteissa.                                         investments in accordance with its legislation.
1403:    2. Sopimuspuolet suojelevat alueellaan toisen          (2) Each Contracting Party shall protect
1404: sopimuspuolen sijoittajien sen lakien ja mää-          within its territory investments made in accor-
1405: räysten mukaisesti tekemiä sijoituksia eivätkä         dance with its laws and regulations by investors
1406: häiritse kohtuuttomilla tai syrjivillä toimenpi-       of the other Contracting Party and shall not
1407: teillä sellaisten sijoitusten johtamista, ylläpitoa,   impair by unreasonable or discriminatory mea-
1408: käyttöä, hyödyntämistä, laajentamista, myyntiä         sures the management, maintenance, use, en-
1409: tai lopettamista.                                      joyment, extension, sale and liquidation of such
1410:                                                        investments.
1411:   3. Leasing-sopimuksella vuokrattuja tavaroi-            (3) Goods and services under a leasing
1412: ta ja palveluja kohdellaan yhtä suosiolEsesti          agreement shall be treated no less favourably
1413: kuin sijoituksia.                                      than an investment.
1414: 
1415:                       3 artikla                                          Article 3
1416:                 Sijoitusten kohtelu                               Treatment of Investments
1417:     1. Sopimuspuolet takaavat alueellaan toisen          (1) Each Contracting Party shall within its
1418:                                             HE 4/1995 vp                                            7
1419: 
1420: sopimuspuolen sijoittajien sijoituksille lakiensa     territory in accordance with its laws and
1421: ja määräystensä puitteissa oikeudenmukaisen           regulations ensure fair and equitable treatment
1422: ja tasapuolisen kohtelun. Tämä kohtelu ei saa         of investments by the investors of the other
1423: olla vähemmän suosiollineo kuin se, jonka             Contracting Party. This treatment shall not be
1424: sopimuspuoli myöntää alueellaan omien sijoit-         less favourable than that granted by each
1425: tajiensa tekemille sijoituksille, taikka kohtelu,     Contracting Party to investments made within
1426: jonka sopimuspuoli myöntää alueelleen tehdyil-        its territory by its own investors or than that
1427: le kolmansien maiden sijoituksille, sen mukaan        granted by the Contracting Party to invest-
1428: mikä on edullisempi sijoittajalle.                    ments made within its territory by investors of
1429:                                                       any third State whichever treatment is more
1430:                                                       favourable to the investor.
1431:   2. Jos sopimuspuoli myöntää entytsetuja                (2) If the Contracting Party accords special
1432: kolmansien maiden sijoittajille vapaakauppa-          advantages to investors of any third State by
1433: alueen, tulliliiton tai yhteismarkkinoiden perus-     virtue of an agreement establishing a free trade
1434: tamissopimuksen taikka kaksinkertaisen vero-          area, a customs union or a common market or
1435: tuksen ehkäisemissopimuksen nojalla, ei sillä         by virtue of an agreement on the avoidance of
1436: ole velvollisuutta myöntää sellaisia etuja toisen     double taxation, it shall not be obliged to
1437: sopimuspuolen sijoittajille.                          accord such advantages to investors of the
1438:                                                       other Contracting Party.
1439: 
1440:                     4 artikla                                            Article 4
1441:                   Vapaat siirrot                                       Free Transfer
1442:    1. Sopimuspuoli sallii toisen sopimuspuolen           (1) Each Contracting Party shall allow with-
1443: sijoittajan viipymättä siirtää sijoitukseen liitty-   out delay the investors of the other Contracting
1444: viä maksuja vapaasti vaihdettavana valuuttana,        Party the transfer of payments in connection
1445: erityisesti mutta ei pelkästään seuraavia:            with an investment in a freely convertible
1446:                                                       currency, particularly but not exclusively:
1447:    a) alkuperäinen pääoma ja kaikki sen lisäksi          (a) the initial capital plus any additional
1448: sijoituksen ylläpitämiseksi ja kehittämiseksi tu-     capital for the maintenance and development
1449: leva pääoma;                                          of an investment;
1450:    b) korot, osingot, voitot ja muut tuotot;             (b) interests, dividends, profits and other
1451:                                                       returns;
1452:   c) ulkomaisten velkojen takaisinmaksu!;                (c) repayments of foreign loans;
1453:   d) suoritukset sijoituksen koko tai osittaises-        (d) proceeds from the sale or liquidation of
1454: ta myynnistä tai lopettamisesta;                      all or any part of an investment;
1455:   e) riidan ratkaisemisesta aiheutuvat maksut            (e) payments arising out of the settlement of
1456: sekä 5 ja 6 artiklassa tarkoitetut korvaukset;        a dispute, and compensation pursuant to Arti-
1457:                                                       cle 5 and 6;
1458:   f) ulkomailta palkatun sijoitukseen liittyvän          (f) unspent earnings of personnel engaged
1459: henkilökunnan käyttämättömät ansiotulot.              from abroad in connection with that invest-
1460:                                                       ment.
1461:    2. Tämän artiklan 1 kappaleen mukaiset                (2) Transfers under paragraph (1) of this
1462: siirrot suoritetaan viipymättä ja vapaasti vaih-      Article shall be effected without delay and in a
1463: dettavana valuuttana.                                 freely convertible currency.
1464:    3. Siirrot suoritetaan vaihtopäivänä voimassa         (3) Transfers shall be made at the prevailing
1465: olevan markkinakurssin mukaisesti.                    market rate of exchange on the date of trans-
1466:                                                       fer.
1467:   4. Siirtojen osalta, jotka koskevat Chilen             (4) Transfers concerning investments made
1468: ulkomaisten vaihtovelkakirjojen erikoisohjel-         under the Chilean Special Program of Foreign
1469: man nojalla tehtyjä sijoituksia ja osakepää-          Debt Equity Swaps and equity capital are
1470: omaa, on voimassa erikoismääräykset. Osake-           subject to special regulations. Equity capital
1471: pääomaa ei saa siirtää ennen kuin vuosi on            can only be transferred one year after it has
1472: 8                                          HE 4/1995 vp
1473: 
1474: kulunut paaoman tulosta sopimuspuolen alu-          entered the territory of the Contracting Party
1475: eelle, ellei sen lainsäädäntö salli suosiollisem-   unless its legislation provides for a more
1476: paa kohtelua.                                       favourahle treatment.
1477: 
1478:                   5 artikla                                            Article 5
1479:           Omaisuuden pois ottaminen                                  Dispossession
1480:   1. Sopimuspuolet eivät suoraan tai välillisesti     (1) Neither Contracting Party shall take any
1481: ryhdy pakolla ottamaan pois toisen sopimus-         measures depriving, directly or indirectly, an
1482: puolen sijoittajan sijoituksia, ellei seuraavia     investor of the other Contracting Party of an
1483: ehtoja täytetä:                                     investment unless the following conditions are
1484:                                                     complied with:
1485:    a) toimenpiteisiin ryhdytään yleisen tai kan-      (a) the measures are taken in the puhlic or
1486: sallisen edun vuoksi ja asianmukaisia laillisia     national interest and under due process of law;
1487: menettelytapoja noudattaen;
1488:    h) toimenpiteet eivät ole syrjiviä;                 (h) the measures are not discriminatory;
1489:    c) toimenpiteisiin liittyy määräykset välittö-      (c) the measures are accompanied hy provi-
1490: män, riittävän ja tosiasiallisen korvauksen         sions for the payment of prompt, adequate and
1491: maksamisesta. Korvauksen tulee perustua koh-        effective compensation. Such compensation
1492: teena olevan sijoituksen markkina-arvoon vä-        shall he hased on the market value of the
1493: littömästi ennen kuin toimenpide tuli yleiseen      investments affected immediately hefore the
1494: tietoisuuteen. Korvauksen suorituksen viipymi-      measure hecame puhlic knowledge. Any delay
1495: sestä maksetaan kaupallinen korko, joka mää-        in payment of compensation shall carry an
1496: rätään markkinahinnan perusteella pois otta-        interest at a commercial rate estahlished on a
1497: misen tai menetyksen päivästä maksupäivään          market hasis from the date of dispossession or
1498: saakka. Tällaisen omaisuuden pois ottamisen,        loss until the date of payment. The legality of
1499: kansallistamisen tai vastaavan toimenpiteen         any such dispossession, nationalization or com-
1500: laillisuus ja korvauksen määrä voidaan saattaa      parahle measure and the amount of compen-
1501: asianmukaisesti oikeusteitse tarkistettavaksi.      sation can he suhject to review hy due process
1502:                                                     of law.
1503: 
1504:                    6 artikla                                         Article 6
1505:             Menetysten korvaaminen                             Compensation for Losses
1506:    1. Sopimuspuolen sijoittaja, jonka sijoituk-        (1) Investors of each Contracting Party
1507: selle toisen sopimuspuolen alueella aiheutuu        whose investments in the territory of the other
1508: menetyksiä aseellisesta selkkauksesta, mukaan       Contracting Party suffer losses owing to any
1509: luettuna sodasta, kansallisesta hätätilasta, le-    armed conflict, including war, a state of na-
1510: vottomuuksista tai muista vastaavista tapahtu-      tional emergency or civil disturhances or other
1511: mista toisen sopimuspuolen alueella, on oikeu-      similar events in the territory of the other
1512: tettu saamaan toiselta sopimuspuolelta ennal-       Contracting Party, shall he accorded hy the
1513: leen palauttamisen, vahingonkorvauksen, hyvi-       other Contracting Party treatment, as regards
1514: tyksen tai muun järjestelyn osalta sellaisen        restitution, indemnification, compensation or
1515: kohtelun, joka vastaa toisen sopimuspuolen          other settlement, which is the most favourahle
1516: kolmansien maiden sijoittajille myöntämää           of that which the other Contracting Party
1517: suosiollisinta kohtelua.                            accords to the investors of any third State.
1518:    2. Sen estämättä, mitä tämän artiklan 1             (2) Without prejudice to paragraph (1) of
1519: kappaleessa määrätään, sopimuspuolen sijoit-        this Article investors of each Contracting Party
1520: tajalle, jolle aiheutuu mainitussa kappaleessa      who, in any of the situations referred to in that
1521: tarkoitettuja menetyksiä toisen sopimuspuolen       paragraph, suffer losses in the territory of the
1522: alueella johtuen tuon sopimuspuolen viran-          other Contracting Party resulting from requi-
1523: omaisten suorittamasta omaisuuden pakko-            sitioning of their property hy authorities of the
1524: otosta julkisiin tarpeisiin, myönnetään ennal-      other Contracting Party, shall he accorded
1525:                                            HE 4/1995 vp                                               9
1526: 
1527: Ieen palauttaminen tai välitön, riittävä ja tosi-    restitution or prompt, adequate and effective
1528: asiallinen korvaus.                                  compensation.
1529: 
1530: 
1531:                     7 artikla                                            Article 7
1532:                    Sijaantulo                                           Subrogation
1533:   Jos sopimuspuoli tai valtuutettu elin on              Where one Contracting Party or an autho-
1534: myöntänyt taloudellisen takuun muiden kuin           rized organ has granted any financial guarantee
1535: kaupallisten riskien varalta sijoittajansa sijoi-    against non-commercial risks in regard to an
1536: tukselle toisen sopimuspuolen alueella, kun          investment by an investor of one Contracting
1537: tämä on suorittanut mainitun takuun mukaisia         Party in the territory of the other Contracting
1538: maksuja, jälkimmäinen tunnustaa sijaantulon          Party, the latter shall recognize the rights of the
1539: periaatteen nojalla edellisen sopimuspuolen oi-      first Contracting Party by virtue of the princi-
1540: keudet sijoittajan oikeuksiin.                       ple of subrogation to the rights of the investor
1541:                                                      when payment has been made under this
1542:                                                      guarantee by the first Contracting Party.
1543: 
1544:                     8 artikla                                          Article 8
1545:    Sijoittajan ja sopimuspuolen väliset riidat       Disputes between a Contracting Party and an
1546:                                                                        Investor
1547:    1. Sopimuspuolen ja toisen sopimuspuolen             (1) With a view to an amicable solution of
1548: sijoittajan väliset riidat pyritään selvittämään     disputes between a Contracting Party and an
1549: Sovinnolliseen ratkaisuun tähtäävillä neuvotte-      investor of the other Contracting Party consul-
1550: luilla.                                              tations will take place between the parties
1551:                                                      concerned.
1552:    2. Jos tällaiset neuvottelut eivät kuuden            (2) If these consultations do not result in a
1553: kuukauden kuluttua siitä, kun selvitystä pyy-        solution within six months from the date of
1554: dettiin, ole johtaneet tulokseen, sijoittaja voi     request for settlement, the investor may submit
1555: alistaa riidan:                                      the dispute:
1556:    - joko sen sopimuspuolen toimivaltaiselle            - either to the competent tribunal of the
1557: tuomioistuimelle, jonka alueelle sijoitus on         Contracting Party in whose territory the invest-
1558: tehty; tai                                           ment was made; or
1559:    - kansainväliseen välimiesmenettelyyn sijoi-         - to international arbitration of the Inter-
1560: tuksia koskevien riitaisuuksien kansainväliselle     national Centre for the Settlement of Invest-
1561: ratkaisukeskukselle (ICSID), joka on perustet-       ment Disputes (ICSID), created by the Con-
1562: tu Washingtonissa 18 päivänä maaliskuuta             vention for the Settlement of Disputes in
1563: 1965 allekirjoitetulla yleissopimuksella valtioi-    respect of Investments occuring between States
1564: den ja toisten valtioiden kansalaisten sijoituksia   and Nationals of other States, signed in Wash-
1565: koskevien riitaisuuksien ratkaisemisesta.            ington on March 18, 1965.
1566:    Kun sijoittaja on jättänyt riidan ratkaista-         Once the investor has submitted the dispute
1567: vaksi sen sopimuspuolen toimivaltaiselle tuo-        to the competent tribunal of the Contracting
1568: mioistuimelle, jonka alueelle sijoitus on tehty,     Party in whose territory the investment was
1569: tai kansainväliseen välimiesmenettelyyn, on          made or to international arbitration, the selec-
1570: menettelytavan valinta lopullinen.                   tion of one or the other procedure will be final.
1571:     3. Tässä artiklassa tarkoitetuissa tapauksissa      (3) For the purpose of this Article, any legal
1572: oikeushenkilöä, joka on perustettu sopimus-          person which is constituted in accordance with
1573: puolen lainsäädännön mukaisesti ja jonka             the legislation of one Contracting Party, and in
1574:  osakkeista ennen riidan syntymistä enemmistön       which, before a dispute arises, the majority of
1575:  omistivat toisen sopimuspuolen sijoittajat, koh-    shares are owned by investors of the other
1576:  dellaan sanotun Washingtonin yleissopimuksen        Contracting Party, shall be treated, in accor-
1577: 
1578: 
1579: 
1580:  2 341659C
1581: 10                                       HE 4/1995 vp
1582: 
1583: 25 artik1an 2 kappaleen b kohdan mukaisesti       dance with Article 25 (2) (b) of the said
1584: toisen sopimuspuolen oikeushenkilönä.             Washington Convention, as a legal person of
1585:                                                   the other Contracting Party.
1586:   4. Välitystuomio on lopullinen ja molempia        (4) The arbitration decision shall be final and
1587: osapuolia sitova.                                 binding on both parties.
1588: 
1589: 
1590:                   9 artikla                                         Article 9
1591:          Sopimuspuolten väliset riidat                 Disputes between Contracting Parties
1592:    1. Tämän sopimuksen tulkintaa ja sovelta-         (1) Disputes between Contracting Parties
1593: mista koskevat sopimuspuolten väliset riidat on   regarding the interpretation or application of
1594: ratkaistava diplomaattiteitse.                    the Agreement shall be settled through diplo-
1595:                                                   matic channels.
1596:    2. Jos sopimuspuolet eivät paase sopimuk-         (2) If both Contracting Parties cannot reach
1597: seen kuuden kuukauden kuluessa, se jätetään       an agreement within six months, it shall, upon
1598: toisen sopimuspuolen vaatimuksesta kolmijäse-     request of either Contracting Party, be submit-
1599: nisen välimiesoikeuden ratkaistavaksi. Kumpi-     ted to an arbitral tribunal of three members.
1600: kin sopimuspuoli nimittää yhden välimiehen, ja    Each Contracting Party shall appoint one
1601: nämä kaksi nimittävät puheenjohtajan, jonka       arbitrator, and these two arbitrators shall
1602: tulee olla kolmannen maan kansalainen.            nominate a chairman who shall be a national
1603:                                                   of a third State.
1604:   3. Jos sopimuspuoli ei ole nimittänyt väli-        (3) If one of the Contracting Parties has not
1605: miestä eikä noudattanut toisen sopimuspuolen      appointed its arbitrator and has not followed
1606: kehotusta suorittaa nimitystä kahden kuukau-      the invitation of the other Contracting Party to
1607: den kuluessa, välimiehen nimittää tämän toisen    make that appointment within two months, the
1608: sopimuspuolen pyynnöstä Kansainvälisen tuo-       arbitrator shall be appointed upon the request
1609: mioistuimen presidentti.                          of that Contracting Party by the President of
1610:                                                   the International Court of Justice.
1611:    4. Jos välimiehet eivät kahden kuukauden          (4) lf both arbitrators cannot reach an
1612: kuluessa nimityksestään pääse sopimukseen         agreement about the choice of chairman within
1613: puheenjohtajasta, tämän nimittää jomman-          two months after their appointment, he shall be
1614: kumman sopimuspuolen pyynnöstä Kansainvä-         appointed upon the request of either Contract-
1615: lisen tuomioistuimen presidentti.                 ing Party by the President of the International
1616:                                                   Court of Justice.
1617:    5. Jos tämän artiklan 3 ja 4 kappaleessa          (5) If, in the cases specified under paragraphs
1618: tarkoitetuissa tapauksissa Kansainvälisen tuo-    (3) and (4) of this Article, the President of the
1619: mioistuimen presidentti on estynyt suorittamas-   International Court of Justice is prevented
1620: ta mainittua tehtävää tai jos hän on jomman-      from carrying out the said function or if he is
1621: kumman sopimuspuolen kansalainen, nimityk-        a national of either Contracting Party, the
1622: sen suorittaa varapresidentti, ja jos hänkin on   appointment shall be made by the Vice-Presi-
1623: estynyt tai sopimuspuolen kansalainen, nimi-      dent, and if the latter is prevented or if he is a
1624: tyksen suorittaa tuomioistuimen virkaiältään      national of either Contracting Party, the ap-
1625: vanhin tuomari, joka ei ole kummankaan            pointment shall be made by the most senior
1626: sopimuspuolen kansalainen.                        Judge of the Court who is not a national of
1627:                                                   either Contracting Party.
1628:    6. Välimiesoikeus tekee päätöksensä äänten        (6) The arbitration tribunal shall reach its
1629: enemmistöllä, päätös on lopullinen ja sopimus-    decision by a majority of votes, the decision
1630: puolia sitova. Kumpikin sopimuspuoli vastaa       being final and binding on the Contracting
1631: nimittämänsä välimiehen kustannuksista sekä       Parties. Each Contracting Party shall bear the
1632: edustuksestaan välitysasian käsittelyssä; pu-     cost of the member appointed by that Con-
1633: heenjohtajan sekä kaikista muista kustannuk-      tracting Party as well as the costs for its
1634: sista sopimuspuolet vastaavat yhtä suurin         representation in the arbitration proceedings;
1635: osuuksin. Välimiesoikeus voi kuitenkin päätök-    the cost of the chairman as well as any other
1636:                                            HE 4/1995 vp                                            11
1637: 
1638: sessään määrätä toisen osapuolen vastattavaksi      costs shall be borne in equal parts by the two
1639: suuremman osuuden. Kaikissa muissa suhteissa        Contracting Parties. The arbitration tribunal
1640: menettelytavoista päättää välimiesoikeus itse.      may, however, in its decision direct that a
1641:                                                     higher proportion of cost shall be borne by one
1642:                                                     of the Contracting Parties. In all other respects,
1643:                                                     the procedure of the arbitration tribunal shall
1644:                                                     be determined by the tribunal itself.
1645: 
1646: 
1647:                    IO artikla                                          Article IO
1648:            Sopimuksen soveltamisala                               Scope of Application
1649:    I. Tämä sopimus ei rajoita niitä oikeuksia ja       (1) This Agreement shall in no way restrict
1650: etuja, joita sopimuspuolen sijoittaja kansallisen   the rights and benefits which an investor of one
1651: tai kansainvälisen oikeuden nojalla nauttii toi-    Contracting Party enjoys under national or
1652: sen sopimuspuolen alueella.                         international law in the territory of the other
1653:                                                     Contracting Party.
1654:    2. Tätä sopimusta sovelletaan sijoituksiin,         (2) The present Agreement shall apply to
1655: jotka toisen sopimuspuolen sijoittaja on tehnyt     investments in the territory of one Contracting
1656: toisen sopimuspuolen alueella ja sen lainsää-       Party made in accordance with its legislation,
1657: dännön mukaisesti joko ennen tämän sopimuk-         prior to or after the entry into force of the
1658: sen voimaantuloa tai sen jälkeen. Tätä sopi-        Agreement, by investors of the other Contract-
1659: musta ei kuitenkaan sovelleta riitoihin, jotka      ing Party. It shall not however be applicable to
1660: ovat syntyneet ennen sen voimaantuloa.              disputes which have arisen prior to its entry
1661:                                                     into force.
1662: 
1663: 
1664:                   11 artikla                                           Article II
1665:                Loppumääräykset                                        Final Clauses
1666:    I. Tämä sopimus tulee voimaan kolman-               (1) This Agreement shall enter into force the
1667: tenakymmenentenä päivänä siitä päivästä, jol-       thirtieht day after date on which the Govern-
1668: loin jälkimmäinen sopimuspuoli on ilmoittanut       ments of the two Contracting Parties have
1669: toiselle, että sen perustuslailliset edellytykset   notified each other that their constitutional
1670: tämän sopimuksen voimaantulolle on täytetty.        requirements for the entry into force of this
1671:                                                     Agreement have been fulfilled.
1672:    2. Tämä sopimus on voimassa viisitoista             (2) This Agreement shall remain in force for
1673: vuotta. Sen jälkeen se on voimassa kunnes           a period of fifteen years. Thereafter it shall
1674: kaksitoista kuukautta on kulunut päivästä,          remain in force until the expiration of twelve
1675: jolloin jompikumpi sopimuspuoli on kirjallises-     months from the date that either Contracting
1676: ti ilmoittanut toiselle sopimuspuolelle päätök-     Party in writing notifies the other Contracting
1677: sestään irtisanoa tämä sopimus.                     Party of its decision to terminate this Agree-
1678:                                                     ment.
1679:    3. Sijoitusten osalta, jotka on tehty ennen         (3) In respect of investments made prior to
1680: sitä päivää, jolloin tämän sopimuksen irtisano-     the date when the notice of termination of this
1681: misilmoitus tulee voimaan, I-IO artiklan mää-       Agreement becomes effective, the provisions of
1682: räykset ovat voimassa vielä viisitoista vuotta      Articles I to I 0 shall remain in force a further
1683: mainitusta päivästä lukien.                         period of fifteen years from that date.
1684: 
1685:   Tämän vakuudeksi tähän merkityt, siihen             In witness the undersigned, duly authorized
1686: hallitustensa asianmukaisesti valtuuttamina,        to this effect by their respective Governments,
1687: ovat allekirjoittaneet tämän sopimuksen.            have signed this Agreement.
1688: 
1689:   Tehty Helsingissä 27 päivänä toukokuuta             Done at Helsinki, this 27th day of May, 1993
1690: 12                                        HE 4/1995 vp
1691: 
1692: 1993 kahtena suomen-, espanjan-ja englannin-       in duplicate in the Finnish, Spanish and En-
1693: kielisenä kappaleena kaikkien tekstien ollessa     glish languages, all texts being equally authen-
1694: yhtä todistusvoimaiset. Tulkintaeroavaisuuksis-    tic. In case of divergencies the English text shall
1695: sa on kuitenkin englanninkielinen teksti ratkai-   prevail.
1696: seva.
1697: 
1698: 
1699:              Suomen tasavallan                                 For the Government of
1700:              hallituksen puolesta                              the Republic of Finland
1701: 
1702: 
1703:               Chilen tasavallan                                For the Government of
1704:              hallituksen puolesta                               the Republic of Chile
1705:                                            HE 5/1995 vp
1706: 
1707: 
1708: 
1709: 
1710:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle Korean tasavallan kanssa
1711:                                   tehdyn sijoitusten edistämistä ja suojaamista koskevan sopimuksen
1712:                                   eräiden määräysten hyväksymisestä
1713: 
1714: 
1715: 
1716: 
1717:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
1718: 
1719:    Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hy-          Sopimus tulee voimaan kolmantenakym-
1720: väksyisi Korean tasavallan kanssa lokakuussa         menentenä päivänä siitä, kun sopimuspuolet
1721: 1993 allekirjoitetun sijoitusten edistämistä ja      ovat ilmoittaneet toisilleen täyttäneensä valtio-
1722: suojaamista koskevan sopimuksen. Sopimuk-            säännöissään sopimuksen voimaantulolle asete-
1723: sen tarkoituksena on maiden välisten ystäväl-        tut vaatimukset.
1724: listen yhteistyösuhteiden pohjalta luoda otolli-       Esitykseen sisältyy lakiehdotus sopimuksen
1725: set olosuhteet toisen sopimuspuolen sijoittajien     eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien määrä-
1726: sijoituksille tasapuolisuuden ja keskinäisen         yksien hyväksymisestä. Ehdotettu laki on tar-
1727: edun pohjalta. Samalla tunnustetaan tarve suo-       koitettu tulemaan voimaan samanaikaisesti so-
1728: jata niitä ja pyritään kannustamaan liiketalou-      pimuksen kanssa.
1729: dellisi' alotteita.
1730: 
1731: 
1732: 
1733: 
1734:                                        YLEISPERUSTELUT
1735: 
1736: 1. Nykytila                                          kiertämisen estämiseksi (SopS 75/81 ), sopimus
1737:                                                      taloudellisesta, teollisesta ja teknisestä yhteis-
1738:    Korean tasavallan taloudellinen kehitys am-       työstä (SopS 9/80) sekä sopimus tieteellisestä ja
1739: mentaa voimaa sijainnistaan dynaamisella             teknologisesta yhteistyöstä (SopS 48/89). Yh-
1740: Kaakkois-Aasian talousalueella, jossa taloudel-      dessä nyt hyväksyttävän sijoitusten edistämistä
1741: linen kasvu lähes kaikissa maissa ylittää huo-       ja suojaamista koskevan sopimuksen kanssa
1742: mattavasti Euroopan ja Pohjois-Amerikan kas-         nämä muodostavat vankan pohjan kaupallis-
1743: vuluvut Aasian Tyynenmeren alueilla on osto-         taloudelliselle yhteistyölle.
1744: kykyä, ja julkisen sektorin hankkeet kasvavat           Suomen vienti Korean tasavaltaan vuonna
1745: ripeästi. Korean tasavallassa kansalaisten elin-     1993 oli 1,41 miljardia markkaa ja tuootimme
1746: taso on voimakkaassa nousussa.                       sieltä 729 miljoonaa markkaa. Tavaravaihto
1747:    Korean tasavalta on vuodesta 1987 alkaen          molempiin suuntiin käsitti enimmäkseen konei-
1748: karistanut yltään sotilashallintojen autoritääri-    ta ja laitteita. Suomalaisten yritysten asettau-
1749: syyden jälkiä. Vuoden 1993 alusta maata hal-         tuminen Korean tasavaltaan on ollut varsin
1750: linnut siviilihallitus on voimaperäisesti jatkanut   vilkasta. Sopimuksen allekirjoittamisen aikaan
1751: yhteiskunnan uudistumis- ja demokratisoimis-         suomalaisyrityksiä, jotka olivat asettuneet Ko-
1752: prosessia. Maa on sisäisesti vakaa ja sitä           rean tasavaltaan, oli parikymmentä. Sijoituksia
1753:  voidaan pitää aasialaisittain hyvän tason de-       suojaavan sopimuksen tultua voimaan voidaan
1754:  mokratiana.                                         odottaa myös laajamittaisempia sijoituksia
1755:    Suomen ja Korean tasavallan välillä on            Suomesta Korean tasavaltaan, joka tarjoaa
1756:  voimassa sopimus tuloveroja koskevan kaksin-        paitsi itsessään kiinnostavan markkina-alueen
1757:  kertaisen verotuksen välttämiseksi ja veron         myös edullisen tukikohdan laajentaa teollista ja
1758: 3416600*
1759: 2                                          HE 5/1995 vp
1760: 
1761: kaupallista     t01mmtaa     Kaakkois-Aasiassa.      energiaperuskirjan valmistelutyön edistymistä
1762: Maan taloudelle ennustetaan 6-7 prosentin            erityisesti suorien sijoitusten osalta.
1763: vuotuista kasvuvauhtia. Valtavat infrastruk-            Sopimuksesta on pyydetty lausunnot seuraa-
1764: tuuri-investoinnit satamiin, rautateihin ja tieto-   vilta tahoilta: valtiovarainministeriö, kauppa-
1765: liikenneverkkoihin sekä asuntorakentaminen           ja teollisuusministeriö, Suomen Pankki, Valti-
1766: ovat tällä hetkellä tärkeimpiä kasvun ylläpitä-      ontakuukeskus, Suomen Vientiluotto Oy, Suo-
1767: jiä. Ne tarjoavat lupaavia mahdollisuuksia           men Ulkomaankauppaliitto ry, Teollisuuden ja
1768: myös suomalaisen osaamisen ja teknologian            työnantajain keskusliitto ry, Metalliteollisuu-
1769: viennille. Metsäsektori ja ympäristöteknologia       den keskusliitto ry, Keskuskauppakamari. Lau-
1770: niin ikään kiinnostavat suomalaisia viejiä ja        sunnonantajat ovat puoltaneet sopimuksen te-
1771: konsultteja.                                         kemistä.
1772:    Korealaiset puolestaan ovat kiinnostuneita
1773: paitsi alijäämäisen Suomen vientinsä kasvatta-
1774: misesta myös yhteistyöstä suomalaisyritysten         3. Sopimuksen merkitys
1775: kanssa Euroopan talousalueella, joka tarjoaa
1776: korealaisyrityksille Suomesta käsin ilmeisiä in-        Sopimuksen mukaan kumpikin sopimuspuoli
1777: tegraatioetuja. Myös yhteistyöhön kolmansilla        turvaa omien lakiensa ja säännöstensä puitteis-
1778: markkinoilla kuten Kiinassa ja Venäjällä koh-        sa omalla alueellaan toisen sopimuspuolen si-
1779: distetaan paljon toiveita lähivuosina.               joittajien sijoituksille oikeudenmukaisen ja ta-
1780:    Suomella on ennestään voimassa sijoitusten        sapuolisen kohtelun kaikissa tilanteissa. Tällai-
1781: suojelua koskevat sopimukset Egyptin (SopS           siin sijoituksiin ei saa soveltaa epäedullisempaa
1782: 3/82), Bulgarian (SopS 40/85), Kiinan (SopS          kohtelua kuin myönnetään omien tai kolman-
1783: 4/86), Malesian (SopS 79/87), Sri Lankan             sien maiden sijoittajien tekemille sijoituksille.
1784: (SopS 54/87), Unkarin (SopS 20/89), Puolan           Sijoitukset nauttivat toisen sopimuspuolen alu-
1785: (SopS 24/91 ), Tsekin (tehty Tsekin ja Slovakian     eella suojaa ja turvaa asianomaisten oikeus-
1786: Iiittotasavallan kanssa SopS 73/91), Venäjän         sääntöjen mukaisesti.
1787: (tehty Neuvostoliiton kanssa SopS 58/91), Vi-           Sopimuksen tarkoittamia sijoituksia voi pak-
1788: ron (SopS 104/92), Liettuan (SopS 119/92),           kolunastaa tai kansallistaa ainoastaan, mikäli
1789: Romanian (SopS 121/92), Latvian (SopS 5/93),         toimenpiteeseen ryhdytään yleisen edun vuoksi,
1790: Uzbekistanin (SopS 74/93), Ukrainan (SopS            todellista korvausta vastaan ja asianmukaisin
1791: 6/94) ja Valko-Venäjän (SopS 89/94) kanssa.          laillisin menettelyin, joihin ei saa sisältyä syr-
1792:                                                      jintää. Jos sijoitukset kärsivät menetyksiä so-
1793:                                                      dasta, aseellisesta selkkauksesta, hätätilasta tai
1794: 2. Sopimuksen valmistelu                             siihen verrattavasta tilanteesta, on vahinko
1795:                                                      hyvitettävä tai korvattava yhtä suotuisalla koh-
1796:    Neuvottelut sijoitusten suojaamista koske-        teluna kuin kolmansien maiden sijoittajien
1797: vasta sopimuksesta Suomen ja Korean tasaval-         osaksi tulee.
1798: lan välillä alkoivat marraskuussa 1991 ja sopi-         Mikäli sijoittajan ja toisen sopimuspuolen
1799: mus allekirjoitettiin Soulissa 21 päivänä loka-      välillä tai sopimuspuolten kesken syntyy riitai-
1800: kuuta 1993. Sopimus noudattaa Suomen vas-            suuksia, on sopimuksessa määräykset välimies-
1801: taavissa sopimuksissa käyttämän mallisopi-           menettelystä.
1802: muksen rakenteita. Mallisopimus puolestaan
1803: oli valmisteltu ulkoasiainministeriön, asian-
1804: omaisten sektoriviranomaisten ja talouselämän        4. Esityksen taloudelliset
1805: etujärjestöjen yhteistyönä. Valmistelussa käy-          vaikutukset
1806: tettiin hyväksi alan uusinta kansainvälistä ver-
1807: tailuaineistoa ja seurattiin OECD-maiden ja             Sopimuksella ei ole valtion talouteen ulottu-
1808: entisten sosialistimaiden yhteisen Euroopan          via vaikutuksia.
1809:                                                 HE 5/1995 vp                                             3
1810: 
1811:                                 YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
1812: 
1813: 5. Sopimuksen sisältö                                     Artiklan 2 kappaleen mukaan sijoittaja saa
1814:                                                           halutessaan jättää riidan sijaintimaan oikeus-
1815:     1 artikla. Artiklassa määritellään sopimuk-           keinoin ratkaistavaksi. Jos sopua ei synny,
1816: sessa käytetyt käsitteet kuten sijoitus, sijoittaja,      voidaan riita alistaa valtioiden ja toisten val-
1817: tuotto, kansalainen, yhtiö ja sopimuspuolten              tioiden kansalaisten välisten sijoituksia koske-
1818: alueet. Kolmansissa maissa sijaitsevista tytär-           vien riitaisuuksien ratkaisemisesta Washingto-
1819: yhtiöistä käsin tehdyt epäsuorat sijoitukset              nissa 18.3.1965 tehdyllä yleissopimuksella
1820: eivät kuulu sopimuksen soveltamisalaan.                   (SopS 4/69) perustetulle kansainväliselle ratkai-
1821:     2 artikla. Artikla sisältää yleisen periaatteen       sukeskukselle (ICSID). Suomi ja Korean tasa-
1822: edistää ja rohkaista sijoituksia alueellaan luo-          valta ovat mainitun yleissopimuksen osapuolia.
1823: malla toisen sopimuspuolen sijoittajille suotui-             JO artikla. Sopimuspuolten eli hallitusten
1824: sat olosuhteet ja sallimalla isäntämaan lakien ja         väliset riidat sopimuksen tulkinnasta ja sovel-
1825: määräysten mukaisten sijoitusten toiminta. Sa-            tamisesta edellytetään selvitettäviksi diplomaat-
1826: malla yrityksille taataan täysi suoja ja turval-          titeitse. Jos ratkaisua ei synny, jätetään riita
1827: lisuus.                                                   kansaiinväliseen välimiesmenettelyyn, johon
1828:     3 artikla. Artikla takaa sijoituksille oikeu-         kumpikin osapuoli nimeää yhden välimiehen.
1829: denmukaisen ja tasapuolisen kohtelun. Suomen              Nämä valitsevat yhdessä kolmannen puheen-
1830: ulkomaalaisomistuksen rajoitusten tultua ku-              johtajakseen. Välimiesten päätös on lopullinen
1831: motuksi vuoden 1993 alusta on vierasmaalais-              ja sopimuspuolia sitova.
1832: ten omaisuudelle voitu antaa periaatteessa sa-               11 artikla. Artiklan mukaan sopimus ei
1833: ma kohtelu kuin kotimaisille sijoituksille.               rajoita sijoittajan mahdollisia muita kansallisen
1834:     4 artikla. Artiklassa on määräykset siltä             lain tai kansainvälisen oikeuden suomia etuja.
1835: varalta, että ulkomaisille sijoituksille aiheutuu            12 artikla. Sopimusta sovelletaan myös en-
1836: menetyksiä sodan tai muun kansallisen hätäti-             nen sopimuksen voimaatuloa tehtyihin sijoituk-
1837: lan johdosta. Näistä menetyksistä sopimuspuo-             siin, mutta ei riitoihin, jotka ovat syntyneet
1838: let sitoutuvat maksamaan korvauksia tai muu-              ennen tätä ajankohtaa.
1839: ten hyvittämään sijoittajaa yhtä suosiollisesti              13 artikla. Artikla sisältää tavanomaiset lop-
1840:  kuin oman tai minkä tahansa kolmannen maan               pumääräykset sopimuksen voimaantulosta ja
1841: sijoittajaa.                                              sen irtisanomisesta. Sopimus tulee voimaan
1842:     5 artikla. Sopimuspuolen sijoittajan sijoitus-        kolmenkymmenen päivän kuluttua siitä, kun
1843:  ten pakkolunastamiselle asetetaan tiukempia              sopimuspuolet ovat toisilleen ilmoittaneet sen
1844:  edellytyksiä kuin kansallisessa lainsäädännössä          hyväksymisestä. Se on voimassa kymmenen
1845:  on tapana. Pakkolunastuksesta on suoritettava            vuotta, minkä jälkeen se voidaan irtisanoa
1846:  välitön, riittävä ja tosiasiallinen korvaus mark-        kahdentoista kuukauden irtisanomisajalla. Irti-
1847:  kina-arvon mukaan. Viivästyneelle korvauksel-            sanomisen jälkeinen niin sanottu suoja-aika on
1848:  le tulee maksaa Lontoon pankkienvälisen tar-             samoin kymmenen vuotta.
1849: jouskoron Liborin mukaista korkoa.
1850:     6 artikla. Artiklan mukaan sallitaan sijoitus-
1851:  ten ja tuottojen siirtäminen pois maasta mark-           6. Eduskunnan suostumuksen
1852:  kinakurssiin, viipymättä ja vapaasti vaihdetta-             tarpeellisuus
1853:  vana valuuttana.
1854:      7 artikla. Artiklan mukaan tulliliitot tai              Sopimuksen 5 artiklan mukaan sopimuspuoli
1855:  vapaakauppa-alueet sekä veromääräykset tai               saa pakkolunastaa tai kansallistaa toisen sopi-
1856:  -sopimukset voidaan tarvittaessa erottaa sopi-           muspuolen sijoittajien tekemiä sijoituksia aino-
1857:  muksen soveltamisalan ulkopuolelle.                      astaan artiklassa tarkemmin määrätyillä eh-
1858:     8 artikla. Jos sopimuspuoli tai sen valtuut-          doilla. Artiklassa on lisäksi määräyksiä tällai-
1859:  tama laitos on joutunut korvaamaan ei-kaupal-            sen pakkolunastuksen johdosta maksettavista
1860:  lisia vahinkoja, siirtyvät sijoittajan mahdolliset       korvauksista ja niihin liittyvistä koroista.
1861:   oikeudet maksajalle, eli tämä tunnustetaan                 Hallitusmuodon 6 §:n 3 momentin mukaan
1862:  sijaantulijaksi.                                         omaisuuden pakkolunastuksesta on säädettävä
1863:     9 artikla. Sijoittajan ja sopimuspuolen väliset       lailla. Vaikka lainkohta koskeekin varsinaisesti
1864:  riidat tulee ensisijaisesti selvittää sovinnollisesti.   vain Suomen kansalaisten yleisiä oikeuksia ja
1865: 4                                          HE 5/1995 vp
1866: 
1867: oikeusturvaa, on ulkomaalaisten omaisuutta                   että Eduskunta hyväksyisi ne Soulissa
1868: koskevan pakkolunastuksen katsottava olevan                21 päivänä lokakuuta 1993 tehdyn Suo-
1869: yleisemminkin lainsäädännön alaan kuuluva                  men tasavallan hallituksen ja Korean
1870: kysymys vallitsevan oikeuskäsityksen ja kan-               tasavallan hallituksen välisen sijoitusten
1871: sainvälisten sopimusten perusteella. Lisäksi ar-           edistämistä ja suojaamista koskevan so-
1872: tiklan edellä mainitut määräykset korvausten               pimuksen määräykset, jotka vaativat
1873: maksamisesta ovat osittain ristiriidassa pakko-            Eduskunnan suostumuksen.
1874: lunastuslainsäädännön kanssa. Sopimuksen 5
1875: artiklan määräykset vaativat näistä syistä edus-
1876: kunnan hyväksymistä.                                   Koska sopimus sisältää määräyksiä, jotka
1877:                                                      kuuluvat lainsäädännön alaan, annetaan sa-
1878:   Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon        malla Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava
1879: 33 §:n mukaisesti esitetään,                         lakiehdotus:
1880: 
1881: 
1882: 
1883: 
1884:                                                Laki
1885: Korean tasavallan kanssa tehdyn sijoitusten edistämistä ja suojaamista koskevan sopimuksen eräiden
1886:                                     määräysten hyväksymisestä
1887: 
1888:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
1889:                         1§                                               2§
1890:    Soulissa 21 päivänä lokakuuta 1993 tehdyn           Tarkempia säännöksiä tämän lain täytän-
1891: Suomen tasavallan hallituksen ja Korean tasa-        töönpanosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
1892: vallan hallituksen välisen sijoitusten edistämistä
1893: ja suojaamista koskevan sopimuksen määräyk-                               3§
1894: set ovat, mikäli ne kuuluvat lainsäädännön             Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädet-
1895: alaan, voimassa niin kuin siitä on sovittu.          tävänä ajankohtana.
1896: 
1897:       Helsingissä 28 päivänä huhtikuuta 1995
1898: 
1899: 
1900:                                         Tasavallan Presidentti
1901:                                        MARTTI AHTISAARI
1902: 
1903: 
1904: 
1905: 
1906:                                                                          Ministeri Ole Norrback
1907:                                             HE 5/1995 vp                                              5
1908: 
1909: 
1910: 
1911: 
1912:                    SOPIMUS                                            AGREEMENT
1913:    Suomen tasavallan hallituksen ja Korean              between the Government of the Republic
1914:    tasavallan hallituksen välillä investointien      of Finland and the Government of the Republic
1915:          edistämisestä ja suojaamisesta                of Korea for the Promotion and Protection
1916:                                                                      of Investments
1917: 
1918:   Suomen tasavallan hallitus ja Korean tasa-            The Government of the Republic of Finland
1919: vallan hallitus, joita jäljempänä kutsutaan "so-     and the Government of the Republic of Korea,
1920: pimuspuoliksi",                                      hereinafter referred to as "the Contracting
1921:                                                      Parties",
1922:    ottavat huomioon molempien maiden ja nii-            Bearing in mind the friendly and cooperative
1923: den kansojen väliset ystävälliset yhteistyösuh-      relations existing between the two countries
1924: teet,                                                and their peoples,
1925:    haluavat rohkaista ja luoda toisen sopimus-          Intending to encourage and create favour-
1926: puolen sijoittajien sijoituksille toisen sopimus-    able conditions for investments by investors of
1927: puolen alueella otolliset olosuhteet tasapuoli-      one Contracting Party in the territory of the
1928: suuden ja keskinäisen edun pohjalta ja               other Contracting Party on the basis of equal-
1929:                                                      ity and mutual benefit, and
1930:   tiedostavat, että sijoitusten keskinäinen edis-       Recognizing that the mutual promotion and
1931: täminen ja suojaaminen sopimuksen pohjalta           protection of investments on the basis of an
1932: kannustaa liiketaloudellisia alotteita,              agreement stimulates business initiatives,
1933:   ovat sopineet seuraavaa:                              Have agreed as follows:
1934: 
1935:                     1 artikla                                            Article 1
1936:                   Määritelmät                                           Definitions
1937:    Tässä sopimuksessa:                                  For the purposes of this Agreement:
1938:    1. Käsite "sijoitus" tarkoittaa kaikenlaatuis-       (1) the term "investment" shall mean every
1939: ta varallisuutta ja erityisesti, vaikka ei pelkäs-   kind of asset, and in particular, though not
1940: tään:                                                exclusively, includes:
1941:    a) kiinteätä ja irtainta omaisuutta ja muita         (a) movable and immovable property and
1942: omistusoikeuksia kuten kiinnityksiä tai pantti-      any other property rights such as mortgages,
1943: ja pidätysoikeuksia;                                 liens or pledges;
1944:    b) yhtiöiden osakkeita, osuuksia ja deben-           (b) shares, stocks and debentures of compa-
1945: tuureja tai osallistumista sellaisten yhtiöiden      nies or interests in the property of such
1946: omaisuuteen;                                         companies;
1947:    c) oikeuksia tai vaateita rahaan tai mihin           (c) title or claims to money or to any
1948: hyvänsä suoritukseen, jolla on taloudellista         performance having an economic value;
1949: arvoa;
1950:    d) oikeuksia henkiseen ja teolliseen omaisuu-        (d) intellectual and industrial property rights,
1951: teen, mukaanlukien tekijänoikeudet, patentit,        including copyrights, patents, trademarks,
1952: tavaramerkit, toiminimet, teolliset mallioikeu-      tradenames, industrial designs, trade secrets,
1953:  det, liikesalaisuudet, tekniset valmistusmenetel-   technical processes, know-how and goodwill;
1954: mät, osaaminen ja goodwill;
1955:    e) liiketoimilupia, joilla on taloudellista ar-     (e) business concessions of economic value
1956:  voa, jotka ovat tarpeen liiketoimien harjoitta-     necessary for conducting economic activities,
1957: 6                                           HE 5/1995 vp
1958: 
1959: miseen ja jotka on myönnetty lain tai sopimuk-        conferred by law or under contract, including
1960: sen nojalla, sisältäen oikeudet etsiä, jalostaa,      concessions to search for, cultivate, extract and
1961: louhia ja hyödyntää luonnonvaroja.                    exploit natural resources.
1962:    Varallisuuden sijoitusmuodon muuttuminen              Any alteration of the form in which assets
1963: ei muuta sen luonnetta sijoituksena.                  are invested shall not affect their character as
1964:                                                       investment.
1965:   2. Käsite "tuotto" tarkoittaa sijoituksen              (2) the term "returns" shall mean the
1966: tuottamaa rahaa ja siihen kuuluu erityisesti,         amount yielded by an investment, and in
1967: mutta ei pelkästään, voitot, korot, pääoma-           particular, though not exclusively, shall include
1968: tuotot, osingot, rojaltit, maksut ja muut juok-       profits, interests, capital gains, dividends, roy-
1969: sevat tulot.                                          alties, fees or other current incomes.
1970:   3. Käsite "sijoittaja" tarkoittaa kummankin            (3) the term "investor" shall mean, with
1971: sopimuspuolen osalta:                                 respect to either Contracting Party:
1972:   a) luonnollista henkilöä, joka on sopimus-             (a) natural persons having the nationality of
1973: puolen kansalainen sen lakien mukaisesti,             that Contracting Party in accordance with its
1974:                                                       laws,
1975:   b) oikeushenkilöä, yritystä tai järjestöä, joka        (b) any legal person, firm or organization
1976: on perustettu sopimuspuolen lakien ja mää-            constituted in accordance with the laws and
1977: räysten mukaisesti ja jonka toimipaikka on            regulations of a Contracting Party and having
1978: tuon sopimuspuolen alueella.                          its seat in the territory of that Contracting
1979:                                                       Party.
1980:   4. Käsite "alue" tarkoittaa Suomen tasaval-            (4) the term "territory" means the territory
1981: lan aluetta tai vastaavasti Korean tasavallan         of the Republic of Finland or the territory of
1982: aluetta, johon sisältyy merenpohjan ja manner-        the Republic of Korea respectively, as well as
1983: maajalustan lisäksi merialueet, jotka liittyvät       those maritime areas, including the seabed and
1984: mainittujen aluemerien ulkorajaan ja joihin           subsoil adjacent to the outer limit of the
1985: nähden sopimuspuolella on kansainvälisen oi-          territorial sea of either of the above territories,
1986: keuden mukaan täysivaltaiset oikeudet harjoit-        over which the Contracting Party exercises, in
1987: taa luonnonvarojen tutkimusta ja hyödyntä-            accordance with international law, sovereign
1988: mistä.                                                rights for the purpose of exploration and
1989:                                                       exploitation of the natural resources for such
1990:                                                       areas.
1991: 
1992:                       2 artikla                                        Article 2
1993:       Sijoitusten edistäminen ja suojaaminen             Promotion and Protection of lnvestments
1994:    1. Sopimuspuolet edistävät ja rohkaisevat             (1) Each Contracting Party shall promote
1995: toisen sopimuspuolen sijoittajien sijoituksia         and encourage within its territory investments
1996: alueellaan, luovat toisen sopimuspuolen sijoit-       made by investors of the other Contracting
1997: tajien sijoituksille suotuisat olosuhteet ja salli-   Party, create favourable conditions for invest-
1998: vat tällaiset sijoitukset lakiensa ja määräystensä    ments of investors of the other Contracting
1999: mukaisesti.                                           Party and shall admit such investments in
2000:                                                       accordance with its laws and regulations.
2001:   2. Sopimuspuolen sijoittajien sijoituksille            (2) Investments made by investors of each
2002: myönnetään oikeudenmukainen ja tasapuoli-             Contracting Party shall be accorded fair and
2003: nen kohtelu ja ne saavat toisen sopimuspuolen         equitable treatment and shall enjoy full protec-
2004: alueella osakseen täyden suojan ja turvallisuu-       tion and security in the territory of the other
2005: den.                                                  Contracting Party.
2006: 
2007:                     3 artikla                                             Article 3
2008:     Kansallinen ja suosituimman maan kohtelu          National and Most Favoured Nation Treatment
2009:   1. Sopimuspuolen sijoittajien sijoituksille toi-     (1) Investments made by investors of one
2010: sen sopimuspuolen alueella, mukaanlukien nii-         Contracting Party in the territory of the other
2011:                                            HE 5/1995 vp                                             7
2012: 
2013: den tuotto, myönnetään jälkimmäisen sopimus-         Contracting Party, as also the returns there-
2014: puolen lakien ja määräysten mukaisesti kohte-        from, shall be accorded, in accordance with the
2015: lu, joka on oikeudenmukainen ja tasapuolinen         laws and regulations of the latter Contracting
2016: ja vähintään yhtä suotuisa kuin se kohtelu,          Party, treatment which is fair and equitable
2017: joka myönnetään jälkimmäisen sopimuspuolen           and not less favourable than that accorded to
2018: tai minkä tahansa kolmannen maan sijoittajan         the investments and returns of the investors of
2019: sijoituksille ja tuotoiiie, sen mukaan mikä on       the latter Contracting Party or of any third
2020: sijoittajalle edullisinta.                           State, whichever is more favourable to the
2021:                                                      investor.
2022:   2. Sopimuspuolet myöntävät alueellaan laki-           (2) Each Contracting Party shall in its
2023: ensa ja määräystensä mukaisesti toisen sopi-         territory accord, in accordance with its laws
2024: muspuolen sijoittajien sijoituksien johtamisen,      and regulations, to investors of the other
2025: käytön, nautinnan tai myynnin suhteen kohte-         Contracting Party as regards the management,
2026: lun, joka on oikeudenmukainen ja tasapuolinen        use, enjoyment or disposal of their investments,
2027: ja vähintään yhtä suotuisa kuin se kohtelu,          treatment which is fair and equitable and not
2028: jonka se myöntää omille sijoittajilleen tai min-     less favourable than that which it accords to its
2029: kä tahansa kolmannen maan sijoittajalle, sen         own investors or to the investors of any third
2030: mukaan mikä on sijoittajalle edullisinta.            State, whichever is more favourable to the
2031:                                                      investor.
2032: 
2033:                    4 artikla                                          Article 4
2034:             Menetysten korvaaminen                              Compensation for Losses
2035:    Sopimuspuolen sijoittaja, jonka sijoitukselle        Investments by investors of one Contracting
2036: aiheutuu menetyksiä toisen sopimuspuolen alu-        Party in the territory of the other Contracting
2037: eella sodasta tai aseellisesta selkkauksesta, hä-    Party, which suffer losses owing to war or
2038: tätilasta tai vastaavista tapahtumista, on oikeu-    armed conflict, state of emergency or other
2039: tettu vahingonkorvauksen tai muun järjestelyn        similar events shall, as regards compensation or
2040: suhteen saamaan sijoituksilleen toiselta sopi-       other forms of settlement, be accorded by the
2041: muspuolelta kohtelun, joka on vähintään yhtä         latter Contracting Party treatment not less
2042: suotuisa kuin sopimuspuoli myöntää omille            favourable than that which the latter Contract-
2043: sijoittajilleen tai minkä tahansa kolmannen          ing Party accords to its own investors or to the
2044: maan sijoittajille. Tämän artiklan mukaiset          investors of any third State. Any payment
2045: maksut ovat vapaasti siirrettäviä vaihdettavas-      made under this Article shall be freely trans-
2046: sa valuutassa.                                       ferable in a convertible currency.
2047: 
2048:                     5 artikla                                           Article 5
2049:                   Pakkolunastus                                       Expropriation
2050:     1. Sopimuspuolet eivät ryhdy pakkolunastus-         (1) Neither Contracting Party shall take any
2051:  tai kansallistaruistoimiin taikka muuhun kan-       measures of expropriation, nationalization or
2052:  sallistamiseen tai pakkolunastukseen verratta-      any other dispossession, having effect equiva-
2053:  vaan omaisuuden poisottamiseen toisen sopi-         lent to nationalization or expropriation against
2054:  muspuolen sijoittajien sijoitusten suhteen paitsi   the investment of an investor of the other
2055:  seuraavilla edellytyksillä:                         Contracting Party except under the following
2056:                                                      conditions:
2057:    a) toimenpiteisiin ryhdytään yleiseen tarkoi-        (a) the measures are taken for a public
2058:  tukseen ja ne toteutetaan laillisia menettelyta-    purpose and under due process of law in
2059:  poja noudattaen sopimuspuolen lain ja kan-          accordance with a legal procedure of each
2060:  sainvälisen oikeuden mukaisesti;                    Contracting Party and international law;
2061:     b) toimenpiteet eivät ole syrjiviä;                 (b) the measures are not discriminatory;
2062:     c) toimenpiteisiin liittyy määräykset välittö-      (c) the measures are accompanied by provi-
2063:  mien, riittävien ja tosiasiallisten korvausten      sions for the payment of prompt, adequate and
2064:  maksamisesta. Korvauksen on vastattava pak-         effective compensation. Such compensation
2065: 8                                           HE 5/1995 vp
2066: 
2067: kolunastetun markkina-arvoa välittömästi en-          shall amount to the market value of the
2068: nen edellä tässä kohdassa tarkoitettujen toi-         investments affected immediately before the
2069: menpiteiden toteuttamista taikka ennen kuin           measures referred to above in this paragraph
2070: ne tulivat yleiseen tietoisuuteen, ja sen on          were taken or became public knowledge and it
2071: oltava vapaasti siirrettävä vaihdettavassa va-        shall be freely transferable in convertible cur-
2072: luutassa sopimuspuolen alueelta viralliseen           rencies from the Contracting Party at the
2073: vaihtokurssiin siltä päivältä, jona arvo määri-       official rate of exchange prevailing on the date
2074: tettiin. Siirto on suoritettava ilman tarpeetonta     used for the determination of value. The
2075: viivytystä siinä ajassa, joka normaalisti tarvi-      transfer shall be effected without undue delay
2076: taan siirtomuodollisuuksien täyttämiseen. Kor-        within such a period as normally required for
2077: vaukseen tulee sisältyä korko pakkolunastuk-          the completion or transfer formalities. The
2078: sen päivästä maksupäivään laskettuna Liborin          compensation shall include interest from the
2079: mukaan asianomaiselle valuutalle vastaavana           date of expropriation until the date of payment
2080: aikana.                                               at Libor-rate for the appropriate currency and
2081:                                                       corresponding period of time.
2082:    2. Tämän artiklan 1 kohdan määräyksiä                 (2) The provisions of paragraph (1) of this
2083: sovelletaan myös pakkolunastetun yhtiön va-           Article shall also apply to the assets of the
2084: rallisuuteen.                                         company expropriated.
2085: 
2086: 
2087:                      6 artikla                                           Article 6
2088:             Sijoitusten kotiuttaminen                           Repatriation of Investments
2089:    1. Sopimuspuolet sallivat, lakiensa ja määrä-         (1) Each Contracting Party shall, subject to
2090: ystensä puitteissa, ilman asiatonta viivytystä        its laws and regulations, allow without undue
2091: siirrot vapaasti vaihdettavissa valuutoissa ja        delay the transfer in any, freely convertible
2092: tähän sisältyy erityisesti, mutta ei pelkästään:      currency and, in particular, though not exclu-
2093:                                                       sively, include:
2094:    a) nettovoitot, osingot, rojaltit, tekninen tuki      (a) the net profits, dividends, royalties, tech-
2095: ja tekniset maksut, korot ja muut juoksevat           nical assistance and technical fees, interest and
2096: tulot, jotka syntyvät toisen sopimuspuolen si-        other current income, accruing from any in-
2097: joittajan sijoituksista;                              vestment of investors of the other Contracting
2098:                                                       Party;
2099:    b) toisen sopimuspuolen sijoittajan sijoituk-         (b) the proceeds from the total or partial
2100: sen tai sen osan lopettamisesta tai myynnistä         liquidation or sale of any investment made by
2101: syntyvät saatavat;                                    investors of the other Contracting Party;
2102:    c) sopimuspuolen kansalaisten tai yhtiöiden           (c) funds in repayment of loans given by
2103: toisen sopimuspuolen sijoittajille antamien lai-      nationals or companies of one Contracting
2104: nojen takaisinmaksut molempien sopimuspuol-           Party to investors of the other Contracting
2105: ten hyväksymistä sijoituksista;                       Party which both Contracting Parties have
2106:                                                       recognized as investments;
2107:    d) toisen sopimuspuolen sijoittajien ansiot,          (d) the earnings of investors of the other
2108: jotka ovat syntyneet toisen sopimuspuolen alu-        Contracting Party who are employed and
2109: eella olevan sijoituksen yhteydessä hyväksytys-       allowed to work in connection with an invest-
2110: tä työskentelystä.                                    ment in this territory.
2111:    2. Sopimuspuolten tulee, lakiensa ja määrä-           (2) Each Contracting Party shall, subject to
2112: ystensä puitteissa, myöskin sallia vapaasti siir-     its laws and regulations, also allow free transfer
2113: tää alueeltaan irtainta omaisuutta, joka muo-         from its territory of movable property consti-
2114: dostaa osan toisen sopimuspuolen sijoittajan          tuting part of an investment by an investor of
2115: sijoituksesta.                                        the other Contracting Party.
2116:    3. Sopimuspuolet velvoittautuvat myöntä-              (3) The Contracting Parties undertake to
2117: mään tämän artiklan 1 ja 2 kohdassa tarkoi-           accord to transfers referred to in paragraphs 1)
2118: tetuille siirroille vähintäin yhtä suotuisan koh-     and 2) of this Article a treatment as favourable
2119: telun kuin myönnetään minkä tahansa kolman-           as that accorded to transfers originating from
2120:                                              HE 5/1995 vp                                             9
2121: 
2122: nen maan sijoittajien sijoituksista syntyville         investments made by investors of any third
2123: siirroille.                                            State.
2124: 
2125:                     7 artikla                                             Article 7
2126:                    Poikkeukset                                           Exceptions
2127:    Tämän sopimuksen määräykset, jotka liitty-             The provisions of this Agreement relative to
2128: vät sopimuspuolen tai minkä tahansa kolman-            the granting of treatment not less favourable
2129: nen maan sijoittajien sijoituksille myönnettä-         than that accorded to the investors of either
2130: vään suotuisimpaan kohteluun ei tarkoita sitä,         Contracting Party or of any third State shall
2131: että sopimuspuoli olisi velvoitettu myöntämään         not be construed so as to oblige one Contract-
2132: toisen sopimuspuolen sijoittajille etuja siitä         ing Party to extend to the investors of the other
2133: kohtelusta, etuoikeuksista tai erivapauksista,         Contracting Party the benefit of any treatment,
2134: jotka sopimuspuoli myöntää seuraavilla perus-          preference or privilege which may be extended
2135: teilla:                                                by the former Contracting Party by virtue of:
2136:    a) olemassa olevasta tai tulevasta tulliliitosta,      (a) any existing or future customs union, free
2137: vapaa kauppa-alueesta, rahaliitosta tai vastaa-        trade area, monetary union or similar interna-
2138: vasta kansainvälisestä sopimuksesta tai muista         tional agreement or other forms of regional
2139: alueellisen taloudellisen yhteistyön muodoista,        economic cooperation to which either of the
2140: joissa sopimuspuoli on mukana tai joihin se            Contracting Parties is or may become a Party;
2141: mahdollisesti liittyy;
2142:     b) kansainvälisestä sopimuksesta tai järjeste-       (b) any international agreement or arrange-
2143: lystä, joka liittyy kokonaan tai pääosin vero-         ment relating wholly or mainly to taxation or
2144: tukseen, tai kotimaisesta lainsäädännöstä, joka        any domestic legislation relating wholly or
2145: liittyy kokonaan tai pääosin verotukseen.              mainly to taxation.
2146: 
2147:                     8 artikla                                             Article 8
2148:                     Sijaantulo                                           Subrogation
2149:    1. Jos sopimuspuoli tai sen valtuuttama                (1) If a Contracting Party or its designated
2150: laitos suorittaa sopimuspuolen sijoittajan hy-         agency makes a payment to the benefit of the
2151: väksi maksun korvauksen tai takuun perusteel-          investor of the Contracting Party under an
2152: la, joka on annettu toisen sopimuspuolen alu-          indemnity or a guarantee given in respect of an
2153: eella olevan sijoituksen hyväksi, toinen sopi-         investment in the territory of the other Con-
2154: muspuoli tunnustaa edelliselle sopimuspuolelle         tracting Party, the latter Contracting Party
2155: tai sen valtuuttamalle laitokselle lain tai lailli-    shall recognize the assignment to the former
2156: sen siirron nojalla, kaikki sijoittajalle kuuluvat     Contracting Party or its designated agency by
2157: oikeudet ja vaatimukset, kun sijoittajalle on          law or legal transaction, all the rights and
2158: maksettu täysi korvaus.                                claims of the investor to whom compensation
2159:                                                        was paid in full.
2160:    2. Toinen sopimuspuoli tunnustaa myös,                 (2) The other Contracting Party shall also
2161: paitsi sopimuspuolen oikeutta periä sijoittajalta      recognize, except the right of that Contracting
2162: tämän erääntyneet verot ja julkiset maksut             Party to deduct any unpaid taxes or public
2163: ensimmäisen sopimuspuolen saannon oikeuk-              obligations due from the investor, the acquire-
2164: siin ja vaatimuksiin, joiden nojalla tälle sopi-       ment by the first Contracting Party of any
2165: muspuolelle syntyy samat oikeudet kuin lailli-         rights and claims in pursuance of which that
2166: selle edeltäjälle.                                     Contracting Party will be entitled to in the
2167:                                                        same extent as its legal predecessor.
2168: 
2169:                    9 artikla                                             Article 9
2170:     Sopimuspuolen ja sijoittajan väliset riidat          Disputes between a Contracting Party and
2171:                                                                         an Investor
2172:    1. Sopimuspuolen ja toisen sopimuspuolen              (1) Any dispute between either Contracting
2173: 2 3416600
2174: 10                                        HE 5/1995 vp
2175: 
2176: sijoittajan väliset riidat, mukaan lukien sijoi-    Party and the investor of the other Contracting
2177: tuksen pakkolunastamista tai kansallistamista       Party including expropriation or nationaliza-
2178: koskevat riidat, on riidan osapuolten mikäli        tion of an investment shall as far as possible be
2179: mahdollista selvitettävä sovinnollisesti.           settled by the disputing parties in an amicable
2180:                                                     way.
2181:    2. Sen sopimuspuolen, jonka alueella sijoitus       (2) The legal remedies under the laws and
2182: on tehty, lakien ja määräysten mukaiset oikeu-      regulations of one Contracting Party in the
2183: delliset keinot ovat toisen sopimuspuolen sijoit-   territory of which the investment has been
2184: tajan käytettävissä omille tai suosituimman         made are available for the investor of the other
2185: maan sijoittajille myönnettävän kohtelun poh-       Contracting Party on the basis of treatment no
2186: jalta, sen mukaan mikä on sijoittajalle edul-       less favourable than that accorded to invest-
2187: lisinta.                                            ments of its own investors or investors of any
2188:                                                     third State, whichever is more favourable to the
2189:                                                     investor.
2190:    3. Mikäli riitaa ei voida ratkaista kuuden (6)      (3) lf any dispute cannot be settled within six
2191: kuukauden kuluessa siitä, kun jompikumpi            (6) months from the date either Party requested
2192: puoli esitti sovinnollista ratkaisua, on riita,     amicable settlement, it shall, upon request of
2193: sijoittajan tai sopimuspuolen vaatimuksesta,        either the investor or the Contracting Party, be
2194: alistettava sijoituksia koskevien riitaisuuksien    submitted to the International Centre for the
2195: kansainväliselle ratkaisukeskukselle, joka on       Settlement of Investment Disputes established
2196: perustettu Washingtonissa 18 päivänä maalis-        by the Washington Convention of 18 March
2197: kuuta 1965 tehdyllä yleissopimuksella valtioi-      1965 on the Settlement of Investment Disputes
2198: den ja toisten valtioiden kansalaisten välisten     between States and Nationals of other States.
2199: sijoituksia koskevien riitaisuuksien ratkaisemi-
2200: sesta.
2201: 
2202:                  10 artikla                                           Article 10
2203:          Sopimuspuolten väliset riidat                 Disputes between the Contracting Parties
2204:    1. Sopimuspuolien väliset riidat tämän sopi-        (1) Disputes between the Contracting Parties
2205: muksen tulkinnasta ja soveltamisesta tulee,         concerning the interpretation and application
2206: mikäli mahdollista, ratkaista neuvotteluilla dip-   of this Agreement should, if possible, be settled
2207: lomaattiteitse.                                     by negotiations through diplomatic channels.
2208:   2. Mikäli riitaa sopimuspuolien välillä ei           (2) If a dispute between the Contracting
2209: saada ratkaistua kuuden (6) kuukauden kulu-         Parties cannot be settled within six (6) months,
2210: essa, on se, jommankumman sopimuspuolen             it shall, upon request of either Contracting
2211: vaatimuksesta, alistettava väliaikaiselle väli-     Party, be submitted to an ad hoc Arbitral
2212: miesoikeudelle.                                     Tribunal.
2213:    3. Tällainen välimiesoikeus muodostetaan            (3) Such an Arbitral Tribunal shall be
2214: jokaista tapausta varten erikseen seuraavasti:      constituted for each individual case in the
2215:                                                     following way:
2216:    Kahden kuukauden kuluessa siitä, kun vaa-           Within two months of the receipt of the
2217: timus välimiesmenettelystä on vastaanotettu,        request for arbitration, each Contracting Party
2218: kumpikin sopimuspuoli nimittää yhden jäsenen        shall appoint one member of the Tribunal. The
2219: välimiesoikeuteen. Nimitetyt jäsenet valitsevat     appointed members shall then select a citizen of
2220: sitten kolmannen maan kansalaisen, joka mo-         a third state, who on the approval of the two
2221: lempien sopimuspuolien hyväksymänä nimite-          Contracting Parties shall be appointed Chair-
2222: tään välimiesoikeuden puheenjohtajaksi. Pu-         man of the Tribunal. The Chairman shall be
2223: heenjohtaja nimitetään kahden kuukauden ku-         appointed within two nionths from the date of
2224: luessa muiden jäsenten nimittämisestä.              appointment of the other members.
2225:    4. Mikäli tämän artiklan 3 kohdassa tarkoi-         (4) If within the periods specified in para-
2226: tettujen määräaikojen kuluessa tarpeellisia ni-     graph (3) of this Article the necessary appoint-
2227: mityksiä ei ole tehty, kumpikin sopimuspuoli        ments have not been made, either Contracting
2228: voi, muiden sopimusten puuttuessa pyytää kan-       Party may, in the absence of other agreements,
2229:                                           HE 5/1995 vp                                           11
2230: 
2231: sainvälisen tuomioistuimen presidenttiä teke-      invite the President of the International Court
2232: mään tarvittavat nimitykset. Jos presidentti on    of Justice to make such appointments. If the
2233: jommankumman sopimuspuolen kansalainen             President is a citizen of either Contracting
2234: tai jos hän muuten on estynyt suorittamasta        Party or if he otherwise is prevented from
2235: sanottua tehtävää, pyydetään varapresidenttiä      discharging the said function, the Vice-Presi-
2236: tekemään tarvittavat nimitykset. Jos varapresi-    dent shall be invited to make the necessary
2237: dentti on jommankumman sopimuspuolen kan-          appointments. If the Vice-President is a citizen
2238: salainen tai hän myös on estynyt suorittamasta     of either Contracting Party or if he too is
2239: sanottua tehtävää, pyydetään kansainvälisen        prevented from discharging the said function,
2240: tuomioistuimen lähinnä vanhinta jäsentä, joka      the member of the International Court of
2241: ei ole kummankaan sopimuspuolen kansalai-          Justice next in seniority who is not a citizen of
2242: nen, tekemään tarvittavat nimitykset.              either Contracting Party shall be invited to
2243:                                                    make the necessary appointments.
2244:   5. Välimiesoikeus määrittää omat menettely-         (5) The Arbitral Tribunal shall determine its
2245: tapansa. Välimiesoikeus tekee päätöksensä          own procedure. The Tribunal shall reach its
2246: äänten enemmistöllä. Päätös on lopullinen ja       decision by a majority of votes. Such decision
2247: molempia osapuolia sitova. Kumpikin sopi-          shall be final and binding on both Contracting
2248: muspuoli vastaa välimiesoikeuden oman jä-          Parties. Each Contracting Party shall bear the
2249: senensä kustannuksista sekä edustuksestaan         costs of its own member of the Tribunal and of
2250: välimiesmenettelyssä; puheenjohtajan ja kaikis-    its representation in the arbitral proceedings;
2251: ta muista kustannuksista sopimuspuolet vas-        the costs of Chairman and the remaining costs
2252: taavat yhtä suurin osuuksin. Välimiesoikeus        shall be borne in equal parts by the Contract-
2253: voi kuitenkin päätöksessään määrätä toisen         ing Parties. The Tribunal may, however, in its
2254: sopimuspuolen vastattavaksi suuremman osuu-        decision direct that a higher proportion of costs
2255: den.                                               shall be borne by one of the two Contracting
2256:                                                    Parties, and this award shall be final and
2257:                                                    binding on both Contracting Parties.
2258: 
2259:                 11 artikla                                           Article 11
2260:        Muiden määräysten soveltaminen                        Application of Other Laws
2261:    Jos sopimuspuolten olemassa olevien lakien        If the provisions of law of either Contracting
2262: määräykset tai kansainvälisen oikeuden vel-        Party or obligations under international law
2263: voitteet, jotka myöhemmin aikaansaadaan so-        existing at present or established hereafter
2264: pimuspuolten välille tämän sopimuksen lisäksi,     between the Contracting Parties in addition to
2265: sisältävät yleisen taikka erityisen järjestelyn,   the present Agreement contain a regulation,
2266: joka takaa toisen sopimuspuolen sijoittajan        whether general or specific, entitling invest-
2267: sijoituksille suotuisamman kohtelun kuin tässä     ments by investors of the other Contracting
2268: sopimuksessa on määrätty, sellainen järjestely     Party to a treatment more favourable than is
2269: asetetaan tämän sopimuksen edelle niiltä osin      provided for by the present Agreement, such
2270: kuin järjestely on sopimusta suotuisampi.          regulation shall to the extent that it is more
2271:                                                    favourable prevail over the present Agreement.
2272: 
2273:                  12 artikla                                           Article 12
2274:            Sopimuksen soveltaminen                          Application of the Agreement
2275:    Tätä sopimusta sovelletaan kaikkiin sekä           This Agreement shall apply to all invest-
2276: ennen tämän sopimuksen voimaantuloa että           ments, whether made before or after its entry
2277: sen jälkeen tehtyihin sijoituksiin, mutta ei       into force, but shall not apply to any dispute
2278: sijoitusta koskevaan riitaan, joka on syntynyt,    concerning an investment which arose, or any
2279: taikka sijoitusta koskevaan vaatimukseen, joka     claim concerning an investment which was
2280: on selvitetty ennen sopimuksen voimaantuloa.       settled before its entry into force.
2281: 12                                            HE 5/1995 vp
2282: 
2283:                      13 artikla                                            Article 13
2284:                 Loppumääräykset                                          Final Clauses
2285:    1. Tämä sopimus tulee voimaan kolman-                   (1) This Agreement shall enter into force on
2286: tenakymmenentenä päivänä siitä päivästä, jol-           the thirtieth day after the date on which the
2287: loin sopimuspuolten hallitukset ovat ilmoitta-          Government of the two Contracting Parties
2288: neet toisilleen, t:ttä niiden perustuslailliset edel-   have notified each other that their constitu-
2289: lytykset tämän sopimuksen voimaantulolle on             tional requirements for the entry into force of
2290: täytetty.                                               this Agreement have been fulfilled.
2291:    2. Tämä sopimus on voimassa kymmenen                    (2) This Agreement shall remain in force for
2292: vuotta. Sen jälkeen se on voimassa kaksitoista          a period of ten years. Thereafter it shall remain
2293: kuukautta siitä päivästä lukien, kun sopimus-           in force until the expiration of twelve months
2294: puoli on kirjallisesti ilmoittanut toiselle sopi-       from the date that either Contracting Party in
2295: muspuolelle päätöksestään irtisanoa tämä so-            writing notifies the other Contracting Party of
2296: pimus.                                                  its decision to terminate this Agreement.
2297:    3. Niiden sijoitusten osalta, jotka on tehty            (3) In respect of investments made prior to
2298: ennen sitä päivää, jolloin irtisanomisilmoitus          the date when the notice of termination of this
2299: tuli voimaan, 1 - 12 artiklan määräykset ovat           Agreement becomes effective, the provisions of
2300: voimassa vielä kymmenen vuotta tuosta päi-              Articles 1 to 12 shall remain in force for a
2301: västä lukien.                                           further period of ten years from that date.
2302: 
2303:    Tämän vakuudeksi allemerkityt, hallitusten-            IN WITNESS WHEREOF, the undersigned,
2304: sa siihen asianmukaisesti valtuuttamina, ovat           duly authorised thereto by their respective
2305: allekirjoittaneet tämän sopimuksen.                     Governments, have signed this Agreement.
2306: 
2307:   Tehty Soulissa 21 päivänä lokakuuta 1993                 DONE in duplicate at Seoul this 21st day of
2308: kahtena suomen-, korean- ja englanninkielisenä          October, 1993 in the Finnish, Korean and
2309: kappaleena, kaikkien tekstien ollessa yhtä to-          English languages, all texts being equally au-
2310: distusvoimaiset. Tulkintaeroavuuksissa on kui-          thentic. In case of any divergence of interpre-
2311: tenkin englanninkielinen teksti ratkaiseva.             tation, the English text shall prevail.
2312: 
2313: 
2314:                Suomen tasavallan                                   F or the Government of
2315:                hallituksen puolesta                                the Republic of Finland
2316: 
2317: 
2318:                 Korean tasavallan                                   F or the Government of
2319:                hallituksen puolesta                                 the Republic of Korea
2320:                                            HE 6/1995 vp
2321: 
2322: 
2323: 
2324: 
2325:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle Thaimaan kuningaskunnan
2326:                                  kanssa tehdyn sijoitusten edistämistä ja suojaamista koskevan
2327:                                  sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä
2328: 
2329: 
2330: 
2331: 
2332:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
2333: 
2334:   Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hy-          Sopimus tulee voimaan kolmantenakym-
2335: väksyisi Thaimaan kuningaskunnan kanssa             menentenä päivänä siitä, kun sopimuspuolet
2336: maaliskuussa 1994 allekirjoitetun sijoitusten       ovat ilmoittaneet toisilleen täyttäneensä valtio-
2337: edistämistä ja suojaamista koskevan sopimuk-        säännöissään sopimuksen voimaantulolle asete-
2338: sen. Sopimuksen tarkoituksena on laajentaa ja       tut vaatimukset.
2339: syventää taloudellista ja teollista yhteistyötä       Esitykseen sisältyy lakiehdotus sopimuksen
2340: Thaimaan kanssa. Sopimuksen avulla halutaan         eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien määrä-
2341: luoda suotuisat edellytykset toisen sopimus-        yksien hyväksymisestä. Ehdotettu laki on tar-
2342: puolen kansalaisten ja yritysten sijoituksille      koitettu tulemaan voimaan samanaikaisesti so-
2343: sekä tunnustetaan tarve suojata niitä. Samalla      pimuksen kanssa.
2344: pyritään lisäämään sijoitusten liikkuvuutta ja
2345: yksittäisten liiketoimien käynnistymistä.
2346: 
2347: 
2348: 
2349: 
2350:                                       YLEISPERUSTELUT
2351: 
2352: 1. Nykytila                                         JOittamisen aikaan suomalaisyrityksiä, jotka
2353:                                                     olivat asettuneet Thaimaahan, oli parikymmen-
2354:    Thaimaan taloudellinen kehitys ammentaa          tä ja niistä puolet oli yhteisyrityksiä. Suoma-
2355: voimaa sijainnistaan dynaamisella Kaakkois-         laisia investointeja on toistaiseksi vain harvoilla
2356: Aasian talousalueella, jossa taloudellinen kasvu    yrityksillä, mutta sijoituksia suojaavan sopi-
2357: lähes kaikissa maissa ylittää huomattavasti         muksen tultua voimaan odotetaan tilanteen
2358: Euroopan ja Pohjois-Amerikan kasvuluvut             muuttuvan.
2359: Aasian Tyynenmeren alueilla on ostokykyä, ja           Suomen vienti Thaimaahan vuonna 1993 oli
2360: julkisen sektorin hankkeet kasvavat ripeästi.       1 618 miljoonaa markkaa ja tuonti 414 miljoo-
2361: Thaimaassa kansalaisten elintaso on voimak-         naa markkaa. Tärkeimmät vientitavarat olivat
2362: kaassa nousussa.                                    paperi- ja sellukoneet sekä telekommunikaa-
2363:    Thaimaan infrastruktuuriin tehtävät inves-       tiolaitteet. Tuonti oli pääasiassa elintarvikkeita
2364: toinnit tarjoavat runsaasti mahdollisuuksia         sekä vaatteita ja jalkineita.
2365: myös suomalaisille yrityksille. Keskeisimpiä           Suomen ja Thaimaan välillä on voimassa
2366: hankkeita ovat puhelinverkkojen rakentami-          sopimus tuloveroja koskevan kaksinkertaisen
2367: nen, satamalaitteiden uusiminen, pääkaupun-         verotuksen välttämiseksi ja veron kiertämisen
2368: gin julkisen liikenteen kehittäminen, tieverkos-    estämiseksi (SopS 28/86), lentoliikennesopimus
2369: to- ja energiahankkeet. Thaimaan voimakkaas-        (SopS 22/86), sopimus taloudellisesta, teollises-
2370:  sa kasvussa oleva sellu- ja paperiteollisuus       ta ja teknologisesta yhteisyöstä (SopS 52/88),
2371:  tarjoaa otollisia tilaisuuksia metsäteollisuuden   sopimus koskien eräiden tiettyjen tekstiilituot-
2372:  kone- ja laitetoimituksille. Sopimuksen allekir-   teiden vientiä Thaimaasta tuontia varten Suo-
2373: 34!661E*
2374: 2                                            HE 6/1995 vp
2375: 
2376: meen (SopS 41/91) sekä viisumivapaussopimus            ontakuukeskus, Suomen Vientiluotto Oy, Suo-
2377: (SopS 9/94). Yhdessä nyt hyväksyttävän sijoi-          men Ulkomaankauppaliitto ry, Teollisuuden ja
2378: tusten edistämistä ja suojaamista koskevan             työnantajain keskusliitto ry, Metalliteollisuu-
2379: sopimuksen kanssa nämä muodostavat vankan              den keskusliitto ry, Keskuskauppakamari. Lau-
2380: pohjan kaupallis-taloudellisen yhteistyön kehit-       sunnonantajat ovat puoltaneet sopimuksen te-
2381: tämiselle edelleen.                                    kemistä.
2382:    Suomella on ennestään voimassa sijoitusten
2383: suojelua koskevat sopimukset Egyptin (SopS
2384: 3/82), Bulgarian (SopS 40/85), Kiinan (SopS            3. Sopimuksen merkitys
2385: 4/86), Malesian (SopS 79/87), Sri Lankan
2386: (SopS 54/87), Unkarin (SopS 20/89), Puolan                Sopimuksen mukaan kumpikin sopimuspuoli
2387: (SopS 24/91), Tsekin (tehty Tsekin ja Slovakian        turvaa omien lakiensa ja säännöstensä puitteis-.
2388: liittotasavallan kanssa SopS 73/91), Venäjän           sa omalla alueellaan toisen sopimuspuolen si-
2389: (tehty Neuvostoliiton kanssa SopS 58/91), Vi-          joittajien sijoituksille oikeudenmukaisen ja ta-
2390: ron (SopS 104/92), Liettuan (SopS 119/92),             sapuolisen kohtelun kaikissa tilanteissa. Tällai-
2391: Romanian (SopS 121/92), Latvian (SopS 5/93),           siin sijoituksiin ei saa soveltaa epäedullisempaa
2392: Uzbekistanin (SopS 74/93), Ukrainan (SopS              kohtelua kuin on myönnetty omien tai kolman-
2393: 6/94) ja Valko-Venäjän (SopS 89/94) kanssa.            sien maiden kansalaisten tai yritysten tekemille
2394:                                                        sijoituksille. Sijoitukset nauttivat toisen sopi-
2395:                                                        muspuolen alueella suojelua ja turvaa asian-
2396: 2. Sopimuksen valmistelu                               omaisten oikeussääntöjen mukaisesti.
2397:                                                           Sopimuksen tarkoittamia sijoituksia voi pak-
2398:    Neuvottelut sijoitusten suojaamista koske-          kolunastaa tai kansallistaa ainoastaan, mikäli
2399: vasta sopimuksesta Suomen ja Thaimaan välil-           toimenpiteeseen ryhdytään yleisen edun vuoksi,
2400: lä alkoivat vuonna 1991 ja sopimus allekirjoi-         todellista korvausta vastaan ja asianmukaisin
2401: tettiin Helsingissä 18 päivänä maaliskuuta             laillisin menettelyin, joihin ei saa sisältyä syr-
2402: 1994. Sopimus noudattaa varsin tarkoin Suo-            jintää. Jos sijoitukset kärsivät menetyksiä so-
2403: men tekemää ehdotusta, jota oli valmisteltu            dasta, aseellisesta selkkauksesta, hätätilasta tai
2404: ulkoasiainministeriön, asianomaisten sektorivi-        vastaavasta, on vahinko hyvitettävä tai korvat-
2405: ranomaisten ja talouselämän etujärjestöjen yh-         tava yhtä suosiollisella kohtelulla kuin omien
2406: teistyönä. Valmistelussa käytettiin hyväksi alan       tai kolmansien maiden sijoittajien osaksi tulee.
2407: uusinta kansainvälistä vertailuaineistoa ja seu-          Mikäli sijoittajan ja toisen sopimuspuolen
2408: rattiin OECD-maiden ja entisten sosialistimai-         välillä tai sopimuspuolten välillä syntyy riitai-
2409: den yhteisen Euroopan energiaperuskirjan val-          suuksia, on sopimuksessa määräykset välimies-
2410: mistelutyön edistymistä erityisesti suorien sijoi-     menettelystä.
2411: tusten osalta. Sopimusluonnos on toiminut
2412: mallisopimuksena muissa tämän jälkeen käy-
2413: dyissä sijoitusten suojaamista koskevissa sopi-        4. Esityksen taloudelliset
2414: musneuvotteluissa.                                        vaikutukset
2415:    Sopimuksesta on pyydetty lausunnot seuraa-
2416: vilta tahoilta: valtiovarainministeriö, kauppa-          Sopimuksella ei ole valtion talouteen ulottu-
2417: ja teollisuusministeriö, Suomen Pankki, Vaiti-         via vaikutuksia.
2418: 
2419: 
2420: 
2421: 
2422:                               YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
2423: 
2424: 5. Sopimuksen sisältö                                  alueet. Kolmansissa maissa sijaitsevista tytär-
2425:                                                        yhtiöistä käsin tehdyt epäsuorat sijoitukset
2426:    1 artikla. Artiklassa määritellään sopimuk-         eivät kuulu sopimuksen soveltamisalaan.
2427: sessa käytetyt käsitteet kuten sijoitus, sijoittaja,      2 artikla. Artiklan määritelmän mukaan so-
2428: tuotto, kansalainen, yhtiö ja sopimuspuolien           pimusta sovelletaan ainoastaan sellaisiin sijoi-
2429:                                                  HE 6/1995 vp                                              3
2430: 
2431: tuksiin, jotka isäntämaan viranomaiset ovat                maan tuomioistuimen ratkaistavaksi. Samassa
2432: nimenomaisesti hyväksyneet. Hyväksyminen                   kappaleessa toisena vaihtoehtona on riidan
2433: voi sisältää myös ehtoja; toisaalta se voidaan             alistaminen valtioiden ja toisten valtioiden kan-
2434: antaa etukäteen. Artikla ei sinänsä rajoita                salaisten välisten sijoituksia koskevien riitai-
2435: sijoittamista toiseen sopimusmaahan, mutta so-             suuksien ratkaisemisesta Washingtonissa vuon-
2436: pimuksen suoja tulee ainoastaan hyväksyttyjen              na 1965 tehdyllä yleissopimuksella (SopS 4/69)
2437: sijoitusten osaksi.                                        perustetulle kansainväliselle ratkaisukeskuksel-
2438:     3 artikla. Artikla sisältää yleisen periaatteen        le (ICSID), jos Thaimaa on riidan syntyessä
2439: rohkaista ja helpottaa sijoituksia alueellaan.             tullut mainitun yleissopimuksen osapuoleksi.
2440: Sijoituksille taataan tasapuolinen ja oikeuden-            Suomen osalta yleissopimus on voimassa.
2441: mukainen kohtelu sekä täysi suoja ja turvalli-                9 artikla. Sopimuspuolten eli hallitusten vä-
2442: suus.                                                      liset riidat sopimuksen tulkinnasta ja sovelta-
2443:     4 artikla. Artiklan mukaan sijoituksia koh-            misesta edellytetään ratkaistaviksi neuvotteluil-
2444: dellaan oikeudenmukaisesti ja kohtuullisesti ja            la. Jos ratkaisua ei synny, jätetään riita kan-
2445: vähintään yhtä suotuisasti kuin omien sijoitta-            sainväliseen välimiesmenettelyyn, johon kumpi-
2446: jien sijoituksia tai mistä tahansa kolmannesta             kin osapuoli nimeää yhden välimiehen. Nämä
2447: maasta tulleita sijoituksia, sen mukaan mikä on            valitsevat yhdessä kolmannen puheenjohtajak-
2448:  sijoittajalle edullisinta. Suomen ulkomaa-                seen. Välimiesten päätös on lopullinen ja sopi-
2449:  laisomistuksen rajoitusten tultua kumotuksi               muspuolia sitova.
2450: vuoden 1993 alusta on vierasmaalaisten omai-                  JO artikla. Jos sopimuspuoli tai sen valtuut-
2451:  suudelle voitu antaa periaatteessa sama kohtelu           tama laitos on joutunut korvaamaan ei-kaupal-
2452:  kuin kotimaisille sijoituksille.                          lisia vahinkoja, siirtyvät sijoittajan mahdolliset
2453:     Artiklan 3 kappaleessa on määräykset siltä             oikeudet maksajalle, eli tämä tunnustetaan
2454:  varalta, että ulkomaisille sijoituksille aiheutuu         sijaantulijaksi.
2455:  menetyksiä sodan tai muun kansallisen hätäti-                 II artikla. Artikla sisältää tavanomaiset lop-
2456:  lan johdosta. Näistä menetyksistä sopimuspuo-             pumääräykset sopimuksen voimaantulosta ja
2457:  let sitoutuvat maksamaan korvauksia tai muu-              sen irtisanomisesta. Sopimus tulee voimaan
2458:  ten hyvittämään sijoittajaa yhtä suosiollisesti           kolmenkymmenen päivän kuluttua siitä, kun
2459:  kuin ne kohtelevat omia tai minkä tahansa                 sopimuspuolet ovat toisilleen ilmoittaneet sen
2460:  kolmannen maan sijoittajaa.                               hyväksymisestä. Se on voimassa viisitoista
2461:      5 artikla. Artiklan mukaan tulliliitot, vapaa-        vuotta, minkä jälkeen se voidaan irtisanoa
2462:  kauppa-alueet ja verosopimukset tai -järjestelyt          kahdentoista kuukauden irtisanomisajalla. Irti-
2463:  voidaan tarvittaessa erottaa sopimuksen sovel-            sanomisen jälkeinen niin sanottu suoja-aika on
2464:  tamisalan ulkopuolelle. Artiklan d kohdassa               samoin viisitoista vuotta.
2465:   todetaan, että Thaimaassa on voimassa sijoi-
2466:   tusten edistämislainsäädäntöä, joka sisältää si-
2467:  joittajia koskevia erikoismääräyksiä.                     6. Eduskunnan suostumuksen
2468:      6 artikla. Sijoitusten pakkolunastamiselle tai           tarpeellisuus
2469:   kansallistamiselle asetetaan ankarammat edel-
2470:   lytykset kuin kansallisessa lainsäädännössä on              Sopimuksen 6 artiklan mukaan sopimuspuoli
2471:   tapana. Pakkolunastamisesta on viipymättä                saa pakkolunastaa tai kansallistaa toisen sopi-
2472:   maksettava asianmukainen ja tosiasiallinen               muspuolen sijoittajien tekemiä sijoituksia aino-
2473:   korvaus markkina-arvon mukaan.                           astaan artiklassa tarkemmin määrätyillä eh-
2474:      7 artikla. Sijoitusten kotiuttaminen käsittää         doilla. Artiklassa on lisäksi määräyksiä tällai-
2475:   Juvan siirtää pois sopimusmaahan sijoitetut              sen pakkolunastuksen johdosta maksettavista
2476:   varat sijoitusta Jopetettaessa mutta myös pää-           korvauksista ja niihin liittyvistä koroista.
2477:   oman ja tuoton toiminnan kestäessä, luottojen               Hallitusmuodon 6 §:n 3 momentin mukaan
2478:   takaisinmaksun sijoittajan kotimaahan sekä               omaisuuden pakkolunastuksesta on säädettävä
2479:   asianmukaisin työluvin ansaitut palkkatulot              lailla. Vaikka lainkohta koskeekin varsinaisesti
2480:   Kotiuttamisoikeus on ulotettu irtaimistoon.              vain Suomen kansalaisten yleisiä oikeuksia ja
2481:      8 artikla. Sijoittajan ja sopimuspuolen väliset       oikeusturvaa, on ulkomaalaisten omaisuutta
2482:   riidat tulee ensisijaisesti selvittää sovinnollisesti.   koskevan pakkolunastuksen katsottava olevan
2483:   Jos sopua ei synny, saa sijoittaja 2 kappaleen           yleisemminkin lainsäädännön alaan kuuluva
2484:   mukaan niin halutessaan jättää riidan sijainti-          kysymys vallitsevan oikeuskäsityksen ja kan-
2485: 4                                         HE 6/1995 vp
2486: 
2487: sainvälisten sopimusten perusteella. Lisäksi ar-         dyn Suomen tasavallan hallituksen ja
2488: tiklan edellä mainitut määräykset korvausten              Thaimaan kuningaskunnan hallituksen
2489: maksamisesta ovat osittain ristiriidassa pakko-          välisen sijoitusten edistämistä ja suojaa-
2490: lunastuslainsäädännön kanssa. Sopimuksen 6               mista koskevan sopimuksen määräykset,
2491: artiklan määräykset vaativat näistä syistä edus-         jotka vaativat Eduskunnan suostumuk-
2492: kunnan hyväksymistä.                                     sen.
2493: 
2494:   Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon
2495: 33 §:n mukaisesti esitetään,                         Koska sopimus sisältää määräyksiä, jotka
2496:                                                    kuuluvat lainsäädännön alaan, annetaan sa-
2497:            että Eduskunta hyväksyisi ne Helsin-    malla Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava
2498:         gissä 18 päivänä maaliskuuta 1994 teh-     lakiehdotus:
2499: 
2500: 
2501: 
2502: 
2503:                                              Laki
2504: Thaimaan kuningaskunnan kanssa tehdyn sijoitusten edistämistä ja suojaamista koskevan sopimuksen
2505:                             eräiden määräysten hyväksymisestä
2506: 
2507:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
2508:                      1§                                                2§
2509:    Helsingissä 18 päivänä maaliskuuta 1994           Tarkempia säännöksiä tämän lain täytän-
2510: tehdyn Suomen tasavallan hallituksen ja Thai-      töönpanosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
2511: maan kuningaskunnan hallituksen välisen sijoi-
2512: tusten edistämistä ja suojaamista koskevan
2513: sopimuksen määräykset ovat, mikäli ne kuulu-                            3§
2514: vat lainsäädännön alaan, voimassa niin kuin          Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädet-
2515: siitä on sovittu.                                  tävänä ajankohtana.
2516: 
2517:       Helsingissä 28 päivänä huhtikuuta 1995
2518: 
2519: 
2520:                                       Tasavallan Presidentti
2521:                                      MARTTI AHTISAARI
2522: 
2523: 
2524: 
2525: 
2526:                                                                         Ministeri Ole Norrback
2527:                                             HE 6/1995 vp                                           5
2528: 
2529: (Suomennos)
2530: 
2531: 
2532: 
2533: 
2534:                    SOPIMUS                                           AGREEMENT
2535:   Suomen tasavallan hallituksen ja Thaimaan              between the Government of the Republic
2536:  kuningaskunnan hallituksen välillä sijoitusten       of Finland and the Government of the Kingdom
2537:         edistämisestä ja suojaamisesta                of Thailand for the Promotion and Protection
2538:                                                                       of Investments
2539: 
2540:   Suomen tasavallan hallitus ja Thaimaan ku-             The Government of the Republic of Finland
2541: ningaskunnan hallitus, joita jäljempänä kutsu-        and the Government of the Kingdom of
2542: taan "sopimuspuoliksi",                               Thailand,     hereinafter   referred    to   as
2543:                                                       "Contracting Parties",
2544:    haluten laajentaa ja syventää taloudellista ja        Desiring to expand and deepen economic
2545: teollista yhteistyötä pitkällä aikavälillä ja eri-    and industrial cooperation on a Iong term
2546: tyisesti luoda suotuisat edellytykset sopimus-        basis, and, in particular, to create favourable
2547: puolten kansalaisten ja yhtiöiden sijoituksille       conditions for investments by nationals and
2548: toisen sopimuspuolen alueella,                        companies of one Contracting Party in the
2549:                                                       territory of the other Contracting Party,
2550:    tiedostaen tarpeen suojella molempien sopi-           Recognizing the need to protect investments
2551: muspuolten kansalaisten ja yhtiöiden sijoituk-        by nationals and companies of both Contract-
2552: sia ja edistää sijoitusten ja yksityisten liiketoi-   ing Parties and to stimulate the flow of
2553: minnallisten aJotteiden määrää tavoitteena mo-        investments and individual business initiative
2554: lempien sopimuspuolten taloudellinen menes-           with a view to the economic prosperity of both
2555: tys,                                                  Contracting Parties,
2556:    ovat sopineet seuraavaa:                              Have agreed as follows:
2557: 
2558:                    1 artikla                                            Article 1
2559:                   Määritelmät                                           Definitions
2560:    Tässä sopimuksessa:                                   For the purposes of this Agreement:
2561:    a) Käsite "sijoitukset" tarkoittaa kaikenlais-        a) the term "investments" means every kind
2562: ta varallisuutta ja erityisesti, mutta ei ainoas-     of assets and in particular, though not exclu-
2563: taan, siihen kuuluu:                                  sively, includes:
2564:    i) kiinteä ja irtain omaisuus kuin myös               (i) movable and immovable property and any
2565: omistusoikeudet kuten kiinnitykset tai pantti-        other property rights such as mortgages, liens
2566: ja pidätysoikeudet;                                   and pledges;
2567:    ii) osakkeet, osuudet ja yhtiöiden debentuurit        (ii) shares, stock and debentures of compa-
2568: tai osuudet sellaisten yhtiöiden omaisuuteen,         nies or interests in the property of such
2569: sijoittajien liikkeelle laskemat arvopaperit ja       companies, securities issued by investors and
2570: tuotot, jotka on jätetty uudelleen sijoitettaviksi;   returns retained for the purpose of re-invest-
2571:                                                       ment;
2572:   iii) oikeus tai vaade rahaan tai mihin tahansa         (iii) title or a claim to money or any
2573: suoritukseen, jolla on rahallista arvoa;              performance having financial value;
2574: 6                                           HE 6/1995 vp
2575: 
2576:    iv) oikeudet henkiseen ja teolliseen omaisuu-        (iv) intellectual and industrial property rights
2577: teen sekä goodwill;                                  and goodwill;
2578:    v) liiketoimiluvat, jotka perustuvat lakiin tai      (v) business concessions conferred by law or
2579: sopimukseen, mukaan lukien oikeudet etsiä,           under contract, including concessions to search
2580: jalostaa, louhia tai hyödyntää luonnonvaroja.        for, cultivate, extract, or exploit natural re-
2581:                                                      sources.
2582:    Muutokset siinä muodossa, jossa varallisuus          Any alteration of the form in which assets
2583: on sijoitettu, ei muuta sen luonnetta sijoituk-      are invested shall not affect their character as
2584: sena edellyttäen, että muutos myös on hyväk-         an investment, provided that such alteration
2585: sytty 2 artiklan mukaisesti.                         has also been approved under Article 2.
2586:    b) Käsite "tuotot" tarkoittaa sijoituksen            b) the term "returns" means the amounts
2587: tuottamaa rahaa ja erityisesti, mutta ei ainoas-     yielded by an investment and in particular,
2588: taan siihen kuuluvat voitot, korot, pääoma-          though not exclusively, includes profit, interest,
2589: tuotot, osingot, rojaltit tai maksut.                capital gains, dividends, royalties or fees;
2590:    c) Käsite "kansalaiset" tarkoittaa luonnollis-       c) the term "nationals" means any natural
2591: ta henkilöä tai henkilöitä, joka on/ovat sopi-       person or persons who is/are national(s) of a
2592: muspuolen kansalaisia sen lakien mukaisesti.         Contracting Party in accordance with its laws;
2593:    d) Käsite "yhtiöt" tarkoittaa oikeushenkilöä         d) the term "companies" means any legal
2594: tai -henkilöitä, jotka on perustettu tai muodos-     person or persons constituted or incorporated
2595: tettu sopimuspuolen lakien ja määräysten mu-         under the Jaws and regulations of either Con-
2596: kaisesti ja jonka toimipaikka on saman sopi-         tracting Party and having its or their seat in the
2597: muspuolen alueella.                                  territory of the same Contracting Party;
2598:    e) Käsite "alue" tarkoittaa sopimuspuolen            e) the term "territory" means the national
2599: kansallista aluetta mukaan lukien merialueet,        territory of each Contracting Party, including
2600: merenpohja ja mannerjalusta, joihin nähden           the maritime areas, seabed and subsoil, over
2601: sopimuspuolella kansainvälisen oikeuden mu-          which the Contracting Party exercises, in ac-
2602: kaan on täysivaltaiset oikeudet ja tuomiovalta.      cordance with international law, sovereign
2603:                                                      rights or jurisdiction.
2604: 
2605:                    2 artikla                                            Article 2
2606:             Sopimuksen soveltaminen                                Scope of Agreement
2607:    1. Tätä sopimusta sovelletaan ainoastaan             1) This Agreement shall apply only to
2608: sopimuspuolen kansalaisten ja yhtiöiden toisen       investments by nationals and companies of one
2609: sopimuspuolen alueelle tekemiin sellaisiin sijoi-    Contracting Party in the territory of the other
2610: tuksiin, jotka tämän toisen sopimuspuolen            Contracting Party which have been specifically
2611: asianomainen viranomainen on kirjallisesti ni-       approved in writing by the competent authority
2612: menomaisesti hyväksynyt. Tällainen hyväksy-          of the latter Contracting Party. Such approval
2613: minen voi sisältää asianmukaisia ehtoja.             may contain appropriate conditions.
2614:    2. Sopimuspuolen kansalaiset ja yhtiöt ovat          2) Nationals and companies of either Con-
2615: oikeutettuja hakemaan tällaista hyväksymistä         tracting Party shall be free to apply for such
2616: sijoituksilleen siitä riippumatta onko sijoitus      approval in respect of investments whether
2617: tehty ennen vai jälkeen tämän sopimuksen             made before or after the entry into force of this
2618: voimaantuloa. Hyväksyminen voidaan antaa             Agreement. Such approval can be made on the
2619: toisen sopimuspuolen kansalaisen tai yhtiön          basis of an investment pian submitted by
2620: esittämän sijoitussuunnitelman perusteella.          nationals or companies of the other Contract-
2621:                                                      ing Party.
2622: 
2623:                     3 artikla                                             Article 3
2624:      Sijoitusten edistäminen ja suojaaminen             Promotion and Protection of Investments
2625:    1. Sopimuspuolet rohkaisevat ja helpottavat         1) Each Contracting Party shall, having
2626: yleisen ulkomaisten sijoitusten politiikkansa        regard to its general policy in the field of
2627:                                             HE 6/1995 vp                                            7
2628: 
2629: huomioon ottaen toisen sopimuspuolen kansa-          foreign investment, encourage and facilitate
2630: laisten ja yhtiöiden sijoituksia alueellaan.         investments in its territory by the nationals and
2631:                                                      companies of the other Contracting Party.
2632:    2. Sopimuspuoli myöntää lakiensa ja määrä-           2) Investments of nationals or companies of
2633: ystensä puitteissa toisen sopimuspuolen kansa-       either Contracting Party shall, subject to its
2634: laisten ja yhtiöiden sijoituksille aina tasapuoli-   laws and regulations, at all times be accorded
2635: sen ja oikeudenmukaisen kohtelun, ja sijoituk-       fair and equitable treatment and shall enjoy full
2636: set nauttivat täyttä suojaa ja turvallisuutta        protection and security in the territory of the
2637: sopimuspuolen alueella.                              other Contracting Party.
2638: 
2639:                     4 artikla                                           Article 4
2640:                Sijoitusten kohtelu                              Treatment of Investments
2641:    1. Sopimuspuolet myöntävät alueellaan toi-           1) Investments made by nationals or compa-
2642: sen sopimuspuolen kansalaisten tai yhtiöiden         nies of either Contracting Party in the territory
2643: sijoituksille vähintään yhtä suotuisan kohtelun,     of the other Contracting Party shall be subject
2644: kuin kohtelun, joka myönnetään omien kansa-          to a treatment no less favourable than that
2645: laisten tai yhtiöiden sijoituksille tai minkä        accorded to investments made by its own
2646: tahansa kolmannen maan kansalaiselle tai yh-         nationals or companies or by the nationals or
2647: tiölle, sen mukaan mikä kansalaisille tai yh-        companies of any third State, whichever is
2648: tiöille on edullisinta.                              more favourable to the nationals and compa-
2649:                                                      nies.
2650:    2. Sopimuspuolet myöntävät alueellaan toi-           2) Each Contracting Party shall in its terri-
2651: sen sopimuspuolen kansalaisille tai yhtiöille        tory accord to nationals or companies of the
2652: niiden sijoitusten johtamisen, käytön, nautin-       other Contracting Party as regards the man-
2653: nan taikka myynnin suhteen kohtelun, joka on         agement, use, enjoyment or disposal of their
2654: oikeudenmukainen ja tasapuolinen sekä vähin-         investments, treatment which is fair and equi-
2655: tään yhtä suotuisa kuin se, jonka sopimuspuoli       table and no less favourable than that which it
2656: myöntää omille kansalaisilleen ja yhtiöilleen        accords to its own nationals and companies or
2657: taikka minkä tahansa kolmannen maan kansa-           to the nationals and companies of any third
2658: laiselle tai yhtiölle.                               State.
2659:    3. Sopimuspuolen kansalaiset tai yhtiöt, joi-        3) Nationals or companies of one Contract-
2660: den sijoituksille aiheutuu toisen sopimuspuolen      ing Party whose investments in the territory of
2661: alueella menetyksiä sodasta tai muusta aseelli-      the other Contracting Party suffer losses owing
2662: sesta selkkauksesta, vallankumouksesta, kan-         to war or other armed conflict, revolution,
2663: sallisesta hätätilasta, kapinasta, kansannousus-     state of national emergency, revolt, insurrec-
2664: ta tai mellakasta, ovat oikeutettuja saamaan         tion or riot in the territory of the latter
2665: toiselta sopimuspuolelta vahinkoa kärsineen          Contracting Party shall be accorded by the
2666: sijoituksen osalta ennalleen palauttamisen, va-      same Contracting Party treatment, as regards
2667: hingonkorvauksen, hyvityksen tai muun järjes-        restitution, indemnification, compensation or
2668: telyn suhteen kohtelun, joka on vähintään yhtä       other settlement for the investments suffered,
2669: suotuisa kuin se kohtelu, jonka sopimuspuoli         no less favourable than that accorded to its
2670: myöntää omille kansalaisilleen tai yhtiöilleen       own nationals or companies or to the nationals
2671: taikka minkä tahansa kolmannen maan kansa-           or companies of any third State, whichever is
2672: laiselle tai yhtiölle, sen mukaan mikä on            more favourable to the nationals or companies.
2673: kansalaisille tai yhtiöille edullisinta. Tähän       Such payment shall be freely transferable in
2674: liittyvän maksun tulee olla vapaasti siirrettävis-   convertible currencies.
2675: sä vaihdettavissa valuutoissa.
2676: 
2677:                     5 artikla                                           Article 5
2678:                    Poikkeukset                                          Exceptions
2679:    Tämän sopimuksen määräykset, jotka kos-             The provisions of this Agreement relative to
2680: 8                                          HE 6/1995 vp
2681: 
2682: kevat sopimuspuolten kansalaisille tai yhtiöille    the granting of treatment no less favourable
2683: taikka minkä tahansa kolmannen maan kansa-          than that accorded to the nationals or compa-
2684: laiselle tai yhtiölle myönnettävää suotuisinta      nies of either Contracting Party or to the
2685: kohtelua, eivät tarkoita sitä, että sopimuspuoli    nationals or companies of any third State shall
2686: olisi velvoitettu toisen sopimuspuolen kansa-       not be construed so as to oblige one Contract-
2687: laisille tai yhtiöille myöntämään hyötyjä koh-      ing Party to extend to the nationals or com-
2688: telusta, eduista tai etuoikeuksista, jotka koitu-   panies of the other Contracting Party the
2689: vat:                                                benefit of any treatment, preference or privilege
2690:                                                     resulting from:
2691:    a) tulliliiton, vapaakauppa-alueen, yhteisen        a) the formation or extension of a customs
2692: ulkotariffialueen, rahaliiton, alueellisen talou-   union or a free trade area or a common
2693: dellisen yhteistyöliiton tai erityishankkeisiin     external tariff area or a monetary union or a
2694: liittyvän alueellisen järjestelyn muodostamises-    regional association for economic cooperation
2695: ta tai laajentamisesta;                             or a regional arrangement for specific projects;
2696:                                                     or
2697:    b) sellaisen liiton tai alueen muodostamiseen       b) the adoption of an agreement designed to
2698: tai laajentamiseen kohtuullisessa ajassa tähtää-    lead to the formation or extention of such a
2699: vän sopimuksen hyväksymisestä;                      union or area within a reasonable length of
2700:                                                     time; or
2701:    c) kansainvälisestä sopimuksesta tai järjeste-      c) any international agreement or arrange-
2702: lystä, joka liittyy kokonaan tai osittain vero-     ment relating wholly or mainly to taxation or
2703: tukseen, taikka kotimaisesta lainsäädännöstä,       any domestic legislation relating wholly or
2704: joka liittyy kokonaan tai pääosin verotukseen;      mainly to taxation; or
2705: tai
2706:    d) Thaimaan sijoitusten edistämislainsäädän-        d) the grant to a particular natural or legal
2707: nön tarkoittaman erikoisaseman myöntämises-         person of a special status under the Thai
2708: tä luonnolliselle tai juridiselle henkilölle.       legislation pertaining to the promotion of
2709:                                                     investment.
2710: 
2711:                     6 artikla                                          Article 6
2712:                  Pakkolunastus                                       Expropriation
2713:    1. Sopimuspuolet eivät ryhdy sopimuspuolen         Neither Contracting Party shall take any
2714: kansalaisten tai yritysten sijoituksia vastaan      measures of expropriation or nationalization or
2715: pakkolunastamista tai kansallistamista tarkoit-     any other measures having effect equivalent to
2716: taviin toimenpiteisiin taikka muihin toimenpi-      nationalization or expropriation against invest-
2717: teisiin, joilla on siihen verrattava vaikutus,      ments of nationals or companies of the other
2718: paitsi seuraavilla edellytyksillä:                  Contracting Party except under the following
2719:                                                     conditions:
2720:    a) toimenpiteisiin ryhdytään yleisen edun           a) the measures are taken in the public
2721: vuoksi ja asianmukaisia laillisia menettelytapo-    interest and under due process of law;
2722: ja noudattaen;
2723:    b) toimenpiteet eivät ole syrjiviä;                 b) the measures are not discriminatory;
2724:    c) toimenpiteisiin liittyy määräykset asian-        c) the measures are accompanied by provi-
2725: mukaisen ja tosiasiallisen korvauksen maksa-        sions for the payment of adequate and effective
2726: misesta. Sellaiset korvaukset on suoritettava       compensation. Such compensation shall be
2727: viipymättä, ja korvauksen määrän on vastatta-       made without delay and amount to themarket
2728: va toimenpiteen kohteeksi joutuneen sijoituk-       value of the investments affected. The compen-
2729: sen markkina-arvoa. Korvauksen tulee olla           sation shall be freely transferable in convertible
2730: vapaasti siirrettävissä vaihdettavissa valuutois-   currencies. The transfer shall be effected with-
2731: sa. Siirron tulee voida tapahtua viipymättä.        out delay.
2732:                                             HE 6/1995 vp                                             9
2733: 
2734:                      7 artikla                                           Article 7
2735:           Sijoitusten ja luottojen siirto                  Transfer of Investments and Returns
2736:    1. Sopimuspuolet sallivat lakiensa ja määrä-         1) Each Contracting Party shall, subject to
2737: ystensä puitteissa siirrot viipymättä vapaasti       its laws and regulations allow without delay the
2738: vaihdettavissa valuutoissa:                          transfer in any freely convertible currency:
2739:   a) toisen sopimuspuolen kansalaisten tai              a) the capital of and returns from invest-
2740: yhtiöiden sijoitusten pääoman ja tuoton;             ments of the nationals or companies of the
2741:                                                      other Contracting Party;
2742:   b) toisen sopimuspuolen kansalaisten tai              b) the proceeds from the total or partial
2743: yhtiöiden sijoitusten lopettamisesta tai myyn-       liquidation or sale of investments made by
2744: nistä kokonaan tai osittain syntyvät saatavat;       nationals or companies of the other Contract-
2745:                                                      ing Party;
2746:     c) varat takaisinmaksuun sellaisista veloista,      c) funds in repayment of loans given by
2747: jotka sopimuspuolen kansalaiset tai yhtiöt ovat      nationals or companies of one Contracting
2748: antaneet toisen sopimuspuolen kansalaisille tai      Party to the nationals or companies of the
2749: yhtiöille ja jotka molemmat sopimuspuolet            other Contracting Party which both Contract-
2750: ovat hyväksyneet sijoituksiksi;                      ing Parties have recognized as investments;
2751:     d) toisen sopimuspuolen alueella sijoitukses-       d) the earnings of nationals of the other
2752: sa työskentelevien ja asianmukaisesti hyväksyt-      Contracting Party who are employed and
2753: tyjen saman sopimuspuolen kansalaisten ansi-         allowed to work in connection with invest-
2754: ot.                                                  ments in its territory.
2755:     2. Sopimuspuolet sallivat lakiensa ja määrä-        2) Each Contracting Party shall, subject to
2756: ystensä puitteissa vapaasti siirtää pois alueel-     its laws and regulations, also allow free transfer
2757: taan myös sellaista irtainta omaisuutta, joka        from its territory of movable property consti-
2758: muodostaa osan toisen sopimuspuolen kansa-           tuting part of investments by nationals or
2759: laisten tai yhtiöiden sijoituksesta.                 companies of the other Contracting Party.
2760:     3. Sopimuspuolet sitoutuvat myöntämään              3) The Contracting Parties undertake to
2761: tämän artiklan 1 ja 2 kohdissa tarkoitetuille        accord to transfers referred to in paragraphs 1)
2762:  siirroille kohtelun, joka on vähintään yhtä         and 2) of this Article a treatment no less
2763:  suotuisa kuin se, joka myönnetään minkä             favourable than that accorded to transfers
2764:  tahansa kolmannen maan kansalaisen tai yh-          originating from investments made by nation-
2765:  tiön sijoitusten siirroille.                        als or companies of any third State.
2766: 
2767: 
2768:                     8 artikla                                         Article 8
2769:      Sopimuspuolen ja toisen sopimuspuolen           Disputes between a Contracting Party and a
2770:        kansalaisen tai yhtiön väliset riidat         National or Company of the other Contracting
2771:                                                                         Party
2772:   1. Sijoituksia koskevista riidoista sopimus-          1) In case of dispute with respect to invest-
2773: puolen ja toisen sopimuspuolen kansalaisten tai      ments between a Contracting Party and nation-
2774: yhtiöiden välillä käydään neuvotteluja riidan        als or companies of the other Contracting
2775: osapuolten kesken riidan ratkaisemiseksi sovin-      Party, consultations shall take place between
2776: nollisesti.                                          the parties concerned with a view to solving the
2777:                                                      case amicably.
2778:    2. Jos nämä neuvottelut eivät johda tulok-           2) If these consultations do not result in a
2779: seen kolmen kuukauden kuluessa siitä päivästä,       solution within three months from the date of
2780: jolloin selvittämistä pyydettiin, kansalaiset tai    request for settlement, the nationals or compa-
2781: yhtiöt voivat, valintansa mukaan, jättää riidan      nies may submit the dispute, at their choice, for
2782: selvitettäväksi:                                     settlement to:
2783:    a) sen sopimuspuolen toimivaltaiselle tuo-           a) the competent courts of the Contracting
2784: mioistuimelle, jonka alueella sijoitus on tehty;     Party in the territory of which the investment
2785:                                                      has been made;
2786: 2 341661E
2787: 10                                         HE 6/1995 vp
2788: 
2789:    b) sijoituksia koskevien riitaisuuksien kan-        b) the International Centre for Settlement of
2790: sainväliselle ratkaisukeskukselle siinä tapauk-     Investment Disputes in case both Contracting
2791: sessa, että molemmat sopimuspuolet ovat 18          Parties are Contracting States to the Conven-
2792: päivänä maaliskuuta 1965 Washington D.C:ssä         tion on the Settlement of Investment Disputes
2793: allekirjoitettavaksi avatun valtioiden ja toisten   between States and Nationals of other States
2794: valtioiden kansalaisten sijoituksia koskevien       opened for signature at Washignton D.C. on
2795: riitaisuuksien ratkaisemista koskevan yleissopi-    March 18, 1965.
2796: muksen osapuolia.
2797: 
2798: 
2799:                     9 artikla                                          Article 9
2800:          Sopimuspuolten väliset riidat                 Disputes between the Contracting Parties
2801:     1. Sopimuspuolten väliset riidat, jotka kos-       1) Disputes between the Contracting Parties
2802: kevat tämän sopimuksen tulkintaa tai sovelta-       concerning the interpretation or application of
2803: mista on, mikäli mahdollista, ratkaistava kon-      this Agreement should, if possible, be settled
2804: sultoinnein tai neuvotteluin.                       through consultation or negotiation.
2805:    2. Jos sopimuspuolten välistä riitaa ei siten       2) If a dispute between the Contracting
2806: kyetä ratkaisemaan kuuden kuukauden kulues-         Parties cannot thus be settled within six months
2807: sa siitä päivästä lukien, jolloin jompikumpi        following the date on which such negotiations
2808: sopimuspuoli oli pyytänyt neuvotteluja, on riita    were requested by either Contracting Party, it
2809: jommankumman sopimuspuolen vaatimuksesta            shall upon the request of either Contracting
2810: alistettava välimiesoikeudelle.                     Party be submitted to an arbitral tribunal.
2811:     3. Välimiesoikeus asetetaan kutakin tapausta       3) Such an arbitral tribunal shall be consti-
2812: varten erikseen seuraavasti. Kahden kuukau-         tuted for each individual case in the following
2813: den kuluessa välimiesoikeutta tarkoittavan vaa-     way. Within two months of the receipt of the
2814: timuksen vastaanottamisesta kumpikin sopi-          request for arbitration, each Contracting Party
2815: muspuoli nimittää välimiesoikeuteen yhden jä-       shall appoint one member of the tribunal.
2816: senen. Nämä kaksi jäsentä valitsevat sitten         Those two members shall then select a national
2817: kolmannen maan kansalaisen, joka sopimus-           of a third State who on approval by the two
2818: puolten hyväksymänä nimitetään välimiesoi-          Contracting Parties shall be appointed Chair-
2819: keuden puheenjohtajaksi. Puheenjohtaja on ni-       man of the tribunal. The Chairman shall be
2820: mitettävä kahden kuukauden kuluessa siitä           appointed within two months from the date of
2821: päivästä, jona kaksi muuta jäsentä oli nimitet-     appointment of the other two members.
2822: ty.
2823:    4. Mikäli tämän artiklan 3 kohdassa tarkoi-         4) If within the periods specified in para-
2824: tettujen määräaikojen kuluessa ei nimityksiä        graph 3) of this Article the necessary appoint-
2825: ole tehty, kumpikin sopimuspuoli voi, muun          ments have not been made, either Contracting
2826: sopimuksen puuttuessa, pyytää Kansainvälisen        Party may, in the absence of any other agree-
2827: tuomioistuimen presidenttiä suorittamaan tar-       ment, invite the President of the International
2828: vittavat nimitykset. Jos presidentti on jomman-     Court of Justice to make the necessary appoint-
2829: kumman sopimuspuolen kansalainen tai jos            ments. If the President is a national of either
2830: hän muutoin on estynyt suorittamasta sanottua       Contracting Party or if the President is other-
2831: tehtävää, pyydetään varapresidenttiä suoritta-      wise prevented from discharging the said func-
2832: maan tarvittavat nimitykset. Jos varapresident-     tion, the Vice-President shall be invited to
2833: ti on jommankumman sopimuspuolen kansa-             make the necessary appointments. If the Vice-
2834: lainen tai jos varapresidentti myös on estynyt      President is a national of either Contracting
2835: suorittamasta sanottua tehtävää, pyydetään          Party or if the Vice-President too is prevented
2836: Kansainvälisen tuomioistuimen virkaiältään          from discharging the said function, the member
2837: seuraavaksi vanhinta tuomaria, joka ei ole          of the International Court of Justice next in
2838: kummankaan sopimuspuolen kansalainen, suo-          seniority who is not a national of either
2839: rittamaan tarvittavat nimitykset.                   Contracting Party shall be invited to make the
2840:                                                     necessary appointments.
2841:                                           HE 6/1995 vp                                           11
2842: 
2843:   5. Välimiesoikeus tekee päätöksensä äänten          5) The arhitral trihunal shall reach its deci-
2844: enemmistöllä. Päätös on molempia sopimus-          sions hy a majority of votes. Such decision
2845: puolia sitova. Kumpikin sopimuspuoli vastaa        shall he hinding on hoth Contracting Parties.
2846: nimittämänsä jäsenen kustannuksista ja edus-       Each Contracting Party shall hear the cost of
2847: tautumisestaan välimiesmenettelyssä; puheen-       its own memher of the trihunal and of its
2848: johtajan sekä kaikista muista kustannuksista       representation in the arhitra1 proceedings; the
2849: sopimuspuolet vastaavat yhtä suurin osuuksin.      cost of the Chairman and the remaining costs
2850: Välimiesoikeus voi kuitenkin päätöksessään         shall he horne in equal parts hy the Contract-
2851: määrätä toisen sopimuspuolen vastattavaksi         ing Parties. The trihunal may, however, in its
2852: suuremman osuuden, ja tämä päätös on mo-           decision direct that a higher proportion of costs
2853: lempia sopimuspuolia sitova. Välimiesoikeus        shall he horne hy one of the two Contracting
2854: päättää itse omista menettelytavoistaan.           Parties, and this award shall he hinding on
2855:                                                    hoth Contracting Parties. The trihunal shall
2856:                                                    determine its own procedure.
2857: 
2858: 
2859:                    10 artikla                                         Article 10
2860:                    Sijaantulo                                        Subrogation
2861:    Jos sopimuspuoli tai sen valtuuttama elin         If a Contracting Party or its designated
2862: suorittaa kansalaiselleen tai yhtiölleen maksun    agency makes a payment to any of its nationals
2863: sijoituksen osalta myöntämänsä ei-kaupallisia      or companies under a guarantee covering non-
2864: riskejä kattavan takuun perusteella, toinen        commercial risks it has granted in respect to an
2865: sopimuspuoli tunnustaa tällaisen kansalaisen       investment, the other Contracting Party shall
2866: tai yhtiön oikeuksien tai saatavien siirtymisen    recognize the transfer of any right or title of
2867: edelliselle sopimuspuolelle ja saman sopimus-      such national or company to the first Contract-
2868: puolen sijaantulon oikeuksiin tai saataviin.       ing Party and the suhrogation of the same
2869:                                                    Contracting Party to any right or title.
2870: 
2871: 
2872:                    11 artikla                                         Article 11
2873:                Loppumääräykset                                      Final Clauses
2874:    1. Tämä sopimus tulee voimaan kolman-              1) This Agreement shall enter into force on
2875: tenakymmenentenä päivänä siitä päivästä, jol-      the thirtieth day after the date on which the
2876: loin sopimuspuolet ovat ilmoittaneet toisilleen,   Contracting Parties have notified each other
2877: että niiden perustuslailliset edellytykset tämän   that their constitutional requirements for the
2878: sopimuksen voimaantulolle on täytetty.             entry into force of this Agreement have heen
2879:                                                    fulfilled.
2880:    2. Tämä sopimus on voimassa viisitoista (15)       2) This Agreement shall remain in force for
2881: vuotta ja sen voimassaolo jatkuu kunnes kak-       a period of fifteen (15) years, and shall con-
2882: sitoista kuukautta on kulunut siitä päivästä,      tinue in force until the expiration of twelve
2883: jolloin jompikumpi sopimuspuoli kirjallisesti      months from the date that either Contracting
2884: ilmoittaa toiselle sopimuspuolelle päätökses-      Party notifies the other Contracting Party in
2885: tään irtisanoa tämä sopimus.                       writing of its decision to terminate this Agree-
2886:                                                    ment.
2887:    3. Niiden sijoitusten osalta, jotka on hyväk-      3) With respect to investments approved
2888:  sytty ennen tämän sopimuksen irtisanomista,       prior to the date of termination of this Agree-
2889:  tämän sopimuksen kaikkien muiden artiklojen       ment, the provisions of all of the other Articles
2890:  määräykset ovat voimassa vielä viisitoista (15)   of this Agreement shall continue to he effective
2891:  vuotta irtisanomispäivästä lukien.                for a period of fifteen (15) years from such date
2892:                                                    of termination.
2893: 12                                        HE 6/1995 vp
2894: 
2895:    TÄMÄN VAKUUDEKSI allemerkityt, hal-               IN WITNESS WHEREOF, the undersigned,
2896: litustensa siihen asianmukaisesti valtuuttamina,   duly authorized thereto by their respective
2897: ovat allekirjoittaneet tämän sopimuksen.           Governments, have signed this Agreement.
2898: 
2899:   Tehty Helsingissä 18 päivänä maaliskuuta           Done at Helsinki this 18th day of March
2900: 1994 kahtena alkuperäiskappaleena, molemmat        1994, in two originals, each in English.
2901: englanniksi.
2902: 
2903: 
2904:              Suomen tasavallan                               For the Government of
2905:              hallituksen puolesta                            the Republic of Finland
2906: 
2907: 
2908:           Thaimaan kuningaskunnan                            For the Government of
2909:              hallituksen puolesta                           the Kingdom of Thailand
2910:                                             HE 7/1995 vp
2911: 
2912: 
2913: 
2914: 
2915:                                         Hallituksen esitys Eduskunnalle Vietnamin kanssa tehdyn
2916:                                    sijoitusten edistämistä ja molemminpuolista suojaamista koskevan
2917:                                    sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä
2918: 
2919: 
2920: 
2921:                             ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
2922: 
2923:    Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hy-           Sopimus tulee voimaan kolmantenakym-
2924: väksyisi Vietnamin kanssa syyskuussa 1993             menentenä päivänä siitä, kun sopimuspuolet
2925: allekirjoitetun sijoitusten edistämistä ja molem-     ovat ilmoittaneet toisilleen täyttäneensä valtio-
2926: minpuolista suojaamista koskevan sopimuksen.          säännöissään sopimuksen voimaantulolle asete-
2927: Sopimuksen tarkoituksena on vahvistaa talou-          tut vaatimukset.
2928: dellista yhteistyötä Vietnamin kanssa. Sopi-            Esitykseen sisältyy lakiehdotus sopimuksen
2929: muksen avulla halutaan luoda suotuisat edel-          eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien mää-
2930: lytykset toisen sopimuspuolen kansalaisten ja         räysten hyväksymisestä. Ehdotettu laki on tar-
2931: yritysten sijoituksille sekä tunnustetaan tarve       koitettu tulemaan voimaan samanaikaisesti so-
2932: suojella niitä. Samalla pyritään lisäämään sijoi-     pimuksen kanssa.
2933: tusten liikkuvuutta ja yksittäisten liiketoimien
2934: käynnistymistä.
2935: 
2936: 
2937: 
2938: 
2939:                                         YLEISPERUSTELUT
2940: 
2941: 1. Nykytila                                           Suomen ja Vietnamin välillä on voimassa
2942:                                                       vuonna 1978 allekirjoitettu kauppasopimus
2943:    Vietnam on vuosia kestäneiden sotien ja            (SopS 25/78).
2944: levottomuuksien jälkeen palaamassa kansain-              Suomella on ennestään voimassa sijoitusten
2945: väliseen talouselämän piiriin. Vietnam oli pit-       suojelua koskevat sopimukset Egyptin (SopS
2946: kään Suomen kehitysavun tärkeimpiä vastaan-           3/82), Bulgarian (SopS 40/85), Kiinan (SopS
2947: ottajamaita, mutta nykytilanteessa kehitysyh-         4/86), Malesian (SopS 79/87), Sri Lankan
2948: teistyö on muuttumassa lähemmäksi normaalia           (SopS 54/87), Unkarin (SopS 20/89), Puolan
2949: taloudellista kanssakäymistä. Suurvaltojen etu-       (SopS 24/91 ), Tsekin (tehty Tsekin ja Slovakian
2950: ristiriitojen hälvennyttyä Suomen talouselämä         Iiittotasavallan kanssa SopS 73/91), Venäjän
2951: arvioi voivansa osaltaan hyödyntää Vietnamin          (tehty Neuvostoliiton kanssa SopS 58/91), Vi-
2952: arvokkaita luonnonvaroja, edullisia tuotanto-         ron (SopS 104/92), Liettuan (SopS 119/92),
2953: kustannuksia ja kulutuspotentiaalia ryhtymällä        Romanian (SopS 121/92), Latvian (SopS 5/93),
2954: harjoittamaan tuotannollista toimintaa maassa.        Uzbekistanin (SopS 74/93), Ukrainan (SopS
2955: Epävarmuustekijöiden minimoimiseksi toivo-            6/94) ja Valko-Venäjän (SopS 89/94) kanssa.
2956: taan, että suorat sijoitukset voitaisiin suojata
2957:  hallitusten välisellä sopimuksella. Varsinainen
2958:  tavaravaihto Vietnamin kanssa on ollut vaati-        2. Sopimuksen valmistelu
2959:  matonta, 110 miljoonaa markkaa vuonna 1993.
2960:  Suomalaiset yrittäjät uskovat kuitenkin viennin        Suomen ja Vietnamin välinen SIJOitusten
2961:  kasvun jatkuvan edelleen. Vuonna 1993 vien-          edistämistä ja molemminpuolista suojaamista
2962:  timme (94 miljoonaa markkaa; lähinnä sähkö-          koskeva sopimus on syntynyt virkamiestyönä
2963:  koneita) viisinkertaistui edellisvuoteen verraten.   Suomen Hanoissa olevan suurlähetystön väli-
2964:  34!662F*
2965: 2                                           HE 7/1995 vp
2966: 
2967: tyksellä. Yhteisymmärrys sanamuodoista todet-         turvaa omien lakiensa ja säännöstensä puitteis-
2968: tiin asiakirjoja vertaamalla. Sopimus allekirjoi-     sa omalla alueellaan toisen sopimuspuolen si-
2969: tettiin Helsingissä 13 päivänä syyskuuta 1993.        joittajien sijoituksille oikeudenmukaisen ja ta-
2970:    Sopimusteksti on Suomen mallisopimuksen            sapuolisen kohtelun. Tällaisiin sijoituksiin ei
2971: mukainen, ja malli puolestaan on valmisteltu          saa soveltaa epäedullisempaa kohtelua, kuin on
2972: yhteistyössä Suomen asianomaisten sektorivi-          myönnetty kolmansien maiden sijoittajien teke-
2973: ranomaisten ja talouselämän etujärjestöjen            mille sijoituksille.
2974: kanssa talvella 1992-93. Työn pohjana käy-               Sopimuksen tarkoittamia sijoituksia voi pak-
2975: tettiin alan uusinta kansainvälistä vertailuma-       kolunastaa tai muuten ottaa haltuun ainoas-
2976: teriaalia ja seurattiin OECD-maiden ja entisten       taan, mikäli toimenpiteeseen ryhdytään yleisen
2977: sosialistimaiden yhteisen Euroopan Energiape-         edun vuoksi, todellista korvausta vastaan ja
2978: ruskirjan valmistelutyön edistymistä erityisesti      asianmukaisin laillisin menettelyin, joihin ei saa
2979: suorien sijoitusten osalta. Sopimusluonnos on         sisältyä syrjintää. Jos sijoitukset kärsivät me-
2980: toiminut mallisopimuksena muissa tämän jäl-           netyksiä sodasta, aseellisesta selkkauksesta, hä-
2981: keen käydyissä sijoitusten suojaamista koske-         tätilasta tai vastaavasta, on vahinko hyvitettä-
2982: vissa sopimusneuvotteluissa.                          vä tai korvattava yhtä suosiollisella kohtelulla
2983:    Sopimuksesta on pyydetty lausunnot seuraa-         kuin kolmansien maiden sijoittajien osaksi tu-
2984: vilta tahoilta: valtiovarainministeriö, kauppa-       lee. Jos viranomaiset pakko-ottavat tai tuhoa-
2985: ja teollisuusministeriö, Suomen Pankki, Valti-        vat sijoituksia, korvataan vahinko välittömästi.
2986: ontakuukeskus, Suomen Vientiluotto Oy, Suo-              Mikäli sijoittajan ja toisen sopimuspuolen
2987: men Ulkomaankauppaliitto ry, Teollisuuden ja          välillä tai sopimuspuolten välillä syntyy riitai-
2988: työnantajain keskusliitto ry, Metalliteollisuu-       suuksia, on sopimuksessa määräykset välimies-
2989: den keskusliitto ry, Keskuskauppakamari. Lau-         menettelystä.
2990: sunnonantajat ovat puoltaneet sopimuksen te-
2991: kemistä.
2992:                                                       4. Esityksen taloudelliset
2993:                                                          vaikutukset
2994: 3. Sopimuksen merkitys
2995:                                                          Sopimuksella ei ole valtion talouteen ulottu-
2996:     Sopimuksen mukaan kumpikin sopimuspuoli           via vaikutuksia.
2997: 
2998: 
2999: 
3000: 
3001:                               YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
3002: 
3003: 5. Sopimuksen sisältö                                 oikeudenmukaisen ja tasapuolisen kohtelun
3004:                                                       kuin myönnetään kolmansien maiden kansa-
3005:    1 artikla. Artiklassa määritellään sopimuk-        laisten tai yrittäjien sijoituksille. Artiklan 2
3006: sessa käytetyt käsitteet, kuten sijoitus, sijoitta-   kappaleen mukaan voidaan tarvittaessa erottaa
3007: ja, tuotto, kansalainen, yhtiö ja sopimuspuol-        tulliliitot tai vapaakauppa-alueet ja 3 kappa-
3008: ten alueet. Kolmansissa maissa sijaitsevista          leen mukaan verotusjärjestelyt sopimuksen so-
3009: tytäryhtiöistä käsin tehdyt epäsuorat sijoitukset     veltamisalan ulkopuolelle.
3010: eivät kuulu sopimuksen soveltamisalaan.                  4 artikla. Omaisuuden pakkolunastamiselle
3011:    2 artikla. Artikla sisältää yleisen periaatteen    tai siihen verrattaville toimille asetetaan tiu-
3012: sijoitusten edistämisestä sopimuspuolten alueel-      kempia edellytyksiä kuin kansallisessa lainsää-
3013: la sekä sitoumuksen suojella ja olla häiritse-        dännössä on tapana. Pakkolunastuksesta on
3014: mättä sijoittajien toimintaa. Artiklan 3 kappa-       suoritettava välitön, riittävä ja tosiasiallinen
3015: leen mukaan sijoituksien osalta sopimuspuolet         korvaus markkina-arvon mukaan. Korvauksen
3016: sallivat omista määräyksistään riippumatta            viipyessä on sille maksettava kaupallista kor-
3017: kansainvälisten standardien mukaisen kirjanpi-        koa (Libor).
3018: don soveltamisen.                                        5 artikla. Artiklan 1 kappaleessa on mää-
3019:    3 artikla. Artikla takaa sijoituksille yhtä        räykset siltä varalta, että ulkomaisille sijoituk-
3020:                                             HE 7/1995 vp                                            3
3021: 
3022: sille aiheutuu menetyksiä sodan tai muun              tä vuotta, minkä jälkeen se voidaan irtisanoa
3023: kansallisen hätätilan johdosta. Näistä menetyk-       kahdentoista kuukauden irtisanomisajalla. Irti-
3024: sistä sopimuspuolet sitoutuvat maksamaan              sanomisajan jälkeinen niin sanottu suoja-aika
3025: korvauksia tai muuten hyvittämään sijoittajaa         on myös kaksikymmentä vuotta.
3026: yhtä suosiollisesti kuin minkä tahansa kolman-
3027: nen maan sijoittajaa. Jos menetyksiä aiheutuu
3028: viranomaisten suorittamasta pakko-otosta tai          6. Eduskunnan suostumuksen
3029: tuhoamisesta, on artiklan 2 kappaleen mukaan             tarpeellisuus
3030: ennalleen palauttaminen tai korvaus suoritetta-
3031: va välittömästi.                                         Sopimuksen 4 artiklan mukaan sopimuspuoli
3032:    6 artikla. Artiklan mukaan sallitaan sijoitus-     saa pakkolunastaa toisen sopimuspuolen sijoit-
3033: ten pääomien ja tuottojen siirtäminen pois            tajien tekemiä sijoituksia ainoastaan artiklassa
3034: maasta markkinakurssiin, viipymättä ja va-            tarkemmin määrätyillä ehdoilla. Artiklassa on
3035: paasti vaihdettavana valuuttana.                      lisäksi määräyksiä tällaisen toimenpiteen joh-
3036:     7 artikla. Jos sopimuspuoli tai sen valtuut-      dosta maksettavista korvauksista ja niihin liit-
3037: tama laitos on joutunut korvaamaan ei-kaupal-         tyvistä koroista.
3038: lisia vahinkoja, siirtyvät sijoittajan mahdolliset       Hallitusmuodon 6 §:n 3 momentin mukaan
3039: oikeudet maksajalle, eli tämä tunnustetaan            omaisuuden pakkolunastuksesta on säädettävä
3040: sijaantulijaksi.                                      lailla. Vaikka lainkohta koskeekin varsinaisesti
3041:     8 artikla. Sijoittajan ja sopimuspuolen väliset   vain Suomen kansalaisten yleisiä oikeuksia ja
3042: riidat tulee ensisijaisesti pyrkiä selvittämään       oikeusturvaa, on ulkomaalaisten omaisuutta
3043: neuvotteluilla. Jos sopua ei synny, voidaan se        koskevan pakkolunastuksen katsottava olevan
3044: jättää Yhdistyneiden Kansakuntien kansainvä-          yleisemminkin lainsäädännön alaan kuuluva
3045: lisen kauppaoikeuden komitean sääntöjen mu-           kysymys vallitsevan oikeuskäsityksen ja kan-
3046: kaisesti muodostetun välimiesoikeuden ratkais-        sainvälisten sopimusten perusteella. Lisäksi ar-
3047: tavaksi.                                              tiklan edellä mainitut määräykset korvausten
3048:     9 artikla. Sopimuspuolten eli hallitusten vä-     maksamisesta ovat osittain ristiriidassa pakko-
3049: liset riidat sopimuksen tulkinnasta ja sovelta-       lunastuslainsäädännön kanssa. Sopimuksen 4
3050: misesta tulee ensisijaisesti pyrkiä selvittämään      artiklan määräykset vaativat näistä syistä edus-
3051: neuvotteluilla. Jos ratkaisua ei synny, riita         kunnan hyväksymistä.
3052: voidaan jättää kansainväliseen välimiesmenet-
3053: telyyn, johon kumpikin sopimuspuoli valitsee            Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon
3054: yhden välimiehen, jotka yhdessä valitsevat kol-       33 §:n mukaisesti esitetään,
3055: mannen puheenjohtajakseen. Välimiesten pää-
3056: tös on lopullinen ja sopimuspuolia sitova.                      että Eduskunta hyväksyisi ne Helsin-
3057:     JO artikla. Artiklan mukaan sopimus ei                   gissä 13 päivänä syyskuuta 1993 tehdyn
3058:  rajoita sijoittajan mahdollisia muita paikallisia           Suomen tasavallan hallituksen ja Vietna-
3059:  tai kansainvälisiä etuja. Uutta sopimusta sovel-            min sosialistisen tasavallan hallituksen
3060: letaan myös ennen sen voimaantuloa tehtyihin                 välisen sijoitusten edistämistä ja molem-
3061:  sijoituksiin, mutta ei riitoihin, jotka ovat syn-           minpuolista suojaamista koskevan sopi-
3062:  tyneet ennen tätä ajankohtaa.                               muksen määräykset, jotka vaativat Edus-
3063:     11 artikla. Artikla sisältää tavanomaiset lop-           kunnan suostumuksen.
3064:  pumääräykset sopimuksen voimaantulosta ja
3065:  sen irtisanomisesta. Sopimus tulee voimaan             Koska sopimus sisältää määräyksiä, jotka
3066:  kolmenkymmenen päivän kuluttua siitä, kun            kuuluvat lainsäädännön alaan, annetaan sa-
3067:  sopimuspuolet ovat ilmoittaneet toisilleen sen       malla Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava
3068:  hyväksymisestä. Se on voimassa kaksikymmen-          lakiehdotus:
3069: 4                                         HE 7/1995 vp
3070: 
3071:                                              Laki
3072: Vietnamin kanssa tehdyn sijoitusten edistämistä ja molemminpuolista suojaamista koskevan
3073:                       sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä
3074: 
3075:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
3076:                        1§                                              2§
3077:    Helsingissä 13 päivänä syyskuuta 1993 teh-        Tarkempia säännöksiä tämän lain täytän-
3078: dyn Suomen tasavallan hallituksen ja Vietna-       töönpanosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
3079: min sosialistisen tasavallan hallituksen välisen
3080: sijoitusten edistämistä ja molemminpuolista
3081: suojaamista koskevan sopimuksen määräykset                              3§
3082: ovat, mikäli ne kuuluvat lainsäädännön alaan,        Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädet-
3083: voimassa niin kuin siitä on sovittu.               tävänä ajankohtana.
3084: 
3085:       Helsingissä 28 päivänä huhtikuuta 1995
3086: 
3087: 
3088:                                       Tasavallan Presidentti
3089:                                      MARTTI AHTISAARI
3090: 
3091: 
3092: 
3093: 
3094:                                                                        Ministeri Ole Norrback
3095:                                             HE 7/1995 vp                                              5
3096: 
3097: 
3098: 
3099: 
3100:                    SOPIMUS                                            AGREEMENT
3101:    Suomen tasavallan hallituksen ja Vietnamin         between the Government of the Republic of
3102:     sosialistisen tasavallan hallituksen välillä      Finland and the Government of the Socialist
3103: sijoitusten edistämisestä ja molemminpuolisesta           Republic of Viet Nam on the Promotion
3104:                    suojaamisesta                         and Reciprocal Protection of Investments
3105: 
3106:   Suomen tasavallan hallitus ja Vietnamin               The Government of the Republic of Finland
3107: sosialistisen tasavallan hallitus                     and the Government of the Socialist Republic
3108:                                                       of VietNam
3109:   haluavat vahvistaa taloudellista yhteistyötä          Desiring to intensify economic cooperation
3110: molempien maiden yhteiseksi eduksi ja ylläpi-         to the mutual benefit of both countries and to
3111: tää oikeudenmukaiset ja tasapuoliset edellytyk-       maintain fair and equitable conditions for
3112: set sopimuspuolen sijoittajien sijoituksille toi-     investments by investors of one Contracting
3113: sen sopimuspuolen alueella,                           Party in the Territory of the other Contracting
3114:                                                       Party,
3115:    tiedostavat, että sellaisten sijoitusten edistä-     Recognizing that the promotion and recip-
3116: minen ja molemminpuolinen suojaaminen suo-            rocal protection of such investments favour the
3117: sii sopimuspuolten välisten taloudellisten suh-       expansion of the economic relations between
3118: teiden laajenemista ja kannustaa sijoitusalottei-     the two Contracting Parties and stimulate
3119: ta, ja                                                investment initiatives,
3120:    ovat sopineet seuraavaa:                             Have agreed as follows:
3121: 
3122:                     1 artikla                                            Article 1
3123:                    Määritelmät                                           Definitions
3124:    Tässä sopimuksessa, ellei asiayhteydestä              For the purposes of this Agreement unless
3125: muuta ilmene:                                         the context otherwise requires:
3126:    1. Käsite "sijoitus" tarkoittaa kaikenlaista          (1) The term "Investment" means any kind
3127: varallisuutta, jota sopimuspuolen sijoittaja on       of asset, invested by an investor of one Con-
3128: sijoittanut toisen sopimuspuolen alueelle, edel-      tracting Party in the Territory of the other
3129: lyttäen että sijoitus on tehty toisen sopimus-        Contracting Party, provided that the invest-
3130: puolen lakien ja määräysten mukaisesti. Se            ment has been made in accordance with the
3131: tarkoittaa erityisesti, mutta ei pelkästään:          laws and regulations of the other Contracting
3132:                                                       Party, and shall include in particular, though
3133:                                                       not exclusively:
3134:   a) kiinteätä ja irtainta omaisuutta sekä vas-          (a) movable and immovable property as well
3135: taavia omistusoikeuksia kuten kiinnityksiä,           as any other property rights, such as mortgage,
3136: pantti- ja pidätysoikeuksia, nautiotaoikeuksia        Iien, pledge, usufruct and similar rights includ-
3137: ynnä muita sellaisia oikeuksia mukaan lukien          ing property under a leasing agreement;
3138: leasing-sopimuksella vuokrattua omaisuutta;
3139:    b) osakkeita ja muuta osallistumista yhtiöi-         (b) shares and other kinds of interest in
3140: hin·                                                  companies;
3141:    c) oikeutta rahaan tai mihin hyvänsä suori-          (c) title to money or any performance having
3142: tukseen, jolla on taloudellista arvoa;                an economic value;
3143:    d) oikeuksia henkiseen omaisuuteen, kuten            (d) intellectual property rights, technical pro-
3144: 6                                          HE 7/1995 vp
3145: 
3146: tekniset valmistusmenetelmät, toimm1met,             cesses, trade names, know-how, goodwill and
3147: osaaminen, goodwill ja muut vastaavat oikeu-         other similar rights;
3148: det;
3149:   e) toimilupia, jotka perustuvat lakiin, hallin-       (e) business concessions conferred by law,
3150: nolliseen päätökseen tai sopimukseen, mukaan         administrative decisions or rights under con-
3151: lukien oikeudet etsiä, jalostaa, louhia tai hyö-     tract, including concessions to search for, de-
3152: dyntää luonnonvaroja.                                velop, extract or exploit natural resources.
3153:    2. Käsite "tuotto" tarkoittaa sijoituksen            (2) The term "Returns" means the amount
3154: tuottamaa rahaa ja erityisesti, mutta ei pelkäs-     yielded by an investment, and in particular,
3155: tään, siihen kuuluvat pääomatuotot, voitot,          though not exclusively, shall include capital
3156: korot, osingot, lisenssimaksut, rojaltit, palkkiot   gains, profits, interests, dividends, licenses,
3157: ja muut juoksevat tulot.                             royalties, fees or other current incomes.
3158:    3. Käsite "sijoittaja" tarkoittaa:                   (3) The term "Investor" means:
3159:    a) luonnollista henkilöä, joka sopimuspuolen         (a) any natural person who is a national of a
3160: lakien mukaisesti on sen kansalainen; tai            Contracting Party in accordance with its laws;
3161:                                                      and
3162:    b) oikeushenkilöä, jolla on toimipaikka jom-         (b) any legal person having its seat in the
3163: mankumman sopimuspuolen alueella.                    Territory of either Contracting Party.
3164:    4. Käsite "alue" tarkoittaa sopimuspuolen            (4) The term "Territory" means the national
3165: kansallista aluetta, mukaan lukien merenpohja        territory of each Contracting Party, including
3166: ja mannerjalusta, joihin nähden sopimuspuolel-       the seabed and subsoil, over which the Con-
3167: la on kansainvälisen oikeuden mukaan täysi-          tracting Party exercises, in accordance with
3168: valtaiset oikeudet ja tuomiovalta.                   international law, sovereign rights or jurisdic-
3169:                                                      tion.
3170: 
3171:                     2 artikla                                            Article 2
3172:      Sijoitusten edistäminen ja suojaaminen             Promotion and Protection of Investments
3173:    1. Sopimuspuolet edistävät yleisen ulkomais-         (1) Each Contracting Party shall, subject to
3174: ten sijoitusten politiikkansa huomioon ottaen        its general policy in the field of foreign invest-
3175: toisen sopimuspuolen sijoittajien sijoituksia        ments, promote in its Territory investments by
3176: alueellaan ja sallivat tällaiset sijoitukset lain-   investors of the other Contracting Party and
3177: säädäntönsä puitteissa.                              shall admit such investments in accordance
3178:                                                      with its legislation.
3179:    2. Sopimuspuolet takaavat kaikissa oloissa           (2) Each Contracting Party shall at all times
3180: toisen sopimuspuolen sijoittajien sijoituksille      ensure fair and equitable treatment of the
3181: oikeudenmukaisen ja tasapuolisen kohtelun ei-        investments by investors of the other Contract-
3182: vätkä häiritse kohtuuttomilla tai syrjivillä toi-    ing Party and shall not impair the manage-
3183: menpiteillä sellaisten sijoitusten johtamista, yl-   ment, maintenance, use, enjoyment or disposal
3184: läpitoa, käyttöä, hyödyntämistä tai luovutusta       thereof as well as the acquisition of goods and
3185: enempää kuin tavaroiden ja palvelujen hankki-        services and the sale of their production,
3186: mista ja tuotannon myymistä.                         through unreasonable or discriminatory mea-
3187:                                                      sures.
3188:    3. Siinä tarkoituksessa, että luodaan suotui-        (3) In order to create favourable conditions
3189: sat olosuhteet seurata toisen sopimuspuolen          for assessing the financial position and results
3190: alueella oleviin sijoituksiin liittyvien toiminto-   of activities related to investments in the
3191: jen taloudellista asemaa ja tuloksia, tämä so-       Territory of one of the Contracting Parties, this
3192: pimuspuoli sallii - omista kirjanpitoa ja tilin-     Contracting Party shall - notwithstanding its
3193: tarkastusta koskevista määräyksistään riippu-        own national requirements for bookkeeping
3194: matta - sijoituksen noudattavan kirjanpidon          and auditing - permit the investment to be
3195: ja tilintarkastuksen osalta myös niitä määräyk-      also subject to bookkeeping and auditing ac-
3196: siä, kuin hänen kansalliset vaatimuksensa aset-      cording to standards which the investor is
3197: tavat, ja kansainvälisesti hyväksytyistä määrä-      subjected to by his national requirements and
3198: yksistä sellaisia kuin kansainväliset kirjanpito-    according to internationally accepted standards
3199:                                            HE 7/1995 vp                                             7
3200: 
3201: standardit (lnternational Accounting Standards       such as International Accounting Standards
3202: - IAS), jotka Kansainvälinen Kirjanpitostan-         (IAS) drawn up by the International Account-
3203: dardien Komitea (IASC) on vahvistanut. Täl-          ing Standards Committee (IASC). The result of
3204: laisen kirjanpidon ja tilintarkastuksen tulosten     such accountancy and audit shall be freely
3205: tulee olla sijoittajan vapaasti käytettävissä.       available to the investor.
3206: 
3207:                      3 artikla                                         Article 3
3208:                Sijoitusten kohtelu                              Treatment of Investments
3209:     1. Sopimuspuolet myöntävät alueellaan toi-          (1) Each Contracting Party shall apply to
3210: sen sopimuspuolen sijoittajien sijoituksille koh-    investments in its Territory by investors of the
3211: telun, joka ei saa olla vähemmän suosiollinen        other Contracting Party a treatment which is
3212: kuin se kohtelu, jonka se myöntää kolmansien         no less favourable than that accorded to
3213: maiden sijoittajien sijoituksille.                   investments by investors of third States.
3214:     2. Tämän artiklan 1 kappaleen estämättä             (2) Notwithstanding the provisions of para-
3215: sopimuspuoli, joka on tehnyt tulliliiton tai         graph (1) of this Article, a Contracting Party
3216: vapaakauppa-alueen muodostamista tarkoitta-          which has concluded an agreement regarding
3217: van sopimuksen, on oikeutettu myöntämään             the formation of a customs union or a free-
3218: muita suosiollisemman kohtelun sijoittajien si-      trade area shall be free to grant more favour-
3219: joituksille sellaisista maista, jotka myös ovat      able treatment to investments by investors of
3220: mainittujen sopimusten osapuolia, tai sijoitta-      the State or States which are also parties to the
3221: jille näistä maista.                                 aforesaid agreements, or by investors of some
3222:                                                      of these States.
3223:    3. Tämän artiklan 1 kappaleen määräykset             (3) The provisions of paragraph (1) of this
3224: eivät tarkoita sitä, että sopimuspuoli olisi         Article shall not be construed so as to oblige
3225: velvoitettu myöntämään toisen sopimuspuolen          one Contracting Party to extend to investors of
3226: sijoittajille hyödyt eduista, suosituimmuudesta      the other Contracting Party the benefit of any
3227: tai etuoikeuksista, jotka johtuvat kokonaan tai      treatment, preference or privilege resulting
3228: osittain kansainvälisestä verosopimuksesta tai       from any international agreement or arrange-
3229: -järjestelystä taikka kotimaisesta verolainsää-      ment relating wholly or mainly to taxation or
3230: dännöstä.                                            any domestic legislation relating wholly or
3231:                                                      mainly to taxation.
3232: 
3233:                    4 artikla                                            Article 4
3234:                  Pakkolunastus                                        Expropriation
3235:    1. Sopimuspuolet eivät suoraan tai välillisesti      (1) Neither Contracting Party shall take any
3236: ryhdy mihinkään toimenpiteeseen, jolla pakolla       measures depriving, directly or indirectly, an
3237: otetaan pois toisen sopimuspuolen sijoittajan        investor of the other Contracting Party of an
3238: sijoitus, ellei seuraavia ehtoja ole täytetty:       investment unless the following conditions are
3239:                                                      complied with:
3240:    a) toimenpiteisiin ryhdytään yleisen edun            (a) the measures are taken in the public
3241: vuoksi ja asianmukaisia laillisia menettelytapo-     interest and under due process of law;
3242: ja noudattaen;
3243:    b) toimenpiteet eivät ole syrjiviä; ja               (b) the measures are not discriminatory; and
3244:    c) toimenpiteisiin liittyy määräykset välittö-       (c) the measures are accompanied by provi-
3245: män, riittävän ja tosiasiallisen korvauksen          sions for the payment of prompt, adequate and
3246: maksamisesta.                                        effective compensation.
3247:    2. Tämän artiklan 1 kohdassa tarkoitetun             (2) Compensation for cases referred to in
3248: korvauksen määrän tulee vastata pakkolunas-          paragraph (1) of this Article shall amount to
3249: tetun sijoituksen oikeudenmukaista markkina-         the fair market value of the expropriated
3250: arvoa välittömästi pakkolunastamista edeltävä-       investment at the time immediately before the
3251: nä aikana tai ennen kuin pakkolunastuspäätös         expropriation or expropriation decision became
3252: tuli yleiseen tietoisuuteen. Korvaukseen tulee       publicly known. The compensation shall in-
3253: 8                                            HE 7/1995 vp
3254: 
3255: sisältyä myös Lontoon pankkienvälisen tar-             clude interest at the rate of London Interbank
3256: jouskoron (LIBOR) mukainen korko kolmen                Offered Rate (LIBOR) for 3-month deposits in
3257: kuukauden talletuksille siinä valuutassa, jossa        the respective currency from the date of expro-
3258: korvaus maksetaan, laskettuna pakkolunastuk-           priation or loss until the date of payment.
3259: sen tai menetyksen päivämäärästä maksupäi-
3260: vään.
3261: 
3262:                      5 artikla                                             Article 5
3263:             Menetysten korvaaminen                                Compensation for Losses
3264:     1. Sopimuspuolen sijoittajat, joiden sijoituk-        (1) Investors of each Contracting Party
3265: sille toisen sopimuspuolen alueella aiheutuu           whose investments in the Territory of the other
3266: menetyksiä aseellisesta selkkauksesta, mukaan          Contracting Party suffer losses owing to any
3267: luettuna sodasta, kansallisesta hätätilasta, le-       armed conflict, including war, a state of na-
3268: vottomuuksista tai muista vastaavista tapahtu-         tional emergency or civil disturbances or other
3269: mista toisen sopimuspuolen alueella, ovat oi-          similar events in the Territory of the other
3270: keutettuja saamaan toiselta sopimuspuolelta            Contracting Party shall be accorded by the
3271: ennalleen palauttamisen, vahingonkorvauksen,           other Contracting Party treatment, as regards
3272: hyvityksen tai muun järjestelyn osalta sellaisen       restitution, indemnification, compensation or
3273: kohtelun, joka vastaa toisen sopimuspuolen             other settlement, which is no less favourable of
3274: kolmansien maiden sijoittajille myöntämää              that which the other Contracting Party accords
3275: suosiollisinta kohtelua.                               to the investors of any third State.
3276:    2. Sen estämättä, mitä tämän artiklan 1                (2) Without prejudice to paragraph (1) of
3277: kappaleessa määrätään, sopimuspuolen sijoit-           this Article investors of each Contracting Party
3278: tajille, joiden omaisuudelle aiheutuu toisen           who, in any of the situations referred to in that
3279: sopimuspuolen alueella mainitussa kappaleessa          paragraph, suffer losses in the Territory of the
3280: tarkoitetuissa tilanteissa menetyksiä tuon sopi-       other Contracting Party resulting from requi-
3281: muspuolen viranomaisten tai asevoimien suo-            sitioning or destruction of their property by
3282: rittamista pakko-otoista tai tuhoamisista,             forces or authorities of the other Contracting
3283: myönnetään ennalleen palauttaminen tai väli-           Party, shall be accorded restitution or prompt,
3284: tön, riittävä ja tosiasiallinen korvaus.               adequate and effective compensation.
3285: 
3286:                      6 artikla                                            Article 6
3287:                  Maksujen siirto                                    Transfer of Payments
3288:    1. Sopimuspuolet sallivat alueellaan olevien           (1) Each Contracting Party shall in respect to
3289: toisen sopimuspuolen sijoittajien sijoitusten          investments by investors of the other Contract-
3290: osalta näihin sijoituksiin liittyvät siirrot alueel-   ing Party in its Territory allow transfers related
3291: leen ja alueeltaan. Tähän siirtovapauteen kuu-         to these investments into and out of its
3292: luu erityisesti, mutta ei pelkästään:                  Territory. The freedom of transfer shall include
3293:                                                        in particular, but not exclusively:
3294:    a) alkuperäinen pääoma ja kaikki sen lisäksi           (a) the initial capital plus any additional
3295: tuleva pääoma sijoituksen ylläpitämiseksi ja           capital for the maintenance and development
3296: kehittämiseksi;                                        of an investment;
3297:    b) tuotot;                                             (b) returns;
3298:    c) maksut, jotka johtuvat sijoitusta koskevan          (c) payments arising out of the settlement of
3299: riidan järjestelystä;                                  a dispute;
3300:    d) sitoumuksesta syntyvät maksut, kuin                 (d) payments under a contract, as well as
3301: myös pääoman kuoletus ja velkasitoumuksesta            amortisation of principal and accrued interest
3302: kertyneiden korkojen maksu;                            payment pursuant to a loan agreement;
3303:    e) 4 ja 5 artikloissa tarkoitetut korvaukset;          (e) compensation pursuant to Article 4 and
3304:                                                        5;
3305:   f) sijoituksen tai sen osan myynnistä tai               (f) proceeds from the sale or liquidation of
3306: lopettamisesta syntyneet saatavat;                     all or any part of an investment;
3307:                                            HE 7/1995 vp                                            9
3308: 
3309:    g) ulkomailta palkatun, sijoitukseen liittyvän      (g) unspent earnings and other remuneration
3310: henkilöstön käyttämättömät ansiot ja muut           of personnel engaged from abroad in connec-
3311: palkkiot.                                           tion with that investment.
3312:    2. Tämän artiklan 1 kappaleessa tarkoitetut         (2) Transfers under paragraph (1) of this
3313: siirrot suoritetaan viipymättä ja vapaasti vaih-    Article shall be effected without delay and in a
3314: dettavassa valuutassa.                              freely convertible currency.
3315:    3. Siirrot suoritetaan siirtopäivänä vallitse-      (3) Transfers shall be made at the prevailing
3316: vaan markkinakurssiin.                              market rate of exchange on the date of trans-
3317:                                                     fer.
3318:                     7 artikla                                          Article 7
3319:                    Sijaantulo                                         Subrogation
3320:   Jos sopimuspuoli tai sen valtuuttama elin           If a Contracting Party or its designated
3321: suorittaa sijoittajalleen maksun takauksen pe-      organ makes a payment to any of its investors
3322: rusteella, jonka se on myöntänyt toisen sopi-       under a guarantee it has granted in respect of
3323: muspuolen alueella olevan sijoituksen osalta,       an investment in the Territory of the other
3324: tämä jälkimmäinen sopimuspuoli tunnustaa,           Contracting Party, the latter Contracting Party
3325: rajoittamatta edellisen sopimuspuolen 9 artik-      shall, without prejudice to the rights of the
3326: lan mukaisia oikeuksia, sijoittajalle kuuluvien     former Contracting Party under Article 9,
3327: oikeuksien tai etuisuuksien siirtymisen sopi-       recognize the transfer of any right or title of
3328: muspuolelle tai sen elimelle sekä sopimuspuo-       such an investor to the former Contracting
3329: len tai sen elimen sijaantulon sellaiseen oikeu-    Party or its organ and the subrogation of the
3330: teen tai etuuteen.                                  former Contracting Party or its organ to any
3331:                                                     such right or title.
3332: 
3333:                     8 artikla                                          Article 8
3334:    Sijoittajan ja sopimuspuolen väliset riidat      Disputes between an Investor and a Contracting
3335:                                                                         Party
3336:   1. Tämän sopimuksen tulkintaa tai sovelta-           (1) Any dispute between one of the Contract-
3337: mista koskevat sopimuspuolen ja toisen sopi-        ing Parties and an investor of the other
3338: muspuolen sijoittajan väliset riidat on, mikäli     Contracting Party concerning the interpreta-
3339: mahdollista, ratkaistava sovinnollisesti.           tion or application of this Agreement shall, if
3340:                                                     possible, be settled amicably.
3341:    2. Mikäli riitaa ei siten voida ratkaista           (2) If the dispute cannot thus be settled
3342: kuuden kuukauden kuluessa siitä päivästä,           within six months following the date, on which
3343: jolloin jompikumpi osapuoli riitautti asian, on     the dispute has been raised by either party, it
3344: se jommankumman osapuolen vaatimuksesta             shall at the request of either party be submitted
3345: jätettävä välimiesoikeuden lopullisesti ratkais-    to arbitration for a definitive settlement. For
3346: tavaksi. Välimiesmenettelyn osalta noudatetaan      the arbitration procedure shall be applied the
3347: Yhdistyneiden Kansakuntien kansainvälisen           Arbitration Rules of the United Nations Com-
3348: kauppaoikeuden komitean sääntöjä, jotka             mission on International Trade law, as adopted
3349: yleiskokous on hyväksynyt 15 päivänä joulu-         by the General Assembly on 15 December
3350: kuuta 1976.                                         1976.
3351:                     9 artikla                                          Article 9
3352:           Sopimuspuolien väliset riidat                Disputes between the Contracting Parties
3353:   1. Sopimuspuolten väliset riidat koskien tä-        (1) Any dispute between the Contracting
3354: män sopimuksen tulkintaa ja soveltamista on,        Parties concerning the interpretation or appli-
3355: mikäli mahdollista, ratkaistava sopimuspuolten      cation of this Agreement shall, if possible, be
3356: hallitusten välisillä neuvotteluilla.               settled by negotiations between the Govern-
3357:                                                     ments of the two Contracting Parties.
3358:    2. Mikäli riitaa ei näin saada ratkaistua           (2) If the dispute cannot thus be settled
3359:  2 341662F
3360: 10                                       HE 7/1995 vp
3361: 
3362: kuuden kuukauden kuluessa siitä päivästä,          within six months, following the date on which
3363: jolloin toinen sopimuspuoli vaati sellaisia neu-   such negotiations were requested by either
3364: votteluja, on se jommankumman sopimuspuo-          Contracting Party, it shall at the request of
3365: len vaatimuksesta jätettävä välimiesoikeuden       either Contracting Party be submitted to an
3366: ratkaistavaksi.                                    arbitration tribunal.
3367:    3. Välimiesoikeus asetetaan kutakin tapausta       (3) The arbitration tribunal shall be set up
3368: varten erikseen ja kumpikin sopimuspuoli ni-       from case to case, each Contracting Party
3369: mittää siihen yhden jäsenen. Nämä jäsenet          appointing one member. These two members
3370: sopivat sitten kolmannen maan kansalaisesta        shall then agree upon a national of a third
3371: puheenjohtajakseen, jonka sopimuspuolten hal-      State as their chairman, to be appointed by the
3372: litukset nimittävät. Jäsenet nimitetään kahden     Governments of the two Contracting Parties.
3373: kuukauden kuluessa ja puheenjohtaja neljän         The members shall be appointed within two
3374: kuukauden kuluessa siitä päivästä lukien, jol-     months, and the chairman within four months,
3375: loin sopimuspuoli oli ilmoittanut toiselle sopi-   from the date either Contracting Party has
3376: muspuolelle haluavansa alistaa riidan välimies-    advised the other Contracting Party of its wish
3377: oikeudelle.                                        to submit the dispute to an arbitration tribunal.
3378:    4. Jos tämän artiklan 3 kappaleen määräai-         (4) If the time limits referred to in paragraph
3379: koja ei ole noudatettu, sopimuspuoli voi, muun     (3) of this Article have not been complied with,
3380: asiaan vaikuttavan järjestelyn puuttuessa, pyy-    either Contracting Party may, in the absence of
3381: tää Kansainvälisen tuomioistuimen presidenttiä     any other relevant arrangement, invite the
3382: suorittamaan tarvittavat nimitykset.               President of the International Court of Justice
3383:                                                    to make the necessary appointments.
3384:    5. Jos Kansainvälisen tuomioistuimen presi-        (5) If the President of the International
3385: dentti on estynyt suorittamasta tämän artiklan     Court of Justice is prevented from discharging
3386: 4 kappaleessa tarkoitettua tehtävää tai jos hän    the function provided for in paragraph (4) of
3387: on jommankumman sopimuspuolen kansalai-            this Article or is a national of either Contract-
3388: nen, varapresidenttiä pyydetään suorittamaan       ing Party, the Vice-President shall be invited to
3389: tarvittavat nimitykset. Jos varapresidentti on     make the necessary appointments. If the Vice-
3390: estynyt suorittamasta sanottua tehtävää tai on     President is prevented from discharging the
3391: jommankumman sopimuspuolen kansalainen,            said function or is a national of either Con-
3392: pyydetään tuomioistuimen virkaiältään vanhin-      tracting Party, the most senior member of the
3393: ta jäsentä, joka ei ole esteellinen eikä kumman-   Court who is not incapacitated or a national of
3394: kaan sopimuspuolen kansalainen, suorittamaan       either Contracting Party shall be invited to
3395: tarvittavat nimitykset.                            make the necessary appointments.
3396:    6. Välimiesoikeus tekee päätöksensä äänten         (6) The arbitration tribunal shall reach its
3397: enemmistöllä; päätös on lopullinen ja sopimus-     decision by a majority of votes, the decision
3398: puolia sitova. Kumpikin sopimuspuoli vastaa        being final and binding on the Contracting
3399: nimittämänsä jäsenen kustannuksista sekä           Parties. Each Contracting Party shall bear the
3400: edustuksestaan välitysasian käsittelyssä; pu-      cost of the member appointed by that Con-
3401: heenjohtajan sekä kaikista muista kustannuk-       tracting Party as well as the costs for its
3402: sista sopimuspuolet vastaavat yhtä suurin          representation in the arbitration proceedings;
3403: osuuksin. Välimiesoikeus voi kuitenkin päätök-     the cost of the chairman as well as any other
3404: sessään määrätä toisen osapuolen vastattavaksi     costs shall be borne in equal parts by the two
3405: suuremman osuuden. Kaikissa muissa suhteissa       Contracting Parties. The arbitration tribunal
3406: menettelytavoista päättää välimiesoikeus itse.     may, however, in its decision direct that a
3407:                                                    higher proportion of costs shall be borne by
3408:                                                    one of the Contracting Parties. In all other
3409:                                                    respects, the procedure of the arbitration tri-
3410:                                                    bunal shall be determined by the tribunal itself.
3411: 
3412:                    10 artikla                                         Article 10
3413:              Sopimuksen soveltaminen                        Application of the Agreement
3414:      1. Tämä sopimus ei millään tavoin rajoita       (1) This Agreement shall in no way restrict
3415:                                              HE 7/1995 vp                                           II
3416: 
3417: niitä oikeuksia ja etuja, joista sopimuspuolen         the rights and benefits which an investor of one
3418: sijoittaja kansallisen tai kansainvälisen oikeu-       Contracting Party enjoys under national or
3419: den nojalla nauttii toisen sopimuspuolen alu-          international law in the Territory of the other
3420: eella.                                                 Contracting Party.
3421:    2. Tätä sopimusta sovelletaan kaikkiin sekä            (2) This Agreement shall apply to all invest-
3422: ennen tämän sopimuksen voimaantuloa että               ments, whether made before or after its entry
3423: sen jälkeen tehtyihin sijoituksiin, mutta ei           into force, but shall not appiy to any dispute
3424: riitoihin, jotka ovat syntyneet, tai vaateisiin,       concerning an investment which arose, or any
3425: jotka on selvitetty ennen sen voimaantuloa.            claim concerning an investment which was
3426:                                                        settled before its entry into force.
3427: 
3428:                      I 1 artikla                                         Article li
3429:                 Loppumääräykset                                         Final Clauses
3430:    I. Tämä sopimus tulee voimaan kolman-                  (1) This Agreement shall enter into force on
3431: tenakymmenentenä päivänä siitä päivästä, jol-          the thirtieth day after the date on which the
3432: loin sopimuspuoiten hallitukset ovat ilmoitta-         Governments of the two Contracting Parties
3433: neet toisilleen, että niiden perustuslailliset edel-   have notified each other that their constitu-
3434: lytykset tämän sopimuksen voimaantulolle on            tional requirements for the entry into force of
3435: täytetty.                                              this Agreement have been fuifilled.
3436:    2. Tämä sopimus on voimassa kaksikym-                  (2) This Agreement shall remain in force for
3437: mentä vuotta. Sen jälkeen se on voimassa               a period of twenty years. Thereafter it shall
3438: kaksitoista kuukautta siitä päivästä lukien, kun       remain in force until the expiration of twelve
3439: sopimuspuoli on kirjallisesti ilmoittanut toiselle     months from the date that either Contracting
3440: sopimuspuolelle päätöksestään irtisanoa tämä           Party in writing notifies the other Contracting
3441: sopimus.                                               Party of its decision to terminate this Agree-
3442:                                                        ment.
3443:    3. Niiden sijoitusten osalta, jotka on tehty           (3) In respect of investments made prior to
3444: ennen sitä päivää, jolloin tämän sopimuksen            the date when the notice of termination of this
3445: irtisanomisilmoitus tuli voimaan, I-10 artik-          Agreement becomes effective, the provisions of
3446: lojen määräykset ovat voimassa vielä kaksi-            Articles I to 10 shall remain in force for a
3447: kymmentä vuotta tuosta päivästä lukien.                further period of twenty years from that date.
3448: 
3449:   Tämän vakuudeksi tähän merkityt, siihen                In witness whereof the undersigned, duly
3450: hailitustensa asianmukaisesti valtuuttamina,           authorized to this effect by their respective
3451: ovat allekirjoittaneet tämän sopimuksen.               Governments, have signed this Agreement.
3452: 
3453:   Tehty Helsingissä 13 päivänä syyskuuta I993            Done at Helsinki, on this 13th day of
3454: kahtena suomen-, vietnamin- ja englanninkieli-         September, I993 in duplicate in the Finnish,
3455: senä kappaleena, kaikkien tekstien ollessa yhtä        Vietnamese and English languages, all texts
3456: todistusvoimaiset. Tulkintaeroavaisuuksissa on         being equally authentic. In case of any diver-
3457: kuitenkin englanninkielinen teksti ratkaiseva.         gency of interpretation, the English text shall
3458:                                                        prevail.
3459: 
3460: 
3461:                Suomen tasavallan                                  For the Government of
3462:                hallituksen puolesta                               the Republic of Finland
3463: 
3464: 
3465:              Vietnamin sosialistisen                              For the Government of
3466:          tasavallan hallituksen puolesta                           the Socialist Republic
3467:                                                                        of VietNam
3468:                                              HE 8/1995 vp
3469: 
3470: 
3471: 
3472: 
3473:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi tekijänoikeuslain muut-
3474:                                    tamisesta
3475: 
3476: 
3477: 
3478: 
3479:                              ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
3480: 
3481:    Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi teki-          toman teoksen, saisi teokseen taloudelliset oi-
3482: jänoikeuslaissa säädettyjä suoja-aikoja niin, et-      keudet 25 vuoden ajaksi. Esittävien taiteilijoi-
3483: tä ne vastaavat Euroopan yhteisöjen lainsää-           den sekä äänitteiden ja elokuvien tuottajien
3484: dännössä asetettuja vaatimuksia.                       oikeuksien suoja-ajan laskemisesta lakiin otet-
3485:    Tekijänoikeuden suoja-aika ehdotetaan teki-         taisiin uusia tarkempia säännöksiä.
3486: jänoikeuden ja tiettyjen lähioikeuksien suojan            Suoja-ajat pitenisivät myös siten, että suojan
3487: voimassaoloajan yhdenmukaistamisesta anne-             piiriin tulee uudelleen sellaista aineistoa, joka
3488: tun neuvoston direktiivin mukaisesti pidennet-         jo kerran on tullut vapaaksi. Tämän vuoksi
3489: täväksi 70 vuoteen tekijän kuolinvuodesta.             lakiin ehdotetaan otettavaksi siirtymäsäännök-
3490:  Suoja-aika koskisi myös valokuvateoksia, joi-         set, joiden mukaan vapaaksi tulleen aineiston
3491:  den suoja vastikään on siirretty erillisestä laista   käyttö voisi tietyissä tapauksissa ja tietyin
3492:  tekijänoikeuslakiin. Elokuvateoksen suoja-ajan        edellytyksin jatkua 31 päivään joulukuuta
3493:  laskemisesta lakiin ehdotetaan otettavaksi            1999.
3494:  omat erityissäännöksensä. Se, joka julkistaa             Laki ehdotetaan direktiivin mukaisesti tule-
3495:  aikaisemmin julkaisemauoman ja julkistamat-           maan voimaan 30 päivänä kesäkuuta 1995.
3496: 
3497: 
3498: 
3499: 
3500:  350740E
3501: 2                                                                               HE 8/1995 vp
3502: 
3503: 
3504: 
3505: 
3506:                                                                       SISÄLLYSLUETTELO
3507: 
3508:                                                                                       Sivu                                                                                     Sivu
3509:     YLEISPERUSTELUT......................                                                3   4. Asian valmistelu                                                                 15
3510: 1. Nykyinen tilanne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .               3    5. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja . . . . . . . .                           15
3511: 2. Tekijänoikeuden ja lähioikeuksien suoja-aikojen                                               YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT . . . .                                            16
3512:    yhdenmukaistamista koskeva direktiivi ja siitä
3513:    aiheutuvat muutokset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                   3    1. Laki tekijänoikeuslain muuttamisesta . . . . . . . . .                          16
3514:    2.1. Suoja-aikoja koskevan lainsäädännön ke-
3515:         hitys Euroopan unionissa ja sen jäsenval-                                            2. Voimaantulo- ja siirtymäsäännökset . . . . . . . . . .                           17
3516:         tioissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       3
3517:    2.2. Tekijänoikeuden voimassaoloaika . . . . . . .                                   5        LAKIEHDOTUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                 19
3518:    2.3. Elokuvateokset tai audiovisuaaliset teokset                                     6
3519:    2.4. Lähioikeuksien voimassaoloaika . . . . . . . .                                  7    Laki tekijänoikeuslain muuttamisesta . . . . . . . . . . . .                        19
3520:    2.5. Aiemmin julkaisematlomien ja julkista-
3521:         mattomien teosten suoja . . . . . . . . . . . . . . .                           8        LIITTEET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     22
3522:    2.6. Eräitä muita kysymyksiä . . . . . . . . . . . . . . .                           9    Laki tekijänoikeuslain muuttamisesta . . . . . . . . . . .                         22
3523:    2.7. Ajallinen sovellettavuus . . . . . . . . . . . . . . . .                       10
3524:    2.8. Aikaisemmat sopimukset tekijänoikeuden                                               Neuvoston direktiivi 93/89/ETY, annettu 29 päi-
3525:         tai lähioikeuksien luovuttamisesta . . . . . . .                               13    vänä lokakuuta 1993, tekijänoikeuden ja tiettyjen
3526: 3. Esityksen organisatc.riset ja taloudelliset vaiku-                                        lähioikeuksien suojan voimassaoloajan yhdenmu-
3527:    tukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    15    kaistamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    25
3528:                                             HE 8/1995 vp                                             3
3529: 
3530:                                         YLEISPERUSTELUT
3531: 1. Nykyinen tilanne                                   tekijä on ilmaistu uudessa painoksessa tai
3532:                                                       ilmoitettu asianomaiselle ministeriölle.
3533:    Tekijänoikeutta ja eräitä tekijänoikeutta lä-         Lähioikeuksien, esittävän taiteilijan, äänit-
3534: hellä olevia oikeuksia eli lähioikeuksia koske-       teen tuottajan sekä radio- ja televisioyrityksen,
3535: vat säännökset sisältyvät tekijänoikeuslakiin         suoja-aika pidennettiin 16 päivänä tammikuuta
3536: (404/61).                                             1991 voimaan tulleella lainmuutoksella (34/91)
3537:    Tekijänoikeuksiin kuuluvat kirjallisten ja tai-    25 vuodesta 50 vuoteen. Suoja-ajat lasketaan
3538: teellisten teosten tekijöiden oikeudet. Teokset       eri lähioikeuksien kohdalla eri tapahtumista.
3539: ovat luovan työn tuloksia. Ollakseen suojattuja          Esittävän taiteilijan oikeudet ovat voimassa
3540: niiden on ylitettävä niin sanottu teoskynnys ja       kunnes 50 vuotta on kulunut siitä vuodesta,
3541: oltava omaperäisiä tekijänsä luovan työn tu-          jolloin esitys otettiin laitteelle.
3542: loksia. Kirjallisiin ja taiteellisiin teoksiin lue-      Äänilevyä tai muuta laitetta, johon ääni on
3543: taan muun muassa suulliset esitykset, sävellys-       otettu, ei saa jäljentää, ennen kuin 50 vuotta on
3544: teokset, elokuvateokset, valokuvateokset, ku-         kulunut siitä vuodesta, jona laitteelle ottaminen
3545: vataiteen teokset, rakennusteokset, taidekäsi-        tapahtui.
3546: työn tuotteet ja tietokoneohjelmat Lähioikeuk-           Radio- ja televisioyrityksen oikeudet ovat
3547: siin kuuluvat muun muassa esittävien taiteili-        voimassa, kunnes 50 vuotta on kulunut siitä
3548: joiden, äänitteiden tuottajien, elokuvien             vuodesta, jona lähettäminen tapahtui.
3549: ensimmäisten tallenteiden tuottajien ja radio- ja        Vuonna 1995 tehdyllä lainmuutoksella
3550: televisioyritysten oikeudet. Lähioikeuksista          (446/95) lisättiin tekijänoikeuslakiin säännökset
3551: säädetään tekijänoikeuslain 5 luvussa.                elokuvan ensimmäisen tallenteen tuottajan suo-
3552:    Tekijänoikeuksien ja lähioikeuksien kuten          jasta. Oikeus on voimassa, kunnes 50 vuotta on
3553: muidenkin immateriaalioikeuksien kesto on             kulunut siitä vuodesta, jona tallentaminen ta-
3554: ajallisesti rajoitettu. Oikeudet lakkaavat tietyn     pahtui.
3555: säädetyn ajan kuluttua. Tekijänoikeudella ja
3556: lähioikeuksilla on sekä varallisuusoikeudellisia
3557: että henkilöön liittyvien oikeuksien piirteitä.       2. Tekijänoikeuden ja tiettyjen lä-
3558:    Tekijänoikeus syntyy teoksen luomishetkellä.          hioikeuksien suojan voimassaolo-
3559: Tekijänoikeuslain 43 §:ssä olevan suoja-aikaa            ajan yhdenmukaistamista koskeva
3560:  koskevan pääsäännöksen mukaan tekijänoike-              direktiivi ja siitä johtuvat muu-
3561: us on voimassa, kunnes viisikymmentä vuotta              tokset
3562: on kulunut tekijän kuolinvuodesta. Kahden tai
3563:  useamman tekijän yhdessä luoman yhteisteok-          2.1. Suoja-aikoja koskevan lainsäädännön
3564: sen suoja päättyy viidenkymmenen vuoden                    kehitys Euroopan unionissa ja sen
3565:  kuluttua viimeksi kuolleen tekijän kuolinvuo-             jäsenvaltioissa
3566: desta.
3567:     Lain 44 §:ssä on säännöksiä eräistä erityista-      Tekijänoikeuden alan kansainvälisissä yleis-
3568:  pauksista. Tekijän nimeä tai yleisesti tunnettua     sopimuksissa on määräyksiä tekijänoikeuden ja
3569:  salanimeä tai nimimerkkiä ilmoittamatta julkis-      lähioikeuksien suoja-ajoista. Määräyksissä on
3570:  tetun teoksen suoja-aika on viisikymmentä            asetettu velvoitteita oikeuksien vähimmäiskes-
3571:  vuotta julkistamisvuodesta. Yhteen kuuluvista        tosta. Sopimuksiin liittyneet valtiot voivat sää-
3572:  osista muodostuvan teoksen suoja-aika laske-         tää pidemmistäkin suoja-ajoista.
3573:  taan viimeisen osan julkistamisvuodesta.               Se, että yleissopimukset eivät täysin yhden-
3574:     Jos tekijän nimeä, salanimeä tai tunnettua        mukaista suoja-aikoja, on johtanut siihen, että
3575:  nimimerkkiä ilmoittamatta julkistetun teoksen        Euroopan unionin (EU) jäsenvaltioiden lain-
3576:  tekijä ilmoitetaan 7 §:ssä sanotuin tavoin ennen     säädännöt eroavat melkoisesti toisistaan.
3577:  kuin 50 vuotta on kulunut, siirrytään 44 §:n 2          Bernin sopimuksen mukainen vähimmäis-
3578:  momentin mukaan noudattamaan yleistä 43 §:n          suoja-aika on 50 vuotta tekijän kuolinvuoden
3579:  mukaista tekijän kuolinvuodesta laskettavaa          päättymisestä laskettuna. Kymmenen EU:n jä-
3580:  suoja-aikaa. Lain 7 §:n 2 momentin mukaan            senvaltiota oli syksyyn 1992 mennessä säätänyt
3581:  nimeä mainitsematta julkaistujen teosten teki-       tämän mukaisesti 50 vuoden suojasta. Saksassa
3582:  jää edustaa julkaisija tai kustantaja, kunnes        annetaan kuitenkin kaikille teoksille 70 vuoden
3583: 4                                         HE 8/1995 vp
3584: 
3585: ja Espanjassa 60 vuoden suoja-aika. Espanjassa      suoja-aikojen erosta tilanteessa, jossa yhteisön
3586: lyhennettiin vuonna 1987 tekijänoikeuden suo-       lainsäädäntöä ei ole yhdenmukaistettu. Tuo-
3587: ja-aika 80 vuodesta 60 vuoteen. Ranskassa on        mioistuin meni jopa niin pitkälle, että se totesi
3588: tekijänoikeuden yleinen suoja-aika 50 vuotta,       yhdenmukaistamisen olevan tarpeellista sekä
3589: mutta "sävellysteoksille sanojen kanssa tai il-     oikeuksien suoja-aikojen kohdalla että erinäis-
3590: man niitä" annetaan 70 vuoden suoja-aika.           ten yksityiskohtien kuten suojan laskemisen
3591:    Näiden eroavuuksien lisäksi on tekijänoikeu-     alkuajankohdan määrittelyn kohdalla.
3592: den suoja-aikoja pidennetty sota-aikojen vuok-         Komissio totesi direktiiviehdotuksessa, että
3593: si Belgiassa ensimmäisen maailmansodan jäl-         tuomiosta voi päätellä suoja-aikojen erojen
3594: keen 8 vuodella, Italiassa toisen maailmanso-       jäsenmaissa olevan senlaatuiset, että kirjallisten
3595: dan jälkeen 12 vuodella ja Ranskassa ensim-         teosten ja kulttuurihyödykkeiden kohdalla yh-
3596: mäisen maailmansodan jälkeen 6 vuodella ja          teismarkkinat eivät toteudu, ellei suoja-aikoja
3597: toisen maailmansodan jälkeen 8 vuodella.            yhdenmukaisteta. Komissio totesi edelleen, että
3598:    Lähioikeuksien suoja-ajat vaihtelivat myös       suoja-aikojen yhdenmukaistaiDisen on oltava
3599: EU:n eri jäsenvaltioissa. Esittävien taiteilijoi-   täydellinen, jotta yhteismarkkinat syntyisivät.
3600: den, äänitteiden tuottajien ja yleisradioyhtiöi-    Johtopäätöksenä oli myös, että direktiiviehdo-
3601: den suojaa koskevassa Rooman konventiossa           tuksen pohjaksi otettiin yhteisön perussopi-
3602: asetetaan vähimmäissuoja-ajaksi 20 vuotta, jo-      muksen 100 a artikla.
3603: ka eri oikeuksien kohdalla lasketaan eri tapah-        Komissio antoi ehdotuksen direktiiviksi teki-
3604: tumista. Vuonna 1992 suoja-ajat EU:n jäsen-         jänoikeuden ja tiettyjen lähioikeuksien suojan
3605: valtioissa vaihtelivat 20 ja 50 vuoden välillä.     voimassaoloajan yhdenmukaistamisesta 23 päi-
3606: Isossa-Britanniassa, Portugalissa, Ranskassa,       vänä maaliskuuta 1992 (COM(92) 33 final -
3607: Saksassa ja Tanskassa annettiin kaikille kol-        SYN 935). Neuvosto antoi direktiivin
3608: melle oikeudenhaltijaryhmälle 50 vuoden suoja-       (93/98/ETY) 29 päivänä lokakuuta 1993. Di-
3609: aika. Muista maista esimerkiksi Luxemburgissa       rektiivi sisällytettiin Euroopan talousalueesta
3610: annettiin näille ryhmille 20 vuoden ja Espan-       tehtyyn sopimukseen (ETA-sopimus) vuonna
3611: jassa 40 vuoden suoja.                               1994. Direktiivin mukaiset lainmuutokset on
3612:    Kun Euroopan yhteisöjen komissio harkitsi         saatettava kansallisesti voimaan 1 päivään hei-
3613: suoja-aikojen yhdenmukaistamista koskevan            näkuuta 1995 mennessä.
3614:  direktiiviehdotuksen antamista, se totesi, että        Tekijänoikeuden ja tiettyjen lähioikeuksien
3615: suoja-aika on immateriaalioikeuksien olennai-        suojan Voimassaoloajan yhdenmukaistamisesta
3616: nen elementti. Suoja-aikojen erot jäsenvaltioi-      29 päivänä lokakuuta 1993 annetun neuvoston
3617: den välillä aiheuttavat kaupan esteitä ja kilpai-    direktiivin 93/98/ETY, jäljempänä suoja-aikadi-
3618: lun vääristymistä, minkä vuoksi eroavuudet on        rektiivi, johdanto-osassa todetaan, että sisä-
3619: poistettava.                                        markkinoiden toimivuuden kannalta välttämät-
3620:    Euroopan yhteisön tuomioistuin on kiinnit-        tömän suoja-aikojen yhdenmukaistaiDisen on
3621: tänyt huomiota suoja-aikojen eroavuuksiin            kohdistuttava myös niitä koskeviin yksityis-
3622: eräässä tapauksessa vuonna 1989 (tapaus              kohtaisiin sääntöihin, kuten päivämäärään, jos-
3623:  341/87 EMI Electrola GmbH vastaan Patricia          ta kunkin suojan voimassaoloaika lasketaan.
3624: Im- und Export and others (1989) ECR 79, niin           Suoja-aikadirektiivin johdanto-osassa tode-
3625: kutsuttu Patricia-tapaus). Se koski äänitteiden      taan myös, että Bernin sopimuksessa vähim-
3626: tuontia Tanskasta Saksaan. Suoja-aika oli vielä      mäissuoja-aika, tekijän elinaika lisättynä 50
3627: voimassa Saksassa mutta lakannut Tanskassa.          vuodella tämän kuolemasta, on tarkoitettu
3628: Äänitteitä voitiin vapaasti levittää Tanskassa       suojaamaan tekijää sekä tämän jälkeläisten
3629: oikeudenhaltijan luvatta mutta levitys ei ollut      kahta ensimmäistä sukupolvea. Johdanto-osas-
3630: luvallista Saksassa.                                 sa todetaan edelleen, että keskimääräinen elin-
3631:    Tuomioistuin pohti tämän tilanteen yhteen-        ikä yhteisössä on pidentynyt siinä määrin, ettei
3632: sopivuutta Euroopan talousyhteisön perusta-          mainittu suojan voimassaoloaika enää riitä
3633: ruissopimuksen 36 artiklan kanssa. Se totesi,        kahdelle sukupolvelle. Suomi vastusti direktii-
3634: että suoja-aika liittyy itse oikeuden olemassa-      viehdotuksen valmistelun aikana kansainväli-
3635:  oloon ja voi näin olla tavaroiden vapaan            sessä keskustelussa suoja-aikojen pidentämistä
3636: liikkuvuuden oikeutettu rajoitus. Tuomioistuin       ja huomautti tässä yhteydessä, että edellä mai-
3637: piti tilannetta ongelmana eikä hyväksynyt sitä       nittu perustelu pohjautuu väärinkäsitykseen.
3638:  huomautuksitta. Se totesi ongelman johtuvan            Suoja-aikojen yhdenmukaistamista pisimpien
3639:                                             HE 8/1995 vp                                                 5
3640: 
3641: suoja-aikojen mukaiseksi neuvosto perusteli sil-      denmukaistamisesta on tässä yhteydessä ollut
3642: lä, että saatujen oikeuksien kunnioittaminen          esillä. Asiasta ei kuitenkaan tällä hetkellä ole
3643: kuuluu yhteisön oikeusjärjestyksen suojaamiin         riittävää kansainvälistä yksimielisyyttä.
3644: oikeudellisiin yleisperiaatteisiin. Tämän mukai-         Suoja-aikojen kansainväliseen yhdenmukais-
3645: sesti suoja-aikojen yhdenmukaistamisella ei           tamiseen vaikuttaa tällä hetkellä eniten lainsää-
3646: voida vähentää oikeudenhaltijoilla nykyisin           däntökehitys EU:ssa. Myös Yhdysvalloissa on
3647: olevaa suojaa. Yhdenmukaistamalla suoja-ajat          esillä ehdotus suoja-ajan muuttamiseksi 70
3648: pitkille ajanjaksoille rajoitetaan samalla siirty-    vuodeksi tekijän kuolinvuodesta. Ehdotuksen
3649: mätoimenpiteet mahdollisimman vähäisiksi.             perusteena on kehitys EU:ssa. Pidentämällä
3650:     Suoja-aikadirektiivin johdanto-osassa tode-       suoja-ajan Euroopan yhteisöjen lainsäädäntöä
3651: taan, että tekijänoikeuksien ja .lähioikeuksien       vastaavaksi Yhdysvallat saa kannaltaan tär-
3652: yhdenmukaistamisen on perustuttava suojelun           keillä Euroopan markkinoilla muun muassa
3653: korkeaan tasoon. Nämä oikeudet ovat välttä-           kirjoille ja musiikki- ja elokuvateoksille EU:ssa
3654: mättömiä luovalle työlle. Oikeuksien suojalla         myönnettävän vastaavan pidemmän suojan.
3655: varmistetaan luovuuden ylläpitäminen ja kehit-
3656:  täminen tekijöiden, kulttuuritoiminnan, kulut-
3657:  tajien sekä koko yhteiskunnan eduksi.                2.2. Tekijänoikeuden voimassaoloaika
3658:      Suoja-aikadirektiivin johdanto-osan mukaan
3659:  "suojelun korkean tason aikaansaamiseksi vas-           Suoja-aikadirektiivin 1 artiklan 1 kohdassa
3660:  taamaan sekä sisämarkkinoiden vaatimuksia            on perussäännös tekijänoikeuden voimassaolo-
3661:  että tarvetta luoda yhteisössä kirjallisen ja        ajasta. Bernin sopimuksen 2 artiklassa tarkoi-
3662:  taiteellisen luovuuden sopusointuiselle kehityk-     tettujen kirjallisten tai taiteellisten teosten teki-
3663:  selle suotuisa oikeudellinen ympäristö" tekijän-     jänoikeus on voimassa tekijän elinajan ja 70
3664:  oikeuden suojan voimassaoloaika olisi yhden-         vuotta tämän kuolemasta riippumatta siitä
3665:  mukaistettava 70 vuodeksi tekijän kuolinvuo-         päivästä, jona teos on laillisesti saatettu yleisön
3666:  desta tai teoksen saattamisesta yleisön saatavil-    saataville. Tekijänoikeuslain 43 §:ssä oleva 50
3667:  le ja lähioikeuksien suoja yhdenmukaistettava        vuoden suoja-aika ehdotetaan tämän mukaises-
3668:  50 vuodeksi suojan voimassaolon aiheuttanees-        ti muutettavaksi 70 vuodeksi.
3669:  ta tapahtumasta.                                        Artiklan 2 kohdan mukaan 1 kohdassa
3670:      Koska suoja-aikadirektiiviä sovellettaessa       tarkoitettu voimassaoloaika on laskettava vii-
3671:  eräät tekijänoikeudet ja lähioikeudet syntyvät       meisenä elossa olleen tekijäkumppanin kuole-
3672:  uudestaan, direktiivin johdanto-osassa tode-         masta, jos tekijänoikeus kuuluu tekijäkumppa-
3673:  taan, että yhteisön oikeusjärjestys takaa saatu-     neille yhteisesti. Tekijänoikeuslain säännökset
3674:  jen oikeuksien sekä oikeutettujen odotusten          vastaavat direktiivin vaatimuksia. Lain 43 §:n
3675:   kunnioittamisen. Uudelleen syntyvät oikeudet        mukaisesti oikeus on voimassa 6 §:ssä tarkoite-
3676:   eivät voi aiheuttaa korvausvelvollisuutta hen-      tun teoksen osalta viimeksi kuolleen tekijän
3677:   kilöille, jotka ovat vilpittömässä mielessä alka-   kuolinvuoden päättymisestä. Tekijänoikeuslain
3678:   neet käyttää teoksia ajankohtana, jolloin ne        6 §:n mukaisesti tekijänoikeus kuuluu tekijöille
3679:   eivät olleet suojattuja.                            yhteisesti, jos kaksi tai useampia tekijöitä on
3680:      Direktiivin johdanto-osassa todetaan vielä,      luonut teoksen yhdessä heidän osuuksiensa
3681:   että jäsenvaltioiden on voitava antaa säännök-      muodostamaHa itsenäisiä teoksia.
3682:   siä suojattujen teosten ja muiden kohteiden            Artiklan 3 kohdan ensimmäisessä virkkeessä
3683:   käyttöä koskevien, ennen direktiivistä johtuvaa     on säännös, jonka mukaan nimettömien tai
3684:   suojan voimassaoloajan pidentämistä tehtyjen         salanimellä varustettujen teosten suojan voi-
3685:   sopimusten tulkinnasta, mukauttamisesta ja          massaoloaika on 70 vuotta teoksen saattami-
3686:   toteuttamisen seurannasta.                          sesta laillisesti yleisön saataville. Säännös vas-
3687:      Tekijänoikeuden ja lähioikeuksien suoja-         taa asiasisällöltään tekijänoikeuslain 44 §:n 1
3688:   ajoista käydään parhaillaan laajaa kansainvä-       momentin ensimmäisen virkkeen säännöstä,
3689:   listä keskustelua monenkeskisellä kansainväli-      jonka mukaan tekijän nimeä, salanimeä tai
3690:   sellä tasolla. Maailman henkisen omaisuuden         nimimerkkiä ilmoittamatta julkistettujen teos-
3691:   järjestö WIPO on valmistellut Bernin sopimuk-        ten suoja-aika on 50 vuotta teoksen julkista-
3692:   sen ajanmukaistamista sekä esittäjien ja ääni-      misvuodesta. Suojan kesto ehdotetaan direktii-
3693:   tetuottajien kansainvälisen suojan uudistamis-      vin mukaisesti muutettavaksi 70 vuodeksi.
3694:   ta. Kysymys suoja-aikojen monenkeskisestä yh-           Direktiivin mukaan suoja lasketaan "teoksen
3695: 6                                          HE 8/1995 vp
3696: 
3697: saattamisesta laillisesti yleisön saataville". Te-   tuksena on katkaista suoja-aika, joka tällaisten
3698: kijän oikeuslain mukaan suoja-aika lasketaan         teosten kohdalla on voimassa ikuisesti. Teki-
3699: julkistamisesta. Tekijänoikeuslain 8 §:n 1 mo-       jänoikeuslaissa ei ole vastaavaa säännöstä. Jot-
3700: mentissa olevan säännöksen mukaan teos kat-          ta laki vastaisi direktiivin vaatimuksia, ehdote-
3701: sotaan julkistetuksi, kun se luvallisesti saate-     taan, että uuteen 44 §:n 3 momenttiin otetaan
3702: taan yleisön saataville. Suomen lain mukainen        selostetun sisältöinen uusi säännös.
3703: julkistaminen vastaa riittävän täsmällisesti di-         Suoja-aikadirektiivin 1 artiklan mukainen
3704: rektiivin säännöksissä esiintyvää laillista ylei-    tekijänoikeuden normaali suoja-aika tulee 6
3705: sön saataville saattamista.                          artiklan mukaisesti myöntää myös valokuvate-
3706:    Artiklan 3 kohdan toisen virkkeen mukaan          oksille. Valokuvateoksia ovat sellaiset kuvat,
3707: noudatetaan 1 kohdan mukaista suojan voi-            jotka ovat tekijänsä luovan henkisen työn
3708: massaoloaikaa, jos tekijän käyttämä salanimi ei      omaperäisiä tuloksia. Muiden valokuvien suo-
3709: jätä epäilystä tekijän henkilöllisyydestä tai jos    jasta voidaan säätää kansallisella tasolla. Va-
3710: tekijä ilmaisee henkilöllisyytensä ensimmäisessä     lokuvien suoja on Suomessa vastikään siirretty
3711: virkkeessä tarkoitetun ajan kuluessa. Esitykses-     tekijänoikeuslakiin, ja valokuvaa koskeva eril-
3712: sä ehdotetaan, että tätä säännöstä vastaava          linen laki on kumottu. Valokuvateokset saavat
3713: tekijänoikeuslain 44 §:n 2 momentin säännös           suojaa tekijänoikeuslain 1 §:n nojalla, ja mui-
3714: muutetaan vastaamaan direktiivin säännöstä.          den valokuvien suojasta säädetään lain 49 a
3715: Jos tekijän henkilöllisyys selviää 1 momentissa      §:ssä. Muiden valokuvien suoja-aika, 50 vuotta
3716: mainitun ajan kuluessa, noudatetaan, mitä             kuvan valmistusvuodesta, vastaa muiden teki-
3717: 43 §:n 1 momentissa säädetään.                       jänoikeuslain 5 luvussa säädettyjen lähioikeuk-
3718:    Artiklan 4 kohdassa on säännökset sen              sien suojaa. Tämä suoja on puhtaasti kansalli-
3719: tilanteen varalta, että jäsenvaltio antaa erityis-    nen järjestely, kuten oli myös erillisessä valo-
3720: säännöksiä yhteisteosten tekijänoikeuksista tai       kuvan suojaa koskevassa laissa ollut suoja,
3721: oikeushenkilön nimeämisestä oikeudenhaltijak-        joka ulottui muihin valokuviin kuin valokuva-
3722: si. Säännökset eivät anna aihetta muutosehdo-         teoksiin. Direktiivi ei yhdenmukaista tämän
3723: tuksiin Suomen lain osalta.                           lähioikeuksiin kuuluvan valokuvasuojan suoja-
3724:    Artiklan 5 kohta koskee teoksia, jotka jul-        aikaa.
3725: kaistaan niteinä, osina, vihkoina, numeroina
3726: tai jaksoina ja joiden suoja-aika lasketaan
3727: alkavaksi siitä ajankohdasta, jolloin teos on        2.3. Elokuvateokset tai audiovisuaaliset teokset
3728: laillisesti saatettu yleisön saataville. Tällaisia
3729: teoksia ovat vain niroettä tai salanimellä julkis-      Suoja-aikadirektiivin 2 artiklassa on sään-
3730: tetut teokset. Säännös vastaa tekijänoikeuslain      nöksiä elokuvateosten ja audiovisuaalisten te-
3731: 44 §:n 1 momentin toisessa virkkeessä olevaa         osten suojasta.
3732: säännöstä. Direktiivin mukaan tällaisten teos-          Artiklan 1 kohdassa olevan säännöksen mu-
3733: ten suojan voimassaoloaika on laskettava erik-       kaan elokuvateoksen tai audiovisuaalisen teok-
3734: seen kullekin teoksen osalle. Tekijänoikeuslain      sen pääohjaajaa pidetään sen tekijänä tai yh-
3735: mukaan suoja-aika luetaan siitä vuodesta, jona       tenä sen tekijöistä. Jäsenvaltiot voivat nimetä
3736: viimeinen osa julkistettiin. Jotta laki vastaisi     myös muita tekijäkumppaneita. Säännös ei
3737: direktiivin vaatimusta, ehdotetaan mainittua         aiheuta muutoksia Suomen lakiin. Pääohjaaja
3738: tekijänoikeuslain säännöstä muutettavaksi niin,      on Suomen tekijänoikeuslain mukaan poikke-
3739: että voimassaoloaika lasketaan erikseen kulle-       uksetta yksi elokuvan tekijöistä.
3740: kin osalle.                                             Artiklan 2 kohdassa on erityissäännös elo-
3741:    Artiklan 6 kohdassa on säännös, jonka             kuvateoksen tai audiovisuaalisen teoksen suo-
3742: mukaan teosten suoja-aika lasketaan luomis-          ja-ajan laskemisesta. Tällainen säännös on kat-
3743:  hetkestä, jos on kysymys teoksista, joiden          sottu direktiivissä tarpeelliseksi, koska eloku-
3744: suojan voimassaoloaikaa ei lasketa tekijän tai       villa ja audiovisuaalisilla teoksilla on useimmi-
3745: tekijöiden kuolinvuodesta ja joita ei ole lailli-    ten useita tekijöitä. Se, ketkä katsotaan eloku-
3746: sesti saatettu yleisön saataville. Suoja-aika on     vateoksen tekijöiksi, voi vaihdella eri maissa.
3747: tässä tapauksessa 70 vuotta luomisesta. Tässä        Vain määrittelemällä tarkoin, kenen kuolemas-
3748: säännöksessä tarkoitettuja teoksia ovat vain         ta suojan voimassaoloaika lasketaan, voidaan
3749: sellaiset julkistamattomat teokset, joiden teki-     saavuttaa täysi yhdenmukaisuus. Direktiivin 2
3750: jää ei tunneta. Direktiivin säännöksen tarkoi-       artiklan 2 kohdassa luetellaan ne henkilöt,
3751:                                              HE 8/1995 vp                                              7
3752: 
3753: joista viimeksi elossa olleen kuolemasta suoja-        ten edellä direktiivin 1 artiklan 3 kohdan osalta
3754: aika lasketaan. Nämä henkilöt ovat pääohjaa-           on todettu, Suomen lain mukainen julkistami-
3755: ja, käsikirjoittaja, vuoropuhelun kirjoittaja ja       nen vastaa riittävän täsmällisesti direktiivin
3756: nimenomaisesti kyseistä elokuvateosta tai au-          sanontaa.
3757: diovisuaalista teosta varten luodun musiikin              Artiklan 2 kohdan mukaan äänitteiden tuot-
3758: säveltäjä. Nämä henkilöt ovat useimpien EU:n           tajien oikeudet lakkaavat 50 vuoden kuluttua
3759: jäsenvaltioiden tekijänoikeutta koskevien sää-         tallennuksesta. Jos äänite kuitenkin julkaistaan
3760: dösten mukaan elokuvateoksen tekijöitä.                tai saatetaan laillisesti yleisön saataville ennen
3761:     Direktiivillä ja tällä lakiehdotuksella ei puu-    kuin 50 vuotta on kulunut tallennuksesta, on
3762: tuta siihen, että muutkin henkilöt kuin direk-         suoja-aika direktiivin mukaan 50 vuotta julkai-
3763:  tiivissä mainitut voivat olla elokuvateoksen tai      semis- tai yleisön saataviin saattamisajankoh-
3764: audiovisuaalisen teoksen tekijöitä. Direktiivillä      dasta sen mukaan, kumpi näistä toimenpiteistä
3765:  on pelkästään se vaikutus, että viimeisenä            tapahtui ensin.
3766: elossa olleen lueteltuihin ryhmiin kuuluvan               Tekijänoikeuslain 46 §:n mukainen äänitteen
3767:  henkilön kuolinhetki ratkaisee teoksen suoja-         tuottajan suoja-aika on 50 vuotta siitä vuodes-
3768:  ajan laskemisen. Elokuvateoksen ja audiovisu-         ta, jona tallentaminen tapahtui. Kuten ei ole
3769:  aalisen teoksen suoja-aika noudattaa direktii-        esittävän taiteilijan kohdalla, ei myöskään ää-
3770:  vin mukaista tekijänoikeuden yleistä 70 vuoden        nitteen tuottajan kohdalla laissa ole säännöksiä
3771:  suoja-aikaa.                                          julkaisemis- tai julkistamisajankohtiin perustu-
3772:     Jotta tekijänoikeuslaki olisi direktiivin mu-      vista suoja-ajoista.
3773:  kainen, ehdotetaan, että 43 §:ään lisätään sään-         Laissa oleva säännös tallentamiseen perustu-
3774:  nös, jossa kytketään elokuvateoksen suoja-ajan        vasta suoja-ajasta vastaa direktiivin säännöstä.
3775:  laskeminen mainittuihin neljään tekijäryhmään         Direktiivin mukaisesti ehdotetaan, että tekijän-
3776:  kuuluvien henkilöiden kuolemaan.                      oikeuslain 46 §:n 1 momenttiin lisätään säännös
3777:                                                        julkaisemis- tai julkistamisajankohtaan liitty-
3778:                                                        västä suoja-ajasta. Suoja-aika lasketaan siitä
3779: 2.4. Lähioikeuksien voimassaoloaika                    toimenpiteestä, joka tapahtui ensiksi.
3780:                                                           Tekijänoikeuslakiin lisättiin vuonna 1995
3781:    Suoja-aikadirektiivin 3 artiklan 1 kohdan           vuokraus- ja lainausoikeuksista sekä tietyistä
3782: mukaan esittäjien oikeudet lakkaavat 50 vuo-           tekijänoikeuden lähioikeuksista henkisen omai-
3783: den kuluttua esityksestä. Jos esityksestä tehty        suuden alalla 19 päivänä marraskuuta 1992
3784: talienne julkaistaan tai saatetaan laillisesti ylei-   annetun neuvoston direktiivin 92/100/ETY, jäl-
3785: sön saataville ennen kuin 50 vuotta on kulunut         jempänä vuokrausdirektiivi, mukaisesti uudet
3786: esityksestä, on suoja-aika 50 vuotta julkaisemi-       säännökset elokuvan ensimmäisen tallenteen
3787: sesta tai yleisön saataviin saattamisesta sen          tuottajan oikeuksista. Tekijänoikeuslain 46 a
3788: mukaan, kumpi näistä toimenpiteistä tapahtui           §:n mukaisesti filmiä tai muuta laitetta, jolle on
3789: ensin.                                                 tallennettu liikkuvaa kuvaa, ei tuottajan suos-
3790:    Tekijänoikeuslain 45 §:n mukainen esittävän         tumuksetta saa kopioida tai levittää yleisön
3791: taiteilijan suoja-aika on 50 vuotta siitä vuodes-      keskuuteen ennen kuin 50 vuotta on kulunut
3792: ta, jona esitys tallennettiin. Tämä on käytän-         tallennusvuodesta.
3793: nössä sama kuin esitysajankohta. Laissa ei ole            Suoja-aikadirektiivin 3 artiklan 3 kohdassa
3794: säännöksiä julkaisemis- tai julkistamisajankoh-        olevan säännöksen mukaan elokuvan ensim-
3795: tiin perustuvista suoja-ajoista.                       mäisen tallenteen tuottajan oikeudet lakkaavat
3796:    Direktiivin mukaisesti ehdotetaan, että teki-       50 vuoden kuluttua tallennuksesta. Tekijänoi-
3797: jänoikeuslain 45 §:n 2 momenttia muutetaan             keuslaki vastaa tätä. Esittäjien ja äänitteiden
3798: siten, että esittävän taiteilijan suojan kesto         tuottajien suojan tavoin myös elokuvatuottaji-
3799: lasketaan esityksestä. Lisäksi ehdotetaan, että        en suoja-aikaan liittyy lisäksi direktiivin sään-
3800: momenttiin lisätään julkaistuja tai julkistettuja      nös julkaisemis- tai julkistamisajankohtaan liit-
3801: tallennettuja esityksiä koskeva säännös, jonka         tyvästä suoja-ajasta. Esityksessä ehdotetaan,
3802: mukaan suoja on voimassa, kunnes 50 vuotta             että vastaava säännös lisätään tekijänoikeuslain
3803:  on kulunut siitä vuodesta, jona tallennettu           46 a §:n 1 momenttiin.
3804: esitys ensin julkaistiin tai julkistettiin. Ehdotuk-      Artiklan 3 kohdassa on lisäksi säännös,
3805:  sessa käytetään laillisen yleisön saataviin saat-     jonka mukaan "elokuvalla" tarkoitetaan äänel-
3806:  tamisen sijasta sanontaa "julkistaminen". Ku-         lä varustettua tai äänetöntä audiovisuaalista
3807: 8                                            HE 8/1995 vp
3808: 
3809: teosta tai liikkuvaa kuvaa. Säännös vastaa                Tekijänoikeuslaissa ei ole vastaavaa säännös-
3810: vuokrausdirektiivin 2 artiklan 1 kohdassa ole-         tä. Esityksessä ehdotetaan, että tekijänoikeus-
3811: vaa säännöstä. Tuottajan suoja ulottuu eloku-          lain 44 a §:ään otetaan direktiivin 4 artiklaa
3812: vateoksien lisäksi muihin liikkuvaa kuvaa sisäl-       vastaavat uudet säännökset. Niiden mukaan se,
3813: täviin tuotantoibio riippumatta siitä, ovatko ne       joka ensimmäistä kertaa julkaisee tai julkistaa
3814: teoksia. Tekijänoikeuslain 46 §:n 1 momentin           aikaisemmin julkaisemattoman ja julkistamat-
3815: mukaan tuottajan suoja on kytketty tuotannon           toman teoksen, joka on ollut Suomen lain
3816: tallennusalustaan samalla tavalla kuin äänit-          mukaan suojattu ja jonka suoja on lakannut,
3817: teen tuottajan suoja. Laissa käytetään suojan          saa teokseen tekijänoikeuslain 2 §:n mukaiset
3818: kohteesta sanontaa "filmiä tai muuta laitetta,         oikeudet. Oikeudet ovat voimassa, kunnes 25
3819: jolle on tallennettu liikkuvaa kuvaa". Laki            vuotta on kulunut siitä vuodesta, jona teos
3820: vastaa tältä osin direktiivien vaatimuksia.            julkaistiin tai julkistettiin.
3821:    Artiklan 4 kohdassa on säännös yleisradio-             Pykälän sanamuodon mukaan teoksen, jo-
3822: organisaatioiden suoja-ajasta. Lähettäjäyrityk-        hon tämä erityinen oikeus voi kohdistua, on
3823: sen oikeudet lakkaavat 50 vuoden kuluttua              pitänyt olla tekijänoikeuden kohteena. Tämä
3824: lähetyksen ensimmäisestä yleisradioinnista riip-       on selvästi ilmaistu ehdotuksessa.
3825: pumatta siitä, tapahtuuko lähetys johtoja pit-
3826:                                                           Teoksen, johon erityinen oikeus voi kohdis-
3827: kin vai vapaasti etenevien radioaaltojen väli-
3828:                                                        tua, tulee olla aikaisemmin julkisuuteen saatta-
3829: tyksellä, mihin luetaan myös lähetykset kaape-         maton. Säännöksen englanninkielisessä versios-
3830: lin tai satelliitin välityksellä. Tekijänoikeuslain
3831:                                                        sa käytetään sanontaa "unpublished". Pohjois-
3832: 48 §:n mukainen suoja-aika on sama kuin
3833:                                                        maiden ulkopuolella ei tekijänoikeutta koske-
3834: direktiivin mukainen suoja-aika. Radio- ja te-
3835:                                                        vissa säädöksissä ole eroa "julkaisemisen" ja
3836: levisiolähetysten lähettäjäyritysten suoja kattaa
3837:                                                        "julkistamisen" välillä. Molemmat ovat sanan
3838: direktiivissä mainitut lähetysmuodot. Yleisra-
3839:                                                        "published" vastineita. Direktiivin suomenkie-
3840: dio-organisaatioita koskevat suoja-aikadirektii-
3841:                                                        lisessä versiossa on käytetty väljästi sanaa
3842: vin säännökset eivät anna aihetta lainmuutok-
3843: siin.                                                  "julkaisematon". Niiden teosten piirin rajoitta-
3844:                                                        miseksi, joihin oikeus voi kohdistua, on ehdo-
3845:    Suoja-aikadirektiivin 3 artiklan mukaisesti         tuksessa suojan saamisen ehdoksi otettu, että
3846: ehdotetut lisäykset esittävien taiteilijoiden, ää-
3847:                                                        teoksen tulee olla aikaisemmin julkaisematon
3848: nitteiden tuottajien ja elokuvan ensimmäisen           tai julkistamaton.
3849: tallenteen tuottajien suoja-aikaa koskeviin
3850: säännöksiin pidentävät suoja-aikoja jossain               Direktiivissä ei määritetä sitä, missä maassa
3851: määrin. Niiden tallennettujen esitysten, äänit-        julkaistaviin tai julkistettaviin teoksiin oikeus
3852: teiden ja kuvatuotteiden suoja-aika, jotka jul-        voi kohdistua. Ehdotetun säännöksen piiriin
3853: kaistaan tai julkistetaan, pitenee esitys- tai         kuuluvat missä tahansa julkaistut tai julkistetut
3854: tallennusajankohdan ja julkaisemis- tai julkis-        teokset.
3855: tamisajankohdan välisellä ajalla, mikäli edellä           Säännöksiä ei ole annettu myöskään siitä,
3856: mainitut eivät tapahdu saman kalenterivuoden           mikä henkilöpiiri voi saada tämän oikeuden
3857: aikana.                                                hyväkseen. On oletettava, että suoja-aikadirek-
3858:                                                        tiivillä halutaan säännellä EU :n jäsenvaltioiden
3859:                                                        kansalaisten oikeuksia. Direktiivin vaikutus
3860: 2.5. Aiemmin julkaisemattomien ja julkistamat-         ulottuu ETA-sopimuksen kautta myös ETA-
3861:      tomien teosten suoja                              sopimuksen osapuolina olevien valtioiden kan-
3862:                                                        salaisiin. Tekijänoikeuslain 65 §:n nojalla tasa-
3863:    Suoja-aikadirektiivin 4 artiklan mukaan jo-         vallan presidentti voi vastavuoroisuuden ehdol-
3864: kainen, joka tekijänoikeuden suojan sammut-            la antaa määräyksiä lain soveltamisesta toiseen
3865: tua ensimmäistä kertaa laillisesti julkaisee tai       maahan nähden. Koska vastavuoroisuudesta ei
3866: laillisesti saattaa yleisön saataville teoksen, jota   ole täyttä varmuutta, on säännöksen sovelta-
3867: ei ole aikaisemmin julkaistu, saa teokseen             misalasta syytä säätää laissa. Tämän vuoksi
3868: tekijän taloudellisia oikeuksia vastaavan suo-         ehdotetaan, että lakiin otetaan uusi 63 a §,
3869: jan. Näiden oikeuksien suojan voimassaoloaika          jonka mukaan 44 a §:ssä olevia säännöksiä
3870: on 25 vuotta. Se lasketaan siitä, kun teos on           sovelletaan Euroopan talousalueeseen kuulu-
3871: ensimmäistä kertaa laillisesti julkaistu tai saa-      van valtion kansalaiseen ja henkilöön, jolla on
3872: tettu yleisön saataville.                              vakinainen asuinpaikka tällaisessa valtiossa,
3873:                                              HE 8/1995 vp                                               9
3874: 
3875: sekä oikeushenkilöön, jolla on kotipaikka Eu-         säädettyä suoja-aikaa pidempi. Säännös poh-
3876: roopan talousalueeseen kuuluvassa valtiossa.          jautuu Bernin sopimuksen 7 artiklan 8 kappa-
3877:     Henkilö, joka säännöksen ehtojen täyttyessä       leessa olevaan määräykseen niin sanotusta suo-
3878: julkaisee tai julkistaa teoksen, saa siihen tekijän   ja-aikojen vertailusta. Sen mukaan suoja-aika
3879: taloudellisia oikeuksia vastaavat oikeudet.           määräytyy aina sen maan lainsäädännön mu-
3880: Näistä oikeuksista säädetään tekijänoikeuslain        kaan, jossa suojaa vaaditaan. Suoja-aika ei
3881: 2 §:ssä, johon lakiin lisättäväksi ehdotetussa 44     kuitenkaan ole, ellei tuon maan lainsäädännös-
3882: a §:ssä viitataan. Oikeuksiin kohdistuvat lain 2      tä muuta johdu, teoksen alkuperämaassa mää-
3883: luvussa säädetyt rajoitukset.                         rättyä suoja-aikaa pidempi. Bernin sopimuk-
3884:     Ehdotetun 44 a §:n mukaiset oikeudet vas-         seen kuuluviiia valtioilla, joissa suoja-aika on
3885: taavat tekijänoikeuslaissa säädettyjä tekijän ta-     pidempi kuin tietyn teoksen alkuperämaassa,
3886: loudellisia oikeuksia. Kysymys ei kuitenkaan          on siis mahdollisuus antaa tälle teokselle joko
3887:  ole tekijänoikeudesta vaan omaa laatuaan ole-        oman lainsäädäntönsä mukainen pidempi suoja
3888: vasta erityisestä oikeudesta. Tähän oikeuteen ei      kansallisen kohtelun mukaisesti tai katkaista
3889:  sovelleta Bernin sopimusta. Oikeus voidaan           suoja alkuperämaan suojan pituiseksi. Yleis-
3890:  myöntää kolmansista maista oleville henkilöille      maailmallisen tekijänoikeussopimuksen IV ar-
3891:  lain 65 §:n mukaan vain vastavuoroisuuden            tiklassa on samaa tarkoittava määräys.
3892:  ehdolla.                                                 Suomi on Bernin sopimusta ja yleismaailmal-
3893:                                                       lista tekijänoikeussopimusta voimaan saattaes-
3894:                                                       saan käyttänyt hyväkseen tätä vastavuoroi-
3895: 2.6. Eräitä muita kysymyksiä                          suusmahdollisuutta suoja-aikojen kohdalla. Pa-
3896:                                                       riisissa vuonna 1971 tarkistetun kirjallisten ja
3897:    Edellä selostettujen säännösten lisäksi suoja-     taiteellisten teosten suojaamista koskevan Ber-
3898: aikadirektiiviin sisältyy eräitä säännöksiä, jotka     nin yleissopimuksen voimaansaattamisesta ja
3899: eivät aiheuta tarvetta lain muuttamiseen.             sen eräiden määräysten hyväksymisestä anne-
3900:    Suoja-aikadirektiivin 5 artiklassa on erityisiä     tun lain voimaantulosta annetun asetuksen
3901: säännöksiä suoja-ajasta sen varalta, että jäsen-       (771/86) 2 §:n mukaisesti Suomen lain mukaista
3902: valtiot antavat säännöksiä arvostelevien tai          suojaa ei myönnetä sellaiselle teokselle, jonka
3903: tieteellisten julkaisujen suojasta suoja-ajan pää-    alkuperämaan lain mukainen suoja on päätty-
3904: tyttyä. Tällaisia säännöksiä ei ole Suomen             nyt. Pariisissa vuonna 1971 tarkistetun yleis-
3905: laissa, joten artikla ei aiheuta tarvetta lainmuu-    maailmallisen tekijänoikeussopimuksen voi-
3906: toksiin.                                               maansaattamisesta ja sen eräiden määräysten
3907:    Direktiivin 7 artikla koskee suojaa suhteessa       hyväksymisestä annetun lain voimaantulosta
3908: kolmansiin maihin. Suomi ja muut EU:n jäsen-          annetun asetuksen (773/86) 2 §:ssä on vastaava
3909: valtiot kuuluvat tekijänoikeuksia koskevaan            säännös, jonka mukaan suoja-aikojen vertailu
3910: Bernin sopimukseen ja yleismaailmalliseen te-          tehdään Suomen lain ja teoksen julkaisumaan
3911: kijänoikeussopimukseen. Lähioikeuksien osalta         lain ja julkaisemattoman teoksen kohdalla te-
3912: kansainvälistä suojaa säännellään esittäviä tai-       oksen tekijän kansalaisuusmaan lain välillä.
3913: teilijoita, äänitteiden tuottajia ja yleisradio-       Suoja-aikadirektiivin mukaan EU:n jäsenvalti-
3914: organisaatioita koskevassa Rooman sopimuk-             oilla ei ole enää mahdollisuutta säätää toisin.
3915: sessa ja äänitteiden tuottajien suojaa lisäksi         Suomen laki vastaa direktiivin vaatimusta.
3916: Geneven äänitesopimuksessa. Näissä sopimuk-               Artiklan 2 kohdassa on 1 kohtaa vastaava
3917: sissa valtiot ovat sitoutuneet antamaan suojaa         säännös lähioikeuksien osalta. Sen mukaan
3918:  toisista sopimusvaltioista peräisin oleville koh-     suoja-aikadirektiivin 3 artiklan mukaisia suo-
3919: teille. Periaatteena on useimmiten kansallinen        ja-aikoja on sovellettava myös, jos oikeuden-
3920: kohtelu, josta erityisesti tekijänoikeuden suoja-      haltijat, joille jäsenvaltiot antavat suojan, eivät
3921: aikaan nähden on merkittävä poikkeus.                  ole yhteisön kansalaisia. Suojan voimassaolo-
3922:     Artiklan 1 kohdan säännöksen mukaan jä-            aika päättyy kuitenkin viimeistään samanaikai-
3923:  senvaltioissa myönnettävän suojan voimassa-           sesti kuin suoja päättyy siinä kolmannessa
3924:  olaajan on päätyttävä teoksen alkuperämaassa          maassa, jonka kansalainen oikeudenhaltija on.
3925:  annetun suojan päättyessä, jos teoksen Bernin         Suoja-aika ei saa olla 3 artiklan mukaisia
3926:  sopimuksessa tarkoitettu alkuperämaa on kol-          suoja-aikoja pidempi. Lopuksi säädetään vielä,
3927:  mas maa eikä tekijä ole yhteisön kansalainen.         että sanottu ei kuitenkaan rajoita jäsenvaltioi-
3928:  Suoja-aika ei myöskään saa olla 1 artiklassa          den kansainvälisiä velvoitteita.
3929:  2   350740E
3930: 10                                             HE 8/1995 vp
3931: 
3932:    Viimeksi mamtttu saannös aiheutuu siitä,              Suomesta peräisin oleville oikeuksien kohteille
3933: että erityisesti lähioikeuksien perussopimukses-         direktiivin mukaiset suoja-ajat. Suomen lain
3934: sa, Rooman sopimuksessa, ei ole suoja-aikojen            mukainen pääperiaate on suoja-aikojen vertailu
3935: vertailua koskevaa yleistä määräystä. Tähän              niissä kohdissa, joissa kansainväliset sopimuk-
3936: kysymykseen palataan seuraavassa suoja-aika-             set sen sallivat. Poikkeaminen vastavuoroisuu-
3937: direktiivin 7 artiklan 3 kohtaa koskevassa               desta edellyttäisi säätämistä laissa. Tällaista
3938: selvityksessä.                                           ehdotusta ei ole otettu esitykseen.
3939:    Artiklan 3 kohdassa on säännös, jonka                    Tekijänoikeuslain mukainen tekijänoikeuden
3940: mukaan jäsenvaltiot voivat pitää voimassa 7              suoja-aika lasketaan tekijän kuolinvuoden
3941: artiklan 1 ja 2 kohdassa tarkoitettua pidemmän           päättymisestä. Suoja-aikadirektiivin sanamuo-
3942: suoja-ajan, jos ne myöntävät tällaisen suoja-            don mukaan suojan voimassaoloaika on 70
3943: ajan direktiivin antamisen ajankohtana kan-              vuotta tekijän kuolemasta. Vastaavasti lähioi-
3944: sainvälisten velvoitteidensa täyttämiseksi. Pi-          keuksien suoja-ajat lasketaan esitys-, tallen-
3945: dempi suoja voidaan myöntää suojan voimas-               nus-, julkaisu- tai julkistamisvuoden päättymi-
3946: saoloaikoja koskevien kansainvälisten sopimus-           sestä. Direktiivissä viitataan vain mainittujen
3947: ten päättymiseen saakka. Suomi myöntää eräin             tapahtumien ajankohtaan. Direktiivin 8 artik-
3948: varaumin lakinsa mukaista suojaa muista Roo-             lassa on kuitenkin säännös voimassaoloaikojen
3949: man sopimukseen kuuluvista maista oleville               laskemisesta. Direktiivin mukaiset ajat laske-
3950: esittäville taiteilijoille, äänitteiden tuottajille ja   taan Voimassaoloajan laskemisen perustana
3951: yleisradio-organisaatioille. Niihin oikeuksiin           olevaa tapahtumaa seuraavan vuoden tammi-
3952: nähden, joista on määräyksiä Rooman sopi-                kuun I päivästä. Tämä koskee sekä tekijänoi-
3953: muksessa, ei ole yleistä mahdollisuutta suoja-           keutta, jonka voimassaoloajan perussäännök-
3954: aikojen vertailuun. Suomi on esittävien taitei-          sen ratkaiseva ajankohta on tekijän kuolema,
3955: lijoiden, äänitteiden valmistajien sekä yleisra-         että lähioikeuksia. Suomen tekijänoikeuslain
3956: dio-organisaatioiden suojaamisesta tehdyn kan-           suoja-ajat lasketaan tapahtumavuoden päätty-
3957: sainvälisen yleissopimuksen voimaansaattami-             misestä, joten ne vastaavat tässä suhteessa
3958: sesta annetun asetuksen (795/83) 2 §:n 4 koh-            direktiivin vaatimuksia.
3959: dassa rajoittanut Rooman sopimuksen 16                      Suoja-aikadirektiivin 9 artiklan mukaan di-
3960: artiklan sallimalla tavalla ainoastaan sopimuk-          rektiivi ei rajoita jäsenvaltioiden moraalisia
3961: sen I2 artiklan mukaisen korvausoikeuden                 oikeuksia koskevien säännösten soveltamista.
3962: laajuuden ja voimassaoloajan vastaamaan sen              Mainittu säännös ei anna aihetta toimenpitei-
3963: toisen sopimusvaltion säännöksiä, jossa ääni             siin.
3964: ensi kerran tallennettiin.                                  Suoja-aikadirektiivin II artiklan mukaan ku-
3965:    Suomi voi suoja-aikadirektiivin 7 artiklan 3          motaan direktiivin 91/250/ETY 8 artikla ja
3966: kohdan mukaan edelleen myöntää sopimuksen                direktiivin 9211 00/ETY 11 ja I2 artikla. Ensin
3967: mukaisille muille oikeuksille kansallisen lakinsa        mainitun direktiivin 8 artikla koskee tietoko-
3968: mukaisen suoja-ajan, vaikka kohteen suoja                neohjelmien suojan kestoa. Jälkimmäinen di-
3969: alkuperämaassa on jo päättynyt. Tälle antaa              rektiivi koskee vuokraus- ja lainausoikeuksia ja
3970: perusteen myös artiklan 2 kohdan lopussa                 eräitä lähioikeuksia. Tämän niin sanotun vuok-
3971: oleva viittaus jäsenvaltioiden kansainvälisiin           rausdirektiivin II artiklaan sisältyivät säännök-
3972: velvoitteisiin.                                          set tekijänoikeuden ja I2 artiklaan lähioikeuk-
3973:    Direktiivin 7 artikla koskee suojaa suhteessa         sien suoja-ajoista. Tekijänoikeuden suoja-aika
3974: kolmansiin maihin. Direktiivistä puuttuvat kui-          sidottiin Bernin sopimuksen suoja-aikoihin.
3975: tenkin nimenomaiset säännökset suojan sovel-             Lähioikeuksien vähimmäissuoja -ajaksi vahvis-
3976: tamisesta EU:n jäsenvaltioihin. Kuten edellä 4           tettiin Rooman sopimuksen mukaisesti 20
3977: artiklan yhteydessä on todettu, on oletettava,           vuotta kunkin oikeuden suoja-ajan laskemisen
3978: että direktiivillä on tarkoitettu säännellä EU:n         aloiltavasta relevantista tapahtumasta. Mainit-
3979: jäsenvaltioista peräisin olevien henkilöiden tai         tujen artiklojen kumoaminen ei aiheuta tarvet-
3980: suojakohteiden oikeuksia. Tämä ulottuu ETA-              ta muuttaa Suomen lakia.
3981: sopimuksen kautta myös Euroopan talousalu-
3982: eeseen kuuluviin valtioihin. Tämän esityksen
3983: antamisen ajankohtana ei ole tiedossa, antavat-          2.7. Ajallinen sovellettavuus
3984: ko kaikki Euroopan talousalueeseen kuuluvat
3985: valtiot suomalaisille oikeuksien haitijoille tai           Suoja-aikadirektiivin I 0 artiklan I kohdassa
3986:                                             HE 8/1995 vp                                             11
3987: 
3988: säädetään, että jos direktiivissä säädettyä vas-     ja nimettömän teoksen ikuisen suoja-ajan kat-
3989: taavaa suojan voimassaoloaikaa pidempi suoja-        kaisemiseen puolestaan on periaatteellisia syitä.
3990: aika on alkanut jossakin jäsenvaltiossa jo           Tekijänoikeuslainsäädännössä säädetyt suoja-
3991: direktiivin 13 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuna     muodot ovat määräaikaisia. Lainsäädännössä
3992: päivämääränä, direktiivi ei lyhennä sitä kysei-      esiintyneet muut ikuisesti jatkuvat suojat on jo
3993: sessä jäsenvaltiossa. Direktiivin 13 artiklan 1      aikaisemmin katkaistu, koska sellaisiin ei ole
3994: kohdan mukainen päivämäärä on 1 päivä                oikeuspoliittista perustetta.
3995: heinäkuuta 1995.                                        Suoja-aikadirektiivin 10 artiklan 2 kohdassa
3996:     Suomen lain mukainen tekijänoikeuden suo-        olevan säännöksen mukaan direktiivin mukai-
3997: ja-aika lyhenee ehdotettujen muutosten johdos-       sia suoja-aikoja on sovellettava kaikkiin teok-
3998: ta ilmeisesti kolmessa tapauksessa.                  siin ja kohteisiin, jotka direktiivin kansallisen
3999:     Elokuvateoksen tekijänoikeus lakkaa Suo-         voimaansaattamisen aikaan ovat suojattuja ai-
4000: men tekijänoikeuslain mukaan tällä hetkellä 50       nakin yhdessä jäsenvaltiossa.
4001: vuoden kuluttua viimeksi kuolleen tekijän kuo-          Direktiivin tämän säännöksen tarkoituksena
4002: linvuodesta. Direktiivin mukaisten muutosten         oli sovittaa yhteen kohtuullisesti sellainen tilan-
4003: jälkeen suoja lakkaisi 70 vuoden kuluttua            ne, jossa suoja-ajat jäsenvaltioissa ovat eripi-
4004: direktiivin 2 artiklan 2 kohdassa mainituista        tuiset ja suojakohde on yhdessä maassa vapaa
4005: henkilöistä viimeksi kuolleen kuolinvuodesta.        ja toisessa suojattu. Useimmissa EU:n jäsenval-
4006: Periaatteessa on mahdollista, että joku muu          tioissa tekijänoikeuden suoja-aika on Bernin
4007: elokuvan tekijä, esimerkiksi tietokonegrafiikan      sopimuksen mukaisesti 50 vuotta tekijän kuo-
4008: tai -animaation tekijä, elää niin pitkään, että      linvuodesta. Saksassa on kuitenkin 70 vuoden,
4009: hänen kuolinvuotensa mukaan laskettu suoja           Espanjassa 60 vuoden ja Ranskassa musiikki-
4010: olisi pidempi kuin direktiivin mukainen.             teosten osalta 70 vuoden suoja-aika. Esimer-
4011:     Ilman tekijän nimeä tai salanimeä julkistetun    kiksi Saksan ja jonkun muun 50 vuoden
4012: osista muodostuvan teoksen suoja-aika laske-         suoja-ajan myöntävän EU:n jäsenvaltion välillä
4013: taan tekijänoikeuslain 44 §:n 1 momentin mu-         on tällä hetkellä tilanne, jossa tietty teos on
4014: kaan siitä vuodesta, jona viimeinen osa julkis-      vielä Saksassa suojattu mutta toisessa EU:n
4015:  tettiin. Direktiivin 1 artiklan 5 kohdan mukai-     jäsenvaltiossa vapaa. Tästä aiheutuu se, että
4016: sesti ehdotetaan, että osina julkaistavan tai        teoksen käyttäminen, esimerkiksi kirjojen, ää-
4017: julkistettavan nimettömän teoksen suojan voi-        nilevyjen ja elokuvien kopioiden valmistami-
4018: massaoloaika lasketaan erikseen kullekin osal-       nen, on vapaata. Kustannus- ja valmistustoi-
4019:  le. Suoja-aikojen ero näiden säännösten mu-         minta on kannattavampaa maassa, jossa suoja
4020:  kaan voi pitkään jatkuvan sarjan eri osien          ei ole voimassa. Tämä vähentää pitkän suoja-
4021:  välillä olla huomattavakin.                         ajan myöntävän maan suojan pituuden merki-
4022:     Julkistamattoman ja nimettömän teoksen           tystä.
4023:  suoja-aika on tällä hetkellä ikuinen. Direktiivin      Direktiivin 10 artiklan 2 kohdan avulla piti
4024:  1 artiklan 6 kohdan mukaan ehdotetaan 44 §:n        oikeudet järjestellä siten, että pitkän suoja-ajan
4025:  3 momentissa säädettäväksi, että tällaisten te-     myöntävien maiden teokset nauttisivat koko
4026:  osten suoja-aika päättyisi 70 vuoden kuluttua       EU:n alueella alkuperämaan myöntämän suo-
4027:  siitä vuodesta, jona teos luotiin. Direktiivin      ja-ajan mukaista pitkää suojaa. Pitkän suoja-
4028:  säännöksen ratio on ikuisen suoja-ajan katkai-      ajan myöntävissä maissa noudatettaisiin muista
4029:  seminen.                                            maista peräisin olevien teosten suojaan nähden
4030:     Esityksessä ei ehdoteta säännöstä, jonka         suoja-ajan vertailua. Jos suoja on alkuperä-
4031:  mukaan suoja-ajat edellä mainituissa tapauk-        maassa lakannut, teos olisi myös pitkän suojan
4032:  sissa eivät lyhenisi. Kysymys on tapauksista,       myöntävissä maissa vapaa. Tämä ratkaisu kun-
4033: joilla on käytännössä erittäin pieni merkitys.       nioittaisi mainittujen kolmen maan pitkiä teki-
4034:  Elokuvateoksen kohdalla suoja-ajan mahdolli-        jänoikeuksia. Tarvetta siirtää esimerkiksi tietyn
4035:  sen lyhenemisen merkitystä vähentää se, että        kirjan kustannustoimintaa Saksan ulkopuolelle
4036:  suoja-aika lasketaan joka tapauksessa useista       ei olisi.
4037:  tekijöistä pisimpään eläneen mukaan. Sarjajul-         Euroopan yhteisön tuomioistuimen ratkaisu,
4038:   kaisun kohdalla suoja-ajan lyhenemisen merki-      joka annettiin englantilaisen muusikon Phil
4039:  tystä vähentää se, että entistä harvemmat sar-      Collinsin oikeuksista 20 päivänä lokakuuta
4040:  jajulkaisut julkaistaan tekijöiden nimiä tai ni-     1993, on kuitenkin muuttanut suoja-aikadirek-
4041:  mimerkkejä paljastamatta. Julkistamattoman          tiivin vaikutuksia olennaisesti. Suoja-aikadirek-
4042: 12                                         HE 8/1995 vp
4043: 
4044: tiivi annettiin 29 päivänä lokakuuta 1993 ja         valtioista pera1Sln oleville teoksille. Tämän
4045: siinä ei voitu enää poliittisen päätöksenteon        kautta nämä teokset ovat suojattuja ainakin
4046: tasolla ottaa huomioon mainitun tuomioistui-         yhdessä EU:n jäsenvaltiossa. Muissa jäsenval-
4047: men ratkaisun vaikutuksia.                           tioissa on näille teoksille annettava suoja-
4048:    Phil Collins -tapauksessa tuomioistuin tutki      aikadirektiivin mukaiset suoja-ajat direktiivin
4049: Saksan lain soveltamista tilanteessa, jossa Sak-     10 artiklan 2 kohdan mukaisesti. Tuloksena on
4050: sassa levitettiin Collinsin Yhdysvalloissa vuon-     se, että kaiken kansallisuuteen perustuvan suo-
4051: na 1983 pitämässä konsertissa hänen luvattaan        jan kohdalla on kaikissa EU:n jäsenvaltioissa
4052: tehdystä tallennuksesta valmistettua äänitettä.      myönnettävä se pisin suoja, joka jossakin EU:n
4053: Saksan laissa annetaan esittäjille, jotka ovat       jäsenvaltiossa myönnetään.
4054: Saksan kansalaisia, suoja tällaista levittämistä         Esimerkiksi 1980-luvulla Suomen lain mu-
4055: vastaan. Laissa ei anneta muiden maiden kan-         kaan vapaaksi tulleet teokset ovat suojattuja
4056: salaisille tällaista suojaa, eikä siihen velvoita    Saksassa. Näin ollen niille tulee antaa suoja
4057: esimerkiksi esittäjien suojaa koskeva Rooman         myös Suomessa ja kaikissa muissa EU :n jäsen-
4058: sopimus.                                             valtioissa. Periaate ulottuu ETA-sopimuksen
4059:    Phil Collins vei asian yhteisön tuomiois-         velvoitteiden ja sopimuksen 4 artiklassa olevan
4060: tuimeen ja katsoi, että Saksan laki syrjii häntä     Euroopan unionista tehdyn sopimuksen mää-
4061: kansalaisuuden perusteella. Hän vetosi Euroo-        räystä vastaavan syrjintäkieltoa koskevan mää-
4062: pan talousyhteisön perustamissopimuksen sil-         räyksen mukaan myös Euroopan talousaluee-
4063: loiseen 7 artiklaan. Artikla vastasi täsmälleen      seen kuuluviin valtioihin.
4064: Euroopan unionista tehdyllä sopimuksella teh-            Myös vapaaksi tulleille teoksille on annetta-
4065: tyjen muutosten jälkeen nykyistä 6 artiklaa,         va 70 vuoden suoja. Suojavaikutukset koskevat
4066: joka kieltää kaiken kansalaisuuteen perustuvan       yhtenäisesti kunkin tekijän kaikkia teoksia.
4067: syrjinnän.                                           Viimeksi kuluneiden 20 vuoden aikana vapaiksi
4068:    Tuomioistuin katsoi, että tekijänoikeus ja        tulleet teokset tulisivat ehdotetun lain voimaan
4069: lähioikeudet kuuluvat perustamissopimuksen           tullessa ja suoja-ajan pidentyessä uudelleen
4070: syrjintäkieltoa koskevan määräyksen sovelta-         suojatuiksi. Teos, joka on tullut 19 vuotta
4071: misalaan. On huomattava, että tapaus koski           sitten vapaaksi, saisi yhden vuoden suojan.
4072: suoraan ainostaan Phil Collinsin lähioikeutta        Teos, joka on vapautunut vuosi sitten, saisi
4073: esittäjänä.                                           puolestaan 19 vuoden suojan. Teokset, jotka
4074:    Syrjintäkiellolla on tuomioistuimen mukaan        vapautuisivat ensi vuodenvaihteessa, saisivat
4075: suoraan sovellettava vaikutus. Tuomioistuin          täyden 20 vuoden suoja-ajan pidennyksen. Seu-
4076: katsoi vielä edellä olevan mukaisesti, että syr-     raavien 20 vuoden aikana yksikään teos, joka
4077: jintäkieltoa koskeva määräys estää jäsenvalti-       tänään on suojattu, ei tulisi vapaaksi.
4078: oita kansallisessa lainsäädännössään olemaan             Johtopäätös suoja-aikadirektiivin 10 artiklan
4079: antamatta oikeuksien haitijoille sitä suojaa,        2 kohdan säännöksistä ja Phil Collins -tapauk-
4080: jonka ne antavat omille kansalaisilleen pelkäs-       sen vaikutuksista on se, että on syytä ehdottaa
4081: tään sillä perusteella, että oikeudenhaltijat ovat   suoja-ajan pidentämistä yleisesti täyteen direk-
4082: toisen jäsenvaltion kansalaisia.                      tiivin mukaisten suoja-aikojen pituuteen asti.
4083:    Tuomioistuimen ratkaisu koskee siis kaikkia       Näin ollen esityksessä ei ehdoteta suojan pi-
4084: suojamuotoja, joissa oikeuksien myöntäminen          dentämistä takautuvin vaikutuksin ainoastaan
4085: perustuu kansalaisuuteen.                            pitkän suoja-ajan myöntävistä maista olevien
4086:    Ratkaisusta aiheutuu suoja-aikoihin ja suoja-      teoksien ja muiden kohteiden osalta vaan myös
4087: aikadirektiivin soveltamiseen nähden vaikutus,        Suomesta ja muista Euroopan talousalueeseen
4088: jota ei ollut ennakoitu. Direktiivin 10 artiklan      kuuluvista valtioista peräisin olevien kohteiden
4089: 2 kohdan mukaan direktiivin mukaiset suoja-           osalta. Tämä on myös kohtuullisuuteen perus-
4090: ajat on myönnettävä sellaisille teoksille ja         tuva ratkaisu. Olisi verrattain erikoista, jos
4091: muille kohteille, jotka ovat suojattuja ainakin       Suomessa annettaisiin ajan kulumisesta aiheu-
4092: yhdessä jäsenvaltiossa. Koska tekijänoikeuden         tuvan suoja-aikojen tasoittumisen ajaksi (teki-
4093: myöntäminen perustuu kansallisten lakien mu-         jänoikeuden osalta 20 vuotta) omille teoksille
4094: kaan pääosin kansallisuuteen, on Saksan lain         lyhyempi suoja kuin esimerkiksi Saksasta pe-
4095: mukainen 70 vuoden suoja Phil Collins -tapa-         räisin oleville teoksille.
4096: uksen mukaan Saksassa myönnettävä käytän-                On selvää, että nyt ehdotettua direktiivin
4097: nöllisesti katsoen kaikille muista EU:n jäsen-       mukaista täyttä suojaa ei ole syytä myöntää
4098:                                              HE 8/1995 vp                                           13
4099: 
4100: kolmansista maista pera1sm oleville kohteille          täjien ja äänitteiden tuottajien oikeuksien kes-
4101: ilman vastavuoroisuutta. On oletettava, että           ton, tämä korvausoikeus mukaan luettuna, on
4102: vastavuoroisuus toteutuu Euroopan talousalu-           oltava 50 vuotta. Tekijänoikeuslain 72 §:n 1
4103: eeseen kuuluvien valtioiden ja Suomen välillä          momentin toisessa virkkeessä oleva siirtymä-
4104: ja että muut Euroopan talousalueeseen kuulu-           säännös on tältä osin direktiivin vastainen, ja
4105: vat valtiot myöntävät Suomesta peräisin olevil-        se ehdotetaan kumottavaksi.
4106: le kohteille nyt Suomessa ehdotettua vastaavan            Euroopan yhteisöjen komissio antoi tammi-
4107: suoja-ajan.                                            kuussa 1995 neuvostolle komission sisäisen
4108:     Phil Collins -tapauksen vaikutukset koskevat       selvityksen Phil Collins -tapauksen vaikutuksis-
4109: niitä suojamuotoja, joiden kansainvälisenä liit-       ta tekijänoikeuteen ja lähioikeuksiin. Selvitys
4110: tymäkriteerinä on oikeudenhaltijan kansalai-           tukee edellä kuvattuja johtopäätöksiä.
4111: suus. Niiden tekijänoikeuslain muutosten jäl-             Suoja -aikadirektiivin 10 artiklan 3 kohdan
4112: keen, jotka annettiin 24 päivänä maaliskuuta           mukaan direktiivin soveltaminen ei vaikuta
4113:  1995, kansalaisuus tai siihen verrattava kriteeri     ennen 13 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua
4114: on perusteena lähioikeuksien osalta ainoastaan         päivämäärää tapahtuneeseen hyväksi käyttämi-
4115: yleisradio-organisaatioiden oikeuksien suhteen.        seen. Jäsenvaltioiden on annettava erityisesti
4116: Tämä kriteeri vahvistetaan Rooman sopimuk-             kolmansien saamien oikeuksien suojaamiseksi
4117:  sessa. Kansallisuuskriteeri, joka omaksuttiin         tarvittavat säännökset. Näiden säännösten vai-
4118: esittävien taiteilijoiden ja äänitteiden tuottajien    kutuksia käsitellään jäljempänä siirtymäsään-
4119: suojan kohdalla vuoden 1991 lainmuutosten              nöksien kohdalla.
4120:  yhteydessä, kumottiin.                                   Artiklan 4 ja 5 kohdassa on säännökset
4121:     Muissa Euroopan talousalueeseen kuuluvissa         direktiivin 2 artiklan 1 kohdan säännöksien
4122:  valtioissa lähioikeuksien suoja myönnetään            ajallisesta soveltamisesta. Viimeksi mainitun
4123:  yleensä kansallisuuskriteerin perusteella. Suomi      artiklan mukaan elokuvateoksen tai audiovisu-
4124:  ei voine olla myöntämättä lähioikeuksien hai-         aalisen teoksen pääohjaajaa pidetään teoksen
4125:  tijoille laissaan säädettyä suojaa myös suoja-        tekijänä tai yhtenä sen tekijöistä. Jäsenvaltiot
4126:  aikaa koskevan ulottuvuuden osalta vastaava-          voivat olla soveltamatta mainittua säännöstä
4127:  na Suomessa tallennettujen esitysten ja äänit-        ennen 1 päivää heinäkuuta 1994 Iuotuihin
4128:  teiden lisäksi myös muissa Euroopan talousalu-        elokuvateoksiin tai audiovisuaalisiin teoksiin.
4129:  eeseen kuuluvissa valtioissa tallennetuille tuot-     Jäsenvaltiot voivat lisäksi määrätä tämän sään-
4130:  teille. Näin ollen esityksessä ei ehdoteta lain tai   nöksen täytäntöönpanon päivämäärän, joka ei
4131:  asetuksen muutoksia, joilla suojaa Euroopan           saa olla myöhempi kuin 1 päivä heinäkuuta
4132:  talousalueeseen kuuluvien valtioiden osalta ra-       1997. Kuten 2 artiklan 1 kohtaa käsiteltäessä
4133:  joitettaisiin. Lähioikeuksien soveltamisesta          on todettu, elokuvateoksen tai audiovisuaalisen
4134:  eräisiin Euroopan talousalueeseen kuuluvista          teoksen pääohjaajaa pidetään Suomessa poik-
4135:  valtioista peräisin oleviin suojan kohteisiin on      keuksetta teoksen tekijänä. Näin ollen 10 ar-
4136:  21 päivänä huhtikuuta 1995 annettu erityinen          tiklan 4 ja 5 kohdasta ei aiheudu tarvetta
4137:  asetus (574/95).                                      lainmuutoksiin.
4138:      Esittäjillä ja äänitteiden tuottajilla on teki-
4139:  jänoikeuslain 47 §:n mukaan oikeus korvauk-
4140:  seen, kun äänitettä käytetään radio- tai televi-      2.8. Aikaisemmat sopimukset tekijänoikeuden
4141:  siolähetyksessä tai julkisessa esityksessä. Kun            tai lähioikeuden luovuttamisesta
4142:  korvausoikeudesta säädettiin tekijänoikeuslais-
4143:   sa vuonna 1961, lain 72 §:n 1 momentin toiseen          Suoja-aikadirektiivin johdanto-osan 26 kap-
4144:  virkkeeseen otettiin siirtymäsäännös, jonka           paleen mukaan jäsenvaltioiden on voitava an-
4145:  mukaan radio- tai televisioyrityksellä on oikeus      taa säännöksiä suojattujen teosten ja muiden
4146:   käyttää korvauksetta lähetyksessään ennen lain       kohteiden käyttöä koskevien, ennen direktiivis-
4147:   voimaantuloa hankkimaansa äänitettä. Korva-          tä johtuvaa suojan voimassaolaajan pidentä-
4148:   usoikeudesta on sittemmin otettu määräyksiä          mistä tehtyjen sopimusten tulkinnasta, mukaut-
4149:   vuokrausdirektiivin 8 artiklaan. Vuokrausdi-         tamisesta ja toteuttamisen seurannasta. Esityk-
4150:   rektiivin 12 artiklassa oli direktiivin mukaisten    sessä ei ehdoteta säännöksiä sopimusten tulkin-
4151:   oikeuksien voimassaoloajasta omat säännök-           nasta tai muustakaan puuttumisesta oikeuksien
4152:   sensä. Nämä säännökset on kumottu suoja-             haltijoiden ja teosten ja muiden kohteiden
4153:   aikadirektiivillä, kuten edellä on todettu. Esit-    käyttäjien välisten sopimusten sisältöön. Direk-
4154: 14                                           HE 8/1995 vp
4155: 
4156: tiivin mukaisesta suojan syntymisestä uudelleen        man merkityksellisistä olosuhteiden muutoksis-
4157: ja suoja-aikojen muutoksista aiheutuu kuiten-          ta aiheutuva kohtuuttomuus on oikaistavissa
4158: kin eräitä käytännössä ratkaistavia kysymyk-           ehdotuksessa olleen sopimusten kohtuullista-
4159: siä.                                                   mista koskevan säännöksen mukaan. Tämä
4160:    Ensimmäinen merkittävä kysymys on se,               lakiin sittemmin otettu erityinen kohtuullista-
4161: kenen hyväksi tulee uudelleen syntyvä tekijän-         missäännös on myöhemmin kumottu, ja myös
4162: oikeus tai lähioikeus tilanteessa, jossa oikeu-        tekijänoikeuslainsäädännön mukaisia oikeuksia
4163: denhaltija tai hänen perillisensä on suojan            koskevien sopimusten kohtuullisuusarviointi
4164: voimassaoloaikana luovuttanut kaikki oikeudet          pohjautuu oikeustoimilain yleisiin säännöksiin.
4165: tai jonkin merkittävän oikeuden kustannusso-              Myös nykyisessä tilanteessa sopimusten mer-
4166: pimuksella tai muulla sopimuksella kustanta-           kityksen arviointi noudattaa edellä selostettuja
4167: jalle tai muulle käyttäjälle. Sopimus on tällöin       linjoja. Tekijänoikeuslainsäädännön oikeuksia
4168: rauennut suoja-ajan päättyessä sopimuksen              koskevat säännökset on säädetty kunkin oikeu-
4169: kohteen, laissa säädetyn oikeuden, lakatessa.          den alkuperäisen haltijan hyväksi. Oikeuden
4170:    Toinen merkittävä kysymys on se, kenen              syntyminen uudelleen tai oikeuksien suoja-ajan
4171: hyväksi tulee suoja-ajan pidennys edellä kuvat-        piteneminen tulee siis lähtökohtaisesti laissa
4172: tua vastaavassa sopimusti1anteessa, jossa suoja        säädettyjen oikeuksien haltijoiden hyväksi.
4173: kuitenkaan ei ole lakannut. Erityisen merkittä-           Oikeudenhaltija voi sopimuksella luovuttaa
4174: väksi kysymys tulee silloin, kun suoja-aika on         oikeutensa kokonaan tai osittain. Tällöin on
4175: kulunut loppupuolelle ja suojakohteen käyttö           oletettava, että sopimukset on tehty suoja-
4176: jatkuu edelleen. Tällöin suojan pitenemisellä 20       ajaksi, voimassa olevan lain mukaisten oikeuk-
4177: vuodella voi olla erittäin suuri taloudellinen         sien pohjalta. Jos osapuolet ovat ottaneet
4178: merkitys sekä alkuperäisen oikeuksien haltijan         sopimukseen ehdon sen varalta, että suoja-aika
4179: perillisille tai muille saajille ja suojatun kohteen   pitenee tai suojan lakattua syntyy uudelleen, on
4180: käyttäjälle.                                           sopimusta tulkiten pääteltävä, onko sopimus
4181:    Tekijänoikeuslain esitöistä löytyy johtoa jos-      pätevä.
4182: sain määrin vastaavien tilanteiden arvioinnille.          Osapuolten tarkoitus sopimusta tehtäessä on
4183: Silloinen tekijänoikeuskomitea lausui nykyistä         ratkaiseva. Sopimusten yksityiskohtaisen tar-
4184: lakia valmistellessaan vuonna 1953, että "sel-         koituksen osoittamista luonnollisesti vaikeuttaa
4185: vänä lienee pidettävä, että milloin tekijä on          se, että vapaaksi tulleita teoksia koskeneet
4186: luovuttanut oikeuden määrätä teoksestaan, ol-          sopimukset ovat, jollei kyse ole perikuntien
4187: koonpa luovutus täydellinen tai osittainen, niin       myöhemmin tekemistä sopimuksista, yli 50
4188: luovutus, ellei muuta ole nimenomaan sovittu,          vuotta vanhoja. Sellaisissa tapauksissa, joissa
4189: tarkoittaa tuota oikeutta sellaisena kuin se oli       suoja-aika on loppupuolella, on vastaavasti
4190: luovutuksen tapahtuessa ja että oikeuden suh-          tarkasteltava sopimuksen ehtoja ja osapuolten
4191: teen myöhemmin, esim. lain muutoksen kautta,           tarkoitusta sen ratkaisemiseksi, pidentääkö
4192: tapahtunut laajennus ei ole tuleva saajan, vaan        suoja-ajan piteneminen sopimusta luovutuksen-
4193: tekijän hyväksi. Mutta tietenkin voidaan luo-          saajan hyväksi vai tuleeko suoja-ajan pidennys
4194: vutussopimukselle antaa myös sellainen sisäl-          tekijän hyväksi.
4195: lys, että se käsittää kaikki vastaiset oikeudet           Niissä tapauksissa, joissa oikeuksien laajen-
4196: teokseen, syntyköötpä ne lain muutoksen kaut-          nus tulee oikeuksien haltijoiden hyväksi, aiheu-
4197: ta tai sen johdosta, että lain soveltaminen            tuu käytännössä monenlaisia käyttäjien kan-
4198: ulotetaan toiseen maahan, niin myös oikeuden           nalta valitettavia vaikeuksia. Näin on erityisesti
4199: käyttää teosta aikaisemmin tuntemattomin me-           niissä tapauksissa, joissa ei ole osoitettavissa
4200: netelmin. Koska mainitunlainen sopimus olisi           osapuolten tahdon olleen, että oikeuksien mah-
4201: melkoisesti sattumanvarainen ja voisi johtaa           dolliset laajennukset tulevat luovutuksensaa-
4202: tekijän kannalta varsin kohtuuttamaan tulok-           jan hyväksi. Suojan kohteiden käyttö voi tulla
4203: seen, on lainsäädäntö eräissä maissa selittänyt        jopa mahdottomaksi, jos oikeudenhaltijan pe-
4204: sellaiset sopimukset pätemättömiksi ... " (Ks.         rillisten selvittäminen on monimutkaista tai jos
4205: komiteanmietintö 1953:5, s. 34 ja 63-65).              tavoitettujen perillisten kanssa ei saada aikaan
4206:    Komitea selvitti tämän jälkeen, että pätemät-       uusia sopimuksia. Suoja-aikadirektiivin tarkoi-
4207: tömyyttä koskevan säännöksen jättäminen pois           tus on kuitenkin selvä. EU :n jäsenvaltiot ovat
4208: silloisesta ehdotuksesta ei johtunut erilaisesta       velvolliset antamaan direktiivin mukaisen suo-
4209: käsityskannasta, vaan siitä, että arvaamatto-          jan.
4210:                                              HE 8/1995 vp                                              15
4211: 
4212:     Tekijänoikeuden luovutusten sopimuskäy-            4. Asian valmistelu
4213: täntö vaihtelee ja on vaihdellut eri aloilla.
4214: Joillakin aloilla sopimukset ovat olleet perin-           Ehdotus suoja-aikadirektiivin edellyttämistä
4215: teisesti huomattavan kattavia. Tällöin voidaan         muutoksista tekijänoikeuslakiin on valmisteltu
4216: joissakin tapauksissa jopa olettaa, että sopi-         opetusministeriön asettamassa vuonna 1992
4217: musten ehdot ja maksetut korvaukset eivät olisi        työnsä aloittaneessa tekijänoikeustoimikunnas-
4218: olleet toisenlaiset, vaikka suoja-aika olisi ollut     sa, jonka tehtäviin kuuluu Euroopan integraa-
4219: 70 vuotta. Tällaisilla aloilla on järkevää omak-       tiokehityksestä aiheutuvien kansallisten lain-
4220: sua käytännössä sellainen olettamus, että nyt          muutosten ja muiden toimenpiteiden valmiste-
4221: esillä oleva oikeuksien laajennus tulee aikanaan       lu.
4222: luovutettujen oikeuksien osalta sopimuksen                Suoja-aikadirektiivin soveltamista ja tulkin-
4223: saajaosapuolen hyväksi.                                taa on käsitelty pohjoismaiden tekijänoikeuk-
4224:     Ratkaistavia kysymyksiä syntyy myös tilan-         sista vastaavien ministeriöiden neuvottelukoko-
4225: teissa, joissa joidenkin oikeuksien hallinnointi       uksissa. Tavoitteena on ollut, että direktiivin
4226: on järjestetty yhteisvalvontajärjestön kautta.         soveltaminen olisi kaikissa tärkeissä kysymyk-
4227: Tällaiset järjestöt valvovat suuren tekijäjoukon       sissä mahdollisimman yhdenmukainen. Direk-
4228: oikeuksia, jotka liittyvät suureen teosmäärään.        tiivin tulkintaa on syksyllä 1994 ja tammikuus-
4229: Niiden toimintapiirissä voi olla runsaastikin          sa 1995 käsitelty myös Euroopan yhteisöjen
4230: tapauksia, joissa teos tulee uudelleen suojatuksi      neuvoston alaisessa tekijänoikeuksia käsittele-
4231: tai syntyy kysymys siitä, jatkuuko jokin sopi-         vässä työryhmässä.
4232: mus suoja-ajan pidentyessä. Oikeuksien yhteis-             Tekijänoikeustoimikunta järjesti hallituksen
4233: valvonnan kannalta voi joissakin tapauksissa           esityksen muotoon laaditun ehdotuksen pohjal-
4234:  olla järkevää, että oikeudenhaltijat päättävät        ta laajan kuulemistilaisuuden 24 päivänä maa-
4235: järjestön piirissä tietystä sopimusten tulkinnan       liskuuta 1995. Kirjallisen lausunnon antoivat
4236:  linjasta. Tällaisten linjaratkaisujen on syytä        ehdotusluonnoksesta Aikakauslehtien liitto ry,
4237: perustua huolelliseen selvitykseen alalla vallin-      Esittävien taiteilijoiden ja äänitteiden tuottajien
4238:  neesta sopimuskäytännöstä. Näissä tapauksissa         tekijänoikeusyhdistys Gramex ry, Musiikkikus-
4239:  on järjestön piirissä esimerkiksi korvaustilityk-     tantajat ry, Sanomalehtien liitto ry, Suomen
4240:  siä varten tarpeen selvittää teos teokselta vain      elokuvaohjaajaliitto Selo ry, Suomen Kirjaili-
4241:  sellaiset tilanteet, joissa oikeudenhaltija tai so-   jaliitto ry, Suomen Kustannusyhdistys ry, Suo-
4242:  pimuksen käyttäjäosapuoli perustellusti kiistää       men Muusikkojen Liitto ry, Suomen Näytel-
4243:  linjaratkaisun pätevyyden tietyn sopimuksen           mäkirjailijaliitto ry, Suomen Ääni- ja kuvatal-
4244:  osalta.                                               lennetuottajat ÄKT ry, Säveltäjäin Tekijänoi-
4245:     Kun sopimusten tulkinnasta johtuvia riitoja        keustoimisto Teosto ry, Säveltäjät ja Sanoitta-
4246:  ratkaistaan tuomioistuimissa, tuomioistuin so-        jat ELVIS ry, Valtion taidemuseo ja Yleisradio
4247:  veltaa normaaleja todistustaakkaa koskevia            Oy. Lausunnot keskittyivät erityisesti siirtymä-
4248:  sääntöjä. Niinpä tekijä tai taho, joka esittää        säännöksiin sekä kysymykseen siitä, kenelle
4249:  alalla vakiintuneesta käytännöstä poikkeavan          uudelleen syntyvät tai pidentyvät oikeudet kuu-
4250:  tulkinnan, lienee velvollinen todistamaan väit-       luvat.
4251:  teensä.                                                   Opetusministeriö on lisäksi järjestänyt neu-
4252:     Suomi on kansainvälisessä toiminnassaan            vottelukokouksia eräiden sellaisten laitosten ja
4253:  viime vuosina vastustanut sekä periaatteellisista     järjestöjen edustajien kanssa, joita suoja-aiko-
4254: ja poliittisista että myös muun muassa edellä          jen muutokset käytännön toiminnan kannalta
4255:  mainituista käytännöllisistä. syistä suoja-ajan       välittömästi eniten koskevat.
4256:  pidentämistä. Erityisen kriittisesti Suomi on
4257:  suhtautunut siihen, että suuri määrä teoksia ja
4258:  muita kohteita tulisi uudelleen suojatuiksi.          5. Muita esitykseen vaikuttavia
4259:                                                           seikkoja
4260: 
4261: 3. Esityksen organi-sa toriset ja                         Suoja-aikadirektiivin mukaisten muutosten
4262:    taloudelliset vaikutukset                           tekemisen jälkeen Suomen tekijänoikeuslain-
4263:                                                        säädäntö on kaikilta osin saatettu vastaamaan
4264:    Esityksellä ei ole organisatorisia vaikutuksia      Euroopan yhteisöjen lainsäädännön vaatimuk-
4265: eikä vaikutuksia valtion talousarvioon.                sia.
4266: 16                                         HE 8/1995 vp
4267: 
4268:    Tietokoneohjelmien oikeudellisesta suojasta          Vuokrausdirektiivin ja satelliittidirektiivin
4269: 14 päivänä toukokuuta 1991 annettu neuvos-           mukaiset muutokset Suomen tekijänoikeusla-
4270: ton direktiivi (91/250/ETY) sisältyy ETA-sopi-       kiin tehtiin aikaisemmin mainitulla 24 päivänä
4271: mukseen sopimuksen liitteen XVII nojalla.            maaliskuuta 1995 annetulla lailla, joka tulee
4272: Siitä aiheutuneet muutokset on toteutettu teki-      voimaan 1 päivänä toukokuuta 1995.
4273: jänoikeuslainsäädäntöön tehdyillä muutoksilla           EU:n neuvoston käsiteltävänä on parhaillaan
4274: (L 418/93 ja 419/93), jotka saatettiin voimaan       tietokantojen oikeudellista suojaa koskeva di-
4275: asetuksella (1395/93) 1 päivästä tammikuuta          rektiiviehdotus. Komissio antoi ehdotuksen 15
4276:  1994.                                               päivänä huhtikuuta 1992. Euroopan parla-
4277:     ETA-sopimuksen pöytäkirjan 47 ja tiettyjen       mentti antoi siitä lausuntonsa 23 päivänä ke-
4278: liitteiden muuttamisesta tehdyllä ETA:n seka-        säkuuta 1993, minkä jälkeen komissio antoi
4279: komitean päätöksellä N:o 7/94 lisättiin liittee-     tarkistetun ehdotuksen 4 päivänä lokakuuta
4280: seen XVII kolme uutta tekijänoikeutta koske-         1993. Kevään 1995 aikana Ranskan puheen-
4281: vaa direktiiviä. Nämä ovat edellä mainittu           johtajakaudella on neuvoston työryhmässä val-
4282: vuokrausdirektiivi, tiettyjen satelliitin välityk-   mistunut neljäs yhdistetty versio.
4283: sellä tapahtuvaan yleisradiointiin ja kaapeleitse       Euroopan yhteisöjen komissio on viime vuo-
4284: tapahtuvaan edelleen lähettämiseen sovelletta-       sina valmistellut direktiiviehdotusta myös yksi-
4285: vien tekijänoikeutta sekä lähioikeuksia koske-       tyisen kopioinnin korvaamista koskevien kaset-
4286: vien sääntöjen yhteensovittamisesta 27 päivänä       teihin ja nauhoituslaitteisiin liittyvien maksu-
4287: syyskuuta 1993 annettu neuvoston direktiivi          järjestelmien yhdenmukaistamisesta. Komissio
4288: 93/83/ETY, jäljempänä satelliittidirektiivi, sekä    on keväällä 1995 järjestänyt EU:n jäsenvaltioi-
4289: nyt tässä esityksessä käsitelty suoja-aikadirek-     den edustajien neuvottelukokouksen, jossa har-
4290: tiivi. ET A:n sekakomitean päätöksellä Suomi         kittiin kuvataiteen jälleenmyyntikorvausta kos-
4291: sitoutui mukauttamaan lainsäädäntönsä näiden         kevan direktiiviehdotuksen antamiseen liittyviä
4292: direktiivien mukaiseksi. Suomi on lisäksi ollut      kysymyksiä. Komissio on lisäksi vuonna 1994
4293: Euroopan unionin jäsenvaltio 1 päivästä tam-         ilmoittanut, että se harkitsee valokopiointia
4294: mikuuta 1995.                                        koskevan ehdotuksen valmistelemista.
4295: 
4296: 
4297: 
4298: 
4299:                              YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
4300: 
4301: 1. Laki tekijänoikeuslain muuttami-                  syys selviää 1 momentissa mainitun ajan kulu-
4302:    sesta                                             essa, noudatetaan, mitä 43 §:ssä säädetään.
4303:                                                         Direktiivin mukaisesti pykälään ehdotetaan
4304:    43 §. Tekijänoikeuden suoja-ajaksi ehdote-        lisättäväksi säännös, jonka mukaan julkista-
4305: taan suoja-aikadirektiivin mukaisesti 70 vuotta      mattoman teoksen, jonka tekijää ei tunneta,
4306: tekijän kuolinvuodesta. Pykälään ehdotetaan          tekijänoikeus on voimassa 70 vuotta teoksen
4307: lisättäväksi elokuvateoksen suoja-ajan laske-        luomisvuodesta.
4308: mista koskeva erityissäännös, jonka mukaan              44 a §. Tekijänoikeuslakiin ehdotetaan lisät-
4309: suoja-aika lasketaan säännöksessä luetelluista       täväksi suoja-aikadirektiivin mukainen uusi 44
4310: tekijöistä viimeksi kuolleen kuolinvuodesta.         a §, jonka mukaan se, joka ensimmäistä kertaa
4311:    44 §. Ilman tekijän nimeä taikka yleisesti        julkaisee tai julkistaa aikaisemmin julkaisemat-
4312: tunnettua salanimeä tai nimimerkkiä julkiste-        toman tai julkistamaaoman teoksen, joka on
4313: tun teoksen suoja-ajaksi ehdotetaan suoja-aika-      ollut Suomen lain mukaan suojattu ja jonka
4314: direktiivin mukaisesti 70 vuotta teoksen julkis-     suoja on lakannut, saa teokseen tekijänoikeus-
4315: tamisvuodesta. Direktiivin mukaisesti pykälää        lain 2 §:n mukaiset oikeudet. Direktiivin sään-
4316: ehdotetaan lisäksi muutettavaksi siten, että         nöksen mukaisesti ehdotetaan, että oikeudet
4317: osina julkaistavan teoksen suoja-aika lasketaan      ovat voimassa 25 vuotta teoksen julkaisemis-
4318: erikseen kullekin osalle.                            tai julkistamisvuodesta.
4319:    Pykälän 2 momentin sanamuotoa ehdotetaan             45 §. Lähioikeuksiin kuuluvan esittävän tai-
4320: muutettavaksi siten, että jos tekijän henkilölli-    teilijan oikeuden suoja-ajan laskemisajankohta
4321:                                               HE 8/1995 vp                                              17
4322: 
4323: ehdotetaan 45 §:n 2 momentissa muutettavaksi            tyvät suoja-aikadirektiivin, edellä selostetun
4324: suoja-aikadirektiivin mukaisesti esitysvuodeksi.        Phil Collins -tapauksen ja ehdotettujen lain-
4325: Direktiivin mukaisesti ehdotetaan momenttiin            muutosten perusteella uudelleen.
4326: lisättäväksi säännös, jonka mukaan, jos esityk-            Suoja-aikadirektiivin 13 artiklan l kohdan
4327: sen talienne julkaistaan tai julkistetaan suojan        mukaisesti EU:n jäsenvaltioiden tulee saattaa
4328: voimassa ollessa, suoja-aika lasketaan siitä            direktiivin noudattamisen edellyttämät lait,
4329: vuodesta, jona talienne ensin julkaistiin tai           asetukset ja hallinnolliset määräykset voimaan
4330: julkistettiin.                                          1 päivään heinäkuuta 1995 mennessä. Laki
4331:     46 §. Suoja-aikadirektiivin mukaisesti ehdo-        ehdotetaan tämän mukaisesti tulemaan voi-
4332: tetaan lähioikeuksiin kuuluvan äänitteen tuot-          maan 30 päivänä kesäkuuta 1995.
4333: tajan oikeuksia koskevan pykälän 1 moment-                 Voimaantulo- ja siirtymäsäännösten 2 mo-
4334: tiin lisättäväksi säännös, jonka mukaan, jos            mentissa ehdotetaan, että lakia sovelletaan
4335: talienne julkaistaan tai julkistetaan suojan voi-       myös sellaisiin teoksiin, jotka on luotu ennen
4336: massa ollessa, suoja-aika lasketaan siitä vuo-          ehdotetun lain voimaantuloa. Tämä vastaisi
4337: desta, jona talienne ensin julkaistiin tai julkis-      normaalia tekijänoikeuslainsäädännön käytän-
4338:  tettiin.                                               töä, jossa muutettua lakia sovelletaan kaikkiin
4339:     46 a §. Suoja-aikadirektiivin mukaisesti eh-        lain voimaantulohetkellä suojattuihin teoksiin
4340:  dotetaan lähioikeuksiin kuuluvan elokuvatuot-          ja muihin suojakohteisiin.
4341:  tajan oikeuksia koskevan pykälän l moment-                Voimaantulo- ja siirtymäsäännösten 3 mo-
4342:  tiin lisättäväksi säännös, jonka mukaan, jos           mentin mukaan nykyistä lakia sovellettaisiin
4343:  talienne julkaistaan tai julkistetaan suojan voi-      ennen ehdotetun lain voimaantuloa tehtyihin
4344:  massa ollessa, suoja-aika lasketaan siitä vuo-         toimiin ja hankittuihin oikeuksiin. Myös tämä
4345:  desta, jona talienne ensin julkaistiin tai julkis-     ehdotus vastaa tekijänoikeuden alalla normaa-
4346:  tettiin.                                               lia käytäntöä: kuhunkin teosten ja muiden
4347:     63 a §. Pykälään ehdotetaan otettavaksi             suojakohteiden käyttötapahtumaan sovelletaan
4348:  säännös aikaisemmin julkaisemattomaan tai              käyttötapahtuman ajankohtana voimassa ole-
4349:  julkistamattomaan teokseen liittyvän, esitykses-       vaa lakia. Tämä periaate on mainittu direktii-
4350:  sä lakiin lisättäväksi ehdotetun 44 a §:n mukai-       vin 10 artiklan 3 kohdan ensimmäisessä virk-
4351:  sen erityisen oikeuden soveltamisalasta. Ehdo-         keessä. Ehdotetun lain mukaan ei voitaisi
4352:  tuksen mukaan 44 a §:n säännöksiä sovelletaan          esimerkiksi esittää mitään vaatimuksia sellai-
4353:  Euroopan talousalueeseen kuuluvan valtion              seen teosten ja muiden suojakohteiden käyt-
4354:  kansalaiseen ja henkilöön, jolla on vakinainen         töön, joka on tapahtunut kohteiden ollessa
4355:  asuinpaikka tällaisessa valtiossa, sekä oikeus-        vapaita ennen ehdotetun lain voimaantuloa.
4356:  henkilöön, jolla on kotipaikka Euroopan talo-             Vastaavasti ehdotetuna lailla ei puututtaisi
4357:  usalueeseen kuuluvassa valtiossa.                      nykyisen lain voimassa ollessa ja silloin vallin-
4358:      72 §. Pykälän l momentista ehdotetaan pois-        neissa olosuhteissa tehtyihin sopimuksiin. Nii-
4359:  tettavaksi jälkimmäinen virke, jonka mukaan            hin sovellettaisiin sopimuksen tekemisen ajan-
4360:   radio- tai televisioyrityksellä on oikeus lähetyk-    kohtana voimassa ollutta lakia.
4361:   sissään korvauksetta käyttää ennen nykyisen              Ehdotettujen voimaantulo- ja siirtymäsään-
4362:   lain voimaantuloa hankkimaansa äänitettä.             nösten 4 momentissa säädettäisiin, että teoksen
4363:   Esittävien taiteilijoiden ja äänitteiden tuottajien   kappaleita, jotka on valmistettu ennen ehdote-
4364:   korvausoikeus äänitteiden käyttämisestä ulote-        tun lain voimaantuloa, saisi edelleen levittää ja
4365:   taan kaikkiin Suomen tekijänoikeuslain mu-            näyttää julkisesti. Tällä säännöksellä suojattai-
4366:   kaan suojattaviin äänitteisiin.                       siin niiden kolmansien henkilöiden asemaa,
4367:                                                         joiden hallussa on nykyisen lain voimassa
4368:                                                         ollessa laillisesti valmistettuja teosten kappalei-
4369:  2. Voimaantulo- ja siirtymäsään-                       ta.
4370:     nökset                                                 Voimaantulo- ja siirtymäsäännösten 4 mo-
4371:                                                         mentissa säädettäisiin lisäksi, että lain 19 §:n
4372:    Voimaantulo- ja siirtymäsäännökset ovat              2-4 momentin ja 2 b luvun säännöksiä sovel-
4373:  suoja-aikadirektiivin soveltamisen kannalta            letaan kuitenkin myös ennen lain voimaantuloa
4374:  keskeinen kysymys. Niiden tärkeyttä korostaa           valmistettuihin kappaleisiin. Oikeus määrätä
4375:  se poikkeuksellinen seikka, että suuren teosten        teosten vuokrauksesta, elokuvateosten ja tieto-
4376:  ja suojattujen kohteiden joukon oikeudet syn-          koneella luettavassa muodossa olevien tietoko-
4377: 
4378:  3 350740E
4379: 18                                        HE 8/1995 vp
4380: 
4381: neohje1mien lainauksesta sekä oikeus korvauk-           Siirtymäsäännösten mukaan yleisön saata-
4382: seen teosten kappaleiden lainaamisesta myön-        viin saattaminen voisi ehdotetuin edellytyksin
4383: nettäisiin vuokrausdirektiivin mukaisessa muo-      jatkua, mikäli se tapahtuu tavalla, joka on
4384: dossa myös aikaisemmin valmistettujen kappa-        vaatinut olennaisia toimenpiteitä. Olennaisilla
4385: leiden osalta. Sama koskisi lain 2 b luvussa        toimenpiteillä tarkoitettaisiin sellaista todellista
4386: säädettyä oikeutta korvaukseen kuvataiteen te-      taloudellista panosta, joka ilmenee selvästi do-
4387: osten jälleenmyynnistä.                             kumentoitavissa ja osoitettavissa olevana rahal-
4388:    Voimaantulo- ja siirtymäsäännösten 5 mo-         lisena panostuksena tai määrältään melkoisena
4389: mentin ensimmäisessä virkkeessä ehdotetaan          henkilötyömääränä. Tarkoitus on suojata käyt-
4390: säädettäväksi tapauksesta, jossa joku ennen         täjää, joka on hyvässä uskossa ruvennut käyt-
4391: ehdotetun lain voimaantuloa on valmistanut          tämään teosta.
4392: kappaleita teoksesta tai saattanut teosta yleisön       Tyypillisiä esimerkkejä sellaisesta yleisön
4393: saataville olennaisia toimenpiteitä vaatineella     saataviin saattamisesta, jonka perusteella teok-
4394: tavalla ja on näin ryhtynyt käyttämään sellaista    sen käyttö voisi ehdotetun lain voimaan tultua
4395: teosta, jonka suoja on lakannut ennen tämän         jatkua vapaasti, ovat elokuva-, televisio- ja
4396: lain voimaantuloa. Tällaisessa tapauksessa te-      teatteriproduktiot. Nämä ovat tuotantoja, joi-
4397: oksesta kappaleita valmistanut tai teosta ylei-     den julkista esittämistä on edeltänyt paljon
4398: sön saataville saattanut saisi ehdotetun lain       aikaa ja rahaa vaativia toimenpiteitä. Niiden
4399: säännösten estämättä saattaa aloitetun käytön       julkinen esittäminen voisi siirtymäsäännösten
4400: loppuun tavanomaisessa ja käytön kannalta           mukaan jatkua.
4401: tarpeellisessa laajuudessa ennen 1 päivää tam-          Ehdotetuissa siirtymäsäännöksissä tarkoitet-
4402: mikuuta 2000.                                       tua käyttämistä ei olisi esimerkiksi teoksen
4403:    Ehdotettujen säännösten taustalla oleva pe-      esittäminen konserteissa tai äänitteiden soitta-
4404: riaate on esitetty direktiivin johdanto-osan 27     minen radio- tai televisiolähetyksissä tai niiden
4405: kappaleessa, jonka mukaan jäsenvaltioiden on        nauhoittaminen käytettäviksi lähetyksissä.
4406: voitava säätää, että tietyissä tapauksissa teki-    Näissä tapauksissa käyttäjän panostus ei olisi
4407: jänoikeudet ja lähioikeudet, jotka syntyvät         "olennainen" toimenpide.
4408: uudestaan direktiiviä sovellettaessa, eivät voi         Voimaantulo- ja siirtymäsäännösten 5 mo-
4409: aiheuttaa korvausvelvollisuutta henkilöille, jot-   mentin toisessa virkkeessä ehdotetaan säädet-
4410: ka ovat vilpittömässä mielessä alkaneet käyttää      täväksi, että ensimmäisen virkkeen säännökset
4411: teoksia ajankohtana, jolloin ne eivät olleet         koskevat myös sitä, joka on ryhtynyt olennai-
4412: suojattuja.                                          siin toimenpiteisiin valmistaakseen teoksesta
4413:    Säännökset suojaisivat kolmansien henkilöi-       kappaleita tai saattaakseen teoksen yleisön
4414: den asemaa ja taloudellista panostusta tilanteis-   saataviin.
4415: sa, joissa teoksien käytön aloittaminen tapahtui        Tämän säännöksen tarkoituksena on suojata
4416: silloin, kun teokset olivat vapaita. Vapaat          sellaista käyttäjää, joka ennen ehdotetun lain
4417: teokset ovat kaikkien käytettävissä millä tavoin    voimaantuloa on ryhtynyt toimenpiteisiin va-
4418: tahansa. Ehdotukseen on otettu vapaan käytön         paana olevan teoksen käyttämiseksi. Käyttö
4419: jatkumista koskeva määräaika, joka on käy-           voi tällaisessa tapauksessa alkaa lain voimaan-
4420: tännössä neljä ja puoli vuotta.                      tulon jälkeen. Siihen sovelletaan 5 momentin
4421:    Siirtymäsäännöksissä ehdotetaan säädettä-         ensimmäisessä virkkeessä säädettyä aikaa,
4422: väksi, että käyttäjä saa ehdotetun lain säännös-     käyttötapaa ja -laajuutta koskevaa rajoitusta.
4423: ten estämättä saattaa aloitetun käytön lop-          Käyttö saa koskea vain sellaista tapaa, joka
4424: puun. Tällä tarkoitetaan täsmälleen sitä tapaa,      on selvästi pääteltävissä käyttöä valmistelevista
4425: jolla käyttäjä oli ryhtynyt teosta käyttämään.       toimenpiteistä. Laajuuden tulee olla vastaavasti
4426: Teoksen käyttämiseen muulla tavalla käyttäjän        tavanomainen ja käytön kannalta perusteltu.
4427: olisi hankittava lupa siltä, jolla oikeudet ovat.    Pelkkä suunnitelma ja vähäiset toimenpiteet,
4428: Lisäksi ehdotetaan, että käytön saa saattaa         joiden merkitys ei käyttäjän taloudellisen toi-
4429: loppuun tavanomaisessa ja käytön kannalta            minnan kannalta ole kouriintuntuva, eivät rii-
4430: tarpeellisessa laajuudessa. Tällä tarkoitetaan       täisi. Säännöksen tarkoitus on suojata käyttä-
4431: käyttäjän toiminnan ja alalla vallitsevien olo-     jää, joka on hyvässä uskossa aloittanut konk-
4432: suhteiden mukaan normaalia laajuutta. Sellai-        reettiset toimenpiteet teoksen käyttämiseksi.
4433: nen laajuus, joka ylittää selvästi siirtymäajan         Edellä mainitut elokuva-, televisio- ja teatte-
4434: kaupalliset tarpeet, ei olisi sallittu.              riproduktiot ovat esimerkkejä sellaisesta käy-
4435:                                            HE 8/1995 vp                                             19
4436: 
4437: tön valmistelusta, jota ehdotetussa säännökses-     mukaan lähettäjäyritykset satstvat vastaavana
4438: sä tarkoitetaan. Jotta toimenpiteet olisivat        siirtymäaikana edelleen käyttää lähetyksissä
4439: olennaisia, tulee produktion olla pitkälle val-     niitä varten tehtyjä tallenteita, joihin sisältyy
4440: misteltu ennen lain voimaantuloa. Näissä ta-        nyt suojatuksi tulevia mutta tallentamisajan-
4441: pauksissa on perusteltua, että sekä teoksen         kohtana tekijänoikeudesta vapaina olleita teok-
4442: tekijänoikeudellisessa mielessä merkityksellinen    sia.
4443: kappaleen valmistus että esittäminen tai yleis-        Voimaantulo- ja siirtymäsäännösten 7 mo-
4444: radiointi voivat tapahtua lain voimaantulon         mentin mukaisesti edellä selostettuja siirtymä-
4445: jälkeen ehdotettujen uusien säännösten estä-        säännöksiä sovellettaisiin vastaavasti lain 45,
4446: mättä.                                              46 ja 46 a §:ssä säädettyihin oikeuksiin. Syynä
4447:    Siirtymäsäännösten 5 momentissa ehdote-          tätä momenttia koskevaan ehdotukseen on se,
4448: taan lisäksi säädettäväksi, että lain 19 §:n 2-4    että voimaantulosäännökset olisivat teknisesti
4449: momentin ja 2 b luvun säännöksiä sovelletaan
4450:                                                     erittäin monimutkaiset, jos ne kirjoitettaisiin
4451: kuitenkin, samoin kuin ennen ehdotetun lain         koskemaan sekä tekijänoikeutta että esittävien
4452: voimaan tuloa valmistettuihin kappaleisiin,         taiteilijoiden ja äänitteiden tuottajien oikeuksia.
4453: myös niihin kappaleisiin, jotka valmistetaan 5
4454:                                                     Viittaus tekijänoikeuslain 46 a §:ään on otettu
4455: momentin ensimmäisen ja toisen virkkeen pe-         siltä varalta, että jonkin elokuvan ensimmäisen
4456: rusteella.                                          tallenteen tallentamisen ja julkaisemisen tai
4457:    Sekä 5 momentin ensimmäisessä että toisessa      julkistamisen välillä kulunut aika vaikuttaisi
4458: virkkeessä olevan säännöksen perusteella val-       tuottajalle tulevan suojan kestoon. Elokuvan
4459: mistettuja kappaleita saisi edelleen levittää ja    ensimmäisen tuottajan oikeus on vastikään
4460: näyttää julkisesti. Näiden säännösten perusteel-
4461:                                                     säädetty 50 vuoden pituiseksi tallentamisesta
4462: la laillisesti valmistettuja kappaleita saisi va-   lukien.
4463: paasti levittää myös 31 päivän joulukuuta 1999
4464: jälkeen.
4465:    Voimaantulo- ja siirtymäsäännösten 6 mo-           Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
4466:  menttiin ehdotetaan otettavaksi säännös, jonka     kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
4467: 
4468: 
4469: 
4470: 
4471:                                               Laki
4472:                                   tekijänoikeuslain muuttamisesta
4473: 
4474:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
4475:   muutetaan 8 päivänä heinäkuuta 1961 annetun tekijänoikeuslain (404/61) 43 ja 44 §, 45 §:n 2
4476: momentti, 46 §:n 1 momentti, 46 a §:n 1 momentti ja 72 §:n 1 momentti,
4477:   sellaisina kuin niistä ovat 45 §:n 2 momentti, 46 §:n 1 momentti ja 46 a §:n 1 momentti 24
4478: päivänä maaliskuuta 1995 annetussa laissa (446/95), sekä
4479:   lisätään lakiin uusi 44 a ja 63 a § seuraavasti:
4480: 
4481:                       43 §                          menomaisesti kyseistä elokuvateosta varten
4482:    Tekijänoikeus on voimassa, kunnes 70 vuot-       luodun musiikin säveltäjän kuolinvuodesta.
4483: ta on kulunut tekijän tai, jos kysymys on
4484: 6 §:ssä tarkoitetusta teoksesta, viimeksi kuol-                           44§
4485: leen tekijän kuolinvuodesta. Elokuvateoksen            Teokseen, joka on julkistettu tekijän nimeä
4486: tekijänoikeus on voimassa, kunnes 70 vuotta         taikka yleisesti tunnettua salanimeä tai nimi-
4487: on kulunut viimeksi kuolleen pääohjaajan, kä-       merkkiä ilmoittamatta, on tekijänoikeus voi-
4488: sikirjoittajan, vuoropuhelun kirjoittajan tai ni-   massa, kunnes 70 vuotta on kulunut siitä
4489: 20                                         HE 8/1995 vp
4490: 
4491: vuodesta, jona teos julkistettiin. Jos teos jul-     ennen kuin 50 vuotta on kulunut tallentamis-
4492: kaistaan osina, lasketaan tekijänoikeuden voi-       vuodesta. Jos tallenne julkaistaan tai julkiste-
4493: massaoloaika erikseen kullekin osalle.               taan mainitun ajan kuluessa, on suoja voimas-
4494:    Jos tekijän henkilöllisyys selviää 1 momen-       sa, kunnes 50 vuotta on kulunut siitä vuodesta,
4495: tissa mainitun ajan kuluessa, noudatetaan, mitä      jona tallenne ensimmäisen kerran julkaistiin tai
4496: 43 §:ssä säädetään.                                  julkistettiin.
4497:    Julkistamattoman teoksen, jonka tekijää ei
4498: tunneta, tekijänoikeus on voimassa, kunnes 70
4499: vuotta on kulunut siitä vuodesta, jona teos                               63 a§
4500: luotiin.                                                Mitä 44 a §:ssä säädetään, sovelletaan Eu-
4501:                                                      roopan talousalueeseen kuuluvan valtion kan-
4502:                        44 a§                         salaiseen ja henkilöön, jolla on vakinainen
4503:    Se, joka ensimmäisen kerran julkaisee tai         asuinpaikka tällaisessa valtiossa, sekä oikeus-
4504: julkistaa aikaisemmin julkaisemattoman tai jul-      henkilöön, jolla on kotipaikka Euroopan talo-
4505: kistamattoman teoksen, joka on ollut Suomen          usalueeseen kuuluvassa valtiossa.
4506: lain mukaan suojattu ja jonka suoja on lakan-
4507: nut, saa teokseen tämän lain 2 §:n mukaisen                               72§
4508: oikeuden. Oikeus on voimassa, kunnes 25                Mitä 66-68 §:ssä säädetään, sovelletaan vas-
4509: vuotta on kulunut siitä vuodesta, jona teos          taavasti oikeuteen, jota suojataan 5 luvussa
4510: julkaistiin tai julkistettiin.                       olevan säännöksen mukaan.
4511: 
4512: 
4513:                      5 luku                             Tämä laki tulee voimaan 30 päivänä kesä-
4514:  Eräät tekijänoikeutta lähellä olevat oikeudet       kuuta 1995.
4515:                                                         Lakia sovelletaan myös teoksiin, jotka on
4516:                        45 §                          luotu ennen tämän lain voimaantuloa.
4517:                                                         Ennen tämän lain voimaantuloa tehtyihin
4518:      Edellä 1 momentissa mainitulle laitteelle       toimiin ja hankittuihin oikeuksiin sovelletaan
4519: tallennettua esitystä ei taiteilijan suostumukset-   tämän lain voimaan tullessa voimassa olleita
4520: ta saa kopioida eikä levittää yleisön keskuuteen     säännöksiä.
4521: ennen kuin 50 vuotta on kulunut esitysvuodes-           Teoksen kappaleita, jotka on valmistettu
4522: ta. Jos esityksen tallenne julkaistaan tai julkis-   ennen tämän lain voimaantHioa tämän lain
4523: tetaan mainitun ajan kuluessa, on suoja voi-         voimaan tullessa voimassa olleiden säännösten
4524: massa, kunnes 50 vuotta on kulunut siitä             mukaisesti, saa edelleen levittää ja näyttää
4525: vuodesta, jona tallennettu esitys ensimmäisen        julkisesti. Lain 19 §:n 2-4 momentin ja 2 b
4526: kerran julkaistiin tai julkistettiin.                luvun säännöksiä sovelletaan kuitenkin myös
4527:                                                      ennen tämän lain voimaantuloa valmistettuihin
4528:                                                      kappaleisiin.
4529:                       46 §                              Joka on ennen tämän lain voimaantuloa
4530:    Äänilevyä tai muuta laitetta, jolle on tallen-    valmistamaHa kappaleita teoksesta tai saatta-
4531: nettu ääntä, ei tuottajan suostumuksetta saa         malla teosta yleisön saataville tavalla, joka on
4532: kopioida tai levittää yleisön keskuuteen ennen       vaatinut olennaisia toimenpiteitä, ryhtynyt
4533: kuin 50 vuotta on kulunut tallentamisvuodesta.       käyttämään sellaista teosta, jonka suoja on
4534: Jos tallenne julkaistaan tai julkistetaan maini-     lakannut ennen tämän lain voimaantuloa, saa
4535: tun ajan kuluessa, on suoja voimassa, kunnes         hän tämän lain säännösten estämättä saattaa
4536: 50 vuotta on kulunut siitä vuodesta, jona            aloitetun käytön loppuun tavanomaisessa ja
4537: tallenne ensimmäisen kerran julkaistiin tai jul-     käytön kannalta tarpeellisessa laajuudessa 1
4538: kistettiin.                                          päivään tammikuuta 2000 mennessä. Mitä
4539:                                                      edellä säädetään aloitetun käytön loppuun
4540:                                                      saattamisesta, koskee myös sitä, joka on vas-
4541:                      46 a§                           taavissa olosuhteissa ryhtynyt olennaisiin toi-
4542:    Filmiä tai muuta laitetta, jolle on tallennettu   menpiteisiin valmistaakseen teoksesta kappalei-
4543: liikkuvaa kuvaa, ei tuottajan suostumuksetta         ta tai saattaakseen teosta yleisön saataviin.
4544: saa kopioida tai levittää yleisön keskuuteen         Näiden säännösten perusteella valmistettuja
4545:                                             HE 8/1995 vp                                           21
4546: 
4547: kappaleita saa edelleen levittää ja näyttää          voimaantuloa, saadaan teosta edelleen käyttää
4548: julkisesti. Niihin sovelletaan kuitenkin lain        lähetyksissä tämän lain säännösten estämättä 1
4549: 19 §:n 2-4 momentin ja 2 b luvun säännök-            päivään tammikuuta 2000 asti. Tämä koskee
4550: siä.                                                 julkisen esittämisen osalta myös teoksia, jotka
4551:    Jos teos sisältyy tallenteeseen, jonka lähettä-   on otettu elokuvaa sisältävään tallenteeseen.
4552: jäyritys on suojan lakattua tallentanut nimen-          Mitä edellä 2-5 momentissa säädetään,
4553: omaan käytettäväksi radio- tai televisiolähetyk-     sovelletaan vastaavasti lain 45, 46 ja 46 a §:ssä
4554: sissä, ja jos tallennus on tehty ennen tämän lain    tarkoitettuihin suojan kohteisiin.
4555: 
4556:      Helsingissä 28 päivänä huhtikuuta 1995
4557: 
4558: 
4559:                                         Tasavallan Presidentti
4560:                                        MARTTI AHTISAARI
4561: 
4562: 
4563: 
4564: 
4565:                                                                         Ministeri Claes Andersson
4566: 22                                        HE 8/1995 vp
4567: 
4568:                                                                                             Liite 1
4569: 
4570: 
4571:                                              Laki
4572:                                  tekijänoikeuslain muuttamisesta
4573: 
4574:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
4575:   muutetaan 8 päivänä heinäkuuta 1961 annetun tekijänoikeuslain (404/61) 43 ja 44 §, 45 §:n 2
4576: momentti, 46 §:n 1 momentti, 46 a §:n 1 momentti ja 72 §:n 1 momentti,
4577:   sellaisina kuin niistä ovat 45 §:n 2 momentti, 46 §:n 1 momentti ja 46 a §:n 1 momentti 24
4578: päivänä maaliskuuta 1995 annetussa laissa (446/95), sekä
4579:   lisätään lakiin uusi 44 a § ja 63 a § seuraavasti:
4580: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
4581: 
4582:                      43 §                                                 43 §
4583:   Tekijänoikeus on voimassa, kunnes viisikym-         Tekijänoikeus on voimassa, kunnes 70 vuot-
4584: mentä vuotta on kulunut tekijän tai, 6 §:ssä       ta on kulunut tekijän tai, jos kysymys on 6 §:ssä
4585: tarkoitetun teoksen kohdalta, viimeksi kuolleen    tarkoitetusta teoksesta, viimeksi kuolleen teki-
4586: tekijän kuolinvuodesta.                            jän kuolinvuodesta. Elokuvateoksen tekijänoi-
4587:                                                    keus on voimassa, kunnes 70 vuotta on kulunut
4588:                                                    viimeksi kuolleen pääohjaajan, käsikirjoittajan,
4589:                                                    vuoropuhelun kirjoittajan tai nimenomaisesti ky-
4590:                                                    seistä elokuvateosta varten luodun musiikin sä-
4591:                                                    veltäjän kuolinvuodesta.
4592: 
4593:                        44§                                               44§
4594:    Teokseen, joka on julkistettu tekijän nimeä       Teokseen, joka on julkistettu tekijän nimeä
4595: tahi yleisesti tunnettua salanimeä tai nimimerk-   taikka yleisesti tunnettua salanimeä tai nimi-
4596: kiä ilmoittamatta, on tekijänoikeus voimassa,      merkkiä ilmoittamatta, on tekijänoikeus voi-
4597: kunnes viisikymmentä vuotta on kulunut siitä       massa, kunnes 70 vuotta 0a kulunut siitä
4598: vuodesta, jona teos julkistettiin. Milloin teos    vuodesta, jona teos julkistettiin. Jos teos jul-
4599: muodostuu yhteen kuuluvista osista, luetaan        kaistaan osina, lasketaan tekijänoikeuden voi-
4600: aika siitä vuodesta, jona viimeinen osa julkis-    massaoloaika erikseen kullekin osalle.
4601: tettiin.
4602:    Jos tekijä mainitun ajan kuluessa ilmoitetaan     Jos tekijän henkilöllisyys selviää 1 momentissa
4603: 7 §:ssä sanotuin tavoin tai hänen näytetään        mainitun ajan kuluessa, noudatetaan, mitä
4604: kuolleen ennen teoksen julkistamista, on nou-      43 §:ssä säädetään.
4605: datettava, mitä 43 §:ssä on säädetty.
4606:                                                      Julkistamattoman teoksen, jonka tekijää ei
4607:                                                    tunneta, tekijänoikeus on voimassa, kunnes 70
4608:                                                    vuotta on kulunut siitä vuodesta, jona teos
4609:                                                    luotiin.
4610: 
4611:                                                                         44 a §
4612:                                                       Se, joka ensimmäisen kerran julkaisee tai
4613:                                                    julkistaa aikaisemmin julkaisemaUoman tai jul-
4614:                                                    kistamattoman teoksen, joka on ollut Suomen
4615:                                                    lain mukaan suojattu ja jonka suoja on lakannut,
4616:                                                    saa teokseen tämän lain 2 §:n mukaisen oikeu-
4617:                                                    den. Oikeus on voimassa, kunnes 25 vuotta on
4618:                                                    kulunut siitä vuodesta, jona teos julkaistiin tai
4619:                                                    julkistettiin.
4620:                                             HE 8/1995 vp                                             23
4621: 
4622: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
4623: 
4624:                                                 5 Juku
4625:                             Eräät tekijänoikeutta lähellä olevat oikeudet
4626:                                                  45 §
4627: 
4628:    Edellä 1 momentissa mainitulle laitteelle tal-         Edellä 1 momentissa mainitulle laitteelle
4629: lennettua esitystä ei taiteilijan suostumuksetta     tallennettua esitystä ei taiteilijan suostumukset-
4630: saa kopioida eikä levittää yleisön keskuuteen        ta saa kopioida eikä levittää yleisön keskuuteen
4631: ennen kuin 50 vuotta on kulunut siitä vuodes-        ennen kuin 50 vuotta on kulunut esitysvuodes-
4632: ta, jona esitys tallennettiin.                       ta. Jos esityksen talienne julkaistaan tai julkis-
4633:                                                      tetaan mainitun ajan kuluessa, on suoja voimas-
4634:                                                      sa, kunnes 50 vuotta on kulunut siitä vuodesta,
4635:                                                      jona tallennettu esitys ensimmäisen kerran jul-
4636:                                                      kaistiin tai julkistettiin.
4637: 
4638: 
4639:                       46 §                                                  46 §
4640:    Äänilevyä tai muuta laitetta, jolle on tallen-      Äänilevyä tai muuta laitetta, jolle on tallen-
4641: nettu ääntä, ei tuottajan suostumuksetta saa         nettu ääntä, ei tuottajan suostumuksetta saa
4642: kopioida tai levittää yleisön keskuuteen ennen       kopioida tai levittää yleisön keskuuteen ennen
4643: kuin 50 vuotta on kulunut siitä vuodesta, jona       kuin 50 vuotta on kulunut tallentamisvuodesta.
4644: tallentaminen tapahtui.                              Jos talienne julkaistaan tai julkistetaan mainitun
4645:                                                      ajan kuluessa, on suoja voimassa, kunnes 50
4646:                                                      vuotta on kulunut siitä vuodesta, jona talienne
4647:                                                      ensimmäisen kerran julkaistiin tai julkistettiin.
4648: 
4649: 
4650:                      46 a§                                                 46 a§
4651:    Filmiä tai muuta laitetta, jolle on tallennettu      Filmiä tai muuta laitetta, jolle on tallennettu
4652: liikkuvaa kuvaa, ei tuottajan suostumuksetta         liikkuvaa kuvaa, ei tuottajan suostumuksetta
4653: saa kopioida tai levittää yleisön keskuuteen         saa kopioida tai levittää yleisön keskuuteen
4654: ennen kuin 50 vuotta on kulunut siitä vuodes-        ennen kuin 50 vuotta on kulunut tallentamis-
4655: ta, jona tallentaminen tapahtui.                     vuodesta. Jos talienne julkaistaan tai julkistetaan
4656:                                                      mainitun ajan kuluessa, on suoja voimassa,
4657:                                                      kunnes 50 vuotta on kulunut siitä vuodesta, jona
4658:                                                      talienne ensimmäisen kerran julkaistiin tai jul-
4659:                                                      kistettiin.
4660: 
4661: 
4662:                                                                            63 a §
4663:                                                         Mitä 44 a §:ssä säädetään, sovelletaan Euroo-
4664:                                                      pan talousalueeseen kuuluvan valtion kansalai-
4665:                                                      seen ja henkilöön, jolla on vakinainen asuinpaik-
4666:                                                      ka tällaisessa valtiossa, sekä oikeushenkilöön,
4667:                                                      jolla on kotipaikka Euroopan talousalueeseen
4668:                                                      kuuluvassa valtiossa.
4669: 
4670:                        72§                                                72§
4671:    Mitä 66-68 §:ssä on sanottu, on vastaavasti         Mitä 66-68 §:ssä säädetään, sovelletaan vas-
4672: sovellettava oikeuteen, jota suojataan 5 luvussa     taavasti oikeuteen, jota suojataan 5 luvussa
4673: olevan säännöksen mukaan. Radio- tai televi-         olevan säännöksen mukaan.
4674: sioyrityksellä on kuitenkin oikeus lähetyksessään
4675: 24                                         HE 8/1995 vp
4676: 
4677: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
4678: 
4679: korvauksetta käyttää ennen tämän lain voimaan
4680:  tuloa hankkimaansa äänilevyä tai muuta laitetta,
4681: johon ääni on otettu.
4682: 
4683: 
4684:                                                         Tämä laki tulee voimaan 30 päivänä kesäkuu-
4685:                                                     ta 1995.
4686:                                                         Lakia sovelletaan myös teoksiin, jotka on
4687:                                                     luotu ennen tämän lain voimaantuloa.
4688:                                                         Ennen tämän lain voimaantuloa tehtyihin toi-
4689:                                                     miin ja hankittuihin oikeuksiin sovelletaan tämän
4690:                                                     lain voimaan tullessa voimassa olleita säännök-
4691:                                                     siä.
4692:                                                         Teoksen kappaleita, jotka on valmistettu en-
4693:                                                     nen tämän lain voimaantuloa tämän lain voi-
4694:                                                     maan tullessa voimassa olleiden säännösten mu-
4695:                                                     kaisesti, saa edelleen levittää ja näyttää julkises-
4696:                                                     ti. Lain 19 §:n 2--4 momentin ja 2 b luvun
4697:                                                     säännöksiä sovelletaan kuitenkin myös ennen
4698:                                                     tämän lain voimaantuloa valmistettuihin kappa-
4699:                                                     leisiin.
4700:                                                         Joka on ennen tämän lain voimaantuloa val-
4701:                                                     mistamalla kappaleita teoksesta tai saattamalla
4702:                                                     teosta yleisön saataville tavalla, joka on vaatinut
4703:                                                     olennaisia toimenpiteitä, ryhtynyt käyttämään
4704:                                                     sellaista teosta, jonka suoja on lakannut ennen
4705:                                                     tämän lain voimaantuloa, saa hän tämän lain
4706:                                                     säännösten estämättä saattaa aloitetun käytön
4707:                                                     loppuun tavanomaisessa ja käytön kannalta tar-
4708:                                                     peellisessa laajuudessa 1 päivään tammikuuta
4709:                                                     2000 mennessä. Mitä edellä säädetään aloitetun
4710:                                                     käytön loppuun saattamisesta, koskee myös sitä,
4711:                                                     joka on vastaavissa olosuhteissa ryhtynyt olen-
4712:                                                     naisiin toimenpiteisiin valmistaakseen teoksesta
4713:                                                     kappaleita tai saattaakseen teosta yleisön saata-
4714:                                                      viin. Näiden säännösten perusteella valmistettuja
4715:                                                     kappaleita saa edelleen levittää ja näyttää julki-
4716:                                                     sesti. Niihin sovelletaan kuitenkin lain 19 §:n
4717:                                                     2--4 momentin ja 2 b luvun säännöksiä.
4718:                                                         Jos teos sisältyy tallenteeseen, jonka lähettä-
4719:                                                     jäyritys on suojan lakattua tallentanut nimen-
4720:                                                     omaan käytettäväksi radio- tai televisiolähetyk-
4721:                                                     sissä, ja jos tallennus on tehty ennen tämän lain
4722:                                                      voimaantuloa, saadaan teosta edelleen käyttää
4723:                                                      lähetyksissä tämän lain säännösten estämättä 1
4724:                                                     päivään tammikuuta 2000 asti. Tämä koskee
4725:                                                     julkisen esittämisen osalta myös teoksia, jotka
4726:                                                     on otettu elokuvaa sisältävään tallenteeseen.
4727:                                                         Mitä edellä 2-5 momentissa säädetään, so-
4728:                                                      velletaan vastaavasti lain 45, 46 ja 46 a §:ssä
4729:                                                      tarkoitettuihin suojan kohteisiin.
4730:                                                             HE 8/1995 vp                                                                     25
4731: 
4732:   24.11.93                                           Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                    N:o L 290/9
4733: 
4734: 
4735: 
4736: 
4737:                                                NEUVOSTON DIREKTIIVI 93/98/ETY,
4738:                                                   annettu 29 päivänä lokakuuta 1993,
4739:                       tekijänoikeuden ja tiettyjen lähioikeuksien suojan voimassaoloajaa yhdenmukaistamisesta
4740: 
4741: 
4742:   EUROOPAN YHTEISÖJEN NEUVOSTO, joka                                              kohdan b, c ja d alakohdan sekä 3 kohdan soveltamista
4743:                                                                                   jäsenvaltioissa,
4744: 
4745:   ottaa huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuk-
4746:   senja erityisesti sen 57 artiklan 2 kohdan sekä 66 ja 100 a ar-         5)     Bernin yleissopimuksessa tarkoitettu vähimmäissuoja-
4747:   tiklan,                                                                        aika, tekijän elinaika lisättynä 50 vuodella tämän kuo-
4748:                                                                                  lemasta, on tarkoitettu suojaamaan tekijää sekä tämän
4749:   ottaa huomioon komission ehdotuksen(!>,                                        jälkeläisten kahta ensimmäistä sukupolvea; keskimää-
4750:                                                                                  räinen elinikä yhteisössä on pidentynyt siinä määrin,
4751:   toimii yhdessä Euroopan parlamentin kanssa<>>,                                 ettei mainittu suojan voimassaoloaika enää riitä kah-
4752:                                                                                  delle suk"Upolvelle,
4753:   ottaa huomioon talous- ja sosiaalikomitean lausunnon(l>,
4754: 
4755:   sekä katsoo, että                                                       6)     tietyt jäsenvaltiot ovat myöntäneet pitempiä voimas-
4756:                                                                                  saoloaikoja kuin 50 vuotta tekijän kuolemasta korva-
4757:   1)     kirjallisten ja taiteellisten teosten suojaamisesta teh-                takseen maailmansotien vaikutuksia teosten hyväksi
4758:          dyssä Bernin yleissopimuksessa sekä esittävien taitei-                  käyttämiseen,
4759:          lijoiden, äänitteiden valmistajien sekä radioyritysten
4760:          suojaamisesta tehdyssä kansainvälisessä yleissopimuk-
4761:          sessa (Rooman yleissopimus) määrätään ainoastaan                 7)     lähioikeuksien suojaksi tietyt jäsenvaltiot ovat ottaneet
4762:          niissä tarkoitettujen oikeuksien vähimmäissuoja-ajat,                   käyttöön 50 vuoden voimassaolaajan laskettuna teok-
4763:          joten sopijavaltiot ,·oivat myöntää pitempiä suojan                     sen laillisesta julkaisemisesta tai laillisesta yleisön
4764:          voimassaoloaikoja; jotJ..."Ut jäsenvaltiot ovat käyttäneet              saataville saattamisesta,
4765:          tätä mahdollisuutta; jotl.."Ut jäsenvaltiot eivät vielä ole
4766:          liittyneet Rooman yleissopimukseen,
4767:                                                                          8)      sen kannan mukaan, jonka yhteisö on omaksunut tulli-
4768:   2)     tämän vuoksi tekijänoikeuden ja lähioikeuksien suojan                   tariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATI)
4769:          voimassaoloaikaa koskevien kansallisten lainsäädäntö-                   Uruguayn kierroksen neuvotteluissa, äänitteiden
4770:          jen välillä on eroja, jotka voivat haitata tavaroiden                   tuottajien suojan voimassaolaajan on oltava 50 vuotta
4771:          vapaata liikkuvuutta ja palvelujen vapaata taljoamista                  äänitteen ensimmäisestä julkaisemisesta,
4772:          sekä vääristää kilpailun edellytyksiä yhteismarkkinoil-
4773:          la; sen vuoksi jäsenvaltioiden lainsäädännöt olisi sisä-        9)      saatujen oikeuksien kunnioittaminen k"Uuluu yhteisön
4774:          markkinoiden toimivuuden varmistamiseksi yhden-                         oikeusjäljestyksen suojaamiin oikeuden yleisperiaattei-
4775:          mukaistettava siten, että suojan voimassaoloajat ovat                   siin; näin ollen tekijänoikeuden ja lähioikeuksien suo-
4776:          samat koko yhteisössä,                                                  jan voimassaoloaikojen yhdenmukaistaminen ei voi
4777:                                                                                  vähentää oikeudenhaltijoilla yhteisössä nykyisin olevaa
4778:   3)     yhdenmukaistamisen on kohdistuttava paitsi suojan                       suojaa; siirtymätoimenpiteiden rajoittamiseksi mahdol-
4779:          voimassaoloaikoihin sinänsä myös tiettyihin niitä kos-                  lisimman vähäisiksi ja sisämarkkinoiden käytännön
4780:          keviin yksityiskohtaisiin sääntöihin, l.."Uten päivämää-                toimivuuden mahdollistamiseksi on syytä kohdistaa
4781:          rään, josta l.."Ukin suojan voimassaoloaika lasketaan,                  suojan voimassaoloaikojen yhdenmukaistaminen
4782:                                                                                  pitkälle ajanjaksolle,
4783:   4)     tämän direk"tiivin säännökset eivät rajoita Bernin yleis-
4784:          sopimuksen 14 a artiklan 2                                      10)    komissio korostaa 17 päivänä tammikuuta 1991 anne-
4785:                                                                                 tussa tiedonannossaan "Jatko vihreään kirjaan -teki-
4786:                                                                                 jänoikeutta ja lähioikeuksia koskeva komission työoh-
4787:  <1> EVYL N:o C 92, 11.4.1992, s. 6                                             jelma", että tekijänoikeuden ja lähioikeuksien yhden-
4788:      ja EYVL N:o C 27, 30.1.1993, s. 7                                          mukaistamisen on perustuttava suojelun korkeaan
4789:  <>> EYVL N:o C 337, 21.12.1992, s. 205 ja                                      tasoon, koska nämä oikeudet ovat välttämättömiä
4790:      27 päivänä lokakuuta 1993 tehty päätös (sitä ei ole vielä                  luovalle henkiselle työlle, ja lisäksi komissio korostaa,
4791:      julkaistu virallisessa lehdessä).                                          että näiden oikeuksien suoja tekee mahdolliseksi
4792:  (ll EYVL N:o C 287, 4.11.1992, s. 53                                           varmistaa luovuuden ylläpitämisen ja kehittämisen
4793: 
4794: 
4795: 
4796: 
4797:                                                                393L0098.FI
4798: 
4799: 4 350740E
4800: 26                                                            HE 8/1995 vp
4801: 
4802:      N:o L 290/10                                     Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                         24.11.93
4803: 
4804:             tekijöiden, k-ulttuuritoiminnan, k-uluttajien sekä koko                kyseiset artikla! on siis kumottava,
4805:             yhteiskunnan eduksi,
4806: 
4807:                                                                            17)     valokuvia suojataan jäsenvaltioissa erilaisin järjestel-
4808:      11)    suojelun korkean tason aikaansaamiseksi vastaamaan                     min; valokuvateosten ja erityisesti sellaisten teosten,
4809:             sekä sisämarkkinoiden vaatimuksia että tarvetta luoda                  joilla niiden taiteellisen tai ammattimaisen luonteen
4810:             yhteisössä kirjallisen ja taiteellisen luovuuden so-                   vuoksi on merkitystä sisämarkkinoilla, suojan voi-
4811:             pusointuiselle kehitykselle suotuisa oikeudellinen                     massaoleajan riittäväksi yhdenmukaistamiseksi on
4812:             ympäristö olisi tekijänoikeuden suojan voimassaoloai-                  määriteltävä tässä direktiivissä vaadittava omaperäi-
4813:             ka yhdenmukaistettava 70 vuodeksi tekijän k-uolemasta                  syyden taso; Bernin yleissopimuksessa tarkoitettua
4814:             tai 70 vuodeksi siitä, kun teos on laillisesti saatettu                valokuvallista teosta on pidettävä omaperäisenä, jos se
4815:             yleisön saata ville, ja lähioikeuksien suojan voimassa-                on tekijänsä yksilöllisyyttä kuvastava luovan henkisen
4816:             oloaika olisi yhdenmukaistettava 50 vuodeksi suojan                    työn tulos, ottamatta huomioon muita perusteita, kuten
4817:             voimassaolon aiheuttaneesta tapahtumasta,                              arvoa tai tarkoitusta; muiden valokuvien suojaa on
4818:                                                                                    voitava säännellä kansallisella lainsäädännöllä,
4819: 
4820:      12)    Bernin yleissopimuksen 2 artiklan 5 kohdan mukaan
4821:             kokoelmia suojataan, jos ne aineistoosa valinnan ja            18)    lähioikeuksien suojan voimassaoloaikojen välisten
4822:             järjestelyn perusteella ovat luovan henkisen työn                     erojen välttämiseksi on säädettävä sama lähtökohta
4823:             tuotteita; näitä teoksia suojataan sellaisinaan, sanotun              voimassaoleajan laskemiselle koko yhteisössä; lähioi-
4824:             kuitenkaan rajoittamatta tekijänoikeuksia k-uhunkin                   keuden kohteen esitys, tallennus, yleisradiointi, lailli-
4825:             näihin kokoelmiin sisältyvään teokseen; näin ollen                    nen julkaiseminen sekä laillinen yleisön saataville
4826:             kokoelmiin sisältyviin teoksiin on voitava soveltaa                   saattaminen, eli yleinen henkilöiden havaittavaksi
4827:             erityisiä suojan voimassaoloaikoja,                                   saattaminen millä tahansa asianmukaisella tavalla, on
4828:                                                                                   otettava huomioon suojan voimassaoloaikaa lasketta-
4829:                                                                                   essa riippumatta siitä, missä maassa esitys, tallennus,
4830:      13)   kaikissa tapauksissa, joissa yksi tai useampi luonnolli-               yleisradiointi, laillinen julkaiseminen tai laillinen
4831:            nen henkilö tunnistetaan tekijäksi, suojan voimassa-                   yleisön saataville saattaminen tapahtuu,
4832:            oloaika olisi laskettava näiden kuolemasta; koko
4833:            teoksen tai sen osan tekijyys on asiak")'symys, jonka
4834:            kansalliset tuomioistuimet voivat joutua ratkaisemaan,
4835:                                                                            19)    yleisradio-organisaatioiden oikeudet sekä johtoja
4836:                                                                                   pitkin että vapaasti etenevien radioaaltojen välityksellä,
4837:      14)   suojan voimassaoloajat on laskettava 1 päivästä                        myös kaapelin tai satelliitin välityksellä, tapahtuviin
4838:            tammikuuta sinä vuonna, joka seuraa suojan voimas-                     lähetyksiinsä eivät saa olla jatkuvia; suojan voimassa-
4839:            saolon alkamisen aiheuttanutta tapahtumaa, siten kuin                  oloaika on siis rajoitettava laskettavaksi ainoastaan
4840:            niistä määrätään Bernin ja Rooman yleissopimuksissa,                   tietyn lähetyksen ensimmäisestä yleisradioinnista; tällä
4841:                                                                                   säännöksellä on tarkoitus välttää uuden suojan voi-
4842:      15)   tietokoneohjelmien oikeudellisesta suojasta 14 päivänä                 massaoloajanlaskeminen alkavaksi aikaisemman lähe-
4843:            toukokuuta 1991 annetun neuvoston direk-tiivin                         tyksen kanssa samanlaisesta lähety ksestä,
4844:            91!250/ETY{l) 1 artikiassa säädetään, että jäsenvaltioi-
4845:            den on annettava tietokoneohjelmille tekijänoikeudel-
4846:            lista suojaa kirjallisina teoksina, joita tarkoitetaan
4847:            Bernin yleissopimuksessa; tällä direk-tiivillä yhdenmu-        20)     jäsenvaltioiden on voitava pitää voimassa tai ottaa
4848:            kaistetaan kirjallisten teosten suojan voimassaoloaika                 käyttöön myös muita, erityisesti arvostelu- ja tiedejul-
4849:            yhteisössä; on siis kumottava direk-tiivin 91/250/ETY                  kaisujen suojaan liittyviä lähioikeuksia; avoimuuden
4850:            8 artikla, jolla tietokoneohjelmien suojan voimassaolo-                varmistamiseksi yhteisön tasolla on uusia lähioikeuksia
4851:            aikaa säännellään ainoastaan väliaikaisesti,                           käyttöön ollavien jäsenvaltioiden kuitenkin tiedotettava
4852:                                                                                   asiasta komissiolle,
4853:  16)       vuokraus- ja lainausoikeuksista sekä tietyistä tekijän-
4854:            oikeuden lähioikeuksista henkisen omaisuuden alalla
4855:            19 päivänä marraskuuta 1992 annetun neuvoston
4856:            direktiivin 92/100/Ell'(Zl 11 ja 12 artiklassa säädetään       21)     on syytä täsmentää, ettei tässä direktiivissä säädettyä
4857:            ainoastaan voimassaolon vähimmäisajoista sanotun                       yhdenmukaistamista sovelleta moraalisiin oikeuksiin,
4858:            rajoittamalla tulevaa yhdenmukaistamista; tällä direk-
4859:            tiivillä säädetään uudesta yhdenmukaistamisesta;
4860: 
4861:                                                                           22)    teoksi!le, joiden Bernin yleissopimuksessa tarkoitettu
4862:  (ll EYVL N:o L 122, 17.5.1991, s. 42                                            alkuperämaa on kolmas maa ja joiden tekijä ei
4863:  r.> EYVL N:o L 346, 27.11.1992, s. 61                                           ole yhteisön kansalainen, myönnettäviä suojan
4864: 
4865: 
4866: 
4867: 
4868:                                                                 393L0098.FI
4869:                                                            HE 8/1995 vp                                                                      27
4870: 
4871:  24.11.93                                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                      N:o L 290/11
4872: 
4873:         voimassaoloaikoja. on vertailtava muihin suojan                 Jos tekijän käyttämä salanimi ei aiheuta epäilystä tämän
4874:         voimassaoloaikoihin, eikä yhteisössä myönnettävä                henkilöllisyydestä tai jos tekijä ilmaisee henkilöllisyytensä
4875:         voimassaoloaika voi olla tässä direktiivissä säädettyä          ensimmäisessä virkkeessä tarkoitettuna aikana, on sovellettava
4876:         pitempi,                                                        1 kohdassa esitettyä suojan voimassaoloaikaa.
4877: 
4878:  23)    muun oikeudenhaltijan kuin yhteisön kansalaisen                 4. Jos jäsenvaltio antaa erityissäännöksiä yhteisteosten
4879:         täyttäessä kansainväliseen sopimukseen perustuvan               tekijänoikeuksista tai oikeushenkilön nimeämisestä oikeuden-
4880:         suojan saamisen edellytykset olisi lähioikeuksien               haltijaksi, suojan voimassaoloaika on laskettava 3 kohdan
4881:         suojan voimassaolaajan oltava sama kuin tässä direk-            mukaisesti, paitsi jos luonnolliset henkilöt, jotka ovat luoneet
4882:         tiivissä säädetty, paitsi ettei tämä voimassaoloaika saa        teoksen, tunnistetaan teoksen tekijöiksi yleisön saataville
4883:         olla pitempi !.."Uin siinä kolmannessa maassa, jonka            saateltavi en teoksen toisintojen osalta. Tämän kohdan sovelta-
4884:         kansalainen oikeudenhaltija on,                                 minen ei rajoita sellaisten tunnistettujen tekijöiden oikeuksia,
4885:                                                                         joiden tunnistettava! työpanokset sisältyvät näihin teoksiin,
4886: 24)     suojan voimassaoloaikojen vertailu ei saa saattaa               jolloin näihin työpanoksiin sovelletaan 1 tai 2 kohtaa.
4887:         jäsenvaltioita ristiriitaan kansainvälisten velvoitteidensa
4888:         kanssa,                                                         5. Jos teos julkaistaan niteinä, osina, vihkoina, numeroina tai
4889:                                                                         jaksoina ja jos suojan voimassaoloaika lasketaan alkavaksi
4890: 25)     sisämarkkinoiden toimivuuden mahdollistamiseksi tätä            siitä ajankohdasta, jona teos on laillisesti saatettu yleisön
4891:         direktiiviä on sovellettava 1 päivästä heinäkuuta 1995,         saataville, suojan voimassaoloaika on laskettava erikseen
4892:                                                                         kullekin teoksen osalle.
4893: 26)     jäsenvaltioiden on voitava antaa säännöksiä suojaitujen
4894:         teosten ja muiden kohteiden käyttöä koskevien, ennen            6. Jos teosten suojan voimassaoloaikaa ei lasketa tekijän tai
4895:         tästä direl"tiivistä johtuvaa suojan voimassaolaajan            tekijöiden l'Uolemasta ja jos niitä ei ole laillisesti saatettu
4896:         pidentämistä tehtyjen sopimusten tulkinnasta, mukaut-           yleisön saataville 70 vuoden kuluessa niiden luomisesta, suoja
4897:         tamisesta ja toteuttamisen seurannasta, ja                      päättyy.
4898: 
4899: 27)     yhteisön oikeusjäijestys takaa saatujen oikeuksien sekä
4900:         oikeutettujen odotusten kunnioittamisen; jäsenvalti-
4901:         oiden on erityisesti voitava säätää, että tietyissä                                         2 artikla
4902:         tapauksissa tekijänoikeudet ja lähioikeudet, jotka
4903:         syntyvät uudestaan tätä direktiiviä sovellettaessa, eivät               Elokuvateokset tai audiovisuaaliset teokset
4904:         voi aiheuttaa korvausvelvollisuutta henkilöille, jotka
4905:         ovat vilpittömässä mielessä alkaneet käyttää teoksia           1. Elolmvateoksen tai audiovisuaalisen teoksen pääohjaajaa
4906:         ajankohtana, jolloin ne eivät ole olleet suojattuja,           pidetään sen tekijänä tai yhtenä sen tekijöistä Jäsenvaltiot
4907:                                                                        voivat nimetä myös muita tekijäkumppaneita.
4908: 
4909: 
4910:                                                                        2. Elol"Uvateoksen tai audiovisuaalisen teoksen suojan
4911: ON ANTANUT TÄMÄN DIREKTIIVIN:                                          voimassaoloaika päättyy 70 vuoden kuluttua seuraavista
4912:                                                                        henkilöistä viimeisenä elossa olleen kuolemasta, riippumatta
4913:                                                                        siitä, onko nämä henkilöt nimetty tekijäl"Umppaneiksi: pääoh-
4914:                             1 artikla                                  jaaja, käsikiijoittaja, vuoropuhelun kiijoittaja ja nimenomai-
4915:                                                                        sesti kyseistä elolmvateosta tai audiovisuaalista teosta varten
4916:                                                                        luodun musiikin säveltäjä.
4917:             Tekijänoikeuksien •·oimassaoloaika
4918: 
4919: 1. Bernin yleissopimuksen 2 artiklassa tarkoitetut kirjallisen
4920: tai taiteellisen teoksen tekijänoikeudet ovat voimassa koko                                        3 artikla
4921: tekijän e!inajan ja 70 vuotta tämän kuolemasta riippumatta
4922: päivästä, jona teos on laillisesti saatettu yleisön saataville.                       Lähioikeuksien voimassaoloaika
4923: 
4924:                                                                        1. Esittäjien oikeudet lakkaavat 50 vuoden I.."Uiuttua esityk-
4925: 2. Jos tekijänoikeus kuuluu yhteisesti teoksen tekijälmmppa-           sestä. Jos esityksen talienne kuitenkin julkaistaan laillisesti tai
4926: neille, 1 kohdassa tarkoitettu voimassaoloaika on lasketlava           saatetaan laillisesti yleisön saataville kyseisenä määräaikana,
4927: viimeisenä elossa olleen tekijäkumppanin kuolemasta.                   oikeudet lakkaavat 50 vuoden kuluttua näistä tapahtumista
4928:                                                                        ensimmäisestä.
4929: 
4930: 3. Nimettömänä tai salanimellä julkaistujen teosten suojan
4931: voimassaoloaika on 70 vuotta teoksen saatlamisesta laillisesti         2. Äänitteiden tuottajien oikeudet lakkaavat 50 vuoden
4932: yleisön saataville.                                                    I.."Uiuttua tallennuksesta. Jos äänite kuitenkin julkaistaan
4933: 
4934: 
4935: 
4936:                                                              393UJ098.FI
4937: 28                                                                   HE 8/1995 vp
4938: 
4939:      N:o L 290/12                                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                         24.11.93
4940: 
4941:      laillisesti tai saatetaan laillisesti yleisön saataville kyseisenä         päätyltävä teoksen alkuperämaassa annetun suojan päättyessä,
4942:      määräaikana, oikeudet lakkaavat 50 vuoden kuluttua näistä                  eikä se saa olla 1 artikJassa esitettyä voimassaoloaikaa
4943:      tapahtumista ensimmäisestä.                                                pitempi.
4944: 
4945:      3. Elokuvan ensimmäisen tallenteen tuottajien oikeudet                     2. Edellä 3 artikJassa esitettyjä suojan voimassaoloaikoja on
4946:      lakkaavat 50 vuoden kuluttua tallennuksesta. Jos elot.:uva                 sovellettava myös, jos oikeudenhaltijat, joille jäsenvaltiot
4947:      kuitenkin julkaistaan laillisesti tai saatetaan laillisesti yleisön        antavat suojan, eivät ole yhteisön kansalaisia. Jäsenvaltioissa
4948:      saataville k-yseisenä määräaikana, oikeudet lakkaavat 50 vuo-              myönnetty suojan voimassaoloaika päättyy kuitenkin viimeis-
4949:      den kuluttua näistä tapahtumista ensimmäisestä. 'Elokuvalla'               tään samanaikaisesti kuin siinä kolmannessa maassa, jonka
4950:      tarkoitetaan äänellä varustettua taikka äänetöntä elokuvateosta            kansalainen oikeudenhaltija on, myönnetty suoja, eika. se saa
4951:      tai audiovisuaalista teosta taikka liikkuvaa kuvasarjaa.                   olla 3 artikJassa esitettyä voimassaoloaikaa pitempi, sanotun
4952:                                                                                 kuitenkaan rajoittamalla jäsenvaltioiden kansainvälisiä veivoit-
4953:      4. Yleisradio-organisaatioiden oikeudet lakkaavat 50 vuotta                teita.
4954:      lähetyksen ensimmäisestä yleisradioinnista, riippumatta siitä,
4955:      tapahtuuko lähetys johtoja pitkin vai vapaasti etenevien                   3. Jäsenvaiti et, jotka tämän direktiivin antamisen ajankohtana
4956:      radioaaltojen välityksellä., myös kaapelin tai satelliitin välityk-        erityisesti kansainvälisten velvoitteidensa täyttämiseksi
4957:      sellä.                                                                     myöntävät 1 ja 2 kohdan säännösten mukaista pitemmän
4958:                                                                                 suojan voimassaoloajan, voivat pitää tämän suojan voimassa
4959:                                                                                 tekijänoikeuden tai lähioikeuksien suojan voimassaoloaikoja
4960:                                    4 artikla                                    koskevien kansainvälisten sopimusten päättymiseen saakka.
4961: 
4962:               Aiemmin julkaisematlomien teosten suoja
4963:                                                                                                            8 artikla
4964:      Jokainen, joka tekijänoikeuden suojan sammuttua ensimmäistä
4965:      kertaa laillisesti julkaisee tai laillisesti saattaa yleisön saatavil-                       Määräaikojen laskeminen
4966:      le teoksen, jota ei ole aiemmin julkaistu, saa tekijän taloudel-
4967:      lisia oikeuksia vastaavan suojan. Näiden oikeuksien suojan                Tässä direktiivissä esitetyt voimassaoloajat on laskettava
4968:      voimassaoloaika on 25 vuotta siitä ajankohdasta, jona teos on             1 päivästä teoksen luomista seuraavan vuoden tammikuuta.
4969:      ensimmäistä kertaa laillisesti julkaistu tai laillisesti saatettu
4970:      yleisön saataville.
4971: 
4972:                                                                                                            9 artikla
4973:                                    5 artikla
4974:                                                                                                     Moraaliset oikeudet
4975:                       Arvostelu- ja tiedejulkaisut
4976:                                                                                Tämä direktiivi ei rajoita jäsenvaltioiden moraalisia oikeuksia
4977:  Jäsenvaltiot voivat suojata teoksia koskevia julkisia arvostelu-              koskevien säännösten soveltamista.
4978:  ja tiedejulkaisuja Tällaisten oikeuksien enimmäissuojan
4979:  voimassaoloaika on 30 vuotta siitä ajankohdasta, jona julkaisu
4980:  on ensimmäistä kertaa laillisesti julkaistu.
4981:                                                                                                           10 artikla
4982: 
4983:                                   6 artikla                                                       Ajallinen sovellettavuus
4984: 
4985:                             Valokuvien suoja                                   1. Jos tässä diret..1iivissä säädettyä vastaavaa suojan voi-
4986:                                                                                massaoloaikaa pitempi suojan voimassaoloaika on jo alkanut
4987:  Valok-uvia, joita tekijänsä luovan henkisen työn tuloksina on                 jossakin jäsenvaltiossa 13 artikJan 1 kohdassa tarkoitettuna
4988:  pidettävä omaperäisinä, suojataan 1 artiklan mukaisesti.                      päivämääränä, tämä direk-tiivi ei lyhennä sitä k-yseisessä jäsen-
4989:  Mitään muuta perustetta ei sovelleta määritettäessä, voidaanko                valtiossa.
4990:  niitä suojata. Jäsenvaltiot voivat säätää myös muiden valoku-
4991:  vien suojasta.                                                                2. Tässä direk-tiivissä säädettyjä suojan voimassaoloaikoja on
4992:                                                                                sovellettava kaikkiin teoksiin ja kohteisiin, joita 13 artikJan
4993:                                                                                1 kohdassa tarkoitettuna päivämääränä suojataan ainakin
4994:                                   7 artikla                                    yhdessä jäsenvaltiossa tekijänoikeutta tai lähioikeuksia
4995:                                                                                koskevien kansallisten säännösten mukaan taikka jotka
4996:                  Suoja suhteessa kolmansiin maihin                             täyttävät direk-tiivissä 92/1 00/ETY säädetyt suojan edellytyk-
4997:                                                                                set.
4998:  1. Jos teoksen Bernin yleissopimuksessa tarkoitettu alkuperä-
4999:  maa on kolmas maa eikä tekijä ole yhteisön kansalainen,                      3. Tämän direktiivin soveltaminen ei vaikuta ennen 13 artik-
5000:  jäsenvaltioissa myönnettävän suojan voimassaoleajan on                       lan 1 kohdassa tarkoitettua päivämäärää tapahtuneeseen
5001: 
5002: 
5003: 
5004: 
5005:                                                                       393L0098.FI
5006:                                                          HE 8/1995 vp                                                                      29
5007: 
5008: 24.11.93                                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                    N:o L 290/13
5009: 
5010: hyväksi käyttämiseen. Jäsenvaltioiden on annettava erityisesti                                    13 artikJa
5011: kolmansien saamien oikeuksien suojaamiseksi tarvittavat
5012: säännökset.                                                                                  Yleiset säännökset
5013: 
5014:                                                                       1. Jäsenvaltioiden on saatettava tämän direktiivin 1 - 11
5015: 4. Jäsenvaltiot voivat olla soveltamalla 2 artiklan 1 kohdan          artiklan noudattamisen edellyttämät lait, asetukset ja hallinnol-
5016: säännöksiä ennen 1 päivää heinäkuuta 1994 luoluihin eloJ..:u-         liset määräykset voimaan 1 päivään heinäkuuta 1995 mennes-
5017: vateoksiin tai audiovisuaalisiin teoksiin.                            sä.
5018: 
5019:                                                                       Näissä jäsenvaltioiden antamissa säädöksissä on viitaitava
5020: 5. Jäsenvaltiot voivat määrätä 2 artiklan 1 kohdan täytän-            tähän direktiiviin tai niitä virallisesti julkaistaessa niihin on
5021: töönpanon päivämäärän, joka ei J.:uitenkaan saa olla myöhempi         liitettävä viittaus tähän direktiiviin. Jäsenvaltioiden on säädet-
5022: kuin 1 päivä heinäkuuta 1997.                                         tävä siitä, miten viittaukset tehdään.
5023: 
5024:                                                                       Jäsenvaltioiden on toimitettava tässä direktiivissä tarkoitetuista
5025:                            J1 artikJa                                 l.:ysymyksistä antamansa kansalliset säännökset kirjallisina
5026:                                                                       komissiolle.
5027:                  Tekninen mukauttaminen
5028:                                                                       2. Jäsenvaltioiden on sovellettava 12 artikläa tämän direktii-
5029: 1. Kumotaan direktiivin 91/250/ETY 8 artikla.                         vin tiedoksi antamisesta alkaen.
5030: 
5031: 2. Kumotaan direktiivin 92/100/ETY 11 ja 12 artikla.                                             14 artikla
5032: 
5033:                                                                       Tämä direl1iivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
5034: 
5035:                           12 artikla
5036:                                                                       Tehty Brysselissä 29 päivänä lokal"Uuta 1993.
5037:                       Ilmoitusmenettely
5038:                                                                                                                Neuvoston puolesta
5039: Jäsenvaltioiden on viipymättä ilmoitettava komissiolle kaikista
5040: hallitustensa hankkeista uusien lähioikeuksien antamiseksi sekä                                                  Puheenjohtaja
5041: täsmennettävä näiden käyttöönoton olennaiset perusteet ja
5042: suunniteltu suojan voimassaoloaika.                                                                               R. URBAIN
5043: 
5044: 
5045: 
5046: 
5047:                                                            393L0098.Fl
5048: 1
5049: 1
5050: 1
5051:     1
5052:     1
5053:     1
5054:         1
5055:         1
5056:         1
5057:             1
5058:             1
5059:             1
5060:                 1
5061:                 1
5062:                 1
5063:                     1
5064:                     1
5065:                     1
5066:                         1
5067:                         1
5068:                                        HE 9/1995 vp
5069: 
5070: 
5071: 
5072: 
5073:                                Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi pakkokeinolain 5 a
5074:                            luvun 2 §:n muuttamisesta
5075: 
5076:                      ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
5077: 
5078:   Pakkokeinolaissa olevaa luetteloa niistä      nön kokonaisuudistuksen niin sanotun toi-
5079: rikoksista, joiden tutkinnassa poliisi voi      sen vaiheen tullessa voimaan 1 päivänä
5080: saada luvan harjoittaa telekuuntelua, ehdo-     syyskuuta 1995.
5081: tetaan muutettavaksi sillä P.erusteella, että     Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi-
5082: rikosnimikkeet muuttuvat rikoslainsäädän-       maan 1 päivänä syyskuuta 1995.
5083: 
5084: 
5085: 
5086: 
5087: 350789H
5088: 2                                      HE 9/1995 vp
5089: 
5090:                                       PERUSTELUT
5091: 1. J .o h d a n t o                              voida käyttää vain tärkeiden rikosten esitut-
5092:                                                  kinnassa. Lisäksi rikosten tulee olla sellaisia,
5093:   Pakkokeinolain 5 a luku (402/95), jossa on     joiden tutkinnassa muut tutkintakeinot eivät
5094: säännökset muun muassa telekuuntelusta, tu-      riitä ja telekuuntelusta on erityistä hyötyä.
5095: lee voimaan 1 päivänä kesäkuuta 1995. Te-        Telekuuntelu on erityisen tehokas keino, jos
5096: lekuuntelulla tarkoitetaan luvun 1 §:n 1 koh-    rikolliseen toimintaan kuuluu eri vaiheita ja
5097: dan mukaan "yleisen tai muun teletoiminta-       useiden osallisten yhteistoiminta, jolloin toi-
5098: lain (183/87) soveltamisalaan kuuluvan tele-     minnan tavoitteiden saavuttaminen edellyttää
5099: verkon kautta teleliittymään tulevan tai siitä   usein modernien televiestintävälineiden käyt-
5100: lähtevän viestin kuuntelua tai tallentamista     töä. Hallituksen esityksessä arveltiin, muiden
5101: salaa viestin sisällön selvittämiseksi". Tele-   pohjoismaiden kokemusten perusteella, että
5102: kuuntelu edellyttää tuomioistuimen jokaises-     telekuuntelua tullaan tarvitsemaan ennen
5103: sa yksittäistapauksessa antamaa lupaa.           kaikkea törkeän huumausainerikollisuuden
5104:   Pakkokeinolain 5a luvun 2 §:ssä luetellaan     tutkinnassa. Muina tärkeinä rikoksina, joihin
5105: tyhjentävästi ne rikokset, joiden tutkinnassa    liittyy sellaisia piirteitä, että telekuuntelua
5106: tuomioistuin voi antaa luvan harjoittaa tele-    voitaisiin käyttää niiden tutkinnassa, pidet-
5107: kuuntelua. Tällaisia rikoksia ovat muun          tiin valtiollisia rikoksia, terrorismiin liittyviä
5108: muassa eräät valtio- ja maanpetosrikokset        rikoksia sekä eräitä törkeää väkivaltaa sisäl-
5109: Rikoslain       muuttamisesta annettu laki       täviä omaisuusrikoksia.
5110: (578/95), rikoslainsäädännön kokonaisuudis-         Pakkokeinolakiin lisättäväksi ehdotetun 5a
5111: tuksen niin sanottu toinen vaihe, tulee voi-     luvun 2 §:ssä olevaan luetteloon eduskunta-
5112: maan 1 päivänä syyskuuta 1995. Tällöin           käsittelyn aikana lisätty törkeä kiristys ja
5113: muuttuvat muun muassa valtiollisia rikok-        törkeä kiskonta ovat lievemmin rangaistavia
5114: sia, väkivaltarikoksia ja yleisvaarallisia ri-   kuin muut pykälässä luetellut rikokset. Nii-
5115: koksia koskevat säännökset. Tämän vuoksi         den lisäämistä luetteloon lakivaliokunta
5116: myös luvun 2 §:ssä olevaa rikosluetteloa         (LaVM 24/1994 vp, s. 3) perusteli sillä, että
5117: olisi tarkistettava. Tätä on myös lakiva-        nämä rikokset kuitenkin ovat niin vakavia,
5118: liokunta (LaVM 24/1994 vp, s. 4) edellyttä-      että niiden selvittämisessä voidaan sallia te-
5119: nyt käsitellessään hallituksen esitystä Edus-    lekuuntelun käyttäminen. Valiokunnan käsi-
5120: kunnalle telekuuntelua ja -valvontaa sekä        tyksen mukaan telekuuntelusta voidaan näi-
5121: teknistä tarkkailua koskevaksi lainsäädän-       den rikosten tutkinnassa olettaa olevan hyö-
5122: nöksi (HE 2211994 vp.).                          tyä, koska niiden tekeminen edellyttää uhrin
5123:                                                  kanssa kommunikointia, joka voi tapahtua
5124: 2.   Nyk y t i la j a ehd ot et u t              myös televiestintänä.
5125:      muutokset                                   Pakkokeinolain 5a luvun 2 §:ssä ehdotetaan
5126:                                                  edelleen lueteltaviksi tyhjentävästi ne rikok-
5127:    Pakkokeinolain 5 a luvun 2 §:n mukaan         set, joiden tutkinnassa voidaan saada lupa
5128: seuraavien rikosten tutkinnassa on mahdol-       harjoittaa telekuuntelua. Pykälä ehdotetaan
5129: lista saada lupa harjoittaa telekuuntelua: ri-   kuitenkin kirjoitettavaksi uudelleen siten,
5130: koslain 11 luvussa tarkoitettu valtiopetos, 12   että nämä rikokset mainittaisiin nume-
5131: luvun 2 §:ssä tarkoitettu maanpetos, 12 lu-      roiduissa kohdissa, joiden järjestys vastaa
5132: vun 5 tai 7 §:ssä tarkoitettu rikos, murha       rikoslain erityisen osan lukujen systematiik-
5133: (RL 21:1), tappo (21:2), panttivangin ottami-    ka. Rikoslain muutoksessa, joka tulee
5134: nen (25:9 a), törkeä ryöstö (31:2), ammatti-     voimaan 1 päivänä syyskuuta 1995,
5135: mainen kätkemisrikos (32:3), ilma-aluksen        maanpetosrikokset on sijoitettu rikoslain 12
5136: kaappaus (34: 14 a), ilmaliikennesabotaasi       lukuun       ennen      13     luvussa     olevia
5137: (34: 14 b), törkeä rahanväärennys (37:2), tör-   valtiopetosrikoksia. Telekuunteluun voidaan
5138: keä huumausainerikos (50:2), törkeä kiristys     pakkokeinolain 5 a luvun 2 §:n nojalla saada
5139: (31:4) ja törkeä kiskonta (36:7) sekä näiden     lupa tutkittaessa rikoslain 11 luvussa sekä 12
5140: rikosten rangaistava yritys.                     luvun 2, 5 ja 7 §:ssä tarkoitettuja rikoksia.
5141:    Hallituksen esityksessä (HE 22/1994 vp, s.    Pykälää ehdotetaan muutettavaksi siten, että
5142: 13-14) katsottiin, että telekuuntelua tulee      telekuuntelu olisi mahdollista tutkittaessa
5143:                                         HE 9/1995 vp                                           3
5144: 
5145: 
5146: Suomen                  itsemääräämisoikeuden    neljä ja kymmenen vuotta vankeutta, ehdote-
5147: vaarantamista (12: 1), joka korvaa voimassa      taan lisättäviksi pakkokeinolain 5a luvun 2
5148: olevan 11 luvun 2 §:n 2 kohdassa                 §:ssä olevaan luetteloon.
5149: tarkoitetun rangaistussäännöksen, sotaan            Rikoslain uuden yleisvaarallisia rikoksia
5150: yllyttämistä (12:2), joka korvaa voimassa        koskevan 34 luvun rangaistussäännöksistä
5151: olevan 12 luvun 5 §:n 1 momentin 1               tuhotyö (34: 1), liikennetuhotyö (34:2), tör-
5152: kohdassa tarkoitetun rangaistussäännöksen,       keä tuhotyö (34:3, törkeä terveyden vaaran-
5153: maanpetosta (12:3) ja törkeää maanpetosta        tammen (34:5), ydinräjähderikos (34:6) ja
5154: (12:4), jotka korvaavat voimassa olevan          aluksen kaappaus        (34: 11) ehdotetaan
5155: 12 luvun          2 §:ssä tarkoitetun ran-       lisättäviksi pakkokeinolain 5 a luvun 2 §:ssä
5156: gaistussäännöksen, vakoilua (12:5) ja törke-     olevaan luetteloon. Näistä liikennetuhotyö,
5157: ää vakoilua (12:6), jotka korvaavat pääasias-    törkeä tuhotyö ja aluksen kaappaus vastaavat
5158: sa voimassa olevan           12 luvun 7 §:ssä    muun      muassa luettelossa tällä hetkellä
5159: tarkoitetun rangaistussäännöksen, turvalli-      mainittua ilma-aluksen kaappausta ja ilmalii-
5160: suussalaisuuden          paljastamista (12:7),   kennesabotaasia.
5161: joka      korvaa voimassa           olevan 12       Rikoslain uuden ympäristörikoksia koske-
5162: luvun 7 §:n        3 momentissa tarkoitettun     van 48 luvun säännöksistä pakkokeinolain
5163: rangaistussäännöksen, luvatonta tiedustelu-      5a luvun 2 §:ssä olevaan luetteloon ehdote-
5164: toimintaa (12:9), joka korvaa voimassa           taan lisättäväksi törkeä ympäristön turmele-
5165: olevan 12 luvun 7 §:n 2 ja 3 momentissa          minen (48:2), jonka enimmäisrangaistus on
5166: tarkoitetun rangaistussäännöksen ja maanpe-      kuusi vuotta vankeutta.
5167: toksellista yhteydenpitoa (12: 11), joka kor-
5168: vaa voimassa olevan 12 luvun 9 §:n 3             3. E s i t y k s e n   vai k ut uk set
5169: momentissa tarkoitetun rangaistussäännök-
5170: sen.                                               Esityksellä ei ole taloudellisia tai organisa-
5171:    Maanpetoksellinen yhteydenpito ehdote-        torisia vaikutuksia.
5172: taan lisättäväksi pakkokeinolain 5a luvun 2
5173: §:ssä olevaan luetteloon, vaikka sen rangais-    4. A s i a n   v a 1m i s t e 1u
5174: tusasteikko on sakko tai vankeutta enintään
5175: kaksi vuotta, koska Suomen etujen mukaista         Esitys on valmisteltu virkatyönä oikeusmi-
5176: on voida estää maanpetoksellinen toiminta,       nisteriössä yhteistyössä sisäasiainministeriön
5177: ennen kuin rikollinen toiminta on edennyt        kanssa.
5178: niin pitkälle, että siitä aiheutuu Suomelle
5179: vahinkoa.
5180:    Valtiopetosrikoksia koskevan uuden 13 lu-     5. V o i m a a n t u 1 o
5181: vun rikoksista luetteloon ehdotetaan otetta-
5182: vaksi muut rikokset paitsi 4 §:ssä tarkoitettu     Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan saman-
5183: laiton sotilaallinen toiminta. Säännös korvaa    aikaisesti rikoslainsäädännön toisen vaiheen
5184: rikoslain voimassa olevan 16 luvun 8 a §:ssä     käsittävän rikoslain muutoksen kanssa eli 1
5185:  tarkoitetun rangaistussäännöksen, joka pak-     päivänä syyskuuta 1995.
5186:  kokeinolain 5 a luvun säännösten mukaan ei
5187:  mahdollista telekuuntelua.                        Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
5188:    Rikoslain uuden 25 luvun säännöksistä tör-    kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
5189:  keä vapaudenriisto (25:2) ja ihmisryöstö        tus:
5190:  (25:3), joiden enimmäisrangaistukset ovat
5191: 4                                         HE 9/1995 vp
5192: 
5193: 
5194: 
5195:                                            Laki
5196:                         pakkokeinolain 5 a luvun 2 §:n muuttamisesta
5197:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
5198:   muutetaan 30 päivänä huhtikuuta 1987 annetun pakkokeinolain (450/87) 5 a luvun 2 §,
5199: sellaisena kuin se on 24 päivänä maaliskuuta 1995 annetussa laissa (402/95 ), seuraavasti:
5200: 
5201: 
5202:                    5a luku.
5203:     Telekuuntelu, televalvonta ja tekninen
5204:                   tarkkailu
5205:                      2§
5206:           Telekuuntelun edellytykset                  8) törkeästä kiskonnasta,
5207:                                                       9) törkeästä rahanväärennyksestä,
5208:   Kun on syytä epäillä jotakuta                      10) törkeästä ympäristön turmelemisesta,
5209:   1) Suomen itsemääräämisoikeuden vaaran-            11) törkeästä huumausainerikoksesta taikka
5210: tamisesta, sotaan yllyttämisestä, maanpetok-         12) edellä mainittujen rikosten rangaista-
5211: sesta, törkeästä maanpetoksesta, vakoilusta,       vasta yrityksestä,
5212: törkeästä vakoilusta, turvallisuussalaisuuden        rikoksen esitutkintaa toimittavalle vi-
5213: paljastamisesta, luvattomasta tiedustelutoi-       ranomaiselle voidaan antaa lupa kuunnella ja
5214: minnasta, maanpetoksellisesta yhteydenpi-          tallentaa televiestejä, joita epäilty lähettää
5215: dosta,                                             hallussaan olevalla tai oletettavasti muuten
5216:   2) valtiopetoksesta, törkeästä valtiopetok-      käyttämällään teleliittymällä, tai tällaiseen
5217: sesta, valtiopetoksen valmistelusta,               teleliittymään tulevia hänelle tarkoitettuja
5218:   3) taposta, murhasta, surmasta,                  viestejä, jos kuuntelulla saatavilla tiedoilla
5219:   4) törkeästä vapaudenriistosta, ihmisryös-       voidaan olettaa olevan erittäin tärkeä merki-
5220: töstä, panttivangin ottamisesta,                   tys rikoksen selvittämiselle.
5221:   5) törkeästä ryöstöstä, törkeästä kiristyk-
5222: sestä,
5223:   6) ammattimaisesta kätkemisrikoksesta,
5224:   7) tuhotyöstä, liikennetuhotyöstä, törkeästä      Tämä laki tulee voimaan päivänä
5225: tuhotyöstä, törkeästä terveyden vaarantami-        kuuta 1995.
5226: sesta, ydinräjähderikoksesta, aluksen kaap-
5227: pauksesta,
5228: 
5229: 
5230:     Helsingissä 12 päivänä toukokuuta 1995
5231: 
5232: 
5233: 
5234:                                        Tasavallan Presidentti
5235:                                        MARTTI AHTISAARI
5236: 
5237: 
5238: 
5239: 
5240:                                                                 Oikeusministeri Sauli Niinistö
5241:                                          HE 9/1995 vp                                           5
5242: 
5243: 
5244: 
5245:                                                                                              Liite
5246: 
5247:                                             Laki
5248:                             pakkokeinolain 5 a luvun muuttamisesta
5249:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti
5250:     muutetaan 30 päivänä huhtikuuta 1987 annetun pakkokeinolain (450/87) 5 a luvun 2 §,
5251: sellaisena kuin se on 25 päivänä maaliskuuta 1995 annetussa laissa (402/95), seuraavasti:
5252: Voimassa oleva laki                                          Ehdotus
5253:                                           5 a luku
5254:                       Telekuuntelu, televalvonta ja tekninen tarkkailu
5255:                     2§                                                 2§
5256:          Telekuuntelun edellytykset                         Telekuuntelun edellytykset
5257:       Kun on syytä epäillä jotakuta rikoslain            Kun on syytä epäillä jotakuta
5258: 11 luvussa tarkoitetusta valtiopetoksesta, 12            1) Suomen itsemääräämisoikeuden vaa-
5259: luvun 2 §:ssä tarkoitetusta maanpetoksesta         rantamisesta, sotaan yllyttämisestä, maanpe-
5260: tai 5 tai 7 §:ssä tarkoitetusta rikoksesta taik-   toksesta, törkeästä maanpetoksesta, vakoilus-
5261: ka murhasta, taposta, panttivangin ottamises-      ta, törkeästä vakoilusta, turvallisuussalaisuu-
5262: ta, törkeästä ryöstöstä, amattimaisesta kätke-     den paljastamisesta, luvattomasta tiedustelu-
5263: misrikoksesta, ilma-aluksen kaappauksesta,         toiminnasta, maanpetoksellisesta yhteydenpi-
5264: ilmaliikennesabotaasista, törkeästä rahanvää-      dosta,
5265: rennyksestä, törkeästä huumausainerikokses-              2) valtiopetoksesta, törkeästä val-
5266: ta, törkeästä kiristyksestä tai törkeästä kisko-   tiopetoksesta, valtiopetoksen valmistelusta,
5267: misesta taikka näiden rikosten rangaistavasta            3) taposta, murhasta, surmasta,
5268: yrityksestä, rikoksen esitutkintaa toimittaval-          4) törkeästä vapaudenriistosta, ihmis-
5269: le viranomaiselle voidaan antaa lupa kuun-         ryöstöstä, panttivangin ottamisesta,
5270: nella ja tallentaa televiestejä, joita epäilty           5) törkeästä ryöstöstä, törkeästä kiris-
5271: lähettää hallussaan olevalla tai oletettavasti     tyksestä,
5272: muuten käyttämällään teleliittymällä, tai täl-           6) ammattimaisesta kätkemisrikoksesta,
5273: laiseen teleliittymään tulevia hänelle tar-              7) tuhotyöstä, liikennetuhotyöstä, tör-
5274: koitettuja viestejä, jos kuunteittila saatavil-    keästä tuhotyöstä, törkeästä terveyden vaa-
5275:  la tiedoilla voidaan olettaa olevan erittäin      rantamisesta, ydinräjähderikoksesta, aluksen
5276:  tärkeä merkitys rikoksen selvittämiselle.         kaappauksesta,
5277:                                                          8) törkeästä kiskonnasta,
5278:                                                          9) törkeästä rahanväärennyksestä
5279:                                                        10) törkeästä ympäristön turmelemisesta
5280:                                                        11) törkeästä huumausainerikoksesta
5281:                                                    taikka
5282:                                                        12) edellä mainittujen rikosten rangaista-
5283:                                                    vasta yrityksestä,
5284:                                                        rikoksen esitutkintaa toimittavalle viran-
5285:                                                    omaiselle voidaan antaa lupa kuunnella ja
5286:                                                    tallentaa televiestejä, joita epäilty lähettää
5287:                                                    hallussaan olevalla tai oletettavasti muuten
5288:                                                    käyttämällään teleliittymällä, tai tällaiseen
5289:                                                    teleliittymään tulevia hänelle tarkoitettuja
5290:                                                    viestejä, jos kuuntelulla saatavilla tiedoilla
5291:                                                    voidaan olettaa olevan erittäin tärkeä merki-
5292: 6
5293: 
5294:     tys rikoksen selvittämiselle.
5295: 
5296: 
5297:        Tämä laki tulee voimaan
5298:     päivänä      kuuta 1995.
5299:                                         HE 10/1995 vp
5300: 
5301: 
5302: 
5303: 
5304:                                 Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi matkustaja-alus
5305:                             Estonian hylyn rauhoittamisesta
5306: 
5307:                       ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
5308:   Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi laki       pohjalta. Kiellon rikkomisesta tuomittaisiin
5309: matkustaja-alus Estonian hylyn rauhoittami-       sakkoa tai vankeutta enintään yksi vuosi.
5310: sesta. Aluksen uppoamispaikalla ja sitä             Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan
5311: ympäröiväHä alueella kiellettäisiin sukelta-      mahdollisimman pian sen jälkeen kun se on
5312: minen ja muut toimet, joilla pyritään nosta-      hyväksytty ja vahvistettu.
5313: maan ruumiita tai esineitä hylystä tai meren
5314: 
5315: 
5316: 
5317:                                    YLEISPERUSTELUT
5318: 1. Johdanto                                       alueella ja ryhtyä muihin toimiin ruumiiden
5319:                                                   tai esineiden nostamiseksi hylystä, kiellon
5320:    Matkustaja-alus Estonia kaatui ja u:pp~_si     rikkomisen rankaisemisesta sekä menettä-
5321:  Utön lounaispuolelle syyskuun 28 patvan          misseuraamuksesta. Lakiehdotus on laadittu
5322:  1994 vastaisena yönä matkallaan Tallinnasta      siten, että se täyttää ne velvoitteet, joihin
5323:  Tukholmaan. Matkalla oli saatavilla olevien      Suomi on edellä mainitussa sopimuksessa
5324:  tietojen mukaan mukana noin tuhat henkeä.        sitoutunut.
5325:  Heistä 137 pelastui, ja 94 hukkunutta on            Estonian hylky sijaitsee Suomen mannerja-
5326:  löydetty. Lähes 800 on edelleen kateissa.        lustalla ja Suomen kalastusvyöhykkeellä,
5327:    Suuronnettomuus kosketti läheisimmin           mutta kansainvälisillä vesillä. Alueella on
5328:  kolmea Itämeren rantavaltiota. Alus purjehti     siten voimassa kansainvälisen oikeuden
5329:  Viron lipun alla ja uhrien joukossa oli lukui-   mukainen aavan meren vapaus, jonka rajoit-
5330:  sia Viron kansalaisia. Enemmistö onnetto-        tamiseen millään valtiolla ei ole oikeutta.
5331:  muuden uhreista oli Ruotsin kansalaisia.         Esimerkiksi alueen kautta purjehtimista ei
5332:  Onnettomuus sattui Suomen rannikolla, ja         voida kieltää. Siihen ei myöskään olisi aihet-
5333:  Suomi kantoi päävastuun pelastustöistä.          ta, koska tällainen viaton kauttakulku ei
5334:  Suomi, Ruotsi ja Viro allekirjoittivat Tallin-   häiritse hautarauhaa.
5335:  nassa 23 päivänä helmikuuta 1995 sopimuk-           Aavan meren vapauden periaate ei kuiten-
5336:  sen rnls Estoniasta. Sopimuksen mukaan           kaan estä ehdotetun lain säätämistä. On
5337:  Estonian hylkyä ja sitä ympäröivää aluetta       yleensä kansainvälisen oikeuden mukaan
5338:  pidetään onnettomuuden uhrien viimeisenä         sallittua ulottaa rikosoikeuden soveltamisala
5339:  leposijana eikä Estoniaa nosteta. Sopimuk-       valtion rajojen ulkopuolelle. Mikään ei estä
5340:  sessa valtiot sitoutuivat säätämään kansalli-    Suomen rangaistussäännösten soveltamista
5341:  sessa laissaan rangaistavaksi kaikenlaisen       esimerkiksi Suomen alueen ulkopuolella
5342:  uppoamispaikan rauhaa häiritsevän toimin-        tehtyyn varkauteen tai pahoinpitelyyn riippu-
5343:  nan. Sopimus on esityksen liitteenä.             matta siitä, onko rikos tehty toisen valtion
5344:                                                   alueella tai aavalla merellä. Aivan samalla
5345:  2. Nykytila ja ehdotetut muutokset               tavalla Suomi voi omassa lainsäädännössään
5346:                                                   kieltää hautarauhan häiritsemisen kansainvä-
5347:    Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi laki      lisilläkin vesillä sijaitsevalla hylyllä.
5348:  matkustaja-alus Estonian hylyn rauhoittami-         Käytännössä Suomi ei kuitenkaan voi
5349:  sesta. Lakiin otettaisiin säännökset rauhoite-   estää muiden kuin suomalaisten alusten
5350:  tun alueen määrittelystä, kiellosta sukeltaa     toimintaa rauhoitetulla alueella. Kansainväli-
5351: 
5352: 1<;()7Q'7U
5353: 2                                       HE 10/1995 vp
5354: 
5355: 
5356: nen merioikeus kieltää valtioita puuttumasta       aikana käsiteltiin myös luonnoksia tarpeelli-
5357: toisen      valtion lipun alla purjehtiviin        seksi lainsäädännöksi. Ennen sopimuksen
5358: aluksiin kansainvälisillä vesillä. Vaikka          allekirjoittamista kuultiin ympäristövaikutuk-
5359: Suomen merivartiosto havaitsisi rauhoitetulla      sista maa- ja metsätalousministeriötä, liiken-
5360: alueella      ulkomaisen      aluksen,   jolta     neministeriötä, kauppa- ja teollisuusministe-
5361: sukelletaan,      merivartiostolla    ei   ole     riötä ja ympäristöministeriötä sekä Ahvenan-
5362: mahdollisuutta voimakeinoin estää tällaista        maan maakuntahallitusta.
5363: lainvastaista toimintaa vaan sen on tyydyt-          Esitys on valmisteltu oikeusministeriössä.
5364: tävä tarkkailemaan ja keräämään todisteita         Se vastaa sisällöltään Ruotsin vastaavaa esi-
5365: esimerkiksi valokuvaamalla. Tilanne ei             tystä, joka annettiin valtiopäiville maalis-
5366: sinänsä poikkea muista rikoksista, sillä           kuussa 1995.
5367: merivartiosto tai muu viranomainen ei
5368: myöskään saa puuttua esimerkiksi pahoinpi-         5. Voimaantulo
5369: telyyn vieraan valtion lipun alla purjehtivas-
5370: sa aluksessa vaikka rikos kuuluisi Suomen            Lain olisi tultava voimaan mahdollisim-
5371: rikoslain soveltamisalaan. Rangaistus lain         man pian sen jälkeen kun se on hyväksytty
5372: rikkomisesta voidaan tällaisessa tapauksessa       ja vahvistettu. Ruotsin hallitus on ehdot-
5373: tuomita vasta, jos rikoksentekijä saapuu           tanut, että Ruotsin vastaava lainsäädäntö
5374: Suomeen. Jos kyseessä olisi Ruotsin tai            tulisi voimaan 1 päivänä heinäkuuta 1995.
5375: Viron lipun alla purjehtiva alus, on asiasta       Sopivinta olisi, että myös Suomen lainsää-
5376: sopimuksen mukaan ilmoitettava asianomai-          däntö tulisi voimaan samana päivänä, jos
5377: selle valtiolle.                                   eduskuntakäsittely etenee niin, että laki
5378:                                                    saadaan siihen mennessä hyväksytyksi ja
5379: 3. Esityksen vaikutukset                           vahvistetuksi.
5380:                                                       Suomen, Ruotsin ja Viron sopimus tulee
5381:   Esityksellä ei ole taloudellisia tai henkilös-   sen 6 artiklan mukaan voimaan 30 päivän
5382: tövaikutuksia.                                     kuluttua siitä, kun sopimuspuolet ovat kirjal-
5383:                                                    lisesti ilmoittaneet toisilleen, että sen voi-
5384: 4. Asian valmistelu                                maantulon edellyttämät valtiosäännön mu-
5385:                                                    kaiset vaatimukset on täytetty. Tarkoituksena
5386:   Sopimus m/s Estoniasta neuvoteltiin Ruot-        on saattaa sopimus asetuksella voimaan
5387: sin, Viron ja Suomen ulkoasiainministeriöi-        mahdollisimman pian lain tultua vahviste-
5388: den johdolla. Suomesta mukana oli myös             tuksi.
5389: oikeusministeriön edustus. Neuvottelujen
5390: 
5391:                         YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
5392: 
5393:   1 §. Pykälässä todetaan, että Estonian           tullaan merkitsemään sopivalla tavalla lain
5394: hylky on onnettomuuden uhrien viimeinen            voimaan tultua julkaistaviin suomalaisiin
5395: leposija ja että hylky ja sen ympäristö rau-       merikarttoihin.
5396: hoitetaan.                                           3 §. Pykälässä kiellettäisiin Estonia-aluk-
5397:   2 §. Pykälässä määritellään rauhoitettu          sen hylyn rauhaa häiritsevä toiminta. Kiellet-
5398: alue, josta on sovittu Suomen, Ruotsin ja          tyä olisi ensinnäkin kaikenlainen sukeltami-
5399: Viron neuvotteluissa. Alueen koko on noin          nen rauhoitetulla alueella. Samoin kiellettäi-
5400: neljä neliökilometriä.                             siin muunlaiset toimet ruumiiden tai esi-
5401:   Alue on sopimuksessa määritelty sen              neiden nostamiseksi hylystä tai meren poh-
5402: kulmien koordinaattien avulla. Samaa me-           jalta, esimerkiksi nosturin käyttäminen tähän
5403: nettelyä ehdotetaan käytettäväksi myös             tarkoitukseen aluksesta käsin. Jotta hylyn
5404: Suomen laissa. Suomen sisäisessä lainsää-          rauha olisi täydellinen, kiellettäisiin vielä
5405: dännössä on kuitenkin syytä käyttää suoma-         muu hylyn rauhan häiritseminen. Tällä
5406: laisten merikarttojen koordinaattijärjestelmää     perusteella olisi kiellettyä esimerkiksi tehdä
5407: eikä kansainvälistä WGS-järjestelmää. Alue         sukellusveneellä retkiä hylyn luokse.
5408:                                         HE 10/1995 vp                                           3
5409: 
5410: 
5411:    4 §. Sopimuksen 4 artiklan 3 kappaleen           Rikoslain 1 luvun 2 §:n mukaan Suomen
5412: mukaan sopimuspuolet voivat sopimuksen            rikosoikeutta sovelletaan Suomen kansalai-
5413: estämättä ryhtyä toimiin peittääkseen hylyn       sen Suomen ulkopuolella tekemiin rikoksiin.
5414: tai estääkseen ympäristön pilaantumista.          Luvun 3 §:n mukaan Suomen rikosoikeutta
5415: Vastaava poikkeussäännös on otettava myös         sovelletaan suomalaisella aluksella tehtyihin
5416: Suomen lainsäädäntöön. Ruotsissa on ehdo-         rikoksiin. Saman pykälän mukaan Suomen
5417: tettu, että Estonian hylky peitettäisiin be-      rikosoikeus soveltuu       muuhunkin ulko-
5418: tonikuorella. Ennen sitä olisi hylystä poistet-   maalaisen Suomen ulkopuolella tekemään
5419: tava aluksessa sen upotessa ollut öljy.           rikokseen, jos se on tehty alueella, jossa
5420:    5 §. Pykälässä säädettäisiin rangaistus 3      minkään valtion laki ei ole voimassa. Es-
5421: §:ssä säädetyn kiellon rikkomisesta. Sopi-        tonian hylky sijaitsee juuri tällaisella alueel-
5422: muksessa Suomi on sitoutunut siihen, että         la, joten ehdotetun lain rikkominen kuuluu
5423: kiellon rikkomisesta tulee voida tuomita          kaikissa tapauksissa Suomen lain sovelta-
5424: vankeusrangaistus. Hautarauhan rikkomisesta       misalaan.
5425: säädetään rikoslain 24 luvun 4 §:ssä                6 §. Ehdotettua kieltoa rikkomalla saatu
5426: rangaistukseksi sakkoa tai vankeutta enin-        omaisuus on tämän pykälän mukaan tuomit-
5427: tään yksi vuosi. Kun Estonian hylky tässä         tava valtiolle menetetyksi. Lisäksi pykälässä
5428: laissa julistetaan onnettomuuden uhrien           viitataan siihen, mitä rikoslain 2 luvun 16
5429: viimeiseksi leposijaksi, on luonnollista, että    §:ssä säädetään rikoksentekovälineen mene-
5430: rangaistusasteikko on sama kuin hautarauhan       tetyksi tuomitsemisesta.
5431: rikkomisessa.                                       7 §. Pykälässä on tavanomainen voimaan-
5432:    Ehdotettu rangaistusasteikko on niin anka-     tulosäännös.
5433: ra, että myös avunanto rikokseen on ri-
5434:  koslain 5 luvun 3 §:n 4 momentin mukaan            Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
5435:  rangaistavaa. Avunantoon syyllistyisi esi-       kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
5436:  merkiksi se, joka luovuttaa toiselle välineitä   tus:
5437:  rikoksen tekemistä varten. Rikoslain 5 luvun
5438:  2 §:n mukaan rangaistavaa on niin ikään
5439:  yllytys tähän rikokseen. Esimerkiksi Suomen
5440:  kansalainen, joka palkkaa jonkun nostamaan
5441:  omaisuutta Estonian hylystä, syyllistyisi
5442:  yllytykseen.
5443: 
5444: 
5445:                                            Laki
5446:                        matkustaja-alus Estonian hylyn rauhoittamisesta
5447:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
5448: 
5449:                       1§                          40,193' itäistä pituutta
5450:   Suomen mannerjalustalle 28 päivänä syys-          59° 22,497' pohjoista leveyttä ja 21°
5451: kuuta 1994 upouneen matkustaja-alus Esto-         42,193' itäistä pituutta
5452: nian hylky on onnettomuuden uhrien viimei-          59° 23,497' pohjoista leveyttä ja 21°
5453: nen leposija.                                     42, 193' itäistä pituutta
5454:   Hylky ja sitä ympäröivä merialue rauhoite-        59° 23,497' pohjoista leveyttä ja 21°
5455: taan siten kuin tässä laissa säädetään.           40,194' itäistä pituutta.
5456:                     2§                                                  3§
5457:   Rauhoitettu alue on suorakaiteen muotoi-          Sukeltaminen rauhoitetulla alueella on
5458: nen, ja sen kulmien koordinaatit suomalais-       kielletty. Rauhoitetulla alueella ei myöskään
5459: ten merikarttojen koordinaattijärjestelmässä -    saa ryhtyä toimiin ruumiiden tai esineiden
5460: ovat:                                             nostamiseksi hylystä tai meren pohjalta eikä
5461:   59° 22,497' pohjoista leveyttä ja 21 o          muutenkaan häiritä hylyn rauhaa.
5462: 4                                      HE 10/1995 vp
5463: 
5464: 
5465:                      4§                            Rikoksen tekemisessä käytettyjen esinei-
5466:    Sen estämättä, mitä 3 §: ssä säädetään,       den tai muun omaisuuden menetetyksi tuo-
5467: voivat viranomaiset peittää hylyn tai huoleh-    mitsemisesta säädetään rikoslaissa.
5468: tia siitä, että hylystä ei aiheudu ympäristön
5469: pilaantumista.                                                       7§
5470:                                                    Tämä laki tulee voimaan      päivänä
5471:                      5§                               kuuta 199
5472:   Joka tahallaan rikkoo 3 §:ssä säädetyn
5473: kiellon, on tuomittava matkustaja-alus Esto-
5474: nian hylyn rauhoittamisesta annetun lain
5475: rikkomisesta sakkoon tai vankeuteen enin-
5476: tään yhdeksi vuodeksi.
5477:                     6§
5478:  Edellä 5 §:ssä tarkoitetulla rikoksella saatu
5479: omaisuus tai sen arvo on tuomittava valtiolle
5480: menetetyksi.
5481: 
5482: 
5483: 
5484: 
5485:     Helsingissä 12 päivänä toukokuuta 1995
5486: 
5487: 
5488: 
5489: 
5490:                                     Tasavallan Presidentti
5491:                                     MARTTI AHTISAARI
5492: 
5493: 
5494: 
5495: 
5496:                                              Oikeusministeri Sauli Niinistö
5497:                                         HE 10/1995 vp                                         5
5498: 
5499: 
5500:                                                                                            Liite
5501: 
5502: 
5503: 
5504:    SUOMEN TASAVALLAN, VIRON                          AGREEMENT BETWEEN THE
5505:      TASA VALLAN JA RUOTSIN                          REPUBLIC OF FINLAND, THE
5506:     KUNINGASKUNNAN VÄLINEN                         REPUBLIC OF ESTONIA AND THE
5507:      SOPIMUS MIS ESTONIASTA                       KINGDOM OF SWEDEN REGARDING
5508:                                                          THE MIS ESTONIA
5509: 
5510:  SUOMEN TASAVALTA, VIRON TASA-                      THE REPUBLIC OF FINLAND, THE
5511: VALTA JA RUOTSIN KUNINGASKUN-                     REPUBLIC OF ESTONIA AND THE
5512: TA, jäljempänä sopimuspuolet, jotka               KINGDOM OF SWEDEN, hereinafter
5513:                                                   referred to as the Contracting Parties,
5514:  palauttavat mieleen 28 päivänä syyskuuta
5515: 1994 tapahtuneen onnettomuuden, jolloin             RECALLING the disaster on the night of
5516: MJS Estonia upposi Itämereen matkallaan           28 September 1994 when the MIS ESTO-
5517: Tallinnasta Tukholmaan,                           NIA sank in the Baltic Sea on her way from
5518:                                                   Tallinn to Stockholm,
5519:   haluavat suojella M/S Estoniaa onnetto-
5520: muuden uhrien viimeisenä leposijana kaikilta        WISHING TO protect the MIS ESTONIA,
5521: häiritseviltä toimilta,                           as a final place of rest for victims of the
5522:                                                   disaster, from any disturbing activities,
5523:   kehottavat yleisöä ja kaikkia muita valtioi-
5524: ta osoittamaan asianmukaista kunnioitusta           URGING the public and all other States to
5525: MJS Estonian sijaintipaikalle nyt ja tule-        afford appropriate respect to the site of the
5526: vaisuudessa,                                      MIS ESTONIA for all time,
5527:   OVAT SOPINEET SEURAAVASTA:                       HA VE AGREED AS FOLLOWS:
5528: 
5529:                    1 artikla                                      ARTICLE 1
5530:   MJS Estonian hylkyä ja sitä ympäröivää            The wreck of the M/S ESTONIA and the
5531: aluetta, sellaisena kuin se on määritelty 2       surrounding area, as defmed in Article 2,
5532: artiklassa, pidetään onnettomuuden uhrien         shall be regarded as a final place of rest for
5533: viimeisenä leposijana, ja sellaisena sille on     victims of the disaster, and as such shall be
5534: osoitettava asianmukaista kunnioitusta.           afforded appropriate respect.
5535: 
5536:                   2 artikla                                       ARTICLE 2
5537:   Viimeisen leposijan muodostavalle alueelle        The area constituting the fmal place of rest
5538: määrätään tätä sopimusta varten rajat, jotka      shall for the purpose of this Agreement be
5539: kulkevat suorina viivoina pisteestä n:o 1         delimited by straight Iines from point No 1
5540: pisteiden n:o 2, 3 ja 4 kautta takaisin pistee-   through points No 2, 3, 4 and back to point
5541: seen n:o 1:                                       No 1:
5542:   Piste n:o 1 (ylempi vasen) 59° 23,500' N,         Point No 1 (Upper Left) 59° 23,500'N,
5543: 21 o 40,000' E                                    21 o 40,000'E
5544:   Piste n:o 2 (ylempi oikea) 59° 23,500' N,         Point No 2 (Upper Right) 59° 23,500'N,
5545: 21 o 42,000' E                                    21 o 42,000'E
5546: 6                                       HE 10/1995 vp
5547: 
5548: 
5549:   Piste n:o 3 (alempi oikea) 59° 22,500' N,         Point No 3 (Lower Right) 59° 22,500'N,
5550: 21 o 42,000' E                                    21 o 42 OOO'E
5551:   Piste n:o 4 (alempi vasen) 59° 22,500' N,         Point No 4 (Lower Left) 59° 22,500'N,
5552: 21 o 40,000' E;                                   21 o 40,000'E;
5553:   kaikki asemat on määritelty vuoden 1984           all positions defined by geographical
5554: maailman geodeettisen järjestelmän (WGS           coordinates in World Geodetic System 1984
5555: 84) maantieteellisten koordinaattien mukaan.      (WGS 84).
5556: 
5557:                    3 artikla                                       ARTICLE 3
5558:   Sopimuspuolet sopivat, että M/S Estoniaa          The Contracting Parties hereby agree that
5559: ei nosteta.                                       the M/S ESTONIA shall not be raised.
5560: 
5561:                    4 artikla                                       ARTICLE 4
5562:   1. Sol'imuspuolet sitoutuvat ryhtymään             1. The Contracting Parties undertake to
5563: kansallisiin     lainsäädäntötoimiin       kri-   institute legislation, in accordance with their
5564: minalisoidakseen kaikki viimeisen leposijan       national procedures, aiming at the criminali-
5565: rauhaa häiritsevät toimet, erityisesti sukelta-   zation of any activities disturbing the peace
5566: misen tai muut toimet uhrien tai omaisuuden       of the final place of rest, in particular any
5567: nostamiseksi hylystä tai merenpohjasta.           diving or other activities with the purpose of
5568:                                                   recovering victims or property from the
5569:                                                   wreck or the sea-bed.
5570:   2. Sopimuspuolet sitoutuvat huolehtimaan          2. The Contracting Parties undertake to
5571: siitä, että tämän artiklan 1 kappaleen mukai-     make it possible to punish the commission
5572: sen rikoksen tekemisestä on mahdollista ran-      of an offence, established in accordance with
5573: gaista vankeudella.                               paragraph 1 of this Article, by imp-
5574:                                                   risonment.
5575:   3. Edellä olevien määräysten estämättä            3. Notwithstanding the above provisions, a
5576: sopimuspuoli voi ryhtyä toimenpiteisiin           Contracting Party may take measures to
5577: hylyn peittämiseksi tai hylystä aiheutuvan        cover the wreck or to prevent pollution of
5578: meriympäristön pilaantumisen estämiseksi.         the marine environment from the wreck.
5579: 
5580:                    5 artikla                                       ARTICLE 5
5581:   Kukin sopimuspuoli sitoutuu antamaan              Bach Contracting Party undertakes to
5582: toiselle sopimuspuolelle tietoja vireillä tai     submit information to another Contracting
5583: meneillään olevista toimista, jotka on kri-       Party on pending or on-going activities
5584: minalisoitu 4 artiklan mukaisesti ja joihin       having been criminalized in conformity with
5585: osallistuu kyseisen sopimuspuolen lipun alla      Article 4 and involving a vessel flying the
5586: purjehtiva alus.                                  flag of that Contracting Party.
5587: 
5588:                    6 artikla                                       ARTICLE 6
5589:    Tämä sopimus tulee voimaan kolmenkym-            This Agreement shall enter into force
5590: menen päivän kuluttua siitä, kun sopimus-         thirty days after the date when the Contrac-
5591: puolet ovat ilmoittaneet toisille sopimuspuo-     ting Parties have notified the other Contrac-
5592: lille kirjallisesti, että sen voimaantulon        ting Parties in writing that the necessary
5593: edellyttämät valtiosäännön mukaiset vaati-        constitutional procedures for its entry into
5594:                                       HE 10/1995 vp                                         7
5595: 
5596: 
5597: mukset on täytetty.                             force have been completed.
5598: 
5599:  Tehty Tallinnassa 23 päivänä tammikuuta          Done at Tallinn on 23 February 1995 in
5600: 1995 kolmena alkuperäiskappaleena, jotka        three originals, each in the English language.
5601: ovat kaikki englanninkielisiä.
5602:                                                   IN WITNESS WHEREOF the undersig-
5603:   Tämän vakuudeksi allekirjoittaneet, siihen    ned, duly authorized thereto, have signed
5604: asianmukaisesti valtuutettuina, ovat allekir-   this Agreement:
5605: joittaneet tämän sopimuksen.
5606: 
5607:                                                 For the Republic of Finland
5608: Suomen tasavallan puolesta
5609: 
5610:                                                 For the Republic of Estonia
5611: Viron tasavallan puolesta
5612: 
5613:                                                 For the Kingdom of Sweden
5614: Ruotsin kuningaskunnan puolesta
5615: 1
5616: 
5617: 1
5618: 
5619: 
5620: 
5621: 
5622:     1
5623: 
5624:     1
5625:                                           HE 11/1995 vp
5626: 
5627: 
5628: 
5629: 
5630:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle vuoden 1995 lisätalousarvioksi
5631: 
5632: 
5633:    Eduskunnalle annetaan hallituksen esitys vuo-     tuksessa hallitus antaa nyt esitettävän !isätalo-
5634: den 1995 lisätalousarvioksi.                         usarvioesityksen, jonka sisältämillä aktiivisen
5635:    Lisätalousarvio ajoittuu vaiheeseen, jossa ta-    työvoimapolitiikan keinoilla alennetaan työttö-
5636: loudellinen kasvu on saatu nopeutumaan, mutta        myyttä jo vuoden 1995 aikana. Annettavan
5637: talouden kaksi suurta ongelmaa odottavat edel-       lisätalousarvioesityksen mukaisesti työvoimapo-
5638: leen ratkaisuaan. Työttömyys ei ole alentunut        litiikan toimenpiteet on tarkoitus kohdentaa
5639: toivotulla nopeudella eikä valtion velkakierrettä    nuoriin ja pitkäaikaistyöttömiin. Lisäksi on
5640: ole saatu katkeamaan.                                tarvetta suunnata voimavaroja työvoimavaltai-
5641:    Hallituksen talouspolitiikan päätavoite on        siin rakennus-, perusparannus- ja liikennehank-
5642: kestävän ja työllisyyttä parantavan talouskas-       keisiin. Toimenpiteet täydentävät sitä hallituk-
5643: vun pohjustaminen. Kasvu on välttämätöntä            sen talouspolitiikan kokonaislinjaa, jonka kul-
5644: suurtyöttömyydestä irtautumisen kannalta, mut-       makiviä ovat vahva kilpailukyky, matala in-
5645: ta yhtä hyvin se on valtion velkakierteen            flaatio ja valtion velkakierteen katkaiseminen.
5646: katkaisemisen keskeinen ehto.                        Tärkeä välillinen tavoite on matalan korkotason
5647:    Talouskasvun lisäksi velkakierteestä irtautu-     turvaaminen.
5648: minen edellyttää niitä mittavia menosäästöjä,           Nyt annettava lisätalousarvioesitys sisältää
5649: joista hallitus on tehnyt ohjelmansa lisäpöytä-      määrärahoja työllisyyttä tukeviin toimenpitei-
5650: kirjassa sitovat päätökset. Menojen leikkaukset      siin yhteensä 1 639 milj. markan verran. Tästä
5651: ajoitetaan etupainotteisesti ja vaalikauden lop-     suunnataan 935 milj. mk työministeriön käy-
5652: puun mennessä toteutettavat rakenteelliset su-       tettäväksi, millä turvataan työministeriön eri-
5653: pistukset ovat vähintään 20 mrd mk.                  tyistoimin työllistettyjen määrän säilyminen
5654:    Talouskasvun osalta kuluvan vuoden näky-          20 000 vuoden 1994 tasoa korkeampana. Lisä-
5655: miä voidaan pitää lupaavina. Kokonaistuotanto        talousarvioesitykseen sisältyvät työllistämistoi-
5656:  kasvaa vuonna 1995 noin 5 prosentilla, mutta        met rahoitetaan pääosin vuoden 1995 talousar-
5657:  kasvu on supistamassa työttömyyttä verrattain       vioon tehtävillä säästöillä. Tästä syystä tällä
5658:  verkkaisesti. Syynä on mm. talouden jatkuva         lisätalousarvioesityksellä on 1 151 milj. markan
5659:  kahtiajakoisuus: voimakkaasti kasvava avoin         määräinen valtion menoja vähentävä vaikutus.
5660:  sektori työllistää vähän uutta työvoimaa, kun           Hallitus korostaa samalla, että myös myö-
5661:  taas työllistämisen kannalta tärkeä kotimaan        hemmin mahdollisesti vuonna 1995 tehtävät
5662:  sektori on irtautumassa lamasta hitaammin.          lisäbudjetit on tarkoitus kattaa budjetin sisäi-
5663:     Viennin nopea kasvu on vaihtotaseen tasa-        sillä määrärahasiirroilla.
5664:  painon varmistamiseksi välttämätöntä. Yhtä              Helmikuussa 1995 tehdyn valtion virka- ja
5665:  tärkeätä on, että myös kotimaan sektori saa-        työehtosopimusratkaisun henkilöstömenoja li-
5666:  daan lähiaikana laaja-alaisesti elpymään. Jos       säävä vaikutus on vuodelle 1995 noin 300 milj.
5667:  talouskasvun työllistävyyttä ei saada lisättyä      mk eli 1,3% ja vuositasolla noin 600 milj. mk
5668:  meneillään olevassa nousuvaiheessa, on mah-         eli 2,6 '%. Tarkoitus on, ettei tämän johdosta
5669:  dollista, että seuraava taantuma alkaa jälleen      budjetoida vuodelle 1995 lisää määrärahaa,
5670:  kaventaa työllistämismahdollisuuksia.               vaan hallinnonalat ja virastot sopeuttavat toi-
5671:     Hallitus pitääkin tärkeänä alentaa työttö-       mintamenonsa vastaavasti, lähinnä supistamalla
5672:  myyttä kasvun varmistamisen lisäksi monin eri       henkilöstömäärää henkilöstökehysten edellyttä-
5673:  toimenpitein. Hallituksen tarkoituksena on te-      mällä tavalla.
5674:  hostaa työvoimapoliittisia toimia lisäämällä voi-       Työministeriön käytettäväksi osoitettavista
5675:  mavaroja työllisyyden hoitoon. Tässä tarkoi-        määrärahoista kohdennetaan 393 milj. mk palk-
5676: 
5677: 350792L
5678: 2                                        HE 11/1995 vp
5679: 
5680: kaperusteisiin työllisyysmäärärahoihin ja 542           Vuonna 1994 ja sitä aiempina vuosina maa-
5681: milj. mk työvoimapoliittiseen aikuiskoulutuk-       taloustuottajilta peritty osuus maataloustuottei-
5682: seen. Työvoimapoliittisen aikuiskoulutuksen li-     den vientivastuista oli 482 milj. mk suurempi
5683: sämääräraha on mitoitettu vastaamaan koulu-         kuin lakien mukaan määräytyvä vientivastuu.
5684: tuksen hankintojen määrän lisäystä. Työhallin-      Merkittävä osa tästä johtui tuotteiden vienti-
5685: non palveluja tehostetaan lisäämällä 80 henki-      tarpeen ja siten vientikustannusten alenemisesta
5686: lötyövuotta työvoima-asiain piiri- ja paikal-       vuonna 1994 budjetoituun verrattuna. Lain
5687: lishallinnon tehtäviin.                             mukaan maataloustuottajille maksetaan takai-
5688:    Työllisyystilanne edellyttää ripeitä tmmta       sin liikaa peritty osuus. Kun mainitusta palau-
5689: myös rakennusalan kohdalta. Samalla on huo-         tuksesta ja viljavarastojen korvauksesta vähen-
5690: lehdittava siitä, etteivät toimet miltään osin      netään pinta-alalisistä tehtävä säästö 380 milj.
5691: vaikeuta valtiontalouden tasapainottamiseen         mk, maa- ja puutarhatalouden kansalliseen
5692: tähtäävää toimintalinjaa, joka on tarpeen ylei-     tukeen myönnetään lisäystä 492 milj. mk.
5693: sen investointitoiminnan saamiseksi nopeaan             Lisätalousarvioesitykseen sisältyvien inves-
5694: kasvuun. Nopeita työllisyyttä lisääviä toimia on    tointimäärärahojen, -avustusten ja -valtuuksien
5695: saatavissa aikaan lähinnä asuntojen korjaustoi-     sekä asuinrakennussektoria koskevien toimen-
5696: minnassa. Tässä lisätalousarvioesityksessä on       piteiden arvioidaan kaikkiaan parantavan työl-
5697: lähdetty siitä, että varsinaisessa talousarviossa   lisyyttä runsaalla 17 000 henkilötyövuodella.
5698: osoitettuja voimavaroja säästetään ja kohdeu-       Esitettävillä toimenpiteillä on myös merkittäviä
5699: netaan uudelleen työllisyyttä tukevalla tavalla.    työllisyyttä tukevia kerrannaisvaikutuksia. Li-
5700: Ennakoitua pienemmän kysynnän johdosta vuo-         sätalousarvioesitykseen sisältyvät elinkeinotuki-
5701: delta 1994 kuluvalle vuodelle siirtynyt noin 1,9    en valtuuksien leikkaukset pienentävät toisaalta
5702: mrd markan suuruinen osa korkotukilainojen          jossakin määrin syntyviä työllisyysvaikutuksia.
5703: hyväksymisvaltuudesta peruutetaan ja samalla        Investointien kokonaislisäykseksi arvioidaan
5704: parannetaan työllisyyssyistä korkotukiehtoja.       noin 2,2 mrd mk, josta noin puolet saavutetaan
5705: Asuinrakennusten korjausavustuksiin kohdeu-         asuntojen korjausavustuksilla ja noin kolman-
5706: netaan 150 milj. markan suuruinen lisäpanostus.     nes kuntien valtionosuushankkeilla. Lisäyksestä
5707: Lisäksi lisätalousarvioesityksen työllisyyttä tu-   suuntautuu investointityypeittäin tarkasteltuna
5708: kevilla toimenpiteillä nopeutetaan valtion ja       runsaat 90 % talonrakennustoimintaan ja loput
5709: kuntien kiinteistöjen peruskorjausta, mikä on       maa- ja vesirakennustoimintaan. Investoinneis-
5710: tarpeen myös toiminnallisista syistä laman siir-    ta aiheutuu valtion osalta aikaisempiin päätök-
5711: rettyä kuntien suunniteltuja korjausinvestointe-     siin nähden jatkorahoitustarvetta myöhempinä
5712: ja. Valtion ja kuntien kiinteistöjen peruskorja-    vuosina vajaat 200 milj. mk. Toisaalta inves-
5713: uksiin ja uudisrakentamiseen myönnetään lisä-       tointien aiennukset säästävät tulevia rahoitus-
5714: ystä yhteensä 376 milj. mk. Perestienpitoon         tarpeita ja antavat edellytyksiä myöhempien
5715: myönnetään 120 milj. mk ja perusradanpitoon         vuosien rahoituksen pienentämiselle.
5716: 40 milj. mk.                                            Annettavaan lisätalousarvioesitykseen sisäl-
5717:    Tämän lisätalousarvioesityksen työllisyyttä      tyy monia sellaisia vuoden 1995 valtuuksien
5718: tukevat toimenpiteet rahoitetaan jättämällä         leikkauksia, joiden menoja vähentävä vaikutus
5719: maksamatta vuoden 1995 pinta-alalisästä 380          ajankohtaistuu lähinnä vuodesta 1996 lähtien.
5720: milj. mk, vähentämällä lapsilisistä 375 milj. mk,   Tässä tarkoituksessa uusien kehitysyhteistyöso-
5721: vähentämällä opintotuesta 127 milj. mk ja           pimusten sitoumuksia vähennetään 450 milj.mk,
5722: metsänparannusvaroista yhteensä 50 milj. mk.        lastialusten hankintojen tukemisen käyttämätön
5723: Lisäksi elinkeinotukien valtuuksia ehdotetaan        129 milj. markan myöntämisvaltuus peruute-
5724: supistettavaksi. Elinkeinotukimenoihin tehtävi-      taan ko. korkotukijärjestelmän lopettamisen
5725: en säästöjen vaikutus on vuonna 1995 yhteensä       johdosta, yritysten investointi- ja kehittämis-
5726: 219 milj. mk.                                        hankkeiden valtuutta pienennetään 100 milj. mk
5727:    Teollisuuden ja kaupan varastotappioiden         ja Kera Oy:n uusien korkotukilainojen valtuutta
5728: korvaamiseen arvioidaan tarvittavan momentil-        100 milj. mk. Lisäksi tuotekehitysavustusten ja
5729: la 32.50.43 400 milj. mk vähemmän varoja kuin        -lainojen sekä energiainvestointien myöntämis-
5730: talousarviossa on varattu. Vastaavasti maatilo-     valtuuksia ehdotetaan supistettavaksi. Hallitus
5731: jen viljavarastojen korvauksiin arvioidaan tar-      antaa eduskunnalle esityksen laiksi yksityisistä
5732: vittavan noin 390 milj. mk enemmän kuin              teistä annetun lain muuttamisesta valtiontalou-
5733: talousarvion laatimisen yhteydessä arvioitiin.       dellisista syistä siten, että yksityisteiden valti-
5734:                                           HE 11/1995 vp                                             3
5735: 
5736: onapujärjestelmä kumotaan ja valtionapuja ei         teen Euroopan investointipankin pääomasta
5737: makseta enää vuoden 1995 jälkeen. Hallitus           myönnetään lisäystä 90 milj. mk. Metalliraha-
5738: antaa eduskunnalle myös esityksen laiksi kul-        menoihin ehdotetaan 31 milj. mk metallirahan
5739: jetusten alueellisesta tukemisesta annetun lain      kriisivarastoinnista aiheutuvien menojen joh-
5740: muuttamisesta valtiontaloudellisista syistä siten,   dosta. Arvonlisäveromenoihin myönnetään li-
5741: ettei kuljetustukea makseta 1. 7.1995 jälkeen        säystä 500 milj. mk. Kahdenvälisestä kehitys-
5742: tapahtuvien kuljetusten osalta suuryrityksille.      yhteistyöstä ja lähialueyhteistyöstä aiheutuviin
5743:     Vuoden 1994 marraskuussa Suomen valtion          arvonlisäveromenoihin arvioidaan tarvittavan
5744: ja Enso-Gutzeit Oy:n välillä allekirjoitettiin       100 milj. mk sen toteuttamiseksi, ettei Suomen
5745: kauppasopimus, jolla Ensosta tuli Veitsiluoto        kahdenvälistä ja lähialueyhteistyötä rasiteta ar-
5746: Oy:n vähemmistöosakas 35 %:n omistusosuu-            vonlisäverolla.
5747: della. Kaupan yhtenä keskeisenä tavoitteena oli         Nykyinen teknillinen tarkastuskeskus on tar-
5748: entistä kilpailukykyisemmän metsäteollisuusyk-       koitus jakaa 1.11.1995 lukien virastomuotoisek-
5749: sikön luominen ja synergiaetujen aikaansaami-        si turvatekniikan keskukseksi ja uusimuotoisek-
5750: nen. Jotta synergiaedut olisivat täysimääräisesti    si liikelaitokseksi.
5751: saavutettavissa yhtiöiden välillä ja koituisivat        Verojen ja veronluonteisten tulojen arvioi-
5752: kaikilta osin myös valtion hyödyksi omistuksen       daan lisääntyvän 1 055 milj. mk. Tulo- ja
5753: arvonnousuna, olisi Enson ja Veitsiluodon vä-        varallisuusveroa arvioidaan kertyvän lisää 885
5754: lillä aikaansaatava pidemmälle viety yhteenliit-     milj. mk ja arvonlisäveroa 490 milj. mk. Lei-
5755: tymä. Se myös parantaisi olennaisesti edelly-        maveron tuoton arvioidaan jäävän 220 milj. mk
5756: tyksiä toteuttaa Oulun uusi paperikonehanke.         ja autoveron tuoton 100 milj. mk arvioitua
5757: Tässä tarkoituksessa ehdotetaan, että valtioneu-     pienemmäksi.
5758: vosto saisi valtuudet hyväksyä omistusjärjeste-         Sekalaisten tulojen lisäykseksi arvioidaan 654
5759:  lyjä, joiden seurauksena luopuminen valtion         milj. mk. Takaisinperittävien arvonlisäveropa-
5760: määräysvallasta ja määrävähemmistöasemasta           lautusten arvioidaan jäävän 200 milj. mk arvi-
5761:  Veitsiluoto Oy:ssä on mahdollista. Lisävaltuuk-     oitua pienemmiksi. Valtiovarainministeriön hal-
5762:  sia valtioneuvosto käyttäisi metsäteollisuuden      linnonalan muiden tulojen lisäykseksi arvioi-
5763:  asemaa vahvistaviin omistusjärjestelyihin edellä    daan 814 milj. mk.
5764:  kuvatulla taikka muutoin tarkoituksenmukai-
5765:  seksi katsomaliaan tavalla.                            Suomen EU-liittymissopimuksen 109 artiklan
5766:     Työllisyyttä tukevien toimenpiteiden rahoi-      mukaan Euroopan yhteisöjen yleisestä talous-
5767:  tuksen ohella nyt annettavaan lisätalousarvio-      arviosta maksetaan Suomelle korvauksena 476
5768:  esitykseen on sisällytetty vain välttämättömiä      milj. ecua. Vuoden 1995 talousarviossa 280 milj.
5769:  lisämäärärahoja.                                    ecua vastaava tulo merkittiin tuloksi momentille
5770:     Toimintavalmiuden turvaamiseksi myönne-           12.30.01 ja 196 milj. ecua vastaava tulo mo-
5771:  tään poliisitoimen toimintamenoihin lisäystä 25     mentille 12.28.97. Selvitystenjälkeen on todettu,
5772:  milj. mk.                                           että koko 476 milj. ecun korvaus tulee tulouttaa
5773:     Suomen itsenäisyyden juhlarahaston toimin-       momentille 12.28.97.
5774:  nan rahoittamiseen myönnetään lisäystä 80 milj.        Korkotulojen ja voiton tuloutusten lisäyksek-
5775:  mk, mitä vastaava vuoden 1994 kolmanteen            si arvioidaan 130 milj. mk.
5776:  lisätalousarvioon sisältynyt määräraha on tek-         Nyt myönnetyt menojen muutokset jakaan-
5777:  nisistä syistä peruuntunut. Suomen maksuosuu-       tuvat eri pääluokkiin seuraavasti:
5778: 4                                             HE 11/1995 vp
5779: 
5780:                                                                                                      mk
5781: Pääluokka
5782: 230 Valtioneuvosto 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000              1 800 000
5783: 240 Ulkoasiainministeriön hallinnonala 000000000000000000000 000000000000000000000000000             3110000
5784: 250 Oikeusministeriön hallinnonala 0000000000000000000000000000000000000000000000000000             23 250 000
5785: 260 Sisäasiainministeriön hallinnonala 0000000000000000000000000000000000000000000000000            97 918 000
5786: 270 Puolustusministeriön hallinnonala 0000 00000000000000 000000000000000000000000 0000000          52 373 000
5787: 280 Valtiovarainministeriön hallinnonalaoo 000000000000000000000000000000000000000000 000         842 400 000
5788: 290 Opetusministeriön hallinnonala 000 00000000000000 0000 000000 000000000000000 0000000000     ---46 470 000
5789: 300 Maa- ja metsätalousministeriön hallinnonala 00000000000000000000000000000000000000            443 120 000
5790: 310 Liikenneministeriön hallinnonala 00000000000000000000000000000000000000000000000000            154 000 000
5791: 320 Kauppa- ja teollisuusministeriön hallinnonalao 0000000000000000000000000000000000000        -563 514 000
5792: 330 Sosiaali- ja terveysministeriön hallinnonala 000 00000 000000000000000000000000 00000000    -264 500 000
5793: 340 Työministeriön hallinnonala 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000            935 400 000
5794: 350 Ympäristöministeriön hallinnonala 0000 0000000000000000000000000000 00000 0000 0000000         160 150 000
5795: 
5796: Muutokset yhteensä 000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000            1 839 037 000
5797: 
5798: 
5799:     Nyt arvioidut tulojen muutokset jakaantuvat eri osastoihin seuraavasti:
5800: Osasto                                                                                                mk
5801: 110 Verot ja veronluonteiset tulot 00000000000000000000000000000000000000000000000000000         1 055 000 000
5802: 120 Sekalaiset tulot. 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000          654 356 000
5803: 130 Korkotulot ja voiton tuloutukset. 00000000000000000 0000 0000000000000000000000000000          130 000 000
5804: 
5805: Muutokset yhteensä 000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000            1 839 356 000
5806: 
5807:   Tämän lisätalousarvioesityksen hyväksymisen jälkeen olisivat valtion tulojen ja menojen
5808: budjetoidut määrät seuraavat:
5809:                                                                                Tulot               Menot
5810:                                                                                 mk                   mk
5811: Varsinainen talousarvio 00000000000000000000000000000000000000000        195 834 565 000       195 833 219 000
5812: Lisätalousarvio 0000000000000000000000000000000000000000000000000          1 839 356 000         1 839 037 000
5813: 
5814: Yhteensä 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000         197 673 921 000       197 672 256 000
5815: 
5816: 
5817: 
5818: 
5819:    Sen perusteella, mitä edellä on esitetty ja                      että Eduskunta päättäisi hyväksyä
5820: viitaten tämän esityksen yksityiskohtaisiin pe-                   oheen liitetyn ehdotuksen lisätalousarvi-
5821: rusteluihin ehdotetaan,                                           oksi vuodelle 19950
5822: 
5823:       Helsingissä 12 päivänä toukokuuta 1995
5824: 
5825: 
5826:                                            Tasavallan Presidentti
5827:                                           MARTTI AHTISAARI
5828: 
5829: 
5830: 
5831: 
5832:                                                                      Valtiovarainministeri Iiro Viinanen
5833:                                                                                                                                                                5
5834: 
5835: 
5836: 
5837: 
5838:                                           Vuoden 1995 lisätalousarvio
5839: 
5840:                                                                                TULOT
5841: 
5842: 
5843:                                                                                Osasto 11                                                                  mk
5844: 
5845: 11. VEROT JA VERONLUONTEISET TULOT...............                                                                                                 1 055 000 000
5846: 01. Tulon ja varallisuuden perusteella kannettavat verot... . . . . . . . . . . . . . . . . .                                                        885 000 000
5847:     01. Tulo- ja varallisuusvero, lisäystä....................................                                                                       885 000 000
5848: 
5849: 04. Liikevaihdon perusteella kannettavat verot ja maksut . . . . . . . . . . . . . . . . . .                                                         490 000 000
5850:     01. Arvonlisävero, lisäystä...............................................                                                                       490 000 000
5851: 
5852: 10. Muut verot... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    -320 000 000
5853:     01. Leimavero, vähennystä...............................................                                                                       -220 000 000
5854:     03. Autovero, vähennystä................................................                                                                       -100 000 000
5855: 
5856: 
5857: 
5858: 
5859:                                                                                Osasto 12
5860: 
5861: 12. SEKALAISET TULOT ............................................. .                                                                               654 356 000
5862: 24. Ulkoasiainministeriön hallinnonala ....................................... .                                                                       2 500 000
5863:     99. Ulkoasiainministeriön hallinnonalan tulot, lisäystä .......... : ... .                                                                         2 500 000
5864: 6                                        Osastot 12 ja 13
5865: 
5866: 28. Valtiovarainministeriön hallinnonala ..................................... .     2 231000 000
5867:     87.   Rahoitusmarkkinoiden vakauttamisen tulot ...................... .             17 000 000
5868:     97.   Siirtymäkorvaus Euroopan unionista (EU), lisäystä ............. .          1 600 000 000
5869:     98.   Takaisinperittävät arvonlisäveropalautukset, vähennystä ........ .        -200 000 000
5870:     99.   Valtiovarainministeriön hallinnonalan muut tulot, lisäystä ..... .           814 000 000
5871: 
5872: 30. Maa- ja metsätalousministeriön hallinnonala ........................... .      -1 595 700 000
5873:     01. EU:n maatalouden ohjaus- ja tukirahaston tukiosastosta saatavat
5874:         tulot (EU), vähennystä ............................................. .     -1 600 000 000
5875:     72. Maatalouden taloudellisen tutkimuslaitoksen tulot, lisäystä .... .                300 000
5876:     83. Kasvintuotannon tarkastuskeskuksen tulot, lisäystä ............. .              4 000 000
5877: 
5878: 32. Kauppa- ja teollisuusministeriön hallinnonala ........................... .        15 056 000
5879:     80. Siirto valtion ydinjätehuoltorahastosta, lisäystä .................. .         15 056 000
5880: 
5881: 33. Sosiaali- ja terveysministeriön hallinnonala ............................. .        1500 000
5882:     10. Säteilyturvakeskuksen tulot, lisäystä .............................. .          1 500 000
5883: 
5884: 
5885: 
5886: 
5887:                                             Osasto 13
5888: 
5889: 13. KORKOTULOT JA VOITON TULOUTUKSET ... ...... .                                   130 000 000
5890: 05. Valtion lökelaitosten voiton tulootokset ................................. .      130 000 000
5891:     01. Valtion liikelaitosten voiton tuloutukset, lisäystä ................ .        130 000 000
5892: 
5893:                                         Tulojen kokonaismäärä:
5894: 
5895:                                               1839 356 000
5896:                                                                                                7
5897: 
5898: 
5899: 
5900: 
5901:                                              MENOT
5902: 
5903: 
5904:                                            Pääluokka 23                                   mk
5905: 
5906: 
5907: 23. VALTIONEUVOSTO .............................................. .                   1800 000
5908: 01. Valtioneuvosto (010) ...................................................... .      1800 000
5909:     01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ........................... .           1 800 000
5910: 
5911: 
5912: 
5913: 
5914:                                            Pääluokka 24
5915: 
5916: 24. ULKOASIAINMINISTERIÖN HALLINNONALA ....... .                                      3110 000
5917: 99. Ulkoasiainministeriön hallinnonalan muut menot (030) ................ .           3110 000
5918:     02. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ........................... .          6 610 000
5919:     25. Kriisinhallinta (arviomääräraha) ................................... .        2 500 000
5920:     26. Tutkimus- ja kehittämistoiminta (siirtomääräraha 2 v), lisäystä.               1 000 000
5921:     29. Muut kulutusmenot (arviomääräraha), vähennystä .............. .              -7 000 000
5922: 
5923: 
5924: 
5925: 
5926:                                            Pääluokka 25
5927: 
5928: 25. OIKEUSMINISTERIÖN HALLINNONALA ............... .                                 23 250 000
5929: 01. Oikeusministeriö (070) ..... ............................................... .     6 800 000
5930:     21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), lisäystä ................... .            6 800 000
5931: 
5932: 25. Lääninoikeudet (090) ...................................................... .      2 600 000
5933:     21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), lisäystä ................... .            2 600 000
5934: 8                                                     Pääluokat 25, 26 ja 27
5935: 
5936: 50. Vankeinhoitolaitos (100) .................................................. .                                      10 350 000
5937:     74. Uudisrakennukset ja peruskorjaukset (siirtomääräraha 3 v), lisä-
5938:         ystä ................................ ·. · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · · · · · ·· · · · · · · · · ·     10 350 000
5939: 
5940: 60. Eräät virastot (070) ....................................................... .                                      3 500 000
5941:     21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), lisäystä ................... .                                             3 500 000
5942: 
5943: 
5944: 
5945: 
5946:                                                             Pääluokka 26
5947: 
5948: 26. SISÄASIAINMINISTERIÖN HALLINNONALA ......... .                                                                    97 918 000
5949: 
5950: 01. Sisäasiainministeriö (050) ................................................. .                                      1100 000
5951:     21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), lisäystä ................... .                                             1 100 000
5952: 
5953: 75. Poliisitoimi (080) .......................................................... .                                    25 000 000
5954:     21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), lisäystä ................... .                                            25 000 000
5955: 
5956: 80. Pelastushallinto (110) ..................................................... .                                     10 400 000
5957:     74. Talonrakennukset (siirtomääräraha 3 v), lisäystä ................ .                                            10 400 000
5958: 
5959: 90. Rajavartiolaitos (120) ..................................................... .                                     10 100 000
5960:     74. Rakentaminen (siirtomääräraha 3 v), lisäystä .................... .                                            10 100 000
5961: 
5962: 97. Avustukset kunnille ja alueellinen kehittäminen (960) .................. .                                         51318 000
5963:     33. Kuntien verotulojen täydennys (arviomääräraha), lisäystä ...... .                                              51 318 000
5964: 
5965: 
5966: 
5967: 
5968:                                                             Pääluokka 27
5969: 
5970: 27. PUOLUSTUSMINISTERIÖN HALLINNONALA ....... .                                                                       52 373 000
5971: 
5972: 01. Puolustusministeriö (150) ................................................. .                                       7 373 000
5973:     97. Valtion saatavan tileistä poistaminen (arviomääräraha) ........ .                                               7 373 000
5974: 
5975: 10. Puolustusvoimat (160) ..................................................... .                                      45 000 000
5976:     74. Uudisrakennukset ja peruskorjaukset (siirtomääräraha 3 v), lisä-
5977:         ystä ............................ · ... · · · ·· · · · ·· · · · · · · · · · · · · · · ·· · · · · · · · · ··    45 000 000
5978:                                          Pääluokat 28 ja 29                                      9
5979: 
5980:                                            Pääluokka 28
5981: 
5982: 28. VALTIOVARAINMINISTERIÖN HALLINNONALA ...                                          842 400 000
5983: 39. Eräät siirrot Ahvenanmaan maakunnalle (960) ......................... .               7 000 000
5984:     30. Verotaloudellinen tasoitus (arviomääräraha), lisäystä ........... .               7 000 000
5985: 
5986: 60. Rakennushallinto (050) ................................................... .         30 000 000
5987:     75. Perusparannukset (siirtomääräraha 3 v), lisäystä ................. .             20 000 000
5988:     76. Virastotalojen rakentaminen (siirtomääräraha 3 v), vähennystä.                 -10 000 000
5989:     87. ~iinteistöjen _j~. h~?neisto-osakkeiden hankkiminen (siirtomää-
5990:         raraha 3 v), hsaysta ................................................. .         20 000 000
5991: 
5992: 80. Hallinnon uudistaminen ja eräät hallinnon tukitoimenpiteet (990) .....                4 000 000
5993:     22. Integraatiovalmennus ja tietojärjestelmien kehittäminen (siirto-
5994:          määräraha 3 v), lisäystä ............................................ .          4 000 000
5995: 
5996: 86. Suomen itsenäisyyden juhlarahasto (830) . ............................... .          80 000 000
5997:     60. Suomen itsenäisyyden juhlarahaston toiminnan rahoittaminen,
5998:         lisäystä ................................................................ .      80 000 000
5999: 
6000: 89. Euroopan investointipankki (EU) (060) ................................. .            90 400 000
6001:     68. Suomen maksuosuus Euroopan investointipankin pääomasta
6002:         (EU) (arviomääräraha), lisäystä ................................... .            90 400 000
6003: 
6004: 99. Valtiovarainministeriön hallinnonalan muut menot (020) ............... .            631000 000
6005:     22. Metallirahamenot (arviomääräraha) ............................... .              31 000 000
6006:     23. Arvonlisäveromenot (arviomääräraha), lisäystä .................. .              500 000 000
6007:     24. Kahdenvälisestä kehitysyhteistyöstä ja lähialueyhteistyöstä aiheu-
6008:          tuvat arvonlisäveromenot (arviomääräraha) ...................... .             100 000 000
6009: 
6010: 
6011: 
6012: 
6013:                                             Pääluokka 29
6014: 
6015: 29. OPETUSMINISTERIÖN HALLINNONALA .............. .                                   --46470000
6016: 07. Opetushallitus (210) ....................................................... .        9 000 000
6017:     21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), lisäystä ................... .               9 000 000
6018: 
6019: 10. Korkeakoulut (240) ....................................................... .         42 700 000
6020:     74. Talonrakennukset (siirtomääräraha 3 v), lisäystä ................ .              42 700 000
6021: 
6022: 11. Valtion harjoittelukoulut (220) ........................................... .         2 000 000
6023:     74. Talonrakennukset (siirtomääräraha 3 v), lisäystä ................ .               2 000 000
6024: 
6025: 2 350792L
6026: 10                                       Pääluokat 29 ja 30
6027: 
6028: 39. Opintotuki (260) .......................................................... .     -187 000 000
6029:     52. <?J?.int~1ainojen valtiontakaus ja korkotuki (arviomääräraha),
6030:         hsaysta ................................................................ .       15 000 000
6031:     55. Opintoraha (arviomääräraha), vähennystä ........................ .             -72 000 000
6032:     56. Aikuisopintoraha (arviomääräraha), vähennystä ................. .             -130 000 000
6033: 
6034: 43. Lukiot, peruskoolut ja musiikkioppilaitokset (220) ..................... .           37 000 000
6035:     34. Valtionosuus yleissivistävien oppilaitosten perustamiskustannuk-
6036:         siin (siirtomääräraha 3 v), lisäystä ................................. .         37 000 000
6037: 
6038: 60. Valtion ammatilliset oppilaitokset (230) ................................. .         1310 000
6039:     21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), vähennystä ............... .              -24 770 000
6040:     25. Ammatillisen koulutuksen kehittäminen (osa EU) (siirtomäärä-
6041:          raha 2 v), lisäystä .................................................... .       3 000 000
6042:     74. Talonrakennukset (siirtomääräraha 3 v), lisäystä ................ .              23 080 000
6043: 
6044: 65. Kunnalliset ja yksityiset ammatilliset oppilaitokset (230) .............. .          37 770 000
6045:     30. Valtionosuus kunnallisten ammatillisten oppilaitosten käyttökus-
6046:         tannuksiin (arviomääräraha), lisäystä ............................. .            12 770 000
6047:     34. Valtionosuus ja -avustus kunnallisten ja yksityisten ammatillisten
6048:         oppilaitosten perustamiskustannuksiin (siirtomääräraha 3 v), li-
6049:         säystä ................................................................. .       25 000 000
6050: 
6051: 93. Museovirasto ja kulttuuriperinne (280) .................................. .          10 750 000
6052:     50. Entistämis- ja korjausavustukset (siirtomääräraha 3 v), lisäystä.                 2 000 000
6053:     75. Peruspa_~an~ukset ja talonrakennukset (osa EU) (siirtomääräraha
6054:         3 v), hsaysta .......................................................... .        8 750 000
6055: 
6056: 
6057: 
6058: 
6059:                                            Pääluokka 30
6060: 
6061: 30. MAA- JA METSÄTALOUSMINISTERIÖN HALLIN-
6062:     NONALA ............................................................... .          443120 000
6063: 01. Maa- ja metsätalousministeriö, maaseutuelinkeinopiirit ja EU:n raken-
6064:     netuki (670) ................................................................ .       8 000 000
6065:     21. Maa- Ja_. me~sätalousministeriön toimintamenot (siirtomääräraha
6066:         2 v), hsaysta .......................................................... .        8 000 000
6067: 
6068: 31. Maa- ja puutarhatalouden tulotuki (osa EU) (670) .................... .             492 000 000
6069:     41. Maa- j~ puu~arhatalouden kansallinen tuki (EU) (arviomäärä-
6070:         raha), hsaysta ........................................................ .       492 000 000
6071: 
6072: 32. Maataloustuotteiden markkinointi ja tuotannon tasapainottaminen (osa
6073:     EU) (670) .................................................................. .     -24400000
6074:     42. Luopumiskorvaukset (arviomääräraha), vähennystä ............. .                -24 400 000
6075:                                          Pääluokat 30 ja 31                                    11
6076: 
6077: 34. Muut maatalouden menot (osa EU) (670) .............................. .               4120 000
6078:     40. Valtionapu maaseudun elinkeinojen kehittämiseen (osa EU),
6079:         vähennystä ........................................................... .        -180 000
6080:     41. Eräät korvaukset (arviomääräraha), lisäystä ..................... .              4 300 000
6081: 
6082: 36. Kala-, riista- ja porotalous (690) ........................................ .        2 700 000
6083:     42. Petoeläinten aiheuttamien vahinkojen korvaaminen, lisäystä ... .                 2 700 000
6084: 
6085: 70. Maatalouden tutkimuskeskus (660) ...................................... .            7 600 000
6086:     74. Talonrakennukset (siirtomääräraha 3 v), lisäystä ................ .              7 600 000
6087: 
6088: 72 .. Maatalouden taloudellinen tutkimuslaitos (660) ........................ .           800 000
6089:       21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), lisäystä ................... .             800 000
6090: 
6091: 85. Vesivarojen käyttö ja hoito (osa EU) (560) ............................ .            2 600 000
6092:     77. Vesistö- ja vesihuoltotyöt (osa EU) (siirtomääräraha 3 v), lisäystä.             2 600 000
6093: 
6094: 86. Yksityismetsätalous (osa EU) (680) ..................................... .        -50 000 000
6095:     44. Metsänparannustuki (osa EU) (arviomääräraha), vähennystä .. .                 -35 000 000
6096:     83. Metsänparannuslainat (siirtomääräraha 3 v), vähennystä ....... .              -15 000 000
6097: 
6098: 99. Maa- ja metsätalousministeriön hallinnonalan muut menot (650) ..... .               -300000
6099:     48. Poikkeuksellisten tulvien aiheuttamien vahinkojen korvaaminen
6100:         (siirtomääräraha 2 v), vähennystä ................................. .          -2 300 000
6101:     66. Metsäalan kehitysyhteistyö (siirtomääräraha 2 v) ................ .             2 000 000
6102: 
6103: 
6104: 
6105: 
6106:                                             Pääluokka 31
6107: 
6108: 31. LIIKENNEMINISTERIÖN HALLINNONALA ........... .                                    154 000 000
6109: 24. Tielaitos (720) ............................................................. .    135 000 000
6110:     21. ~l~ist~~ teiden perustienpito (osa EU) (siirtomääräraha 2 v),
6111:          hsaysta ................................................................ .    120 000 000
6112:     74. Talonrakennukset (siirtomääräraha 3 v), lisäystä ................ .             15 000 000
6113: 
6114:  30. Merenkulkulaitos (730) ................................................... .       15 000 000
6115:      77. Väylätyöt (osa EU) (siirtomääräraha 3 v), lisäystä .............. .            15 000 000
6116: 
6117:  55. Viestinnän korvaukset ja avustukset (760) .............................. .       -49 000 000
6118:      42. Lehtien maaseutujakelun korvaus, vähennystä ................... .            -49 000 000
6119: 
6120:  58. Radanpito ja radanpitoon liittyvät valtionavut (750) ................... .         40 000 000
6121:      21. Ratah~~~int?.keskus ja perusradanpito (osa EU) (siirtomääräraha
6122:          2 v), hsaysta .......................................................... .     40 000 000
6123: 12                                       Pääluokat 31 ja 32
6124: 
6125: 99. Liikenneministeriön hallinnonalan muut menot (710) ................... .              13 000 000
6126:     22. ~~!ki~us ja kehittäminen (osa EU) (siirtomääräraha 3 v),
6127:          hsaysta ................................................................ .       13 000 000
6128: 
6129: 
6130: 
6131: 
6132:                                            Pääluokka 32
6133: 
6134: 32. KAUPPA- JA TEOLLISUUSMINISTERIÖN HALLIN-
6135:     NONALA .................................................................          -563 514 000
6136: 01. Kauppa- ja teollisuusministeriö (810) .................................... .        -14 733 000
6137:     21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), vähennystä ............... .                -3 000 000
6138:     60. Siirto valtion ydinjätehuoltorahastoon (arviomääräraha), vähen-
6139:         nystä .................................................................. .      -22 233 000
6140:     66. ~~nsa~nvälisten järjestöjen rahoitusosuudet (arviomääräraha),
6141:         hsaysta ................................................................ .          3 100 000
6142:     74. Teknillinen tarkastuskeskus -nimisen liikelaitoksen yhtenäisten
6143:         toimitilojen saneeraus ja käyttöönotto (siirtomääräraha 2 v) ....                   7 400 000
6144: 
6145: 39. Teknillinen tarkastuskeskus (820) ........................................ .          2 619 000
6146:     21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), vähennystä ............... .                -5 381 000
6147:     88. Teknillisen tarkastuskeskuksen peruspääoman korotus ......... .                   8 000 000
6148: 
6149: 41. Turvatekniikan keskus (820) ............................................. .            12 100 000
6150:     21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v) ............................. .                12 100 000
6151: 
6152: 44. Teknologian kehittämiskeskus (830) ..................................... .          --45 000 000
6153:      40. Tuotekehitysavustukset (arviomääräraha), vähennystä .......... .               -30 000 000
6154:      83. Tuotekehityslainat (arviomääräraha), vähennystä ................ .             -15 000 000
6155: 
6156: 49. Kera Oy (840) . ............................................................ .      -50 000 000
6157:     42. Korkotuki Kera Oy:lle (arviomääräraha), vähennystä .......... .                 -39 000 000
6158:     43. Luotto- ja kurssitappioiden korvaaminen (arviomääräraha),
6159:         vähennystä ........................................................... .         -11 000 000
6160: 
6161: 50. Teollisuuden ja sitä palvelevan tutkimuksen edistäminen (850) .... .... .          -391500 000
6162:     41. Avustukset teollisuuden edistämiseen ja alan yhteisöille (siirto-
6163:          määräraha 2 v), lisäystä ............................................ .            8 500 000
6164:     43. Teollisuuden ja kaupan varastotappioiden korvaaminen (EU)
6165:          (arviomääräraha ), vähennystä ...................................... .         -400 000 000
6166: 
6167: 51. Yritystoiminnan alueelliset investointi- ja kehittämistuet (850) ........ .         -50 000000
6168:     48. Alueellinen kuljetustuki (arviomääräraha), vähennystä .......... .               -5 000 000
6169:     49. Yritysten investointi- ja kehittämishankkeiden tukeminen (osa
6170:          EU) (arviomääräraha), vähennystä ................................ .             -45 000 000
6171:                                                                  Pääluokat 32, 33 ja 34                                                                 13
6172: 
6173: 55. Energiatalous (860) ....................................................... .                                                              -12 000 000
6174:        40. Energia-avustukset (osa EU) (arviomääräraha), vähennystä .... .                                                                     -10 000 000
6175:        45. Energiainvestointien korkotuki (arviomääräraha), vähennystä ..                                                                       -2 000 000
6176: 
6177: 85. Ulkomaankaupan edistäminen (880) ..................................... .                                                                   -15 000 000
6178:        40. Yritysten kansainvälistyminen (osa EU) (arviomääräraha), vä-
6179:            hennystä .............................................................. .                                                            -6 000 000
6180:        84. Lainat yritysten kansainvälistymiseen (arviomääräraha), vähen-
6181:            nystä .................................................................. .                                                           -9 000 000
6182: 
6183: 
6184: 
6185: 
6186:                                                                          Pääluokka 33
6187: 
6188: 33. SOSIAALI- JA TERVEYSMINISTERIÖN HALLIN-
6189:     NONALA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   -264 500 000
6190: 10. Säteilyturvakeskus (450).... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                    2 000 000
6191:         21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), lisäystä....................                                                                     2 000 000
6192: 
6193: 15. Perhekustannusten tasaus (410)...........................................                                                                 -375 000 000
6194:         52. Lapsilisät (arviomääräraha), vähennystä...........................                                                                -375 000 000
6195: 
6196: 28. Muu toimeentuloturva (410)...............................................                                                                     8 500 000
6197:         30. Valtion korvaus kunnille eräiden Suomeen muuttavien henkilöi-
6198:             den toimeentulotuen sekä heille annetun sosiaali- ja terveyden-
6199:             huollon erityiskustannuksiin (arviomääräraha), lisäystä..........                                                                     8 500 000
6200: 
6201: 32. Kuntien järjestämä sosiaali- ja terveydenhuolto (420)...................                                                                    100 000 000
6202:         31. Valtionosuus kunnille sosiaali- ja terveyspalvelujen perustamis-
6203:             kustannuksiin (arviomääräraha), lisäystä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                                        100 000 000
6204: 
6205: 
6206: 
6207: 
6208:                                                                          Pääluokka 34
6209: 
6210: 34. TYÖMINISTERIÖN HALLINNONALA .................... .                                                                                         935 400 000
6211:  06. Työvoimapolitiikan toimeenpano (620) .................................. .                                                                  935 400 000
6212:         02. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ........................... .                                                                204 000 000
6213:         21. Työvoima-asiain piiri- ja paikallishallinnon toimintamenot (siir-
6214:             tomääräraha 2 v), lisäystä .......................................... .                                                              15 000 000
6215:         29. Työvoimapoliittisen aikuiskoulutuksen ostopalvelut (arviomää-
6216:             räraha), lisäystä ...................................................... .                                                           97 600 000
6217: 14                                       Pääluokat 34 ja 35
6218: 
6219:      30. Valtionapu kunnille ja kuntayhtymille työttömyyden lieventämi-
6220:          seen (arviomääräraha), lisäystä .................................... .        126 000 000
6221:      50. Työvoimapoliittiseen aikuiskoulutukseen osallistuvien opintososi-
6222:          aaliset edut (arviomääräraha), lisäystä ............................ .        444 800 000
6223:      62. Valtionapu työttömyyden lieventämiseen (arviomääräraha), lisä-
6224:          ystä ................................................................... .     48 000 000
6225: 
6226: 
6227: 
6228: 
6229:                                            Pääluokka 35
6230: 
6231: 35. YMPÄRISTÖMINISTERIÖN HALLINNONALA ........ .                                      160150 000
6232: 25. Vesi- ja ympäristöhallinto (560) ........................................ ..          150 000
6233:      88. Osakkeiden hankinta (siirtomääräraha 3 v), lisäystä ............ .                150 000
6234: 
6235: 30. Yhdyskunnat, alueidenkäyttö ja luonnonsuojelu (530) .............. .... .           10 000 000
6236:      62. Avustukset rakennussuojeluun (siirtomääräraha 3 v), lisäystä .. .              10 000 000
6237: 
6238: 45. Asunto- ja rakennustoimi (540) .......................................... .        150 000 000
6239:      56. Avustukset korjaustoimintaan (siirtomääräraha 3 v), lisäystä .. .             150 000 000
6240: 
6241:                                          Menojen kokonaismäärä:
6242: 
6243:                                                1839 037 000
6244:                                                                                                                  15
6245: 
6246: 
6247: 
6248: 
6249:                                            TULOT
6250: 
6251: 
6252:                                            Osasto 11
6253:                       VEROT JA VERONLUONTEISET TULOT
6254:                       01. Tulon ja varaHisuuden perusteena kannettavat verot
6255: 
6256: 
6257:   01. Tulo- ja varallisuusvero                     1995 lisätuloarvio...............                      885 000 000
6258:    Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä         199 5 tuloarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 660 000 000
6259: 885 000 000 mk.                                    1994 tilinpäätös.. . . . . . . . . . . . . . . . 32 197 859 061
6260:    Selvitysosa: Lähinnä palkkasumman arvioi-       1993 tilinpäätös ................. 29 069 135 736
6261: tua nopeamman kasvun johdosta tulo- ja va-
6262: rallisuusveron tuoton arvioidaan nousevan
6263: 32 545 000 000 markkaan.
6264: 
6265: 
6266: 
6267: 
6268:                       04. Liikevaihdon perusteena kannettavat verot ja maksut
6269: 
6270:   01. Arvonlisävero                                maksi. Arvonlisäveron tuoton arvioidaan nou-
6271:   Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä          sevan 38 800 000 000 markkaan.
6272: 490 000 000 mk.
6273:   Selvitysosa: Lisäys aiheutuu lähinnä kotimai-
6274: sen kysynnän arvioitua nopeammasta kasvusta        1995 lisätuloarvio...............                   490 000 000
6275: sekä siitä, että veron tuotto osoittautui vuoden   1995 tuloarvio .................. 38 310 000 000
6276: 1994 tilinpäätöstietojen mukaan vuoden kol-        1994 tilinpäätös.. . . . . . . . . . . . . . . . 37 667 259 407
6277: mannessa lisätalousarviossa arvioitua suurem-      1993 tilinpäätös ................. 37 294 776 857
6278: 
6279: 
6280: 
6281: 
6282:                                           10. Muut verot
6283: 
6284:   01. Leimavero                                    konaiskertymän                 arvioidaan               jäävän
6285:    Momentin        tuloarviota      vähennetään    2 430 000 000 markkaan.
6286: 220 000 000 mk.
6287:    Selvitysosa: Lähinnä siitä syystä, että veron   1995 lisätuloarvio ............... -220 000 000
6288: tuotto osoittautui vuoden 1994 tilinpäätöstie-     1995 tuloarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 650 000 000
6289: tojen mukaan vuoden kolmannessa lisätalous-        1994 tilinpäätös................. 2 115 756 904
6290: arviossa arvioitua pienemmäksi, leimaveron ko-     1993 tilinpäätös................. 2 527 136 475
6291: 16                                                     Osastot 11 ja 12
6292: 
6293:   03. Autovero                                                       konaiskertymän                 arvioidaan             jäävän
6294:    Momentin        tuloarviota      vähennetään                      2 930 000 000 markkaan.
6295: 100 000 000 mk.
6296:    Selvitysosa: Lähinnä siitä syystä, että veron                     1995 lisätuloarvio ............... -100 000 000
6297: tuotto osoittautui vuoden 1994 tilinpäätöstie-                       1995 tuloarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 030 000 000
6298: tojen mukaan vuoden kolmannessa lisätalous-                          1994 tilinpäätös......... . . . . . . . . 2 054 159 086
6299: arviossa arvioitua pienemmäksi, autoveron ko-                        1993 tilinpäätös.. . . . . . . . . . . . . . . . 1 609 318 688
6300: 
6301: 
6302: 
6303: 
6304:                                                            Osasto 12
6305:                                                 SEKALAISET TULOT
6306:                                          24. Ulkoasiainministeriön hallinnonala
6307: 
6308: 
6309:   99. Ulkoasiainministeriön hallinnonalan tulot                      1995 lisätuloarvio .................. . 2 500 000
6310:   Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä                            1995 tuloarvio ..................... . 7 000 000
6311: 2 500 000 mk.                                                        1994 tilinpäätös .................... . 64 345 758
6312:    Selvitysosa: Lisäys aiheutuu Minskin konfe-                       1993 tilinpäätös .................... . 50 294 269
6313: renssista ETY J :ltä laskutettavista tuloista.
6314: 
6315: 
6316: 
6317:                                         28. Valtiovarainministeriön hallinnonala
6318: 
6319:    87. Rahoitusmarkkinoiden vakauttamisen tulot                      räraha tuloutetaan tälle momentille. Aikaisem-
6320:    Momentille arvioidaan kertyvän 17 000 000                         min tälle momentille on tuloutettu 196 milj. ecua
6321: mk.                                                                  eli tämän jälkeen tälle momentille on tuloutettu
6322:    Selvitysosa: Tulot kertyvät valtion 28.8.1992                     kaikki 109 artiklan mukaiset korvaukset, yh-
6323: ja 31.12.1992 talletuspankkeihin tekemille pää-                      teensä 476 milj. ecua.
6324: omasijoituksille maksettavista koroista ja mah-
6325: dollisista sijoitusten pääoman maksuista sekä                        1995 lisätuloarvio................ 1 600 000 000
6326: Osuuskunta EKA-yhtymän tallettajien saamis-                          1995 tuloarvio ................... 1 235 000 000
6327: ten turvaamisesta säästökassatoimintaa harjoit-
6328: tavassa osuuskunnassa annettuun lakiin                                  98. Takaisinperittävät arvonlisäveropalautuk-
6329: (1361193) perustuvallevaltion saatavalle yrityk-                     set
6330: sen saneerauksesta annetun lain (47/93) mukai-                          Momentin        tuloarviota      vähennetään
6331: sen saneerausohjelman mukaisesti tulevista suo-                      200 000 000 mk.
6332: rituksista.                                                             Selvitysosa: Vähennys aiheutuu tarkentunees-
6333: 1995 lisätuloarvio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 000 000   ta arviosta.
6334:                                                                      1995 lisätuloarvio............... -200 000 000
6335:   97. Siirtymäkorvaus Euroopan unionista ( EU)                       1995 tuloarvio.................. 3 200 000 000
6336:      Momentille       arvioidaan        kertyvän       lisäystä      1994 tilinpäätös................. 2 400 000 000
6337: 1 600 000 000 mk.
6338:    Selvitysosa: Lisäys aiheutuu siitä, että Suo-
6339: men EU-liittymissopimuksen 109 artiklan mu-                             99. Valtiovarainministeriön hallinnonalan muut
6340: kaan Euroopan yhteisöjen yleisestä talousarvi-                       tulot
6341: osta maksettavista korvauksista kertaluonteinen                         Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä
6342: 280 milj. ecua vastaava 1,6 mrd markan mää-                          814 000 000 mk.
6343:                                                          Osasto 12                                                               17
6344: 
6345:   Selvitysosa: Lisäys aiheutuu vuonna 1992                       1995 lisätuloarvio ............... . 814 000 000
6346: otettuun jenilainaan tehtyjen valuutanvaihtoso-                  1995 tuloarvio .................. .    122 080 000
6347: pimusten purkamisesta aiheutuneesta valuutta-                    1994 tilinpäätös ................. . 1 606 992 787
6348: kurssivoitosta.                                                  1993 tilinpäätös ................. . 2 555 108 942
6349: 
6350: 
6351: 
6352: 
6353:                                 30. Maa- ja metsätalousministeriön hallinnonala
6354: 
6355:    01. EU:n maatalouden ohjaus- ja tukirahaston                  1995 lisätuloarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 000
6356: tukiosastosta saatavat tulot ( EU)                               1995 tuloarvio......................... 540 000
6357:    Momentin        tuloarviota      vähennetään                  1994 tilinpäätös.......................                       16 718
6358: 1 600 000 000 mk.
6359:    Selvitysosa: Momentin 12.28.97 perusteluihin                     83. Kasvintuotannon tarkastuskeskuksen tulot
6360: viitaten vähennys aiheutuu siitä, että tälle                        Momentille arvioidaan                 kertyvän        lisäystä
6361: momentille on virheellisesti tuloutettu osa Suo-                 4 000 000 mk.
6362: men EU-liittymissopimuksen 109 artiklan mu-                         Selvitysosa: Tuloja arvioidaan kertyvän arvi-
6363: kaan Suomelle maksettavasta 476 milj. ecusta.                    oitua enemmän luonnonmukaisen tuotannon ja
6364: 1995 lisätuloarvio .............. -1 600 000 000                 siemenkaupan tarkastus- ja valvontatoiminnan
6365: 1995 tuloarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 861 000 000   lisääntymisen johdosta. Kasvintuotannon tar-
6366:                                                                  kastuskeskus maksaa tarkastajille palkkioita ja
6367:   72. Maatalouden taloudellisen tutkimuslaitok-                  korvauksia, josta aiheutuvat menot ovat mo-
6368: sen tulot                                                        mentilla 30.34.41.
6369:   Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä
6370: 300 000 mk.                                                      1995 lisätuloarvio .................. . 4 000 000
6371:   Selvitysosa: Tulot kertyvät Maatalouden ta-                    1995 tuloarvio ..................... . 26 800 000
6372: loudellisen tutkimuslaitoksen menoja vastaavi-                   1994 tilinpäätös .................... . 23 141 095
6373: na tuloina EU:lta.                                               1993 tilinpäätös .................... . 20 721 997
6374: 
6375: 
6376: 
6377: 
6378:                                 32. Kauppa- ja teollisuusministeriön hallinnonala
6379: 
6380:    80. Siirto valtion ydinjätehuoltorahastosta                   1995 lisätuloarvio ................ . 15 056 000
6381:   Momentille arvioidaan               kertyvän      lisäystä     1995 tuloarvio .................... . 96 800 000
6382: 15 056 000 mk.                                                   1994 tilinpäätös .................. . 90 807 629
6383:                                                                  1993 tilinpäätös .................. . 113 624 062
6384: 
6385: 
6386: 
6387: 
6388:                                  33. Sosiaali- ja terveysministeriön hallinnonala
6389: 
6390:    10. Säteilyturvakeskuksen tulot                               1995 lisätuloarvio .................. . 1 500 000
6391:    Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä                       1995 tuloarvio ..................... . 36 715 000
6392: 1 500 000 mk.                                                    1994 tilinpäätös .................... . 41 914 837
6393:    Selvitysosa: Tulot kertyvät Olkiluodon ydin-                  1993 tilinpäätös .................... . 43 595 560
6394: voimalaitoksen modernisointihankkeen maksul-
6395: Iisesta viranomaisvalvonnasta.
6396:  3 350792L
6397: 18
6398: 
6399:                                            Osasto 13
6400:                   KORKOTULOT JA VOITON TULOUTUKSET
6401:                            05. Valtion liikelaitosten voiton tulootokset
6402: 
6403: 
6404:    01. Valtion liikelaitosten voiton tuloutukset   lisäksi 60 milj. mk. Metsähallituksen vuoden
6405:    Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä         1994 vahvistetun tilinpäätöksen johdosta tulou-
6406: 130 000 000 mk.                                    tetaan voittoa ennakoidun 100 milj. markan
6407:    Selvitysosa: Autorekisterikeskuksen vuoden      lisäksi 50 milj. mk.
6408: 1994 tilinpäätöksen mukainen voitto on 71 milj.
6409: mk, josta tuloutetaan tavoitteeksi asetetun 9,4
6410: milj. markan lisäksi 20 milj. mk. Valtionrauta-    1995 lisätuloarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 000 000
6411: teiden vuoden 1994 tilinpäätöksen mukainen         1995 tuloarvio..................... 100 000 000
6412: voitto on 300 milj. mk, josta tuloutetaan vuonna   1994 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 653 000 000
6413: 1994 tuloutetun 215 milj. markan ennakon           1993 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249 500 000
6414:                                                                                                      19
6415: 
6416: 
6417: 
6418: 
6419:                                             MENOT
6420: 
6421: 
6422:                                           Pääluokka 23
6423:                                     VALTIONEUVOSTO
6424:                                          01. V aitioneuvosto
6425: 
6426: 
6427:    01. Palkkaukset (arviomääräraha)                 1995 lisämääräraha ................ . 1 800 000
6428:    Momentille myönnetään lisäystä 1 800 000         1995 määräraha ................... . 15 558 000
6429: mk.                                                 1994 tilinpäätös .................... . 14 937 897
6430:    Lisäksi momentin perusteluja muutetaan si-       1993 tilinpäätös .................... . 15 023 282
6431: ten, että henkilöstön määrä saa olla enintään 45,
6432: joista 18 valtioneuvoston jäsentä ja 27 erityis-
6433: avustajaa.
6434: 
6435: 
6436: 
6437: 
6438:                                           Pääluokka 24
6439:                   ULKOASIAINMINISTERIÖN HALLINNONALA
6440: 
6441:   Pääluokan perusteluja muutetaan siten, että       nin jäsenyyteen liittyvien tehtävien johdosta 15
6442: hallinnonalalla saa lisäksi olla Euroopan unio-     henkilötyövuotta vastaava henkilöstömäärä.
6443: 
6444: 
6445: 
6446:                                 30. Kansainvälinen kehitysyhteistyö
6447: 
6448:   66. Varsinainen kehitysyhteistyö (siirtomäärä-      Näitä myöntö- ja sopimusvaltuuksia saa
6449: raha 3 v)                                           käyttää seuraavasti:
6450:   Momentin perusteluja muutetaan siten, että
6451: vuoden 1995 aikana saa tehdä uusia kehitys-         Valtuus                                     Milj. mk
6452: yhteistyösopimuksia ja antaa sitoumuksia, jois-     1. Monenkeskinen kehitysyhteistyö ....        1 790
6453: ta aiheutuu menoja vuoden 1995 jälkeisille          2. M_~a- ja a1uekohtainen kehitysyhteis-
6454: vuosille yhteensä enintään 2 590 000 000 mar-          tyo ............................... .        400
6455: kan arvosta, mistä Euroopan kehitysrahaston         3. M_aitt.~in kohdeotamaton kehitysyh-
6456:                                                        teistyo ............................ .        50
6457: EDF:n osuus on 1 300 000 000 mk.
6458: 20                                                            Pääluokka 24
6459: 
6460: 4. Kehitysluotot ..................... .                               töpäätösten, sopimusten ja sitoumusten aiheut-
6461: 5. Korkotuki . .. . . . . . . . . . .. .. . .. . . .. . .       180    tamien menojen kanssa saa aiheutua valtiolle
6462: 6. Humanitaarinen apu .............. .
6463: 7. Kehitysyhteistyön suunnittelu ja tu-                                menoja vuonna 1996 enintään 1 320 000 000
6464:    kitoiminnot .. . . . . . .. . .. . .. . .. .. .. . .          20    mk, vuonna 1997 enintään 1 270 000 000 mk,
6465: 8. Tuki kansalaisjärjestöjen kehitysyh-                                vuonna 1998 enintään 956 000 000 mk ja sen
6466:    teistyölle, kehitysjoukoille ja kehitys-                            jälkeen yhteensä 1 716 000 000 mk.
6467:    yhteistyötiedotukselle.. . . . . . . . . . . . . .           ISO       Momentin määrärahaa ei edellä olevan joh-
6468:                                            Yhteensä            2 590   dosta vähennetä.
6469:                                                                           Selvitysosa: Valtuuksien perusteella tehdyistä
6470:                                                                        ja tehtävistä myöntöpäätöksistä arvioidaan ai-
6471:    Näistä valtuuksista yhdessä aiempien myön-                          heutuvan menoja seuraavasti:
6472: 
6473:                                                                             1996          1997          1998         1998 jälk.
6474:                                                                           mi1j. mk      mi1j. mk      mi1j. mk       mi1j. mk
6475: Ennen vuotta 1994 myönnetyt valtuudet ...........                             665           337           207             338
6476: Vuonna 1994 myönnetyt valtuudet. ................                             285           463           179             198
6477: Vuonna 1995 myönnetyt valtuudet. ................                             370           470           570           1 180
6478:                                                             Yhteensä        1 320         1 270           956           1 716
6479: 
6480: 
6481:                                         1995 lisämääräraha ............. .
6482:                                         1995 määräraha ................. 1 420 420 000
6483:                                         1994 tilinpäätös .. .. .. .. .. .. .. .. . 1 360 176 000
6484:                                         1993 tilinpäätös .. .. .. .. .. .. .. .. . 1 572 530 000
6485: 
6486: 
6487: 
6488: 
6489:                                      99. Ulkoasiainministeriön hallinnonalan muut menot
6490: 
6491:      02. Palkkaukset (arviomääräraha)                                  desta. ETY-järjestö korvaa nämä kulut Suo-
6492:    Momentille myönnetään lisäystä 6 610 000                            melle muutaman viikon viipeellä. Korvauksista
6493: mk.                                                                    kertyvä vastaava tulo on budjetoitu momentille
6494:    Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve aiheutuu                          12.24.99. Mikäli Suomen hallitukselle esitetään
6495: UNPROFOR:in palveluksessa olevien kymme-                               pyyntö osallistua uusiin operaatioihin, määrä-
6496: nen siviilipoliisin toimikauden jatkamisesta ajal-                     rahat niiden rahoittamiseen osoitetaan tältä
6497: le 1.7.-31.12.1995, osallistumisesta ICFY:n                            momentilta.
6498: rajavalvontaoperaatioon ja ECMM:n valvonta-
6499: operaatioon entisen Jugoslavian alueella sekä
6500: osallistumisesta Jugoslavian sotarikostuomiois-                        1995 lisämääräraha .. .. .. .. .. .. .. .. .. 2 500 000
6501: tuimen toimintaan.
6502:                                                                          26. Tutkimus- ja kehittämistoiminta (siirto-
6503: 1995 lisämääräraha ................ . 6 610 000                        määräraha 2 v)
6504: 1995 määräraha ................... . 29 540 000                          Momentille myönnetään lisäystä 1 000 000
6505: 1994 tilinpäätös .................... . 22 321 835                     mk.
6506: 1993 tilinpäätös .................... . 15 450 982                       Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve aiheutuu
6507:                                                                        kemiallisen aseen valvontalaitoksen muutto- ja
6508:      25. Kriisinhallinta (arviomääräraha)                              vuokramenoista.
6509:      Momentille myönnetään 2 500 000 mk.
6510:    Määrärahaa saa käyttää Suomen johdolla
6511: toimivien rauhanturva-ja kriisinhallintaoperaa-                        1995 lisämääräraha ................ . 1 000 000
6512: tioiden menojen maksamiseen.                                           1995 määräraha ................... . 11 110 000
6513:    Selvitysosa: Määrärahan tarve aiheutuu                              1994 tilinpäätös .................... . 8 958 000
6514: ETYJ:n Minskin konferenssin puheenjohtajuu-                            199 3 tilinpäätös ................... .. 6 380 000
6515:                                        Pääluokat 24 ja 25                                          21
6516: 
6517:    29. Muut kulutusmenot (arviomääräraha)          1995 lisämääräraha ............... . -7 000000
6518:    Momentilta vähennetään 7 000 000 mk.            1995 määräraha .................. .    7 000 000
6519:    Selvitysosa: Vähennys aiheutuu momentilla       1994 tilinpäätös .................. . 13 504 468
6520: olevan määrärahan ja 15 henkilötyövuoden           1993 tilinpäätös .................. . II 167 655
6521: siirrosta momentille 25.01.21.
6522: 
6523: 
6524: 
6525: 
6526:                                          Pääluokka 25
6527:                      OIKEUSMINISTERIÖN HALLINNONALA
6528: 
6529:    Pääluokan perusteluja muutetaan siten, että     ruuhkien purkuun liittyen 18 henkilötyövuotta
6530: hallinnonalan kokonaishenkilöstömäärä saa ol-      sekä lisäksi käännöstöihin liittyen enintään 23
6531: la vuonna 1995 enintään 7 309 henkilötyövuot-      henkilötyövuotta vastaava henkilöstömäärä,
6532: ta. Hallinnonalalla saa lisäksi olla hovioikeuk-   joista 8 maksullisen toiminnan tuloilla rahoi-
6533: sien ja käräjäoikeuksien ruuhkien purkuun          tettavaa.
6534: liittyen 83 henkilötyövuotta ja lääninoikeuksien
6535: 
6536: 
6537: 
6538: 
6539:                                        01. Oikeusministeriö
6540: 
6541:   21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)          mioon nettobudjetoitavina maksullisen toimin-
6542:                                                    nan tuloina maksullisen käännöstoiminnan tu-
6543:    Momentille myönnetään nettomäärärahaan          lot. Tuloarvio on 5,6 milj. mk.
6544: lisäystä 6 800 000 mk.
6545:    Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve aiheutuu      1995 lisämääräraha ............... .    6 800 000
6546: 15 henkilötyövuoden siirrosta momentilta           1995 määräraha .................. . 122 245 000
6547: 24.99.29.                                          1994 tilinpäätös .................. . 118 328 061
6548:    Määrärahan mitoituksessa on otettu huo-         1993 tilinpäätös .................. . 112 292 406
6549: 
6550: 
6551: 
6552: 
6553:                                         25. Lääninoikeudet
6554: 
6555:   21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)          1995 lisämääräraha ................ . 2 600 000
6556:   Momentille myönnetään lisäystä 2 600 000         1995 määräraha ................... . 99 000 000
6557: mk.                                                1994 tilinpäätös .................... . 88 755 529
6558:   Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve aiheutuu       199 3 tilinpäätös .................... . 83 320 905
6559: 18 henkilön paikkaamisesta ruuhkautuneisiin
6560: lääninoikeuksiin vuonna 1995.
6561: 22                                    Pääluokat 25 ja 26
6562: 
6563:                                       50. Vankeinhoitolaitos
6564: 
6565:   74. Uudisrakennukset ja peruskorjaukset (siir-   1995 lisämääräraha................. 10 350 000
6566: tomääräraha 3 v)                                   1995 määräraha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 200 000
6567:   Momentille myönnetään lisäystä 10 350 000        1994 tilinpäätös ..................... 31 253 000
6568: mk käyttösuunnitelman kohtaan 2. Pienehköt         1993 tilinpäätös.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 700 000
6569: uudisrakennus- ja peruskorjaustyöt.
6570:   Selvitysosa: Lisämääräraha on tarkoitus käyt-
6571: tää työllistäviin rakennushankkeisiin.
6572: 
6573: 
6574: 
6575: 
6576:                                         60. Eräät virastot
6577: 
6578:    21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)         1995 lisämääräraha ................ . 3 500 000
6579:    Momentille myönnetään nettomäärärahaan          1995 määräraha ................... . 15 900 000
6580: lisäystä 3 500 000 mk.                             1994 tilinpäätös .................... . 14 652 000
6581:    Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve aiheutuu      1993 tilinpäätös .................... . 14 951 994
6582: kahden henkilön paikkaamisesta ja erityistilin-
6583: tarkastuksista konkurssipesien valvonnan tehos-
6584: tamiseksi sekä talousrikollisuuteen kohdistuvan
6585: tutkimustoiminnan tehostamisesta.
6586: 
6587: 
6588: 
6589: 
6590:                                          Pääluokka 26
6591:                   SISÄASIAINMINISTERIÖN HALLINNONALA
6592:                                       01. Sisäasiainministeriö
6593: 
6594: 
6595:   21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)          1995 lisämääräraha ............... .    1 100 000
6596:    Momentille myönnetään lisäystä nettomää-        1995 määräraha .................. . 98 643 000
6597: rärahaan 1 100 000 mk.                             1994 tilinpäätös .................. . 106 817 000
6598:    Selvitysosa: Lisämääräraha on tarkoitettu       1993 tilinpäätös .................. . 95 099 972
6599: kuntien valtionosuusuudistamisprojektia var-
6600: ten.
6601: 
6602: 
6603: 
6604: 
6605:                                           75. Poliisitoimi
6606: 
6607:   21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)          1995 lisämääräraha ............. .      25 000 000
6608:   Momentin nettomäärärahaan myönnetään li-         1995 määräraha ................ . 2 536 017 000
6609: säystä 25 000 000 mk.                              1994 tilinpäätös ................. . 2 588 778 789
6610:   Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve aiheutuu       1993 tilinpäätös ................. . 2 549 877 000
6611: poliisin toimintavalmiuden turvaamisesta.
6612:                                           Pääluokka 26                                            23
6613: 
6614:    23. Erityismenot (arviomääräraha)               1995 lisämääräraha ............... .
6615:    Momentin perusteluja täydennetään siten,        1995 määräraha .................. . 115 000 000
6616: että määrärahaa saa käyttää myös EU- ja            1994 tilinpäätös .................. . 123 889 281
6617: ETA-maiden kansalaisten oleskelulupakorttien       1993 tilinpäätös .................. . 68 200 491
6618: painatuksesta sekä autorekisterikeskukselle ajo-
6619: korttien valmistamisesta aiheutuvien menojen
6620: maksamiseen. Momentille ei tämän johdosta
6621: myönnetä lisämäärärahaa.
6622: 
6623: 
6624: 
6625: 
6626:                                        80. Pelastushallinto
6627: 
6628:   74. Talonrakennukset (siirtomääräraha 3 v)       1995 lisämääräraha ................ . 10 400 000
6629:   Momentille myönnetään lisäystä 10 400 000        1995 määräraha ................... . 5 000 000
6630: mk.                                                1994 tilinpäätös .................... . 10 712 000
6631:   Selvitysosa: Lisämäärärahaa on tarkoitus         1993 tilinpäätös .................... . 9 200 000
6632: käyttää työllisyysperusteisesti johtokeskusten
6633: saneerausten nopeuttamiseksi.
6634: 
6635: 
6636: 
6637: 
6638:                                        90. Rajavartiolaitos
6639: 
6640:   74. Rakentaminen (siirtomääräraha 3 v)           199 5 lisämääräraha ................ . 10 100 000
6641:   Momentille myönnetään lisäystä 10 100 000        1995 määräraha ................... . 7 000 000
6642: mk käyttösuunnitelman kohtaan 2. Muut hank-        1994 tilinpäätös .................... . 27 872 000
6643: keet.                                              1993 tilinpäätös .................... . 39 150 000
6644:   Selvitysosa: Lisämääräraha on tarkoitus käyt-
6645: tää työllisyysperusteisesti pienehköihin raken-
6646: nusten peruskorjaushankkeisiin.
6647: 
6648: 
6649: 
6650: 
6651:                         97. Avustukset kunnille ja alueellinen kehittäminen
6652: 
6653:    33. Kuntien verotulojen täydennys (arviomää-    määriä vähäisemmäksi, josta on seurannut
6654: räraha)                                            veroäyrimäärien hajonnan kasvu.
6655:    Momentille myönnetään lisäystä 51 318 000
6656: mk.                                                1995 lisämääräraha ............. .      51 318 000
6657:    Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve aiheutuu      1995 määräraha ................ . 1 920 000 000
6658: siitä, että veroäyrimäärän kasvu täydennystä       1994 tilinpäätös ................. . 1 902 032 235
6659: saavissa kunnissa on jäänyt koko maan keski-       1993 tilinpäätös ................. . 1 933 829 297
6660: 24
6661: 
6662:                                           Pääluokka 27
6663:                   PUOLUSTUSMINISTERIÖN HALLINNONALA
6664:                                       01. Puolustusministeriö
6665: 
6666: 
6667:    97. Valtion saatavan tileistä poistaminen (ar-   valtiolle. Valtion pukutehtaan tilitysvelka on
6668: viomääräraha)                                       syntynyt sen toimiessa liiketoimintaa harjoitta-
6669:    Momentille myönnetään 7 373 000 mk.              vana nettobudjetoituna valtion teollisuuslaitok-
6670:    Määrärahaa saa käyttää Valtion pukutehtaan       sena. Tilitysvelka valtiolle koostuu varastotili-
6671: tilinpäätöksen hallinnollisen taseen mukaiseen      oikeuden käytöstä 7 036 641 mk sekä saatavien
6672: budjettitalouden saatavan tileistä poistamiseen.    ja velkojen erotuksesta 336 777 mk.
6673:    Selvitysosa: Valtion pukutehtaalla oli vuoden
6674: 1994 lopussa 7 373 418 markan tilitysvelka          1995 lisämääräraha .................. 7 373 000
6675: 
6676: 
6677: 
6678: 
6679:                                         10. Puolustusvoimat
6680: 
6681:    16. Puolustusmateriaalihankinnat (siirtomää-     semmin kotimaiselta teollisuudelta tehtäviin
6682: räraha 3 v)                                         hankintoihin vuosille 1992-1996 myönnetyn
6683:    Momentin perusteluja täydennetään siten,         1 433 000 000 markan lisäksi 1 209 000 000 mk
6684: että määrärahasta saa käyttää 70 000 000 mk         vuosina 1996-1998. Olosuhteista johtuen han-
6685: keskeisimmän        puolustustarviketeollisuuden    kinnallisesti pakottavissa tapauksissa on mah-
6686: työllisyyden ylläpitämiseen ja toiminnan kan-       dollista käyttää Venäjän kaupan maksuissa
6687: nalta välttämättömien tilausten toteuttamiseen      varaosien osalta vuonna 1995 valuuttamaksua.
6688: sekä puolustusvoimien korvaaviin hankintoihin          Ehdotettua uutta 70 000 000 markan käyttö-
6689: rauhanturvaamistehtäviin luovutetun kaluston        tarkoitusta vastaavasti momentilta arvioidaan
6690: osalta. Momentille ei tämän johdosta myönnetä       säästyvän indeksi- ja valuuttakurssimuutoksia
6691: lisämäärärahaa.                                     varten myönnettyjä määrärahoja.
6692:    Vuoden 1991 tulo- ja menoarviossa kohdassa
6693: b) Neuvostoliitosta tehtäviä hankintoja varten      1995 lisämääräraha ............. .
6694: myönnetyn ja vuoden 1992 tulo- ja menoarvi-         1995 määräraha ................. 2 518 000 000
6695: ossa ja vuoden 1993 tulo- ja menoarviossa           1994 tilinpäätös .................. 3 613 600 000
6696: maksuaikataulun osalta muutetun sekä vuoden         1993 tilinpäätös .................. 3 149 000 000
6697: 1992 toisessa lisätalousarviossa ja vuoden 1994
6698: toisessa lisätalousarviossa käyttöperusteiden          74. Uudisrakennukset ja peruskorjaukset (siir-
6699: osalta muutetun, määrältään 3 760 000 000 mar-      tomääräraha 3 v)
6700: kan tilausvaltuuden perustelua muutetaan siten,        Momentille myönnetään lisäystä 45 000 000
6701: että bilateraalisen kaupan puitteissa tehtävien     mk, mistä 40 000 000 mk käyttösuunnitelman
6702: varaosien hankkimiseen vuonna 1995 voidaan          kohtaan 6. Perusparannukset ja 5 000 000 mk
6703: käyttää valuuttapohjaisia sopimuksia ja että        käyttösuunnitelman kohtaan 7. Sotilasalueiden
6704: tilausvaltuudesta saa käyttää kotimaiselta teol-    ja -laitteiden rakentaminen.
6705: lisuudelta tehtäviä hankintoja varten vuosina          Selvitysosa: Puolustushallinnon rakennuskan-
6706: 1992-1996 yhteensä enintään 1 483 milj. mk,         ta on suurelta osin vanhaa, minkä johdosta
6707: vuonna 1997 enintään 580 milj. mk ja vuonna         rakennusten korjaustarve on suuri. Vanhaa
6708: 1998 enintään 579 milj. mk. Tilausvaltuuden         rakennuskantaa perusparantamalla saavutetaan
6709: muut ehdot pysyvät muuttumattomina. Mo-             tilojen tehokkaampi ja taloudellisempi käyttö.
6710: mentille ei edellä olevan johdosta myönnetä            Varastoitavan materiaalin määrän lisäänty-
6711: lisämäärärahaa.                                     minen ja räjähdystarvikkeiden varastointimää-
6712:    Selvitysosa: Venäjältä tehtäviä hankintoja       räysten tiukentaminen ovat aiheuttaneet huo-
6713: koskevasta tilausvaltuudesta käytetään aikai-       mattavan varastotilojen lisärakentamistarpeen.
6714:                                       Pääluokat 27 ja 28                                         25
6715: 
6716:                          1995 lisämääräraha ............... . 45 000 000
6717:                          1995 määräraha .................. . 134100 000
6718:                          1994 tilinpäätös .................. . 214 140 000
6719:                          1993 tilinpäätös .................. . 297 630 000
6720: 
6721: 
6722: 
6723: 
6724:                                         Pääluokka 28
6725:                VALTIOVARAINMINISTERIÖN HALLINNONALA
6726: 
6727:    Pääluokan perusteluja täydennetään siten,       vien harjoittelijoiden määrä ei sisälly hallin-
6728: että momentin 28.80.22 määrärahalla palkatta-      nonalan henkilöstön enimmäismäärään.
6729: 
6730: 
6731: 
6732:                                         05. Valtiokonttori
6733: 
6734:    Vuoden 1992 ensimma1sen lisätalousarvion           Selvitysosa: Vuoden 1992 ensimmäisen lisä-
6735: momentin 28.05.88 Osakkeiden hankkiminen           talousarvion momentilla 28.05.88 on myönnetty
6736: perusteluja tarkistetaan siten, että määrärahaa    10 000 000 markan siirtomääräraha, jota saa
6737: saa käyttää myös työterveyshuollon alalla toi-     käyttää osakepääoman maksamiseen tai osak-
6738: mivan valtiovarainministeriön tai valtiokontto-    keiden ostamiseen valtiokonttorin toimialalla
6739: rin yhteyteen perustettavan yhtiön osakepää-       palveluja tuottavissa yhtiöissä. Valtiokonttorin
6740: oman maksamiseen ja muihin valtiokonttorin         työpaikkaterveydenhuolto on tarkoitus yhtiöit-
6741: työpaikkaterveydenhuollon yhtiöittämisen val-      tää vuoden 1996 aikana. Yhtiöittämisen val-
6742: mistelun edellyttämistä toimenpiteistä aiheutu-    mistelutoimet on käynnistettävä jo vuoden 1995
6743: viin menoihin.                                     aikana.
6744: 
6745: 
6746: 
6747:                           39. Eräät siirrot Ahvenanmaan maakunnalle
6748: 
6749:   30. Verotaloudellinen tasoitus (arviomäärära-    viossa arvioitujen tulojen maaran lisäyksestä
6750: ha)                                                hallituksen esitykseen vuoden 1995 talousarvio-
6751:   Momentille myönnetään lisäystä 7 000 000         esitykseksi verrattuna.
6752: mk.
6753:   Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve aiheutuu       1995 lisämääräraha ............... .    7 000 000
6754: Ahvenanmaan itsehallintolain (1144/91) mukais-     1995 määräraha .................. . 605 000 000
6755: ta tasoitusta koskevan ennakkomaksujen pe-         1994 tilinpäätös .................. . 671 666 228
6756: rusteena olevien valtion vuoden 1995 talousar-     1993 tilinpäätös .................. . 599 895 911
6757: 
6758: 
6759: 
6760: 
6761:                                       60. Rakennushallinto
6762: 
6763:    Luvun perusteluja muutetaan siten, että val-    kesäätiölle irtainta käyttöomaisuutta enintään
6764: tioneuvosto oikeutetaan luovuttamaan Engel         40 000 000 markan arvosta.
6765: kiinteistöpalveluyhtymä Oy:n perustarnalle elä-      Selvitysosa: Talousarviossa valtioneuvosto on
6766: 
6767: 4 350792L
6768: 26                                                       Pääluokka 28
6769: 
6770: oikeutettu luovuttamaan 1.5.1995 yhtiölle ir-                        1995 lisämääräraha ............. . -10 000 000
6771: tainta käyttö- ja vaihto-omaisuutta enintään                         1995 määräraha ................ .     89 900 000
6772: 85 000 000 markan arvosta. Tästä enintään                            1994 tilinpäätös ................. . 147 970 000
6773: 50 000 000 markan arvoinen omaisuus oli tar-                         1993 tilinpäätös ................. . 207 800 000
6774: koitus luovuttaa yhtiölle rakennushallituksesta
6775: yhtiöön siirtyvän henkilöstön lisäeläketurvan
6776: kustannusten kattamiseen. Talousarvion hyväk-
6777: symisen jälkeen yhtiö on perustanut eläkesää-
6778: tiön eläkevastuun hoitamista varten. Tarkoitus                         87. Kiinteistöjen ja huoneisto-osakkeiden hank-
6779: on, että lisäeläketurvan kustannusten kattami-                       kiminen (siirtomääräraha 3 v)
6780: seen tarkoitettu omaisuus luovutetaan suoraan                          Momentille myönnetään lisäystä 20 000 000
6781: eläkesäätiölle eikä yhtiölle. Yhtiölle 1.5.1995                      mk.
6782: luovutettavan käyttöomaisuuden arvo on noin                             Lisämäärärahaa saa käyttää Helsingin kau-
6783: 30 000 000 mk.                                                       pungilta ostettavien luolatilojen kauppahinnan
6784:                                                                      maksamiseen. Helsingin kaupungin kanssa saa-
6785:    21. Toimintamenot                                                 daan tehdä sopimus, jolla kaupunki myy polii-
6786:   Momentin perusteluja muutetaan siten, että                         sin johtokeskukseksi noin 1 800 hyöty-m 2 :n
6787: vuonna 1995 voidaan valtion talousarviosta                           suuruiset      rakennettavat     luolatilat    noin
6788: annetun lain (423/88, muut. 307/92) 7 a §:n                          25 000 000 markan hinnasta. Lisäksi lisämää-
6789: mukaisin päätöksin uudelleenkohdentaa noin                           rärahaa saa käyttää Jyväskylän oikeus- ja
6790: 120 henkilötyövuotta vastaavat henkilöstövoi-                        poliisitalon rakennuspaikan hankintaan.
6791: mavarat muihin virastoihin. Momentin määrä-                             Lisäksi Jyväskylän kaupungin kanssa saa-
6792: rahaa ei edellä olevan johdosta vähennetä.                           daan tehdä sopimukset, joilla kaupunki myy
6793:                                                                      valtiolle noin 10 100 hyöty-m2 :n suuruiset toi-
6794: 1995 lisämääräraha ............. .                                   mitilat, jotka se rakennuttaa oikeus- ja poliisi-
6795: 1995 määräraha ................ .      112 677 000                   taloksi, rakennuskustannustason muutosten mu-
6796: 1994 tilinpäätös ................. .    14 072 868                   kaisesti     tarkistettavasta,    arviolta     noin
6797: 1993 tilinpäätös ................. . 1 098 420 000                   128 000 000 markan kauppahinnasta siten, että
6798:                                                                      rakentamisen alkaessa kauppahinnasta makse-
6799:                                                                      taan 20 000 000 mk ja loppukauppahinta vä-
6800:      75. Perusparannukset (siirtomääräraha 3 v)
6801:                                                                      hennettynä osamaksuna luovutettavan Valtion-
6802:      Momentille myönnetään lisäystä 20 000 000
6803:                                                                      talokiinteistön 8 000 000 markan kauppahinnal-
6804: mk.
6805:                                                                      la viidessä tasaerässä vuoden välein. Maksueri-
6806:    Lisämäärärahaa saa käyttää valtion kiinteis-
6807:                                                                      en yhteydessä maksamattomalle kauppahinnalle
6808: töjen perusparannuksiin.
6809:                                                                      maksetaan tilojen valmistumisesta lähtien kor-
6810:    Lisäksi momentin perusteluja muutetaan si-
6811:                                                                      koa koron ollessa kulloinkin Suomen Pankin
6812: ten, että vuonna 1995 saa rakennushallinto ja                        peruskorko lisättynä yhdellä prosenttiyksiköllä.
6813: 1.5.1995 lukien kiinteistölaitos tehdä käynnissä
6814:                                                                      Momentille ei edellä olevan johdosta myönnetä
6815: oleviin töihin liittyviä sitoumuksia siten, että
6816:                                                                      lisämäärärahaa.
6817: niistä aiheutuu valtiolle menoja myöhempinä
6818:                                                                         Selvitysosa: Lisämäärärahasta 10 000 000 mk
6819: vuosina enintään 60 000 000 mk.
6820:                                                                      on siirtoa momentilta 28.60.76, josta osa käy-
6821:                                                                      tetään rakennuspaikan hankintaan. Helsingissä
6822: 1995 lisämääräraha ................. 20 000 000                      tarpeelliset poliisihallinnon johtokeskustilat to-
6823: 1995 määräraha .................... 85 000 000                       teutetaan kaupungin väestösuojahankkeen yh-
6824: 1994 tilinpäätös ..................... 55 000 000                    teydessä. Järjestelyllä ratkaistaan Jyväskylässä
6825: 1993 tilinpäätös... . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 000 000   pitkään vireillä olleet oikeus- ja poliisihallinnon
6826:                                                                      tilantarpeet ja Valtionkiinteistön käyttö. Kaup-
6827:   76. Virastotalojen rakentaminen (siirtomäärä-                      paan sisältyvät toimitilat, rakennusaikaiset ko-
6828: raha 3 v)                                                            rot, autopaikat sekä tarpeellisen lisämaa-alueen
6829:   Momentilta vähennetään 10 000 000 mk käyt-                         lunastaminen kaupungilta. Kauppahinnan mak-
6830: tösuunnitelman kohdasta 10. Jyväskylän valti-                        susta aiheutuu menoja arviolta 20 000 000 mk
6831: ontalo.                                                              vuosina       1996-1998        kunakin      vuonna,
6832:   Selvitysosa: Vähennys aiheutuu siirrosta mo-                       24 000 000 mk vuonna 1999, 23 000 000 mk
6833: mentille 28.60.87.                                                   vuonna 2000 ja 21 000 000 mk vuonna 2001.
6834:                                           Pääluokka 28                                                           27
6835: 
6836:                           1995 lisämääräraha ................. 20 000 000
6837:                           1995 määräraha .................... 85 000 000
6838:                           1994 tilinpäätös ..................... 87 500 000
6839:                           1993 tilinpäätös ..................... 40 000 000
6840: 
6841: 
6842: 
6843:                   80. Hallinnon uudistaminen ja eräät hallinnon tukitoimenpiteet
6844: 
6845:   22. Integraatiovalmennus ja tietojärjestelmien    1995 lisämääräraha................. 4 000 000
6846: kehittäminen (siirtomääräraha 3 v)                  1995 määräraha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 000 000
6847:   Momentille myönnetään lisäystä 4 000 000          1994 tilinpäätös ..................... 34 000 000
6848: mk.
6849:    Selvitysosa: Lisämääräraha on tarkoitus käyt-
6850: tää eurovirkamiehiksi aikovien hallintoharjoit-
6851: telijoiden palkkaamiseksi ja ylimmän johdon
6852: integraatiovalmennukseen.
6853: 
6854: 
6855: 
6856:                               86. Suomen itsenäisyyden juhlarahasto
6857: 
6858:   60. Suomen itsenäisyyden juhlarahaston toi-       myönnetty vuoden 1994 kolmannessa lisätalo-
6859: minnan rahoittaminen                                usarviossa, mutta se on teknisistä syistä peruun-
6860:   Momentille myönnetään lisäystä 80 000 000         tunut.
6861: mk.
6862:    Selvitysosa: Lisämääräraha on tarkoitus käyt-    1995 lisämääräraha ................. 80 000 000
6863: tää vuoden 1994 kolmannen lisätalousarvion          1995 määräraha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 000 000
6864: mukaisesti erityisesti työllisyyttä elvyttävään     1994 tilinpäätös ..................... 65 000 000
6865: riskisijoitustoimintaan. Vastaava määräraha on      1993 tilinpäätös ..................... 75 000 000
6866: 
6867: 
6868: 
6869: 
6870:                              87. Rahoitusmarkkinoiden vakauttaminen
6871: 
6872:    89. Pankkitoiminnan tukeminen (siirtomäärä-      1.1.1994 tehtyyn talletukseen perustuvan saa-
6873: raha 3 v)                                           misen pääoman. Eduskunnalle annetaan esitys
6874:    Momentin perusteluja muutetaan siten, että       lain muuttamisesta siten, että valtio lunastaisi
6875: momentille vuoden 1994 talousarviossa myön-         lain perusteella myös mainitun ajankohdan
6876: nettyä määrärahaa saadaan käyttää myös tal-         jälkeen säästökassaan tehdyt talletukset, jos
6877: lettajien saamisten turvaamisesta säästökassa-      osuuskunnan laissa tarkoitettu maksukyvyttö-
6878: toimintaa harjoittavassa osuuskunnassa anne-        myys on alkanut ennen 1.4.1995. Säästökassa-
6879: tun lain (1361/93), sellaisena kuin se on muu-      toimintaa harjoittava Osuusliike Elanto on
6880: tettu, nojalla tehtävistä valtioneuvoston tai       tullut lain tarkoittamalla tavalla maksukyvyt-
6881: valtiovarainministeriön päätöksistä valtiolle ai-   tömäksi Helsingin käräjäoikeuden päätettyä
6882: heutuvien yhteensä enintään 621 000 000 mar-        27.3.1995, että Osuusliike Elannossa aloitetaan
6883: kan menojen maksamiseen. Momentille ei edellä       yrityksen saneerauksesta annetussa laissa (47/93)
6884: olevan johdosta myönnetä lisämäärärahaa.            tarkoitettu saneerausmenettely. Osuusliike Elan-
6885:    Selvitysosa: Tallettajien saamisten turvaami-    non säästökassaan on tehty yhteensä noin
6886: sesta säästökassatoimintaa harjoittavassa osuus-    621 000 000 markan talletukset, joista noin
6887: kunnassa annetun lain mukaan valtiovarainmi-         135 000 000 markkaa on tehty ennen 1.1.1994 ja
6888: nisteriö lunastaa valtiolle maksukyvyttömäksi       noin 486 000 000 markkaa 1.1.1994 jälkeen.
6889: tulleen osuuskunnan säästökassaan ennen             Vuoden 1994 talousarviossa myönnettiin mo-
6890: 28                                                     Pääluokka 28
6891: 
6892: mentilta valtuus maksaa vuoden 1993 lisätalo-                      1995 lisämääräraha ............ .
6893: usarvion     momentilta     28.87.51     enintään                  1995 määräraha ............... .
6894: 1 300 000 000 markkaa menoja, jotka aiheutui-                      1994 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 000 000 000
6895: vat Osuuskunta EKA-yhtymän säästökassatal-                         199 3 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 000 000 000
6896: letusten lunastamisesta lain perusteella valtiolle.
6897: 
6898: 
6899: 
6900: 
6901:                                          89. Euroopan investointipankki (EU)
6902: 
6903:    68. Suomen maksuosuus Euroopan investoin-                       kaikkien rahastojen ja vastaavien varausten
6904: tipankin pääomasta ( EU) (arviomääräraha)                          loppusummasta. Lisämäärärahan tarve on tar-
6905:    Momentille myönnetään lisäystä 90 400 000                       kistettu tältä osin tilinpäätöksen mukaiseksi.
6906: mk.
6907:    Selvitysosa: Liittymissopimuksen pöytäkirjan
6908: 7 artiklan mukaan Suomi maksaa 1,51215278%                         1995 lisämääräraha................ 90 400 000
6909: hyväksytyssä taseessa (31.12.1994) esiintyvästä                    1995 määräraha ................... 412 700 000
6910: 
6911: 
6912: 
6913: 
6914:                               99. Valtiovarainministeriön hallinnonalan muut menot
6915: 
6916:    22. Metallirahamenot (arviomääräraha)                           1995 lisämääräraha.............. 500 000 000
6917:    Momentille myönnetään 31 000 000 mk.                            1995 määräraha ................. 2 000 000 000
6918:    Määrärahaa saa käyttää metallirahan kriisi-                     1994 tilinpäätös .................. 2 193 861 258
6919: varastoinnista aiheutuviin menoihin.
6920:    Selvitysosa: Maastrichtin sopimuksen artiklat                      24. Kahdenvälisestä kehitysyhteistyöstä ja lä-
6921: 104, 104a ja 104b kieltävät jäsenmaissa julkisen                   hialueyhteistyöstä aiheutuvat arvonlisäveromenot
6922: sektorin rahoituksen keskuspankkien toimesta.                      (arviomääräraha)
6923: Ministerineuvoston asetuksen (EC) (nro                                Momentille myönnetään 100 000 000 mk.
6924:                                                                       Määrärahaa saa käyttää kahdenväliseen ke-
6925: 3603/93) kuudennen artiklan mukaan keskus-                         hitysyhteistyöhön ja lähialueyhteistyöhön käy-
6926: pankin hallussa voi olla enintään 10 prosenttia                    tettyjen ja kotimaasta hankittujen konsulttipal-
6927: liikkeestä olevasta metallirahasta. Tästä syystä                   velujen ostoihin sisältyvien arvonlisäveromeno-
6928: metallirahojen kriisivarasto on hoidettava val-                    jen maksamiseen.
6929: tion varastona.                                                       Selvitysosa: Arvonlisäverolakia on muutettu
6930:                                                                    siten, että 1.1.1995 lukien ns. hyödynsaajaperi-
6931:                                                                    aate kumoutui. Ministeriöiden kahdenvälistä
6932: 199 5 lisämääräraha . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 000 000   yhteistyötä varten kotimaisilta konsulteilta os-
6933: 1994 tilinpäätös ..................... 76 912 487                  tamat palvelut tulivat tästä syystä arvonlisäve-
6934:                                                                    rollisiksi. Hyväksyessään lakiehdotuksen arvon-
6935:    23. Arvonlisäveromenot (arviomääräraha)                         lisäverolain muuttamisesta valtioneuvosto hy-
6936:    Momentille myönnetään lisäystä 500 000 000                      väksyi lausuman, jonka mukaan lainmuutoksen
6937: mk.                                                                seurauksena Suomen kahdenvälistä ja lä-
6938:    Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve aiheutuu                      hialueyhteistyötä ei rasiteta arvonlisäverolla.
6939: tarkentuneesta kulutusarviosta.                                    1995 lisämääräraha ................ 100 000 000
6940:                                                                                                       29
6941: 
6942:                                             Pääluokka 29
6943:                       OPETUSMINISTERIÖN HALLINNONALA
6944:                                            07. Opetushallitus
6945: 
6946: 
6947:   21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)             1995 lisämääräraha ............... .    9 000 000
6948:   Momentille myönnetään lisäystä nettomää-            1995 määräraha .................. . 107 977 000
6949: rärahaan 9 000 000 mk.                                1994 tilinpäätös .................. . 103 505 000
6950:    Selvitysosa: Lisämääräraha on siirtoa mo-          1993 tilinpäätös .................. . 126 720 000
6951: mentilta 29.60.21. Sen tarve aiheutuu kiinteis-
6952: tölaitoksen perimistä vuokrista ammatillisten
6953: aikuiskoulutuskeskusten tiloista.
6954: 
6955: 
6956: 
6957: 
6958:                                            10. Korkeakoulut
6959: 
6960:  74. Talonrakennukset (siirtomääräraha 3 v)
6961:  Momentille myönnetään lisäystä 42 700 000
6962: mk.
6963: 
6964:                                    Lisäykset kä yttösu unnitelmaan:
6965:                                                                 Kustannusarvio
6966:                                                     Hyöty-2                       Myönnetty   Myönnetään
6967:         Hanke                                       ala m     1000 mk               mk           mk
6968: 7.      Rakennushankkeiden suunnittelu, pie-
6969:         nehköt hankkeet sekä liitännäistyöt ....                                               26 000 000
6970: 8.      Helsingin yliopisto, Fabianinkatu 33, pe-
6971:         ruskorjauksen toinen vaihe ............ .   6 000       42 000    7 083    500 000     16 700 000
6972:                                                                                   Yhteensä     42 700 000
6973: 
6974: 
6975:    Selvitysosa: Kustannusarvio ei sisällä arvon-       1995 lisämääräraha ............... . 42 700 000
6976: lisäveron osuutta.                                     1995 määräraha .................. . 114 800 000
6977:                                                        1994 tilinpäätös .................. . 149 700 000
6978:                                                        1993 tilinpäätös .................. . 208 700 000
6979: 
6980: 
6981: 
6982: 
6983:                                       11. Valtion harjoittelukoulut
6984: 
6985:    74. Talonrakennukset (siirtomääräraha 3 v)          1995 lisämääräraha ................. . 2 000 000
6986:    Momentille myönnetään lisäystä 2 000 000            1995 määräraha ..................... . 2 500 000
6987: mk käyttösuunnnitelman kohtaan 1. Turun                1994 tilinpäätös ..................... . 450 000
6988: yliopisto, Rauman normaalikoulu.                       1993 tilinpäätös ..................... . 5 086 000
6989:    Selvitysosa: Lisämääräraha on tarkoitus käyt-
6990: tää Rauman normaalikoulun rakennushankkee-
6991: seen liittyen ulkoalueiden perusparannukseen.
6992: 30                                          Pääluokka 29
6993: 
6994:                                             39. Opintotuki
6995: 
6996:    52. Opintolainojen valtiontakaus ja korkotuki      68 prosenttiin vuokran määrästä 1.8.1995lukien
6997: (arviomääräraha)                                      opintotukilain muutoksen johdosta. Lisäksi
6998:    Momentille myönnetään lisäystä 15 000 000          määrärahan mitoituksessa on otettu huomioon
6999: mk.                                                   45 000 000 markan lisäys, joka aiheutuu opin-
7000:    Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve aiheutuu         totuen saajamäärän kasvusta.
7001: valtion takausvastuusuoritusten kasvusta ja
7002: työttömyyden kasvun aiheuttamasta korkoavus-          1995 lisämääräraha.............. -72 000 000
7003: tusmenojen lisääntymisestä.                           1995 määräraha ................. 2 960 000 000
7004: 1995 lisämääräraha............... . 15 000 000        1994 tilinpäätös .................. 2 623 554 167
7005: 1995 määräraha .................. . 380 000 000       1993 tilinpäätös .................. 2 108 844 122
7006: 1994 tilinpäätös .................. . 576 404 472
7007: 1993 tilinpäätös .................. . 688 506 380       56. Aikuisopintoraha (arviomääräraha)
7008:                                                         Momentilta vähennetään 130 000 000 mk.
7009:    55. Opintoraha (arviomääräraha)                      Selvitysosa: Vähennyksestä 120 000 000 mk
7010:    Momentilta vähennetään 72 000 000 mk.              aiheutuu aikuisopintorahan saajamäärän vähe-
7011:    Selvitysosa: Vähennys aiheutuu vanhempien-         nemisestä ja 10 000 000 mk aikuisopintorahan
7012: sa luona asuvien opiskelijoiden opintorahan           poistamisesta 25-29-vuotiailta 1.8.1995 lukien
7013: alentamisesta 120 markalla kuukaudessa, muu-          opintotukilain muutoksen johdosta.
7014: alla kuin vanhempiensa luona asuvien yli 20-
7015: vuotiaiden opiskelijoiden opintorahan alenta-         1995 lisämääräraha ............ . -130 000 000
7016: misesta 30 markalla kuukaudessa, sisarusvähen-        1995 määräraha ............... .    371 000 000
7017: nysten poistamisesta vanhempien tulorajoista ja       1994 tilinpäätös ................ . 249 262 741
7018: asumislisän tason alentamisesta 75 prosentista        1993 tilinpäätös ................ . 373 890 216
7019: 
7020: 
7021: 
7022: 
7023:                            43. Lukiot, peruskoolut ja musiikkioppilaitokset
7024: 
7025:   34. Valtionosuus yleissivistävien oppilaitosten     tai sen jälkeen siten, että arvio hankkeista
7026: perustamiskustannuksiin (siirtomääräraha 3 v)         aiheutuvista valtionosuuksista vuoden 1995
7027:    Momentille myönnetään lisäystä 37 000 000          tammikuun hintatasossa on yhteensä enintään
7028: mk.                                                   250 000 000 mk.
7029:    Momentin perusteluja täydennetään siten,              Selvitysosa: Myönnetyistä valtionosuuksista
7030: että vuonna 1995 saa myöntää valtionosuutta           arvioidaan aiheutuvan menoja 18 400 000 mk
7031: peruskoulun, lukion ja musiikkioppilaitoksen          vuonna 1996, 11 100 000 mk vuonna 1997,
7032: perustamishankkeille siten, että hankkeista ai-       14 400 000 mk vuonna 1998 ja 61 900 000 mk
7033: heutuvat valtionosuudet vuoden 1995 tammi-            seuraavina vuosina. Hankkeiden tulee olla työl-
7034: kuun hintatasossa ovat yhteensä enintään              lisyyttä tukevia, pääasiallisesti aiennettavia pe-
7035: 157 000 000 mk. Valtionosuuksista enintään            ruskorjaushankkeita.
7036: 82 000 000 mk saa myöntää toteutusaikaisena.          1995 lisämääräraha ............... . 37 000 000
7037: Vuonna 1995 saa edellisen lisäksi vahvistaa           1995 määräraha .................. . 248 500 000
7038: taajuuksia sellaisille perustamishankkeille, joille   1994 tilinpäätös .................. . 226 978 245
7039: valtionosuus tullaan myöntämään vuonna 1996           1993 tilinpäätös .................. . 220 808 932
7040:                                                Pääluokka 29                                                        31
7041: 
7042:                                   60. Valtion ammatilliset oppilaitokset
7043: 
7044:    21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)               1995 lisämääräraha.............. -24 770 000
7045:    Momentin nettomäärärahasta vähennetään                1995 määräraha . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 099 092 000
7046: 24 770 000 mk.                                           1994 tilinpäätös .................. 2 539 626 390
7047:    Momentin perusteluja muutetaan siten, että            1993 tilinpäätös .................. 2 467 139 261
7048: määrärahasta saa käyttää opetusministeriön
7049: määräämin perustein oppilaitosten kokeilu- ja               25. Ammatillisen koulutuksen kehittäminen
7050: kehittämistoimintaan, oppilaitosten kansainvä-           (osa EU) (siirtomääräraha 2 v)
7051: listämiseen ja urheilijoiden ammatilliseen kou-             Momentille myönnetään lisäystä 3 000 000
7052: lutukseen enintään 19 530 000 mk, mistä enin-            mk.
7053: tään 4 380 000 mk nuorisoasteen koulutuksen ja              Momentin perusteluja muutetaan siten, että
7054: ammattikorkeakoulujen kokeiluista annetun                määrärahasta· saa käyttää enintään 7 000 000
7055: lain (391191) 17 §:n mukaiseen tarkoitukseen             mk valtion, kunnallisten ja yksityisten oppilai-
7056: ammattikorkeakoulukokeiluihin. Määrärahaa                tosten sekä pienen ja keskisuuren yritystoimin-
7057: saa käyttää enintään 64 500 000 mk valtion,              nan yhteisen teknologiapalveluverkoston kehit-
7058: kunnallisten ja yksityisten ammatillisten oppi-          tämiseen ja tukemiseen sekä enintään 3 000 000
7059: laitosten opiskelijoiden sekä kansanopistojen            mk teknillisten oppilaitosten uusteollistamisoh-
7060: järjestämässä ammatillisessa koulutuksessa ole-          jelmaan liittyvän arviointi- ja tulospalkkiojär-
7061: vien opiskelijoiden palkkaamiseen harjoitteli-           jestelmän kehittämiseen.
7062: joiksi. Määrärahasta saa käyttää 1 000 000 mk               Selvitysosa: Lisämääräraha on siirtoa mo-
7063: maksullisen palvelutoiminnan käynnistämiseen             mentilta 29.60.21.
7064: ja tukemiseen.
7065:     Selvitysosa:     Määrärahasta         siirretään
7066: 3 000 000 mk momentille 29.60.25 käytettäväksi           1995 lisämääräraha ................ . 3 000 000
7067: teknillisten oppilaitosten arviointi- ja tulospalk-      1995 määräraha ................... . 26 800 000
7068:  kiojärjestelmän kehittämiseen, 12 770 000 mk            1994 tilinpäätös .................... . 14 185 000
7069: momentille 29.65.30 käytettäväksi opetus- ja             1993 tilinpäätös .................... . 15 360 000
7070:  kulttuuritoimen rahoituksesta annetun lain 38
7071: §:n mukaisiin avustuksiin ja 9 000 000 mk                   74. Talonrakennukset (siirtomääräraha 3 v)
7072:  momentille 29.07.21 eräiden vuokramääräraho-               Momentille myönnetään lisäystä 23 080 000
7073: jen teknisen siirron johdosta.                           mk.
7074: 
7075:                                      Lisäykset käyttösuunnitelmaan:
7076:                                                                     Kustannusarvio
7077:                                                        HyötY;                              Myönnetty      Myönnetään
7078:          Hanke                                         ala m     1000 mk       mk/m 2        mk              mk
7079: 1.       Ammattioppilaitokset
7080: 1.3.     Keski-Suomen ammattioppilaitos, Jyväs-
7081:          kylä, peruskorjaus ......................     3 615       19 300       5 339        550 000        3 500 000
7082: 10.      Oppilaitosten suunnittelu, pienehköt ra-
7083:          kennushankkeet ja tilapäisten rakennus-
7084:          ten siirto ...............................                                                        19580000
7085:                                                                                            Yhteensä        23 080 000
7086: 
7087: 
7088:    Selvitysosa: Keski-Suomen ammattioppilai-             1995 lisämääräraha ............... . 23 080 000
7089: tos kunnallistetaan 1. 7.1995 lukien ja valtio on        1995 määräraha .................. . 125 330 000
7090: sitoutunut toteuttamaan hankkeen.                        1994 tilinpäätös .................. . 147 200 000
7091:    Kohdan 10 lisämäärärahalla aiennetaan työl-           1993 tilinpäätös .................. . 199 715 000
7092: lisyyssyistä oppilaitosten pienehköjä peruskor-
7093: jaushankkeita ja niihin liittyviä pieniä tmdisra-           87. Kiinteistöjen hankinta (siirtomääräraha
7094: kennustöitä.                                             3 v)
7095:                                                             Momentin perusteluja täydennetään siten,
7096: 32                                         Pääluokka 29
7097: 
7098: että Vaasan sairaanhoitopiirin kuntayhtymän            Selvitysosa: Vaihtohinta maksetaan raken-
7099: kanssa saadaan tehdä vaihtosopimus, jonka            nustöiden edistymisen mukaan kuitenkin vuo-
7100: mukaan sairaanhoitopiiri luovuttaa valtiolle         den 1996loppuun mennessä enintään 16 000 000
7101: peruskorjattuna ja laajennettuna noin 4 330          mk. Hankkeesta arvioidaan aiheutuvan valtiolle
7102: hyöty-m :n suuruisen rakennuksen tontteineen         menoja 1 000 000 mk vuonna 1995, 15 000 000
7103: ja valtio luovuttaa kuntayhtymälle Vasa svens-       mk vuonna 1996 ja 14 700 000 mk vuonna 1997.
7104: ka hälsovårdsläroanstalt -nimisen oppilaitoksen
7105: nykyisen kiinteistön. Vaihdossa valtion suorit-
7106: tama väliraha on enintään 30 700 000 mk, ja          1995 lisämääräraha ................ .
7107: siinä on otettu huomioon kiinteistöjen arvojen       1995 määräraha ................... . 3 650 000
7108: ero. Momentille ei tämän johdosta myönnetä           1994 tilinpäätös .................... . 9 350 000
7109: lisämäärärahaa.                                      1993 tilinpäätös .................... . 21 030 000
7110: 
7111: 
7112: 
7113: 
7114:                        65. Kunnalliset ja yksityiset ammatilliset oppilaitokset
7115: 
7116:    30. Valtionosuus kunnallisten ammatillisten       Vuonna 1995 saa edellisen lisäksi vahvistaa
7117: oppilaitosten käyttökustannuksiin (arviomäärä-       laajuuksia sellaisille perustamishankkeille, joille
7118: raha)                                                valtionosuus tullaan myöntämään vuonna 1996
7119:    Momentille myönnetään lisäystä 12 770 000         tai sen jälkeen siten, että arvio hankkeista
7120: mk.                                                  aiheutuvista valtionosuuksista vuoden 1995
7121:    Momentin perusteluja muutetaan siten, että        tammikuun hintatasossa on yhteensä enintään
7122: määrärahasta saa käyttää opetusministeriön           150 000 000 mk.
7123: määräämin perustein opetus- ja kulttuuritoimen          Selvitysosa: Myönnetyistä valtionosuuksista
7124: rahoituksesta annetun lain 38 §:n mukaisina          arvioidaan aiheutuvan menoja 5 000 000 mk
7125: avustuksina 50 170 000 mk talousarviossa yksi-       vuonna 1996, 3 600 000 mk vuonna 1997,
7126: löityihin tarkoituksiin. Avustuksesta saa käyt-      4 700 000 mk vuonna 1998 ja 20 700 000 mk
7127: tää enintään 11 620 000 mk nuorisoasteen kou-        seuraavina vuosina. Hankkeiden tulee olla työl-
7128: lutuksen ja ammattikorkeakoulujen kokeiluista        lisyyttä tukevia, pääasiallisesti aiennettavia pe-
7129: annetun lain (391/91) 17 §:n mukaiseen tarkoi-       ruskorjaushankkeita.
7130: tukseen ammattikorkeakoulukokeiluihin.
7131:    Selvitysosa: Lisämääräraha on siirtoa mo-         1995 1isämääräraha ............... . 25 000 000
7132: mentilta 29.60.21.                                   1995 määräraha .................. . 187 500 000
7133:                                                      1994 tilinpäätös .................. . 178 648 000
7134: 1995 lisämääräraha ............. .      12 770 000   1993 tilinpäätös .................. . 227 600 000
7135: 1995 määräraha ................ . 2 331 840 000
7136: 1994 tilinpäätös ................. . 2 079 412 926      37. Valtionavustus kiinteistöjen hankintaan
7137: 1993 tilinpäätös ................. . 2 213 581 560   (siirtomääräraha 3 v)
7138:                                                         Momentin perusteluja täydennetään siten,
7139:    34. Valtionosuus ja -avustus kunnallisten ja      että vuonna 1995 saadaan myöntää valtion-
7140: yksityisten ammatillisten oppilaitosten perusta-     avustuksena kunnanistuvien ammatillisten op-
7141: miskustannuksiin (siirtomääräraha 3 v)               pilaitosten kiinteistöistä aiheutuviin pääoma-
7142:    Momentille myönnetään lisäystä 25 000 000         kustannuksiin Helsingin kaupungille 8 100 000
7143: mk.                                                  mk. Avustuksen myöntämisessä ja maksamises-
7144:    Momentin perusteluja täydennetään siten,          sa noudatetaan opetus- ja kulttuuritoimen ra-
7145: että vuonna 1995 saa myöntää valtionosuutta          hoituksesta annetun lain (705/92) 50 §:n 4
7146: perustamishankkeille siten, että hankkeista ai-      momentin säännöstä. Momentille ei tämän
7147: heutuvat valtionosuudet vuoden 1995 tammi-           johdosta myönnetä lisämäärärahaa.
7148: kuun hintatasossa ovat yhteensä enintään                Selvitysosa: Valtionavustus liittyy Kätilöopis-
7149: 70 000 000 mk. Valtionosuuksista enintään            ton terveydenhuolto-oppilaitoksen vuonna 1995
7150: 45 000 000 mk saa myöntää toteutusaikaisena.         tapahtuvaan kunnallistamiseen. Valtionavustuk-
7151:                                           Pääluokka 29                                                           33
7152: 
7153: sesta arvioidaan aiheutuvan valtiolle menoja       1995 lisämääräraha ................ .
7154: 1 160 000 mk vuonna 1996, 1 520 000 mk vuon-       1995 määräraha ................... . 3 500 000
7155: na 1997, 1 460 000 mk vuonna 1998 ja 5 240 000     1994 tilinpäätös .................... . 3 500 000
7156: mk myöhempinä vuosina.                             1993 tilinpäätös .................... . 13 500 000
7157: 
7158: 
7159: 
7160: 
7161:                                      66. Oppisopimuskoulutus
7162: 
7163:   30. Valtionosuus oppisrpimuskoulutukseen         tuvan valtiolle menoja 14 000 000 mk vuonna
7164: (osa EU) (arviomääräraha)                          1995. Vastaavan säästön arvioidaan syntyvän
7165:   Momentin perusteluja muutetaan siten, että       nuorten ammatillisen peruskoulutuksen paikko-
7166: oppisopimusten kokonaismäärä aikuisten am-         jen ennakoitua pienemmän määrän johdosta.
7167: matillisessa peruskoulutuksessa ja ammatillises-
7168: sa lisäkoulutuksessa vuonna 1995 on 12 000.        1995 lisämääräraha ............... .
7169: Momentille ei tämän johdosta myönnetä lisä-        1995 määräraha ................... 390 600 000
7170: määrärahaa.                                        1994 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 729 977
7171:   Selvitysosa: Lisäpaikoista arvioidaan aiheu-     1993 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 077 905
7172: 
7173: 
7174: 
7175: 
7176:                            88. Suomen Akatemia ja tieteen tukeminen
7177: 
7178:    Luvun perustelut muutetaan !>euraaviksi: Tie-   sen Tiedeakatemian Sodankylän Observatoriolie
7179: teellisten seurain valtuuskunnalle ja Suomalai-    voidaan edelleen luovuttaa tilat vastikkeetta.
7180: 
7181: 
7182: 
7183: 
7184:                                93. Museovirasto ja kulttuuriperinne
7185: 
7186:  50. Entistämis- ja korjausavustukset (siirto-     1995 lisämääräraha ................ . 2 000 000
7187: määräraha 3 v)                                     1995 määräraha ................... . 6 100 000
7188:                                                    1994 tilinpäätös .................... . 16 748 000
7189:    Momentille myönnetään lisäystä 2 000 000
7190:                                                    1993 tilinpäätös .................... . 18 380 000
7191: mk.
7192:    Lisämääräraha käytetään avustuksen myön-
7193: tämiseen Kankas-stiftelsen -nimiselle säätiölle      75. Perusparannukset ja talonrakennukset (osa
7194: Kankaisten kartanon peruskorjauksesta aiheu-       EU) (siirtomääräraha 3 v)
7195: tuviin kustannuksiin.                                Momentille myönnetään lisäystä 8 750 000
7196:    Selvitysosa: Vuoden 1992 kolmannessa lisä-
7197:                                                    mk.
7198: talousarviossa on myönnetty 3 000 000 mk             Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve aiheutuu
7199: avustuksena Stiftelsen för Åbo Akademi -nimi-      pienehköistä perusparannustöistä.
7200: selle säätiölle Kankaisten kartanon hankkimista    1995 lisämääräraha ................ . 8 750 000
7201: varten. Edellytyksenä oli, että kartanosta muo-    1995 määräraha ................... . 6 200 000
7202: dostetaan säätiö, jossa edellä mainittu valtion    1994 tilinpäätös .................... . 8 274 000
7203: avustus kattaa puolet säätiön peruspääomasta.      1993 tilinpäätös .................... . 10 300 000
7204: 
7205: 5 350792L
7206: 34                                     Pääluokat 29 ja 30
7207: 
7208:                                          94. Kirjastotoimi
7209: 
7210:    31. Valtionosuus yleisten kirjastojen perusta-   tionosuuksista arvioidaan aiheutuvan valtiolle
7211: miskustannuksiin (arviomääräraha)                   menoja 500 000 mk vuonna 1996, 2 000 000 mk
7212:    Momentin perusteluja täydennetään siten,         vuonna 1997, 2 000 000 mk vuonna 1998 ja
7213: että vuonna 1995 saa myöntää opetus- ja             13 000 000 mk myöhempinä vuosina. Hankkei-
7214: kulttuuritoimen rahoituksesta annetun lain          den tulee olla työllisyyttä tukevia, pääasiallisesti
7215: (705/92) mukaista valtionosuutta kirjastojen        aiennettavia peruskorjaushankkeita.
7216: perustaruishankkeille siten, että hankkeista ai-
7217: heutuvat valtionosuudet vuoden 1995 tammi-
7218: kuun hintatasossa ovat yhteensä enintään            1995 lisämääräraha ................ .
7219: 15 000 000 mk. Momentille ei tämän johdosta         1995 määräraha .................... 27 500 000
7220: myönnetä lisämäärärahaa.                            1994 tilinpäätös. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 420 837
7221:    Selvitysosa: Vuonna 1995 myönnetyistä vai-       1993 tilinpäätös .................... , 38 999 955
7222: 
7223: 
7224: 
7225: 
7226:                                           Pääluokka 30
7227:          MAA- JA METSÄTALOUSMINISTERIÖN HALLINNONALA
7228: 
7229:    Pääluokan perusteluja muutetaan siten, että      ta. Euroopan unionin jäsenyyteen liittyvien
7230: hallinnonalan kokonaishenkilöstömäärä saa ol-       tehtävien johdosta hallinnonalalla saa olla li-
7231: la vuonna 1995 enintään 5 532 henkilötyövuot-       säksi 34 ja 1. 7.1995 lukien 53 henkilötyövuotta.
7232: 
7233: 
7234: 
7235: 
7236:          01. Maa- ja metsätalousministeriö, maaseutuelinkeinopiirit ja EU:n rakennetuki
7237: 
7238:    21. Maa- ja metsätalousministeriön toiminta-     kilön paikkaamisesta EU:n edellyttämiä tehtä-
7239: menot (siirtomääräraha 2 v)                         viä varten ja 3 700 000 mk toiminnan laajene-
7240:    Momentille myönnetään lisäystä 8 000 000         misesta johtuvista muista kuluista. Vastaavasti
7241: mk.                                                 momentilta 30.34.40 vähennetään 180 000 mk
7242:    Selvitysosa:   Lisämäärärahan      tarpeesta     luonnonmukaisen tuotannon kehittämiseen
7243: 3 000 000 mk aiheutuu toimenpiteistä valvon-        osoitetuista määrärahoista. Lisämäärärahan mi-
7244: nan saattamisesta ED-säädösten edellyttämälle       toituksessa on otettu huomioon vähennyksenä
7245: tasolle. EU:n osuus menoista on 50%. Tarkoi-        auton myynnistä kertyvät tulot.
7246: tus on käyttää varoja viiden lisähenkilön palk-     1995 lisämääräraha ................ . 8 000 000
7247: kaamiseen maa- ja metsätalousministeriöön ja        1995 määräraha ................... . 83 755 000
7248: valvonnan tehostamiseen. Lisämäärärahan tar-        1994 tilinpäätös .................... . 71 186 000
7249: peesta 1 300 000 mk aiheutuu 13 muun lisähen-       1993 tilinpäätös .................... . 72 830 910
7250: 
7251: 
7252: 
7253:                          31. Maa- ja puutarhatalouden tulotuki (osa EU)
7254: 
7255:    Selvitysosa: Vuonna 1994 elintarvikkeiden        timenoista on päätetty vuoden 1994 talousar-
7256: hinnanerokorvauksia     maksettiin   yhteensä       viossa 1 150 milj. mk. Kun maataloustuotteiden
7257: 3 342,0 milj. mk, mistä jalosteiden osuus oli       markkinajärjestelmästä annetun lain 8 §:n 3
7258: 433,8 milj. mk. Valtion vastuuksi markkinoin-       momentin mukaisina tuontimaksuina, tulleina
7259:                                            Pääluokka 30                                                        35
7260: 
7261: ja valmisteveroina on kertynyt 740 milj. mk,         momentilla 32.50.43 yli 400 000 000 mk vähem-
7262: maataloustuottajien osuudeksi tulee 1 452 milj.      män varoja kuin talousarviossa on varattu.
7263: mk. Kun vuonna 1993 maatalousyrittäjiltä             Eräiden maatalouden alaan kuuluvien lakien
7264: perittiin osuutta 100 milj. mk enemmän kuin          kumoamisesta annetun lain 3 §:n 3 momentin
7265: vienti edellytti, mikä vähentää vastaavalla mää-     perusteella maataloustuottajille maksetaan ta-
7266: rällä vuoden 1994 perintätarvetta, vuonna 1994       kaisin liikaa perittyä vientivastuuosuutta, joksi
7267: perittäväksi jäi 1 352 milj. mk. Maataloustuot-      arvioidaan 482 000 000 mk. Kun lisäksi otetaan
7268: tajien osuutena on vuonna 1994 kertynyt huo-         huomioon, että vuoden 1995 pinta-alalisästä
7269: mioonotettavina veroinaja maksuina 1 094 milj.       jätetään maksamatta 380 000 000 mk, määrä-
7270: mk. Lisäksi maataloustuotteiden markkinointi-        rahalisäys on 492 000 000 mk.
7271: menoja on katettu 680 mi1j. markan osalta
7272:                                                      1995 lisämääräraha ............. . 492 000 000
7273: maatalousyrittäjien tulotuella ja 60 milj. mar-
7274:                                                      1995 määräraha ................ . 6 850 000 000
7275: kalla vähentämällä satovahinkokorvausmäärä-
7276: rahoja, jotka on luettu maataloustuloksi. Maa-       1994 tilinpäätös ................. . 3 884 485 046
7277:                                                      1993 tilinpäätös ................. . 3 644 382 903
7278: talousyrittäjien vientivastuuosuutta on näin ol-
7279:  len kertynyt vuodelta 1994 yhteensä 1 834 milj.
7280: mk. Maatalousyrittäjiltä liikaa peritty osuus on        45. Maatalouden ympäristötuki ( EU) (siirto-
7281:                                                      määräraha 2 v)
7282:  siten 482 milj. mk. Eräiden maatalouden alaan
7283:                                                         Momentin perusteluja täydennetään siten,
7284:  kuuluvien lakien kumoamisesta annetun lain
7285:                                                      että maatalouden ympäristöohjelman perusteel-
7286: mukaan maataloustuottajille maksetaan takai-
7287:                                                      la tehtävistä sitoumuksista ja sopimuksista saa
7288:  sin liikaa peritty osuus.                           aiheutua menoja vuosina 1996---2015 yhteensä
7289:    41. Maa- ja puutarhatalouden kansallinen tuki
7290:                                                      enintään 8 000 000 000 mk ja siten, että mää-
7291:                                                      rärahasta saa käyttää myös maatalouden ym-
7292: ( EU) (arviomääräraha)
7293:    Momentille myönnetään lisäystä 492 000 000        päristötukiohjelmaa tukevien, useiden tilojen
7294:                                                      yhteisten vesitaloudellisten toimenpiteiden han-
7295: mk.                                                  kekohtaiseen suunnitteluun enintään 2 000 000
7296:    Momentin perusteluja muutetaan siten, että
7297:                                                      mk sekä koulutukseen ja tiedotukseen enintään
7298: määrärahaa saa käyttää myös Euroopan yhtei-
7299:                                                      10 000 000 mk ja maatilojen ympäristönhoito-
7300: söjen neuvoston asetuksen (ETY) n:o 805/68
7301:                                                      ohjelmien laatimiseen enintään 20 000 000 mk.
7302: (muut. 2066/92) mukaisen kansallisen lisäpalk-
7303:                                                      Momentille ei edellä olevan johdosta myönnetä
7304: kion maksamiseen emolehmistä.
7305:    Selvitysosa: Hallitus antaa eduskunnalle lisä-
7306:                                                      lisämäärärahaa.
7307:                                                         Selvitysosa: Määräraha on muutettu kaksi-
7308: talousarvioesitykseen liittyvän esityksen maa- ja
7309: puutarhatalouden kansallisista tuista annetun        vuotiseksi siirtomäärärahaksi. Euroopan unio-
7310:                                                      nin päättämän Suomen maatalouden ympäris-
7311: lain muuttamisesta siten, että tukea voidaan
7312: myöntää Euroopan yhteisöjen komission anta-          töohjelman toteuttamisesta arvioidaan aiheutu-
7313:                                                      van menoja vuosina 1996-1999 noin
7314: maa lupaa alhaisempana. Talousarvioesityksen
7315:                                                      1 600 000 000 mk vuodessa ja vuosina 2000-
7316: laatimisen yhteydessä arvioitiin, että maatiloilla
7317:                                                      2015 yhteensä 2 000 000 000 mk. EU:n osuus
7318: olisi varastojen arvon alenemisen takia makset-
7319:                                                      menoista on puolet.
7320: tavaan korvaukseen oikeuttavaa viljaa 1,6 mrd
7321: kg ja että korvauksiin viljan osalta tarvittaisiin   1995 lisämääräraha ............. .
7322: varoja noin 1 300 000 000 mk. Kaupan, teolli-        1995 määräraha . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 700 000 000
7323: suuden ja valtion viljavaraston varastokorva-
7324: ukset budjetoitiin kauppa- ja teollisuusministe-        47. Maatalousyrittäjien luopumistuki ja pel-
7325: riön pääluokkaan. Maatiloilla oli korvauksen         lonmetsitystuki ( EU) (arviomääräraha)
7326: alaista viljaa 1,85 mrd kg eli noin 250 milj. kg        Momentin perusteluja täydennetään siten,
7327: enemmän kuin keväällä 1994 arvioitiin. Maa-          että määrärahaa saa käyttää myös kasvihuone-
7328: tilojen viljavarastojen korvauksiin arvioidaan       tuotannon ja omenanviljelyn lopettamistuesta
7329: tarvittavan noin 390 000 000 mk enemmän kuin         annetun lain (1297/94) perusteella myönnettä-
7330: talousarvion laatimisen yhteydessä arvioitiin.       vien lopettamistukien ja hoitokustannusten
7331: Vastaavasti kaupan, teollisuuden ja valtion          maksamiseen. Momentin perusteluja täydenne-
7332: viljavaraston viljavarastojen ja muiden kaupalla     tään myös siten, että pellonmetsitystä koskevan
7333: ja teollisuudella olevien varastojen arvanalen-      ohjelman perusteella tehtävistä sopimuksista
7334: nuksen korvaamiseen arvioidaan tarvittavan           saa aiheutua menoja vuosina 1995-2009 yh-
7335: 36                                        Pääluokka 30
7336: 
7337: teensä enintään 1 700 000 000 mk. Momentille       100 000 mk vuonna 1995. Tuet maksetaan
7338: ei edellä olevan johdosta myönnetä lisämäärä-      kokonaisuudessaan Suomen valtion kansallisis-
7339: rahaa.                                             ta varoista. Euroopan unionin päättämän Suo-
7340:    Selvitysosa:    Kasvihuonetuotannon       ja    men pellonmetsitystä koskevan ohjelman to-
7341: omenanviljelyn lopettamistukeen arvioidaan tar-    teuttamisesta arvioidaan aiheutuvan menoja
7342: vittavan 6 300 000 mk ja hoitokustannuksiin        seuraavasti, mi1j. mk:
7343: 
7344: 1995                    1996            1997              1998                 1999                2000-2009
7345: 65,4                    87,9            135,6            160,3                218,1                   1 010,0
7346: 
7347: 
7348:   EU:n osuus menoista on puolet. Ohjelman          1995 lisämääräraha ............... .
7349: perusteella metsitettäisiin vuosina 199 5-1999     1995 määräraha ................... 150 000 000
7350: yhteensä 88 000 peltohehtaaria.
7351: 
7352: 
7353: 
7354:          32. Maataloustuotteiden markkinointi ja tuotannon tasapainottaminen (osa EU)
7355: 
7356:   42. Luopumiskorvaukset (arviomääräraha)          1995 lisämääräraha ............. . -24400000
7357:    Momentilta vähennetään 24 400 000 mk.           1995 määräraha ................ . 514 400 000
7358:    Selvitysosa: Luopumiskorvausten määrä on        1994 tilinpäätös ................. . 491 022 948
7359: jäänyt ennakoitua pienemmäksi, mikä vähentää       1993 tilinpäätös ................. . 501 186 716
7360: määrärahan tarvetta.
7361: 
7362: 
7363: 
7364:               33. Maatilatalouden rakenteen ja maaseudun kehittäminen (osa EU)
7365: 
7366:   48. Puutarhayritysten korkoavustus (siirtomää-   ei voida pitää luottolaitosten varoista myönnet-
7367: räraha 2 v)                                        tävistä eräistä korkotukilainoista annetun lain
7368:    Momentin perusteluja muutetaan siten, että      tarkoittamana luottolaitoksena, tulee momentin
7369: korkoavustusta saa myöntää myös Arsenal            perusteluja muuttaa Arsenal Oy:lle siirrettyjen
7370: Oy:öön siirretyille lainoille maa- ja metsätalo-   laina-asiakkaiden saattamiseksi samanarvoiseen
7371: usministeriön määräämin perustein. Momentille      asemaan pankkien rahoittamien asiakkaiden
7372: ei tämän johdosta myönnetä lisämäärärahaa          kanssa.
7373: eikä korkotukilainojen ja korkoavustuslainojen
7374: myöntämisvaltuutta koroteta.                       1995 lisämääräraha ................ .
7375:    Selvitysosa: Sen johdosta, että Arsenal Oy:tä   1995 määräraha .................... 40 000 000
7376: 
7377: 
7378: 
7379: 
7380:                                34. Muut maatalouden menot (osa EU)
7381: 
7382:   40. Valtionapu maaseudun elinkeinojen kehit-     luonnonmukaisen tuotannon kehittämisen ja
7383: tämiseen (osa EU)                                  valvonnan menoina.
7384:   Momentilta vähennetään 180 000 mk käyt-
7385: tösuunnitelman kohdasta Luonnonmukainen            1995 lisämääräraha. . . . . . . . . . . . . . . . . -180 000
7386: tuotanto.                                          1995 määräraha .................... 75 000 000
7387:   Selvitysosa: Vastaavasti momentilla 30.01.21     1994 tilinpäätös ..................... 87 465 306
7388: on lisäyksenä otettu huomioon 180 000 mk           1993 tilinpäätös ..................... 92 200 000
7389:                                                                           Pääluokka 30                                                                37
7390: 
7391:  41. Eräät korvaukset (arviomääräraha)                                              valvonnan ja tarkastustoiminnan maksujen ve-
7392:  Momentille myönnetään lisäystä 4 300 000                                           loittamiskäytännön muuttamisesta tilaajilta vi-
7393: mk.                                                                                 ranomaiselle. Luonnonmukaisen tuotannon
7394:                                                                                     tuottajien rekisterissä oli vuonna 1994 2 000
7395: Lisäykset käyttösuunnitelmaan:                                             mk       tilaa ja vuonna 1995 arvioidaan tuottajia olevan
7396: Luonnonmukaisen tuotannon valvonta.                                     1 630 000
7397:                                                                                     noin 3 000 tilaa. Kasvintuotannon tarkastus-
7398: Siemenkauppa-, kotieläinjalostus-ja he-                                             keskus käyttää toiminnassa apuna valtuutettuja
7399: vostalouslain mukaiset palkkiot ja kor-                                             tarkastajia, joille suoritetaan palkkioita ja kor-
7400: vaukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   2 670 000   vauksia. Tarkastustyön tilaajilta veloitetaan toi-
7401:                                                                                     minnasta aiheutuvat kustannukset. Tarkastus-
7402:                                                      Yhteensä           4 300 000
7403:                                                                                     maksutulot on merkitty momentille 12.30.83.
7404:   Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve johtuu                                          1995 lisämääräraha .................. 4 300 000
7405: luonnonmukaisen maataloustuotannon lisään-                                          1995 määräraha ...................... 4 200 000
7406: tymisestä ja siitä aiheutuvasta valvonnan ja                                        1994 tilinpäätös ...................... 3 860 634
7407: tarkastusten lisääntymisestä ja siemenkaupan                                        1993 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 553 021
7408: 
7409: 
7410: 
7411: 
7412:                                                                  36. Kala-, riista- ja porotalous
7413: 
7414:   42. Petoeläinten aiheuttamien vahinkojen kor-                                     tymisestä. Vuonna 1994 aiheutuneiden ja vuon-
7415: vaaminen                                                                            na 1995 maksettavien porovahinkojen korvaa-
7416:   Momentille myönnetään lisäystä 2 700 000                                          miseen tarvitaan 6 114 000 mk ja vuonna 1995
7417: mk.                                                                                 aiheutuvien kotieläinvahinkojen korvaamiseen
7418:   Selvitysosa: Vuonna 1995 arvioidaan tarvit-                                       arvioidaan tarvittavan noin 600 000 mk.
7419: tavan yhteensä 6 700 000 mk eli 2 600 000 mk
7420: enemmän kuin vuonna 1994 petoeläinten tap-
7421: pamien porojen ja petoeläinten tappamien eräi-                                      1995 lisämääräraha .................. 2 700 000
7422: den kotieläinten tappamisesta aiheutuvien va-                                       1995 määräraha ...................... 4 000 000
7423: hinkojen korvaamiseen. Lisäys aiheutuu lähinnä                                      1994 tilinpäätös ...................... 4 080 049
7424: ahmojen aiheuttamien porovahinkojen !isään-                                         1993 tilinpäätös ...................... 4 675 094
7425: 
7426: 
7427: 
7428: 
7429:                                                               70. Maatalouden tutkimuskeskus
7430: 
7431:      74. Talonrakennukset (siirtomääräraha 3 v)                                     1995 lisämääräraha ................ . 7 600 000
7432:      Momentille myönnetään lisäystä 7 600 000                                       1995 määräraha ................... . 1 500 000
7433:  mk.                                                                                1994 tilinpäätös .................... . 1 740 000
7434:    Selvitysosa: Lisämääräraha on tarkoitus käyt-                                    1993 tilinpäätös .................... . 10 000 000
7435:  tää pienehköihin peruskorjaushankkeisiin.
7436: 
7437: 
7438: 
7439: 
7440:                                                    72. Maatalouden taloudellinen tutkimuslaitos
7441: 
7442:    21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)                                          liittyviä tehtäviä varten. Kirjanpitotietojen
7443:    Momentille myönnetään lisäystä 800 000 mk.                                       muokkaamisesta ja niiden tuottamisesta EU:IIe
7444:    Selvitysosa: Kuluvan vuoden talousarviossa                                       arvioidaan aiheutuvan menoja noin 400 000 mk
7445:  määrärahan mitoituksessa otettiin huomioon                                         ja EU:n kirjanpitojärjestelmän edellyttämät
7446:  200 000 mk Euroopan unionin jäsenyyteen                                            muutokset aiheuttavat menoja noin 600 000 mk.
7447: 38                                        Pääluokka 30
7448: 
7449: Lisätarve on siten noin 800 000 mk ja tehtävä      600 000 mk, josta vuonna 1995 arvioidaan
7450: edellyttää yhden lisähenkilön paikkaamista. Eu-    tuloutuvan 400 000 mk. Tulot on merkitty
7451: roopan unioni korvaa kirjanpitotietojen muok-      momentille 12.30.72.
7452: kaamisesta aiheutuvista menoista 120 ecua tilaa
7453: kohti eli noin 800 000 mk, josta 400 000 mk        1995 lisämääräraha ................ .      800 000
7454: arvioidaan tuloutuvan vuonna 1995. Euroopan        1995 määräraha ................... . 11 200 000
7455: unionin tuki kirjanpitojärjestelmän muuttami-      1994 tilinpäätös .................... . 11 124 000
7456: seen on 104 000 ecua 18 kk ajalle eli noin         1993 tilinpäätös .................... . 10 573 975
7457: 
7458: 
7459: 
7460: 
7461:                               84. Eläinlääkintä- ja elintarvikelaitos
7462: 
7463:    22. Lihan ja kalastustuotteiden tarkastuksen    Toiminnasta aiheutuvat menot katetaan mo-
7464: toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)                mentille 12.30.84 kertyvillä lihan ja kalastus-
7465:    Momentin perusteluja muutetaan siten, että      tuotteiden ja niistä tehtyjen valmisteiden ja
7466: määrärahaa saa käyttää myös maahan tuota-          jalosteiden tarkastusmaksuilla.
7467: vien kalastustuotteiden ja niistä tehtyjen val-
7468: misteiden ja jalosteiden tarkastuksesta aiheutu-   1995 lisämääräraha ................ .
7469: viin menoihin. Momentille ei tämän johdosta        1995 määräraha .................... 21 927 000
7470: myönnetä lisämäärärahaa.                           1994 tilinpäätös. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 927 000
7471:    Selvitysosa: Momentin nimike on muutettu.       1993 tilinpäätös ..................... 20 593 090
7472: 
7473: 
7474: 
7475: 
7476:                             85. Vesivarojen käyttö ja hoito (osa EU)
7477:   77. Vesistö- ja vesihuoltotyöt (osa EU) (siir-   1995 lisämääräraha ............... .    2 600 000
7478: tomääräraha 3 v)                                   1995 määräraha .................. . 42 550 000
7479:   Momentille myönnetään lisäystä 2 600 000         1994 tilinpäätös .................. . 82 300 000
7480: mk.                                                1993 tilinpäätös .................. . 128 500 000
7481:   Selvitysosa: Lisämääräraha on tarkoitettu
7482: Vaalimaan raja-aseman uusimiseen liittyvän
7483: yhdysvesijohto- ja siirtoviemärihankkeen toteut-
7484: tamiseksi jo tämän vuoden aikana.
7485: 
7486: 
7487: 
7488: 
7489:                                 86. Yksityismetsätalous (osa EU)
7490:    42. Valtionapu yksityismetsätalouden edistä-      Selvitysosa: Euroopan unionin päättämään
7491: misorganisaatioille (osa EU)                       maatilojen metsätaloustoimenpiteitä koskevaan
7492:    Momentin perusteluja täydennetään siten,        ohjelmaan sisältyvien metsänparannustöiden
7493: että EU:n hyväksymään maatilojen metsätalo-        suunnittelusta ja työnjohdosta arvioidaan ai-
7494: ustoimenpiteitä koskevaan ohjelmaan sisälty-       heutuvan menoja vuosina 1995-1999 10 milj.
7495: västä metsänparannustöiden suunnittelusta ja       mk vuosittain. EU:n osuus menoista on puolet.
7496: työnjohdosta saa metsälautakunnille aiheutua       1995 lisämääräraha ............... .
7497: menoja vuosina 1995-1999 yhteensä enintään         1995 määräraha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231 500 000
7498: 50 000 000 mk. Momentille ei edellä olevan         1994 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272 400 000
7499: johdosta myönnetä lisämäärärahaa.                  1993 tilinpäätös ................... 282 000 000
7500:                                            Pääluokka 30                                                         39
7501: 
7502:    44. Metsänparannustuki (osa EU) (arviomää-       sisältyvistä metsänparannustöistä arvioidaan ai-
7503: räraha)                                             heutuvan menoja vuosina 1995-1999 55 milj.
7504:    Momentilta vähennetään 35 000 000 mk.            mk vuosittain. EU:n osuus menoista on puolet.
7505:    Momentin perusteluja täydennetään siten,
7506:                                                     1995 lisämääräraha.............. -35 000 000
7507: että EU:n hyväksymään maatilojen metsätalo-
7508:                                                     1995 määräraha . . . . . . . . . . . . . . . . . 235 000 000
7509: ustoimenpiteitä koskevaan ohjelmaan sisältyvis-
7510:                                                     1994 tilinpäätös.................. 221 881 246
7511: tä metsänparannustöistä saa aiheutua menoja
7512:                                                     1993 tilinpäätös..................               254 872 655
7513: vuosina      1995-1999      yhteensä     enintään
7514: 27 5 000 000 mk.
7515:                                                       83. Metsänparannuslainat (siirtomääräraha
7516:    Lisäksi momentin perusteluja muutetaan si-
7517:                                                     3 v)
7518: ten, että määrärahasta on enintään 170 000 000
7519:                                                      Momentilta vähennetään 15 000 000 mk.
7520: mk valtiontukea metsänparannustöihin ja että
7521:                                                      Selvitysosa: Valtiontaloudellisista syistä mo-
7522: vuonna 1995 saa hyväksyä lakien mukaisten
7523:                                                     mentin määrärahaa vähennetään 15 000 000
7524: tukien piiriin hankkeet, joiden valtiontuki on
7525:                                                     mk.
7526: enintään 170 000 000 mk.
7527:    Selvitysosa: Valtiontaloudellisista syistä mo-   1995 lisämääräraha ............. . -15 000 000
7528: mentin määrärahaa vähennetään 35 000 000            1995 määräraha ................ .     35 000 000
7529: mk. Euroopan unionin päättämän maatilojen           1994 tilinpäätös ................. .  35 500 000
7530: metsätaloustoimenpiteitä koskevaan ohjelmaan        1993 tilinpäätös ................. . 100 000 000
7531: 
7532: 
7533: 
7534: 
7535:                                          95. Metsähallitus
7536: 
7537:   Luvun perustelujen kohtaa 2. Investointien        tää 50 000 000 mk enemmän kuin mitä edus-
7538: enimmäismäärä ja tärkeimmät kohteet muute-          kunta vuoden 1995 talousarvion käsittelyn yh-
7539: taan siten, että Metsähallituksen investoinneista   teydessä hyväksyi. Lisäys käytetään kiinteistö-
7540: saa aiheutua menoja vuonna 1995 enintään            rakenteen parantamiseen liittyvien maa- ja ve-
7541: 120 000 000 mk.                                     sialueiden hankintaan.
7542:   Selvitysosa: Investointeihin on tarpeen käyt-
7543: 
7544: 
7545: 
7546: 
7547:                    99. Maa- ja metsätalousministeriön hallinnonalan muut menot
7548: 
7549:   48. Poikkeuksellisten tulvien aiheuttamien va-    jektissa Kiinassa tarvittavien sijoitusmenoiksi
7550: hinkojen korvaaminen (siirtomääräraha 2 v)          luettavien kone- ja laitehankintojen ja hankkeen
7551:   Momentilta vähennetään 2 300 000 mk.              muiden menojen maksamiseen maa- ja metsä-
7552:    Selvitysosa: Vähennys aiheutuu siitä, että       talousministeriön tarkemmin määräämällä ta-
7553: vuodelle 1995 on siirtynyt käytettäväksi            valla.
7554: 4 150 000 mk.                                          Selvitysosa: Määrärahalla on tarkoitus tukea
7555:                                                     hallinnonalan toimialalla Kiinassa vuosina
7556: 1995 lisämääräraha ............... . -2 300 000     1994-1998 toteutettavaa Mallimetsätilaprojek-
7557: 1995 määräraha .................. .   5 000 000     tia. Suomalainen ja kiinalainen osapuoli rahoit-
7558: 1994 tilinpäätös .................. . 5 000 000     tavat hankkeen puoliksi. Suomen valtion rahoi-
7559: 1993 tilinpäätös .................. . 5 000 000     tusosuus hankkeen kustannuksista on vuosina
7560:                                                     1994-1998 yhteensä noin 8 200 000 mk, josta
7561:   66. Metsäalan kehitysyhteistyö (siirtomäärä-      ulkoasiainministeriö rahoittaa noin 6 200 000
7562:                                                     mk ja maa- ja metsätalousministeriö 2 000 000
7563: raha 2 v)
7564:   Momentille myönnetään 2 000 000 mk.               mk.
7565:   Määrärahaa saa käyttää metsäyhteistyöpro-         1995 lisämääräraha . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 000 000
7566: 40
7567: 
7568:                                           Pääluokka 31
7569:                     LIIKENNEMINISTERIÖN HALLINNONALA
7570:                                              24. Tielaitos
7571: 
7572: 
7573:    21. Yleisten teiden perustienpito (osa EU)          74. Talonrakennukset (siirtomääräraha 3 v)
7574: (siirtomääräraha 2 v)                                  Momentille myönnetään lisäystä 15 000 000
7575:    Momentille myönnetään lisäystä nettomää-          mk.
7576: rärahaan 120 000 000 mk.                               Selvitysosa: Lisämääräraha käytetään työlli-
7577:    Selvitysosa: Lisämäärärahaa käytetään työl-       syysperusteisesti tielaitoksen tukikohtien perus-
7578: lisyysperusteisesti liikenneturvallisuutta paran-    korjauksiin.
7579: tavien taajamahankkeiden jatko- ja loppurahoi-
7580: tukseen.
7581: 1995 lisämääräraha ............. . 120 000 000       1995 lisämääräraha ................. 15 000 000
7582: 1995 määräraha ................ . 3 235 629 000      1995 määräraha .................... 10 000 000
7583: 1994 tilinpäätös ................. . 3 543 234 000   1994 tilinpäätös..................... 10 000 000
7584: 1993 tilinpäätös ................. . 3 788 610 000   1993 tilinpäätös ..................... 29 000 000
7585: 
7586: 
7587: 
7588: 
7589:                                       25. Tienpidon valtionavut
7590: 
7591:   Selvitysosa: Hallitus antaa eduskunnalle esi-      syistä siten, että yksityisteiden valtionapujärjes-
7592: tyksen laiksi yksityisistä teistä annetun lain       telmä kumotaan ja valtionapuja ei makseta enää
7593: (358/62) muuttamisesta valtiontaloudellisista        vuoden 1995 jälkeen.
7594: 
7595: 
7596: 
7597: 
7598:                                         30. Merenkulkulaitos
7599: 
7600:    77. Väylätyöt (osa EU) (siirtomääräraha 3 v)      1995 lisämääräraha ................. 15 000 000
7601:    Momentille myönnetään lisäystä 15 000 000         1995 määräraha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 800 000
7602: mk.                                                  1994 tilinpäätös. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 700 000
7603:    Selvitysosa: Lisämääräraha käytetään Rau-         1993 tilinpäätös ..................... 33 200 000
7604: man väylän ruoppaustöiden jouduttamiseksi,
7605: jotta väylän liikennekatkokset ja -rajoitukset
7606: jäisivät mahdollisimman vähäisiksi.
7607: 
7608: 
7609: 
7610:                         32. Merenkulun ja muun vesiliikenteen edistäminen
7611: 
7612:    40. Lastialusten hankintojen tukeminen (ar-          Selvitysosa: Kuluvalle vuodelle uusien laino-
7613: viomääräraha)                                        jen myöntämisvaltuuksista on hyväksytty 400
7614:    Kuluvan vuoden talousarvion kohdan b)             milj. mk. Valtiontaloudellisista syistä on tar-
7615: perusteluja muutetaan siten, että vuonna 1995        koitus lopettaa koko lastialushankintojen kor-
7616: saadaan hyväksyä uusia korkotukilainoja enin-        kotukijärjestelmä, mistä syystä käyttämätön 129
7617: tään 271 000 000 markan edestä. Momentin             milj. markan myöntämisvaltuus ehdotetaan pe-
7618: määrärahaa ei edellä olevan johdosta vähenne-        ruutettavaksi. Jo tehtyjen päätösten mukaisista
7619: tä.                                                  lainoista maksetaan edelleen korkotukea mo-
7620:                                                   Pääluokka 31                                                        41
7621: 
7622: mentin perustelujen mukaisesti. Korkotuet lop-                sekä vuosina 1988-1989 tilatuille pienaluksille
7623: puvat kokonaan vuoteen 2003 mennessä.                         maksettavista avustuksista arvioidaan aiheutu-
7624:   Edellä olevan johdosta korkotukilainoista                   van valtiolle menoja seuraavasti (milj. mk):
7625: 
7626:                                                                        1995             1996         1997            1998
7627: Vuoden 1995 korkotukilainoista .................. .                    1,0               2,0         11,0            10,0
7628: Aikaisempien vuosien korkotukilainoista .......... .                  18,0              26,0         23,0            20,0
7629: Pientonnistoavustuksista .......................... .                 35,0              30,0         24,0            19,0
7630:                                               Yhteensä                54,0              58,0         58,0            49,0
7631: 
7632: 
7633:                             1995 lisämääräraha ................ .
7634:                             1995 määräraha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 000 000
7635:                             1994 tilinpäätös ..................... 56 374 721
7636:                             1993 tilinpäätös ..................... 43 754 123
7637: 
7638: 
7639: 
7640: 
7641:                                  55. Viestinnän korvaukset ja avustukset
7642: 
7643:   42. Lehtien maaseutujaketun korvaus                          1995 lisämääräraha ............. . -49 000000
7644:   Momentilta vähennetään 49 000 000 mk.                        1995 määräraha ............... ..    98 000 000
7645:   Selvitysosa: Lehtien maaseutujakelun kor-                    1994 tilinpäätös ................ .. 98 000 000
7646: vausten maksaminen lopetetaan 1. 7.1995 lukien.                1993 tilinpäätös ................. . 98 000 000
7647: Postin jakelun toimivuutta ja palvelujen saata-
7648: vuutta seurataan ja valvotaan postitoimintalain
7649: mukaisesti.
7650: 
7651: 
7652: 
7653:                            58. Radanpito ja radanpitoon liittyvät valtionavut
7654: 
7655:   21. Ratahallintokeskus ja perusradanpito (osa               rantamiseen rataverkon säilyttämiseksi liiken-
7656: EU) (siirtomääräraha 2 v)                                     nettä tyydyttävässä kunnossa.
7657:   Momentille myönnetään lisäystä perusradan-
7658: pidon nettomäärärahaan 40 000 000 mk.
7659:   Selvitysosa: Lisämääräraha käytetään työlli-                 1995 lisämääräraha................ 40 000 000
7660: syysperusteisesti päällysrakenteen kunnon pa-                  1995 määräraha ................... 771 000 000
7661: 
7662: 
7663: 
7664: 
7665:                            99. Liikenneministeriön hallinnonalan muut menot
7666: 
7667:   22. Tutkimus ja kehittäminen (osa EU) (siir-                 1995 lisämääräraha ................. 13 000 000
7668: tomääräraha 3 v)                                               1995 määräraha .................... 13 000 000
7669:    Momentille myönnetään lisäystä 13 000 000                   1994 tilinpäätös .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . 13 000 000
7670: mk.                                                            1993 tilinpäätös ..................... 13 000 000
7671:    Selvitysosa: Lisämääräraha on tarkoitus käyt-
7672: tää eräiden EU:n liikenne- ja viestintäalan
7673: tutkimushankkeiden kansallisen rahoitusosuu-
7674: den maksamiseen.
7675: 6   350792L
7676: 42
7677: 
7678:                                           Pääluokka 32
7679:         KAUPPA- JA TEOLLISUUSMINISTERIÖN HALLINNONALA
7680: 
7681:   Pääluokan perusteluja muutetaan siten, että        la 1.11.1995 lukien enintään 3 016 henkilötyö-
7682: hallinnonalan kokonaishenkilöstömäärä saa ol-        vuotta.
7683: 
7684: 
7685: 
7686:                                  01. Kauppa- ja teollisuusministeriö
7687: 
7688:   21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)               Lisämääräraha saadaan käyttää kansainvä-
7689:   Momentilta vähennetään 3 000 000 mk.               listen järjestöjen ja rahoituslaitosten sekä mui-
7690:   Selvitysosa: Vähennys aiheutuu sähkölaittei-       den yhteistyöorganisaatioiden kanssa valmistel-
7691: den markkinavalvonnan menojen siirrosta mo-          taviin ja toteutettaviin hankkeisiin.
7692: mentille 32.41.21.                                      Selvitysosa: Lisämäärärahasta 1 000 000 mk
7693:                                                      aiheutuu siirrosta momentilta 32.85.40.
7694: 1995 lisämääräraha ............... . -3 000 000
7695: 1995 määräraha .................. . 122 586 000
7696: 1994 tilinpäätös .................. . 119 088 000    1995 lisämääräraha ..................         3 100 000
7697: 1993 tilinpäätös .................. . 94 138 000     1995 määräraha........ .. .. .. .. .. .. ..   1 800 000
7698:                                                      1994 tilinpäätös ......................       1 875 161
7699:   60. Siirto valtion ydinjätehuoltorahastoon (ar-    1993 tilinpäätös ......................       1 731 487
7700: viomääräraha)
7701:   Momentilta vähennetään 22 233 000 mk.
7702:   Selvitysosa: Vähennys aiheutuu siitä, että
7703: ydinjätehuollon vastuumäärien huomattavasti             74. Teknillinen tarkastuskeskus -nimisen liike-
7704: ennakoitua suuremman kasvun vuoksi palau-            laitoksen yhtenäisten toimitilojen saneeraus ja
7705: tukset ydinjätehuoltovelvollisille jäivät vuonna     käyttöönotto (siirtomääräraha 2 v)
7706: 1995 arvioitua pienemmiksi.                             Momentille myönnetään 7 400 000 mk.
7707:                                                         Määrärahaa saa käyttää Teknillinen tarkas-
7708: 1995 lisämääräraha ............. . -22 233 000       tuskeskus -nimisen liikelaitoksen yhtenäisten
7709: 1995 määräraha ................ .    23 000 000      toimitilojen saneeraamiseen, siihen liittyviin
7710: 1994 tilinpäätös ................. .    461 940      hankintoihin ja tilojen käyttöönottoon.
7711: 1993 tilinpäätös ................. . 41 144 240         Selvitysosa: Perustettavan liikelaitoksen yh-
7712:                                                      tenäisen toimitilan tarpeesta (noin 4 500 m 2)
7713:    66. Kansainvälisten järjestöjen rahoitusosuudet   noin puolet kohdistuu erityislaboratoriotiloihin.
7714: (arviomääräraha)
7715:    Momentille myönnetään lisäystä 3 100 000
7716: mk.                                                  1995 lisämääräraha .................. 7 400 000
7717: 
7718: 
7719: 
7720: 
7721:                                    39. Teknillinen tarkastuskeskus
7722: 
7723:    1. Aloitusvaiheen järjestelyt                     tua hyväksytyksi valtion liikelaitoksista annetun
7724:   Nykyinen teknillinen tarkastuskeskus on tar-       lain (627 /87) mukainen liikelaitos, jonka nimi on
7725: koitus jakaa 1.11.1995 virastomuotoiseksi tur-       Teknillinen tarkastuskeskus. Uudelle liikelaitok-
7726: vatekniikan keskukseksi ja uusimuotoiseksi lii-      selle luovutetaan nykyisen Teknillisen tarkas-
7727: kelaitokseksi.                                       tuskeskuksen liikelaitososan käytössä oleva
7728:   Teknillisen     tarkastuskeskuksen    liikelai-    vaihto- ja käyttöomaisuus. Teknilliselle tarkas-
7729: tososasta muodostetaan marraskuun 1. päivänä         tuskeskukselle siirretään oikeus liikelaitososan
7730: 1995 lain Teknillisestä tarkastuskeskuksesta tul-    myynti- ja muihin saamisiin sekä vastuu velois-
7731:                                             Pääluokka 32                                             43
7732: 
7733: ta. Jos mainitut saamiset ja kassavarat ovat          sesta. Teknillisen tarkastuskeskuksen liikelai-
7734: suuremmat kuin lyhytaikaiset velat, Teknillinen       tososan siirtyessä valtion liikelaitoksista anne-
7735: tarkastuskeskus tilittää valtion kassaan niiden       tun lain mukaiseksi liikelaitokseksi sille luovu-
7736: erotuksen. Jos edellä mainitut lyhytaikaiset          tetaan Teknillisen tarkastuskeskuksen liikelai-
7737: velat ylittävät saamisten ja kassavarojen arvon,      tososan käytössä 31.10.1995 oleva vaihto- ja
7738: valtio maksaa Teknilliselle tarkastuskeskukselle      käyttöomaisuus sekä rahoitusomaisuus ja ly-
7739: niiden erotuksen.                                     hytaikaiset velat siten, kuin päätösosassa on
7740:     Teknillisen tarkastuskeskuksen hallintaan siir-   esitetty. Teknillisen tarkastuskeskuksen vaihto-
7741: rettävästä valtion omaisuudesta merkitään pe-         omaisuus on vähäinen.
7742: ruspääomaksi 1 milj. mk sekä ottaen huomioon             Käyttöomaisuuden arvon arvioidaan olevan
7743: käyttöomaisuuden arvon ja lyhytaikaiset velat         siirtymävaiheessa noin 2,7 milj. mk. Kaluston
7744: loput pääomasta muuksi omaksi pääomaksi, eli          arvo 2,5 milj. mk ja muun käyttöomaisuuden
7745: noin 1,7 milj. mk.                                    arvo 0,2 milj. mk on arvostettu alkuperäisiin
7746:     Valtioneuvosto valtuutetaan päättämään            hankintahintoihin ja ne on tarkoitus siirtää
7747: edellä olevan mukaisesti siirrettävästä valtion       kirjanpitoarvon mukaisina.
7748: omaisuudesta, mikä osa omaisuudesta merki-               Teknillisen tarkastuskeskuksen hallintaan siir-
7749: tään liikelaitoksen omaksi pääomaksi sekä             rettävästä valtion omaisuudesta merkitään Tek-
7750: muista taloudellisista järjestelyistä.                nillisen tarkastuskeskuksen peruspääomaksi 1
7751:     2. Palvelu- ja muut toimintatavoitteet            milj. mk, joka on tuottovaateen alaista pää-
7752:     Teknillisen tarkastuskeskuksen tehtävänä on       omaa, ja muuksi omaksi pääomaksi noin 1, 7
7753: tuottaa henkilö-, omaisuus- ja ympäristövahin-        milj. mk.
7754:  kojen estämiseksi sekä kuluttajien etujen var-
7755: mentamiseksi tarkastus-, testaus-, sertifiointi-,        Teknillisen tarkastuskeskuksen arvioitu aloit-
7756:  arviointi- ja kalibrointipalveluja.                  tava tase 1.11.1995:
7757:     Teknillisen tarkastuskeskuksen tulee huoleh-                                       Mmk         Mmk
7758:  tia tehtäviinsä kuuluvien palvelujen tarkoituk-      VASTAAVAA
7759:  senmukaisesta tarjonnasta ja niiden turvallisuut-
7760:  ta ja luotettavuutta edistävästä kehittämisestä      Käyttöomaisuus
7761:                                                       Koneet ja kalusto ....... .       2,5
7762:  liiketoiminnan edellytysten mukaisesti ottaen        Muu käyttöomaisuus .... .         0,2         2,7
7763:  huomioon asiakkaiden ja koko yhteiskunnan            Vaihto- ja rahoitusomai-
7764:  tarpeet.                                             suus
7765:     3. Investointien enimmäismäärä ja tärkeim-        Myyntisaamiset ......... .                     3,0
7766:  mät kohteet                                                             Yhteensä                    5,7
7767:     Teknillisen tarkastuskeskuksen investoinneis-
7768:  ta saa aiheutua menoja vuonna 1995 enintään          VASTATTAVAA
7769:  1 milj. mk. Lisäksi Teknillinen tarkastuskeskus
7770:  saa tehdä vuonna 1995 investointeja koskevia         Oma pääoma
7771:  sitoumuksia, joista saa aiheutua menoja seu-         Peruspääoma ............ .        1,0
7772:  raavina varainhoitovuosina enintään 5 milj. mk.      Muu oma pääoma ...... .           1,7         2,7
7773:     Tärkeimmät investointikohteet ovat toimin-        Vieras pääoma
7774:                                                       Ostovelat ............... .       0,5
7775:  nan edellyttämä atk-laitteisto sekä tarkastus- ja    Siirtovela t. .............. .    1,4
7776:  testaustoimintaan liittyvä kalusto.                  Tilitysvelka valtiolle ..... .    1'1          3,0
7777:     4. Lainanotto
7778:     Teknillinen tarkastuskeskus oikeutetaan ot-                          Yhteensä                    5,7
7779:  tamaan valtion liikelaitoksista annetun lain
7780:   (627/87) 8 §:n 2 momentissa tarkoitettua lainaa        Aloittavan taseen 1.11.1995 omavaraisuusas-
7781:  enintään 3 milj. mk.                                 te on noin 47 %. Vuoden 1995 tilinpäätöksessä
7782:     Mikäli momentin 32.39.21 määrärahaa jää           omavaraisuusaste on lomapalkkavelan noin 4
7783:   käyttämättä, säästynyt osa saadaan käyttää          milj. mk kirjaamisen ja valtion myöntämän
7784:   turvatekniikan keskuksen (32.41) toiminnasta        peruspääoman korotuksen 8 milj. mk jälkeen
7785:   1.11.1995 lukien aiheutuviin vastaaviin menoi-      noin 56%.
7786:   hin.                                                   Hallitus on ottaen huomioon eduskunnan
7787:     Selvitysosa: Eduskunnalle annetaan hallituk-      hyväksyttäväksi esitetyt palvelu- ja muut toi-
7788:   sen esitys laiksi Teknillisestä tarkastuskeskuk-    mintatavoitteet talousarvion antamisen yhtey-
7789: 44                                                                 Pääluokka 32
7790: 
7791: dessä asettanut alustavasti Teknillisen tarkas-                             Rahan käyttö
7792: tuskeskuksen tulostavoitteeksi 1,0 milj. markan
7793:                                                                             Investoinnit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .          0,5
7794: tappion vuonna 1995. Tulokseen vaikuttaa                                    Korkokulut (netto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                   0,0
7795: toisaalta vuoden loppupuolelle painottuva lii-                              Rahat ja pankkisaamiset. . . . . . . . . . . . . .                         8,4
7796: kevaihto ja toisaalta lomapalkkavelan lisäys
7797: noin 4 milj. mk. Tarkoitus on, että virastoai-                                                                               Yhteensä                  8,9
7798: kana aiheutuneet noin 3,1 milj. markan loma-                                   Rahoituslaskelmassa on ennakoitu, että Tek-
7799: oikeuskustannukset rahoitetaan tarvittaessa val-                            nillisen tarkastuskeskuksen tilitys valtiolle on
7800: tion lainalla vuoden 1996 talousarviosta. V ait-                            1,1 milj. mk, ja että se maksetaan ensimmäisen
7801: taa ei ole tarkoitus tulouttaa valtiolle ennen                              liikelaitosvuoden aikana 31.10.1996 mennessä.
7802: täyden kilpailun alkamista.
7803:    Teknillisen tarkastuskeskuksen asettama lii-                                 Tunnuslukutaulukko
7804:                                                                                                                                 1994            1995 (2 kk)
7805: kevaihtotavoite vuonna 1995 on noin 12,0 milj.                                                                               toteutuma            LTAE
7806: mk, mikä vastaa vuoden 1994 vastaavan ajan-                                 Liikevaihto, milj. mk.....                               47,0             12,0
7807: jakson tasoa. Liikevaihtoon sisältyy 0,5 milj. mk                           - muutos %/vuosi ..... .                                                     5
7808: talousarviosta (32.50.41 Avustukset teollisuu-                              Käyttökate, milj. mk.....                                  0,5           -0,8
7809: den edistämiseen ja alan yhteisöille) rahoitetta-                           - liikevaihdosta % . . . . . .                               1             -7
7810: via liiketaloudellisesti kannattamauomia yhteis-                            Voitto/tappio, milj. mk .. .                                             -1,0
7811: kunnallisia palveluja.                                                      - liikevaihdosta % ..... .                                                 -8
7812:                                                                             - peruspääomasta % ... .                                                 -11
7813:    Investointeihin, kalusto- ja atk-hankintoihin,                           Sijoitetun pääoman tuotto
7814: on tarkoitus käyttää noin 0,5 milj. mk.                                     0
7815:                                                                              /o ....................... .
7816:    Toiminnan käynnistämiseen, investointien ra-                             Investoiuni t liikevaihdosta
7817: hoitukseen ja ennalta arvaamattomia tarpeita
7818:                                                                             0
7819:                                                                              /o........................                                   4              4
7820: varten Teknillinen tarkastuskeskus tarvitsee                                Omavaraisuusaste % .....                                                    56
7821:                                                                             Henkilöstömäärä 31.12. . .                                175              175
7822: oman tulorahoituksen lisäksi enintään 3 milj.
7823: markan valtuudet pitkäaikaisen lainan ottami-                                   21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)
7824: seen rahamarkkinoilta.                                                          Momentin nettomäärärahasta vähennetään
7825:    Liikekirjanpidon mukainen ennakoitu tulos-                               5 381 000 mk.
7826: laskelma vuodeksi 1995:                                                        Momentin perusteluja täydennetään siten,
7827:                                                        Mmk          Mmk     että momentilta palkattava maksullisen toimin-
7828:                                                                             nan henkilöstö ei sisälly pääluokan 32 henki-
7829: Liikevaihto ............. .                                          12,0
7830: Kulut                                                                       löstön enimmäismäärään.
7831: Henkilöstökulut. ........ .                             10,0                   Selvitysosa: Uudistuksen johdosta teknillisen
7832: Vuokrat ................ .                               0,8                tarkastuskeskuksen        toiminta      päättyy
7833: Muut kulut ............. .                               2,0         12,8   31.10.1995. Määrärahan mitoituksessa on otet-
7834:                                                                             tu huomioon nettobudjetoitavina maksullisen
7835: Käyttökate .............. .                                         -0,8    toiminnan tuloina julkisoikeudellisten suorittei-
7836: Poistot. ................. .                                          0,2   den tulot sekä muiden suoritteiden tulot.
7837: Liiketappio ............. .                                         -1,0    1995 lisämääräraha ............... . -5 381 000
7838:                                                                             1995 määräraha .................. . 20 572 000
7839: Rahoituskulut (netto) ....                                            0,0   1994 tilinpäätös .................. . 15 396 000
7840: Tilikauden tappio ....... .                                         -1,0    1993 tilinpäätös .................. . 72 000 000
7841: 
7842:      Ennakoitu rahoituslaskelma vuodeksi 1995                                  88. Teknillisen tarkastuskeskuksen peruspää-
7843:                                                                             oman korotus
7844:                                                                     Mmk        Momentille myönnetään 8 000 000 mk.
7845: Rahan lähteet                                                                  Määrärahaa saa käyttää Teknillisen tarkas-
7846: Käyttökate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    --0,8   tuskeskuksen peruspääoman korotukseen tar-
7847: Nettokäyttöpääoman vähennys........                                   1,7   kastuskeskuksen taserakenteen vahvistamiseen
7848: Peruspääoman korotus................                                  8,0   liiketoiminnan laajuutta vastaavaksi.
7849:                                                  Yhteensä             8,9    1995 lisämääräraha .................. 8 000 000
7850:                                              Pääluokka 32                                              45
7851: 
7852:                                        41. Turvatekniikan keskus
7853: 
7854:    Luvun 32.39 perusteluihin viitaten turvatek-        synergiahyödyn lisäksi perustaa korkeat laatu-
7855: niikan keskus aloittaa toimintansa l.ll.l995           yaatimukset täyttävä asiantuntijaviranomainen,
7856: lukien.                                                JOka !u?teyalvonnan yleisen merkityksen kas-
7857:    S:tvity~~sa: Turv~tekniikan keskuksen perus-        vun. lisäksi kykenee huolehtimaan myös EU-
7858: tam~nen lnttyy valtiOn tehtävien yleiseen kehit-       S?pimuksen asettamista ja muista kansainväli-
7859: tämiseen sekä teknillisen tarkastustoiminnan           Sistä vaatimuksista ja tehtävistä.
7860: sopeuttamiseen eurooppalaiseen tarkastusjärjes-            Uudelleenjärjestelyn hallinnollisena tavoittee-
7861: telmään. Perustettavaan uuteen keskukseen on           na on myös luoda joustavat organisatoriset
7862: julkisen hallinnon kehittämisperiaatteiden mu-         edellytykset siihen, että muualla hoidettavien
7863: kais~s~i tarkoi~us keskittää nykyisin eri organi-
7864:                                                        tuotteiden valvontaan liittyvät viranomaisteh-
7865: saatiOiden h01tamat sähkölain, kemikaalilain           tävät, muut alan infrastruktuurin ylläpitämistä
7866: paineastialain, räjähdysvaarallisista aineista an~     ja kehittämistä koskevat tehtävät sekä vaaral-
7867: netun lain, vakauslain, kaivoslain, vaarallisten       listen kemikaalien lupa- ja valvontatehtävät
7868: aineiden kuljetuksesta annetun lain ja jalome-         voidaan jatkossa siirtää keskuksen hoidettavak-
7869: tallituotteista annetun asetuksen edellyttämät         si.
7870: tuotteiden ja niiden käyttö- ja olosuhteisiin              Turvatekniikan keskuksen perustaminen edel-
7871: li~ttyvät valvonta- ja lupatehtävät, kemikaalei-
7872:                                                        lyttää uuden ylijohtajan viran perustamisen
7873: hm liittyvät tarkastustehtävät sekä muut julki-        lisäksi 30 uuden viran perustamista l.ll.l995
7874: sen vallan käyttöön liittyvät viranomaistehtä-         alkaen. Uudet virat tulevat erityisesti sähkölait-
7875:                                                        t~iden ja _-laitteistojen valvonnan edellyttämiin
7876: vät. Muut teknisluonteiset tehtävät on tarkoitus
7877: hoitaa edelleen Sähkötarkastuskeskuksessa ja           VIranomaistehtäviin. Pyrkimyksenä on täyttää
7878: perustettavassa uusimuotoisessa valtion liikelai-      nämä virat Sähkötarkastuskeskuksesta vapau-
7879: toksessa (32.39 Teknillinen tarkastuskeskus).          tuvalla henkilöstöllä. Keskukseen on tarkoitus
7880:     Keskuksen tehtävänä on valvoa ja edistää           lisäksi siirtää 75 virkaa ja tointa lakkaotetta-
7881: sähkölaitteisiin ja -laitteistoihin, paineastioihin,   vasta teknillisestä tarkastuskeskuksesta.
7882: terveydelle ja ympäristölle vaarallisten kemikaa-
7883: lien teolliseen käsittelyyn ja varastointiin, rä-         21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)
7884: jähteisiin, kaivoksiin, ampuma-aseisiin ja vaa-           Momentille myönnetään 12 100 000 mk.
7885:  rallisten aineiden kuljettamiseen liittyvää tur-         Keskukseen perustetaan l.ll.l995 lukien yli-
7886:                                                        johtajan virka (A 31 ).
7887: val~isuutt~ ~.ek~. mittaamisvälineisiin ja jalome-
7888:  talhtuotteisnn lnttyvää luotettavuutta kansallis-        Selvitysosa: Määrärahan mitoituksessa on
7889:  ten ja kansainvälisten tarpeiden mukaisesti.          otettu huomioon 3 000 000 mk sähkölaitteiden
7890:                                                        markkinavalvonnan menoina siirtona momen-
7891: !oiJ?inta. kohdi~tuu ~eo~lisuuteen, kauppaan,
7892: JUlkishalhntoon Ja yksityisiin kansalaisiin.           tilta 32.0 1.21. Maksoilisesta palvelutoiminnasta
7893:     Uudistuksen tavoitteena on viranomaistehtä-        kertyvät tulot on merkitty momentille 12.32.99.
7894:  vien yhdistämisestä ja keskittämisestä saatavan       1995 lisämääräraha................. 12 100 000
7895: 
7896: 
7897: 
7898: 
7899:                                    44. Teknologian kehittämiskeskus
7900: 
7901:   40. Tuotekehitysavustukset (arviomääräraha)          Otamäen junavaunutehtaiden tuotekehitystoi-
7902:    Momentilta vähennetään 30 000 000 mk.               mintaan.
7903:   Lisäksi momentin perusteluja muutetaan si-             s_e~vitysosa_: Myöntämisvaltuuden käytöstä
7904: ten, että vuonna 1995 uusia avustuksia saa             arvi?Idaan aiheutuvan valtiolle menoja seuraa-
7905: hyväksyä enintään 761 000 000 markan arvosta           vasti:
7906: mistä 15 000 000 mk Transtech Taivalkosken j~
7907: 46                                          Pääluokka 32
7908: 
7909: Myöntämisvaltuus                                                Menot, milj. mk
7910: Vuosi                                      Milj. mk    1993     1994    1995      1996   1997     1998
7911: 1993 ..................................        645      172     272     194         7
7912: 1994 ..................................        640               54     209       214     97       66
7913: Energiateknologia .....................                  62      15      22         5
7914: 1995 ..................................        761                      148       296    244       73
7915:                                           Yhteensä      234     341     573       522    341      139
7916: 
7917: 
7918: 1995 lisämääräraha ............. . -30 000 000          Lisäksi momentin perusteluja muutetaan si-
7919: 1995 määräraha ................ . 603 000 000         ten, että vuonna 1995 uusia lainoja saa myöntää
7920: 1994 tilinpäätös ................. . 251 182 559      enintään 225 000 000 mk.
7921: 1993 tilinpäatös ................. . 234 265 405         Selvitysosa: Myöntämisvaltuuksien käytöstä
7922:                                                       arvioidaan valtiolle aiheutuvan menoja seuraa-
7923:      83. Tuotekehityslainat (arviomääräraha)          vasti:
7924:      Momentilta vähennetään 15 000 000 mk.
7925: 
7926: Myöntämisvaltuus                                                Menot, milj. mk
7927: Vuosi                                      Milj. mk    1993     1994    1995      1996   1997     1998
7928: 1993 ..................................        230       79      69       60       22
7929: 1994 ..................................        250               96       57       67      28       2
7930: 1995 ..................................        225                        73       65      63      24
7931:                                           Yhteensä       79     165      190      154      91      26
7932: 
7933: 
7934:                             1995 lisämääräraha ............. . -15 000 000
7935:                             1995 määräraha ................ . 205 000 000
7936:                             1994 tilinpäätös ................ . 112 755 900
7937:                             1993 tilinpäätös ................ .  79 030 000
7938: 
7939: 
7940: 
7941:                                              49. Kera Oy
7942: 
7943:      42. Korkotuki Kera Oy:lle (arviomääräraha)       vähennys johtuu lähinnä siitä, että yritykset
7944:      Momentilta vähennetään 39 000 000 mk.            ovat vuoden 1994 lopussa nostaneet huomat-
7945:   Momentin perusteluja muutetaan siten, että          tavasti arvioitua vähemmän Kera Oy:n myön-
7946: uusia korkotukilainoja Kera Oy saa myöntää            tämiä lainoja johtuen investointien lykkäänty-
7947: vuonna 1995 investointien ja käyttöpääoman            misestä. Valtion korkotuen piiriin kuuluvien
7948: rahoittamiseen yhteensä enintään 1 300 000 000        yrityksille vuonna 1995 myönnettävien uusien
7949: mk.                                                   lainojen myöntämisvaltuuden johdosta arvioi-
7950:   Selvitysosa: Hallitusohjelman lisäpöytäkirjan       daan valtiolle aiheutuvan tämän momentin
7951: mukaisesti kauppa- ja teollisuusministeriön yri-      mukaisia menoja vuonna 1996 67 000 000 mk,
7952: tystukia karsitaan. Tämä edellyttää vuoden            vuonna 1997 68 000 000 mk ja vuonna 1998
7953: 1995 talousarviossa hyväksyttyjen myöntämis-          48 000 000 mk sekä sen jälkeen yhteensä
7954: valtuuksien karsimista. Tämän johdosta Kera           66 000 000 mk.
7955: Oy:n uusien korkotukilainojen myöntämisval-
7956: tuutta investointien ja käyttöpääoman rahoit-
7957: tamiseen myönnettävien lainojen osalta alenne-        199 5 lisämääräraha ............. . -39 000 000
7958: taan 100 000 000 markalla. Valtuuden alenta-          1995 määräraha ................ . 249 000 000
7959: minen ei vaikuta määrärahaan vuonna 1995,             1994 tilinpäätös ................. . 185 605 601
7960: vaan vasta vuodesta 1996 lukien. Määrärahan           1993 tilinpäätös ................. . 171119 606
7961:                                                            Pääluokka 32                                                        47
7962: 
7963:   43. Luotto- ja kurssitappioiden korvaaminen                          1995 lisämääräraha ............. . -II 000 000
7964: (arviomääräraha)                                                       1995 määräraha ................ . 241 000 000
7965:    Momentilta vähennetään II 000 000 mk.                               1994 tilinpäätös ................. . 296 000 000
7966:    Selvitysosa: Vähennys aiheutuu siitä, että                          1993 tilinpäätös ................. . 197 000 000
7967: Kera Oy:n luottotappioiden arvioidaan muo-
7968: dostuvan kuluvana vuonna arvioitua pienem-
7969: miksi.
7970: 
7971: 
7972: 
7973:                            50. Teollisuuden ja sitä palvelevan tutkimuksen edistäminen
7974: 
7975:    41. Avustukset teollisuuden edistämiseen ja                         hintojen alenemisesta aiheutuvien tappioiden
7976: alan yhteisöille (siirtomääräraha 2 v)                                 korvaamiseen. Määrärahaa saa lisäksi käyttää
7977:    Momentille myönnetään lisäystä 8 500 000                            valtion viljavaraston liiketoiminnoista muodos-
7978: mk.                                                                    tettavasta osakeyhtiöstä annetun lain (970/94) 6
7979:    Momentin perusteluja muutetaan siten, että                          §:ssä tarkoitetun selvitysmenettelyn yhteydessä
7980: määrärahaa saa käyttää myös EMC-testauspal-                            valtion viljavaraston velvotteiden suorittami-
7981: velujen lisäkapasiteetin toteuttamisen rahoitta-                       seen määrällä, joka vastaa valtion viljavaras-
7982: miseen. Määrärahaa saa myös käyttää materi-                            tossa olleen muun kuin varmuusvarastoviljan
7983: aalitestauksen perusvalmiuksien kehittämiseen,                         hintojen alenemista. Valtioneuvosto päättää
7984: ainettarikkomattamaan testaukseen (NDT) ja                             korvauksen maksamisen tarkemmista ehdoista
7985: asetarkastustoiminnan tukemiseen sekä tarkas-                          erikseen. Määrärahaa saa käyttää enintään 5
7986: tuspalvelujen saatavuuden turvaamiseen myös                            henkilötyövuotta vastaavan henkilöstömäärän
7987: syrjäseuduilla.                                                        palkkaamiseen määräaikaiseen työsopimussuh-
7988:    Selvitysosa: Sähkömagneettista häiriösuoja-                         teeseen vuonna 1995 hakemusten käsittelyä
7989: usta sääotelevän direktiivin voimaantulo edel-                         varten.
7990: lyttää alan kansallisten testausvalmiuksien voi-                          Selvitysosa: Vastaavasti momentille 30.31.41
7991: makasta kehittämistä. Lisämäärärahan tarve                             myönnetään lisäystä 390 000 000 mk.
7992: aiheutuu valtion osallistumisesta EMC-labora-                          1995 lisämääräraha ............. -400 000 000
7993: torioiden rakentamisen rahoittamiseen ja am-                           1995 määräraha . . . . . . . . . . . . . . . . 1 400 000 000
7994: puma-aseiden, ainettarikkomattoman tarkastus-
7995: toiminnan (NDT) ja alueellisten teknisten tar-                           88. Osakehankinnat (siirtomääräraha 3 v)
7996: kastuspalvelujen saatavuuden varmistamisesta.                             Momentin perusteluja täydennetään siten,
7997: 1995 lisämääräraha................. 8 500 000
7998:                                                                        että valtioneuvosto saa hyväksyä omistusjärjes-
7999: 1995 määräraha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 000 000
8000:                                                                        telyjä, joiden seurauksena luopuminen valtion
8001: 1994 tilinpäätös. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 350 000
8002:                                                                        määräysvallasta ja määrävähemmistöasemasta
8003: 1993 tilinpäätös ..................... 46 000 000                      Veitsiluoto Oy:ssä on mahdollista. Lisävaltuuk-
8004:                                                                        sia käytetään metsäteollisuuden asemaa vahvis-
8005:   43. Teollisuuden ja kaupan varastotappioiden                         taviin sellaisiin omistusjärjestelyihin, joissa val-
8006: korvaaminen ( EU) (arviomääräraha)                                     tion tarkoituksena ei ole luopua omistamasta
8007:    Momentilta vähennetään 400 000 000 mk.                              metsäteollisuutta. Momentille ei edellä olevan
8008:    Lisäksi momentin perustelut muutetaan seu-                          johdosta myönnetä lisämäärärahaa.
8009: raaviksi:                                                              1995 Iisämääräraha ............... .
8010:    Määrärahaa saa käyttää teollisuuden ja kau-                         1995 määräraha ................... 200 000 000
8011: pan varastoissa ED-jäsenyyden toteutuessa ole-                         1994 tilinpäätös ................... 300 000 000
8012: vien maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden                           1993 tilinpäätös ................... 900 000 000
8013: 48                                                       Pääluokka 32
8014: 
8015:                           51. Yritystoiminnan alueelliset investointi- ja kehittämistuet
8016: 
8017:    48. Alueellinen kuljetustuki (arviomääräraha)                     hoittamiin yritystukihankkeisiin, ja että valtuut-
8018:    Momentilta vähennetään 5 000 000 mk.                              ta suunnataan erityisesti Pohjois-Suomen inves-
8019:    Selvitysosa: Määrärahan vähennys aiheutuu                         tointi- ja kehittämishankkeiden tukemiseen.
8020: ennakoitua pienemmästä tarpeesta. Lisäksi hal-                          Selvitysosa: Hallitusohjelman lisäpöytäkirjan
8021: litus antaa eduskunnalle esityksen laiksi kulje-                     mukaisesti kauppa- ja teollisuusministeriön hal-
8022: tusten alueellisesta tukemisesta annetun lain                        linnonalan yritystukia karsitaan. Tämä edellyt-
8023: (954/81, muut. 901/84, 1111/89, 634/93, 1137/93                      tää vuoden 1995 talousarviossa hyväksyttyjen
8024: ja 1211194) muuttamisesta valtiontaloudellisista                     myöntämisvaltuuksien supistamista. Tämän joh-
8025: syistä siten, ettei alueellista kuljetustukea mak-                   dosta       myöntämisvaltuutta        alennetaan
8026: seta 1. 7.1995 jälkeen tapahtuvien kuljetusten                       100 000 000 markalla, mikä kohdistuu lähinnä
8027: osalta suuryrityksille. Vastaavat muutokset teh-                     suurten yritysten hankkeisiin. Samalla muute-
8028: dään saaristokuljetusten tukemisesta annettuun                       taan Pohjois-Suomen investointi- ja kehittämis-
8029: valtioneuvoston päätökseen (311/82, muut.                            hankkeiden valtuutta koskeva maininta siten,
8030: 621/83, 1233/89 ja 1688/93). Näistä muutoksista                      että myöntämisvaltuuden käyttöä suunnataan
8031: aiheutuvat säästöt toteutuvat vuoden 1995 jäl-                       erityisesti mainitun alueen hankkeisiin. Määrä-
8032: keen.                                                                rahaa voidaan pienentää valtuuden alentami-
8033:                                                                      sesta aiheutuvan vähennyksen lisäksi myös sen
8034: 1995 lisämääräraha ................ -5 000 000
8035:                                                                      johdosta, että määrärahasta arvioidaan säästy-
8036: 1995 määräraha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 000 000
8037:                                                                      vän 20 000 0000 mk. Vuoden 1995 myöntämis-
8038: 1994 t~l~np~~t~s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 737 220
8039:                                                                      valtuuden käytöstä arvioidaan valtiolle aiheu-
8040: 1993 tlhnpaatos ................... 249 932 185
8041:                                                                      tuvan menoja vuonna 1995 84 milj. mk, vuonna
8042:                                                                      1996 135 milj. mk, vuonna 1997 120 milj. mk,
8043:    49. Yritysten investointi- ja kehittämishank-
8044:                                                                      vuonna 1998 90 milj. mk sekä sen jälkeen 91
8045: keiden tukeminen (osa EU) (arviomääräraha)
8046:                                                                      milj. mk.
8047:    Momentilta vähennetään 45 000 000 mk.
8048:    Lisäksi momentin perusteluja muutetaan si-                        1995 lisämääräraha ............. . -45 000 000
8049: ten, että uusia avustuksia saa myöntää vuonna                        1995 määräraha ................ . 567 000 000
8050: 1995     enintään 520 000 000 mk, mistä                              1994 tilinpäätös ................. . 477 986 670
8051: 200 000 000 mk EU:n aluekehitysrahaston ra-                          1993 tilinpäätös ................. . 364 918 320
8052: 
8053: 
8054: 
8055: 
8056:                              52. Pienen ja keskisuuren yritystoiminnan kehittäminen
8057: 
8058:    40. Valtionavustus pk-yritysten kehittämispal-                    tuksen saaneita työttömiä. Momentille ei tämän
8059: velutoimintaan ja alan yhteisöille (osa EU)                          johdosta myönnetä lisämäärärahaa.
8060: (siirtomääräraha 2 v)
8061:    Momentin perusteluja muutetaan siten, että                        1995 lisämääräraha ................ .
8062: määrärahaa saa käyttää sellaisen kehittämis-                         1995 määräraha .................... 19 000 000
8063: koulutuksen järjestämiseen, johon osallistuu                         1994 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 000 000
8064: pk-yrityksiä ja teknisen tai taloudellisen koulu-                    199 3 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 000 000
8065: 
8066: 
8067: 
8068: 
8069:                                                         55. Energiatalous
8070: 
8071:    21. Eräät energiatalouden tutkimus-, suunnit-                     että määrärahaa saa käyttää myös EU:n hy-
8072: telu- ja valvontatoiminnan menot (siirtomäärä-                       väksymien tutkimushankkeiden osarahoituk-
8073: raha 3 v)                                                            seen. Momentille ei tämän johdosta myönnetä
8074:    Momentin perusteluja täydennetään siten,                          lisämäärärahaa.
8075:                                                            Pääluokka 32                                                              49
8076: 
8077: 1995 lisämääräraha ................ .                                     40. Energia-avustukset (osa EU) (arviomää-
8078: 1995 määräraha .................... 24 400 000                         räraha)
8079: 1994 tilinpäätös ..................... 26 400 000                         Momentilta vähennetään 10 000 000 mk.
8080: 1993 tilinpäätös. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 000 000      Lisäksi momentin perusteluja muutetaan si-
8081:                                                                        ten, että vuonna 1995 annettavien avustussi-
8082:    22. Energiayhteistyö Itä- ja Keski-Euroopan                         toumuksien määrä on yhteensä 70 000 000 mk,
8083: maiden kanssa (siirtomääräraha 3 v)                                    mistä 40 000 000 mk EU:n aluekehitysrahaston
8084:    Momentin perusteluja täydennetään siten,                            rahoittamiin hankkeisiin.
8085: että määrärahaa saa käyttää myös EU:n hy-                                 Selvitysosa: Vuonna 1995 annettavista si-
8086: väksymien hankkeiden osarahoitukseen. Mo-                              toumuksista arvioidaan valtiolle aiheutuvan
8087: mentille ei tämän johdosta myönnetä lisämää-                           menoja vuonna 1995 7 milj. mk, vuonna 1996
8088: rärahaa.                                                               28 milj. mk, vuonna 1997 25 milj. mk ja vuonna
8089: 1995 lisämääräraha ................ .                                  1998 10 milj. mk.
8090: 1995 määräraha ................... . 6 000 000                         1995 lisämääräraha ............. . -10 000 000
8091: 1994 tilinpäätös .................... . 5 000 000                      1995 määräraha ................ . 205 800 000
8092: 1993 tilinpäätös .................... . 15 100 000                     1994 tilinpäätös ................. . 98 743 369
8093:                                                                        1993 tilinpäätös ................. . 94 675 817
8094:    27. Energiansäästön ja energian tehokkaan
8095: käytön edistäminen ja energiatiedotus (siirtomää-
8096:                                                                          45. Energiainvestointien korkotuki (arviomää-
8097: räraha 2 v)                                                            räraha)
8098:    Momentin perusteluja täydennetään siten,
8099: että määrärahaa saa käyttää myös EU:n hy-                                Momentilta vähennetään 2 000 000 mk.
8100:                                                                          Se/vitysosa: Tarkistetun maksatusarvion mu-
8101: väksymien hankkeiden osarahoitukseen ja tie-
8102:                                                                        kaan korkotukea tulee maksettavaksi aikaisem-
8103: donvaihtoverkostojen rahoitukseen. Momentil-
8104:                                                                        min arvioitua vähemmän.
8105: le ei tämän johdosta myönnetä Iisämäärärahaa.
8106: 1995 lisämääräraha ................ .                                  199 5 lisämääräraha ............... . -2 000 000
8107: 1995 määräraha ................... . 9 000 000                         1995 määräraha .................. . 10 500 000
8108: 1994 tilinpäätös .................... . 10 000 000                     1994 tilinpäätös .................. .  9 988 889
8109: 1993 tilinpäätös .................... . 5 000 000                      1993 tilinpäätös .................. . 10 468 673
8110: 
8111: 
8112: 
8113:                                               85. Ulkomaankaupan edistäminen
8114: 
8115:    40. Yritysten kansainvälistyminen (osa EU)                          panjatoimintaa ja 1 000 000 mk osallistumista
8116: (arviomääräraha)                                                       kansainvälisten rahoituslaitosten hankkeisiin.
8117:    Momentilta vähennetään 6 000 000 mk.                                  Vuoden 1995 myöntämisvaltuuden johdosta
8118:    Lisäksi momentin perusteluja muutetaan si-                          arvioidaan valtiolle aiheutuvan menoja vuonna
8119: ten, että uusia avustuksia saa myöntää vuonna                          1995 105 milj. mk, vuonna 1996 117 milj. mk,
8120: 1995 271 000 000 mk, mistä 100 000 000 mk                              vuonna 1997 34 milj. mk ja vuonna 1998 15 milj.
8121: EU:n aluekehitysrahaston rahoittamiin hank-                            mk.
8122: keisiin ja 5 000 000 mk Lapin matkailun kehit-
8123: tämiseen ja ulkomaille suuntautuvaan markki-                           1995 1isämääräraha ................ -6 000 000
8124: nointiin.                                                              1995 määräraha ................... 247 000 000
8125:    Selvitysosa:   Määrärahan vähennyksestä                             1994 tilinpäätös ................... 233 703 081
8126: 1 000 000 mk on siirtoa momentille 32.01.66                            1993 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251 383 815
8127: sekä 5 000 000 mk Suomen virallisesta osallis-
8128: tumisesta Unkarissa Budapestissa vuonna 1996                              84. Lainat yritysten kansainvälistymiseen (ar-
8129: pidettävään Expo -96 näyttelyyn liittyviin                             viomääräraha)
8130: valmistelukuluihin vuodeksi 1995 varatun mää-                             Momentilta vähennetään 9 000 000 mk.
8131: rärahan käyttämättä jättämisestä.                                         Selvitysosa: Aiemmin myönnettyjen valtuuk-
8132:    Vuoden 1995 myöntämisvaltuuden 6 000 000                            sien käytön johdosta arvioidaan valtiolle aiheu-
8133: markan vähennyksestä 5 000 000 mk on kam-                              tuvan menoja vuonna 1995 1 000 000 mk.
8134: 7 350792L
8135: 50                                          Pääluokat 32 ja 33
8136: 
8137:                              1995 lisämääräraha ............... . -9 000 000
8138:                              1995 määräraha .................. . 10 000 000
8139:                              1994 tilinpäätös .................. . 10 128 000
8140:                              1993 tilinpäätös .................. . 12 182 000
8141: 
8142: 
8143: 
8144:                                               Pääluokka 33
8145:             SOSIAALI- JA TERVEYSMINISTERIÖN HALLINNONALA
8146: 
8147:   Pääluokan perusteluja muutetaan siten, että           la vuonna 1995 enintään 2 534 henkilötyövuot-
8148: hallinnonalan kokonaishenkilöstömäärä saa ol-           ta.
8149: 
8150: 
8151:                                            10. Säteilyturvakeskus
8152: 
8153:      21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)            merkitty momentille 12.33.10. Loput tuloista
8154:      Momentille myönnetään lisäystä 2 000 000           kertyy vuonna 1996.
8155: mk.
8156:   Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve aiheutuu             1995 lisämääräraha ................ . 2 000 000
8157: Olkiluodon ydinvoimalaitoksen modernisointi-             1995 määräraha ................... . 79 774 000
8158: hankkeen viranomaisvalvonnan aiheuttamista               1994 t~l~np~~t?.s .................... . 86 631 000
8159: menoista. Valvonnan kustannukset laskutetaan             1993 tlhnpaatos .................... . 79 235 000
8160: täysimääräisesti. Vuonna 1995 kertyvät tulot on
8161: 
8162: 
8163: 
8164:                                          14. Valtion mielisairaalat
8165: 
8166:      74. Talonrakennukset (siirtomääräraha 3 v)
8167:   Momentin käyttösuunnitelma muutetaan seu-
8168: raavaksi:
8169: 
8170:                                             Käyttösuunnitelma:
8171:                                                                   Kustannusarvio
8172:                                                       Hyöty-2                        Myönnetty   Myönnetään
8173:           Hanke                                       ala m     1000 mk     mk/m 2     mk           mk
8174: 1.        Niuvanniemen sairaala .................
8175:           - henkilökunnan asuinrakennuksen pe-
8176:           ruskorjaus, rakennus E                      1 630       4 540     2 785                 2 540 000
8177:           - julkisivujen kunnostus ja ulkomaala-
8178:           us ......................................               7 100              2 100 000     1 870 000
8179:           - hallintorakennuksen peruskorjaus ...         580      3 600     6 206    2 930 000       670 000
8180:                                                                                      Yhteensä      5 080 000
8181: 
8182: 
8183:    Momentille ei tämän johdosta myönnetä                 1995 lisämääräraha ................ .
8184: lisämäärärahaa.                                          1995 määräraha ................... . 5 080 000
8185:                                                          1994 tilinpäätös .................... . 6 200 000
8186:                                                          1993 tilinpäätös .................... . 13 030 000
8187:                                                Pääluokka 33                                                      51
8188: 
8189:                                        15. Perhekustannusten tasaus
8190: 
8191:   52. Lapsilisät (arviomääräraha)                        prosentilla. Ensimmäisen lapsen lapsilisää pie-
8192:   Momentilta vähennetään 375 000 000 mk.                 nennetään keskimääräistä alennusta vähemmän
8193:   Selvitysosa: Hallitus antaa eduskunnalle lisä-         ja perheen lasten lukumäärän mukaan määräy-
8194: talousarvioesitykseen liittyvän esityksen laiksi         tyvä porrastus tasataan 122 markaksi kuukau-
8195: lapsilisälain muuttamisesta 1. 7.1995 lukien si-         dessa. Lapsilisien määrät ovat vuonna 1995
8196: ten, että lapsilisiä alennetaan keskimäärin 8,25         seuraavat:
8197: 
8198:                                                                                              korotettu lapsilisä
8199:                                                                  lapsilisä mk/kk           yksihuoltajille mk/kk
8200:                                                             1.1.1995         1.7.1995   1.1.1995           1.7.1995
8201: 1. lapsi ........................................... .          570             535          770                735
8202: 2. lapsi ........................................... .          720             657          920                857
8203: 3. lapsi ........................................... .          910             779        1110                 979
8204: 4. lapsi ........................................... .        1 030             901        1 230              1 101
8205: 5. lapsi tai useampi .............................. ..        1 220           1 023        1 420              1 223
8206: 
8207: 
8208:                              1995 lisämääräraha ............. -375 000 000
8209:                              1995 määräraha .. .. .. .. .. .. .. . . 9 022 000 000
8210:                              1994 tilinpäätös................. 9 058 916 012
8211:                              1993 tilinpäätös................. 5 539 106 456
8212: 
8213: 
8214: 
8215: 
8216:                                          28. Muu toimeentuloturva
8217: 
8218:    30. Valtion korvaus kunnille eräiden Suomeen          eläkettä tai muuta sosiaaliturvaa on lisääntynyt
8219: muuttavien henkilöiden toimeentulotuen sekä heil-        ja samoin pitkäaikaisen ja huomattavia kustan-
8220: le annetun sosiaali- ja terveydenhuollon erityis-        nuksia vaativan sosiaali- ja terveydenhuollon
8221: kustannuksiin (arviomääräraha)                           tarve on noussut.
8222:    Momentille myönnetään lisäystä 8 500 000
8223: mk.                                                      1995 lisämääräraha ................ . 8 500 000
8224:    Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve aiheutuu            1995 määräraha ................... . 37 200 000
8225: siitä, että niiden henkilöiden määrä, jotka eivät        1994 tilinpäätös .................... . 39 373 796
8226: maahanmuuHaja-asemansa vuoksi voi saada                  199 3 tilinpäätös .................... . 24 322 172
8227: 
8228: 
8229: 
8230: 
8231:                            32. Kuntien järjestämä sosiaali- ja terveydenhuolto
8232: 
8233:   31. Valtionosuus kunnille sosiaali- ja terveys-        STVOL:n 21 §:n 2 momentissa tarkoitettuja
8234: palvelujen perustamiskustannuksiin (arviomäärä-          hankkeita siten, että niiden valtionosuuteen
8235: raha)                                                    oikeuttavat enimmäiskustannukset ovat yhteen-
8236:    Momentille myönnetään lisäystä 100 000 000            sä enintään 1 165 000 000 mk.
8237: mk.                                                         Selvitysosa: Vaikeana jatkuneen työllisyysti-
8238:    Lisäksi momentin perusteluja muutetaan si-            lanteen parantamiseksi sosiaali- ja terveyden-
8239: ten, että vuonna 1995 saadaan vahvistaa ko-              huollon vuosille 1996-1998 hyväksyttyjä pe-
8240: konaiskustannuksiltaan vähintään 2 000 000               rustamishankkeita aiennetaan vuodelle 1995.
8241: markan määräisiä perustaruishankkeita sekä               Perustaruishankkeiden valtionosuuteen oikeut-
8242: 52                                      Pääluokat 33 ja 34
8243: 
8244: tavien kustannusten enimmäismäärää on lisätty        1995 lisämääräraha................ 100 000 000
8245: 665 000 000 markalla, josta valtionosuusmenoja       1995 määräraha ................... 400 000 000
8246: arvioidaan aiheutuvan 100 000 000 mk vuonna          1994 tilinpäätös ................... 471 553 200
8247: 1995,200 000 000 mk vuonna 1996 ja 30 000 000        1993 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 514 300
8248: mk vuonna 1997.
8249: 
8250: 
8251: 
8252: 
8253:                                           Pääluokka 34
8254:                          TYÖMINISTERIÖN HALLINNONALA
8255: 
8256:   Pääluokan perusteluja muutetaan siten, että        mentin 34.06.21 selvitysosassa sanottuihin tar-
8257: hallinnonalalla saa olla lisäksi pitkäaikaistyöt-    koituksiin enintään 80 henkilötyövuotta.
8258: tömien tehostettuun palveluun ja muihin mo-
8259: 
8260: 
8261: 
8262:                                 06. Työvoimapolitiikan toimeenpano
8263: 
8264:      02. Palkkaukset (arviomääräraha)                   29. Työvoimapoliittisen aikuiskoulutuksen os-
8265:      Momentille myönnetään lisäystä 204 000 000      topalvelut (arviomääräraha)
8266: mk.                                                     Momentille myönnetään lisäystä 97 600 000
8267:   Lisäksi momentin perusteluja muutetaan si-         mk.
8268: ten, että määrärahasta saa käyttää enintään             Selvitysosa: Lisämääräraha on tarkoitettu
8269: 35 000 000 mk työllisyyslain aluevelvoitteiden ja    työvoimapoliittisen aikuiskoulutuksen hankin-
8270: valtion työllistämispalvelun sekä muun työllis-      taan ja määrärahalla toteutetaan näitä hankin-
8271: tämisen toteuttamisesta aiheutuvien muiden           toja yhteensä noin 787 000 opiskelijatyöpäiväl-
8272: kuin palkkausmenojen maksamiseen.                    lä. Lisäyksestä arvioidaan käytettävän yhteis-
8273:                                                      hankintoihin työnantajien kanssa noin 100 000
8274: 1995 lisämääräraha ............. . 204 000 000       opiskelijatyöpäivää.
8275: 1995 määräraha ................ . 1 088 254 000
8276: 1994 tilinpäätös ................. . 950 187 118
8277: 1993 tilinpäätös ................. . 1 002 572 822
8278:                                                      1995 lisämääräraha ............. .      97 600 000
8279:   21. Työvoima-asiain piiri- ja paikallishallinnon   1995 määräraha ................ . 778 271 000
8280: toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)                  1994 tilinpäätös ................. . 1 037 762 000
8281:    Momentille myönnetään lisäystä nettomää-          1993 tilinpäätös ................. . 794 326 293
8282: rärahaan 15 000 000 mk.
8283:    Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve aiheutuu          30. Valtionapu kunnille ja kuntayhtymille
8284: 80 henkilön paikkaamisesta pitkäaikaistyöttö-        työttömyyden lieventämiseen (arviomääräraha)
8285: mien tehostettuun palveluun sekä lisäksi työ-          Momentille myönnetään lisäystä 126 000 000
8286: hallinnon ja opetushallinnon yhteistyönä järjes-     mk.
8287: tettävien ura- ja rekrytointipalvelujen tuottami-
8288: sesta korkeakouluissa.
8289: 
8290: 1995 lisämääräraha ............... . 15 000 000      1995 lisämääräraha ............. . 126 000 000
8291: 1995 määräraha .................. . 551 833 000      199 5 määräraha ................ . 1 027 726 000
8292: 1994 tilinpäätös .................. . 539 229 000    1994 tilinpäätös ................. . 1 347 838 578
8293: 1993 tilinpäätös .................. . 503 539 000    1993 tilinpäätös ................. . 1 277 244 929
8294:                                          Pääluokat 34 ja 35                                                         53
8295: 
8296:    50. Työvoimapoliittiseen aikuiskoulutukseen        Opiskelijavalintaan liittyvät menot ja
8297: osallistuvien opintososiaaliset edut (arviomäärä-     matkakustannukset .................. .                  800 000
8298: raha)                                                                                      Yhteensä 444 800 000
8299:    Momentille myönnetään lisäystä 444 800 000
8300: mk.                                                   1995 lisämääräraha ............. . 444 800 000
8301:    Selvitysosa: Lisämääräraha on mitoitettu vas-      1995 määräraha ................ . 1 047 579 000
8302: taamaan koulutuksen hankintojen määrän lisä-          1994 tilinpäätös ................. . 1 076 389 283
8303: ystä. Lisämäärärahalla arvioidaan maksettavan         1993 tilinpäätös ................. . 1 239 381 013
8304: 1 994 400 opiskelijatyöpäivää vastaavat opin-
8305: tososiaaliset etuudet. Työmarkkinatukena arvi-           62. Valtionapu työttömyyden lieventämiseen
8306: oidaan maksettavan 256 600 opiskelijatyöpäi-          (arviomääräraha)
8307: vää vastaavat etuudet.                                   Momentille myönnetään lisäystä 48 000 000
8308:    Lisämäärärahan käytön arvioidaan jakaan-           mk.
8309: tuvan seuraavasti:                                       Selvitysosa: Lisämääräraha on tarkoitettu
8310:                                                       muuhun työllistämistukeen.
8311:                                             mk
8312: Koulutustuki ........................ . 267 000 000   1995 lisämääräraha ............. .      48 000 000
8313: Ansio-osien valtionosuus ............. . 76 000 000   1995 määräraha ................ . 779 169 000
8314: Ylläpitokorvaus ...................... . 96 700 000   1994 tilinpäätös ................. . 1 569 000 000
8315: Majoittumiskorvaus .................. .   4 300 000   1993 tilinpäätös ................. . 1 511 000 000
8316: 
8317: 
8318: 
8319: 
8320:                             99. Työministeriön hallinnonalan muut menot
8321: 
8322:   50. Palkkaturva (arviomääräraha)                    1995 lisämääräraha ............... .
8323:   Momentin perusteluja muutetaan siten, että          1995 määräraha ................... 336 619 000
8324: määrärahaa saa käyttää myös palkkaturvame-            1994 tilinpäätös ................... 348 347 658
8325: nettelyyn liittyvien konkurssikustannusten mak-       1993 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 503 946 905
8326: samiseen. Momentille ei tämän johdosta myön-
8327: netä lisämäärärahaa.
8328: 
8329: 
8330: 
8331: 
8332:                                            Pääluokka 35
8333:                    YMPÄRISTÖMINISTERIÖN HALLINNONALA
8334:                                     25. Vesi- ja ympäristöhallinto
8335: 
8336: 
8337:   88. Osakkeiden hankinta (siirtomääräraha 3 v)       mk, johon on aikaisemmin myönnetty 7,15 milj.
8338:   Momentille myönnetään lisäystä 150 000 mk.          mk.
8339:   Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve aiheutuu
8340: Pohjois-Savon ympäristökeskuksen käyttöön             1995 lisämääräraha ................. . 150 000
8341: hankittavien laboratoriotilojen urakoitsijan          1995 määräraha ..................... . 350 000
8342: konkurssista seuranneista lisäkustannuksista.         1994 tilinpäätös ..................... . 5 800 000
8343: Osakkeiden lunastushinta on yhteensä 7,3 milj.        1993 tilinpäätös ..................... . 1 000 000
8344: 54                                           Pääluokka 35
8345: 
8346:                           30. Yhdyskunnat, alueidenkäyttö ja luonnonsuojelu
8347: 
8348:    62. Avustukset rakennussuojeluun (siirtomää-        1995 lisämääräraha ................ . 10 000 000
8349: räraha 3 v)                                            1995 määräraha ................... . 7 000 000
8350:    Momentille myönnetään lisäystä 10 000 000           1994 tilinpäätös .................... . 13 310 000
8351: mk.                                                    1993 tilinpäätös .................... . 17 100 000
8352:    Selvitysosa: Lisämäärärahaa käytetään työl-
8353: lisyysperusteisesti kulttuurihistoriallisesti arvok-
8354: kaiden kohteiden kunnostus- ja hoitotoimien
8355: aientamiseen.
8356: 
8357: 
8358: 
8359:                                      45. Asunto- ja rakennustoimi
8360: 
8361:    Selvitysosa: Työllisyystilanne edellyttää ripei-    tään avustuksia ensisijaisesti asunto-osakeyhtiö-
8362: tä toimia myös rakennusalan kohdalta. Samalla          talojen korjaukseen. Määrärahaa on tarkoitus
8363: on huolehdittava siitä, etteivät toimet miltään        käyttää myös lähiöiden projektiluonteisen pe-
8364: osin vaikeuta valtiontalouden tasapainottami-          rusparantamisen edistämiseen koeluonteisesti
8365: seen tähtäävää toimintalinjaa, joka on tarpeen         valtioneuvoston erikseen päättämällä tavalla.
8366: yleisen investointitoiminnan saamiseksi nope-
8367:                                                        1995 lisämääräraha ................ 150 000 000
8368: aan kasvuun.
8369:                                                        1995 määräraha................... 30 000 000
8370:    Asuntokysyntä vaimeni vuoden 1994 jälki-
8371:                                                        1994 tilinpäätös ................... 350 000 000
8372: puoliskolla tuntuvasti, mikä painoi asuntohin-
8373:                                                        1993 tilinpäätös ................... 470 000 000
8374: nat uudelleen laskeviksi. Vanhojen asuntojen
8375: hintataso on painunut siinä määrin suuresti
8376:                                                           63. Asuntolainojen korkotuki (arviomäärära-
8377: uusien asuntojen rakennuskustannusten alle,
8378:                                                        ha)
8379: että uusia asuntorakennuksia käynnistyy vähän.
8380:                                                           Momentin perusteluja muutetaan siten, että
8381: Näin myös korkotukilainoja haettiin vuoden
8382:                                                        vuonna 1994 käyttämättä jäänyt osa korkotu-
8383: 1994 aikana tuntuvasti hyväksymisvaltuuden
8384: kokonaismäärää vähemmän. Samoin asp-laino-             kilainojen hyväksymisvaltuudesta peruutetaan.
8385:                                                        Momentilta ei edellä olevan johdosta vähennetä
8386: jen kysyntä jäi ennakoitua pienemmäksi.
8387:                                                        määrärahaa.
8388:    Nopeita työllisyyttä lisääviä toimia on saa-
8389:                                                           Selvitysosa: Peruotettava myöntämisvaltuu-
8390: tavissa aikaan lähinnä asuntojen korjaustoimin-
8391:                                                        den määrä on noin 1 933 milj. mk. Voimassa-
8392: nassa. Tässä lisätalousarvioesityksessä onkin
8393: lähdetty siitä, että varsinaisessa talousarviossa      olevilla korkotukiehdoilla ennakoidaan käyn-
8394:                                                        nistyvän vain noin 5 000 asunnon rakentami-
8395: osoitettuja voimavaroja säästetään ja kohden-
8396: netaan uudelleen työllisyyttä ja valtiontalouden       nen, kun talousarvion mukainen arvio oli 10 000
8397:                                                        asuntoa. Työllisyyssyistä parannetaan korkotu-
8398: tasapainoa tukevalla tavalla.
8399:                                                        kiehtoja nostamalla vuokra-asuntojen rakenta-
8400:                                                        misen pitkäaikaisten korkotukilainojen korko-
8401:    56. Avustukset korjaustoimintaan (siirtomää-
8402:                                                        hyvitystä sekä alentamalla niiden ja asumisoi-
8403: räraha 3 v)
8404:                                                        keusasuntojen rakentamisen korkotukilainojen
8405:    Momentille myönnetään lisäystä 150 000 000
8406:                                                        omavastuukorkoa. Ehtojen parantamisella ar-
8407: mk.
8408:                                                        vioidaan käynnistyvän ennakoidun 5 000 asun-
8409:    Lisämäärärahasta saa käyttää enintään
8410:                                                        non lisäksi noin 3 500 asunnon rakentaminen,
8411: 1 000 000 mk korjaustoimintaa edistävään tut-
8412:                                                        mikä lisää työllisyyttä noin 7 000 henkilötyö-
8413: kimukseen.
8414:                                                        vuodella.
8415:    Lisäksi momentin perusteluja muutetaan si-
8416: ten, että määrärahaa saa käyttää myös asunto-          1995 lisämääräraha ............... .
8417: osakeyhtiötalojen korjaukseen.                         1995 määräraha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 530 000 000
8418:    Selvitysosa: Rakennusalan työllisyyden pa-          1994 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350 000 000
8419: rantamiseksi mahdollisimman tehokkaasti lisä-          1993 tilinpäätös ................... 172 426 843
8420:                                         HE 12/1995 vp
8421: 
8422: 
8423: 
8424: 
8425:                                 Hallituksen esitys Eduskunnalle valmisteverotosta koske-
8426:                             van lainsäädännön muuttamiseksi
8427: 
8428:                       ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
8429:   Esityksessä ehdotetaan vuoden 1995 alussa        Euroopan unionin jäsenvaltiosta mukanaan
8430: voimaan tullutta valmisteverotusta koskevaa        tuomien tavaroiden verottomuutta sekä eräitä
8431: lainsäädäntöä muutettavaksi Euroopan unio-         verovelvollisuutta koskevia säännöksiä ehdo-
8432: nin neuvoston antaman valmisteverotuksen           tetaan tarkistettaviksi. Lisäksi ehdotetaan
8433: yksinkertaistamista koskevan direktiivin mu-       valmisteverotuslakiin sekä nestemäisten polt-
8434: kaiseksi. V almisteverotuslakiin ehdotetaan        toaineiden valmisteverosta annettuun lakiin
8435: tehtäväksi direktiivin vaatimat muutokset,         tehtäväksi eräitä muita täsmennyksiä ja vä-
8436: jotka selkiinnyttävät ja yksinkertaistavat ve-     häisiä muutoksia.
8437: rotusmenettelyjä sekä helpottavat veroval-           Ehdotetut lait ovat tarkoitetut tulemaan
8438: vontaa. Niin ikään yksityishenkilön toisesta       voimaan 1 päivänä heinäkuuta 1995.
8439: 
8440: 
8441:                                    YLEISPERUSTELUT
8442: 1. Nykytila ja lainsäädäntö                        misteveron alaisia tuotteita koskevasta ylei-
8443:                                                    sestä järjestelmästä sekä näiden tuotteiden
8444: Yleistä                                            hallussapidosta, liikkumisesta ja valvonnasta,
8445:                                                    jäljempänä järjestelmädirektiivi. Direktiiviä
8446:    Vuoden 1993 alusta Euroopan unionissa           on muutettu 14 päivänä joulukuuta 1992
8447: (EU) toteutettiin tavaroiden vapaa liikkuvuus      annetulla          neuvoston        direktiivillä
8448: jäsenvaltioiden välillä sekä luovuttiin jäsen-     (92/108/ETY). Mainitut direktiivit on saatet-
8449: valtioiden välisistä rajatarkastuksista. Tämä      tu Suomessa voimaan 29 päivänä joulukuuta
8450: puolestaan edellytti välillisen verotuksen,        1994        annetulla      valmisteverotuslailla
8451: muun muassa valmisteverotuksen yhdenmu-            (1469/94). Mineraaliöljyjen valmisteverojen
8452: kaistamista jäsenvaltioiden välillä. Yhden-        rakenteiden yhdenmukaistamisesta 19 päivä-
8453: mukaistaminen on toteutettu neuvoston anta-        nä lokakuuta 1992 annettu neuvoston direk-
8454: milla direktiiveillä, joilla valmisteveron         tiivi (92/81/ETY), jäljempänä rakennedirek-
8455: alaisten tuotteiden veropohja sekä koko ve-        tiivi, sekä mineraaliöljyjen valmisteverojen
8456: rotus- ja valvontajärjestelmä on yhtenäistet-      määrien lähentämisestä 19 päivänä lokakuuta
8457: ty. Yhtenäisist~ v~r<?määristä ei. to~_staiseks~   1992       annettu     neuvoston       direktiivi
8458:  ole päästy ykstmtebsyyteen, mmka vuoksi           (92/82/ETY), jäljempänä verodirektiivi, on
8459: veronalaisille tuotteille on määritelty ainoas-    saatettu voimaan nestemäisten polttoaineiden
8460:  taan vähimmäisverotasot, joita kunkin jäsen-      valmisteverosta 29 päivänä joulukuuta 1994
8461:  valtion on noudatettava. Yhtenäistä verojär-      annetulla lailla (1472/94).
8462:  jestelmää sovelletaan kuitenkin vain alkoho-         Valmisteverotuslain mukaan valmisteveron
8463:  liin ja alkoholijuomiin, valmistettuun tupak-     alaiset tuotteet liikkuvat yleensä väliaikaises-
8464:  kaan sekä mineraaliöljyihin. Kun Suomi liit-      sa verottomuusjärjestelmässä verottomina
8465:  tyi vuoden 1995 alusta EU:iin, saatettiin         tullihallituksen hyväksymien valtuutettujen
8466:  täällä samanaikaisesti edellä tarkoitetut val-    varastonpitäjien verottomien varastojen välil-
8467:  misteverotusta koskevat direktiivit kansalli-     lä tai verouoman varaston ja rekisteröidyn
8468:  sella valmisteverolainsäädännöllä voimaan.        tai rekisteröimättömän elinkeinonharjoittajan
8469:     Yhtenäistä      valmisteverotusjärjestelmää    välillä. Verottomuuden valvontaa varten ku-
8470:  varten on 25 päivänä helmikuuta 1992 an-          takin verottomana liikkuvaa tavaraerää tulee
8471:  nettu neuvoston direktiivi (92/12/ETY) vai-       seurata lähettäjän laatima hallinnollinen tai
8472: 
8473: 350796Q
8474: 2                                       HE 12/1995 vp
8475: 
8476: kaupallinen saateasiakirja, jonka muoto ja        yksinkertaistaa jo olemassa olevia menette-
8477: sisältö on määritelty väliaikaisessa valmiste-    lyjä, nopeuttaa asioiden kulkua, luoda yhtei-
8478: verottomuusjärjestelmässä liikkuvien valmis-      siä menettelytapasäännöksiä alueille, joilla
8479: teveron alaisten tuotteiden hallinnollisesta      niitä ei vielä ole, sekä erityisesti helpottaa
8480: asiakirjasta annetuissa komission asetuksissa     verovalvontaa. Muun muassa saateasiakirjan
8481: (ETY) N:o 2719/92 ja 2225/93. Kulutukseen         käyttöä koskevia säännöksiä on yksinkertais-
8482: jo luovutettujen tuotteiden osalta saa-           tettu siten, ettei samaa lähetystä varten eräis-
8483: teasiakirjana käytetään yksinkertaistettua        sä tapauksissa tarvita useita asiakirjoja ja
8484: saateasiakirjaa siten kuin lähtöjäsenvaltiossa    että yksinkertaistetun saateasiakirjan käyttöä
8485: kulutukseen luovutettujen yhteisön sisällä        laajennetaan. Vastaavat säännökset ehdote-
8486: liikkuvien valmisteveron alaisten tuotteiden      taan otettaviksi valmisteverotuslakiin.
8487: yksinkertaistetusta saateasiakirjasta annetussa      Osa yksinkertaistamisdirektiivillä järjestel-
8488: komission asetuksessa (ETY) N:o 3649/92           mädirektiiviin tehdyistä muutoksista voidaan
8489: säädetään. Jäsenvaltioiden välistä tiedonvaih-    Suomessa saattaa voimaan asetuksella. Saa-
8490: toa palvelee disketeillä hoidettava valmiste-     teasiakirjan kuittausta koskevat säännökset
8491: verotietojen vaihtojärjestelmä (System for        ovat kuitenkin valmisteverotuslaissa, eikä
8492: the Exchange of Excise Data, SEED). Verot-        laissa ole valtuutusta säätää asetuksella asiaa
8493: tomien siirtojen aiheuttamien riskien katta-      koskevista yksinkertaistamismenettelyistä.
8494: miseksi järjestelmään on liitetty myös va-        Tämän vuoksi lakiin ehdotetaan lisättäväksi
8495: kuusmenettelyt.                                   asianomainen valtuutussäännös. Kaikkia di-
8496:                                                   rektiivin antamia mahdollisuuksia menettely-
8497: Neuvoston direktiivi 94/7 4/EY                    jen yksinkertaistamiseksi ei kuitenkaan eh-
8498:                                                   doteta otettavaksi käyttöön. Tällainen on
8499:   Yhtenäinen valmisteverotusjärjestelmä kat-      muun muassa säännös siitä, että polttoainei-
8500: taa kaikkien jäsenvaltioiden valmisteverotuk-     den merikuljetuksissa vastaanottajaa ei tar-
8501: sen. Kunkin jäsenvaltion on tullut saattaa        vitse ilmoittaa saateasiakirjassa.
8502: yhteiset menettelytapoja koskevat säännökset         Valmisteverotusjärjestelmässä ei ole muu-
8503: kansalliseen lainsäädäntöönsä. Kuitenkin          tamaa poikkeusta lukuun ottamatta viittauk-
8504: jäsenvaltioilla on edelleen eräissä tapauksis-    sia tai kytkentöjä tullilainsäädäntöön. Kui-
8505: sa mahdollisuus valita menettelytapansa.          tenkin on tarkoituksenmukaista, että tuotaes-
8506: Lisäksi verotuksessa on tilanteita, joiden        sa tuotteita yhteisön ulkopuolelta tuotteet
8507: osalta mitään Euroopan yhteisöjen lainsää-        ovat väliaikaisesti valmisteverottornia niin
8508: däntöä ei ole olemassa. Jäsenvaltioiden eri-      kauan, kun ne ovat tullittornia tullikoodek-
8509: laiset menettelytavat ovat johtaneet käytän-      sista annetussa neuvoston asetuksessa (ETY)
8510: nön ongelmiin. Muutoksia tehtäessä on otet-       N:o 2913/92, jäljempänä tullikoodeksi, tar-
8511: tu huomioon paitsi jäsenvaltioiden viran-         koitetussa tullisuspensiomenettelyssä tai va-
8512: omaisten niin myös teollisuuden ja tuotteita      paa-alueella tai vapaavarastossa. Valmiste-
8513: käyttävien tahojen kokemukset tavaran va-         verotuslakiin ehdotetaan tehtäväksi direktii-
8514: paasta liikkuvuudesta. Tämän vuoksi 22 päi-       vin vaatima muutos. Samalla veron määrää-
8515: vänä joulukuuta 1994 annetulla neuvoston          misen ajankohtaa ehdotetaan selvennettäväk-
8516: direktiivillä (94/74/EY), jäljempänä yksin-       si. Niin ikään viennin verottomuus ehdote-
8517: kertaistamisdirektiivi, on muutettu järjestel-    taan kytkettäväksi vastaavaan tullikoodeksis-
8518: mädirektiiviä ja samalla myös mineraaliöljy-      sa tarkoitettuun vientimenettelyyn. Tällöin
8519: jä koskevaa rakennedirektiiviä sekä verodi-       tuotteen tullittomuus ja verottomuus toteutet-
8520: rektiiviä. Jäsenvaltioiden tulee saattaa yksin-   taisiin samanaikaisesti, mikä yksinkertaistaisi
8521: kertaistamisdirektiivin säännökset voimaan        menettelyjä.
8522: kansallisessa lainsäädännössään viimeistään          Jäsenvaltioiden välisessä liikenteessä tode-
8523: 1 päivänä heinäkuuta 1995.                        tun hävikin osalta ehdotetaan selkiinnytettä-
8524:                                                   väksi säännöksiä yksinkertaistamisdirektiivin
8525: 2. Keskeiset ehdotukset                           mukaisesti. Tarkoitus on helpottaa veroval-
8526:                                                   vontaa tapauksissa, joissa hävikki on todettu
8527: 2.1. Yksinkertaistamisdirektiivin vaiku-          Suomessa.
8528:      tukset valmisteverotuslakiin                    Yksinkertaistamisdirektiivin mukaisesti eh-
8529:                                                   dotetaan lisäksi säädettäväksi verottomiksi
8530:     Yksinkertaistamisdirektiivillä on tarkoitus   ammattimaisessa liikenteessä olevan, toisesta
8531:                                           HE 12/1995 vp                                          3
8532: 
8533: jäsenvaltiosta saapuvan moottoriajoneuvon            2.3. Valmisteverotosta koskevassa lain-
8534: tavanomaisessa polttoainesäiliössä oleva                  säädännössä havaitut epäkohdat ja
8535: polttoaine. Direktiivillä on toteutettu tava-             muutosehdotukset
8536: roiden vapaan liikkuvuuden periaatetta, ja
8537: sillä pyritään estämään se, että jokin jäsen-          Suomen Euroopan unioniin liittymistä kos-
8538: valtio kantaisi sanotusta polttoaineesta tois-       kevan asiakirjan, jäljempänä liittymisasiakir-
8539: tamiseen veron. Esityksessä ei kuitenkaan            ja, liitteen XV (IX verotus, 3 kohta) mukaan
8540: ehdoteta muutettavaksi Suomessa jo nouda-            Suomi saa asettaa määrällisiä rajoituksia
8541: tettua käytäntöä.                                    muista EU:n jäsenvaltioista tuotaville tupak-
8542:                                                      katuotteiden ja alkoholijuomien Verottomille
8543: 2.2. Yksinkertaistamisdirektiivin                    matkustajatuomisille. Määrät on lueteltu val-
8544:      vaikutukset nestemäisten                        misteverotuslain 18 §:ssä. Toisesta jäsenval-
8545:      polttoaineiden valmisteverosta                  tiosta Suomeen yhteisön alueella tapahtuval-
8546:      annettuun lakiin                                la lento- tai laivamatkalla matkustava henki-
8547:                                                      lö saa verotta tuoda maahan verottomien
8548:    Useat jäsenvaltiot ovat vapauttaneet raudan       tavaroiden myymälästä hankittuja tuotteita
8549: valmistuksessa käytettävän polttoaineen              laissa mainitut määrät, joiden puolestaan
8550: verosta samoin kuin valmistuspaikalle pa-            tulee sisältyä edellä mainittuihin enimmäis-
8551: lautetun, pilaantuneen polttoaineen verosta,         määriin. Ylimenevistä verottomien tavaroi-
8552: vaikka se ei rakennedirektiivin mukaan ole           den määristä on maksettava asianomaiset
8553: ollut mahdollista. Tuotteiden siirtämisessä          verot. Edellä tarkoitettujen verottomien tava-
8554: jäsenvaltioiden välillä on niin ikään havaittu       roiden tuonnin tarkastamiseen Suomi ei ole
8555: erilaista käytäntöä, joka on vaikeuttanut kau-       kuitenkaan saanut lupaa. Euroopan yh-
8556: pankäyntiä. Yhdenmukaisen käytännön saa-             teisöjen lainsäädännön mukaan valvonnan
8557: vuttamiseksi ja sisämarkkinoiden asianmu-            pitäisikin tapahtua niin sanottuna myyjäkont-
8558: kaisen toimivuuden varmistamiseksi yksin-            rollina, toisin sanoen verottomien tavaroiden
8559: kertaistamisdirektiivillä on mineraaliöljyjen        myymälästä matkustajalle ei saa myydä tuot-
8560: verottomuutta laajennettu sekä määritelty            teita säädettyä määrää enempää. Säännös,
8561: tarkistettujen eN-nimikkeiden mukaisesti             jonka mukaan lain 18 §: ssä lueteltuihin mää-
8562: mineraaliöljyt sekä se, milloin mineraaliöljy-       riin saavat sisältyä vain kerralla hankitut
8563: jen osalta on noudatettava direktiivissä tar-        verottomat tuotteet, ei ole siten Euroopan
8564: koitettua valvontamenettelyä.                        yhteisöjen lainsäädännön mukainen. Sään-
8565:    Koska edellä mainituissa tapauksissa ra-          nöstä ehdotetaan muutettavaksi niin, että lain
8566: kennedirektiivin säännökset olivat aikaisem-         18 §:ssä mainittuihin määriin voi sisältyä
8567: min tulkinnanvaraiset ja jäsenvaltiot sovelsi-       enemmänkin kuin yhdellä kertaa hankitut
8568: vat epäyhtenäistä käytäntöä, saatettiin muu-         verottomat tavarat, mikäli ne muutoin voivat
8569: tokset Suomessa voimaan direktiivin mukai-           sisältyä sanottuihin määriin. Säännös vastaisi
8570: sina jo vuodenvaihteessa voimaan tulleella           myös tällöin voimassa olevaa arvonlisävero-
8571: nestemäisten polttoaineiden valmisteverosta          lakia (1486/94 ).
8572:  annetulla lailla. Laista puuttuu kuitenkin di-         V eronkorotusta koskevat säännökset ehdo-
8573: rektiivin säännös, joka mahdollistaisi sen,          tetaan yhdenmukaistettaviksi tullia koskevien
8574:  että saateasiakirjaa ei tarvitse käyttää sellais-   säännösten kanssa tapauksissa, joissa yksi-
8575:  ten mineraaliöljyjen siirroissa, jotka eivät ole    tyishenkilö tuo maahan verotta enemmän
8576:  lainkaan harmonoidun valmisteveron alaisia,         kuin mihin hänellä on edellä olevan mukaan
8577: jos tavaran lähtö- ja määräjäsenvaltio ovat          oikeus, eikä hän ole tehnyt siitä tullille
8578:  asiasta yhtä mieltä. Tämän mahdollistava            asianmukaista ilmoitusta.
8579:  säännös ehdotetaan lisättäväksi lakiin. Lisäk-         Yksityishenkilöiden osalta ongelmana vuo-
8580:  si yksinkertaistamisdirektiivillä on muutettu       den 1995 vaihteen jälkeen on myös pidetty
8581:  verodirektiiviä siten, että veronalaisten tuot-     sitä, että ajoneuvojen polttoainesäiliöissä ja
8582:  teiden nimikkeet on tarkistettu, mikä myös          ylimääräisissä muissa säiliöissä tai astioissa
8583:  on otettu huomioon nestemäisten polttoainei-        on tuotu Ruotsista ostettua, siellä värjättyä
8584:  den valmisteverosta annetussa laissa.               polttoainetta, joka on lievemmin verotettua
8585: 4                                       HE 12/1995 vp
8586: 
8587: ja siten halvempaa kuin dieselöljy Suomes-        täjä. Verovelvolliseksi ehdotetaan tällöin
8588: sa. Järjestelmädirektiivin mukaan jäsenvalti-     säädettäväksi se, joka tullikoodeksin mukaan
8589: ot voivat kantaa valmisteveron kulutusmaas-       vastaa tullin suorittamisesta.
8590: sa toisessa jäsenvaltiossa kulutukseen luovu-       Liittymisasiakirjan liitteen XV (IX verotus,
8591: tetoista mineraaliöljyistä, jos yksityishenkilö   5 kohta f alakohta) mukaan Suomi saa edel-
8592: kuljettaa tai hänen lukuunsa kuljetetaan näitä    leen vapauttaa yksityisiin huvialuksiin käy-
8593: tuotteita poikkeuksellisella kuljetustavalla.     tettävät mineraaliöljyt. Rakennedirektiivin
8594: Koska asia on aiheuttanut rajoilla ongelmia,      mukaan muuhun ilmailuun kuin huvi-ilmai-
8595: ehdotetaan, että direktiivin mukainen sään-       luun käytettävät mineraaliöljyt on lisäksi va-
8596: nös otettaisiin valmisteverotuslakiin tarkoi-     pautettava valmisteverosta. Tarkoituksenmu-
8597: tuksenmukaisuussyistä. Näin tuodun poltto-        kaisuussyistä ja hallinnollisista syistä lento-
8598: aineen käyttö saattaisi lisäksi johtaa mootto-    polttoaineet on suljettu pois nestemäisten
8599: riajoneuvoverosta annetun lain 14 §:n             polttoaineiden valmisteverosta annetun lain
8600: (486/81) mukaisen lisäveron suorittamiseen,       alaisuudesta. Koska kuitenkin on mahdollis-
8601: jollei polttoaineesta ole suoritettu asianmu-     ta, että lentopolttoaineita käytetään myös
8602: kaista valmisteveroa. Asia on kuitenkin tul-      muussa tarkoituksessa, esimerkiksi lämmittä-
8603: kinnanvarainen.                                   misessä, ehdotetaan, että lentopolttoaineet
8604:   Sen jälkeen kun Suomi on liittynyt EU:iin,      olisivat lain soveltamisalan ulkopuolella vain
8605: on havaittu, että valmisteveron alaisia tuot-     silloin, kun niitä käytetään lentotarkoituk-
8606: teita on tuotu Suomeen ilman, että tuotteet       siin.
8607: olisivat olleet verottomuusjärjestelmässä tai       Lisäksi valmisteverotuslakiin sekä neste-
8608: että ne olisivat tulleet kaukomyyntiä koske-      mäisten polttoaineiden valmisteverosta an-
8609: vien säännösten mukaisesti. Tämän vuoksi          nettuun lakiin ehdotetaan tehtäväksi eräitä
8610: verovelvollisuutta ehdotetaan laajennettavak-     muita teknisiä tarkennuksia ja vähäisiä muu-
8611: si siten, ettei verovelvollisuutta olisi mah-     toksia.
8612: dollista kiertää.
8613:   Vastaavasti polttoaineiden luovuttajan ve-      3. Esityksen vaikutukset
8614: rovelvollisuutta ehdotetaan tarkennettavaksi
8615: siten, että luovuttaja on verovelvollinen sil-      Esitys on luonteeltaan täysin tekninen,
8616: loin, kun kysymys on varsinaista polttoainet-     eikä sillä ole siten taloudellisia vaikutuksia.
8617: ta korvaavasta polttoaineesta.                    Sillä ei ole myöskään henkilöstövaikutuksia.
8618:   Laissa ei myöskään ole säännöksiä siitä,
8619: kuka vastaa Suomessa hävinneen tavaran            4. Asian valmistelu
8620: veroista silloin, kun tavara tulee yhteisön
8621: ulkopuolelta ja on täällä tullivalvonnassa          Asia on valmisteltu valtiovarainministe-
8622: eikä vastaanottaja ole valtuutettu varastonpi-    riössä virkatyönä.
8623: 
8624: 
8625:                        YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
8626: 
8627: 1. Lakiehdotusten perustelut                      kuin se on muutettuna yksinkertaistamisdi-
8628:                                                   rektiivillä.
8629: 1.1. Valmisteverotuslaki                            9 §. Pykälässä säädetään velvollisuudesta
8630:                                                   antaa tulliviranomaiselle vakuus verojen
8631:   3 §. Pykälän 2 momenttia ehdotetaan             suorittamisesta. Pykälän 1 momenttiin ehdo-
8632: muutettavaksi siten, että yhteisön ulkopuo-       tetaan lisättäväksi säännös valtuutetun varas-
8633: lelta tuotavien tuotteiden väliaikainen val-      tonpitäjän velvollisuudesta asettaa vakuus
8634: misteverottomuus koskisi sellaisia tuotteita,     verottomina siirrettävistä tuotteista myös sil-
8635: jotka ovat myös tullin suorittamisen suhteen      loin, kun on kysymys vientiin menevistä
8636: suspensiomenettelyssä taikka jotka ovat va-       tuotteista. Tämä vastaa vakuusmenettelyssä
8637: paa-alueella tai vapaavarastossa. Muutos          jo sovellettua käytäntöä.
8638: perustuu järjestelmädirektiivin 5 artiklan 2        Pykälän 3 momenttia ehdotetaan muutetta-
8639: kohdan ensimmäiseen alakohtaan, sellaisena        vaksi sovelletun käytännön mukaiseksi siten,
8640:                                          HE 12/1995 vp                                            5
8641: 
8642: että ennakkoilmoitus ja -vakuus Suomeen             saateasiakirjan palautuskappaleeseen todetun
8643: lähetettävistä tuotteista olisi asetettava vain     hävikin määrä. Säännös tulee sovellettavaksi
8644: toisesta jäsenvaltiosta lähetettävistä tuotteis-    riippumatta siitä, missä tuotteen hävikki on
8645: ta. Koska 4 §:n nojalla yhteisön ulkopuolelta       tosiasiallisesti tapahtunut. Määräjäsenvaltion
8646: saapuvia tuotteita ei voida luovuttaa rekiste-      toimivaltaisten viranomaisten on vahvistetta-
8647: röimättömälle elinkeinonharjoittajalle ennen        va saateasiakirjan palautuskappaleeseen se,
8648: kuin tuotteista kannettava valmistevero on          miltä osin hävikki on verotettava, ja perus-
8649: suoritettu, ilmoituksen ja vakuuden vaatimi-        teet hävikin verottamista varten. Mikäli tuot-
8650: nen näistä tuotteista kannettavien verojen          teiden hävikki on todettu muualla kuin mää-
8651: suorittamiseksi ei ole tarpeellista.                räjäsenvaltiossa, määräjäsenvaltion viran-
8652:     10 §. Verovelvollisuutta koskevan pykälän       omaisten on toimitettava jäljennös palautus-
8653: 5 momenttiin ehdotetaan lisättäväksi sään-          kappaleesta sen jäsenvaltion viranomaisille,
8654: nös, joka mahdollistaisi valmisteveron alais-       joka hävikin on todennut.
8655: ten tuotteiden verottamisen silloin, kun vas-          Edellä olevan perusteella ehdotetaan, että
8656: tikkeellisena hankittuja valmisteveron alaisia      valmisteverotuslain 11 §:n 1 momenttiin
8657: tuotteita vastaanotetaan toisesta jäsenvaltios-     lisättäisiin uusi 3 kohta, jonka nojalla Suo-
8658: ta, mutta lähetykseen ei voida soveltaa muita       messa todettu hävikki verotettaisiin Suomes-
8659: verovelvollisuussäännöksiä. Säännös koskisi         sa. Säännös tulisi sovellettavaksi siitä riippu-
8660: lähinnä yksityishenkilöä niissä tapauksissa,        matta, missä hävikki tosiasiassa on tapahtu-
8661: joissa lähetykseen ei voida soveltaa 7 §:n 7        nut. Hävikistä suoritettavasta verosta vastaisi
8662: kohdassa tarkoitettua kaukomyyntiä koskevia         pykälän 2 momentin nojalla se, joka on
8663:  säännöksiä esimerkiksi sen vuoksi, että tuot-      asettanut tuotteiden siirtämistä koskevan va-
8664:  teiden kuljetuksen toisesta jäsenvaltiosta         kuuden. Käytännössä sillä tarkoitettaisiin sitä
8665:  Suomeen järjestää tuotteiden ostaja tai joku       valtuutettua varastonpitäjää, joka tuotteet on
8666:  muu ostajan lukuun. Säännöksellä estettäi-         lähettänyt väliaikaisesti valmisteverottomina.
8667:  siin kaukomyyntiä koskevien säännösten             Lainkohdan        mukainen     verovelvollisuus
8668:  kiertäminen.                                       syntyisi kuitenkin vain sillä edellytyksellä,
8669:     11 §. Järjestelmädirektiivin 13 artiklan ja     että määräjäsenvaltion toimivaltainen viran-
8670:  15 artiklan 3 kohdan nojalla jäsenvaltioiden       omainen on saateasiakirjan palautuskappa-
8671:  välillä väliaikaisesti Valmisteverottornina        leeseen vahvistanut verotettavat määrät. Siitä
8672:  siirrettävistä tuotteista vastaa lähettävä val-    ajankohdasta, jonka mukaan hävikin vero
8673:  tuutettu varastonpitäjä, jonka on asetettava       määrätään, ehdotetaan otettavaksi erillinen
8674:  tuotteiden siirtämistä koskeva vakuus. Va-         säännös       13     §:n     4     momenttiin.
8675:  kuuden asettaja vapautuu vastuustaan silloin,         Direktiivin mukaisesta, verotettavan hävi-
8676:  kun tuotteiden osoitetaan saapuneen saa-           kin merkitsemiseen liittyvästä menettelystä
8677:  teasiakirjaan merkitylle vastaanottajalle. Li-     säädettäisiin asetuksella. Artiklassa tarkoitet-
8678:  säksi lähettävä valtuutettu varastonpitäjä va-     tu toimivaltainen viranomainen olisi tullivi-
8679:  pautuu vastuusta sellaisen tuotteiden siirtä-      ranomainen, jolle verotus ja sen valvonta
8680:  misen aikana tapahtuneen hävikin osalta,           muutoinkin kuuluu. Valtuutetun varastonpi-
8681:  joka johtuu ylivoimaisista esteistä tai odotta-    täjän taikka elinkeinonharjoittajan, joka vas-
8682:  mattomista tapahtumista taikka tuotteiden          taanottaa väliaikaisesti valmisteverottornia
8683:  p~rusominaisu~ksista. T~otteen m1:1usta h~vi­      tuotteita, olisi toimitettava saateasiakirjan
8684:  ktstä on sen SIJaan suontettava astanomatset       palautuskappale tulliviranomaisille hävikin
8685:  valmisteverot, jotka järjestelmädirektiivin 14     vahvistamista varten, jos vastaanotettavien
8686:   artiklan 3 kohdan nojalla on suoritettava         tuotteiden määrä ei vastaa lähetettyjä määriä
8687:   sille jäsenvaltiolle sen ajankohdan mukaan,       ja jos kysymyksessä ei ole 16 §:n 5 kohdas-
8688:  jona hävikki on tapahtunut taikka todettu.         sa tarkoitettu veroton hävikki.
8689:  Hävikistä suoritettavasta verosta vastaa edel-        Käytännössä esille tulleiden ongelmien
8690:   lä tarkoitettu vakuuden asettaja.                 vuoksi 11 §:ään ehdotetaan lisättäväksi uusi
8691:      Yksinkertaistamisdirektiivillä on järjestel-   4 momentti, jolla pykälän soveltamisalaa
8692:   mädirektiivin 14 artiklaan lisätty uusi 4 koh-    laajennettaisiin koskemaan yhteisön ulko-
8693:   ta, jossa säädetään veronalaisen hävikin vah-     puolelta tuotavia tuotteita. Säännös koskisi
8694:   vistamisessa sovellettavasta menettelystä.        esimerkiksi tapauksia, joissa yhteisön ulko-
8695:   Sen jäsenvaltion toimivaltaisten viranomais-      puolelta tuotavat tuotteet ovat kadonneet tai
8696:   ten, jossa hävikki on todettu, on merkittävä      ne on varastettu Suomen alueella tapahtuvan
8697: 6                                       HE 12/1995 vp
8698: 
8699: kuljetuksen aikana.                                suoritettava valmistevero sen mukaan kuin
8700:    13 §. Väliaikaisessa valmisteverottomuus-       71 §:ssä säädetään.
8701: järjestelmässä olevien tuotteiden valmisteve-        Tullia koskevien säännösten nojalla tulli-
8702: ro määräytyy sen ajankohdan mukaan, jona           varastossa voidaan fyysisesti säilyttää muu-
8703: tuotteeseen lakataan soveltamasta väliaikai-       takin tavaraa kuin tullivarastointimenettelyyn
8704: sen valmisteverottomuuden järjestelmää.            asetettua tavaraa. Tämän vuoksi pykälän 4
8705: Yhteisön ulkopuolelta tuotavat tuotteet ovat       kohtaa ehdotetaan täsmennettäväksi siten,
8706: väliaikaisen valmisteverottomuuden piirissä        että tullivarastojen osalta verottomuuden
8707: ehdotetussa 3 §:n 2 momentissa tarkoitetuis-       edellytyksenä olisi tavaran asettaminen tulli-
8708: sa tapauksissa. Väliaikaisen valmisteverotto-      varastointimenettelyyn. Niin ikään vapaa-
8709: muuden järjestelmää ei sen sijaan voida so-        alueelle ja vapaavarastoon voidaan siirtää
8710: veltaa tuontituotteisiin, jotka suoraan asete-     yhteisötavaraa, minkä vuoksi lainkohdasta
8711: taan vapaaseen liikkeeseen luovuttamista           poistettaisiin verottomuus, joka seuraa yksin-
8712: koskevaan tullimenettelyyn, paitsi siinä ta-       omaan sillä perusteella, että tuotteet fyysi-
8713: pauksessa, että tuotteet tullin valvonnassa        sesti siirretään vapaa-alueelle. Vapaa-alueella
8714: siirretään verottomaan varastoon. Selvyyden        tai vapaavarastossa olevat tai sieltä vientiin
8715: vuoksi 13 §:n 2 momenttiin ehdotetaan lisät-       siirrettävät tuotteet olisivat verottomia siitä
8716: täväksi säännös, jonka nojalla tuotteet olisi      ajankohdasta, kun ne on asetettu vienti-
8717: verotettava sen ajankohdan mukaan, jona            menettelyyn.
8718: vapaaseen liikkeeseen luovuttaminen on ta-           Pykälän 6 kohdassa säädettäisiin ammatti-
8719: pahtunut.                                          maisessa kansainvälisessä liikenteessä olevil-
8720:    Käytännössä Suomeen voidaan lisäksi tuo-        la vesi- ja ilma-aluksilla matkustajille myy-
8721: da valmisteveron alaisia tuotteita sellaiselta     täviksi tarkoitettujen tuotteiden ja aluksilla
8722: yhteisön veroalueeseen kuulumattomaita alu-        kulutettaviksi tarkoitettujen tuotteiden sekä
8723: eelta, joka kuitenkin kuuluu yhteisön tulli-       alusten poltto- ja voiteluaineiden verotto-
8724: alueeseen (Kanariansaaret). Yhteisötavarana        muudesta. Säännös koskisi sekä kahden jä-
8725: tällainen tuote ei voi olla 3 §:n 2 momentis-      senvaltion välistä että jäsenvaltion ja yh-
8726: sa tarkoitetussa tullisuspensiomenettelyssä        teisön ulkopuolisen maan välistä liikennettä.
8727: eikä siihen myöskään voida soveltaa vapaa-         Aluksilla tapahtuvan myynnin verottomuu-
8728: seen liikkeeseen luovuttamista koskevaa tul-       den ehdoista ja myyntiä koskevista rajoituk-
8729: limenettelyä. Koska tällaiset tuotteet on yh-      sista säädettäisiin tarkemmin 20 §:ssä.
8730: teisösäännösten nojalla siirrettävä Suomeen          Pykälän 6 kohdassa tarkoitettu verotto-
8731: yhteisön sisäisessä passitusmenettelyssä,          muus koskisi sekä alusten mukanaan tuomia
8732:  13 §:n 2 momentissa ehdotetaan lisäksi sää-       että aluksille Suomen tullialueelia sanottua
8733: dettäväksi, että näiden tuotteiden verokyn-        tarkoitusta varten toimitettavia tuotteita.
8734: nyksenä olisi se ajankohta, jona sanottu me-       Suomessa oleville aluksille tavaraa voitaisiin
8735: nettely Suomessa päätetään.                        nykyisen käytännön mukaisesti toimittaa
8736:    Pykälän 4 momenttiin lisättäisiin säännös       Suomen lisäksi suoraan toisesta jäsenvaltios-
8737:  11 §:n 1 momentin 3 kohdan nojalla verotet-       ta taikka yhteisön ulkopuolelta. Tarkempia
8738: tavan hävikin veron määräämisen ajankoh-           säännöksiä verottomuuden ehdoista antaisi
8739: dasta.                                             tullihallitus. Tuotteiden veroton myynti ja
8740:    16 §. Pykälä sisältää yhdenmukaistettua         kulutus olisi sallittua aluksen ollessa vielä
8741: valmisteverojärjestelmää koskevat verotto-         Suomen tullialueelia kuten nykyisinkin.
8742: muussäännökset                                       Pykälän 10 kohtaan ehdotetaan lisättäväksi
8743:    Pykälän 4 kohtaa ehdotetaan muutettavak-        säännös yhteisön ulkopuolelta tulevien yksi-
8744: si. Viennin verottomuus tulisi yhdenmukai-         tyisten vesialusten polttoaineiden verotto-
8745: seksi tullia koskevien menettelyjen kanssa         muudesta. Polttoaine olisi verotonta vastaa-
8746: siten, että verottomia olisivat tuotteet, jotka    villa edellytyksillä kuin kyseisten polttoai-
8747: on asetettu vientimenettelyyn. Tällä tarkoi-       neiden tullittomuus. Ammattimaisessa kan-
8748: tettaisiin ajankohtaa, jona tulliviranomainen      sainvälisessä liikenteessä olevien vesialusten
8749: on tullia koskevien säännösten mukaisesti          polttoaineiden verottomuudesta säädettäisiin
8750: hyväksynyt tavaran vientiä koskevan tulli-il-      6 kohdassa.
8751: moituksen vastaanotetuksi. Siinä tapaukses-           Yhdestä jäsenvaltiosta verollisena hankittu
8752: sa, että vientimenettelyyn asetettuja tuotteita    valmisteveron alainen tuote, joka siirretään
8753: ei toimiteta yhteisön ulkopuolelle, niistä olisi   toiseen jäsenvaltioon muuta kuin yksityistä
8754:                                          HE 12/1995 vp                                            7
8755: 
8756: käyttöä varten, on verotettava uudelleen sii-       JOittavassa säännöksessä yksityishenkilöllä
8757: nä jäsenvaltiossa, jossa se kulutetaan. Vel-        tarkoitetaan varsinaisten matkustajien lisäksi
8758: vollisuudesta suorittaa vero säädetään 10 §:n       esimerkiksi henkilöä, joka muuttaa Suomeen
8759: 4 momentissa. Rakennedirektiiviin on yksin-         toisesta jäsenvaltiosta. Pykälän edellä olevaa
8760: kertaistamisdirektiivillä lisätty uusi 8 a artik-   väliotsikkoa ehdotetaan tarkennettavaksi tä-
8761: la. Sen mukaan yhdessä jäsenvaltiossa kulu-         män mukaiseksi.
8762: tukseen luovutettua polttoainetta, joka käyte-        Koska kokonaan verottomien tavaroiden
8763: tään kaupallisessa liikenteessä olevassa ajo-       myyntiä jäsenvaltioiden välisessä liikentees-
8764: neuvossa, ei saa verottaa toisissa jäsenvalti-      sä koskeva järjestelmädirektiivin 28 artikla
8765: oissa. Säännöksen avulla pyritään turvaa-           ei sinänsä estä matkustajia hankkimasta ve-
8766: maan ajoneuvojen vapaa liikkuminen jäsen-           rottomia tuotteita esimerkiksi kahdella eri
8767: valtiosta toiseen. Tosin kaikki jäsenvaltiot        matkalla enemmän kuin Suomeen verotta
8768: eivät aikaisemminkaan ole käytännössä ve-           saa tuoda, pykälän 1 momentista poistettai-
8769: rottaneet sanotunlaisten ajoneuvojen poltto-        siin selvyyden vuoksi maininta verollisesti
8770: aineita.                                            hankituista tuotteista. Pykälässä tarkoitetut
8771:    Mainitun artiklan mukainen verottomuus           enimmäismäärät voivat siten kokonaan koos-
8772: koskee polttoainetta, joka on ajoneuvon ta-         tua verottomasti hankituista tuotteista.
8773: vanomaisessa polttoainesäiliössä ja tarkoitet-         Vaikka Euroopan yhteisöjen lainsäädännön
8774: tu kuljetuksen aikana käytettäväksi ajoneu-         mukaan yksityishenkilöiden omaa käyttöään
8775: von omana moottoripolttoaineena taikka ajo-         varten hankkimat tuotteet on verotettava sii-
8776: neuvossa olevan jäähdytysjärjestelmän tai           nä jäsenvaltiossa, jossa ne hankitaan, järjes-
8777: muun vastaavan järjestelmän polttoaineena,          telmädirektiivin 9 artiklan 3 kohdan nojalla
8778: sekä polttoainetta, joka on ajoneuvoon liitty-      jäsenvaltioilla on oikeus säätää vero kannet-
8779: vään järjestelmään kuuluvassa polttoainesäi-        tavaksi siinä jäsenvaltiossa, jossa polttoaine
8780: liössä ja tarkoitettu käytettäväksi kuljetuksen     kulutetaan, mikäli yksityishenkilö tai joku
8781: aikana sanotussa järjestelmässä.                    tämän puolesta kuljettaa yhdessä jäsenval-
8782:    Verottomuutta koskeva säännös ehdotetaan         tiossa jo verotettua polttoainetta epätavalli-
8783: lisättäväksi pykälän 11 kohdaksi. Direktiivis-      silla kuljetusmenetelmillä toisessa jäsenval-
8784: sä tavanomaisella polttoainesäiliöllä tarkoite-     tiossa kulutettavaksi. Epätavallisilla kuljetus-
8785: taan säiliötä, jonka valmistaja on pysyvästi        menetelmillä tarkoitetaan direktiivin mukaan
8786: asentanut samantyyppisiin ajoneuvoihin ja           moottoripolttoaineiden kuljetusta muutoin
8787: jonka kiinteä asentaminen mahdollistaa polt-        kuin ajoneuvojen polttoainesäiliöissä tai va-
8788: toaineen käyttämisen suoraan joko moottori-         rasäiliöissä sekä nestemäisten lämmityspolt-
8789: polttoaineena taikka jäähdytysjärjestelmän          toaineiden kuljetusta muutoin kuin ammatti-
8790: taikka muun järjestelmän ylläpitämiseksi.           maisten elinkeinonharjoittajien puolesta käy-
8791: Kaasutankit, jotka on asennettu siten, että         tettävissä säiliöautoissa.
8792: kaasun käyttäminen suoraan polttoaineena              Käytännössä esiintyneiden ongelmien
8793: taikka edellä tarkoitetuissa järjestelmissä on      vuoksi pykälään ehdotetaan otettavaksi di-
8794: mahdollista, katsotaan myös tavanomaisiksi          rektiivin mukaisesti säännös, joka eräissä
8795: polttoainesäiliöiksi. Tavanomaisella poltto-        tapauksissa mahdollistaisi yksityiseen käyt-
8796: ainesäiliöllä tarkoitetaan lisäksi säiliötä, jon-   töön tuotavien toisesta jäsenvaltiosta hankit-
8797: ka valmistaja on kiinteästi asentanut saman-        tujen polttoaineiden verottamisen Suomessa.
8798: tyyppisiin erityisperävaunuihin ja joiden py-         20 §. Pykälää ehdotetaan muutettavaksi
8799: syvä asentaminen mahdollistaa polttoaineen          siten, että siinä säädettäisiin ehdoista, joiden
8800: käyttämisen suoraan erityisperävaunussa ole-        täyttyessä valmisteveron alaisia tuotteita voi-
8801: vassa jäähdytysjärjestelmässä tai muussa            taisiin verottomasti myydä ammattimaisessa
8802: vastaavassa järjestelmässä.         Erityisperä-    kansainvälisessä liikenteessä olevissa vesi- ja
8803: vaunulla tarkoitetaan mitä tahansa perävau-         ilma-aluksissa sekä satamissa ja lentokentillä
8804: nua, johon on asennettu erityisesti jäähdytys-      sijaitsevissa niin sanotuissa verottomien
8805:  ' hapetus- tai lämmitysjärjestelmää taikka         tavaroiden myymälöissä. Samalla muutok-
8806:  muuta järjestelmää varten suunniteltu lait-        sella täsmennettäisiin sitä, että verottomien
8807:  teisto. Ehdotetun säännöksen soveltamisala         tavaroiden osalta kysymys on nimenomai-
8808:  vastaa mainituilta osin direktiivin määritel-      sesti myyjän oikeudesta myydä verottomia
8809:  miä.                                               tuotteita ja siten myös myyjän velvollisuu-
8810:     18 §. Pykälän verotonta tuontioikeutta ra-      desta olla myymättä tuotteita vastoin verot-
8811: 8                                       HE 12/1995 vp
8812: 
8813: tomuuden ehtoja ("vendor control"). Koska         lyistä säädetään asetuksella, mahdollisuus
8814: kysymys ei ole verottomasta tuontioikeudes-       määrätä virhemaksu olisi tarpeellista ulottaa
8815: ta, pykälän edelle ehdotetaan otettavaksi         myös sellaisiin tapauksiin, joissa asetuksessa
8816: oma väliotsikko.                                  säädettyä velvollisuutta on rikottu.
8817:    Jäsenvaltioiden välisen liikenteen osalta        54 §. Yksinkertaistamisdirektiivillä on jär-
8818: ehdotettu pykälä perustuu järjestelmädirektii-    jestelmädirektiivin eräitä tuotteiden siirtämi-
8819: vin 28 artiklaan, joka on voimassa vuoden         seen liittyviä valvontasäännöksiä pyritty yk-
8820: 1999 kesäkuun loppuun. Artiklan nojalla jä-       sinkertaistamaan. Direktiivissä on säännöksiä
8821: senvaltiot voivat vapauttaa verosta verotto-      valtuutetun varastonpitäjän oikeudesta muut-
8822: mien tavaroiden myymälöissä luovutetut            taa kuljetuksen aikana eräitä saateasiakirjan
8823: tuotteet, jotka toiseen jäsenvaltioon yhteisön    kohtia taikka jättää kohtia eräin edellytyksin
8824: sisäisellä lennolla tai merimatkalla matkusta-    kokonaan täyttämättä kuljetuksen alkaessa.
8825: va henkilö kuljettaa mukanaan henkilökoh-         Lisäksi direktiivissä säädetään vastaanottajan
8826: taisissa matkatavaroissaan. Verottomien ta-       mahdollisuudesta suorittaa saateasiakirjan
8827: varoiden myymälöissä myytävien tuotteiden         kuittaus yhteenvetona taikka automaattisen
8828: verottomuuteen rinnastetaan tuotteiden luo-       tietojenkäsittelyn avulla, milloin on kysy-
8829: vutus ilma- tai vesialuksessa yhteisön sisäi-     myksessä valmisteveron alaisten tuotteiden
8830: sen matkustajakuljetuksen aikana. Veroton         säännönmukainen kauppa toisessa jäsenval-
8831: myynti on sallittua vain sellaiselle matkusta-    tiossa olevan myyjän kanssa. Mineraaliöljy-
8832: jalle, jolla on ilma- tai vesiteitse tapahtuvaa   jen valvontasäännöksistä voidaan niin ikään
8833: kuljetusta varten kuljetusasiakirja, jossa vä-    myöntää helpotuksia. Toisaalta lähtöjäsen-
8834: littömäksi määräpaikaksi mainitaan toisessa       valtion niin määrätessä vastaanottaja voidaan
8835: jäsenvaltiossa sijaitseva lentokenttä tai sata-   säännönmukaisen kuittausmenettelyn lisäksi
8836: ma. Sisäisellä lennolla tai merimatkalla tar-     velvoittaa valvonnan tehostamiseksi muun-
8837: koitetaan kuljetusta, jossa lähtö- ja määrä-      laiseen, esimerkiksi telefaksilla tehtävään
8838: paikka sijaitsevat eri jäsenvaltioissa. Tupak-    kuittaamiseen.
8839: katuotteiden ja alkoholijuomien osalta luo-         Direktiivissä tarkoitetuista yksityiskohtai-
8840: vutusten verottomuutta on lisäksi määrälli-       sista menettelyistä ei ole tarkoituksenmu-
8841: sesti rajoitettu. Rajoitus koskee sekä aluksil-   kaista säätää laissa. Saateasiakirjaan liitty-
8842: la että verottomien tavaroiden myymälöissä        vistä, sen yksinkertaistamista koskevista me-
8843: tapahtuvaa verotonta myyntiä.                     nettelyistä voidaan 51 §:n 6 momentin nojal-
8844:    24 §. Pykälää ehdotetaan muutettavaksi si-     la säätää asetuksella. Jotta saateasiakirjan
8845: ten, että se koskisi matkustajien lisäksi mui-    kuittaamiseen liittyvistä vastaavanlaisista
8846: takin yksityishenkilöitä niissä tapauksissa,      menettelyistä voitaisiin säätää asetuksella, 54
8847: joissa yksityishenkilöiden mukanaan tuomis-       §:n 5 momentiksi ehdotetaan lisättäväksi sen
8848: ta tuotteista on suoritettava valmistevero.       mahdollistava valtuutussäännös.
8849:    32 §. Pykälän 1 momentin 4 kohtaan eh-         54 a §. Järjestelmädirektiivin 7 artiklan 4
8850: dotetaan otettavaksi tullilain (1466/94)          kohdan nojalla yhdessä jäsenvaltiossa kulu-
8851: 31 §:n 1 momentin 4 kohtaa vastaava sään-         tukseen luovutetut (verotetut) tuotteet, jotka
8852: nös, joka selkiinnyttäisi matkustajille ja        siirretään toiseen jäsenvaltioon luovutetta-
8853: muille maahan saapuville yksityishenkilöille      viksi itsenäistä taloudellista toimintaa har-
8854: määrättävän veronkorotuksen määrän niissä         joittavan tai julkisoikeudellisen laitoksen
8855: tapauksissa, joissa maahan on yritetty tuoda      tarpeisiin, on varustettava yksinkertaistetulla
8856: valmisteveron alaisia tuotteita enemmän kuin      saateasiakirjalla. Tätä koskevat säännökset
8857: verotta on sallittua. Mikäli tapausta käsitel-    sisältyvät 51 §:n 4 momenttiin ja 54 §:n 2
8858: täisiin tullilain 3 §:n 5 kohdassa tarkoitettu-   momenttiin.
8859: na tullirikoksena, kuten veropetoksena, ve-          Yksinkertaistamisdirektiivillä on järjestel-
8860: ronkorotusta ei määrättäisi.                      mädirektiivin 7 artiklaan lisätty uusi 7 ja 8
8861:    33 §. Mahdollisuus käyttää virhemaksua         kohta, joiden nojalla yksinkertaistettua saa-
8862: seuraamuksena ehdotetaan laajennettavaksi         teasiakirjaa on käytettävä myös siinä tapauk-
8863: kaikkiin tapauksiin, joissa valmisteverolaeis-    sessa, että jo verotettuja tuotteita siirretään
8864: sa tai niiden nojalla annetuissa asetuksissa      jäsenvaltion sisällä, jos tuotteiden kuljetus
8865: säädettyä velvollisuutta on rikottu. Koska        tapahtuu toisen jäsenvaltion alueen kautta.
8866: useista, erityisesti valmisteveron alaisten       Tällaiset tuotteet on kuljetettava asianmu-
8867: tuotteiden siirtämiseen liittyvistä menette-      kaista reittiä pitkin. Tuotteiden lähettäjän on
8868:                                          HE 12/1995 vp                                           9
8869: 
8870: ilmoitettava siirrosta lähtöpaikan viranomai-      sissa saateasiakirjaa, joten lakiin ehdotetaan
8871: sille ennen tuotteiden lähettämistä. Vastaan-      lisättäväksi tämän mahdollistava säännös.
8872: ottajan on puolestaan vahvistettava määrä-         Saateasiakirja olisi kuitenkin pakollinen,
8873: paikan viranomaisille se, että tuotteet on         mikäli kysymys on sellaisesta mineraa-
8874: vastaanotettu. Direktiivin 7 artiklan uuden 9      liöljystä, jolle on verodirektiivissä vahvis-
8875: kohdan nojalla jäsenvaltiot voivat kahden-         tettu vähimmäisvero. Ehdotus vastaisi yk-
8876: keskisesti sopia 7 ja 8 kohdassa säädetyn          sinkertaistamisdirektiivillä rakennedirektii-
8877: menettelyn yksinkertaistamisesta silloin, kun      viin lisätyn 2 a artiklan 3 kohtaa.
8878: tuotteita siirretään usein ja säännönmukaisel-        3 ja 6 §. Lain 2 §:ään sisältyvien niin sa-
8879: la tavalla toisen jäsenvaltion alueen kautta.      nottujen korvaavuussäännösten nojalla moot-
8880:    Yksinkertaistamisdirektiivin     mukaisesti     toribensiininä, dieselöljynä sekä kevyenä tai
8881: lakiin ehdotetaan lisättäväksi uusi 54 a §,        raskaana polttoöljynä verotetaan eräitä mui-
8882: jossa säädettäisiin yksinkertaistetun saa-         takin tuotteita kuin sanottuja öljyjä, joita
8883: teasiakirjan käytöstä silloin, kun Suomessa        käytetään vastaaviin tarkoituksiin. Koska täl-
8884: jo verotettuja tuotteita siirretään Suomessa       laisen korvaavan polttoaineen myyjä ei vält-
8885: kahden paikkakunnan välillä siten, että kul-       tämättä ole valmisteverotuslaissa tarkoitettu
8886: jetus tapahtuu toisen jäsenvaltion, lähinnä        verovelvollinen, 3 §:n 1 momentin 3 koh-
8887: Ruotsin, alueen kautta. Menettelyyn liittyvis-     daksi ehdotetaan otettavaksi erillinen vero-
8888: tä yksityiskohdista ehdotetaan säädettäväksi       velvollisuussäännös näitä tapauksia varten.
8889: asetuksella erikseen, minkä vuoksi lainkoh-        Tällaisen verovelvollisen olisi 3 §:ään lisät-
8890: taan ehdotetaan otettavaksi tätä koskeva val-      täväksi ehdotetun 2 momentin nojalla suori-
8891:  tuutussäännös.                                    tettava vero siten kuin valmisteverotuslaissa
8892:    59 ja 71 §. Pykäliin tehtäisiin ne täsmen-      rekisteröidystä elinkeinonharjoittajasta sääde-
8893:  nykset, jotka johtuvat 16 §:n 4 ja 6 kohtaan      tään eli kalenterikuukausittain. Vero määrät-
8894:  ehdotetuista muutoksista.                         täisiin niistä tuotteista, jotka kalenterikuu-
8895:                                                    kauden aikana on luovutettu korvaavuusperi-
8896: 1.2. Laki nestemäisten polttoaineiden val-         aatteen mukaiseen käyttötarkoitukseen. Asi-
8897:      misteverosta                                  asta säädettäisiin 6 §:n 1 momenttiin lisättä-
8898:                                                    väksi ehdotetussa 4 kohdassa.
8899:   2 §. Ilma-aluksissa käytettävä lentobensiini        Rekisteröityä elinkeinonharjoittajaa koske-
8900: ja lentopetroli ovat rakennedirektiivin 8 ar-      via valmisteverotuslain säännöksiä sovellet-
8901: tiklan sekä liittymisasiakirjan nojalla poltto-    taisiin myös muihin 3 §:ssä tarkoitettuihin
8902: aineverotuksen ulkopuolella. Sen sijaan sel-       verovelvollisiin. Vero olisi tällöin suoritetta-
8903: lainen lentobensiini tai petroli, joka käyte-      va kultakin verokaudelta pidettäväitä kalen-
8904: tään muutoin moottoripolttoaineena taikka          terikuukaudelta niistä tuotteista, jotka 3 ja
8905: lämmitystarkoituksiin, on verollista. Selvyy-      6 §:n mukaan ovat verollisia.
8906: den vuoksi pykälän 2 momenttia ehdotetaan
8907: täsmennettäväksi siten, että verottomuus           2. Voimaantulo
8908: koskisi näitä polttoaineita vain lentotarkoi-
8909: tuksiin käytettynä, mikä vastaisi jo sovellet-       Koska yksinkertaistamisdirektiivi on saa-
8910: tua käytäntöä.                                     tettava jäsenvaltioissa voimaan viimeistään 1
8911:    Valmisteverotuslain mukaista valvontajär-       päivänä heinäkuuta 1995, lait ehdotetaan
8912: jestelmää, esimerkiksi saateasiakirjan käyt-       tuleviksi voimaan tuona päivänä.
8913: töä, vaaditaan myös sellaisiin siirtoihin, jois-
8914: sa mineraaliöljy ei ole valmisteveron alaista.       Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
8915: Jäsenvaltiot eivät hallinnollisista syistä aina    kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo-
8916: näe aiheelliseksi käyttää tällaisissa kuljetuk-    tukset
8917: 
8918: 
8919: 
8920: 
8921: 2 350796Q
8922: 10                                      HE 12/1995 vp
8923: 
8924: 
8925: 
8926: 
8927: 1.                                         Laki
8928:                               valmisteverotuslain muuttamisesta
8929: 
8930: 
8931: 
8932:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
8933:   muutetaan 29 päivänä joulukuuta 1994 annetun valmisteverotuslain (1469/94) 3 §:n 2 mo-
8934: mentti, 9 §:n 1 ja 3 momentti, 10 §:n 5 momentti, 11 §:n 1 momentti, 13 §:n 2 ja 4 mo-
8935: mentti, 16 §:n 4, 6, 9 ja 10 kohta, 18 §:n edellä oleva väliotsikko, 18 §:n 1 momentin joh-
8936: dantokappale sekä 2 ja 3 momentti, 20 ja 24 §, 32 §:n 1 momentin 3 kohta, 33 §:n 1 mo-
8937: mentti, 59 §:n 1 ja 3 momentti ja 71 §, sekä
8938:   lisätään 11 §:ään uusi 4 momentti, 16 §:n edelle uusi väliotsikko, 16 §:ään uusi 11 kohta,
8939: 20 §:n edelle uusi väliotsikko, 32 §:n 1 momenttiin uusi 4 kohta, 54 §:ään uusi 5 momentti
8940: ja lakiin uusi 54 a § seuraavasti:
8941: 
8942: 
8943:                      3§                                                10 §
8944:   Väliaikaisesti valmisteverottornia ovat yh-       Muissa kuin tässä pykälässä tarkoitetuissa
8945: teisön ulkopuolelta tuotavat tuotteet, jotka      tapauksissa verovelvollinen Suomessa verot-
8946: on asetettu JOhonkin yhteisön tullikoodeksis-     tamattomista tuotteista on se, joka täällä
8947: ta annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o          kaupallisessa tarkoituksessa pitää tuotteita
8948: 2913/92, jäljempänä tullikoodeksi, 84 artik-      hallussaan tai joka täällä vastaanottaa toises-
8949: lan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitettuun          ta jäsenvaltiosta vastiketta vastaan lähetettyjä
8950: suspensiomenettelyyn tai jotka ovat vapaa-        tuotteita.
8951: alueella tai vapaavarastossa.
8952:                                                                         11§
8953:                      9§                              Milloin Suomen ja toisen jäsenvaltion vä-
8954:                                                   lillä väliaikaisesti Valmisteverottornana siir-
8955:   Valtuutetun varastonpitäjän on asetettava       retty tuote ei saavu 51 §:ssä tarkoitettuun
8956: tarvittaessa vakuus valmisteverojen suoritta-     saateasiakirjaan merkitylle vastaanottajalle,
8957: misesta. Valtuutetun varastonpitäjän, joka        tuotteesta on suoritettava tämän lain mukai-
8958: lähettää valmisteveron alaisia tuotteita väli-    sesti valmistevero, jos:
8959: aikaisesti Valmisteverottornina tai vietäviksi       1) tuote on Suomessa tai voidaan olettaa,
8960: yhteisön ulkopuolelle, on asetettava vakuus,      että se on täällä kulutettu;
8961: joka kattaa tuotteiden siirtämisestä aiheutu-        2) tuotteen on Suomesta lähettänyt valtuu-
8962: vat riskit.                                       tettu varastonpitäjä eikä voida selvittää, mis-
8963:                                                   sä tuote on tai missä se on kulutettu; tai
8964:   Rekisteröimättömän elinkeinonharjoittajan          3) tuotteen muu kuin 16 §:n 5 kohdassa
8965: ja 10 §:n 4 momentissa tarkoitetun verovel-       tarkoitettu hävikki on todettu Suomessa ja
8966: vollisen on ennen tuotteiden lähettämistä         määräjäsenvaltion asianomainen verovi-
8967: toisesta jäsenvaltiosta Suomeen tehtävä           ranomainen on vahvistanut hävikin verotet-
8968: 25 §: ssä tarkoitetulle piiritullikamarille il-   tavaksi.
8969: moitus lähetettävistä tuotteista ja asetettava
8970: vakuus tuotteista kannettavien valmistevero-        Mitä tässä pykälässä säädetään, koskee
8971: jen suorittamisesta.                              soveltuvin osin tuotteita, jotka tuodaan yh-
8972:                                                   teisön ulkopuolelta. Verovelvollinen tällöin
8973:                                          HE 12/1995 vp                                        11
8974: 
8975: on se, joka tullia koskevien säännösten no-        voi päättää, että veroa ei kanneta edellä tar-
8976: jalla vastaa tuotteista suoritettavasta tullive-   koitetuista tuotteista myöskään silloin, kun
8977: lasta.                                             kysymyksessä on viranomaisen käytössä
8978:                                                    oleva alus, tutkimusalus, kalastusalus tai
8979:                       13§                          kansainvälisessä liikenteessä oleva juna, jol-
8980:                                                    loin ministeriö voi myös määrätä rajoituksia
8981:    Muista kuin 1 momentissa tarkoitetuista         ja ehtoja, joita mainittujen kulkuneuvojen
8982: tuotteista valmistevero määrätään sinä päivä-      osalta on noudatettava;
8983: nä voimassa olevien säännösten mukaan,
8984: jona:                                                9) tuotteet, jotka ovat verottomia asian-
8985:    1) tuote on vastaanotettu Suomessa, mikäli      omaisen valmisteverolain nojalla;
8986: kysymys on toisesta jäsenvaltiosta siirrettä-        10) mikäli tässä laissa ei toisin säädetä,
8987: västä tuotteesta;                                  yksityishenkilön yhteisön ulkopuolelta Suo-
8988:    2) tuote on luovutettu Suomessa vapaaseen       messa olevalle toiselle yksityishenkilölle
8989: liikkeeseen, mikäli kysymys on tullikoodek-        lähettämät vähäarvoiset, ei-kaupalliset lähe-
8990: sin 3 artiklassa tarkoitetun yhteisön tullialu-    tykset alkoholijuomia sisältäviä lähetyksiä
8991: een ulkopuolelta tuotavasta tuotteesta;            lukuun ottamatta, yhteisön ulkopuolelta tule-
8992:    3) tullikoodeksin 163 artiklassa tarkoitettu    vien moottoriajoneuvojen ja vesialusten mu-
8993: sisäinen passitusmenettely on päätetty Suo-        kanaan tuoma polttoaine sekä matkustaja-
8994: messa, mikäli kysymys on yhteisön ulko-            tuomisina yhteisön ulkopuolelta tuotavat
8995: puolelta tuotavasta, muusta kuin 2 kohdassa        tuotteet, samoilla edellytyksillä ja samoin
8996: tarkoitetusta tuotteesta.                          rajoituksin kuin näiden tuotteiden tullitto-
8997:                                                    muudesta säädetään tai määrätään; sekä
8998:   Edellä 11 §:ssä tarkoitetuissa tapauksissa         11) toisesta jäsenvaltiosta tulevan ammatti-
8999: vero määrätään sinä päivänä voimassa olevi-        maisessa liikenteessä olevan moottoriajoneu-
9000: en säännösten mukaan, jona tuotteet on lä-         von tavanomaisessa polttoainesäiliössä taik-
9001: hetetty tai jona 11 §:n 1 momentin 3 koh-          ka ajoneuvossa olevaan jäähdytysjärjestel-
9002: dassa tarkoitettu hävikki on Suomessa todet-       mään tai muuhun järjestelmään liittyvässä
9003: tu.                                                tavanomaisessa polttoainesäiliössä oleva
9004:                                                    polttoaine, joka on tarkoitettu ajoneuvon
9005:               Verottomat tuotteet                  omaa käyttöä taikka ajoneuvossa olevan
9006:                                                    jäähdytysjärjestelmän tai muun järjestelmän
9007:                       16 §                         ylläpitämistä varten.
9008:   Verottornia ovat:
9009:                                                             Tuonti yksityiseen käyttöön
9010:   4) tuotteet, jotka asetetaan tullikoodeksin
9011: 98 artiklassa tarkoitettuun tullivarastointi-                          18 §
9012: menettelyyn tai 161 artiklassa tarkoitettuun         Toisesta jäsenvaltiosta Suomeen saapuva
9013: vientimenettelyyn;                                 yksityishenkilö saa tuoda verotta mukanaan
9014:                                                    omaa käyttöään varten tupakkatuotteita ja
9015:   6) tullihallituksen määräämillä ehdoilla         alkoholijuomia enintään seuraavat määrät:
9016: ammattimaisessa kansainvälisessä liikentees-
9017: sä olevalla vesi- tai ilma-aluksella myytävik-       Se, joka tuo mukanaan tupakkatuotteita tai
9018: si tarkoitetut tuotteet 20 §:ssä säädetyin         alkoholijuomia yli 1 momentissa säädetyn
9019: edellytyksin sekä tällaisella aluksella kulu-      määrän, on velvollinen suorittamaan yli-
9020: tettaviksi tarkoitetut tuotteet ja aluksen polt-   menevältä osalta valmisteveron, jonka perus-
9021: to- ja voiteluaineet, jotka alus tuo Suomen        teesta ja määrästä säädetään asianomaisessa
9022: tullialueelle mukanaan tai jotka siihen Suo-       valmisteverolaissa.
9023: men tullialueelia toimitetaan edellä sanottua        Mitä 2 momentissa säädetään verovelvolli-
9024: tarkoitusta varten; verottomuus koskee myös        suudesta, sovelletaan myös siihen, joka yksi-
9025: aluksessa Suomen tullialueelia myytäviä ja         tyiseen käyttöön tuo Suomeen toisesta jäsen-
9026: kulutettavia tuotteita; valtiovarainministeriö     valtiosta hankittua polttoainetta, milloin ky-
9027: 12                                     HE 12/1995 vp
9028: 
9029: symys on:                                        mättä ja mainitunlainen menettely on ollut
9030:   1) moottoripolttoaineesta, joka tuodaan        omiaan aiheuttamaan sen, että verovelvolli-
9031: muulla tavalla kuin moottoriajoneuvon ta-        selle olisi voinut jäädä veroa määräämättä,
9032: vanomaisessa polttoainesäiliössä;                enintään 50 prosentilla;
9033:   2) moottoripolttoaineesta, jota tuodaan          4) jos Suomeen saapuva henkilö on tahal-
9034: kannettavassa varasäiliössä enemmän kuin         laan tai törkeästä tuottamuksesta laiminlyö-
9035: 10 litraa moottoriajoneuvoa kohti; tai           nyt ilmoittamisvelvollisuutensa tuomalla tai
9036:   3) lämmitykseen käytettävästä nestemäi-        yrittämällä tuoda verotta enemmän, kuin
9037: sestä polttoaineesta, joka tuodaan muulla        mihin hänellä on oikeus, eikä asiaa ole käsi-
9038: tavalla kuin ammattimaisessa elinkeinotoi-       teltävä tullirikoksena, 100 prosentilla.
9039: minnassa käytettävässä säiliöautossa.
9040:        Verottomien tavaroiden myynti                                  33 §
9041:                                                    Jos 32 §:n 1 momentin 1-3 kohdassa tar-
9042:                      20 §                        koitettu menettely koskee valmisteverotusta,
9043:   Verottomia ovat Suomen ja yhteisön ulko-       jossa veroa ei määrätä maksettavaksi tai jos-
9044: puolisen maan välisessä ammattimaisessa          sa veron määrä on vähäinen, eikä veronko-
9045: kansainvälisessä liikenteessä olevalla vesi-     rotusta ole määrätty, taikka jos tässä laissa
9046: tai ilma-aluksella matkustajalle matkatavara-    tai asianomaisessa valmisteverolaissa taikka
9047: na mukaan otettavaksi myytävät tuotteet.         näiden nojalla annetussa asetuksessa tarkoi-
9048:   Verottomia ovat tuotteet, jotka myydään        tettu ilmoitusvelvollisuus tai muu velvolli-
9049: vesi- tai ilma-aluksella Suomen ja toisen        suus on laiminlyöty, voidaan kantaa virhe-
9050: jäsenvaltion välillä tapahtuvan kuljetuksen      maksua vähintään 50 markkaa ja enintään 15
9051: aikana matkatavarana mukaan otettavaksi          000 markkaa.
9052: sellaiselle matkustajalle, jolla on kuljetuk-
9053: seen oikeuttava matkalippu tai muu vastaava
9054: asiakirja. Tupakkatuotteiden ja alkoholi-                            54§
9055: juomien myynti on kuitenkin verotonta kuta-
9056: kin matkustajaa ja matkaa kohti enintään           Asetuksella voidaan säätää tässä pykälässä
9057: 19 §: ssä mainittuihin määriin saakka.           tarkoitetusta kuittaamismenettelystä.
9058:   Mitä 1 ja 2 momentissa säädetään matka-
9059: tavarana mukaan otettavista tuotteista, sovel-                       54 a §
9060: letaan vastaavasti mainitunlaisten tuotteiden      Tässä luvussa säädettyjä yksinkertaistettua
9061: myyntiin satamassa tai lentokentällä sijaitse-   saateasiakirjaa koskevia säännöksiä sovelle-
9062: vassa verottomien tavaroiden myymälässä          taan myös silloin, kun Suomessa kulutuk-
9063: mainituissa momenteissa tarkoitetulle mat-       seen luovutettuja tuotteita siirretään Suomes-
9064: kustajalle.                                      sa siten, että tuotteiden kuljetus tapahtuu
9065:                                                  toisen jäsenvaltion alueen kautta.
9066:                       24 §                         Asetuksella voidaan antaa tarkempia sään-
9067:   Yksityishenkilöiden mukanaan tuomat ve-        nöksiä tässä pykälässä tarkoitettujen tuottei-
9068: rotettavat tuotteet on ilmoitettava, ja niiden   den siirtämiseen liittyvästä menettelystä.
9069: verotus on toimitettava sen mukaan kuin
9070: tullihallitus määrää.                                               13 luku
9071:                    32 §                                     V eron palauttaminen
9072:   Valmisteveroa voidaan korottaa (veronko-
9073: rotus):                                                               59§
9074:                                                    Milloin tuote, josta valmistevero on suori-
9075:   3) jos verovelvollinen on tahallaan tai tör-   tettu, on asetettu 16 §:n 4 kohdassa tarkoi-
9076: keästä tuottamuksesta antanut puutteellisen,     tettuun menettelyyn ja toimitettu yhteisön
9077: erehdyttävän tai väärän veroilmoituksen,         ulkopuolelle tai luovutettu 16 §:n 6 kohdas-
9078: muun tiedon tai asiakirjan taikka jättänyt       sa mainittuun tarkoitukseen, viejällä tai luo-
9079: muutoin ilmoittamisvelvollisuutensa täyttä-      vuttajalla on oikeus saada suoritettua valmis-
9080:                                        HE 12/1995 vp                                         13
9081: 
9082: teveroa vastaava palautus. Palautus voidaan      tuotteita siirretään lainkohdassa tarkoitetusta
9083: myöntää vain, jos hakija esittää luotettavan     menettelystä kulutukseen, on tuotteista suo-
9084: selvityksen viennistä tai luovutuksesta.         ritettavasta valmisteverosta voimassa, mitä
9085:                                                  yhteisön ulkopuolelta tuotujen tuotteiden
9086:   Palautusta on haettava vienti- tai luovutus-   osalta tässä laissa säädetään.
9087: paikan piiritullikamarilta kolmen kuukauden         Mitä 1 momentissa säädetään, sovelletaan
9088: kuluessa sen kalenterivuoden päättymisestä,      myös sanotussa menettelyssä kulutettuihin
9089: jona tuote on toimitettu yhteisön ulkopuolel-    tuotteisiin, samoin kuin menettelyssä todet-
9090: le tai luovutettu 16 §:n 6 kohdassa mainit-      tuun varaston vajaukseen.
9091: tuun tarkoitukseen.
9092:                                                    Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinä-
9093:                     71 §                         kuuta 1995.
9094:   Milloin 16 §:n 4 kohdassa tarkoitettuja
9095: 14                                       HE 12/1995 vp
9096: 
9097: 
9098: 2.                                          Laki
9099:            nestemäisten polttoaineiden valmisteverosta annetun lain muuttamisesta
9100: 
9101: 
9102:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
9103:   muutetaan nestemäisten polttoaineiden valmisteverosta 29 päivänä joulukuuta 1994 anne-
9104: tun lain (1472/94) 2 §:n 2 momentti, 3 § ja 6 §:n 1 momentin 3 kohta, sekä
9105:   lisätään 2 §: ään uusi 3 momentti ja 6 §:n 1 momenttiin uusi 4 kohta seuraavasti:
9106: 
9107:                       2 §                          joittava liike nestemäiseen poHtoaineeseen
9108:                                                    lisäämistään apuaineista;
9109:   Tätä lakia ei sovelleta kivihiileen, rusko-         3) se, joka luovuttaa 2 §:n 1 momentin 3,
9110: hiileen, turpeeseen, ligniittiin eikä muuhun       7, 9 tai 10 kohdassa tarkoitettua, varsinaista
9111: vastaavaan kiinteään hiilivetyyn eikä maa-         polttoainetta korvaavaa tuotetta käytettäväksi
9112: kaasuun. Edellä 1 momentissa tarkoitettuina        mainituissa kohdissa säädettylliin tarkoituk-
9113: veronalaisina polttoaineina ei pidetä lentotar-    siin.
9114: koituksiin käytettävää lentobensiiniä ja len-         Edellä 1 momentissa tarkoitettuun verovel-
9115: topetrolia eikä metaania, nestekaasua ja ve-       volliseen sovelletaan soveltuvin osin, mitä
9116: neilyssä käytettäväksi tarkoitettua tämän lain     valmisteverotuslaissa säädetään rekiste-
9117: mukaan tunnistettavaksi tehtyä moottoripet-        röidystä elinkeinonharjoittajasta.
9118: rolia.
9119:   Asetuksella voidaan säätää, että sellaisiin 1                         6§
9120: momentin 2 kohdassa mainittuihin mineraa-            Valmistevero ja huoltovarmuusmaksu mää-
9121: liöljyihin, jotka eivät ole valmisteveron alai-    rätään:
9122: sia, ei sovelleta valmisteverotuslain 12 luvun
9123: säännöksiä.                                          3) edellä 3 §:n 1 momentin 2 kohdassa
9124:                                                    tarkoitetussa tapauksessa verotettavaan poh-
9125:                         3§                         toaineeseen lisättyjen määrien perusteella;
9126:   Sen lisäksi, mitä valmisteverotuslaissa sää-       4) edellä 3 §:n 1 momentin 3 kohdassa
9127: detään verovelvollisuudesta, nestemäisten          tarkoitetussa tapauksessa luovutettujen mää-
9128: polttoaineiden valmisteveroa ja huoltovar-         rien perusteella.
9129: muusmaksua on velvollinen suorittamaan:
9130:    1) se, jolle polttoainetta on luovutettu val-
9131: tion varmuusvarastosta;
9132:   2) nestemäisen polttoaineen kauppaa har-           Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinä-
9133:                                                    kuuta 1995.
9134: 
9135: 
9136: 
9137: 
9138:      Helsingissä 12 päivänä toukokuuta 1995
9139: 
9140:                                     Tasavallan Presidentti
9141:                                     MARTTI AHTISAARI
9142: 
9143: 
9144: 
9145:                                                                              Ministeri Arja Alho
9146:                                          HE 12/1995 vp                                           15
9147: 
9148:                                                                                                Liite
9149: 
9150: 
9151: 1.                                           Laki
9152:                                 valmisteverotuslain muuttamisesta
9153: 
9154: 
9155: 
9156:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
9157:   muutetaan 29 päivänä joulukuuta 1994 annetun valmisteverotuslain (1469/94) 3 §:n 2 mo-
9158: mentti, 9 §:n 1 ja 3 momentti, 10 §:n 5 momentti, 11 §:n 1 momentti, 13 §:n 2 ja 4 mo-
9159: mentti, 16 §:n 4, 6, 9 ja 10 kohta, 18 §:n edellä oleva väliotsikko, 18 §:n 1 momentin joh-
9160: dantokappale sekä 2 ja 3 momentti, 20 ja 24 §, 32 §:n 1 momentin 3 kohta, 33 §:n 1 mo-
9161: mentti, 59 §:n 1 ja 3 momentti ja 71 §, sekä
9162:   lisätään 11 §:ään uusi 4 momentti, 16 §:n edelle uusi väliotsikko, 16 §:ään uusi 11 kohta,
9163: 20 §:n edelle uusi väliotsikko, 32 §:n 1 momenttiin uusi 4 kohta, 54 §:ään uusi 5 momentti
9164: ja lakiin uusi 54 a § seuraavasti:
9165: 
9166: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
9167:                       3§                                                  3§
9168:   Yhteisön ulkopuolelta tuotavat tuotteet, joi-       Väliaikaisesti valmisteverottornia ovat yh-
9169: hin sovelletaan muuta yhteisön tullimenette-        teisön ulkopuolelta tuotavat tuotteet, jotka on
9170: lyä kuin vapaaseen liikkeeseen luovuttamista        asetettu johonkin yhteisön tullikoodeksista
9171: tai jotka ovat vapaa-alueella, ovat väliaikai-      annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o
9172: sesti valmisteverottomia.                           2913!92, jäljempänä tullikoodeksi, 84 artik-
9173:                                                     lan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitettuun
9174:                                                     suspensiomenettelyyn tai jotka ovat vapaa-
9175:                                                     alueella tai vapaavarastossa.
9176:                      9 §                                                  9§
9177:   Valtuutetun varastonpitäjän on asetettava            Valtuutetun varastonpitäjän on asetettava
9178: tarvittaessa vakuus valmisteverojen suoritta-       tarvittaessa vakuus valmisteverojen suoritta-
9179: misesta. Valtuutetun varastonpitäjän, joka          misesta. Valtuutetun varastonpitäjän, joka
9180: lähettää valmisteveron alaisia tuotteita väli-      lähettää valmisteveron alaisia tuotteita väli-
9181: aikaisesti valmisteverottomina, on asetettava       aikaisesti Valmisteverottornina tai vietäviksi
9182: vakuus, joka kattaa tuotteiden siirtämisestä        yhteisön ulkopuolelle, on asetettava vakuus,
9183: aiheutuvat riskit.                                  joka kattaa tuotteiden siirtämisestä aiheutuvat
9184:                                                     riskit.
9185:   Rekisteröimättömän elinkeinonharjoittajan            Rekisteröimättömän elinkeinonharjoittajan
9186: ja 10 §:n 4 momentissa tarkoitetun verovel-         ja 10 §:n 4 momentissa tarkoitetun verovel-
9187: vollisen on ennen tuotteiden lähettämistä           vollisen on ennen tuotteiden lähettämistä
9188: Suomeen tehtävä 25 §:ssä tarkoitetulle piiri-       toisesta jäsenvaltiosta Suomeen tehtävä 25
9189: tullikamarille ilmoitus lähetettävistä tuotteista   §:ssä tarkoitetulle piiritullikamarille ilmoitus
9190: ja as~tettava. vakuus. tuot~eista kannettavien      lähetettävistä tuotteista ja asetettava vakuus
9191: valmlsteveroJen suonttam1sesta.                     tuotteista kannettavien valmisteverojen suo-
9192:                                                     rittamisesta.
9193: 
9194:                       10 §                                               10§
9195: 
9196:      Muissa kuin edellä tässä pykälässä maini-        Muissa kuin tässä pykälässä tarkoitetuissa
9197: 16                                      HE 12/1995 vp
9198: 
9199: tuissa tapauksissa verovelvollinen Suomessa       tapauksissa verovelvollinen Suomessa verot-
9200: verottamattomista tuotteista on se, joka täällä   tamattomista tuotteista on se, joka täällä kau-
9201: kaupallisessa tarkoituksessa pitää tuotteita      pallisessa tarkoituksessa pitää tuotteita hal-
9202: hallussaan.                                       lussaan tai joka täällä vastaanottaa toisesta
9203:                                                   jäsenvaltiosta vastiketta vastaan lähetettyjä
9204:                                                   tuotteita.
9205:                      11§                                               11§
9206:    Milloin Suomen ja toisen jäsenvaltion vä-         Milloin Suomen ja toisen jäsenvaltion vä-
9207: lillä väliaikaisesti valmisteverottomana siir-    lillä väliaikaisesti valmisteverottomana siir-
9208: retty tuote ei saavu 51 §:ssä tarkoitettuun       retty tuote ei saavu 51 §:ssä tarkoitettuun
9209: saateasiakirjaan merkitylle vastaanottajalle,     saateasiakirjaan merkitylle vastaanottajalle,
9210: tuotteesta on suoritettava tämän lain mukai-      tuotteesta on suoritettava tämän lain mukai-
9211: sesti valmistevero siinä tapauksessa, että        sesti valmistevero, jos:
9212:    1) tuote on Suomessa tai voidaan olettaa,         1) tuote on Suomessa tai voidaan olettaa,
9213: että se on täällä kulutettu; tai                  että se on täällä kulutettu;
9214:    2) tuotteen on Suomesta lähettänyt valtuu-        2) tuotteen on Suomesta lähettänyt valtuu-
9215: tettu varastonpitäjä eikä voida selvittää, mis-   tettu varastonpitäjä eikä voida selvittää, mis-
9216: sä tuote on tai missä se on kulutettu.            sä tuote on tai missä se on kulutettu; tai
9217:                                                      3) tuotteen muu kuin 16 §:n 5 kohdassa
9218:                                                   tarkoitettu hävikki on todettu Suomessa ja
9219:                                                   määräjäsenvaltion asianomainen verovi-
9220:                                                   ranomainen on vahvistanut hävikin verotetta-
9221:                                                   vaksi.
9222:                                                     Mitä tässä pykälässä säädetään, koskee
9223:                                                   soveltuvin osin tuotteita, jotka tuodaan yh-
9224:                                                   teisön ulkopuolelta. Verovelvollinen tällöin
9225:                                                   on se, joka tullia koskevien säännösten no-
9226:                                                   jalla vastaa tuotteista suoritettavasta tullive-
9227:                                                   lasta.
9228:                      13 §                                              13 §
9229:   Milloin tuote siirretään toisesta jäsenval-        Muista kuin 1 momentissa tarkoitetuista
9230: tiosta eikä se ole väliaikaisen valmisteverot-    tuotteista valmistevero määrätään sinä päi-
9231: tomuusjärjestelmän pnnssa, valmistevero           vänä voimassa olevien säännösten mukaan,
9232: määrätään sinä päivänä voimassa olevien           jona:
9233: säännösten mukaan, jona tuote on vastaan-            1) tuote on vastaanotettu Suomessa, mikäli
9234: otettu Suomessa.                                  kysymys on toisesta jäsenvaltiosta siirrettä-
9235:                                                   västä tuotteesta;
9236:                                                      2) tuote on luovutettu Suomessa vapaaseen
9237:                                                   liikkeeseen, mikäli kysymys on tullikoodeksin
9238:                                                   3 artiklassa tarkoitetun yhteisön tullialueen
9239:                                                   ulkopuolelta tuotavasta tuotteesta;
9240:                                                      3) tullikoodeksin 163 artiklassa tarkoitettu
9241:                                                   sisäinen passitusmenettely on päätetty Suo-
9242:                                                   messa, mikäli kysymys on yhteisön ulkopuo-
9243:                                                   lelta tuotavasta, muusta kuin 2 kohdassa tar-
9244:                                                   koitetusta tuotteesta.
9245:   Edellä 11 §: ssä tarkoitetuissa tapauksissa       Edellä 11 §:ssä tarkoitetuissa tapauksissa
9246: vero määrätään sinä päivänä voimassa ole-         vero määrätään sinä päivänä voimassa olevi-
9247: vien säännösten mukaan, jona tuotteet on          en säännösten mukaan, jona tuotteet on lähe-
9248: lähetetty.                                        tetty tai jona 11 §:n 1 momentin 3 kohdassa
9249:                                          HE 12/1995 vp                                          17
9250: 
9251:                                                    tarkoitettu hävikki on Suomessa todettu.
9252:                                                                 Verottomat tuotteet
9253:                       16 §                                               16 §
9254:  Verottomia ovat:                                    Verottornia ovat:
9255:   4) tuotteet, jotka viedään yhteisön ulkopuo-       4) tuotteet, jotka asetetaan tullikoodeksin
9256: lelle tai siirretään vapaa-alueelle, tullivaras-   98 artiklassa tarkoitettuun tullivarastointi-
9257: toon tai 20 §:ssä tarkoitettua myyntiä varten;     menettelyyn tai 161 artiklassa tarkoitettuun
9258:                                                    vientimenettelyyn;
9259:   6) tullihallituksen määräämillä ehdoilla
9260: ammattimaisessa kansainvälisessä liikentees-         6) tullihallituksen määräämillä ehdoilla
9261: sä olevan vesi- ja ilma-aluksen tavanomai-         ammattimaisessa kansainvälisessä liikentees-
9262: seen muonitukseen tarkoitetut tuotteet sekä        sä olevalla vesi- tai ilma-aluksella myytäviksi
9263: poltto- ja voiteluaineet, jotka alus tuo Suo-      tarkoitetut tuotteet 20 §:ssä säädetyin edel-
9264: men tullialueelle mukanaan tai jotka siihen        lytyksin sekä tällaisella aluksella kulutetta-
9265: Suomen tullialueelia toimitetaan sen omaa          viksi tarkoitetut tuotteet ja aluksen poltto- ja
9266: käyttöä varten; verottomuus koskee myös            voiteluaineet, jotka alus tuo Suomen tullialu-
9267: aluksessa Suomen tullialueelia kulutettavia        eelle mukanaan tai jotka siihen Suomen tulli-
9268: tuotteita; valtiovarainministeriö voi päättää,     alueella toimitetaan edellä sanottua tarkoi-
9269: että veroa ei kanneta edellä tarkoitetuista        tusta varten; verottomuus koskee myös aluk-
9270: tuotteista myöskään silloin, kun kysymykses-       sessa Suomen tullialueelia myytäviä ja kulu-
9271: sä on viranomaisen käytössä oleva alus, tut-       tettavia tuotteita; valtiovarainministeriö voi
9272: kimusalus, kalastusalus tai kansainvälisessä       päättää, että veroa ei kanneta edellä tarkoite-
9273: liikenteessä oleva juna, jolloin ministeriö voi    tuista tuotteista myöskään silloin, kun kysy-
9274: myös määrätä rajoituksia ja ehtoja, joita mai-     myksessä on viranomaisen käytössä oleva
9275: nittujen kulkuneuvojen osalta on noudatetta-       alus, tutkimusalus, kalastusalus tai kansain-
9276: va;                                                välisessä liikenteessä oleva juna, jolloin mi-
9277:                                                    nisteriö voi myös määrätä rajoituksia ja ehto-
9278:                                                    ja, joita mainittujen kulkuneuvojen osalta on
9279:                                                    noudatettava;
9280:   9) tuotteet, jotka ovat verottomia asian-
9281: omaisen valmisteverolain nojalla; sekä               9) tuotteet, jotka ovat verottomia asian-
9282:   10) mikäli tässä laissa ei toisin säädetä, yk-   omaisen valmisteverolain nojalla;
9283: sityishenkilön yhteisön ulkopuolelta Suo-            10) mikäli tässä laissa ei toisin säädetä,
9284: messa olevalle toiselle yksityishenkilölle lä-     yksityishenkilön yhteisön ulkopuolelta Suo-
9285: hettämät vähäarvoiset, ei-kaupalliset lähetyk-     messa olevalle toiselle yksityishenkilölle lä-
9286: set alkoholijuomia sisältäviä lähetyksiä lu-       hettämät vähäarvoiset, ei-kaupalliset lähetyk-
9287: kuun ottamatta, yhteisön ulkopuolelta tulevi-      set alkoholijuomia sisältäviä lähetyksiä lu-
9288: en moottoriajoneuvojen mukanaan tuoma              kuun ottamatta, yhteisön ulkopuolelta tulevi-
9289: polttoaine, sekä matkustajatuomisina :yh-          en moottoriajoneuvojen ja vesialusten mu-
9290: teisön ulkopuolelta tuotavat tuotteet, sammlla     kanaan tuoma polttoaine sekä matkustaja-
9291: edellytyksillä ja samoin rajoituksin kuin näi-     tuomisina yhteisön ulkopuolelta tuotavat
9292: den tuotteiden tullittomuudesta säädetään tai      tuotteet, samoilla edellytyksillä ja samoin
9293: määrätään.                                         rajoituksin kuin näiden tuotteiden tullitto-
9294:                                                    muudesta säädetään tai määrätään; sekä
9295:                                                      11) toisesta jäsenvaltiosta tulevan ammatti-
9296:                                                    maisessa liikenteessä olevan moottoriajoneu-
9297:                                                    von tavanomaisessa polttoainesäiliössä taik-
9298:                                                    ka ajoneuvossa olevaan jäähdytysjärjestel-
9299:                                                    mään tai muuhun järjestelmään liittyvässä
9300:                                                    tavanomaisessa polttoainesäiliössä oleva
9301:                                                    polttoaine, joka on tarkoitettu ajoneuvon
9302:                                                    omaa käyttöä taikka ajoneuvossa olevan
9303: 
9304: 3 350796Q
9305: 18                                       HE 12/1995 vp
9306: 
9307:                                                    jäähdytysjärjestelmän tai muun järjestelmän
9308:                                                    ylläpitämistä varten.
9309:             Matkustajien tuomiset
9310:                                                             Tuonti yksityiseen käyttöön
9311:                       18 §
9312:   Yksityishenkilö saa verotta tuoda muka-                              18 §
9313: naan omaa käyttöään varten toisesta jäsen-           Toisesta jäsenvaltiosta Suomeen saapuva
9314: valtiosta verollisena hankittuja tuotteita, kui-   yksityishenkilö saa tuoda verotta mukanaan
9315: tenkin enintään seuraavat määrät:                  omaa käyttöään varten tupakkatuotteita ja
9316:                                                    alkoholijuomia enintään seuraavat määrät:
9317:   Edellä 1 momentissa mainittuihin enim-
9318: mäismääriin sisällytetään jäljempänä 20 §:ssä        Se, joka tuo mukanaan tupakkatuotteita tai
9319: tarkoitettujen verottomien tuomtsten määrät.       alkoholijuomia yli 1 momentissa säädetyn
9320:                                                    määrän, on velvollinen suorittamaan yli-
9321:                                                    menevältä osalta valmisteveron, jonka perus-
9322:   Sen, joka tuo mukanaan tässä pykälässä           teesta ja määrästä säädetään asianomaisessa
9323: tarkoitettuja tuotteita enemmän kuin verot-        valmisteverolaissa.
9324: tomaksi on säädetty, on ilmoitettava yli-            Mitä 2 momentissa säädetään verovelvolli-
9325: menevät määrät verotettavaksi siten kuin           suudesta, sovelletaan myös siihen, joka yksi-
9326: tässä laissa säädetään. Ylimenevältä osalta        tyiseen käyttöön tuo Suomeen toisesta jäsen-
9327: suoritettavasta verosta säädetään asianomai-       valtiosta hankittua polttoainetta, milloin ky-
9328: sessa valmisteverolaissa.                          symys on:
9329:                                                      1) moottoripolttoaineesta, joka tuodaan
9330:                                                    muulla tavalla kuin moottoriajoneuvon ta-
9331:                                                    vanomaisessa polttoainesäiliössä;
9332:                                                      2) moottoripolttoaineesta, jota tuodaan
9333:                                                    kannettavassa varasäiliössä enemmän kuin
9334:                                                    10 litraa moottoriajoneuvoa kohti; tai
9335:                                                      3) lämmitykseen käytettävästä nestemäises-
9336:                                                    tä polttoaineesta, joka tuodaan muulla
9337:                                                    tavalla         kuin         ammattimaisessa
9338:                                                    elinkeinotoiminnassa             käytettävässä
9339:                                                    säiliöautossa.
9340:                      20 §                                 Verottomien tavaroiden myynti
9341:   Toisesta jäsenvaltiosta Suomeen yhteisön
9342: alueella tapahtuvalla lento- tai laivamatkalla                         20 §
9343: matkustava henkilö saa verotta tuoda muka-           Verottomia ovat Suomen ja yhteisön ulko-
9344: naan lentokenttien ja satamien verottomien         puolisen maan välisessä ammattimaisessa
9345: tavaroiden myymälöistä hankittuja valmiste-        kansainvälisessä liikenteessä olevalla vesi-
9346: veron alaisia tuotteita, kuitenkin enintään        tai ilma-aluksella matkustajalle matkatavara-
9347: edellä 19 §:ssä mainitut määrät.                   na mukaan otettavaksi myytävät tuotteet.
9348:   Tässä pykälässä tarkoitetaan:                      V erottornia ovat tuotteet, jotka myydään
9349:   verottomien tavaroiden myymälällä lento-         vesi- tai ilma-aluksella Suomen ja toisen
9350: kentällä tai satamassa olevaa myyntipaikkaa,       jäsenvaltion välillä tapahtuvan kuljetuksen
9351: josta toiseen jäsenvaltioon matkustavalle          aikana matkatavarana mukaan otettavaksi
9352: henkilölle voidaan myydä verottomia ulko-          sellaiselle matkustajalle, jolla on kuljetuk-
9353: maisia ja kotimaisia tuotteita;                    seen oikeuttava matkalippu tai muu vastaava
9354:   toisesta jäsenvaltiosta matkustavalla henki-     asiakirja. Tupakkatuotteiden ja alkoholi-
9355: löllä matkustajaa, jolla on lento- tai meriteit-   juomien myynti on kuitenkin verotonta kuta-
9356: se tapahtuvaa kuljetusta varten annettu kulje-     kin matkustajaa ja matkaa kohti enintään 19
9357: tusasiakirja, jossa mainitaan välittömänä          §:ssä mainittuihin määriin saakka.
9358: määräpaikkana muussa jäsenvaltiossa sijait-          Mitä 1 ja 2 momentissa säädetään
9359: seva lentoasema tai satama;                        matkatavarana mukaan otettavista tuotteista,
9360:                                        HE 12/1995 vp                                           19
9361: 
9362:   yhteisön alueella tapahtuvalla matkalla         sovelletaan   vastaavasti     mainitunlaisten
9363: kuljetusta, joka alkaa yhden jäsenvaltion alu-    tuotteiden    myyntiin      satamassa      tai
9364: eelta ja jonka tosiasiallinen saapumispaikka      lentokentällä   sijaitsevassa    verottomien
9365: on toisen jäsenvaltion alueella.                  tavaroiden     myymälässä        mamztuzssa
9366:   Mitä edellä on sanottu verottomien tavaroi-     momenteissa tarkoitetulle matkustajalle.
9367: den myymälästä hankituista tuotteista, kos-
9368: kee myös lentokoneessa tai laivassa yhteisön
9369: alueella tapahtuvan matkustajakuljetuksen
9370: aikana luovutettuja tuotteita.
9371:   Sen, joka tuo Suomeen mukanaan tässä py-
9372: kälässä tarkoitettuja tuotteita enemmän kuin
9373: verottomaksi on säädetty, on ilmoitettava
9374: ylimenevät määrätä verotettaviksi siten kuin
9375: tässä laissa säädetään. Ylimenevältä osalta
9376: suoritettavasta verosta säädetään asianomai-
9377: sessa valmisteverolaissa.
9378:                      24 §
9379:   Matkustajien mukanaan tuomat verotettavat
9380: tuotteet on ilmoitettava, ja niiden verotus on                          24 §
9381: toimitettava sen mukaan kuin tullihallitus          Yksityishenkilöiden mukanaan tuomat vero-
9382: määrää.                                           tettavat tuotteet on ilmoitettava, ja niiden ve-
9383:                                                   rotus on toimitettava sen mukaan kuin tulli-
9384:                    32 §                           hallitus määrää.
9385:   Valmisteveroa voidaan korottaa (veronko-
9386: rotus):                                                              32 §
9387:                                                     Valmisteveroa voidaan korottaa (veronko-
9388:    3) jos verovelvollinen on tahallaan tai tör-   rotus):
9389: keästä huolimattomuudesta antanut puutteel-
9390: lisen, erehdyttävän tai väärän veroilmoituk-        3) jos verovelvollinen on tahallaan tai tör-
9391: sen tai muun tiedon tahi asiakirjan taikka        keästä tuottamuksesta antanut puutteellisen,
9392: jättänyt muutoin ilmoittamisvelvollisuutensa      erehdyttävän tai väärän veroilmoituksen,
9393: täyttämättä, ja mainitunlainen menettely on       muun tiedon tai asiakirjan taikka jättänyt
9394: ollut omiaan aiheuttamaan sen, että verovel-      muutoin ilmoittamisvelvollisuutensa täyttä-
9395: volliselle olisi voinut jäädä veroa määrää-       mättä ja mainitunlainen menettely on ollut
9396: mättä, enintään 50 prosentilla.                   omiaan aiheuttamaan sen, että verovelvolli-
9397:                                                   selle olisi voinut jäädä veroa määräämättä,
9398:                                                   enintään 50 prosentilla;
9399:                                                     4) jos Suomeen saapuva henkilö on tahal-
9400:                                                   laan tai törkeästä tuottamuksesta laiminlyö-
9401:                                                   nyt ilmoittamisvelvollisuutensa tuomalla tai
9402:                                                   yrittämällä tuoda verotta enemmän, kuin mi-
9403:                                                   hin hänellä on oikeus, eikä asiaa ole käsitel-
9404:                                                   tävä tullirikoksena, 100 prosentilla.
9405:                      33 §
9406:   Jos edellä 32 §:n 1 momentin 1-3 kohdissa
9407: tarkoitettu menettely koskee valmistevero-                             33 §
9408: tusta, jossa veroa ei määrätä maksettavaksi         Jos 32 §:n 1 momentin 1-3 kohdassa tar-
9409: tai jos veron määrä on vähäinen, eikä veron-      koitettu menettely koskee valmisteverotusta,
9410: korotusta ole määrätty, taikka jos tässä laissa   jossa veroa ei määrätä maksettavaksi tai jos-
9411: tai asianomaisessa valmisteverolaissa tarkoi-     sa veron määrä on vähäinen, eikä veronkoro-
9412: tettu ilmoitusvelvollisuus tai 53 §:ssä tarkoi-   tusta ole määrätty, taikka jos tässä laissa tai
9413: tettu velvollisuus on laiminlyöty, voidaan        asianomaisessa valmisteverolaissa taikka näi-
9414: kantaa virhemaksua vähintään 50 markkaa ja        den nojalla annetussa asetuksessa tarkoitettu
9415: enintään 15 000 markkaa.                          ilmoitusvelvollisuus tai muu velvollisuus on
9416: 20                                      HE 12/1995 vp
9417: 
9418: -- -      -    -- - -- -          -- -       -     laiminlyöty, voidaan kantaa virhemaksua vä-
9419:                                                    hintään 50 markkaa ja enintään 15 000
9420:                      54§                           markkaa.
9421: 
9422:                                                                         54§
9423:                                                      Asetuksella voidaan säätää tässä pykälässä
9424:                                                    tarkoitetusta kuittaamismenettelystä.
9425:                                                                        54 a §
9426:                                                       Tässä luvussa säädettyjä yksinkertaistettua
9427:                                                    saateasiakirjaa koskevia säännöksiä sovelle-
9428:                                                    taan myös silloin, kun Suomessa kulutukseen
9429:                                                    luovutettuja tuotteita siirretään Suomessa
9430:                                                    siten, että tuotteiden kuljetus tapahtuu toisen
9431:                                                    jäsenvaltion alueen kautta.
9432:                                                      Asetuksella voidaan antaa tarkempia sään-
9433:                     13 luku                        nöksiä tässä pykälässä tarkoitettujen tuottei-
9434:                                                    den siirtämiseen liittyvästä menettelystä.
9435:               V eron palauttaminen
9436:                                                                       13 luku
9437:                      59§
9438:   Milloin tuote, josta valmistevero on suori-                 Veron palauttaminen
9439: tettu, on viety yhteisön ulkopuolelle tai siir-
9440: retty vapaa-alueelle taikka tullivarastoon tai                           59§
9441: 20 §:ssä tarkoitettua myyntiä varten taikka          Milloin tuote, josta valmistevero on suori-
9442: luovutettu 16 §:n 6 kohdassa mainittuun tar-       tettu, on asetettu 16 §:n 4 kohdassa
9443: koitukseen, viejällä, siirtäjällä tai luovut-      tarkoitettuun menettelyyn ja toimitettu
9444: tajalla on oikeus saada suoritettua valmiste-      yhteisön ulkopuolelle tai luovutettu 16 §:n 6
9445: veroa vastaava palautus. Palautus voidaan          kohdassa mainittuun tarkoitukseen, viejällä
9446: myöntää vain, jos hakija esittää luotettavan       tai luovuttajalla on oikeus saada suoritettua
9447: selvityksen viennistä, siirrosta tai luovutuk-     valmisteveroa vastaava palautus. Palautus
9448: sesta.                                             voidaan myöntää vain, jos hakija esittää
9449:                                                    luotettavan     selvityksen   viennistä    tai
9450:   Palautusta on haettava vienti- tai siirtopai-    luovutuksesta.
9451: kan piiritullikamarilta kolmen kuukauden
9452: kuluessa sen kalenterivuoden päättymisestä,
9453: jona tuote on viety yhteisön ulkopuolelle            Palautusta on haettava vienti- tai luovutus-
9454: taikka siirretty tai luovutettu 1 momentissa       paikan piiritullikamarilta kolmen kuukauden
9455: mainittuun tarkoitukseen.                          kuluessa sen kalenterivuoden päättymisestä,
9456:                                                    jona tuote on toimitettu yhteisön ulkopuolelle
9457:                        71 §                        tai luovutettu 16 §:n 6 kohdassa mainittuun
9458:   Milloin 16 §:n 4 kohdassa tarkoitettuja          tarkoitukseen.
9459: tuotteita siirretään vapaa-alueelta tai tulliva-
9460: rastosta kulutukseen, on tuotteista suoritetta-                           71 §
9461: vasta valmisteverosta voimassa, mitä yh-             Milloin 16 §:n 4 kohdassa tarkoitettuja
9462: teisön ulkopuolelta tuotujen tuotteiden osalta     tuotteita siirretään lainkohdassa tarkoitetusta
9463: tässä laissa säädetään.                            menettelystä kulutukseen, on tuotteista suori-
9464:   Mitä 1 momentissa säädetään, sovelletaan         tettavasta valmisteverosta voimassa, mitä
9465: myös vapaa-alueella tai tullivarastossa kulu-      yhteisön ulkopuolelta tuotujen tuotteiden
9466: tettuihin tuotteisiin, samoin kuin niissä todet-   osalta tässä laissa säädetään.
9467: tuun varaston vajaukseen.                            Mitä 1 momentissa säädetään, sovelletaan
9468:                                                    myös sanotussa menettelyssä kulutettuihin
9469:                                                    tuotteisiin, samoin kuin menettelyssä todet-
9470:                                          HE 12/1995 vp                                          21
9471: 
9472:                                                    tuun varaston vajaukseen.
9473: 
9474:                                                      Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinä-
9475:                                                    kuuta 1995.
9476: 
9477: 
9478: 
9479: 
9480: 2.                                          Laki
9481:            nestemäisten polttoaineiden valmisteverosta annetun lain muuttamisesta
9482:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
9483:   muutetaan nestemäisten polttoaineiden valmisteverosta 29 päivänä joulukuuta 1994 annetun
9484: lain (1472/94) 2 §:n 2 momentti, 3 § ja 6 §:n 1 momentin 3 kohta, sekä
9485:   lisätään 2 §:ään uusi 3 momentti ja 6 §:n 1 momenttiin uusi 4 kohta seuraavasti:
9486: 
9487: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
9488:                       2§                                                 2§
9489: 
9490:   Tätä lakia ei sovelleta kivihiileen, ruskohii-     Tätä lakia ei sovelleta kivihiileen, ruskohii-
9491: leen, turpeeseen, ligniittiin eikä muuhun vas-     leen, turpeeseen, ligniittiin eikä muuhun vas-
9492: taavaan kiinteään hiilivetyyn eikä maa-            taavaan kiinteään hiilivetyyn eikä maa-
9493: kaasuun. Edellä 1 momentissa tarkoitettuina        kaasuun. Edellä 1 momentissa tarkoitettuina
9494: veronalaisina polttoaineina ei pidetä metaa-       veronalaisina polttoaineina ei pidetä lentotar-
9495: nia, nestekaasua, lentobensiiniä, lentopetrolia    koituksiin käytettävää lentobensiiniä ja lento-
9496: eikä veneilyssä käytettäväksi tarkoitettua         petrolia eikä metaania, nestekaasua ja venei-
9497: tämän lain mukaan tunnistettavaksi tehtyä          lyssä käytettäväksi tarkoitettua tämän lain
9498: moottoripetrolia.                                  mukaan tunnistettavaksi tehtyä moottoripet-
9499:                                                    rolia.
9500:                                                      Asetuksella voidaan säätää, että sellaisiin
9501:                                                    1 momentin 2 kohdassa mainittuihin mine-
9502:                                                    raaliöljyihin, jotka eivät ole valmisteveron
9503:                                                    alaisia, ei sovelleta valmisteverotuslain 12
9504:                                                    luvun säännöksiä.
9505:                       3§                                                 3§
9506:   Sen lisäksi, mitä valmisteverotuslain 10            Sen lisäksi, mitä valmisteverotuslaissa sää-
9507: §:ssä säädetään, nestemäisten polttoaineiden       detään verovelvollisuudesta, nestemäisten
9508: valmisteveroa ja huoltovarmuusmaksua on            polttoaineiden valmisteveroa ja huoltovar-
9509: velvollinen suorittamaan:                          muusmaksua on velvollinen suorittamaan:
9510:    1) se, jolle polttoaineita on luovutettu val-      1) se, jolle polttoainetta on luovutettu val-
9511: tion varmuusvarastosta;                            tion varmuusvarastosta;
9512:   2) nestemäisen polttoaineen kauppaa har-            2) nestemäisen polttoaineen kauppaa har-
9513: joittava liike ne~te~äiseen pohtoaineeseen         joittava liike nestemäiseen poHtoaineeseen
9514: lisäämistään apuametsta.                           lisäämistään apuaineista;
9515:                                                      3) se, joka luovuttaa 2 §:n 1 momentin 3,
9516:                                                    7, 9 tai 10 kohdassa tarkoitettua, varsinaista
9517:                                                    polttoainetta korvaavaa tuotetta käytettäväksi
9518:                                                    mainituissa kohdissa säädettyihin tarkoituk-
9519:                                                    siin.
9520:                                                       Edellä 1 momentissa tarkoitettuun verovel-
9521: 22                                     HE 1211995 vp
9522: 
9523:                                                  volliseen sovelletaan soveltuvin osin, mitä
9524:                                                  valmisteverotuslaissa               säädetään
9525:                                                  rekisteröidystä elinkeinonharjoittajasta.
9526:                      6§                                               6§
9527:   V almistevero ja huoltovarmuusmaksu mää-         V almistevero ja huoltovarmuusmaksu mää-
9528: rätään:                                          rätään:
9529:   3) edellä 3 §:n 2 kohdassa tarkoitetussa ta-     3) edellä 3 §:n 1 momentin 2 kohdassa tar-
9530: pauksessa verotettavaan polttoaineeseen li-      koitetussa tapauksessa verotettavaan polttoai-
9531: sättyjen määrien perusteella.                    neeseen lisättyjen määrien perusteella;
9532:                                                    4) edellä 3 §:n 1 momentin 3 kohdassa
9533:                                                  tarkoitetussa  tapauksessa  luovutettujen
9534:                                                  määrien perusteella.
9535: 
9536:                                                    Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinä-
9537:                                                  kuuta 1995.
9538:                                         HE 13/1995 vp
9539: 
9540: 
9541: 
9542: 
9543:                                 Hallituksen esitys Eduskunnalle   laeiksi kuluttajavali-
9544:                             tuslautakunnasta annetun lain muuttamisesta.
9545: 
9546:                      ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
9547: 
9548:   Esityksessä ehdotetaan kuluttajavalitus-          Lait on tarkoitettu tulemaan voimaan mah-
9549: lautakunnasta annettua lakia muutettavaksi        dollisimman pian sen jälkeen, kun ne on hy-
9550: siten, että kuluttajavalituslautakunnassa olisi   väksytty ja vahvistettu.
9551: päätoiminen puheenjohtaja.
9552: 
9553: 
9554: 
9555: 
9556:                                        PERUSTELUT
9557: 1.   Nykytila ja ehdotetut muutokset              asuntokauppaosastolle kuuluvia tehtäviä kos-
9558:                                                   kevat viittaukset oikeiksi.
9559:   Kuluttajavalituslautakunnasta annetun lain
9560: (42/78) mukaan lautakunnassa on sivutoimi-        2.   Esityksen vaikutukset
9561: nen puheenjohtaja ja vähintään 19 sivutoi-
9562: mista jäsentä, jotka valtioneuvosto määrää          Sivutoimisen puheenjohtajan toimen muut-
9563: eduskunnan vaalikautta vastaavaksi ajaksi.        tamiseksi päätOimiseksi viraksi on osoitettu
9564: Lautakunnassa on valtioneuvoston nimittämä        määräraha vuoden 1995 talousarviossa.
9565: sihteeri, joka on käytännössä hoitanut lauta-       Esityksen mukaan kuluttajavalituslautakun-
9566: kunnalle kuuluvat hallinnolliset asiat.           nan sihteeriä ei enää nimittäisi valtioneuvos-
9567:   Vuoden 1995 talousarviossa on osoitettu         to.
9568: määräraha kuluttajavalituslautakunnan sivu-
9569: toimisen puheenjohtajan tehtävän muuttami-        3.   Asian valmistelu
9570: seksi päätoimiseksi. Lakia ehdotetaankin
9571: muutettavaksi siten, että lautakunnassa olisi       Esitys on valmisteltu virkatyönä kauppa-
9572: päätoiminen puheenjohtaja. Maininnat sivu-        ja teollisuusministeriössä.
9573: toimisesta puheenjohtajasta poistettaisiin. Li-
9574: säksi ehdotetaan kumottavaksi lautakunnan         4.   Voimaantulo
9575: sihteerin kelpoisuusvaatimuksia ja nimittä-
9576: mistä koskeva lain 4 §. Päätoimisen puheen-         Lait ehdotetaan tulevaksi voimaan mahdol-
9577: johtajan ja sihteerin nimittämisestä samoin       lisimman pian sen jälkeen kun, ne on hyväk-
9578: kuin muista lautakunnan hallintoa koskevista      sytty ja vahvistettu.
9579: asioista säädettäisiin asetuksella. Samalla          Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
9580: ehdotetaan muutettaviksi lain 1 a §:n 2 mo-       kunnan hyväksyttäväksi seuraavat lakiehdo-
9581: mentissa olevat                                   tukset
9582: 
9583: 
9584: 
9585: 
9586: 350783B
9587: 2                                       HE 13/1995 vp
9588: 
9589: 
9590: 1.
9591:                                            Laki
9592:                   kuluttajavalituslautakunnasta annetun lain muuttamisesta
9593: 
9594:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
9595:   kumotaan kuluttajavalituslautakunnasta 20 päivänä tammikuuta 1978 annetun lain ( 42178)
9596: 4 §, sellaisena kuin se on 29 päivänä tammikuuta 1988 annetussa laissa (83/88), sekä
9597:   muutetaan 1 a §:n 2 momentti sekä 2 ja 3 §,
9598: sellaisina kuin ne ovat, 1 a §:n 2 momentti ja 3 § 23 päivänä syyskuuta 1994 annetussa
9599: laissa (844/94) ja 2 § osittain muutettuna viimeksi mainitulla lailla, seuraavasti:
9600:                     1a§                           kana, on tilalle nimitettävä toinen henkilö
9601:                                                   jäljellä olevaksi toimikaudeksi.
9602:   Asuntokauppaosasto käsittelee lautakunnan
9603: toimivaltaan kuuluvat 1 §:n 1 momentin 3 ja                             3§
9604: 4 kohdassa mainitut sekä kuluttajansuojalam          Kuluttajavalituslautakunnan puheenjohtajan
9605: (38178) 9 luvussa tarkoitettuja sopimuksia,       ja varapuheenjohtajien tulee olla oikeustie-
9606: kuluttajansuojasta kiinteistönvälityksessä an-    teen kandidaatin tutkinnon suorittaneita ja
9607: netun lain (686/88) 1 §:ssä tarkoitettuja toi-    hyvin perehtyneitä kuluttaja-asioihin sekä
9608: meksiantoja ja kiinteistönvälittäjän suoritusta   lisäksi perehtyneitä tuomarin tehtäviin tai
9609: sekä asunnonvälittäjän suoritusta koskevat        lautakunnan ratkaisutoiminnassa keskeisiin
9610: asiat. Lisäksi asuntokauppaosasto käsittelee      oikeusaloihin. Puheenjohtajalta vaaditaan
9611: edellä mainittuja asioita koskevat lausunto-      lisäksi perehtyneisyyttä johtamistehtäviin.
9612: asiat.                                            Jäsenten tulee olla kuluttaja-asioihin pereh-
9613:                                                   tyneitä.
9614:                                                      Lautakunnan varapuheenjohtajien ja jaos-
9615:                       2§                          tojen puheenjohtajien tulee olla henkilöitä,
9616:   Kuluttajavalituslautakunnassa on päätoimi-      joiden ei voida katsoa edustavan elinkeinon-
9617: nen puheenjohtaja ja vähintään 19 sivutoi-        harjoittajien tai kuluttajien etuja. Lautakun-
9618: mista jäsentä. Valtioneuvosto määrää kulut-       nassa tulee olla kuluttajien ja elinkeinonhar-
9619: tajavalituslautakunnan jäsenet ja kullekin        joittajien edustus. Erilaisten yhteiskunnallis-
9620: jäsenelle varamiehen eduskunnan vaalikautta       ten näkemysten tulee olla tasapuolisesti
9621: vastaavaksi ajaksi. Lautakunnan toimikausi        edustettuina lautakunnassa.
9622: jatkuu kunnes uuden lautakunnan kokoonpa-
9623: no on määrätty.
9624:   Lautakunnan jäsenistä vähintään viisi mää-        Tämä laki tulee voimaan       patvana
9625: rätään jaostojen puheenjohtajiksi. Kaksi          kuuta 199 . Lain 1 a § 2 momentti ja 2 §:n
9626: heistä määrätään lautakunnan varapuheen-          2 momentti tulevat kuitenkin voimaan 1 päi-
9627: johtajiksi siten, että toinen toimii yleisellä    vänä syyskuuta 1995.
9628: osastolla ja toinen asuntokauppaosastolla.
9629: Jos jäsen eroaa tai kuolee toimikauden ai-
9630:                                        HE 13/1995 vp                                          3
9631: 
9632: 
9633: 2.
9634:                                            Laki
9635:        kuluttajavalituslautakunnasta annetun lain 2 §:n väliaikaisesta muuttaamisesta
9636: 
9637:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
9638:   muutetaan väliaikaisesti kuluttajavalituslautakunnasta annetun lain 2 §:n 2 momentti, sel-
9639: laisena kuin se on 9 päivänä elokuuta 1985 annetussa laissa (703/85), seuraavasti:
9640: 
9641:                      2§                          kuolee, on tilalle nimitettävä toinen henkilö
9642:                                                  jäljellä olevaksi ajaksi.
9643:   Lautakunnan jäsenistä vähintään kolme
9644: määrätään jaoston puheenjohtajaksi. Yksi           Tämä laki tulee voimaan   päivänä
9645: heistä määrätään lautakunnan varapuheen-         kuuta 199 ja on voimassa 31 päivään elo-
9646: johtajaksi. Jos jäsen toimikautenaan eroaa tai   kuuta 1995.
9647: 
9648: 
9649: Helsingissä 12 päivänä toukokuuta 1995
9650: 
9651: 
9652:                                     Tasavallan Presidentti
9653:                                     MARTTI AHTISAARI
9654: 
9655: 
9656: 
9657: 
9658:                                             Kauppa- ja teollisuusministeri Antti Kalliomäki
9659: 4                                       HE 13/1995 vp
9660: 
9661: 
9662:                                                                                              Liite
9663: 
9664: 
9665: 
9666: 1.
9667:                                             Laki
9668:                   kuluttajavalituslautakunnasta annetun lain muuttamisesta
9669: 
9670: 
9671:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
9672:   kumotaan kuluttajavalituslautakunnasta 20 päivänä tammikuuta 1978 annetun lain (42178)
9673: 4 §, sellaisena kuin se on 29 päivänä tammikuuta 1988 annetussa laissa (83/88), sekä
9674:   muutetaan 1 a §:n 2 momentti sekä 2 ja 3 §,
9675: sellaisina kuin ne ovat, 1 a §:n 2 momentti ja 3 § 23 päivänä syyskuuta 1994 annetussa
9676: laissa (844/94) ja 2 § osittain muutettuna viimeksi mainitulla lailla, seuraavasti:
9677: 
9678: 
9679: 
9680: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
9681:                      1a §                                              1a§
9682:   Asuntokauppaosasto käsittelee lautakunnan          Asuntokauppaosasto käsittelee lautakunnan
9683: toimivaltaan kuuluvat 1 §:n 1 momentin 2 ja        toimivaltaan kuuluvat 1 §:n 1 momentin 3 ja
9684: 3 kohdassa mainitut sekä kuluttajansuojalain       4 kohdassa mainitut sekä kuluttajansuojalain
9685: 9 luvussa (16/94) tarkoitettuja sopimuksia,        (38!78) 9 luvussa tarkoitettuja sopimuksia,
9686: kuluttajansuojasta kiinteistönvälityksessä an-     kuluttajansuojasta kiinteistönvälityksessä an-
9687: netun lain (686/88) 1 §:ssä tarkoitettuja toi-     netun lain (686/88) 1 §:ssä tarkoitettuja toi-
9688: meksiantoja ja kiinteistönvälittäjän suoritusta    meksiantoja ja kiinteistönvälittäjän suoritusta
9689: sekä asunnonvälittäjän suoritusta koskevat         sekä asunnonvälittäjän suoritusta koskevat
9690: asiat. Lisäksi asuntokauppaosasto käsittelee       asiat. Lisäksi asuntokauppaosasto käsittelee
9691: edellä mainittuja asioita koskevat lausunto-       edellä mainittuja asioita koskevat lausunto-
9692: asiat.                                             asiat.
9693: 
9694: 
9695:                       2§                                                2§
9696:   Kuluttajavalituslautakunnassa on sivutoi-          Kuluttajavalituslautakunnassa on päätoimi-
9697: minen puheenjohtaja ja vähintään yhdeksän-         nen puheenjohtaja ja vähintään 19 sivutoi-
9698: toista sivutoimista jäsentä. Kuluttajavalitus-     mista jäsentä. Valtioneuvosto määrää kulut-
9699: lautakunnan puheenjohtajan ja jäsenet sekä         tajavalituslautakunnan jäsenet ja kullekin
9700: kullekin jäsenelle varamiehen määrää valtio-       jäsenelle varamiehen eduskunnan vaali-
9701: neuvosto eduskunnan vaalikautta vastaavaksi        kautta vastaavaksi ajaksi. Lautakunnan toi-
9702: ajaksi. Lautakunnan toimikausi kestää, kun-        mikausi jatkuu kunnes uuden lautakunnan
9703: nes uuden lautakunnan kokoonpano on mää-           kokoonpano on määrätty.
9704: rätty.
9705:   Lautakunnan jäsenistä vähintään viisi mää-         Lautakunnan jäsenistä vähintään viisi mää-
9706: rätään jaoston puheenjohtajaksi. Kaksi heistä      rätään jaostojen puheenjohtajiksi. Kaksi
9707: määrätään lautakunnan varapuheenjohtajiksi         heistä määrätään lautakunnan varapuheen-
9708: siten, että toinen toimii yleisellä osastolla ja   johtajiksi siten, että toinen toimii yleisellä
9709: toinen asuntokauppaosastolla. Jos puheen-          osastolla ja toinen asuntokauppaosastolla.
9710: johtaja tai jäsen toimikautenaan eroaa tai         Jos jäsen eroaa tai kuolee toimikauden ai-
9711: kuolee, on tilalle nimitettävä toinen henkilö      kana, on tilalle nimitettävä toinen henkilö
9712:                                         HE 13/1995 vp                                          5
9713: 
9714: 
9715: jäljellä olevaksi ajaksi                          jäljellä olevaksi toimikaudeksi.
9716:                       3§                                                3§
9717:   Kuluttajavalituslautakunnan puheenjohta-           Kuluttajavalituslautakunnan puheenjohta-
9718: jan ja varapuheenjohtajien tulee olla oi-         jan ja varapuheenjohtajien tulee olla oikeus-
9719: keustieteen kandidaatin tutkinnon suoritta-       tieteen kandidaatin tutkinnon suorittaneita ja
9720: neita ja hyvin perehtyneitä kuluttaja-asioihin    hyvin perehtyneitä kuluttaja-asioihin sekä li-
9721: sekä lisäksi perehtyneitä tuomarin tehtäviin      säksi perehtyneitä tuomarin tehtäviin tai lau-
9722: tai lautakunnan ratkaisutoiminnassa keskei-       takunnan ratkaisutoiminnassa keskeisiin oi-
9723: siin oikeusaloihin. Jäsenten tulee olla kulut-    keusaloihin. Puheenjohtajalta vaaditaan li-
9724: taja-asioihin perehtyneitä.                       säksi perehtyneisyyttä johtamistehtäviin. Jä-
9725:                                                   senten tulee olla kuluttaja-asioihin pereh-
9726:                                                   tyneitä.
9727:   Lautakunnan puheenjohtajan, varapuheen-         Lautakunnan varapuheenjohtajien ja jaos-
9728: johtajien ja jaostojen puheenjohtajien tulee      tojen puheenjohtajien tulee olla henkilöitä,
9729: olla henkilöitä, joiden ei voida katsoa edus-     joiden ei voida katsoa edustavan elinkeinon-
9730: tavan elinkeinonharjoittajien tai kuluttajien     harjoittajien tai kuluttajien etuja. Lautakun-
9731: etuja. Lautakunnassa tulee olla kuluttajien ja    nassa tulee olla kuluttajien ja elinkeinonhar-
9732: elinkeinonharjoittajien edustus. Erilaisten yh-   joittajien edustus. Erilaisten yhteiskunnallis-
9733: teiskunnallisten näkemysten tulee olla tasa-      ten näkemysten tulee olla tasapuolisesti
9734: puolisesti edustettuina lautakunnassa.            edustettuina lautakunnassa.
9735:                       4§                                                4§
9736:   Kuluttajavalituslautakunnassa on sihteerin      (kumotaan)
9737: virka. Sihteerin tulee olla oikeustieteen kan-
9738: ditaatin tutkinnon suorittanut.
9739:   Sihteerin nimittää valtioneuvosto.
9740: 
9741:                                                     Tämä laki tulee voimaan       pazvana
9742:                                                   kuuta 199 . Lain 1 §:n 2 momentti ja 2 §:n
9743:                                                   2 momentti tulevat kuitenkin voimaan 1 päi-
9744:                                                   vänä syyskuuta 1995.
9745: 6                                        HE 13/1995 vp
9746: 
9747: 
9748: 
9749: 2.
9750:                                             Laki
9751:        kuluttajavalituslautakunnasta annetun lain 2 §:n väliaikaisesta muuttaamisesta
9752:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
9753: muutetaan väliaikaisesti kuluttajavalituslautakunnasta annetun lain 2 §:n 2 momentti, sel-
9754: laisena kuin se on 9 päivänä elokuuta 1985 annetussa laissa (703/85), seuraavasti:
9755: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
9756: 2§                                                 2§
9757: 
9758:   Lautakunnan jäsenistä vähintään kolme              Lautakunnan jäsenistä vähintään kolme
9759: määrätään jaoston puheenjohtajaksi. Yksi           määrätään jaoston puheenjohtajaksi. Yksi
9760: heistä määrätään lautakunnan varapuheen-           heistä määrätään lautakunnan varapuheen-
9761: johtajaksi. Jos puheenjohtaja tai jäsen toimi-     johtajaksi. Jos jäsen toimikautenaan eroaa tai
9762: kautenaan eroaa tai kuolee, on tilalle nimi-       kuolee, on tilalle nimitettävä toinen henkilö
9763: tettävä toinen henkilö jäljellä olevaksi ajaksi.   jäljellä olevaksi ajaksi.
9764: 
9765:                                                    Tämä laki tulee voimaan pazvana     kuuta
9766:                                                    199 ja on voimassa 31 päivään elokuuta
9767:                                                    1995.
9768:                                       HE 14/1995 vp
9769: 
9770: 
9771: 
9772: 
9773:                               Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi rakennuslain
9774:                            muuttamisesta
9775: 
9776: 
9777: 
9778: 
9779:                      ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
9780: 
9781:   Esityksessä     ehdotetaan    rakennuslakia   mista koskevista vaatimuksista sekä tuottei-
9782: muutettavaksi niin, että siinä otetaan huo-     den eurooppalaisesta teknisestä hyväksy-
9783: mioon rakennusalan tuotteita koskevan jä-       misestä. Rakennuslakiin ehdotetaan otetta-
9784: senvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä      vaksi myös rakennustuotteiden markkinaval-
9785: annettu Euroopan yhteisön (EY) direktiivi.      vontaa koskevat säännökset. Ehdotuksessa
9786: Direktiivi tuli Suomea veivoittavaksi Euroo-    on otettu huomioon tiettyjen tuotteiden va-
9787: pan talousalueesta tehdyn sopimuksen (ETA-      rustamisesta CE-merkinnällä vuonna 1994
9788: sopimus) tullessa voimaan.                      annettu laki.
9789:   Ehdotetuna lainmuutoksella rakennuslakiin       Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan
9790: sisällytetään direktiivin mukaiset säännökset   voimaan mahdollisimman pian sen jälkeen
9791: rakennuskohteita ja rakennustuotteita sekä      kun se on hyväksytty ja vahvistettu.
9792: tuotteiden vaatimustenmukaisuuden osoitta-
9793: 
9794: 
9795: 
9796:                                      PERUSTELUT
9797: 
9798: 1.   Nykytila                                   kentamismääräyskokoelmassa.
9799:                                                   Talonrakentamista koskevia säännöksiä ja
9800:   Rakennuslaki (370/58) koskee sen 1 §:n        määräyksiä on lukuisissa muissa laeissa sekä
9801: mukaan rakentamista. Lainkohdan ilmaisun        eri hallinnonaloilla annetuissa määräyksissä.
9802: voidaan katsoa tarkoittavan kaikkea rakenta-    Talonrakentamista on säännelty muun muas-
9803: mista mukaan lukien maa- ja vesirakenta-        sa terveydensuojelulain (763/94), väes-
9804: minen. Laissa ei kuitenkaan ole muuta kuin      tönsuojelulain (438/58), rakennussuojelulain
9805: kaavoitusta ja talonrakentamista koskevia       (60/85), eräistä naapuruussuhteista annetun
9806: säännöksiä.     Lain vaatimukset lujuudesta,    lain (26/20), luonnonsuojelulain ((71/23) ja
9807: terveellisyydestä, paloturvallisuudesta sekä    muinaismuistolain (295/63) säännöksin.
9808: ympäristöstä koskevat vain talonrakentamis-     Muusta rakentamisesta lainsäädäntöä ja
9809: ta. Muulle rakentamiselle ei rakennuslaissa     hallinnollisia määräyksiä on varsin niukasti.
9810: aseteta vaatimuksia.      Talonrakentamisesta   Maa- ja vesirakentamisesta on otettu sään-
9811: annetut rakennuslain säännökset eivät suo-      nöksiä muun muassa vesilakiin (264/61) ja
9812: raan kohdistu tuotteisiin.                      yleisistä teistä annettuun lakiin (243/54)
9813:    Rakennuksia koskevia yksityiskohtaisia       sekä patoturvallisuuslakiin ja -asetukseen
9814: vaatimuksia on annettu rakennusasetuksessa      (413 ja 574/84).
9815: (266/59). Yksityiskohtaiset tekniset mää-         Rakennusviranomaisten        rakennuslakiin
9816: räykset ja ohjeet on annettu ministeriön        perustuva ohjaus- ja valvontatoiminta koh-
9817: päätöksillä, jotka on julkaistu Suomen ra-      distuu Suomessa valmistettaviin sekä sellai-
9818: 350775S
9819: 2                                     HE 14/1995 vp
9820: 
9821: siin Suomeen tuotaviin rakennustuotteisiin,     giataloutta, lämmöneristystä sekä hygieniaa,
9822: joita on tarkoitus täällä käyttää rakentami-    terveyttä ja ympäristöä koskevat olennaiset
9823: seen.                                           vaatimukset. Toiseksi direktiivissä on mää-
9824:    Rakennuslakiin nojautuva rakennustuottei-    ritelty rakennustuotteiden käyttöön soveltu-
9825: den tyyppihyväksyntäjärjestelmä sekä raken-     vuuden edellytykset.
9826: tamismääräyksiin perustuvat laadunvarmis-          Olennaisiin vaatimuksiin perustuen laadi-
9827: tusjärjestelmät on luotu lähinnä kotimaan       taan yhdenmukaistettuja eurooppalaisia stan-
9828: markkinoita varten rakennusvalvontaa täy-       dardeja ja teknisiä hyväksyruisohjeita eu-
9829: dentäviksi tuotteiden vaatimustenmukaisuu-      rooppalaista teknistä hyväksyntää varten.
9830: den osoittamismenetelmiksi.                     Myös kansallisten standardien perusteella
9831:    Euroopan talousalueesta tehdyn sopimu-       tuotteet voidaan tunnustaa olennaiset vaati-
9832: ksen (ETA-sopimus) voimaantulon yhteydes-       mukset täyttäviksi.
9833: sä     otettiin  rakennuslain    muutoksella       Vaatimustenmukaisuuden        osoittamisesta
9834: (1439/92) lain 17 §:ään säännökset toimi- ja    vastaa lähtökohtaisesti valmistaja. Lujuu-
9835: päätäntävallan järjestämisestä rakennusalan     den, paloturvallisuuden, terveellisyyden ym.
9836: tuotteita koskevan jäsenvaltioiden lainsää-     olennaisten vaatimusten kannalta tärkeiden
9837: dännön lähentämisestä annetun neuvoston         rakennustuotteiden vaatimustenmukaisuuden
9838: direktiivin (89/106/ETY), jäljempänä raken-     arviointiin osallistuvat tarvittaessa jäsenval-
9839: nustuotedirektiivi, täytäntöönpanoa ja sovel-   tioiden hyväksymät sertifiointielimet, tarkas-
9840: tamista koskevissa asioissa sekä lain 143 b     tuslaitokset ja testauslaboratoriot.
9841: §:ään markkinavalvontaa koskevia säännök-          Eurooppalainen tekninen hyväksyntä voi-
9842: siä .                                           daan myöntää rakennustuotteelle, jolle ei ole
9843:    Rakentamisen ohjauksen uudistamisen          yhdenmukaistettua eurooppalaista tai tun-
9844: yhteydessä säädettiin rakennuslain muutok-      nustettua kansallista standardia tai joka
9845: sella (769/94) yhdenmukaistettuihin standar-    poikkeaa huomattavasti standardista. Jäsen-
9846: deihin tai eurooppalaiseen tekniseen hyväk-     valtioiden tulee nimetä ne kansalliset elimet,
9847: syntään perustuvan rakennustuotteen ase-        jotka ne ovat valtuuttaneet antamaan eu-
9848: masta rakentamista koskevassa lupakäsitte-      rooppalaisia teknisiä hyväksyntöjä.
9849: lyssä ja muussa rakennusvalvonnassa (17 §          Yhdenmukaistettujen tai tunnustettujen
9850: 2 mom).                                         standardien tai eurooppalaisten teknisten
9851:    Tiettyjen tuotteiden varustamisesta CE-      hyväksyntäohjeiden mukaisesti valmistetut
9852:  merkinnällä annetulla lailla (1376/94) on      tuotteet voidaan varustaa CE-merkinnällä
9853: koottu uuden lähentymistavan mukaisten          sen osoittamiseksi, että tuote täyttää tarkoi-
9854: direktiivien CE-merkintää koskevat sään-        tukseensa käytettynä rakentamisen vaati-
9855: nökset. Laki sisältää CE-merkintää koskevat     mukset. Kiinnittämällä CE-merkinnän val-
9856: yhteiset vaatimukset sekä yleiset edellytyk-    mistaja tai tämän edustaja vakuuttaa, että
9857:  set, joiden mukaan tuote voidaan varustaa      rakennustuotedirektiivin edellyttämä, ennen
9858: kyseisellä merkinnällä.                         tuotteen markkinoille laskemista tehtävä
9859:                                                 ensivalvonta on suoritettu. Direktiivissä on
9860: 2.   Rakennustuotedirektiivin                   kielletty millään tavoin estämästä sen mu-
9861:      velvoitteet                                kaisesti hyväksyttyjen tuotteiden vapaata
9862:                                                 markkinointia, liikkuvuutta ja käyttämistä
9863:   Rakennustuotedirektiivin keskeisenä tavoit-   rakentamiseen.
9864: teena on Euroopan unionin sisämarkkinoiden         Markkinavalvonnalla on keskeinen merki-
9865: toteuttaminen rakentamisessa. Rakentamisen      tys järjestelmässä, jossa tuotteen vaatimus-
9866: sisämarkkinat edellyttävät muun muassa          tenmukaisuuden osoittaminen ensi sijassa
9867: rakennustuotteiden vapaata liikkuvuutta, jota   perustuu valmistajan antamaan vakuutuk-
9868: toistaiseksi rajoittavat eri maiden erilaiset   seen. Markkinavalvonnalla tarkoitetaan toi-
9869: rakentamiselle ja rakennustuotteelle lainsää-   menpiteitä, joilla valvotaan jo markkinoilla
9870: dännössä ja hallinnollisissa määräyksissä       olevien tuotteiden turvallisuutta ja muuta
9871: asetetut tekniset ja toiminnalliset vaatimuk-   vaatimustenmukaisuutta sekä tarvittaessa
9872: set. Direktiivissä on määritelty ensinnäkin     poistetaan markkinoilta vaarallisiksi tai vaa-
9873: rakennuksille ja muille rakennuskohteille       timusten vastaisiksi havaitut tuotteet. Ra-
9874: rakenteellista lujuutta, paloturvallisuutta,    kennustuotedirektiivi edellyttää, että jäsen-
9875: käyttöturvallisuutta, meluntorjuntaa, ener-     valtioilla on riittävät valvonta- ja sanktio-
9876:                                         HE 14/1995 vp                                         3
9877: 
9878: keinot rakennustuotteiden markkinavalvontaa       valle ympäristöministeriölle. Milloin raken-
9879: varten.                                           nuskohde on muun viranomaisen valvonnas-
9880:   Rakennustuotedirektiivi tuli Suomea vei-        sa, kuuluisi CE-merkinnän käytön valvonta
9881: voittavaksi jo ETA-sopimuksella, joka tuli        kyseessä olevalle viranomaiselle. Rakennus-
9882: voimaan vuoden 1994 alusta. Eurooppalais-         tuotteiden myyntiin ja varastointiin kohdis-
9883: ten standardien ja teknisten hyväksyntäoh-        tuvasta rakennustuotedirektiivin mukaisesta
9884: jeiden yhdenmukaistaruistyön keskeneräi-          markkinavalvonnasta huolehtisi ympäristö-
9885: syyden vuoksi direktiivin mukainen järjes-        ministeriön valtuuttama viranomainen.
9886: telmä ei vieläkään ole toimiva Euroopan              Lain 2 a luvussa säädettäisiin kootusti
9887: unionissa.     Rakennustuotteiden sisämark-       rakennustuotteiden kelpoisuuteen kohdistu-
9888: kinat eivät siten ole toistaiseksi toteutuneet.   vista rakennustuotedirektiivin mukaisista
9889:                                                   vaatimuksista. Luvun otsikko ehdotetaan
9890: 3.   Ehdotetut muutokset                          muutettavaksi.
9891:                                                      Lain 17 §:ään ehdotetaan otettavaksi sään-
9892:   Rakennuskohteen, jolla tarkoitetaan sekä        nökset, jotka määrittelevät rakennustuotedi-
9893: talonrakentamisen että maa- ja vesirakenta-       rektiivin kriteerien mukaisesti, milloin ra-
9894: misen kohteita, on normaalilla kunnossapi-        kennustuote on käyttöönsä soveltuva. Tä-
9895: dolla täytettävä rakennustuotedirektiivin         män mukaan rakennukseen tai muuhun ra-
9896: olennaiset vaatimukset taloudellisesti perus-     kennuskohteeseen       pysyvästi kiinnitetyn
9897: tellun käyttöiän ajan, jollei käyttötarkoituk-    rakennustuotteen tulee olla ominaisuuksil-
9898: sesta tai muista olosuhteista muuta johdu.        taan sellainen, että kysessä oleva kohde
9899: Rakennustuotedirektiivin määrittelemät olen-      asianmukaisesti suunniteltuna ja rakennettu-
9900: naiset vaatimukset ehdotetaan sisällytettä-       na täyttää direktiivin olennaiset vaatimukset.
9901: viksi rakennuslain 1 §:n 3 momenttiin.            Lainkohdan 2 momentti vastaa sananmuotoja
9902: Muutoksella laajennettaisiin laissa olevat        koskevin korjauksin voimassa olevan lain
9903: rakennuksiin kohdistuvat vaatimukset koske-       säännöksiä.
9904: maan myös käyttöturvallisuutta, meluntor-            Lakiin ehdotetaan otettavaksi uusi 17 a §,
9905: juntaa sekä energiataloutta ja lämmöneristys-     jossa säädettäisiin rakennustuotteiden kel-
9906: tä. Lisäksi vaatimukset laajennettaisiin, mil-    poisuuden osoittamisesta sekä eurooppalai-
9907: loin kohteen käyttötarkoitus niin vaatii,         sesta teknisestä hyväksynnästä. Rakennus-
9908: koskemaan myös muita kohteita kuin raken-         tuotteen ominaisuuksien vaatimustenmukai-
9909: nuksia.                                           suus osoitetaan ensi sijassa valmistajan va-
9910:    Olennaisten vaatimusten tarkempi sisältö       kuutuksella nojautuen tehtaan sisäiseen laa-
9911: on tarkoituksenmukaista määritellä asetuk-        dunvalvontaan. Milloin yhdenmukaistetussa
9912: sessa ja rakentamismääräyksisssä (1 § 4           eurooppalaisessa standardissa niin edellyte-
9913: mom).                                             tään, tuotteen ominaisuuksien arviointiin
9914:    Lakiin ehdotetaan otettavaksi uusi 10 a §,     osallistuvat tehtävään erikseen hyväksyttävät
9915: jossa säädettäisiin CE-merkinnän käytön val-      sertifiointielimet, tarkastuslaitokset ja tes-
9916: vonnasta ja rakennustuotedirektiivin mu-          tauslaboratoriot Valmistaja, jonka tuote on
9917: kaisesta markkinavalvonnasta. Rakennus-           sisäisen laadunvalvonnan perusteella tai sen
9918: tuotedirektiivin laaja-alaisuudesta johtuen on    lisäksi kolmannen osapuolen suorittamin
9919: tarkoituksenmukaista, että tuotteen CE-mer-       tarkastuksin ja testauksin todettu vaatimuksia
9920: kinnän käytön valvonnasta huolehtii se vi-        vastaavaksi, on oikeutettu varustamaan tuot-
9921: ranomainen, jolle asianomaisen tuotteen           teensa CE-merkinnällä. Ympäristöministe-
9922: olosuhdevalvonta kuuluu. Tämän mukaisesti         riölle ehdotetaan annettavaksi valta päättää
9923: ehdotetaan säädettäväksi kunnan rakennus-         vaatimustenmukaisuuden osoittamisen eh-
9924: valvontaviranomaisen asiaksi huolehtia ra-        doista ja menettelystä sekä hyväksyä vaati-
9925: kennusvalvontaan kuuluvissa kohteissa myös        mustenmukaisuuden arviointiin osallistuvat
9926:  CE-merkinnän käytön valvonnasta. Tämä ei         sertifiointielimet, tarkastuslaitokset ja tes-
9927: merkitsisi rakennusvalvonnan tehtävien tai        tauslaboratoriot
9928: vastuun laajentamista rakennuskohteen val-           Lakiin otettavan uuden 17 a §:n 2 mo-
9929: vonnassa. Kunnan tehtäväksi tulisi raken-         mentissa ehdotetaan annettavaksi ympäristö-
9930: nusvalvontaan liittyen tiedottaa mahdollisista    ministeriölle valta päättää eurooppalaisen
9931: puutteista ja epäkohdista CE-merkinnän            teknisen hyväksynnän edellytyksistä ja eh-
9932: käyttämisessä markkinavalvonnasta vastaa-         doista sekä säädettäisiin ministeriön asiaksi
9933: 4                                      HE 14/1995 vp
9934: 
9935: valtuuttaa rakennustuotedirektiivissä edelly-    4.   Taloudelliset vaikutukset
9936: tetyn pätevyyden omaavat hyväksymislai-
9937: tokset myöntämään teknisiä hyväksyntöjä.           Lakiehdotuksen tarkoituksena on kehittää
9938:   Yhdenmukaistetun standardin vaatimukset        järjestelmä, jolla luodaan edellytykset ra-
9939: täyttävä rakennustuote on periaatteessa hy-      kennustuotteiden vapaalle liikkuvuudelle
9940: väksyttävä      rakentamiseen     kelpaavaksi.   Euroopan talousaleelia ja joka samalla sisäl-
9941: Standardit ovat kuitenkin luonteeltaan va-       tää riittävät keinot sen varmistamiseksi, että
9942: paaehtoisia, jonka johdosta myös muut tuot-      rakentamiseen käytettävät tuotteet täyttävät
9943: teet on katsottava rakentamiseen kelpaaviksi     turvallisuuden ja terveellisyyden ym. olen-
9944: edellyttäen, että rakennuskohteelle asetetut     naiset vaatimukset.
9945: turvallisuuden ja terveellisyyden vaatimukset      Rakennustuotteiden teknillisessä tarkastus-
9946: täyttyvät. Näitä tuotteita ei kuitenkaan voi-    toiminnassa ja markkinavalvonnassa on
9947: da varustaa CE-merkinnällä. Tästä syystä         tarkoitus lähtökohtaisesti nojautua olemassa
9948: ehdotetaan lain 143 b §:n sanktiojärjestelmää    oleviin organisaatioihin.      Lainmuutos ei
9949: laajennettavaksi koskemaan myös sellaisia        siten lisää julkisen talouden kustannuksia.
9950: tuotteita, joita ei varusteta CE-merkinnällä
9951: mutta jotka ovat tärkeitä rakentamisen olen-     5.   Voimaantulo
9952: naisten vaatimusten kannalta. Mahdollisia
9953: sanktioita tulisi voida kohdistaa myös sellai-     Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mah-
9954: siin CE-merkinnällä varustettaviin tuottei-      dollisimman pian sen jälkeen kun se on
9955: siin, joita ei ole tarkoitus lainkaan käyttää    hyväksytty ja vahvistettu.
9956: rakentamiseen Suomessa.
9957:                                                    Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
9958:                                                  kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
9959:                                                  tus:
9960:                                        HE 14/1995 vp                                       5
9961: 
9962: 
9963: 
9964:                                           Laki
9965:                                  rakennuslain muuttamisesta
9966:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
9967:   muutetaan 16 päivänä elokuuta 1958 annetun rakennuslain (370/58) 1 §:n 3 momentti, 2 a
9968: luvun otsikko, 17 § ja 143 b §:n 1 momentti,
9969:   sellaisina kuin niistä ovat 2 a luvun otsikko 9 päivänä kesäkuuta 1989 annetussa laissa
9970: (557/89) sekä 17 § muutettuna 18 päivänä joulukuuta 1992 ja 19 päivänä elokuuta 1994
9971: annetuilla laeilla (1439/92 ja 769/94) ja 143 b §:n 1 momentti mainitussa 18 päivänä joulu-
9972: kuuta 1992 annetussa laissa, sekä
9973:   lisätään 1 §:ään uusi 4 momentti, lakiin mainitulla 19 päivänä elokuuta 1994 annetulla
9974: lailla kumotun 10 a §:n tilalle uusi 10 a § sekä lakiin uusi 17 a § seuraavasti:
9975:                     1§                                            2 a luku
9976:   Rakennuksen ja muun rakennuskohteen                    Rakentamismääräykset ja
9977: tulee sen käyttötarkoituksen edellyttämällä            rakennustuotteelle asetettavat
9978: tavalla täyttää rakenteiden lujuuden ja va-                    vaatimukset
9979: kavuuden, paloturvallisuuden, hygienian,
9980: terveyden ja ympäristön, käyttöturvallisuu-                          17 §
9981: den, meluntorjunnan sekä energiatalouden ja        Rakennuskohteeseen pysyvästi kuuluvan
9982: lämmöneristyksen perusvaatimukset (olen-         rakennustuotteen tulee olla ominaisuuksil-
9983: naiset vaatimukset).                             taan sellainen, että kohde asianmukaisesti
9984:   Tarkempia säännöksiä ja määräyksiä ra-         suunniteltuna ja rakennettuna täyttää raken-
9985: kentamisesta annetaan asetuksella, ympäris-      tamiselle asetetut olennaiset vaatimukset
9986: töministeriön päätöksellä ja kunnan raken-       taloudellisesti kohtuullisen käyttöiän ajan.
9987: nusjärjestyksellä.                               Tällainen rakennustuote voidaan varustaa
9988:                                                  CE-merkinnällä siten kuin asiasta erikseen
9989:                     10 a §                       säädetään ja määrätään.
9990:    Rakennusalan tuotteita koskevan jäsenval-       Yhdenmukaistettuihin standardeihin tai
9991: tioiden lainsäädännön lähentämisestä anne-       eurooppalaiseen tekniseen hyväksyntään
9992: tussa neuvoston direktiivissä (89/1 06/ETY)      perustuvan CE-merkinnällä varustetun raken-
9993: tarkoitetusta rakennustuotteiden markkina-       nustuotteen, joka vastaa sille asetettua ja
9994: valvonnasta huolehtii ympäristöministeriö        Suomessa sovellettavaa luokkaa tai toimi-
9995: tai sen valtuuttama viranomainen. Näillä on      vuustasoa, on rakentamista koskevassa lupa-
9996: oikeus saada käyttöönsä valvonnan kannalta       käsittelyssä ja muussa rakennusvalvonnassa
9997: tarpeelliset asiakirjat sekä suorittaa tarkas-   katsottava täyttävän tässä laissa säädetyt
9998: tuksia tuotteen varastointi- ja myyntitiloissa   taikka sen nojalla säädetyt tai määrätyt ra-
9999: sekä rakennustyömailla.                          kentamista koskevat tekniset vaatimukset ja
10000:    Rakennusvalvonnan yhteydessä seurataan        näitä vastaavat vaatimukset.
10001: CE-merkinnällä varustettujen tuotteiden
10002: käyttämistä. Rakennusvalvontaviranomaisen                           17 a §
10003: asiana on ilmoittaa merkinnän käyttämisessä        Ympäristöministeriö määrää rakennustuot-
10004: mahdollisesti havaituista epäkohdista ja         teen 17 §:ssä säädetyn kelpoisuuden osoitta-
10005: puutteista ympäristöministeriölle.               misen ehdoista ja menettelystä sekä CE-
10006:    Muun kuin rakennusvalvontaan kuuluvan -       merkinnän käyttämisen edellytyksistä. Mi-
10007: rakennuskohteen osalta 2 momentissa sääde-       nisteriön asiana on myös hyväksyä kelpoi-
10008:  tyt tehtävät ovat kohteen toteuttajana olevan   suuden osoittamiseen soveltuva arviointi-
10009:  viranomaisen, liikelaitoksen tai muun yhtei-    laitos.
10010:  sön asiana.                                       Ympäristöministeriö määrää eurooppalai-
10011:                                                  sen teknisen hyväksynnän edellytyksistä ja
10012:                                                  ehdoista. Teknisen hyväksynnän myöntää
10013:                                                  ympäristöministeriön valtuuttama hyväksy-
10014: 6                                     HE 14/1995 vp
10015: 
10016: mislaitos.                                      ympäristöministeriö tai sen valtuuttama
10017:                                                 viranomainen voi kieltää tuotteen luovutuk-
10018:                    143 b §                      sen tai käyttämisen rakentamisessa siksi,
10019:   Jos on perusteltua syytä epäillä, että 10 a   kunnes tuotteen määräysten mukaisuus on
10020: §:ssä mainitun direktiivin mukaisesti CE-       selvitetty.
10021: merkinnällä varustettu rakennustuote ei täytä
10022: merkinnän edellyttämiä vaatimuksia tai että
10023: muu turvallisuuden ja terveellisyyden kan-
10024: nalta tärkeä tuote huomattavasti poikkeaa         Tämä laki tulee voimaan     päivänä
10025: rakentamisen olennaisista vaatimuksista,        kuuta 1995.
10026: 
10027: 
10028:     Helsingissä 12 päivänä toukokuuta 1995
10029: 
10030: 
10031:                                    Tasavallan Presidentti
10032:                                    MARTTI AHTISAARI
10033: 
10034: 
10035: 
10036: 
10037:                                                          Ympäristöministeri Pekka Haavisto
10038:                                      HE 14/1995 vp                                        7
10039: 
10040:                                                                                        Liite
10041: 
10042: 
10043: 
10044: 
10045:                                         Laki
10046:                                rakennuslain muuttamisesta
10047: 
10048:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
10049:   muutetaan 16 päivänä elokuuta 1958 annetun rakennuslain (370/58) 1 §:n 3 momentti, 2 a
10050: luvun otsikko, 17 § ja 143 b §:n 1 momentti,
10051:   sellaisina kuin niistä ovat 2 a luvun otsikko 9 päivänä kesäkuuta 1989 annetussa laissa
10052: (557/89) sekä 17 § muutettuna 18 päivänä joulukuuta 1992 ja 19 päivänä elokuuta 1994
10053: annetulla laeilla (1439/92 ja 769/94) ja 143 b §:n 1 momentti mainitussa 18 päivänä joulu-
10054: kuuta 1992 annetussa laissa, sekä
10055:   lisätään 1 §:ään uusi 4 momentti, lakiin mainitulla 19 päivänä elokuuta 1994 annetulla
10056: lailla kumotun 10 a §:n tilalle uusi 10 a § sekä lakiin uusi 17 a § seuraavasti:
10057: 
10058: Voimassa oleva laki                           Ehdotus
10059:                                              1§
10060: 
10061:   Tarkempia säännöksiä rakentamisesta           Rakennuksen ja muun rakennuskohteen
10062: annetaan myös asetuksella ja paikallisella    tulee sen käyttötarkoituksen edellyttämällä
10063: rakennusjärjestyksellä.                       tavalla täyttää rakenteiden lujuuden ja va-
10064:                                               kavuuden, paloturvallisuuden, hygienian,
10065:                                               terveyden ja ympäristön, käyttöturvallisuu-
10066:                                               den, meluntorjunnan sekä energiatalouden
10067:                                               ja lämmöneristyksen        perusvaatimukset
10068:                                               (olennaiset vaatimukset).
10069:                                                 Tarkempia säännöksiä ja määräyksiä ra-
10070:                                               kentamisesta annetaan asetuksella, ympäris-
10071:                                               töministeriön päätöksellä ja kunnan raken-
10072:                                               nusjärjestyksellä.
10073:                                                                  10 a §
10074:                                                 Rakennusalan tuotteita koskevan jäsenval-
10075:                                               tioiden lainsäädännön lähentämisestä anne-
10076:                                               tussa neuvoston direktiivissä (891106/ETY)
10077:                                               tarkoitetusta rakennustuotteiden markkina-
10078:                                               valvonnasta huolehtii ympäristöministeriö
10079:                                               tai sen valtuuttama viranomainen. Näillä on
10080:                                               oikeus saada käyttöönsä valvonnan kannalta
10081:                                               tarpeelliset asiakirjat sekä suorittaa tarkas-
10082:                                               tuksia tuotteen varastointi- ja myyntitiloissa
10083:                                               sekä rakennustyömailla.
10084:                                                 Rakennusvalvonnan yhteydessä seurataan
10085:                                               CE-merkinnällä varustettujen tuotteiden
10086:                                               käyttämistä. Rakennusvalvontaviranomaisen
10087:                                               asiana on ilmoittaa merkinnän käyttämisessä
10088:                                               mahdollisesti havaituista epäkohdista ja
10089: 8                                       HE 1411995 vp
10090: 
10091: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
10092: 
10093: 
10094:                                                     puutteista ympäristöministeriölle.
10095:                                                      Muun kuin rakennusvalvontaan kuuluvan -
10096:                                                    rakennuskohteen osalta 2 momentissa sääde-
10097:                                                    tyt tehtävät ovat kohteen toteuttajana olevan
10098:                                                    viranomaisen, liikelaitoksen tai muun yh-
10099:                                                    teisön asiana.
10100: 
10101:                    2 a luku                                          2 a luku
10102:            Rakentamismääräykset                     Rakentamismääräykset ja rakennustuotteelle
10103:                                                              asetettavat vaatimukset
10104: 
10105:                       17 §                                              17 §
10106:   Ympäristöministeriö antaa rakennusalan             Rakennuskohteeseen pysyvästi kuuluvan
10107: tuotteita koskevan jäsenvaltioiden lainsää-        rakennustuotteen tulee olla ominaisuuksil-
10108: dännön lähentämisestä annetun Euroopan             taan sellainen, että kohde asianmukaisesti
10109: yhteisöjen         neuvoston         direktiivin   suunniteltuna ja rakennettuna täyttää raken-
10110: (8911 06/ETY) täytäntöönpanoa ja sovelta-          tamiselle asetetut olennaiset vaatimukset
10111: mista koskevat määräykset ja ohjeet. Nämä          taloudellisesti kohtuullisen käyttöiän ajan.
10112: voivat muun muassa koskea varmentamis-e-           Tällainen rakennustuote voidaan varustaa
10113: linten, tarkastuslaitosten ja testauslaboratori-   CE-merkinnällä siten kuin asiasta erikseen
10114: oiden hyväksymistä sekä rakennusalan tuot-         säädetään ja määrätään.
10115: teiden valmistusta, hyväksyntää ja laadun-
10116: valvontaa.
10117:   Edellä 1 momentissa mainitun direktiivin           Yhdenmukaistettuihin standardeihin tai
10118: mukaisesti merkityn, yhdenmukaistettuihin          eurooppalaiseen tekniseen hyväksyntään
10119: standardeihin tai eurooppalaiseen tekniseen        perustuvan CE-merkinnällä varustetun ra-
10120: hyväksyntään perustuvan rakennustuotteen           kennustuotteen, joka vastaa sille asetettua ja
10121: (CE-merkintä), joka vastaa sille asetettua ja      Suomessa sovellettavaa luokkaa tai toimi-
10122: Suomessa sovellettavaa luokkaa tai toimi-          vuustasoa, on rakentamista koskevassa lupa-
10123: vuustasoa, on rakentamista koskevassa lu-          käsittelyssä ja muussa rakennusvalvonnassa
10124: pakäsittelyssä ja muussa rakennusvalvon-           katsottava täyttävän tässä laissa säädetyt
10125: nassa katsottava täyttävän tässä laissa tai sen    taikka sen nojalla säädetyt tai määrätyt ra-
10126: nojalla säädetyt tai määrätyt rakentamisen         kentamista koskevat tekniset vaatimukset ja
10127: tekniset ja näitä vastaavat vaatimukset.           näitä vastaavat vaatimukset.
10128: 
10129:                                                                       17 a §
10130:                                                      Ympäristöministeriö määrää rakennustuot-
10131:                                                    teen 17 §:ssä säädetyn kelpoisuuden osoitta-
10132:                                                    misen ehdoista ja menettelystä sekä CE-mer-
10133:                                                    kinnän käyttämisen edellytyksistä. Ministeri-
10134:                                                    ön asiana on myös hyväksyä kelpoisuuden
10135:                                                    osoittamiseen soveltuva arviointilaitos.
10136:                                                      Ympäristöministeriö määrää eurooppalai-
10137:                                                    sen teknisen hyväksynnän edellytyksistä ja
10138:                                                    ehdoista. Teknisen hyväksynnän myöntää
10139:                                                    ympäristöministeriön valtuuttama hyväksy-
10140:                                                    mislaitos.
10141:                                       HE 14/1995 vp                                        9
10142: 
10143: Voimassa oleva laki                             Ehdotus
10144: 
10145: 
10146:                      143 §                                          143 b §
10147:   Jos on perusteltua syytä epäillä, että 17       Jos on perusteltua syytä epäillä, että JO a
10148: §:ssä mainitun direktiivin mukaisesti merkit-   §:ssä mainitun direktiivin mukaisesti CE-
10149: ty rakennustuote (CE-merkintä), joka on         merkinnällä varustettu rakennustuote ei
10150: tarkoitettu käytettäväksi määräysten alaiseen   täytä merkinnän edellyttämiä vaatimuksia
10151: rakentamiseen Suomessa, ei täytä merkin-        tai että muu turvallisuuden ja
10152: nälle asetettuja edellytyksiä, ympäristö-       terveellisyyden kannalta tärkeä tuote
10153: ministeriö tai sen valtuuttama viranomainen     huomattavasti poikkeaa rakentamisen
10154: voi kieltää tuotteen luovutuksen tai käyttä-    olennaisista vaatimuksista, ympäristö-
10155: misen rakentamisessa siksi, kunnes tuotteen     ministeriö tai sen valtuuttama viranomainen
10156: määräysten mukaisuus on selvitetty.             voi kieltää tuotteen luovutuksen tai käyttä-
10157:                                                 misen rakentamisessa siksi, kunnes tuotteen
10158:                                                 määräysten mukaisuus on selvitetty.
10159: 
10160: 
10161:                                                   Tämä laki tulee voimaan      päivänä
10162:                                                 kuuta 1995.
10163: 
10164: 
10165: 
10166: 
10167: 2 350775S
10168:                                          HE 15/1995 vp
10169: 
10170: 
10171: 
10172: 
10173:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi Euroopan talousaluees-
10174:                                  ta tehdyn sopimuksen voimaansaattamislain ja ET A:n sekakomi-
10175:                                  tean päätöksen n:o 7/94 voimaansaattamislain eräiden säännösten
10176:                                  kumoamisesta
10177: 
10178: 
10179: 
10180: 
10181:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
10182:    Esityksessä ehdotetaan, että Eduskunta hy-      sääntöjen mukaisen hyväksymisen, ETA-sopi-
10183: väksyisi lait, joilla kumottaisiin ETA-sopimuk-    muksen ja ETA:n sekakomitean päätöksen n:o
10184: sen voimaansaattamislain ja ETA:n sekakomi-        7/94 voimaansaattamislakien varsinaisia voi-
10185: tean päätöksen n:o 7/94 voimaansaattamislain       maansaattamissäännöksiä ei ole tarkoitus ku-
10186: eräitä säännöksiä, joita ei enää sovelleta Suo-    mota.
10187: men liityttyä Euroopan unioniin. Mainittuihin         Esitykseen sisältyy ehdotus laiksi Euroopan
10188: voimaansaattamislakeihin sisältyy runsaasti        talousalueesta tehdyn sopimuksen eräiden mää-
10189: kansallisia täytäntöönpano- ja soveltamissään-     räysten hyväksymisestä ja sopimuksen sovelta-
10190: nöksiä, joiden sisällön on korvannut joko          misesta annetun lain muuttamisesta sekä ehdo-
10191: sellaisenaan sovellettava EY-oikeus tai unioniin   tus laiksi ETA-sopimuksen pöytäkirjan 47 ja
10192: liittymisen johdosta annettu muu kansallinen       tiettyjen liitteiden muuttamista koskevan
10193: lainsäädäntö. Unionin jäsenyyden oloissa tar-      ET A:n sekakomitean päätöksen n:o 7/94 eräi-
10194: peettomat kansalliset täytäntöönpano- ja so-       den määräysten hyväksymisestä ja päätöksen
10195: veltamissäännökset tulisi lainsäädännöllisen       soveltamisesta annetun lain eräiden säännösten
10196: selkeyden vuoksi poistaa myös ETA:a koske-         kumoamisesta. Ehdotetut lait on tarkoitettu
10197: vien kansainvälisten sopimusten voimaansaat-       tulemaan voimaan mahdollisimman .pian sen
10198: tamislaeista. Koska ETA-sopimus on vaatinut        jälkeen kun ne on hyväksytty ja vahvistettu.
10199: myös kaikkien unionin jäsenvaltioiden valtio-
10200: 
10201: 
10202: 
10203: 
10204:                                          PERUSTELUT
10205: 
10206: 1. Nykytila                                        valla lailla (1505/93). ETA-sopimuksen ja edel-
10207:                                                    lä mainittujen lakien voimaantulosta 1.1.1994
10208: 1.1. ETA-sopimus                                   lukien säädettiin tavanomaiseen tapaan asetuk-
10209:                                                    sella (1506/93).
10210:    Euroopan talousalueesta 2.5.1992 Portossa          ETA-sopimuksella perustettu ETA:n sekako-
10211: tehty sopimus hyväksyttiin 11.12.1992 annetul-     mitea hyväksyi 21.3.1994 päätöksellään n:o
10212: la lailla Euroopan talousalueesta tehdyn sopi-     7/94 useita muutoksia ETA-sopimuksen pöytä-
10213: muksen eräiden määräysten hyväksymisestä ja        kirjaan 47 ja sopimuksen liitteisiin. ET A:n
10214: sopimuksen soveltamisesta (1504/93). Sveitsin      sekakomitean päätös eli niin sanottu ETA-
10215: valaliiton poisjäämisen vuoksi 17.3.1993 tehty     lisäpaketti hyväksyttiin 28.6.1994 annetulla lail-
10216: ETA-sopimuksen tarkistamista koskeva pöytä-        la (530/94). Päätöksen voimaantulosta 1.7.1994
10217: kirja hyväksyttiin 18.6.1993 annetulla, edellä     lukien säädettiin asetuksella (531194).
10218: mainitun ETA-voimaansaattamislain muutta-             ETA-sopimuksen voimaansaattamislaki ja
10219: 350758Z
10220: 2                                        HE 15/1995 vp
10221: 
10222: ET A:n sekakomitean päätöksen n:o 7/94 voi-        kansallisesti voimaan. ET A:n kahden pilarin
10223: maansaattamislaki ovat kansainvälisen sopi-        järjestelmässä yhteisöä ja sen jäsenvaltioita
10224: muksen niin sanottuja sekamuotoisia blanket-       edustaa sekakomiteassa komissio. ET A:n seka-
10225: tivoimaansaattamislakeja. Lakeihin sisältyy        komitean päätös n:o 7/94 on julkaistu Euroo-
10226: varsinaisten voimaansaattamissäännösten lisäk-     pan yhteisöjen virallisen lehden (EYVL) ETA-
10227: si myös täytäntöönpanosäännöksiä, jotka ovat       osastossa (OJ L 160/1.28.6.1994). EYVL:ssä on
10228: tarpeen ETA-sopimuksen eräiden määräysten          myös erikseen niin sanottu ETA-täydennysosa,
10229: ja sen alaan kuuluvien EY :n sekundäärilainsää-    jossa sekakomitean päätökset on julkaistu poh-
10230: däntöön perustuvien velvoitteiden noudattami-      joismaiden kielillä. Unionin jäsenvaltioissa
10231: seksi Suomessa. Tällaisia ovat muun muassa         ET A:n sekakomitean päätöksiä ei saateta voi-
10232: ETA-sopimuksen voimaansaattamislain 2 ja           maan tai julkaista kansallisesti. Unionin jäse-
10233: 3 §:n säännökset ETA-normien etusijasta sekä       nyys ei kuitenkaan vaikuta takautuvasti sillä
10234: molempaan voimaansaattamislakiin sisältyvät         tavalla, että Suomessa valtiosäännön mukaises-
10235: ETA-sopimuksen eräiden määräysten ja sen           ti ennen liittymistä unioniin annetut ET A:n
10236: alaan kuuluvien yksilöityjen EY -säädösten         sekakomitean päätösten voimaansaattamista
10237: edellyttämät kansalliset rangaistusseuraamus-       tai täytäntöönpanemista koskevat säädökset
10238: säännökset. Lakeihin otettiin mvös useita sel-      olisi kumottava. Sen sijaan niistä olisi poistet-
10239: ventäviä säännöksiä eräiden ETA-sopimuksen         tava säännökset, jotka ovat aineellisoikeudelli-
10240: alaan kuuluvien EY-säädösten toimeenpanosta         sessa mielessä ristiriitaisia tai päällekkäisiä EY-
10241: Suomessa vastaavista viranomaisista ja työnja-      oikeuden taikka muun kansallisen lainsäädän-
10242: osta näiden viranomaisten välillä.                 nön kanssa.
10243:    Suomen liityttyä 1.1.1995 Euroopan unioniin
10244: ETA-sopimusta ei sovelleta miltään osin suh-
10245: teessa muihin Euroopan unionin jäsenvaltioi-
10246: hin. ETA-sopimus on Rooman sopimuksen              1.2. Muut ETA:aan liittyvät sopimukset
10247: 238 artiklan tarkoittama assosiaatiosopimus ja
10248: sen sopimuspuolina ovat Euroopan yhteisö,             EFTA-valtioiden pysyvästä komiteasta tehty
10249: Euroopan hiili-ja teräsyhteisö sekä jäsenvaltiot   sopimus (1511-1513/93) on lakannut olemasta
10250: yhdessä. ETA-sopimus tarkistuspöytäkirjoi-         voimassa Suomen osalta Suomen liityttyä Eu-
10251: neen on saatettu voimaan neuvoston ja komis-       roopan. unioniin eli 1.1.1995 lukien suoraan
10252: sion päätöksillä 94/1/EY,EHTY ja 94/2/EY,          sopimuksen 12 artiklan 2 kohdan nojalla.
10253: EHTY.                                              Sopimus on saatettu voimaan tavallisella blan-
10254:    Saatettaessa voimaan sopimusta liittymisestä    kettilailla ja voimaantuloasetuksella, joita ei
10255: Euroopan unioniin( SopS 104-1 05/94) valit-        vakiintuneen valtiosopimuskäytännön mukaan
10256: tiin ratkaisu, jonka mukaan itse voimaansaat-      erikseen kumota. Sen sijaan julkaistaan säädös-
10257: tamislakiin ei otettu mitään kansallisia asiasi-   kokoelman sopimussarjassa ulkoasiainministe-
10258: sältöisiä täytäntöönpanosäännöksiä. Siltä osin     riön ilmoitus sopimuksen voimassaolon lak-
10259: kuin ETA-sopimuksen voimaansaattamislain           kaamisesta.
10260: edellä tarkoitetut asiasisältöiset säännökset         Valvontaviranomaisen ja tuomioistuimen pe-
10261: koskevat asioita, joita vastaavaa sääntelyä tar-   rustamisesta tehty EFTA-valtioiden sopimus
10262: vitaan myös ED-jäsenyyden oloissa, on nämä         on saatetu voimaan aineellisoikeudellisia sään-
10263: lainsäädäntötarpeet oikeudellisesti välttämä-      nöksiä sisältäväliä sekamuotoisella blankettilail-
10264: töntä ottaa huomioon erikseen ED-jäsenyyteen       la (1507/93). Brysselissä 28.9.1994 tehdyllä so-
10265: sopeutumiseksi annetussa kansallisessa lainsää-    pimuksella eräiden EFTA-valtioiden Euroopan
10266: dännössä. Vastaavasti on ETA-sopimuksen            unoniin liittymistä seuraavan kauden siirtymä-
10267: voimaansaattamislakia muutettava siten että se     järjestelyistä (SopS 19/95) on kuitenkin sovittu
10268: vastaa vallitsevaa oikeustilaa. Asiasta mainit-    valvontaviranomaisen ja tuomioistuimen toi-
10269: tiin liittymissopimusta koskevan hallituksen       minnan jatkamisesta ainakin 6 kuukauden siir-
10270: esityksen yleisperusteluissa (HE 135/1994 vp, s.   tymäkaudeksi vielä 1.1.1995 jälkeen. Sopimus
10271:  102).                                             on tarpeen liittymissopimukseen sisältyvän liit-
10272:    ET A:n sekakomitean Suomea valtiona sito-       tymisasiakirjan 172 artiklan siirtymämääräys-
10273: vat päätökset on vakiintuneen valtiosopimus-       ten täytäntöönpanemiseksi (HE 135/1994 vp, s.
10274: käytännön mukaan käsitelty kuten kansainvä-         143). EFTAn valvontaviranomaista ja tuomio-
10275: lisiä sopimuksia ja ne on saatettu erikseen        istuinta koskeva voimaansaattamislaki voidaan
10276:                                           HE 15/1995 vp                                             3
10277: 
10278: kumota mainittujen toimielinten kolmea ED-          sen HE 13511994 vp yleisperusteluja, s. 15 ja
10279: maata koskevan siirtymäkauden päätyttyä to-         yksityiskohtaisia perusteluja, s. 668).
10280: dennäköisesti syksyllä 1995.                           ETA-sopimuksen voimaansaattamislain 2 §
10281:                                                     koskee sen sijaan ainoastaan ETA-sopimuksen
10282:                                                     määräyksiä ja sen alaan kuuluvia EY-säädök-
10283:                                                     siä. EY:n tuomioistuimen kehittämiin johtaviin
10284: 2. Ehdotetut muutokset                              oikeusperiaatteisiin kuuluvana etusijaperiaate
10285:                                                     ei myöskään ole jäsenvaltioiden kansallisen
10286:    Esityksessä ehdotetaan, että Euroopan ta-        lainsäädännön kohde. ETA-sopimuksen voi-
10287: lousalueesta tehdyn sopimuksen eräiden mää-         maansaattamislain 2 § on ristiriidassa etusijape-
10288: räysten hyväksymisestä ja sopimuksen sovelta-       riaatetta koskevan EY -oikeuden kanssa ja se
10289: misesta annetun lain 2-6 §, 7 §:n 2 momentti,       on siksi kumottava.
10290: 8-12 §ja 15 §sekä ETA-sopimuksen pöytäkir-             Lain 3 §:ssä ulotetaan edellä mainitun 2 §:n
10291: jan 47 ja tiettyjen liitteiden muuttamista kos-     säännös ET A:n sekakomitean asianmukaisesti
10292: kevan ETA:nsekakomitean päätöksen n:o 7/94          voimaansaatettuihin päätöksiin. Pykälä ehdo-
10293: eräiden määräysten hyväksymisestä ja päätök-        tetaan kumottavaksi samoin perustein kuin lain
10294: sen soveltamisesta annetun lain 2-6 § ktimot-       2 §:n osalta.
10295: taisiin seuraavassa esitetyin pykäläkohtaisin          Lain 4 §:ssä vaituuletaan valtiovarainminis-
10296: perustein. Samalla tarkistettaisiin ETA-sopi-       teriö saattamaan kansallisesti voimaan ET A:n
10297: muksen voimaansaattamislain 16 §:n 1 mo-            sekakomitean päätökset, joilla muutetaan
10298: menttia.                                            ETA-sopimuksen pöytäkirjoissa 2--4 tarkoitet-
10299:                                                     tuja alkuperäsääntöjä ja sopimuksen sovelta-
10300:                                                     misalaan kuuluvia tuotteita koskevia eräitä
10301:                                                     muita määräyksiä. Valtuuttavaa säännöstä ei
10302: 2.1. ETA-sopimuksen voimaansaattamislakiin          voida 1.1.1995 jälkeen soveltaa tulliunionia ja
10303:      ehdotetut muutokset                            yhteistä kauppapolitiikkaa koskevan päätösval-
10304:                                                     lan siirryttyä EY:n toimielimille ja pykälä on
10305:    Lain 1 § sisältää ETA-sopimuksen ja sitä         siksi kumottava.
10306: muuttaneen tarkistamispöytäkirjan voimaan-             Lain 5 §:n mukaan kauppa- ja teollisuusmi-
10307: saattamissäännökset, joita ei kumottaisi.           nisteriö voi antaa tarkempia määräyksiä eräi-
10308:    Lain 2 §:ssä säädetään ETA-sopimukseen           den energia-alaan kuuluvien neuvoston asetus-
10309: liittyvän pöytäkirjan 35 velvoitteen mukaisesti     ten, joihin viitataan ETA-sopimuksen liitteessä
10310: etusijaperiaatteesta, jonka mukaan lain tai ase-    IV, täytäntöönpanosta. Pykälässä tarkoitettuja
10311: tuksen säännöstä, joka on ristiriidassa ETA-        tarkempia määräyksiä ei ole annettu ETA-
10312: sopimuksen, sen pöytäkirjan tai liitteen mää-       sopimuksen tultua voimaan. Kauppa- ja teol-
10313: räyksen tai sen alaan kuuluvan EY-direktiivin       lisuusministeriö voi 1.6.1995 voimaantulevan
10314: säännöksen tai EY-asetuksen kanssa, ei saa          sähkömarkkinalain (386/95) 36 §:n nojalla erik-
10315: soveltaa eräin tarkemmin pykälässä säännellyin      seen määrätä voimalaitos- ja sähkönsiirtolait-
10316: edellytyksin. ETA-sopimuksen voimaansaatta-         teiston rakentamissuunnitelmasta ilmoittami-
10317: mista koskevan hallituksen esityksen yksityis-      sesta. Tämän voidaan katsoa kattavan voi-
10318: kohtaisista perusteluista (HE 95/1992 vp, s.        maansaattamislain 5 §:n 1 luetelmakohdan
10319: 374) ilmenee EFTA-valtioiden velvollisuus           säännöksen, jonka mukaan kauppa- ja teolli-
10320: antaa tarvittaessa lailla tarpeelliset säännök-     suusministeriö voi määrätä yhteisön etua kos-
10321: set, jotta ET A-normeilla olisi etusija mahdolli-   kevien öljy-, maakaasu- ja sähköalan investoin-
10322: sessa ristiriitatilanteessa kansallisten lakien     tihankkeiden ilmoittamisesta komissiolle siten
10323: kanssa.                                             kuin neuvoston asetuksessa (ETY) N:o 1056/72
10324:     Euroopan unionin jäsenvaltioiden kannalta       edellytetään. Lain 5 §:n lueleimakohtaan 2 ja 3
10325: etusijaperiaate on EY:n tuomioistuimen kehit-       sisältyy vastaava valtuuttava säännös, joka
10326: tämä EY-oikeuden johtava oikeusperiaate, jo-        koskee rekisteröinnin käyttöön ottamista yhtei-
10327: ka velvoittaa Suomea samoin oikeusvaikutuk-         sössä raakaöljyn ja öljytuotteiden maahantuon-
10328: sin kuin EY:n tuomioistuimen oikeuskäytän-          nissa koskevaa neuvoston asetusta (ETY) N :o
10329: nössä kehittyneet muut EY-oikeuden johtavat         1893/79. Asetuksen voimassaoloaika on päät-
10330: periaatteet( ks. liittymisestä Euroopan unioniin    tynyt 31.12.1991 eikä sitä ole EY:ssä toistaisek-
10331: tehtyä sopimusta koskevan hallituksen esityk-       si jatkettu. Kyseiset rekisteritiedot onkin kerät-
10332: 4                                         HE 15/1995 vp
10333: 
10334: ty Suomessa yhteisön raakaöljyn ja öljytuottei-      Voimaansaattamislain 8 § ehdotetaan siksi ku-
10335: den tietojenantamismenettelyä ja konsultaatioi-      mottavaksi.
10336: ta koskevan neuvoston direktiivin 76/491/ETY            Lain 9 § 1 ja 2 momentti sisältää säännökset
10337: perusteella. Tietojen saamisessa ei ole esiintynyt   ETA-sopimuksen 50 artiklan ja sen liitteessä
10338: ongelmia. Lain 5 §:n kaltaista säännöstä kaup-       XIII viitatun neuvoston asetuksen N:o 11/60
10339: pa- ja teollisuusministeriön oikeudesta antaa        kansallisesta täytäntöönpanosta vastaavasta vi-
10340: tarkempia määräyksiä 5 §:ssä mainittujen EY:n        ranomaisesta, joka on kilpailuvirasto. Pykälän
10341: asetusten täytäntönpanemiseksi ei muun muas-         3 momentin mukaan kuljetusyhtiöille asetettu-
10342: sa uuteen sähkömarkkinalakiin sisältyvien val-       jen velvollisuuksien rikkomisesta rangaistaan
10343: tuuksien vuoksi enää tarvita.                        niin kuin kilpailunrajoituksista annetun lain
10344:    ETA-sopimuksen          voimaansaattamislain      (480/92) 27 §:n 1 momentissa säädetään. Kil-
10345: 6 §:ssä työministeriö osoitetaan toimivaltaiseksi    pailuvirasto hoitaa siten kuin kilpailunrajoituk-
10346: viranomaiseksi työntekijöiden vapaata liikku-        sista annetussa laissa säädetään ET A-sopimuk-
10347: vuutta yhteisön alueella koskevan neuvoston          sen edellyttämät kansallisen kilpailuviranomai-
10348: asetuksen (ETY) N:o 1612/68, johon viitataan         sen tehtävät. Näistä velvollisuuksista säädettiin
10349: ETA-sopimuksessa ja sen liitteessä V, osalta.        kilpailunrajoituksista annetun lain muuttami-
10350: Pykälän nojalla ei ole annettu tarkempia sovel-      sesta 10.6.1994 annetuilla laeilla (447 /94 ja
10351: tamismääräyksiä tai muita täytäntöönpanoa            448/94). Kilpailurajoituslaissa on myös tarvit-
10352: koskevia säännöksiä.                                 tavat säännökset kilpailurikkomusten yhteydes-
10353:    Suomen liityttyä Euroopan unioniin on edel-       sä sovellettavista rangaistuksista ja pakkokei-
10354: lä todettu neuvoston asetus suoraan sovelletta-      noista.
10355: vaa oikeutta, jota toimivaltaiset viranomaiset           Eduskunnan käsiteltävänä on kilpailurajoi-
10356: ovat velvollisia noudattamaan. Kun 6 §:n tar-        tuslain muuttamista koskeva lakiesitys (HE
10357: koituksena ei ollut viranomaisten väliseen           2/1995 vp), joka sisältää Suomen liittymisestä
10358: työnjakoon puuttuminen, tällaista selventävää        Euroopan unioniin johtuvat muutokset muun
10359: säännöstä ei unionin jäsenyyden oloissa tarvita      muassa kilpailuviraston velvollisuuksien ja teh-
10360: ja 6 § voidaan kumota.                                tävien suhteen.
10361:                                                          ETA-sopimuksen voimaansaattamislain 9 §
10362:    ETA-sopimuksen voimaansaattamislain 7 §:n         voidaan tarpeettomana kumota.
10363: 1 momentti on kumottu 15.7.1994 annetulla                Lain 10 §:n 1 ja 2 momentissa säädetään
10364: lailla Euroopan talousalueesta tehdyn sopi-           toimivaltaisista viranomaisista ja virka-avusta
10365: muksen eräiden määräysten hyväksymisestä ja           ETA-sopimuksen liittessä XIV viitatujen usei-
10366: sopimuksen soveltamisesta annetun lain 7 §:n 1        den EY:n kilpailusäädösten täytäntöönpanon
10367: momentin kumoamisesta (664/94). Korvaavat             osalta. Myös nämä kansalliset toimivaltasään-
10368: säännökset lisättiin luvanvaraisesta henkilölii-      nökset voidaan kumota. Niitä sisällöltään vas-
10369: kentestä tiellä annettuun lakiin (343/91)             taavia säännöksiä virka-avun antamisesta ja
10370:  15.7.1994 annetulla lailla (663/94). ETA-sopi-       yhteistyöstä sekä lääninhallitusten avustamis-
10371: muksen voimaansaattamislain 7 §:n 2 momen-            velvollisuudesta lisättiin edellä mainitulla kil-
10372: tin mukaan liikenneministeriö on neuvoston            pailunrajoituslakiin annetulla lailla (448/94).
10373: asetuksessa (ETY) N:o 1192/69, johon viita-           Edellä todettu eduskunnalle annettu esitys kil-
10374: taan ETA-sopimuksen liittessä XIII, tarkoitet-        pailunrajoituksista annetun lain muuttamisesta
10375: tu toimivaltainen viranomainen. Samoin perus-         sisältää ehdotukset asianomaisten säännösten
10376: tein kuin mitä edellä voimaansaattamislain            mukauttamiseksi unionin jäsenyyteen.
10377: 6 §:n osalta on todettu, voidaan 7 §:n 2 mo-             Lain 10 §:n 3 momentin mukaan saatetaan
10378: menttikin nyt kumota.                                 Suomessa asetuksella voimaan ET A-sopimuk-
10379:    Voimaansaattamislain 8 § :n säännökset kor-        sen 53 artiklan 3 kohdassa tarkoitetut päätök-
10380: vaavana 7.4.1995 annetulla lailla tieliikennelain     set, jotka vastaavat Rooman sopimuksen 85
10381: muuttamisesta (521/95) on annettu säännökset          artiklan 3 kohdan nojalla komission antamia
10382: neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3820/85 edel-           ryhmäpoikkeusasetuksia. Suomen liityttyä Eu-
10383: lyttämästä ajo-ja lepoaikojen valvonnasta, ran-       roopan unioniin komission antamat ryhmä-
10384: gaistuksista ja pakkokeinoista sekä eräistä ase-      poikkeusasetukset ovat suoraan sovellettavaa
10385: tuksen sallimista kansallisista poikkeuksista.        oikeutta, mistä syystä niitä koskeva kansallista
10386: Muutos saatetaan voimaan asetuksella samaan           voimaansaattamista koskeva säännös on ku-
10387: aikaan kuin tähän esitykseen sisältyvät lait.         mottava. Liittymissopimukseen kuuluvan liitty-
10388:                                           HE 15/1995 vp                                             5
10389: 
10390: ruisasiakirjan 172 artik1alla on varmistettu,       nettuihin täytäntöönpanokelpoisiin tuomioihin
10391: ettei yksityisille yrityksille aiheudu oikeuden-    ja päätöksiin niin kauan kuin edellä jaksossa
10392: menetyksiä sen johdosta, että EFTA:n valvon-        1.2. mainittu siirtymäkauden sopimus on voi-
10393: taviranomaisen poikkeuspäätökset siirtyvät ko-      massa. Lain 13 §:ää ei siksi ehdoteta nyt ku-
10394: mission toimialaan.                                 mottavaksi.
10395:     Voimaansaattamislain 11 § sisältää säännök-        Lain 14 §:ssä säädetään ETA-sopimuksen
10396: siä, joiden mukaan eräissä lähinnä julkisia         122 artiklassa tai muualla sopimuksessa mää-
10397: hankintoja koskevissa EY-säädöksissä oleviin        rätyn salassapitovelvollisuuden rikkominen
10398: määräaikoihin sovelletaan neuvoston asetusta        Suomessa rangaistavaksi teoksi. Vastaavia
10399: (ETY,Euratom) N:o 1182/71, johon viitataan          säännöksiä sisältyy myös EFTA-valtioiden val-
10400: ETA-sopimuksen liitteessä XVI, säädettyjen          vontaviranomaisen ja tuomioistuimen pe:rusta-
10401: määräaikain laskemisesta annetun lain ( 150/30)     misesta tehdyn sopimuksen eräiden määräysten
10402: sijasta. Säännös oli tarpeen, koska edellä tar-     hyväksymisestä ja sopimuksen soveltamisesta
10403: kotetut EY -säädökset saatettiin voimaan erilli-    annetun lain 6 §:ään. Yhteisöjen perustamisso-
10404: sellä lainsäädännöllä. Edellä mainittu neuvos-      pimuksiin, eräiden toimielinten perussääntöihin
10405: ton asetus on nyttemmin suoraan sovellettava        ja eräisiin yksittäisiiin EY-säädöksiin sisältyy
10406: kaikkiin sen alaan kuuluviin EY-säädöksiin ja       määräyksiä ja säännöksiä salassapitovelvolli-
10407: päätöksin, joten pykälä voidaan tarpeettomana       suudesta, joiden noudattaminen, samoin kuin
10408: poistaa.                                            ET A:an liittyvien sopimustenkin yhteydessä,
10409:     Lain 12 §:n säännökset, joiden mukaan edus-     edellyttäisi, että salassapitovelvollisuuden rik-
10410: tajien valitsemisesta ETA:n parlamentaariseen       kominen säädetään rangaistavaksi teoksi.
10411: komiteaan säädetään erikseen, ovat menettä-         Eduskunnalle edellisellä vaalikaudella annettu
10412: neet merkityksensä Suomen liityttyä Europan         hallituksen esitys laiksi rikoslain 40 luvun
10413: unioniin ja ne voidaan kumota. Edustajat            muuttamisesta (HE 34611994 vp), jonka mu-
10414:  Euroopan parlamentin ja EFTA-valtioiden            kaan rikoslain 40 lukuun olisi lisätty säännök-
10415: parlamentaarisen komitean jäsenistä koostu-         set Euroopan yhteisöjen salassapitovelvollisuu-
10416: vaan ETA:n parlamentaariseen komiteaan va-          den rikkomisesta, on kuitenkin rauennut. Kos-
10417:  litaan unionimaiden osalta Euroopan parla-         ka asiaan liittyy ilmeinen lainsäädäntötarve on
10418:  mentin toimesta. Sopimus EFTA-valtioiden           eduskunnalle annettava asiasta asianmukaiset
10419:  kansanedustuslaitosten jäsenten komiteasta         säännösehdotu kset.
10420:  (1514/93) on sopimuksen 15 artiklan mukaisesti         ETA-sopimuksen 122 artiklan kuten Roo-
10421:  lakannut Suomen osalta olemasta voimassa           man sopimuksen 214 artiklankin mukaan sa-
10422:  1.1.1995.                                          Iassapitovelvollisuus ei lakkaa velvollisuuden
10423:      Lain 13 § sisältää säännökset ETA-sopimuk-     perostaneen tehtävän tai toiminnan päätyttyä
10424:  sen 110 artiklassa tarkoitettujen ETA:n valvon-    vaan se jatkuu periaatteessa salassapitovelvol-
10425:  taviranomaisten sekä EY:n ja EFTAn tuomio-         lisen eliniän. Kun lain 14 §:llä säädettiin salas-
10426:  istuinten antamien suoritustuomioiden täytäu-      sapitovelvollisuuden rikkominen rangaistavaksi
10427:  tönpanosta Suomessa. Pykälän mukaan tällai-        teoksi siihen ei liitetty mitään ehtoja, jotka
10428:  set päätökset pannan täytäntöön siten kuin         olisivat kaventaneet salassapitovelvollisuuden
10429:  Suomen tuomioistuimen riita-asiassa antama         sisältöä tai soveltamista Suomessa, vaan seu-
10430:  tuomio, joka on lainvoimainen. Täytäntöön-         raamussäännös liitettiin kansainvälisoikeudelli-
10431:  panomääräyksen antaa hakemuksesta oikeus-          seen velvoitteeseen sellaisenaan. Tämä ei ole
10432:  ministeriö. Vastaavia säännöksiä on annettu        yhdentekevää harkittaessa 14 §:n kohtaloa. Jos
10433:  Euroopan unionin jäsenyyteen liittyvistä oikeu-     14 § kumottaisiin, Suomen valtiolla ei olisi
10434:  denhoitoa koskevista säännöksistä annetun lain     käytettävissään rangaistusuhkaa mahdollisten
10435:  (1554/94) 1 §:ssä. Ne ovat sovellettavissa aino-   salassapidettävien tietojen paljastamista vas-
10436:  astaan päätöksiin ja tuomioihin, joiden oikeus-    taan. Voidaan väittää, että tällainen tilanne
10437:  perustana on jokin kolmen yhteisön perusta-        olisi lähinnä teoreettinen ja että 14 §:ään ehkä
10438:  missopimuksista. EFTA -valtioiden valvontavi-      ei koskaan tarvitsisi vedota. Pykälässä on
10439:  ranomaisen ja tuomioistumen perustamisesta         kysymys kuitenkin siitä, että Suomen valtio on
10440:   tehdyn sopimuksen voimaansaattamislakiin ei       halunnut turvata omaksumansa kansainvälisoi-
10441:   sisälly vastaavaa säännöstä. Tästä seuraa, että   keudellisen velvoitteen noudattamisen kri-
10442:   ETA-sopimuksen voimaansaattamislain 13 §:ää       minalisoimalla sen vastaiset teot. Kun Suomen
10443:   on sovellettava ETA-sopimuksen nojalla an-        liittyminen Euroopan unioniin ei muuta sitä
10444: 6                                        HE 15/1995 vp
10445: 
10446: tosiasiaa, että salassapitovelvollisuus ET A-so-   ensimmäinen virke sisältää tavanomaisen sään-
10447: pimuksen mukaan on Suomen lainkäyttövallan         nöksen, jonka mukaan lain voimaantulosta
10448: piiriin kuuluviin salassapitovelvollisiin nähden   säädetään asetuksella. Se, samoin kuin 16 §:n 2
10449: pysyvä, on johdonmukaista, ettei valtiokaan        momentti, jonka mukaan lain täytäntöönpane-
10450: rajoita tässä suhteessa omaa velvollisuuttaan.     miseksi tarpeellisiin toimenpiteisiin voidaan
10451: Edellä esitetyn perusteella ETA-sopimuksen         ryhtyä ennen lain voimaantuloa, on tavanomai-
10452: voimaansaattamislain 14 §:ää ei ehdoteta ku-       nen voimaantulosäännös, jota ei tarvitse kumo-
10453: mottavaksi toistaiseksi ottaen huomioon myös,      ta.
10454: että EFTAn valvontaviranomaisen ja tuomio-
10455: istuimen perustamisesta tehdyn sopimuksen
10456: voimaansaattamislain vastaava 6 § on edelleen
10457: voimassa.                                          2.2. ETA:n sekakomitean päätöksen n:o 7/94
10458:    Lain 15 § sisältää tavanomaiset asetuksenau-         "oimaansaattamislakiin ehdotetut
10459: tovaltuudet ETA-sopimuksen ja sen liitesään-            muutokset
10460: nöstössä viitatun EY:n sekundäärilainsäädän-
10461: nön täytäntöönpanosta. Pykälässä tarkoitetut          Lain 1 § sisältää ET A:n sekakomitean pää-
10462: täytäntöönpanosäädökset on jo annettu eikä         töksen ri:o 7/94 voimaansaattamissäännöksen,
10463: pykälää voida enää soveltaa Suomen liityttyä       jota ei kumottaisi.
10464: Europan unioniin. Pykälä ehdotetaan kumot-            Lain 2 § sisältää ETA-sopimuksen liittessä
10465: tavaksi. Kumoamisen johdosta kumoutuvat            VI viitattujen EY:n sosiaaliturva-asetuksia
10466: myös 15 §:n nojalla annetut täytäntöön-            muuttaneiden neuvoston asetusten (ETY) N:o
10467: panoasetukset. Siltä osin kuin niissä säädetään    1247/92, (ETY) N:o 1248/92, (ETY) N:o
10468: nimenomaisesti ETA-sopimuksen tai sen liite-       1249/92 ja (ETY) N:o 1945/93 takautuvaa
10469: säännöstössä viitatun EY -säädöksen täytän-        soveltamista koskevia siirtymäsäännöksiä, jot-
10470: töönpanemisesta on tarvittaessa annettava uusi     ka ovat menettäneet merkityksensä. Pykälä
10471: asetus, jonka oikeusperustana on Suomea unio-      voidaan kumota.
10472: nin jäsenenä velvoittava yhteisön perustamisso-       Lain 3 §ulottaa ETA-sopimuksen liittessä V
10473: pimus tai säädös. ETA-sopimuksen voimaan-          viitattujen eräiden työntekijöiden vapaata liik-
10474: saattamisasetus ei ole lain 15 §:ssä tarkoitettu   kuvuutta koskevia EY -säädöksiä muuttaneisiin
10475: täytäntöönpanoasetus ja sen muuttamisesta          tai toimeenpaneviin uusiin säädöksiin vastaavat
10476: säädetään tarvittaessa erikseen.                   toimivaltaisia viranomaisia koskevat säännök-
10477:    Lain 15 a § sisältää säännökset, joiden mu··    set kuin on ETA-sopimuksen voimaansattamis-
10478: kaan Sveitsin valaliittoon ei sovelleta ETA-       lain kumottavaksi ehdotetussa 6 §:ssä. Pykälä
10479: sopimuksen voimaansaattamiseksi tai täytän-        ehdotetaan kumottavaksi samoin perustein
10480: töönpanemiseksi annettuja säännöksiä tai mää-      kuin edellä jaksossa 2.1. käsitellyn lain 6 §:n
10481: räyksiä. Tämä oikeusvaikutus seuraa sinänsä        osalta.
10482: lain 1 §:n 2 momentista. Koska ET A-sopimuk-          Lain 4 § sisältää säännöksiä maataloustuot-
10483: seen liittyi runsaasti kansallista osittain jo     teiden luonnonmukaisesta tuotantotavasta ja
10484: voimassa olevaa täytäntöönpanolainsäädäntöä        siihen viittavista merkinnöistä maataloustuot-
10485: haluttiin selventävällä säännöksellä varmistaa     teissa ja elintarvikkeissa annetun neuvoston
10486: niiden soveltumattomuus Sveitsiin. Tällainen       asetuksen (ETY) N:o 2092/91 edellyttämästä
10487: selventävä säännös ei ole ristiriidassa EU:n       valvonnasta vastaavista viranomaisista ja val-
10488: jäsenyydestä seuraavien velvollisuuksien kans-     vonnan järjestämisestä Suomessa. Lainkohdan
10489: sa. Lain 15 a §:n 2 momentissa säädetään, että     nojalla on annettu asetus luonnonmukaisen
10490: lain soveltamisesta Liechtensteinin ruhtinas-      maataloustuotannon valvonnasta (557/94).
10491: kuntaan säädetään erikseen asetuksella. Liech-     Luonnonmukaisesti tuotettujen elintarvikkei-
10492: tenstein ei ole vielä liittynyt ETA-sopimukseen    den valvonta on järjestetty elintarvikelaissa
10493: eikä asetusta ole annettu.                         (526/41) säädettyjen valtuutusten perusteella.
10494:    Lain 16 §:n voimaantulosäännöksistä voi-           Suomen liityttyä Euroopan unioniin kuuluu
10495: daan tarpeettomana poistaa pykälän 1 momen-        edellä mainittu neuvoston asetus EY:n yhtei-
10496: tin toinen virke Eurooppalaisesta taloudellises-   seen maatalouspolitiikkaan. Euroopan yhteisön
10497: ta etuyhtymästä (ETEY) annetun neuvoston           yhteisen maatalouspolitiikan täytäntöönpanos-
10498: asetuksen (ETY) N:o 2137/85) voimaansaatta-        ta annetun lain (1100/94 ) 2 § :n 2 momentti
10499: misesta erikseen lailla. Pykälän 1 momentin        oikeuttaa maa-ja metsätalousministeriön pää-
10500:                                              HE 15/1995 vp                                              7
10501: 
10502: töksellään siirtämään jonkin asian tai asiaryh-        mus tai säädös. ET A:n sekakomitean päätök-
10503: män myös muun hallinnonalan viranomaiselle             sen n:o 7/94 voimaansaattamisasetus ei ole
10504: edellyttäen, että tehtävien siirrosta, laajuudesta     6 §:ssä tarkoitettu täytäntöönpanoasetus ja sen
10505: ja siihen liittyvistä menettelyisiä sovitaan erik-     muuttamisesta säädetään tarvittaessa erikseen.
10506: seen maa-ja metsätalousministeriön ja asian-              Lain 7 § sisältää tavanomaisen voimaantulo-
10507: omaisen ministeriön välillä. Tämä säännös on           säännöksen, jota ei kumottaisi.
10508: sovellettavissa myös nyt po. voimaansaattamis-
10509: lain 4 §:ssä tarkoitettuihin tilanteisiin, joten 4 §
10510: voidaan kumota. Maatalouspolitiikan täytän-            3. Esityksen vaikutukset
10511: töönpanosta annetun lain valtuuksien turvin on
10512: tarpeen antaa maa-ja metsätalousministeriön              Esityksellä ei ole taloudellisia vaikutuksia
10513: päätös, johon sisällytettäisiin kuruottavan 4 §:n      eikä vaikutuksia julkishallinnon organisaatioi-
10514: säännökset sekä edellä mainitun asetuksen n:o          hin.
10515: 557/94 säännökset.
10516:     Lain 5 §:n 1 ja 2 momentissa säädetään
10517: yhteisön ekatuotemerkin myöntämisjärjestel-            4. Asian valmistelu
10518: mästä annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o
10519: 880/92 täytäntöönpanosta vastaavien viran-                Esitys on valmisteltu virkatyönä ulkoasiain-
10520: omaisten tai toimielinten määräämisestä ja             ministeriössä. Valmistelussa on kuultu viran-
10521: menettelytavoista. Pykälän 3 momentissa sää-           omaisia, joiden toimialaan kumottavaksi ehdo-
10522: detään muutoksenhausta ekatuotemerkin hake-            tetut säännökset asiasisällöltään kuuluvat.
10523: mista koskevassa asiassa. Pykälän 4 momentis-
10524: sa säädetään rangaistusseuraamus edellä mai-
10525:  nitussa neuvoston asetuksessa säädetyn salas-         5. Muita    esitykseen             vaikuttavia
10526: sapitovelvollisuuden rikkomisesta. Valtioneu-             seikkoja
10527:  vosto on 29.9.1994 tekemällään päätöksellä
10528:  (863/94) osoittanut Suomen Standardisoimislii-              Esitys ETA-sopimuksen voimaansaattamisla-
10529:  ton SFS ry tehtäväksi ekatuotemerkin myön-              kien eräiden aineellisoikeudellisten säännösten
10530:  tämisen Suomessa. Ympäristöministeriön pää-             kumoamisesta on mahdollista käsitellä vasta
10531:  töksellä (864/94) on säädetty eräiden Euroopan          Suomen liittymisestä Euroopan unianiin teh-
10532:  yhteisön ekatuotemerkintää koskevien komis-             dyn sopimuksen ja kumottavia säännöksiä kor-
10533:  sion päätösten täytäntöönpanosta. Edellä mai-           vaavan jäsenyyteen sopeutetun kansallisen lain-
10534:  nittuun 5 §:ään sisältyvät säännökset hallinto-         säädännön tultua pääosin voimaan. Esitykseen
10535:  menettelyistä, muutoksenhausta ja salassapito-          liittyen hallituksen tarkoituksena on antaa lä-
10536:  velvollisuuden rikkomisesta seuraavista rangais-      . hiaikoina eduskunnalle esitys laiksi, joka sisäl-
10537:  tusseuraamuksista on tarpeen siirtää erilliseen         täisi tarpeelliset säännökset ETA:n sekakomi-
10538:  lakiin, jolloin 5 § voidaan kumota. Hallituksen         tean päätöksen n:o 7/94 voimaansaattamislain
10539:  tarkoituksena on antaa lähiaikoina eduskun-             5 §:ään sisältyvien ekatuotemerkkiä koskevien
10540:  nalle tarpeellinen esitys. Tarkoituksena on, että       säännösten korvaamiseksi.
10541:  esitykseen sisältyvä laki tulisi voimaan saman-
10542:  aikaisesti nyt käsillä olevan lain kanssa siten
10543:  kuin jäljempänä lain voimaantulosta säädettäi-        6. Tarkempia säännöksiä ja
10544:  siin. Tarkempia määräyksiä ja säännöksiä an-             määräyksiä
10545:  nettaisiin uuden lain nojalla.
10546:     Lain 6 § sisältää ETA-sopimuksen voimaan-             Esitykseen sisältyvien lakien voimaantulo ai-
10547:  saattamislain kumottavaksi ehdotetun 15 §:n           heuttaa tarpeen antaa eräiden kumottavien
10548:  säännöksiä vastaavat täytäntöönpanosäännök-           lainkohtien nojalla annettujen täytäntöön-
10549:  set ja pykälä voidaan kumota.                         panoasetusten korvaavia asetuksia ja muita
10550:     Myös tältä osin on huomattava, että lain-          täytäntöönpanosäännöksiä.
10551:  kohdan kumoaminen aiheuttaa sen nojalla
10552:  mahdollisesti annettujen täytäntöönpanoase-
10553:  tusten kumoutumisen. Tarvittaessa on annetta-         7. Voimaantulo
10554:  va uudet asetukset, joiden oikeusperustana on
10555:  Suomea velvoittava yhteisön perustamissopi-              Lait liittyvät osaltaan Suomen Euroopan
10556: 8                                         HE 15/1995 vp
10557: 
10558: unioniin liittymisen johdosta tarpeellisiin lain-   daan antaa kun mainitun pykälän säännöksiä
10559: säädäntötoimiin. Lakien olisi tultava voimaan       korvaavat säännökset sisältävä edellä jaksossa
10560: niin pian kuin mahdollista sen jälkeen kun ne       5 tarkoitettu laki on hyväksytty ja vahvistettu.
10561: on hyväksytty ja vahvistettu. ET A:n sekakomi-
10562: tean päätöksen n:o 7/94 voimaansaattamislain          Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
10563: 5 §:n kumoamisen osalta lain voimaantulosta         kunnan hyväksyttäväksi seuraavat lakiehdo-
10564: säädettäisiin erikseen asetuksella. Asetus voi-     tukset
10565: 
10566: 
10567: 
10568: 
10569: 1.
10570:                                               Laki
10571: Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä ja sopimuksen
10572:                            soveltamisesta annetun lain muuttamisesta
10573: 
10574:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
10575:   kumotaan Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä ja
10576: sopimuksen soveltamisesta 11 päivänä joulukuuta 1992 annetun lain (1504/93) 2-6 §, 7 §:n 2
10577: momentti, 8-12 §ja 15 §ja
10578:   muutetaan 16 §:n 1 momentti seuraavasti:
10579: 
10580:                     16 §
10581:   Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädet-         Tämä laki tulee voimaan       päivänä
10582: tävänä ajankohtana.                                 kuuta 1995.
10583:                                         HE 15/1995 vp                                          9
10584: 
10585: 
10586: 2.
10587:                                             Laki
10588: ETA-sopimuksen pöytäkirjan 47 ja tiettyjen liitteiden muuttamista koskevan ETA:n sekakomitean
10589: päätöksen n:o 7/94 eräiden määräysten hyväksymisestä ja päätöksen soveltamisesta annetun lain
10590:                               eräiden säännösten kumoamisesta
10591: 
10592:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
10593: 
10594:                       1§                                                2§
10595:   Täten kumotaan ETA-sopimuksen pöytäkir-           Tämä     laki tulee voimaan        päivänä
10596: jan 47 ja tiettyjen liitteiden muuttamista kos-             kuuta 1995. Lain 5 §:n kumoamisen
10597: kevan ETA:nsekakomitean päätöksen n:o 7/94        osalta lain voimaantulosta säädetään erikseen
10598: eräiden määräysten hyväksymisestä ja päätök-      asetuksella.
10599: sen soveltamisesta 28 päivänä kesäkuuta 1994
10600: annetun lain (530/94) 2-6 §.
10601: 
10602:      Helsingissä 19 päivänä toukokuuta 1995
10603: 
10604: 
10605:                                      Tasavallan Presidentti
10606:                                     MARTTI AHTISAARI
10607: 
10608: 
10609: 
10610: 
10611:                                                                       Ministeri Ole Norrback
10612: 
10613: 
10614: 
10615: 
10616:  2 350758Z
10617: 10                                          HE 15/1995 vp
10618: 
10619:                                                                                      Liite
10620: 
10621: 
10622: 
10623: 
10624: 1.
10625:                                                 Laki
10626: Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä ja sopimuksen
10627:                            soveltamisesta annetun lain muuttamisesta
10628: 
10629:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
10630:   kumotaan Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä ja
10631: sopimuksen soveltamisesta 11 päivänä joulukuuta 1992 annetun lain (1504/93) 2-6 §, 7 §:n 2
10632: momentti, 8-12 §ja 15 §ja
10633:   muutetaan 16 §:n 1 momentti seuraavasti:
10634: 
10635: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
10636: 
10637:                          2§                                          2§
10638:     Lain tai asetuksen säännöstä ei saa soveltaa,       (kumotaan)
10639: mikäli se on ristiriidassa:
10640:     1) ETA-sopimuksen pääsopimuksessa, pöytä-
10641: kirjassa tai liitteessä olevan ehdottoman ja riit-
10642: tävän täsmällisen määräyksen kanssa;
10643:     2) Euroopan talousyhteisön sellaisessa direk-
10644: tiivissä olevan säännöksen kanssa, johon viita-
10645: taan ETA-sopimuksen liitteessä, jos direktiivin
10646: säännös on ehdoton ja riittävän täsmällinen sekä
10647: jos se koskee yksityisen suhdetta julkiseen val-
10648: taan ja lain tai asetuksen säännöksen sovelta-
10649: matta jättäminen on yksityisen edun mukaista;
10650: tai
10651:     3) Euroopan talousyhteisön sellaisen asetuk-
10652: sen kanssa, johon viitataan ETA-sopimuksen
10653: liitteessä.
10654: 
10655:                        3§                                            3§
10656:    Mitä 2 §:ssä säädetään, koskee vastaavasti           (kumotaan
10657: lain tai asetuksen säännöstä, joka on ristiriidassa
10658: ETA:n sekakomitean asianmukaisesti voimaan-
10659: saalelun päätöksen kanssa.
10660: 
10661:                         4§                                           4§
10662:    Valtiovarainministeriöllä on oikeus määrätä          (kumotaan)
10663: sellaisista muutoksista ETA-sopimuksen pöytä-
10664: kirjoissa 2-4 oleviin sopimuksen alkuperäsään-
10665: töihin ja sopimuksen soveltamisalaan kuuluvia
10666: tuotteita koskeviin määräyksiin, joista ETA:n
10667: sekakomitealla on pääsopimuksen 98 artiklan
10668: nojalla oikeus päättää.
10669: 
10670:                          5§                                          5§
10671:      Kauppa- ja teollisuusministeriö voi antaa tar-     (kumotaan)
10672:                                            HE 15/1995 vp                 11
10673: 
10674: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
10675: 
10676: kempia määräyksiä seuraavien neuvoston asetus-
10677: ten täytäntöönpanosta, joihin viitataan ETA-
10678: sopimuksen liitteessä IV:
10679:    1) neuvoston asetus (ETY) N:o 1056172
10680: yhteisön etua koskevien öljy-, maakaasu- ja
10681: sähköalan investointihankkeiden ilmoittamisesta
10682: komissiolle;
10683:    2) neuvoston asetus (ETY) N:o 1893179
10684: rekisteröinnin käyttöön ottamisesta yhteisössä
10685: raakaöljyn maahantuonnissa; sekä
10686:    3) neuvoston asetus (ETY) N:o 4152188
10687: raakaöljyn maahantuonnin rekisteröinnistä yh-
10688: teisössä annettujen asetusten (ETY) N:o
10689: 1893179 ja (ETY) N:o 2592179 voimassaoloai-
10690: kojen pidentämisestä.
10691: 
10692:                         6§                                          6§
10693:    Työntekijöiden vapaasta liikkuvuudesta yhtei-       (kumotaan)
10694: sön alueella annetun neuvoston asetuksen (ETY)
10695: N:o 1612/68 osalta, johon viitataan ETA-sopi-
10696: muksen liitteessä V, toimivaltainen viranomainen
10697: Suomessa on työministeriö, joka antaa ETA-
10698: sopimuksessa ja mainitussa asetuksessa tarkoi-
10699: tetulla tavalla virka-apua EFTAn pysyvälle ko-
10700: mitealle, EFTAn valvontaviranomaiselle ja Eu-
10701: roopan yhteisöjen komissiolle. Mainitussa ase-
10702: tuksessa tarkoitetun tilastoinnin osalta toimival-
10703: taisia kansallisia viranomaisia ovat kuitenkin
10704: työministeriö ja tilastokeskus yhdessä.
10705: 
10706:                        7§                                           7§
10707:   (1 mom. kumottu 15.6.94 lailla 664194)
10708:    Yhteisistä säännöistä rautatieyritysten kirjan-     (kumotaan)
10709: pidon säännönmukaistamiseksi annetun neuvos-
10710: ton asetuksen (ETY) N:o 1192/69, johon viita-
10711: taan ETA-sopimuksen liitteessä XIII, 7-11
10712: artiklassa tarkoitettu toimivaltainen viranomai-
10713: nen Suomessa on liikenneministeriö, joka käsit-
10714: telee ja ratkaisee rautatieyritysten tilien norma-
10715: lisointia koskevat hakemukset sekä julkaisee
10716: niiden johdosta tekemänsä päätökset. Valtioneu-
10717: vosto voi antaa tarkempia määräyksiä asetuk-
10718: sessa tarkoitetusta korvausmenettelystä.
10719: 
10720:                         8§                                          8§
10721:    Tieliikenteen sosiaalilainsäädännön yhdenmu-        (kumotaan)
10722: kaistamisesta annetun neuvoston asetuksen
10723: (ETY) N:o 3820185 osalta, johon viitataan
10724: ETA-sopimuksen liitteessä XIII, sovelletaan
10725: Suomessa myös, mitä mainitun asetuksen 5
10726: artiklan 5 kohdassa ja 7 artiklan 3 kohdassa
10727: säädetään. Asetuksen 13 artiklan 1 kohdassa
10728: 12                                         HE 15/1995 vp
10729: 
10730: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
10731: 
10732: tarkoitettujen poikkeusten soveltamisesta Suo-
10733: messa säädetään asetuksella. Asetuksen 13 ar-
10734: tiklan 2 kohdassa tarkoitetuista poikkeuksista
10735: päättää liikenneministeriö, joka voi antaa tar-
10736: kempia määräyksiä poikkeusten myöntämisestä.
10737:    Kuljettaja, joka rikkoo 1 momentissa mainitun
10738: neuvoston asetuksen ajoaikoja, taukoja ja lepo-
10739: aikoja koskevia säännöksiä, sekä työnantaja tai
10740: tämän edustaja, joka rikkoo asetuksen JO artik-
10741: laa, on tuomittava ajoaikarikkomuksesta sak-
10742: koon tai vankeuteen enintään kolmeksi kuukau-
10743: deksi.
10744:     Työnantajaa tai tämän edustajaa, joka rikkoo
10745: 1 momentissa mainitun neuvoston asetuksen 5
10746: artiklaa, rangaistaan niin kuin nuorten työnteki-
10747: jäin suojelusta annetun lain (669/67) 24 §:ssä
10748: säädetään.
10749:    Edellä 1 momentissa mainitun neuvoston ase-
10750:  tuksen noudattamista valvoo poliisi, minkä lisäk-
10751: si sitä 5 artiklan osalta valvovat myös työsuoje-
10752:  luviranomaiset.
10753: 
10754:                         9§                                           9§
10755:    Kilpailuvirasto ryhtyy tarvittaviin toimenpitei-     (kumotaan
10756: siin pääsopimuksen 50 artiklassa tarkoitetun
10757: syrjinnän estämiseksi.
10758:    Euroopan talousyhteisön perustamissopimuk-
10759: sen 79 artiklan 3 kohflan täytäntöönpanosta
10760: syrjinnän poistamiseksi kuljetusmaksuista ja -eh-
10761: doista annetussa neuvoston asetuksessa N:o
10762: 11160, johon viitataan ETA-sopimuksen liitteessä
10763: XIII, tarkoitetuista jäsenvaltion viranomaisen
10764: tehtävistä huolehtii Suomessa kilpailuvirasto.
10765:    Sitä, joka rikkoo neuvoston asetuksen N:o
10766: 11/60 5 artiklan 2 kohdassa tai 6, 11 tai 13
10767: artiklassa säädetyn taikka 16 artiklan c alakoh-
10768: dassa tarkoitetun velvollisuuden, rangaistaan niin
10769: kuin kilpailunrajoituksista annetun lain ( 480/92)
10770: 27 §:n 1 momentissa säädetään.
10771: 
10772:                         10 §                                         10 §
10773:    ETA-sopimuksen liitteessä XIV mainituissa            (kumotaan)
10774: säädöksissä tarkoitettu toimivaltainen viran-
10775: omainen Suomessa on kilpailuvirasto, joka antaa
10776: virka-apua EFTAn valvontaviranomaiselle ja Eu-
10777: roopan yhteisöjen komissiolle siten kuin siitä on
10778: sovittu. Siltä osin kuin kysymys on yhteistyöstä
10779: EFTAn valvontaviranomaisen ja Euroopan yh-
10780: teisöjen komission kanssa sopimuksen liitteessä
10781: XIV mainittujen säädösten tai sopimuksen mui-
10782: den kilpailusääntöjen kehittämiseksi, toimivaltai-
10783: nen viranomainen on kuitenkin kauppa- ja teot-
10784:                                             HE 15/1995 vp                                       13
10785: 
10786: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
10787: 
10788: lisuusministeriö, joka toimii yhteistyössä valtio-
10789: varainministeriön, sosiaali- ja terveysministeriön
10790: tai liikenneministeriön kanssa, milloin asia kos-
10791: kee näiden ministeröiden toimialaa.
10792:    Lääninhallitukset avustavat kilpailuvirastoa
10793: sen 1 momentissa tarkoitettujen tehtävien suorit-
10794: tamisessa.
10795:    Pääsopimuksen 53 artiklan 3 kohdassa tarkoi-
10796: tetut päätökset, joilla tehdään yritysten välisten
10797: sopimusten ryhmän, yritysten yhteenliittymien
10798: päätösten ryhmän taikka yhdenmukaistettujen
10799: menettelytapojen ryhmän osalta poikkeus maini-
10800: tun artiklan 1 kohdassa määrätystä kiellosta,
10801: saatetaan voimaan asetuksella.
10802: 
10803:                         11 §                                              11 §
10804:    Määräaikoihin, päivämääriin ja määräpäiviin          (kumotaan)
10805: sovellettavista säännöistä annettua neuvoston
10806: asetusta (ETY, Euratom) N:o JJ82!71, johon
10807: viitataan ETA-sopimuksen liitteessä XVI, sovel-
10808: letaan säädettyjen määräaikain laskemisesta an-
10809: netun lain ( 150/30) säännösten estämättä kysei-
10810: sessä liitteessä mainituissa säädöksissä tarkoitet-
10811: tuihin määräaikoihin, päivämääriin ja määräpäi-
10812: viin.
10813:                        12 §                                               12 §
10814:    Edustajien valitsemisesta ETA:n parlamentaa-         (kumotaan)
10815: riseen sekakomiteaan säädetään erikseen.
10816: 
10817:                        15 §                                               15 §
10818:    Tarkemmat säännökset 1 §:ssä tarkoitettujen          (kumotaan)
10819: määräysten ja säännösten täytäntöönpanosta an-
10820: netaan tarvittaessa asetuksella. Niiden Euroopan
10821: talousyhteisön direktiivien täytäntöönpanosta,
10822: joihin viitataan ETA -sopimuksen liitteissä, sää-
10823: detään kuitenkin erikseen.
10824: 
10825:                         16 §                                              16 §
10826:    Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädet-          Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädet-
10827: tävänä ajankohtana. Siitä, milloin Eurooppalai-       tävänä ajankohtana.
10828: sesta taloudellisesta etuyhtymästä ( ETEY) an-
10829: nettu asetus (ETY) N:o 2137/85, johon viita-
10830: taan ETA-sopimuksen liitteessä XXII, tulee voi-
10831: maan, säädetään kuitenkin erikseen lailla.
10832:    Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä                Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä
10833: lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpi-          lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpi-
10834: teisiin.                                              teisiin.
10835: 
10836:                                                         Tämä laki tulee voimaan     päivänä
10837:                                                       kuuta 1995.
10838: 14                                          HE 15/1995 vp
10839: 
10840: 
10841: 2.
10842:                                                 Laki
10843: ETA-sopimuksen pöytäkirjan 47 ja tiettyjen liitteiden muuttamista koskevan ET A:n sekakomitean
10844: päätöksen n:o 7/94 eräiden määräysten hyväksymisestä ja päätöksen soveltamisesta annetun lain
10845:                               eräiden säännösten kumoamisesta
10846: 
10847:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
10848: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
10849: 
10850:                        2§                                            2§
10851:    Sen estämättä, mitä niissä sosiaaliturva-ase-        (kumotaan)
10852: tuksissa säädetään, joihin viitataan Euroopan
10853: talousalueesta tehdyn sopimuksen (ETA-sopi-
10854: mus) liitteessä VI, asetusten muuttamisesta an-
10855: nettuja neuvoston asetuksia (ETY) n:o 1247192,
10856: (ETY) n:o 1248/92, (ETY) n:o 1249192 ja
10857: (ETY) n:o 1945193 saadaan soveltaa 1 päivästä
10858: tammikuuta 1994, jos niissä olevat säännökset
10859: ovat asianomaisten henkilöiden kannalta edulli-
10860: sempia.
10861: 
10862:                        3§                                             3§
10863:     Työntekijöiden vapaasta liikkuvuudesta yhtei-       (kumotaan)
10864: sön alueella annetun asetuksen (ETY) n:o
10865: 1612168 II osan muuttamisesta annetun neuvos-
10866: ton asetuksen (ETY) n:o 2434192 ja mainitun
10867: asetuksen (ETY) n:o 1612168 soveltamisesta
10868: erityisesti Eures ( European Employment Servi-
10869: ces) -nimisen verkoston osalta annetun komissi-
10870: on päätöksen (931569/ETY) osalta, joihin viita-
10871: taan ETA:n sekakomitean päätöksen liitteessä 5
10872: tarkoitetussa ETA-sopimuksen liitteessä V, toi-
10873: mivaltainen viranomainen Suomessa on työminis-
10874: teriö, joka antaa säädöksissä tarkoitetulla taval-
10875: la virka-apua EFTA:npysyvälle komitealle, EF-
10876: T A:n valvontaviranomaiselle ja Euroopan yhtei-
10877: söjen komissiolle. Mainituissa säädöksissä tar-
10878: koitetun tilastoinnin osalta toimivaltaisia kansal-
10879: lisia viranomaisia ovat kuitenkin työministeriö ja
10880: tilastokeskus yhdessä.
10881: 
10882:                         4§                                            4§
10883:     Maataloustuotteiden luonnonmukaisesta tuo-          (kumotaan)
10884: tantotavasta ja siihen viittaavista merkinnöistä
10885: maataloustuotteissa ja elintarvikkeissa annetussa
10886: neuvoston asetuksessa (ETY) n:o 2029191, jo-
10887: hon viitataan ETA:n sekakomitean päätöksen
10888: liitteessä 3 tarkoitetussa ETA-sopimuksen liit-
10889: teessä II, edellytetystä luonnonmukaisen maata-
10890: loustuotannon valvonnan järjestämisestä vastaa-
10891: va viranomainen Suomessa on maa- ja metsäta-
10892: lousministeriö. Luonnonmukaisesti tuotettujen
10893:                                             HE 15/1995 vp                 15
10894: 
10895: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
10896: 
10897: elintarvikkeiden valvonnan järjestämisestä vastaa
10898: elintarvikevirasto. Näillä viranomaisilla on oi-
10899: keus saada valvonnan kannalta tarpeelliset tiedot
10900: muilta valvontaviranomaisilta sekä tarkatuslai-
10901: toksilta. Maa- ja metsätalousministeriö antaa
10902: ympäristöministeriötä kuultuaan tarkemmat
10903: määräykset neuvoston asetuksen edellyttämistä
10904: luonnonmukaisen maatalustuotannon valvontaa
10905: koskevista täytäntöönpanosäännöksistä sen mu-
10906: kaan kuin siitä asetuksella erikseen säädetään.
10907: Kauppa- ja teollisuusministeriö antaa tarvittaes-
10908: sa tarkemmat määräykset neuvoston asetuksen
10909: luonnonmukaisesti tuotettuja elintarvikkeita kos-
10910: kevien säännösten täytäntöönpanosta.
10911:    Edellä 1 momentissa mainitun neuvoston ase-
10912: tuksen mukaisest luonnonmukaisen maatalous-
10913: tuotannon valvonnasta vastaavat kasvintuotan-
10914: non tarkastuskeskus, eläinlääkintä- ja elintarvi-
10915: kelaitos, maaseutuelinkeinopiirit sekä alueelliset
10916: tarkastuslautakunnat. Lautakuntien perustami-
10917: sesta säädetään 1 momentissa tarkoitetulla ase-
10918: tuksella.
10919:     Edellä 1 momentissa mainitun neuvoston ase-
10920: tuksen noudattamista valvovat luonnonmukaises-
10921: ti tuotettujen elintarvikkeiden osalta elintarvike-
10922: laissa ( 526141) tarkoitetut valvontaviranomaiset.
10923: Neuvoston asetuksen 8-10 artiklassa tarkoitet-
10924: tu toimivaltainen viranomainen luonnonmukai-
10925: sessa elintarviketuotannossa on elintarvikeviras-
10926: to.
10927: 
10928:                         5§                                           5§
10929:     Yhteisön ekatuotemerkin myöntämisjärjestel-         (kumotaan)
10930: mästä annetun neuvoston asetuksen (ETY) n:o
10931: 880/92, johon viitataan ETA:n sekakomitean
10932: päätöksen liitteessä 18 tarkoitetussa ETA-sopi-
10933: muksen liitteessä XX, 9 artiklassa tarkoitettu
10934: toimivaltainen elin Suomessa nimetään valtio-
10935: neuvoston päätöksellä. Valtioneuvosto voi myös
10936: antaa tarkempia määräyksiä asetuksen täytän-
10937: töönpanosta. Ympäristöministeriön päätöksellä
10938: voidaan kuitenkin antaa tarkempia määtäyksiä
10939: asetuksen täytäntöönpanoa koskevien Euroopan
10940: yhteisöjen komission päätösten täytäntöönpanos-
10941: ta.
10942:     Edellä 1 momentissa tarkoitetuksi toimivaitai-
10943: seksi elimeksi voidaan myös nimetä 1 momentis-
10944: sa mainitun neuvoston asetuksen 9 artiklan 2
10945: kohdassa tarkoitetut edellytykset täyttävä rekis-
10946: teröity yhdistys. Tällöinkin toimivaltaisen elimen
10947: on tehtävässään noudatettava hallintomenettely-
10948: lain ( 598182), tiedoksiannosta hallintoasioissa
10949: 16                                          HE 15/1995 vp
10950: 
10951: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
10952: 
10953: annetun lain ( 232166) ja kielilain ( 148122)
10954: säännöksiä siltä osin kuin asetuksesta ei muuta
10955: johdu. Toimivaltaisen elimen asiakirjojen julki-
10956: suudesta on voimassa, mitä viranomaisten asia-
10957: kirjoista säädetään. Asetuksen mukaisia tehtäviä
10958:  toimivaltaisessa elimessä hoitavat henkilöt toimi-
10959:  vat virkamiehen vastuulla.
10960:     Toimivaltaisen elimen ekatuotemerkin myön-
10961:  tämistä koskevan hakemuksen hylkäämispäätök-
10962: sestä tai tutkimatta jättämistä koskevasta pää-
10963:  töksestä saa valittaa Uudenmaan lääninoikeu-
10964:  teen noudattaen mitä muutoksenhausta hallinto-
10965: asioissa annetussa laissa ( 154150) säädetään.
10966:     Joka rikkoo 1 momentissa mainitun neuvoston
10967:  asetuksen 13 artiklassa säädettyä kieltoa, on
10968:  tuomittava ekotuotemerkkiasiaa koskevan salas-
10969:  sapitovelvollisuuden rikkomisesta sakkoon tai
10970:  vankeuteen enintään kuudeksi kuukaudeksi. Vi-
10971:  rallinen syyttäjä ei saa nostaa syytettä edellä
10972:  tarkoitetusta rikoksesta, ellei asianomistaja ole
10973:  ilmoittanut sitä syytteeseen pantavaksi. Virka-
10974:  miehen ja 2 momentissa tarkoitetun henkilön
10975:  salassapitovelvollisuuden rikkomiseen on kuiten-
10976:  kin sovellettava rikoslain 40 luvuan 5 §:n sään-
10977:  nöksiä
10978: 
10979:                         6§                                                 6§
10980:     Tarkemmat säännökset 1 §:ssä tarkoitettujen          (kvmotaan)
10981: määräysten ja säännösten täytäntöönpanosta an-
10982: netaan tarvittaessa asetuksella. Niiden Euroopan
10983:  talousyhteisön direktiivien täytäntöönpanosta,
10984: joihin viitataan päätöksen liitteissä tarkoitetuissa
10985:  ETA-sopimuksen liitteiden määräysten muutok-
10986: sissa, säädetään kuitenkin erikseen.
10987: 
10988:                                                          Tämä laki tulee voimaan   päivänä
10989:                                                        kuuta 1995.
10990:                                           HE 16/1995 vp
10991: 
10992: 
10993: 
10994: 
10995:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi holhouslain ja eräiden
10996:                                  siihen liittyvien lakien muuttamisesta
10997: 
10998: 
10999: 
11000: 
11001:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
11002: 
11003:    Esityksessä ehdotetaan, että holhouslakiin       Muun muassa vajaavaltaisen puolesta tehtävä
11004: lisätään säännökset, jotka koskevat holhoojan       huoneiston hallintaan oikeuttavien osakkeiden
11005: oikeutta avata eräitä vajaavaltaiselle saapuneita   kauppa tulisi luvanvaraiseksi. Holhouslauta-
11006: kirjeitä sekä holhoojan velvollisuutta korvata      kunnan mahdollisuuksia valvoa omaisuuden
11007: holhottavalle aiheuttamansa vahinko. Vahin-         hoitoa ja käyttöä parannettaisiin myös otta-
11008: gonkorvausvastuuta koskevia säännöksiä muu-         malla käyttöön omaisuuden hoitosuunnitelmat.
11009: tettaisiin myös siten, että holhottava ei enää         Kunnallisten viranhaltijain ja työntekijäin
11010: olisi velvollinen korvaamaan vahinkoa, jonka        eläkelakiin ehdotetaan lisättäväksi säännös,
11011: holhooja on aiheuttanut kolmannelle toimies-        jonka mukaan vajaavaltaiselle viranhaltijan tai
11012: saan holhottavan lukuun.                            työntekijän kuoleman johdosta suoritettavasta
11013:    Lisäksi ehdotetaan muutettaviksi eräitä hol-     korvauksesta olisi eräissä tapauksissa ilmoitet-
11014: houslain, avioliittolain ja perintökaaren sään-     tava holhouslautakunnalle.
11015: nöksiä, jotka koskevat tuomioistuimen tai hol-         Ehdotetut lait on tarkoitettu tulemaan voi-
11016: houslautakunnan luvan tarpeellisuutta tehtäes-      maan noin kuukauden kuluttua sen jälkeen,
11017:  sä oikeustoimia, joissa holhottava on osallinen.   kun ne on hyväksytty ja vahvistettu.
11018: 
11019: 
11020: 
11021: 
11022:                                       YLEISPERUSTELUT
11023: 
11024: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset                  houstoimen hallintoa koskeviin säännöksiin on
11025:                                                     niiden johdosta tarvetta puuttua.
11026:    Holhouslainsäädännön uudistaminen on jo             Esitykselle on antanut välittömän aiheen se,
11027: pitkään ollut vireillä oikeusministeriössä. Eh-     että holhouslaissa ei ole säännöksiä siitä, millä
11028: dotus holhouslainsäädännön kokonaisuudis-           edellytyksillä holhooja voi avata vajaavaltaisel-
11029: tukseksi valmistui vuonna 1992, minkä jälkeen       le saapuneita kirjeitä. Erityisesti holhoojantoi-
11030: siitä pyydettiin ja saatiin laintarkastuskunnan     men alkuvaiheissa on tavallista, että holhotta-
11031: lausunto (n:o 4/1992). Laintarkastuskunta piti      valle saapuu hänen omalla nimellään kirjeitä
11032: holhouslain kokonaisuudistusta tarpeellisena        asioista, joista holhoojan tulee huolehtia. Jotta
11033: lain yleisen vanhentuneisuuden vuoksi. Uudis-       holhooja voisi asianmukaisesti hoitaa tehtä-
11034: tukseen tähtäävää hallituksen esitystä ei kui-      viään, hänen tulisi voida holhottavan suhtau-
11035: tenkaan ole voitu antaa, koska holhoustoimen        tumisesta huolimatta avata sellaisia kirjeitä,
11036: paikallishallinnon järjestämisestä ei ole saavu-    jotka koskevat holhoojalle kuuluvaa asiaa.
11037: tettu kaikkia osapuolia tyydyttävää ratkaisua.         Hallitusmuodon 12 §:n mukaan kirjesalai-
11038: Sen johdosta, että holhouslainsäädännön koko-       suus on loukkaamaton, mikäli siitä ei ole laissa
11039: naisuudistus toistaiseksi viipyy, ehdotetaan ny-    säädetty poikkeusta. Kirjesalaisuutta koskee
11040: kyiseen holhouslakiin tehtäväksi eräitä holhot-     myös ihmisoikeuksien ja perusvapauksien suo-
11041:  tavan oikeusturvaa parantavia muutoksia, jot-      jaamiseksi tehdyn yleissopimuksen (SopS
11042:  ka on mahdollista toteuttaa ilman, että hoi-        19/90), jäljempänä eurooppalainen ihmisoi-
11043: 
11044:  350797R
11045: 2                                          HE 16/1995 vp
11046: 
11047: keussopimus, 8 artikla. Sen 1 kappaleen mu-          neen lain (368/83). Eduskunta edellytti tuolloin,
11048: kaan jokaisella on oikeus nauttia muun muassa        että hallitus ryhtyy välittömästi toimenpiteisiin
11049: kirjeenvaihtoansa kohdistuvaa kunnioitusta.          holhouslain 39 ja 40 §:n tarkistamiseksi niin,
11050: Oikeuden käyttämiseen voidaan artiklan 2 kap-        että näissä säännöksissä otetaan huomioon
11051: paleen mukaan puuttua ainoastaan, jos laki sen       asunto-osakkeiden myynti sekä muutkin nyky-
11052: sallii ja jos puuttuminen on demokraattisessa        ajan käytännön elämässä esiintyvät yleisimmät
11053: yhteiskunnassa välttämätöntä kappaleessa mai-        oikeus toimet.
11054: nittujen yleisten tai yksityisten oikeushyvien          Omaisuuden hoidon valvontamahdollisuuk-
11055: turvaamiseksi. Eurooppalainen ihmisoikeusso-         sien parantamiseen tähtää myös ehdotus, jonka
11056: pimus tuli Suomeen nähden voimaan 10 päi-            mukaan holhouslautakunta voisi tarvittaessa
11057: vänä toukokuuta 1990.                                määrätä, että holhoojan on laadittava omai-
11058:    Kirjeenvaihtoa koskeva määräys sisältyy           suuden hoidon ja käytön ohjeeksi hoitosuunni-
11059: myös kansalaisoikeuksia ja poliittisia oikeuksia     telma. Näin voitaisiin lisätä ennakkosuunnitte-
11060: koskevaan kansainväliseen yleissopimukseen           lua holhoojan tehtävien hoidossa ja turvata
11061: (SopS 8/76). Sen 17 artiklan 1 kappaleen             holhottavan asemaa etenkin tapauksissa, joissa
11062: mukaan kenenkään kirjeenvaihtoon ei saa mie-         omaisuuden runsaus tai sen tavanomaista vai-
11063: livaltaisesti tai laittomasti puuttua. Yleissopi-    keampi hoidettavuus edellyttää holhoojalta eri-
11064: mus tuli Suomeen nähden voimaan 23 päivänä           tyistä suunnitelmallisuutta.
11065: maaliskuuta 1976.                                       Holhouslakiin ei nykyisin sisälly säännöstä
11066:    Voidaan ajatella, että holhoojan suorittama       holhoojan velvollisuudesta korvata holhotta-
11067: kirjeen avaaminen olisi jo nykyisin laissa sal-      valleen aiheuttamansa vahinko. Tämä on syn-
11068: littua sillä perusteella, että holhoojalla on        nyttänyt epätietoisuutta siitä, millaisia periaat-
11069: velvollisuus huolellisesti hoitaa vajaavaltaisen     teita vahingon korvaamiseen olisi sovellettava.
11070: asioita. Holhoojan velvollisuuksien huolellinen      Esityksessä ehdotetaan, että holhouslakiin li-
11071: täyttäminen näet edellyttää, että holhooja voi       sättäisiin asiaa koskeva säännös. Samalla eh-
11072: perehtyä sellaisen vajaavaltaiselle saapuneen        dotetaan nimenomaisesti suljettavaksi pois hol-
11073: kirjeen sisältöön, joka koskee hänelle kuuluvaa      hottavan niin sanottu isännänvastuu sellaisesta
11074: asiaa. Kun holhoojan oikeus johdetaan huolel-        vahingosta, jonka holhooja on aiheuttanut
11075: lisuusvelvoitteesta, jää kuitenkin epäselväksi,      toimiessaan holhottavansa lukuun.
11076: voidaanko selkeyden vaatimusta, jonka eu-
11077: rooppalaisen ihmisoikeussopimuksen on kat-              Se, mitä holhouksesta holhouslaissa sääde-
11078: sottu asettavan ihmisoikeuksia koskettavalle         tään, koskee holhouslain 70 §:n 2 momentin
11079: lainsäädännölle, pitää täytettynä. Eurooppalai-      mukaan yleensä myös uskotun miehen tointa.
11080: nen ihmisoikeustoimikunta on vuonna 1992             Ehdotetut muutokset tulisivat tämän mukaises-
11081: ottanut tutkittavakseen asiaa koskevan Suo-          ti koskemaan myös tapauksia, joissa henkilölle
11082: meen kohdistuvan valituksen (hakemus n:o             on holhottavaksi julistamisen sijasta määrätty
11083: 18969/91) ja antanut siitä raporttinsa vuonna        uskottu mies.
11084: 1993. Asia on yhä vireillä Euroopan neuvos-             Esityksessä ehdotetaan lisäksi tehtäväksi vä-
11085: tossa. Sen varmistamiseksi, että edellä mainit-      häisiä muutoksia avioliittolain 86 §:ään ja pe-
11086: tujen yleissopimusten ja Suomen holhouslain-         rintö kaaren (40/65) 23 lukuun. Ehdotukset
11087: säädännön välillä ei ole ristiriitaa, holhouslais-   liittyvät holhouslain 39 ja 40 §:ää koskeviin
11088: sa ehdotetaan selkeästi säänneltäviksi ne edel-      muutosehdotuksiin.
11089: lytykset, joiden vallitessa holhooja voi avata          Kunnallisten viranhaltijain ja työntekijäin
11090: holhottavansa kirjeitä.                              eläkelakiin (202/64) ehdotetaan lisättäväksi
11091:    Lisäksi ehdotetaan, että holhottavalle kuulu-     säännös, jonka mukaan vajaavaltaiselle lain
11092: van omaisuuden hoitoa koskevaa valvontaa             3 §:n 4 momentin nojalla suoritettavasta talou-
11093: tehostetaan lisäämällä jossakin määrin niiden        dellisesta tuesta olisi ilmoitettava holhouslauta-
11094: oikeustoimien piiriä, joihin tarvitaan holhous-      kunnalle. Taloudellinen tuki tulisi näin samaan
11095: lautakunnan tai holhoustuomioistuimen lupa.          asemaan kuin siihen rinnastettavat ryhmähen-
11096: Muun muassa huoneiston hallintaan oikeutta-          kivakuutukset, joiden nojalla maksettavasta
11097: vien osakkeiden ostaminen ja luovuttaminen           korvauksesta on vakuutussopimuslain (543/94)
11098: tulisivat luvanvaraisiksi. Tässä kohden on otet-     70 §:n 2 momentin mukaan tehtävä ilmoitus.
11099: tu huomioon lausuma, jonka eduskunta antoi           Vakuutussopimuslaki tulee voimaan 1 päivänä
11100: hyväksyessään holhouslain muuttamista koske-         heinäkuuta 1995.
11101:                                           HE 16/1995 vp                                              3
11102: 
11103: 2. Esityksen vaikutukset                            mietintö 1989:50) ja sen työtä jatkaneen työ-
11104:                                                     ryhmän ehdotukseen. Esitystä valmisteltaessa
11105:    Ehdotetut säännökset selkiinnyttävät hol-        on otettu huomioon holhouslakitoimikunnan
11106: hoojan ja holhottavan välistä oikeussuhdetta        mietinnöstä saadut lausunnot, joista on oi-
11107: sekä parantavat holhoojan ja uskotuo miehen         keusministeriössä laadittu julkaisematon tiivis-
11108: toimintaan kohdistuvaa valvontaa edellä selos-      telmä, sekä työryhmän ehdotuksesta pyydetty
11109: tetuin tavoin. Säännösten tullessa voimaan          laintarkastuskunnan lausunto.
11110: holhouslautakunnissa ratkaistavien lupa-asioi-         Esitysehdotuksen johdosta on kuultu ulko-
11111: den määrä lisääntyisi jossakin määrin nykyises-     asiainministeriötä, sisäasiainministeriötä, pa-
11112: tä. Lisäyksen määrä holhouslautakuntaa koh-         tentti- ja rekisterihallitusta, Suomen Kuntaliit-
11113: den on kuitenkin vähäinen.                          toa ja Kuntien Eläkevakuutusta.
11114:    Esityksellä ei ole vaikutuksia valtion tai
11115: kuntien talouteen.
11116:                                                     4. Muita    esitykseen             vaikuttavia
11117:                                                        seikkoja
11118: 3. Asian valmistelu
11119:                                                       Esitys liittyy eurooppalaisen ihmisoikeusso-
11120:   Esitys on valmisteltu virkatyönä oikeusmi-        pimuksen 8 artiklaan ja kansalaisoikeuksia ja
11121: nisteriössä. Ehdotetut säännökset perustuvat        poliittisia oikeuksia koskevan kansainvälisen
11122: holhouslain kokonaisuudistusta valmistelteen        yleissopimuksen 17 artiklaan edellä 1 kohdassa
11123: holhouslakitoimikunnan mietintöön (komitean-        selostetulla tavalla.
11124: 
11125: 
11126: 
11127: 
11128:                             YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
11129: 1. Lakiehdotusten perustelut                        tu sisältävän myös vaatimuksen lainsäädännön
11130:                                                     sellaisesta selkeydestä, että yksilöt voivat enna-
11131: 1.1. Holhouslaki                                    koida lain merkityksen omalta kannaltaan ja
11132:                                                     toisaalta vaatimuksen siitä, että laki ei ole liian
11133:    35 a §. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi       avoin, vaan asettaa viranomaisten harkintaval-
11134: edellytyksistä, joiden vallitessa holhooja voi      lalle selkeät rajat. Jälkimmäisen edellytyksen,
11135: avata holhottavalleen tulleita kirjeitä tämän       jonka mukaan rajoituksen tulee olla demo-
11136: suostumuksetta. Hallitusmuodon 12 §:n mu-           kraattisessa yhteiskunnassa välttämätön, on
11137: kaan lailla on mahdollista säätää poikkeuksia       puolestaan katsottu tarkoittavan, että rajoituk-
11138: kirjesalaisuuden suojasta. Tällainen poikkeus-      sen on oltava oikeassa suhteessa sillä pyrittyyn
11139: säännös sisältyy nykyisin muun muassa mielen-       tavoitteeseen siten, että rajoitusta ei uloteta
11140: terveyslain ( 1116/90) 28 §:ään.                    laajemmaksi kuin on välttämätöntä.
11141:    Poikettaessa hallitusmuodon turvaamasta oi-         Tieto siitä, että henkilölle on määrätty lail-
11142: keudesta on pidettävä lähtökohtana, että poik-      linen edustaja, holhooja tai uskottu mies, ei
11143: keamiseen tulee olla painava syy ja että poik-      yleensä välittömästi tavoita kaikkia niitä taho-
11144: keuksen on oltava asianmukaisesti rajattu. Eu-      ja, joiden kanssa asianomaisella henkilöllä on
11145: rooppalaisessa ihmisoikeussopimuksessa edelly-      oikeussuhteita. Sen vuoksi on erityisesti edus-
11146: tetään samankaltaisten perusteiden käsilläoloa.     tajantoimen alkuvaiheissa tavallista, että tällai-
11147: Sen 8 artiklan 2 kappaleen mukaan yksilön           selle henkilölle saapuu hänen omalla nimellään
11148: oikeuteen nauttia kirjeenvaihtoansa kohdistu-       kirjeitä asioista, joista edustajan tulee huoleh-
11149: vaa kunnioitusta voidaan viranomaisten tahol-       tia. Jos näissä tapauksissa vaadittaisiin, että
11150: ta puuttua ainoastaan, kun laki sen sallii ja kun   edustajan tulisi kirjeen avaamiseen aina hank-
11151: se on demokraattisessa yhteiskunnassa välttä-       kia päämiehensä suostumus, jouduttaisiin vai-
11152: mätöntä yhden tai useamman kappaleessa mai-         keuksiin esimerkiksi silloin, kun päämies etun-
11153: nitun tavoitteen kannalta. Sopimusta sovellet-      sa vastaisesti kieltäytyy yhteistoiminnasta tai
11154: taessa on ensiksi mainitun edellytyksen katsot-     kun hän ei tilansa vuoksi kykene antamaan
11155: 4                                        HE 16/1995 vp
11156: 
11157: suostumusta. Kirjeen jääminen avaamatta tai            Pykälään ehdotetaan lisättäväksi uusi 6 koh-
11158: avaamisen viivästyminen voisi näissä tapauk-        ta, jonka mukaan holhoojan olisi pääsäännön
11159: sissa aiheuttaa päämiehelle oikeudenmenetyk-        mukaan hankittava holhoustuomioistuimen lu-
11160: sen tai taloudellista tappiota.                     pa arvopapereiden, yhteisöjen osuuksien ja niin
11161:    Jotta holhoojalle ja uskotulle miehelle tur-     sanottujen johdannaissopimusten ostamiseen.
11162: vattaisiin näissäkin tilanteissa mahdollisuus       Ehdotettu muutos täydentäisi nykyistä lu-
11163: huolehtia päämiehensä eduista, ehdotetaan, et-      pasääntelyä, jossa ei ole otettu huomioon sitä,
11164: tä heille annetaan oikeus avata päämiehelleen       että taloudellista toimintaa harjoitetaan nykyi-
11165: osoitettu kirje. Oikeus rajattaisiin kuitenkin      sin paljolti muissa oikeudellisissa muodoissa
11166: koskemaan ainoastaan sellaisia kirjeitä, joiden     kuin yksityisenä elinkeinonharjoittajana. Erilai-
11167: voidaan lähettäjän nimen tai muun erityisen         set yhteisöosuudet ja arvopapereihin liittyvät
11168: seikan nojalla päätellä koskevan asiaa, josta       oikeudet voivat nykyisin edustaa huomattavia
11169: holhoojan tai uskotun miehen tulee huolehtia.       taloudellisia arvoja. Niihin sijoittamiseen voi
11170: Käytetty sanonta osoittaa, että holhoojalla         toisaalta liittyä myös merkittäviä riskejä omai-
11171: tulee olla selvä ja konkreettinen peruste pää-      suuden säilymisen kannalta. Sen vuoksi on
11172: telmälle. Muiden kirjeiden osalta kirjesalaisuus    asianmukaista, että holhousviranomainen voi
11173: olisi rajoittamaton, ja holhooja tai uskottu        ennen kaupan päteväksi tuloa tutkia, onko
11174: mies, joka avaa päämiehelleen tulleen tällaisen     kauppaa pidettävä sellaisena oikeustoimena,
11175: kirjeen ilman tämän suostumusta, voidaan tuo-       että se täyttää ne vaatimukset, jotka omaisuu-
11176: mita rangaistukseen rikoslain 38 luvun 8 §:n        den hoitamiselle on holhouslaissa asetettu.
11177: nojalla viestintärikoksesta.                            Käsitettä arvopaperi on ehdotetussa 6 koh-
11178:    39 §. Pykälän 4 kohtaa ehdotetaan muutet-        dassa        käytetty      arvopaperimarkkinalain
11179: tavaksi siten, että se ei enää koske sopimuksia     (495/89) 1 luvun 2 §:n 1 momentissa tarkoite-
11180: yhtiöön rupeamisesta liikkeen harjoittamista        tussa merkityksessä. Näin ollen se kattaa muun
11181: varten. Yhtiösopimuksia koskeva säännös siir-       muassa todistukset, jotka annetaan osakkeesta
11182: rettäisiin täsmennettynä uuteen 5 kohtaan.          tai muusta osuudesta yhteisön omaan pää-
11183: Samalla 4 kohdan kieliasua muutettaisiin siten,     omaan tai siihen liittyvästä osinko-, korko- tai
11184: että jakamattomassa pesässä elämistä koskevaa       merkintäoikeudesta, samoinkuin sijoitusrahas-
11185: sopimusta nimitetään sopimukseksi kuolinpe-         to-osuudet ja eräin edellytyksin osuudet jouk-
11186: sän yhteishallinnosta. Käytetty käsitteistö tulee   ko- tai vaihtovelkakirjalainaan. Muita yhteisö-
11187: näin vastaamaan perintökaaren ·24 luvussa           jen osuuksia ovat puolestaan esimerkiksi osuu-
11188: omaksuttua. Myös pykälän johdantokappaleen          det avoimessa ja kommandiittiyhtiössä sekä
11189: kieliasua nykyaikaistettaisiin.                      osuuskunnassa.
11190:    Pykälään ehdotetaan lisättäväksi uusi 5 koh-         Tuomioistuimen suostumus olisi yleensä tar-
11191: ta. Holhooja ei sen mukaan voi ilman tuomio-        peen myös niin sanottujen johdannaissopimus-
11192: istuimen suostumusta tehdä holhottavansa            ten vastikkeelliseen hankkimiseen. Suostumus
11193: puolesta· sopimusta avoimen yhtiön tai kom-          olisi hankittava, jos johdannaissopimuksen
11194: mandiittiyhtiön perustamisesta tai tällaiseen       kohde-etuutena on arvopaperi, valuutta, kor-
11195: yhtiöön liittymisestä. Suostumus tarvittaisiin       ko, johdannaissopimus tai tällaisen kohde-
11196: niissäkin tapauksissa, joissa holhottavan vastuu    etuuden hinnan kehitystä kuvaava tunnusluku.
11197: yhtiön velvoitteista on avoimesta yhtiöstä ja        Rajauksella on pyritty siihen, että holhooja ei
11198: kommandiittiyhtiöstä annetun lain (389/88) 1        voisi ilman tuomioistuimen suostumusta sijoit-
11199: luvun 1 §:ssä tarkoitetuin tavoin rajoitettu.        taa holhottavan varoja rahamarkkinoilla kau-
11200:    Tuomioistuimen suostumus tarvittaisiin yh-       pan kohteena oleviin johdannaissopimuksiin.
11201: tiön perustamiseen tai siihen liittymiseen. Sel-    Vapaata sijoittamista tämänluonteisiin riskejä
11202: laisen yhtiösopimuksen muuttamiseen, jossa           sisältäviin kohteisiin ei ole aiheellista sallia, kun
11203: holhottava jo on osapuolena, ei sitä vastoin         otetaan huomioon, että omaisuuden hoidossa
11204: tarvittaisi suostumusta. Ehdotettu lisäys korvaa     on holhouslain 43 §:n mukaisesti keskeisenä
11205: osittain nykyisen 4 kohdan. Säännöksen siirtä-       tavoitteena pidettävä omaisuuden säilymistä
11206: misestä uuteen 5 kohtaan on holhouslain 44 §         siltä osin kuin omaisuutta ei ole käytettävä
11207: huomioon ottaen seurauksena, että myös hol-          holhottavan tarpeisiin. Suostumus olisi tarpeen
11208: hoojina olevat holhottavan vanhemmat ovat            siitä riippumatta, onko johdannaissopimus va-
11209: velvolliset hakemaan luvan tässä tarkoitettui-       kioitu vaiko ei. Koska ei ole yleisesti tunnettua,
11210: hin oikeustoimiin.                                   mitä johdannaissopimuksilla tarkoitetaan, py-
11211:                                               HE 16/1995 vp                                             5
11212: 
11213: kälään ehdotetaan otettavaksi nimenomainen              tamistapaa koskevat edellytykset eivät enaa
11214: viittaus kaupankäynnistä vakioiduilla optioilla         toteudu, tällä ei ole vaikutusta sitä aikaisem-
11215: ja termiineillä annetun lain (772/88) 1 luvun           min tehtyjen oikeustointen pätevyyteen.
11216: 2 §:ään, jossa johdannaissopimuksen käsite on              Lupaa ei myöskään tarvittaisi puhelinosak-
11217: määritelty.                                             keiden tai -osuuksien hankkimiseen. Näillä
11218:     Pääsäännöstä, jonka mukaan arvopaperei-             tarkoitetaan osakkeita ja osuuksia, joihin liit-
11219: den, yhteisöjen osuuksien ja edellä mainittujen         tyy oikeus saada teleliittymä puhelinyhdistyk-
11220: johdannaissopimusten vastikkeellinen hankki-            sen tai -yhtiön kanssa erikseen sovittavin eh-
11221: minen edellyttää holhoustuomioistuimen suos-            doin. Lupaa ei näissä tapauksissa ole aiheellista
11222: tumusta, tehtäisiin kuitenkin lukuisia poik-            vaatia, koska puhelinosakkeita ja -osuuksia ei
11223: keuksia. Lupaa ei ensinnäkään tarvittaisi val-          yleensä osteta sijoitustarkoituksessa, vaan ky-
11224: tion, kunnan tai kuntayhtymän liikkeeseen               symys on siitä, että holhottavalle hankitaan
11225: laskemien joukkovelkakirjojen, esimerkiksi niin         hänelle tarpeellinen puhelin. Luvan vaatiminen
11226: sanottujen valtionobligaatioiden ostamiseen.            merkitsisi tällöin tuomioistuinten kuormitta-
11227: Lupaa ei näissä tapauksissa voida pitää tar-            mista asioilla, jotka eivät ole holhottavan
11228: peellisena, koska kysymys on varojen säilymi-           oikeusturvan kannalta olennaisia.
11229: sen kannalta sangen turvallisesta sijoituksesta.            Vastaavista syistä ei lupaa myöskään tarvit-
11230:     Holhooja voisi ostaa ilman tuomioistuimen           taisi sellaisten osakkeiden tai osuuksien osta-
11231: lupaa myös arvopaperimarkkinalain 1 luvun               miseen, joiden tuottaman oikeuden pääasialli-
11232:  3 §:ssä tarkoitettuja arvopapereita, toisin sano-      sena sisältönä on oikeus kotitaloudessa tavan-
11233:  en arvopapereita, joilla käydään julkisesti            omaisesti käytettävän hyödykkeen tai palvelun
11234:  kauppaa arvopaperipörssissä tai muulla maini-          saamiseen. Jos kysymyksessä on osuuden hank-
11235:  tussa lainkohdassa säädetyllä tavalla. Myös            kiminen, edellytetään lisäksi, että osuuteen ei
11236:  sijoitusrahasto-osuuksien hankkiminen olisi tie-       liity henkilökohtaista vastuuta yhteisön velois-
11237:  tyin edellytyksin sallittua. Sijoitusrahaston          ta. Tähän ryhmään kuuluvia oikeuksia ovat
11238:  osuuksilla      tarkoitetaan     sijoitusrahastolain   esimerkiksi niin sanottujen kulutusosuuskun-
11239:  (480/87) 22 §:n mukaisia rahasto-osuuksia. Lu-         tien osuudet, joihin ei liity jäsenen lisämaksu-
11240:  van hakemista näihin oikeustoimiin ei ole              velvollisuutta, sekä autopaikan tai kellaritilojen
11241:  katsottu tarpeelliseksi edellyttää, koska kaupan       hallintaan taikka antenniliittymän käyttöön oi-
11242:  kohteena on näissä tapauksissa selkeästi mää-          keuttavat osakkeet. Harkittaessa, kuuluuko oi-
11243:  rittyvä hinta ja koska mainittujen arvopaperei-        keustoimi tähän ryhmään, on ratkaisevana
11244:  den liikkeeseenlaskijaan kohdistuva erityinen          pidettävä osakkeeseen tai osuuteen liittyvän
11245:  tiedonantovelvollisuus vähentää puheena ole-           hyödykkeen tai palvelun tavanomaista käyttö-
11246:  viin sijoitusmuotoihin liittyviä riskejä.              tarkoitusta. Oikeustoimen pätevyys ei näin
11247:     Sijoitusrahaston osuuksia voitaisiin ostaa il-      ollen riipu siitä, millä tavoin sillä saatua hyö-
11248:  man holhoustuomioistuimen suostumusta kui-             dykettä tai palvelua käytetään holhottavan
11249:  tenkin ainoastaan sillä edellytyksellä, että ra-       taloudessa.
11250:  haston pääomasta vähintään kolmeneljäsosaa                 Tuomioistuimen suostumusta ei myöskään
11251:  on sijoitettuna edellä mainituin tavoin julkisen       tarvita huoneiston hallintaan oikeuttavien
11252:  kaupankäynnin kohteena oleviin arvopaperei-            osakkeiden tai osuuksien ostamiseen. Näihin
11253:  hin tai valtion, kunnan tai kuntayhtymän               oikeustoimiin tarvittaisiin kuitenkin holhous-
11254:  liikkeeseen Iaskemiin joukkovelkakirjoihin.            lautakunnan lupa siten kuin ehdotetaan säädet-
11255:  Tällä rajoituksella pyritään siihen, että ilman        täväksi 40 §:n 1 momentin 5 kohdassa.
11256:  holhoustuomioistuimen suostumusta olisi mah-               Edellä selostetut säännökset merkitsevät sitä,
11257:  dollista sijoittaa vain sellaisiin rahastoihin, joi-   että holhoojalla on mahdollisuus käyttää taval-
11258:   den sijoitustoiminnassa painotetaan sijoituksen       lisia sijoittamisen muotoja ilman, että holhous-
11259:  varmuutta. Silti tällaiseenkin sijoittamiseen liit-    viranomaisen lupa on tarpeen. Vastaavalla
11260:   tyy riskejä, joiden suuruutta holhoojan on            tavoin holhooja voi hankkia holhottavalleen
11261:   huolellisesti harkittava sijoituspäätöstä tehdes-     kotitalouteen tyypillisesti liittyviä hyödykkeitä
11262:   sään. Arvioitaessa holhousviranomaisen suos-          ja palveluksia silloinkin, kun oikeus hyödyk-
11263:   tumuksen tarpeellisuutta olisi ratkaisevana           keeseen tai palveluun on sidottu arvopaperiin
11264:   ajankohtana pidettävä oikeustoimen tekohet-           tai osuuteen yhteisössä.Näin menetellessään
11265:   keä. Jos rahaston sijoituspolitiikka myöhem-          holhoojan on luonnollisesti noudattava häneltä
11266:   min muuttuu siten, että edellä mainitut sijoit-       holhouslain 33 §:ssä edellytettyä tunnollisuutta
11267: 6                                         HE 16/1995 vp
11268: 
11269: ja 43 §:ssä olevaa säännöstä omaisuuden sijoit-     silloin, kun holhottavalla on useampia holhoo-
11270: tamisesta siten, että sen säilyttämisestä on        jia. Viittaus vahingonkorvauksen sovittelusta
11271: riittävä varmuus ja että sille saadaan kohtuul-     annettuihin säännöksiin tarkoittaa sekä vahin-
11272: linen tuotto.                                       gonkorvauslain (412/74) 2 luvussa että sen 6
11273:    40 §. Pykälän 1 momenttiin ehdotetaan lisät-     luvussa olevia säännöksiä vahingonkorvauksen
11274: täväksi uusi 5 kohta, jolla tehtäisiin luvanva-     sovittelusta.
11275: raiseksi holhottavan puolesta tapahtuva huo-            Jos vahingon aiheuttajana on virkaholhooja,
11276: neiston hallintaan oikeuttavien osakkeiden tai      on korvausvastuusta 2 momentin mukaan li-
11277: osuuksien luovutus ja ostaminen. Lupa tarvit-       säksi voimassa, mitä vahingonkorvauslain 3 ja
11278: taisiin myös asumisoikeusasunnoista annetussa       4 luvussa säädetään. Kunnalla olisi siten isän-
11279: laissa (650/90) tarkoitetun asumisoikeuden os-      nänvastuu virkaholhoojan aiheuttamasta va-
11280: tamiseen ja luovuttamiseen. Luvan myöntäisi         hingosta. Virkaholhoojan korvausvastuu mää-
11281: näissä tapauksissa holhouslautakunta. Ehdotus       räytyisi puolestaan vahingonkorvauslain 4 lu-
11282: parantaa huomattavasti holhoojan toiminnan          vun nojalla. Tämä merkitsee muun muassa sitä,
11283: ennakollista valvontaa, sillä asunnon kauppa        että virkaholhooja ei joutuisi henkilökohtaiseen
11284: on tavallisin holhottavan puolesta tehtävä mer-     vahingonkorvausvastuuseen, jos hänen viak-
11285: kittävä oikeustoimi.                                seen jää vain lievä tuottamus eli huolimatto-
11286:    Pykälään lisättäisiin myös uusi 6 kohta. Sen     muus. Virkaholhooja saisi myös hyväkseen
11287: mukaan holhoojalla ei olisi oikeutta ilman          vahingonkorvauslain 6 luvun 2 §:ssä tarkoite-
11288: holhouslautakunnan lupaa tehdä holhottavan-         tun niin sanotun kanavointiedun, mikä tarkoit-
11289: sa puolesta sopimusta perinnönjaosta, joka          taa, että hän on vastuussa vahingon kärsineelle
11290: toimitetaan ilman pesänjakajaa. Ehdotus liittyy     vain siitä määrästä, jota ei voida saada kun-
11291: perintökaaren 23 lukuun, jota ehdotetaan tässä      nalta. Vahingon kärsineen tulee siten ensisijai-
11292: esityksessä muutettavaksi siten, että pesänjaka-     sesti vaatia kuntaa korvaamaan vahinko.
11293: jan määrääminen ei enää olisi pakollista silloin,       Pykälän 3 momentti koskee holhottavan
11294: kun pesän osakkaana on vajaavaltainen. Jos           isännänvastuuta vahingosta, jonka holhooja on
11295: jako toimitetaan niin sanottuna sopimusjakona        aiheuttanut toimessaan. Vahingonkorvauslain
11296: pesänjakajaa käyttämättä, jakoon tarvittaisiin       3 luvun 1 §:n 3 momentin mukaan se, jonka
11297: kuitenkin holhouslautakunnan lupa tai jälkikä-       lukuun tehtävä suoritetaan, on eräissä tapauk-
11298: teen annettu hyväksyminen, jotta se olisi pesän      sissa velvollinen korvaamaan tehtävää suoritet-
11299: osaKkaana olevaan vajaavaltaiseen nähden si-         taessa aiheutetun vahingon. Oikeuskirjallisuu-
11300: tova.                                                dessa on tämän mukaisesti katsottu, että hol-
11301:    Ehdotettujen lisäysten johdosta pykälän 4         hottava voisi mainitun säännöksen mukaisesti
11302: kohtaan tehtäisiin tekninen korjaus. Samalla         olla vastuussa holhoojantoimessa aiheutetusta
11303: pykälän johdantokappaleen kieliasua nykyai-          vahingosta. Koska holhottava ei tavallisesti voi
11304: kaistettaisiin.                                      ohjata eikä tehokkaasti valvoa holhoojansa
11305:    49 a §. Pykälän 1 ja 2 momentti koskevat          toimintaa, isännänvastuun syntyminen holhot-
11306: holhoojan vahingonkorvausvastuuta. Sen 1             tavalle on epätarkoituksenmukaista ja holhot-
11307: momentin mukaan holhooja on velvollinen              tavan kannalta kohtuutonta. Tämän vuoksi on
11308: korvaamaan vahingon, jonka hän on toimes-            3 momenttiin otettu säännös, jonka mukaan
11309: saan tahallisesti tai huolimattomuudesta ai-         holhottava ei ole velvollinen korvaamaan va-
11310: heuttanut holhottavalleen. Säännöksen sanon-         hinkoa, jonka holhooja on aiheuttanut toimi-
11311: nasta käy ilmi, että lieväkin huolimattomuus         essaan hänen lukuunsa.
11312: synnyttää korvausvelvollisuuden. Korvausvel-            Holhouslain 70 §:n 2 momentin mukaisesti
11313: vollisuus käsittää sekä varallisuusvahingon että     ehdotettu pykälä tulisi holhoojan ohella koske-
11314: myös henkilö- ja esinevahingon, mikäli se on         maan myös uskottua miestä.
11315: aiheutettu holhoojan toimessa eli suoritettaessa        50 a §. Pykälän mukaan holhouslautakunta
11316: holhoojalle kuuluvaa tehtävää.                       voisi määrätä, että holhoojan on laadittava
11317:    Vahingonkorvauksen sovitteluun ja korvaus-        omaisuuden hoidon ja käytön ohjeeksi hoito-
11318: vastuun jakautumiseen kahden tai useamman            suunnitelma ja esitettävä se holhouslautakun-
11319: korvausvelvollisen kesken sovelletaan 2 mo-          nan hyväksyttäväksi. Pykälän tarkoituksena on
11320: mentin mukaan vahingonkorvauslain asian-             antaa holhouslautakunnille nykyistä paremmat
11321:  omaisia säännöksiä. Korvausvastuun jakautu-         mahdollisuudet huolehtia siitä, että holhoojan
11322: mista koskevat säännökset ajankohtaistuvat           tehtäviä hoidetaan suunnitelmallisesti ja pitkä-
11323:                                             HE 16/1995 vp                                             7
11324: 
11325: jänteisesti. Suunnitelman laatiminen voi olla          namuoto on aiheuttanut epätietoisuutta siitä,
11326: tarpeen esimerkiksi silloin, kun omaisuuden            voiko holhooja antaa suostumuksen vajaaval-
11327: määrä on huomattava tai kun omaisuus on                taisen perillisen puolesta, vai onko oikeuden
11328: holhoojan taitoon ja kokemukseen nähden                luvan hakeminen tällöin ainoa mahdollisuus.
11329: vaikeasti hoidettavaa.                                    On tarkoituksenmukaista, että holhooja voi
11330:     Hoitosuunnitelmaan voitaisiin ottaa täsmäl-        antaa pätevästi suostumuksensa edellä tarkoi-
11331: liset ohjeet esimerkiksi käteisvarojen ja arvopa-      tettuun oikeustoimeen, sillä kysymys on tyypil-
11332: pereiden säilytyksestä ja muista omaisuuden            lisestä vajaavaltaisen varallisuusetujen valvon-
11333: hoidossa noudatettavista periaatteista. Siinä          nasta, joka kuuluu holhoojan tehtäviin. Tuo-
11334: voitaisiin myös määritellä, millä tavoin holhot-       mioistuinten kuormittaminen tällaisilla lupa-
11335: tavan omaisuutta on käytettävä hänen hyväk-            asioilla ei ole aiheellista silloin, kun leski ja
11336: seen, esimerkiksi hänen koulutukseensa, virkis-        vajaavaltaisen holhooja kykenevät sopimaan
11337: tykseensä tai hoidosta aiheutuviin kuluihin.           asiasta keskenään. Pykälää ehdotetaan tämän
11338:     Hoitosuunnitelman laatiminen olisi holhoo-         vuoksi selvennettäväksi siten, että sen sana-
11339: jalle kuuluva tehtävä. Holhoojalla olisi kuiten-       muoto ei enää antaisi aihetta tulkinnalle, jonka
11340:  kin mahdollisuus saada apua holhouslautakun-          mukaan vain tuomioistuin voi myöntää luvan
11341:  nalta, sillä holhouslautakunnan tulee holhous-        perillisen ollessa vajaavaltainen.
11342:  lain 48 §:n mukaan tärkeämmissä hoitoasioissa            Jos leski tahtoo tehdä oikeustoimen, johon
11343:  avustaa holhoojaa neuvoilla, milloin hän pyy-         olisi tarvittu puolison suostumus, hänen olisi
11344:  tää.                                                  ehdotetun 2 momentin mukaan hankittava
11345:     Hoitosuunnitelma olisi ohjeeilinen siinä mie-      siihen oikeuden lupa tai perillisten kirjallinen, ·
11346:  lessä, että hoitosuunnitelmasta poikkeamiseen         avioliittolain 66 §:n mukaisesti annettu suostu-
11347:  ei liity välittömiä oikeusseuraamuksia. Hoito-        mus. Jos perillinen on vajaavaltainen, suostu-
11348:  suunnitelman noudattamatta jättäminen saat-           muksen antaminen kuuluu yleisten holhousoi-
11349:  taisi kuitenkin antaa holhouslautakunnalle eri-       keudellisten periaatteiden mukaan hänen hol-
11350:  tyisen aiheen valvoa, että omaisuutta on hoi-         hoojalleen. Jotta holhooja voisi antaa pätevän
11351:  dettu huolellisesti. Hoitosuunnitelmasta perus-       suostumuksen, hän ei luonnollisestikaan saa
11352:  teettomasti poikkeaminen saattaisi myös ilmen-        olla holhouslain 35 §:n 2 momentissa tarkoite-
11353:  tää sellaista holhoojan tuottamusta, josta on         tulla tavalla esteellinen. Jos esteellisyys on
11354:  seurauksena vahingonkorvausvastuu.                    olemassa esimerkiksi sen vuoksi, että perittä-
11355:     Hyväksyttyä hoitosuunnitelmaa voitaisiin           vän leski on itse alaikäisten perillisten holhoo-
11356:  tarvittaessa muuttaa tai täydentää. Tällöin           jana, suostumuksen antamiseen on määrättävä
11357:  noudatettaisiin, mitä hoitosuunnitelman laati-        holhouslain 65 §:n mukaisesti uskottu mies.
11358:  misesta säädetään.                                       Voimaantulosäännös. Oikeustoimeen, joka
11359:     Voimaantulosäännös. Uusia säännöksiä, joi-         on tehty ennen lain voimaantuloa, sovellettai-
11360:  den mukaan oikeustoimeen tarvitaan holhous-           siin aikaisempaa lakia. Uusi laki ei siten vai-
11361:  viranomaisen lupa, ei sovellettaisi sellaiseen        kuta ennen sen voimaantuloa tehtyjen oikeus-
11362:  oikeustoimeen, joka on tehty ennen lain voi-          toimien pätevyyden arviointiin.
11363:  maantuloa. Uutta vahingonkorvaussäännöstä
11364:  ei myöskään sovellettaisi sellaiseen vahinkoon,
11365:  joka on aiheutunut ennen lain voimaantuloa.           1.3. Perintökaari
11366: 
11367:                                                        23 luku. Perinnönjaosta
11368: 1.2. Avioliittolaki
11369:                                                          3 §. Kun joku kuolinpesän osakkaista on
11370:   86 §. Pykälän 2 momentti koskee lesken               vajaavaltainen, pesänjakajan tulee voimassa
11371: oikeutta määrätä omaisuudestaan ennen osi-             olevan 3 §:n mukaan toimittaa perinnönjako.
11372: tuksen toimittamista. Jos leski tahtoo tehdä           Jako on näissä tapauksissa pääsäännön mu-
11373: oikeustoimen, johon avioliittolain 38 tai 39 §:n       kaan tehtävä niin sanottuna toimitusjakona.
11374: mukaan olisi tarvittu puolison suostumus, hä-          Pesänjakaja voi 7 §:n mukaan kuitenkin suos-
11375: nen on 86 §:n voimassa olevan 2 momentin               tua sovintojakoon, jos hän katsoo sopimuksen
11376: mukaan hankittava siihen oikeuden lupa tai,            vajaavaltaisen edun mukaiseksi. Nämä sään-
11377: jos perilliset ovat täysivaltaisia, vaihtoehtoisesti   nökset osoittavat, että pesänjakajalle on perin-
11378: näiden kirjallinen suostumus. Säännöksen sa-           nönjaossa annettu holhouslautakunnan tehtä-
11379: 8                                         HE 16/1995 vp
11380: 
11381: viin rionastuva valvontatehtävä. Holhooja ei        osakas ei ole vajaavaltainen, mutta hänelle on
11382: voi vajaavaltaisen puolesta tehdä sitovaa sopi-     määrätty uskottu mies, joka edustaa häntä
11383: musta perinnön jakamisesta, jollei pesänjakaja      perinnönjaossa.
11384: anna siihen suostumustaan.                             Silloin, kun pesänjakaja toimittaa jaon, ja-
11385:     Perinnönjaon merkitys on pesän osakkaan         koon ei tarvittaisi holhouslautakunnan lupaa
11386: varallisuusaseman kannalta usein siinä määrin       siinäkään tapauksessa, että jako perustuu osak-
11387: huomattava, että sopimusjakoa koskeva val-          kaiden väliseen sopimukseen. Tämä seikka käy
11388: vonta on aihetta säilyttää niissä tapauksissa,      ilmi ehdotetun holhouslain 40 §:n 1 momentin 6
11389: joissa pesän osakas ei itse kykene valvomaan        kohdasta.
11390: etuaan. Tapa, jolla asia on nykyisin järjestetty,      Voimaantulosäännös. Uusia säännöksiä so-
11391: ei kuitenkaan kaikilta osin ole tarkoituksenmu-     vellettaisiin, jos perittävä on kuollut lain voi-
11392: kainen.                                             maantulon jälkeen. Jos perittävä on kuollut
11393:     Nykyinen sääntely suojaa ainoastaan vajaa-      tätä aikaisemmin, jaon pätevyyteen sovellettai-
11394: valtaista. Ilman valvontaa ovat sitä vastoin        siin ennen tämän lain voimaantuloa voimassa
11395: jääneet ne lukumäärältään lisääntyvät tapauk-       olleita säännöksiä.
11396: set, joissa henkilölle on holhottavaksi julista-
11397: misen asemesta määrätty uskottu mies. Pesän-        1.4. Kunnallisten viranhaltijain ja työntekijäin
11398: jakajan määrääminen ei myöskään kaikissa                 eläkelaki
11399: tapauksissa ole tarkoituksenmukaisin tapa
11400: huolehtia vajaavaltaisen oikeusturvasta. Pesän-         12 b §. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi
11401: jakajan käyttämispakosta aiheutuu kustannuk-        eläkelaitoksen ilmoitusvelvollisuudesta sen suo-
11402: sia, jotka eivät pienissä pesissä ole oikeassa      rittaessa vajaavaltaiselle lain 3 §:n 4 momentis-
11403: suhteessa saavutettuun hyötyyn nähden.              sa tarkoitettua taloudellista tukea. Eläkelaitok-
11404:                                                     sen olisi näissä tapauksissa ilmoitettava asiasta
11405:     Näistä syistä ehdotetaan, että osakkaan va-     vajaavaltaisen kotikunnan holhouslautakunnal-
11406: jaavaltaisuudesta ei enää aiheutuisi pakkoa         le.
11407:  käyttää pesänjakajaa. Pykälän 1 momenttiin             Taloudellinen tuki on ryhmähenkivakuutuk-
11408: tehtäisiin tätä tarkoittava muutos. Jako, jonka     seen asiallisesti rionastuva vakuutus, jonka
11409:  osakkaat toimittavat pesänjakajaa käyttämät-       nojalla vainajan leski ja alaikäiset lapset saavat
11410: tä, olisi kuitenkin pätevä ainoastaan, jos hol-     edunjättäjän kuoltua kertakorvauksen. Tämän
11411: houslautakunta on antanut suostumuksensa tai        vuoksi on perusteltua, että taloudellinen tuki ja
11412: hyväksymisensä jaosta tehdylle sopimukselle.        ryhmähenkivakuutuksiin perustuvat korvauk-
11413: Pykälän 1 momenttiin on tehty tätä tarkoittava      set ovat ilmoitusvelvollisuuden osalta samassa
11414: viittaus holhouslain 40 §:ään.                      asemassa.
11415:     Lisäksi pykälää ehdotetaan muutettavaksi            Heinäkuun 1 päivänä 1995 voimaan tulevan
11416:  siten, että se tulisi koskemaan myös niitä         vakuutussopimuslain 70 §:n 2 momentin mu-
11417: tapauksia, joissa kuolinpesän osakas ei ole         kaan vajaavaltaiselle suoritettavasta vakuutus-
11418: vajaavaltainen, mutta hänelle on määrätty us-       korvauksesta on ilmoitettava vajaavaltaisen ko-
11419: kottu mies, joka edustaa häntä perinnönjaossa.      tipaikan holhouslautakunnalle, jos korvaus kä-
11420:  Ehdotus vastaa holhouslaista ilmenevää peri-       sittää muun suorituksen kuin vakuutustapah-
11421: aatetta, jonka mukaan uskotun miehen tointa         tuman aiheuttamien kustannusten tai varalli-
11422: valvotaan samalla tavalla kuin holhoojan toin-      suuden menetysten korvaamisen. Mainittu
11423: ta.                                                 säännös koskee muun muassa ryhmähenkiva-
11424:     7 §. Pykälä koskee perinnönjakoa, jonka         kuutukseen perustuvia korvauksia. Sitä vastoin
11425: pesänjakaja toimittaa. Voimassa olevan 7 §:n        sen ei voida katsoa koskevan taloudellista
11426: mukaan osakkaan vajaavaltaisuus ei estä pe-         tukea, sillä vakuutussopimuslakia ei eräitä
11427:  sänjakajaa noudattamasta perinnönjaosta teh-       poikkeuksia lukuunottamatta sovelleta lakisää-
11428: tyä sopimusta, jos pesänjakaja katsoo sopi-         teisiin vakuutuksiin. Ehdotettu lisäys on tämän
11429: muksen vajaavaltaisen edun mukaiseksi. Sään-        vuoksi tarpeellinen. Ilmoituksen perusteella
11430: nöksestä kuvastuu pesänjakajan tehtävä hol-         holhouslautakunta saa tiedon vajaavaltaiselle
11431:  hoojan toiminnan valvojana. Pykälää ehdote-        tulleesta varallisuuden lisäyksestä, ja voi tämän
11432: taan muutettavaksi siten, että pesänjakajan         jälkeen valvoa, että varallisuutta hoidetaan
11433:  suorittama sopimuksen asianmukaisuuden val-        holhouslaissa säädetyin tavoin.
11434: vonta ulottuisi myös niihin tapauksiin, joissa          Ilmoittamisvelvollisuus voidaan täyttää esi-
11435:                                         HE 16/1995 vp                                         9
11436: 
11437: merkiksi lähettämällä holhouslautakunnalle tie-   kauden kuluttua sen jälkeen, kun ne on hyväk-
11438: doksi jäljennös korvauspäätöksestä. Pykälässä     sytty ja vahvistettu.
11439: säädetty ilmoittamisvelvollisuus syrjäyttää
11440: 12 a §:ssä säädetyn salassapitovelvollisuuden.       Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
11441:                                                   kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotuk-
11442:                                                   set:
11443: 2. Voimaantulo
11444: 
11445:   Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan noin kuu-
11446: 
11447: 
11448: 
11449: 
11450: 2 350797R
11451: 10                                        HE 16/1995 vp
11452: 
11453: 
11454: 
11455: 1.
11456:                                               Laki
11457:                                      holhouslain muuttamisesta
11458: 
11459:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
11460:    muutetaan 19 päivänä elokuuta 1898 annetun holhouslain 39 §:n johdantokappale ja 4 kohta,
11461: 40 §:n 1 momentin johdantokappale ja 4 kohta, näistä 40 §:n 1 momentin 4 kohta sellaisena kuin
11462: se on 30 päivänä joulukuuta 1969 annetussa laissa (843/69), sekä
11463:    lisätään lakiin uusi 35 a §, 39 §:ään uusi 5 ja 6 kohta, 40 §:n 1 momenttiin uusi 5 ja 6 kohta sekä
11464: lain 4 lukuun uusi 49 a §ja lakiin uusi 50 a § seuraavasti:
11465: 
11466:                       35 a §                          e) sellaisia osakkeita tai osuuksia, joita tar-
11467:    Holhoojalla on ilman holhottavan suostu-         koitetaan 40 §:n 1 momentin 5 kohdassa.
11468: musta oikeus avata sellaisia holhottavalle saa-
11469: puneita kirjeitä, joiden voidaan lähettäjän ni-                         40 §
11470: men tai muun erityisen seikan perusteella pää-        Älköön holhooja ilman holhouslautakunnan
11471: tellä koskevan asiaa, josta holhoojan tulee         lupaa holhottavan puolesta:
11472: huolehtia.
11473:                                                       4) ottako muuta lainaa kuin valtion myön-
11474:                     39 §                            tämää tai takaamaa opintolainaa, taikka men-
11475:   Älköön holhooja ilman tuomioistuimen lu-          kö vekselisitoumukseen tahi vastuuseen toisen
11476: paa holhottavan puolesta:                           velasta;
11477:                                                       5) luovuttako tai vastiketta antamalla hank-
11478:    4) tehkö sopimusta kuolinpesän yhteishallin-     kiko osakkeita tai osuuksia, jotka oikeuttavat
11479: nosta eikä elinkorosta;                             hallitsemaan huoneistoa, tai asumisoikeusasun-
11480:    5) tehkö sopimusta avoimen yhtiön tai kom-       noista annetussa laissa (650/90) tarkoitettua
11481: mandiittiyhtiön perustamisesta taikka tällai-       asumisoikeutta;
11482: seen yhtiöön liittymisestä;                           6) tehkö sopimusta perinnönjaosta, joka toi-
11483:    6) vastiketta antamalla hankkiko arvopape-       mitetaan ilman perintökaaren 23 luvussa tar-
11484: reita, kaupankäynnistä vakioiduilla optioilla ja    koitettua pesänjakajaa.
11485: termiineillä annetun lain (772/88) 1 luvun
11486: 2 §:ssä tarkoitettuja johdannaissopimuksia, joi-
11487: den kohde-etuutena on arvopaperi, valuutta,                             49 a §
11488: korko, johdannaissopimus tai tällaisen kohde-          Holhooja on velvollinen korvaamaan vahin-
11489: etuuden hinnan kehitystä kuvaava tunnusluku,        gon, jonka hän on toimessaan tahallisesti tai
11490: eikä osuuksia yhteisöissä lukuun ottamatta:         huolimattomuudesta aiheuttanut holhottavalle.
11491:    a) valtion, kunnan tai kuntayhtymän liikkee-        Vahingonkorvauksen sovittelusta ja korvaus-
11492: seen laskemia joukkovelkakirjoja;                   vastuun jakautumisesta kahden tai useamman
11493:    b) arvopapereita, joilla käydään arvopaperi-     korvausvelvollisen kesken on voimassa, mitä
11494: markkinalain (495/89) 1 luvun 3 §:ssä tarkoite-     vahingonkorvauslain (412/74) 2 ja 6 luvussa
11495: tuin tavoin julkisesti kauppaa;                     säädetään. Jos virkaholhooja on aiheuttanut
11496:    c) osuuksia sellaisessa sijoitusrahastossa,      vahingon, korvausvastuuseen sovelletaan lisäk-
11497: jonka pääomasta vähintään kolmeneljäsosaa           si vahingonkorvauslain 3 ja 4 luvun säännök-
11498: on sijoitettuna a ja b alakohdissa tarkoitettui-    siä.
11499: hin arvopapereihin ja joukkovelkakirjoihin;            Holhottava ei ole velvollinen korvaamaan
11500:    d) puhelinosakkeita ja -osuuksia sekä muita      vahinkoa, jonka holhooja on aiheuttanut toi-
11501: sellaisia osakkeita tai osuuksia, joiden tuotta-    miessaan hänen lukuunsa.
11502: man oikeuden pääasiallisena sisältönä on oi-
11503: keus kotitaloudessa tavallisesti käytettävän                            50 a §
11504: hyödykkeen tai palvelun saamiseen, jos osuu-          Holhouslautakunta voi määrätä, että hol-
11505: teen ei liity henkilökohtaista vastuuta yhteisön    hoojan on laadittava omaisuuden hoidon ja
11506: veloista; sekä                                      käytön ohjeeksi hoitosuunnitelma ja esitettävä
11507:                                            HE 16/1995 vp                                          11
11508: 
11509: se holhouslautakunnan hyväksyttäväksi, jos           nen tämän lain voimaantuloa, sovelletaan tä-
11510: tätä on omaisuuden laatu ja määrä sekä muut          män lain voimaan tullessa voimassa olleita
11511: seikat huomioon ottaen pidettävä tarpeellisena.      säännöksiä. Näitä säännöksiä sovelletaan myös
11512:    Hyväksyttyä hoitosuunnitelmaa voidaan tar-        ennen tämän lain voimaantuloa syntyneen va-
11513: vittaessa muuttaa tai täydentää.                     hingon korvaamiseen.
11514:                                                         Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä sen
11515:   Tämä laki tulee voimaan      päivänä               täytäntöön panemiseksi tarvittaviin toimenpi-
11516: kuuta 19                                             teisiin.
11517:   Sellaiseen oikeustoimeen, joka on tehty en-
11518: 
11519: 
11520: 
11521: 
11522: 2.
11523:                                                Laki
11524:                                   avioliittolain 86 §:n muuttamisesta
11525: 
11526:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
11527:   muutetaan 13 päivänä kesäkuuta 1929 annetun avioliittolain (234/29) 86 §:n 2 momentti,
11528: sellaisena kuin se on 16 päivänä huhtikuuta 1987 annetussa laissa (411187), seuraavasti:
11529:                       86 §                           velvollinen tekemään osituksessa tilin omaisuu-
11530:                                                      den vailinnasta kuolemantapauksen jälkeiseltä
11531:    Eloonjäänyt puoliso on oikeutettu sanottuna       ajalta sekä sen tuotosta.
11532: aikana yksin vallitsemaan omaisuuttaan. Jos
11533: eloonjäänyt puoliso tahtoo tehdä sellaisen luo-
11534: vutus- tai muun toimen, johon toisen puolison           Tämä laki tulee voimaan      päivänä
11535: suostumus 38 tai 39 §:n mukaan olisi tarpeen,        kuuta 19
11536: siihen on kuitenkin hankittava joko oikeuden            Oikeustoimeen, joka on tehty ennen tämän
11537: lupa tai perillisten kirjallinen 66 §:n mukaisesti   lain voimaantuloa, sovelletaan tämän lain voi-
11538: annettu suostumus. Eloonjäänyt puoliso on            maan tullessa voimassa olleita säännöksiä.
11539: 
11540: 
11541: 
11542: 
11543: 3.
11544:                                                Laki
11545:                           perintökaaren 23 luvun 3 ja 7 §:n muuttamisesta
11546: 
11547:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
11548:   muutetaan 5 päivänä helmikuuta 1965 annetun perintökaaren (40/65) 23 luvun 3 ja 7 §
11549: seuraavasti:
11550:                      23 luku                           Jos jonkun osakkaan osuus pesästä on ulos-
11551:                  Perinnönjaosta                      mitattu tai jos osakas vaatii, on jako pesänja-
11552:                                                      kajan toimitettava.
11553:                        3§
11554:    Osakkaat saavat toimittaa perinnönjaon so-                             7§
11555: pimallaan tavalla. Jos osakas on vajaavaltainen        Pesänjakajan on määrättävä perinnonJaon
11556: tai jos uskottu mies edustaa häntä perinnönja-       aika ja paikka sekä todistettavasti kutsuttava
11557: ossa, on kuitenkin noudatettava, mitä holhous-       osakkaat toimitukseen. Pesänjakajan on, jos
11558: lain 40 §:n 1 momentin 6 kohdassa säädetään.         kaikki osakkaat ovat tulleet saapuville, koetet-
11559: 12                                          HE 16/1995 vp
11560: 
11561: tava saada heidät sopimaan jaosta. Jos sopimus           Tämä laki tulee voimaan      päivänä
11562: saadaan aikaan, jako on toimitettava sen mu-          kuuta 19
11563: kaisesti.                                                Jos perittävä on kuollut ennen tämän lain
11564:   Jos ho1hooja tai uskottu mies on tehnyt 1           voimaantuloa, sovelletaan tämän lain voimaan
11565: momentissa tarkoitetun sopimuksen osakkaan            tullessa voimassa olleita säännöksiä.
11566: puolesta, jako voidaan toimittaa sopimuksen
11567: mukaisesti, jos pesänjakaja katsoo sen päämie-
11568: hen edun mukaiseksi.
11569: 
11570: 
11571: 
11572: 
11573: 4.
11574:                                                 Laki
11575:                  kunnallisten 'iranhaltijain ja työntekijäin eläkelain muuttamisesta
11576: 
11577:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
11578:    lisätään 30 päivänä huhtikuuta 1964 annettuun kunnallisten viranhaltijain ja työntekijäin
11579: eläkelakiin (202/64) uusi 12 b § seuraavasti:
11580:                       12 b §
11581:    Jos eläkelaitos suorittaa vajaavaltaiselle 3 §:n     Tämä laki tulee voimaan        päivänä
11582: 4 momentissa tarkoitettua taloudellista tukea,        kuuta 19
11583: eläkelaitoksen tulee sen estämättä, mitä 12
11584: a §:ssä säädetään, ilmoittaa siitä vajaavaltaisen
11585: kotikunnan holhouslautakunnalle.
11586: 
11587: 
11588:      Helsingissä 19 päivänä toukokuuta 1995
11589: 
11590: 
11591:                                         Tasavallan Presidentti
11592:                                        MARTTI AHTISAARI
11593: 
11594: 
11595: 
11596: 
11597:                                                                    Ministeri Olli-Pekka Heinonen
11598:                                            HE 16/1995 vp                                             13
11599: 
11600:                                                                                                   Liite
11601: 1.
11602:                                                Laki
11603:                                       holhouslain muuttamisesta
11604: 
11605:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
11606:    muutetaan 19 päivänä elokuuta 1898 annetun holhouslain 39 §:n johdantokappale ja 4 kohta,
11607: 40 §:n 1 momentin johdantokappale ja 4 kohta, näistä 40 §:n 1 momentin 4 kohta sellaisena kuin
11608: se on 30 päivänä joulukuuta 1969 annetussa laissa (843/69), sekä
11609:    lisätään lakiin uusi 35 a §, 39 §:ään uusi 5 ja 6 kohta, 40 §:n 1 momenttiin uusi 5 ja 6 kohta sekä
11610: lain 4 lukuun uusi 49 a § ja lakiin uusi 50 a § seuraavasti:
11611: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
11612: 
11613:                                                                           35 a §
11614:                                                         Holhoojalla on ilman holhottavan suostumusta
11615:                                                      oikeus avata sellaisia holhottavalle saapuneita
11616:                                                      kirjeitä, joiden voidaan lähettäjän nimen tai
11617:                                                      muun erityisen seikan perusteella päätellä kos-
11618:                                                      kevan asiaa, josta holhoojan tulee huolehtia.
11619: 
11620:                      39 §                                                  39 §
11621:   Älköön holhooja, oikeuden luvatta, hol-              Älköön holhooja ilman tuomioistuimen lupaa
11622: hunalaisen puolesta:                                 holhottavan puolesta:
11623: 
11624:    4) tehkö välipuhetta yhtiöön rupeamisesta            4) tehkö sopimusta kuolinpesän yhteishallin-
11625: liikkeen harjoittamista tahi jakamattamassa          nosta eikä elinkorosta;
11626: pesässä elämistä varten, eikä myöskään elinko-          5) tehkö sopimusta avoimen yhtiön tai kom-
11627: rosta.                                               mandiittiyhtiön perustamisesta taikka tällaiseen
11628:                                                      yhtiöön liittymisestä;
11629:                                                         6) vastiketta antamalla hankkiko arvopape-
11630:                                                      reita, kaupankäynnistä vakioiduilla optioilla ja
11631:                                                      termiineillä annetun lain ( 772/88) 1 luvun
11632:                                                      2 §:ssä tarkoitettuja johdannaissopimuksia, joi-
11633:                                                      den kohde-etuutena on arvopaperi, valuutta, kor-
11634:                                                      ko, johdannaissopimus tai tällaisen kohde-etuu-
11635:                                                      den hinnan kehitystä kuvaava tunnusluku, eikä
11636:                                                      osuuksia yhteisöissä lukuun ottamatta:
11637:                                                         a) valtion, kunnan tai kuntayhtymän liikkee-
11638:                                                      seen laskemia joukkovelkakirjoja;
11639:                                                         b) arvopapereita, joilla käydään arvopaperi-
11640:                                                      markkinalain ( 495/89) 1 luvun 3 §:ssä tarkoite-
11641:                                                      tuin tavoin julkisesti kauppaa;
11642:                                                         c) osuuksia sellaisessa sijoitusrahastossa, jon-
11643:                                                      ka pääomasta vähintään kolmeneljäsosaa on
11644:                                                      sijoitettuna a ja b alakohdissa tarkoitettuihin
11645:                                                      arvopapereihin ja joukkovelkakirjoihin;
11646:                                                         d) puhelinosakkeita ja -osuuksia sekä muita
11647:                                                      sellaisia osakkeita tai osuuksia, joiden tuottaman
11648:                                                      oikeuden pääasiallisena sisältönä on oikeus ko-
11649:                                                      titaloudessa tavallisesti käytettävän hyödykkeen
11650:                                                      tai palvelun saamiseen, jos osuuteen ei liity
11651:                                                      henkilökohtaista vastuuta yhteisön veloista; sekä
11652:                                                         e) sellaisia osakkeita tai osuuksia, joita tar-
11653:                                                      koitetaan 40 §:n 1 momentin 5 kohdassa.
11654: 14                                     HE 16/1995 vp
11655: 
11656: Voimassa oleva laki                             Ehdotus
11657: 
11658:                      40 §                                            40 §
11659:   Älköön holhooja, holhouslautakunnan lu-         Älköön holhooja ilman holhouslautakunnan
11660: vatta, holhouksenalaisen puolesta:              lupaa holhottavan puolesta:
11661: 
11662:   4) ottako muuta lainaa kuin valtion myön-        4) ottako muuta lainaa kuin valtion myön-
11663: tämää tai takaamaa opintolainaa, taikka men-    tämää tai takaamaa opintolainaa, taikka men-
11664: kö vekselisitoumukseen tahi vastuuseen toisen   kö vekselisitoumukseen tahi vastuuseen toisen
11665: velasta.                                        velasta;
11666:                                                    5) luovuttako tai vastiketta antamalla hank-
11667:                                                 kiko osakkeita tai osuuksia, jotka oikeuttavat
11668:                                                 hallitsemaan huoneistoa, tai asumisoikeusasun-
11669:                                                 noista annetussa laissa ( 650/90) tarkoitettua
11670:                                                 asumisoikeutta;
11671:                                                    6) tehkö sopimusta perinnönjaosta, joka toi-
11672:                                                 mitetaan ilman perintökaaren 23 luvussa tarkoi-
11673:                                                 tettua pesänjakajaa.
11674: 
11675: 
11676:                                                                       49 a §
11677:                                                    Holhooja on velvollinen korvaamaan vahingon,
11678:                                                 jonka hän on toimessaan tahallisesti tai huoli-
11679:                                                 mattomuudesta aiheuttanut holhottavalle.
11680:                                                    Vahingonkorvauksen sovittelusta ja korvaus-
11681:                                                  vastuun jakautumisesta kahden tai useamman
11682:                                                 korvausvelvollisen kesken on voimassa, mitä
11683:                                                  vahingonkorvauslain ( 412174) 2 ja 6 luvussa
11684:                                                 säädetään. Jos virkaholhooja on aiheuttanut
11685:                                                  vahingon, korvausvastuuseen sovelletaan lisäksi
11686:                                                  vahingonkorvauslain 3 ja 4 luvun säännöksiä.
11687:                                                    Holhottava ei ole velvollinen korvaamaan va-
11688:                                                 hinkoa, jonka holhooja on aiheuttanut toimies-
11689:                                                 saan hänen lukuunsa.
11690: 
11691:                                                                       50 a§
11692:                                                     Holhouslautakunta voi määrätä, että holhoo-
11693:                                                 jan on laadittava omaisuuden hoidon ja käytön
11694:                                                 ohjeeksi hoitosuunnitelma ja esitettävä se hol-
11695:                                                 houslautakunnan hyväksyttäväksi, jos tätä on
11696:                                                 omaisuuden laatu ja määrä sekä muut seikat
11697:                                                 huomioon ottaen pidettävä tarpeellisena.
11698:                                                     Hyväksyttyä hoitosuunnitelmaa voidaan tar-
11699:                                                  vittaessa muuttaa tai täydentää.
11700: 
11701:                                                    Tämä laki tulee voimaan      päivänä
11702:                                                 kuuta 19 .
11703:                                                    Sellaiseen oikeustoimeen, joka on tehty ennen
11704:                                                 tämän lain voimaantuloa, sovelletaan tämän lain
11705:                                                 voimaan tullessa voimassa olleita säännöksiä.
11706:                                                 Näitä säännöksiä sovelletaan myös ennen tämän
11707:                                                 lain voimaantuloa syntyneen vahingon korvaami-
11708:                                                 seen.
11709:                                                    Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä sen
11710:                                             HE 16/1995 vp                                            15
11711: 
11712: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
11713: 
11714:                                                       täytäntöön panemiseksi tarvittaviin toimenpitei-
11715:                                                       siin.
11716: 
11717: 
11718: 
11719: 
11720: 2.
11721:                                                 Laki
11722:                                   avioliittolain 86 §:n muuttamisesta
11723: 
11724:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
11725:    muutetaan 13 päivänä kesäkuuta 1929 annetun avioliittolain (234/29) 86 §:n 2 momentti,
11726: sellaisena kuin se on 16 päivänä huhtikuuta 1987 annetussa laissa (411187), seuraavasti:
11727: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
11728: 
11729:                                                   86 §
11730: 
11731:    Eloonjäänyt puoliso olkoon oikeutettu sa-             Eloonjäänyt puoliso on oikeutettu sanottuna
11732: nottuna aikana yksin vallitsemaan omaisuut-           aikana yksin vallitsemaan omaisuuttaan. Jos
11733: taan. Kuitenkin on, jos eloonjäänyt puoliso           eloonjäänyt puoliso tahtoo tehdä sellaisen luo-
11734: tahtoo tehdä sellaisen luovutus- tai muun             vutus- tai muun toimen, johon toisen puolison
11735: toimen, johon toisen puolison suostumus 38 tai        suostumus 38 tai 39 §:n mukaan olisi tarpeen,
11736: 39 §:n mukaan olisi tarpeen, hankittava siihen        siihen on kuitenkin hankittava joko oikeuden
11737: oikeuden lupa tai, jos perilliset ovat täysival-      lupa tai perillisten kirjallinen 66 §:n mukaisesti
11738: taisia, vaihtoehtoisesti näiden kirjallinen, 66 §:n   annettu suostumus. Eloonjäänyt puoliso on
11739: mukaisesti annettu suostumus. Eloonjäänyt             velvollinen tekemään osituksessa tilin omaisuu-
11740: puoliso tehköön osituksessa tilin· omaisuuden         den vallinnasta kuolemantapauksen jälkeiseltä
11741: vallinnasta kuolemantapauksen jälkeiseltä ajal-       ajalta sekä sen tuotosta.
11742: ta sekä sen tuotosta.
11743: 
11744: 
11745:                                                          Tämä laki tulee voimaan     päivänä
11746:                                                       kuuta 19 .
11747:                                                          Oikeustoimeen, joka on tehty ennen tämän
11748:                                                       lain voimaantuloa, sovelletaan tämän lain voi-
11749:                                                       maan tullessa voimassa olleita säännöksiä.
11750: 16                                       HE 16/1995 vp
11751: 
11752: 3.
11753:                                              Laki
11754:                         perintökaaren 23 luvun 3 ja 7 §:n muuttamisesta
11755: 
11756:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
11757:   muutetaan 5 päivänä helmikuuta 1965 annetun perintökaaren (40/65) 23 luvun 3 ja 7 §
11758: seuraavasti:
11759: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
11760: 
11761: 
11762:                                              23 luku
11763:                                           Perinnönjaosta
11764:                       3§                                                  3§
11765:   Perinnönjaon saavat osakkaat toimittaa so-          Osakkaat saavat toimittaa perinnönjaon sopi-
11766: pimallaan tavalla. Jos joku osakkaista on          maliaan tavalla. Jos osakas on vajaavaltainen
11767: vajaavaltainen tai jonkun osuus pesästä on         tai jos uskottu mies edustaa häntä perinnönjaos-
11768: ulosmitattu taikka jos osakas vaatii, on jako      sa, on kuitenkin noudatettava, mitä holhouslain
11769: pesänjakajan toimitettava.                         40 §:n 1 momentin 6 kohdassa säädetään.
11770:                                                       Jos jonkun osakkaan osuus pesästä on ulos-
11771:                                                    mitattu tai jos osakas vaatii, on jako pesänja-
11772:                                                    kajan toimitettava.
11773: 
11774:                      7§                                                  7§
11775:   Pesänjakajan on määrättävä perinnonjaon            Pesänjakajan on määrättävä perinnonjaon
11776: aika ja paikka sekä todistettavasti kutsuttava     aika ja paikka sekä todistettavasti kutsuttava
11777: osakkaat toimitukseen. Pesänjakajan on, jos        osakkaat toimitukseen. Pesänjakajan on, jos
11778: kaikki osakkaat ovat tulleet saapuville, koetet-   kaikki osakkaat ovat tulleet. saapuville, koetet-
11779: tava saada heidät sopimaan jaosta ja, milloin      tava saada heidät sopimaan jaosta. Jos sopi-
11780: sopimus saadaan aikaan, toimitettava jako sen      mus saadaan aikaan, jako on toimitettava sen
11781: mukaisesti. Osakkaan vajaavaltaisuus ei estä       mukaisesti.
11782: noudattamasta sopimusta, jos pesänjakaja kat-        Jos holhooja tai uskottu mies on tehnyt 1
11783: soo sen vajaavaltaisen edun mukaiseksi.            momentissa tarkoitetun sopimuksen osakkaan
11784:                                                    puolesta, jako voidaan toimittaa sopimuksen
11785:                                                    mukaisesti, jos pesänjakaja katsoo sen päämie-
11786:                                                    hen edun mukaiseksi.
11787: 
11788:                                                       Tämä laki tulee voimaan      päivänä
11789:                                                    kuuta 19 .
11790:                                                       Jos perittävä on kuollut ennen tämän lain
11791:                                                    voimaantuloa, sovelletaan tämän lain voimaan
11792:                                                    tullessa voimassa olleita säännöksiä.
11793:                                          HE 17/1995 vp
11794: 
11795: 
11796: 
11797: 
11798:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi vesilain muuttamisesta
11799: 
11800: 
11801: 
11802: 
11803:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
11804: 
11805:   Esityksessä vesilakiin ehdotetaan tehtäväksi     eräitä tarkistuksia. Lisäksi eräitä lähinnä tek-
11806: eräitä tarkistuksia. Euroopan talousalueesta       nisiä tarkistuksia tehtäisiin menettelyn yksin-
11807: tehtyyn sopimukseen kytkeytyviä valtuutus-         kertaistamiseksi tai vesilain saattamiseksi vas-
11808: säännöksiä muutettaisiin siten, että ne vastaa-    taamaan muuttunutta muuta lainsäädäntöä.
11809: vat Euroopan unionin jäsenyyden vaatimuksia.          Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan mah-
11810: Vesistöön uitosta jääneiden, haittaa aiheuttavi-   dollisimman pian sen jälkeen, kun se on hy-
11811: en uppopuiden poistamista helpotettaisiin.         väksytty ja vahvistettu.
11812: Pohjavettä koskeviin säännöksiin tehtäisiin
11813: 
11814: 
11815: 
11816: 
11817:                                       YLEISPERUSTELUT
11818: 
11819: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset                 Ie. Laissa kysymystä uppopuista on säännelty
11820:                                                    lähinnä siltä pohjalta, että uppopuilla on arvoa
11821:    Vesilakia (264/61) täydennettiin vuonna 1993    omaisuutena. Tähän liittyvät näkökohdat ovat
11822: Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen,         säännöksissä historiallisista syistä voimakkaasti
11823: jäljempänä ETA-sopimus, perusteella valtuutus-     esillä verrattuna esimerkiksi tarpeeseen poistaa
11824: säännöksillä (87/93), joiden nojalla vesiensuo-    uppopuista koituvat haitat, vaikka puiden arvo
11825: jelua koskevien Euroopan yhteisön, jäljempänä      yleensä on mitätön aiheutuvaan haittaan ja
11826: EY, direktiivien säännökset pantiin täytäntöön     poistaruiskustannuksiin verrattuna. Löytötava-
11827: pääasiassa valtioneuvoston päätöksillä. Valtuu-    ralain (778/88) 2 §:n mukaan uitosta vesistöön
11828: tussäännösten sisältämät viittaukset kohdistui-    jääneen puutavaran löydöistä säädetään vesi-
11829: vat useimmissa tapauksissa nimenomaisesti          laissa. Löytötavaralain säännökset eivät siten
11830: ETA-sopimukseen ja sen liitteeseen XX. Suo-        niitä koske.
11831: men liityttyä Euroopan unionin, jäljempänä            Vesilain 5 luvun säännökset eivät mahdollis-
11832: EU, jäseneksi säännökset ovat rakenteellisesti     ta tehokasta haitan poistamista varsinkaan
11833: vanhentuneet. Erityisesti tämä koskee vesilain     sellaisessa tapauksessa, jossa uitosta aikanaan
11834:  21 luvun 14 §:ää, jossa valtuutus myöhempien      vastannutta uittoyhdistystä ei enää ole. Sään-
11835:  vesialan direktiivien täytäntöönpanoon on si-     nöksiä ehdotetaankin muutettaviksi siten, että
11836:  dottu ETA-sopimuksen 98 artiklan mukaiseen        alueellinen ympäristökeskus voi poistaa vesis-
11837:  ET A:n sekakomitean päätökseen.                   töstä uppopuut ja muut uittojätteet ilman, että
11838:     Edellä tarkoitettuja valtuutussäännöksiä eh-   olisi ryhdyttävä ehkä useiden vuosikymmenien
11839:  dotetaan tarkistettaviksi ED-jäsenyyden mu-       aikana kertyneiden jätteiden mahdolliseen ar-
11840:  kaista oikeustilaa vastaaviksi. Valtuutussään-    voon nähden kohtuuttomia kustannuksia vaa-
11841:  nökset koskisivat myös uusia EY:n vesialan        tivaan omistajan selvittämiseen, joka usein olisi
11842:  direktiivejä, minkä vuoksi vesilain 21 luvun      käytännössä mahdotontakin. Vielä suurempi
11843:  14 § ehdotetaan tarpeettomana kumottavaksi.       ero on lähinnä jätteisiin rionastettavien puiden
11844:     Uitosta vesistöön pitkien aikojen kuluessa     mahdollisen arvon ja poistamisen kustannusten
11845:  jääneet uppopuut saattavat eräissä tapauksissa    välillä. Usein uittaja olisi aikanaan voitu vel-
11846:  muodostaa merkittävän haitan vesistön käytöl-     voittaa puiden poistamiseen, mutta näin ei ole
11847: 350780Y
11848: 2                                           HE 17/1995 vp
11849: 
11850: syystä tai toisesta tapahtunut, ja sittemmin          3. Asian valmistelu
11851: uittoyhdistys on lakannut. Ehdotuksen tarkoi-
11852: tuksena ei ole syrjäyttää uittajan aiheuttaruis-          Uittojätteitä koskeva muutosehdotus perus-
11853: periaatteen mukaista vastuuta, vaan tätä kos-          tuu eduskunnan toivomukseen. Eduskunnassa
11854: kevat vesilain säännökset jäisivät voimaan.            tehtiin vuoden 1994 valtiopäivillä lakialoite n:o
11855: Niitä olisi sovellettava ensisijaisesti. Vesilain 5    23, joka sisälsi ehdotuksen laiksi vesilain 5
11856: lukuun lisättäväksi ehdotettu 99 a § tulisikin         luvun 30 §:n muuttamisesta. Eduskunta aloit-
11857: käytännössä sovellettavaksi tapauksiin, joissa         teen hylätessään hyväksyi toivomuksen, että
11858: vanhojen uittojätteiden poistamiseen ei käytet-        hallitus pikaisesti ryhtyisi toimenpiteisiin van-
11859: tävissä enää ole muuta menettelyä.                     hoista uitoista vesistöihin jääneiden uppopui-
11860:    Säännöksiä pohjaveteen vaikuttavista toi-           den ja muiden uittojätteiden poistamiseksi joko
11861: menpiteistä ehdotetaan eräiltä osin tarkistetta-       valmistelemalla ja antamalla eduskunnalle esi-
11862: viksi. Säännösten tarkoituksena on parantaa            tyksen laiksi vesilain muuttamisesta tai huoleh-
11863: oman kunnan alueelta tapahtuvan yleisen ve-            timalla asiasta valtion talousarvioon varattavil-
11864: denhankinnan asemaa sekä täydentää pohjave-            la määrärahoilla. Vesilain 5 lukuun lisättäväksi
11865: den muuttamiskieltosäännöstä tapauksissa,              ehdotettu 99 a § on valmisteltu oikeusministe-
11866: joissa muu toimenpide kuin vedenotto aiheut-           riön, maa- ja metsätalousministeriön ja ympä-
11867: taa esiintymän määrällistä heikentymistä.              ristöministeriön yhteistyönä.
11868:    Vesilakiin ehdotetaan lisäksi tehtäväksi eräi-
11869: tä merkitykseltään vähäisempiä tarkistuksia,              Pohjavesiä koskevat vesilain 9 luvun 7 ja
11870: joiden tarkoituksena on vesiasian käsittelyn           9 §:n muutosehdotukset perustuvat vesi- ja ym-
11871: yksinkertaistaminen tai vesilain saattaminen           päristöhallituksen vuonna 1993 oikeusministe-
11872: vastaamaan muuhun lainsäädäntöön tehtyjä               riölle tekemään aloitteeseen, joka sisälsi eräitä
11873: muutoksia.                                             muitakin pohjavesiin ja niiden suojeluun liitty-
11874:                                                        viä muutosehdotuksia. Aloitteen johdosta on
11875:                                                        vuonna 1994 käyty erillinen lausuntokierros,
11876: 2. Esityksen vaikutukset                              jossa osa ehdotuksista ei saavuttanut laajaa
11877:                                                        hyväksyntää. Nämä ehdotukset eivät ole mu-
11878:   Esityksellä ei ole valtiontaloudellisia eikä         kana esityksessä.
11879: organisatorisia vaikutuksia. Ehdotetuna uppo-             Esitys on muilta osin valmisteltu ja kokonai-
11880: puita koskevalla muutoksella sekä osin myös           'suutena viimeistelty virkatyönä oikeusministe-
11881: ehdotetuilla pohjavesisäännösten tarkistuksilla        riössä.
11882: on ympäristönsuojelullisia vaikutuksia.
11883: 
11884: 
11885: 
11886: 
11887:                               YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
11888: 
11889: 1. Lakiehdotuksen perustelut                          kattaisivat sekä jo voimassa olevat että mah-
11890:                                                       dolliset uudet EY :n direktiivit, jotka asiasisäl-
11891:    1 luvun 20 a, 22 aja 23 a §. Vesiensuojelua        tönsä puolesta kuuluvat asianomaisten sään-
11892: koskevien direktiivien täytäntöönpanoa koske-         nösten alaan. Laissa käytettäisiin kuitenkin
11893: vat valtuutus- ja viittaussäännökset perustuvat       yleisempää nimitystä "ympäristöä koskeva di-
11894: voimassa olevassa laissa ETA-sopimukseen.             rektiivi", koska eräät ympäristöä koskevat
11895: ED-jäsenyyden oloissa tällainen viittausraken-        EY :n direktiivit kuuluvat Suomessa vain osin
11896: ne on käynyt vanhentuneeksi. Pykäliä ehdote-          vesilain alaan, osin taas esimerkiksi jätelain
11897: taankin muutettaviksi siten, että valtuutuksen        (1072/93) alaan. Myös voimassa olevan lain
11898: kohteina ovat suoraan asianomaiset direktiivit.       yleiset viittaukset ETA-sopimuksen XX liittee-
11899: Alaltaan laajoissa valtuutussäännöksissä kysy-        seen kattavat kaikki varsinaiset ympäristöä
11900: mykseen tulevien direktiivien suuren lukumää-         koskevat EY :n direktiivit.
11901: rän vuoksi niiden yksilöiminen laissa ei ole             Ehdotettujen muutosten seurauksena uusia
11902: tarkoituksenmukaista.      Valtuutussäännökset        direktiivejä koskeva 21 luvun 14 § voidaan
11903:                                               HE 17/1995 vp                                            3
11904: 
11905: tarpeettomana kumota. Jos mahdollinen uusi               muutoin ensi asteessa päätetään. Menettely on
11906: direktiivi ei kuitenkaan sisällöltään ja raken-          tarpeettoman raskas, vaikka soveltamistilantei-
11907: teeltaan liity lain valtuutussäännöksiin, on näi-        ta ei käytännössä olekaan paljon. Käsittelyn
11908: den täydentämistarvetta erikseen harkittava.             yksinkertaistamiseksi ehdotetaan, että moment-
11909:     5 luvun 99 ja 99 a §. Yleisperusteluissa             tia sovellettaisiin ojitusasian tavanomaisessa
11910: selostetuista syistä lukuun lisättäväksi ehdote-         käsittelyssä suoraan ilman erillistä vesioikeus-
11911: tussa 99 a §:ssä säädettäisiin, että alueellinen         käsittelyä.
11912: ympäristökeskus voi luvun 30 §:n 3 momentin                 7 luvun 11 ja 13 §. Luvun 13 §:n 3 momentti
11913: ja 97-99 §:n säännösten estämättä ilman vesi-            koskee sellaista saman luvun 4 §:ssä tarkoitet-
11914: oikeuskäsittelyä poistaa vesistöstä uppopuut ja          tua tilannetta, jossa valtio on saanut säännös-
11915: muut uittojätteet siten, että ne jäävät valtion          telyluvan haluamatta kuivatushyödyn saajia
11916: omaisuudeksi ilman erillistä ilmoitusvelvolli-           yritykseen osallisiksi. Hanke suoritetaan val-
11917: suutta. Edellytyksenä olisi lisäksi, että uitto on       tion kustannuksella. Luvun 13 §:n 3 momentin
11918: lakannut eikä toimivaa uittoyhdistystä ole.              nojalla vesioikeus voi kuitenkin määräedelly-
11919: Jatkossakin sovellettaisiin ensisijaisesti niitä         tyksin velvoittaa hyödynsaajat osallistumaan
11920: säännöksiä, joiden nojalla vastuu uittojätteistä         hankkeen myöhempään hoitoon ja kunnossa-
11921: kuuluisi uitosta vastaavalle tai vastanneelle.           pitoon sekä asettamaan tätä varten toimitsijan
11922: Tällainen pykälä on ennen muuta luvun 99 §,              ja ehkä perustamaan järjestely-yhtiön. Tämä
11923: joka ei kuitenkaan sovellu enää uittoyhdistyk-           voi kuitenkin tapahtua vain valtion kanteesta,
11924: sen lakattua olemasta. Myös luvun 30 §:n 3               mikä merkitsee asian käsittelyä vesilain mukai-
11925: momenttia on käytännössä eräissä tapauksissa             sena riita-asiana. Soveltamistilanteita on käy-
11926: sovellettu uppopuihin, vaikka se varsinaisesti           tännössä ollut vähän. Tällöin riita-asia on
11927: koskeekin uitosta jäljelle jääneitä rakennelmia          kuitenkin osoittautunut hankalaksi tavaksi kä-
11928: ja laitteita, joiden poistaruisvelvollisuus uitto-       sitellä suurta asianosaisjoukkoa, josta asiassa
11929: yhdistyksen lakattua siirtyy valtiolle.                  yleensä on kysymys. Tämän vuoksi ehdotetaan,
11930:     Luvun 78 §:n perusteella on tarpeen varmis-          että mainitun momentin mukainen asia käsitel-
11931:  taa, ettei lakkaavan uittoyhdistyksen omaisuut-         täisiin vesioikeudessa hakemusasiana.
11932:  ta käytetä saman pykälän nojalla muihin tar-               Oikeudellisesti samantapaisesta asiasta on
11933:  koituksiin, jos uittojätteisiin liittyviä velvoittei-   kysymys 7 luvun 11 §:n 1 momentin viimeisessä
11934:  ta vielä on toteuttamatta. Ehdotettua 99 a §:ää         virkkeessä, jonka mukaan ulkopuolinen hyö-
11935:  sovellettaisiin näin lähinnä vain sellaisiin jo         dynsaaja muissa kuin 4 §:ssä tarkoitetuissa ta-
11936:  muodostuneisiin uittojätteisiin, joista aiheutu-        pauksissa voidaan velvoittaa osallistumaan jär-
11937:  van haitan poistamiseksi muut keinot eivät              jestelyn kustannuksiin. Asia käsitellään riita-
11938:  enää ole käytettävissä. Suoranaista poistaruis-         asiana. Hankkeen ollessa vesistön säännöstelyä
11939:  velvollisuutta ei alueelliselle ympäristökeskuk-        vastaavanlainen asia on lain 8 luvun 5 §:n
11940:  selle asetettaisi. Ehdotetun pykälän säännökset         mukaan hakemusasia, joka soveltuu paremmin
11941:  on tarkoitus ottaa huomioon valtion talousar-           tällaiseen tilanteeseen. Näillä perusteilla myös
11942:  viossa maa- ja metsätalousministeriön pääluo-            11 §:n 1 momenttia ehdotetaan muutettavaksi
11943:  kan kohdalla.                                           siten, että momentin viimeisessä virkkeessä
11944:     Jotta luvun 99 §:ää voitaisiin soveltaa tehok-       tarkoitettu asia käsiteltäisiin hakemusasiana.
11945:  kaasti siten, ettei ehdotettuun 99 a §:ään jou-            9 luvun 3 a §. Pykälää ehdotetaan muutet-
11946:  duttaisi enää tulevaisuudessa turvautumaan,             tavaksi samoista syistä kuin 1 luvun 20 a, 22 a
11947:  ehdotetaan ensin mainittua pykälää selvennet-           ja 23 a §:ää.
11948:  täväksi uudella 2 momentilla siten, että asian             9 luvun 7 §. Vesihuollon turvaamiseksi py-
11949:  käsittelymuodoksi täsmennetään lain 21 luvun             kälän 1 momenttia ehdotetaan täsmennettäväk-
11950:  3 §:n mukainen virka-apumenettely.                      si siten, että seurauksista riippumaton luvanva-
11951:      6 luvun 35 §. Pykälän 2 momentin mukaan             raisuus koskisi paitsi pohjaveden ottamista
11952:  yleisen viemärilaitoksen toiminta-aluetta voi-          myös muuta toimenpidettä, jonka seurauksena
11953:  daan ojitussäännöksiä sovellettaessa määrä-             pohjavettä poistuu esiintymästä vähintään 250
11954:  edellytyksin käsitellä kuivatusalueen erillisenä         kuutiometriä vuorokaudessa. Tilapäisiä toi-
11955:   osittelualueena. Tämä edellyttää kuitenkin ve-         menpiteitä tämä säännös ei koskisi. Säännösten
11956:   sioikeuden eri hakemuksesta antamaa päätöstä,          yhdenmukaistamiseksi ehdotetaan lisäksi, että
11957:  eikä momenttia siten voida suoraan soveltaa              myös pohjaveden ottamisen seurauksista riip-
11958:   ojitustoimituksessa, jossa         kuivatusalueista    pumaton luvanvaraisuus rajataan vastaavalla
11959: 4                                           HE 17/1995 vp
11960: 
11961: tavalla tilapäisten toimenpiteiden osalta. Täl-       lanteissa. Valvonnan kannalta on osoittautunut
11962: löin pohjaveden ottamista edeltävä veden              tarpeelliseksi täydentää sitä ilmoitusvelvolli-
11963: pumppaaminen tutkimustarkoituksessa ei enää           suutta koskevalla säännöksellä. Ilmoitus ehdo-
11964: automaattisesti olisi luvanvaraista.                  tetaan tehtäväksi asianomaiselle alueelliselle
11965:    9 luvun 9 §. Pykälässä säädetään pohjaveden        ympäristö keskukselle.
11966: ottamista koskevien lupahakemusten etusijajär-           JO luvun 24 c §. Pykälää ehdotetaan muu-
11967: jestyksestä. Pykälä voi kuitenkin johtaa erilai-      tettavaksi samoista syistä kuin 1 luvun 20 a, 22
11968: seen tulokseen kuin merkittäviä vesihuoltopo-         a ja 23 a §:ää.
11969: liittisia valintoja sisältävät luvun 4 §:n säännök-      21 luvun 8 §. Pykälään ehdotetaan tehtäväksi
11970: set, jotka kuitenkin tulevat sovellettavaksi vain,    hallinnon ja lainsäädännön muuttumisen joh-
11971: jos pohjaveden ottamon sijoituskohta on vie-          dosta tarpeelliset tekniset tarkistukset.
11972: raassa omistuksessa ja siihen siten on tarpeen           21 luvun 14 §. Pykälä ehdotetaan kumotta-
11973: saada oikeus pykälän mukaisella vesioikeudel-         vaksi 1 luvun 20 a, 22 aja 23 a §:n perusteluissa
11974: lisella pakkotoimella. Tällä taas ei ole todellista   esitetyistä syistä.
11975: yhteyttä tilanteen vesitaloudelliseen arvoste-
11976: luun eikä siihen, onko vettä tarkoitus käyttää
11977: asianomaisen kunnan alueella vai sen ulkopuo-
11978: lella. Luvun 4 ja 9 §:n välillä vallitsevan epä-      2. Voimaantulo
11979: johdonmukaisuuden poistamiseksi ehdotetaan
11980: 9 §:ää täydennettäväksi siten, että etusija anne-        Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mahdol-
11981: taan talousveden yleisen tarpeen tyydyttämistä        lisimman pian sen jälkeen, kun se on hyväk-
11982: asianomaisessa kunnassa tarkoittavalle hank-          sytty ja vahvistettu. Mahdollisten uusien ve-
11983: keelle. Tämän jälkeen olisi vuorossa muu yh-          sialan direktiivien voimaan saattaminen edel-
11984: dyskunnan vedenhankinta.                              lyttää, että valtuutussäännökset ovat asianmu-
11985:     9 luvun 22 §. Voimassa oleva, vuonna 1993         kaisesti sovellettavissa.
11986: annetulla lailla lukuun lisätty pykälä mahdol-
11987: listaa eräät veden käyttökohdetta koskevat              Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
11988: poikkeukset vedenhankinnan kriisi- ja häiriöti-       kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
11989:                                           HE 17/1995 vp                                           5
11990: 
11991: 
11992:                                               Laki
11993:                                        vesilain muuttamisesta
11994: 
11995:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
11996:    kumotaan 19 päivänä toukokuuta 1961 annetun vesilain (264/61) 21 luvun 14 §, sellaisena kuin
11997: se on 8 päivänä tammikuuta 1993 annetussa laissa (87/93),
11998:    muutetaan 1 luvun 20 a §:n 1 momentti, 22 a §:n 2 momentti ja 23 a §:n 2 ja 3 momentti, 6 luvun
11999: 35 §:n 2 momentti, 7 luvun 11 §:n 1 momentti ja 13 §:n 3 momentti, 9 luvun 3 a §, 7 §:n 1 momentti
12000: ja 9 §, 10 luvun 24 c §:n 2 momentti sekä 21 luvun 8 §:n 1, 3 ja 5 momentti,
12001:    sellaisina kuin niistä ovat, 1 luvun 20 a §:n 1 momentti, 22 a §:n 2 momentti ja 23 a §:n 2 ja 3
12002: momentti, 9 luvun 3 a §ja 10 luvun 24 c §:n 2 momentti mainitussa 8 päivänä tammikuuta 1993
12003: annetussa laissa, 6 luvun 35 §:n 2 momentti ja 7 luvun 11 §:n 1 momentti 12 päivänä heinäkuuta
12004: 1993 annetussa laissa (653/93), 21 luvun 8 §:n 1 momentti 2 päivänä huhtikuuta 1990 annetussa
12005: laissa (308/90) ja 5 momentti 30 päivänä huhtikuuta 1987 annetussa laissa (467/87), sekä
12006:    lisätään 5 luvun 99 §:ään, sellaisena kuin se on 29 päivänä heinäkuuta 1976 annetussa laissa
12007: (649/76), uusi 2 momentti, 5 lukuun uusi 99 a § sekä 9 luvun 22 §:ään, sellaisena kuin se on
12008: mainitussa 12 päivänä heinäkuuta 1993 annetussa laissa, uusi 2 momentti seuraavasti:
12009: 
12010:                      1 luku                         jota tarkoitetaan yhdyskuntajätevesien käsitte-
12011:                                                     lystä annetussa neuvoston direktiivissä (911
12012:                Yleisiä säännöksiä
12013:                                                     271/ETY).
12014:                       20 a §
12015:    Sen lisäksi, mitä 19 ja 20 §:ssä säädetään, on
12016: vesioikeuden lupa tarpeen sellaisille päästöille                        5 luku
12017: mainituissa pykälissä tarkoitettuihin vesiin,                      Puutavaran uitto
12018: joista valtioneuvoston päätöksellä näin erik-
12019: seen määrätään. Tämän pykälän nojalla annet-                             99 §
12020: tava määräys voi koskea vain sellaisia päästöjä,
12021: joita tarkoitetaan asianomaisissa ympäristöä          Edellä 1 momentissa tarkoitettu asia käsitel-
12022: koskevissa Euroopan yhteisön (EY) direktii-         lään 21 luvun 3 §:n mukaisena virka-apuasiana.
12023: veissä.
12024:                                                                           99 a §
12025:                                                        Kun uitto on lakannut eikä toimivaa uitto-
12026:                                                     yhdistystä ole, alueellinen ympäristökeskus voi
12027:                      22 a §                         30 §:n 3 momentin ja 97-99 §:n säännösten
12028:                                                     estämättä ja ilman asian käsittelyä vesioikeu-
12029:   Tämän pykälän nojalla annettava määräys           dessa poistaa vesistöstä uppopuut ja muut
12030: voi koskea vain sellaisia toimenpiteitä, joita      uittojätteet, jotka tällöin jäävät valtion omai-
12031: tarkoitetaan asianomaisissa ympäristöä koske-       suudeksi ilman erillistä ilmoitusvelvollisuutta.
12032: vissa EY:n direktiiveissä.
12033: 
12034:                                                                         6 luku
12035:                      23 a §                                             Ojitus
12036:    Edellä 1 momentissa tarkoitettu määräys voi                           35 §
12037: koskea vain aineita, joita tarkoitetaan tiettyjen
12038: yhteisön vesiympäristöön päästettyjen vaaral-          Ojana pidetään myös sellaista yleisen viemä-
12039: listen aineiden aiheuttamasta pilaanlumisesta       rilaitoksen viemäriä, jonka tarkoituksena on
12040: annetun neuvoston direktiivin (76/464/ETY)          sade- tai kuivatusveden johtaminen, jollei 10
12041: liitteen luettelossa 1.                             luvun 2 §:n 3 momentista johdu muuta. Jos
12042:     Mitä tässä pykälässä säädetään vaarallisten     tällaisessa viemärissä johdetaan kuivatustarkoi-
12043: aineiden johtamisesta vesistöön, koskee myös        tuksessa vettä yleisen viemärin toiminta-alueel-
12044: sellaista puhdistamolietteen päästämistä vesiin,    ta sen ulkopuolelle, on aluetta tai sen osaa
12045: 6                                          HE 17/1995 vp
12046: 
12047: käsiteltävä kuivatusalueen erillisenä osittelualu-   laitoksen omistajan tarkkailu- ja ilmoitusvel-
12048: eena. Hyödyn saajaksi katsotaan tällöin asian-       vollisuudesta.
12049: omainen viemärilaitos.
12050:                                                                             7§
12051:                                                        '"!"' oimenpiteeseen, jota 1 luvun 18 §:ssä tar-
12052:                       7 luku                         kOitetaa~ ja joka aiheuttaa siinä tarkoitettuja
12053:                                                      seurauksia, sekä sellaisen muun kuin tilapäisen
12054:                 Vesistön järjestely                  pohjaveden ottamon tekemiseen, joka on suun-
12055:                        11 §
12056:                                                      niteltu vähintään 250 kuutiometriä vuorokau-
12057:    Vesistön järjestelyssä on vastaavasti nouda-      dessa käsittävän vesimäärän ottamista varten
12058: tettava, mitä ojituksesta 6 luvun 17 §:ssä, 27 §:n   on haettava lupa vesioikeudelta. Sama koske~
12059: 3 momentissa ja 28-31 §:ssä säädetään. Yhti-         myös aikaisemmin rakennetun pohjaveden ot-
12060: ön kokouksen päätöstä on kuitenkin moitittava        tamon tai sen käytön laajentamista sellaiseksi
12061: ja päätöksen tehottomaksi toteamista vaaditta-       taikka sellaisia seurauksia aiheuttamana, kuin
12062: va ka~teella vesioikeudessa. Päätöstä, jossa         ed:llä on. sanottu, sekä muuta toimenpidettä
12063:                                                      ~um pohJave?cn ottamista, jos toimenpiteen
12064: osakkaiden osuus yhtiössä tai kustannusten
12065: jako on vahvistettu, on moitittava kolmen            JOhdosta pohJavettä poistuu pohjavesiesiinty-
12066: kuukauden kuluessa ja muuta päätöstä 60              mästä muutoin kuin tilapäisesti vähintään 250
12067: päivän kuluessa kokouksesta. Vaatimus, joka 6        kuutiometriä vuorokaudessa.
12068: luvun 30 §:ssä tarkoitetussa tapauksessa teh-
12069: dään järjestelyn aiheuttamasta kuivatuksesta
12070: hyötyä saavan veivoittamisesta osallistumaan                                9§
12071: järjestelyn kustannuksiin, on tehtävä hakemuk-         -~.1illoin useat ha~evat lupaa tietyn pohjavesi-
12072: sella vesioikeudessa.                                esnntymän hyväksikäyttöä tarkoittavaan toi-
12073:                                                      menpiteeseen eikä vettä hakemuksissa tarkoite-
12074:                                                      tussa määrässä riitä kaikille, lupaa myönnettä-
12075:                        13§                           essä on etusija annettava talousveden yleisen
12076:                                                      tarpeen tyydyttämistä asianomaisessa kunnassa
12077:                                                      ~ar~oittavalle hankkeelle. Seuraavana etusija-
12078:    Jos valtio on ollut järjestelyn toimeenpanija-
12079: na, mutta järjestelystä saatu hyöty on suurelta      JärJestyksessä on muu yhdyskunnan vedenhan-
12080:                                                      ~innan turvaamista tarkoittava hanke ja sen
12081: osal~a tullut muiden hyväksi, voi vesioikeus
12082: val~wn ha~em~ksesta m~ärätä kaikki hyödyn-
12083:                                                      jälkeen sellaisen hakijan hanke, jolle pohjave-
12084: saaJat yhteisesti huolehtimaan edellä tässä py-      de? _saanti on erityisen tarpeellista ja jonka
12085: kälässä. tarkoitetuista toimenpiteistä, asetta-      t01mmta on katsottava yleiseltä kannalta tär-
12086: ~aan Sitä va~ten tarvittavat toimitsijat ja osal-
12087:                                                      keäksi. Jos useat hakevat lupaa samanarvoisik-
12088: listumaan toimenpiteen kustannuksiin heidän          si katsottaviin hankkeisiin, on vastaavasti nou-
12089: saamaansa hyötyä vastaavassa suhteessa. Tätä         datettava, mitä tämän luvun 3 §:n 2 momentis-
12090: varten voidaan perustaa järjestely-yhtiö.            sa säädetään.
12091: 
12092:                                                                            22 §
12093: 
12094:                                                         E~~llä 1 _mo~entissa tarkoitetusta toimenpi-
12095:                       9 luku                         teesta on Ilmoitettava alueelliselle ympäristö-
12096:     Veden johtaminen nesteenä käytettäväksi ja       keskukselle.
12097:               pohjaveden ottaminen
12098: 
12099:                      3 a §
12100:     Jo~~~ttaessavettä vesistöstä yhdyskunnan                              10 luku
12101: tarpe1snn on noudatettava, mitä valtioneuvos-           Jätevedet ja muut vesistöä pilaavat aineet
12102: ton päätöksellä määrätään asianomaisten ym-
12103: päristöä koskevien EY:n direktiivien täytän-                              24 c §
12104: töönpanemiseksi tarvittavista raakaveden laa-
12105: tuvaatimuksista sekä juomavettä valmistavan            Tämän pykälän nojalla voidaan määrätä
12106:                                            HE 17/1995 vp                                            7
12107: 
12108: vain rajoituksia ja toimenpiteitä, joita edellyte-   rätä toimitusinsinööri erityisessä kiinteistötoi-
12109: tään asianomaisissa ympäristöä koskevissa            mituksessa selvittämään ne seikat, joita mer-
12110: EY :n direktiiveissä.                                kinnän tekeminen edellyttää.
12111: 
12112:                                                        Jos 1 momentissa tarkoitettu oikeus kuiten-
12113:                      21 luku                         kin kohdistuu tonttiin tai yleiseen alueeseen, on
12114:               Erityisiä määräyksiä                   vesioikeuden, päätöksen saatua lainvoiman,
12115:                                                      ilmoitettava siitä asianomaisen kunnan kiinteis-
12116:                        8§                            törekisterin pitäjälle rekisterimerkinnän teke-
12117:    Vesioikeuden on ilmoitettava asianomaiselle       mistä varten.
12118: maanmittaustoimistolle lainvoiman saaneesta
12119: päätöksestä, jolla on myönnetty oikeus tehdä            Jos 1 momentissa tarkoitettu kiinteistötoimi-
12120: toisen maalle uoma tai muu rakennelma, saat-         tus on tarpeen yleiseltä kannalta tärkeän selvi-
12121: taa toiselle kuuluvaa aluetta pysyvästi veden        tyksen vuoksi, suoritetaan toimitus valtion
12122: alle, käyttää toisen omistamaan tilaan kuulu-        kustannuksella. Muussa tapauksessa toimituk-
12123: vaa vesivoimaa taikka muutoin jatkuvasti käyt-       sen kustannukset suorittaa se, jolle kiinteistö-
12124: tää hyväkseen toisen kiinteää omaisuutta. Sa-        rekisteriin merkittävä oikeus on myönnetty tai
12125: ma koskee päätöstä, jolla jokin alue on mää-         jonka hakemuksesta kiinteistön käyttöä on
12126: rätty suoja-alueeksi tai sen käyttöä muutoin         rajoitettu.
12127: rajoitettu. Maanmittaustoimiston on tehtävä
12128: päätöksestä     merkintä   kiinteistörekisteriin.      Tämä laki tulee voimaan        päivänä
12129: Maanmittaustoimiston tulee tarvittaessa mää-         kuuta 199 .
12130: 
12131:      Helsingissä 19 päivänä toukokuuta 1995
12132: 
12133: 
12134:                                         Tasavallan Presidentti
12135:                                        MARTTI AHTISAARI
12136: 
12137: 
12138: 
12139: 
12140:                                                                    Ministeri Olli-Pekka Heinonen
12141: 8                                          HE 17/1995 vp
12142: 
12143:                                                                                                  Liite
12144: 
12145: 
12146:                                                Laki
12147:                                         vesilain muuttamisesta
12148: 
12149:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
12150:    kumotaan 19 päivänä toukokuuta 1961 annetun vesilain (264/61) 21 luvun 14 §, sellaisena kuin
12151: se on 8 päivänä tammikuuta 1993 annetussa laissa (87/93),
12152:    muutetaan 1 luvun 20 a §:n 1 momentti, 22 a §:n 2 momentti ja 23 a §:n 2 ja 3 momentti, 6 luvun
12153: 35 §:n 2 momentti, 7 luvun 11 §:n 1 momentti ja 13 §:n 3 momentti, 9 luvun 3 a §, 7 §:n 1 momentti
12154: ja 9 §, 10 luvun 24 c §:n 2 momentti sekä 21 luvun 8 §:n 1, 3 ja 5 momentti,
12155:    sellaisina kuin niistä ovat, 1 luvun 20 a §:n 1 momentti, 22 a §:n 2 momentti ja 23 a §:n 2 ja 3
12156: momentti, 9 luvun 3 a § ja 10 luvun 24 c §:n 2 momentti mainitussa 8 päivänä tammikuuta 1993
12157: annetussa laissa, 6 luvun 35 §:n 2 momentti ja 7 luvun 11 §:n 1 momentti 12 päivänä heinäkuuta
12158: 1993 annetussa laissa (653/93), 21 luvun 8 §:n 1 momentti 2 päivänä huhtikuuta 1990 annetussa
12159: laissa (308/90) ja 5 momentti 30 päivänä huhtikuuta 1987 annetussa laissa (467/87), sekä
12160:    lisätään 5 luvun 99 §:ään, sellaisena kuin se on 29 päivänä heinäkuuta 1976 annetussa laissa
12161: (649176), uusi 2 momentti, 5 lukuun uusi 99 a § sekä 9 luvun 22 §:ään, sellaisena kuin se on
12162: mainitussa 12 päivänä heinäkuuta 1993 annetussa laissa, uusi 2 momentti seuraavasti:
12163: 
12164: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
12165: 
12166: 
12167:                                                 1 luku
12168:                                           Yleisiä säännöksiä
12169:                       20 a§                                                20 a §
12170:    Sen lisäksi, mitä 19 ja 20 §:ssä säädetään, on       Sen lisäksi, mitä 19 ja 20 §:ssä säädetään, on
12171: vesioikeuden lupa tarpeen sellaisille päästöille     vesioikeuden lupa tarpeen sellaisille päästöille
12172: sanotuissa pykälissä tarkoitettuihin vesiin, jois-   mainituissa pykälissä tarkoitettuihin vesiin,
12173: ta valtioneuvoston päätöksellä erikseen määrä-       joista valtioneuvoston päätöksellä näin erikseen
12174: tään. Tämän pykälän nojalla annettava mää-           määrätään. Tämän pykälän nojalla annettava
12175: räys voi koskea vain sellaisia päästöjä, joita       määräys voi koskea vain sellaisia päästöjä,
12176: tarkoitetaan niissä asianomaisissa Euroopan          joita tarkoitetaan asianomaisissa ympäristöä
12177: yhteisöjen (EY) direktiiveissä, joihin viitataan     koskevissa Euroopan yhteisön (EY) direktiiveis-
12178: Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen liit-      sä.
12179: teessä XX.
12180: 
12181:                                                 22 a§
12182: 
12183:    Tämän pykälän nojalla annettava määräys              Tämän pykälän nojalla annettava määräys
12184: voi koskea vain sellaisia toimenpiteitä, joita       voi koskea vain sellaisia toimenpiteitä, joita
12185: tarkoitetaan niissä asianomaisissa EY:n direk-       tarkoitetaan asianomaisissa ympäristöä koske-
12186: tiiveissä, joihin viitataan Euroopan talousaluees-   vissa EY :n direktiiveissä.
12187: ta tehdyn sopimuksen liitteessä XX.
12188: 
12189:                                                 23 a §
12190: 
12191:   Edellä 1 momentissa tarkoitettu määräys voi           Edellä 1 momentissa tarkoitettu määräys voi
12192: koskea vain aineita, joita tarkoitetaan Euroo-       koskea vain aineita, joita tarkoitetaan tiettyjen
12193: pan talousalueesta tehdyn sopimuksen liitteessä      yhteisön vesiympäristöön päästettyjen vaaral-
12194: XX mainitun tiettyjen yhteisön vesiympäristöön       listen aineiden aiheuttamasta pilaantumisesta
12195:                                           HE 17/1995 vp                                                9
12196: 
12197: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
12198: 
12199: päästettyjen vaarallisten aineiden aiheuttamas-        annetun neuvoston direktiivin (76/464/ETY)
12200: ta pilaantumisesta annetun EY:n neuvoston              liitteen luettelossa 1.
12201: direktiivin (76/464/ETY) liitteen luettelossa I.
12202:    Mitä tässä pykälässä säädetään vaarallisten            Mitä tässä pykälässä säädetään vaarallisten
12203: aineiden johtamisesta vesistöön, koskee myös           aineiden johtamisesta vesistöön, koskee myös
12204: sellaista puhdistamolietteen päästämistä vesiin,       sellaista puhdistamolietteen päästämistä vesiin,
12205: jota tarkoitetaan 2 momentissa tarkoitetussa           jota tarkoitetaan yhdyskuntajätevesien käsitte-
12206: liitteessä mainitussa yhdyskuntajätevesien käsit-      lystä     annetussa   neuvoston    direktiivissä
12207: telystä annetussa EY:n neuvoston direktiivissä         (911271/ETY).
12208: (911271/ETY).
12209:                                                5 luku
12210:                                           Puutavaran uitto
12211:                                                 99 §
12212: 
12213:                                                           Edellä 1 momentissa tarkoitettu asia käsitel-
12214:                                                        lään 21 luvun 3 §:n mukaisena virka-apuasiana.
12215: 
12216:                                                                              99 a §
12217:                                                           Kun uitto on lakannut eikä toimivaa uittoyh-
12218:                                                        distystä ole, alueellinen ympäristökeskus voi
12219:                                                        30 §:n 3 momentin ja 97-99 §:n säännösten
12220:                                                        estämättä ja ilman asian käsittelyä vesioikeudes-
12221:                                                        sa poistaa vesistöstä uppopuut ja muut uittojät-
12222:                                                        teet, jotka tällöin jäävät valtion omaisuudeksi
12223:                                                        ilman erillistä ilmoitusvelvollisuutta.
12224: 
12225:                                                6 luku
12226:                                                Ojitus
12227:                                                     35 §
12228: 
12229:    Ojana pidetään myös sellaista yleisen viemä-           Ojana pidetään myös sellaista yleisen viemä-
12230: rilaitoksen viemäriä, jonka tarkoituksena on           rilaitoksen viemäriä, jonka tarkoituksena on
12231: sade- tai kuivatusveden johtaminen, jollei 10          sade- tai kuivatusveden johtaminen, jollei I 0
12232: luvun 2 §:n 3 momentista johdu muuta. Jos              luvun 2 §:n 3 momentista johdu muuta. Jos
12233: tällaisessa viemärissä johdetaan kuivatustarkoi-       tällaisessa viemärissä johdetaan kuivatustarkoi-
12234: tuksessa vettä yleisen viemärin toiminta-alueel-       tuksessa vettä yleisen viemärin toiminta-alueel-
12235: ta sen ulkopuolelle, vesioikeus voi hakemuksesta       ta sen ulkopuolelle, on aluetta tai sen osaa
12236: määrätä, että alue tai sen osa on käsiteltävä          käsiteltävä kuivatusalueen erillisenä osittelualu-
12237: kuivatusalueen erillisenä osittelualueena. Hyö-        eena. Hyödyn saajaksi katsotaan tällöin asian-
12238: dyn saajaksi katsotaan tällöin asianomainen            omainen viemärilaitos.
12239: viemärilaitos.
12240: 
12241: 
12242:                                                7 luku
12243:                                          Vesistön järjestely
12244:                         II §                                                   II §
12245:    Vesistön järjestelyssä on vastaavasti nouda-            Vesistön järjestelyssä on vastaavasti nouda-
12246: 2 350780Y
12247: 10                                         HE 17/1995 vp
12248: 
12249: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
12250: 
12251: tettava, mitä ojituksesta 6 luvun 17 §:ssä, 27 §:n   tettava, mitä ojituksesta 6 luvun 17 §:ssä, 27 §:n
12252: 3 momentissa ja 28-31 §:ssä säädetään. Yhti-         3 momentissa ja 28-31 §:ssä säädetään. Yhti-
12253: ön kokouksen päätöstä on kuitenkin moitittava        ön kokouksen päätöstä on kuitenkin moitittava
12254: ja päätöksen tehottomaksi toteamista vaaditta-       ja päätöksen tehottomaksi toteamista vaaditta-
12255: va kanteella vesioikeudessa. Päätöstä, jossa         va kanteella vesioikeudessa. Päätöstä, jossa
12256: osakkaiden osuus yhtiössä tai kustannusten           osakkaiden osuus yhtiössä tai kustannusten
12257: jako on vahvistettu, on moitittava kolmen            jako on vahvistettu, on moitittava kolmen
12258: kuukauden kuluessa ja muuta päätöstä 60              kuukauden kuluessa ja muuta päätöstä 60
12259: päivän kuluessa kokouksesta. Vaatimus, joka 6        päivän kuluessa kokouksesta. Vaatimus, joka 6
12260: luvun 30 §:ssä tarkoitetussa tapauksessa teh-        luvun 30 §:ssä tarkoitetussa tapauksessa teh-
12261: dään järjestelyn aiheuttamasta kuivatuksesta         dään järjestelyn aiheuttamasta kuivatuksesta
12262: hyötyä saavan veivoittamisesta osallistumaan         hyötyä saavan veivoittamisesta osallistumaan
12263: järjestelyn kustannuksiin, on niin ikään tehtävä     järjestelyn kustannuksiin, on tehtävä hakemuk-
12264: kanteella vesioikeudessa.                            sella vesioikeudessa.
12265: 
12266:                                                  13§
12267: 
12268:    Jos valtio on ollut järjestelyn toimeenpanija-       Jos valtio on ollut järjestelyn toimeenpanija-
12269: na, mutta järjestelystä saatu hyöty on suurelta      na, mutta järjestelystä saatu hyöty on suurelta
12270: osalta tullut muiden hyväksi, voi vesioikeus         osalta tullut muiden hyväksi, voi vesioikeus
12271: valtion kanteesta määrätä kaikki hyödynsaajat        valtion hakemuksesta määrätä kaikki hyödyn-
12272: yhteisesti huolehtimaan edellä tässä pykälässä       saajat yhteisesti huolehtimaan edellä tässä py-
12273: tarkoitetuista toimenpiteistä, asettamaan sitä       kälässä tarkoitetuista toimenpiteistä, asetta-
12274: varten tarvittavat toimitsijat ja osallistumaan      maan sitä varten tarvittavat toimitsijat ja osal-
12275: toimenpiteen kustannuksiin heidän saamaansa          listumaan toimenpiteen kustannuksiin heidän
12276: hyötyä vastaavassa suhteessa. Tätä varten voi-       saamaansa hyötyä vastaavassa suhteessa. Tätä
12277: daan perustaa järjestely-yhtiö.                      varten voidaan perustaa järjestely-yhtiö.
12278: 
12279: 
12280: 
12281:                                                 9 luku
12282:                               Veden johtaminen nesteenä käytettäväksi
12283:                                       ja pohjaveden ottaminen
12284:                       3 a§                                                3 a§
12285:    Johdettaessa vettä vesistöstä yhdyskunnan            Johdettaessa vettä vesistöstä yhdyskunnan
12286: tarpeisiin on noudatettava, mitä valtioneuvos-       tarpeisiin on noudatettava, mitä valtioneuvos-
12287: ton päätöksellä määrätään Euroopan talousalu-        ton päätöksellä määrätään asianomaisten ym-
12288: eesta tehdyn sopimuksen liitteessä XX mainittu-      päristöä koskevien EY:n direktiivien täytän-
12289: jen EY:n direktiivien täytäntöönpanemiseksi          töönpanemiseksi tarvittavista raakaveden laa-
12290: tarvittavista raakaveden laatuvaatimuksista se-      tuvaatimuksista sekä juomavettä valmistavan
12291: kä juomavettä valmistavan laitoksen omistajan        laitoksen omistajan tarkkailu- ja ilmoitusvel-
12292: tarkkailu- ja ilmoitusvelvollisuudesta.              vollisuudesta.
12293: 
12294:                        7§                                                   7§
12295:    Toimenpiteeseen, jota 1 luvun 18 §:ssä tar-         Toimenpiteeseen, jota 1 luvun 18 §:ssä tar-
12296: koitetaan ja joka aiheuttaa siinä mainittuja         koitetaan ja joka aiheuttaa siinä tarkoitettuja
12297: seurauksia, sekä sellaisen pohjaveden ottamon        seurauksia, sekä sellaisen muun kuin tilapäisen
12298: tekemiseen, joka on suunniteltu vähintään kak-       pohjaveden ottamon tekemiseen, joka on suun-
12299: sisataaviisikymmentä kuutiometriä vuorokau-          niteltu vähintään 250 kuutiometriä vuorokau-
12300: dessa käsittävän vesimäärän ottamista varten,        dessa käsittävän vesimäärän ottamista varten,
12301:                                            HE 17/1995 vp                                            11
12302: 
12303: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
12304: 
12305: on haettava lupa vesioikeudelta. Sama koskee         on haettava lupa vesioikeudelta. Sama koskee
12306: myös aikaisemmin rakennetun pohjaveden ot-           myös aikaisemmin rakennetun pohjaveden ot-
12307: tamon tai sen käytön laajentamista sellaiseksi       tamon tai sen käytön laajentamista sellaiseksi
12308: taikka sellaisia seurauksia aiheuttamana, kuin       taikka sellaisia seurauksia aiheuttamana, kuin
12309: edellä on sanottu.                                   edellä on sanottu, sekä muuta toimenpidettä
12310:                                                      kuin pohjaveden ottamista, jos toimenpiteen joh-
12311:                                                      dosta pohjavettä poistuu pohjavesiesiintymästä
12312:                                                      muutoin kuin tilapäisesti vähintään 250 kuutio-
12313:                                                      metriä vuorokaudessa.
12314: 
12315: 
12316:                         9§                                                   9§
12317:    Milloin useat hakevat lupaa tietyn pohjavesi-         Milloin useat hakevat lupaa tietyn pohjavesi-
12318: esiintymän hyväksikäyttöä tarkoittavaan toi-         esiintymän hyväksikäyttöä tarkoittavaan toi-
12319: menpiteeseen eikä vettä hakemusten tarkoitta-        menpiteeseen eikä vettä hakemuksissa tarkoite-
12320: massa määrässä riitä kaikille, on etusija annet-      tussa määrässä riitä kaikille, lupaa myönnettä-
12321: tava hakijalle, jolle pohjaveden saanti on eri-      essä on etusija annettava talousveden yleisen
12322: tyisen tarpeellista ja jonka toiminta on katsot-      tarpeen tyydyttämistä asianomaisessa kunnassa
12323: tava yleiseltä kannalta tärkeäksi. Mikäli tässä       tarkoittavalle hankkeelle. Seuraavana etusijajär-
12324: suhteessa ei ole eroa, on vastaavasti noudatet-      jestyksessä on muu yhdyskunnan vedenhankin-
12325: tava, mitä tämän luvun 3 §:n 2 momentissa on         nan turvaamista tarkoittava hanke ja sen jälkeen
12326: säädetty.                                            sellaisen hakijan hanke, jolle pohjaveden saanti
12327:                                                      on erityisen tarpeellista ja jonka toiminta on
12328:                                                      katsottava yleiseltä kannalta tärkeäksi. Jos
12329:                                                      useat hakevat lupaa samanarvoisiksi katsottaviin
12330:                                                      hankkeisiin, on vastaavasti noudatettava, mitä
12331:                                                      tämän luvun 3 §:n 2 momentissa säädetään.
12332:                                                  22§
12333: 
12334:                                                         Edellä 1 momentissa tarkoitetusta toimenpi-
12335:                                                      teestä on ilmoitettava alueelliselle ympäristökes-
12336:                                                      kukselle.
12337: 
12338:                                              10 luku
12339:                              Jätevedet ja muut vesistöä pilaavat aineet
12340:                                                 24 c §
12341: 
12342:    Tämän pykälän nojalla voidaan määrätä               Tämän pykälän nojalla voidaan määrätä
12343: vain rajoituksia ja toimenpiteitä, joita edellyte-   vain rajoituksia ja toimenpiteitä, joita edellyte-
12344: tään niissä asianomaisissa EY:n direktiiveissä,      tään asianomaisissa ympäristöä koskevissa
12345: joihin viitataan Euroopan talousalueesta tehdyn      EY :n direktiiveissä.
12346: sopimuksen liitteessä XX.
12347: 
12348:                                                 21 luku
12349:                                          Erityisiä määräyksiä
12350:                      8§                                                    8§
12351:    Vesioikeuden on ilmoitettava asianomaiselle           Vesioikeuden on ilmoitettava asianomaiselle
12352: 12                                        HE 17/1995 vp
12353: 
12354: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
12355: 
12356: lääninmaanmittauskonttorille lainvoiman saa-        maanmittaustoimistolle lainvoiman saaneesta
12357: neesta päätöksestä, jolla on myönnetty oikeus       päätöksestä, jolla on myönnetty oikeus tehdä
12358: tehdä toisen maalle uoma tai muu rakennelma,        toisen maalle uoma tai muu rakennelma, saat-
12359: saattaa toiselle kuuluvaa aluetta pysyvästi ve-     taa toiselle kuuluvaa aluetta pysyvästi veden
12360: den alle, käyttää toisen omistamaan tilaan          alle, käyttää toisen omistamaan tilaan kuulu-
12361: kuuluvaa vesivoimaa taikka muutoin jatkuvasti       vaa vesivoimaa taikka muutoin jatkuvasti käyt-
12362: käyttää hyväkseen toisen kiinteää omaisuutta.       tää hyväkseen toisen kiinteää omaisuutta. Sa-
12363: Sama koskee päätöstä, jolla jokin alue on           ma koskee päätöstä, jolla jokin alue on mää-
12364: määrätty suoja-alueeksi tai sen käyttöä muu-        rätty suoja-alueeksi tai sen käyttöä muutoin
12365: toin rajoitettu. Lääninmaanmittauskonttorin         rajoitettu. Maanmittaustoimiston on tehtävä
12366: on tehtävä päätöksestä merkintä maarekiste-         päätöksestä     merkintä     kiinteistörekisteriin.
12367: riin. Lääninmaanmittauskonttorin tulee tarvit-      Maanmittaustoimiston tulee tarvittaessa määrä-
12368: taessa määrätä maanmittausinsinööri erityises-      tä toimitusinsinööri erityisessä kiinteistötoimi-
12369: sä maanmittaustoimituksessa selvittämään ne         tuksessa selvittämään ne seikat, joita merkin-
12370: seikat, joita merkinnän tekeminen edellyttää.       nän tekeminen edellyttää.
12371: 
12372:    Jos alueeseen perustettu oikeus kohdistuu          Jos 1 momentissa tarkoitettu oikeus kuitenkin
12373: tonttiin, on vesioikeuden, päätöksen saatua         kohdistuu tonttiin tai yleiseen alueeseen, on
12374: lainvoiman, ilmoitettava siitä kysymyksessä         vesioikeuden, päätöksen saatua lainvoiman,
12375: olevalle kunnalle asianmukaisia toimenpiteitä       ilmoitettava siitä asianomaisen kunnan kiinteis-
12376: varten.                                             törekisterin pitäjälle rekisterimerkinnän tekemis-
12377:                                                     tä varten.
12378: 
12379:    Jos edellä 1 momentissa tarkoitettu maan-          Jos 1 momentissa tarkoitettu kiinteistötoimi-
12380: mittaustoimitus on tarpeen yleiseltä kannalta       tus on tarpeen yleiseltä kannalta tärkeän selvi-
12381: tärkeän selvityksen vuoksi, suoritetaan toimitus    tyksen vuoksi, suoritetaan toimitus valtion
12382: valtion kustannuksella. Muussa tapauksessa          kustannuksella. Muussa tapauksessa toimituk-
12383: toimituksen kustannukset suorittaa se, jolle        sen kustannukset suorittaa se, jolle kiinteistö-
12384: maarekisteriin merkittävä oikeus on myönnetty       rekisteriin merkittävä oikeus on myönnetty tai
12385: tai jonka hakemuksesta kiinteistön käyttöä on       jonka hakemuksesta kiinteistön käyttöä on
12386: rajoitettu.                                         rajoitettu.
12387: 
12388:                        14 §
12389:   Mitä tässä laissa säädetään Euroopan talous-        (kumotaan)
12390: alueesta tehdyn sopimuksen liitteessä XX maini-
12391: tuista EY:n direktiiveistä, koskee myös sellaista
12392: sopimuksen 98 artiklassa tarkoitettua päätöstä
12393: liitteen muuttamisesta, jonka merkitys ja luonne
12394: on aikaisempaan verrattava.
12395: 
12396:                                                       Tämä laki tulee voimaan        päivänä
12397:                                                     kuuta 199 .
12398:                                      HE 18/1995 vp
12399: 
12400: 
12401: 
12402: 
12403:                               Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi asuntokauppalain
12404:                           8 luvun 1 §:n muuttamisesta
12405: 
12406: 
12407: 
12408: 
12409:                     ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
12410: 
12411: 
12412:   Esityksessä ehdotetaan asuntokauppalain      mahdollisuudet vakuusjärjestelmän kehittä-
12413: voimaantulosäännöstä muutettavaksi siten,      miseksi entistä taloudellisempaan suuntaan
12414: että perustajaosakkaan suorituskyvyttömyy-     on selvitetty.
12415: den varalta noudatettavia vakuusjärjestelyjä       Muilta osin asuntokauppalaki tuli voi-
12416: koskeva säännös tulisi voimaan asetuksella     maan nykyisen voimaantulosäännöksen mu-
12417: säädettävänä ajankohtana. Ehdotettu muutos     kaisesti 1 päivänä syyskuuta 1995.
12418: mahdollistaisi suorituskyvyttömyysvakuus-         Ehdotettu voimaantulosäännöksen muutos
12419: järjestelmän voimaantulon lykkäämisen,         on tarkoitettu tulemaan voimaan mahdolli-
12420: kunnes nykyiseen taloudelliseen tilanteeseen   simman pian sen jälkeen kun se on hyväk-
12421: perustuvat vakuuden kustannusvaikutukset       sytty ja vahvistettu.
12422: asuntokaupan eri osapuolten kannalta sekä
12423: 
12424: 
12425: 
12426: 
12427:                                     PERUSTELUT
12428: 
12429: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset             Rakennuskohtainen vakuutus tai takaus on
12430:                                                hankittava ennen asunto-osakkeiden ostetta-
12431:     Asuntokauppalaki (843/94) on annettu 23    vaksi tarjoamisen alkamista ja sen on oltava
12432: päivänä syyskuuta 1994 ja se tulee voimaan     voimassa, kunnes 10 vuotta on kulunut siitä,
12433: 1 päivänä syyskuuta 1995. Laissa on sopi-      kun rakennusvalvontaviranomainen hyväksyi
12434: mus- ja kuluttajansuojaoikeudellisia sään-     kyseisen rakennuksen käyttöönotettavaksi.
12435: nöksiä asunto-osakkeen ja -osuuden kaupasta      Vakuutuksen tai takauksen tarkoituksena
12436: sekä asunto-osakkeen ostajan oikeudellisen     on turvata asunto-osakeyhtiön rakennuksessa
12437: ja taloudellisen aseman suojaamisesta raken-   olevien rakennusvirheiden korjaaminen,
12438: tamisvaiheessa. Laki sisältää muun muassa      vaikka virheestä vastuussa oleva perustaja-
12439: säännökset asunto-osakeyhtiön ja osak-         osakas olisi lopettanut toimintansa tai joutu-
12440: keenostajien asemaa turvaavista vakuuksista,   nut konkurssiin. Perustajaosakkaan tultua
12441: jotka perustajaosakas on velvollinen asetta-   suorituskyvyttömäksi vakuutuksen tai ta-
12442: maan.                                          kauksen antaja on velvollinen vastaamaan
12443:     Lain 2 luvun 19 §:n mukaan perustaja-      osakeyhtiölle ja osakkeenostajille osakeyhti-
12444: osakas on velvollinen huolehtimaan siitä,      ön asuin-, säilytys- tai huoltorakennuksessa
12445: että osakeyhtiön ja osakkeenostajien hyväksi   ilmenevän rakennusvirheen selvittämiseksi ja
12446: otetaan hänen suorituskyvyttömyytensä va-      virheen sekä sen vuoksi rakennukselle aiheu-
12447: ralta tarkoitukseen soveltuva vakuutus tai     tuneiden vahinkojen korjaamiseksi tarpeelli-
12448: annetaan pankkitakaus tai ympäristöministe-    sista kustannuksista, joista perustajaosakas
12449: riön vahvistamat ehdot täyttävä muu takaus.    muutoin olisi vastuussa asuntokauppalain,
12450: 350830C
12451: 2                                      HE 18/1995 vp
12452: 
12453: osakekauppasopimuksen taikka rakentamista        kuun 1995 aikana. Niiden mukaan laissa
12454: tai korjausrakentamista koskevan sopimuk-        asetetut vaatimukset täyttävän vakuutuksen
12455: sen perusteella ja joita muut osakeyhtiön ja     vakuutusmaksu olisi veroineen vähintään
12456: osakkeenostajien hyväksi asetetut vakuudet       kuusi prosenttia rakentamiskustannuksista.
12457: eivät riitä kattamaan. Asetuksella voidaan       Näin hintataso ylittäisi merkittävästi asunto-
12458: säätää enimmäismäärä vakuutuksen tai ta-         kauppalain eduskuntakäsittelyn aikana ylei-
12459: kauksen antajan korvausvelvollisuudelle.         sesti oletetun hintatason (1-3 prosenttia ra-
12460:   Lain 2 luvun 19 §:n mukainen suoritusky-       kennuskustannuksista). Lisäksi on odotetta-
12461: vyttömyysvakuus on asuntokauppalakia             vissa, etteivät vakuutusyhtiöt suostu myöntä-
12462: edeltävään vakuuskäytäntöön nähden uusi          mään osalle perustajaurakoitsijoita lainkaan
12463: vakuusjärjestely. Näin ollen on selvää, että     vakuutusta, mikä käytännössä estäisi näitä
12464: siitä aiheutuu uusia kustannuksia, jotka muo-    perustajaurakoitsijoita tarjoamasta asunto-
12465: dossa tai toisessa siirtyvät uusien asuntojen    osakkeita ostettaviksi rakentamisvaiheen ai-
12466: hintoihin. Suorituskyvyttömyysvakuus kat-        kana.
12467: sottiin kuitenkin tarpeelliseksi, koska kulut-      Koska kysymyksessä on uusi vakuutus,
12468: tajansuojajärjestelmään jäisi ongelmallinen      vakuutusalalla ei ole käytettävissään täsmäl-
12469: aukko, jos rakennusvirheistä aiheutuvat va-      listä viiteaineistoa, jonka perusteella voitai-
12470: hingot vastuuvelvollisen suorituskyvyttö-        siin luotettavasti ennakoida vakuutuksesta
12471: myyden vuoksi jäisivät täysimääräisesti nii-     korvattaviksi tulevien vahinkojen kehitystä.
12472: den asunnonostajien kärsittäväksi, jotka ovat    Viranomaisilla ja muillakaan vakuutusalan
12473: sattuneet ostamaan asunnon piileviä virheitä     ulkopuolisilla tahoilla ei myöskään ole mi-
12474: sisältävästä kohteesta. Viimeisten kymmenen      tään keinoja arvioida eri tekijöiden tosiasial-
12475: vuoden aikana ongelma on ollut tyypillinen       lista vaikutusta vakuutusten hinnanmuodos-
12476: juuri rakennusalalle.                            tukseen. On kuitenkin ilmeistä, että vakuu-
12477:   Suorituskyvyttömyysvakuutena tulee lain        tusyhtiöt ovat hintakaavailuissaan painotta-
12478: mukaan kysymykseen joko vakuutus, pank-          neet rakennusalan nykyisen heikon taloudel-
12479: kitakaus tai ympäristöministeriön vahvista-      lisen tilan vaikutusta rakennusliikkeiden
12480: mat ehdot täyttävä muu takaus. Viimeksi          konkurssialttiuteen.
12481: mainitulla vaihtoehdolla on ollut tarkoitus         Suorituskyvyttömyysvakuus on osa kulut-
12482: mahdollistaa rakennusalan yritysten muodos-      tajansuojajärjestelmää, jonka tavoitteena on
12483: tamien, riittävän vakavaraisten takausrenkai-    suojata asunnonostajia erityisesti riskitilan-
12484: den antamien takausten käyttö vakuuksina.        teissa. Koska kaikki asuntojen myyjän kus-
12485: Asuntokauppalakia valmisteltaessa tätä pi-       tannukset yleensä kuitenkin kanavoituvat
12486: dettiinkin varteenotettavana suorituskyvyttö-    ostajien maksettaviksi, on kustannustekijät
12487: myysvakuuden muotona. Rakennusalan ny-           otettava huomioon kuluttajansuojan tasoa
12488: kyinen taloudellinen tilanne ei kuitenkaan       arvioitaessa. Jos edellä esitetty hinta-arvio
12489: mahdollista tällaisten takausrenkaiden käyt-     pitää paikkansa, vakuutuksesta aiheutuvat
12490: töä. Myöskään pankkitakaukset eivät vasta-       kustannukset tulevat nostamaan uusien asun-
12491: vakuusvaatimusten vuoksi ole taloudellisesti     tojen hintoja niin voimakkaasti, ettei vakuu-
12492: käyttökelpoisia. Sen vuoksi vakuutukset ovat     tuksesta tyypillisesti saatava hyöty ole nyky-
12493: nykytilanteessa ainoa kysymykseen tuleva         tilanteessa kohtuullisessa suhteessa siitä ku-
12494: vakuusmuoto.                                     luttajalle aiheutuviin lisäkustannuksiin. Va-
12495:    Suorituskyvyttömyyden varalta otettavien      kuutusten korkea hinta saattaa lyhyellä aika-
12496: rakennusvirhevakuutusten tarjoaminen on          välillä voimakkaasti rajoittaa omistusasun-
12497: normaalin kilpailun alaista liiketoimintaa,      tojen uustuotantoa. Tämän vuoksi on tarkoi-
12498: jossa jokainen vakuutusyhtiö asettaa tarjoa-     tuksenmukaista lykätä suorituskyvyttömyys-
12499: miensa vakuutusten hinnat itsenäisesti. Vi-      vakuusjärjestelmän voimaantuloa siksi, kun-
12500: ranomaisilla ei ole mahdollisuutta puuttua       nes nykyiseen taloudelliseen tilanteeseen
12501: vakuutusten tarjontaan eikä hinnoitteluun.       perustuvat vakuuden kustannusvaikutukset
12502: Urakoitsija- ja rakennuttajatahot ovat asun-     asuntokaupan eri osapuolten kannalta sekä
12503: tokauppalain hyväksymisestä lähtien käyneet      mahdollisuudet vakuusjärjestelmän kehittä-
12504: vakuutusyhtiöiden kanssa neuvotteluja tar-       miseksi entistä taloudellisempaan suuntaan
12505: koitukseen soveltuvan rakennusvirhevakuu-        on selvitetty.
12506: tuksen ehdoista ja hinnoista. Tiedot vakuu-         Voimaantulon lykkääminen on toteutetta-
12507: tusten hintatasosta ovat täsmentyneet huhti-     vissa muuttamalla asuntokauppalain voi-
12508:                                       HE 18/1995 vp                                        3
12509: 
12510: maantulosäännöstä siten, että lain 2 luvun 19   3. Asian valmistelu
12511: §:n voimaantulosta säädettäisiin asetuksella.
12512: Muilta osin ei ole tarvetta lykätä asunto-        Esitys perustuu Asuntorakennuttajayhdistys
12513: kauppalain voimaantuloa.                        ASRA:n, Rakennusteollisuuden Keskus-lii-
12514:                                                 ton ja Suomen Vakuutusyhtiöiden Keskuslii-
12515: 2. Esityksen taloudelliset vaikutukset          ton tekemään aloitteeseen ja se on valmistel-
12516:                                                 tu virkatyönä oikeusministeriössä.
12517:   Suorituskyvyttömyysvakuusjärjestelmän
12518: voimaantulon lykkääminen siirtää tarvetta       4. Voimaantulo
12519: korottaa uusien asuntojen hintoja vakuutus-
12520: maksuja vastaavasti. Toisaalta asunnonosta-       Lailla on tarkoitus muuttaa 1 päivänä
12521: jien kuluttajansuojan kehittäminen perusta-     syyskuuta 1995 voimaan tulevan asunto-
12522: jaosakkaan suorituskyvyttömyystilanteissa       kauppalain voimaantulosäännöstä. Laki eh-
12523: lykkääntyy vastaavasti.                         dotetaan sen vuoksi tulevaksi voimaan mah-
12524:   Esityksellä ei ole vaikutuksia julkista-      dollisimman pian sen jälkeen kun se on hy-
12525: louteen.                                        väksytty ja vahvistettu.
12526:                                                   Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
12527:                                                 kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
12528:                                                 tus:
12529: 4                                   HE 18/1995 vp
12530: 
12531: 
12532:                                         Laki
12533:                       asuntokauppalain 8 luvun 1 §:n muuttamisesta
12534: 
12535:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
12536:  muutetaan 23 päivänä syyskuuta 1994 annetun asuntokauppalain (843/94) 8 luvun 1 §:n 1
12537: momentti seuraavasti:
12538:                                          8 luku
12539:                                       Voimaantulo
12540:                                          1 §
12541:                                   Voimaantulosäännös
12542:   Tämä laki tulee voimaan 1 päivana syys-      Tämä laki tulee voimaan         päivänä
12543: kuuta 1995. Lain 2 luvun 19 § tulee kuiten-   kuuta 1995.
12544: kin voimaan asetuksella säädettävänä ajan-
12545: kohtana.
12546: 
12547: 
12548: 
12549: 
12550:     Helsingissä 19 päivänä toukokuuta 1995
12551: 
12552:                                   Tasavallan Presidentti
12553:                                  MARTTI AHTISAARI
12554: 
12555: 
12556: 
12557: 
12558:                                                             Ministeri Olli-Pekka Heinonen
12559:                                     HE 18/1995 vp                                       5
12560: 
12561:                                                                                      Liite
12562: 
12563: 
12564: 
12565: 
12566:                                        Laki
12567:                       asuntokauppalain 8 luvun 1 §:n muuttamisesta
12568: 
12569:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
12570:  muutetaan 23 päivänä syyskuuta 1994 annetun asuntokauppalain (843/94) 8 luvun 1 §:n 1
12571: momentti seuraavasti:
12572: Voimassa oleva laki                          Ehdotus
12573:                  8 luku                                        8luku
12574:               Voimaantulo                                   Voimaantulo
12575:                   1§                                           1§
12576:            Voimaantulosäännös                           Voimaantulosäännös
12577:   Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä syys-      Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä syys-
12578: kuuta 1995.                                  kuuta 1995. Lain 2 luvun 19 § tulee kuiten-
12579:                                              kin voimaan asetuksella säädettävänä ajan-
12580:                                              kohtana.
12581: 
12582:                                                Tämä laki tulee voimaan     päivänä
12583:                                                kuuta 1995.
12584:                                        HE 1911995 vp
12585: 
12586: 
12587: 
12588: 
12589:                                Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi valtion vakuusra-
12590:                            hastosta annetun lain 1 §:n muuttamisesta
12591: 
12592:                      ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
12593:   Esityksessä ehdotetaan valtion vakuusra-       suudenhoitoyhtiötä koskevat samat säännök-
12594: hastosta annettua lakia muutettavaksi siten,     set kuin emoyhtiötä. Tytäryhtiön omistajana
12595: että lain 1 §:n 5 momentissa mainittu omai-      ei kuitenkaan tarvitse suoraan olla valtion tai
12596: suudenhoitoyhtiö voi omistaa tytäryhtiön, jo-    valtion vakuusrahaston.
12597: ka on myös omaisuudenhoitoyhtiö. Omai-             Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan heti,
12598: suudenhoitoyhtiön tytäryhtiönä olevaa omai-      kun se on hyväksytty ja vahvistettu.
12599: 
12600: 
12601: 
12602:                                       PERUSTELUT
12603: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut                 vat vuonna 1993 tehdyn uudistuksen jälkeen
12604:    muutokset                                     johtaja ja vakuusrahaston palveluksessa ole-
12605:                                                  va henkilöstö.
12606: 1.1. Nykyinen tilanne                               Lokakuussa 1993 voimaantulleella lain-
12607:                                                  muutoksella (857/93) vakuusrahastolakiin
12608:    Valtion vakuusrahasto (jäljempänä rahasto)    lisättiin säännökset omaisuudenhoitoyhtiöstä.
12609: perustettiin talletuspankkien vakaan toimin-     Lain 1 §:n 5 momentin mukaan rahasto voi
12610: nan ja tallettajien saamisten turvaamiseksi.     omistaa tai hallinnaida osakkeita osakeomis-
12611: Valtion vakuusrahastosta annettu laki (jäl-      tuksen perusteella valtion tai rahaston mää-
12612: jempänä vakuusrahastolaki) tuli voimaan 30       räysvallassa olevassa osakeyhtiössä, jonka
12613: päivänä huhtikuuta 1992, (379/92). Lakia on      tarkoituksena on valtion tai rahaston tuki-
12614: muutettu kolme kertaa. Keskeisimmät muu-         toimien kohteena olevan pankin omaisuuden
12615: tokset koskevat vakuusrahaston sisäisen hal-     tai vastuiden ostaminen tai muu hankkimi-
12616: linnon järjestämistä ja omaisuudenhoi-           nen ja hoitaminen sekä myyminen tai muu
12617: toyhtiöitä.                                      luovuttaminen (omaisuudenhoitoyhtiö). Ra-
12618:    Rahasto on eduskunnan vastattavana oleva      hasto voi omistaa tai hallinnaida osakkeita
12619: valtion talousarvion ulkopuolinen rahasto.       myös osakeyhtiössä, jonka tarkoituksena on
12620: Päätösvalta rahastossa kuuluu johtokunnalle.     omaisuudenhoitoyhtiön osakkeiden omista-
12621: Rahaston hallintoneuvosto, jonka muodosta-       minen, ja muussakin osakeyhtiössä, jos sitä
12622: vat eduskunnan pankkivaltuutetut, valvoo         voidaan pitää tarpeellisena pankin toiminnan
12623: rahaston hallintoa ja toimintaa. Rahaston        ja rahoitusmarkkinoiden vakauden turvaami-
12624: varoja voidaan käyttää pankkien tukemi-          sen kannalta. Rahasto voi antaa omaisuuden-
12625: seen, jos se on tarpeellista pankin toiminnan    hoitoyhtiölle tai muulle tässä momentissa
12626: ja rahoitusmarkkinoiden vakauden turvaami-       tarkoitetulle yhtiölle lainaa, antaa takauksia
12627: seksi. Tukikeinoja ovat takaukset, lainat sekä   yhtiön ottamille lainoille ja takuita yhtiön
12628: omanpääomanehtoiset sijoitukset pankkei-         sitoumuksille sekä myöntää yhtiölle muuta-
12629: hin. Rahaston tehtävänä on myös valtiova-        kin rahoitustukea.
12630: rainministeriön avustaminen pankkien tuki-          Omaisuudenhoitoyhtiötä ja muita lain
12631:  toimia koskevien valtioneuvoston yleisistun-    1 §:n 5 momentissa tarkoitettuja yhtiöitä
12632: non ja valtiovarainministeriön päätösten val-    koskevasta päätöksenteosta otettiin säännök-
12633:  mistelussa sekä näiden päätösten mukaisen       set lain 14 ~:ään. Pykälän 1 momentin mu-
12634:  tuen käytön valvontaan liittyvien tehtävien     kaan rahaston johtokunta käsittelee myös
12635:  suorittaminen. Rahaston hallinnosta vastaa-     asiat, jotka koskevat valtion edustajan mää-
12636: 350834G
12637: 2                                       HE 19/1995 vp
12638: 
12639: räämistä valtion omistamien 1 §:n 5 momen-           Omaisuudenhoitoyhtiötä koskevien saan-
12640: tissa tarkoitettujen yhtiöiden yhtiökokouksiin     nösten mukaan omaisuudenhoitoyhtiön tulee
12641: ja toimiohjeiden antamista yhtiöille samoin        aina olla valtion tai rahaston määräysvallassa
12642: kuin valtion etujen turvaamista sekä yhtiöitä      osakeomistuksen perusteella. Muiden 1 §:n 5
12643: yhteisesti koskevia hallinnointiperiaatteita.      momentissa tarkoitettujen yhtiöiden osalta
12644:    Pykälän 3 momentin mukaan valtioneu-            säädetään ainoastaan, että rahasto voi
12645: voston yleisistunto päättää määräämillään          omistaa tai hallinnaida niiden osakkeita.
12646: ehdoilla valtion talousarviossa myönnettyjen         Ensimmäinen varsinainen omaisuudenhoi-
12647: määrärahojen ja valtuuksien puitteissa rahas-      toyhtiö perustettiin marraskuussa 1993 sen
12648: ton johtokunnan esityksestä asiat, jotka kos-      jälkeen kun valtioneuvosto oli 22.10.1993
12649: kevat osakkeiden merkintää tai muuta osak-         päättänyt Suomen Säästöpankki - SSP Oy:n
12650: keiden hankintaa tai luovuttamista 1 §:n           Uäljempänä SSP) liiketoiminnan myynnistä
12651: 5 momentissa tarkoitetussa yhtiössä, maini-        neljälle pankille. Valtioneuvosto oli hyväk-
12652: tulle yhtiölle annettavaa lainaa, takausta yh-     synyt sopimuksen, jonka mukaisesti SSP:n
12653: tiön ottamille lainoille ja takuita yhtiön si-     huonotuottoisesta omaisuudesta osa siirre-
12654: toumuksille tai yhtiön muuta rahoitustukea,        tään omaisuudenhoitoyhtiöön. Siirrettävä
12655: sopimuksen tekemistä omaisuudenhoitoyhti-          omaisuus määriteltiin tarkemmin luovutus-
12656: ön tai muun 1 §:n 5 momentissa tarkoitetun         sopimuksessa. Omaisuudenhoitoyhtiön ni-
12657: yhtiön toiminnasta, toiminnan rahoittami-          meksi tuli Omaisuudenhoitoyhtiö Arsenal
12658: sesta, toiminnan lopettamisesta tai tappioi-       Oy Uäljempänä Arsenal).
12659: den kattamisesta.                                    Arsenalin osakepääoman merkitsivät val-
12660:    Omaisuudenhoitoyhtiöön sovelletaan osa-         tion vakuusrahasto ja valtio. Osakepääoma
12661: keyhtiöstä voimassa olevan lainsäädännön           oli alussa 2 500 miljoonaa markkaa. Sitä
12662: lisäksi, mitä säädetään luottolaitostoiminnas-     nostettiin 3 500 miljoonaan markkaan syys-
12663: ta annetussa laissa (1607 /93) asiakkaan-          kuussa 1994. Samanaikaisesti oli osakkeiden
12664: suojasta, salassapitovelvollisuudesta, salassa-    ylikurssina maksettu Arsenalin vararahastoon
12665: pitovelvollisuuden rikkomisesta ja uhka-sa-        8 000 miljoonaa markkaa. Maaliskuussa
12666: kosta. Luottolaitostoiminnasta annettujen          1995 Arsenalin osakepääomaa korotettiin
12667: säännösten noudattamista valvoo rahoitus-          500 miljoonalla markalla yhteensä 3 500
12668: tarkastus.                                         miljoonaan markkaan. Samalla valtioneuvos-
12669:    V akuusrahastolain 7 §:n mukaan valtion-        to päätti, että osakkeista ylikurssina makset-
12670: tilintarkastajilla ja valtiontalouden tarkastus-   tava 7 500 miljoonaa markkaa siirretään va-
12671: virastolla on oikeus tarkastaa muun ohella         rarahastoon.
12672: omaisuudenhoitoyhtiön tai muun 1 §:n                 V aitioneuvoston 22.10.1993 tekemällä
12673: 5 momentissa tarkoitetun yhtiön taloutta ja        päätöksellä SSP:n terve liiketoiminta ja
12674: toimintaa sen selvittämiseksi, ovatko tuen ja      SSP:n osakkeet myytiin ostajapankeille. Lii-
12675: rahoituksen saamiseksi annetut tiedot oikeat       ketoiminnan luovutussopimuksen mukaan
12676: ja riittävät sekä onko tukea ja rahoitusta         ostajapankeille siirtyi SSP:n liiketoiminnasta
12677: asianmukaisesti käytetty annettuun tarkoi-         kassa ja muut likvidit rahavarat, järjestetyt
12678: tukseen. Sama koskee myös sitä, jonka käyt-        luotot ja muut vastuut vakuuksineen, valtion
12679: töön saaja on tukea ja rahoitusta siirtänyt.       varoista välitetyt lainat ja yleisön talletukset.
12680: Valtiontilintarkastajat ja tarkastusvirasto voi-   Lisäksi ostajille siirtyivät SSP:n ja sen asiak-
12681: vat saada virka-apua rahoitustarkastukselta        kaiden välisten pankkipalvelusopimusten
12682: tarvittavien tietojen saamiseksi.                  oikeudet ja velvollisuudet.
12683:    Omaisuudenhoitoyhtiötä ja muita va-               Valtioneuvoston päätös sisälsi myös peri-
12684: kuusrahastolain 1 ~:n 5 momentissa tarkoi-         aatepäätöksen omaisuudenhoitoyhtiön perus-
12685: tettuja yhtiöitä tarvittiin pankkikriisin kes-     tamisesta. Sopimuksen mukaan omaisuuden-
12686: kellä pankkien tervehdyttämiseen mahdolli-         hoitoyhtiö perustettiin valtion vakuusrahas-
12687: simman tarkoituksenmukaisesti ja tehokkaas-        tosta annetun lain mukaisesti omistamaan ja
12688: ti. Yhtiöiden avulla saatiin mahdollisuus          hallinnaimaan SSP:stä erotettavia omaisuus-
12689: erottaa terve pankkitoiminta ongelmallisista       eriä, luottoja ja muita vastuita. Näitä eriä
12690: omaisuuseristä. Tätä kautta pyrittiin vähentä-     olivat 1 miljoonan markan ja sen ylittävät
12691: mään valtion tuettavasta pankista ottamaa          järjestämättömät yrityssaamiset, erikseen
12692: riskiä ja tervehdyttämään rahoitusmarkkinoi-       määritellyt huonotuottoiset saamiset, kiin-
12693: ta.                                                teistöt ja kiinteistö- ja asunto-osakeyhtiöiden
12694:                                           HE 19/1995 vp                                            3
12695: 
12696: osakkeet sekä luotot tai muut saamiset,              myöskään koskeneet sitä. Valtiolla ei myös-
12697: SSP:n käyttöomaisuuteen lu~ttavat osakkeet,          kään olisi ollut valtuuksia tukea osakeyhtiötä
12698: saatava Sparbanksstiftelsen Abolandilta sekä         suoraan.
12699: SSP:n tase-erä "muu omaisuus". Ostajapan-              Vakuusrahastolain 1 §:n 5 momentissa tar-
12700: kit sitootoivat rahoittamaan tasaosuuksin sen        koitettujen yhtiöiden tunnusmerkkinä on,
12701: osuuden näistä eristä, joita ei rahoiteta omai-      että valtio omistaa niissä osakkeita. Tämän
12702: suudenhoitoyhtiön omalla pääomalla. Luo-             järjestäminen ei ollut mahdollista SSP:n suh-
12703: vutussopimuksen mukaan em. erät siirretään           teen.
12704: omaisuudenhoitoyhtiön vastattavaksi mah-
12705: dollisimman pikaisesti, kuitenkin viimeistään        1.2. Ehdotetut muutokset
12706: vuoden 1994 loppuun mennessä. Alle mil-
12707: joonan markan saamiset, arvoltaan yhteensä             Vakuusrahastolain 1 §:n 5 momenttia eh-
12708: noin 7 000 miljoonaa markkaa, ovat ostaja-           dotetaan muutettavaksi siten, että lain 1 §:n
12709: pankeissa hoidettavana Arsenalin lukuun.             5 momentissa tarkoitettu omaisuudenhoi-
12710: Tätä erää kutsutaan taselainaukseksi.                toyhtiö voi olla myös yhtiö, jonka omistaa
12711:    Elokuun 24 päivänä 1994 Arsenal osti os-          toinen omaisuudenhoitoyhtiö. Omaisuuden-
12712: tajapankeilta SSP:n osakkeet nimellisellä            hoitoyhtiön omistaman yhtiön, joka olisi
12713: kauppahinnalla. Kaupan jälkeen niin sano-            omaisuudenhoitoyhtiö, tulee olla emoyhtiön
12714: tusta tynkä-SSP:stä muodostettiin erillis-           osakeomistukseen perustuvassa määräysval-
12715: seurantaerät, jotta voitiin valvoa luovutusso-       lassa. Muutos on tarpeellinen sen vuoksi,
12716: pimuksen mukaisesti ostajapankkien 20 pro-           että SSP:n pankkistatuksesta voidaan luopua
12717: sentin ja vakuusrahaston 80 prosentin vastuu         ilman että SSP jää viranomaisvalvonnan ul-
12718: ja oikeus SSP:n omaisuuseriin.                       kopuolelle. Muutos on tarpeellinen myös
12719:    Joulukuun 30 päivänä 1994 tehtiin valtion,        mahdollisten muiden tukea saaneiden pank-
12720: vakuusrahaston, ostajapankkien, Arsenalin            kien järjestelyjä varten.
12721: SSP:n kesken esisopimus, jonka mukaisesti              Arsenalista on mahdollista muodostaa
12722: Arsenal osti erillisseurantaerät ostajapankeil-      emoyhtiönä toimiva omaisuudenhoitoyhtiö,
12723: ta ja vakuusrahastolta 724 miljoonan markan          joka omistaa yhden tai useampia omaisuu-
12724: kauppahinnalla. Kauppahinnasta vakuusra-             denhoitoyhtiöitä.
12725: hasto sai 579,2 miljoonaa markkaa ja ostaja-           Tällaiseen tytäryhtiönä olevaan omaisuu-
12726:  pankit yhteensä 144,8 miljoonaa markkaa.            denhoitoyhtiöön sovelletaan samoja vakuus-
12727:  Valtioneuvosto hyväksyi kaupan 9.2.1995.            rahastolain säännöksiä kuin emona toimi-
12728:    Arsenal lunasti maaliskuussa 1995 kaikki          vaan omaisuudenhoitoyhtiöön.
12729:  vähemmistöosakkeet         (säätiöt)     SSP:stä      Vakuusrahastolain 14 §:n 1 momentin
12730:  660 000 markan hinnalla.                            säännökset, jotka koskevat valtion omistamia
12731:    Omaisuuserien siirtoa SSP:stä Arsenaliin          1 §:n 5 momentissa tarkoitettuja yhtiöitä,
12732:  ei ole voitu toteuttaa siirtoihin liittyvien ris-   koskevat myös tässä tarkoitettua valtion
12733:  kien ja suuren työmäärän vuoksi. Riskit liit-       välillisesti omistamaa omaisuudenhoitoyhti-
12734:  tyvät muun muassa SSP:n antamien pankki-            öitä.
12735:  takausten käsittelyyn edunsaajien vakavarai-
12736:  suuslaskennassa. Samasta syystä SSP:n fuu-          1.4. Esityksen taloudelliset vaikutukset
12737:  siota Arsenaliin ei ole toteutettu. SSP:n
12738:  pankkistatuksesta luovuttaessa on tarkoitus            Esityksellä ei lisätä valtiontaloudelle pank-
12739:  saattaa SSP:n pankkitakaukset valtioneuvos-         kikriisin hoidosta aiheutuviksi arvioitujen
12740:  ton 19.5.1994 Arsenalin vieraan pääoman             kustannusten määrää. Muutoksella mahdol-
12741:  ehtoiselle varainhankinnalle myöntämän              listetaan Arsenalin ja SSP:n suhteiden jär-
12742:  28 000 miljoonan markan omavelkaisen ta-            jestäminen ja mahdollisten muiden pankki-
12743:  kauksen piiriin.                                    kriisin yhteydessä valtion vastuulle tulleiden
12744:    Pankkitoimiluvan peruuttaminen SSP:ltä            yhtiöiden järjestely.
12745:  olisi merkinnyt sitä, että SSP olisi muuttunut
12746:  tavalliseksi osakeyhtiöksi. Tällöin SSP:ssä         2. Voimaantulo
12747:  olevat asiakkaat luottoineen olisivat jääneet
12748:  kaiken viranomaisvalvonnan ulkopuolelle.              Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan heti,
12749:  Vakuusrahastolaissa olevat omaisuudenhoi-           kun se on hyväksytty ja vahvistettu.
12750:  toyhtiötä koskevat säännökset eivät olisi
12751: 4                                      HE 19/1995 vp
12752: 
12753: 3. Säätämisjärjestys                             rahaston organisaatiota eivätkä muutoinkaan
12754:                                                  vaikuta eduskunnan, valtioneuvoston ja val-
12755:   Vakuusrahastolaki on säädetty valtiopäii-      tion vakuusrahaston toimivalta- ja vas-
12756: väjärjestyksen 67 §:n mukaisessa järjestyk-      tuusuhteisiin. Ehdotetut muutokset eivät si-
12757: sessä. Rahasto on lain 3 §:n mukaan valtio-      ten koske sellaisia seikkoja, jotka muuttai-
12758: päiväjärjestyksen 83 §:ssä tarkoitettu edus-     sivat rahaston valtiosääntöoikeudellista ase-
12759: kunnan vastattavana oleva rahasto. Samalla       maa. Näin ollen laki valtion vakuusrahastos-
12760: se oli valtion talousarvion ulkopuolinen ra-     ta annetun lain 1 §:n muuttamisesta voitai-
12761: hasto, josta oli säädettävä perustuslainsäätä-   siin hallituksen käsityksen mukaan säätää
12762: misjärjestyksessä. Ehdotukseen sisältyvät        normaalissa lainsäätämisjärjestyksessä.
12763: muutokset eivät muuta rahaston toiminnan           Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
12764: tarkoitusta, toiminnan laajuutta, rahaston       kunnalle hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
12765: käytettävissä olevien varojen määrää tai         tus:
12766: 
12767: 
12768: 
12769:                                              Laki
12770:            valtion vakuusrahastosta annetun lain 1 §:n muuttamisesta
12771: 
12772:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
12773:   muutetaan valtion vakuusrahastosta 30 päivänä huhtikuuta 1992 annetun lain (379/92)
12774: 1 §:n 5 momentti, sellaisena kuin se on 15 päivänä lokakuuta 1993 annetussa laissa (857/93)
12775: näin kuuluvaksi:
12776:                      1§                          tiö. Rahasto voi omistaa ja hallinnaida osak-
12777:                                                  keita myös osakeyhtiössä, jonka tarkoitukse-
12778:   Rahasto voi omistaa tai hallinnaida osak-      na on omaisuudenhoitoyhtiön osakkeiden
12779: keita osakeomistuksen perusteella valtion tai    omistaminen, ja muussakin osakeyhtiössä,
12780: rahaston määräysvallassa olevassa osakeyh-       jos sitä voidaan pitää tarpeellisena pankin
12781: tiössä, jonka tarkoituksena on valtion tai       toiminnan ja rahoitusmarkkinoiden vakauden
12782: rahaston tukitoimien kohteena olevan pankin      turvaamisen kannalta. Rahasto voi antaa
12783: omaisuuden tai vastuiden ostaminen tai muu       omaisuudenhoitoyhtiölle tai muulle tässä
12784: hankkiminen ja hoitaminen sekä myyminen          momentissa tarkoitetulle yhtiölle lainaa, an-
12785: tai muu luovuttaminen (omaisuudenhoitoyh-        taa takauksia yhtiön ottamille lainoille ja
12786: tiö). Edellä tarkoitetulla omaisuudenhoitoyh-    takuita yhtiön sitoumuksille sekä myöntää
12787: tiöllä voi olla osakeomistukseen perustuva       yhtiölle muutakin rahoitustukea.
12788: määräysvalta toisessa samaa tarkoitusta var-
12789: ten olevassa osakeyhtiössä, jolloin viimeksi       Tämä laki tulee voimaan         päivänä
12790: mainittu yhtiö on myös omaisuudenhoitoyh-        kuuta 1995.
12791: 
12792: 
12793:     Helsingissä 19 päivänä toukokuuta 1995
12794: 
12795:                                     Tasavallan Presidentti
12796:                                     MARTTI AHTISAARI
12797: 
12798: 
12799: 
12800: 
12801:                                                              Valtiovarainministeri Iiro Viinanen
12802:                                         HE 19/1995 vp                                          5
12803: 
12804: 
12805:                                                                                             Liite
12806: 
12807: 
12808: 
12809:                                            Laki
12810:            valtion vakuusrahastosta annetun lain 1 §:n muuttamisesta
12811:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
12812:   muutetaan valtion vakuusrahastosta 30 päivänä huhtikuuta 1992 annetun lain (379/92)
12813: 1 §:n 5 momentti, sellaisena kuin se on 15 päivänä lokakuuta 1993 annetussa laissa (857/93)
12814: näin kuuluvaksi:
12815: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
12816:                       1§                                               1§
12817:   Rahasto voi omistaa tai hallinnoida osak-         Rahasto voi omistaa tai hallinnoida osak-
12818: keita osakeomistuksen perusteella valtion tai     keita osakeomistuksen perusteella valtion tai
12819: rahaston määräysvallassa olevassa osakeyh-        rahaston määräysvallassa olevassa osakeyh-
12820: tiössä, jonka tarkoituksena on valtion tai ra-    tiössä, jonka tarkoituksena on valtion tai
12821: haston tukitoimien kohteena olevan pankin         rahaston tukitoimien kohteena olevan pankin
12822: omaisuuden tai vastuiden ostaminen tai muu        omaisuuden tai vastuiden ostaminen tai muu
12823: hankkiminen ja hoitaminen sekä myyminen           hankkiminen ja hoitaminen sekä myyminen
12824: tai muu luovuttaminen (omaisuudenhoitoyh-         tai muu luovuttaminen (omaisuudenhoitoyh-
12825: tiö). Rahasto voi omistaa ja hallinnoida          tiö). Edellä tarkoitetulla omaisuudenhoitoyh-
12826: osakkeita myös osakeyhtiössä, jonka tarkoi-       tiöllä voi olla osakeomistukseen perustuva
12827: tuksena on omaisuudenhoitoyhtiön osakkei-         määräysvalta toisessa samaa tarkoitusta
12828: den omistaminen, ja muussakin osakeyhtiös-        varten olevassa osakeyhtiössä, jolloin vii-
12829: sä, jos sitä voidaan pitää tarpeellisena pankin   meksi mainittu yhtiö on myös omaisuuden-
12830: toiminnan ja rahoitusmarkkinoiden vakauden        hoitoyhtiö. Rahasto voi omistaa ja hallinnoi-
12831: turvaamisen kannalta. Rahasto voi antaa           da osakkeita myös osakeyhtiössä, jonka
12832: omaisuudenhoitoyhtiölle tai muulle tässä          tarkoituksena on omaisuudenhoitoyhtiön
12833: momentissa tarkoitetulle yhtiölle lainaa,         osakkeiden omistaminen, ja muussakin osa-
12834: antaa takauksia yhtiön ottamille lainoille ja     keyhtiössä, jos sitä voidaan pitää tarpeellise-
12835: takuita yhtiön sitoumuksille sekä myöntää         na pankin toiminnan ja rahoitusmarkkinoi-
12836: yhtiölle muutakin rahoitustukea.                  den vakauden turvaamisen kannalta. Rahasto
12837:                                                   voi antaa omaisuudenhoitoyhtiölle tai muulle
12838:                                                   tässä momentissa tarkoitetulle yhtiölle lai-
12839:                                                   naa, antaa takauksia yhtiön ottamille lainoil-
12840:                                                   le ja takuita yhtiön sitoumuksille sekä myön-
12841:                                                   tää yhtiölle muutakin rahoitustukea.
12842:                                                     Tämä laki tulee voimaan       päivänä
12843:                                                   kuuta 1995.
12844:                                            HE 20/1995 vp
12845: 
12846: 
12847: 
12848: 
12849:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi ammatillisista opettajan-
12850:                                   koulutuslaitoksista annetun lain 5 §:n muuttamisesta
12851: 
12852: 
12853: 
12854: 
12855:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
12856: 
12857:    Esityksessä ehdotetaan ammatillisista opetta-        Kunnallisen ammatillisen oppilaitoksen yllä-
12858: jankoulutuslaitoksista annettua lakia muutetta-      pitäjälle suoritettaisiin opettajankoulutuksesta
12859: vaksi siten, että opettajankoulutusosaston pe-       aiheutuvat käyttö- ja perustamiskustannukset
12860: rustaminen o.isi mahdollista myös kunnan tai         opetus- ja kulttuuritoimen rahoituksesta anne-
12861: kuntayhtymän ylläpitämään ammatilliseen op-          tun lain mukaisesti valtionavustuksena koko-
12862: pilaitokseen. Kunnallistettaessa valtion amma-       naisuudessaan kuten yksityisen oppilaitoksen
12863: tillisia oppilaitoksia on mukana myös sellaisia      ylläpitäjälle.
12864: oppilaitoksia, joissa on opettajankoulutusosas-         Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi-
12865:  to. Järjestely on tarpeen ammatillisen opetta-      maan mahdollisimman pian sen jälkeen kun se
12866: jankoulutuksen häiriöttämän jatkumisen tur-          on hyväksytty ja vahvistettu.
12867: vaamiseksi siihen saakka, kunnes lopulliset
12868:  ratkaisut opettajan koulutuksen järjestämisestä
12869:  tehdään.
12870: 
12871: 
12872: 
12873: 
12874:                                            PERUSTELUT
12875: 
12876: 1. Nykytila                                          osaston perustamiseen sen ylläpitämään amma-
12877:                                                      tilliseen oppilaitokseen.
12878:    Ammatillisista opettajankoulutuslaitoksista           Ammatilliset opettajakorkeakoulut ovat Hä-
12879: annetun lain (557/90) 1 §:n mukaan ammatilli-        meenlinnassa ja Jyväskylässä. Ne ovat pää-
12880: sia opettajankoulutuslaitoksia ovat ammatilli-       asiassa ammattioppilaitosten opettajankoulu-
12881: set opettajakorkeakoulut ja ammatillisista op-       tusta varten, joskin niiden toimiala on laajen-
12882: pilaitoksista annetussa laissa (487/87) tarkoitet-   tunut eräiden uusien oppilaitosmuotojen synty-
12883: tujen ammatillisten oppilaitosten opettajankou-      misen myötä. Muiden oppilaitosmuotojen
12884: lutusosastot Opettajankoulutusosastoista on          opettajankoulutus järjestetään yleensä asian-
12885: voimassa, mitä ammatillisista oppilaitoksista        omaisen alan oppilaitoksen opettajankoulutus-
12886: säädetään tai määrätään, jollei ammatillisista       osastossa. Terveydenhuoltoalan opettajankou-
12887: opettajankoulutuslaitoksista annetussa laissa        lutuksen siirryttyä yliopistoihin opettajankou-
12888: tai sen nojalla toisin säädetä tai määrätä.          lutus on päättynyt kolmessa terveydenhuolto-
12889:    Opettajankoulutusosaston        perustamisesta    oppilaitoksessa. Opettajankoulutusosastoja on
12890: valtion oppilaitokseen päättää ammatillisista        tällä hetkellä neljässätoista oppilaitoksessa,
12891: opettajankoulutuslaitoksista annetun lain 5 §:n      joista kolme on yksityisiä ja loput yksitoista
12892: 1 momentin mukaan valtioneuvosto. Mainitun           valtion oppilaitoksia. Ammatillisten oppilaitos-
12893: pykälän 2 momentin mukaan valtioneuvosto             ten ruotsinkielinen opettajankoulutus järjeste-
12894: voi myöntää myös rekisteröidylle suomalaiselle       tään Åbo Akademin kasvatustieteiden tiede-
12895: yhteisölle tai säätiölle luvan opettajankoulutus-    kunnassa. Kauppaoppilaitosten, koti- ja laitos-
12896: 350828A
12897: 2                                          HE 20/1995 vp
12898: 
12899: talousoppilaitosten sekä käsi- ja taideteollisuus-   suuteen. Lisäksi saman suunnitelman mukaan
12900: oppilaitosten opettajankoulutus järjestetään         valtion ammatillisia oppilaitoksia kunnalliste-
12901: kuitenkin kolmessa ruotsinkielisessä oppilai-        taan tai yksityistetään. Eri puolilla maata
12902: toksessa yhteistyössä akatemian kanssa.              lähinnä kunnalliset ammatillisten oppilaitosten
12903:    Ammatillisten     opettajankoulutuslaitosten      ylläpitäjät ovat käynnistäneet valmisteluja yllä-
12904: verkko on kehittynyt ammatillisen koulutuksen        pitojärjestelmän yhtenäistämiseksi, minkä tu-
12905: aikaisemman hallinnollisen hajanaisuuden             loksena tähän mennessä noin 80 valtion am-
12906: vuoksi kaikkiaan kuudestatoista yksiköstä            matillista oppilaitosta on kunnallistettu. Kun-
12907: muodostuvaksi, alueelliselta sijainniltaan sattu-    nallistettavien valtion ammatillisten oppilaitos-
12908: manvaraisesti syntyneeksi kokonaisuudeksi.           ten joukossa on myös sellaisia oppilaitoksia,
12909: Opettajankoulutuslaitosten koko kouluteltavi-        joissa on ammatillisista opettajankoulutuslai-
12910: en määrillä mitattuna on pääsääntöisesti liian       toksista annetussa laissa tarkoitettu opettajan-
12911: pieni, minkä vuoksi yksiköiden henkiset ja           koulutusosasto. Ensimmäiset tällaiset oppilai-
12912: aineelliset voimavarat ovat vaatimattomat. Ko-       tokset siirtyvät kuntien omistukseen 1 päivänä
12913: konaisuudessaan      opettajankoulutuslaitosten      heinäkuuta tai l päivänä elokuuta 1995.
12914: verkko ei voi toimia nykyajan tuloksellisuuden,         Ammatillisen opettajankoulutuksen häiriöt-
12915: taloudellisuuden ja tehokkuuden vaatimuksia          tömän jatkumisen turvaamiseksi on tarpeen,
12916: vastaavasti.                                         että opettajankoulutusosastot voisivat tarpeen
12917:                                                      mukaan edelleen toimia kunnallistetuissa oppi-
12918:                                                      laitoksissa siihen saakka, kunnes lopulliset rat-
12919: 2. Tavoitteet                                        kaisut opettajankoulutuksen järjestämisestä
12920:                                                      tehdään. Tämän vuoksi ehdotetaan nyt amma-
12921:    Tulevan ammatillisten opettajankoulutuslai-       tillisista opettajankoulutuslaitoksista annetun
12922: tosten verkon tulee turvata korkeatasoinen           lain 5 §:n 2 momenttia muutettavaksi siten, että
12923: opettajankoulutus ja olla kustannuksiltaan te-       myös kunnalle tai kuntayhtymälle voitaisiin
12924: hokas ja taloudellinen. Laatutasosta huolehti-       myöntää lupa opettajankoulutusosaston perus-
12925: minen edellyttää opetussuunnitelmallista kehit-      tamiseen sen ylläpitämään oppilaitokseen. Tar-
12926: tämistä ja koulutuksen yksilöllisen joustavuu-       koituksena on, että tällaiset luvat myönnettäi-
12927: den lisäämistä. Ammatillisen opettajankoulu-         siin vain siihen saakka, kunnes lopulliset rat-
12928: tuksen tulee myös olla läheisessä yhteydessä         kaisut asiassa tehdään.
12929: työelämään ja ammatilliseen peruskoulutuk-               Mainitun 5 §:n 2 momentin mukaan valtio-
12930: seen sekä perustettaviin ammattikorkeakoului-        neuvosto voi ylläpitäjää kuultuaan peruuttaa
12931: hin samoin kuin yliopistoihin sekä eri alojen        opettajankoulutusosaston perustamisluvan, jos
12932: tiede- ja taidekorkeakouluihin.                      opettajankoulutuksen tarve lakkaa. Vaikka
12933:    Opettajankoulutuslaitosten verkkoa tulee ke-      opettajankoulutuksen tarve on olemassa, saat-
12934: hittää myös siten, että voimavaroja voidaan          tavat esimerkiksi opettajankoulutuksen järjes-
12935: kohdentaa tarkoituksenmukaisesti ja että tar-        tämisen tarkoituksenmukaisuuteen tai tuloksel-
12936: peetlomat päällekkäisyydet voidaan poistaa.          lisuuteen liittyvät näkökohdat vaikuttaa siihen,
12937: Lähtökohtana on nykyisten opettajankoulutus-         että koulutustarve tulisi tyydyttää muulla ta-
12938: laitosten kokoaminen voimakkaammiksi ja te-          voin. Sen vuoksi opettajankoulutusosaston pe-
12939: hokkaammiksi yksiköiksi.                             rustamisluvan peruuttamisen edellytyksiin eh-
12940:                                                      dotetaan lisättäväksi muut opettajankoulutuk-
12941:                                                      sen järjestämiseen liittyvät syyt. Säännös vas-
12942: 3. Ehdotetut muutokset                               taisi ammatillisista oppilaitoksista annetun lain
12943:                                                      (487/87) ylläpitämislupaa koskevan 4 §:n 1 mo-
12944:    Valtioneuvoston 18 päivänä kesäkuuta 1993         mentin säännöstä.
12945: tarkistaman, vuosille 1991-1996 hyväksymän              Opetus- ja kulttuuritoimen rahoituksesta an-
12946: koulutuksen ja korkeakouluissa harjoitettavan        netun lain (705/92) 38 §:n 2 momentin mukaan
12947: tutkimuksen kehittämissuunnitelman mukaan            ammatillisen oppilaitoksen ylläpitäjälle suorite-
12948: ammatillisen koulutuksen oppilaitosverkkoa on        taan oppilaitoksen opettajankoulutusosaston
12949: tarkoitus kehittää siten, että ammatillisten op-     osalta ja harjoituskouluna toimivan ammatilli-
12950: pilaitosten ylläpitäjien määrää vähennetään ko-      sen oppilaitoksen ylläpitäjälle harjoituskouluna
12951: koamalla oppilaitoksia mahdollisuuksien mu-          toimimisen osalta yksinomaan tästä koulutuk-
12952: kaan seutukunnittain saman ylläpitäjän alai-         sesta aiheutuvat todelliset käyttökustannukset
12953:                                          HE 20/1995 vp                                             3
12954: 
12955: sekä perustaruiskustannuksiksi luettavat laite-    mä esitti muistiossaan (opetusministeriön työ-
12956: hankinnat valtionavustuksena kokonaisuudes-        ryhmien muistioita 1993:23) vaihtoehtoja ja
12957: saan. Tämä säännös soveltuu sellaisenaan myös      ehdotuksensa koulutuksen vastaisista jär- jeste-
12958: sellaisen kunnallisen ammatillisen oppilaitok-     lyistä. Työryhmä ehdotti, että nykyinen amma-
12959: sen ylläpitäjään, jossa on opettajankoulutus-      tillisten opettajankoulutuslaitosten verkko uu-
12960: osasto.                                            distetaan muodostamaHa myöhemmässä vai-
12961:    Lopulliset ratkaisut opettajankoulutuksen       heessa ammattikorkeakoulujen yhteydessä toi-
12962: järjestämisestä riippuvat siitä, millaiseksi am-   mivat nykyistä laaja-alaisemmat ammatilliset
12963: matillisen koulutuksen oppilaitosverkosto ja       opettajakorkeakoulut, joita voisi olla kolmesta
12964: erityisesti ammattikorkeakouluverkosto muo-        kuuteen. Työryhmän esittämät vaihtoehdot
12965: dostuu. Ammatillisten oppilaitosten ruotsinkie-    ovat opetusministeriössä selvitettävinä muisti-
12966: linen opettajankoulutus on tarkoituksenmu-         on ja siitä saatujen lausuntojen perusteella.
12967: kaista siirtää kokonaisuudessaan Åbo Akade-        Tältä pohjalta valmistellaan toimenpiteet opet-
12968: min kasvatustieteiden tiedekunnan hoidetta-        tajankoulutuksen vastaiseksi järjestämiseksi.
12969: vaksi. Tämä edellyttää ammatillisten oppilai-          Myös eduskunnan sivistysvaliokunta totesi
12970: tosten ruotsinkielisen opettajankoulutuksen        käsitellessään hallituksen esitystä laiksi ammat-
12971: järjestämisestä Åbo Akademi -nimisen yliopis-      tikorkeakouluopinnoista ja eräiksi siihen liitty-
12972: ton kasvatustieteiden tiedekunnassa annetun        viksi laeiksi (sivistysvaliokunnan mietintö n:o
12973: asetuksen (563/90) muuttamista.                    32), että on tärkeää selvittää, kuinka monessa
12974:                                                    yksikössä ammatillista opettajankoulutusta on
12975:                                                    tarkoituksenmukaista antaa. Sen jälkeen tulee
12976: 4. Esityksen vaikutukset                           ratkaista, mikä on tarkoituksenmukaisin kou-
12977:                                                    lutustaso ammatilliselle opettajankoulutukselle
12978:    Lain muuttaminen esitetyllä tavalla mahdol-     ja muun muassa suhde tiedekorkeakouluihin.
12979: listaa opettajankoulutuksen jatkamisen samois-     Vastauksessaan mainittuun hallituksen esityk-
12980: sa oppilaitoksissa kuin tähänkin saakka, kun-      seen eduskunta edellytti, että hallitus valmiste-
12981: nes lopulliset ratkaisut opettajankoulutuksen      lee opettajankoulutusta koskevan kokonaisrat-
12982: järjestämisestä tehdään.                           kaisun siten, että tarvittavat lainsäädäntötoi-
12983:    Kun kunnallisen ammatillisen oppilaitoksen      met saadaan tehtyä mahdollisimman pikaisesti.
12984: ylläpitäjälle suoritettaisiin opettajankoulutuk-       Esitys on valmisteltu opetusministeriössä vir-
12985: sesta aiheutuvat käyttö- ja perustamiskustan-      kamiestyönä.
12986: nukset opetus- ja kulttuuritoimen rahoituksesta
12987: annetun lain mukaan valtionavustuksena ko-
12988: konaisuudessaan, eivät kustannukset lisääntyisi    6. Voimaantulo
12989: nykyisestä.
12990:                                                      Lain olisi tultava voimaan mahdollisimman
12991:                                                    pian sen jälkeen kun se on hyväksytty ja
12992: 5. Asian valmistelu                                vahvistettu.
12993: 
12994:   Opetusministeriön asettama ammatillisten           Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
12995: opettajankoulutuslaitosten organisointityöryh-     kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
12996: 4                                          HE 20/1995 vp
12997: 
12998:                                                Laki
12999:             ammatillisista opettajankoulutuslaitoksista annetun lain 5 §:n muuttamisesta
13000: 
13001:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
13002:   muutetaan ammatillisista opettajankoulutuslaitoksista 15 päivänä kesäkuuta 1990 annetun lain
13003: (557/90) 5 §:n 2 momentti seuraavasti:
13004:                        5§                            tajankoulutusosaston perustamisluvan, jos
13005:                   Perustaminen                       opettajankoulutuksen tarve lakkaa tai muut
13006:                                                      opettajankoulutuksen järjestämiseen liittyvät
13007:                                                      syyt sitä edellyttävät.
13008:    Valtioneuvosto voi myöntää kunnalle tai
13009: kuntayhtymälle taikka rekisteröidylle suoma-
13010: laiselle yhteisölle tai säätiölle luvan opettajan-     Tämä laki tulee voimaan     päivänä
13011: koulutusosaston perustamiseen sen ylläpitä-          kuuta 1995.
13012: mään ammatilliseen oppilaitokseen. Valtioneu-          Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä sen
13013: vosto voi ylläpitäjää kuultuaan peruuttaa opet-      täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpiteisiin.
13014: 
13015:     Helsingissä 19 päivänä toukokuuta 1995
13016: 
13017: 
13018:                                         Tasavallan Presidentti
13019:                                        MARTTI AHTISAARI
13020: 
13021: 
13022: 
13023: 
13024:                                                             Opetusministeri Olli-Pekka Heinonen
13025:                                            HE 20/1995 vp                                             5
13026: 
13027:                                                                                                   Liite
13028: 
13029: 
13030: 
13031:                                                Laki
13032:            ammatillisista opettajankoulutuslaitoksista annetun lain 5 §:n muuttamisesta
13033: 
13034:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
13035:   muutetaan ammatillisista opettajankoulutuslaitoksista 15 päivänä kesäkuuta 1990 annetun lain
13036: (557/90) 5 §:n 2 momentti seuraavasti:
13037: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
13038: 
13039:                                                  5§
13040:                                             Perustaminen
13041: 
13042:    Valtioneuvosto voi myöntää rekisteröidylle           Valtioneuvosto voi myöntää kunnalle tai
13043: suomalaiselle yhteisölle tai säätiölle luvan opet-   kuntayhtymälle taikka rekisteröidylle suomalai-
13044: tajankoulutusosaston perustamiseen sen ylläpi-       selle yhteisölle tai säätiölle luvan opettajankou-
13045: tämään oppilaitokseen. Valtioneuvosto voi yl-        lutusosaston perustamiseen sen ylläpitämään
13046: läpitäjää kuultuaan peruuttaa opettajankoulu-        ammatilliseen oppilaitokseen. Valtioneuvosto
13047: tusosaston perustamisluvan, jos opettajankou-        voi ylläpitäjää kuultuaan peruuttaa opettajan-
13048: lutuksen tarve lakkaa.                               koulutusosaston perustamisluvan, jos opetta-
13049:                                                      jankoulutuksen tarve lakkaa tai muut opetta-
13050:                                                      jankoulutuksen järjestämiseen liittyvät syyt sitä
13051:                                                      edellyttävät.
13052: 
13053:                                                         Tämä laki tulee voimaan     päivänä
13054:                                                      kuuta 1995.
13055:                                                        Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä sen
13056:                                                      täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpiteisiin.
13057:                                          HE 21/1995 vp
13058: 
13059: 
13060: 
13061: 
13062:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi opintotukilain muutta-
13063:                                  misesta
13064: 
13065: 
13066: 
13067: 
13068:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
13069:    Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi opin-         Leikkausten vastapainoksi ehdotetaan, että
13070: totukilakia pääministeri Paavo Lipposen halli-     opintolainan valtiontakauksen määrää nostet-
13071: tusohjelmassa sovittujen menoleikkausten to-       taisiin 100 markalla kuukaudessa eli 1 300
13072: teuttamiseksi. Ehdotuksen mukaan opintora-         markkaan, aikuisopiskelijalla 1 800 markkaan
13073: han ja asumislisän määriä alennettaisiin. Muu-     ja alle 18-vuotiaalla 900 markkaan kuukaudes-
13074: alla kuin vanhempien luona asuvien, 20 vuotta      sa. Omien tulojen perusteella tapahtuvaa tar-
13075: täyttäneiden korkeakouluopiskelijoiden opinto-     veharkintaa ehdotetaan lievennettäväksi ja sa-
13076: rahan määrä alennettaisiin 1 570 markasta 1 540    malla opintorahan ja asumislisän tarveharkin-
13077: markkaan ja muissa oppilaitoksissa 1 300 mar-      taa yhtenäistettäväksi.
13078: kasta 1 270 markkaan kuukaudessa. Vanhem-             Lisäksi opintotukilakiin ehdotetaan otetta-
13079: piensa luona asuvien opiskelijoiden opintora-      vaksi säännös siitä, että vanhempien ulkomailla
13080: han määrää alennettaisiin 120 markalla kuu-        saarnat tulot otetaan huomioon opintotukea
13081: kaudessa. Alennuksen jälkeen opintoraha olisi      myönnettäessä.
13082: 20 vuotta täyttäneellä korkeakouluopiskelijana        Muutosten perusteella opintotukimenot ale-
13083: 630 markkaa ja muussa oppilaitoksessa 380          nevat vuonna 1995 noin 125 miljoonalla mar-
13084: markkaa sekä 20 vuotta nuoremmalla korkea-         kalla. Leikkausten vaikutus vuonna 1996 on
13085:  kouluopiskelijana 230 markkaa ja muussa op-       265 miljoonaa markkaa.
13086: pilaitoksessa 130 markkaa kuukaudessa. Asu-           Esitys liittyy vuoden 1995 lisätalousarvioesi-
13087: mislisän määrä ehdotetaan aleunettavaksi 75        tykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen
13088: prosentista 68 prosenttiin vuokrasta. Lisäksi      yhteydessä.
13089:  ehdotetaan, että opiskelevien sisarusten huomi-      Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 1
13090:  oonottamisesta vanhempien tulorajoissa luovut-    päivänä elokuuta 1995.
13091:  taisiin ja aikuisopintorahaa ei enää myönnet-
13092:  täisi uusille 30 vuotta nuoremmille hakijoille.
13093: 
13094: 
13095: 
13096: 
13097: 350784C
13098: 2                                              HE 21/1995 vp
13099: 
13100: 
13101: 
13102: 
13103:                                           SISÄLLYSLUETTELO
13104: 
13105:                                                      Sivu                                                       Sivu
13106:     ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ .                   1   5. Asian valmistelu                                    5
13107:     YLEISPERUSTELUT ..................... .            3      YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT ....                   5
13108: 1. Nykytila .................................. .       3    1. Lakiehdotuksen perustelut .................. .     5
13109: 2. Esityksen tavoitteet ....................... ..     3
13110:                                                             2. Säätämisjärjestys .......................... .     6
13111: 3. Ehdotetut toimenpiteet .................... ..      3
13112:                                                             3. Voimaantulo .............................. .       6
13113: 4. Esityksen vaikutukset ..................... ..      4
13114:    4.1. Taloudelliset vaikutukset .............. .     4      LAKIEHDOTUS ......................... .             7
13115:    4.2. Vaikutukset opintotuen myöntämistoimin-
13116:         taan ................................. .       5    Rinnakkaistekstit ............................. .     9
13117:                                           HE 21/1995 vp                                            3
13118: 
13119:                                       YLEISPERUSTELUT
13120: 1. Nykytila                                         korkeakoulussa opiskelevalle 20 vuotta nuo-
13121:                                                     remmalle opiskelijalle otetaan huomioon van-
13122:    Opintotukilainsäädäntö uudistettiin. 21 pä~­     hempien tulot. Tuloharkintaa lievennetään
13123: vänä tammikuuta 1994 annetulla opmtotukl-           opiskelijan pyynnöstä, jos hänellä on opiskele-
13124: lailla (65/94). Opintotukilaki tuli voimaan 1       via sisaruksia, joista ei makseta lapsilisää tai
13125: päivänä toukokuuta 1994 ja sitä sovellettiin        jotka eivät ole oikeutettuja 20 vuotta täyttä-
13126: myönnettäessä opintotukea ~orkeakouluopi~­          neelle muualla kuin vanhempiensa luona asu-
13127: kelijalle 1 päivän kesäkuuta Ja muun oppilai-       valle maksettavaan opintorahaan. Sisarukset
13128: toksen opiskelijalle 1 päivän heinäkuuta 1994       voidaan ottaa huomioon myös harkittaessa,
13129: jälkeiselle ajalle. Opintotukilain antaminen        voidaanko vanhempien luona asuvalle tai 20
13130: merkitsi korkeakouluopiskelijoita koskevana         vuotta nuoremmalle myöntää opintoraha ko-
13131: syksyllä 1992 käynnistyneen opintotukiuudis-        rotettuna vanhempien vähäisten tulojen perus-
13132: tuksen jatkamista muiden oppilaitosten opiske-      teella.
13133: lijoiden opintotukeen. Opintotukiuudistuksen           Aikuisopintoraha voidaan myöntää 30 vuot-
13134: tarkoituksena oli opintorahamuotoisen tuen          ta täyttäneelle ja tiukemmin edellytyksin myös
13135: lisääminen opintotuessa ja opintolainajärjestel-    25-29-vuotiaalle.
13136: män uudistaminen siten, että lainoista ei aiheu-       Muiden kuin korkeakouluopiskelijoiden
13137: du opiskelijalle opiskeluaikana korkokuluja ja      opintorahaa myönnettäessä vanhempien tulot
13138: toisaalta luovuttiin korkotuesta, jolloin tuki      otetaan huomioon, jos opiskelija on alle 20-
13139: pystyttiin selkeästi kohdentaruaan parhaillaan      vuotias, ei ole avioliitossa eikä huoltovelvolli-
13140:  opiskeleville.                                     nen. Asumislisää myönnettäessä vanhempien
13141:     Korkeakouluopiskelijan tukea ei nostettu        tulot otetaan huomioon, jos opiskelija on alle
13142:  opintotukilain antamisen yhteydessä. ~uissa        18-vuotias. Tulot otetaan huomioon viimeksi
13143:  oppilaitoksissa opiskelevan. mu~alla k~m van-      toimitetun valtionverotuksen tietojen perusteel-
13144:  hempien luona asuvan opiskeliJan opmtoraha         la. Siten ulkomailla saatu tulo ei ole yleensä
13145:  on 1 300 markkaa, vanhempien luona asuvalla        vaikuttanut opintotukeen.
13146:  kuitenkin 500 markkaa kuukaudessa. Korkea-            Opintotukimäärärahojen kasvu on ollut voi-
13147:  kouluopiskelijana opintorahan määrä on 1 570       makas viime vuosina. Vuonna 1992 opiniotu-
13148:  markkaa kuukaudessa, vanhempien luona asu-         kimenot olivat 2 155,7 miljoonaa markkaa,
13149:  valla kuitenkin 750 markkaa. Määrät vastaavat      vuonna 1994 3 482,8 miljoonaa markkaa ja
13150:  toisiaan, kun muiden oppilaitosten maksuton        vuoden 1995 talousarvion mukaan 3 758,3 mil-
13151:  kouluateria otetaan huomioon. Taloudellisista      joonaa markkaa.
13152:  syistä opintotukiuudistusta ei ole voitu ulottaa
13153:  20 vuotta nuorempiin opiskelijoihin, joiden
13154:  tuki on korkeakoulussa opiskelevalle, muualla      2. Esityksen tavoitteet
13155:  kuin vanhempien luona asuvalle 750 ja van-
13156:  hempien luona asuvalle 350 markkaa ja muissa         Pääministeri Paavo Lipposen hallitusohjel-
13157:  oppilaitoksissa muualla kuin vanhempien luo-       man mukaan valtiontalouden tasapainottami-
13158:  na asuvalle 500 ja vanhempien luona asuvalle       seksi leikataan valtion menoja. Hallitusohjel-
13159:  250 markkaa kuukaudessa.                           man liitteenä olevan lisäpöytäkirjan mukaan
13160:     Asumislisän määrä on 75 prosenttia vuok-        opintotukimenoja leikataan vuositasolla 300
13161:  rasta tai vastikkeesta. Asumislisää myönne-        miljoonalla markalla. Toimenpiteet saatetaan
13162:  tään, jos asumismenot ylittävät 200 markkaa        voimaan jo 1.8.1995 lukien siten, että leikka-
13163:  kuukaudessa. 1 275 markkaa ylittävää osaa          usten säästövaikutus vuonna 1995 on 125
13164:  asumismenoista ei oteta huomioon asumislisää       miljoonaa markkaa.
13165:  myönnettäessä.
13166:     Opintolainan valtiontakauksen määrä on
13167:  1 200 markkaa kuukaudessa, aikuisopintora-         3. Ehdotetut toimenpiteet
13168:  han saajalla kuitenkin 1 700 markkaa ja alle 18
13169:  vuotiaalla opiskelijana 800 markkaa kuukau-           Hallitusohjelmassa edellytettyjen leikkausten
13170:  dessa.                                             toteuttamiseksi opintotukilakia ehdotetaan
13171:     Myönnettäessä opintotukea muualla kuin          muutettavaksi seuraavasti:
13172: 4                                           HE 21/1995 vp
13173: 
13174:    Asumislisän määrä ehdotetaan alennettavak-          tulojen huomioonottamista opintorahaa myön-
13175: si seitsemällä prosenttiyksiköllä siten, että asu-     nettäessä lievennetään. Opintorahaa ja asumis-
13176: mislisä olisi 68 prosenttia vuokrasta tai vastik-      lisää myönnettäessä noudatettava tarveharkin-
13177: keesta.                                                ta yhtenäistetään samalla hallinnollisista syistä.
13178:    Opintorahan määrää alennetaan muualla               Toimenpiteiden yhteisvaikutus lieventää tarve-
13179: kuin vanhempiensa luona asuvilta, 20 vuotta            harkintaa nykyisestä lähes kaikissa tuloluokis-
13180: täyttäneiltä tai avioliitossa olevilta taikka ela-     sa.
13181: tusvelvollisilta 30 markalla kuukaudessa ja               Myöhemmin on tarkoitus erikseen käynnis-
13182: vanhempiensa luona asuviita 120 markalla               tää selvitystyö toimenpiteistä, joiden avulla
13183: kuukaudessa.                                           opintolainojen turvallisuutta ja opiskelijoiden
13184:    Vanhempien tulojen perusteella tapahtuvassa         luottamusta opintolainajärjestelmään voidaan
13185: tarveharkinnassa luovutaan opiskelevien sisa-          lisätä.
13186: rusten huomioonottamisesta lieventävänä teki-             Myös uusien opintolainojen korkojen mak-
13187: jänä. Opiskelevat sisarukset on otettu huo-            saminen valtion varoista asevelvollisuuden suo-
13188: mioon 1.7.1994 alkaen.                                 rittamisen, työttömyyden ja erikseen selvitettä-
13189:    Aikuisopintorahaa ei enää myönnetä uusille          vällä tavalla äitiysrahan saamisen aikana on
13190: 30 vuotta nuoremmille hakijoille. Lukuvuonna           tarkoitus ottaa käyttöön.
13191: 1994-95 aikuisopintorahaa 25-29-vuotiaana                 Vanhempien tulojen vaikutuksen pitäisi olla
13192: saanut voi ehdotuksen mukaan kuitenkin saada           yhtäläinen tulojen ansaintapaikasta riippumat-
13193: aikuisopintorahan toiseksi lukuvuodeksi. Ai-           ta. Tämän vuoksi ehdotetaan, että ulkomailta
13194: kuisopintorahan vähimmäismäärää alennetaan             saatu tulo rinnastetaan Suomessa saatuun tu-
13195: 30 markalla kuukaudessa.                               loon niissä tapauksissa, joissa vastaava tulo
13196:    Opintotukileikkausten vastapainoksi opinto-         Suomessa saatuna olisi veronalaista. Muutos
13197: lainan valtiontakauksen määrää korotetaan              vaikuttaisi arviolta 100-200 opiskelijan opin-
13198: 100 markalla kuukaudessa ja hakijan omien              totukeen.
13199: 
13200: 
13201: 4. Esityksen vaikutukset
13202: 
13203: 4.1. Taloudelliset vaikutukset
13204: 
13205:   Esityksen tavoitteena on leikata opintotukimenoja. Ehdotettujen toimenpiteiden vaikutukset
13206: ovat seuraavat:
13207: 
13208:                                                         Koskee noin        Säästö 1995     Säästö 1996
13209: Toimenpide                                               opiskelijaa         mi1j.mk         milj.mk
13210: 1. Täysimääräisten opintorahojen (1 570 ja
13211:    1 300 mk) alentaminen 30 mk:lla kuukau-
13212:    dessa (sama alennus myös aikuisopintora-
13213:    han vähimmäismäärään) ................... .            147 000             -20              --44
13214: 2. Asumislisän määrän alentaminen .......... .             82 500             -33              -67
13215: 3. Vanhempien luona asuvien opintorahan
13216:    alentaminen 120 markalla kuukaudessa ....               80000              -54             -114
13217: 4. Sisarusvähennysten poisto vanhempien tulo-
13218:    rajoista ...................................... .       15 000             -10              -20
13219: 5. Aikuisopintorahojen poisto alle 30-vuotiail-
13220:    ta ............................................ .        2 500             -10              -20
13221: Yhteensä ...••..•......•.•..•..................•..        230000             -127             -265
13222:                                            HE 21/1995 vp                                             5
13223: 
13224:    Tavoitteena on ollut kohdentaa leikkaukset        4.2. Vaikutukset opintotuen myöntämis-
13225: mahdollisimman tasapuolisesti kaikkiin opiske-            toimintaan
13226: lijaryhmiin. Muualla kuin vanhempiensa luona
13227: asuvien tuen leikkauksesta suuri osa tehdään            Opintotukileikkausten toteuttaminen jo syys-
13228: asumislisästä, koska asumistukimenojakin lei-        lukukauden 1995 alusta lukien merkitsee
13229: kataan. Tarkoituksena on myös välttää monien         huomattavia vaikeuksia opintotuen täytän-
13230: etuuksien samanaikainen leikkaaminen asumis-         töönpanosta huolehtivalle kansaneläkelaitok-
13231: tukijärjestelmän piirissä olevien opiskelijoiden     selle.
13232: kohdalla. Alle 20-vuotiaiden, muualla kuin              Yleensä ensimmäiset seuraavan lukuvuoden
13233: vanhempien luona asuvien opintorahaa ei eh-          päätökset on annettu jo kesäkuussa. Nyt en-
13234: doteta leikattavaksi, koska sen taso on hyvin        simmäiset päätökset voidaan tulostaa vasta
13235: alhainen.                                            tämän lain antamisen jälkeen. Myös hakemus-
13236:     Vanhempien luona asuvien tukea leikattai-        ten käsittelyn käynnistyminen viivästyy.
13237: siin 120 markalla kuukaudessa. Vanhempien               Leikkaukset on jouduttu kohdeotamaan si-
13238: luona asuvan opintoraha on jo nykyisin niin          ten, että niiden aiheuttamat tekniset muutokset
13239: alhainen, ettei koko toimeentuloa ole mahdol-        opintotukijärjestelmään ovat mahdollisimman
13240: lista kattaa opintotuella. Ankarimmin leikkaus       vähäiset.
13241: kohdistuu niihin opiskelijoihin, jotka vanhem-
13242: pien vähävaraisuuden perusteella saavat opin-
13243: torahan kaksinkertaisena. Kun toimenpiteiden         5. Asian valmistelu
13244:  täytäntöönpanolle jää varsin lyhyt aika, ei ole
13245: mahdollista löytää ratkaisua, jolla näiden opis-        Esitys on valmisteltu virkatyönä opetusmi-
13246:  kelijoiden tuki voisi määräytyä toisella tavalla.   nisteriössä.
13247:     Aikuisopintorahan poistaminen alle 30-vuo-         Asian kiireellisyyden vuoksi esitystä ei ole
13248:  tiailta ja sisarusten huomioonottamisesta luo-      tarkastettu oikeusministeriössä.
13249:  puminen vaikuttavat opiskelijoiden taloudelli-
13250:  seen tilanteeseen suhteellisen vähän.
13251: 
13252: 
13253: 
13254: 
13255:                              YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
13256: 
13257: 1. Lakiehdotuksen perustelut                         tamisesta vanhempien tulorajaa korottavana
13258:                                                      tekijänä ehdotetaan luovuttavaksi. Korotuksen
13259:    11 §. Opintorahan määrä. Vanhempien luona         merkitys on ollut hakijan kannalta suhteellisen
13260: asuvan opiskelijan opintorahan määrää alen-          vähäinen ja sen myöntäminen on ollut hallin-
13261: nettaisiin 120 markalla kuukaudessa siten, että      nollisesti työlästä.
13262: opintoraha olisi 20 vuotta nuoremmalla kor-             12 §. Aikuisopintorahan myöntäminen. Aikuis-
13263: keakoulussa opiskelevalla 230 markkaa ja             opintorahan myöntämisestä 25-29-vuotiaille
13264: muussa oppilaitoksessa 130 markkaa sekä 20           ehdotetaan luovuttavaksi.
13265: vuotta täyttäneellä korkeakoulussa opiskeleval-         13 §. Aikuisopintorahan määrä. Aikuisopinto-
13266: la 630 markkaa ja muussa oppilaitoksessa 380         rahan vähimmäismäärä ehdotetaan aleunetta-
13267: markkaa kuukaudessa. Muualla kuin vanhem-            vaksi 30 markalla eli 1 540 markkaan, jolloin se
13268: piensa luona asuvan 20 vuotta täyttäneen tai         olisi samalla tasolla korkeakouluopiskelijan
13269: avioliitossa olevan taikka elatusvelvollisen         opintorahan kanssa, kuten nykyisinkin.
13270: opintorahaa alennettaisiin 30 markalla siten,           14 §. Asumis/isä. Asumislisän määrää ehdo-
13271: että opintoraha alennuksen jälkeen olisi kor-        tetaan tarkistettavaksi siten, että se nykyisen 75
13272: keakoulussa 1 540 markkaa ja muussa oppilai-         prosentin sijasta olisi 68 prosenttia kuukausi-
13273: toksessa 1 270 markkaa. Muualla kuin van-            vuokrasta tai vastikkeesta. Myöntämisperusteet
13274: hempiensa luona asuvan 20 vuotta nuoremman           pysyisivät muuten ennallaan.
13275: opiskelijan opintorahaa ei alennettaisi.                16 §. Valtiontakauksen suuruus. Opintolainan
13276:    Hakijan opiskelevien sisarusten huomioonot-       valtiontakauksen määrää ehdotetaan korotet-
13277: 6                                          HE 21/1995 vp
13278: 
13279: tavaksi 100 markalla kuukaudessa opintotuki-         kannalta, koska tuki nykyisinkin on vain osa
13280: leikkausten vastapainoksi.                           toimeentulo kustannuksista.
13281:    17 §. Tulojen vaikutus opintotukeen. Täysi-         Valtiopäiväjärjestyksen 66 §:n 7 momentin
13282: määräiseen opintorahaan oikeuttava tuloraja          muuttamista koskevan hallituksen esityksen
13283: ehdotetaan korotettavaksi 100 markalla 1 800         (He 234/1991) perusteluosan mukaan toimeen-
13284: markkaan kuukaudessa ja tulojen vaikutusta           tulon lakisääteiseen perusturvaan kuuluisi
13285: lievennettäväksi siten, että nykyisen 200 mar-       opintotukilaissa tarkoitettu opintoraha. Esityk-
13286: kan sijasta opintorahaa vähennettäisiin 10 pro-      sen johdosta 5 päivänä kesäkuuta 1992 anta-
13287: sentilla jokaista edellä tarkoitetun rajan ylittä-   massaan mietinnössä n:o 711992 perustuslaki-
13288: vää 300 markkaa kohti. Opintorahan ja asu-           valiokunta on kuitenkin katsonut, että ilman
13289: mislisän myöntämisessä noudatettava tarvehar-        lepäämäänjättämismahdollisuutta         voitaisun
13290: kinta ehdotetaan samalla yhtenäistettäväksi.         tarkistaa     lepäämäänjättämismahdollisuuden
13291:    19 §. Vanhempien tulojen huomioon ottaminen.      muotoisen erityissuojan piiriin sinänsä luetta-
13292: Opiskelevien sisarusten huomioonottamisesta          van etuuden saaruisedellytyksiä ja vähäisesti
13293: vanhempien tulorajaa korottavana tekijänä            sen suuruuttakin, kunhan etuus edelleen mak-
13294: luovuttaisiin.                                       setaan riittävän suurena niille, joille se koko-
13295:    22 §. Veronalaiset tulot. Opiskelijan vanhem-     naisuutena arvioiden on välttämätöntä toi-
13296: pien ulkomailla saarnat tulot ehdotetaan rin-        meentulon perusturvan kannalta.
13297: nastettavaksi tuloverolaissa tarkoitettuihin ve-        Esitetyt opintotuen määrää koskevat tarkis-
13298: ronalaisiin tuloihin ja siten myös vanhempien        tukset ovat vähäisiä ja kohdistuvat pääosin
13299: ulkomailla saarnat tulot, joita ei veroteta Suo-     niiden opiskelijoiden tukiin, joiden toimeentulo
13300: messa, otettaisiin huomioon opintotukea              ei ole ollut yksinomaan opintotuen varassa.
13301: myönnettäessä.                                          Edellä esitetyn perusteella hallitus katsoo,
13302:                                                      että uudistus ei heikennä lakisääteistä perustur-
13303:                                                      vaa kenenkään osalta siinä määrin, että siihen
13304:                                                      olisi sovellettava valtiopäiväjärjestyksen 66 §:n
13305: 2. Säätämisjärjestys
13306:                                                      7 momenttia. Valtioneuvosto pitää kuitenkin
13307:                                                      suotavana, että asiasta pyydetään perustuslaki-
13308:    Esitys merkitsee opintorahamuotoisen tuen         valiokunnan lausunto.
13309: alenemista 20 vuotta täyttäneillä muualla kuin
13310: vanhempien luona asuvilla opiskelijoilla 30
13311: markalla kuukaudessa. Jos opiskelija saa asu-        3. Voimaantulo
13312: mislisää, alennus on yhteensä enintään 119
13313: markkaa kuukaudessa.                                    Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan päivä-
13314:    Vanhempien luona asuvan opiskelijan opin-         nä elokuuta 1995.
13315: torahaa alennetaan 120 markalla kuukaudessa.            Ennen lain voimaantuloa tulee voida ryhtyä
13316: Suurimmillaan alennus voi olla 240 markkaa           lain täytäntöönpanon vaatimiin toimenpitei-
13317: kuukaudessa, jos hakija on oikeutettu korotet-       siin.
13318: tuun opintorahaan vanhempien vähävaraisuu-              Aikuisopintorahan poistaminen 30 vuotta
13319: den perusteella.                                     nuoremmilta hakijoilta ehdotetaan toteutetta-
13320:                                                      vaksi siten, että lukuvuonna 1994-95 aikuis-
13321:    Opintorahan määrän alentumista korvataan          opintorahaa alle 30-vuotiaana saaneelle aikuis-
13322: opiskelijoille korottamalla opintolainan valti-      opintorahaa voidaan myöntää tämän lain voi-
13323: ontakauksen määrää 100 markalla kuukaudes-           maantulon jälkeen siten, että opintotukilain
13324: sa.                                                  7 §:n 4 momentin mukainen enimmäisaika ei
13325:    Itsenäisesti elävän opiskelijan tuki heikkenee    ylity.
13326: vain vähäisessä määrin. Vanhempien luona
13327: asuvan opiskelijan opintorahaa ei voida pitää          Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
13328: perusturvana välttämättömän toimeentulon             kunnalle seuraava lakiehdotus:
13329:                                           HE 21/1995 vp                                             7
13330: 
13331:                                               Laki
13332:                                     opintotukilain muuttamisesta
13333: 
13334:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
13335:   muutetaan 21 päivänä tammikuuta 1994 annetun opintotukilain (65/94) II §:n 1 ja 3 momentti,
13336: 12 §:n 1 ja 3 momentti, 13 §:n 1 momentti, 14 §:n 2 momentti, 16 §:n 1 momentti, 17 §:n 1
13337: momentti, 19 §:n 3 momentti sekä 22 §:n 2 ja 3 momentti seuraavasti:
13338:                      11§                            alkua. Jos opinnot alkavat kevätlukukaudella,
13339:               Opintorahan määrä                     edellytetyn iän tulee olla täyttynyt ennen luku-
13340:                                                     kauden alkua.
13341:   Jollei 17-22 §:stä muuta johdu, opintorahan
13342: määrä on:
13343:    1) vanhempien luona asuvalle 20 vuotta                                 13§
13344: nuoremmalle korkeakoulussa opiskelevalle 230                   Aikuisopintorahan määrä
13345: markkaa ja muussa oppilaitoksessa 130 mark-
13346: kaa sekä 20 vuotta täyttäneelle korkeakoulussa        Aikuisopintorahan määrä on 25 prosenttia
13347: opiskelevalle 630 markkaa ja muussa oppilai-        opiskelijan opintoja edeltävästä vakiintuneesta,
13348: toksessa 380 markkaa kuukaudessa;                   kuukausittaisesta veronalaisten ansiotulojen
13349:    2) muualla kuin vanhempien luona asuvalle        määrästä tai sitä vastaavien tulojen määrästä,
13350: 20 vuotta nuoremmalle korkeakoulussa opiske-        kuitenkin vähintään 1 540 markkaa ja enintään
13351: levalle 750 markkaa ja muussa oppilaitoksessa       2 800 markkaa kuukaudessa.
13352: 500 markkaa kuukaudessa; sekä
13353:    3) muualla kuin vanhempien luona asuvalle
13354: 20 vuotta täyttäneelle tai avioliitossa olevalle                          14 §
13355: taikka elatusvelvolliselle korkeakoulussa 1 540                        Asumislisä
13356: markkaa ja muussa oppilaitoksessa 1 270
13357: markkaa kuukaudessa.
13358:                                                         Asumislisän määrä on 68 prosenttia kuukau-
13359:    Edellä 1 momentin 1 tai 2 kohdassa tarkoi-       sivuokrasta tai vastikkeesta. Asumislisää ei
13360: tetulle opiskelijalle opintoraha myönnetään         makseta, jos asumismenot ovat alle 200 mark-
13361: enintään kaksinkertaisena, jos vanhempien tu-       kaa kuukaudessa. Asumislisää ei myöskään
13362: loverolain 30 §:ssä tarkoitettujen puhtaiden an-    makseta, jos opiskelija olisi oikeutettu maksut-
13363: sio- ja pääomatulojen yhteismäärä on enintään       tomaan asuntolapaikkaan, ellei asetuksella toi-
13364: 82 000 markkaa vuodessa. Korotus pienenee           sin säädetä. Kansanopiston tai urheiluopiston
13365: jokaista tulorajan ylittävää täyttä 8 200 mark-     maksullisella linjalla opiskelevan, oppilaitoksen
13366: kaa kohden 10 prosenttia. Yhteenlasketun tu-        asuntolassa asuvan opiskelijan asumislisän
13367: lon ylittäessä 155 000 markkaa korotusta ei         määrä on kuitenkin 200 markkaa kuukaudessa.
13368: makseta.                                            Asumislisää myönnettäessä asumismenoja ei
13369:                                                     oteta huomioon 1 275 markan ylittävältä osal-
13370:                                                     ta.
13371:                       12 §
13372:                                                                           16 §
13373:         Aikuisopintorahan myöntäminen
13374:                                                                Valtiontakauksen suuruus
13375:    Aikuisopintorahaa myönnetään 30-54-vuo-
13376: tiaalle opiskelijalle, jolta puuttuu ammatillinen     Opintolainan valtiontakauksen määrä tuki-
13377: peruskoulutus tai joka ei opintoja välittömästi     kuukautta kohden on 18 vuotta täyttäneellä
13378: edeltävän viiden vuoden aikana ole ollut yli        1 300 markkaa, aikuisopintorahaa saavalla
13379: neljää kuukautta päätoimiseksi katsottavassa        kuitenkin 1 800 markkaa. Jos hakija on alle
13380: koulutuksessa, johon voidaan myöntää opinto-        18-vuotias, takaus myönnetään 900 markan
13381: tukea.                                              suuruisena. Oikeus korkeampaan valtiontaka-
13382:                                                     ukseen alkaa sen kuukauden alusta, jona opis-
13383:    Edellä 1 momentissa tarkoitetun iän tulee        kelija täyttää 18 vuotta.
13384: olla täyttynyt ennen ensimmäisen lukuvuoden
13385: 8                                          HE 21/1995 vp
13386: 
13387:                       17 §                                                 22 §
13388:          Tulojen vaikutus opintotukeen                              Veronalaiset tulot
13389:    Jos opiskelijan veronalaiset tulot tai toimeen-
13390: tulon turvaamiseen tarkoitettu apuraha ovat             Hakijan vanhempien 11 ja 19 §:ssä tarkoitet-
13391: lukukauden tukikuukausien aikana keskimää-           tu tulo otetaan huomioon viimeksi toimitetun
13392: rin enemmän kuin 1 800 markkaa kuukaudes-            valtionverotuksen tietojen perusteella. Vanhem-
13393: sa, opintorahaa ja asumislisää vähennetään           pien ulkomailla saarnat tulot rinnastetaan tu-
13394: jokaista tulorajan ylittävää täyttä 300 markkaa      loverolaissa tarkoitettuihin veronalaisiin tuloi-
13395: kohden 10 prosenttia. Opiskelija ei kuitenkaan       hin, jos vastaavanlainen tulo Suomessa saatuna
13396: ole oikeutettu opintotukeen sellaisen kuukau-        olisi veronalainen. Ulkomailla saatu tulo ote-
13397: den aikana, jolta hän saa veronalaista tuloa yli     taan huomioon bruttomääräisenä opintotuen
13398: 7 000 markkaa. Kun korkeakouluopiskelija ha-         hakemista edeltäneeltä ajalta. Jos vanhempien
13399: kee samanaikaisesti opintotukea kesä- tai hei-       taloudellinen tilanne on verotuksen vahvistami-
13400: näkuuksi ja seuraavaksi lukuvuodeksi, kesän          sen jälkeen olennaisesti muuttunut, muutokset
13401: tukikuukausien tulot otetaan huomioon syys-          voidaan ottaa huomioon tukea myönnettäessä.
13402: lukukauden keskimääräistä tuloa laskettaessa.        Asetuksella säädetään, mitä olennaisella muu-
13403:                                                      toksella tarkoitetaan ja miten ulkomailla saa-
13404:                                                      dut tulot selvitetään.
13405:                      19 §                               Siitä, mitä tässä laissa tarkoitetaan vanhem-
13406:     Vanhempien tulojen huomioon ottaminen            malla, säädetään asetuksella.
13407: 
13408:                                                         Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta
13409:    Opiskelijana on oikeus täysimääräiseen opin-      1995.
13410: torahaan ja asumislisään, jos vanhempien tulo-          Niille 25-29-vuotiaille opiskelijoille, joille
13411: verolain 30 §:ssä tarkoitettujen puhtaiden an-       on myönnetty aikuisopintorahaa lukuvuodelle
13412: sio- ja pääomatulojen määrä on enintään              1994--95, voidaan myöntää aikuisopintorahaa
13413: 162 000 markkaa vuodessa. Opintorahaa ja             tämän lain voimaantulon jälkeiselle ajalle siten,
13414: asumislisää vähennetään jokaista tulorajan ylit-     että opintotukilain 7 §:n 4 momentin mukainen
13415: tävää täyttä 4 000 markkaa kohden viisi              enimmäisaika ei ylity.
13416: prosenttia.                                             Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä sen
13417:                                                      täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpiteisiin.
13418: 
13419:      Helsingissä 19 päivänä toukokuuta 1995
13420: 
13421: 
13422:                                         Tasavallan Presidentti
13423:                                        MARTTI AHTISAARI
13424: 
13425: 
13426: 
13427: 
13428:                                                                         Ministeri Claes Andersson
13429:                                           HE 21/1995 vp                                            9
13430: 
13431:                                                                                                Liite
13432: 
13433: 
13434: 
13435: 
13436:                                               Laki
13437:                                    opintotukilain muuttamisesta
13438: 
13439:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
13440:   muutetaan 2I päivänä tammikuuta I994 annetun opintotukilain (65/94) II §:n I ja 3 momentti,
13441: I2§:n I ja 3 momentti, I3§:n I momentti, I4§:n 2 momentti, I6§:n I momentti, I7§:n I
13442: momentti, I9 §:n 3 momentti sekä 22 §:n 2 ja 3 momentti seuraavasti:
13443: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
13444: 
13445:                      II §                                                 II §
13446:               Opintorahan määrä                                   Opintorahan määrä
13447:   Jollei I7-22 §:stä muuta johdu, opintorahan          Jollei I7-22 §:stä muuta johdu, opintorahan
13448: määrä on:                                           määrä on:
13449:   I) vanhempien luona asuvalle 20 vuotta               I) vanhempien luona asuvalle 20 vuotta
13450: nuoremmalle korkeakoulussa Opiskelevalie 350        nuoremmalle korkeakoulussa opiskelevalle 230
13451: markkaa ja muussa oppilaitoksessa 250 mark-         markkaa ja muussa oppilaitoksessa 130 mark-
13452: kaa kuukaudessa;                                    kaa sekä 20 vuotta täyttäneelle korkeakoulussa
13453:                                                     opiskelevalle 630 markkaa ja muussa oppilaitok-
13454:                                                     sessa 380 markkaa kuukaudessa;
13455:   2) muualla kuin vanhempien luona asuvalle            2) muualla kuin vanhempien luona asuvalle
13456: 20 vuotta nuoremmalle sekä vanhempien luona         20 vuotta nuoremmalle korkeakoulussa Opiske-
13457: asuvalle 20 vuotta täyttäneelle korkeakoulussa      levalie 750 markkaa ja muussa oppilaitoksessa
13458: opiskelevalle 750 markkaa ja muussa oppilai-        500 markkaa kuukaudessa; sekä
13459: toksessa 500 markkaa kuukaudessa; sekä
13460:    3) muualla kuin vanhempien luona asuvalle           3) muualla kuin vanhempien luona asuvalle
13461: 20 vuotta täyttäneelle tai avioliitossa olevalle    20 vuotta täyttäneelle tai avioliitossa olevalle
13462: taikka elatusvelvolliselle korkeakoulussa 1 570     taikka elatusvelvolliselle korkeakoulussa 1 540
13463: markkaa ja muussa oppilaitoksessa I 300             markkaa ja muussa oppilaitoksessa 1 270
13464: markkaa kuukaudessa.                                markkaa kuukaudessa.
13465: 
13466:    Edellä I momentin I tai 2 kohdassa tarkoi-          Edellä I momentin I tai 2 kohdassa tarkoi-
13467: tetulle opiskelijalle opintoraha myönnetään         tetulle opiskelijalle opintoraha myönnetään
13468: enintään kaksinkertaisena, jos vanhempien tu-       enintään kaksinkertaisena, jos vanhempien tu-
13469: loverolain 30 §:ssä tarkoitettujen puhtaiden an-    loverolain 30 §:ssä tarkoitettujen puhtaiden an-
13470: sio- ja pääomatulojen yhteismäärä on enintään       sio- ja pääomatulojen yhteismäärä on enintään
13471: 82 000 markkaa vuodessa. Korotus pienenee           82 000 markkaa vuodessa. Korotus pienenee
13472: jokaista tulorajan ylittävää täyttä 8 200 mark-     jokaista tulorajan ylittävää täyttä 8 200 mark-
13473: kaa kohden 10 prosenttia. Yhteenlasketun tu-        kaa kohden I 0 prosenttia. Yhteenlasketun tu-
13474: lon yiittäessä I55 000 markkaa korotusta ei         lon ylittäessä I55 000 markkaa korotusta ei
13475: makseta. Tulosta vähennetään opiskelijan pyyn-      makseta.
13476: nöstä 20 000 markkaa kunkin opiskelevan sisa-
13477: ruksen osalta, josta ei makseta lapsilisää taikka
13478: jolla ei ole oikeutta 1 momentin 3 kohdassa
13479:  tarkoitetun suuruiseen opintorahaan taikka ai-
13480: kuisopintorahaan.
13481: 
13482: 2 350784C
13483: 10                                        HE 21/1995 vp
13484: 
13485: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
13486: 
13487:                       12 §                                                12 §
13488:         Aikuisopintorahan myöntäminen                         Aikuisopintorahan myöntäminen
13489:   Aikuisopintorahaa myönnetään:                        Aikuisopintorahaa myönnetään 30-54-vuo-
13490:   1) 25-29-vuotiaalle opiskelijalle, joka ei        tiaalle opiskelijalle, jolta puuttuu ammatillinen
13491: opintoja välittömästi edeltävän kahdeksan vuo-      peruskoulutus tai joka ei opintoja välittömästi
13492: den aikana ole ollut yli neljää kuukautta päätoi-   edeltävän viiden vuoden aikana ole ollut yli
13493: miseksi katsottavassa koulutuksessa, johon voi-     neljää kuukautta päätoimiseksi katsottavassa
13494: daan myöntää opintotukea; sekä                      koulutuksessa, johon voidaan myöntää opinto-
13495:   2) 30-54-vuotiaalle opiskelijalle, jolta puut-    tukea.
13496: tuu ammatillinen peruskoulutus tai joka ei
13497: opintoja välilttömästi edeltävän viiden vuoden
13498: aikana ole ollut yli neljää kuukautta päätoimi-
13499: seksi katsottavassa koulutuksessa, johon voi-
13500: daan myöntää opintotukea.
13501: 
13502:    Edellä 1 momentin 1 ja 2 kohdassa tarkoite-         Edellä 1 momentissa tarkoitetun iän tulee
13503: tun iän tulee olla täyttynyt ennen ensimmäisen      olla täyttynyt ennen ensimmäisen lukuvuoden
13504: lukuvuoden alkua. Jos opinnot alkavat kevät-        alkua. Jos opinnot alkavat kevätlukukaudella,
13505: lukukaudella, 2 kohdassa edellytetyn iän tulee      edellytetyn iän tulee olla täyttynyt ennen luku-
13506: olla täyttynyt ennen lukukauden alkua.              kauden alkua.
13507: 
13508: 
13509:                       13§                                                   13§
13510:            Aikuisopintorahan määrä                               Aikuisopintorahan määrä
13511:   Aikuisopintorahan määrä on 25 prosenttia             Aikuisopintorahan määrä on 25 prosenttia
13512: opiskelijan opintoja edeltävästä vakiintuneesta,    opiskelijan opintoja edeltävästä vakiintuneesta,
13513: kuukausitiaisesta veronalaisten ansiotulojen        kuukausitiaisesta veronalaisten ansiotulojen
13514: määrästä tai sitä vastaavien tulojen määrästä,      määrästä tai sitä vastaavien tulojen määrästä,
13515: kuitenkin vähintään 1 570 markkaa ja enintään       kuitenkin vähintään 1 540 markkaa ja enintään
13516: 2 800 markkaa kuukaudessa.                          2 800 markkaa kuukaudessa.
13517: 
13518: 
13519:                       14 §                                                14 §
13520:                    Asumislisä                                          Asumislisä
13521: 
13522:    Asumislisän määrä on 75 prosenttia kuukau-          Asumislisän määrä on 68 prosenttia kuukau-
13523: sivuokrasta tai vastikkeesta. Asumislisää ei        sivuokrasta tai vastikkeesta. Asumislisää ei
13524: makseta, jos asumismenot ovat alle 200 mark-        makseta, jos asumismenot ovat alle 200 mark-
13525: kaa kuukaudessa. Asumislisää ei myöskään            kaa kuukaudessa. Asumislisää ei myöskään
13526: makseta, jos opiskelija olisi oikeutettu maksut-    makseta, jos opiskelija olisi oikeutettu maksut-
13527: tomaan asuntolapaikkaan, ellei asetuksella toi-     tomaan asuntolapaikkaan, ellei asetuksella toi-
13528: sin säädetä. Kansanopiston tai urheiluopiston       sin säädetä. Kansanopiston tai urheiluopiston
13529: maksullisella linjalla opiskelevan, oppilaitoksen   maksullisella linjalla opiskelevan, oppilaitoksen
13530: asuntolassa asuvan opiskelijan asumislisän          asuntolassa asuvan opiskelijan asumislisän
13531: määrä on kuitenkin 200 markkaa kuukaudessa.         määrä on kuitenkin 200 markkaa kuukaudessa.
13532: Asumislisää myönnettäessä asumismenoja ei           Asumislisää myönnettäessä asumismenoja ei
13533: oteta huomioon 1 275 markan ylittävältä osal-       oteta huomioon 1 275 markan ylittävältä osal-
13534: ta.                                                 ta.
13535:                                             HE 21/1995 vp                                            11
13536: 
13537: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
13538: 
13539:                        16 §                                                  16 §
13540:            Valtiontakauksen suuruus                               Valtiontakauksen suuruus
13541:    Opintolainan valtiontakauksen määrä tuki-             Opintolainan valtiontakauksen määrä tuki-
13542: kuukautta kohden on 18 vuotta täyttäneellä            kuukautta kohden on 18 vuotta täyttäneellä
13543: 1 200 markkaa, aikuisopintorahaa saavalla kui-        1 300 markkaa, aikuisopintorahaa saavalla kui-
13544: tenkin 1 700 markkaa. Jos hakija on alle              tenkin 1 800 markkaa. Jos hakija on alle
13545: 18-vuotias, takaus myönnetään 800 markan              18-vuotias, takaus myönnetään 900 markan
13546: suuruisena. Oikeus korkeampaan valtiontaka-           suuruisena. Oikeus korkeampaan valtiontaka-
13547: ukseen alkaa sen kuukauden alusta, jona opis-         ukseen alkaa sen kuukauden alusta, jona opis-
13548: kelija täyttää 18 vuotta.                             kelija täyttää 18 vuotta.
13549: 
13550: 
13551:                       17 §                                                   17 §
13552:          Tulojen vaikutus opintotukeen                          Tulojen vaikutus opintotukeen
13553:    Jos opiskelijan veronalaiset tulot tai toimeen-       Jos opiskelijan veronalaiset tulot tai toimeen-
13554: tulon turvaamiseen tarkoitettu apuraha ovat           tulon turvaamiseen tarkoitettu apuraha ovat
13555: lukukauden tukikuukausien aikana keskimää-            lukukauden tukikuukausien aikana keskimää-
13556: rin enemmän kuin 1 700 markkaa kuukaudes-             rin enemmän kuin 1 800 markkaa kuukaudes-
13557: sa, opintorahaa vähennetään jokaista tulorajan        sa, opintorahaa ja asumislisää vähennetään
13558: ylittävää täyttä 200 markkaa kohden 10 pro-           jokaista tulorajan ylittävää täyttä 300 markkaa
13559: senttia. Asumislisää vähennetään kutakin 2 400        kohden 10 prosenttia. Opiskelija ei kuitenkaan
13560: markan ylittävää täyttä 300 markkaa kohden JO         ole oikeutettu opintotukeen sellaisen kuukau-
13561: prosenttia. Opiskelija ei kuitenkaan ole oikeu-       den aikana, jolta hän saa veronalaista tuloa yli
13562: tettu opintotukeen sellaisen kuukauden aikana,        7 000 markkaa. Kun korkeakouluopiskelija ha-
13563: jolta hän saa veronalaista tuloa yli 7 000            kee samanaikaisesti opintotukea kesä- tai hei-
13564: markkaa. Kun korkeakouluopiskelija hakee              näkuuksi ja seuraavaksi lukuvuodeksi, kesän
13565: samanaikaisesti opintotukea kesä- tai heinä-          tukikuukausien tulot otetaan huomioon syys-
13566: kuuksi ja seuraavaksi lukuvuodeksi, kesän tu-         lukukauden keskimääräistä tuloa laskettaessa.
13567: kikuukausien tulot otetaan huomioon syyslu-
13568: kukauden keskimääräistä tuloa laskettaessa.
13569: 
13570: 
13571:                        19 §                                                  19 §
13572:     Vanhempien tulojen huomioon ottaminen                 Vanhempien tulojen huomioon ottaminen
13573: 
13574:    Opiskelijalla on oikeus täysimääräiseen opin-         Opiskelijana on oikeus täysimääräiseen opin-
13575: torahaan ja asumislisään, jos vanhempien tulo-        torahaan ja asumislisään, jos vanhempien tulo-
13576: verolain 30 §:ssä tarkoitettujen puhtaiden an-        verolain 30 §:ssä tarkoitettujen puhtaiden an-
13577: sio- ja pääomatulojen määrä on enintään               sio- ja pääomatulojen määrä on enintään
13578: 162 000 markkaa vuodessa. Tulosta vähenne-            162 000 markkaa vuodessa. Opintorahaa ja
13579: tään opiskelijan pyynnöstä 20 000 markkaa kun-        asumislisää vähennetään jokaista tulorajan ylit-
13580: kin opiskelevan sisaruksen osalta, josta ei mak-      tävää täyttä 4 000 markkaa kohden viisi
13581: seta lapsilisää taikka jolla ei ole oikeutta 11 §:n   prosenttia.
13582: 1 momentin 3 kohdassa tarkoitetun suuruiseen
13583: opintorahaan taikka aikuisopintorahaan. Opin-
13584: torahaa ja asumislisää vähennetään jokaista
13585: tulorajan ylittävää täyttä 4 000 markkaa koh-
13586: den viisi prosenttia.
13587: 12                                       HE 21/1995 vp
13588: 
13589: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
13590: 
13591:                       22 §                                                22 §
13592:                Veronalaiset tulot                                  Veronalaiset tulot
13593: 
13594:   Hakijan vanhempien 11 ja 19 §:ssä tarkoitet-         Hakijan vanhempien 11 ja 19 §:ssä tarkoitet-
13595: tu tulo otetaan huomioon viimeksi toimitetun       tu tulo otetaan huomioon viimeksi toimitetun
13596: valtionverotuksen tietojen perusteella. Jos van-   valtionverotuksen tietojen perusteella. Vanhem-
13597: hempien taloudellinen tilanne on verotuksen        pien ulkomailla saarnat tulot rinnastetaan tulo-
13598: vahvistamisen jälkeen olennaisesti muuttunut,       verolaissa tarkoitettuihin veronalaisiin tuloihin,
13599: muutokset voidaan ottaa huomioon tukea             jos vastaavanlainen tulo Suomessa saatuna olisi
13600: myönnettäessä. Asetuksella säädetään siitä, mi-     veronalainen. Ulkomailla saatu tulo otetaan huo-
13601: tä olennaisella muutoksella tarkoitetaan.          mioon bruttomääräisenä opintotuen hakemista
13602:                                                    edeltäneeltä ajalta. Jos vanhempien taloudelli-
13603:                                                    nen tilanne on verotuksen vahvistamisen jäl-
13604:                                                    keen olennaisesti muuttunut, muutokset voi-
13605:                                                    daan ottaa huomioon tukea myönnettäessä.
13606:                                                    Asetuksella säädetään, mitä olennaisella muu-
13607:                                                    toksella tarkoitetaan ja miten ulkomailla saadut
13608:                                                     tulot selvitetään.
13609:  Siitä, mitä tässä laissa tarkoitetaan vanheru-        Siitä, mitä tässä laissa tarkoitetaan vanhem-
13610: maila ja sisaruksella, säädetään asetuksella.      malla, säädetään asetuksella.
13611: 
13612:                                                       Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta
13613:                                                    1995.
13614:                                                       Niille 25-29-vuotiaille opiskelijoille, joille on
13615:                                                    myönnetty      aikuisopintorahaa      lukuvuodelle
13616:                                                    1994-95, voidaan myöntää aikuisopintorahaa
13617:                                                    tämän lain voimaantulon jälkeiselle ajalle siten,
13618:                                                    että opintotukilain 7 §:n 4 momentin mukainen
13619:                                                    enimmäisaika ei ylity.
13620:                                                       Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä sen
13621:                                                    täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpiteisiin.
13622:                                            HE 22/1995 vp
13623: 
13624: 
13625: 
13626: 
13627:                                    Hallituksen esitys Eduskunnalle ammatillisista aikuiskoulutus-
13628:                                 keskuksista annettujen lakien muuttamisesta
13629: 
13630: 
13631: 
13632: 
13633:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
13634: 
13635:   Esityksessä ehdotetaan ammatillisia aikuis-        Muutosten on tarkoitus tulla voimaan
13636: koulutuskeskuksia koskevien lakien säännöksiä      päivänä elokuuta I995.
13637: yhdenmukaistettaviksi muuta ammatillista
13638: koulutusta koskevien säännösten kanssa.
13639: 
13640: 
13641: 
13642: 
13643:                                            PERUSTELUT
13644: 
13645: 1. Ehdotetut muutokset                             käytäntö muutettaisiin samanlaiseksi kuin am-
13646:                                                    matillisten erikoisoppilaitosten kohdalla.
13647:   Ammatillisia aikuiskoulutuskeskuksia koske-          I6 §. Opiskelijan kotikunnan korvaus. Opiske-
13648: va lainsäädäntö uudistettiin vuoden I99I alusta    lijan kotikunnan määräytymisen ajankohtaa
13649: muuttamalla entiset ammatilliset kurssikeskuk-     koskeva 2 momentti ehdotetaan yhtenäistettä-
13650: set ammatillisiksi aikuiskoulutuskeskuksiksi.      väksi muuta ammatillista koulutusta koskevien
13651: Samalla muutettiin niiden rahoitusjärjestelmä.     säännösten kanssa. Maksuvelvollinen olisi kun-
13652: Oppilaitokset hankkivat pääosan rahoitukses-       ta, jossa opiskelijalla on kotipaikka oppilas-
13653: taan myymällä koulutusta eri tahoille. Aikuis-     määrän laskentapäivää edeltävän elokuun I
13654: koulutuskeskukset saavat myös toiminta-avus-       päivänä.
13655: tusta, jonka osuus vuonna I995 on I 0 %
13656: käyttökustannuksista.                              1.2. Laki ammatillisten kurssikeskusten
13657:    Perustamishankkeita koskeva valtionosuus-            muuttumisesta ammatillisiksi
13658: menettely on tarkoituksenmukaista saattaa yh-           aikuiskoulutuskeskuksiksi
13659: denmukaiseksi muiden perustamishankkeiden
13660: kanssa. Muutos koskee myös opiskelijan koti-         II§. Valtionavustuksen palauttaminen. Valti-
13661: kuntakorvausta. Lakiin ammatillisten kurssi-       onavustusten palauttamista koskeva säännös
13662: keskusten muuttumisesta ammatillisiksi aikuis-     muutetaan viittaussäännöksellä noudattamaan
13663: koulutuskeskuksiksi tehtäisiin vastaava tekni-     opetus- ja kulttuuritoimen rahoituslain asian-
13664: nen muutos.                                        omaista palautussäännöstä.
13665: 
13666:                                                    2. Esityksen organisatoriset ja
13667: 1.1. Laki ammatillisista aikuiskoulutus-              taloudelliset vaikutukset
13668:      keskuksista
13669:                                                      Taloudellisia vaikutuksia muutoksilla ei ole.
13670:    IO §. Valtionavustus perustamishankkeisiin.
13671: Menettely ammatillisten aikuiskoulutuskeskus-      3. Asian valmistelu
13672: ten perustamishankkeissa muutettaisiin yhden-
13673: mukaiseksi muiden opetus- ja kulttuuritoimen          Asia on valmisteltu virkatyönä opetusminis-
13674: perustamishankkeiden kanssa. Valtionavustus-       teriössä.
13675:  340424K
13676: 2                                        HE 22/1995 vp
13677: 
13678: 4. Voimaantulo                                       Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
13679:                                                    kunnalle hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo-
13680:   Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan 1 päivänä      tukset:
13681: elokuuta 1995.
13682: 
13683: 
13684: 
13685: 
13686: 1.
13687:                                              Laki
13688:                ammatillisista aikuiskoulutuskeskuksista annetun lain muuttamisesta
13689: 
13690:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
13691:   muutetaan ammatillisista aikuiskoulutuskeskuksista 31 päivänä elokuuta 1990 annetun lain
13692: (760/90) 10 §ja 16 §:n 2 momentti,
13693:   näistä 10 § sellaisena kuin se on osittain muutettuna 3 päivänä elokuuta 1992 annetulla lailla
13694: (720/92), seuraavasti:
13695: 
13696:                       10§                                                16 §
13697:      Valtionavustus perustamishankkeisiin                  Opiskelijan kotikunnan korvaus
13698:    Aikuiskoulutuskeskuksen ylläpitäjälle voi-
13699: daan myöntää valtionavustusta perustamis-            Opiskelijan kotikunnasta on voimassa, mitä
13700: hankkeeseen. Perustamishankkeeseen ja siihen       opetus- ja kulttuuritoimen rahoituksesta anne-
13701: myönnettävään valtionavustukseen noudate-          tussa laissa ja sen nojalla ammatillisen oppilai-
13702: taan, mitä opetus- ja kulttuuritoimen rahoituk-    toksen oppilaan kotikunnasta säädetään.
13703: sesta annetussa laissa (705/92) säädetään perus-
13704: tamishankkeiden valtionavustuksista, kuitenkin
13705: siten, että perustamishankkeena pidetään myös        Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta
13706: laitehankintaa.                                    1995.
13707:                                          HE 22/1995 vp                                          3
13708: 
13709: 
13710: 2.
13711:                                             Laki
13712: ammatillisten kurssikeskusten muuttumisesta ammatillisiksi aikuiskoulutuskeskuksiksi annetun lain
13713:                                      11 §:n muuttamisesta
13714: 
13715:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
13716:    muutetaan ammatillisten kurssikeskusten muuttumisesta ammatillisiksi aikuiskoulutuskeskuk-
13717: siksi 31 päivänä elokuuta 1990 annetun lain (761/90) 11 § seuraavasti:
13718:                      11 §                         tuvin osin voimassa, mitä opetus- ja kulttuuri-
13719:        Valtionavustuksen palauttaminen            toimen rahoituksesta annetun lain (705/92)
13720:                                                   44 §:ssä säädetään.
13721:   Edellä 8-10 §:ssä tarkoitetun kiinteistön ar-
13722: von palauttamisesta sekä vakuutus- tai muun          Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta
13723: vahingonkorvauksen suorittamisesta on sovel-      1995.
13724: 
13725:      Helsingissä 19 päivänä toukokuuta 1995
13726: 
13727: 
13728:                                       Tasavallan Presidentti
13729:                                      MARTTI AHTISAARI
13730: 
13731: 
13732: 
13733: 
13734:                                                           Opetusministeri Olli-Pekka Heinonen
13735:                                            HE 23/1995 vp
13736: 
13737: 
13738: 
13739: 
13740:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle oppilaan erottamista oppilai-
13741:                                   toksesta ja koulunkäynnistä pidättämistä koskevien muutoksen-
13742:                                   hakusäännösten muuttamisesta
13743: 
13744: 
13745: 
13746:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
13747: 
13748:    Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi perus-       lakia siten, että oppilaan erottamista oppilai-
13749: koululakia, lukiolakia, aikuislukiolakia, amma-      toksesta ja koulunkäynnistä pidättämistä kos-
13750: tillisista oppilaitoksista annettua lakia, kuulo-    kevissa asioissa muutosta haetaan lääninhalli-
13751: vammaisten ja näkövammaisten sekä liikunta-          tuksen tai opetushallituksen sijasta lääninoi-
13752: vammaisten kouluista annettua lakia, Suoma-          keudelta. Lisäksi oppilaan erottamista koske-
13753: lais-venäläisestä koulusta annettua lakia, Hel-      vaa asiaa ei enää alistettaisi lääninhallituksen
13754: singin ranskalais-suomalaisesta koulusta annet-      tai opetushallituksen vahvistettavaksi.
13755: tua lakia, Steiner-koulusta annettua lakia,             Ehdotetut lait ovat tarkoitetut tulemaan voi-
13756: steinerpedagogisista erityiskouluista annettua       maan mahdollisimman pian sen jälkeen, kun ne
13757: lakia sekä Anna Tapion koulusta annettua             on hyväksytty ja vahvistettu.
13758: 
13759: 
13760: 
13761: 
13762:                                            PERUSTELUT
13763: 
13764: 1. Johdanto                                          toksesta koskevat säännökset sisältyvät eri op-
13765:                                                      pilaitosmuotoja ja eri oppilaitoksia koskeviin
13766:    Suomea sitoo ihmisoikeuksien ja perusvapa-        lakeihin.
13767: uksien suojaamiseksi tehty yleissopimus (SopS           Peruskoululain (476/83) 42 §:n 1 momentissa,
13768: 19/90), jäljempänä Euroopan ihmisoikeussopi-         lukiolain (477/83) 25 §:ssä, aikuislukiolain
13769: mus. Sopimuksen mukaan jokaisella tulee olla         (439/94) 18 §:ssä, ammatillisista oppilaitoksista
13770: oikeus saada hänen oikeuksiaan ja velvolli-          annetun lain (487 /87) 23 §:n 2 momentissa ja
13771: suuksiaan koskevat päätökset käsiteltäviksi          kuulovammaisten ja näkövammaisten sekä lii-
13772: laillisesti perustetussa riippumattomassa ja         kuntavammaisten kouluista annetun lain
13773: puolueettomassa tuomioistuimessa. Esityksessä        (481/83) 11 §:n 2 momentissa säädetään, että
13774: ehdotetaan tehtäviksi Euroopan ihmisoikeusso-        oppilas, joka ei ole muilla kurinpitokeinoilla
13775: pimuksesta johtuvat muutokset oppilaan erot-         ojennettavissa, voidaan erottaa koulusta mää-
13776: tamista oppilaitoksesta ja koulunkäynnistä pi-       räajaksi. Peruskoulun sekä kuulovammaisten,
13777: dättämistä koskeviin muutoksenhakusäännök-           näkövammaisten ja liikuntavammaisten koulun
13778: siin. Sen lisäksi esityksessä ehdotetaan, että       oppilas voidaan erottaa vähintään yhdeksi ja
13779: oppilaan erottamista koskevaa päätöstä ei enää       enintään kolmeksi kuukaudeksi kerrallaan. Lu-
13780: alistettaisi lääninhallituksen tai opetushallituk-   kion, aikuislukion ja ammatillisen oppilaitok-
13781: sen vahvistettavaksi. Samalla tehtäisiin eräitä      sen oppilas voidaan erottaa enintään yhdeksi
13782: muita pienehköjä muutoksia lainsäädäntöön.           vuodeksi. Steiner-koulusta annetun lain
13783:                                                      (417/77) 6 a §:n mukaan koulun 1-9 luokan
13784:                                                      oppilaan kurinpidosta on voimassa, mitä pe-
13785: 2. Nykytila
13786:                                                      ruskoulun oppilaan kurinpidosta säädetään, ja
13787: 2.1. Oppilaan erottaminen oppilaitoksesta            10-13 luokan oppilaan kurinpidosta, mitä
13788:                                                      lukion oppilaan kurinpidosta säädetään. Stei-
13789:    Oppilaiden kurinpitoaja erottamista oppilai-      nerpedagogisista erityiskouluista annetun lain
13790:  350821S
13791: 2                                         HE 23/1995 vp
13792: 
13793: (932/86) 5 b §:n mukaan ja Anna Tapion kou-         ta säätää samalla tavalla kuin muutoksenhaku
13794: lusta annetun lain (1197/88) 7 §:n mukaan           erottamista koskevaan päätökseen.
13795: oppilaan kurinpidosta on voimassa, mitä pe-
13796: ruskoulun oppilaan kurinpidosta säädetään.
13797: Oppilas voidaan kuitenkin painavista syistä         2.3. Päätöksentekijä oppilaan erottamista ja
13798: erottaa Anna Tapion koulusta myös pysyvästi.             koulunkäynnistä pidättämistä koskevissa
13799: Suomalais-venäläisestä koulusta annetun lain             asioissa
13800: (412176) ja Helsingin ranskalais-suomalaisesta
13801: koulusta annetun lain (33177) mukaan näiden            Nykyisin oppilaita koskevia hallintopäätök-
13802: oppilaitosten peruskouluasteen oppilaiden ku-       siä tekevät paikallistasolla sekä monijäseniset
13803: rinpito järjestetään peruskoulua ja lukioasteen     hallintoelimet että yksittäiset viranhaltijat. Pää-
13804: oppilaiden kurinpito lukiota koskevien sään-        töksentekotaso määritellään kunta- tai oppilai-
13805: nösten mukaan.                                      toskohtaisissa johtosäännöissä. Oppilaan erot-
13806:    Peruskoulun oppilaan erottaminen eroaa si-       tamista ja koulunkäynnistä pidättämistä kos-
13807: käli muiden oppilaitosten oppilaiden erottami-      keva päätös tulee kuitenkin tehdä kollegiaali-
13808: sesta, että erottamispäätös on ennen sen täy-       sessa hallintoelimessä. Poikkeuksena tästä ovat
13809: täntöönpanoa peruskoululain 42 §:n 1 momen-         lukiot ja aikuislukiot, joissa oppilaan koulun-
13810: tin mukaan alistettava lääninhallituksen vah-       käynnistä pidättämiseen ei vaadita monijäseni-
13811: vistettavaksi. Kunnalla on lisäksi velvollisuus     sen toimielimen päätöstä.
13812: hankkia peruskoulusta erotetulle oppilaalle pe-        Koulujen ylläpitäjiä ovat kunnat, kuntayhty-
13813: ruskouluopetusta. Alistamismenettely sisältyy       mät, valtio sekä yksityiset yhteisöt. Kunnan
13814: myös Steiner-koulusta annetun lain 6 a §:ään,       kouluja ovat peruskoulut, lukiot ja aikuislukiot
13815: steinerpedagogisista erityiskouluista annetun       sekä osa ammatillisista oppilaitoksista. Valtion
13816: lain 5 b §:ään ja Anna Tapion koulusta anne-        kouluja ovat muun muassa Suomalais-venäläi-
13817: tun lain 7 §:ään, joiden mukaan erottamispää-       nen koulu, Helsingin ranskalais-suomalainen
13818: tös on alistettava lääninhallituksen vahvistetta-   koulu, kuulovammaisten, näkövammaisten ja
13819: vaksi. Kuulovammaisten ja näkövammaisten            liikuntavammaisten lasten koulut sekä osa am-
13820: sekä liikuntavammaisten kouluista annetun           matillisista oppilaitoksista. Yksityisten ylläpitä-
13821: lain 11 §:n mukaan erottamispäätös on alistet-      miä kouluja ovat muun muassa peruskoulua
13822: tava opetushallituksen vahvistettavaksi.            korvaavat koulut, yksityiset lukiot ja yksityiset
13823:                                                     aikuislukiot, Steiner-koulut ja steinerpedagogi-
13824:                                                     set erityiskoulut sekä joukko ammatillisia op-
13825:                                                     pilaitoksia.
13826: 2.2. Oppilaan pidättäminen koulunkäynnistä             Kunnallisissa oppilaitoksissa noudatetaan 1
13827:                                                     päivästä heinäkuuta 1995 eräitä yksittäisiä
13828:    Lukioasetuksessa (719/84), aikuislukioase-       poikkeuksia lukuun ottamatta kuntalakia
13829: tuksessa (439/94) ja ammatillisista oppilaitok-     (365/95) ja sen nojalla annettuja säännöksiä ja
13830: sista annetuissa asetuksissa (491-501/87 ja         määräyksiä kuntien toimielimistä. Oppilaita
13831: 147/89) on säännökset oppilaan pidättämisestä       koskevia päätöksiä tehdään lautakunnissa ja
13832: koulunkäynnistä. Säännösten mukaan oppilas          oppilaitoskohtaisissa johtokunnissa. Valtion
13833: voidaan pidättää koulunkäynnistä, jos oppilas       oppilaitoksissa ja yksityisissä oppilaitoksissa
13834: on tutkimuksen alaisena rikoksesta. Ammatil-        päätöksentekijästä oppilaiden erottamista ja
13835: lisista oppilaitoksista annettujen asetusten mu-    koulunkäynnistä pidättämistä koskevissa asi-
13836: kaan koulunkäynnistä pidättämiseen vaaditaan        oissa säädetään oppilaitoksia koskevassa lain-
13837: lisäksi, että se on oppilaan tekemäksi epäiltyyn    säädännössä. Päätösvalta on siinä jaettu lähin-
13838: rikokseen tai siihen liittyviin seikkoihin nähden   nä johtokunnan ja opettajakunnan kesken.
13839: perusteltua. Koulunkäynnistä pidättäminen ei
13840: ole luonteeltaan rangaistus vaan turvaamistoi-
13841: menpide. Koska koulunkäynnistä pidättäminen         2.4. Muutoksenhaku oppilaan erottamista oppi-
13842: voi kuitenkin muodostua kestoltaan pitkäksi,             laitoksesta ja koulunkäynnistä pidättämistä
13843: vaikuttaa se oppilaan opiskeluun tosiasiallisesti        koskevaan päätökseen
13844: samalla tavalla kuin erottaminen. Sen vuoksi
13845: muutoksenhaku koulunkäynnistä pidättämistä           Kunnallisissa oppilaitoksissa pääsääntöinen
13846: koskevaan päätökseen on tarkoituksenmukais-         muutoksenhakukeino on peruskoululain 74 §:n
13847:                                            HE 23/1995 vp                                             3
13848: 
13849:     momentin, lukiolain 47 §:n 1 momentin,           tushallituksen asiassa tekemään päätökseen ei
13850: aikuislukiolain 29 §:n 1 momentin ja ammatil-        saa hakea muutosta valittamalla.
13851: lisista oppilaitoksista annetun lain 40 §:n 2          Suomalais-venäläinen koulu ja Helsingin
13852: momentin mukaan kunnallisvalitus. Muutosta           ranskalais-suomalainen koulu ovat valtion
13853: kunnan viranomaisen sekä lautakunnan ja joh-         kouluja. Suomalais-venäläisestä koulusta anne-
13854: tokunnan päätökseen haetaan kunnanhallituk-          tun lain 11 b §:n 2 momentin ja Helsingin
13855: selta ja sen päätökseen edelleen lääninoikeudel-     ranskalais-suomalaisesta koulusta annetun lain
13856: ta. Yksityisissä oppilaitoksissa ja valtion muu-     11 b §:n 2 momentin mukaan koulun virkamie-
13857: tosta haetaan yleensä valittamalla lääninoikeu-      hen ja johtokunnan päätökseen haetaan valit-
13858: delta. Muutoksenhausta on muutoin voimassa,          tamalla muutosta lääninoikeudelta. Johtokun-
13859: mitä muutoksenhausta hallintoasioissa anne-          nan päätökseen, jolla oppilas on lopullisesti
13860: tussa laissa (154/50) säädetään.                     erotettu koulusta, haetaan kuitenkin valitta-
13861:     Edellä todetusta poiketen yleissivistävässä ja   malla muutosta opetushallitukselta.
13862: ammatillisessa koulutuksessa muutosta oppi-            Oppilaan erottamista ja koulunkäynnistä pi-
13863: laan erottamista ja koulunkäynnistä pidättä-         dättämistä koskevia alistus- ja valitusasioita
13864: mistä koskevaan päätökseen haetaan lääninoi-         arvioidaan käsiteltävän vuosittain lääninhalli-
13865: keuden sijasta lääninhallitukselta ja joidenkin      tuksissa ja opetushallituksessa yhteensä kor-
13866: oppilaitosten osalta opetushallitukselta. Lää-       keintaan muutamia kymmeniä.
13867: ninhallitukselta haetaan muutosta päätökseen,
13868: jossa on kysymys peruskoululain 74 §:n 2 mo-
13869: mentin mukaisesta peruskoulun oppilaan erot-
13870: tamisesta, lukiolain 47 §:n 2 momentin mukai-        3. Euroopan ihmisoikeussopimuksen
13871: sesta lukion oppilaan tai 48 §:n 3 momentin             vaikutukset oppilaan erottamista
13872: mukaisesta yksityisen lukion oppilaan erotta-           oppilaitoksesta ja koulunkäynnis-
13873: misesta tai koulunkäynnistä pidättämisestä, ai-         tä pidättämistä koskeviin
13874: kuislukiolain 29 §:n 2 momentin mukaisesta              m u utok senhakusäännöksiin
13875: aikuislukion oppilaan tai 30 §:n 3 momentin
13876: mukaisesta yksityisen aikuislukion oppilaan             Euroopan ihmisoikeussopimuksen 6 artiklan
13877: erottamisesta tai koulunkäynnistä pidättämi-            kappaleen mukaan jokaisella on oltava oi-
13878: sestä taikka ammatillisista oppilaitoksista an-      keus kohtuullisen ajan kuluessa oikeudenmu-
13879: netun lain 40 §:n 3 momentin mukaisista am-          kaiseen ja julkiseen oikeudenkäyntiin laillisesti
13880: matillisen oppilaitoksen oppilaan erottamisesta      perustetussa riippumattomassa ja puolueetto-
13881: tai koulunkäynnistä pidättämisestä. Anna Ta-         massa tuomioistuimessa silloin, kun päätetään
13882: pion koulusta annetun lain 10 §:n mukaan             hänen oikeuksistaan ja velvollisuuksistaan tai
13883: muutoksenhausta on soveltuvin osin voimassa,         häntä vastaan nostetusta rikossyytteestä. Mää-
13884: mitä peruskoulua korvaavasta koulusta ja yk-         räyksen on katsottu tarkoittavan, että oikeus
13885: sityisestä lukiosta säädetään.                       tuomioistuinmenettelyyn ja siinä oikeudenmu-
13886:     Steiner-koulusta annetun lain 6 a §:n mukaan     kaiseen julkiseen oikeudenkäyntiin koskee ri-
13887: päätös 1-9 luokan oppilaan erottamisesta ja          kosasioiden ohella asioita, joiden kohteena on
13888: steinerpedagogisista erityiskouluista annetun        henkilön oikeuksista ja velvollisuuksista päät-
13889: lain 5 b §:n mukaan päätös oppilaan erottami-        täminen.
13890: sesta on alistettava lääninhallituksen vahvistet-       Euroopan ihmisoikeussopimuksen mukaisia
13891:  tavaksi. Kuulovammaisten ja näkövammaisten          oppilaiden oikeuksia ja velvollisuuksia koske-
13892: sekä liikuntavammaisten kouluista annetun            via päätöksiä, jotka oppilaalla tulisi olla oikeus
13893: lain 11 §:n 2 momentin mukaan päätös oppi-           saattaa tuomioistuimen käsiteltäviksi, voidaan
13894: laan erottamisesta on alistettava opetushalli-       katsoa olevan oppilaiden erottamista ja kou-
13895:  tuksen vahvistettavaksi. Valitustie seuraa näis-    lunkäynnistä pidättämistä koskevat päätökset.
13896:  sä päätöksissä alistustietä.                        Niistä tulisi oppilaan tai hänen huoltajansa
13897:     Muutoksenhakuaika oppilaiden erottamista         voida valittaa riippumattamaan ja puolueetto-
13898: ja koulunkäynnistä pidättämistä koskevissa asi-      maan tuomioistuimeen. Sen sijaan erottamista
13899:  oissa on poikkeuksellisen lyhyt, 14 päivää.         lievemmät kurinpitokeinot, kuten luokasta
13900:  Valitusajan kuluessa tehdyllä valituksella on       poistaminen taikka jälki-istunnon, varoituksen
13901:  siirtävä vaikutus päätöksen täytäntöön-             tai muistutuksen antaminen, ovat sellaisia vä-
13902:  panokelpoisuuteen. Lääninhallituksen ja ope-        häisiksi katsottavia hallintopäätöksiä, joita Eu-
13903: 4                                          HE 23/1995 vp
13904: 
13905: roopan ihmisoikeussopimuksen velvoitteiden ei        ettaisiin valittamalla muutosta lääninoikeudelta
13906: voida katsoa koskevan.                               14 päivän kuluessa päätöksen tiedoksisaannista
13907:    Oppilaiden erottamista ja koulunkäynnistä         siten kuin muutoksenhausta hallintoasioissa
13908: pidättämistä koskevat valitukset käsitellään         annetussa laissa säädetään. Kaikkiin muutetta-
13909: lääninhallituksissa samalla tavalla kuin siellä      vaksi ehdotettuihin säännöksiin lisättäisiin li-
13910: käsitellään hallintopäätökset eli päätöksen asi-     säksi, että valitukset tulee käsitellä kiireellisinä.
13911: assa tekee esittelystä yksi virkamies. Opetushal-       Suomalais-venäläinen koulu ja Helsingin
13912: lituksessa muutoksenhakuasiat käsittelee ope-        ranskalais-suomalainen koulu ovat valtion
13913: tushallituksesta annetun asetuksen ( 183/91)         kouluja. Muutosta koulun virkamiehen ja joh-
13914: 12 §:n mukaan istunto, jossa puheenjohtajana         tokunnan päätökseen haetaan valittamalla lää-
13915: on opetushallituksen hallintojohtaja ja jäseninä     ninoikeudelta. Muutoksenhakua koskeviin
13916: ylijohtajat.                                         säännöksiin ehdotetaan lisättäväksi, että vali-
13917:                                                      tettaessa lääninoikeuteen noudatetaan muutok-
13918:                                                      senhausta hallintoasioissa annettua lakia. Suo-
13919: 4. Ehdotetut muutokset                               malais-venäläisestä koulusta annetun lain ja
13920:                                                      Helsingin ranskalais-suomalaisesta koulusta
13921:    Opetushallituksessa ja lääninhallitusten kou-     annetun lain sekä niiden nojalla annettujen
13922: luasioita käsittelevissä toimintayksiköissä, jois-   asetusten perusteella tehtyihin lääninhallitusten
13923: sa oppilaita koskevat hallintolainkäyttöasiat        päätöksiin haetaan valittamalla muutosta ope-
13924: käsitellään lääninhallituksissa, käsitellään näi-    tushallitukselta. Nämä muutoksenhakusään-
13925: den asioiden ohella oppilaitoksia koskevia hal-      nökset ovat vanhentuneet, ja ne ehdotetaan
13926: lintoasioita. Sama viranomainen käyttää näin         poistettaviksi. Oppilasta ei peruskoululain eikä
13927: ollen sekä tuomiovaltaa että toimeenpanoval-         lukiolain mukaan voida erottaa koulusta lopul-
13928: taa. Tällöin on vaarana, että näissä viranomai-      lisesti. Tämän vuoksi ehdotetaan Suomalais-
13929: sissa hallintolainkäyttöasioita käsiteltäessä ei     venäläisestä koulusta annetun lain II b §:stä ja
13930: toteudu Euroopan ihmisoikeussopimuksen mu-           Helsingin ranskalais-suomalaisesta koulusta
13931: kainen tuomioistuimen riippumattomuuden              annetun lain 11 b §:sta tarpeettomana poistet-
13932: vaatimus. Muutoksenhakujärjestelmää oppilai-         tavaksi myös säännös, jonka mukaan oppilaan
13933: den erottamista ja koulunkäynnistä pidättämis-       lopullista erottamista koskevaan päätökseen
13934: tä koskevissa asioissa ehdotetaan tämän vuoksi       haetaan valittamalla muutosta opetushallituk-
13935: muutettåvaksi. Lisäksi olisi tarkoituksenmu-         selta.
13936: kaista, että kaikkien oppilaiden erottamista ja         Suomalais-venäläisestä koulusta annetun lain
13937: koulunkäynnistä pidättämistä koskeviin pää-           11 b §:ään ja Helsingin ranskalais-suomalaises-
13938: töksiin oppilaitosmuodosta riippumatta voitai-       ta koulusta annetun lain 11 b §:ään ehdotetaan
13939: siin hakea muutosta samalta tuomioistuimelta.        otettavaksi uusi säännös, jonka mukaan muissa
13940: Tämän vuoksi ehdotetaan, että oppilaiden erot-       oppilasta koskevissa asioissa, oppilaan erotta-
13941: tamista ja koulunkäynnistä pidättämistä kos-         mista ja lukion oppilaan koulunkäynnistä pi-
13942: keviin päätöksiin haettaisiin valittamalla muu-      dättämistä lukuun ottamatta, valitettaisiin lää-
13943: tosta lääninoikeudelta.                              ninhallitukseen. Oppilasta koskevissa asioissa
13944:    Ehdotuksesta seuraa, että peruskoululain          säädettäisiin valitusajaksi 14 päivää päätöksen
13945: 74 §:n 2 momenttia, lukiolain 47 §:n 2 moment-       tiedoksisaannista. Lisäksi valitukset tulisi lain-
13946: tiaja 48 §:n 3 momenttia, aikuislukiolain 29 §:n     kohtien mukaan käsitellä kiireellisinä. Lisäksi
13947: 2 momenttia ja 30 §:n 3 momenttia sekä am-           ehdotetaan säädettäväksi, että muutoksenhaus-
13948: matillisista oppilaitoksista annetun lain 40 §:n 3   ta koulun virkamiestä koskevaan päätökseen
13949: momenttia muutettaisiin siten, että oppilaan         on voimassa, mitä valtion virkamieslaissa
13950: erottamista ja koulunkäynnistä pidättämistä          (750/94) ja sen nojalla säädetään. Asetuksella
13951: koskevissa asioissa haettaisiin valittamalla         voitaisiin lisäksi säätää, ettei opetushallituksen,
13952: muutosta lääninhallituksen sijasta lääninoikeu-      lääninhallituksen, koulun johtokunnan ja vir-
13953: delta. Kuulovammaisten ja näkövammaisten             kamiehen päätöksistä saisi valittaa.
13954: sekä liikuntavammaisten kouluista annetun               Valtionosuutta saavista liikunnan koulutus-
13955: lain 11 §:ään ehdotetaan lisättäväksi uusi 3         keskuksista annetun lain (801192) 8 §:ssä ja
13956: momentti ja Anna Tapion koulusta annetun             valtionosuutta saavista kansanopistoista anne-
13957: lain 10 §:ään uusi 2 momentti, joiden mukaan         tun lain (1218/93) 7 §:n 2 momentissa on
13958: oppilaan erottamista koskevaan päätökseen ha-        viittaus ammatillisessa koulutuksessa olevien
13959:                                            HE 23/1995 vp                                             5
13960: 
13961: oppilaiden kurinpidon osalta ammatillisista op-      dotetaan peruskoululain 74 §:n 2 momenttiin,
13962: pilaitoksista annettuun lakiin. Ammatillisista       lukiolain 47 §:n 2 momenttiin ja 48 §:n 3 mo-
13963: oppilaitoksista annetun lain 40 §:n 3 momentin       menttiin, aikuislukiolain 29 §:n 2 momenttiin ja
13964: muuttaminen edellä ehdotetulla tavalla aiheut-       30 §:n 3 momenttiin, kuulovammaisten ja nä-
13965: taa vastaavan muutoksen myös valtionosuutta          kövammaisten sekä liikuntavammaisten kou-
13966: saavien liikunnan koulutuskeskusten ja kansan-       luista annetun lain 11 §:n 3 momenttiin ja Anna
13967: opistojen oppilaiden erottamista ja koulun-          Tapion koulusta annettuun lakiin lisättäväksi
13968: käynnistä pidättämistä koskevaan muutoksen-          ehdotettuun 10 §:n 2 momenttiin otettavaksi
13969: hakumenettelyyn.                                     säännös, jonka mukaan lääninoikeuden vali-
13970:    Alistamismenettely ei sovellu päätöksiin,         tukseen antamasta päätöksestä ei saisi valittaa.
13971: joista on oikeus valittaa lääninoikeuteen. Sen       Menettely vastaisi nykyistä tilannetta, sillä lää-
13972: vuoksi peruskoululain 42 §:n 1 momentista,           ninhallituksen ja opetushallituksen vastaavasta
13973: Steiner-koulusta annetun lain 6 a §:stä, steiner-    päätöksestä ei saa valittaa.
13974: pedagogisista erityiskouluista annetun lain
13975: 5 b §:stä sekä Anna Tapion koulusta annetun
13976: lain 7 §:stä ehdotetaan poistettavaksi säännös
13977: oppilaan erottamispäätöksen alistamisesta lää-       5. Esityksen vaikutukset
13978: ninhallituksen vahvistettavaksi ja kuulovam-
13979: maisten ja näkövammaisten sekä liikuntavam-             Esityksellä ei ole merkittäviä taloudellisia
13980: maisten kouluista annetun lain 11 §:n 2 mo-          vaikutuksia. Opetushallituksen ja lääninhalli-
13981: mentista säännös erottamispäätöksen alistami-        tuksen toimivallan siirtäminen lääninoikeuksil-
13982: sesta opetushallituksen vahvistettavaksi.            le oppilaiden erottamista ja koulunkäynnistä
13983:     Peruskoululain 42 §:n 1 momentissa on sään-      pidättämistä koskevissa valitusasioissa vähen-
13984:  nös, jonka mukaan kunnan on hankittava              tää jonkin verran opetushallituksen ja läänin-
13985: erotetulle oppilaalle peruskouluopetusta. Kos-       hallitusten henkilötyövuosia ja lisää vastaavasti
13986:  ka kuulovammaisten, näkövammaisten ja lii-          lääninoikeuksien henkilötyövuosia. Koska kä-
13987:  kuntavammaisten lasten kouluissa sekä Steiner-      siteltävät asiat jakaantuvat eri lääninoikeuksiin
13988:  kouluissa, steinerpedagogisissa erityiskouluissa    ja koska niiden lukumäärä vuosittain on pieni,
13989: ja Anna Tapion koulussa opiskelevat ovat             aiheutuu muutoksesta yhdelle lääninoikeudelle
13990:  oppivelvollisuusikäisiä, ehdotetaan kuulovam-       korkeintaan vain vähäinen käsiteltävien asioi-
13991:  maisten ja näkövammaisten sekä liikuntavam-         den lukumäärän lisäys.
13992:  maisten kouluista annetun lain 11 §:n 2 mo-
13993:  menttiin,    Steiner-koulusta    annetun     lain
13994:  6 a §:ään, steinerpedagogisistakouluista anne-
13995:  tun lain 5 b §:ään sekä Anna Tapion koulusta        6. Asian valmistelu
13996:  annetun lain 7 §:ään lisättäväksi säännös, jonka
13997:  mukaan koulun on mahdollisuuksien mukaan               Koulutusta koskevan lainsäädännön koko-
13998:  pyrittävä hankkimaan erotetulle oppilaalle pe-      naisuudistus -hankkeen muistiossa (opetusmi-
13999:  ruskouluopetusta. Tällaista velvollisuutta ei       nisteriön työryhmien muistiaita 1: 1995) on
14000:  kuitenkaan säädettäisi Anna Tapion koululle         muun ohella ehdotettu, että perusopetuksessa,
14001:  silloin, kun on kyse Anna Tapion koulusta           lukio-opetuksessa ja ammattiopetuksessa pää-
14002:  kokonaan erotetusta oppilaasta.                     tökseen, joka koskee opiskelijan määräaikaista
14003:     Muutoksenhausta hallintoasioissa annetun         erottamista ja koulutuksesta pidättämistä, hae-
14004:  lain 14 §:n 1 momentin mukaan valitusajan           taan valittamalla muutosta lääninoikeudelta.
14005:  kuluessa tehdyllä valituksella on siirtävä vaiku-      Esitys on valmisteltu opetusministeriössä vir-
14006:  tus päätöksen täytäntöönpanokelpoisuuteen.          katyönä. Esityksestä on neuvoteltu oikeusmi-
14007:  Oppilaan erottamista ja koulunkäynnistä pidät-      nisteriön kanssa. Lisäksi esityksestä on kuultu
14008:  tämistä koskeva päätös voidaan näin ollen           opetushallitusta, Suomen Kuntaliittoa, Opetus-
14009:  panna täytäntöön vasta sitten, kun se on            alan Ammattijärjestö OAJ:ta, Koululaisten
14010:  lainvoimainen. Ottaen huomioon koulutusajat,        vanhempien liitto ry:tä ja Hem och Skola i
14011:  jotka ovat osassa oppilaitoksia vain muutaman       Finland rf förbundetia, joka on lisäksi antanut
14012:  vuoden pituisia, ei ole tarkoituksenmukaista,       lausunnon asiasta. Sisäasiainministeriö, Yksi-
14013:  että päätöksen lainvoimaiseksi tuleminen siir-      tyiskoulujen Liitto r.y, Anna Tapion koulu,
14014:  tyy pitkälle tulevaisuuteen. Tämän vuoksi eh-       Suomen Ammattiin Opiskelevien Keskusliitto-
14015: 6                                       HE 23/1995 vp
14016: 
14017: SAKKI ry ja Suomen Lukialaisten Liitto r.y        tukseen (625177) sekä steinerpedagogisista eri-
14018: ovat antaneet esitykestä lausuntonsa. Enem-       tyiskouluista annettuun asetukseen (688/87).
14019: mistö lausunnonantajista ja kuulluista tahoista
14020: suhtautuivat myönteisesti lakiehdotukseen.
14021:                                                   8. Voimaantulo ja siirtymä-
14022:                                                      säännökset
14023: 7. Tarkemmat säännökset ja
14024:    määräykset
14025:                                                      Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan mahdolli-
14026:    Ehdotetut lainmuutokset edellyttävät muu-      simman pian sen jälkeen, kun ne on hyväksytty
14027: toksia myös peruskouluasetukseen (718/84), lu-    ja vahvistettu.
14028: kioasetukseen, aikuislukioasetukseen, ammatil-       Ehdotettujen siirtymäsäännösten mukaan
14029: lisista oppilaitoksista annettuihin asetuksiin,   oppilaan erottamista oppilaitoksesta ja koulun-
14030: peruskoulua korvaavasta koulusta ja yksityises-   käynnistä pidättämistä koskevaan päätökseen
14031: tä lukiosta annettuun asetukseen (720/84), kuu-   sovellettaisiin nykyisiä säännöksiä, jos päätös
14032: lovammaisten ja näkövammaisten sekä liikun-       on tehty ennen ehdotettujen lakien voimaantu-
14033: tavammaisten kouluista annettuun asetukseen       loa.
14034: (724/84), Suomalais-venäläisestä koulusta an-
14035: nettuun asetukseen (314/77), Helsingin ranska-       Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
14036: lais-suomalaisesta koulusta annettuun asetuk-     kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotuk-
14037: seen (373/77), Steiner-koulusta annettuun ase-    set:
14038: 
14039: 
14040: 
14041: 
14042: 1.
14043:                                             Laki
14044:                             peruskoululain 42 ja 74 §:n muuttamisesta
14045: 
14046:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
14047:   muutetaan 27 päivänä toukokuuta 1983 annetun peruskoululain (476/83) 42 §:n 1 momentti ja
14048: 74 §:n 2 momentti, sellaisina kuin ne ovat 3 päivänä elokuuta 1992 annetussa laissa (707/92),
14049: seuraavasti:
14050:                       42 §                        asioissa annetussa laissa (154/50) säädetään.
14051:    Oppilaan, joka ei ole peruskoulun muilla       Oppilaan erottamista koskevasta päätöksestä
14052: kurinpitokeinoilla ojennettavissa, voi kunnan     valitetaan lääninoikeuteen ja muissa asioissa
14053: opetustoimen hallinnosta annetun lain 2 §:ssä     lääninhallitukseen 14 päivän kuluessa päätök-
14054: tarkoitettu monijäseninen toimielin erottaa       sen tiedoksisaannista. Valitukset tulee käsitellä
14055: koulusta vähintään yhdeksi ja enintään kol-       kiireellisinä. Lääninoikeuden ja lääninhallituk-
14056: meksi kuukaudeksi kerrallaan. Kunnan on           sen valitukseen antamasta päätöksestä ei saa
14057: hankittava erotetulle peruskouluopetusta.         valittaa.
14058: 
14059: 
14060:                      74§                             Tämä laki tulee voimaan   päivänä
14061:                                                   kuuta 199 .
14062:    Oppilaan erottamista koskevissa asioissa ja       Haettaessa muutosta päätökseen, joka on
14063: asetuksella säädetyissä muissa oppilasta koske-   tehty ennen tämän lain voimaantuloa, sovelle-
14064: vissa asioissa haetaan muutosta 1 momentista      taan tämän lain voimaan tullessa voimassa
14065: poiketen siten kuin muutoksenhausta hallinto-     olleita säännöksiä.
14066:                                           HE 23/1995 vp                                               7
14067: 
14068: 
14069: 2.
14070:                                               Laki
14071:                                lukiolain 47 ja 48 §:n muuttamisesta
14072: 
14073:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
14074:   muutetaan 27 päivänä toukokuuta 1983 annetun lukiolain (477/83) 47 §:n 2 momentti ja 48 §:n
14075: 3 momentti, sellaisina kuin ne ovat 3 päivänä elokuuta 1992 annetussa laissa (708/92), seuraavasti:
14076:                       47 §                          dättämistä koskevissa asioissa sekä asetuksella
14077:                                                     säädetyissä muissa oppilasta koskevissa asiois-
14078:    Oppilaan erottamista ja koulunkäynnistä pi-      sa haetaan muutosta 1 momentista poiketen
14079: dättämistä koskevissa asioissa sekä asetuksella     siten kuin muutoksenhausta hallintoasioissa
14080: säädetyissä muissa oppilasta koskevissa asiois-     annetussa laissa säädetään. Oppilaan erotta-
14081: sa haetaan muutosta 1 momentista poiketen           mista ja koulunkäynnistä pidättämistä koske-
14082: siten kuin muutoksenhausta hallintoasioissa         vasta päätöksestä valitetaan lääninoikeuteen ja
14083: annetussa laissa (154/50) säädetään. Oppilaan       muissa asioissa lääninhallitukseen 14 päivän
14084: erottamista ja koulunkäynnistä pidättämistä         kuluessa päätöksen tiedoksisaannista. Valituk-
14085: koskevasta päätöksestä valitetaan lääninoikeu-      set tulee käsitellä kiireellisinä. Lääninoikeuden
14086: teen ja muissa asioissa lääninhallitukseen 14       ja lääninhallituksen valitukseen antamasta pää-
14087: päivän kuluessa päätöksen tiedoksisaannista.        töksestä ei saa valittaa.
14088: Valitukset tulee käsitellä kiireellisinä. Läänin-
14089: oikeuden ja lääninhallituksen valitukseen anta-
14090: masta päätöksestä ei saa valittaa.                     Tämä laki tulee voimaan   päivänä
14091:                                                     kuuta 199 .
14092:                                                        Haettaessa muutosta päätökseen, joka on
14093:                       48 §                          tehty ennen tämän lain voimaantuloa, sovelle-
14094:                                                     taan tämän lain voimaan tullessa voimassa
14095:   Oppilaan erottamista ja koulunkäynnistä pi-       olleita säännöksiä.
14096: 
14097: 
14098: 
14099: 
14100: 3.
14101:                                               Laki
14102:                              aikuislukiolain 29 ja 30 §:n muuttamisesta
14103: 
14104:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
14105:   muutetaan 3 päivänä kesäkuuta 1994 annetun aikuislukiolain (439/94) 29 §:n 2 momentti ja
14106: 30 §:n 3 momentti seuraavasti:
14107:                       29 §                          Opiskelijan erottamista ja koulunkäynnistä pi-
14108:                                                     dättämistä koskevasta päätöksestä valitetaan
14109:   Opiskelijan erottamista ja koulunkäynnistä        lääninoikeuteen ja muissa asioissa lääninhalli-
14110: pidättämistä koskevissa asioissa sekä asetuksel-    tukseen 14 päivän kuluessa päätöksen tiedok-
14111: la säädetyissä muissa opiskelijaa koskevissa        sisaannista. Valitukset tulee käsitellä kiireellisi-
14112: asioissa haetaan muutosta 1 momentista poi-         nä. Lääninoikeuden ja lääninhallituksen vali-
14113: keten siten kuin muutoksenhausta hallinto-          tukseen antamasta päätöksestä ei saa valittaa.
14114: asioissa annetussa laissa (154/50) säädetään.
14115: 8                                        HE 23/1995 vp
14116: 
14117:                       30 §                         Valitukset tulee käsitellä kiireellisinä. Läänin-
14118:                                                    oikeuden ja lääninhallituksen valitukseen anta-
14119:    Opiskelijan erottamista ja koulunkäynnistä      masta päätöksestä ei saa valittaa.
14120: pidättämistä koskevissa asioissa sekä asetuksel-
14121: la säädetyissä muissa opiskelijaa koskevissa
14122: asioissa haetaan muutosta 1 momentista poi-
14123: keten siten kuin muutoksenhausta hallinto-           Tämä laki tulee voimaan    päivänä
14124: asioissa annetussa laissa säädetään. Opiskelijan   kuuta 199 .
14125: erottamista ja koulunkäynnistä pidättämistä           Haettaessa muutosta päätökseen, joka on
14126: koskevasta päätöksestä valitetaan lääninoikeu-     tehty ennen tämän lain voimaantuloa, sovelle-
14127: teen ja muissa asioissa lääninhallitukseen 14      taan tämän lain voimaan tullessa voimassa
14128: päivän kuluessa päätöksen tiedoksisaannista.       olleita säännöksiä.
14129: 
14130: 
14131: 
14132: 
14133: 4.
14134:                                              Laki
14135:                  ammatillisista oppilaitoksista annetun lain 40 §:n muuttamisesta
14136: 
14137:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
14138:   muutetaan ammatillisista oppilaitoksista 10 päivänä huhtikuuta 1987 annetun lain (487/87)
14139: 40 §:n 3 momentti, sellaisena kuin se on 3 päivänä elokuuta 1992 annetussa laissa (717/92);
14140: seuraavasti:
14141:                      40§                           päivän kuluessa päätöksen tiedoksisaannista.
14142:                 Muutoksenhaku                      Valitukset tulee käsitellä kiireellisinä. Läänin-
14143:                                                    oikeuden ja lääninhallituksen valitukseen anta-
14144:                                                    masta päätöksestä ei saa valittaa.
14145:    Opiskelijan erottamista ja koulunkäynnistä
14146: pidättämistä koskevissa asioissa sekä asetuksel-
14147: la säädetyissä muissa opiskelijaa koskevissa
14148: asioissa haetaan muutosta 1 ja 2 momentista           Tämä laki tulee voimaan   päivänä
14149: poiketen siten kuin muutoksenhausta hallinto-      kuuta 199 .
14150: asioissa annetussa laissa säädetään. Opiskelijan      Haettaessa muutosta päätökseen, joka on
14151: erottamista ja koulunkäynnistä pidättämistä        tehty ennen tämän lain voimaantuloa, sovelle-
14152: koskevasta päätöksestä valitetaan lääninoikeu-     taan tämän lain voimaan tullessa voimassa
14153: teen ja muissa asioissa lääninhallitukseen 14      olleita säännöksiä.
14154:                                            HE 23/1995 vp                                           9
14155: 
14156: 5.
14157:                                                Laki
14158: kuulovammaisten ja näkövammaisten sekä liikuntavammaisten kouluista annetun lain 11 §:n
14159:                                     muuttamisesta
14160: 
14161:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
14162:   muutetaan kuulovammaisten ja näkövammaisten sekä liikuntavammaisten kouluista 27 päivänä
14163: toukokuuta I983 annetun lain (481/83) II§ seuraavasti:
14164:                        II §                          sisaannista siten kuin muutoksenhausta hallin-
14165:    Oppilaan on suoritettava tehtävänsä tunnol-       toasioissa annetussa laissa (154/50) säädetään.
14166: lisesti ja käyttäydyttävä asiallisesti.              Valitus tulee käsitellä kiireellisenä. Lääninoi-
14167:    Oppilaan, joka ei ole koulun muilla kurinpi-      keuden valitukseen antamasta päätöksestä ei
14168: tokeinoilla ojennettavissa, voi koulun johto-        saa valittaa.
14169: kunta opettajakunnan esityksestä erottaa kou-
14170: lusta määräajaksi, vähintään yhdeksi ja enin-
14171: tään kolmeksi kuukaudeksi kerrallaan. Koulun            Tämä laki tulee voimaan   päivänä
14172: on pyrittävä mahdollisuuksien mukaan hank-           kuuta 199 .
14173: kimaan erotetulle peruskouluopetusta.                   Haettaessa muutosta päätökseen, joka on
14174:    Oppilaan erottamista koskevaan päätökseen         tehty ennen tämän lain voimaantuloa, sovelle-
14175: haetaan muutosta valittamalla lääninoikeu-           taan tämän lain voimaan tullessa voimassa
14176: teen 14 päivän kuluessa päätöksen tiedok-            olleita säännöksiä.
14177: 
14178: 
14179: 
14180: 6.
14181:                                                Laki
14182:                Suomalais-venäläisestä koulusta annetun lain 11 b §:n muuttamisesta
14183: 
14184:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
14185:   muutetaan Suomalais-venäläisestä koulusta 21 päivänä toukokuuta I976 annetun lain (412/76)
14186: II b §, sellaisena kuin se on 12 päivänä heinäkuuta 1985 annetussa laissa (621/85), seuraavasti:
14187:                       11 b §                         voimassa, mitä valtion virkamieslaissa (750/94)
14188:    Koulun johtokunnan ja virkamiehen tämän           ja sen nojalla säädetään.
14189: lain tai sen nojalla annetun asetuksen perus-           Asetuksella voidaan säätää, ettei opetushal-
14190: teella tekemään päätökseen haetaan valittamal-       lituksen, koulun johtokunnan ja virkamiehen
14191: Ia muutosta lääninoikeudelta siten kuin muu-         eikä sen lisäksi, mitä 1 momentissa säädetään,
14192: toksenhausta hallintoasioissa annetussa laissa       lääninhallituksen päätöksestä saa valittaa.
14193: (154/50) säädetään. Muusta oppilasta koske-             Jos oppilaan huoltaja saa hakea muutosta
14194: vasta päätöksestä kuin oppilaan erottamista ja       tämän lain tai sen nojalla annetun asetuksen
14195: lukion oppilaan koulunkäynnistä pidättämistä         perusteella tehtyyn oppilasta koskevaan pää-
14196: koskevasta päätöksestä valitetaan kuitenkin          tökseen, on myös peruskoulun yläasteen ja
14197: Iääninhallitukseen. Oppilasta koskevissa asiois-     lukioasteen oppilaalla oikeus hakea muutosta.
14198: sa valitusaika on 14 päivää päätöksen tiedok-
14199: sisaannista. Tässä momentissa tarkoitetut vali-         Tämä laki tulee voimaan   päivänä
14200: tukset tulee käsitellä kiireellisinä. Lääninoikeu-   kuuta 199 .
14201: den ja lääninhallituksen valitukseen antamasta          Haettaessa muutosta päätökseen, joka on
14202: päätöksestä ei saa valittaa.                         tehty ennen tämän lain voimaantuloa, sovelle-
14203:    Muutoksenhausta koulun virkamiestä koske-         taan tämän lain voimaan tullessa voimassa
14204:  vaan päätökseen on 1 momentista poiketen            olleita säännöksiä.
14205: 
14206: 
14207: 2 350821S
14208: 10                                         HE 23/1995 vp
14209: 
14210: 7.
14211:                                                Laki
14212:          Helsingin ranskalais-suomalaisesta koulusta annetun lain 11 b §:n muuttamisesta
14213: 
14214:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
14215:    muutetaan Helsingin ranskalais-suomalaisesta koulusta 7 päivänä tammikuuta 1977 annetun
14216: lain (33/77) 11 b §, sellaisena kuin se on 12 päivänä heinäkuuta 1985 annetussa laissa (619/85),
14217: seuraavasti:
14218: 
14219:                       11 b§                          voimassa, mitä valtion virkamieslaissa (750/94)
14220:    Koulun johtokunnan ja virkamiehen tämän           ja sen nojalla säädetään.
14221: lain tai sen nojalla annetun asetuksen perus-           Asetuksella voidaan säätää, ettei opetushal-
14222: teella tekemään päätökseen haetaan valittamal-       lituksen, koulun johtokunnan ja virkamiehen
14223: la muutosta lääninoikeudelta siten kuin muu-         eikä sen lisäksi, mitä 1 momentissa säädetään,
14224: toksenhausta hallintoasioissa annetussa laissa       lääninhallituksen päätöksestä saa valittaa.
14225: (154/50) säädetään. Muusta oppilasta koske-             Jos oppilaan huoltaja saa hakea muutosta
14226: vasta päätöksestä kuin oppilaan erottamista ja       tämän lain tai sen nojalla annetun asetuksen
14227: lukion oppilaan koulunkäynnistä pidättämistä         perusteella tehtyyn oppilasta koskevaan pää-
14228: koskevasta päätöksestä valitetaan kuitenkin          tökseen, on myös peruskoulun yläasteen ja
14229: lääninhallitukseen. Oppilasta koskevissa asiois-     lukioasteen oppilaalla oikeus hakea muutosta.
14230: sa valitusaika on 14 päivää päätöksen tiedok-
14231: sisaannista. Tässä momentissa tarkoitetut vali-         Tämä laki tulee voimaan   päivänä
14232: tukset tulee käsitellä kiireellisinä. Lääninoikeu-   kuuta 199 .
14233: den ja lääninhallituksen valitukseen antamasta          Haettaessa muutosta päätökseen, joka on
14234: päätöksestä ei saa valittaa.                         tehty ennen tämän lain voimaantuloa, sovelle-
14235:    Muutoksenhausta koulun virkamiestä koske-         taan tämän lain voimaan tullessa voimassa
14236: vaan päätökseen on 1 momentista poiketen             olleita säännöksiä.
14237: 
14238: 
14239: 
14240: 
14241: 8.
14242:                                                Laki
14243:                         Steiner-koulusta annetun lain 6 a §:n muuttamisesta
14244: 
14245:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
14246:   muutetaan Steiner-koulusta 27 päivänä toukokuuta 1977 annetun lain (417/77) 6 a §, sellaisena
14247: kuin se on 26 päivänä maaliskuuta 1993 annetussa laissa (300/93), seuraavasti:
14248: 
14249:                      6 a§                            mukaan hankkimaan erotetulle peruskouluope-
14250:   Steiner-koulun 1-9 luokan oppilaan kurin-          tusta.
14251: pidosta on voimassa, mitä peruskoulun oppi-
14252: laan kurinpidosta säädetään, ja 10-13 luokan            Tämä laki tulee voimaan   päivänä
14253: oppilaan kurinpidosta ja koulunkäynnistä pi-         kuuta 199 .
14254: dättämisestä, mitä lukion oppilaan kurinpidos-          Haettaessa muutosta päätökseen, joka on
14255: ta ja koulunkäynnistä pidättämisestä sääde-          tehty ennen tämän lain voimaantuloa, sovelle-
14256: tään. Oppilaan erottamisesta päättää opettaja-       taan tämän lain voimaan tullessa voimassa
14257: kunta. Koulun on pyrittävä mahdollisuuksien          olleita säännöksiä.
14258:                                         HE 23/1995 vp                                         11
14259: 
14260: 9.
14261:                                             Laki
14262:             steinerpedagogisista erityiskouluista annetun lain 5 b §:n muuttamisesta
14263: 
14264:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
14265:   muutetaan steinerpedagogisista erityiskouluista 12 päivänä joulukuuta 1986 annetun lain
14266: (932/86) 5 b §, sellaisena kuin se on 26 päivänä maaliskuuta 1993 annetussa laissa (301/93),
14267: seuraavasti:
14268:                     5 b§
14269:   Steinerpedagogisen erityiskoulun oppilaan         Tämä laki tulee voimaan   päivänä
14270: kurinpidosta on voimassa, mitä peruskoulun       kuuta 199 .
14271: oppilaan kurinpidosta säädetään. Oppilaan           Haettaessa muutosta päätökseen, joka on
14272: erottamisesta päättää opettajakunta. Koulun      tehty ennen tämän lain voimaantuloa, sovelle-
14273: on pyrittävä mahdollisuuksien mukaan hank-       taan tämän lain voimaan tullessa voimassa
14274: kimaan erotetulle peruskouluopetusta.            olleita säännöksiä.
14275: 
14276: 
14277: 
14278: 
14279: 10.
14280:                                             Laki
14281:                  Anna Tapion koulusta annetun lain 7 ja 10 §:n muuttamisesta
14282: 
14283:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
14284:   muutetaan Anna Tapion koulusta 23 päivänä joulukuuta 1988 annetun lain (1197/88) 7 § sekä
14285:   lisätään 10 §:ään uusi 2 momentti seuraavasti:
14286: 
14287:                       7§                         ta 14 päivän kuluessa päätöksen tiedoksisaan- .
14288:   Oppilaan kurinpidosta on soveltuvin osin       nista siten kuin muutoksenhausta hallinto-
14289: voimassa, mitä peruskoulun oppilaan kurinpi-     asioissa annetussa laissa (154/50) säädetään.
14290: dosta säädetään. Johtokunta voi kuitenkin        Valitus tulee käsitellä kiireellisenä. Lääninoi-
14291: painavista syistä erottaa oppilaan pysyvästi.    keuden valitukseen antamasta päätöksestä ei
14292: Koulun on pyrittävä mahdollisuuksien mukaan      saa valittaa.
14293: hankkimaan määräaikaisesti erotetulle perus-
14294: kouluopetusta.                                      Tämä laki tulee voimaan   päivänä
14295:                                                  kuuta 199 .
14296:                      10 §                           Haettaessa muutosta päätökseen, joka on
14297:                                                  tehty ennen tämän lain voimaantuloa, sovelle-
14298:   Oppilaan erottamista koskevaan päätökseen      taan tämän lain voimaan tullessa voimassa
14299: haetaan valittamalla muutosta lääninoikeudel-    olleita säännöksiä.
14300: 
14301:      Helsingissä 19 päivänä toukokuuta 1995
14302: 
14303:                                     Tasavallan Presidentti
14304:                                    MARTTI AHTISAARI
14305: 
14306: 
14307: 
14308: 
14309:                                                              Opetusministeri Olli-Pekka Heinonen
14310: 12                                         HE 23/1995 vp
14311: 
14312:                                                                                                  Liite
14313: 
14314: 
14315: 
14316: 1.
14317:                                                Laki
14318:                              peruskoululain 42 ja 74 §:n muuttamisesta
14319: 
14320:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
14321:   muutetaan 27 päivänä toukokuuta 1983 annetun peruskoululain (476/83) 42 §:n 1 momentti ja
14322: 74 §:n 2 momentti, sellaisina kuin ne ovat 3 päivänä elokuuta 1992 annetussa laissa (707/92),
14323: seuraavasti:
14324: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
14325: 
14326:                       42 §                                                 42§
14327:   Oppilaan, joka ei ole peruskoulun muilla             Oppilaan, joka ei ole peruskoulun muilla
14328: kurinpitokeinoilla ojennettavissa, voi kunnan        kurinpitokeinoilla ojennettavissa, voi kunnan
14329: opetustoimen hallinnosta annetun lain 2 §:ssä        opetustoimen hallinnosta annetun lain 2 §:ssä
14330: tarkoitettu monijäseninen toimielin erottaa          tarkoitettu monijäseninen toimielin erottaa
14331: koulusta vähintään yhdeksi ja enintään kol-          koulusta vähintään yhdeksi ja enintään kol-
14332: meksi kuukaudeksi kerrallaan. Erottamispäätös        meksi kuukaudeksi kerrallaan. Kunnan on
14333: on alistettava lääninhallituksen vahvistettavaksi.   hankittava erotetulle peruskouluopetusta.
14334: Kunnan on hankittava erotetulle peruskoulu-
14335: opetusta.
14336: 
14337: 
14338:                                                  74§
14339: 
14340:  ' Asetuksella säädetyissä oppilasta koskevissa         Oppilaan erottamista koskevissa asioissa ja
14341: asioissa haetaan muutosta 1 momentista poi-          asetuksella säädetyissä muissa oppilasta koske-
14342: keten valittamalla lääninhallitukseen 14 päivän      vissa asioissa haetaan muutosta 1 momentista
14343: kuluessa päätöksen tiedoksisaannista noudatta-       poiketen siten kuin muutoksenhausta hallinto-
14344: en muutoin, mitä muutoksenhausta hallinto-           asioissa annetussa laissa ( 154150) säädetään.
14345: asioissa annetussa laissa (154/50) säädetään.        Oppilaan erottamista koskevasta päätöksestä
14346:                                                      valitetaan lääninoikeuteen ja muissa asioissa
14347:                                                      lääninhallitukseen 14 päivän kuluessa päätök-
14348:                                                      sen tiedoksisaannista. Valitukset tulee käsitellä
14349:                                                      kiireellisinä. Lääninoikeuden ja lääninhallituksen
14350:                                                      valitukseen antamasta päätöksestä ei saa valit-
14351:                                                      taa.
14352: 
14353: 
14354:                                                         Tämä laki tulee voimaan      päivänä
14355:                                                      kuuta 199 .
14356:                                                         Haettaessa muutosta päätökseen, joka on
14357:                                                      tehty ennen tämän lain voimaantuloa, sovelle-
14358:                                                      taan tämän lain voimaan tullessa voimassa ollei-
14359:                                                      ta säännöksiä.
14360:                                          HE 23/1995 vp                                            13
14361: 
14362: 2.
14363:                                              Laki
14364:                                lukiolain 47 ja 48 §:n muuttamisesta
14365: 
14366:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
14367:   muutetaan 27 päivänä toukokuuta 1983 annetun lukiolain (477/83) 47 §:n 2 momentti ja 48 §:n
14368: 3 momentti, sellaisina kuin ne ovat 3 päivänä elokuuta 1992 annetussa laissa (708/92), seuraavasti:
14369: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
14370: 
14371:                                                47 §
14372: 
14373:   Asetuksella säädetyissä oppilasta koskevissa        Oppilaan erottamista ja koulunkäynnistä pi-
14374: asioissa haetaan muutosta 1 momentista poi-        dättämistä koskevissa asioissa sekä asetuksella
14375: keten valittamalla lääninhallitukseen 14 päivän    säädetyissä muissa oppilasta koskevissa asioissa
14376: kuluessa päätöksen tiedoksisaannista noudatta-     haetaan muutosta 1 momentista poiketen siten
14377: en muutoin, mitä muutoksenhausta hallinto-         kuin muutoksenhausta hallintoasioissa annetussa
14378: asioissa annetussa laissa (154/50) säädetään.      laissa ( 154150) säädetään. Oppilaan erottamista
14379:                                                    ja koulunkäynnistä pidättämistä koskevasta pää-
14380:                                                    töksestä valitetaan lääninoikeuteen ja muissa
14381:                                                    asioissa lääninhallitukseen 14 päivän kuluessa
14382:                                                    päätöksen tiedoksisaannista. Valitukset tulee
14383:                                                    käsitellä kiireellisinä. Lääninoikeuden ja läänin-
14384:                                                    hallituksen valitukseen antamasta päätöksestä ei
14385:                                                    saa valittaa.
14386: 
14387: 
14388:                                                48 §
14389: 
14390:   Asetuksella säädetyissä oppilasta koskevissa     ' Oppilaan erottamista ja koulunkäynnistä pi-
14391: asioissa haetaan muutosta 1 momentista poi-         dättämistä koskevissa asioissa sekä asetuksella
14392: keten valittamalla lääninhallitukseen 14 päivän     säädetyissä muissa oppilasta koskevissa asioissa
14393: kuluessa päätöksen tiedoksisaannista noudatta-      haetaan muutosta 1 momentista poiketen siten
14394: en muutoin, mitä muutoksenhausta hallinto-         kuin muutoksenhausta hallintoasioissa annetussa
14395: asioissa annetussa laissa säädetään.                laissa säädetään. Oppilaan erottamista ja kou-
14396:                                                     lunkäynnistä pidättämistä koskevasta päätökses-
14397:                                                     tä valitetaan lääninoikeuteen ja muissa asioissa
14398:                                                     lääninhallitukseen 14 päivän kuluessa päätök-
14399:                                                     sen tiedoksisaannista. Valitukset tulee käsitellä
14400:                                                    kiireellisinä. Lääninoikeuden ja lääninhallituksen
14401:                                                     valitukseen antamasta päätöksestä ei saa valit-
14402:                                                     taa.
14403: 
14404: 
14405:                                                       Tämä laki tulee voimaan             päivänä
14406:                                                           kuuta 199 .
14407:                                                      Haettaessa muutosta päätökseen, joka on
14408:                                                    tehty ennen tämän lain voimaantuloa, sovelle-
14409:                                                    taan tämän lain voimaan tullessa voimassa ollei-
14410:                                                    ta säännöksiä.
14411: 14                                       HE 23/1995 vp
14412: 
14413: 
14414: 3.
14415:                                              Laki
14416:                             aikuislukiolain 29 ja 30 §:n muuttamisesta
14417: 
14418:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
14419:   muutetaan 3 päivänä kesäkuuta 1994 annetun aikuislukiolain (439/94) 29 §:n 2 momentti ja
14420: 30 §:n 3 momentti seuraavasti:
14421: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
14422: 
14423:                                                29 §
14424: 
14425:    Asetuksella säädetyissä opiskelijoita koske-          Opiskelijan erottamista ja koulunkäynnistä
14426: vissa asioissa haetaan muutosta 1 momentista          pidättämistä koskevissa asioissa sekä asetuksella
14427: poiketen valittamalla lääninhallitukseen 14 päi-      säädetyissä muissa opiskelijaa koskevissa asi-
14428: vän kuluessa päätöksen tiedoksisaannista nou-         oissa haetaan muutosta 1 momentista poiketen
14429: dattaen muutoin, mitä muutoksenhausta hal-            siten kuin muutoksenhausta hallintoasioissa an-
14430: lintoasioissa annetussa laissa (154/50) sääde-        netussa laissa (1 54150) säädetään. Opiskelijan
14431: tään.                                                 erottamista ja koulunkäynnistä pidättämistä kos-
14432:                                                       kevasta päätöksestä valitetaan lääninoikeuteen
14433:                                                       ja muissa asioissa lääninhallitukseen 14 päivän
14434:                                                       kuluessa päätöksen tiedoksisaannista. Valituk-
14435:                                                       set tulee käsitellä kiireellisinä. Lääninoikeuden
14436:                                                       ja lääninhallituksen valitukseen antamasta pää-
14437:                                                       töksestä ei saa valittaa.
14438: 
14439: 
14440:                                                    30 §
14441: 
14442:    Asetuksella säädetyissä opiskelijaa koskevis-         Opiskelijan erottamista ja koulunkäynnistä
14443: sa asioissa haetaan muutosta 1 momentista             pidättämistä koskevissa asioissa sekä asetuksella
14444: poiketen valittamalla lääninhallitukseen 14 päi-      säädetyissä muissa opiskelijaa koskevissa asi-
14445: vän kuluessa päätöksen tiedoksisaannista nou-         oissa haetaan muutosta 1 momentista poiketen
14446: dattaen muutoin, mitä muutoksenhausta hal-            siten kuin muutoksenhausta hallintoasioissa an-
14447: lintoasioissa annetussa laissa säädetään.             netussa laissa säädetään. Opiskelijan erottamista
14448:                                                       ja koulunkäynnistä pidättämistä koskevasta pää-
14449:                                                       töksestä valitetaan lääninoikeuteen ja muissa
14450:                                                       asioissa lääninhallitukseen 14 päivän kuluessa
14451:                                                       päätöksen tiedoksisaannista. Valitukset tulee
14452:                                                       käsitellä kiireellisinä. Lääninoikeuden ja läänin-
14453:                                                       hallituksen valitukseen antamasta päätöksestä ei
14454:                                                       saa valittaa.
14455: 
14456: 
14457:                                                          Tämä laki tulee voimaan      päivänä
14458:                                                       kuuta 199 .
14459:                                                          Haettaessa muutosta päätökseen, joka on
14460:                                                       tehty ennen tämän lain voimaantuloa, sovelle-
14461:                                                       taan tämän lain voimaan tullessa voimassa ollei-
14462:                                                       ta säännöksiä.
14463:                                          HE 23/1995 vp                                           15
14464: 
14465: 
14466: 4.
14467:                                              Laki
14468:                  ammatillisista oppilaitoksista annetun lain 40 §:n muuttamisesta
14469: 
14470:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
14471:   muutetaan ammatillisista oppilaitoksista 10 päivänä huhtikuuta 1987 annetun lain (487/87)
14472: 40 §:n 3 momentti, sellaisena kuin se on 3 päivänä elokuuta 1992 annetussa laissa (717/92),
14473: seuraavasti:
14474: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
14475: 
14476:                                               40 §
14477:                                          Muutoksenhaku
14478: 
14479:    Asetuksella säädetyissä opiskelijaa koskevis-      Opiskelijan erottamista ja koulunkäynnistä
14480: sa asioissa muutosta haetaan 1 ja 2 momentista     pidättämistä koskevissa asioissa sekä asetuksella
14481: poiketen valittamalla lääninhallitukseen 14 päi-   säädetyissä muissa opiskelijaa koskevissa asi-
14482: vän kuluessa päätöksen tiedoksisaannista nou-      oissa haetaan muutosta 1 ja 2 momentista
14483: dattaen muutoin, mitä muutoksenhausta hal-         poiketen siten kuin muutoksenhausta hallinto-
14484: lintoasioissa annetussa laissa säädetään.          asioissa annetussa laissa säädetään. Opiskelijan
14485:                                                    erottamista ja koulunkäynnistä pidättämistä kos-
14486:                                                    kevasta päätöksestä valitetaan lääninoikeuteen
14487:                                                    ja muissa asioissa lääninhallitukseen 14 päivän
14488:                                                    kuluessa päätöksen tiedoksisaannista. Valituk-
14489:                                                    set tulee käsitellä kiireellisinä. Lääninoikeuden
14490:                                                    ja lääninhallituksen valitukseen antamasta pää-
14491:                                                     töksestä ei saa valittaa.
14492: 
14493: 
14494:                                                       Tämä laki tulee voimaan      päivänä
14495:                                                    kuuta 199 .
14496:                                                       Haettaessa muutosta päätökseen, joka on
14497:                                                    tehty ennen tämän lain voimaantuloa, sovelle-
14498:                                                    taan tämän lain voimaan tullessa voimassa ollei-
14499:                                                    ta säännöksiä.
14500: 16                                         HE 23/1995 vp
14501: 
14502: 5.
14503:                                                Laki
14504: kuulovammaisten ja näkövammaisten sekä liikuntavammaisten kouluista annetun lain 11 §:n
14505:                                     muuttamisesta
14506: 
14507:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
14508:   muutetaan kuulovammaisten ja näkövammaisten sekä liikuntavammaisten kouluista 27 päivänä
14509: toukokuuta 1983 annetun lain (481/83) 11 § seuraavasti:
14510: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
14511: 
14512:                        11§                                                  11§
14513:    Koulun oppilaan on suoritettava tehtävänsä           Oppilaan on suoritettava tehtävänsä tunnol-
14514: tunnollisesti, käyttäydyttävä asiallisesti, nouda-   lisesti ja käyttäydyttävä asiallisesti.
14515: tettava koulun järjestyssääntöjä ja käsiteltävä
14516: huolellisesti koulun omaisuutta.
14517:    Oppilaan, joka ei ole koulun muilla kurinpi-        Oppilaan, joka ei ole koulun muilla kurinpi-
14518: tokeinoilla ojennettavissa, voi koulun johto-        tokeinoilla ojennettavissa, voi koulun johto-
14519: kunta opettajakunnan esityksestä erottaa kou-        kunta opettajakunnan esityksestä erottaa kou-
14520: lusta määräajaksi, vähintään yhdeksi ja enin-        lusta määräajaksi, vähintään yhdeksi ja enin-
14521: tään kolmeksi kuukaudeksi kerrallaan. Erotta-        tään kolmeksi kuukaudeksi kerrallaan. Koulun
14522: mispäätös on alistettava kouluhallituksen vahvis-    on pyrittävä mahdollisuuksien mukaan hankki-
14523: tettavaksi. Erotetulie on kouluhallituksen pyrit-    maan erotetulle peruskouluopetusta.
14524: tävä mahdollisuuksien mukaan hankkimaan
14525: peruskouluopetusta.
14526:                                                         Oppilaan erottamista koskevaan päätökseen
14527:                                                      haetaan muutosta valittamalla lääninoikeuteen
14528:                                                      14 päivän kuluessa päätöksen tiedoksisaannista
14529:                                                      siten kuin muutoksenhausta hallintoasioissa an-
14530:                                                      netussa laissa (1 54150) säädetään. Valitus tulee
14531:                                                      käsitellä kiireellisenä. Lääninoikeuden valituk-
14532:                                                      seen antamasta päätöksestä ei saa valittaa.
14533: 
14534:                                                         Tämä laki tulee voimaan      päivänä
14535:                                                      kuuta 199 .
14536:                                                         Haettaessa muutosta päätökseen, joka on
14537:                                                      tehty ennen tämän lain voimaantuloa, sovelle-
14538:                                                      taan tämän lain voimaan tullessa voimassa ollei-
14539:                                                      ta säännöksiä.
14540:                                         HE 23/1995 vp                                           17
14541: 
14542: 6.
14543:                                             Laki
14544:               Suomalais-l·enäläisestä koulusta annetun lain 11 b §:n muuttamisesta
14545: 
14546:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
14547:   muutetaan Suomalais-venäläisestä koulusta 21 päivänä toukokuuta 1976 annetun lain (412/76)
14548: 11 b §, sellaisena kuin se on 12 päivänä heinäkuuta 1985 annetussa laissa (621185), seuraavasti:
14549: Voimassa oleva laki                              Ehdotus
14550: 
14551:                      11 b §                                             11 b §
14552:   Tämän lain ja sen nojalla annetun asetuksen        Koulun johtokunnan ja virkamiehen tämän
14553: perusteella tehtyyn lääninhallituksen päätök-    lain tai sen nojalla annetun asetuksen perus-
14554: seen haetaan valittamalla muutosta kouluhalli-   teella tekemään päätökseen haetaan valittamal-
14555: tukselta.                                        la muutosta lääninoikeudelta siten kuin muutok-
14556:    Koulun virkamiehen ja johtokunnan päätök-     senhausta hallintoasioissa annetussa laissa
14557: seen haetaan valittamalla muutosta lääninoi-      (1 54150) säädetään. Muusta oppilasta koskevas-
14558: keudelta. Johtokunnan päätökseen, jolla oppi-    ta päätöksestä kuin oppilaan erottamista ja
14559: las on lopullisesti erotettu koulusta haetaan    lukion oppilaan koulunkäynnistä pidättämistä
14560: kuitenkin valittamalla muutosta kouluhallituk-   koskevasta päätöksestä valitetaan kuitenkin lää-
14561: selta.                                           ninhallitukseen. Oppilasta koskevissa asioissa
14562:                                                  valitusaika on 14 päivää päätöksen tiedoksisaan-
14563:                                                  nista. Tässä momentissa tarkoitetut valitukset
14564:                                                  tulee käsitellä kiireellisinä. Lääninoikeuden ja
14565:                                                  lääninhallituksen valitukseen antamasta päätök-
14566:                                                  sestä ei saa valittaa.
14567:                                                      Muutoksenhausta koulun virkamiestä koske-
14568:                                                   vaan päätökseen on 1 momentista poiketen
14569:                                                   voimassa, mitä valtion virkamieslaissa (750/94)
14570:                                                  ja sen nojalla säädetään.                  ·
14571:                                                      Asetuksella voidaan säätää, ettei opetushalli-
14572:                                                  tuksen, koulun johtokunnan ja virkamiehen eikä
14573:                                                  sen lisäksi, mitä 1 momentissa säädetään, lää-
14574:                                                  ninhallituksen päätöksestä saa valittaa.
14575:   Jos oppilaan huoltaja saa hakea muutosta           Jos oppilaan huoltaja saa hakea muutosta
14576: koulun johtokunnan päätökseen tai muun vi-       tämän lain tai sen nojalla annetun asetuksen
14577: ranomaisen oppilasta koskevaan päätökseen,       perusteella tehtyyn oppilasta koskevaan pää-
14578: on myös peruskoulun yläasteen ja lukioasteen     tökseen, on myös peruskoulun yläasteen ja
14579: oppilaalla oikeus hakea muutosta.                lukioasteen oppilaalla oikeus hakea muutosta.
14580: 
14581: 
14582:                                                     Tämä laki tulee voimaan      päivänä
14583:                                                  kuuta 199 .
14584:                                                    Haettaessa muutosta päätökseen, joka on
14585:                                                  tehty ennen tämän lain voimaantuloa, sovelle-
14586:                                                  taan tämän lain voimaan tullessa voimassa ollei-
14587:                                                  ta säännöksiä.
14588: 
14589: 
14590: 
14591: 
14592: 3 350821S
14593: 18                                      HE 23/1995 vp
14594: 
14595: 7.
14596:                                             Laki
14597:         Helsingin ranskalais-suomalaisesta koulusta annetun lain 11 b §:n muuttamisesta
14598: 
14599:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
14600:    muutetaan Helsingin ranskalais-suomalaisesta koulusta 7 päivänä tammikuuta 1977 annetun
14601: lain (33/77) 11 b §, sellaisena kuin se on 12 päivänä heinäkuuta 1985 annetussa laissa (619/85),
14602: seuraavasti:
14603: Voimassa oleva laki                              Ehdotus
14604: 
14605:                      11 b §                                             11 b §
14606:    Tämän lain ja sen nojalla annetun asetuksen      Koulun johtokunnan ja virkamiehen tämän
14607: perusteella tehtyyn lääninhallituksen päätök-    lain tai sen nojalla annetun asetuksen perus-
14608: seen haetaan valittamalla muutosta kouluhalli-   teella tekemään päätökseen haetaan valittamal-
14609: tukselta.                                        la muutosta lääninoikeudelta siten kuin muutok-
14610:    Koulun virkamiehen ja johtokunnan päätök-     senhausta hallintoasioissa annetussa laissa
14611: seen haetaan valittamalla muutosta lääninoi-     (1 54150) säädetään. Muusta oppilasta koskevas-
14612: keudelta. Johtokunnan päätökseen, jolla oppi-    ta päätöksestä kuin oppilaan erottamista ja
14613: las on lopullisesti erotettu koulusta, haetaan   lukion oppilaan koulunkäynnistä pidättämistä
14614: kuitenkin valittamalla muutosta kouluhallituk-   koskevasta päätöksestä valitetaan kuitenkin lää-
14615: selta.                                           ninhallitukseen. Oppilasta koskevissa asioissa
14616:                                                  valitusaika on 14 päivää päätöksen tiedoksisaan-
14617:                                                  nista. Tässä momentissa tarkoitetut valitukset
14618:                                                  tulee käsitellä kiireellisinä. Lääninoikeuden ja
14619:                                                  lääninhallituksen valitukseen antamasta päätök-
14620:                                                  sestä ei saa valittaa.
14621:                                                     Muutoksenhausta koulun virkamiestä koske-
14622:                                                  vaan päätökseen on 1 momentista poiketen
14623:                                                  voimassa, mitä valtion virkamieslaissa (750194)
14624:                                                  ja sen nojalla säädetään.
14625:                                                     Asetuksella voidaan säätää, ettei opetushalli-
14626:                                                   tuksen, koulun johtokunnan ja virkamiehen eikä
14627:                                                  sen lisäksi, mitä 1 momentissa säädetään, lää-
14628:                                                  ninhallituksen päätöksestä saa valittaa.
14629:   Jos oppilaan huoltaja saa hakea muutosta          Jos oppilaan huoltaja saa hakea muutosta
14630: koulun johtokunnan päätökseen tai muun vi-        tämän lain tai sen nojalla annetun asetuksen
14631: ranomaisen oppilasta koskevaan päätökseen,       perusteella tehtyyn oppilasta koskevaan pää-
14632: on myös peruskoulun yläasteen ja lukioasteen     tökseen, on myös peruskoulun yläasteen ja
14633: oppilaalla oikeus hakea muutosta.                lukioasteen oppilaalla oikeus hakea muutosta.
14634: 
14635:                                                     Tämä laki tulee voimaan      päivänä
14636:                                                  kuuta 199 .
14637:                                                    Haettaessa muutosta päätökseen, joka on
14638:                                                  tehty ennen tämän lain voimaantuloa, sovelle-
14639:                                                  taan tämän lain voimaan tullessa voimassa ollei-
14640:                                                  ta säännöksiä.
14641:                                          HE 23/1995 vp                                          19
14642: 
14643: 8.
14644:                                              Laki
14645:                        Steiner-koulusta annetun lain 6 a §:n muuttamisesta
14646: 
14647:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
14648:   muutetaan Steiner-koulusta 27 päivänä toukokuuta 1977 annetun lain (417/77) 6 a §, sellaisena
14649: kuin se on 26 päivänä maaliskuuta 1993 annetussa laissa (300/93), seuraavasti:
14650: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
14651: 
14652:                       6 a§                                               6 a§
14653:    Steiner-koulun 1-9 luokan oppilaan kurin-          Steiner-koulun 1-9 luokan oppilaan kurin-
14654: pidosta on voimassa, mitä peruskoulun oppi-        pidosta on voimassa, mitä peruskoulun oppi-
14655: laan kurinpidosta säädetään ja 10-13 luokan        laan kurinpidosta säädetään, ja 10-13 luokan
14656: oppilaan kurinpidosta, mitä lukion oppilaan        oppilaan kurinpidosta ja koulunkäynnistä pidät-
14657: kurinpidosta säädetään. Oppilaan erottamises-      tämisestä, mitä lukion oppilaan kurinpidosta ja
14658: ta päättää opettajakunta. Päätös 1-9 luokan        koulunkäynnistä pidättämisestä säädetään. Op-
14659: oppilaan erottamisesta on alistettava lääninhal-   pilaan erottamisesta päättää opettajakunta.
14660: lituksen vahvistettavaksi.                         Koulun on pyrittävä mahdollisuuksien mukaan
14661:                                                    hankkimaan erotetulle peruskouluopetusta.
14662: 
14663:                                                       Tämä laki tulee voimaan      päivänä
14664:                                                    kuuta 199 .
14665:                                                       Haettaessa muutosta päätökseen, joka on
14666:                                                    tehty ennen tämän lain voimaantuloa, sovelle-
14667:                                                    taan tämän lain voimaan tullessa voimassa ollei-
14668:                                                    ta säännöksiä.
14669: 
14670: 
14671: 
14672: 
14673: 9.
14674:                                              Laki
14675:               steinerpedagogisista erityiskouluista annetun lain 5 b §:n muuttamisesta
14676: 
14677:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
14678:   muutetaan steinerpedagogisista erityiskouluista 12 päivänä joulukuuta 1986 annetun lain
14679: (932/86) 5 b §, sellaisena kuin se on 26 päivänä maaliskuuta 1993 annetussa laissa (301/93),
14680: seuraavasti:
14681: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
14682: 
14683:                       5 b§                                               5 b§
14684:    Steinerpedagogisen erityiskoulun oppilaan         Steinerpedagogisen erityiskoulun oppilaan
14685: kurinpidosta on voimassa, mitä peruskoulun         kurinpidosta on voimassa, mitä peruskoulun
14686: oppilaan kurinpidosta säädetään. Oppilaan          oppilaan kurinpidosta säädetään. Oppilaan
14687: erottamisesta päättää opettajakunta. Päätös        erottamisesta päättää opettajakunta. Koulun on
14688: oppilaan erottamisesta on alistettava lääninhal-   pyrittävä mahdollisuuksien mukaan hankkimaan
14689: lituksen vahvistettavaksi.                         erotetulle peruskouluopetusta.
14690: 20                                         HE 23/1995 vp
14691: 
14692: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
14693: 
14694:                                                         Tämä laki tulee voimaan      päivänä
14695:                                                      kuuta 199 .
14696:                                                        Haettaessa muutosta päätökseen, joka on
14697:                                                      tehty ennen tämän lain voimaantuloa, sovelle-
14698:                                                      taan tämän lain voimaan tullessa voimassa ollei-
14699:                                                      ta säännöksiä.
14700: 
14701: 
14702: 
14703: 
14704: 10.
14705:                                                Laki
14706:                    Anna Tapion koulusta annetun lain 7 ja 10 §:n muuttamisesta
14707: 
14708:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti
14709:      muutetaan Anna Tapion koulusta 23 päivänä joulukuuta 1988 annetun lain (1197/88) 7 § sekä
14710:      lisätään 10 §:ään uusi 2 momentti seuraavasti:
14711: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
14712: 
14713:                         7§                                                  7§
14714:   Oppilaan kurinpidosta on soveltuvin osin              Oppilaan kurinpidosta on soveltuvin osin
14715: voimassa mitä peruskoulusta on säädetty kui-         voimassa, mitä peruskoulun oppilaan kurinpi-
14716: tenkin niin, että johtokunta voi painavista          dosta säädetään. Johtokunta voi kuitenkin pai-
14717: syistä erottaa oppilaan pysyvästi. Erottamis-        navista syistä erottaa oppilaan pysyvästi. Kou-
14718: päätös on alistettava lääninhallituksen vahvistet-   lun on pyrittävä mahdollisuuksi(m mukaan hank-
14719: tavaksi.                                             kimaan määräaikaisesti erotetulle peruskoulu-
14720:                                                      opetusta.
14721: 
14722:                                                  10 §
14723: 
14724:                                                         Oppilaan erottamista koskevaan päätökseen
14725:                                                      haetaan valittamalla muutosta lääninoikeudelta
14726:                                                      14 päivän kuluessa päätöksen tiedoksisaannista
14727:                                                      siten kuin muutoksenhausta hallintoasioissa an-
14728:                                                      netussa laissa (154/50) säädetään. Valitus tulee
14729:                                                      käsitellä kiireellisenä. Lääninoikeuden valituk-
14730:                                                      seen antamasta päätöksestä ei saa valittaa.
14731: 
14732:                                                         Tämä laki tulee voimaan      päivänä
14733:                                                      kuuta 199.
14734:                                                         Haettaessa muutosta päätökseen, joka on
14735:                                                      tehty ennen tämän lain voimaantuloa, sovelle-
14736:                                                      taan tämän lain voimaan tullessa voimassa ollei-
14737:                                                      ta säännöksiä.
14738:                                             HE 24/1995 vp
14739: 
14740: 
14741: 
14742: 
14743:                                        Hallituksen esitys EduskunnaJie laiksi maa- ja puutarhatalou-
14744:                                     den kansallisista toista annetun lain muuttamisesta
14745: 
14746: 
14747: 
14748: 
14749:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
14750: 
14751:    Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi maa-         ensimmäiseen lisätalousarvioon, joten se tulisi
14752: ja puutarhatalouden kansallisista tuista annet-      käsitellä samassa yhteydessä. Laki on tarkoi-
14753: tua lakia siten, että laissa oleva maininta, joka    tettu tulemaan voimaan mahdollisimman pian
14754: koskee määrärahojen ottamista talousarvioon          sen jälkeen, kun se on hyväksytty ja vahvistet-
14755: Euroopan yhteisöjen komission luvan mukai-           tu.
14756: sena, poistetaan. Laki liittyy vuoden 1995
14757: 
14758: 
14759: 
14760: 
14761:                                             PERUSTELUT
14762: 
14763: 1. Nykyinen tilanne            ja     ehdotetut      tukena maksettava pinta-alalisä ehdotetaan
14764:    muutokset                                         otettavaksi talousarvioon alennettuna siitä ta-
14765:                                                      sosta, johon Euroopan yhteisöjen komissio on
14766:    Maa- ja puutarhatalouden kansallisista tuista     antanut luvan. Kun tämän ei voida katsoa
14767: annetun lain (1059/94) 2 §:n 1 momentin mu-          vastaavan maa- ja puutarhatalouden kansalli-
14768: kaan mainitun lain nojalla voidaan myöntää           sista tuista annetun lain 2 §:n 1 momentin
14769: maa- ja puutarhataloudelle valtion varoista          viimeisessä virkkeessä budjetoinnille asetettua
14770: Suomen liittymisestä Euroopan unianiin teh-          vaatimusta, ehdotetaan lain 2 §:n 1 momenttia
14771: dyn sopimuksen mukaista siirtymäkauden tu-           muutettavaksi siten, että määrärahan kytkemi-
14772: kea, pohjoista tukea ja kansallista erityistukea     nen Euroopan yhteisöjen komission antamaan
14773: valtion talousarviossa osoitetuista määrära-         lupaan budjetoinnin osalta poistetaan. Lain
14774: hoista. Saman momentin viimeisessä virkkeessä        nojalla myönnettävää tukea maksettaisiin ta-
14775: on säädetty, että valtion talousarvioon otetaan      lousarvioon osoitettujen määrärahojen puitteis-
14776: määrärahat kansallisia tukia varten Euroopan         sa.
14777: yhteisöjen komission antaman luvan mukaisi-             Hallitus korostaa sitä, että lain 2 §:n 1
14778: na. Viimeksi mainitussa säännöksessä mainitun        momentin viimeisessä virkkeessä säädetään sii-
14779: kriteerin, joka on lisätty lakiin eduskuntakäsit-    tä, minkä suuruisena määrärahat on otettava
14780: telyn aikana, on katsottu merkitsevän eduskun-       talousarvioon, ei siitä, kuinka paljon tukea lain
14781: nan budjettivallan rajoittamista ja tarkoittavan     nojalla tullaan maksamaan. Viime kädessä
14782: käytännössä sitä, että talousarvioon otettavan       valtioneuvostolla on lain 3 §:n nojalla harkin-
14783: määrärahan tulee vastata Euroopan yhteisöjen         tavalta päättää muun muassa maksettavista
14784: komission antaman luvan mukaista enimmäis-           tukimuodoista, tukien määristä ja jakoperus-
14785: markkamäärää. Myös eduskunnan perustusla-            teista. Hallitus korostaa myös sitä, että Suo-
14786: kivaliokunta on asiaa koskevassa lausunnos-          men liittymisestä Euroopan unianiin tehty so-
14787: saan kiinnittänyt huomiota säännöksen budjet-        pimus ei velvoita nyt kysymyksessä olevan
14788: tivaltaa rajoittavaan luonteeseen.                   kansallisen tuen maksamista tietyn suuruisena.
14789:    Eduskunnalle on 12.5.1995 annettu esitys             Edellä mainitun lisäksi lain 3 §:n 1 moment-
14790: vuoden 1995 ensimmäiseksi lisätalousarvioksi.        tiin ehdotetaan tehtäväksi 2 §:n 1 momentin
14791: Sen mukaan muun muassa siirtymäkauden                muuttamisesta aiheutuva tekninen muutos, jon-
14792: 350803Y
14793: 2                                        HE 24/1995 vp
14794: 
14795: ka mukaan sana komissio korvataan ilmaisulla       hallituksen esityksen mukaista, lakiehdotuksen
14796: Euroopan yhteisöjen komissio. Jäljempänä lais-     4 §:ään sisältyvää sopimusmenettelyä perustus-
14797: sa voidaan käyttää ilmaisua komissio.              lain vastaisena ja katsoi, että lakiehdotus olisi
14798:                                                    siksi käsiteltävä valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä
14799:                                                    säädetyssä järjestyksessä. Perustuslakivaliokun-
14800: 2. Taloudelliset vaikutukset                       nan ehdottamilla lain 4 §:n neuvottelumenette-
14801:                                                    lyyn tehdyillä muutoksilla laki voitiin kuitenkin
14802:   Esitys on vuoden 1995 ensimmäiseen lisäta-       säätää valtiopäiväjärjestyksen 66 §:ssä säädetys-
14803: lousarvioon liittyvä muutos eikä siitä sinänsä     sä järjestyksessä.
14804: aiheudu taloudellisia vaikutuksia. Tukea voi-         Perustuslakivaliokunta ei katsonut lakiehdo-
14805: daan maksaa talousarviossa tarkoitukseen           tuksen vaativan muilta osin normaalista poik-
14806: osoitettavien määrärahojen puitteissa.
14807:                                                    keavaa lainsäätämisjärjestystä. Vaikkakin muu-
14808:                                                    tettavaksi ehdotettava 30.11.1994 vahvistettu
14809:                                                    laki on ollut 1.1.1995 alkaen voimassa, halli-
14810: 3. Asian valmistelu
14811:                                                    tuksen käsityksen mukaan se ei ole luonut
14812:                                                    maa- ja puutarhatalouden harjoittajille sellaisia
14813:  Esitys on valmisteltu virkatyönä maa- ja
14814:                                                    oikeuksia, jotka hallitusmuodon perusoikeus-
14815: metsätalousministeriössä.
14816:                                                    säännökset turvaavat. Hallitus katsookin, että
14817:                                                    nyt ehdotettavat muutokset maa- ja puutarha-
14818:                                                    talouden kansallisista tuista annettuun lakiin,
14819: 4. Voimaantulo
14820:                                                    jotka koskevat budjetoinnille asetettavia vaati-
14821:                                                    muksia, eivät edellytä lain säätämistä normaa-
14822:    Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mahdol-       lista poikkeavassa säätämisjärjestyksessä. Hal-
14823: lisimman pian sen jälkeen, kun se on hyväk-
14824:                                                    lituksen käsityksen mukaan ei ole olemassa
14825: sytty ja vahvistettu.
14826:                                                    myöskään muita perusteita, jotka edellyttäisi-
14827:                                                    vät poikkeamista normaalista lainsäätämisjär-
14828:                                                    jestyksestä. Kun asiasta kuitenkin saatetaan
14829: 5. Säätämisjärjestys
14830:                                                    esittää erilaisia käsityksiä, hallitus pitää suota-
14831:                                                    vana, että lakiehdotuksesta pyydettäisiin edus-
14832:    Laki maa- ja puutarhatalouden kansallisista
14833:                                                    -kunnan perustuslakivaliokunnan lausunto.
14834: tuista on säädetty normaalissa lainsäätämisjär-
14835: jestyksessä. Käsitellessään hallituksen esitystä
14836: n:o 148/94 laiksi maa- ja puutarhatalouden           Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
14837: kansallisista tuista perustuslakivaliokunta piti   kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
14838:                                          HE 24/1995 vp                                           3
14839: 
14840:                                              Laki
14841:             maa- ja puutarhatalouden kansallisista toista annetun lain muuttamisesta
14842: 
14843:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
14844:    muutetaan maa- ja puutarhatalouden kansallisista tuista 30 päivänä marraskuuta 1994 annetun
14845: lain (1059/94) 2 §:n 1 momentti ja 3 §:n 1 momentti näin kuuluviksi:
14846: 
14847:                       2§                           maksettavista tukimuodoista, tukien määristä
14848:                  Soveltamisala                     ja jakoperusteista, tukien maksamisen edelly-
14849:                                                    tyksistä ja tukien kestoajoista, ellei tukien
14850:    Tämän lain nojalla voidaan myöntää maa- ja      kestoajoista säädetä erikseen tässä laissa. Tuen
14851: puutarhataloudelle valtion varoista Suomen         käyttöönottaminen edellyttää lisäksi Euroopan
14852: liittymisestä Euroopan unioniin tehdyn sopi-       yhteisöjen komission Qäljempänä komissio) lu-
14853: muksen mukaista siirtymäkauden tukea, poh-         paa.
14854: joista tukea ja kansallista erityistukea valtion
14855: talousarviossa osoitetuista määrärahoista.
14856: 
14857:                                                      Tämä laki tulee voimaan       päivänä
14858:                       3§                           kuuta 199 .
14859:           Tukimuodoista päättäminen
14860:   Valtioneuvosto päättää tämän lain nojalla
14861: 
14862:      Helsingissä 19 päivänä toukokuuta 1995
14863: 
14864: 
14865:                                       Tasavallan Presidentti
14866:                                      MARTTI AHTISAARI
14867: 
14868: 
14869: 
14870: 
14871:                                                    Maa- ja metsätalousministeri Kalevi Hemilä
14872: 4                                        HE 24/1995 vp
14873: 
14874:                                                                                               Liite
14875: 
14876: 
14877: 
14878: 
14879:                                              Laki
14880:             maa- ja puutarhatalouden kansallisista tuista annetun lain muuttamisesta
14881: 
14882:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
14883:    muutetaan maa- ja puutarhatalouden kansallisista tuista 30 päivänä marraskuuta 1994 annetun
14884: lain (1059/94) 2 §:n 1 momentti ja 3 §:n 1 momentti näin kuuluviksi:
14885: 
14886: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
14887: 
14888:                       2§                                                 2§
14889:                  Soveltamisala                                      Soveltamisala
14890:     Tämän lain nojalla voidaan myöntää maa- ja        Tämän lain nojalla voidaan myöntää maa- ja
14891: puutarhataloudelle valtion varoista Suomen         puutarhataloudelle valtion varoista Suomen
14892: liittymisestä Euroopan unianiin tehdyn sopi-       liittymisestä Euroopan unianiin tehdyn sopi-
14893: muksen mukaista siirtymäkauden tukea, poh-         muksen mukaista siirtymäkauden tukea, poh-
14894: joista tukea ja kansallista erityistukea valtion   joista tukea ja kansallista erityistukea valtion
14895: talousarviossa osoitetuista määrärahoista. Val-    talousarviossa osoitetuista määrärahoista.
14896: tion talousarvioon otetaan määrärahat kansalli-
14897: sia tukia varten Euroopan yhteisöjen komission
14898:  (jäljempänä komissio) antaman luvan mukaisi-
14899: na.
14900: 
14901: 
14902:                      3§                                                 3§
14903:           Tukimuodoista päättäminen                          Tukimuodoista päättäminen
14904:   Valtioneuvosto päättää tämän lain nojalla          Valtioneuvosto päättää tämän lain nojalla
14905: maksettavista tukimuodoista, tukien määristä       maksettavista tukimuodoista, tukien määristä
14906: ja jakoperusteista, tukien maksamisen edelly-      ja jakoperusteista, tukien maksamisen edelly-
14907: tyksistä ja tukien kestoajoista, ellei tukien      tyksistä ja tukien kestoajoista, ellei tukien
14908: kestoajoista säädetä erikseen tässä laissa. Tuen   kestoajoista säädetä erikseen tässä laissa. Tuen
14909: käyttöönottaminen edellyttää lisäksi komission     käyttöönottaminen edellyttää lisäksi Euroopan
14910: lupaa.                                             yhteisöjen komission (jäljempänä komissio) lu-
14911:                                                    paa.
14912: 
14913: 
14914:                                                      Tämä laki tulee voimaan        päivänä
14915:                                                    kuuta 199 .
14916:                                           HE 25/1995 vp
14917: 
14918: 
14919: 
14920: 
14921:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi maitohygienialain 23 §:n
14922:                                  muuttamisesta
14923: 
14924: 
14925: 
14926: 
14927:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
14928: 
14929:   Esityksessä ehdotetaan maitohygienialakia         mutta kuntien olisi yksiselitteisesti perittävä
14930: muutettavaksi siten, että lain kahden säännök-      maksu tästä näytteenotosta ja näytteiden tut-
14931: sen välillä vallitseva tulkintaristiriita poiste-   kimisesta.
14932: taan. Kysymyksessä on lakitekninen muutos.            Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan mah-
14933: Kunnat olisivat edelleen velvollisia ottamaan       dollisimman pian sen jälkeen kun se on hyväk-
14934: alueellaan sijaitsevien laitosten valvonnan kan-    sytty ja vahvistettu.
14935: nalta tarpeelliset näytteet ja tutkimaan ne,
14936: 
14937: 
14938: 
14939: 
14940:                                           PERUSTELUT
14941: 
14942: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset                  perittäviä maksuja koskevat muutokset. Muu-
14943:                                                     alta EY:n alueelta Suomeen tuotaviamaitoa ja
14944:    Maitohygienialain (671194) 22 §:n 1 momen-       maitopohjaisia tuotteita ei enää tarkasteta ra-
14945: tin mukaan kunnan on järjestettävä alueellaan       jalla muutoin kuin poikkeustapauksissa. Tar-
14946: sijaitsevien laitosten säännöllinen valvonta.       kastus suoritetaan siinä yksikössä, johon kysei-
14947: Lain 23 §:n 1 momentissa säädetään, että kunta      set elintarvikkeet on ensiksi tuotu. Tarkastuk-
14948: on velvollinen kustannuksellaan ottamaan raa-       sissa noudatetaan samoja menettelytapoja kuin
14949: kamaidosta, raaka-ainemaidosta, lämpökäsitel-       mitä maitohygienialain mukaan noudatetaan
14950: lystä kulutusmaidosta ja maitopohjaisista tuot-     Suomessa valmistettujen tai muutoin käsitelty-
14951: teista tarvittavat näytteet niiden elintarvikehy-   jen tuotteiden valvonnassa.
14952: gieenisen laadun toteamiseksi sekä laitosten           Muutoslailla muutettiin myös lain 45 §:n 1
14953: omavalvonnan ja laitoksen velvollisuutena ole-      momenttia siten, että niihin suoritteisiin, joista
14954: van näytteenoton ja -tutkimisen valvontaa var-      kunta perii toiminnanharjoittajalta maksun,
14955: ten. Valvonnan kannalta tarpeelliset näytteet       lisättiin laitosten valvontaan liittyvä näyt-
14956: tulee ottaa ja tutkia siis valvontaviranomaisen     teenotto ja näytteiden tutkiminen. Maksu kos-
14957: eli kunnan kustannuksella.                          kee sekä kotimaassa valmistettuja tai käsitelty-
14958:    Edellä mainitut pykälät sisältyvät 15 päivänä    jä tuotteita että muualta EY:n alueelta Suo-
14959: heinäkuuta 1994 annettuun maitohygieniala-          meen toimitettujen tuotteiden valvontaan liit-
14960: kiin, joka tuli voimaan 1 päivänä tammikuuta        tyvää näytteenottoa ja tutkimusta. EY:n muis-
14961:  1995. Maitohygienialakia jouduttiin kuitenkin      ta jäsenvaltioista Suomeen toimitettujen mai-
14962: Suomen Euroopan unioniin (EU) liittymisen           don ja maitopohjaisten tuotteiden valvonnan
14963: vuoksi muuttamaan jo ennen sen voimaantuloa         siirtyminen kunnan velvollisuudeksi katsottiin
14964:  31 päivänä joulukuuta 1994 annetulla lailla        lisäävän myös kunnan valvontaviranomaisten
14965:  maitohygienialain muuttamisesta (1564/94).         työmäärää ja kustannuksia, joten kunnille sää-
14966:  Maitohygienialakiin tehtiin muun muassa Eu-        dettiin velvollisuus periä maksu myös valvon-
14967:  roopan yhteisön (EY) eläinlääkintäsäädösten        taan liittyvästä näytteenotosta ja näytteiden
14968:  edellyttämät rajatarkastuksia ja valvonnasta       tutkimisesta. Samalla kuitenkin lain 23 §:n 1
14969: 350800U
14970: 2                                          HE 25/1995 vp
14971: 
14972: momentti jätettiin ennalleen. Siten nykyisin on       maksun valvontaan liittyvästä näytteenotosta
14973: voimassa sekä säännös, jonka mukaan näytteet          ja näytteiden tutkimisesta. Esityksellä ei ole
14974: otetaan ja tutkitaan kunnan kustannuksella,           organisaatioon eikä henkilöstöön kohdistuvia
14975: että säännös, jonka mukaan kunta perii tästä          vaikutuksia.
14976: näytteenotosta ja näytteiden tutkimisesta mak-
14977: sun.
14978:    Koska voimassa olevan lain 23 §:n 1 momen-         3. Asian valmistelu
14979: tin ja 45 §:n 1 momentin voidaan katsoa olevan
14980: ristiriidassa keskenään, ehdotetaan 23 §:n 1             Esitys on valmisteltu maa- ja metsätalousmi-
14981: momenttia muutettavaksi siten, että siitä pois-       nisteriössä virkatyönä. Esityksestä on pyydetty
14982: tetaan kunnan velvollisuus ottaa ja tutkia            lausunto Suomen Kuntaliitolta, Elintarvikete-
14983: näytteet kunnan kustannuksella. Muutoin py-           ollisuusliitolta, Kaupan Keskusliitolta ja Suo-
14984: kälä jätettäisiin ennalleen ja siinä säädettäisiin    men Päivittäistavarakauppayhdistykseltä.
14985: vain siitä, minkälaisia näytteitä kunnan tulisi
14986: ottaa ja minkä vuoksi.
14987:                                                       4. Voimaantulo
14988: 2. Esityksen vaikutukset
14989:                                                          Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mahdol-
14990:   Esityksen taloudelliset vaikutukset ovat vä-        lisimman pian sen jälkeen kun se on hyväksytty
14991: häiset, sillä yleensä kunnat ovat tulkintaristirii-   ja vahvistettu.
14992: dasta huolimatta 1 päivästä tammikuuta 1995
14993: alkaen noudattaneet maitohygienialain 45 §:n 1          Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
14994: momentin säännöstä ja perineet laitoksilta            kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
14995:                                           HE 25/1995 vp                                          3
14996: 
14997: 
14998:                                               Laki
14999:                               maitohygienialain 23 §:n muuttamisesta
15000: 
15001:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
15002:   muutetaan 15 päivänä heinäkuuta 1994 annetun maitohygienialain (671/94) 23 §:n 1 momentti
15003: seuraavasti:
15004:                       23 §                          Tutkimustulokset on välittömästi toimitettava
15005:    Kunta on velvollinen ottamaan raaka-             laitokselle.
15006: maidosta, raaka-ainemaidosta, lämpökäsitellys-
15007: tä kulutusmaidosta ja maitopohjaisista tuotteis-
15008: ta tarvittavat näytteet niiden elintarvikehygiee-     Tämä    laki tulee voimaan         päivänä
15009: nisen laadun toteamiseksi sekä laitosten oma-                 kuuta 1995.
15010: valvonnan ja laitoksen velvollisuutena olevan         Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä sen
15011: näytteenoton ja -tutkimisen valvontaa varten.       täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpiteisiin.
15012: 
15013:     Helsingissä 19 päivänä toukokuuta 1995
15014: 
15015: 
15016:                                        Tasavallan Presidentti
15017:                                       MARTTI AHTISAARI
15018: 
15019: 
15020: 
15021: 
15022:                                                     Maa- ja metsätalousministeri Kalevi Hemilä
15023: 4                                          HE 25/1995 vp
15024: 
15025:                                                                                                  Liite
15026: 
15027: 
15028: 
15029:                                                Laki
15030:                                maitohygienialain 23 §:n muuttamisesta
15031: 
15032:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
15033:   muutetaan 15 päivänä heinäkuuta 1994 annetun maitohygienialain (671194) 23 §:n 1 momentti
15034: seuraavasti:
15035: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
15036: 
15037:                        23 §                                                 23 §
15038:    Kunta on velvollinen kustannuksellaan otta-          Kunta on velvollinen ottamaan raaka-
15039: maan raakamaidosta, raaka-ainemaidosta,              maidosta, raaka-ainemaidosta, lämpökäsitellys-
15040: lämpökäsitellystä kulutusmaidosta ja maito-          tä kulutusmaidosta ja maitopohjaisista tuotteis-
15041: pohjaisista tuotteista tarvittavat näytteet niiden   ta tarvittavat näytteet niiden elintarvikehygiee-
15042: elintarvikehygieenisen laadun toteamiseksi sekä      nisen laadun toteamiseksi sekä laitosten oma-
15043: laitosten omavalvonnan ja laitoksen velvolli-        valvonnan ja laitoksen velvollisuutena olevan
15044: suutena olevan näytteenoton ja -tutkimisen           näytteenoton ja -tutkimisen valvontaa varten.
15045: valvontaa varten. Tutkimustulokset on välittö-       Tutkimustulokset on välittömästi toimitettava
15046: mästi toimitettava laitokselle.                      laitokselle.
15047: 
15048: 
15049:                                                         Tämä laki tulee voimaan   päivänä
15050:                                                      kuuta 199 .
15051:                                                        Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä sen
15052:                                                      täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpiteisiin.
15053:                                           HE 26/1995 vp
15054: 
15055: 
15056: 
15057: 
15058:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle aluksista aiheutuvista öljyva-
15059:                                  hingoista johtovasta vastuusta annetun lainsäädännön muuttamises-
15060:                                  ta
15061: 
15062: 
15063: 
15064: 
15065:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
15066: 
15067:    Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi aluk-       lastissa kulkevien säiliöalusten lisäksi myös
15068: sista aiheutuvista öljyvahingoista johtuvaa vas-    tyhjinä kulkevat säiliöalukset sekä yhdistelmä-
15069: tuuta koskevaa lainsäädäntöä siten, että Suomi      alukset tietyin edellytyksin. Suomi on vuonna
15070: voisi ratifioida vuonna 1992 tehdyn muutos-         1993 allekirjoittanut pöytäkirjat ratifiointiva-
15071: pöytäkirjan, joka koskee öljyn aiheuttamasta        raumin.
15072: pilaantumisvahingosta johtuvasta siviilioikeu-         Esityksessä ehdotetaan, että aluksen omista-
15073: dellisesta vastuusta vuonna 1969 tehtyä kan-        jan aluksista aiheutuvista öljyvahingoista joh-
15074: sainvälistä yleissopimusta.                         tuvaa vastuuta koskeva kansallinen lainsäädän-
15075:    Eduskunnalle annetaan erillinen hallituksen      tö saatetaan yhdenmukaiseksi vuoden 1992
15076: esitys, jossa ehdotetaan lainsäädännön muutta-      vastuupöytäkirjan kanssa. Aluksen omistajan
15077: mista siten, että Suomi voisi ratifioida vuonna     vastuuta koskeva uusi sääntely ehdotetaan si-
15078: 1992 tehdyn muutospöytäkirjan, joka koskee          sällytettäväksi merilakiin. Samalla ehdotetaan,
15079: öljyn aiheuttamien pilaantumisvahinkojen kan-       että aluksista aiheutuvista öljyvahingoista joh-
15080: sainvälisen korvausrahaston perustamisesta          tuvasta vastuusta annettu laki kumotaan. La-
15081: vuonna 1971 tehtyä kansainvälistä yleissopi-        kia sovellettaisiin kuitenkin tiettyihin vahinkoi-
15082: musta.                                              hin siihen saakka kunnes Suomi irtisanoo öljyn
15083:     Suomi on vuonna 1980 liittynyt edellä mai-      aiheuttamasta pilaantumisvahingosta ,joh tuvas-
15084: nittuihin yleissopimuksiin, jotka koskevat va-      ta siviilioikeudellisesta vastuusta vuonna 1969
15085: hingonkorvausvastuuta meritse tapahtuvien öl-       tehdyn kansainvälisen yleissopimuksen.
15086: jykuljetusten aiheuttamista vahingoista. Vuon-         Ehdotetut lait ovat tarkoitetut tulemaan voi-
15087: na 1992 hyväksytyillä muutospöytäkirjoilla ko-      maan asetuksella säädettävänä ajankohtana.
15088:  rotetaan tuntuvasti sekä aluksen omistajan että    Tarkoituksena on, että lait tulisivat voimaan
15089:  kansainvälisen korvausrahaston vastuunrajoja       silloin, kun vuoden 1992 vastuupöytäkirja, joka
15090:  öljyvahingoista. Järjestelmän soveltamisalaa on    koskee öljyn aiheuttamasta pilaantumisvahin-
15091:  laajennettu koskemaan aluevesien lisäksi myös      gosta johtuvasta siviilioikeudellisesta vastuusta
15092:  sopimusvaltion talousvyöhykettä tai sitä vas-      vuonna 1969 tehtyä kansainvälistä yleissopi-
15093:  taavaa aluetta. Soveltamisalan piiriin on otettu   musta, tulee Suomen osalta voimaan.
15094: 
15095: 
15096: 
15097: 
15098: 350794N
15099: 2                                              HE 26/1995 vp
15100: 
15101: 
15102: 
15103: 
15104:                                           SISÄLLYSLUETTELO
15105: 
15106:                                                      Sivu                                                          Sivu
15107:     YLEISPERUSTELUT                                     3   4. Esityksen vaikutukset ...................... .        16
15108: 1. Johdanto ................................. .         3
15109:                                                                4.1. Taloudelliset vaikutukset .............. .       16
15110:                                                                4.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset ..        16
15111: 2. Nykytila .................................. .       3       4.3. Ympäristövaikutukset ................. .         16
15112:    2.1. Lainsäädäntö ja käytäntö ............. .       3
15113:    2.2. Kansainvälinen tilanne ................ .      4    5. Esityksen valmistelu ....................... .        16
15114:         Voimassa olevien kansainvälisten y leisso-
15115:                                                                5.1. Valmisteluvaiheet ja -aineisto .......... .      16
15116:         pimusten pääpiirteet .................. .      4       5.2. Lausunnot ........................... .          16
15117:         Vuoden 1992 muutospöytäkirjojen valmis-             6. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja ....... .       17
15118:         telu ja keskeiset muutokset ............ .      6
15119:         Soveltamisalan laajentaminen ja eräiden               YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT ... .                     17
15120:         määritelmien muuttaminen ............ .         6   1. Lakiehdotusten perustelut .................. .        17
15121:         Vastuurajojen korotus ja joustavan koro-               1.1. Merilaki .............................. .        17
15122:         tusmenettelyn käyttöön ottaminen ..... .        7      1.2. Laki aluksista aiheutuvista öljyvahingoista
15123:         Aluksen omistajan vastuuta koskevat eräät                   johtuvasta vastuusta annetun lain kumoa-
15124:         muut muutokset ...................... .         8           misesta ............................... .        21
15125:         Vuoden 1992 rahastoon maksettava maksu          8
15126:         Pöytäkirjojen voimaantulo ja siitä johtuva          2. Voimaantulo .............................. .         23
15127:         sopimusoikeudellinen tilanne ........... .      8      LAKIEHDOTUKSET ..................... .                23
15128:    2.3. Muut pohjoismaat .................... .        10   1. Laki merilain muuttamisesta ................ .
15129:    2.4. Nykytilan arviointi .................... .     10                                                           23
15130:                                                             2. Laki aluksista aiheutuvista öljyvahingoista joh-
15131: 3. Keskeiset ehdotukset ....................... .      II
15132:                                                                tovasta vastuusta annetun lain kumoamisesta ..        30
15133:    3.1. Kansallisen lainsäädännön saattaminen
15134:         vastaamaan vuoden 1992 vastuuyleissopi-                LIITTEET ................................ .
15135:         muksen määräyksiä ................... .        II
15136:    3.2. Vastuulainsäädännön soveltamisala ..... .      II   1. Rinnakkaistekstit .......................... .        32
15137:    3.3. Öljyvahingon määritelmä ja vahingon kor-            2. Vuoden 1992 pöytäkirja öljyn aiheuttamasta
15138:         vattavuus ............................ .       12      pilaantumisvahingosta johtovasta siviilioikeudel-
15139:    3.4. Vastuun kanavointi ja takautumisoikeus .       14      lisesta vastuusta vuonna 1969 tehdyn kansainvä-
15140:    3.5. Kahden järjestelmän soveltaminen siirty-               lisen yleissopimuksen muuttamisesta ......... .      46
15141:         mäkauden aikana ..................... .        15
15142:                                            HE 26/1995 vp                                            3
15143: 
15144:                                        YLEISPERUSTELUT
15145: 
15146: 1. Johdanto                                          koskemaan aluevesien lisäksi myös talousvyö-
15147:                                                      hykettä tai sitä vastaavaa aluetta. Sovelta-
15148:     Meritse tapahtuvien öljykuljetusten aiheutta-    misalan piiriin on otettu lastissa kulkevien
15149: mien pilaantumisvahinkojen korvaamiseksi on          säiliöalusten lisäksi myös tyhjinä kulkevat säi-
15150: luotu kansainvälinen vastuu- ja korvausjärjes-       liöalukset sekä yhdistelmäalukset tietyin edel-
15151: telmä, joka perustuu kahteen kansainväliseen         lytyksin. Vastuurajoja on lisäksi korotettu tun-
15152: yleissopimukseen. Toinen yleissopimus on öljyn       tuvasti.
15153: aiheuttamasta pilaantumisvahingosta johtuvas-           Suomi on vuonna 1993 muiden pohjoismai-
15154: ta siviilioikeudellisesta vastuusta vuonna 1969      den tavoin ailekirjoittanut muutospöytäkirjat
15155: tehty kansainvälinen yleissopimus (SopS              ratifiointivaraumin. Jotta Suomi voisi ratifioida
15156: 80/80), jäljempänä vuoden 1969 vastuuyleissopi-      nämä pöytäkirjat, kansallinen lainsäädäntö tu-
15157: mus, ja toinen öljyn aiheuttamien pilaantumis-       lisi saattaa yhdenmukaiseksi uusien sopimus-
15158: vahinkojen kansainvälisen korvausrahaston pe-        määräysten kanssa.
15159: rustamisesta vuonna 1971 tehty kansainvälinen            Edellä mainitut kansainväliset yleissopimuk-
15160: yleissopimus (SopS 80/80), jäljempänä vuoden         set ja niitä koskevat muutospöytäkirjat liittyvät
15161: 1971 rahastoyleissopimus. Järjestelmän mukaan        tiivisti yhteen. Sen vuoksi esityksessä on kat-
15162: aluksen omistajan vastuuta aluksen aiheutta-         sottu tarkoituksenmukaiseksi tarkastella öljy-
15163: masta öljyvahingosta on täydennetty kansain-         vahinkojen vastuu- ja korvausjärjestelmää ko-
15164: välisellä öljyvahinkojen korvausrahastolla.          konaisuudessaan, myös siltä osin kuin se kos-
15165: Suomi on liittynyt molempiin sopimuksiin             kee kansainvälistä öljyvahinkojen korvausra-
15166:  1980-luvun alussa ja saattanut sopimusten           hastoa. Rahastoyleissopimuksen muuttamista
15167: määräykset voimaan kansailisella lainsäädän-         koskevan pöytäkirjan eräiden määräysten voi-
15168: nöilä.                                               maan saattamisesta annetaan erillinen hallituk-
15169:     Vuoden 1969 vastuuyleissopimuksen mukaan         sen esitys.
15170: aluksen omistajalla on ankara vastuu hänen               Ehdotettu lainsäädäntö on valmisteltu yh-
15171: omistamansa aluksen aiheuttamasta öljyvahin-         teistyössä muiden pohjoismaiden kanssa.
15172: gosta tiettyyn vastuurajaan saakka riippumatta           Tähän mennessä Iso-Britannia, Japani, Mek-
15173:  siitä, onko hän tai joku hänen palveluksessaan      siko, Norja, Oman, Ranska ja Saksa ovat
15174:  oleva tahallisesti tai tuottamuksella aiheuttanut   ratifioineet vuoden 1992 pöytäki1jat. Pohjois-
15175:  öljyvahingon. Aluksen omistajaila tulee oila        maiden liittyminen uuteen järjestelmään tar-
15176:  vakuutus siiloin, kun alukseila kuljetetaan tiet-   koittaisi tämän hetken arvion mukaan sitä, että
15177:  ty määrä öljyä lastina. Vuoden 1971 rahasto-        pöytäkirjojen voimaantuloa koskevat määräyk-
15178:  yleissopimuksella aluksen omistajan vastuuta        set täyttyvät. Tämä johtaisi siihen, että pöytä-
15179:  on täydennetty perustamaila kansainvälinen          kirjat tulisivat kansainvälisesti voimaan jo
15180:  öljyvahinkojen korvausrahasto (International        vuonna 1996.
15181:  Oil Pollution Compensation Fund), jota yllä-
15182:  pidetään sopimusvaltioissa toimivien öljyn-
15183:  tuojien suorittamilla maksuiila. Myös korvaus-      2. Nykytila
15184:  rahaston vastuu vahingoista on rajoitettu. Jär-
15185: jestelmän tarkoituksena on mahdollistaa riittä-      2.1. Lainsäädäntö ja käytäntö
15186:  vän vahingonkorvauksen saanti öljyn aiheutta-
15187:  mista pilaantumisvahingoista. Kansainvälinen           Aluksista aiheutuvien öljyvahinkojen vas-
15188:  öljyvahinkovastuujärjestelmä on muodostunut         tuusta ja korvauksista säädetään aluksen omis-
15189:  maailmanlaajuiseksi järjestelmäksi ja osoittau-     tajaa koskevan vastuun osalta aluksista aiheu-
15190:  tunut erittäin toimivaksi. Myös Suomi on            tuvista öljyvahingoista johtuvasta vastuusta an-
15191:  eräässä tapauksessa saanut korvausta kansain-       netussa laissa (401180), jäljempänä öljyvahinko-
15192:  välisestä öljyvahinkojen korvausrahastosta.         vastuulaki, joka perustuu vuoden 1969 vastuu-
15193:     Vuonna 1992 on hyväksytty edellä mainittu-       yleissopimukseen, sekä kansainvälisen korvaus-
15194:  ja yleissopimuksia koskevat muutospöytäkirjat,      rahaston osalta öljyn aiheuttamasta pilaan-
15195:  joilla öljyvahinkoja koskevaa vastuu- ja korva-     tumisvahingosta joh tuvasta siviilioikeudellises-
15196:  usjärjestelmää on entisestään parannettu. Kor-      ta vastuusta ja öljyn aiheuttamien pilaantumis-
15197:  vausjärjestelmän soveltamisalaa on laajennettu      vahinkojen kansainvälisen korvausrahaston pe-
15198: 4                                          HE 26/1995 vp
15199: 
15200: rustamisesta tehtyjen kansainvälisten yleissopi-      annetun tuomion täytäntöönpanosta (8 artikla)
15201: musten eräiden määräysten hyväksymisestä se-          sekä määräykset rahaston oikeudesta ajaa ta-
15202: kä viimeksi mainitun yleissopimuksen sovelta-         kautumisoikeus- ja sijaantulokannetta (9 artik-
15203: misesta annetussa laissa (1097/80). Lainsäädän-       la). Tällaisia määräyksiä ovat myös määräykset
15204: nöllä on saatettu voimaan kansainvälinen              yksityisten oikeushenkilöiden velvollisuudesta
15205: ölj)'vahinkojen vastuu- ja korvausjärjestelmä.        maksaa rahastolle perusmaksuja ja vuosimak-
15206:    Oljyvahinkovastuulain säätämisen yhteydes-         suja (1 0 artikla, 11 artiklan 1 ja 3 kappale sekä
15207: sä tehtiin joitakin vastuujärjestelmää koskevia       12 artiklan 2-4 ja 6 kappale), velvollisuudesta
15208: laajennuksia ja täsmennyksiä siltä osin kuin se       asettaa vakuus maksuvelvollisuuden suoritta-
15209: oli mahdollista vuoden 1969 vastuuyleissopi-          misesta (12 artiklan 5 kappale) sekä velvolli-
15210: muksen rajoissa. Öljyvahinkovastuulaissa öljyn        suudesta maksaa korkoa erääntyneille mak-
15211: käsitettä on laajennettu siten, että sen piiriin on   suerille (13 artiklan 1 kappale).
15212: otettu pysyvien öljyjen lisäksi kaikki raakaöl-          Suomessa toimii myös kansallinen öljysuoja-
15213: jystä saatavat kevyet öljytuotteet Tämä katsot-       rahasto. Öljysuojarahastosta annetussa laissa
15214: tiin perustelluksi sen öljyvahingon vaaran joh-       (379174) säädetään muun muassa aluksista ai-
15215: dosta, jonka kevyet öljyt saattavat aiheuttaa         heutuvan vesien pilaantumisen ehkäisemisestä
15216: etenkin sisävesillä sekä teollisuuden ja asutus-      annetussa laissa tarkoitettujen öljyvahinkojen
15217: taajamien vedenottarnoiden läheisyydessä. Vas-        ja niiden torjuntakustannusten korvaamisesta
15218: taava periaate sisältyy myös aluksista aiheutu-       sitä varten perustetusta valtion tulo- ja meno-
15219: van vesien pilaantumisen ehkäisemisestä annet-        arvion ulkopuolella olevasta öljysuojarahastos-
15220: tuun lakiin (300179). Öljyvahinkovastuulain so-       ta. Kansallinen öljysuojarahasto ja sen toimin-
15221: veltamisalaa on lisäksi laajennettu vuoden 1969       ta ei perustu kansainväliseen yleissopimukseen,
15222: vastuuyleissopimukseen nähden siten, että             eikä tässä esityksessä ehdotettu lainmuutos
15223: aluksen määritelmä kattaa kaikki alukset eikä         vaikuta tähän kansalliseen järjestelyyn.
15224: ainoastaan öljysäiliöaluksia. Aluksen omistajan
15225: vastuu edellä mainituissa tapauksissa määräy-
15226: tyy öljyvahinkovastuulain mukaan kuitenkin            2.2. Kansainvälinen tilanne
15227: muutamin poikkeuksin. Vastuun rajat määräy-
15228: tyvät nimittäin merilain (674/94) 9 luvun yleis-      Voimassa olevien kansainvälisten yleissopimus-
15229: ten varustajan vastuurajoja koskevan sääntelyn        ten pääpiirteet
15230: mukaisesti, ja vakuuttamisvelvollisuutta ei ole
15231: näiden alusten osalta. Öljyvahinkovastuulaissa           Vuoden 1969 vastuuyleissopimus tuli kan-
15232: säädetään lisäksi vastuuyleissopimusta pidem-         sainvälisesti voimaan 19 päivänä kesäkuuta
15233: mälle menevästä vastuun kanavoinoista aluk-           1975, ja yleissopimukseen on tähän mennessä
15234: sen omistajalle. Öljyvahinkovastuulakiin sisäl-       liittynyt 88 valtiota.
15235: tyvä aluksen määritelmä sekä säännökset vas-             Yleissopimuksen aineellinen ja maantieteelli-
15236: tuun kanavoinoista ja aluksen omistajan takau-        nen soveltamisala määrää edellytykset kor-
15237: tumisoikeudesta vastaavat muiden pohjoismai-          vauksen saannille. Ratkaisevaa on, missä pi-
15238: den sääntelyä.                                        laantumisvahinko on aiheutunut, minkälaisesta
15239:    Vuoden 1971 rahastoyleissopimus on Suo-            vahingosta on kyse ja minkälainen alus sen on
15240: messa saatettu voimaan niin sanotulla sekalail-       aiheuttanut.
15241: la, jossa on annettu yleissopimukseen liittyviä          Yleissopimusta sovelletaan pilaantumisva-
15242: soveltamissäännöksiä. Rahastoyleissopimuksen          hinkoon, jonka öljyä irtolastina kuljettava alus
15243: valtionsisäisesti sovellettavat, lainsäädännön        on aiheuttanut sopimusvaltion aluevesillä. So-
15244: alaan kuuluvat määräykset koskevat siviilioi-         pimuksen ulkopuolelle jää kuitenkin esimerkik-
15245: keudellisia ja prosessioikeudellisia kysymyksiä.      si tyhjänä kulkeva säiliöalus. Öljyllä tarkoite-
15246: Ensi sijassa nämä määräykset koskevat rahas-          taan sopimuksessa mitä tahansa pysyvää öljyä,
15247: ton velvollisuutta maksaa korvausta vahinkoa          esimerkiksi raakaöljyä, polttoöljyä, raskasta
15248: kärsineelle (4 artikla) sekä suorittaa hyvitystä      dieselöljyä, voiteluöljyä ja valasöljyä. Yleisso-
15249: aluksen omistajalle tai vakuutuksenantajalle (5       pimus kattaa myös vahingot ja kustannukset,
15250: artikla). Lainsäädännön alaan kuuluvat myös           jotka johtuvat vahinkotapahtuman jälkeen suo-
15251: määräykset kanneoikeuden vanhenemisesta ra-           ritetuista torjuntatoimenpiteistä. Torjuntatoi-
15252: hastoa kohtaan (6 artikla), tuomiovallasta ja         menpiteillä tarkoitetaan kaikkia tarkoituksen-
15253:  oikeudenkäynnistä (7 artikla), rahastoa vastaan      mukaisia toimenpiteitä, joihin vahinkotapahtu-
15254:                                               HE 26/1995 vp                                              5
15255: 
15256: man satuttua on ryhdytty pilaantumisvahinko-                 Järjestelmän mukaan vahingonkärsijä voi
15257: jen estämiseksi tai rajoittamiseksi taikka ympä-         kohdistaa vaatimuksensa suoraan aluksen
15258: ristön ennalleen palauttamiseksi.                        omistajan vakuutuksenantajaan. Vakuutuk-
15259:      Aluksen omistajalla on ankara vastuu aluk-          senautaJan vastuu ei kuitenkaan missään ta-
15260: sen aiheuttamasta öljyvahingosta. Hän vastaa             pauksessa ylitä aluksen omistajan vastuun ra-
15261: tahallisuudesta tai tuottamuksesta riippumatta.          jaa.
15262: Vahingonkärsijän tulee kuitenkin näyttää, että               Vuoden 1971 rahastoyleissopimus tuli kan-
15263: vahinko johtuu tapahtumasta, ja hänen tulee              sainvälisesti voimaan 16 päivänä lokakuuta
15264: myös näyttää kärsimänsä vahingon suuruus.                 1978, ja siihen on tähän mennessä liittynyt 61
15265: Aluksen omistaja vapautuu vastuusta vain tie-            valtiota. Rahastoyleissopimuksen tarkoitukse-
15266:  tyissä erityistapauksissa nimittäin silloin, kun        na on täydentää aluksen omistajan vastuuta
15267:  vahinko on aiheutunut sotatoimista taikka               koskevaa vuoden 1969 vastuuyleissopimusta.
15268:  ylivoimaisesta luonnonilmiöstä, kokonaan kol-           Edellytyksenä rahastoyleissopimukseen liitty-
15269: mannen henkilön vahingontekotarkoituksin                 miselle on, että valtio on osapuolena vastuu-
15270:  suorittamasta teosta tai laiminlyönnistä tai            yleissopimuksessa. Rahastoyleissopimuksen so-
15271:  kokonaan viranomaisten virheestä tai laimin-            veltamisala on sama kuin vastuuyleissopimuk-
15272:  lyönnistä navigointilaitteiden ylläpidossa.             sen.
15273:      Aluksen omistajalla on oikeus rajoittaa vas-            Vuoden 1971 rahastoyleissopimuksen kan-
15274:  tuunsa 133 erityiseen nosto-oikeuteen aluksen           sainvälistä öljyvahinkojen korvausrahastoa voi-
15275:  vetoisuuden kultakin tonnilta. Vastuun enim-            daan pitää eräänlaisena valtioiden perustamana
15276:  mäisraja on kuitenkin 14 miljoonaa erityistä            ja öljyteollisuuden rahoittamana keskinäisenä
15277:  nosto-oikeutta. Erityinen nosto-oikeus (Special         vakuutusyhtiönä öljyvahinkojen korvaamista
15278:  Drawing Right, SDR) on erityinen Kansainvä-             varten. Rahastosta korvataan pilaantumisva-
15279:  lisen Valuuttarahaston määrittelemä lasken-             hinkoja, jotka ovat aiheutuneet rahastoyleisso-
15280:  tayksikkö. SDR vastasi 6,94 markkaa 12 päi-             pimukseen liittyneiden valtioiden alueella. Sen
15281:  vänä tammikuuta 1995 eli aluksen omistajan              lisäksi, että rahasto maksaa korvauksia vahin-
15282:  enimmäisvastuu olisi tämän kurssin mukaan               gonkärsijöille, sen tehtävänä on myös vapaut-
15283:  noin 97 miljoonaa markkaa. Aluksen omista-               taa aluksen omistaja tietystä vastuuyleissopi-
15284:  jalla ei kuitenkaan ole oikeutta rajoittaa vas-         muksen aiheuttamasta vastuusta.
15285:  tuutaan, jos vahinko on aiheutunut omistajan                Rahastosta voi saada korvausta silloin, kun
15286:  virheestä' tai laiminlyönnistä. Jotta aluksen           aluksen omistaja ei ole vastuullinen vastuu-
15287:   omistaja voisi käyttää rajoitusoikeuttaan hänen        yleissopimuksen mukaan, kun aluksen omistaja
15288:   on perustettava rajoitusrahasto siinä tuomiois-        ei kykene suoriutumaan velvoitteistaan taikka
15289:   tuimessa, jossa vahingonkorvausta koskeva              vakuutus tai vakuus on riittämätön taikka kun
15290:   kanne on pantu vireille.                               vahinko ylittää aluksen omistajan vastuun ra-
15291:      Yleissopimuksen mukaan vahingonkärsijän             jat. Rahasto on vapautettu korvausvelvollisuu-
15292:   on kohdistettava korvausvaatimuksensa aluk-             desta, jos vahinko on aiheutunut sotatoimesta
15293:   sen omistajaan. Vaatimusta ei siten saa koh-            tai sota-aluksesta päässeestä öljystä taikka jos
15294:   distaa esimerkiksi aluksen työntekijöihin.             korvauksen hakija ei pysty todistamaan, että
15295:   Omistajalla on kuitenkin oikeus takautumis-            vahinko on aiheutunut tapahtumasta, jossa on
15296:   kanteen nostamiseen kolmatta henkilöä vas-              ollut osallisena yksi tai useampi alus yleissopi-
15297:   taan. Tämän asian sääntely on jätetty kansal-          muksen määritelmien mukaisesti. Rahaston
15298:   lisen lainsäädännön varaan.                            enimmäisvastuu on yleissopimuksen mukaan
15299:      Aluksen omistajalla tulee olla pakollinen            60 miljoonaa SDR:ää, mikä vastaa noin 416
15300:   vakuutus tai muu vakuus silloin, kun aluksella         miljoonaa markkaa.
15301:   kuljetetaan enemmän kuin 2 000 tonnia öljyä                Rahaston toimintaa rahoitetaan sopimusval-
15302:   lastina. Merenkulkuviranomaiset antavat todis-          tioissa toimivien öljyntuojien suorittamilla
15303:   tuksen suomalaisille aluksille vakuutuksen ole-        maksuina. Maksu tulee suorittaa, kun tuodun
15304:   massaolosta. Suomi on sopimusvaltiona myös             maksuvelvoitteisen öljyn määrä ylittää 150 000
15305:   velvollinen tarkastamaan, että Suomeen tulevil-         tonnia vuodessa. Öljyutuojat suorittavat mak-
15306:   la tai Suomesta lähtevillä öljyä irtolastina            sun suoraan rahastolle. Maksu vaihtelee vuo-
15307:   kuljettavilla aluksilla, rekisteröintipaikasta riip-    sittain riippuen rahastosta maksettavien kor-
15308:   pumatta, on todistus vakuutuksen tai vakuu-             vausten määrästä. Öljyutuojat noin 10 sopi-
15309:   den voimassaolosta.                                     musvaltiossa maksavat tällä hetkellä noin 90
15310: 6                                          HE 26/1995 vp
15311: 
15312: prosenttia rahaston maksukertymästä. Suurim-         Act- OPA 1990), joka ei mahdollista öljyva-
15313: mat osuudet maksavat öljyutuojat Japanissa,          hinkovastuuta koskevien kansainvälisten yleis-
15314: Italiassa, Alankomaissa, Ranskassa, Isossa-Bri-      sopimusten ratifiointia.
15315: tanniassa, Etelä-Koreassa ja Espanjassa. Suo-           Koska kansainvälinen yhteisö edelleen halusi
15316: men öljyntuojien osuus rahaston kertymästä on        ylläpitää hyvin toimivaa kansainvälistä öljyva-
15317: ollut noin 0,85 %.                                   hinkovastuujärjestelmää, päätettiin tehdä uudet
15318:    Rahasto on lähes 17 vuotta kestäneen toi-         pöytäkirjat. Niihin oli tarkoitus sisällyttää vuo-
15319: mintansa aikana luonut tietyn korvauskäytän-         den 1984 pöytäkirjojen aineellisoikeudelliset ja
15320: nön, jonka tavoitteena on mahdollisimman             hallinnollisluontoiset artiklat muuttamattomina
15321: nopean korvauksen maksaminen mahdollisim-            sekä sellaiset uudet voimaantulomääräykset,
15322: man alhaisilla kustannuksilla.                       jotka mahdollistaisivat pöytäkirjojen kansain-
15323:    Vastuuraja ilmaistaan alkuperäisissä yleisso-     välisen voimaantulon mahdollisimman pian.
15324: pimuksissa kultafrangeina. Vuonna 1976 teh-          Vuonna 1992 pidetyssä diplomaattikonferens-
15325: dyillä pöytäkirjoilla vastuurajoja ilmaiseva yk-     sissa hyväksyttiin vastuuyleissopimusta ja ra-
15326: sikkö on muutettu kultafrangista SDR:ksi.            hastoyleissopimusta koskevat uudet pöytäkir-
15327: Suomi on ratifioinut pöytäkirjat vuonna 1981.        jat, vuoden 1992 pöytäkirja öljyn aiheuttamas-
15328: Vastuuyleissopimusta koskeva pöytäkirja tuli         ta pilaantumisvahingosta johtuvasta siviilioi-
15329: Suomen osalta voimaan 8 päivänä huhtikuuta           keudellisesta vastuusta vuonna 1969 tehdyn
15330: 1981 (SopS 21/81) ja rahastoyleissopimusta           kansainvälisen yleissopimuksen muuttamisesta
15331: koskeva pöytäkirja 24 päivänä marraskuuta            ja vuoden 1992 pöytäkirja öljyn aiheuttamien
15332: 1994 (SopS 83/94).                                   pilaantumisvahinkojen kansainvälisen korvaus-
15333:                                                      rahaston perustamisesta vuonna 1971 tehdyn
15334:                                                      kansainvälisen yleissopimuksen muuttamisesta.
15335:                                                      Pöytäkirjojen aineellinen sisältö on sama kuin
15336: Vuoden 1992 muutospöytäkirjojen valmistelu           vuoden 1984 pöytäkirjojen, lukuun ottamatta
15337: ja keskeiset muutokset                               rahastopöytäkirjaan sisältyviä väliaikaista
15338:                                                      maksukattoa koskevia määräyksiä. Voimaan-
15339:    Öljyvahinkovastuuta koskevien yleissopi-          tulomääräyksiä on muutettu. Uuden vastuu- ja
15340: musten vastuurajat koettiin muun muassa in-          korvausjärjestelmän soveltamisala ja määritel-
15341: flaation vaikutuksesta riittämättömiksi 1970- ja     mät ovat samat molellJmissa pöytäkirjoissa.
15342: 1980-luvun vaihteessa, jolloin Ranskan ranni-
15343: kolla tapahtui kaksi suurta öljysäiliöalusonnet-
15344: tomuutta, jotka aiheuttivat suurta vahinkoa.         Soveltamisalan laajentaminen ja eräiden mää-
15345: Esiin oli myös noussut tarve laajentaa järjes-       ritelmien muuttaminen
15346: telmän kattavuutta sekä maantieteellisen että
15347: aineellisen soveltamisalan osalta ja täsmentää          Pöytäkirjoilla on laajennettu vastuu- ja kor-
15348: pilaantumisvahingon käsitettä. Kansainvälisen        vausjärjestelmän alueellista soveltamisalaa si-
15349: merenkulkujärjestön IMO:n puitteissa valmis-         ten, että se koskee myös sopimusvaltioiden
15350: teltiin yleissopimuksia koskevat muutospöytä-        talousvyöhykettä tai sitä vastaavaa aluetta.
15351: kirjat, jotka hyväksyttiin vuonna 1984 pidetys-      Soveltamisalaa on laajennettu koskemaan
15352: sä diplomaattikonferenssissa. Vuoden 1984            myös tyhjinä kulkevia säiliöaluksia sekä yhdis-
15353: pöytäkirjoilla korotettiin vastuurajoja tuntu-       telmäaluksia silloin, kun ne kuljettavat öljyä, ja
15354: vasti, laajennettiin vastuu- ja korvausjärjestel-    tällaista kuljetusta seuraavalla matkalla, jollei
15355: män soveltamisalaa ja sisällytettiin sopimuksiin     näytetä, ettei aluksessa ole jäänteitä irtolastina
15356: yksinkertaisempi menettely vastuurajoihin tule-      kuljetetusta öljystä. Öljyn määritelmää on tar-
15357: vaisuudessa tehtävien muutosten varalle.             kennettu siten, että öljyllä tarkoitetaan pöytä-
15358:    Vuonna 1990 selvisi, että pöytäkirjat eivät       kirjojen mukaan pysyviä mineraaliöljyjä. Näin
15359: tulisi kansainvälisesti voimaan niihin sisältyvien   ollen esimerkiksi valasöljy jää soveltamisalan
15360: voimaantulomääräysten vuoksi, erityisesti ra-        ulkopuolelle.
15361: hastoyleissopimusta koskevan pöytäkirjan osal-          Pilaantumisvahingon määritelmää on tarken-
15362: ta. Pöytäkirjojen voimaantulo olisi edellyttänyt     nettu siten, että muu ympäristön pilaantumi-
15363: Yhdysvaltojen mukaantuloa järjestelmään. Yh-         sesta suoritettava korvaus kuin ympäristön
15364: dysvalloissa säädettiin kuitenkin vuonna 1990        pilaantumisen aiheuttama ansionmenetys rajoi-
15365: sellainen öljyvastuulainsäädäntö (Oil Pollution      tetaan kohtuullisten ja todellisuudessa tehtyjen
15366:                                           HE 26/1995 vp                                             7
15367: 
15368: tai tehtävien ennalleensaattamistoimien kustan-     Järjestelyä pidettiin varustamoelinkeinon alalla
15369: nuksiin. Vahingon määritelmä alkuperäisessä         välttämättömänä silloin, kun vastuu- ja korva-
15370: yleissopimuksessa on johtanut kirjavaan oike-       usjärjestelmä luotiin aikoinaan, mutta sen säi-
15371: uskäytäntöön korvattavien ympäristövahinko-         lyttämistä uudessa järjestelmässä ei ole enää
15372: jen osalta. Kansainvälinen rahasto on toimin-       pidetty tarpeellisena.
15373: tansa aikana muotoillut eräitä periaatteita ym-         Uuden järjestelmän mukaan aluksen omista-
15374: päristövahinkojen korvattavuudesta ja ne on         jan vastuuraja niiden alusten osalta, joiden
15375: otettu huomioon pöytäkirjoissa. Uuden määri-        bruttovetoisuutta osoittava luku ei ylitä 5 000,
15376: telmän yhtenä tarkoituksena on, ettei järjestel-    on 3 miljoonaa SDR:ää eli noin 20 miljoonaa
15377: mä kattaisi sellaisia ympäristövahinkoja koske-     markkaa. Vastuu aluksesta, jonka bruttovetoi-
15378: via korvausvaatimuksia, jotka perustuvat yk-        suutta osoittava luku on suurempi kuin 5 000
15379: sinomaan teoreettisiin laskentamalleihin.           lasketaan siten, että lisätään 420 SDR:ää jo-
15380:    Öljyä kuljettavien alusten aiheuttamat palo-     kaiselta vetoisuuden yksiköitä. Vastuun enim-
15381: ja räjähdysvahingot jäävät edelleen järjestel-      mäisraja ei kuitenkaan saa olla suurempi kuin
15382: män ulkopuolelle. Nämä vahingot on tarkoitus        59,7 miljoonaa SDR:ää eli noin 414 miljoonaa
15383: kattaa IMO:ssa valmisteltavana olevassa uu-         markkaa. Rahastopöytäkirjan mukaan rahas-
15384: dessa yleissopimuksessa, joka koskee vastuuta       ton enimmäisvastuulle on asetettu kaksi rajaa.
15385: vaarallisten aineiden kuljetuksesta meritse. Tar-   Rahaston enimmäisvastuu ensimmäisessä vai-
15386: koituksena on, että sopimusluonnos voitaisiin       heessa tulee olemaan 135 miljoonaa SDR:ää eli
15387: esittää diplomaattikonferenssin hyväksyttäväk-      noin 940 miljoonaa markkaa. Siinä vaiheessa
15388: si keväällä 1996.                                    kun rahastopöytäkirjaan kuuluvassa kolmessa
15389:    Vuoden 1992 pöytäkirjoilla laajennettiin         sopimusvaltiossa vastaanotetaan yli 600 miljoo-
15390: myös tapahtuman määritelmä siten, että se           naa tonnia öljyä vuodessa, rahaston enimmäis-
15391:  kattaa myös tilanteen, jossa vakavan ja toden-     vastuu nousee 200 miljoonaan SDR:ään eli
15392:  näköisen pilaantumisvahingon vaara on käsillä,     noin 1 400 miljoonaan markkaan. Näillä näky-
15393:  eikä vain tilannetta, jossa öljyvahinko on jo      min on epätodennäköistä, että toinen vaihe
15394:  tapahtunut. Muutos on tärkeä erityisesti siltä     toteutuisi, koska Yhdysvallat suurena öljyn-
15395:  kannalta, että ne torjuntatoimenpiteet, joihin     tuojana on jäänyt järjestelmän ulkopuolelle.
15396:  ryhdytään uhkaavan öljyvahingon estämiseksi,           Pöytäkirjoihin on sisällytetty määräykset,
15397:  korvataan uudessa järjestelmässä. Tätä on pi-      jotka mahdollistavat vastuurajojen tulevaisuu-
15398:  dettävä myös ennaltaehkäisevän toiminnan           dessa tehtävät korotukset yleissopimuksia kos-
15399:  kannalta tärkeänä.                                 kevaa perinteistä muutosprosessia joustavam-
15400:                                                     min. Tällaisen menettelyn käyttöönottoa on
15401:                                                     pidetty välttämättömänä, jotta korvausjärjes-
15402: Vastuurajojen korotus ja joustavan korotusme-        telmän vastuurajojen reaaliarvoa voitaisiin yl-
15403: nettelyn käyttöön ottaminen                         läpitää nykyistä helpommin.
15404:                                                         IMO:n oikeudellinen komitea on kutsuttava
15405:    Pöytäkirjoilla on korotettu tuntuvasti sekä       koolle laajennettuun kokoukseen käsittelemään
15406: aluksen omistajan että rahaston korvausvas-          korvausrajojen muuttamista, kun vähintään
15407: tuun rajoja. Samalla on tehty joitakin periaat-     neljäsosa sopimusvaltioista sitä pyytää. Muutos
15408: teellisia muutoksia vastuujakoon aluksen omis-       hyväksytään kahden kolmasosan enemmistöllä
15409: tajan ja rahaston välillä. Vastuuyleissopimusta      kokouksessa läsnä olevien sopimusvaltioiden
15410: koskevaan pöytäkirjaan on sisällytetty pienten      annetuista äänistä, jos vähintään puolet sopi-
15411: alusten aiheuttamien vahinkojen korvausvas-          musvaltioista on läsnä äänestyksen aikana.
15412: tuuta koskeva raja. Tällä on pyritty siihen, että    Muutosehdotuksen esittämiselle ja käsittelemi-
15413: aluksen omistajan vastuu pienten alusten aihe-       selle on asetettu tietyt rajat, jotta korvausmää-
15414: uttamista vahingoista vastaisi nykyistä parem-       riä ei voitaisi korottaa yhdellä kerralla kuinka
15415: min sitä riskiä, joka pienten alusten öljykulje-    paljon tahansa. Muutosehdotusta käsiteltäessä
15416: tuksista voi aiheutua. Samalla voidaan vähen-        tulee ottaa huomioon vahinkotapahtumista
15417: tää rahastoon kohdistuvia korvausvaatimuksia,        saadut kokemukset, rahanarvon muutokset se-
15418: jotka koskevat pienehköjä vahinkoja. Rahas-          kä muutosehdotuksen vaikutukset vakuutuksen
15419: ton nykyinen velvoite hyvittää aluksen omista-       hintaan. Muutosehdotusta ei saa ottaa käsitel-
15420: jaa tai hänen vakuutuksenantajaansa tietystä         täväksi ennen kuin vähintään viisi vuotta on
15421: heille kuuluvasta vastuuosuudesta poistetaan.        kulunut pöytäkirjojen avaamisesta allekirjoitta-
15422: 8                                         HE 26/1995 vp
15423: 
15424: mista varten eli aikaisintaan 15 päivänä tam-       käytännössä sitä, että vastuunrajoitusoikeuden
15425: mikuuta 1998 tai ennen kuin viisi vuotta on         menettämistä koskevia edellytyksiä on tiuken-
15426: kulunut siitä kun edellinen muutos on tullut        nettu. Uusi sääntely on osa kompromissia,
15427: voimaan. Vastuurajoja ei saa korottaa enem-         johon liittyvät huomattavasti korotetut aluksen
15428: pää kuin 6 prosenttia vuotta kohti laskettuna       omistajaa koskevat vastuurajat.
15429: 15 päivästä tammikuuta 1993. Vastuurajoja ei
15430: koskaan saa korottaa siten, että ne ylittäisivät
15431: pöytäkirjoilla määrätyt rajat enemmän kuin          Vuoden 1992 rahastoon maksettava maksu
15432: kolminkertaisesti.
15433:    Vastuurajoja koskeva muutos katsotaan hy-           Rahastopöytäkirjaan on sisällytetty uusi 36
15434: väksytyksi sen jälkeen kun 18 kuukautta on          ter artikla, jonka mukaan asetetaan määrätyn
15435: kulunut siitä, kun IMO on ilmoittanut sopi-         siirtymäkauden aikana tietty katto velvollisuu-
15436: musvaltioille tehdystä muutoksesta, jollei tuona    delle suorittaa maksu vuoden 1992 rahastoon.
15437: aikana vähintään yksi neljäsosa niistä sopimus-     Artikla hyväksyttiin lähinnä Japanin saamisek-
15438: valtioista, jotka olivat sopimusvaltioita muu-      si mukaan uuteen järjestelmään. Japanin öljy-
15439: tosta käsiteltäessä, ilmoita, etteivät ne hyväksy   teollisuus maksoi järjestelmän alkuvaiheessa
15440: muutosta. Tällöin muutos raukeaa. Muutos            noin 40 prosenttia rahaston maksukertymästä
15441: tulee voimaan 18 kuukauden kuluttua sen             ja vuonna 1991 noin 29 prosenttia. Arvioiden
15442: hyväksymisestä. Se sitoo kaikkia sopimusvalti-      mukaan Japanin öljyteollisuuden maksuosuus
15443: oita, jolleivät ne irtisanoudu tästä pöytäkirjan    vuoden 1992 rahastossa olisi alkuvaiheessa
15444: määräysten mukaisesti.                              ollut noin 54 prosenttia. Maksukattoa koskeva
15445:    Tulevaisuudessa mahdollisesti tehtävät muu-      järjestely olisi väliaikainen ja koskisi vain vuo-
15446: tokset vastuurajoissa tulee Suomessa saattaa        den 1992 rahastoa.
15447: voimaan erikseen lainsäädäntöä muuttamalla.            Rahastopöytäkirjan mukainen väliaikainen
15448:                                                     maksukatto tarkoittaa sitä, että öljyntuojat
15449:                                                     yksittäisessä sopimusvaltiossa eivät ole velvol-
15450: Aluksen omistajan vastuuta koskevat eräät           lisia maksamaan enempää kuin 27,5 prosenttia
15451: muut muutokset                                      vuoden 1992 rahaston maksukertymästä. Jär-
15452:                                                     jestelmä on väliaikainen siten, että se lakkaa
15453:    Vastuuyleissopimusta koskevassa pöytäkir-        kun vuoden 1992 rahaston maksuvelvoitteisen
15454: jassa niin sanottua kanavointimääräystä on          öljyntuonnin määrä on noussut 750 miljoonaan
15455: tarkennettu siten, että se sisältää nimenomaisen    tonniin tai kun viisi vuotta on kulunut pöytä-
15456: luettelon niistä henkilöistä, joihin ei saa koh-    kirjan voimaantulosta. Järjestelystä seuraa, että
15457: distaa korvausvaatimuksia. Poikkeuksen muo-         öljyntuojat muissa sopimusvaltioissa joutuvat
15458: dostaa ainoastaan se tilanne, että henkilö on       tietyn siirtymäkauden aikana, joka on korkein-
15459: aiheuttanut vahingon tahallaan tai törkeästä        taan viisi vuotta, maksamaan sen erotuksen,
15460: huolimattomuudesta tietäen sellaisen vahingon       jonka maksukatto aiheuttaa vuoden 1992 ra-
15461: todennäköisesti syntyvän.                           haston maksukertymässä. Väliaikaisen maksu-
15462:    Kysymys aluksen omistajan vastuunrajoitus-       järjestelyn hyväksymisen myötä Japani saattoi
15463: oikeuden menettämisestä on määritelty samalla       ratifioida uudet pöytäkirjat jo vuonna 1994.
15464: tavalla kuin vuoden 1976 yleissopimuksessa          Pöytäkirjojen ratifiointitilanteen nopean kehi-
15465: merioikeudellisia vaateita koskevan vastuun         tyksen johdosta on arvioitu, että 750 miljoonan
15466: rajoittamisesta (SopS 82/86), jäljempänä vuoden     tonnin raja saavutetaan lähivuosina. Väliaikais-
15467: 1976 vastuunrajoitusyleissopimus. Omistajana ei     ta maksukattoa koskeva järjestely jää tämän
15468: ole oikeutta rajoittaa vastuutaan, jos hän on       vuoksi erittäin lyhytaikaiseksi.
15469: itse aiheuttanut vahingon joko tahallaan tai
15470: törkeästä huolimattomuudesta tietäen, että seu-
15471: rauksena todennäköisesti olisi tällainen vahin-     Pöytäkirjojen voimaantulo ja siitä johtuva so-
15472: ko. Vuoden 1969 vastuuyleissopimuksen mu-           pimusoikeudellinen tilanne
15473: kaan aluksen omistajana ei ole oikeutta vas-
15474: tuunsa rajoittamiseen, jos vahinko on aiheutu-        Pöytäkirjoilla luodaan uusi vuoden 1992
15475: nut omistajan virheestä tai laiminlyönnistä.        vastuuyleissopimus ja uusi vuoden 1992 rahas-
15476: Vuoden 1992 vastuupöytäkirjan määräys vas-          toyleissopimus. Järjestelmän toimivuuden ta-
15477: tuunrajoitusoikeuden menettämisestä merkitsee       kaamiseksi on asetettu tiettyjä edellytyksiä uu-
15478:                                            HE 26/1995 vp                                             9
15479: 
15480: teen sopimusjärjestelmään liittymiselle. Vuoden      on tapahtunut. Sinä aikana kun yleissopimuk-
15481: 1992 vastuupöytäkirja eli vuoden 1992 vastuu-        sia sovelletaan rinnakkain, vuoden 1992 vas-
15482: yleissopimus on avoin kaikille valtioille. Valtio,   tuuyleissopimuksen mukaista vastuuta vähen-
15483: joka on vuoden 1971 rahastoyleissopimuksen           netään siltä osin kuin vastuuta syntyy myös
15484: osapuoli ei kuitenkaan saa liittyä pelkästään        vuoden 1969 vastuuyleissopimuksen mukaises-
15485: vuoden 1992 vastuupöytäkirjaan, ellei se samal-      ti. Siltä osin kuin vuoden 1971 rahasto on
15486: la liity vuoden 1992 rahastopöytäkirjaan eli         vastuullinen vahingosta, korvaus maksetaan
15487: vuoden 1992 rahastoyleissopimukseen tai irti-        tästä rahastosta ja ainoastaan ylimenevä osa
15488: sano vuoden 1971 rahastoyleissopimusta. Vuo-         siirretään vuoden 1992 korvausjärjestelmästä
15489: den 1992 rahastopöytäkirjaan saa liittyä aino-       maksettavaksi. Näin ollen vuoden 1992 rahasto
15490: astaan sellainen valtio, joka on vuoden 1992         tulee maksuvelvolliseksi vasta siinä vaiheessa,
15491: vastuupöytäkirjan osapuoli tai samalla liittyy       kun vahinkoa ei korvata vuoden 1969 vastuu-
15492: siihen.                                              yleissopimuksen, vuoden 1971 rahastoyleissopi-
15493:     Vastuupöytäkirja tulee voimaan 12 kuukaut-       muksen ja vuoden 1992 vastuuyleissopimuksen
15494: ta sen jälkeen kun pöytäkirjan on ratifioinut 10     mukaan. Kahden vastuu- ja korvausjärjestel-
15495: valtiota, ja kun joukossa on neljä valtiota,         män soveltamista rinnakkain on pöytäkirjojen
15496: joiden säi1iöa1ustonniston bruttovetoisuus on        mukaan rakennettu siten, että vahingosta ei
15497: vähintään miljoona. Rahastopöytäkirja tulee          joudu korvausvelvolliseksi kahteen kertaan ei-
15498:  voimaan 12 kuukautta sen jälkeen kun 8              kä vahingosta myöskään voi saada korvausta
15499:  valtiota on ratifioinut sen, ja kun näiden          kahteen kertaan. Alkuperäisen järjestelmän pii-
15500:  maiden maksuvelvoitteisen öljyn määrä on            riin kuuluvat vahingot on ensin maksettava
15501:  edellisenä vuonna yhteensä 450 miljoonaa ton-       alkuperäisen järjestelmän mukaan ennen kuin
15502:  nia.                                                siirrytään uuden järjestelmän piiriin.
15503:     Vuoden 1992 pöytäkirjat antavat valtioille          Toinen vaihtoehto liittyä uuteen järjestel-
15504:  kolme vaihtoehtoa liittyä uuteen järjestelmään.     mään antaa valtiolle mahdollisuuden liittyä
15505:  Ensinnäkin alkuperäiseen järjestelmään kuulu-       tähän järjestelmään sanomatta irti vanhoja
15506:  va sopimusvaltio voi liittyä uuteen järjestel-      yleissopimuksia siten, että valtiota sitovat väli-
15507:  mään siten, että se tietyn siirtymäkauden aika-     aikaisesti vain alkuperäiset yleissopimukset.
15508:  na kuuluu samanaikaisesti sekä vanhaan että         Valtion tulee tällöin ilmoittaa ratifioidessaan
15509:  uuteen järjestelmään. Pöytäkirjoissa tämä jär-      uudet pöytäkirjat, että ne tulevat voimaan
15510:  jestely on tehty mahdolliseksi lähinnä vuoden       kyseisen valtion osalta vasta siinä vaiheessa
15511:   1992 rahaston riittävän taloudellisen kantoky-     kun vuoden 1969 ja vuoden 1971 yleissopimuk-
15512:  vyn varmistamiseksi siinä vaiheessa kun vuo-        set on sanottava irti vuoden 1992 rahastopöy-
15513:  den 1971 rahastoyleissopimus sanotaan irti. On      täkirjan määräysten mukaan. Tällainen valtio
15514:  myös katsottu, että tämä järjestely mahdollis-      jää siten vanhan järjestelmän piiriin, mutta
15515:  taa uuden vastuu- ja korvausjärjestelmän mah-       ratifioimalla uudet pöytäkirjat se vaikuttaa
15516:  dollisimman nopean voimaantulon. Pöytäkir-          niiden voimaantuloon ja siten myös välillisesti
15517:  joissa on määräykset kahden korvausjärjestel-       pöytäkirjojen mukaiseen velvollisuuteen irtisa-
15518:  män rinnakkaisen soveltamisen lakkaamisesta.        noa alkuperäiset yleissopimukset.
15519:  Vuoden 1992 rahastopöytäkirjan 31 artiklan             Kolmas vaihtoehto sisältää mahdollisuuden
15520:   mukaan valtio on velvollinen irtisanomaan          välttää kahden sopimusjärjestelmän soveltamis-
15521:   vuoden 1969 ja vuoden 1971 yleissopimukset,        ta samanaikaisesti liittymällä uuteen järjestel-
15522:   kun vähintään kahdeksan valtiota on tullut         mään ja sanomalla irti vanha järjestelmä siten,
15523:   vuoden 1992 rahastopöytäkirjan osapuoliksi ja      että irtisanominen tulee voimaan silloin, kun
15524:   kun edellisenä vuonna vastaanotetun maksu-         vuoden 1992 yleissopimukset tulevat voimaan.
15525:   velvoitteisen öljyn määrä on vähintään 750            Valtiolla, joka valitsee kahden rinnakkaisen
15526:   miljoonaa tonnia.                                  sopimusjärjestelmän vaihtoehdon tietyn siirty-
15527:      Tietyn siirtymäkauden aikana eli ennen kuin     mäkauden ajaksi, tulee tänä aikana olemaan
15528:   vuoden 1969 ja vuoden 1971 yleissopimukset         erilaiset yleissopimuskytkennät suhteessa mui-
15529:   sanotaan irti, voidaan siten soveltaa kaikkia      hin valtioihin. Sellaisen aluksen omistajan vas-
15530:   neljää yleissopimusta. Mitkä sopimukset kul-       tuu, jonka alus on rekisteröity vain vuoden
15531:   loinkin ovat ajankohtaisia määräytyy muun           1969 vastuuyleissopimukseen liittyneessä valti-
15532:   muassa sen mukaan, minkälaisesta aluksesta         ossa, on tänä aikana pienempi kuin sellaisen
15533:   on kyse, aluksen lipusta ja siitä, missä vahinko   omistajan vastuu, jonka alus on rekisteröity
15534:  2 350794N
15535: 10                                         HE 26/1995 vp
15536: 
15537: vuoden 1992 vastuuyleissopimukseen kuuluvas-         järjestelmän soveltamisalan laajentaminen ja
15538: sa valtiossa. Jos vahinko sattuu valtiossa, joka     vastuurajojen joustavan korotusmenettelyn si-
15539: on vuoden 1971 rahastoyleissopimuksen osa-           sällyttäminen uuteen järjestelmään merkitsevät
15540: puoli, rahasto korvaa vahingon siltä osin kuin       öljyvahingoista kärsineiden kannalta tuntuvaa
15541: sitä ei korvata vuoden 1969 vastuuyleissopi-         parannusta nykyiseen. Kokonaisvastuu tulee
15542: muksen mukaan. Jos vahinko on sattunut               uuden järjestelmän ensimmäisen vaiheen mu-
15543: vuoden 1992 rahastoyleissopimukseen kuulu-           kaan olemaan 135 miljoonaa SDR:ää eli noin
15544: vassa valtiossa, vahingonkärsijä voi saada kor-      940 miljoonaa markkaa, kun se nykyisen jär-
15545: vausta vuoden 1992 rahastosta, vaikka aluksen        jestelmän mukaan on 60 miljoonaa SD R:ää eli
15546: omistaja voi vedota vuoden 1969 vastuuyleis-         noin 416 miljoonaa markkaa.
15547: sopimuksen mukaiseen vastuunrajoitukseen.               Uuden järjestelmän maantieteellisen sovelta-
15548: Vuoden 1992 rahasto ottaa näin kantaakseen           misalan laajentaminen sopimusvaltion alueve-
15549: siirtymäkauden aikana sen erotuksen, joka            sistä myös sopimusvaltion talousvyöhykkee-
15550: syntyy siitä, että alus on rekisteröity valtiossa,   seen tai sitä vastaavaan alueeseen on yhdenmu-
15551: joka on ainoastaan vuoden 1969 vastuuyleisso-        kainen merellisen ympäristön suojelun tavoit-
15552: pimuksen osapuoli. Siirtymäkauden järjestely ei      teiden kanssa. Laajennuksena voi lisäksi olla
15553: siten vaikuta vahingonkärsijöiden asemaan. He        merkitystä esimerkiksi silloin, kun aluksista
15554: saavat korvausta vuoden 1992 järjestelmän            tuleva öljy aiheuttaa vahinkoa kalastajien
15555: mukaisesti, jos vahinko on sattunut valtiossa,       pyyntivälineille.
15556: joka on liittynyt vuoden 1992 rahastoyleissopi-          Uuden järjestelmän piiriin tulevat öljyä kul-
15557: mukseen.                                             jettavien säiliöalusten lisäksi myös tyhjinä kul-
15558:    Kun kyseessä on alus, joka on rekisteröity         kevat säiliöalukset ja yhdistelmäalukset tietyin
15559: valtiossa, joka ei ole kummankaan vastuuyleis-       edellytyksin, mikä parantaa huomattavasti jär-
15560: sopimuksen osapuoli, sopimusvaltioilla on va-        jestelmän kattavuutta.
15561: paus määrätä tällaisen aluksen omistajan vas-            Aluksen omistajan vastuunrajoitusoikeuden
15562: tuun rajoista.                                       menettämistä koskevan muutoksen osalta va-
15563:                                                       hingonkärsijöiden mahdollisuus saada korvaus-
15564:                                                       ta aluksen omistajalta on hieman heikentynyt.
15565: 2.3. Muut pohjoismaat                                 Vahingonkärsijän korvauksen saannin kannal-
15566:                                                       ta uudella sääntelyllä ei voida kuitenkaan
15567:    Vuoden 1992 öljyvahinkoja koskevan vas-            katsoa olevan merkitystä, koska vuoden 1992
15568: tuu- ja korvausjärjestelmän sisällyttämistä kan-      rahasto ottaa korvattavakseen sen, mikä jää
15569: salliseen lainsäädäntöön on valmisteltu yhteis-       korvaamatta aluksen omistajan vastuun perus-
15570: työssä Norjan, Ruotsin ja Tanskan kanssa.             teella.
15571: Uusi lainsäädäntö on hyväksytty Norjassa ja              Tällä hetkellä on vaikea arvioida niitä talou-
15572: Tanskassa vuonna 1995. Ruotsissa hallituksen          dellisia vaikutuksia, joita uudella järjestelmällä
15573: esitys on annettu valtiopäiville maaliskuussa         tulee olemaan erityisesti maksuvelvoitteisen öl-
15574: 1995. Tarkoituksena on, että pohjoismaat rati-       jyn maahantuojien osalta. Vuoden 1992 rahas-
15575: fioivat vuoden 1992 pöytäkirjat välittömästi          toon maksettava osuus tulee määräytymään
15576: sen jälkeen, kun kansallinen lainsäädäntö on          vahinkojen lukumäärän ja niiden laajuuden
15577: hyväksytty. Tällä tavalla pohjoismaat voivat          perusteella sekä vuoden 1992 rahastoyleissopi-
15578: vaikuttaa uuden järjestelmän nopeaan voi-             muksen sopimusvaltioiden lukumäärän ja näi-
15579: maantuloon kansainvälisesti.                          hin maihin tuotavan maksuvelvoitteisen öljyn
15580:                                                       perusteella.
15581:                                                          Tietyn siirtymäkauden aikana öljyteollisuut-
15582: 2.4. Nykytilan arviointi                              ta voi rasittaa vuoden 1992 rahastoyleissopi-
15583:                                                       muksen erityismääräys tietystä maksuvelvolli-
15584:   Kysymystä siitä, tulisiko Suomen liittyä öl-        suuden katosta. Tätä järjestelyä on selostettu
15585: jyvahinkovastuuta koskevaan vuoden 1992 vas-         jaksossa 2.2. Järjestelystä seuraa, että öljyu-
15586: tuu- ja korvausjärjestelmään, voidaan arvioida        tuojat muissa sopimusvaltioissa joutuvat tietyn,
15587: seuraavien näkökohtien perusteella.                   korkeintaan viisi vuotta kestävän siirtymäkau-
15588:   Vuoden 1992 pöytäkirjat merkitsevät huo-            den aikana maksamaan sen erotuksen, jonka
15589: mattavaa parannusta öljyvahinkovastuuta kos-          jonkin maan öljyteollisuudelle myönnetty mak-
15590: kevaan järjestelmään. Vastuurajojen korotus,          sukatto aiheuttaa vuoden 1992 rahaston mak-
15591:                                           HE 26/1995 vp                                           11
15592: 
15593: sukertymässä. Ottaen huomioon järjestelyn tar-      sissa on tarkoitus menetellä samalla tavoin.
15594: koituksen eli saada rahaston tällä hetkellä         Norjan ja Tanskan merilait sisältävät jo en-
15595: suurin maksaja Japani mukaan uuteen järjes-         nestään öljyvahinkovastuuta koskevan säänte-
15596: telmään, sitä voidaan kuitenkin pidemmällä          lyn.
15597: aikavälillä pitää Suomen öljyteollisuutta hyö-         Merilain 10 lukuun ehdotetaan sisällytettä-
15598: dyttävänä. Järjestely tulee nykynäkymin ole-        viksi öljyvahinkovastuulain säännökset raken-
15599: maan voimassa erittäin lyhyen ajan.                 teellisesti pääasiassa muuttamattomina, mutta
15600:    Edellä esitettyyn viitaten voidaan katsoa,       kuitenkin sisällöllisesti niin muutettuina, että
15601: että Suomen tulisi liittyä uusiin öljyvahinkovas-   ne vastaavat vuoden 1992 vastuuyleissopimuk-
15602: tuuta koskeviin vuoden 1992 vastuu- ja rahas-       sen määräyksiä. Koska lainsäädäntö sisällytet-
15603: topöytäkirjoihin. Liittyminen uuteen järjestel-     täisiin merilakiin, esityksessä ehdotetaan lisäk-
15604: mään edellyttää kansallisen lainsäädännön           si, että nykyisen öljyvahinkovastuulain sään-
15605: saattamista yhdenmukaiseksi tämän järjestel-        nökset saatavan vanhentumisesta, toimivaltai-
15606: män kanssa. Liittymällä uuteen järjestelmään        sesta tuomioistuimesta, öljyvahingon korvaa-
15607: Suomi voi myös tältä osin ylläpitää pohjois-        mista koskevan ulkomaisen tuomion täytän-
15608: maista lainsäädännön yhdenmukaisuutta ja            töönpanosta sekä rangaistusseuraamuksista
15609: edistää kansainvälistä yhtenäisyyttä.               otetaan merilain näitä asioita koskeviin lukui-
15610:                                                     hin.
15611: 
15612: 3. Keskeiset ehdotukset
15613:                                                     3.2. Vastuulainsäädännön soveltamisala
15614: 3.1. Kansallisen lainsäädännön saattaminen vas-
15615:      taamaan vuoden 1992 vastuuyleissopimuk-           Vastuulainsäädännön soveltamisalaa ehdote-
15616:      sen määräyksiä                                 taan laajennettavaksi nykyiseen öljyvahinko-
15617:                                                     vastuulakiin nähden siten, että lakia sovellet-
15618:    Esityksessä ehdotetaan, että aluksista aiheu-    taisiin myös talousvyöhykettä vastaavalla alu-
15619: tuvista öljyvahingoista johtuvasta vastuusta an-    eella. Tämä tarkoittaa käytännössä sitä, että
15620: nettu lainsäädäntö saatetaan yhdenmukaiseksi        säännösten soveltamisala ulottuisi keskiviivaan
15621: vuoden 1992 vastuupöytäkirjan kanssa, jotta         saakka ja kattaisi saman alueen kuin nykyinen
15622: Suomi voisi ratifioida sen. Esityksessä ehdote-     kalastusvyöhyke.
15623: taan, että pöytäkirjan määräykset saatetaan            Ulkoasianministeriö asetti 14 päivänä tam-
15624: valtionsisäisesti voimaan Suomessa samalla ta-      mikuuta 1993 työryhmän selvittämään tarvetta
15625: valla kuin vuoden 1969 vastuuyleissopimus.          talousvyöhykkeen perustamiseen Suomen ran-
15626: Vuoden 1992 vastuupöytäkirjaan eli vuoden           nikolle. Työryhmässä ovat edustettuina ulko-
15627: 1992 vastuuyleissopimukseen perustuva kansal-       asiainministeriön lisäksi oikeusministeriö, si-
15628: linen lainsäädäntö ehdotetaan sisällytettäväksi     säasiainministeriö, puolustusministeriö, maa-
15629: merilakiin.                                         ja metsätalousministeriö, liikenneministeriö,
15630:    Vuoden 1992 rahastopöytäkirja eli vuoden         kauppa- ja teollisuusministeriö, ympäristömi-
15631: 1992 rahastoyleissopimuksen määräykset on           nisteriö sekä Ahvenanmaan maakuntahallitus.
15632: tarkoitus sisällyttää Suomen lainsäädäntöön         Työryhmän selvitystyön käynnistyessä päätet-
15633: samalla tavalla kuin vuoden 1971 rahastoyleis-      tiin tarkastella samassa yhteydessä kysymystä
15634: sopimuksen määräykset. Yleissopimuksen mää-         Suomen aluemeren laajentamisesta 12 meri-
15635: räykset saatetaan voimaan Suomessa lailla siltä     peninkulmaan. Hallituksen esitys laiksi Suo-
15636: osin kuin ne kuuluvat lainsäädännön alaan, ja       men aluevesien rajoista annetun lain muutta-
15637: lisäksi annetaan eräitä yleissopimuksen mää-        misesta (HE 114/94 vp) on työryhmän antaman
15638: räysten soveltamista koskevia säännöksiä. Täs-      aluemeren laajentamista koskevan osaehdotuk-
15639: tä on tarkoitus antaa erillinen hallituksen         sen perusteella annettu eduskunnalle 10 päivä-
15640: esitys.                                             nä kesäkuuta 1994. Eduskunnan 3 päivänä
15641:    Vuoden 1992 vastuuyleissopimukseen perus-        helmikuuta 1995 hyväksymän lainmuutoksen
15642: tuva kansallinen lainsäädäntö ehdotetaan sisäl-     mukaan aluevedet laajennetaan 4 meripenin-
15643: lytettäväksi merilain 10 lukuun. Tällä tavalla      kulmasta 12 meripeninkulmaan eräin Suomen-
15644: pohjoismaiden uudet merilait, jotka tulivat         lahtea koskevin poikkeuksin.
15645: voimaan 1 päivänä lokakuuta 1994, voidaan              Talousvyöhyketyöryhmä selvittää edelleen
15646: myös tältä osin saattaa yhdenmukaisiksi. Ruot-      kysymystä talousvyöhykkeen perustamisesta.
15647: 12                                        HE 26/1995 vp
15648: 
15649: Tässä esityksessä ehdotetaan tämän vuoksi,          na 1973 tehtyyn yleissopimukseen liittyvä vuo-
15650: että talousvyöhykettä vastaava alue määritel-       den 1978 pöytäkirja (MARPOL-yleissopimus
15651: lään väliaikaisesti merilain 10 luvussa. Mahdol-    73178; SopS 51/83) sisältää ehdottoman kiellon
15652: lisen talousvyöhykkeen perustamisen jälkeen         päästää öljyä Itämeren alueella. Kielto koskee
15653: tehtäisiin merilakiin sitä koskeva muutos.          öljysäiliöaluksia ja muita aluksia, joiden brut-
15654:    Uusi vastuulainsäädäntö koskisi lastissa kul-    tovetoisuus on vähintään 400. MARPOL-yleis-
15655: kevien öljysäiliöalusten lisäksi myös tyhjinä       sopimukseen on liittynyt erittäin suuri osa
15656: kulkevia öljysäiliöaluksia sekä yhdistelmäaluk-     IMO:on kuuluvista valtioista. Vuoden 1992
15657: sia silloin, kun ne kuljettavat öljyä, ja sitä      Itämeren alueen merellisen ympäristön suojelua
15658: seuraavalla matkalla, jollei näytetä, ettei aluk-   koskeva yleissopimuksen eli vuoden 1992 Hel-
15659: sessa enää ole jäänteitä edellisellä matkalla       singin yleissopimuksen, jonka Suomi on alle-
15660: suoritetusta öljykuljetuksesta.                     kirjoittanut 9 päivänä huhtikuuta 1992, mu-
15661:    Uusi lainsäädäntö kattaisi pysyvät mineraa-      kaan on sovellettava MARPOL:in määräyksiä
15662: liöljyt. Näin ollen esimerkiksi nykyisen järjes-    siltä osin kuin on kysymys öljyn päästämisestä
15663: telmän piiriin kuuluvat kasvis- ja valasöljyt       mereen aluksesta.
15664: jäisivät uuden järjestelmän ulkopuolelle.              On myös katsottu, että Yhdistyneiden Kan-
15665:    Lainsäädännön soveltamisalan osalta esityk-      sakuntien merioikeusyleissopimus vuodelta
15666: sessä ehdotetaan lisäksi, että merilain 10 lu-      1982 ei aseta esteitä valtiolle siviilioikeudellista
15667: kuun sisällytetään samat soveltamisalaa koske-      vastuuta koskevan sääntelyn ulottamiseksi me-
15668: vat kansalliset laajennukset kuin öljyvahinko-      rellisen ympäristön suojelua koskevissa asioissa
15669: vastuulaissa. Lainsäädäntö tulisi siten katta-      myös valtion aluemeren ulkopuolelle.
15670: maan myös kevyet polttoöljyt. Lainsäädännös-
15671: sä ei myöskään rajoitettaisi aluksen käsitettä,
15672: vaan säännöksiä sovellettaisiin tietyin rajauksin
15673: kaikista aluksista aiheutuviin öljyvahinkoihin      3.3. Öljyvahingon määritelmä ja vahingon kor-
15674: tiettyjen hallinnollisten alusten ja sota-alusten        vattavuus
15675: aiheuttamia öljyvahinkoja lukuun ottamatta.
15676: Vaikka vuoden 1992 järjestelmä tulisi alusten          Vuoden 1969 vastuuyleissopimuksessa tar-
15677: osalta entistä kattavammaksi, jäisivät kuitenkin    koitetaan pilaantumisvahingolla öljyä kuljetta-
15678: edelleen esimerkiksi isot kuivalastialukset jär-    van aluksen ulkopuolella aiheutunutta mene-
15679: jestelmän ulkopuolelle. Isoissa kuivalastialuk-     tystä tai vahinkoa, joka johtuu aluksesta pääs-
15680: sissa voi olla suuretkin määrät bunkkeriöljyä,      seen tai päästetyn öljyn pilaavasta vaikutukses-
15681: ja ne tulisi sen vuoksi edelleen sisällyttää        ta. Vahinkoon luetaan lisäksi torjuntatoimen-
15682: kansallisen lainsäädännön soveltamisalan pii-       piteistä aiheutuneet kulut. Jaksossa 2.2 on
15683: riin siten kuin tämä on mahdollista vuoden          selostettu, millä tavalla korvattavan öljyvahin-
15684:  1992 vastuuyleissopimuksen puitteissa. Nykyi-      gon määritelmää on tarkennettu vuoden 1992
15685: sen sääntelyn tavoin aluksen omistajan vastuu       pöytäkirjoissa. Tarkennuksen mukaan korvaus
15686: öljyvahingosta tällaisessa tapauksessa olisi an-    muusta ympäristön pilaantumisesta johtuvasta
15687: kara, mutta hänen vastuunsa raja määräytyisi        vahingosta kuin ympäristön pilaantumisen ai-
15688: merilain 9 luvun yleisten varustajan vastuuta       heuttamasta ansion menetyksestä rajoitetaan
15689: koskevien säännösten mukaan.                        ympäristön ennalleen palauttamisesta johtuvis-
15690:    Esityksessä ehdotetaan, että edellä tarkoite-    ta kohtuullisista ja todellisuudessa suoritetuista
15691: tut kansallisella lainsäädännöllä toteutetut so-    tai suoritettavista toimenpiteistä aiheutuviin
15692: veltamisalan laajennukset ulotetaan koskemaan       kustannuksiin. Öljyvahinkojen vastuu- ja kor-
15693: myös talousvyöhykettä tai sitä vastaavaa alu-       vausjärjestelmä kattaa siten pilaantumisesta ai-
15694: etta. Muissa pohjoismaissa on tarkoitus toteut-     heutuvat esinevahingot ja niistä johtuvat varal-
15695: taa sama ratkaisu. On katsottu, että öljyvahin-     lisuusvahingot, kuten ansionmenetykset, sekä
15696: kovastuuta koskevat yleissopimukset tai muut        torjuntakustannukset ja kustannukset ympäris-
15697: vastuuta rajoittavat yleissopimukset eivät aseta    tön ennalleen palauttamiseksi pöytäkirjassa
15698: rajoituksia tältä osin. Säännösten ulottamista      määritellyissä rajoissa. Järjestelmä kattaa peri-
15699: talousvyöhykettä vastaavalle alueelle on lisäksi    aatteessa myös pilaantumisesta aiheutuvat hen-
15700: pidetty tarkoituksenmukaisena osana Itämeren        kilövahingot, mutta tällaiset vahingot ovat
15701: alueen suojelua. Esimerkiksi alusten aiheutta-      melko harvinaisia öljyvahinkotapauksissa.
15702: man meren pilaantumisen ehkäisemisestä vuon-           Vahingonkorvauksen saamisen kannalta sel-
15703:                                               HE 26/1995 vp                                            13
15704: 
15705: ventävää on, että vuoden 1992 pöytäkirjoissa            tavia korvauksia. Rahasto on lokakuussa 1994
15706: otetaan kantaa niin sanotun puhtaan varalli-            pidetyssä 17. yleiskokouksessaan hyväksynyt
15707: suusvahingon korvattavuuteen. Kysymyksessä              eräitä yleisiä suuntaviivoja, jotka muun muassa
15708: on silloin taloudellinen vahinko, joka ei ole           koskevat puhtaiden varallisuusvahinkojen kor-
15709: yhteydessä esinevahinkoon. Alkuperäisissä               vaamista silloin, kun korvausta suoritetaan
15710: yleissopimuksissa ei selkeästi ole otettu kantaa        rahastosta. Kansainvälinen merioikeusyhdistys
15711: tähän kysymykseen, ja pilaantumisvahinkoa               (Comite Maritime International, CM/) on teh-
15712: koskevaa yleissopimusten määritelmää on tul-            nyt selvityksen siitä, miten öljyn aiheuttamia
15713: kittu vaihtelevalla tavalla eri maissa.                 ympäristövahinkoja korvataan kansallisen lain-
15714:    Uudessa määritelmässä mainitaan nimen-               säädännön ja käytännön mukaan eri oikeusjär-
15715: omaan ympäristön pilaantumisesta aiheutunut             jestelmissä. Muun muassa tämän selvityksen
15716: ansionmenetys. Ansioita voivat menettää esi-            perusteella CMI on lokakuussa 1994 pidetyssä
15717: merkiksi ammattika!astajat, jos öljyonnetto-            35. konferenssissaan hyväksynyt suuntaviivat
15718: muus on saastuttanut kalavedet. Ansiota voi-            öljyvahinkojen korvattavuudesta (CM/ Guide-
15719: vat menettää myös esimerkiksi hotellinpitäjät           lines on Oil Pollution Damage). Näiden suun-
15720: ja ravintoloitsijat turistialueella, jolta öljyvahin-   taviivojen laadinnassa on myös otettu huo-
15721: ko on karkottanut turistit. Kansainvälinen              mioon kansainvälisen rahaston korvauskäytän-
15722: rahasto on öljyvahinkojen korvaamista koske-            tö, ja suuntaviivat ovat aineellisen sisällön
15723: vassa käytännössään myöntänyt korvauksia                osalta pääasiassa yhdensuuntaiset niiden kor-
15724: muun muassa kalastajille ja hotellinpitäjille           vausperiaatteiden kanssa, jotka rahasto on
15725: tällaisissa tapauksissa. Sen sijaan monen maan          hyväksynyt omaa käyttöään varten. Suunta-
15726: lainsäädännössä ja oikeuskäytännössä on suh-            viivojen tavoitteena on luoda mahdollisimman
15727: tauduttu pidättyvästi puhtaiden varallisuusva-          yhtenäinen käytäntö öljyvahinkojen korvatta-
15728: hinkojen korvaamiseen.                                  vuuden osalta silloin, kun tällaisia korvaus-
15729:     Suomen vahingonkorvausoikeudessa on                 asioita käsitellään kansallisissa tuomioistuimis-
15730: myös suhtauduttu pidättyvästi puhtaan varal-            sa.
15731: lisuusvahingon korvaamiseen. Vahingonkor-                   Harkittaessa kansallisella tasolla puhtaan va-
15732: vauslain (412/74) 5 luvun 1 §:n mukaan vahin-           rallisuusvahingon korvattavuutta öljyvahinko-
15733: gonkorvaus käsittää pääsäännön mukaan hy-               asiassa tulisi muun muassa kansainvälisesti
15734: vityksen henkilö- ja ~sinevahingosta. Milloin           hyväksyttyjen periaatelinjojen mukaan ottaa
15735:  kuitenkin vahinko on aiheutunut rikollisesta           huomioon muiden tekijöiden ohella seuraavat
15736:  teosta, viranomaistoiminnan seurauksena tai            tekijät. Perusedellytyksenä ympäristön pilaan-
15737: milloin muissa tapauksissa on erittäin painavia         tumisesta johtuvan puhtaan varallisuusvahin-
15738:  syitä, vahingonkorvaus käsittää hyvityksen             gon korvattavuudelle on, että varallisuusvahin-
15739:  myös sellaisesta taloudellisesta vahingosta, joka      ko johtuu suoraan öljyn aiheuttamasta ympä-
15740:  ei ole yhteydessä henkilö- tai esinevahinkoon.         ristön pilaantumisesta eli että pilaantumisen ja
15741:     Ehdotuksen mukaan öljyvahingoista johtu-            varallisuusvahingon välillä on riittävän lähei-
15742:  vat puhtaat varallisuusvahingot tulevat nyt            nen yhteys. Arvioitaessa sitä, onko tällainen
15743:  periaatteessa selkeästi korvattavuuden piiriin.        yhteys olemassa, tulisi muun muassa ottaa
15744:  Kysymys siitä, miten pitkälle velvollisuus mak-        huomioon vahingonkärsijän toimintojen ja pi-
15745:  saa korvausta puhtaasta varallisuusvahingosta          laantumisen välinen maantieteellinen läheisyys,
15746:  ulottuu, jää kuitenkin oikeuskäytännössä rat-          vahingonkärsijän taloudellinen riippuvuus pi-
15747:  kaistavaksi.                                           laantuneesta alueesta sekä se, missä laajuudessa
15748:     Kysymystä puhtaan varallisuusvahingon               vahingonkärsijän elinkeino muodostaa olennai-
15749:  korvattavuudesta on pohdittuu kansainvälisellä          sen osan niistä kyseessä olevan alueen talou-
15750:  tasolla tavoitteena luoda mahdollisimman yh-           dellisista toiminnoista, jotka ovat joutuneet
15751:  tenäinen käytäntö tällä alueella niin kansalli-         suoraan pilaantumisen kohteeksi. Lisäksi on
15752:  sella tasolla tuomioistuinkäsittelyssä kuin nii-       myös otettava huomioon vahingonkärsijän
15753:  den korvausten osalta, jotka maksetaan kan-            mahdollisuus vähentää kärsimäänsä vahinkoa.
15754:  sainvälisestä öljyvahinkojen korvausrahastosta.        Voidaan katsoa, että sellaiset henkilöt, joiden
15755:     Kansainvälinen rahasto on käsitellyt kysy-           taloudellinen toimeentulo on riippuvainen pi-
15756:  mystä puhtaiden varallisuusvahinkojen korvat-          laantuneen ranta- tai vesialueen ympäristöstä,
15757:  tavuudesta niiden periaatteiden ja sen käytän-          voisivat periaatteessa saada korvausta puhtaas-
15758:  nön valossa, jotka koskevat rahastosta makset-          ta varallisuusvahingosta. Näihin kuuluisivat
15759: 14                                           HE 26/1995 vp
15760: 
15761: esimerkiksi kalastajat sekä ne, jotka harjoitta-           Nykyisen öljyvahinkovastuulain vastuun ka-
15762: vat kalan ja muiden merenelävien viljelystä,            navointia koskevien säännösten sovelta-
15763: turistirantojen hotellinpitäjät, ravintoloitsijat ja    misalaan kuuluvat laivanvarustaja, joka ei
15764: kauppiaat. Korvauksen ulkopuolelle jäisivät             omista alusta, aluksen rahdinottaja tai muu
15765: sen sijaan lähtökohtaisesti sellaiset henkilöt,         henkilö, joka aluksen omistajan sijasta käyttää
15766: jotka vain välillisesti ovat kärsineet varallisuus-     alusta, rahdinantaja, lastin vastaanottaja ja
15767: vahinkoa esimerkiksi siten, että tuotantoa jos-         lastin omistaja sekä luotsi tai muu, joka kuu-
15768: sakin muualla kuin öljyvahinkoalueena on jou-           lumatta laivaväkeen, tekee työtä aluksen lu-
15769: duttu hidastamaan, koska raaka-ainetta ei saa-          kuun. Säännökset koskevat myös vahinkoa,
15770: da öljyvahinkoalueelta. Korvattavuuden ulko-            joka on aiheutunut aluksen tai sen lastin
15771: puolelle jäisivät myös valtion ja kuntien saa-          pelastamisen yhteydessä tai torjuntatoimenpi-
15772: matta jääneet verotulot.                                teitä suoritettaessa, jollei näitä toimenpiteitä
15773:    Edellä esitettyjä tekijöitä, jotka tulisi ottaa      ole suoritettu vastoin viranomaisen kieltoa.
15774: huomioon korvauskysymysten harkinnassa, on              Öljyvahinkovastuulain mukaan korvausta ei
15775: pidettävä suuntaa-antavina. Jokaisessa kor-             voi myöskään vaatia aluksen omistajan tai
15776: vausasiassa olisi aina otettava huomioon ky-            jonkun edellä mainitun henkilön palveluksessa
15777: seessä olevan yksittäistapauksen erityispiir-           olevalta.
15778: teet.                                                      Vuoden 1992 vastuupöytäkirja sisältää luet-
15779:                                                         telon niistä henkilöistä, joihin kolmas henkilö
15780:                                                         eli vahingonkärsijä ei lähtökohtaisesti saa koh-
15781:                                                         distaa vaatimuksia. Nämä ovat:
15782: 3.4. Vastuun kanavointi ja takautumisoikeus                 1) aluksen omistajan palveluksessa olevat ja
15783:                                                         aluksen omistajan asiamiehet sekä laivaväkeen
15784:    Vuoden 1992 vastuupöytäkirja sisältää sa-            kuuluvat,
15785: malla tavoin kuin vuoden 1969 vastuuyleisso-                2) luotsi ja muu laivaväkeen kuulumaton
15786: pimus määräyksen vastuun kanavoiunista aluk-            henkilö, joka työskentelee aluksen lukuun,
15787: sen omistajaan. Pöytäkirjaan on lisäksi sisälly-            3) rahdinantaja, mukaan lukien sellainen
15788: tetty nimenomainen luettelo niistä henkilöistä,         rahdinantaja, joka on vuokrannut aluksen il-
15789: joihin ei saa kohdistaa korvausvaatimuksia              man miehistöä, varustaja ja sellainen henkilö,
15790: öljyvahingosta, elleivät he ole aiheuttaneet va-        joka tosiasiallisesti määrää aluksen käytöstä
15791: hinkoa tahallaan tai törkeästä huolimattomuu-           merenkulkuun,                          ·
15792: desta.                                                      4) henkilö, joka aluksen omistajan suostu-
15793:    Öljyvahinkovastuulain säätämiseen johta-             muksella tai viranomaisen määräyksestä suorit-
15794: neessa hallituksen esityksessä (HE 130/79 vp)           taa pelastustoimenpiteitä,
15795: katsottiin, että vastuuyleissopimus ei asettanut            5) torjuntatoimenpiteiden suorittaja,
15796: esteitä yleissopimusta tiukemmalle vastuun ka-              6) 3-5 kohdassa mainittujen henkilöiden
15797: navoinnille aluksen omistajaan. Öljyvahinko-             palveluksessa olevat ja asiamiehet.
15798: vastuulakiin sisällytettiin jo silloin luettelo niis-       Luettelo vastaa pitkälti nykyisen öljyvahin-
15799: tä henkilöistä, joihin kolmas henkilö ei saa             kovastuulain sääntelyä.
15800: kohdistaa vaatimuksia. Näiltä henkilöiitä pois-             Ehdotuksen mukaan nykyistä kanavointi-
15801: tettiin siten lähtökohtaisesti yleinen vahingon-         säännöstä muutettaisiin siten, että se perustuisi
15802: korvausvastuu laissa tarkoitetuista öljyvahin-          vuoden 1992 pöytäkirjaan. On kuitenkin edel-
15803: goista vahingonkärsijöiden esittämien korvaus-           leen pidetty tarkoituksenmukaisena, että myös
15804: vaatimusten osalta. Vain pelastustöiden tai             lastinantaja, lastin omistaja ja lastin vastaanot-
15805: torjuntatoimenpiteiden yhteydessä syntyneen              taja otettaisiin kanavointisäännösten piiriin,
15806: vahingon osalta säädettiin tästä poikkeus tie-           vaikka heitä ei ole lueteltu vuoden 1992 pöy-
15807: tyin edellytyksin. Sääntelyä vastuun kanavoiu-           täkirjassa. Tämä vastaa nykyisen öljyvahinko-
15808: nista perusteltiin muun muassa vakuutustalou-           vastuulain sääntelyä ja perustuu lähinnä va-
15809: dellisin näkökohdin. Sääntelyn piirissä olevien          kuutustaloudellisin näkökohtiin. Muissa poh-
15810: henkilöiden ei näin ollen tarvinnut aluksen             joismaissa on tarkoitus toteuttaa samanlainen
15811: omistajan lisäksi ottaa vakuutusta mahdollises-          sääntely.
15812: ta öljyvahingosta aiheutuvasta vastuusta. Sa-               Nykyistä öljyvahinkovastuulakia valmistel-
15813: manlainen sääntely toteutettiin muissa pohjois-          taessa katsottiin myös, että kysymys takautu-
15814: maissa.                                                  misoikeuden perusteista ja siitä, ketä vastaan
15815:                                             HE 26/1995 vp                                           15
15816: 
15817: aluksen omistaja ja hänen vakuutuksenantajan-         3.5. Kahden järjestelmän soveltaminen siirtymä-
15818: sa voi takautumisoikeutta käyttää, on vuoden               kauden aikana
15819: 1969 vastuuyleissopimuksessa jätetty kansalli-
15820: sen lainsäädännön varaan. Suomessa kuten                  On katsottu tarkoituksenmukaiseksi, että
15821: muissa pohjoismaissa katsottiin, että eräitä          Suomi liittyisi uuteen kansainväliseen vastuu-
15822: kanavointisäännösten piiriin kuuluvia henkilö-        ja korvausjärjestelmään siten, että vanha ja
15823: ryhmiä tulisi sosiaalisista syistä suojella muita     uusi järjestelmä olisivat voimassa samanaikai-
15824: tehokkaammin takautumisvaatimuksia vas-               sesti tietyn siirtymäkauden aikana. Jaksossa 2.2
15825: taan. Tämän mukaisesti säädettiin, että kor-          on selostettu niitä vaihtoehtoja, joita uusi
15826: vausta voidaan vaatia aluksen omistajan tai           sopimusjärjestelmä tältä osin tarjoaa. Esityk-
15827: lasti-intressin palveluksessa olevan tai luotsin      sessä ehdotetuna menettelyllä voidaan toisaalta
15828: taikka pelastustyön tai torjuntatoimenpiteiden        edistää uuden, kansainvälisen sopimusjärjestel-
15829: suorittajan tai näiden palveluksessa olevan           män voimaantuloa mahdollisimman pian ja
15830: henkilön aiheuttamasta öljyvahingosta ainoas-         siten mahdollistaa, että vahingonkärsijät saavat
15831: taan, jos hän on aiheuttanut vahingon tahalli-        korvausta uuden parannetun järjestelmän mu-
15832: sesti tai törkeästä huolimattomuudesta. Sään-         kaisesti. Toisaalta voidaan varmistaa, että uu-
15833: telystä seuraa, että aluksen omistajan takautu-       den järjestelmän vuoden 1992 rahastolla on
15834: misoikeutta esimerkiksi aluksen rahdinottajaa         taloudellinen kantokyky siinä vaiheessa kun
15835: tai lastin omistajaa vastaan ei ole rajoitettu,       vanha järjestelmä irtisanotaan. Menettelyllä
15836: vaan siihen sovelletaan yleisiä takautumisoike-       voidaan myös varmistaa, ettei synny sopimuk-
15837: utta koskevia säännöksiä. Jos edellä mainitut         setonta tilaa niiden valtioiden suhteen, jotka
15838: henkilöt ovat vastuullisia vahingosta yleisten        siirtymäkauden aikana ovat pelkästään vuoden
15839: vahingonkorvausoikeudellisten         periaatteiden    1969 yleissopimuksen osapuolia. Muissa poh-
15840: mukaisesti, aluksen omistaja voi näiltä vaatia,       joismaissa on tarkoitus toteuttaa samanlainen
15841: mitä hän itse ankaran vastuunsa perusteella on        menettely uuteen sopimusjärjestelmään liittymi-
15842: joutunut maksamaan korvauksena öljyvahin-             sen osalta.
15843: gosta.                                                    Pöytäkirjoissa on myös määräykset kahden
15844:     Vuoden 1992 vastuupöytäkirjan mukaan jä-          korvausjärjestelmän rinnakkaisen soveltamisen
15845: tetään samalla tavalla kuin vuoden 1969 vas-          lakkaamisesta. Vuoden 1992 rahastopöytäkir-
15846: tuuyleissopimuksessa kysymys takautumisoi-            jan 31 artiklan mukaan valtio on velvollinen
15847: keudesta kansallisen lainsäädännön varaan.            irtisanomaan vuoden 1969 ja vuoden 1971
15848: Pöytäkirjassa todetaan nimittäin, etteivät sopi-      yleissopimukset kun vähintään kahdeksan val-
15849: muksen määräykset vaikuta aluksen omistajan           tiota on tullut vuoden 1992 rahastopöytäkirjan
15850: takautumisoikeuteen. Kysymys aluksen omista-           osapuoliksi ja kun edellisenä vuonna vastaan-
15851: jan ja siten hänen vakuutuksenantajansa takau-         otetun maksuvelvoitteisen öljyn määrä on vä-
15852: tumisoikeuden laajuudesta ehdotetaan säännel-         hintään 750 miljoonaa tonnia.
15853: täväksi samalla tavalla kuin nykyisessä öljyva-           Esityksessä ehdotetaan, että merilain 10 lu-
15854: hinkovastuulaissa. Aluksen omistajan tai lasti-       vun uudet säännökset tulisivat voimaan asetuk-
15855:  intressin palveluksessa olevaa tai luotsia taikka     sella säädettävänä ajankohtana. Asetus on tar-
15856: pelastustyön tai torjuntatoimenpiteiden suorit-        koitus antaa heti sen jälkeen kun vuoden 1992
15857:  tajaa tai näiden palveluksessa olevaa henkilöä       vastuuyleissopimus on tullut kansainvälisesti
15858:  vastaan voidaan siten kohdistaa takautumis-          sekä Suomen osalta voimaan. Tämän arvioi-
15859: vaatimus ainoastaan, jos he ovat aiheuttaneet          daan tapahtuvan vuoden 1996 puolivälissä.
15860:  vahingon tahallaan tai törkeästä huolimatto-          Esityksessä ehdotetaan lisäksi, että öljyvahin-
15861:  muudesta tietäen, että sellainen vahinko toden-       kovastuulaki kumottaisiin. Se jäisi kuitenkin
15862:  näköisesti syntyisi. Muiden kanavointisäännös-        siinä tarkoitettujen öljyvahinkojen osalta voi-
15863:  ten piirissä olevien osalta ei ole katsottu olevan   maan kunnes Suomi irtisanoo vuoden 1969
15864:  perusteita rajoittaa takautumisoikeutta yleisistä     vastuuyleissopimuksen.
15865:  vahingonkorvausoikeuden takautumissäännök-               Pöytäkirjojen ratifiointitilanteessa tapahtu-
15866:  sistä poikkeavasti. Kysymyksestä on keskustel-        neen nopean kehityksen johdosta on arvioitu,
15867:  tu pohjoismaisella tasolla, ja samanlainen sään-      että yllä mainittu 750 miljoonan tonnin raja
15868:  tely on tarkoitus toteuttaa muissa pohjoismais-       saavutetaan lähivuosina. Tämän vuoksi kahden
15869:  sa.                                                   rinnakkaisen järjestelmän soveltaminen jää ly-
15870:                                                        hytaikaiseksi.
15871: 16                                         HE 26/1995 vp
15872: 
15873: 4. Esityksen vaikutukset                             4.3. Ympäristövaikutukset
15874: 
15875: 4.1. Taloudelliset vaikutukset                          Uudella lainsäädännöllä parannetaan öljyva-
15876:                                                      hinkoja koskevaa vastuu- ja korvausjärjestel-
15877:    Uusi järjestelmä ei lisää valtion tai kuntien     mää, ja tällä on myönteisiä vaikutuksia myös
15878: menoja. Se voi sen sijaan vähentää tiettyjä          ympäristön kannalta. Erityisesti nykyistä huo-
15879: kustannuksia. Torjuntatoimenpiteitä korvataan        mattavasti korkeammat korvausrajat merkitse-
15880: nimittäin uuden järjestelmän mukaan nykyistä         vät sitä, että myös ympäristövahinkojen kor-
15881: laajemmin. Korvausta voi saada uuden järjes-         jaamiseen käytettävä osuus lisääntyy. Järjestel-
15882: telmän mukaan myös sellaisista torjuntatoi-          män mukaan korvattavan öljyvahingon piiriin
15883: menpiteistä, joihin on ryhdytty uhkaavan öljy-       sisältyvät muun muassa ne kustannukset, jotka
15884: vahingon torjumiseksi. Tällaiset kustannukset        aiheutuvat ympäristön ennalleen saattamista
15885: ovat aikaisemmin jääneet lähinnä valtion tai         koskevista toimenpiteistä. Myös maantieteelli-
15886: kuntien kannettaviksi.                               sen soveltamisalan laajentaminen ja torjunta-
15887:    Esityksen mukaan aluksen omistajan enim-          toimenpiteiden aikaisempaa laajempi korvaa-
15888: mäisvastuu korotetaan 14 miljoonasta SDR:stä         minen ovat ympäristön kannalta merkittäviä
15889: 59,7 miljoonaan SDR:ään eli noin 97 miljoo~          parannuksia.
15890: nasta markasta noin 414 miljoonaan mark-                Uuden järjestelmän mukaan voi saada kor-
15891: kaan. Aluksen omistajalla tulee olla vakuutus        vausta myös sellaisista toimenpiteistä, joihin on
15892: silloin kun aluksella kuljetetaan enemmän kuin       ryhdytty, kun öljyvahingon vaara on käsillä.
15893: 2 000 tonnia öljyä lastina. Vastuun korotus          Tätä voidaan pitää ennaltaehkäisevän toimin-
15894: tulee heijastumaan aluksen omistajan vastuu-         nan kannalta hyvänä parannuksena. Tämä
15895: vakuutusta koskeviin maksuihin. Sinä aikana          toimii myös kannustimena niille, joilla ei muu-
15896: kun molemmat vastuujärjestelmät ovat voimas-         toin olisi velvoitetta ryhtyä toimenpiteisiin öl-
15897: sa vakuutusmaksut ovat todennäköisesti alhai-        jyvahingon uhatessa.
15898: semmat kuin ne maksut, jotka suoritetaan siinä
15899: vaiheessa, kun uusi järjestelmä jää yksinomaan
15900: voimaan. Siirtymäkauden aikana aluksen omis-         5. Esityksen valmistelu
15901: taja on vastuullinen uusien sääntöjen mukaan
15902: vain siltä osin kuin vahinkoa ei korvata vuoden      5.1. Valmisteluvaiheet ja -aineisto
15903: 1969 vastuusopimuksen tai vuoden 1971 rahas-
15904: toyleissopimuksen mukaisesti.                           Ehdotusta tarvittavaksi lainsäädännöksi, jot-
15905:    Uusi vastuu- ja korvausjärjestelmä tulee vai-     ta Suomi voisi liittyä vuoden 1992 vastuu- ja
15906: kuttamaan myös maksuvelvoitteisen öljyn maa-         rahastopöytäkirjoihin, on valmisteltu merenku-
15907: hantuojaan. Taloudelliset vaikutukset tältä osin     lun neuvottelukunnan lainsäädäntöjaostossa
15908: on selostettu vuoden 1992 rahastopöytäkirjan         sekä liikenneministeriössä virkatyönä. Valmis-
15909: voimaan saattamista koskevassa hallituksen           telutyössä ovat olleet edustettuina liikennemi-
15910: esityksessä.                                         nisteriön lisäksi muun muassa ympäristöminis-
15911:                                                      teriö, merenkulkuhallitus, Suomen Varustamo-
15912:                                                      yhdistys ja Öljyalan Keskusliitto. Ulkoasianmi-
15913: 4.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset          nisteriö on osallistunut talousvyöhykettä kos-
15914:                                                      kevan määritelmän valmisteluun.
15915:    Esityksen mukaan merenkulkuviranomaiset              Ehdotus lainsäädännöksi on myös perintei-
15916: antavat samoin kuin nykyään suomalaisille            sellä tavalla valmisteltu pohjoismaisena yhteis-
15917: aluksille todistuksen siitä, että aluksen omista-    työnä.
15918: jana on voimassa säännösten mukainen pakol-
15919: linen vakuutus. Viranomaisten tulee myös tar-
15920: kastaa, että Suomeen tulevilla ulkomaisilla          5.2. Lausunnot
15921: aluksilla on tällainen todistus. Uuteen järjestel-
15922: mään siirtyminen lisää siirtymäkauden aikana           Ehdotuksesta on pyydetty lausuntoa oikeus-
15923: jonkin verran merenkulkuviranomaisten työtä          ministeriöitä, sisäasiainministeriöltä, ympäris-
15924: tältä osin. Tällä ei kuitenkaan arvioida olevan      töministeriöltä, merenkulkuhallitukselta, Ahve-
15925: organisaatio- tai henkilövaikutuksia merenkul-       nanmaan maakuntahallitukselta, Suomen Va-
15926: kulaitoksen osalta.                                  rustamoyhdistykseltä, Ålands Redarföreningil-
15927:                                          HE 26/1995 vp                                             17
15928: 
15929: tä, Ulkomaanliikenteen Pientonnistoyhdistyk-       öljyvahinkojen vastuu- ja korvausjärjestelmä,
15930: seltä, Suomen Konepäällystöliitolta, Suomen        joka muodostuu aluksen omistajan vastuuta
15931: Laivanpäällystöliitolta, Suomen Merimies-          koskevasta vastuuyleissopimuksesta sekä kan-
15932: Unionilta, Öljyalan Keskusliitolta, Teollisuu-     sainvälistä öljyvahinkojen korvausrahastoa
15933: den ja Työnantajain Keskusliitolta, Meriva-        koskevasta rahastoyleissopimuksesta, on koko-
15934: kuutusyhtiöiden Yhdistyksellä, Åbo Akademin        naisuus. Tämän vuoksi tätä järjestelmää ja
15935: rättsvetenskapliga institutionenilta ja Suomen     siihen tehtyjä muutoksia on selostettu tässä
15936: Merioikeusyhdistykseltä.                           esityksessä yhtenä kokonaisuutena. Koska vuo-
15937:    Annetuissa lausunnoissa on yleisesti suhtau-    den 1992 rahastoyleissopimuksen määräykset
15938: duttu myönteisesti ehdotettuun lainsäädäntöön      on tarkoitus saattaa voimaan Suomessa lailla
15939: ja pidetty tärkeänä, että Suomi ratifioi vuoden    siltä osin kuin ne kuuluvat lainsäädännön
15940:  1992 vastuu- ja rahastopöytäkirjat niin pian      alaan, tästä annetaan ulkoasiainministeriön
15941: kuin mahdollista.                                  esittelystä erillinen hallituksen esitys. Tarkoi-
15942:                                                    tuksena on että molemmat hallituksen esitykset
15943:                                                    voitaisiin käsitellä samanaikaisesti.
15944: 6. Muita esityksen vaikotavia
15945:    seikkoja
15946: 
15947:   Jaksossa 1 on todettu, että kansainvälinen
15948: 
15949: 
15950: 
15951: 
15952:                             YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
15953: 1. Lakiehdotusten perustelut                       tusoikeus ei koskisi vastuuta 10 luvussa tarkoi-
15954:                                                    tetuista öljyvahingoista. Pykälään tehtäisiin ai-
15955: 1.1. Merilaki                                      noastaan viittausta koskeva muutos, joka joh-
15956:                                                    tuu siitä, että öljyvahinkovastuulain aineellinen
15957:    Nykyisen öljyvahinkovastuulain aineellinen      sisältö ehdotetaan sisällytettäväksi merilakiin.
15958: sisältö ehdotetaan sisällytettäväksi merilain 10
15959: lukuun siten muutettuna, että se vastaa vuoden
15960: 1992 vastuuyleissopimuksen määräyksiä. Jäl-
15961: jempänä puhutaan vuoden 1992 vastuuyleisso-        10 luku. Vastuu öljyvahingosta
15962: pimuksesta, jollei nimenomaisesti viitata vuo-
15963: den 1992 pöytäkirjan johonkin artiklaan.               1 §. Määritelmiä. Pykälä vastaa pääpiirteit-
15964:                                                    täin öljyvahinkovastuulain 1 §:ää. Pykälään eh-
15965:                                                    dotetaan tehtäväksi vuoden 1992 vastuuyleisso-
15966: 7 luku. Yleiset säännökset vastuusta               pimuksen edellyttämät muutokset.
15967:                                                        Öljyn ja pysyvän öljyn määritelmiä ehdote-
15968:    1 §. Laivanisännän vastuu. Pykälään ehdote-     taan muutettaviksi siten, että ne vastaavat
15969: taan lisättäväksi uusi 4 momentti, jossa olisi     vuoden 1992 vastuupöytäkirjan 2 artiklan 2
15970: viittaus muutettavaksi ehdotettuun 10 lukuun.      kohtaa. Öljyllä tarkoitetaan kyseisen artiklan
15971: Kyseiseen lukuun ehdotetaan otettavaksi sään-      mukaan pysyvää hiilivetymineraaliöljyä, kuten
15972: nökset aluksen omistajan vastuusta ja vastuun-     raakaöljyä, polttoöljyä, raskasta dieselöljyä ja
15973: rajoituksesta aluksen aiheuttaman öljyvahin-       voiteluöljyä, riippumatta siitä, onko se alukses-
15974: gon osalta.                                        sa lastina vai sen polttoainesäiliöissä. Kasvis- ja
15975:                                                    valasöljyt on jätetty soveltamisalan ulkopuolel-
15976:                                                    le.
15977: 9 luku. Yleiset säännökset vastuun rajoittami-         Esityksessä ehdotetaan, että uusi lainsäädän-
15978:         sesta                                      tö koskisi samalla tavalla kuin nykyinen öljy-
15979:                                                    vahinkovastuulaki myös kevyitä öljyjä, kuten
15980:   3 §. Saamiset, joita vastuunrajoitusoikeus ei    bensiiniä, niillä rajoituksilla, jotka kansainväli-
15981: koske. Pykälän mukaan yleinen vastuunrajoi-        sissä sopimusvelvoitteissa asetetaan. Tämän
15982:  3 350794N
15983: 18                                           HE 26/1995 vp
15984: 
15985: vuoksi lakiin otettalSlm nykyisen lain mukai-          mä alue vastaa aluetta, joka määritellään Suo-
15986: sesti erilliset määritelmät öljylle ja pysyvälle       men kalastusvyöhykkeestä annetussa laissa
15987: öljylle. Öljyn määritelmä kattaisi siten esimer-       (839174) sekä Neuvostoliiton kanssa vuonna
15988: kiksi myös kevyet polttoöljyt. Pysyvällä öljyllä       1985 tehdyssä sopimuksessa (SopS 88/86) ja
15989: tarkoitettaisiin vuoden 1992 vastuupöytäkirjan         Ruotsin kanssa vuonna 1994 tehdyssä sopi-
15990: mukaisesti pysyviä mineraaliöljyjä.                    muksessa, jotka koskevat kalastusvyöhykkeen
15991:    Öljyvahingon määritelmää ehdotetaan muu-            ja mannerjalustan rajaamista.
15992: tettavaksi siten, että se vastaa vuoden 1992              2 §. Soveltamisala. Pykälässä säädettäisiin lu-
15993: vastuupöytäkirjaa.                                     vun säännösten maantieteellisestä ja aineellises-
15994:    Vastuupöytäkirjan 2 artiklan 3 kohdan mu-           ta soveltamisalasta. Pykälä vastaisi periaattees-
15995: kaisesti öljyvahingon määritelmää täsmennet-           sa nykyisen öljyvahinkovastuulain 2 §:ää. Siinä
15996: täisiin siten, että muu ympäristön tilan huono-        olisi kuitenkin vuoden 1992 vastuuyleissopi-
15997: nemisesta johtuva vahinko ("impairment of the          muksen edellyttämät muutokset. Pykälän 1
15998: environment") kuin ansionmenetys käsittäisi            momentti sisältäisi soveltamissäännökset, jotka
15999: ympäristön ennalleen palauttamisesta johtuvis-         perustuvat vuoden 1992 vastuuyleissopimuk-
16000: ta kohtuullisista ja todellisuudessa suoritetuista     seen, kun taas pykälän 3 momentti sisältäisi
16001: tai suoritettavista toimenpiteistä aiheutuvat          säännöksiä, jotka koskevat luvun soveltamista
16002: kustannukset. Yleisperustelujen jaksossa 2.2 on        muihin kuin vastuuyleissopimuksessa tarkoitet-
16003: selostettu ehdotetun muutoksen taustaa. Öljy-          tuihin aluksiin sekä muihin öljyihin kuin vas-
16004: vahingon määritelmä on ratkaiseva öljyvahin-           tuuyleissopimuksessa tarkoitettujen pysyvien
16005: gon korvaamisen osalta. Öljyvahingosta johtu-          öljyjen aiheuttamiin öljyvahinkoihin.
16006: vat puhtaat varallisuusvahingot eli vahingot,             Vastuupöytäkirjan 3 artiklan mukaan järjes-
16007: jotka eivät ole yhteydessä esinevahinkoon, tu-         telmä koskee nyt myös talousvyöhykettä tai
16008: lisivat nyt selkeästi korvattavuuden piiriin.          sitä vastaavaa aluetta. Pykälän mukaan sään-
16009: Yleisperustelujen jaksossa 3.3 on esitetty teki-       nöksiä sovellettaisiin öljyvahinkoon, joka on
16010: jöitä, jotka tulisi ottaa huomioon harkittaessa        aiheutunut Suomessa tai Suomen talousvyöhy-
16011: puhtaan taloudellisen vahingon korvattavuutta          kettä vastaavalla alueella tai muussa sopimus-
16012: öljyvahinkoa koskevassa asiassa.                       valtiossa tai muun sopimusvaltion talousvyö-
16013:    Torjuntatoimenpiteiden määritelmä ehdote-           hykkeellä. Säännöksiä sovellettaisiin myös täl-
16014: taan muutettavaksi nykyiseen lakiin verrattuna         laisen öljyvahingon torjuntatoimenpiteistä ai-
16015: siten, että sen piiristä poistettaisiin toimenpiteet   heutuneisiin vahinkoihin ja kustannuksiin. La-
16016: ympäristön ennalleen palauttamiseksi, koska            kiin ehdotetaan selvennyksenä lisättäväksi, että
16017: ne sisältyisivät uuteen öljyvahingon määritel-         torjuntatoimenpiteet korvataan riippumatta sii-
16018: mään.                                                  tä, missä näihin toimenpiteisiin on ryhdytty.
16019:    Lakiehdotuksessa vahinkotapahtuman mää-                 Pykälän 1 momentissa säädettäisiin myös
16020: ritelmää ehdotetaan muutettavaksi vastaamaan           siitä, mitä aluksia säännökset koskevat. Sään-
16021: vastuupöytäkirjan 2 artiklan 4 kohtaa. Vahin-          tely vastaisi vastuupöytäkirjan 2 artiklan 1
16022: kotapahtumana tarkoitettaisiin nyt myös sel-           kohtaa, joka aluksen määritelmän osalta on
16023: laista tilannetta, jossa vakavan ja välittömän         huomattavasti kattavampi kuin alkuperäinen
16024: pilaantumisvahingon vaara on käsillä. Tämä             vuoden 1969 vastuuyleissopimus. Säännöksiä
16025: on tärkeä laajennus, erityisesti torjuntatoimen-       sovellettaisiin alukseen, joka on rakennettu tai
16026: piteiden korvaamisen osalta.                           muunnettu kuljettamaan pysyvää öljyä irtolas-
16027:    Pykälässä olisi myös vuoden 1992 vastuu-            tina sekä yhdistelmäalukseen silloin, kun se
16028: yleissopimuksen määritelmä.                            kuljettaa pysyvää öljyä irtolastina, sekä sitä
16029:    Vuoden 1992 vastuu- ja korvausjärjestelmän           seuraavalla matkalla, jollei näytetä, ettei aluk-
16030: maantieteellinen soveltamisala on laajennettu           sessa ole jäänteitä irtolastina kuljetetusta pysy-
16031: koskemaan myös sopimusvaltion talousvyöhy-             västä öljystä.
16032: kettä tai sitä vastaavaa aluetta. Yleisperustelu-          Pykälän 2 momentin mukaan 1 momentin
16033: jen jaksossa 3.2 on kerrottu vireillä olevasta          säännöksiä muun sopimusvaltion talousvyö-
16034: työstä, joka koskee mahdollisen talousvyöhyk-          hykkeestä sovellettaisiin myös sopimusvaltion
16035: keen perustamista. Koska tätä työtä ei vielä ole       talousvyöhykettä vastaavaan alueeseen. Pykä-
16036: saatettu päätökseen, ehdotetaan, että merilain          lässä selvennettäisiin, mitä tarkoitetaan muun
16037: 10 luvun 1 §:ään sisällytetään määritelmä Suo-          sopimusvaltion talousvyöhykettä vastaavalla
16038: men talousvyöhykettä vastaavasta alueesta. Tä-          alueella.
16039:                                             HE 26/1995 vp                                             19
16040: 
16041:    Pykälän 3 momentti vastaisi öljyvahinkovas-        katsottu, ettei yleissopimus aseta esteitä tällai-
16042: tuulain 2 §:n 2 momenttia. Momentissa olisi           selle kanavointisäännösten soveltamisalan laa-
16043: ainoastaan viittauksia koskevia muutoksia sekä        jennukselle kansallisella tasolla. Muissa poh-
16044: 1 momentin muutoksista johtuvia muutoksia.            joismaissa on tarkoitus toteuttaa samanlainen
16045:    3 §. Vastuu öljyvahingosta. Pykälä sisältäisi      sääntely. Momentissa on otettu huomioon me-
16046: säännökset aluksen omistajan vastuusta öljyva-        rilain tavaran kuljetusta koskevissa säännöksis-
16047: hingosta. Se vastaisi asiasisällöltään öljyvahin-     sä käytetty terminologia.
16048: kovastuulain 3 §:ää.                                      Momentin mukaan kanavointisäännökset ei-
16049:    4 §. Vastuun kanavointi ja takautumisoikeus.       vät enää suojaisi siinä lueteltuja henkilöitä
16050: Pykälässä säädettäisiin öljyvahingosta johtuvan       korvausvaatimuksia vastaan silloin, kun he
16051: vastuun kanavoitumisesta aluksen omistajaan           ovat aiheuttaneet vahingon tahallaan tai törke-
16052: sekä niistä tilanteista, jolloin korvausvaatimus      ästä huolimattomuudesta tietäen, että sellainen
16053: voidaan esittää pykälässä lueteltuja henkilöitä       vahinko todennäköisesti syntyisi. Korvausvaa-
16054: vastaan. Pykälässä säädettäisiin myös aluksen         timuksen esittämiselle asetettu vaatimus tahal-
16055: omistajan takautumisoikeudesta.                       lisuudesta tai törkeästä huolimattomuudesta
16056:     Pykälän 1 momentin mukaan korvausvaati-           vastaisi sitä sääntelyä, joka koskee aluksen
16057: muksen öljyvahingosta saisi esittää aluksen           omistajan vastuunrajoitusoikeuden menettä-
16058: omistajaa vastaan vain 10 luvun säännösten            mistä.
16059: perusteella. Pykälä vastaisi asiasisällöltään öl-         Pykälän 3 momentissa säädettäisiin aluksen
16060: jyvahinkovastuulain 4 §:n 1 momenttia.                 omistajan takautumisoikeudesta. Vuoden 1992
16061:     Pykälän 2 momentin mukaan vastuu kana-            vastuuyleissopimus ei sisällä muutosta tältä
16062: voitaisiin aluksen omistajaan, jolla taas lain         osin. Yleissopimuksen määräykset eivät vaiku-
16063: mukaan olisi velvollisuus ylläpitää vakuutusta         ta omistajan takautumisoikeuteen. Yleisperus-
16064: öljyvahingon varalta. Yleisperustelujen jaksos-        telujen jaksossa 3.4 on selostettu nykyisen lain
16065: sa 3.4 on selostettu kanavointisäännöksen to-          takautumisoikeutta koskevaa sääntelyä sekä
16066: teutusta voimassa olevassa laissa sekä käsitel-        ehdotusta uudeksi sääntelyksi.
16067: tävänä olevan lakiehdotuksen taustaa.                     Momentin mukaan aluksen omistaja saiSI
16068:     Vastuupöytäkirjan 4 artiklan 2 kohdassa            kohdistaa takautumisvaatimuksen 2 momentin
16069: luetellaan ne henkilöt, jotka ovat niin sanotun        1 ja 2 sekä 4-6 kohdassa mainittuja henkilöitä
16070: vastuun kanavoinuin piirissä. Näihin henkilöi-         kohtaan vain silloin, kun he ovat aiheuttaneet
16071: hin ei saa kohdistaa vaatimusta öljyvahingon           vahingon' tahallaan tai törkeästä huolimatto-
16072: johdosta paitsi silloin, kun he ovat aiheuttaneet      muudesta tietäen, että sellainen vahinko toden-
16073: vahingon tahallaan tai törkeästä huolimatto-           näköisesti syntyisi. Korvausvastuun syntymisel-
16074: muudesta tietäen, että sellainen vahinko toden-        le asetettu kriteeri olisi sama kuin 2 momen-
16075:  näköisesti syntyisi. Sääntelyä on muutettu ver-       tissa. Momentista seuraisi, että yleisiä takautu-
16076:  rattuna vuoden 1969 vastuuyleissopimukseen.           misoikeutta koskevia säännöksiä sovellettaisiin
16077:  Henkilöpiiriä, jota sääntely koskee, on laajen-       silloin, kun kysymyksessä on 2 momentin 3
16078:  nettu. Alkuperäisen yleissopimuksen mukaan            kohdassa mainittu henkilö kuten laivanvarus-
16079:  tähän kuuluivat vain omistajan palveluksessa          taja, joka ei ole aluksen omistaja, tai muu
16080:  olevat ja hänen asiamiehensä. Uusi sääntely           henkilö, joka aluksen omistajan asemesta käyt-
16081:  sallii tietyin edellytyksin korvausvaatimusten        tää alusta, taikka rahdinantaja, lastinantaja tai
16082:  esittämisen artiklassa lueteltuja henkilöitä vas-     lastin omistaja. On katsottu, ettei näiden hen-
16083:  taan, kun se alkuperäisen sopimuksen mukaan           kilöiden suhteen ole tarkoituksenmukaista aset-
16084:  ei lainkaan ole mahdollista.                          taa samoja edellytyksiä takautumisoikeuden
16085:     Pykälän 2 momentti vastaisi asiasisällöltään       syntymiselle kuin muiden 2 momentissa mai-
16086:  pitkälti öljyvahinkovastuulain 4 §:n 2 moment-        nittujen henkilöiden suhteen. On katsottu, ettei
16087:  tia siltä osin kuin se koskee niitä, jotka tulevat    yleissopimus aseta esteitä tällaiselle sääntelylle
16088:  kanavointisäännösten piiriin. On kuitenkin kat-       aluksen omistajan takautumisoikeudesta, vaik-
16089:  sottu tarkoituksenmukaiseksi muotoilla pykälä         ka yleissopimus ei oikeuta kolmatta henkilöä
16090:  siten, että se vastaisi vuoden 1992 vastuupöy-        esittämään korvausvaatimustaan suoraan esi-
16091:  täkirjan 4 artiklan 2 kohtaa. Momenttiin on           merkiksi rahdinantajaa kohtaan, jollei ole ky-
16092:  myös edelleen sisällytetty lastinantaja, laivaaja,    symys 2 momentin mukaisesta tahallisesta te-
16093:  lastin vastaanottaja ja lastin omistaja, vaikka       osta.
16094:  näitä ei luetella uudessa yleissopimuksessa. On          Momentissa säädettäisiin lisäksi, että työnte-
16095: 20                                        HE 26/1995 vp
16096: 
16097: kijän ja virkamiehen asemassa olevan vahin-         sossa 2.4 sen arvioituja vaikutuksia. Momentti
16098: gonkorvausvastuuseen sovellettaisiin lisäksi,       on kirjoitettu siten, että se on yhdenmukainen
16099: mitä vahingonkorvauslaissa ja työsopimuslais-       merilain 9 luvun 4 §:n kanssa, joka perustuu
16100: sa (320170) säädetään työntekijän ja virkamie-      vuoden 1976 vastuunrajoitusyleissopimukseen.
16101: hen korvausvastuusta siltä osin kuin kysymys            6 §. Rajoitusrahaston perustaminen. Pykälä
16102: on vahingonkorvauksen suuruuden määräämi-           sisältäisi säännökset rajoitusrahaston perusta-
16103: sestä. Sääntely perustuu nykyiseen lakiin. Mi-      misesta öljyvahinkoa koskevassa asiassa. Sen 1
16104: käli työntekijä öljyvahinkovastuulainsäädän-        momentti vastaisi öljyvahinkovastuulain 6 §:n 1
16105: nön perusteella joutuisi korvausvelvolliseksi,      momenttia.
16106: olisi korvauksen määräämisen osalta otettava            Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan tehtäväksi
16107: huomioon vahingonkorvauslain 4 luvun 1 §:n          lisäys, joka perustuu vuoden 1992 vastuuyleis-
16108: säännökset. Työntekijä on vahingonkorvaus-          sopimukseen. Sääntelyn mukaan rajoitusrahas-
16109: lain mukaan velvollinen korvaamaan määrän,          to voitaisiin perustaa vaikka kannetta ei olisi
16110: joka harkitaan kohtuulliseksi ottamalla muun        vielä nostettu. Momentin mukaan Suomessa
16111: muassa huomioon vahingon suuruus, teon laa-         perustettava rajoitusrahasto perustettaisiin sii-
16112: tu, vahingon aiheuttajan asema sekä muut            nä tuomioistuimessa, jossa vahingonkorvausta
16113: olosuhteet.                                         koskeva kanne 21 luvun 3 a §:n mukaan on
16114:    5 §. Vastuun rajoittaminen ja vastuumäärät.      pantu vireille tai voidaan panna vireille. Mai-
16115: Pykälässä olisi säännökset aluksen omistajan        nitussa luvussa on säännökset suomalaisen
16116: oikeudesta rajoittaa vastuunsa ja niistä tilan-     tuomioistuimen toimivallasta merioikeusasiois-
16117: teista, jolloin hän menettää tämän oikeuden.        sa silloin, kun kanne nostetaan Suomessa.
16118: Pykälä vastaisi öljyvahinkovastuulain 5 §:ää.           7-15 §. Pykälät vastaisivat asiasisällöltään
16119: Vastuumäärät muutettaisiin kuitenkin vastaa-        öljyvahinkovastuulain 7-9, 12-16 ja 21 §:ää.
16120: maan vuoden 1992 vastuupöytäkirjan 6 artik-         Ehdotetun 11 §:n 2 momenttiin tehtäisiin kui-
16121: lan 1 kohtaa ja vastuunrajoitusoikeuden me-         tenkin vuoden 1992 vastuupöytäkirjan 7 artik-
16122: nettämistä koskevat kriteerit pöytäkirjan 6         laan perustuva muutos. Momentin mukaan
16123: artiklan 2 kohtaa.                                  merenkulkulaitos voisi antaa todistuksen, että
16124:    Pykälän 1 momentissa olisivat uudet vastuu-      sellaisella ulkomaisella aluksella, jota ei ole
16125: määrät. Pienille aluksille, joiden bruttovetoi-     rekisteröity missään sopimusvaltiossa, on voi-
16126: suutta osoittava luku on enintään 5 000, sää-       massa oleva vakuutus tai vakuus.
16127: dettäisiin kiinteä vastuuraja, joka olisi 3 mil-        16 §. Lain soveltaminen eräissä tapauksissa.
16128: joonaa SDR:ää. Uudistus merkitsisi sitä, että       Pykälä koskee sota-aluksia ja hallinnollisia
16129: pienten alusten korvausvastuu vastaisi nykyistä     aluksia, joita käytetään yksinomaan valtion
16130: paremmin sitä riskiä, joka sisältyy tällaisilla     muihin kuin kaupallisiin tarkoituksiin, sekä
16131: aluksilla tehtäviin öljykuljetuksiin. Aikaisem-     aluksia, joita vastuuyleissopimus ei kata. Pykä-
16132: min ei ollut vastuumäärää koskevaa kiinteää         lä vastaa asiasisällöltään öljyvahinkovastuulain
16133: alarajaa, vaan vastuu määräytyi ainostaan ve-       23 §:ää. Sen soveltamisalaa ehdotetaan kuiten-
16134: toisuuden mukaan. Sellaisten alusten osalta,        kin laajennettavaksi niin, että sitä sovellettai-
16135: joiden bruttovetoisuus on yli 5 000, vastuumää-      siin myös Suomen talousvyöhykettä vastaavalla
16136: rä lasketaan siten, että 3 miljoonaan SDR:ään        alueella.
16137: lisätään 420 SDR:ää jokaiselta vetoisuuden              17 §. Vastuu öljyvahingosta aavalla merellä.
16138: yksiköitä. Vastuun yläraja on nyt 59,7 miljoo-      Pykälä koskisi vastuuta öljyvahingosta, joka on
16139: naa SDR:ää, kun se aikaisemmin oli vain 14           aiheutettu muussa kuin sopimusvaltiossa tai
16140: miljoonaa SDR:ää. Pykälän 3 momentissa olisi         aavalla merellä. Se vastaisi asiasisällöltään öl-
16141: säännös siitä, mitä tarkoitetaan aluksen vetoi-     jyvahinkovastuulain 23 a §:ää. Sitä ehdotetaan
16142: suudella. Lain 23 luvun 2 §:ssä määritellään,        kuitenkin muutettavaksi niin, että se koskisi
16143: mitä SDR:llä eli erityisellä nosto-oikeudella        myös edellä tarkoitetun valtion talousvyöhyk-
16144: tarkoitetaan.                                        keellä aiheutettua öljyvahinkoa.
16145:    Pykälän 2 momentissa säädettäisiin siitä,            18 §. Viittaussäännökset. Pykälässä olisi viit-
16146: milloin aluksen omistajana ei ole oikeuttaa          taukset merilain muihin lukuihin taikka muu-
16147: rajoittaa vastuutaan. Momentti perustuu vuo-         hun lainsäädäntöön. Öljyvahinkovastuulain
16148: den 1992 vastuupöytäkirjan 6 artiklan 2 koh-         eräät säännökset ehdotetaan otettaviksi meri-
16149: taan. Yleisperustelujen jaksossa 2.2 on selostet-    lain muihin lukuihin viimeksi mainitun lain
16150: tu vastuupöytäkirjaan tehtyä muutosta ja jak-        uuden systematiikan mukaisesti.
16151:                                           HE 26/1995 vp                                             21
16152: 
16153:    Pykälän 1 momentin mukaan öljyvahingosta         taisivat asiasisällöltään ö1jyvahinkovastuulain
16154: johtuvan saatavan vanhentumisesta säädetään         22 §:ää.
16155: 19 luvun 1 §:ssä, joka koskee merilain mukais-
16156: ten saatavien vanhentumista.
16157:    Pykälän 2 momentin mukaan toimivaltaises-        21 luku. Toimivaltainen tuomioistuin ja oikeu-
16158: ta tuomioistuimesta säädettäisiin 21 lukuun                  denkäynti merioikeusjutuissa
16159: lisättäväksi ehdotetussa 3 a §:ssä. Mainitussa
16160: luvussa ovat kaikki toimivaltaista tuomiois-           3 a §. Toimivaltainen merioikeus öljyvahinko-
16161: tuiota koskevat säännökset merilain mukaan          asiassa. Lain 21 lukuun lisättäväksi ehdotetun
16162: ratkaistavissa jutuissa.                            3 a §:n 1 ja 2 momentti vastaisivat asiasisällöl-
16163:    Pykälän 3 momentissa viitattaisiin ulkomai-      tään öljyvahinkovastuulain 17 §:ää. Pykälän
16164:  sen tuomion täytäntöönpanon osalta öljyvahin-      soveltamisalaa ehdotetaan kuitenkin laajennet-
16165:  kovastuuta koskevassa asiassa merilain 22 lu-      tavaksi koskemaan sellaisia öljyvahinkoja, jot-
16166:  kuun, joka koskee täytäntöönpanoa.                 ka ovat tapahtuneet Suomen talousvyöhykettä
16167:     Pykälän 4 momentissa viitattaisiin vuoden       vastaavalla alueella. Pykälän 3 ja 4 momentti
16168:  1992 kansainvälisen korvausrahaston korvaus-       vastaisivat asiasisällöltään öljyvahinkovastuu-
16169:  velvollisuudesta annettuun lakiin, jota koskeva    lain 18 §:ää.
16170:  esitys on tarkoitus antaa eduskunnalle erikseen.
16171:  Viittaus vastaisi öljyvahinkovastuulain 11 §:ää.
16172:                                                     22 luku. Täytäntöönpano
16173: 
16174: 12 luku. Rajoitusrahasto ja rajoitusoikeuden-          6 ja 7 §. Lukuun lisättäviksi ehdotettu 6 ja 7 §
16175:          käynti                                     vastaisivat asiasisällöltään öljyvahinkovastuu-
16176:                                                     lain 19 ja 20 §:ää.
16177:   1 ja 2 §. Pykälät vastaisivat asiasisällöltään
16178: 12 luvun nykyistä 1 ja 2 §:ää. Niihin ehdotetaan
16179: tehtäväksi tarvittavat viittauksia koskevat         1.2. Laki aluksista aiheutuvista öljyvahingoista
16180: muutokset.                                               johtovasta vastuusta annetun lain kumoami-
16181:                                                          sesta
16182: 
16183:  19 luku. Saatavan vanhentUminen                       1 §. Voimassa oleva öljyvahinkovastuulaki
16184:                                                     ehdotetaan kumottavaksi, koska aluksista ai-
16185:    1 §. Saatavan vanhentuminen. Pykälän 1 mo-       heutuvista öljyvahingoista johtuvaa vastuuta
16186: menttiin ehdotetaan lisättäväksi uusi 7 kohta,      koskevat säännökset ehdotetaan otettaviksi
16187: jossa säädettäisiin öljyvahingon korvausvaati-      merilakiin.
16188: muksen vanhentumisesta. Ehdotettu kohta vas-           Pykälän 2 momentissa ehdotetaan säädettä-
16189: taisi öljyvahinkovastuulain 10 §:ää.                väksi, että öljyvahinkovastuulain nojalla anne-
16190:    Pykälään ehdotetaan lisättäväksi uusi 4 mo-      tut asetukset jäisivät edelleen voimaan, jollei
16191: mentti, jonka mukaan ehdotetussa 1 momentin         toisin säädetä.
16192: 7 kohdassa mainittu kuuden vuoden määräaika            2 §. Ehdotetun 1 momentin mukaan laki
16193: olisi ehdoton enimmäisaika saatavan vanhen-         tulisi voimaan asetuksella säädettävänä ajan-
16194: tumiselle. Ehdotettu säännös perustuu vuoden        kohtana.
16195:  1992 vastuuyleissopimukseen. Pykälän 3 mo-            Öljyvahinkovastuulakia sovellettaisiin ehdo-
16196: mentin säännöstä vanhentumisajan pidentämi-         tetun 2 momentin mukaan tietyn siirtymäkau-
16197:  sestä tai keskeyttämisestä ei siten voitaisi so-   den ajan pykälän 3-5 momentissa tarkoite-
16198: veltaa. Nykyinen 4 ja 5 momentti siirtyvät 5 ja     tuissa tapauksissa ja niissä säädetyin edellytyk-
16199:  6 momentiksi.                                      sin. Yleisperustelujen jaksossa 2.2 on selostettu
16200:                                                     vuoden 1992 pöytäkirjojen voimaantulomäärä-
16201:                                                     yksiä ja jaksossa 3.5 pöytäkirjoihin perustuvaa
16202:  20 luku. Rangaistussäännökset                      ehdotusta nykyisen öljyvahinkovastuulain sekä
16203:                                                     merilain muutettavaksi ehdotetun 10 luvun
16204:    9 a ja 9 b §. Pykälät koskisivat vakuuttamis-    soveltamiseksi samanaikaisesti tietyn siirtymä-
16205:  velvollisuuden ja vakuutustodistuksen mu-          kauden aikana tietyissä tilanteissa.
16206:  kanapitovelvollisuuden laiminlyöntiä. Ne vas-         Ehdotetussa 3 momentissa on säännökset
16207: 22                                        HE 26/1995 vp
16208: 
16209: aluksista, joiden aiheuttamien öljyvahinkojen           Siirtymäkauden korvausjärjestelmä voi siis
16210: osalta sovellettaisiin sekä öljyvahinkovastuu-      johtaa siihen, että kaikkia neljää säännöstöä on
16211: lain että merilain muutettavaksi ehdotetun 10       sovellettava öljyvahinkoon. Tällaisessa tilan-
16212: luvun säännöksiä. Momentin 1 kohdan mu-             teessa aluksen omistajan vastuu määräytyisi
16213: kaan öljyvahinkovastuulakia ja merilakia so-        ensin öljyvahinkovastuulain mukaan. Jos va-
16214: vellettaisiin alukseen, joka on rekisteröity sekä   hingon suuruus ylittäisi öljyvahinkovastuulain
16215: vuoden 1969 vastuuyleissopimukseen että vuo-        vastuumäärät taikka jos vastuuta öljyvahinko-
16216: den 1992 vastuuyleissopimukseen liittyneessä        vastuulain nojalla ei syntyisi, vuoden 1971
16217: valtiossa. Sääntely perustuu vuoden 1992 vas-       rahasto tulisi korvausvelvolliseksi siltä osin
16218: tuuyleissopimuksen XII bis artiklaan. Maini-        kuin tämä rahasto on korvausvelvollinen. Jos
16219: tussa artiklassa määrätään siirtymäkauden           vahinkoa ei voitaisi korvata täyteen määrään
16220: sääntelystä silloin, kun sovelletaan sekä vanhaa    öljyvahinkovastuulain perusteella tai vuoden
16221: että uutta vastuu- ja korvausjärjestelmää rin-       1971 rahastosta, korvausvelvollisuus määräy-
16222: nakkain. Suomalaiset alukset kuuluisivat siir-      tyisi merilain muutettavaksi ehdotetun 10 lu-
16223: tymäkauden aikana ehdotetun sääntelyn pii-          vun perusteella. Jos merilain 10 luvun mukaiset
16224: riin.                                               vastuumäärät eivät riittäisi vahingon korvaa-
16225:     Öljyvahinkovastuulakia ja merilakia sovellet-   miseen tai aluksen omistaja ei olisi vastuullinen
16226: taisiin ehdotetun momentin 2 kohdan mukaan          vahingosta mainitun luvun säännösten mu-
16227: myös alukseen, joka on rekisteröity vain vuo-       kaan, vuoden 1992 rahasto tulisi korvausvel-
16228: den 1992 vastuuyleissopimukseen liittyneessä        volliseksi siten kuin siitä ehdotetaan säädettä-
16229: valtiossa, sekä ehdotetun 3 kohdan mukaan           väksi.
16230: sellaiseen alukseen, joka on rekisteröity muussa        Ö1jyvahinkovastuulain sekä merilain 10 lu-
16231: kuin kumpaankaan vastuuyleissopimukseen             vun säännösten soveltaminen määräytyisi
16232: liittyneessä valtiossa. Viimeksi mainitussa ta-     muun muassa aluksen rekisteröintivaltion,
16233: pauksessa sovellettaisiin aluksen omistajan va-      alustyypin ja öljyvahingon aiheutumispaikan
16234: kuutusvelvollisuuden osalta ehdotetun merilain       perusteella.
16235: 10 luvun säännöksiä eli aluksella tulisi olla           Silloin kuin korvausvelvollisuus määräytyy
16236: vakuutus tai vakuus, joka kattaa uuden vas-          ehdotuksen mukaan sekä öljyvahinkovastuu-
16237: tuujärjestelmän mukaisen vastuun silloin, kun        lain että merilain mukaan, ehdotetaan 4 mo-
16238: se saapuu Suomeen tai lähtee Suomesta.               mentissa lisäksi säädettäväksi, että merilain 10
16239:     Pykälän 4 momentissa olisi säännökset siitä,     luvun 6 §:n mukaisen rajoitusrahaston tulee
16240: miten öljyvahinkovastuulain sekä merilain 10         vastata sitä vastuumäärää, joka ylittää öljyva-
16241: luvun säännöksiä sovellettaisiin 3 momentissa        hinkovastuulain mukaisen korvausvelvollisuu-
16242: tarkoitetuissa tapauksissa. Ehdotetut säännök-       den, tai sitä vastuuta, jota viimeksi mainittu
16243: set perustuvat vuoden 1992 vastuuyleissopi-          laki ei kata. Merilain mukaisen rajoitusrahas-
16244: muksen XII bis artiklaan. Vuoden 1971 rahas-         ton määrästä tulisi siten vähentää öljyvahinko-
16245: toa ja vuoden 1992 rahastoa koskevat sään-           vastuulain mukaisen rajoitusrahaston määrä.
16246: nökset muodostavat myös osan kyseessä ole-           Ehdotus perustuu vuoden 1992 vastuuyleisso-
16247: vasta siirtymäkauden korvausjärjestelmästä.          pimuksen XII bis artiklan d kohtaan. Vähen-
16248: Siirtymäkauden aikana öljyvahinko tulisi ensin       nystä ei kuitenkaan tehtäisi siltä osin kuin se
16249: korvata öljyvahinkovastuulain mukaan. Vuo-           koskee vuoden 1971 rahaston korvausvelvolli-
16250: den 1992 vastuuyleissopimukseen perustuvat           suutta, vaikka vuoden 1971 rahastosta makset-
16251: merilain 10 luvun säännökset tulisivat sovellet-     tava korvaus vähentäisi varustajan merilain 10
16252: taviksi vain siltä osin kuin aluksen omistajan       luvun mukaisen vastuun osuutta. Vuoden 1992
16253: vastuu ylittää öljyvahinkovastuulaissa säädetyt      pöytäkirjojen mukainen siirtymäkauden järjes-
16254: vastuumäärät taikka vastuuta ei synny viimeksi       telmä ei mahdollistaisi kaksinkertaisen vahin-
16255: mainitun lain perusteella. Alkuperäisen järjes-      gonkorvauksen saantia.
16256: telmän soveltamisala on uutta järjestelmää              Ehdotetun 5 momentin mukaan ainoastaan
16257: suppeampi esimerkiksi sen piiriin kuuluvien          öljynvahinkovastuulakia sovellettaisiin sellai-
16258: alustyyppien sekä maantieteellisen sovelta-          seen alukseen, joka on rekisteröity vain vuoden
16259: misalan osalta. Toisena edellytyksenä merilain        1969 vastuuyleissopimukseen liittyneessä valti-
16260: säännösten soveltamiselle olisi, että vahinkoa ei    ossa. Niin kauan kuin Suomi on mainitun
16261: ole myöskään voitu korvata täyteen määrään           yleissopimuksen osapuoli, Suomi on kansain-
16262: vuoden 1971 rahastosta.                              välisoikeudellisesti velvoitettu tähän.
16263:                                            HE 26/1995 vp                                          23
16264: 
16265:   Jos korvausvelvollisuus määräytyy öljyvahin-      vastuupöytäkirjan ja kun vuoden 1992 vastuu-
16266: kovastuulain mukaan, olisi 6 momentin mu-           yleissopimus on tullut voimaan Suomen osalta.
16267: kaan sovellettava myös nykyisiä merilain 9          Lait ehdotetaan tulemaan voimaan asetuksella
16268: luvun 3 §:n 1 momentin ja 12 luvun 1 ja 2 §:n       säädettävänä ajankohtana. Vuoden 1992 rahas-
16269: säännöksiä. Mainitut säännökset sisältävät viit-    topöytäkirjan ratifioinnin ja siihen perustuvan
16270: tauksia öljyvahinkovastuulakiin.                    lainsäädännön voimaantulon osalta on tarkoi-
16271:                                                     tus noudattaa samaa menettelyä.
16272: 
16273: 2. Voimaantulo
16274:                                                        Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
16275:  Ehdotetut lait ovat tarkoitetut tulemaan voi-      kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotuk-
16276: maan, kun Suomi on ratifioinut vuoden 1992          set:
16277: 
16278: 
16279: 
16280: 
16281: 1.
16282:                                                   Laki
16283:                                        merilain muuttamisesta
16284: 
16285:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
16286:   muutetaan 15 päivänä heinäkuuta 1994 annetun merilain (674/94) 9 luvun otsikko ja 3 §:n 2
16287: kohta, 10 luku, 12 luvun 1 §ja 2 §:n 2 momentti, sekä
16288:    lisätään 7 luvun 1 §:ään uusi 4 momentti, 19 luvun 1 §:n 1 momenttiin uusi 7 kohta ja 1 §:ään
16289: uusi 4 momentti, jolloin nykyinen 4 ja 5 momentti siirtyvät 5 ja 6 momentiksi, 20 lukuun uusi 9 a
16290: ja 9 b §, 21 lukuun uusi 3 a §ja 22 lukuun uusi 6 ja 7 §, seuraavasti:
16291:                       7 luku                                               3§
16292:            Yleiset säännökset vastuusta              Saamiset, joita vastuunrajoitusoikeus ei koske
16293: 
16294:                         1§                               Oikeus vastuunrajoitukseen ei koske:
16295:                Laivanisännän vastuu                   2) öljyvahingosta johtuvaa saamista, johon
16296:                                                     sovelletaan 10 luvun 2 §:n 1 momenttia;
16297:   Aluksen omistajan vastuusta aluksen aiheut-
16298: tamasta öljyvahingosta ja aluksen omistajan
16299: vastuunrajoituksesta säädetään 10 luvussa.                               10 luku
16300:                                                                    Vastuu öljyvahingosta
16301:                                                                             1§
16302:                                                                        Määritelmiä
16303:                       9 luku
16304:      Yleiset säännökset vastuun rajoittamisesta       Tässä luvussa tarkoitetaan:
16305:                                                        1) öljyllä raakaöljyä ja kaikkia siitä saatuja
16306:                                                     öljytuotteita;
16307: 24                                         HE 26/1995 vp
16308: 
16309:    2) pysyvällä öljyllä pysyvaa mineraaliöljyä,      sella Itämerellä vuonna 1994 tehdyssä sopi-
16310: kuten raakaöljyä, raskasta poltto- ja dieselöl-      muksessa.
16311: jyä, voiteluöljyä ja muita pysyvyydeltään näi-
16312: hin verrattavia öljyjä;                                                     2§
16313:    3) öljyvahingolla aluksesta päässeen öljyn                         Soveltamisala
16314: aluksen ulkopuolella aiheuttamaa pilaantumis-
16315: vahinkoa sekä torjuntatoimenpiteistä aiheutu-           Tämän luvun säännöksiä sovelletaan Suo-
16316: neita vahinkoja ja kustannuksia; muu ympäris-        messa tai Suomen talousvyöhykettä vastaavalla
16317: tön tilan huononemiseen liittyvä vahinko kuin        alueella taikka toisessa sopimusvaltiossa tai
16318: ansionmenetys käsittää kuitenkin vain ympä-          toisen sopimusvaltion talousvyöhykkeellä ai-
16319: ristön ennalleen palauttamisesta johtuvista          heutuneeseen öljyvahinkoon, jos vahingon syy-
16320: kohtuullisista ja todellisuudessa suoritetuista      nä on pysyvän öljyn pääseminen aluksesta,
16321: tai suoritettavista toimenpiteistä aiheutuvat        joka on rakennettu tai muunnettu kuljettamaan
16322: kustannukset;                                        pysyvää öljyä irtolastina. Sellaiseen alukseen,
16323:    4) torjuntatoimenpiteillä kaikkia tarkoituk-      joka voi kuljettaa sekä pysyvää öljyä että
16324: senmukaisia toimenpiteitä, joihin vahinkota-         muuta lastia, säännöksiä sovelletaan kuitenkin
16325: pahtuman jälkeen on ryhdytty pilaantumisva-          vain silloin, kun alus kuljettaa pysyvää öljyä
16326: hinkojen estämiseksi tai rajoittamiseksi;            irtolastina. sekä tällaista kuljetusta seuraavalla
16327:    5) vahinkotapahtumalla sellaista tapahtumaa       matkalla, jollei näytetä, ettei aluksessa ole
16328: tai samaa alkuperää olevaa tapahtumasarjaa,          jäänteitä irtolastina kuljetetusta pysyvästä öl-
16329: joka aiheuttaa öljyvahingon taikka vakavan ja        jystä. Säännöksiä sovelletaan myös Suomea tai
16330: välittömän öljyvahingon vaaran;                      Suomen talousvyöhykettä vastaavaa aluetta
16331:    6) aluksen omistajalla rekisteriin merkittyä      taikka toisen sopimusvaltion aluetta tai talous-
16332: aluksen omistajaa tai, jollei alusta ole rekiste-    vyöhykettä edellä tarkoitetun öljyvahingon
16333: röity, sitä joka omistaa aluksen; jos valtion        vuoksi uhkaavan pilaantumisvahingon torjun-
16334: omistaman aluksen käyttäjäksi rekisteriin on         tatoimenpiteistä aiheutuneisiin vahinkoihin ja
16335: merkitty yhtiö, tätä yhtiötä pidetään aluksen        kustannuksiin riippumatta siitä, missä näihin
16336: omistajana;                                          toimenpiteisiin on ryhdytty.
16337:    7) aluksella millaista tahansa vesikulkuneu-         Mitä 1 momentissa säädetään toisen sopi-
16338: voa sekä muuta omin konein kulkevaa tai              musvaltion talousvyöhykkeestä, koskee myös
16339: toisen aluksen hinattavaksi soveltuvaa kelluvaa      aluetta, jonka valtio, jos se ei ole perustanut
16340: laitetta;                                            talousvyöhykettä, on kansainvälisen oikeuden
16341:    8) vuoden 1992 vastuuyleissopimuksella öljyn      mukaan määrittänyt välittömästi kyseisen so-
16342: aiheuttamasta pilaantumisvahingosta johtuvas-        pimusvaltion aluemeren ulkopuolella ja joka
16343: ta siviilioikeudellisesta vastuusta vuonna 1969      ulottuu enintään 200 meripeninkulman päähän
16344: tehtyä kansainvälistä yleissopimusta (SopS           valtion aluemeren mittaamisessa käytettävistä
16345: 80/80) sellaisena kuin se on muutettuna öljyn        perusviivoista.
16346: aiheuttamasta pilaantumisvahingosta johtuvas-           Tämän lain soveltamisesta sellaiseen öljyva-
16347: ta siviilioikeudellisesta vastuusta vuonna 1969      hinkoon, jonka on aiheuttanut sota-alus tai
16348: tehdyn kansainvälisen yleissopimuksen muutta-        muu alus, jota käytetään yksinomaan valtion
16349: misesta tehdyllä vuoden 1992 pöytäkirjalla;          muihin kuin kaupallisiin tarkoituksiin, taikka
16350:    9) sopimusvaltiolla valtiota, joka on liittynyt   muuhun kuin 1 momentissa tarkoitettuun aluk-
16351: vuoden 1992 vastuuyleissopimukseen; sekä             seen sekä muusta kuin pysyvästä öljystä aiheu-
16352:    10) Suomen      talousvyöhykettä vastaavalla      tuneeseen öljyvahinkoon säädetään 16 §:ssä.
16353: alueella aluetta, joka määritellään Suomen            Sellaisen aluksen aiheuttamaan öljyvahinkoon,
16354: kalastusvyöhykkeestä annetussa laissa (839/74),      joka on rakennettu tai muunnettu kuljettamaan
16355: talousvyöhykkeen, kalastusvyöhykkeen ja man-          pysyvää öljyä irtolastina, mutta jolla ei ole
16356: nerjalustan rajaamisesta Suomenlahdella ja            sopimusvaltioon 1 momentissa tarkoitettua liit-
16357: Itämeren koillisosassa Neuvostoliiton kanssa          tymäkohtaa, sovelletaan, mitä 17 §:ssä sääde-
16358: vuonna 1985 tehdyssä sopimuksessa (SopS              tään.
16359: 88/86) sekä Ruotsin kanssa Suomen man-                  Tämän luvun säännöksiä sovelletaan sen
16360: nermaajalustan ja kalastusvyöhykkeen sekä            estämättä, mitä ulkomaan lain soveltamisesta
16361: Ruotsin talousvyöhykkeen välisen rajan                suomalaisessa tuomioistuimessa muutoin sää-
16362: määräämisestä Ahvenanmerellä ja pohjoi-               detään.
16363:                                            HE 26/1995 vp                                            25
16364: 
16365:    Tämän luvun säännöstä ei sovelleta, milloin       asemesta käyttää alusta, rahdinantajalta, las-
16366: sen soveltaminen olisi ristiriidassa kansainväli-    tinantajalta, laivaajalta, lastin vastaanottajalta
16367: sistä sopimuksista johtuvien Suomen velvoittei-      tai lastin omistajalta,
16368: den kanssa.                                             4) henkilöltä, joka aluksen omistajan, lai-
16369:                                                      vanvarustajan tai päällikön suostumuksella tai
16370:                        3§                            viranomaisen toimeksiannosta suorittaa pelas-
16371:               Vastuu öljyvahingosta                  tustyötä,
16372:                                                         5) torjuntatoimenpiteiden suorittajalta, taik-
16373:    Aluksen omistaja on velvollinen korvaamaan        ka
16374: 2 §:n 1 ja 3 momentissa tarkoitetun öljyvahin-          6) henkilöltä, joka on 2-5 kohdassa tarkoi-
16375: gon silloinkin, kun hän itse tai kukaan hänen        tetun henkilön palveluksessa tai asiamies,
16376: vastuullaan toimiva ei ole aiheuttanut vahin-           ellei kyseinen henkilö ole aiheuttanut vahin-
16377: koa. Milloin vahinkotapahtuma muodostuu              koa tahallaan tai törkeästä huolimattomuudes-
16378: useista samaa alkuperää olevista tapahtumista,       ta tietäen, että sellainen vahinko todennäköi-
16379: on vahingosta vastuussa se, joka oli aluksen         sesti syntyisi.
16380: omistajana ensimmäisen tapahtuman sattuessa.            Edellä 2 momentin 1, 2 ja 4-6 kohdassa
16381:    Aluksen omistaja on kuitenkin vastuusta           tarkoitetun henkilön aiheuttamasta vahingosta
16382: vapaa, jos hän osoittaa, että vahinko on             tämän luvun nojalla suoritettu korvaus voidaan
16383: aiheutunut;                                          vaatia vahingon aiheuttajalta vain, jos tämä on
16384:    1) sota toimista, vihollisuuksista, sisällisso-   aiheuttanut vahingon tahallaan tai törkeästä
16385: dasta tai kapinasta taikka poikkeuksellisesta,       huolimattomuudesta tietäen, että sellainen va-
16386: väistämättömästä ja ylivoimaisesta luonnonil-        hinko todennäköisesti syntyisi. Työntekijän
16387: miöstä;                                              tai virkamiehen maksettavan korvauksen mää-
16388:    2) kokonaan kolmannen henkilön vahingon-          räämiseen sovelletaan tällöin kuitenkin, mitä
16389: tekotarkoituksin suorittamasta teosta tai lai-       vahingonkorvauslaissa ja työsopimuslaissa
16390: minlyönnistä; taikka                                 (320/ 70) säädetään työntekijän tai virkamiehen
16391:    3) kokonaan majakoiden tai muiden navi-           korvausvelvollisuudesta.
16392: goinnin apuvälineiden ylläpitoon velvollisen
16393: viranomaisen tätä tehtävää suorittaessaan teke-
16394: mästä virheestä tai laiminlyönnistä.
16395:    Korvausta on tämän luvun mukaan suoritet-                                5§
16396: tava myös sille, joka lain nojalla annetun               Vastuun rajoittaminen ja vastuumäärät
16397: säännöksen tai määräyksen perusteella on vel-
16398: vollinen ryhtymään torjuntatoimenpiteisiin.             Aluksen omistajalla on oikeus rajoittaa tä-
16399:    Jos vahinkoa kärsineen puolelta on myötä-         män luvun mukainen vastuunsa jokaista vahin-
16400: vaikutettu vahinkoon, voidaan vahingonkor-           kotapahtumaa kohti määrään, joka vastaa
16401: vausta kohtuuden mukaan sovitella.                   kolmea miljoonaa SDR:ää sellaisesta aluksesta,
16402:                                                      jonka vetoisuutta osoittava luku on enintään
16403:                      4§                              5 000. Jos vetoisuutta osoittava luku on suu-
16404:     Vastuun kanavointi ja takautumisoikeus
16405:                                                      rempi kuin 5 000, vastuurajaa korotetaan 420
16406:                                                      SDR:llä jokaiselta vetoisuuden yksiköitä. Vas-
16407:    Aluksen omistajaa vastaan saa ajaa kannetta       tuu ei kuitenkaan missään tapauksessa ole
16408: 2 §:n 1 ja 3 momentissa tarkoitetun öljyvahin-       suurempi kuin 59,7 miljoonaa SDR:ää. Oikeus
16409: gon korvaamisesta vain tämän luvun nojalla.          vastuun rajoitukseen ei koske korkoa eikä
16410:    Korvausta 2 §:n 1 ja 3 momentissa tarkoite-       oikeudenkäyntikuluja.
16411: tusta öljyvahingosta ei voida vaatia                    Aluksen omistajana ei ole oikeutta rajoittaa
16412:    l) aluksen omistajan palveluksessa olevalta       vastuutaan, jos hän on aiheuttanut vahingon
16413: tai aluksen omistajan asiamieheltä taikka lai-       tahallaan tai törkeästä huolimattomuudesta tie-
16414: vaväkeen kuuluvalta,                                 täen, että sellainen vahinko todennäköisesti
16415:    2) Juotsilta tai muulta henkilöltä, joka kuu-     syntyisi.
16416: Iumatta laivaväkeen työskentelee aluksen lu-            Aluksen vetoisuudella tarkoitetaan vuoden
16417: kuun,                                                1969 kansainvälisen aluksenmittausyleissopi-
16418:    3) Iaivanvarustajalta, joka ei omista alusta,     muksen liitteessä 1 olevien määräysten mukaan
16419: tai muulta henkilöltä, joka aluksen omistajan        laskettua bruttovetoisuutta.
16420: 4 350794N
16421: 26                                         HE 26/1995 vp
16422: 
16423:                        6§                            torjuntatoimenpiteistä, on hänellä sama oikeus
16424:                                                      korvaukseen rajoitusrahastosta kuin muullakin
16425:          Rajoitusrahaston perustaminen               vahinkoa kärsineellä.
16426:    Aluksen omistaja voi rajoittaa vastuunsa
16427: 5 §:n 1 momentissa säädetyllä tavalla vain, jos                           9§
16428: hän tai hänen vakuutuksenantajaosa taikka                     Rajoitusrahaston vaikutukset
16429: joku muu hänen puolestaan perustaa 12 luvun
16430: tai toisessa sopimusvaltiossa voimassa olevan           Milloin rajoitusrahasto on perustettu 6 §:n
16431: vastaavan lainsäädännön mukaisesti rajoitusra-       mukaisesti eikä kysymyksessä ole 5 §:n 2 mo-
16432: haston, joka suuruudeltaan vastaa omistajan          mentissa tarkoitettu tapaus, ei aluksen omistaja
16433: vastuun määrää.                                      ole muulla omaisuudenaan vastuussa sellaisesta
16434:    Suomessa rajoitusrahasto perustetaan siinä        vahingonkorvauksesta, joka voidaan vaatia
16435:                                                      maksettavaksi rajoitusrahastosta. Mitä tässä
16436: tuomioistuimessa, jossa vahingonkorvausta
16437:                                                      momentissa säädetään, ei kuitenkaan koske
16438: koskeva kanne 21 luvun 3 a §:n mukaan on
16439:                                                      korkoa eikä oikeudenkäyntikuluja.
16440: pantu vireille tai voidaan panna vireille. Kun
16441:                                                         Milloin aluksen omistajalle kuuluvaa omai-
16442: rajoitusrahasto on perustettu, aluksen omistaja
16443: tai muu asianosainen voi nostaa kanteen rajoi-       suutta on pantu takavarikkoon tai siihen on
16444:                                                      kohdistettu muu toimenpide ulosoton turvaa-
16445: tusasiassa saadakseen vastuun määritetyksi ja
16446: rahaston jaetuksi.                                   miseksi saamisesta, joka voidaan vaatia mak-
16447:                                                      settavaksi ainoastaan rajoitusrahastosta, on ta-
16448:                                                      kavarikko tai muu turvaaroistoimi kumottava,
16449:                        7§                            kun rajoitusrahasto on perustettu. Jos aluksen
16450:                                                      omistaja on asettanut vakuuden välttääkseen
16451:              Rajoitusrahaston jako                   takavarikon tai muun turvaamistoimen, on
16452:                                                      vakuus palautettava hänelle.
16453:    Jos 5 §:n 1 momentissa säädetty vastuumäärä          Jos rajoitusrahasto on perustettu toisessa
16454: ei riitä hyvitykseksi niille, jotka ovat oikeutet-   sopimusvaltiossa, sovelletaan, mitä 1 ja 2 mo-
16455: tuja vahingonkorvaukseen, jaetaan rajoitusra-        mentissa säädetään, vain jos vahinkoa kärsi-
16456: haston varat heidän saamistensa suhteessa.           neellä on oikeus ajaa kannetta siinä tuomiois-
16457:                                                      tuimessa tai sen viranomaisen luona, jonka
16458:                        8§                            hallussa rahasto on, ja jos hänellä on mahdol-
16459:                                                      lisuus saada rahaston varoista hänelle tuleva
16460:      Rajoitusrahastosta eräissä tapauksissa          osuus.
16461:             suoritettavat korvaukset
16462:                                                                            10 §
16463:    Jos joku on suorittanut vahingonkorvausta
16464: 2 §:n 1 ja 3 momentissa tarkoitetusta öljyvahin-        Suomalaista alusta koskeva vakuuttamis-
16465: gosta ennen rajoitusrahaston jakamista, hän                           velvollisuus
16466: tulee vahinkoa kärsineen sijaan tämän luvun             Sellaista suomalaista alusta varten, joka kul-
16467: tai toisessa sopimusvaltiossa voimassa olevan        jettaa enemmän kuin 2 000 tonnia pysyvää
16468: vastaavan lainsäädännön mukaan suorittamao-          öljyä irtolastina, on aluksen omistajan otettava
16469: sa määrän osalta.                                    ja pidettävä voimassa vakuutus tai asetettava
16470:    Jos aluksen omistaja tai joku muu osoittaa,       vakuus, joka kattaa aluksen omistajalle tämän
16471: että hän joutuu vastaisuudessa suorittamaan          luvun tai toisessa sopimusvaltiossa voimassa
16472: sellaisen korvauksen, jonka hän olisi voinut 1       olevan vastaavan lainsäädännön nojalla aiheu-
16473: momentin mukaan vaatia suoritettavaksi rajoi-        tuvan vastuun 5 §:n 1 momentissa mainittuun
16474: tusrahastosta, jos tämä korvaus olisi maksettu       määrään saakka. Valtiolla ei kuitenkaan ole
16475: ennen rajoitusrahaston jakamista, tuomioistuin       velvollisuutta vakuutuksen ottamiseen tai va-
16476: voi määrätä tätä varten riittävän määrän ase-        kuuden asettamiseen.
16477: tettavaksi erilleen, jotta hän voi esittää vaati-       Edellä 1 momentissa tarkoitetun vakuutuk-
16478: muksensa myöhemmin rajoitusrahastoa vas-             sen tai vakuuden tulee olla viranomaisen hy-
16479: taan.                                                väksymä siten kuin siitä asetuksella tarkemmin
16480:    Jos aluksen omistaja on suorittanut kustan-       säädetään.
16481: nuksia vapaaehtoisesti tai kärsinyt vahinkoa            Kun aluksen omistaja on täyttänyt 1 mo-
16482:                                          HE 26/1995 vp                                            27
16483: 
16484: mentissa tarkoitetun velvollisuutensa, hän on       Vakuutuksenantajan vastuu ei missään tapauk-
16485: oikeutettu saamaan vakuutuksen tai vakuuden         sessa ole 5 §:n 1 momentissa mainittua määrää
16486: hyväksyvältä viranomaiselta todistuksen vel-        suurempi.
16487: vollisuuden täyttämisestä. Valtion omistamalle        Vakuutuksenantaja voi vapautuakseen vas-
16488: alukselle antaa edellä tarkoitettu viranomainen     tuusta muita kuin aluksen omistajaa kohtaan
16489: todistuksen, josta ilmenee, että Suomen valtio      vedota ainoastaan 2 momentissa tarkoitettuihin
16490: omistaa aluksen ja että sen vastuu 5 §:n 1          seikkoihin.
16491: momentissa mainittuun määrään on katettu.
16492: Todistus on pidettävä mukana aluksessa, ja                                13§
16493: jäljennös siitä on talletettava merenkulkulai-
16494: tokseen.                                                             Vakuutussuoja
16495:    Tarkemmat säännökset 3 momentissa tarkoi-           Jollei vakuutuksenantaja ole asettanut
16496: tetusta todistuksesta annetaan asetuksella.         muunlaista ehtoa, on vakuutus voimassa myös
16497:                                                     aluksen omistajan hyväksi hänelle tämän luvun
16498:                       II §                          tai toisen sopimusvaltion vastaavan lainsäädän-
16499:                                                     nön mukaisen vastuun varalta.
16500:     Ulkomaista alusta koskeva vakuuttamis-
16501:                   velvollisuus
16502:                                                                           14 §
16503:    Ulkomaisella aluksella, joka käy suomalai-                         Muu vakuus
16504: sessa satamassa tai käyttää Suomen vesialueelia
16505: olevia satamalaitteita ja joka tällöin kuljettaa      Mitä 12 ja 13 §:ssä säädetään vakuutuksesta,
16506: enemmän kuin 2 000 tonnia pysyvää öljyä             sovelletaan vastaavasti 10 ja 11 §:ssä tarkoitet-
16507: irtolastina, tulee olla vakuutus tai vakuus, joka   tuun vakuuteen.
16508: kattaa aluksen omistajan vastuun tässä luvussa
16509: tarkoitetuista vahingoista 5 §:n 1 momentissa                             15 §
16510: mainittuun määrään saakka. Mitä tässä mo-
16511: mentissa säädetään, ei koske valtion omista-              Vakuuttamisvelvollisuuden valvonta
16512: maa alusta.                                           Asetuksella säädetään 10 ja 11 §:n noudatta-
16513:    Edellä 1 momentissa tarkoitetussa aluksessa      misen valvonnasta ja valvontaviranomaisesta.
16514: on oltava mukana todistus, joka osoittaa, että.       Valvontaviranomaisella on oikeus kieltää
16515: 1 momentissa tarkoitettu vakuutus tai vakuus        aluksen lähtö ja keskeyttää sen matka, jollei
16516: on voimassa. Jos alusta ei ole rekisteröity         aluksessa ole mukana 10 tai 11 §:n mukaan
16517: missään sopimusvaltiossa, todistuksen voi an-       vaadittavaa todistusta.
16518: taa 10 §:n 3 momentissa tarkoitettu viranomai-
16519: nen. Jos aluksen omistaa valtio, aluksessa on                             16 §
16520: oltava mukana todistus, josta ilmenee, että
16521: kyseinen valtio omistaa aluksen ja että sen              Lain soveltaminen eräissä tapauksissa
16522: vastuu on katettu 5 §:n 1 momentissa mainit-
16523:                                                        Tämän luvun säännökset eivät koske sota-
16524: tuun määrään saakka.
16525:                                                     alusta tai muuta alusta, jota vahinkotapahtu-
16526:    Tarkemmat säännökset 2 momentissa tarkoi-
16527: tetusta todistuksesta annetaan asetuksella.         man aikaan käytetään yksinomaan valtion
16528:                                                     muihin kuin kaupallisiin tarkoituksiin. Jos täl-
16529:                                                     lainen alus on aiheuttanut öljyvahingon Suo-
16530:                       12 §                          messa tai Suomen talousvyöhykettä vastaavalla
16531:  Vakuutuksenantajaan kohdistetut vaatimukset        alueella tai jos on ryhdytty torjuntatoimenpi-
16532:                                                     teisiin, sovelletaan kuitenkin tämän luvun 1 ja
16533:    Korvaukseen oikeutettu saa kohdistaa 10 ja       3-5 §:n, 19 luvun 1 §:n 1 momentin 7 kohdan
16534: 11 §:ssä tarkoitetun vakuutukseen perustuvan        ja 4 momentin sekä 21 luvun 3 a §:n 3 ja 4
16535: korvausvaatimuksensa suoraan vakuutuksen-           momentin säännöksiä.
16536: antajaan.                                              Jos muu kuin 1 momentissa tarkoitettu alus,
16537:    Vakuutuksenantaja ei kuitenkaan ole vas-         johon ei sovelleta tämän luvun 2 §:n 1 momen-
16538: tuussa vahingosta 3 §:n 2 momentissa tarkoite-      tin säännöksiä, on aiheuttanut öljyvahingon
16539: tuissa tapauksissa tai silloin kun aluksen omis-    Suomessa tai Suomen talousvyöhykettä vastaa-
16540: taja on itse tahallaan aiheuttanut vahingon.        valla alueella tai jos on ryhdytty torjuntatoi-
16541: 28                                        HE 26/1995 vp
16542: 
16543: menpiteisiin, sovelletaan tämän luvun 1 §:n,        korvausrahaston perustamista koskevan vuon-
16544: 2 §:n 4 momentin, 3 §:n ja 8 §:n 3 momentin, 19     na 1971 tehdyn kansainvälisen yleissopimuksen
16545: luvun 1 §:n 1 momentin 7 kohdan ja 4 momen-         muuttamisesta tehdyn vuoden 1992 pöytäkirjan
16546: tin sekä 21 luvun 3 a §:n 3 ja 4 momentin           eräiden määräysten hyväksymisestä ja sovelta-
16547: säännöksiä. Samoja säännöksiä sovelletaan           misesta annetussa laissa ( 1 ).
16548: myös silloin, kuin öljyvahinko on johtunut
16549: muusta kuin pysyvästä öljystä. Aluksen omis-
16550: tajan oikeuteen rajoittaa vastuunsa näissä ta-
16551: pauksissa sovelletaan 9 luvun säännöksiä. Vas-                         12 luku
16552: tuumäärä määräytyy 9 luvun 5 §:n mukaan.
16553:                                                        Rajoitusrahasto ja rajoitusoikeudenkäynti
16554:                       17 §
16555:                                                                           1§
16556:      Vastuu öljyvahingosta aavalla merellä
16557:                                                                  Luvun soveltamisala
16558:    Jos alus, joka on rakennettu tai muunnettu
16559: kuljettamaan pysyvää öljyä irtolastina, aiheut-       Tämän luvun säännökset koskevat rajoitus-
16560: taa öljyvahingon muussa kuin sopimusvaltiossa       rahastoa, joka perustetaan 9 luvun 7 §:n mu-
16561: tai muun kuin sopimusvaltion talousvyöhyk-          kaisesti ( rajoitusrahasto), ja soveltuvin osin
16562: keellä taikka avomerellä, vastuu vahingosta         sellaista rajoitusrahastoa, joka perustetaan 10
16563: voidaan rajoittaa 5 §:n 1 momentissa mainit-        luvun 6 §:n mukaisesti.
16564: tuun määrään. Tällöin vastuumäärä koskee
16565: myös torjuntatoimenpiteistä aiheutuvia kustan-
16566: nuksia.                                                                   2§
16567:    Vastuun rajoittamisesta on muutoin soveltu-
16568: vin osin voimassa, mitä tämän luvun 8 §:n 3                        Rahaston suuruus
16569: momentissa, 9 luvussa, 19 luvun 1 §:n 1 mo-
16570: mentin 7 kohdassa ja 4 momentissa ja 21 luvun          Öljyvahinkoa koskevan rajoitusrahaston tu-
16571: 3 a §:n 3 ja 4 momentissa säädetään. Jos            lee suuruudeltaan vastata 10 luvun 5 §:ssä
16572: rajoitusrahasto perustetaan, sen on suuruudel-      säädettyä vastuumäärää.
16573: taan vastattava 1 momentissa tarkoitettua vas-
16574: tuumäärää, ja siihen sovelletaan, mitä 12 lu-
16575: vussa säädetään. Jos rajoitusrahasto on 9 luvun
16576: 8 §:n mukaan esteenä takavarikolle, muulle                              19 luku
16577: turvaamistoimelle tai ulosotolle, sovelletaan li-
16578: säksi, mitä 4 §:n 2 ja 3 momentissa säädetään.                 Saatavan vanhentuminen
16579: 
16580:                        18 §                                               1§
16581:                Viittaussäännökset                              Saatavan vanhentuminen
16582:    Öljyvahingosta johtuvan saatavan vanhentu-          Kanne maksun saamiseksi seuraavista saata-
16583: misesta säädetään 19 luvun 1 §:ssä.                 vista on, riippumatta siitä, onko vastuu rajoi-
16584:    Toimivaltaisesta tuomioistuimesta öljyvahin-     tettu tai rajoittamaton, pantava vireille:
16585: kovastuuta koskevassa asiassa säädetään 21
16586: luvun 3 a §:ssä.                                      7) 10 luvussa tarkoitetun öljyvahingon kor-
16587:    Ulkomaisen tuomion täytäntöönpanosta öl-         vaamisesta kolmen vuoden kuluessa vahingon
16588: jyvahinkovastuuta koskevassa asiassa sekä ul-       aiheutumisesta.
16589: komailla perustetun rajoitusrahaston vaikutuk-
16590: sesta Suomessa annetun öljyvahinkoasiaa kos-          Edellä 1 momentin 7 kohdassa tarkoitetussa
16591: kevan tuomion täytäntöönpanoon säädetään            tapauksessa kannetta ei kuitenkaan saa nostaa
16592: 22 luvun 6 ja 7 §:ssä.                              enää sen jälkeen, kun kuusi vuotta on kulunut
16593:    Oikeudesta korvauksen saamiseen öljyn ai-        päivästä, jona vahinkotapahtuma sattui, tai jos
16594: heuttamien pilaantumisvahinkojen kansainväli-       vahinko aiheutui tapahtumasarjasta, päivästä,
16595: sestä korvausrahastosta säädetään öljyn aihe-       jona ensimmäinen tapahtuma sattui.
16596: uttamien pilaantumisvahinkojen kansainvälisen
16597:                                           HE 26/1995 vp                                             29
16598: 
16599:                     20 luku                         ja 2 momentin nojalla voidaan nostaa suoma-
16600:              Rangaistussäännökset                   laisessa tuomioistuimessa, käsitellään Helsingin
16601:                                                     käräjäoikeudessa.
16602:                      9 a§                              Jos 10 luvun 6 §:n mukainen rajoitusrahasto
16603: Öljyä kuljettavan aluksen vakuuttamisvelvolli-      on perustettu Suomessa ja aluksen omistajana
16604:               suuden laiminlyönti                   tai vakuutuksenantajalla, jota vastaan kannetta
16605:                                                     ajetaan Suomessa tai toisessa sopimusvaltiossa,
16606:   Joka laiminlyö 10 luvun 10 tai 11 §:n mukai-      on oikeus rajoittaa vastuunsa, käsittelee Hel-
16607: sen vakuuttamis- ja vakuudenasettamisvelvolli-      singin käräjäoikeus kysymykset, jotka liittyvät
16608: suuden, on tuomittava öljyä kuljettavan aluksen     rajoitusrahaston jakamiseen vahingonkorvauk-
16609: vakuuttamisvelvollisuuden laiminlyönnistä sak-      seen oikeutettujen kesken.
16610: koon tai vankeuteen enintään kuudeksi kuu-
16611: kaudeksi.                                                               22 luku
16612:   Samasta rangaistuksesta tuomitaan myös lai-
16613: vanvarustaja, joka sallii aluksen käytön meren-                      Täytäntöönpano
16614: kulkuun, vaikka hän tiesi tai hänen olisi                                 6§
16615: pitänyt tietää, että vakuuttamisvelvollisuutta ei
16616:                                                     Öljyvahinkoasiassa annetun ulkomaisen tuomion
16617: ole täytetty. Sama koskee sitä, joka aluksen
16618:                                                                     täytäntöönpano
16619: omistajan sijasta huolehtii aluksen käytöstä
16620: sekä aluksen päällikköä.                               Jos öljyvahingon korvaamista koskeva tuo-
16621:                                                     mio on annettu toisessa sopimusvaltiossa ja se
16622:                       9b§                           on saanut siellä lainvoiman ja on siellä täytän-
16623:  Öljyä kuljettavan aluksen vakuutustodistuksen      töönpanokelpoinen, on se, jollei 10 luvun
16624:      mukanapitovelvollisuuden laiminlyönti          9 §:stä tai 21 luvun 3 a §:n 4 momentista muuta
16625:                                                     johdu, ilman asiaa koskevaa uutta käsittelyä
16626:    Jollei aluksessa ole mukana 10 luvun 10 tai      pantava täytäntöön Suomessa, jos asianomai-
16627: 11 §:ssä tarkoitettua todistusta, on aluksen        sen sopimusvaltion tuomioistuimilla on vuoden
16628: päällikkö tuomittava öljyä kuljettavan aluksen       1992 vastuuyleissopimuksen mukaan ollut oi-
16629: vakuutustodistuksen mukanapitovelvollisuuden        keus ratkaista asia. Velvollisuutta panna täy-
16630: laiminlyönnistä. sakkoon.                           täntöön ulkomaista tuomiota ei kuitenkaan
16631:                                                     ole, jos aluksen omistajan vastuumäärä siten
16632:                                                     ylitettäisiin.
16633:                     21 luku                            Täytäntöönpanoa on haettava Helsingin ho-
16634: Toimivaltainen tuomioistuin ja oikeudenkäynti       vioikeudelta ja hakemukseen on liitettävä:
16635:               merioikeusjutuissa                       1) tuomio alkuperäisenä tai asianomaisen
16636:                                                     viranomaisen oikeaksi todistamana jäljennök-
16637:                      3a§                            senä;
16638:   Toimivaltainen merioikeus öljyvahinkoasiassa         2) sen valtion asianomaisen viranomaisen,
16639:                                                     jossa tuomio on annettu, antama selitys siitä,
16640:   Kanne vahingonkorvauksen saamiseksi 10            että tuomio koskee vuoden 1992 vastuuyleisso-
16641: luvun nojalla voidaan nostaa suomalaisessa          pimuksen mukaista korvausta, että se on saa-
16642: tuomioistuimessa, jos öljyvahinko on tapahtu-       nut lainvoiman ja että se voidaan panna
16643: nut Suomessa tai mainitun luvun 1 §:n 10            täytäntöön sanotussa valtiossa; sekä
16644: kohdassa tarkoitetulla Suomen talousvyöhyket-          3) jos edellä mainitut asiakirjat on laadittu
16645: tä vastaavalla alueella tai jos torjuntatoimen-     muulla kielellä kuin suomeksi tai ruotsiksi,
16646: piteet on suoritettu sellaisen vahingon estämi-     viran puolesta oikeaksi todistettu suomennos
16647: seksi tai rajoittamiseksi Suomessa tai edellä       tai ruotsinnos niistä.
16648: tarkoitetulla alueella.                                Edellä 2 momentin 1 ja 2 kohdassa maini-
16649:    Jos kanne 1 momentin nojalla voidaan nos-        tuissa asiakirjoissa tulee olla todistus siitä, että
16650: taa suomalaisessa tuomioistuimessa, voidaan         asiakirjan on antanut sellaisten asiakirjojen
16651: kanne vahingonkorvauksen saamiseksi samasta         antamiseen oikeutettu viranomainen. Todistuk-
16652: vahinkotapahtumasta aiheutuneesta muusta öl-        sen antaa Suomen ulkomaan edustusto tai
16653: jyvahingosta nostaa samassa tuomioistuimessa.       tuomion antaneen valtion ylin oikeushallinto-
16654:    Öljyvahinkoa koskeva korvauskanne, joka 1        viranomainen.
16655: 30                                        HE 26/1995 vp
16656: 
16657:    Täytäntöönpanoa koskevaa hakemusta ei            tuomioistuimen määrättävä, että tuomio voi-
16658: saa hyväksyä varaamatta vastapuolelle tilai-        daan panna täytäntöön vasta sen jälkeen, kun
16659: suutta antaa siitä vastineensa.                     asianomaisessa valtiossa on sen lainsäädännön
16660:    Jos hakemus hyväksytään, pannaan tuomio          mukaan ratkaistu rajoitusrahaston jakamista
16661: täytäntöön samalla tavoin kuin suomalaisen          koskevat kysymykset.
16662: tuomioistuimen antama lainvoimainen tuomio,
16663: jollei korkein oikeus muutoksenhakemuksen              Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädet-
16664: perusteella toisin määrää.                          tävänä ajankohtana.
16665:                                                        Niin kauan kuin öljyn aiheuttamasta pilaan-
16666:                       7§                            tumisvahingosta johtuvasta siviilioikeudellises-
16667: Ulkomailla perustetun rajoitusrahaston vaikutus     ta vastuusta vuonna 1969 tehty kansainvälinen
16668:               täytäntöönpanaan                      yleissopimus (SopS 80/80) on Suomen osalta
16669:                                                     voimassa, öljyvahingosta johtuvaan vastuuseen
16670:    Jos vuoden 1992 vastuuyleissopimuksen mu-        sovelletaan tämän lain säännösten lisäksi tai
16671: kainen rajoitusrahasto on perustettu toisessa       niiden asemesta aluksista aiheutuvista öljyva-
16672: sopimusvaltiossa siellä voimassa olevan lain-       hingoista johtuvasta vastuusta annetun lain
16673: säädännön mukaisesti ja jos aluksen omistajal-      (401/80) säännöksiä, jollei aluksista aiheutuvis-
16674: la tai vakuutuksenantajalla, jota vastaan kor-      ta öljyvahingoista johtuvasta vastuusta anne-
16675: vauskanne on nostettu suomalaisessa tuomio-         tun lain kumoamisesta annetussa laissa
16676: istuimessa, on oikeus rajoittaa vastuunsa, on       ( 1 ) toisin säädetä.
16677: 
16678: 
16679: 
16680: 
16681: 2.
16682:                                               Laki
16683:         aluksista aiheutuvista öljyvahingoista johtovasta vastuusta annetun 'lain kumoamisesta
16684: 
16685:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
16686: 
16687:                          1§                         tai niiden asemesta edelleen öljyvahinkovastuu-
16688:    Tällä lailla kumotaan aluksista aiheutuvista     lakia 3-5 momentissa tarkoitetuissa tapauk-
16689: öljyvahingoista johtuvasta vastuusta 30 päivä-      sissa ja niissä säädetyin edellytyksin.
16690: nä toukokuuta 1980 annettu laki (401/80),              Merilain ja öljyvahinkovastuulain säännök-
16691: jäljempänä öljyvahinkovastuulaki, siihen myö-       siä sovelletaan 4 momentissa säädetyin edelly-
16692: hemmin tehtyine muutoksineen,                       tyksin, jos merilain 10 luvun 2 §:ssä tarkoitetun
16693:    Öljyvahinkovastuulain nojalla annetut ase-       öljyvahingon aiheuttanut alus on rekisteröity:
16694: tukset jäävät kuitenkin edelleen voimaan, jollei       1) sekä vuoden 1969 vastuuyleissopimukseen
16695: lailla tai asetuksella toisin säädetä.              että merilain 10 luvun 1 §:n 8 kohdassa mainit-
16696:                                                     tuun yleissopimukseen, jäljempänä vuoden
16697:                        2§                           1992 vastuuyleissopimus, liittyneessä valtiossa;
16698:   Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädet-         2) vuoden 1992 vastuuyleissopimukseen mut-
16699: tävänä ajankohtana.                                 ta ei vuoden 1969 vastuuyleissopimukseen liit-
16700:   Niin kauan kuin öljyn aiheuttamasta pilaan-       tyneessä valtiossa; taikka
16701: tumisvahingosta johtuvasta siviilioikeudellises-       3) muussa kuin vuoden 1969 vastuuyleisso-
16702: ta vastuusta vuonna 1969 tehty kansainvälinen       pimukseen tai vuoden 1992 vastuuyleissopi-
16703: yleissopimus (SopS 80/80), jäljempänä vuoden        mukseen liittyneessä valtiossa.
16704: 1969 vastuuyleissopimus, on Suomen osalta              Korvausvelvollisuus 3 momentissa tarkoite-
16705: voimassa, öljyvahingosta johtuvaan vastuuseen       tuissa tapauksissa määräytyy öljyvahinkovas-
16706: sovelletaan merilain (674/94) säännösten lisäksi    tuulain mukaan. Siltä osin kuin vastuu öljyva-
16707:                                           HE 26/1995 vp                                            31
16708: 
16709: hingosta ylittää öljyvahinkovastuulaissa sääde-     vastata sitä vastuumäärää, joka ylittää öljyva-
16710: tyn korvausvastuun tai vastuuta ei synny vii-       hinkovastuulain mukaisen korvausvelvollisuu-
16711: meksi mainitun lain perusteella, eikä korvausta     den tai sitä vastuuta, jota viimeksi mainittu laki
16712: ole voitu suorittaa täyteen määrään öljyn ai-       ei kata.
16713: heuttamasta pilaantumisvahingosta johtuvasta           Jos alus on rekisteröity vuoden 1969 vastuu-
16714: siviilioikeudellisesta vastuusta ja öljyn aiheut-   yleissopimukseen mutta ei vuoden 1992 vastuu-
16715: tamien pilaantumisvahinkojen kansainvälisen         yleissopimukseen liittyneessä valtiossa, sovelle-
16716: korvausrahaston perustamisesta tehtyjen kan-        taan öljyvahinkovastuulain säännöksiä.
16717: sainvälisten yleissopimusten eräiden määräys-
16718: ten hyväksymisestä sekä viimeksi mainitun              Tapauksissa, joissa korvausvelvollisuus mää-
16719: yleissopimuksen soveltamisesta annetun lain         räytyy öljyvahinkovastuulain mukaan, sovelle-
16720: (1 097 /80) perusteella, korvausvelvollisuus mää-   taan lisäksi tämän lain voimaan tullessa voi-
16721: räytyy merilain mukaan. Tällöin merilain 10         massa olleita merilain 9 luvun 3 §:n 1 momentin
16722: luvun 6 §:ssä tarkoitetun rajoitusrahaston tulee    ja 12 luvun 1 ja 2 §:n säännöksiä.
16723: 
16724:      Helsingissä 19 päivänä toukokuuta 199.5
16725: 
16726: 
16727:                                        Tasavallan Presidentti
16728:                                       MARTTI AHTISAARI
16729: 
16730: 
16731: 
16732: 
16733:                                                              Liikenneministeri Tuula Linnainmaa
16734: 32                                          HE 26/1995 vp
16735: 
16736:                                                                                                  Liite 1
16737: 1.
16738:                                                 Laki
16739:                                         merilain muuttamisesta
16740: 
16741:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
16742:   muutetaan 15 päivänä heinäkuuta 1994 annetun merilain (674/94) 9 luvun otsikko ja 3 §:n 2
16743: kohta, 10 luku, 12 luvun 1 §ja 2 §:n 2 momentti, sekä
16744:   lisätään 7 luvun 1 §:ään uusi 4 momentti, 19 luvun 1 §:n 1 momenttiin uusi 7 kohta ja 1 §:ään
16745: uusi 4 momentti, jolloin nykyinen 4 ja 5 momentti siirtyvät 5 ja 6 momentiksi, 20 lukuun uusi 9
16746: aja 9 b §, 21 lukuun uusi 3 a §ja 22 lukuun uusi 6 ja 7 §, seuraavasti:
16747: Voimassa oleva laki                                     Ehdotus
16748: 
16749:                                                  7 luku
16750:                                       Yleiset säännökset vastuusta
16751:                                                    1§
16752:                                          Laivanisännän vastuu
16753: 
16754: 
16755:                                                           Aluksen omistajan vastuusta aluksen aiheutta-
16756:                                                         masta öljyvahingosta ja aluksen omistajan vas-
16757:                                                         tuunrajoituksesta säädetään JO luvussa.
16758: 
16759: 
16760:                      9 luku                                                 9 luku
16761:               Vastuun rajoittaminen                        Yleiset säännökset vastuun rajoittamisesta
16762: 
16763: 
16764:                        3§                                                      3§
16765:  Saamiset, joita vastuunrajoitusoikeus ei koske          Saamiset, joita vastuunrajoitusoikeus ei koske
16766:      Oikeus vastuunrajoitukseen ei koske:                 Oikeus vastuunrajoitukseen ei koske:
16767: 
16768:    2) saamista, johon sovelletaan aluksista ai-           2) öljyvahingosta johtuvaa saamista, johon
16769: heutuvista öljyvahingoista johtuvasta vastuusta         sovelletaan JO luvun 2 §:n 1 momenttia;
16770: annetun lain (401/80) 1 §:ää tai 2 §:n 1 moment-
16771: tia;
16772: 
16773: 
16774: 
16775:                                                10 luku
16776:                                          Vastuu öljyvahingosta
16777:                      1§                                                        1§
16778:  Vastuu aluksen aiheuttamasta öljyvahingosta                              Määritelmiä
16779:   Öljyvahingosta johtuvasta vastuusta sääde-               Tässä luvussa tarkoitetaan:
16780: tään aluksista aiheutuvista öljyvahingoista joh-           1) öljyllä raakaöljyä ja kaikkia siitä saatuja
16781: tuvasta vastuusta annetussa laissa.                     öljytuotteita;
16782:                       HE 26/1995 vp                                          33
16783: 
16784: Voimassa oleva laki          Ehdotus
16785: 
16786:                                  2) pysyvällä öljyllä pysyvää mineraaliöljyä,
16787:                              kuten raakaöljyä, raskasta poltto- ja dieselöljyä,
16788:                               voiteluöljyä ja muita pysyvyydeltään näihin ver-
16789:                              rattavia öljyjä;
16790:                                  3) öljyvahingolla aluksesta päässeen öljyn
16791:                              aluksen ulkopuolella aiheuttamaa pilaantumisva-
16792:                              hinkoa sekä torjuntatoimenpiteistä aiheutuneita
16793:                               vahinkoja ja kustannuksia; muu ympäristön tilan
16794:                              huononemiseen liittyvä vahinko kuin ansionme-
16795:                              netys käsittää kuitenkin vain ympäristön ennal-
16796:                              leen palauttamisesta johtuvista kohtuullisista ja
16797:                              todellisuudessa suoritetuista tai suoritettavista
16798:                              toimenpiteistä aiheutuvat kustannukset;
16799:                                  4) torjuntatoimenpiteillä kaikkia tarkoituk-
16800:                              senmukaisia toimenpiteitä, joihin vahinkotapah-
16801:                              tuman jälkeen on ryhdytty pilaantumisvahinko-
16802:                              jen estämiseksi tai rajoittamiseksi;
16803:                                  5) vahinkotapahtumalla sellaista tapahtumaa
16804:                               tai samaa alkuperää olevaa tapahtumasarjaa,
16805:                              joka aiheuttaa öljyvahingon taikka vakavan ja
16806:                               välittömän öljyvahingon vaaran;
16807:                                  6) aluksen omistajalla rekisteriin merkittyä
16808:                               aluksen omistajaa tai, jollei alusta ole rekiste-
16809:                               röity, sitä joka omistaa aluksen; jos valtion
16810:                               omistaman aluksen käyttäjäksi rekisteriin on
16811:                               merkitty yhtiö, tätä yhtiötä pidetään aluksen
16812:                               omistajana;
16813:                                  7) aluksella ,millaista tahansa vesikulku-
16814:                               neuvoa sekä muuta omin konein kulkevaa tai
16815:                               toisen aluksen hinattavaksi soveltuvaa kelluvaa
16816:                               laitetta;
16817:                                  8) vuoden 1992 vastuuyleissopimuksella öljyn
16818:                               aiheuttamasta pilaantumisvahingosta johtuvasta
16819:                               siviilioikeudellisesta vastuusta vuonna 1969 teh-
16820:                               tyä kansainvälistä yleissopimusta ( SopS 80/80)
16821:                               sellaisena kuin se on muutettuna öljyn aiheutta-
16822:                               masta pilaantumisvahingosta johtuvasta siviilioi-
16823:                               keudellisesta vastuusta vuonna 1969 tehdyn kan-
16824:                               sainvälisen yleissopimuksen muuttamisesta teh-
16825:                               dyllä vuoden 1992 pöytäkirjalla;
16826:                                  9) sopimusvaltiolla valtiota, joka on liittynyt
16827:                               vuoden 1992 vastuuyleissopimukseen; sekä
16828:                                  JO) Suomen talousvyöhykettä vastaavalla
16829:                               alueella aluetta, joka määritellään Suomen ka-
16830:                               lastusvyöhykkeestä annetussa laissa (839174),
16831:                               talousvyöhykkeen, kalastusvyöhykkeen ja man-
16832:                               nerjalustan rajaamisesta Suomenlahdella ja Itä-
16833:                               meren koillisosassa Neuvostoliiton kanssa vuon-
16834:                               na 1985 tehdyssä sopimuksessa (SopS 88186)
16835:                               sekä Ruotsin kanssa Suomen mannermaajalustan
16836:                              ja kalastusvyöhykkeen sekä Ruotsin talousvyö-
16837:                               hykkeen välisen rajan määräämisestä Ahvenan-
16838: 5 350794N
16839: 34                    HE 26/1995 vp
16840: 
16841: Voimassa oleva laki           Ehdotus
16842: 
16843:                              merellä ja pohjoisella Itämerellä vuonna 1994
16844:                              tehdyssä sopimuksessa ( SopS 1 ) .
16845: 
16846:                                                     2§
16847:                                                Soveltamisala
16848:                                 Tämän luvun säännöksiä sovelletaan Suomes-
16849:                              sa tai Suomen talousvyöhykettä vastaavalla alu-
16850:                              eella taikka toisessa sopimusvaltiossa tai toisen
16851:                              sopimusvaltion talousvyöhykkeellä aiheutunee-
16852:                              seen öljyvahinkoon, jos vahingon syynä on pysy-
16853:                              vän öljyn pääseminen aluksesta, joka on raken-
16854:                              nettu tai muunnettu kuljettamaan pysyvää öljyä
16855:                              irtolastina. Sellaiseen alukseen, joka voi kuljet-
16856:                              taa sekä pysyvää öljyä että muuta lastia, sään-
16857:                              nöksiä sovelletaan kuitenkin vain silloin, kun
16858:                              alus kuljettaa pysyvää öljyä irtolastina, sekä
16859:                              tällaista kuljetusta seuraavalla matkalla, jollei
16860:                              näytetä, ettei aluksessa ole jäänteitä irtolastina
16861:                              kuljetetusta pysyvästä öljystä. Säännöksiä sovel-
16862:                              letaan myös Suomea tai Suomen talousvyöhyket-
16863:                              tä vastaavaa aluetta taikka toisen sopimusvaltion
16864:                              aluetta tai talousvyöhykettä edellä tarkoitetun
16865:                              öljyvahingon vuoksi uhkaavan pilaantumisvahin-
16866:                              gon torjuntatoimenpiteistä aiheutuneisiin vahin-
16867:                              koihin ja kustannuksiin riippumatta siitä, missä
16868:                              näihin toimenpiteisiin on ryhdytty.
16869:                                 Mitä 1 momentissa säädetään toisen sopimus-
16870:                               valtion talousvyöhykkeestä, koskee myös aluetta,
16871:                              jonka valtio, jos se ei ole perustanut talousvyö-
16872:                              hykettä, on kansainvälisen oikeuden mukaan
16873:                              määrittänyt välittömästi kyseisen sopimusvaltion
16874:                              aluemeren ulkopuolella ja joka ulottuu enintään
16875:                              200 meripeninkulman päähän valtion aluemeren
16876:                              mittaamisessa käytettävistä perusviivoista.
16877:                                 Tämän lain soveltamisesta sellaiseen öljyva-
16878:                              hinkoon, jonka on aiheuttanut sota-alus tai muu
16879:                              alus, jota käytetään yksinomaan valtion muihin
16880:                              kuin kaupallisiin tarkoituksiin, taikka muuhun
16881:                              kuin 1 momentissa tarkoitettuun alukseen sekä
16882:                              muusta kuin pysyvästä öljystä aiheutuneeseen
16883:                              öljyvahinkoon säädetään 16 §:ssä. Sellaisen
16884:                              aluksen aiheuttamaan öljyvahinkoon, joka on
16885:                              rakennettu tai muunnettu kuljettamaan pysyvää
16886:                              öljyä irtolastina, mutta jolla ei ole sopimusvalti-
16887:                              oon 1 momentissa tarkoitettua liittymäkohtaa,
16888:                              sovelletaan, mitä 17 §:ssä säädetään.
16889:                                 Tämän luvun säännöksiä sovelletaan sen estä-
16890:                              mättä, mitä ulkomaan lain soveltamisesta suo-
16891:                              malaisessa tuomioistuimessa muutoin säädetään.
16892:                                 Tämän luvun säännöstä ei sovelleta, milloin
16893:                              sen soveltaminen olisi ristiriidassa kansainvälisis-
16894:                       HE 26/1995 vp                                            35
16895: 
16896: Voimassa oleva laki          Ehdotus
16897: 
16898:                              tä sopimuksista johtuvien Suomen velvoitteiden
16899:                              kanssa.
16900: 
16901:                                                     3§
16902:                                            Vastuu öljyvahingosta
16903:                                 Aluksen omistaja on velvollinen korvaamaan
16904:                              2 §:n 1 ja 3 momentissa tarkoitetun öljyvahingon
16905:                              silloinkin, kun hän itse tai kukaan hänen vas-
16906:                              tuullaan toimiva ei ole aiheuttanut vahinkoa.
16907:                              Milloin vahinkotapahtuma muodostuu useista
16908:                              samaa alkuperää olevista tapahtumista, on va-
16909:                              hingosta vastuussa se, joka oli aluksen omista-
16910:                              jana ensimmäisen tapahtuman sattuessa.
16911:                                  Aluksen omistaja on kuitenkin vastuusta va-
16912:                              paa, jos hän osoittaa, että vahinko on aiheutu-
16913:                              nut;
16914:                                  1) sotatoimista, vihollisuuksista, sisällissodas-
16915:                               ta tai kapinasta taikka poikkeuksellisesta, väis-
16916:                               tämättömästä ja ylivoimaisesta luonnonilmiöstä;
16917:                                  2) kokonaan kolmannen henkilön vahingonte-
16918:                              kotarkoituksin suorittamasta teosta tai laimin-
16919:                               lyönnistä; taikka
16920:                                  3) kokonaan majakoiden tai muiden navigoin-
16921:                              nin apuvälineiden ylläpitoon velvollisen viran-
16922:                               omaisen tätä tehtävää suorittaessaan tekemästä
16923:                               virheestä tai laiminlyönnistä.
16924:                                  Korvausta on tämän luvun mukaan suoritetta-
16925:                               va myös sille, joka lain nojalla annetun säännök-
16926:                              sen tai määräyksen perusteella on velvollinen
16927:                              ryhtymään torjuntatoimenpiteisiin.
16928:                                  Jos vahinkoa kärsineen puolelta on myötävai-
16929:                              kutettu vahinkoon, voidaan vahingonkorvausta
16930:                              kohtuuden mukaan sovitella.
16931: 
16932:                                                    4§
16933:                                   Vastuun kanavointi ja takautumisoikeus
16934:                                  Aluksen omistajaa vastaan saa ajaa kannetta
16935:                               2 §:n 1 ja 3 momentissa tarkoitetun öljyvahingon
16936:                               korvaamisesta vain tämän luvun nojalla.
16937:                                  Korvausta 2 §:n 1 ja 3 momentissa tarkoite-
16938:                               tusta öljyvahingosta ei voida vaatia
16939:                                  1) aluksen omistajan palveluksessa olevalta
16940:                               tai aluksen omistajan asiamieheltä taikka laiva-
16941:                               väkeen kuuluva/ta,
16942:                                  2) luotsi/ta tai muulta henkilöltä, joka kuulu-
16943:                               matta laivaväkeen työskentelee aluksen lukuun,
16944:                                  3) laivanvarustaja/ta, joka ei omista alusta,
16945:                               tai muulta henkilöltä, joka aluksen omistajan
16946:                               asemesta käyttää alusta, rahdinantajalta, las-
16947:                               tinantajalta, laivaajalta, lastin vastaanottaja/ta
16948:                               tai lastin omistaja/ta,
16949: 36                    HE 26/1995 vp
16950: 
16951: Voimassa oleva laki          Ehdotus
16952: 
16953:                                 4) henkilöltä, joka aluksen omistajan, laivan-
16954:                              varustajan tai päällikön suostumuksella tai vi-
16955:                              ranomaisen toimeksiannosta suorittaa pelastus-
16956:                              työtä,
16957:                                 5) torjuntatoimenpiteiden suorittajalta, taik-
16958:                              ka
16959:                                 6) henkilöltä, joka on 2-5 kohdassa tarkoi-
16960:                              tetun henkilön palveluksessa tai asiamies,
16961:                                 ellei kyseinen henkilö ole aiheuttanut vahinkoa
16962:                              tahallaan tai törkeästä huolimattomuudesta tie-
16963:                              täen, että sellainen vahinko todennäköisesti syn-
16964:                              tyisi.
16965:                                 Edellä 2 momentin 1, 2 ja 4-6 kohdassa
16966:                              tarkoitetun henkilön aiheuttamasta vahingosta
16967:                              tämän luvun nojalla suoritettu korvaus voidaan
16968:                              vaatia vahingon aiheuttaja/ta vain, jos tämä on
16969:                              aiheuttanut vahingon tahallaan tai törkeästä
16970:                              huolimattomuudesta tietäen, että sellainen vahin-
16971:                              ko todennäköisesti syntyisi. Työntekijän tai vir-
16972:                              kamiehen maksettavan korvauksen määräämi-
16973:                              seen sovelletaan tällöin kuitenkin, mitä vahingon-
16974:                              korvauslaissa ja työsopimuslaissa ( 320/70) sää-
16975:                              detään työntekijän tai virkamiehen korvausvel-
16976:                              vollisuudesta.
16977: 
16978:                                                      5§
16979:                                   Vastuun rajoittaminen ja vastuumäärät
16980:                                  Aluksen omistajalla on oikeus rajoittaa tämän
16981:                               luvun mukainen vastuunsa jokaista vahinkota-
16982:                               pahtumaa kohti määrään, joka vastaa kolmea
16983:                               miljoonaa SDR:ää sellaisesta aluksesta, jonka
16984:                               vetoisuutta osoittava luku on enintään 5 000. Jos
16985:                               vetoisuutta osoittava luku on suurempi kuin
16986:                               5 000, vastuurajaa korotetaan 420 SDR:llä jo-
16987:                               kaiselta vetoisuuden yksiköitä. Vastuu ei kuiten-
16988:                               kaan missään tapauksessa ole suurempi kuin
16989:                               59,7 miljoonaa SDR:ää. Oikeus vastuun rajoi-
16990:                               tukseen ei koske korkoa eikä oikeudenkäyntiku-
16991:                               luja.
16992:                                  Aluksen omistajalla ei ole oikeutta rajoittaa
16993:                               vastuutaan, jos hän on aiheuttanut vahingon
16994:                               tahallaan tai törkeästä huolimattomuudesta tie-
16995:                               täen, että sellainen vahinko todennäköisesti syn-
16996:                               tyisi.
16997:                                  Aluksen vetoisuudella tarkoitetaan vuoden
16998:                               1969 kansainvälisen aluksenmittausyleissopimuk-
16999:                               sen liitteessä 1 olevien määräysten mukaan
17000:                               laskettua bruttovetoisuutta.
17001: 
17002:                                                      6§
17003:                                        Rajoitusrahaston perustaminen
17004:                                 Aluksen omistaja voi rajoittaa vastuunsa 5 §:n
17005:                       HE 26/1995 vp                                             37
17006: 
17007: Voimassa oleva laki           Ehdotus
17008: 
17009:                              1 momentissa säädetyllä tavalla vain, jos hän tai
17010:                              hänen vakuutuksenantajansa taikka joku muu
17011:                              hänen puolestaan perustaa 12 luvun tai toisessa
17012:                              sopimusvaltiossa voimassa olevan vastaavan lain-
17013:                              säädännön mukaisesti rajoitusrahaston, joka suu-
17014:                              ruudeltaan vastaa omistajan vastuun määrää.
17015:                                  Suomessa rajoitusrahasto perustetaan siinä
17016:                              tuomioistuimessa, jossa vahingonkorvausta kos-
17017:                              keva kanne 21 luvun 3 a §:n mukaan on pantu
17018:                               vireille tai voidaan panna vireille. Kun rajoitus-
17019:                              rahasto on perustettu, aluksen omistaja tai muu
17020:                              asianosainen voi nostaa kanteen rajoitusasiassa
17021:                              saadakseen vastuun määritetyksi ja rahaston
17022:                              jaetuksi.
17023: 
17024:                                                       7§
17025:                                             Rajoitusrahaston jako
17026:                                  Jos 5 §:n 1 momentissa säädetty vastuumäärä
17027:                               ei riitä hyvitykseksi niille, jotka ovat oikeutettuja
17028:                               vahingonkorvaukseen, jaetaan rajoitusrahaston
17029:                               varat heidän saamistensa suhteessa.
17030: 
17031:                                                      8§
17032:                                    Rajoitusrahastosta eräissä tapauksissa
17033:                                           suoritettavat korvaukset
17034:                                  Jos joku on suorittanut vah{ngonkorvausta
17035:                               2 §:n 1 ja 3 momentissa tarkoitetusta öljyvahin-
17036:                               gosta ennen rajoitusrahaston jakamista, hän
17037:                               tulee vahinkoa kärsineen sijaan tämän luvun tai
17038:                               toisessa sopimusvaltiossa voimassa olevan vas-
17039:                               taavan lainsäädännön mukaan suorittamansa
17040:                               määrän osalta.
17041:                                  Jos aluksen omistaja tai joku muu osoittaa,
17042:                               että hän joutuu vastaisuudessa suorittamaan
17043:                               sellaisen korvauksen, jonka hän olisi voinut 1
17044:                               momentin mukaan vaatia suoritettavaksi rajoi-
17045:                               tusrahastosta, jos tämä korvaus olisi maksettu
17046:                               ennen rajoitusrahaston jakamista, tuomioistuin
17047:                               voi määrätä tätä varten riittävän määrän ase/et-
17048:                               tavaksi erilleen, jotta hän voi esittää vaatimuk-
17049:                               sensa myöhemmin rajoitusrahastoa vastaan.
17050:                                  Jos aluksen omistaja on suorittanut kustan-
17051:                               nuksia vapaaehtoisesti tai kärsinyt vahinkoa
17052:                               torjuntatoimenpiteistä, on hänellä sama oikeus
17053:                               korvaukseen rajoitusrahastosta kuin muullakin
17054:                               vahinkoa kärsineellä.
17055: 
17056:                                                      9§
17057:                                         Rajoitusrahaston vaikutukset
17058:                                 Milloin rajoitusrahasto on perustettu 6 §:n
17059: 38                    HE 26/1995 vp
17060: 
17061: Voimassa oleva laki           Ehdotus
17062: 
17063:                              mukaisesti eikä kysymyksessä ole 5 §:n 2 mo-
17064:                              mentissa tarkoitettu tapaus, ei aluksen omistaja
17065:                              ole muulla omaisuudellaan vastuussa sellaisesta
17066:                              vahingonkorvauksesta, joka voidaan vaatia mak-
17067:                              settavaksi rajoitusrahastosta. Mitä tässä mo-
17068:                              mentissa säädetään, ei kuitenkaan koske korkoa
17069:                              eikä oikeudenkäyntikuluja.
17070:                                 Milloin aluksen omistajalle kuuluvaa omai-
17071:                              suutta on pantu takavarikkoon tai siihen on
17072:                              kohdistettu muu toimenpide ulosoton turvaami-
17073:                              seksi saamisesta, joka voidaan vaatia maksetta-
17074:                              vaksi ainoastaan rajoitusrahastosta, on takava-
17075:                              rikko tai muu turvaamistaimi kumottava, kun
17076:                              rajoitusrahasto on perustettu. Jos aluksen omis-
17077:                              taja on asettanut vakuuden välttääkseen takava-
17078:                              rikon tai muun turvaamistoimen, on vakuus
17079:                              palautettava hänelle.
17080:                                 Jos rajoitusrahasto on perustettu toisessa so-
17081:                              pimusvaltiossa, sovelletaan, mitä 1 ja 2 momen-
17082:                              tissa säädetään, vain jos vahinkoa kärsineellä on
17083:                              oikeus ajaa kannetta siinä tuomioistuimessa tai
17084:                              sen viranomaisen luona, jonka hallussa rahasto
17085:                              on, ja jos hänellä on mahdollisuus saada rahas-
17086:                              ton varoista hänelle tuleva osuus.
17087: 
17088:                                                    10 §
17089:                                  Suomalaista alusta koskeva vakuuttamis-
17090:                                                velvollisuus
17091:                                   Sellaista suomalaista alusta varten, joka kul-
17092:                               jettaa enemmän kuin 2 000 tonnia pysyvää öljyä
17093:                               irtolastina, on aluksen omistajan otettava ja
17094:                               pidettävä voimassa vakuutus tai asetettava va-
17095:                               kuus, joka kattaa aluksen omistajalle tämän
17096:                               luvun tai toisessa sopimusvaltiossa voimassa
17097:                               olevan vastaavan lainsäädännön nojalla aiheutu-
17098:                                van vastuun 5 §:n 1 momentissa mainittuun
17099:                               määrään saakka. Valtiolla ei kuitenkaan ole
17100:                                velvollisuutta vakuutuksen ottamiseen tai vakuu-
17101:                               den asettamiseen.
17102:                                   Edellä 1 momentissa tarkoitetun vakuutuksen
17103:                                tai vakuuden tulee olla viranomaisen hyväksymä
17104:                               siten kuin siitä asetuksella tarkemmin säädetään.
17105:                                   Kun aluksen omistaja on täyttänyt 1 momen-
17106:                                tissa tarkoitetun velvollisuutensa, hän on oikeu-
17107:                                tettu saamaan vakuutuksen tai vakuuden hyväk-
17108:                               syvältä viranomaiselta todistuksen velvollisuuden
17109:                                täyttämisestä. Valtion omistamalle alukselle an-
17110:                                taa edellä tarkoitettu viranomainen todistuksen,
17111:                               josta ilmenee, että Suomen valtio omistaa aluk-
17112:                               sen ja että sen vastuu 5 §:n 1 momentissa
17113:                               mainittuun määrään on katettu. Todistus on
17114:                       HE 26/1995 vp                                        39
17115: 
17116: Voimassa oleva laki          Ehdotus
17117: 
17118:                              pidettävä mukana aluksessa, ja jäljennös siitä on
17119:                              talletettava merenkulkulaitokseen.
17120:                                 Tarkemmat säännökset 3 momentissa tarkoi-
17121:                              tetusta todistuksesta annetaan asetuksella.
17122: 
17123:                                                    11 §
17124:                                  Ulkomaista alusta koskeva vakuuttamis-
17125:                                                velvollisuus
17126:                                 Ulkomaisella aluksella, joka käy suomalaises-
17127:                              sa satamassa tai käyttää Suomen vesialueella
17128:                              olevia satamalaitteita ja joka tällöin kuljettaa
17129:                              enemmän kuin 2 000 tonnia pysyvää öljyä irto-
17130:                              lastina, tulee olla vakuutus tai vakuus, joka
17131:                              kattaa aluksen omistajan vastuun tässä luvussa
17132:                              tarkoitetuista vahingoista 5 §:n 1 momentissa
17133:                              mainittuun määrään saakka. Mitä tässä momen-
17134:                              tissa säädetään, ei koske valtion omistamaa
17135:                              alusta.
17136:                                 Edellä 1 momentissa tarkoitetussa aluksessa
17137:                              on oltava mukana todistus, joka osoittaa, että 1
17138:                              momentissa tarkoitettu vakuutus tai vakuus on
17139:                              voimassa. Jos alusta ei ole rekisteröity missään
17140:                              sopimusvaltiossa, todistuksen voi antaa JO §:n 3
17141:                              momentissa tarkoitettu viranomainen. Jos aluk-
17142:                              sen omistaa valtio, aluksessa on oltava mukana
17143:                              todistus, josta ilmenee, että kyseinen valtio
17144:                              omistaa aluksen ja että sen vastuu on katettu 5
17145:                              §:n 1 momentissa mainittuun määrään
17146:                              saakka.
17147:                                 Tarkemmat säännökset 2 momentissa tarkoi-
17148:                              tetusta todistuksesta annetaan asetuksella.
17149: 
17150:                                                   12 §
17151:                                Vakuutuksenantajaan kohdistetut vaatimukset
17152:                                  Korvaukseen oikeutettu saa kohdistaa JO ja
17153:                               11 §:ssä tarkoitetun vakuutukseen perustuvan
17154:                              korvausvaatimuksensa suoraan vakuutuksenanta-
17155:                              jaan.
17156:                                  Vakuutuksenantaja ei kuitenkaan ole vastuus-
17157:                              sa vahingosta 3 §:n 2 momentissa tarkoitetuissa
17158:                               tapauksissa tai silloin kun aluksen omistaja on
17159:                               itse tahallaan aiheuttanut vahingon. Vakuu-
17160:                               tuksenantajan vastuu ei missään tapauksessa ole
17161:                              5 §:n 1 momentissa mainittua määrää suu-
17162:                               rempi.
17163:                                  Vakuutuksenantaja voi vapautuakseen vas-
17164:                               tuusta muita kuin aluksen omistajaa kohtaan
17165:                               vedota ainoastaan 2 momentissa tarkoitettuihin
17166:                               seikkoihin.
17167: 40                    HE 26/1995 vp
17168: 
17169: Voimassa oleva laki          Ehdotus
17170: 
17171:                                                     13§
17172:                                                 Vakuutussuoja
17173:                                 Jollei vakuutuksenantaja ole asettanut muun-
17174:                              laista ehtoa, on vakuutus voimassa myös aluksen
17175:                              omistajan hyväksi hänelle tämän luvun tai toisen
17176:                              sopimusvaltion vastaavan lainsäädännön mukai-
17177:                              sen vastuun varalta.
17178: 
17179:                                                      14 §
17180:                                                 Muu vakuus
17181:                                Mitä 12 ja 13 §:ssä säädetään vakuutuksesta,
17182:                              sovelletaan vastaavasti JO ja 11 §:ssä tarkoitet-
17183:                              tuun vakuuteen.
17184: 
17185:                                                      15 §
17186:                                       Vakuuttamisvelvollisuuden valvonta
17187:                                 Asetuksella säädetään JO ja 11 §:n noudatta-
17188:                               misen valvonnasta ja valvontaviranomaisesta.
17189:                                  Valvontaviranomaisella on oikeus kieltää
17190:                               aluksen lähtö ja keskeyttää sen matka, jollei
17191:                               aluksessa ole mukana JO tai 11 §:n mukaan
17192:                               vaadittavaa todistusta.
17193: 
17194:                                                   16§
17195:                                   Lain soveltaminen eräissä tapauksissa
17196:                                  Tämän luvun säännökset eivät koske sota-
17197:                              alusta tai muuta alusta, jota vahinkotapahtuman
17198:                              aikaan käytetään yksinomaan valtion muihin
17199:                              kuin kaupallisiin tarkoituksiin. Jos tällainen alus
17200:                              on aiheuttanut öljyvahingon Suomessa tai Suo-
17201:                              men talousvyöhykettä vastaavalla alueella tai jos
17202:                              on ryhdytty torjuntatoimenpiteisiin, sovelletaan
17203:                              kuitenkin tämän luvun 1 ja 3-5 §:n, 19 luvun
17204:                               1 §:n 1 momentin 7 kohdan ja 4 momentin sekä
17205:                              21 luvun 3 a §:n 3 ja 4 momentin säännöksiä.
17206:                                 Jos muu kuin 1 momentissa tarkoitettu alus,
17207:                              johon ei sovelleta tämän luvun 2 §:n 1 momentin
17208:                              säännöksiä, on aiheuttanut öljyvahingon Suo-
17209:                              messa tai Suomen talousvyöhykettä vastaavalla
17210:                              alueella tai jos on ryhdytty torjuntatoimenpitei-
17211:                              siin, sovelletaan tämän luvun 1 §:n, 2 §:n 4
17212:                              momentin, 3 §:n ja 8 §:n 3 momentin, 19 luvun
17213:                               1 §:n 1 momentin 7 kohdan ja 4 momentin sekä
17214:                              21 luvun 3 a §:n 3 ja 4 momentin säännöksiä.
17215:                              Samoja säännöksiä sovelletaan myös silloin, kuin
17216:                              öljyvahinko on johtunut muusta kuin pysyvästii
17217:                              öljystä. Aluksen omistajan oikeuteen rajoittaa
17218:                               vastuunsa näissä tapauksissa sovelletaan 9 luvun
17219:                       HE 26/1995 vp                                        41
17220: 
17221: Voimassa oleva laki          Ehdotus
17222: 
17223:                              säännöksiä. Vastuumäärä määräytyy 9 luvun
17224:                              5 §:n mukaan.
17225: 
17226: 
17227:                                                    17 §
17228:                                   Vastuu öljyvahingosta aavalla merellä
17229:                                 Jos alus, joka on rakennettu tai muunnettu
17230:                              kuljettamaan pysyvää öljyä irtolastina, aiheuttaa
17231:                              öljyvahingon muussa kuin sopimusvaltiossa tai
17232:                              muun kuin sopimusvaltion talousvyöhykkeellä
17233:                              taikka avomerellä, vastuu vahingosta voidaan
17234:                              rajoittaa 5 §:n 1 momentissa mainittuun mää-
17235:                              rään. Tällöin vastuumäärä koskee myös torjun-
17236:                              tatoimenpiteistä aiheutuvia kustannuksia.
17237:                                 Vastuun rajoittamisesta on muutoin soveltuvin
17238:                              osin voimassa, mitä tämän luvun 8 §:n 3 mo-
17239:                              mentissa, 9 luvussa, 19 luvun 1 §:n 1 momentin
17240:                              7 kohdassa ja 4 momentissa ja 21 luvun 3 a §:n
17241:                              3 ja 4 momentissa säädetään. Jos rajoitusrahasto
17242:                              perustetaan, sen on suuruudeltaan vastattava 1
17243:                              momentissa tarkoitettua vastuumäärää, ja siihen
17244:                              sovelletaan, mitä 12 luvussa säädetään. Jos
17245:                              rajoitusrahasto on 9 luvun 8 §:n mukaan esteenä
17246:                              takavarikolle, muulle turvaamistoimelle tai ulos-
17247:                              otolle, sovelletaan lisäksi, mitä 4 §:n 2 ja 3
17248:                              momentissa säädetään.
17249: 
17250: 
17251:                                                     18 §
17252:                                             Viittaussäännökset
17253:                                 Öljyvahingosta johtuvan saatavan vanhentumi-
17254:                              sesta säädetään 19 luvun 1 §:ssä.
17255:                                 Toimivaltaisesta tuomioistuimesta öljyvahin-
17256:                              kovastuuta koskevassa asiassa säädetään 21
17257:                              luvun 3 a §:ssä.
17258:                                 Ulkomaisen tuomion täytäntöönpanosta öljy-
17259:                               vahinkovastuuta koskevassa asiassa sekä ulko-
17260:                              mailla perustetun rajoitusrahaston vaikutuksesta
17261:                              Suomessa annetun öljyvahinkoasiaa koskevan
17262:                              tuomion täytäntöönpanaan säädetään 22 luvun 6
17263:                              ja 7 §:ssä.
17264:                                 Oikeudesta korvauksen saamiseen öljyn ai-
17265:                              heuttamien pilaantumisvahinkojen kansainväli-
17266:                              sestä korvausrahastosta säädetään öljyn aiheut-
17267:                               tamien pilaantumisvahinkojen kansainvälisen
17268:                              korvausrahaston perustamista koskevan vuonna
17269:                              1971 tehdyn kansainvälisen yleissopimuksen
17270:                              muuttamisesta tehdyn vuoden 1992 pöytäkirjan
17271:                              eräiden määräysten hyväksymisestä ja sovelta-
17272:                              misesta annetussa laissa ( 1 ) .
17273: 6 350794N
17274: 42                                         HE 26/1995 vp
17275: 
17276: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
17277: 
17278:                                                12 luku
17279:                              Rajoitusrahasto ja rajoitusoikeudenkäynti
17280:                        1§                                                       1§
17281:               Luvun soveltamisala                                      Luvun soveltamisala
17282:    Tämän luvun säännökset koskevat rajoitus-             Tämän luvun säännökset koskevat rajoitus-
17283: rahastoa, joka perustetaan 9 luvun 7 §:n mu-          rahastoa, joka perustetaan 9 luvun 7 §:n mu-
17284: kaisesti (rajoitusrahasto) ja soveltuvin osin sel-    kaisesti ( rajoitusrahasto), ja soveltuvin osin
17285: laista rajoitusrahastoa, joka perustetaan aluk-       sellaista rajoitusrahastoa, joka perustetaan JO
17286: sista aiheutuvista öljyvahingoista johtuvasta         luvun 6 §:n mukaisesti.
17287: vastuusta annetun lain 6 §:n mukaisesti.
17288: 
17289:                                                      2§
17290:                                           Rahaston suuruus
17291: 
17292: 
17293:    Öljyvahinkoa koskevan rajoitusrahaston tu-            Öljyvahinkoa koskevan rajoitusrahaston tu-
17294: lee suuruudeltaan vastata aluksista aiheutuvista      lee suuruudeltaan vastata JO luvun 5 §:ssä
17295: öljyvahingoista johtuvasta vastuusta annetun          säädettyä vastuumäärää.
17296: lain 5 §:ssä säädettyä vastuumäärää.
17297: 
17298:                                               19 luku
17299:                                       Saatavan vanhentuminen
17300:                        1§                                                       1§
17301:             Saatavan vanhentuminen                                   Saatavan vanhentuminen
17302:    Kanne maksun saamiseksi seuraavista saata-                Kanne maksun saamiseksi seuraavista saata-
17303: vista on, riippumatta siitä, onko vastuu rajoi-           vista on, riippumatta siitä, onko vastuu rajoi-
17304: tettu tai rajoittamaton, pantava vireille:                tettu tai rajoittamaton, pantava vireille:
17305: 
17306:                                                              7) JO luvussa tarkoitetun öljyvahingon kor-
17307:                                                           vaamisesta kolmen vuoden kuluessa vahingon
17308:                                                           aiheutumisesta.
17309: 
17310:                                                          Edellä J momentin 7 kohdassa tarkoitetussa
17311:                                                       tapauksessa kannetta ei kuitenkaan saa nostaa
17312:                                                       enää sen jälkeen, kun kuusi vuotta on kulunut
17313:                                                       päivästä, jona vahinkotapahtuma sattui, tai jos
17314:                                                        vahinko aiheutui tapahtumasarjasta, päivästä,
17315:                                                       jona ensimmäinen tapahtuma sattui.
17316: 
17317:                                                20 luku
17318:                                         Rangaistussäännökset
17319:                                                  9 a§
17320:                                Öljyä kuljettavan aluksen vakuuttamis-
17321:                                      velvollisuuden laiminlyönti
17322: 
17323:                                                             Joka laiminlyö JO luvun JO tai JJ §:n mukai-
17324:                                             HE 26/1995 vp                                            43
17325: 
17326: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
17327: 
17328:                                                       sen vakuuttamis- ja vakuudenasettamisvelvolli-
17329:                                                       suuden, on tuomittava öljyä kuljettavan aluksen
17330:                                                       vakuuttamisvelvollisuuden laiminlyönnistä sak-
17331:                                                       koon tai vankeuteen enintään kuudeksi kuukau-
17332:                                                       deksi.
17333:                                                          Samasta rangaistuksesta tuomitaan myös lai-
17334:                                                       vanvarustaja, joka sallii aluksen käytön meren-
17335:                                                       kulkuun, vaikka hän tiesi tai hänen olisi pitänyt
17336:                                                       tietää, että vakuuttamisvelvollisuutta ei ole täy-
17337:                                                       tetty. Sama koskee sitä, joka aluksen omistajan
17338:                                                       sijasta huolehtii aluksen käytöstä sekä aluksen
17339:                                                       päällikköä.
17340:                                                   9b §
17341:                               Öljyä kuljettavan aluksen vakuutustodistuksen
17342:                                   mukanapitovelvollisuuden laiminlyönti
17343: 
17344:                                                         Jollei aluksessa ole mukana JO luvun JO tai
17345:                                                       JJ §:ssä tarkoitettua todistusta, on aluksen pääl-
17346:                                                       likkö tuomittava öljyä kuljettavan aluksen va-
17347:                                                       kuutustodistuksen mukanapitovelvollisuuden lai-
17348:                                                       minlyönnistä sakkoon.
17349: 
17350: 
17351:                                                  21 luku
17352:                              Toimivaltainen tuomioistuin ja oikeudenkäynti
17353:                                            merioikeusjutuissa
17354:                                                  3a§
17355:                               Toimivaltainen merioikeus öljyvahinkoasiassa
17356: -   -   -   -   -   -   -   - - - - - - -                Kanne vahingonkorvauksen saamiseksi JO lu-
17357:                                                       vun nojalla voidaan nostaa suomalaisessa tuo-
17358:                                                      mioistuimessa, jos öljyvahinko on tapahtunut
17359:                                                      Suomessa tai mainitun luvun J §:n JO kohdassa
17360:                                                       tarkoitetulla Suomen talousvyöhykettä vastaa-
17361:                                                       valla alueella tai jos torjuntatoimenpiteet on
17362:                                                      suoritettu sellaisen vahingon estämiseksi tai ra-
17363:                                                      joittamiseksi Suomessa tai edellä tarkoitetulla
17364:                                                      alueella.
17365:                                                          Jos kanne J momentin nojalla voidaan nostaa
17366:                                                      suomalaisessa tuomioistuimessa, voidaan kanne
17367:                                                       vahingonkorvauksen saamiseksi samasta vahin-
17368:                                                      kotapahtumasta aiheutuneesta muusta öljyvahin-
17369:                                                      gosta nostaa samassa tuomioistuimessa.
17370:                                                          Öljyvahinkoa koskeva korvauskanne, joka J ja
17371:                                                      2 momentin nojalla voidaan nostaa suomalaises-
17372:                                                      sa tuomioistuimessa, käsitellään Helsingin kärä-
17373:                                                      jäoikeudessa.
17374:                                                          Jos JO luvun 6 §:n mukainen rajoitusrahasto
17375:                                                      on perustettu Suomessa ja aluksen omistajalla
17376:                                                       tai vakuutuksenantajalla, jota vastaan kannetta
17377:                                                      ajetaan Suomessa tai toisessa sopimusvaltiossa,
17378: 44                                HE 26/1995 vp
17379: 
17380: Voimassa oleva laki                       Ehdotus
17381: 
17382:                                           on oikeus rajoittaa vastuunsa, ktisittelee Helsin-
17383:                                           gin käräjäoikeus kysymykset, jotka liittyvät ra-
17384:                                           joitusrahaston jakamiseen vahingonkorvaukseen
17385:                                           oikeutettujen kesken.
17386: 
17387: 
17388:                                        22 luku
17389:                                   Täytäntöönpano
17390:                              6§
17391:        Öljyvahinkoasiassa annetun ulkomaisen tuomion
17392:                        täytäntöönpano
17393: --------------                      Jos öljyvahingon korvaamista koskeva tuomio
17394:                                 on annettu toisessa sopimusvaltiossa ja se on
17395:                                 saanut siellä lainvoiman ja on siellä täytäntöön-
17396:                                 panokelpoinen, on se, jollei JO luvun 9 §:stä tai
17397:                                 21 luvun 3 a §:n 4 momentista muuta johdu,
17398:                                 ilman asiaa koskevaa uutta käsittelyä pantava
17399:                                 täytäntöön Suomessa, jos asianomaisen sopimus-
17400:                                  valtion tuomioistuimilla on vuoden 1992 vastuu-
17401:                                 yleissopimuksen mukaan ollut oikeus ratkaista
17402:                                 asia. Velvollisuutta panna täytäntöön ulkomaista
17403:                                 tuomiota ei kuitenkaan ole, jos aluksen omista-
17404:                                 jan vastuumäärä siten ylitettäisiin.
17405:                                     Täytäntöönpanoa on haettava Helsingin hovi-
17406:                                 oikeudelta ja hakemukseen on liitettävä:
17407:                                     1) tuomio alkuperäi~enä tai asianomaisen vi-
17408:                                 ranomaisen oikeaksi todistamana jäljennöksenä;
17409:                                     2) sen valtion asianomaisen viranomaisen,
17410:                                 jossa tuomio on annettu, antama selitys siitä,
17411:                                 että tuomio koskee vuoden 1992 vastuuyleissopi-
17412:                                 muksen mukaista korvausta, että se on saanut
17413:                                  lainvoiman ja että se voidaan panna täytäntöön
17414:                                 sanotussa valtiossa; sekä
17415:                                     3) jos edellä mainitut asiakirjat on laadittu
17416:                                 muulla kielellä kuin suomeksi tai ruotsiksi, viran
17417:                                 puolesta oikeaksi todistettu suomennos tai ruot-
17418:                                 sinnos niistä.
17419:                                     Edellä 2 momentin 1 ja 2 kohdassa mainituis-
17420:                                 sa asiakirjoissa tulee olla todistus siitä, että
17421:                                  asiakirjan on antanut sellaisten asiakirjojen an-
17422:                                  tamiseen oikeutettu viranomainen. Todistuksen
17423:                                  antaa Suomen ulkomaan edustusto tai tuomion
17424:                                  antaneen valtion ylin oikeushallintoviranomai-
17425:                                  nen.
17426:                                     Täytäntöönpanoa koskevaa hakemusta ei saa
17427:                                  hyväksyä varaamatta vastapuolelle tilaisuutta
17428:                                  antaa siitä vastineensa.
17429:                                     Jos hakemus hyväksytään, pannaan tuomio
17430:                                  täytäntöön samalla tavoin kuin suomalaisen tuo-
17431:                                  mioistuimen antama lainvoimainen tuomio, jollei
17432:                                      HE 26/1995 vp                                             45
17433: 
17434: Voimassa oleva laki                            Ehdotus
17435: 
17436:                                                korkein oikeus muutoksenhakemuksen perusteel-
17437:                                                la toisin määrää.
17438:                                             7§
17439:                       Ulkomailla perustetun rajoitusrahaston vaikutus
17440:                                     täytäntöönpanaan
17441: --------------                                    Jos vuoden 1992 vastuuyleissopimuksen mu-
17442:                                                kainen rajoitusrahasto on perustettu toisessa
17443:                                                sopimusvaltiossa siellä voimassa olevan lainsää-
17444:                                                dännön mukaisesti ja jos aluksen omistajalla tai
17445:                                                vakuutuksenantajalla, jota vastaan korvauskanne
17446:                                                on nostettu suomalaisessa tuomioistuimessa, on
17447:                                                oikeus rajoittaa vastuunsa, on tuomioistuimen
17448:                                                määrättävä, että tuomio voidaan panna täytän-
17449:                                                töön vasta sen jälkeen, kun asianomaisessa
17450:                                                valtiossa on sen lainsäädännön mukaan ratkaistu
17451:                                                rajoitusrahaston jakamista koskevat kysymyk-
17452:                                                set.
17453: 
17454:                                                   Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädet-
17455:                                                tävänä ajankohtana.
17456:                                                   Niin kauan kuin öljyn aiheuttamasta pilaan-
17457:                                                tumisvahingosta johtuvasta siviilioikeudellisesta
17458:                                                vastuusta vuonna 1969 tehty kansainvälinen
17459:                                                yleissopimus ( SopS 80/80) on Suomen osalta
17460:                                                voimassa, öljyvahingosta johtuvaan vastuuseen
17461:                                                sovelletaan tämän lain säännösten lisäksi tai
17462:                                                niiden asemesta aluksista aiheutuvista öljyvahin-
17463:                                                goista johtuvasta vastuusta annetun lain
17464:                                                ( 401180) säännöksiä, jollei aluksista aiheutuvista
17465:                                                öljyvahingoista johtuvasta vastuusta annetun lain
17466:                                                kumoamisesta annetussa laissa ( 1 ) toisin
17467:                                                säädetä.
17468: 46                                         HE 26/1995 vp
17469: 
17470: (Suomennos)                                                                                   Liite 2
17471: 
17472: 
17473: 
17474: 
17475:        VUODEN 1992 PÖYTÄKIRJA                                    PROTOCOL OF 1992
17476:    öljyn aiheuttamasta pilaantumisvahingosta           to Amend the International Convention on
17477: johtovasta siviilioikeudellisesta vastuusta vuonna   Civil Liability for Oil Pollution Damage, 1969
17478:   1969 tehdyn kansainvälisen yleissopimuksen
17479:                    muuttamisesta
17480: 
17481:    Tämän pöytäkirjan osapuolina olevat valtiot,         The Parties to the present Protocol,
17482:     ovat harkinneet vuoden 1969 kansainvälistä          Having considered the International Conven-
17483: yleissopimusta öljyn aiheuttamasta pilaantu-         tion on Civil Liability for Oil Pollution Dam-
17484: misvahingosta johtuvasta siviilioikeudellisesta      age, 1969, and the 1984 Protocol thereto,
17485: vastuusta ja siihen liittyvää vuoden 1984 pöy-
17486: täkirjaa,
17487:     ovat panneet merkille, että yleissopimukseen        Having noted that the 1984 Protocol to that
17488: liittyvä vuoden 1984 pöytäkirja, joka laajentaa      Convention, which provides for improved
17489: yleissopimuksen soveltamisalaa ja parantaa           scope and enhanced compensation, has not
17490: korvausmahdollisuuksia, ei ole tullut voimaan,       entered into force,
17491:    vahvistavat öljyn aiheuttamaa pilaantumista          Affirming the importance of maintaining the
17492: koskevan kansainvälisen vastuu- ja korvausjär-       viability of the international oil pollution lia-
17493: jestelmän ylläpitämisen tärkeyden,                   bility and compensation system,
17494:     ovat tietoisia tarpeesta varmistaa vuoden           Aware of the need to ensure the entry into
17495: 1984 pöytäkirjan sisällön voimaantulo mahdol-        force of the content of the 1984 Protocol as
17496: lisimman pian,                                       soon as possible,
17497:     tunnustavat, että erityisiä määräyksiä tarvi-       Recognizing that special provisions are nec-
17498: taan öljyn aiheuttamien pilaantumisvahinkojen        essary in connection with the introduction of
17499: kansainvälisen korvausrahaston perustamista          corresponding amendments to the Interna-
17500: koskevaan vuoden 1971 kansainväliseen yleis-         tional Convention on the Establishment of an
17501: sopimukseen tehtävien vastaavien muutosten           lnternational Fund for Compensation for Oil
17502: tekemisen yhteydessä,                                Pollution Damage, 1971,
17503:     ovat sopineet seuraavasta:                          Have agreed as follows:
17504: 
17505:                     1 artikla                                            Article 1
17506:    Yleissopimus, jonka määräyksiä tällä pöytä-          The Convention which the provisions of this
17507: kirjalla muutetaan, on vuoden 1969 kansainvä-        Protocol amend is the International Conven-
17508: linen yleissopimus öljyn aiheuttamasta pilaan-       tion on Civil Liability for Oil Pollution Dam-
17509: tumisvahingosta johtuvasta siviilioikeudellises-     age, 1969, hereinafter referred to as the "1969
17510: ta vastuusta, jäljempänä "vuoden 1969 vastuu-        Liability Convention". For States Parties to the
17511: yleissopimus". Niiden sopimusvaltioiden osal-        Protocol of 1976 to the 1969 Liability Conven-
17512: ta, jotka ovat vuoden 1969 vastuuyleissopi-          tion, such reference shall be deemed to include
17513: mukseen vuonna 1976 tehdyn lisäpöytäkirjan           the 1969 Liability Convention as amended by
17514: sopimuspuolia, viittausten vuoden 1969 vastuu-       that Protocol.
17515: yleissopimukseen katsotaan kattavan mainitun
17516: lisäpöytäkirjan.
17517: 
17518:                   2 artikla                                              Article 2
17519:   Vuoden 1969 vastuuyleissopimuksen 1 artik-           Article 1 of the 1969 Liability Convention is
17520: laa muutetaan seuraavasti:                           amended as follows:
17521:                                              HE 26/1995 vp                                            47
17522: 
17523:   1. Seuraava teksti korvaa 1 kappaleen:                  1. Paragraph is replaced by the following
17524:                                                        text:
17525:    1. "Alus" tarkoittaa mitä tahansa mertakul-            1. "Ship" means any sea-going vessel and
17526: kevaa alusta tyypistä riippumatta, joka on             sea-borne craft of any type whatsoever con-
17527: rakennettu tai muunnettu kuljettamaan öljyä            structed or adapted for the carriage of oil in
17528: irto1astina, edellyttäen että alus, joka voi kul-      bulk as cargo, provided that a ship capable of
17529: jettaa öljyä tai muuta lastia katsotaan alukseksi      carrying oil and other cargoes shall be regarded
17530: vain sen kuljettaessa öljyä irtolastina ja tällaista   as a ship only when it is actually carrying oil in
17531: kuljetusta seuraavalla matkalla, ellei nimen-          bulk as cargo and during any voyage following
17532: omaan ole todistettu, ettei siinä ole jätteitä         such carriage unless it is proved that it has no
17533: irtolastina kuljetetusta öljystä.                      residues of such carriage of oil in bulk aboard.
17534:    2. Seuraava teksti korvaa 5 kappaleen:                 2. Paragraph 5 is replaced by the following
17535:                                                        text:
17536:    5. "Öljy" tarkoittaa mitä tahansa pysyväis-            5. "Oil" means any persistent hydrocarbon
17537: Juonteista hiilivetymineraaliöljyä, kuten raaka-       mineral oil such as crude oil, fuel oil, heavy
17538: öljyä, polttoöljyä, raskasta dieselöljyä, voitelu-     diesel oil and Jubricating oil, whether carried
17539: öljyä, riippumatta siitä, onko se aluksessa            on board a ship as cargo or in the bunkers of
17540: lastina vai sen säiliöissä.                            such a ship.
17541:    Seuraava teksti korvaa 6 kappaleen:                    3. Paragraph 6 is replaced by the following
17542:                                                        text:
17543:    6. "Pilaantumisvahinko" tarkoittaa:                    6. "Pollution damage" means:
17544:    a) aluksen ulkopuolella aiheutunutta mene-             (a) loss or damage caused outside the ship by
17545: tystä tai vahinkoa, joka johtuu aluksesta pääs-        contamination resulting from the escape or
17546: seen tai päästetyn öljyn pilaavasta vaikutukses-       discharge of oil from the ship, wherever such
17547: ta tapahtumapaikasta riippumatta, edellyttäen          escape or discharge may occur, provided that
17548: että muu ympäristön pilaanlumisesta suoritet-          compensation for impairment of the environ-
17549: tava korvaus kuin ympäristön pilaanlumisen             ment other than Joss of profit from such
17550: aiheuttama ansion menetys rajoitetaan koh-             impairment shall be Jimited to costs of reason-
17551: tuullisten ja todellisuudessa tehtyjen tai tehtä-      able measures of reinstatement actually under-
17552: vien ennalleensaattamistoimien kustannuksiin;          taken or to be undertaken;
17553:    b) torjuntatoimenpiteiden aiheuttamia kuluja           (b) the costs of preventi've measures and
17554: sekä torjuntatoimenpiteistä johtuvaa menetystä         further Joss or damage caused by preventive
17555: ja vahinkoa.                                           measures.
17556:    4. Seuraava teksti korvaa 8 kappaleen:                 4. Paragraph 8 is replaced by the following
17557:                                                        text:
17558:    8. ''Tapahtuma" tarkoittaa sellaista tapahtu-          8. "Incident" means any occurrence, or series
17559: maa tai samaa alkuperää olevaa tapahtumasar-           of occurrences having the same origin, which
17560: jaa, joka aiheuttaa pilaantumisvahinkoa tai            causes pollution damage or creates a grave and
17561: vakavan ja välittömän pilaantumisvahingon              imminent threat of causing such damage.
17562: vaaran.
17563:    5. Seuraava teksti korvaa 9 kappaleen:                 5. Paragraph 9 is replaced by the following
17564:                                                        text:
17565:    9. "Järjestö" tarkoittaa Kansainvälistä me-            9. "Organization" means the International
17566: renkulkujärjestöä.                                     Maritime Organization.
17567:    6. Seuraava uusi kappale lisätään 9 kappa-             6. After paragraph 9 a new paragraph is
17568: leen jälkeen:                                          inserted reading as follows:
17569:    JO. "Vuoden 1969 vastuuyleissopimus" tar-              JO. "1969 Liability Convention" means the
17570: koittaa vuoden 1969 kansainvälistä yleissopi-          International Convention on Civil Liability for
17571: musta öljyn aiheuttamasta pilaantumisvahin-            Oil Pollution Damage, 1969. For States Parties
17572: gosta johtuvasta siviilioikeudellisesta vastuusta.     to the Protocol of 1976 to that Convention, the
17573: Niiden sopimusvaltioiden osalta, jotka ovat            term shall be deemed to include the 1969
17574: vuoden 1969 vastuuyleissopimukseen vuonna              Liability Convention as amended by that Pro-
17575: 1976 tehdyn lisäpöytäkirjan sopimuspuolia,             tocol.
17576: viittausten mainittuun sopimukseen katsotaan
17577: kattavan mainitun lisäpöytäkirjan.
17578: 48                                         HE 26/1995 vp
17579: 
17580:                      3 artikla                                           Article 3
17581:    Vuoden 1969 vastuuyleissopimuksen II artik-         Article II of the 1969 Liability Convention is
17582: la korvataan seuraavalla tekstillä:                  replaced by the following text:
17583:    Tätä yleissopimusta sovelletaan yksinomaan:         This Convention shall apply exclusively:
17584:     a) pilaantumisvahinkoon, joka on aiheutettu        (a) to pollution damage caused:
17585:     (i) sopimusvaltion alueella mukaan lukien          (i) in the territory, including the territorial
17586: sille kuuluva aluemeri, ja                           sea, of a Contracting State, and
17587:    (ii) kansainvälisen oikeuden mukaisesti pe-         (ii) in the exclusive economic zone of a
17588: rustetulla sopimusvaltion talousvyöhykkeellä         Contracting State, established in accordance
17589: tai, jos sopimusvaltio ei ole perustanut tällaista   with international law, or, if a Contracting
17590: vyöhykettä välittömästi asianomaisen sopimus-        State has not established such a zone, in an
17591: valtion aluemeren ulkopuolella olevalla ja sii-      area beyond and adjacent to the territorial sea
17592: hen rajoittuvalla alueella, jonka sopimusvaltio      of that State determined by that State in
17593: on määrännyt kansainvälisen oikeuden mukai-          accordance with international law and extend-
17594: sesti ulottumaan enintään 200 meripeninkul-          ing not more than 200 nautical miles from the
17595: man päähän niistä perusviivoista, joista sen         baselines from which the breadth of its terri-
17596: aluemeren leveys mitataan.                           torial sea is measured;
17597:    b) torjuntatoimenpiteisiin pilaantumisvahin-        (b) to preventive measures, wherever taken,
17598: gon estämiseksi tai rajoittamiseksi, riippumatta     to prevent or minimize such damage.
17599: siitä, missä näihin toimenpiteisiin ryhdytään.
17600: 
17601:                    4 artikla                                              Article 4
17602:    Vuoden 1969 vastuuyleissopimuksen UI ar-             Article III of the 1969 Liability Convention
17603: tiklaa muutetaan seuraavasti:                        is amended as follows:
17604:    l. Seuraava teksti korvaa 1 kappaleen:               1. Paragraph 1 is replaced by the following
17605:                                                      text:
17606:   1. Jollei tämän artiklan 2 ja 3 kappaleesta           1. Except as provided in paragraphs 2 and 3
17607: muuta johdu, aluksen aiheuttamasta pilaantu-         of this Article, the owner of a ship at the time
17608: misvahingosta on vastuussa se, joka tapahtu-         of an incident, or where the incident consists of
17609: mahetkellä tai, tapahtumasarjan ollessa kysy-        a series of occurrences at the time of the first
17610: myksessä, ensimmäisen tapahtuman sattuessa           such occurrence, shall be liable for any pollu-
17611: on ollut aluksen omistaja.                           tion damage caused by the ship as a result of
17612:                                                      the incident.
17613:      2. Seuraava teksti korvaa 4 kappaleen:             2. Paragraph 4 is replaced by the following
17614:                                                      text:
17615:    4. Omistajaa vastaan ei saa esittää korvaus-         4. No claim for compensation for pollution
17616: vaatimusta pilaantumisvahingosta muutoin             damage may be made against the owner oth-
17617: kuin tämän yleissopimuksen mukaisesti. Jollei        erwise than in accordance with this Conven-
17618: tämän artiklan 5 kappaleesta muuta johdu,            tion. Subject to paragraph 5 of this Article, no
17619: korvausvaatimusta pilaantumisvahingosta ei           claim for compensation for pollution damage
17620: saa esittää tämän yleissopimuksen nojalla eikä       under this Convention or otherwise may be
17621: muutoin:                                             made against:
17622:    a) omistajan palveluskuntaa tai asiamiehiä           (a) the servants or agents of the owner or the
17623: tai miehistön jäseniä vastaan;                       members of the crew;
17624:    b) luotsia tai muuta henkilöä vastaan, joka          (b) the pilat or any other person who,
17625: tekee työtä aluksen lukuun kuulumatta sen            without being a member of the crew, performs
17626: miehistöön;                                          services for the ship;
17627:    c) rahdinantajaa (riippumatta luonteesta ja          (c) any charterer (howsoever described, in-
17628: mukaan lukien "bareboat" rahdinantajan),             cluding a bareboat charterer) manager or op-
17629: aluksen varustajaa tai sellaista henkilöä vas-       erator of the ship;
17630: taan vastaan, joka käyttää alusta merenkul-
17631: kuun;
17632:    d) henkilöä vastaan, joka aluksen omistajan         (d) any person performing salvage operations
17633:                                           HE 26/1995 vp                                            49
17634: 
17635: suostumuksella tai toimivaltaisen julkisen vi-      with the consent of the owner or on the
17636: ranomaisen käskystä suorittaa pelastustoimia;       instructions of a competent public authority;
17637:    e) torjuntatoimenpiteisiin ryhtynyttä henki-       (e) any person taking preventive measures;
17638: löä vastaan;
17639:    f) edellä c, d ja e kohdassa mainittuja             (f) all servants or agents of persons men-
17640: palveluskunnan jäseniä tai asiamiehiä vastaan,      tioned in subparagraphs (c), (d) and (e);
17641:    ellei vahinko johdu asianomaisen henkilön·          unless the damage resulted from their per-
17642: omasta tahallisesta teosta tai laiminlyönnistä      sonai act or omission, committed with the
17643: tai edesvastuuttomuudesta, jonka hän tiesi to-      intent to cause such damage, or recklessly and
17644: dennäköisesti aiheuttavan kyseistä vahinkoa.        with knowledge that such damage would prob-
17645:                                                     ably result.
17646: 
17647:                      5 artikla                                          Article 5
17648:    Vuoden 1969 vastuuyleissopimuksen IV ar-            Article IV of the 1969 Liability Convention
17649: tikla korvataan seuraavalla tekstillä:              is replaced by the following text:
17650:    Milloin pilaantumisvahinkoon johtaneeseen           When an incident involving two or more
17651: tapahtumaan liittyy kaksi tai useampia aluksia,     ships occurs and pollution damage results
17652: kaikkien alusten omistajat, jollei heitä III ar-    therefrom, the owners of all the ships con-
17653: tiklan nojalla vapauteta vastuusta, katsotaan       cerned, unless exonerated under Article III,
17654: yhteisvastuullisiksi kaikesta vahingosta, jota ei   shall be jointly and severally liable for all such
17655: perustellusti voi eritellä.                         damage which is not reasonably separable.
17656: 
17657:                    6 artikla                                            Article 6
17658:   Vuoden 1969 vastuuyleissopimuksen V artik-           Article V of the 1969 Liability Convention is
17659: laa muutetaan seuraavasti:                          amended as follows:
17660:    1. Seuraava teksti korvaa 1 kappaleen:              1. Paragraph 1 is replaced by the following
17661:                                                     text:
17662:    1. Aluksen omistajana on oikeus rajoittaa           1. The owner of a ship shall be entitled to
17663: tähän yleissopimukseen perustuva vastuunsa          limit his liability under this Convention in
17664: erillisen tapahtuman osalta seuraavasti lasket-     respect of any one incident to an aggregate
17665: tuun kokonaissummaan:                               amount calculated as follows:
17666:    a) 3 miljoonaa laskentayksikköä aluksesta,          (a) 3 million units of account for a ship not
17667: jonka vetoisuus ei ylitä 5 000 yksikköä;            exceeding 5,000 units of tonnage;
17668:    b) aluksesta, jonka vetoisuus ylittää edellä        (b) for a ship with a tonnage in excess
17669: mainitun, jokaisesta ylimääräisestä tonnistoyk-     thereof, for each additional unit of tonnage,
17670: siköstä 420 laskentayksikköä a kohdassa mai-        420 units of account in addition to the amount
17671: nitun määrän lisäksi;                               mentioned in subparagraph (a);
17672:    kuitenkin edellyttäen, ettei kokonaismäärä          provided, however, that this aggregate
17673: missään tapauksessa ylitä 59,7 miljoonaa las-       amount shall not in any event exceed 59.7
17674: kentayksikköä.                                      million units of account.
17675:    2. Seuraava teksti korvaa 2 kappaleen:              2. Paragraph 2 is replaced by the following
17676:                                                     text:
17677:    2. Omistajana ei ole oikeutta rajoittaa vas-        2. The owner shall not be entitled to limit his
17678: tuutaan tämän yleissopimuksen nojalla, jos          liability under this Convention if it is proved
17679: näytetään toteen, että vahinko on aiheutunut        that the pollution damage resulted from his
17680: hänen tahallisesta teostaan tai laiminlyönnis-      personai act or omission, committed with the
17681: tään taikka edesvastuuttomuudesta, jonka hän        intent to cause such damage, or recklessly and
17682: tiesi todennäköisesti aiheuttavan kyseistä va-      with knowledge that such damage would prob-
17683: hinkoa.                                             ably result.
17684:    3. Seuraava teksti korvaa 3 kappaleen:              3. Paragraph 3 is replaced by the following
17685:                                                     text:
17686:   3. Voidakseen hyötyä tämän artiklan 1 kap-           3. For the purpose of availing himself of the
17687: paleessa tarkoitetusta rajoitusedusta, aluksen      benefit of limitation provided for in paragraph
17688: omistajan on perustettava rahasto, joka vastaa      1 of this Article the owner shall constitute a
17689:  7 350794N
17690: 50                                        HE 26/1995 vp
17691: 
17692: hänen vastuunsa rajan koko määrää joko              fund for the total sum representing the limit of
17693: tuomioistuimen tai muun toimivaltaisen viran-       his liability with the Court or other competent
17694: omaisen huostaan jossakin sopimusvaltiossa,         authority of any one of the Contracting States
17695: jossa syyte on pantu vireille IX artiklan mu-       in which action is brought under Article IX or,
17696: kaisesti tai, jos syytettä ei ole pantu vireille,   if no action is brought, with any Court or other
17697: tuomioistuimen tai muun toimivaltaisen viran-       competent authority in any one of the Con-
17698: omaisen huostaan sopimusvaltiossa, jossa syyte      tracting States in which an action can be
17699: voidaan panna vireille IX artiklan mukaisesti.      brought under Article IX. The fund can be
17700: Rahasto voidaan perustaa joko tallettamalla         constituted either by depositing the sum or by
17701: mainittu rahamäärä tai esittämällä pankki- tai      producing a bank guarantee or other guaran-
17702: muu vakuus, joka asianomaisen sopimusvalti-         tee, acceptable under the legislation of the
17703: on lainsäädännön mukaan on hyväksyttävä ja          Contracting State where the fund is consti-
17704: jonka tuomioistuin tai muu toimivaltainen vi-       tuted, and considered to be adequate by the
17705: ranomainen katsoo riittäväksi.                      Court or other competent authority.
17706:    4. Seuraava teksti korvaa 9 kappaleen:              4. Paragraph 9 is replaced by the following
17707:                                                     text:
17708:   9. a) Tämän artiklan 1 kappaleessa tarkoitet-        9(a). The "unit of account" referred to in
17709: tu laskentayksikkö on Kansainvälisen valuut-        paragraph 1 of this Article is the Special
17710: tarahaston määrittämä erityisnosto-oikeus.          Drawing Right as defined by the International
17711: Edellä 1 kappaleessa mainitut rahamäärät            Monetary Fund. The amounts mentioned in
17712: muunnetaan kansalliseksi valuutaksi tämän va-       paragraph 1 shall be converted into national
17713: luutan arvon mukaan suhteessa erityisnosto-         currency on the basis of the value of that
17714: oikeuteen ajankohtana, jolloin 3 kappaleessa        currency by reference to the Special Drawing
17715: tarkoitettu rahasto perustetaan. Kansallisen        Right on the date of the constitution of the
17716: valuutan arvo erityisnosto-oikeuteen nähden         fund referred to in paragraph 3. The value of
17717: sopimusvaltion osalta, joka on Kansainvälisen       the national currency, in terms of the Special
17718: valuuttarahaston jäsen, lasketaan sillä lasken-     Drawing Right, of a Contracting State which is
17719: tamenetelmällä, jota Kansainvälinen valuutta-       a member of the International Monetary Fund,
17720: rahasto kyseisenä ajankohtana soveltaa toimi-       shall be calculated in accordance with the
17721: tuksissaan ja siirroissaan. Kansallisen valuutan    method of valuation applied by the Interna-
17722: arvo erityisnosto-oikeuteen nähden sopimus-         tional Monetary Fund in effect on the date in
17723: valtion osalta, joka ei ole Kansainvälisen va-      question for its operations and transactions.
17724: luuttarahaston jäsen, lasketaan asianomaisen        The value of the national currency, in terms of
17725: sopimusvaltion määräämällä tavalla.                 the Special Drawing Right, of a Contracting
17726:                                                     State which is not a member of the Interna-
17727:                                                     tional Monetary Fund, shall be calculated in a
17728:                                                     manner determined by that State.
17729:    9. b) Kuitenkin sopimusvaltio, joka ei ole          9(b). Nevertheless, a Contracting State which
17730: Kansainvälisen valuuttarahaston jäsen ja jonka      is not a member of the International Monetary
17731: lainsäädäntö ei salli sovellettavan tämän kap-      Fund and whose law does not permit the
17732: paleen a kohdan määräyksiä, voi tämän yleis-        application of the provisions of paragraph 9(a)
17733: sopimuksen ratifioidessaan tai hyväksyessään        may, at the time of ratification, acceptance,
17734: tahi siihen liittyessään tai milloin tahansa sen    approval of or accession to this Convention or
17735: jälkeen selittää, että a kohdassa mainittu las-     at any time thereafter, declare that the unit of
17736: kentayksikkö vastaa 15 kultafrangia. Tässä          account referred to in paragraph 9(a) shall be
17737: kappaleessa tarkoitettu kultafrangi vastaa 65,5     equal to 15 gold francs. The gold franc referred
17738: milligrammaa kultaa, jonka hienous on yhdek-        to in this paragraph corresponds to sixty-five
17739: sänsataa tuhannesosaa. Kultafrangin muunta-         and a half milligrammes of gold of millesirnai
17740: minen kansalliseksi valuutaksi tapahtuu asian-      fineness nine hundred. The conversion of the
17741: omaisen sopimusvaltion lain mukaisesti.             gold franc into the national currency shall be
17742:                                                     made according to the law of the State con-
17743:                                                     cerned.
17744:    9. c) Tämän artiklan 9 kappaleen a kohdan           9(c). The calculation mentioned in the last
17745: viimeisessä virkkeessä mainittu laskenta sekä 9     sentence of paragraph 9(a) and the conversion
17746:                                           HE 26/1995 vp                                            51
17747: 
17748: kappaleen h kohdassa mainittu muuntaminen           mentioned in paragraph 9(h) shall he made in
17749: tulee suorittaa siten, että 1 kappaleessa maini-    such manner as to express in the national
17750: tut määrät ovat reaaliarvoltaan sopimusvaltion      currency of the Contracting State as far as
17751: kansallisessa valuutassa ilmaistuna mahdolli-       possihle the same real value for the amounts in
17752: simman samat kuin jos olisi sovellettu 9 kap-       paragraph 1 as would result from the applica-
17753: paleen a kohdan kolmea ensimmäistä virkettä.        tion of the first three sentences of paragraph
17754: Sopimusvaltioden on ilmoitettava tallettajaval-     9(a). Contracting States shall communicate to
17755: tiolle, mitä a kohdan mukaista laskentatapaa        the depositary the manner of calculation pur-
17756: sovelletaan tai vastaavasti, mikä on h kohdassa     suant to paragraph 9(a), or the result of the
17757: tarkoitetun muuntamisen tulos, tallettaessaan       conversion in paragraph 9(h) as the case may
17758: tätä yleissopimusta koskevan ratifioimis-, hy-      he, when depositing an instrument of ratifica-
17759: väksymis- tai liittymiskirjansa, sekä milloin       tion, acceptance, approval of or accession to
17760: jompaankumpaan tulee muutos.                        this Convention and whenever there is a change
17761:                                                     in either.
17762:   5. Seuraava teksti korvaa 10 kappaleen:              5. Paragraph 10 is replaced hy the following
17763:                                                     text:
17764:     10. Tässä artiklassa aluksen vetoisuudella         10. For the purpose of this Article the ship's
17765: tarkoitetaan vuoden 1969 kansainvälisen aluk-       tonnage shall he the gross tonnage calculated in
17766: senmittausyleissopimuksen liitteessä I olevien      accordance with the tonnage measurement reg-
17767: määräysten mukaan laskettua hruttovetoisuut-        ulations contained in Annex I of the Interna-
17768: ta.                                                 tional Convention on Tonnage Measurement
17769:                                                     of Ships, 1969.
17770:    6. Seuraava teksti korvaa II kappaleen              6. The second sentence of paragraph 11 is
17771: toisen virkkeen:                                    replaced hy the following text:
17772:    Rahasto voidaan perustaa vaikka omistaja 2          Such a fund may he constituted even if,
17773: kappaleen määräysten nojalla ei olisikaan oi-       under the provisions of paragraph 2, the owner
17774: keutettu rajoittamaan vastuutaan, mutta rahas-      is not entitled to limit his liahility, hut its
17775: ton perustaminen ei silloin vaikuta velkojan        constitution shall in that case not prejudice the
17776: oikeuksiin aluksen omistajaan nähden.               rights of any claimant against the owner.
17777: 
17778:                      7 artikla                                           Article 7
17779:    Vuoden 1969 vastuuyleissopimuksen VII ar-           Article VII of the 1969 Liahility Convention
17780: tiklaa muutetaan seuraavasti:                       is amended as follows:
17781:    1. Seuraava teksti korvaa 2 kappaleen kaksi         1. The first two sentences of paragraph 2 are
17782: ensimmäistä virkettä:                               replaced hy the following text:
17783:    Jokaiselle alukselle on annettava todistus          A certificate attesting that insurance or other
17784: siitä, että vakuutus tai muu rahavakuus on          financial security is in force in accordance with
17785: tämän yleissopimuksen määräysten mukaisesti         the provisions of this Convention shall he
17786: voimassa sen jälkeen kun sopimusvaltion asian-      issued to each ship after the appropriate
17787: omainen viranomainen katsoo, että 1 kappa-          authority of a Contracting State has deter-
17788: leen vaatimukset on täytetty. Sopimusvaltiossa      mined that the requirements of paragraph 1
17789: rekisteröityä alusta koskevan todistuksen antaa     have heen complied with. With respect to a
17790: tai vahvistaa rekisterivaltion toimivaltainen vi-   ship registered in a Contracting State such
17791: ranomainen; todistuksen sellaista alusta varten,    certificate shall he issued or certified hy the
17792: joka ei ole sopimusvaltiossa rekisteröity, antaa    appropriate authority of the State of the ship's
17793: tai vahvistaa minkä tahansa sopimusvaltion          registry; with respect to a ship not registered in
17794: toimivaltainen viranomainen.                        a Contracting State it may he issued or certified
17795:                                                     hy the appropriate authority of any Contract-
17796:                                                     ing State.
17797:    2. Seuraava teksti korvaa 4 kappaleen:              2. Paragraph 4 is replaced hy the following
17798:                                                     text:
17799:    4. Todistusta on säilytettävä aluksessa, ja         4. The certificate shall he carried on hoard
17800: jäljennös siitä talletetaan sen viranomaisen        the ship and a copy shall he deposited with the
17801: huostaan, joka on rekisteröinyt aluksen, tai jos    authorities who keep the record of the ship's
17802: alusta ei ole rekisteröity sopimusvaltiossa, sen    registry or, if the ship is not registered in a
17803: 52                                        HE 26/1995 vp
17804: 
17805: valtion viranomaisen huostaan, joka on anta-        Contracting State, with the authorities of the
17806: nut tai vahvistanut todistuksen.                    State issuing or certifying the certificate.
17807:    3. Seuraava teksti korvaa 7 kappaleen en-           3. The first sentence of paragraph 7 is
17808: simmäisen virkkeen:                                 replaced by the following text:
17809:   Sopimusvaltion viranomaisen 2 kappaleen              Certificates issued or certified under the
17810: mukaisesti antama tai vahvistama todistus hy-       authority of a Contracting State in accordance
17811: väksytään muissa sopimusvaltioissa tässä yleis-     with paragraph 2 shall be accepted by other
17812: sopimuksessa mainittuihin tarkoituksiin, ja         Contracting States for the purposes of this
17813: muut sopimusvaltiot katsovat sen yhtä päte-         Convention and shall be regarded by other
17814: väksi kuin itse antamansa tai vahvistamansa         Contracting States as having the same force as
17815: todistukset vaikka todistus koskisikin alusta,      certificates issued or certified by them, even if
17816: jota ei ole rekisteröity sopimusvaltiossa.          issued or certified in respect of a ship not
17817:                                                     registered in a Contracting State.
17818:    4. Korvataan 7 kappaleen toisessa virkkeessä        4. In the second sentence of paragraph 7 the
17819: olevat sanat "tietyn aluksen rekisteröintivalti-    words "with the State of a ship's registry" are
17820: on" sanoilla "todistuksen antaneen tai vahvis-      replaced by the words "with the issuing or
17821: taneen valtion".                                    certifying State".
17822:    5. Seuraava teksti korvaa 8 kappaleen toisen        5. The second sentence of paragraph 8 is
17823: virkkeen:                                           replaced by the following text:
17824:    5. Tällaisessa tapauksessa vastaaja voi, vaik-      In such case the defendant may, even if the
17825: ka omistaja ei olisikaan oikeutettu rajoitta-       owner is not entitled to limit his liability
17826: maan vastuutaan V artiklan 2 kappaleen no-          according to Article V, paragraph 2, avail
17827: jalla, käyttää hyväkseen V artiklan 1 kappa-        himself of the limits of liability prescribed in
17828: leessa tarkoitettua vastuunrajoitusta.              Article V, paragraph 1.
17829: 
17830:                     8 artikla                                            Article 8
17831:    Vuoden 1969 vastuuyleissopimuksen IX ar-            Article IX of the 1969 Liability Convention
17832: tiklaa muutetaan seuraavasti:                       is amended as follows:
17833:    Seuraava teksti korvaa 1 kappaleen:                 Paragraph 1 is replaced by the following text:
17834:    1. Milloin tapahtuma on aiheuttanut pilaan-         1. Where an incident has caused pollution
17835: tumisvahinkoa yhden tai useamman sopimus-           damage in the territory, including the territorial
17836: valtion alueella mukaan lukien aluemeret sekä       sea or an area referred to in Article II, of one
17837: II artiklassa tarkoitettu alue, tai on ryhdytty     or more Contracting States or preventive mea-
17838: toimenpiteisiin pilaantumisvahingon estämisek-      sures have been taken to prevent or minimize
17839: si tai minimoimiseksi sanotulla alueella mu-        pollution damage in such territory including
17840: kaan lukien aluemeri, korvausvaatimuksen saa        the territorial sea or area, actions for compen-
17841: panna vireille ainoastaan asianomaisen sopi-        sation may only be brought in the Courts of
17842: musvaltion tai -valtioiden tuomioistuimessa.        any such Contracting State or States. Reason-
17843: Vastaajalle on kohtuullisessa ajassa ilmoitetta-    able notice of any such action shall be given to
17844: va kanteen nostamisesta.                            the defendant.
17845: 
17846:                    9 artikla                                          Article 9
17847:    Vuoden 1969 vastuuyleissopimuksen XII ar-           After Article XII of the 1969 Liability
17848: tiklan jälkeen lisätään kaksi uutta artiklaa        Convention two new Articles are inserted as
17849: seuraavasti:                                        follows:
17850: 
17851:                 XII bis artikla                                      Article XII bis
17852:               Siirtymämääräykset                                 Transitional provisions
17853:    Seuraavat siirtymämääräykset koskevat val-          The following transitional provisions shall
17854: tiota, joka tapahtuman sattuessa on sekä vuo-       apply in the case of a State which at the time
17855: den 1969 vastuuyleissopimuksen että tämän           of an incident is a Party both to this Conven-
17856: yleissopimuksen osapuoli:                           tion and to the 1969 Liability Convention:
17857:    a) milloin tapahtuma on aiheuttanut tämän           (a) where an incident has caused pollution
17858:                                          HE 26/1995 vp                                           53
17859: 
17860: yleissopimuksen piiriin kuuluvaa pilaantumis-      damage within the scope of this Convention,
17861: vahinkoa, tämän yleissopimuksen nojalla syn-       liability under this Convention shall be deemed
17862: tyvä vastuu raukeaa, jos ja siinä määrin kuin      to be discharged if, and to the extent that, it
17863: vastuu syntyy myös vuoden 1969 vastuuyleis-        also arises under the 1969 Liability Conven-
17864: sopimuksen mukaisesti;                             tion;
17865:    b) milloin tapahtuma on aiheuttanut tämän          (b) where an incident has caused pollution
17866: yleissopimuksen piiriin kuuluvaa pilaantumis-      damage within the scope of this Convention,
17867: vahinkoa, ja asianomainen valtio on sekä           and the State is a Party both to this Conven-
17868: tämän yleissopimuksen että öljyn aiheuttamien      tion and to the International Convention on
17869: pilaantumisvahinkojen kansainvälisen korvaus-      the Establishment of an International Fund for
17870: rahaston perustamista koskevan vuoden 1971         Compensation for Oil Pollution Damage, I97I,
17871: kansainvälisen yleissopimuksen osapuoli, syn-      liability remaining to be discharged after the
17872: tyy jäljellä oleva vastuu sen jälkeen, kun tämän   application of subparagraph (a) of this Article
17873: artiklan a kohdan määräyksiä on sovellettu,        shall arise under this Convention only to the
17874: tämän yleissopimuksen nojalla vain niiltä osin     extent that pollution damage remains uncom-
17875: kuin pilaantumisvahinko vuoden 1971 yleisso-       pensated after application of the said I97l
17876: pimuksen nojalla on jäänyt korvaamatta;            Convention;
17877:    c) tämän yleissopimuksen III artiklan 4            (c) in the application of Article III, para-
17878: kappaleen määräyksiä sovellettaessa ilmaisu        graph 4, of this Convention the expression "this
17879: "tämä yleissopimus" tarkoittaa joko tätä yleis-    Convention" shall be interpreted as referring to
17880:  sopimusta tai vastaavasti vuoden I969 vastuu-     this Convention or the 1969 Liability Conven-
17881:  yleissopimusta;                                   tion, as appropriate;
17882:    d) tämän yleissopimuksen V artiklan 3 kap-         (d) in the application of Article V, paragraph
17883:  paleen määräyksiä sovellettaessa muodostetta-     3, of this Convention the total sum of the fund
17884:  van rahaston kokonaismäärää alennetaan sillä      to be constituted shall be reduced by the
17885:  määrällä, jolla vastuu tämän artiklan a kohdan    amount by which liability has been deemed to
17886:  mukaan katsotaan suoritetuksi.                    be discharged in accordance with sub-para-
17887:                                                    graph (a) of this Article.
17888: 
17889:                 XIIter artikla                                      Article XIIter
17890:   Tämän yleissopimuksen loppumääräykset              The final clauses of this Convention shall be
17891: ovat vuoden 1969 vastuuyleissopimusta koske-       Articles 12 to I8 of the Protocol of I992 to
17892: van vuoden I992 pöytäkirjan 12-18 artikla.         amend the I969 Liability Convention. Refer-
17893: Tässä yleissopimuksessa olevat viittaukset so-     ences in this Convention to Contracting States
17894: pimusvaltioihin katsotaan viittauksiksi maini-     shall be taken to mean references to the
17895: tun pöytäkirjan sopimusvaltioihin.                 Contracting States of that Protocol.
17896: 
17897:                     10 artikla                                      Article 10
17898:   Tämän pöytäkirjan liitteenä oleva todistus-        The model of a certificate annexed to the
17899: malli korvaa vuoden 1969 vastuuyleissopimuk-       I969 Liability Convention is replaced by the
17900: sen liitteenä olevan todistusmallin.               model annexed to this Protocol.
17901: 
17902:                    1I artikla                                         Article II
17903:   1. Vuoden 1969 vastuuyleissopimus ja tämä          1. The I969 Liability Convention and this
17904: pöytäkirja katsotaan tämän pöytäkirjan osa-        Protocol shall, as between the Parties to this
17905: puolten välillä yhdeksi ainoaksi asiakirjaksi.     Protocol, be read and interpreted together as
17906:                                                    one single instrument.
17907:     2. Vuoden 1969 vastuuyleissopimuksen             2. Articles I to XIIter, including the model
17908:  I-XIIter artikla ja todistusmalli tällä pöytä-    certificate, of the I969 Liability Convention as
17909:  kirjalla muutettuina saavat täten nimen vuoden    amended by this Protocol shall be known as
17910:  I992 kansainvälinen yleissopimus öljyn aiheut-    the International Convention on Civil Liability
17911:  tamasta pilaantumisvahingosta johtuvasta sivii-   for Oil Pollution Damage, 1992 (1992 Liability
17912:  lioikeudellisesta vastuusta (vuoden 1992 vas-     Convention).
17913:  tuuyleissopimus).
17914: 54                                         HE 26/1995 vp
17915: 
17916:            LOPPUMÄÄRÄYKSET                                         FINAL CLAUSES
17917:                     12 artikla                                            Article 12
17918: Allekirjoittaminen, ratifioiminen, hyväksyminen      Signature, ratification, acceptance, approval and
17919:                   ja liittyminen                                          accession
17920:    1. Tämä pöytäkirja on avoinna allekirjoitta-         1. This Protocol shall be open for signature
17921: mista varten kaikille valtioille Lontoossa 15        at Londonfrom 15 January 1993 to 14 Januaty
17922: päivästä tammikuuta 1993 14 päivään tammi-           1994 by all States.
17923: kuuta 1994 asti.
17924:    2. Jollei tämän artiklan 4 kappaleesta muuta        2. Subject to paragraph 4, any State may
17925: johdu, valtio voi tulla tämän pöytäkirjan osa-       become a Party to this Protocol by:
17926: puoleksi:
17927:    a) allekirjoittamalla sen ratifioimista tai hy-      (a) signature subject to ratification, accep-
17928: väksymistä koskevin edellytyksin sekä tämän          tance or approval followed by ratification,
17929: jälkeen ratifioimalla tai hyväksymällä sen; tahi     acceptance or approval; or
17930:    b) liittymällä siihen.                               (b) accession.
17931:    3. Ratifioiminen, hyväksyminen tai liittymi-         3. Ratification, acceptance, approval or ac-
17932: nen tapahtuu tallettamalla sitä tarkoittava vi-      cession shall be effected by the deposit of a
17933: rallinen asiakirja järjestön pääsihteerin huos-      formal instrument to that effect with the
17934: taan.                                                Secretary-General of the Organization.
17935:    4. Öljyn aiheuttamien pilaantumisvahinkojen          4. Any Contracting State to the International
17936: kansainvälisen korvausrahaston perustamista          Convention on the Establishment of an Inter-
17937: koskevan vuoden 1971 kansainvälisen yleisso-         national Fund for Compensation for Oil Pol-
17938: pimuksen Gäljempänä vuoden 1971 rahasto-             lution Damage, 1971, hereinafter referred to as
17939: yleissopimus) sopimusvaltio voi ratifioida tai       the 1971 Fund Convention, may ratify, accept,
17940: hyväksyä tämän pöytäkirjan tahi liittyä siihen       approve or accede to this Protocol only if it
17941: ainoastaan, jos se samanaikaisesti ratifioi tai      ratifies, accepts, approves or accedes to the
17942: hyväksyy sanottua yleissopimusta koskevan            Protocol of 1992 to amend that Convention at
17943: vuoden 1992 pöytäkirjan tahi liittyy siihen,         the same time, unless it denounces the 1971
17944: paitsi jos se irtisanoutuu vuoden 1971 rahasto-      Fund Convention to take effect on the date
17945: yleissopimuksesta tämän pöytäkirjan tullessa         when this Protocol enters into force for that
17946: voimaan asianomaisen valtion osalta.                 State.
17947:    5. Valtion osalta, joka on tämän pöytäkirjan         5. A State which is a Party to this Protocol
17948: muttei vuoden 1969 vastuuyleissopimuksen             but not a Party to the 1969 Liability Conven-
17949: osapuoli, mainitun yleissopimuksen määräykset        tion shall be bound by the provisions of the
17950: tällä pöytäkirjalla muutettuina ovat sitovia         1969 Liability Convention as amended by this
17951: suhteessa tämän pöytäkirjan sopimusvaltioihin,       Protocol in relation to other States Parties
17952: mutta ei suhteessa muihin vuoden 1969 vastuu-        hereto, but shall not be bound by the provi-
17953: yleissopimuksen sopimusvaltioihin.                   sions of the 1969 Liability Convention in
17954:                                                      relation to States Parties thereto.
17955:    6. Ratifioimis-, hyväksymis- tai liittymiskir-       6. Any instrument of ratification, acceptance,
17956: jan, joka talletetaan tällä pöytäkirjalla muute-     approval or accession deposited after the entry
17957: tun vuoden 1969 vastuuyleissopimuksen muu-           into force of an amendment to the 1969
17958: toksen voimaantultua, katsotaan koskevan tä-         Liability Convention as amended by this Pro-
17959: ten muutettua vuoden 1969 vastuuyleissopi-           tocol shall be deemed to apply to the Conven-
17960: musta.                                               tion so amended as modified by such amend-
17961:                                                      ment.
17962: 
17963:                    13 artikla                                          Article 13
17964:                   Voimaantulo                                        Entry into force
17965:    1. Tämä pöytäkirja tulee voimaan kahden-           1. This protocol shall enter into force twelve
17966: toista kuukauden kuluttua siitä, jolloin kym-        months following the date on which ten States
17967:                                            HE 26/1995 vp                                           55
17968: 
17969: menen valtiota, joista neljällä on säiliöalusten     including four States each with not less than
17970: hruttorekisteritonnisto vähintään miljoona yk-       one million units of gross tanker tonnage have
17971: sikköä, on tallettanut ratifioimis-, hyväksymis-     deposited instruments of ratification, accep-
17972: tai liittymiskirjansa järjestön pääsihteerin huos-   tance, approval or accession with the Secretary-
17973: taan.                                                General of the Organization.
17974:    2. Kuitenkin vuoden 1971 rahastoyleissopi-           2. However, any Contracting State to the
17975: muksen sopimusvaltio voi tätä pöytäkirjaa            1971 Fund Convention may, at the time of the
17976: koskevaa ratifioimis-, hyväksymis- tai liittymis-    deposit of its instrument of ratification, accep-
17977: kirjaansa tallettaessaan selvittää, ettei sitä tä-   tance, approval or accession in respect of this
17978: män artiklan osalta katsota päteväksi ennen          Protocol, declare that such instrument shall he
17979: kuin vuoden 1971 rahastoyleissopimusta kos-          deemed not to he effective for the purposes of
17980: kevan vuoden 1992 pöytäkirjan 31 artiklassa          this Article until the end of the six-month
17981: tarkoitettu kuuden kuukauden ajanjakso on            period in Article 31 of the Protocol of 1992 to
17982: päättynyt. Valtio, joka ei ole vuoden 1971           the 1971 Fund Convention. A State which is
17983: rahastoyleissopimuksen sopimuspuoli, mutta           not a Contracting State to the 1971 Fund
17984: joka tallettaa vuoden 1971 rahastoyleissopi-         Convention hut which deposits an instrument
17985: musta koskevan vuoden 1992 pöytäkirjaa kos-          of ratification, acceptance, approval or acces-
17986: kevan ratifioimis-, hyväksymis- tai liittymiskir-    sion in respect of the Protocol of 1992 to
17987: jan, voi myös samalla antaa tämän kappaleen          amend the 1971 Fund Convention may also
17988: mukaisen selityksen.                                 make a declaration in accordance with this
17989:                                                      paragraph at the same time.
17990:    3. Edellä olevan kappaleen mukaisen selityk-         3. Any State which has made a declaration in
17991: sen antanut valtio voi milloin tahansa peruut-       accordance with the preceding paragraph may
17992: taa selityksensä järjestön pääsihteerille osoite-    withdraw it at any time hy means of notifica-
17993: tulla ilmoituksella. Peruutus tulee voimaan sen      tion addressed to the Secretary-General of the
17994: vastaanottopäivänä edellyttäen, että asianomai-      Organization. Any such withdrawal shall take
17995: sen valtion katsotaan tuona päivänä talletta-        effect on the date the notification is received,
17996: neen tätä pöytäkirjaa koskevan ratifioimis-,         provided that such State shall he deemed to
17997: hyväksymis- tai liittymiskirjansa.                   have deposited its instrument of ratification,
17998:                                                      acceptance, approval or accession in respect of
17999:                                                      this Protocol on that date.
18000:    4. Valtion osalta, joka ratifioi tai hyväksyy        4. For any State which ratifies, accepts,
18001: tämän pöytäkirjan tai liittyy siihen sen jälkeen     approves or accedes to it after the conditions in
18002: kun 1 kappaleen mukaiset voimaantulon edel-          paragraph 1 for entry into force have heen met,
18003: lytykset on täytetty, tämä pöytäkirja tulee          this Protocol shall enter into force twelve
18004: voimaan kahdentoista kuukauden kuluttua              months following the date of deposit hy such
18005: asianomaisen asiakirjan tallettamisesta.             State of the appropriate instrument.
18006: 
18007:                    14 artikla                                          Article 14
18008:          Tarkistaminen ja muuttaminen                           Revision and amendment
18009:    1. Järjestö voi kutsua koolle konferenssin           1. A Conference for the purpose of revising
18010: vuoden 1992 vastuuyleissopimuksen tarkistami-        or amending the 1992 Liahility Convention
18011: seksi tai muuttamiseksi.                             may he convened hy the Organization.
18012:    2. Järjestön tulee kutsua koolle sopimusval-        2. The Organization shall convene a Confer-
18013: tioiden välinen konferenssi vuoden 1992 vas-         ence of Contracting States for the purpose of
18014: tuuyleissopimuksen tarkistamiseksi tai muutta-       revising or amending the 1992 Liahility Con-
18015: miseksi, jos vähintään yksi kolmasosa sopimus-       vention at the request of not less than one-third
18016: valtioista sitä pyytää.                              of the Contracting States.
18017: 
18018:                     15 artikla                                          Article 15
18019:           Vastuunrajojen muuttaminen                       Amendments of limitation amounts
18020:    1. Vähintään neljäsosan sopimusvaltioista           1. Upon the request of at !east one-quarter
18021: 56                                          HE 26/1995 vp
18022: 
18023: sitä pyytäessä, pääsihteerin on toimitettava          of the Contracting States any proposal to
18024: kaikki ehdotukset tällä pöytäkirjalla muutetun        amend the limits of liability laid down in
18025: vuoden 1969 vastuuyleissopimuksen V artiklan          Article V, paragraph 1, of the 1969 Liability
18026: 1 kappaleessa määrättyjen korvausmäärien ra-          Convention as amended by this Protocol shall
18027: jojen muuttamisesta kaikille järjestön jäsenille      be circulated by the Secretary-General to all
18028: ja kaikille sopimusvaltioille.                        Members of the Organization and to all Con-
18029:                                                       tracting States.
18030:   2. Edellä tarkoitetuin tavoin toimitettu muu-          2. Any amendment proposed and circulated
18031: tosehdotus tulee jättää järjestön oikeudelliselle     as above shall be submitted to the Legal
18032: komitealle käsiteltäväksi vähintään kuuden            Committee of the Organization for consider-
18033: kuukauden kuluttua toimittamispäivän jälkeen.         ation at a date at least six months after the date
18034:                                                       of its circulation.
18035:    3. Kaikilla tällä pöytäkirjalla muutetun vuo-         3. All Contracting States to the 1969 Liabil-
18036: den 1969 vastuuyleissopimuksen osapuolilla on         ity Convention as amended by this Protocol,
18037: riippumatta siitä, ovatko ne järjestön jäseniä vai    whether or not Members of the Organization,
18038: eivät oikeus osallistua oikeudellisen komitean        shall be entitled to participate in the proceed-
18039: työhön tämän käsitellessä ja hyväksysessä             ings of the Legal Committee for the consider-
18040: muutoksia.                                            ation and adoption of amendments.
18041:    4. Muutokset hyväksytään 3 kappaleen mu-              4. Amendments shall he adopted by a two-
18042: kaisesti laajennetussa oikeudellisessa komiteas-      thirds majority of the Contracting States
18043: sa läsnä olevien ja äänestävien sopimusvaltioi-       present and voting in the Legal Committee
18044: den kahden kolmasosan ääntenenemmistöllä,             expanded as provided for in paragraph 3 on
18045: edellyttäen, että vähintään puolet sopimusval-        condition that at least one-half of the Contract-
18046: tioista on läsnä äänestyksen aikana.                  ing States shall be present at the time of voting.
18047:    5. Vastuunrajoja koskevaa muutosehdotusta             5. When acting on a proposal to amend the
18048: käsitellessään oikeudellisen komitean tulee ot-       limits, the Legal Committee shall take into
18049: taa huomioon tapahtumista saadut kokemuk-             account the experience of incidents and in
18050: set ja varsinkin niiden aiheuttamien vahinkojen       particular the amount of damage resulting
18051: suuruus, rahanarvon muutokset sekä muutos-            therefrom, changes in the monetary values and
18052: ehdotuksen vaikutuksen vakuutuksen hintaan.           the effect of the proposed amendment on the
18053: Sen on myös otettava huomioon tällä pöytä-            cost of insurance. lt shall also take into
18054: kirjalla muutetun vuoden 1969 vastuuyleissopi-        account the relationship between the limits in
18055: muksen V artiklan 1 kappaleessa mainittujen           Article V, paragraph 1, of the 1969 Liability
18056: rajojen ja öljyn aiheuttamien pilaantumisvahin-       Convention as amended by this Protocol and
18057: kojen kansainvälisen korvausrahaston perusta-         those in Article 4, paragraph 4, of the Inter-
18058: mista koskevan vuoden 1992 kansainvälisen             national Convention on the Establishment of
18059: yleissopimuksen 4 artiklan 4 kappaleessa mai-         an International Fund for Compensation for
18060: nittujen rajojen välinen suhde.                       Oil Pollution Damage, 1992.
18061:    6. a) Tämän artiklan mukaista vastuunrajo-            6(a). No amendment of the limits of liability
18062: jen muutosta ei saa käsitellä ennen tammikuun         under this Article may be considered before 15
18063:  15 päivää 1998 eikä ennen kuin viisi vuotta on       January 1998 nor less than five years from the
18064: kulunut edellisen tämän artiklan nojalla tehdyn       date of entry into force of a previous amend-
18065: muutoksen voimaantulopäivästä. Tämän artik-           ment under this Article. No amendment under
18066: lan mukaista muutosta ei saa käsitellä ennen          this Article shall be considered before this
18067: tämän pöytäkirjan voimaantuloa.                       Protocol has entered into force.
18068:    b) Vastuunrajaa ei saa korottaa siten, että           (b). No limit may be increased so as to
18069: sen määrä ylittäisi tällä pöytäkirjalla muutetus-     exceed an amount which corresponds to the
18070: sa vuoden 1969 vastuuyleissopimuksessa mää-           limit laid down in the 1969 Liability Conven-
18071: rättyä rajaa korotettuna 6 prosentilla vuosit-        tion as amended by this Protocol increased by
18072: tain ja sisältäen edellisen vuoden prosentuaali-      6 per cent per year calculated on a compound
18073: sen korotuksen 15 päivästä tammikuuta 1993            basis from 15 January 1993.
18074: lukien.
18075:    c) Vastuunrajaa ei saa korottaa siten, että se       (c). No limit may be increased so as to
18076: ylittäisi määrän, joka vastaisi tällä pöytäkirjalla   exceed an amount which corresponds to the
18077:                                           HE 26/1995 vp                                         57
18078: 
18079: muutetussa vuoden 1969 vastuuyleissopimuk-          limit laid down in the 1969 Liability Conven-
18080: sessa määrättyä rajaa kolmella kerrottuna.          tion as amended by this Protocol multiplied by
18081:                                                     3.
18082:    7. Järjestön on ilmoitettava kaikille sopimus-      7. Any amendment adopted in accordance
18083: valtioille 4 kappaleen mukaisesti hyväksytystä      with paragraph 4 shall be notified by the
18084: muutoksesta. Muutos katsotaan hyväksytyksi          Organization to all Contracting States. The
18085: kahdeksantoista kuukauden kuluttua ilmoituk-        amendment shall be deemed to have been
18086: sen päivämäärästä, jollei vähintään yksi neljäs-    accepted at the end of a period of eighteen
18087: osa valtioista, jotka olivat sopimusvaltioita,      months after the date of notification, unless
18088: oikeudellisen komitean hyväksysessä muutok-         within that period not less than one-quarter of
18089: sen, ole sinä aikana ilmoittaneet järjestöille,     the States that were Contracting States at the
18090: että kyseiset valtion eivät hyväksy muutosta.       time of the adoption of the amendment by the
18091: Tällöin muutos on hylätty eikä sillä ole vaiku-     Legal Committee have communicated to the
18092: tusta.                                              Organization that they do not accept the
18093:                                                     amendment in which case the amendment is
18094:                                                     rejected and shall have no effect.
18095:    8. Muutos, joka katsotaan hyväksytyksi 7            8. An amendment deemed to have been
18096: kappaleen mukaisesti, tulee voimaan kahdek-         accepted in accordance with paragraph 7 shall
18097: santoista kuukauden kuluttua sen hyväksymi-         enter into force eighteen months after its
18098: sestä.                                              acceptance.
18099:    9. Muutos sitoo kaikkia sopimusvaltioita,           9. Ali Contracting States shall be bound by
18100: jolleivät ne 16 artiklan 1 ja 2 kappaleen           the amendment, unless they denounce this
18101: mukaisesti irtisano tätä pöytäkirjaa vähintään      Protocol in accordance with Article 16, para-
18102: kuusi kuukautta ennen muutoksen voimaantu-          graphs 1 and 2, at !east six months before the
18103: loa. Irtisanominen tulee voimaan muutoksen          amendment enters into force. Such denuncia-
18104: voimaantulosta alkaen.                              tion shall take effect when the amendment
18105:                                                     enters into force.
18106:    10. Kun oikeudellinen komitea on hyväksy-           l 0. When an amendment has been adopted
18107: nyt muutoksen, mutta sen hyväksymisen edel-         by the Legal Committee but the eighteen-
18108: lytyksenä oleva ~ahdeksantoista kuukauden           month period for its acceptance has not yet
18109: ajanjakso ei ole vielä päättynyt, muutos on         expired, a State which becomes a Contracting
18110: voimaantullessaan sitova sanotun ajanjakson         State during that period shall be bound by the
18111: aikana sopimusvaltioksi tulleen valtion osalta.     amendment if it enters into force. A State
18112: 7 kappaleen mukaisesti voimaantullut muutos         which becomes a Contracting State after that
18113: sitoo tämän ajanjakson jälkeen sopimusvaltiok-      period shall be bound by an amendment .vhich
18114: si tullutta valtiota. Muutos sitoo tässä kappa-     has been accepted in accordance with para-
18115: leessa tarkoitetuissa tapauksissa valtiota, kun     graph 7. In the cases referred to in this
18116: se tulee voimaan tai kun tämä pöytäkirja tulee      paragraph a State becomes bound by an
18117: voimaan valtion osalta, jos tämä tapahtuu           amendment when that amendment enters into
18118: myöhemmin.                                          force, or when this Protocol enters into force
18119:                                                     for that State, if later.
18120: 
18121:                    16 artikla                                         Article 16
18122:                   Irtisanominen                                      Denunciation
18123:    1. Sopimuspuoli voi milloin tahansa irtisa-        1. This Protocol may be denounced by any
18124: noutua tästä pöytäkirjasta sen tultua voimaan       Party at any time after the date on which it
18125: asianomaisen sopimuspuolen osalta.                  enters into force for that Party.
18126:   2. Irtisanominen tapahtuu tallettamalla sitä        2. Denunciation shall be effected by the
18127: koskeva asiakirja järjestön pääsihteerin huos-      deposit of an instrument with the Secretary-
18128: taan.                                               General of the Organization.
18129:   3. Irtisanominen tulee voimaan kahdentoista         3. A denunciation shall take effect twelve
18130: kuukauden tai irtisanomiskirjassa mainitun tä-      months, or such longer period as may be
18131: tä pidemmän ajan kuluttua siitä, jolloin irtisa-    specified in the instrument of denunciation,
18132:  8 350794N
18133: 58                                         HE 26/1995 vp
18134: 
18135: nomiskirja on talletettu järjestön pääsihteerin      after its deposit with the Secretary-General of
18136: huostaan.                                            the Organization.
18137:   4. Tämän pöytäkirjan osapuolten kesken                4. As hetween the Parties to this Protocol,
18138: jonkin osapuolen irtisanoutuminen vuoden             denunciation hy any of them of the 1969
18139: 1969 vastuuyleissopimuksesta sen XVI artiklan        Liahility Convention in accordance with Arti-
18140: mukaisesti ei merkitse irtisanoutumista tällä        cle XVI thereof shall not he construed in any
18141: pöytäkirjalla muutetusta vuoden 1969 vastuu-         way as a denunciation of the 1969 Liahility
18142: yleissopimuksesta.                                   Convention as amended hy this Protocol.
18143:    5. Valtion, joka irtisanoutuu vuoden 1971            5. Denunciation of the Protocol of 1992 to
18144: rahastoyleissopimusta koskevasta vuoden 1992         amend the 1971 Fund Convention hy a State
18145: pöytäkirjasta ja jää vuoden 1971 rahastoyleis-       which remains a Party to the 1971 Fund
18146: sopimuksen osapuoleksi, katsotaan irtisanoutu-       Convention shall be deemed to he a denunci-
18147: neen tästä pöytäkirjasta. Irtisanominen tulee        ation of this Protocol. Such denunciation shall
18148: voimaan samana päivänä kuin vuoden 1971              take effect on the date on which denunciation
18149: rahastoyleissopimusta koskevasta vuoden 1992         of the Protocol of 1992 to the 1971 Fund
18150: pöytäkirjasta irtisanoutuminen sanotun pöytä-        Convention takes effect according to Article 34
18151: kirjan 34 artiklan mukaisesti tulee voimaan.         of that Protocol.
18152: 
18153:                     17 artikla                                          Article 17
18154:                   Tallettaminen                                        Depositary
18155:    1. Tämä pöytäkirja ja siihen 15 artiklan             1. This Protocol and any amendments ac-
18156: mukaisesti hyväksytyt muutokset talletetaan          cepted under Article 15 shall he deposited with
18157: järjestön pääsihteerin huostaan.                     the Secretary-General of the Organization.
18158:    2. Järjestön pääsihteeri:                           2. The Secretary-General of the Organization
18159:                                                      shall:
18160:    a) ilmoittaa kaikille valtioille, jotka ovat        (a) inform all States which have signed or
18161: allekirjoittaneet tämän pöytäkirjan tai liittyneet   acceded to this Protocol of:
18162: siihen:
18163:    (i) jokaisesta uudesta allekirjoituksesta tai       (i) each new signature or deposit of an
18164: asiakirjan tallettamisesta sekä sen päivämääräs-     instrument together with the date thereof;
18165: tä;
18166:   (ii) jokaisesta 13 artiklan mukaisesta selityk-       (ii) each declaration and notification under
18167: sestä ja ilmoituksesta sekä jokaisesta vuoden        Article 13 and each declaration and communi-
18168: 1992 vastuuyleissopimuksen V artiklan 9 kap-         cation under Article V, paragraph 9, of the
18169: paleen mukaisesta selityksestä ja ilmoituksesta;     1992 Liahility Convention;
18170:   (iii) tämän pöytäkirjan voimaantulopäivän;            (iii) the date of entry into force of this
18171:                                                      Protocol;
18172:    (iv) vastuurajoitusta koskevasta muutoseh-           (iv) any proposal to amend limits of liahility
18173: dotuksesta, joka on tehty 15 artiklan 1 kappa-       which has heen made in accordance with
18174: leen mukaisesti;                                     Article 15, paragraph 1;
18175:    (v) 15 artiklan 4 kappaleen mukaisesti hy-           (v) any amendment which has heen adopted
18176: väksytystä muutoksesta;                              in accordance with Article 15, paragraph 4;
18177:    (vi) muutoksesta, joka 15 artiklan 7 kappa-          (vi) any amendment deemed to have heen
18178: leen nojalla katsotaan hyväksytyksi sekä asian-      accepted under Article 15, paragraph 7, to-
18179: omaisen muutoksen voimaantulopäivästä sa-            gether with the date on which that amendment
18180: man artiklan 8 ja 9 kappaleen mukaisesti;            shall enter into force in accordance with
18181:                                                      paragraphs 8 and 9 of that Article;
18182:   (vii) tästä pöytäkirjasta irtisanoutumista kos-       (vii) the deposit of any instrument of denun-
18183: kevan asiakirjan tallettamisesta sekä talletta-      ciation of this Protocol together with the date
18184: mis- ja voimaantulopäivämäärän;                      of the deposit and the date on which it takes
18185:                                                      effect;
18186:   (viii) irtisanoutumisesta, joka 16 artiklan 5         (viii) any denunciation deemed to have heen
18187: kappaleen nojalla katsotaan tapahtuneeksi;           made under Article 16, paragraph 5;
18188:                                             HE 26/1995 vp                                          59
18189: 
18190:     (ix) kaikista muista tämän pöytäkirjan mää-         (ix) any communications called for by any
18191: räysten mukaisesti tapahtuvista ilmoituksista;        Article of this Protocol;
18192:     b) toimittaa oikeiksi todistetut jäljennökset       (b) transmit certified true copies of this
18193: tästä pöytäkirjasta kaikille allekirjoittajavalti-    Protocol to all Signatory States and to all
18194: oille ja kaikille valtioille, jotka liittyvät tähän   States which accede to this Protocol.
18195: pöytäkirjaan.
18196:     3. Tämän pöytäkirjan voimaantultua järjes-          3. As soon as this Protocol enters into force,
18197: tön pääsihteeri toimittaa siitä kappaleen Yh-         the text shall be transmitted by the Secretary-
18198: distyneiden kansakuntien sihteeristölle rekiste-      General of the Organization to the Secretariat
18199: röitäväksi ja julkaistavaksi Yhdistyneiden kan-       of the United Nations for registration and
18200: sakuntien perussäännön 102 artiklan mukaises-         publication in accordance with Article 102 of
18201: ti.                                                   the Charter of the United Nations.
18202: 
18203:                     18 artikla                                          Article 18
18204:                       Kielet                                            Languages
18205:    Tämä pöytäkirja on laadittu yhtenä alkupe-           This Protocol is established in a single
18206: räiskappaleena arabian, englannin, espanjan,          original in the Arabic, Chinese, English,
18207: kiinan, ranskan ja venäjän kielellä, joista jokai-    French, Russian and Spanish languages, each
18208: nen teksti on yhtä todistusvoimainen.                 text being equally authentic.
18209: 
18210:   Tehty Lontoossa 27 päivänä marraskuuta                DONE AT LONDON, this twenty-seventh
18211: 1992.                                                 day of November one thousand nine hundred
18212:                                                       and ninety-two.
18213: 
18214:   Tämän vakuudeksi allekirjoittaneet, hallitus-         IN WITNESS WHEREOF the undersigned,
18215: teosa asianmukaisesti siihen valtuuttamina,           being duly authorized by their respective Gov-
18216: ovat allekirjoittaneet tämän pöytäkirjan.             ernments for that purpose, have signed this
18217:                                                       Protocol.
18218: 
18219: 
18220:                 ( Allekirjoitukset)                                    ( Signatures)
18221: 60                                                              HE 26/1995 vp
18222: 
18223: 
18224: 
18225:                                                                           Liite
18226: 
18227:          Todistus vakuutuksesta tai muusta rahavakuudesta, joka koskee öljyn aiheuttamasta
18228:                      pilaantumisvahingosta johtuvaa siviilioikeudellista vastuuta
18229: 
18230:   Annettu öljyn aiheuttamasta pilaantumisvahingosta johtuvasta siviilioikeudellista vastuuta
18231: koskevan vuoden 1992 kansainvälisen yleissopimuksen VII artiklan määräysten mukaisesti.
18232: 
18233:        Aluksen                  Numero- tai                  Rekisteröinti-                   Omistajan nimi ja osoite
18234:         nimi                    kirjaintunnus                  satama
18235: 
18236: 
18237: 
18238: 
18239:    Täten todistetaan, että edellä ma1mtun aluksen osalta on voimassa öljyn aiheuttamasta
18240: pilaantumisvahingosta johtuvasta siviilioikeudellista vastuuta koskevan vuoden 1992 kansainvä-
18241: lisen yleissopimuksen VII artiklan vaatimukset täyttävä vakuutus tai muu vakuus.
18242: Vakuuden laatu ....................................................................................... .
18243: 
18244: 
18245: Vakuuden kestoaika .................................................................................. .
18246: 
18247: 
18248: Vakuutuksenautajan (-antajien) ja/tai takaajan (takaajien) nimi ja osoite
18249: Nimi ...........................•........................................................................
18250: Osoite .................................................................................................. .
18251: Tämän todistuksen voimassaoloaika päättyy ........................................................ .
18252: Todistuksen antanut tai vahvistanut hallitus ........................................................ .
18253: 
18254:                                                            (Valtion täydellinen nimi)
18255: 
18256: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "(:Påikk.å) ................... .           .................... "(Åik.å) .................... .
18257: 
18258: 
18259:                                                                                   Todistuksen antavan tai vahvistavan virkamiehen
18260:                                                                                                 allekirjoitus ja arvo
18261: 
18262: Selityksiä:
18263: 1. Valtion nimeen voidaan haluttaessa liittää maininta sen maan asianomaisesta julkisesta
18264:    viranomaisesta, jossa todistus on annettu.
18265: 2. Mikäli vakuuden kokonaismäärä on peräisin useammasta kuin yhdestä lähteestä, kunkin osuus
18266:    on mainittava erikseen.
18267: 3. Mikäli vakuus annetaan useammassa kuin yhdessä muodossa, nämä on eritellen mainittava.
18268: 4. Kohdassa "vakuuden kestoaika" on mainittava myös vakuuden voimassaolon alkamispäivä.
18269:                                                HE 26/1995 vp                                               61
18270: 
18271: 
18272: 
18273:                                                      Annex
18274: 
18275: Certificate of Insurance or other Financial Security in respect of Civil Liability for Oil Pollution
18276:                                              Damage
18277: 
18278:   Issued in accordance with the provisions of Article VII of the International Convention on Civil
18279: Liability for Oil Pollution Damage, 1992.
18280: 
18281:      Name of            Distinctive            Port of
18282:        ship          number of letters         registry                    Name and address of owner
18283: 
18284: 
18285: 
18286: 
18287:   This is to certify that there is in force in respect of the above-named ship a policy of insurance
18288: or other financial security satisfying the requirements of Article VII of the International
18289: Convention on Civil Liability for Oil Pollution Damage, 1992.
18290: Type of Security ...................................................................................... .
18291: 
18292: 
18293: Duration of Security .................................................................................. .
18294: 
18295: 
18296: Name and Address of the Insurer(s) and/or Guarantor(s)
18297: Name .................................................................................................. .
18298: Address ................................................................................................ .
18299: This certificate is valid until ......................................................................... .
18300: Issued or certified by the Government of ........................................................... .
18301: 
18302:                                          (Full designation of the State)
18303: At. ............................................ .           On ............................................ .
18304:                       (Place)                                                       (Date)
18305: 
18306: 
18307:                                                                        Signature and Title of issuing or
18308:                                                                                certifying official
18309: 
18310: Explanatory Notes:
18311: 1. If desired, the designation of the State may include a reference to the competent public
18312:    authority of the country where the certificate is issued.
18313: 2. If the total amount of security has been furnished by more than one source, the amount of each
18314:    of them should be indicated.
18315: 3. If security is furninshed in several forms, these should be enumerated.
18316: 4. The entry "Duration of Security" must stipu1ate the date on which such security takes effect.
18317:                                             HE 27/1995 vp
18318: 
18319: 
18320: 
18321: 
18322:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kuljetusten alueellisesta
18323:                                    tukemisesta annetun lain 8 ja 12 a §:n muuttamisesta
18324: 
18325: 
18326: 
18327: 
18328:                             ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
18329: 
18330:    Esityksessä ehdotetaan kuljetusten alueelli-       jassa tarkoitetusta elinkeinotukien karsimisesta,
18331: sesta tukemisesta annettua lakia muutettavaksi        jolla pyritään valtiontalouden säästöjen aikaan-
18332: siten, että kuljetustuki suurille yrityksille lope-   saamiseen.
18333: tettaisiin.                                              Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 1
18334:    Esitys on osa hallitusohjelman lisäpöytäkir-       päivänä heinäkuuta 1995.
18335: 
18336: 
18337: 
18338: 
18339:                                             PERUSTELUT
18340: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset                    johdosta ja ottaen huomioon, että yritystukien
18341:                                                       karsinta edellyttää tukien käytön vaikutuksen
18342:    Kuljetustukea maksetaan R:uljetusten alueel-       entistä suurempaa tehostamista, on tukien kar-
18343: lisesta tukemisesta annetun lain mukaan sekä          sinta erityisesti suurilta yrityksiltä välttämätön-
18344: suurille että pienille ja keskisuurille yrityksille   tä. Riittävän säästövaikutuksen saamiseksi on
18345: (p k- yritys). Määrärahaa käytettiin vuonna           siten tarpeen lopettaa suurten yritysten kulje-
18346: 1994 kuljetustuen maksamiseen 160 miljoonaa           tustuki. Tämä merkitsee käytännössä sitä, että
18347: markkaa. Kuluvan vuoden tarvearvio on 155             kuljetustukea maksetaan vain pk-yritysten ja-
18348: miljoonaa markkaa. Vuoteen 1995 asti suurten          lostamien tuotteiden kuljetuksille. Tämän joh-
18349: yritysten osuus maksetusta kuljetustuesta oli         dosta on lain 8 §:n 1 momenttiin lisättävä
18350: merkittävä muodostaen 65% koko kuljetus-              maininta, että kuljetustuen kohteena on pk-
18351: tuesta pk-yritysten osuuden ollessa 35 %.             yrityksen valmistama tuote. Vastaavasti on
18352:    Vuoden 1995 alusta suurille yrityksille mak-        12 a §:n 1 momentti kumottava.
18353: settavan kuljetustuen perusteita muutettiin kul-
18354: jetusten alueellisesta tukemisesta annetun lain
18355: muuttamisesta annetulla lailla (1211194) siten,       2. Esityksen vaikutukset
18356: että kuljetustuki niille maksetaan 60 %:lla
18357: alennettuna. Toimenpiteen tarkoituksena oli           2.1. Taloudelliset vaikutukset
18358: säästöjen aikaansaaminen elinkeinotuissa sekä
18359:  samalla tuen painottaminen aikaisempaa enem-            Suurten yritysten tuotteille maksettavan kul-
18360:  män pk-yrityksille.                                  jetustuen lopettaminen pienentää kuljetustu-
18361:     Hallitusohjelman lisäpöytäkirjassa todettu        keen tarvittavan määrärahan tarvetta noin 37
18362:  menojen leikkaus edellyttää valtion vuoden           miljoonalla markalla vuositasolla. Kuljetustuen
18363:  1996 talousarviossa kauppa- ja teollisuusminis-      puolivuosittain jälkikäteen tapahtuvasta hake-
18364:  teriön hallinnonalalla 800 miljoonan markan          mismenettelystä johtuen syntyy näin aikaansaa-
18365:  säästön aikaansaamista yritystuissa. Tämän           tava säästö vuodesta 1996 alkaen.
18366: 350804Z
18367: 2                                         HE 27/1995 vp
18368: 
18369: 2.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset         jolla pyritään valtiontalouden säästöjen aikaan-
18370:                                                     saamiseen.
18371:   Lakimuutoksen johdosta kuljetustukea kos-
18372: kevien hakemusten lukumäärä vähenee noin            4.2. Riippuvuus kansainvälisistä sopimuksista ja
18373: neljänneksellä vuoden 1996 alusta lukien. Muu-           velvoitteista
18374: toksella ei ole merkittäviä organisaatio- tai
18375: henkilöstövaikutuksia.                                 Valtiontaloudellisten säästövaikutusten ohel-
18376:                                                     la ehdotettu muutos suuntaa kuljetustukiohjel-
18377:                                                     man soveltamista Euroopan unionin valtiontu-
18378: 3. Asian valmistelu                                 kisäännösten periaatteiden mukaisesti painotta-
18379:                                                     malla pk-yritystoiminnan osuutta yritystukien
18380:   Esitys on valmisteltu kauppa- ja teollisuus-      kohdistamisessa.
18381: ministeriössä virkatyönä.
18382:                                                     5. Voimaantulo
18383: 
18384: 4. Muita esitykseen vaikuttavia                        Säästöjen aikaansaamiseksi viivytyksettä ja
18385:    seikkoja                                         siten, että niiden vaikutus kohdistuisi täysimää-
18386:                                                     räisesti valtion vuoden 1996 talousarvioon,
18387:                                                     lainmuutos ehdotetaan tulevaksi voimaan 1
18388: 4.1. Riippuvuus muista esityksistä                  päivänä heinäkuuta 1995.
18389:    Esitys on osa hallitusohjelman lisäpöytäkir-       Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
18390: jassa tarkoitetusta elinkeinotukien karsimisesta,   kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
18391:                                          HE 27/1995 vp                                               3
18392: 
18393:                                              Laki
18394:           kuljetusten alueellisesta tukemisesta annetun lain 8 ja 12 a §:n muuttamisesta
18395: 
18396:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
18397:   kumotaan kuljetusten alueellisesta tukemisesta 18 päivänäjoulukuuta 1981 annetun lain (954/81)
18398: 12a §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 16 päivänä joulukuuta 1994 annetussa laissa (1211/94),
18399: sekä
18400:   muutetaan 8 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 28 päivänä kesäkuuta 1993 annetussa laissa
18401: (634/93), seuraavasti:
18402:                        8§
18403:    Kuljetustukea maksetaan pienen ja keskisuu-          Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinä-
18404: ren yrityksen kehitysalueella jalostamien tuot-      kuuta 1995. Lakia sovelletaan kuljetuksiin,
18405: teiden jalostuspaikalta alkavasta kuljetuksesta.     jotka alkavat lain voimaantulopäivänä tai sen
18406:                                                      jälkeen.
18407: 
18408: 
18409:     Helsingissä 19 päivänä toukokuuta 1995
18410: 
18411: 
18412:                                       Tasavallan Presidentti
18413:                                      MARTTI AHTISAARI
18414: 
18415: 
18416: 
18417: 
18418:                                                    Kauppa- ja teollisuusministeri Antti Kalliomäki
18419: 4                                         HE 27/1995 vp
18420: 
18421:                                                                                                 Liite
18422: 
18423: 
18424: 
18425:                                               Laki
18426:           kuljetusten alueellisesta tukemisesta annetun lain 8 ja 12 a §:n muuttamisesta
18427: 
18428:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
18429:   kumotaan kuljetusten alueellisesta tukemisesta 18 päivänä joulukuuta 1981 annetun lain (954/81)
18430: 12a §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 16 päivänä joulukuuta 1994 annetussa laissa (1211/94),
18431: sekä
18432:   muutetaan 8 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 28 päivänä kesäkuuta 1993 annetussa laissa
18433: (634/93), seuraavasti:
18434: 
18435: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
18436: 
18437:                         8§                                                 8§
18438:   Kuljetustukea maksetaan kehitysalueella ja-          Kuljetustukea maksetaan pienen ja keskisuu-
18439: lostettujen tuotteiden jalostuspaikalta alkavasta   ren yrityksen kehitysalueella ja/ostamien tuot-
18440: kuljetuksesta.                                      teiden jalostuspaikalta alkavasta kuljetuksesta.
18441: 
18442: 
18443:                        12 a §                                        12 a §
18444:    Suurelle yritykselle maksetaan JO ja 12 §:n        (1 mom. kumotaan)
18445: mukaisesti laskettu kuljetustuki 60 prosentilla
18446: alennettuna.
18447: 
18448: 
18449:                                                       Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinäkuuta
18450:                                                     1995. Lakia sovelletaan kuljetuksiin, jotka alka-
18451:                                                     vat lain voimaantulopäivänä tai sen jälkeen.
18452:                                              HE 28/1995 vp
18453: 
18454: 
18455: 
18456: 
18457:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi lapsilisälain 7 §:n muut-
18458:                                    tamisesta
18459: 
18460: 
18461: 
18462: 
18463:                            EHDOTUKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
18464:    Esityksessä ehdotetaan lapsilisälakia muutet-       taan 122 markkaa kalenterikuukaudessa. Lap-
18465: tavaksi siten, että valtiolle lapsilisäjärjestelmäs-   silisien markkamäärät kuukaudessa olisivat esi-
18466: tä aiheutuvat kustannukset pienenevät 375 mil-         tyksen mukaan 1 päivästä heinäkuuta 1995
18467: joonaa markkaa vuonna 1995 ja vuositasolla             alkaen seuraavat: ensimmäinen lapsi 535 mark-
18468: 750 miljoonaa markkaa.                                 kaa, toinen lapsi 657 markkaa, kolmas lapsi
18469:    Ehdotuksen mukaan lapsilisien markkamää-            779 markkaa, neljäs lapsi 901 markkaa sekä
18470: riä alennettaisiin yksinhuoltajille maksettavaa        viides lapsi ja jokainen sitä seuraava lapsi 1 023
18471: korotusta lukuun ottamatta. Alennus tehtäisiin         markkaa.
18472: siten, että ensimmäisen lapsen lapsilisä pieneni-         Esitys liittyy valtiontalouden tasapainotta-
18473: si markkamääräisesti vähiten. Perheen seuraa-          mista koskeviin ratkaisuihin ja vuoden 1995
18474: vien lasten lukumäärän mukaan määräytyvä               lisä tai ousarvioesitykseen.
18475: porrastus esitetään muutettavaksi tasasuurui-             Lainmuutos on tarkoitettu tulemaan voi-
18476: seksi sisaruskorotukseksi, joka olisi suuruudel-       maan 1 päivänä heinäkuuta 1995.
18477: 
18478: 
18479: 
18480: 
18481:                                              PERUSTELUT
18482: 1. Nykytila                                            porrastus ulotettiin koskemaan myös 16-vuoti-
18483:                                                        aista lapsista maksettuja lapsilisiä.
18484:     Lapsilisälain (796/92) mukaan lapsilisää              Perhetukiuudistus suuntasi perhepoliittista
18485: maksetaan valtion varoista Suomessa asuvan             tukea entistä sosiaalisemmin. Kaikkein pienitu-
18486: alle 17-vuotiaan lapsen elatusta varten. Lapsi-        loisimmat perheet eivät olleet lainkaan hyöty-
18487: lisä on ollut 1 päivästä tammikuuta 1994 570           neet verovähennyksistä, jotka uudistuksen yh-
18488: markkaa kalenterikuukaudessa. Toisesta lap-            teydessä poistettiin. Toisaalta verovähennykset
18489: sesta lapsilisä on ollut kuitenkin 720, kolman-        olivat osaksi olleet huoltajakohtaisia, jolloin
18490: nesta 910, neljännestä 1 030 sekä viidennestä ja       yksilapsisen perheen saama tuki ja useampilap-
18491: jokaisesta seuraavasta lapsesta 1 220 markkaa          sisen perheen saama tuki olivat olleet saman-
18492: kalenterikuukaudessa. Yksinhuoltajan lapsesta          suuruiset.
18493: lapsilisä maksetaan korotettuna 200 markalla
18494: kalenterikuukaudessa.
18495:     Lapsilisäjärjestelmää on muutettu merkittä-        2. Ehdotetut muutokset
18496: västi vuoden 1994 alusta voimaan tulleella
18497: perhetukiuudistuksella. Uudistuksessa perhepo-            Esityksen tavoitteena on saada aikaan lapsi-
18498: liittiset verovähennykset poistettiin valtionvero-     lisämenoissa 750 miljoonan markan vuosittai-
18499: tuksessa elatusvelvollisuusvähennystä lukuun           nen säästö. Jos uudistus tulee voimaan heinä-
18500: ottamatta ja valtaosa tuesta siirrettiin lapsili-      kuun alusta 1995, on säästö vuonna 1995
18501:  siin. Samalla alle kolmivuotiaiden lasten lapsi-      tällöin 375 miljoonaa markkaa. Säästö pyritään
18502:  lisään maksettu korotus poistettiin ja lapsilisien    toteuttamaan siten, että tuen vähentyminen
18503: 350827Z
18504: 2                                           HE 28/1995 vp
18505: 
18506: kohdentuu mahdollisimman oikeudenmukai-             lapsiperheille maksettavia lapsilisiä keskimää-
18507: sesti.                                              rin 8,25 prosentilla. Yhdestä lapsesta lapsilisää
18508:    Lapsilisälain 7 §:n mukaisia kuukausittain       saavassa perheessä lapsilisä alenisi 35 markkaa
18509: maksettavia markkamääriä ehdotetaan muutet-         kuukaudessa, kaksilapsisessa perheessä 98
18510: taviksi siten, että ensimmäisen lapsen lapsilisää   markkaa kuukaudessa, kolmilapsisessa per-
18511: pienennetään suhteessa vähiten eli 35 markalla      heessä 229 markkaa kuukaudessa, nelilapsises-
18512: kuukaudessa. Suurin markkamääräinen vähen-          sa perheessä 358 markkaa kuukaudessa ja
18513: nys kohdistuisi puolestaan viidennen ja jokai-      viisilapsisessa 555 markkaa kuukaudessa. Mi-
18514: sen sitä seuraavan lapsen lapsilisään, joka         käli perheessä on kymmenen lapsilisään oike-
18515: pienenisi 197 markalla kuukaudessa.                 uttavaa lasta, perheen kuukaudessa saama tuki
18516:    Muutoksen yhteydessä lasten lukumäärän           alenisi 1 540 markkaa.
18517: mukaan määräytyvää lapsilisien porrastusta
18518: ehdotetaan selkeytettäväksi siten, että useam-
18519: pilapsisille perheille maksettaisiin 122 markan     4. Asian valmistelu
18520: suuruista sisaruskorotusta. Ehdotuksen mu-
18521: kaan toisesta lapsilisään oikeuttavasta lapsesta       Pääministeri Paavo Lipposen hallituksen oh-
18522: maksettaisiin yksi sisaruskorotus, sekä kolman-     jelmaan sisältyvän lisäpöytäkirjan mukaan lap-
18523: nesta kaksi, neljännestä kolme ja viidennestä ja    silisissä edellytetään säästöä siten, että vuosita-
18524: jokaisesta sitä seuraavasta lapsesta neljä sisa-    solla säästö on 750 miljoonaa markkaa. Sääs-
18525: ruskorotusta. Näin lapsilisien markkamäärät         töä edellytetään syntyvän jo vuoden 1995
18526: kuukaudessa muodostuisivat seuraaviksi: en-         aikana puolet vuositason kustannussäästöstä
18527: simmäinen lapsi 535, toinen lapsi 657, kolmas       eli 375 miljoonaa markkaa.
18528: lapsi 779, neljäs lapsi 901 sekä viides ja              Lapsilisäjärjestelmässä ehdotettavia säästö-
18529: jokainen sitä seuraava lapsi 1 023 markkaa.         toimenpiteitä on käsitelty hallituksen talouspo-
18530:    Yksinhuoltajille maksettavan lapsilisän koro-    liittisessa ministerivaliokunnassa ja ministeriva--
18531: tuksen markkamäärä ehdotetaan säilytettäväk-        liokunnan asettamassa ministerityöryhmässä,
18532: si ennallaan eli lasta kohti 200 markkana           jonka ehdotus on käsitelty hallituksen iltakou-
18533: kuukaudessa.                                        lussa. Tämän jälkeen hallituksen esitys on
18534:                                                     valmisteltu sosiaali- ja terveysministeriössä.
18535: 3. Esityksen taloudelliset
18536:    vaikutukset
18537:                                                     5. Voimaantulo
18538: 3.1. Julkistaloudelliset vaikutukset
18539:                                                       Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan päivä-
18540:    Ehdotetut lapsilisien muutokset on mitoitet-     nä heinäkuuta 1995.
18541: tu siten, että ne vähentäisivät valtion menoja        Lainmuutoksen täytäntöönpanon edellyttä-
18542: 375 miljoonaa markkaa vuonna 1995 ja 750            miin toimiin voidaan ryhtyä jo ennen lain
18543: miljoonaa markkaa vuositasolla.                     voimaantuloa.
18544:    Kunnallisen toimeentulotuen menoja lapsili-
18545: sien alentaminen lisäisi vuonna 1995 noin 37
18546: miljoonaa markkaa, minkä perusteella sosiaali-      6. Säätäruisjärjestys
18547: ja terveydenhuollon käyttökustannusten val-
18548: tionosuutta tulisi lisätä noin 13 miljoonalla          Valtiopäiväjärjestyksen 66 §:n 7 momentin
18549: markalla ja kuntien yleistä valtionosuutta noin     mukaan lakiehdotus voidaan panna lepää-
18550: 2 miljoonalla markalla. Vastaavasti vuositasol-     mään, jos kysymyksessä on ehdotus sellaiseksi
18551: la menot kasvaisivat noin 75 miljoonalla mar-       laiksi, joka heikentää toimeentulon lakisää-
18552: kalla, jonka vaikutus valtionosuuteen olisi noin    teistä perusturvaa eikä ehdotus koske verosta
18553: 27 miljoonaa markkaa ja kuntien yleiseen            säätämistä tai valtiosopimukseen sisältyvien
18554: valtionosuuteen noin 4 miljoonaa markkaa.           määräysten hyväksymistä. Kysymyksessä ole-
18555:                                                     van lepäämäänjättämissäännöksen perustelu-
18556: 3.2. Vaikutukset perheiden taloudelliseen           jen mukaan tällä suojalausekkeella pyritään
18557:      asemaan                                        ohjaamaan välttämättömäksi osoittautuvia
18558:                                                     säästötoimia muihin kohteisiin kuin toimeentu-
18559:     Ehdotettu lapsilisien alentaminen pienentäisi   lon lakisääteiseen perusturvaan. Toimeentulon
18560:                                            HE 28/1995 vp                                              3
18561: 
18562: perusturvalla tarkoitetaan vain luonnolliselle          Hallitus katsoo, että esitetyt lapsilisän mää-
18563: henkilölle maksettavia rahamääräisiä toistu-         rää koskevat tarkistukset ovat suhteellisen vä-
18564: vaissuorituksia ja vain sitä osaa sosiaaliturvas-    häisiä. Lapsilisän tason voidaan katsoa olevan
18565: ta, jolla pyritään takaamaan yksilön toimeen-        edelleen riittävän suuri niille, joille se kokonai-
18566: tulolle välttämätön elintaso.                        suutena arvioiden on välttämätöntä toimeentu-
18567:    Hallituksen esityksen perustelujen mukaan         lon perusturvan kannalta.
18568: lapsilisä sisältyy siihen luetteloon, jonka on          Edellä esitetyn perusteella hallitus katsoo,
18569: katsottu ainakin kuuluvan toimeentulon laki-         että uudistus ei heikennä lakisääteistä perustur-
18570: sääteiseen perusturvaan. Esityksen johdosta an-      vaa kenenkään osalta siinä määrin, että siihen
18571: tamassaan mietinnössä n:o 7/1992 perustusla-         olisi sovellettava valtiopäiväjärjestyksen 66 §:n
18572: kivaliokunta on kuitenkin katsonut, että ilman       7 momenttia. Valtioneuvosto pitää kuitenkin
18573: lepäämäänjättämismahdollisuutta         voitaisiin   suotavana, että asiasta pyydetään perustuslaki-
18574: tarkistaa     lepäämäänjättämismahdollisuuden        valiokunnan lausunto.
18575: muotoisen erityissuojan piiriin sinänsä luetta-
18576: van etuuden saamisedellytyksiä ja vähäisesti           Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
18577: sen suuruuttakin, kunhan etuus edelleen mak-         kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
18578: setaan riittävän suurena niille, joille se koko-
18579: naisuutena arvioiden on välttämätöntä toi-
18580: meentulon perusturvan kannalta.
18581: 4                                         HE 28/1995 vp
18582: 
18583:                                               Laki
18584:                                   lapsilisälain 7 §:n muuttamisesta
18585: 
18586:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
18587:   muutetaan 21 päivänä elokuuta 1992 annetun lapsilisälain (796/92) 7 §:n 1, 2 ja 4 momentti,
18588: sellaisina kuin ne ovat 17 päivänä joulukuuta 1993 annetussa laissa (1234/93), seuraavasti:
18589: 
18590:                        7§                              Jos lapsi on 11 §:n 1 momentissa tarkoitetulla
18591:                Lapsilisän määrä                     tavalla laitos- tai perhehoidossa ja lapsilisä
18592:                                                     maksetaan kunnalle taikka jos lapsilisä 12 §:n
18593:    Lapsilisä on lasta kohden 535 markkaa            1 momentin nojalla maksetaan lapselle itsel-
18594: kalenterikuukaudessa.                               leen, lapsilisä on 535 markkaa kalenterikuu-
18595:    Jos 6 §:ssä tarkoitetulla henkilöllä on oikeus   kaudessa. Yksinhuoltajan lapsesta lapsilisä kui-
18596: nostaa lapsilisää useammasta kuin yhdestä           tenkin maksetaan korotettuna 200 markalla
18597: lapsesta, hänelle maksetaan lisäksi 122 markan      kalenterikuukaudessa.
18598: suuruista sisaruskorotusta siten, että toisesta
18599: lapsilisään oikeuttavasta lapsesta maksetaan
18600: yksi sisaruskorotus, kolmannesta kaksi ja nel-        Tämä laki tulee voimaan    päivänä
18601: jännestä lapsesta kolme sisaruskorotusta sekä       kuuta 199 .
18602: viidennestä ja jokaisesta seuraavasta lapsesta        Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
18603: neljä sisaruskorotusta.                             ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toi-
18604:                                                     menpiteisiin.
18605: 
18606:     Helsingissä 19 päivänä toukokuuta 1995
18607: 
18608: 
18609:                                        Tasavallan Presidentti
18610:                                       MARTTI AHTISAARI
18611: 
18612: 
18613: 
18614: 
18615:                                                                            Ministeri Terttu Huttu
18616:                                           HE 28/1995 vp                                            5
18617: 
18618:                                                                                                 Liite
18619: 
18620: 
18621: 
18622: 
18623:                                               Laki
18624:                                   lapsilisälain 7 §:n muuttamisesta
18625: 
18626:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
18627:   muutetaan 21 päivänä elokuuta 1992 annetun lapsilisälain (796/92) 7 §:n 1, 2 ja 4 momentti,
18628: sellaisina kuin ne ovat 17 päivänä joulukuuta 1993 annetussa laissa (1234/93), seuraavasti:
18629: 
18630: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
18631: 
18632:                        7§                                                     7§
18633:                Lapsilisän määrä                                       Lapsilisän määrä
18634:    Lapsilisä on 570 markkaa kalenterikuukau-           Lapsilisä on lasta kohden 535 markkaa ka-
18635: dessa.                                              lenterikuukaudessa.
18636:    Edellä 6 §:ssä tarkoitetun lapsilisän nostami-      Jos 6 §:ssä tarkoitetulla henkilöllä on oikeus
18637: seen oikeutetun henkilön toisesta lapsesta lap-     nostaa lapsilisää useammasta kuin yhdestä lap-
18638: silisä on kuitenkin 720 markkaa, kolmannesta        sesta, hänelle maksetaan lisäksi 122 markan
18639: 910 markkaa, neljännestä 1 030 markkaa sekä         suuruista sisaruskorotusta siten, että toisesta
18640: viidennestä ja jokaisesta seuraavasta lapsesta      lapsi/isään oikeuttavasta lapsesta maksetaan yk-
18641: 1 220 markkaa kalenterikuukaudessa.                 si sisaruskorotus, kolmannesta kaksi ja neljän-
18642:                                                     nestä lapsesta kolme sisaruskorotusta sekä vii-
18643:                                                     dennestä ja jokaisesta seuraavasta lapsesta neljä
18644:                                                     sisaruskorotusta.
18645: 
18646:    Jos lapsi on II §:n 1 momentissa tarkoitetulla      Jos lapsi on II §:n 1 momentissa tarkoitetulla
18647: tavalla laitos- tai perhehoidossa ja lapsilisä      tavalla laitos- tai perhehoidossa ja lapsilisä
18648: maksetaan kunnalle taikka jos lapsilisä 12 §:n      maksetaan kunnalle taikka jos lapsilisä 12 §:n
18649: 1 momentin nojalla maksetaan lapselle itsel-        1 momentin nojalla maksetaan lapselle itsel-
18650: leen, lapsilisä on 570 markkaa kalenterikuu-        leen, lapsilisä on 535 markkaa kalenterikuu-
18651: kaudessa. Yksinhuoltajan lapsesta lapsilisä kui-    kaudessa. Yksinhuoltajan lapsesta lapsilisä kui-
18652: tenkin maksetaan korotettuna 200 markalla           tenkin maksetaan korotettuna 200 markalla
18653: kalenterikuukaudessa.                               kalenterikuukaudessa.
18654: 
18655:                                                        Tämä laki tulee voimaan     päivänä
18656:                                                     kuuta 199 .
18657:                                                        Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
18658:                                                     tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen-
18659:                                                     piteisiin.
18660: 1
18661: 1
18662:  1
18663:   1
18664:   1
18665:    1
18666:     1
18667:     1
18668:      1
18669:       1
18670:       1
18671:        1
18672:         1
18673:         1
18674:          1
18675:           1
18676:           1
18677:            1
18678:             1
18679:             1
18680:              1
18681:               1
18682:               1
18683:                1
18684:                 1
18685:                 1
18686:                  1
18687:                   1
18688:                                           HE 29/1995 vp
18689: 
18690: 
18691: 
18692: 
18693:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle pohjoismaisen sosiaalipalvelu-
18694:                                  sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä
18695: 
18696: 
18697: 
18698: 
18699:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
18700: 
18701:    Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hy-          Sopimus tulee voimaan sen kuukauden en-
18702: väksyisi Tanskan, Suomen, Islannin, Norjan ja       simmäisenä päivänä, joka seuraa kaksi kalen-
18703: Ruotsin välillä kesäkuussa 1994 tehdyn poh-         terikuukautta sen päivän jälkeen, jolloin kaikki
18704: joismaisen sosiaalipalvelusopimuksen. Sopi-         sopimusvaltiot ovat ilmoittaneet Tanskan ulko-
18705: muksen tarkoituksena on taata Pohjoismaiden         asiainministeriölle hyväksyneensä sopimuksen.
18706: kansalaisille yhdenvertainen kohtelu sovelletta-       Esitykseen liittyy lakiehdotus sopimuksen
18707: essa eri Pohjoismaiden sosiaalipalveluja ja         lainsäädännön alaan kuuluvien määräysten hy-
18708: muuta sosiaalihuoltoa koskevaa lainsäädäntöä.       väksymisestä. Ehdotettu laki on tarkoitettu
18709: Lisäksi sopimuksessa määrätään Pohjoismai-          tulemaan voimaan samana ajankohtana kuin
18710: den viranomaisten välisestä yhteistyöstä sa-        sopimus.
18711: moin kuin etuuksien ja kustannusten yhteenso-
18712: vittamisesta erilaisissa Pohjoismaiden välisissä
18713: muuttotilanteissa.
18714: 
18715: 
18716: 
18717: 
18718:                                       YLEISPERUSTELUT
18719: 
18720: 1. Nykytila                                         lan mukaan vuoden 1981 sosiaaliturvasopi-
18721:                                                     muksen sosiaalihuoltoa ja elatustukea koskevat
18722:   Pohjoismaiden välillä ei tällä hetkellä ole       määräykset jäävät edelleen voimaan.
18723: voimassa sosiaalipalvelujen ja muun sosiaali-         Vuoden 1995 alusta lukien kolme Pohjois-
18724: huollon etuuksien yhteensovittamista tarkoitta-     maata, eli Ruotsi ja Suomi Tanskan lisäksi,
18725: vaa erityissopimusta. Vuoden 1981 pohjoismai-       ovat EU:n jäseniä. Tämä uusi tilanne ei kui-
18726: sen sosiaaliturvasopimuksen (SopS 81181) so-        tenkaan muuta edellisessä kappaleessa kuvat-
18727: veltamisalaan kuuluivat myös elatustuki, sosi-      tua tilannetta.
18728: aalipalvelut ja muu sosiaalihuolto. Sopimus
18729: kumottiin Euroopan talousaluetta koskevan
18730: sopimuksen (ETA-sopimus) voimaantullessa            2. Esityksen tavoitteet ja keskeiset
18731: vuoden 1994 alusta. Sen tilalle tullut sosiaali-       ehdotukset
18732: turvajärjestelmien soveltamisesta yhteisön alu-
18733: eella liikkuviin palkattuihin työntekijöihin, it-     Sosiaalipalvelusopimuksen tavoitteena on
18734: senäisiin ammatinharjoittajiin ja heidän per-       parantaa Pohjoismaissa asuvien henkilöiden
18735: heenjäseniinsä annettu neuvoston asetus (ETY)       oikeusasemaa ja yhdenvertaisuutta sosiaalipal-
18736: N:o 1408/71 ja sitä täydentävä 15 päivänä           velujen ja muun sosiaalihuollon alueella. Sopi-
18737: kesäkuuta 1992 tehty pohjoismainen sosiaali-        mukseen on otettu määräyksiä, joista on jo
18738: turvasopimus (SopS 105-106/93) jättävät so-         pitkään keskusteltu joko kaikkien Pohjoismai-
18739: siaalipalvelut soveltamisalansa ulkopuolelle.       den välillä tai Suomen ja Ruotsin väliiiä.
18740: Vuoden 1992 sosiaaliturvasopimuksen 30 artik-       Esimerkkeinä voidaan mainita määräys, joka
18741: 
18742:  350781Z
18743: 2                                        HE 29/1995 vp
18744: 
18745: laajentaa 17 päivänä kesäkuuta 1981 Pohjois-       jälkeen, kun sosiaalipalvelusopimus on tullut
18746: maiden kansalaisten oikeudesta käyttää omaa        voimaan.
18747: kieltään muussa Pohjoismaassa tehtyä sopi-
18748: musta (SopS 11/87, jäljempänä pohjoismainen
18749: kielisopimus) sekä pitkäaikaista hoitoa tai hoi-   4. Sopimuksen valmistelu
18750: vaa tarvitsevien henkilöiden muuttoa eli niin
18751: sanottuja potilassiirtoja koskeva määräys.            Sopimusta valmistelemaan asetettiin yhteis-
18752:    Sosiaalipalvelusopimukseen on hieman muu-       pohjoismainen työryhmä vuoden 1991 loka-
18753: tetussa muodossa siirretty vuoden 1981 sosiaa-     kuussa. Pohjoismaiden ministerineuvoston esi-
18754: liturvasopimuksen elatustukea ja sosiaalipalve-    tys annettiin Pohjoismaiden neuvostolle ja hy-
18755: luja koskevat määräykset eli Pohjoismaiden         väksyttiin maaliskuussa 1994. Sopimus allekir-
18756: kansalaisten yhdenvertaista kohtelua koskeva       joitettiin 14 päivänä kesäkuuta 1994.
18757: määräys (4 artikla), suojaa kotiin lähettämistä       Hallituksen esitysluonnoksesta on pyydetty
18758: vastaan koskeva määräys (7 artikla) ja elatus-     Suomen Kuntaliiton ja Kansaneläkelaitoksen
18759: tukea koskeva määräys (11 artikla). Sopimuk-       lausunnot.
18760: sella on laajennettu Pohjoismaiden kansalaisten
18761: oikeuksia käyttää omaa kieltään heidän olles-
18762: saan tekemisissä sosiaali- ja terveysviranomais-   5. Riippuvuus kansainvälisistä sopi-
18763: ten kanssa (5 artikla) siihen nähden, mitä            muksista ja velvoitteista
18764: pohjoismaisessa kielisopimuksessa on turvattu.
18765: Sopimuksessa on myös säännelty eri Pohjois-           ETA-sopimuksen ja sittemmin ED-jäsenyy-
18766: maiden viranomaisten välistä yhteistyötä ja        den perusteella sovelletaan Suomessa neuvos-
18767: lainsäädännön yhteensovittamista erilaisissa       ton asetusta (ETY) N:o 1612/68 työvoiman
18768: oleskelu- ja muuttotilanteissa Pohjoismaiden       vapaasta liikkuvuudesta yhteisön alueella. Ase-
18769: välillä.                                           tus koskee vain työntekijöitä, jotka ovat jäsen-
18770:                                                    maiden kansalaisia sekä heidän perheenjäseni-
18771:                                                    ään. Sen 7 artiklan 2 kohdan mukaisesti
18772:                                                    työntekijä ja hänen perheenjäsenensä nauttivat
18773: 3. Sopimuksen taloudelliset ja                     samoja sosiaalisia etuja kuin kyseisen valtion
18774:    organisaatiovaikutukset                         omat kansalaiset työntekijöinä. Tämä yhden-
18775:                                                    vertaisen kohtelun takaava säännös kattaa
18776:    Sopimuksen määräykset eivät aiheuta mer-        myös kaikki sosiaalipalveluihin ja muuhun
18777: kittäviä taloudellisia vaikutuksia. Tosin 9 ar-    sosiaalihuoltoon luettavat etuudet.
18778: tiklassa annetaan paikallisille viranomaisille        Opiskelijoita, eläkkeensaajia ja muita työelä-
18779: mahdollisuus sopia kustannusjärjestelyistä po-     män ulkopuolella olevia henkilöitä koskevat
18780: tilassiirtojen yhteydessä. Sopimuksella voidaan    niin sanotut oleskeludirektiivit (ETY) 90/364,
18781: poiketa kansallisen lainsäädännön ja vuoden        90/365 ja 90/366 eivät anna oikeutta yhdenver-
18782: 1992 pohjoismaisen sosiaaliturvasopimuksen         taiseen kohteluun sosiaalipalvelujen ja muun
18783: mukaisesta kustannusten jaosta. Sopimuksen 9       sosiaalihuollon alueella. Päinvastoin niissä sää-
18784: artiklan eräänlaisena esikuvana ollut järjestely   detään oleskeluoikeuden edellytykseksi, ettei
18785: on ollut käytössä Suomen ja Ruotsin välillä        henkilöstä muodostu rasitusta oleskelumaan
18786: vuodesta 1991. Järjestelyn mukaan kunnille tai     sosiaaliturvajärjestelmälle.
18787: Pohjoismaiden itsehallintoalueiden maakäräjil-        Edellä mainitut säädökset ovat henkilöpiirii-
18788: le aiheutuneet potilaan hoitokustannukset on       tään ja soveltamisalaltaan ehdotettua sosiaali-
18789: kuuden kuukauden siirtämäajan jälkeen kor-         palvelusopimusta suppeammat.
18790: vattu kummankin valtion varoista jakamalla ne         Suomessa 29.5.1991 voimaantulleen Euroo-
18791: puoliksi. Tähän saakka on käsitelty 21 potilas-    pan neuvoston sosiaalisen peruskirjan (SopS
18792: siirtotapausta, joista on toteutunut kymmenen.     43-44/91) 13 artiklan 1 kappaleessa sopimus-
18793: Näistä kolme potilasta on kuollut pian muuton      valtiot sitoutuvat varmistamaan, että jokaiselle
18794: jälkeen. Kustannukset ovat keskimäärin             henkilölle, jolta puuttuvat riittävät varat, tur-
18795: 200 000 markkaa vuodessa potilasta kohti eli       vataan riittävää apua ja sairastapauksissa ky-
18796: nyt hoidossa olevilta noin 1,4 miljoonaa mark-     seisen tilan vaatimaa hoitoa. Sopimusvaltiot
18797: kaa vuodessa. Ei ole oletettavissa, että tapaus-   sitoutuvat soveltamaan näitä määräyksiä tasa-
18798: ten lukumäärä kasvaisi voimakkaasti senkään        vertaisesti omiin kansalaisiinsa ja muiden sopi-
18799:                                             HE 29/1995 vp                                            3
18800: 
18801: musvaltioiden kansalaisiin, jotka laillisesti oles-   niin sanotun subjektiivisen oikeuden ennen
18802: kelevat niiden alueella. Määräyksen katsotaan         kaikkea toimeentulotukeen tai sitä vastaavaan
18803: antavan peruskirjan piirissä oleville henkilöille     etuuteen.
18804: 
18805: 
18806: 
18807: 
18808:                               YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
18809: 
18810: 1. Sopimuksen sisältö                                 matta ja lisäksi kolmansien maiden kansalai-
18811:                                                       siin, joilla on "laillinen asuinpaikka" jossakin
18812:    1 artikla. Määritelmät. Artiklassa ovat tär-       Pohjoismaassa. Laillisella asuinpaikalla tarkoi-
18813: keimmät määritelmät. Islannissa, Norjassa ja          tetaan sopimuksessa sopimusvaltioiden ulko-
18814: Tanskassa useat ministeriöt ovat vastuussa            maalaislainsäädännön mukaista asumisoikeutta
18815: sopimuksen soveltamisalaan kuuluvasta lain-           ja yleensä sopimusvaltion väestörekisteriin mer-
18816: säädännöstä. Siitä huolimatta toimivaltaiseksi        kitsemistä. Sopimuksen 4, 5 ja 7 artiklan
18817: viranomaiseksi on määrätty vain yksi ministe-         määräyksiä sovelletaan vain Pohjoismaiden
18818: riö joka maassa. Suomessa toimivaltainen vi-          kansalaisiin. Pakolaisista ja valtiottomista ei
18819: ranomainen on sosiaali- ja terveysministeriö.         ole erityismääräystä, koska heillä on laillinen
18820:    Artiklassa tarkoitettuna toimielimenä pide-        asuinpaikka jossakin Pohjoismaassa. Turvapai-
18821: tään vain sellaista viranomaista tai laitosta,        kan hakijoita sopimus ei koske.
18822: jonka etuudet kuuluvat julkisen palvelujärjes-           4 artikla. Pohjoismaiden kansalaisten yhden-
18823: telmän piiriin. Jos on kysymys ostopalveluista,       vertainen kohtelu. Sopimuksen piirissä olevaa
18824: palvelujen tuottaja voi olla yksityinen.              lainsäädäntöä sovellettaessa rinnastetaan maas-
18825:    2 artikla. Soveltamisala. Sopimuksen sovelta-      sa laillisesti oleskelevat tai asuvat toisen Poh-
18826: misalaan kuuluu ensiksikin Pohjoismaiden so-          joismaan kansalaiset maan omiin kansalaisiin.
18827: siaalipalveluja ja toimeentulotukea koskeva           Työntekijöille ja heidän perheenjäsenilleen sa-
18828: lainsäädäntö. Tämä lainsäädäntö jää sekä ase-         mat oikeudet taataan jo ETA-sopimukseen
18829: tuksen 1408/71 että vuoden 1992 pohjoismaisen         sisältyvien säädösten perusteella.
18830: sosiaaliturvasopimuksen soveltamisalan ulko-             5 artikla. Pohjoismaisten kielten käyttö. Poh-
18831: puolelle.                                             joismaista kielisopimusta sovelletaan myös so-
18832:     Sopimusta sovelletaan lisäksi muihin sosiaa-      siaali- ja terveydenhuollossa. Sosiaalipalveluso-
18833: lietuuksiin, joihin ei sovelleta asetusta 1408/71     pimuksen 5 artiklassa on kielisopimusta pidem-
18834: ja vuoden 1992 pohjoismaista sosiaaliturvaso-         mälle menevät määräykset, jotka koskevat
18835:  pimusta. Näitä ovat Suomessa elatustuki, las-        myös terveyspalveluja ja sairaanhoitoa. Kieli-
18836:  ten kotihoidon tuki ja äitiysavustus.                sopimuksen 7 artiklan mukaan sopimus ei
18837:     Terveydenhuoltolainsäädäntö kuuluu asetuk-        rajoita kahden tai useamman sopimusvaltion
18838:  sen 1408/71 ja pohjoismaisen sosiaaliturvasopi-      mahdollisuutta tehdä tarvittaessa sopimuksia,
18839:  muksen soveltamispiiriin. Sen lisäksi pohjois-       joissa on pidemmälle ulottuvia velvollisuuksia.
18840:  maisen sosiaalipalvelusopimuksen 5 ja 9 artik-          Kielisopimuksen 2 artiklan mukaan sopi-
18841:  lan määräyksiä sovelletaan myös terveyden-           musvaltion viranomaiset pyrkivät vaikutta-
18842:  huoltolainsäädäntöön. Määräykset koskevat            maan siihen, että sopimusvaltion kansalainen
18843:  pohjoismaisten kielten käyttämistä ja pitkäai-       voisi käyttää omaa kieltään esimerkiksi asioi-
18844:  kaista hoitoa ja huolenpitoa tarvitsevien hen-       dessaan toisen sopimusvaltion sosiaali- ja ter-
18845:  kilöiden muuttoa.                                    veysviranomaisissa. Mikäli mahdollista on täl-
18846:     Jokainen Pohjoismaa toimittaa vuosittain          löin huolehdittava siitä, että asianomainen hen-
18847:  Tanskan ulkoasiainministeriölle luettelon sopi-      kilö saa tarvitsemansa tulkkaus- ja kään-
18848:  muksen kattamasta lainsäädännöstä. Luettelo          nösavun. Sosiaalipalvelusopimuksen 5 artiklan
18849:  on ohjeellinen, joten sopimuksen piiriin voi          1 kappaleen mukaan Pohjoismaan kansalaisel-
18850:   kuulua sellaistakin lainsäädäntöä, joka on lu-      la, joka kirjallisesti kääntyy viranomaisen puo-
18851:  ettelosta jäänyt pois.                               leen sosiaalipalvelua ja muuta sosiaalihuoltoa
18852:     3 artikla. Henkilöpiiri. Sopimusta sovelletaan    koskevassa asiassa, on aina oikeus käyttää
18853:   Pohjoismaiden kansalaisiin asuinmaasta riippu-      omaa kieltään. Viranomaisen velvollisuutena
18854: 4                                         HE 29/1995 vp
18855: 
18856: on huolehtia tarpeellisesta käännös- ja tulk-       omaiset veivoitetaan yhteistyöhön tilanteissa,
18857: kausavusta.                                         jolloin maasta toiseen muuttava henkilö tarvit-
18858:    Sopimuksen 5 artiklan 2 kappaleen mukaan         see apua. Kysymys voi esimerkiksi olla maasta
18859: toimielimen tulee tilanteissa, joissa kielellä on   karkotuksesta tai asiakkaana voi olla lapsi.
18860: suuri merkitys palvelun tai etuuden tarkoituk-      Tarkoituksena on estää tilanteet, joissa pelkäs-
18861: sen saavuttamiseksi, mikäli mahdollista käyttää     tään ostetaan henkilölle matkalippu rajalle tai
18862: asianomaisen ymmärtämää kieltä. Tässä tar-          kotimaan lauttasatamaan.
18863: koitetaan pohjoismaista kieltä. Pohjoismaisessa        9 artikla. Pitempiaikaisen hoidon tai huolen-
18864: kielisopimuksessa ei ole vastaavaa, viranomai-      pidon tarpeessa olevien henkilöiden muutto toi-
18865: sen tai toimielimen käyttämää kieltä koskevaa       seen Pohjoismaahan. Pohjoismaiden kansalais-
18866: määräystä.                                          ten vapaa liikkuminen Pohjoismaiden välillä
18867:    6 artikla. Oikeus sosiaalipalveluihin ja toi-    koskee luonnollisesti yhtä lailla terveitä kuin
18868: meentulotukeen tilapäisen oleskelun aikana toi-     sairaitakin. Suomen kotikuntalain (201194)
18869: sessa Pohjoismaassa. Artikla sisältää pohjois-      3 §:n mukaan henkilön kotikunta ei muutu, jos
18870: maisella tasolla periaatemääräyksen maassa          hänen asumisensa toisessa kunnassa johtuu
18871: laillisesti oleskelevien henkilöiden oikeudesta     pääasiassa "hoidosta tai huollosta sosiaali- ja
18872: sosiaalipalveluihin ja toimeentulotukeen. Apu       terveydenhuollon toimintayksikössä tai muu-
18873: annetaan tarpeen mukaisena oleskelumaan             toin vastaavissa olosuhteissa". Säännöstä so-
18874: lainsäädännön mukaisesti. Olskelun kesto ja         velletaan myös Pohjoismaiden välisissä muu-
18875: olosuhteet muutoin vaikuttavat avun laajuu-         toissa. Kunnalla ei siten ole velvollisuutta ottaa
18876: teen. Suomen sosiaalihuoltolaissa (710/82) on       pysyvästi vastaan tällaista potilasta. Asetuksen
18877: jo vastaava säännös.                                 1408/71 ja vuoden 1992 pohjoismaisen sosiaa-
18878:    7 artikla. Suoja kotiin lähettämistä vastaan.    liturvasopimuksen säännökset ja määräykset
18879: Pohjoismaiden välillä vallitsee henkilöiden va-     tilapäisen oleskelun aikana annettavasta sai-
18880: paa liikkuvuus eli maiden kansalaiset saavat        raanhoidosta, kotimatkan lisäkustannusten
18881: muuttaa maasta toiseen ja asettua asumaan           korvaamisesta ja maiden välisestä kustannusten
18882: ilman passia tai oleskelulupaa. Sosiaalipalvelu-    korvausjärjestelmästä koskevat vain sairaan-
18883: sopimuksen 7 artiklaan on otettu vuoden 1981        hoitoa ja tilanteita, joissa hoidon tarve ei ole
18884: sosiaaliturvasopimuksen 32 artiklan määräys         ennakolta tiedossa eikä ole jatkuvaa ja pitem-
18885: hieman tiukennetussa muodossa. Ehdotuksen           piaikaista.
18886: mukaan kotiin lähettäminen eli maastakarko-             Ehdotettu sosiaalipalvelusopimuksen 9 artik-
18887: tus on kiellettyä jo kolmen vuoden maassa           lan määräys koskee hoitoa ja huolenpitoa sekä
18888: asumisen jälkeen kun määräaika vuoden 1981          sairaanhoidossa että sosiaalipalveluissa, esimer-
18889: sosiaaliturvasopimuksen voimassa olevassa 32        kiksi vanhainkodissa. Sitä on tarkoitettu sovel-
18890: artiklassa on viisi vuotta.                         lettavaksi tilanteissa, jossa henkilö ei pysyvän
18891:    Määräys ei anna itsenäistä oikeutta maasta       hoidon tai huolenpidon tarpeen vuoksi voi
18892: karkottamiseen ja sitä voidaan soveltaa vain,       muuttaa normaalisti vaikka haluaisikin. Muu-
18893: jollei henkilöllä ole ETA-sopimuksen mukaista       ton tulee aina perustua vapaaehtoisuuteen ja
18894: oleskeluoikeutta ja jos kansallinen lainsäädäntö    henkilön omiin toiveisiin. Jos henkilö ei pysty
18895: antaa oikeuden sellaisten henkilöiden maasta        itse ilmaisemaan tahtoaan, pyritään se selvittä-
18896: karkottamiseen, jotka ovat sosiaalipalvelujen       mään potilaan asemasta ja oikeuksista annetun
18897: tai toimeentulotuen tarpeessa. Eri Pohjoismai-      lain (785/92) periaatteiden mukaisesti. Pelkkä
18898: den lainsäädäntö vaihtelee tältä osin. Suomessa     sukulaisten toivomus henkilön siirrosta ei ole
18899: muu ulkomaalainen kuin työnhaussa oleva             riittävä. Muuton tulee perustua siihen, että sillä
18900: ETA-maan kansalainen voidaan ulkomaalais-            on selvästi myönteinen vaikutus asianomaisen
18901: lain (378/91) 40 §:n mukaan karkottaa maasta        hoitoon tai kuntoutukseen, ja sen tulee johtaa
18902: muun muassa, jos hän "lyhyen maassa oleske-         hänen elämäntilanteensa parantamiseen. Muu-
18903: lun aikana on saattanut itsensä kykenemättö-        ton syynä on, että henkilöllä on erityiset siteet
18904: mäksi huolehtimaan itsestään". Säännöstä ei         muuttomaahan. Hoidon tarve sinänsä ei oikeu-
18905: käytännössä sovellettane Pohjoismaiden kansa-       ta määräyksen soveltamiseen.
18906: laisiin, vaikka nämä eivät olisikaan työnhaki-          Lähtö- ja tulomaan kuntien tai vastaavien
18907: joita.                                               alue- tai paikallisviranomaisten tulee toimia
18908:    8 artikla. Toiseen Pohjoismaahan matkusta-       yhteistyössä muuton edistämiseksi, jos se pa-
18909: mista koskeva yhteistyö. Määräyksessä viran-         rantaa henkilön elämäntilannetta. Kysymys
18910:                                             HE 29/1995 vp                                           5
18911: 
18912: saattaa esimerkiksi olla Suomesta Ruotsiin            dyn yleissopimuksen (SopS 59-60/91) periaat-
18913: muuttaneesta henkilöstä, joka ikääntyessään           teiden kanssa.
18914: on unohtanut oppimansa ruotsin kielen ja                 Sosiaalipalvelusopimuksen tullessa voimaan
18915: haluaa palata vanhaan kotimaahansa.                   kumotaan 15 päivänä kesäkuuta 1992 tehdyn
18916:     Lähtö- ja tulomaan vastuussa olevat viran-        pohjoismaisen sosiaaliturvasopimuksen 30 ar-
18917: omaiset voivat sopia muutto- ja hoitokustan-          tiklan viimeinen virke, joka koskee vuoden
18918: nusten jakamisesta.                                   1981 sosiaaliturvasopimuksen sosiaalihuolto- ja
18919:     Suomen ja Ruotsin välisessä järjestelyssä         elatustukimääräysten voimassaoloa.
18920: lähtömaan kunta tai maakäräjät (landsting)
18921: maksaa muuttokustannukset ja hoitokulut
18922: kuudelta ensimmäiseltä kuukaudelta. Sen jäl-          2. Voimaantulo
18923: keen hoitokulut jaetaan valtioiden kesken.
18924:     JO artikla. Kuljetuspalvelut. Kaikissa Pohjois-      Sopimus tulee voimaan sen kuukauden en-
18925: maissa sovelletaan erilaisia vanhusten ja vam-        simmäisenä päivänä, joka seuraa kaksi kalen-
18926: maisten kuljetuspalveluja koskevia säännöksiä.        terikuukautta sen päivän jälkeen, jolloin kaikki
18927: Sen vuoksi ei ole ollut mahdollista määrätä           sopimusvaltiot ovat ilmoittaneet Tanskan ulko-
18928: sitovasti palvelujärjestelmien yhteensovittami-       asiainministeriölle hyväksyneensä sopimuksen.
18929: sesta maiden välillä esimerkiksi siten, että            Ahvenanmaalla sopimus tulee 14 artiklan 2
18930: oikeus kuljetuspalveluihin yhdessä maassa an-         kappaleen mukaisesti voimaan, kun Ahvenan-
18931: taisi saman oikeuden toisessa maassa. Sen             maan maakuntapäivät on hyväksynyt sen ja
18932: sijaan sopimuksen 10 artiklassa veivoitetaan          ilmoittanut siitä Suomen hallitukselle, joka
18933: raja-alueiden kuntia yhteistyöhön vanhusten ja        edelleen tekee asiasta ilmoituksen Tanskan
18934: vammaisten matkojen mahdollistamiseksi toi-           ulkoasiainministeriölle.
18935: sessa maassa sijaitsevaan naapurikuntaan sa-
18936: moin kuin omassa maassa sijaitsevaan naapu-
18937:  rikuntaan.                                           3. Eduskunnan suostumuksen
18938:     11 artikla. Elatustuki. Artiklan 1 kappaleessa       tarpeellisuus
18939:  poistetaan mahdolliset ulkomaalaisia koskevat
18940:  odotusajat Pohjoismaiden kansalaisten osalta            Sopimuksen 5 artiklan määräykset asettavat
18941:  odotusaika poistuu jo sopimuksen 4 artiklan          viranomaisille pidemmälle menevät vaatimuk-
18942:  yhdenvertaisuusmääräyksen perusteella. Sopi-         set kuin voimassa oleva kielilainsäädäntö. Kos-
18943:  muksen II artiklan 2 ja 3 kappaleen määräyk-         ka sopimus sisältää lainsäädännön alaan kuu-
18944:  set vastaavat joitakin kielellisiä tarkistuksia      luvia määräyksiä, on eduskunnan suostumus
18945:  lukuun ottamatta vuoden 1981 sosiaaliturvaso-        näiltä osin tarpeellinen.
18946:  pimuksen voimassa olevan 31 artiklan mää-
18947:  räyksiä. Asetuksessa 1408/71 ei ole elatustukea        Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon
18948:  koskevia määräyksiä. Elatusavun perimisestä          33 §:n mukaisesti esitetään,
18949:  elatusvelvolliselta määrätään 23 päivänä maa-
18950:  liskuuta 1962 tehdyssä pohjoismaisessa sopi-                   että Eduskunta hyväksyisi ne Arenda-
18951:  muksessa (SopS 8/63).                                       lissa 14 päivänä kesäkuuta 1994 tehdyn
18952:      12-17 artikla. Muut määräykset. Sopimuk-                pohjoismaisen sosiaalipalvelusopimuksen
18953:  sen 13 artiklan 2 kappaleessa todetaan, että                määräykset, jotka vaativat Eduskunnan
18954:  lapsia koskevassa yhteistyössä tulee kiinnittää             suostumuksen.
18955:  erityistä huomiota lapsen tarpeisiin ja toivo-
18956:  muksiin sekä hänen mahdollisuuksiinsa olla             Koska sopimus sisältää määräyksiä, jotka
18957:  yhteydessä hänelle tärkeisiin henkilöihin. Mää-      kuuluvat lainsäädännön alaan, annetaan sa-
18958:  räys on sopusoinnussa YK:n lapsen oikeuksia          malla Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava
18959:  koskevan, 20 päivänä marraskuuta 1989 teh-           lakiehdotus:
18960: 6                                       HE 29/1995 vp
18961: 
18962:                                             Laki
18963:             pohjoismaisen sosiaalipalvelusopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä
18964: 
18965:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
18966: 
18967:                       1§                                              2§
18968:    Arendalissa 14 päivänä kesäkuuta 1994            Tarkempia säännöksiä tämän lain täytän-
18969: Tanskan, Suomen, Islannin, Norjan ja Ruotsin      töönpanosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
18970: välillä tehdyn pohjoismaisen sosiaalipalveluso-
18971: pimuksen määräykset ovat, mikäli ne kuuluvat                           3§
18972: lainsäädännön alaan, voimassa niin kuin siitä       Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädet-
18973: on sovittu.                                       tävänä ajankohtana.
18974: 
18975:       Helsingissä 24 päivänä toukokuuta 1995
18976: 
18977: 
18978:                                      Tasavallan Presidentti
18979:                                     MARTTI AHTISAARI
18980: 
18981: 
18982: 
18983: 
18984:                                                               Ulkoasiainministeri Tarja Halonen
18985:                                              HE 29/1995 vp                                                7
18986: 
18987: 
18988: 
18989: 
18990:                        POHJOISMAINEN SOSIAALIPALVELUSOPIMUS
18991: 
18992:    Tanskan, Suomen, Islannin, Norjan ja Ruot-                               2 artikla
18993: sin hallitukset,
18994:    ottaen huomioon, että 15 päivänä kesäkuuta                             Soveltamisala
18995: 1992 tehty Pohjoismainen sosiaaliturvasopimus             1. Sopimusta sovelletaan kaikkeen Pohjois-
18996: koskee vain sosiaalivakuutusetuuksia erona ai-         maissa kulloinkin voimassa olevaan, seuraavia
18997: kaisempaan Pohjoismaiseen sosiaaliturvasopi-           sosiaalisia etuuksia koskevaan lainsäädäntöön:
18998: mukseen, joka koski myös sosiaalihuoltoa,                 a) sosiaalipalvelut ja toimeentulotuki,
18999:    katsoen, että niiden sosiaalisten etuuksien            b) muut sosiaalietuudet, joihin ei sovelleta 15
19000: lisäksi, jotka seuraavat 2 päivänä toukokuuta          päivänä kesäkuuta 1992 tehtyä Pohjoismaista
19001: 1992 tehdystä Euroopan talousaluetta koske-            sosiaaliturvasopimusta.
19002: vasta sopimuksesta, on edelleen tarvetta erityi-          2. 5 ja 9 artiklan määräyksiä sovelletaan
19003: siin sosiaalipalveluja ja muuta sosiaalihuoltoa        myös terveydenhuoltolainsäädäntöön.
19004: koskeviin pohjoismaisiin säännöksiin,
19005:    katsoen, että 17 päivänä kesäkuuta 1981                3. Hyväksyessään sopimuksen jokainen Poh-
19006: tehdyn pohjoismaisen kielisopimuksen mukais-           joismaa toimittaa luettelon sopimuksen katta-
19007: ta oikeutta käyttää omaa kieltään toisessa             masta lainsäädännöstään. Sen jälkeen jokainen
19008: Pohjoismaassa on laajennettava tietyi1tä osin          maa ilmoittaa vuosittain ennen helmikuun lop-
19009: sosiaali- ja terveydenhuollon alalla,                  pua Tanskan ulkoasiainministeriölle edellisen
19010:    ovat päättäneet tehdä seuraavan Pohjoismai-         kalenterivuoden aikana hyväksytyistä lainsää-
19011: sen sosiaalipalvelusopimuksen:                         dännöstä johtuvista luetteloon tehtävistä muu-
19012:                                                        toksista.
19013: 
19014: 
19015:                      I osasto                                               3 artikla
19016:                Yleiset määräykset                                         Henkilöpiiri
19017: 
19018:                      1 artikla                            Jollei yksittäisissä määräyksissä muuta tode-
19019:                                                        ta, sopimusta sovelletaan
19020:                    Määritelmät                            a) Pohjoismaiden kansalaisiin,
19021: Tässä sopimuksessa tarkoitetaan ilmaisulla                b) muihin henkilöihin, joilla on laillinen
19022:    a) "Pohjoismaa" kutakin sopimusvaltiota,            asuinpaikka jossakin Pohjoismaassa.
19023:     b) "Pohjoismaan kansalainen" jonkin Poh-
19024: joismaan kansalaista,
19025:     c) "toimivaltainen viranomainen" Tanskassa                              4 artikla
19026: sosiaaliministeriä, Suomessa sosiaali- ja terve-         Pohjoismaiden kansalaisten yhdenvertainen
19027: ysministeriötä, Islannissa sosiaaliministeriötä,                         kohtelu
19028: Norjassa sosiaali- ja terveysministeriötä, Ruot-
19029: sissa hallitusta (sosiaaliministeriötä), tai mainit-      Sovellettaessa jonkin Pohjoismaan sopimuk-
19030: tujen viranomaisten nimeämää viranomaista,             sen piirissä olevaa lainsäädäntöå rinnastetaan
19031:     d) "toimielin" palvelun järjestävää tai anta-      laillisesti tilapäisesti maassa oleskelevat tai lail-
19032:  vaa keskus-, alue- tai paikallisviranomaista tai      lisesti asuvat toisen Pohjoismaan kansalaiset
19033:  -laitosta.                                            maan omiin kansalaisiin.
19034: 8                                           HE 29/1995 vp
19035: 
19036:                     II osasto                         että henkilö, johon sovelletaan sopimusta, olisi
19037:               Erityiset määräykset                    otettava vastaan toisessa Pohjoismaassa, on
19038:                                                       viranomaisen tarvittaessa tarpeellisessa laajuu-
19039:                     5 artikla                         dessa huolehdittava matkaan liittyvistä järjes-
19040:          Pohjoismaisten kielten käyttö                telyistä yhteistyössä toisen Pohjoismaan vas-
19041:                                                       tuussa olevan toimielimen kanssa.
19042:    1. Pohjoismaan kansalaisella, joka kirjallises-
19043: ti kääntyy toisen Pohjoismaan viranomaisen                               9 artikla
19044: puoleen yksittäisessä sosiaalipalvelua ja muuta
19045: sosiaalihuoltoa koskevassa asiassa, on oikeus         Pitempiaikaisen hoidon tai huolenpidon tarpees-
19046: käyttää tanskan, suomen, islannin, norjan tai         sa olevien henkilöiden muutto toiseen Pohjois-
19047: ruotsin kieltä. Viranomaisen on tällöin huoleh-                           maahan
19048: dittava siitä, että asianomainen saa tarvittaessa        1. Kun henkilö, johon sovelletaan sopimusta,
19049: hänen tarvitsemansa tulkkaus- ja käännösavun          on pitempiaikaisen hoidon tai huolenpidon
19050: näillä kielillä.                                      tarpeessa ja toivoo voivansa muuttaa Pohjois-
19051:    2. Tilanteissa, joissa kielellä on suuri merki-    maasta toiseen Pohjoismaahan, johon hänellä
19052: tys palvelun tai etuuden tarkoituksen saavutta-       on erityisiä siteitä, kahden maan vastuussa
19053: miseksi, toimielimen tulee, mikäli mahdollista,       olevien viranomaisten tulee edistää muuttoa,
19054: käyttää asianomaisen ymmärtämää kieltä.               jos se parantaa asianomaisen henkilön elämän-
19055:    3. Ensimmäisen ja toisen kappaleen mää-            tilannetta.
19056: räykset koskevat myös terveyspalveluja ja sai-           2. Lähtö- ja tulomaan vastuussa olevat vi-
19057: raanhoitoa.                                           ranomaiset voivat muuttoa koskevan sopimuk-
19058:    4. Muilta osin noudatetaan 17 päivänä ke-          sen osana päättää hoidon tai huolenpidon
19059: säkuuta 1981 tehdyn pohjoismaisen kielisopi-          aiheuttamien kustannusten jakamisesta maiden
19060: muksen määräyksiä.                                    viranomaisten välillä.
19061:                                                          3. Jos toisessa kappaleessa tarkoitettu sopi-
19062:                     6 artikla                         mus koskee sairaanhoidosta aiheutuvien kus-
19063: Oikeus sosiaalipalveluihin ja toimeentulotukeen       tannusten jakamista, sitä on pidettävä 15 päi-
19064: tilapäisen oleskelun aikana toisessa Pohjois-         vänä kesäkuuta 1992 tehdyn Pohjoismaisen
19065:                      maassa                           sosiaaliturvasopimuksen 23 artiklan ensimmäi-
19066:                                                       sessä kappaleessa tarkoitettuna sopimuksena.
19067:   Henkilön, johon sovelletaan sopimusta ja
19068: joka oleskellessaan laillisesti tilapäisesti jossa-                     10 artikla
19069: kin Pohjoismaassa joutuu välittömän sosiaali-
19070: palvelujen tai toimeentulotuen tarpeeseen, tulee                      Kuljetuspalvelut
19071: saada tarpeen edellyttämää apua oleskelumaas-            Pohjoismaiden raja-alueilla sijaitsevien kun-
19072: ta kyseisen maan lainsäädännön mukaisesti.            tien tulee olla yhteistyössä mahdollistaakseen
19073:                     7 artikla                         kuljetuspalvelujensa avulla vammaisten ja van-
19074:                                                       husten matkat toisessa maassa sijaitsevaan naa-
19075:         Suoja kotiin lähettämistä vastaan             purikuntaan samalla tavoin kuin maan rajojen
19076:    Pohjoismaan kansalaista ei saa lähettää ko-        sisäpuolella sijaitsevaan naapurikuntaan.
19077: tiin sillä perusteella, että hän on sosiaalipalve-
19078: lujen tai toimeentulotuen tarpeessa, jos hänen                           11 artikla
19079: perhesuhteensa, siteensä asuinmaahan tai muut                            Elatustuki
19080: olosuhteet puoltavat hänen jäämistään sinne,
19081: eikä missään tapauksessa jos hän viimeisen               1. Henkilöllä, johon sovelletaan sopimusta ja
19082: kolmen vuoden ajan on laillisesti asunut maas-        joka muuttaa Pohjoismaasta toiseen Pohjois-
19083: sa.                                                   maahan, on oikeus elatustukeen viimeksi mai-
19084:                                                       nitussa maassa samoin edellytyksin kuin tämän
19085:                   8 artikla                           maan omilla kansalaisilla muuttoajankohdasta
19086: Toiseen Pohjoismaahan matkustamista koskeva           lukien.
19087:                   yhteistyö                              2. Pohjoismaassa annettua, lapsen oikeutta
19088:                                                       elatusapuun koskevaa asiakirjaa, pidetään lail-
19089:     Kun Pohjoismaan viranomainen harkitsee,           lisena perusteena elatustuen saamiseksi myös
19090:                                           HE 29/1995 vp                                            9
19091: 
19092: toisessa Pohjoismaassa. Jollei asiakirja ole tuo-   jona Tanskan ja Suomen hallitukset ovat il-
19093: mioistuimen tai muun julkisen viranomaisen          moittaneet Tanskan ulkoasiainministeriölle, et-
19094: päätös, siinä on vahvistettava, että sitä voidaan   tä Färsaarten ja Grönlannin maakuntahallituk-
19095: käyttää perusteena elatusavun perimiseksi ela-      set sekä Ahvenanmaan maakuntapäivät ovat
19096: tusvelvolliselta siinä maassa, joka on asiakirjan   ilmoittaneet, että sopimus tulee voimaan Fär-
19097: antanut.                                            saarten, Grönlannin ja Ahvenanmaan osalta.
19098:    3. Elatustukea voidaan vähentää siinä mää-          3. Tanskan ulkoasianministeriö ilmoittaa
19099: rin kuin sitä on maksettu toisesta Pohjoismaas-     muille sopimusvaltioille ja Pohjoismaiden mi-
19100: ta samanaikaisesti.                                 nisterineuvoston sihteeristölle edellä mainittu-
19101:                                                     jen ilmoitusten vastaanottamisesta ja sopimuk-
19102:                                                     sen voimaantuloajankohdasta.
19103:                  111 osasto
19104:                Muut määräykset                                         15 artikla
19105:                    12 artikla                                        Irtisanominen
19106:              Toimeenpanomääräykset                     1. Sopimusvaltio voi irtisanoa sopimuksen
19107:                                                     kirjallisella ilmoituksella Tanskan ulkoasiain-
19108:   Toimivaltaisten viranomaisten tulee yhdessä       ministeriölle, joka tiedottaa muille sopimusval-
19109: sopia määräyksistä, jotka ovat tarpeen sopi-        tioille ilmoituksen vastaanottamisesta ja sen
19110: muksen yhdenmukaisen pohjoismaisen sovelta-         sisällöstä.
19111: misen varmistamiseksi.                                 2. Irtisanominen koskee vain asianomaista
19112:                                                     sopimusvaltiota ja tulee voimaan kuuden kuu-
19113:                    13 artikla                       kauden kuluttua siitä päivästä, jolloin Tanskan
19114:      Viranomaisten ja toimielinten yhteistyö        ulkoasiainministeriö on vastaanottanut tiedon
19115:                                                     irtisanomisesta.
19116:    1. Viranomaisten ja toimielinten tulee tarvit-
19117: tavassa määrin avustaa toisiaan sopimuksen
19118: toimeenpanossa, esimerkiksi sosiaalipalvelujen                         16 artikla
19119: antamisessa Pohjoismaiden välisillä raja-alueil-    Sosiaaliturvasopimuksessa olevan määräyksen
19120: la. Jokaisessa Pohjoismaassa tulee olla toimi-                        kumoaminen
19121: valtaisen viranomaisen nimeämä yhdyselin.
19122:    2. Lapsia koskevassa yhteistyössä tulee kiin-       1. Sopimuksen tullessa voimaan kumotaan
19123: nittää erityistä huomiota lapsen tarpeisiin, hä-    15 päivänä kesäkuuta 1992 tehdyn Pohjoismai-
19124: nen mahdollisuuksiinsa olla yhteydessä niihin       sen sosiaaliturvasopimuksen 30 artiklan viimei-
19125: henkilöihin, jotka ovat erityisen tärkeitä hänel-   nen virke.
19126: le sekä lapsen omiin toivomuksiin.
19127:                                                                        17 artikla
19128:                    14 artikla                              Alkuperäiskappaleen tallettaminen
19129:                   Voimaantulo
19130:                                                        Sopimuksen alkuperäiskappale talletetaan
19131:   1. Sopimus tulee voimaan sen kuukauden            Tanskan ulkoasiainministeriöön, joka toimittaa
19132: ensimmäisenä päivänä sen jälkeen, kun on            muille sopimusvaltioille oikeaksi todistetut jäl-
19133: kulunut kaksi kalenterikuukautta päivästä, jo-      jennökset siitä.
19134: na kaikki sopimusvaltiot ovat ilmoittaneet             Tämän vakuudeksi allekirjoittaneet ovat sii-
19135: Tanskan ulkoministeriölle hyväksyneensä sopi-       hen valtuutettuina allekirjoittaneet tämän sopi-
19136: muksen.                                             muksen.
19137:   2. Färsaarten, Grönlannin ja Ahvenanmaan             Tehty 14 päivänä kesäkuuta 1994 yhtenä
19138: osalta sopimus tulee voimaan vasta sen kuu-         tanskan-, suomen-, islannin-, norjan- ja ruot-
19139: kauden ensimmäisenä päivänä sen jälkeen, kun        sinkielisenä kappaleena, jonka kaikki tekstit
19140: on kulunut kaksi kalenterikuukautta päivästä,       ovat yhtä todistusvoimaiset.
19141: 
19142: 
19143: 
19144: 
19145:  2 350781Z
19146:                                           HE 30/1995 vp
19147: 
19148: 
19149: 
19150: 
19151:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle öljyn aiheuttamien pilaantu-
19152:                                  misvahinkojen kansainvälistä korvausrahastoa koskevan sopimus-
19153:                                  järjestelyn ja lainsäädännön muuttamisesta
19154: 
19155: 
19156: 
19157: 
19158:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
19159: 
19160:    Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hy-       tyhjinä kulkevat säiliöalukset sekä yhdistelmä-
19161: väksyisi vuonna 1992 tehdyn pöytäkirjan, jolla      alukset tietyin edellytyksin.
19162: muutetaan öljyn aiheuttamien pilaantumisva-            Esityksessä ehdotetaan lisäksi, että öljyn
19163: hinkojen kansainvälisen korvausrahaston pe-         aiheuttamasta pilaantumisvahingosta johtuvas-
19164: rustamisesta vuonna 1971 tehtyä kansainvälistä      ta siviilioikeudellisesta vastuusta ja öljyn aihe-
19165: yleissopimusta.                                     uttamien pilaantumisvahinkojen kansainvälisen
19166:    Eduskunnalle on annettu erillinen hallituk-      korvausrahaston perustamisesta tehtyjen kan-
19167: sen esitys, jossa ehdotetaan muutettavaksi          sainvälisten yleissopimusten eräiden määräys-
19168: aluksista aiheutuvista öljyvahingoista johtuvaa     ten hyväksymisestä sekä viimeksi mainitun
19169: vastuuta koskevaa lainsäädäntöä siten, että         yleissopimuksen soveltamisesta annettu laki
19170: Suomi voisi myös ratifioida vuonna 1992 teh-        kumottaisiin. Lakia sovellettaisiin kuitenkin
19171: dyn muutospöytäkirjan, joka koskee öljyn ai-        tiettyihin vahinkoihin siihen saakka kunnes
19172: heuttamasta pilaantumisvahingosta johtuvasta        Suomi irtisanoo öljyn aiheuttamien pilaantu-
19173: siviilioikeudellisesta vastuusta vuonna 1969        misvahinkojen kansainvälisen korvausrahaston
19174: tehtyä kansainvälistä yleissopimusta.               perustamista koskevan vuonna 1971 tehdyn
19175:    Suomi on vuonna 1980 liittynyt edellä mai-       kansainvälisen yleissopimuksen.
19176: nittuihin yleissopimuksiin, jotka koskevat va-         Tarkoituksena on, että vuoden 1992 rahas-
19177: hingonkorvausvastuuta meritse tapahtuvien öl-       topöytäkirja ratifioidaan heti sen jälkeen kun
19178: jykuljetusten aiheuttamista vahingoista. Vuon-      ehdotetut lait on hyväksytty ja vahvistettu.
19179: na 1992 hyväksytyillä muutospöytäkirjoilla ko-      Arvioidaan, että rahastoyleissopimus tulee kan-
19180: rotetaan tuntuvasti sekä aluksen omistajan että     sainvälisesti voimaan vuonna 1996. Rahasto-
19181:  kansainvälisen korvausrahaston vastuurajoja        yleissopimus voi tulla kansainvälisesti voimaan
19182:  öljyvahingoista. Järjestelmän soveltamisalaa on    vasta sen jälkeen kun vuoden 1992 vastuuyleis-
19183:  laajennettu koskemaan aluevesien lisäksi myös      sopimus on tullut kansainvälisesti voimaan.
19184:  sopimusvaltion talousvyöhykettä tai sitä vas-         Ehdotetetut lait on tarkoitettu tulemaan voi-
19185:  taavaa aluetta. Soveltamisalan piiriin on otettu   maan samana asetuksella säädettävänä ajan-
19186:  lastissa kulkevien säiliöalusten lisäksi myös      kohtana kuin vuoden 1992 rahastopöytäkirja.
19187: 
19188: 
19189: 
19190: 
19191:  330256C
19192: 2                                                                            HE 30/1995 vp
19193: 
19194: 
19195: 
19196: 
19197:                                                                     SISÄLLYSLUETTELO
19198: 
19199:                                                                                     Sivu                                                                                        Sivu
19200:    YLEISPERUSTELUT......................                                               3           mien pilaantumisvahingosta johtuvasta si-
19201:                                                                                                    viilioikeudellisesta vastuusta ja öljyn ai-
19202: 1. Johdanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        3           heuttamien pilaantumisvahinkojen kan-
19203: 2. Nykytila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      3           sainvälisen korvausrahaston perustamises-
19204:    2.1. Lainsäädäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .               3           ta tehtyjen kansainvälisten yleissopimusten
19205:    2.2. Kansainvälinen tilanne . . . . . . . . . . . . . . . . .                       4           eräiden määräysten hyväksymisestä sekä
19206:         Voimassa olevan rahastoyleissopimuksen                                                     viimeksi mainitun yleissopimuksen sovel-
19207:         pääpiirteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .         4            tamisesta annetun lain kumoamisesta . . .                                      10
19208:         Vuoden 1992 rahastopöytäkirjalla tehdyt                                            2. Vuoden 1992 pöytäkirja öljyn aiheuttamien pi-
19209:         muutokset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .           5       laantumisvahinkojen kansainvälisen korvausra-
19210:         Vuoden 1992 rahastoon maksettava maksu                                        5       haston perustamista koskevan vuoden 1971 kan-
19211:         Rahaston organisaatiota koskevat muu-                                                 sainvälisen yleissopimuksen muuttamisesta . . . .                                   10
19212:         tokset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      5
19213:         Pöytäkirjojen voimaantulo ja siitä johtuva                                         3. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. . . . . .             13
19214:         sopimusoikeudellinen tilanne . . . . . . . . . . . .                          6    4. Eduskunnan suostumuksen tarpeellisuus . . . . . . .                                 13
19215:    2.3. Muut pohjoismaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                    6
19216:    2.4. Nykytilan arviointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                 6       LAKIEHDOTUKSET .. .. .. . .. . . . .. . . .. . . . .                                14
19217: 3. Keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .               6    1. Laki öljyn aiheuttamien pilaantumisvahinkojen
19218:    3.1. Rahastopöytäkirjan sisällyttäminen kan-                                               kansainvälisen korvausrahaston perustamista
19219:         salliseen lainsäädäntöön . . . . . . . . . . . . . . . .                      6       koskevan vuoden 1971 kansainvälisen yleissopi-
19220:    3.2. Uuden vastuu- ja korvausjärjestelmän so-                                              muksen muuttamisesta tehdyn vuoden 1992 pöy-
19221:         veltamisala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .           7       täkirjan eräiden määräysten hyväksymisestä ja
19222:    3.3. Vuoden 1992 rahaston takautumisoikeus .                                       7       soveltamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .          14
19223:    3.4. Kahden järjestelmän soveltaminen siirty-                                           2. Laki öljyn aiheuttamasta pilaantumisvahingosta
19224:         mäkauden aikana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                   7       johtuvasta siviilioikeudellisesta vastuusta ja öljyn
19225: 4. Esityksen vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                8       aiheuttamasta pilaantumis vahinkojen kansainvä-
19226:    4.1. Taloudelliset vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . .                       8       lisen korvausrahaston perustamisesta tehtyjen
19227:    4.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset . .                                    8       kansainvälisten yleissopimusten eräiden mää-
19228:    4.3. Ympäristövaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . .                      8       räysten hyväksymisestä sekä viimeksi mainitun
19229:                                                                                               yleissopimuksen soveltamisesta annetun lain ku-
19230: 5. Esityksen valmistelu .. . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . .                 8       moamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .          15
19231: 6. Yhteys muihin esityksiin ................... .                                     9       PÖYTÄKIRJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                  17
19232:    YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT .. ..                                                 9       Vuoden 1992 pöytäkirja öljyn aiheuttamien
19233: 1. Lakiehdotusten perustelut .................. .                                     9       pilaantumisvahinkojen kansainvälisen korvaus-
19234:    1.1. Laki öljyn aiheuttamien pilaantumisvahin-                                             raha>ton perustamista koskevan vuoden 1971
19235:         kojen kansainvälisen korvausrahaston pe-                                              kansainvälisen yleissopimuksen muuttamisesta .                                     17
19236:         rustamista koskevan vuoden 1971 kansain-                                              LIITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    38
19237:         välisen yleissopimuksen muuttamisesta
19238:         tehdyn vuoden 1992 pöytäkirjan eräiden                                                Öljyn aiheuttamien pilaantumisvahinkojen kan-
19239:         määräysten hyväksymisestä ja soveltami-                                               sainvälisen korvaus rahaston perustamisesta
19240:         sesta ................................. .                                     9       tehdyn vuoden 1992 yleissopimuksen 1-13 ja
19241:    1.2. Vuoden 1992 pöytäkirja öljyn aiheutta-                                                36 ter artikla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .          38
19242:                                           HE 30/1995 vp                                            3
19243: 
19244:                                       YLEISPERUSTELUT
19245: 
19246: 1. Johdanto                                         den tavoin allekirjoittanut muutospöytäkirjat
19247:                                                     ratifiointivaraumin. Jotta Suomi voisi ratifioida
19248:    Meritse tapahtuvien öljykuljetusten aiheutta-    nämä pöytäkirjat, kansallinen lainsäädäntö tu-
19249: mien pilaantumisvahinkojen korvaamiseksi on         lisi saattaa yhdenmukaiseksi uusien sopimus-
19250: luotu kansainvälinen vastuu- ja korvausjärjes-      määräysten kanssa.
19251: telmä, joka perustuu kahteen kansainväliseen           Eduskunnalle on annettu erillinen hallituk-
19252: yleissopimukseen. Toinen yleissopimus on öljyn      sen esitys (HE 26/1995 vp), jossa ehdotetaan
19253: aiheuttamasta pilaantumisvahingosta johtuvas-       muutettavaksi aluksista aiheutuvista öljyvahin-
19254: ta siviilioikeudellisesta vastuusta vuonna 1969     goista johtuvaa vastuuta koskevaa lainsäädän-
19255: tehty kansainvälisen yleissopimus, jäljempänä       töä siten, että Suomi voisi ratifioida vuonna
19256: vuoden 1969 vastuuyleissopimus, ja toinen öljyn     1992 tehdyn muutospöytäkirjan, joka koskee
19257: aiheuttamien pilaantumisvahinkojen kansain-         öljyn aiheuttamasta pilaantumisvahingosta joh-
19258: välisen korvausrahaston perustamisesta vuonna       tuvasta siviilioikeudellisesta vastuusta vuonna
19259: 1971 tehty kansainvälinen yleissopimus, jäljem-     1969 tehtyä kansainvälistä yleissopimusta. Ky-
19260: pänä vuoden 1971 rahastoyleissopimus (molem-        seinen yleissopimus koskee aluksen omistajan
19261: mat SopS 80/80). Suomi on liittynyt molempiin       vastuuta öljyvahingosta.
19262: sopimuksiin 1980-luvun alussa ja saattanut             Vuoden 1992 rahastopöytäkirjan 27 artiklan
19263: sopimuksen määräykset voimaan kansallisella         mukaan vuoden 1971 rahastoyleissopimusta ja
19264: lainsäädännöllä.                                    vuoden 1992 rahastopöytäkirjaa katsotaan yh-
19265:     Vuoden 1969 vastuuyleissopimuksen mukaan        deksi ainoaksi instrumentiksi, jota kutsutaan
19266: aluksen omistajana on ankara vastuu hänen           vuoden 1992 rahastoyleissopimukseksi.
19267: omistamansa aluksen aiheuttamasta öljyvahin-           Öljyvahinkovastuuta koskevat kansainväliset
19268: gosta tiettyyn vastuurajaan saakka. Aluksen         sopimukset ja niitä koskevat muutospöytäkirjat
19269: omistajan vastuuta on täydennetty vuoden            liittyvät tiivisti yhteen. Sen vuoksi on katsottu
19270:  1971 rahastoyleissopimuksella perustamalla         tarkoituksenmukaiseksi tarkastella öljyvahin-
19271: kansainvälinen öljyvahinkojen korvausrahasto        kojen vastuu- ja korvausjärjestelmää kokonai-
19272: (International Oil Pol/ution Compensation           suudessaan edellä mainitussa aluksen omistajan
19273: Fund), jota ylläpidetään sopimusvaltioissa toi-     öljyvahinkovastuuta koskevassa hallituksen esi-
19274: mivien öljyntuojien suorittamilla maksuina.         tyksessä, myös siltä osin kuin se koskee kan-
19275:  Myös korvausrahaston vastuu vahingoista on         sainvälistä öljyvahinkojen korvausrahastoa.
19276: rajoitettu. Järjestelmän tarkoituksena on mah-      Tässä hallituksen esityksessä on keskitytty ra-
19277: dollistaa riittävän vahingonkorvauksen saanti       hastoyleissopimusta koskevien muutosten tar-
19278: öljyn aiheuttamista pilaantumisvahingoista.         kasteluun.
19279:  Kansainvälinen öljyvahinkovastuujärjestelmä           Ehdotettu öljyvahinkoja koskeva lainsäädän-
19280: on muodostunut maailmanlaajuiseksi järjestel-       tö, joka mahdollistaa vuoden 1992 muutospöy-
19281:  mäksi ja osoittautunut erittäin toimivaksi.        täkirjojen ratifioinnin, on perinteisellä tavalla
19282:  Myös Suomi on eräässä tapauksessa saanut           valmisteltu yhteistyössä muiden pohjoismaiden
19283:  korvausta kansainvälisestä öljyvahinkojen kor-     kanssa.
19284:  vausrahastosta.                                       Pohjoismaiden liittyminen uuteen öljyvahin-
19285:     Vuonna 1992 on hyväksytty edellä mainittu-      kojen vastuu- ja korvausjärjestelmään tarkoit-
19286: ja yleissopimuksia koskevat muutospöytäkirjat,      taisi tämän hetken arvion mukaan sitä, että
19287: joilla öljyvahinkoja koskevaa vastuu- ja korva-     pöytäkirjojen voimaantuloa koskevat määräyk-
19288:  usjärjestelmää on entisestään parannettu. Kor-     set täyttyvät. Tämä johtaisi siihen, että pöytä-
19289:  vausjärjestelmän soveltamisalaa on laajennettu     kirjat tulisivat kansainvälisesti voimaan jo
19290:  koskemaan aluevesien lisäksi myös talousvyö-       vuonna 1996.
19291:  hykettä tai sitä vastaavaa aluetta. Sovelta-
19292:  misalan piiriin on otettu lastissa kulkevien
19293:  säiliöalusten lisäksi myös tyhjinä kulkevat säi-   2. Nykytila
19294:  liöalukset sekä yhdistelmäalukset tietyin edel-
19295:  lytyksin. Vastuurajoja on lisäksi korotettu tun-   2.1. Lainsäädäntö
19296:  tuvasti.
19297:     Suomi on vuonna 1993 muiden pohjoismai-           Aluksista aiheutuvien öljyvahinkojen vas-
19298: 4                                          HE 30/1995 vp
19299: 
19300: tuusta ja korvauksista säädetään aluksen omis-       mana keskinäisenä vakuutusyhtiönä öljyvahin-
19301: tajaa koskevan vastuun osalta aluksista aiheu-       kojen korvaamista varten. Rahastosta korva-
19302: tuvista öljyvahingoista johtuvasta vastuusta an-     taan pilaantumisvahinkoja, jotka ovat aiheutu-
19303: netussa laissa (401180), jäljempänä öljyvahinko-     neet     rahastoyleissopimukseen     liittyneiden
19304: vastuulaki, joka perustuu öljyn vuoden 1969          valtioiden alueella. Sen lisäksi, että rahasto
19305: vastuuyleissopimukseen, sekä kansainvälisen          maksaa korvauksia vahingonkärsijöille, sen
19306: korvausrahaston osalta öljyn aiheuttamasta pi-       tehtävänä on myös vapauttaa aluksen omistaja
19307: laantumisvahingosta johtuvasta siviilioikeudel-      tietystä vastuuyleissopimuksen aiheuttamasta
19308: lisesta vastuusta ja öljyn aiheuttamien pilaan-      vastuusta.
19309: tumisvahinkojen kansainvälisen korvausrahas-            Rahastosta voi saada korvausta silloin, kun
19310: ton perustamisesta tehtyjen kansainvälisten          aluksen omistaja ei ole vastuullinen vastuu-
19311: yleissopimusten eräiden määräysten hyväksy-          yleissopimuksen mukaan, kun aluksen omistaja
19312: misestä sekä viimeksi mainitun yleissopimuksen       ei kykene suoriutumaan velvoitteistaan taikka
19313: soveltamisesta annetussa laissa (1097/80). Lain-     vakuutus tai vakuus on riittämätön taikka kun
19314: säädännöllä on saatettu voimaan kansainväli-         vahinko ylittää aluksen omistajan vastuun ra-
19315: nen öljyvahinkojen vastuu- ja korvausjärjestel-      jat. Rahasto on vapautettu korvausvelvollisuu-
19316: mä.                                                  desta, jos vahinko on aiheutunut sotatoimesta
19317:    Vuoden 1971 rahastoyleissopimus on Suo-           tai sota-aluksesta päässeestä öljystä taikka jos
19318: messa saatettu voimaan niin sanotulla seka-          korvauksen hakija ei pysty todistamaan, että
19319: muotoisella lailla, jossa on annettu yleissopi-      vahinko on aiheutunut tapahtumasta, jossa on
19320: mukseen liittyviä soveltamissäännöksiä. Rahas-       ollut osallisena yksi tai useampi alus yleissopi-
19321: toyleissopimuksen valtionsisäisesti sovelletta-      muksen määritelmien mukaan. Rahaston enim-
19322: vat, lainsäädännön alaan kuuluvat määräykset         mäisvastuu on yleissopimuksen mukaan 60
19323: koskevat siviilioikeudellisia ja prosessioikeudel-   miljoonaa erityistä nosto-oikeutta. Erityinen
19324: lisia kysymyksiä.                                    nosto-oikeus (Special Drawing Right, SDR) on
19325:                                                      erityinen Kansainvälisen valuuttarahaston
19326:                                                      määrittelemä laskentayksikkö. SDR vastasi
19327: 2.2. Kansainvälinen tilanne                          6,94 markkaa 12 päivänä tammikuuta 1995 eli
19328:                                                      rahaston enimmäisvastuu on noin 416 miljoo-
19329: Voimassa olevan rahastoyleissopimuksen pää-          naa markkaa.
19330: piirteet                                                Rahaston toimintaa rahoitetaan sopimusval-
19331:                                                      tioissa toimivien öljyntuojien suorittamilla
19332:    Aluksen omistajan öljyvahinkovastuuta kos-        maksuilla. Maksu tulee suorittaa, kun tuodun
19333: kevassa hallituksen esityksessä on tarkasteltu       maksuvelvoitteisen öljyn määrä ylittää 150 000
19334: kokonaisuudessaan öljyvahinkovastuuta koske-         tonnia vuodessa. Öljyntuojat suorittavat mak-
19335: vien kansainvälisten sopimusten pääpiirteet se-      sun suoraan rahastolle. Maksu vaihtelee vuo-
19336: kä niihin tehdyt muutokset vuoden 1992 vas-          sittain riippuen rahastosta maksettavien kor-
19337: tuu- ja rahastopöytäkirjoilla. Tässä hallituksen     vausten määrästä. Öljyutuojat noin 10 sopi-
19338: esityksessä keskitytään sen vuoksi lähinnä nii-      musvaltiossa maksavat tällä hetkellä noin 90
19339: hin muutoksin, jotka on tehty vuoden 1992            prosenttia rahaston maksukertymästä. Suurim-
19340: rahastopöytäkirjalla vuoden 1971 rahastoyleis-       mat osuudet maksavat öljyntuojat Japanissa,
19341: sopimukseen.                                         Italiassa, Alankomaissa, Ranskassa, Isossa-Bri-
19342:    Vuoden 1971 rahastoyleissopimuksen tarkoi-        tanniassa, Etelä-Koreassa ja Espanjassa. Suo-
19343: tuksena on täydentää aluksen omistajan vas-          men öljyntuojien osuus rahaston kertymästä on
19344: tuuta koskevaa vuoden 1969 vastuuyleissopi-          ollut noin 0,85 %.
19345: musta kansainvälisellä rahastolla. Edellytykse-         Rahasto on lähes 17 vuotta kestäneen toi-
19346: nä rahastoyleissopimukseen liittymiselle on, et-     mintansa aikana luonut tietyn korvauskäytän-
19347: tä valtio on osapuolena vastuuyleissopimukses-       nön, jonka tavoitteena on mahdollisimman
19348: sa. Rahastoyleissopimuksen soveltamisala on          nopean korvauksen maksaminen mahdollisim-
19349: sama kuin vastuuyleissopimuksen.                     man alhaisilla kustannuksilla.
19350:    Vuoden 1971 rahastoyleissopimuksella pe-             Vastuuraja ilmaistaan alkuperäisissä yleisso-
19351: rustettua kansainvälistä öljyvahinkojen korva-       pimuksissa kultafrangeina. Vuonna 1976 teh-
19352: usrahastoa voidaan pitää eräänlaisena valtioi-       dyillä pöytäkirjoilla vastuurajoja ilmaiseva yk-
19353: den perustamana ja öljyteollisuuden rahoitta-        sikkö on muutettu kultafrangista SDR:ksi.
19354:                                             HE 30/1995 vp                                            5
19355: 
19356: Suomi on ratifioinut pöytäkirjat vuonna 1981.         miljoonaan markkaan. Näillä näkymin on epä-
19357: Vastuuyleissopimusta koskeva pöytäkirja tuli          todennäköistä, että toinen vaihe toteutuisi,
19358: Suomen osalta voimaan 8 päivänä huhtikuuta            koska Yhdysvallat suurena öljyntuojana on
19359: 1981 (SopS 21181) ja rahastoyleissopimusta            jättäytynyt järjestelmän ulkopuolelle.
19360: koskeva pöytäkirja 24 päivänä marraskuuta                Pöytäkirjoihin on sisällytetty määräykset,
19361: 1994 (SopS 83/94).                                    jotka mahdollistavat vastuurajojen tulevaisuu-
19362:                                                       dessa tehtävät korotukset yleissopimuksia kos-
19363:                                                       kevaa perinteistä muutosprosessia joustavam-
19364: Vuoden 1992 rahastopöytäkirjalla tehdyt muu-          min.
19365: tokset
19366:                                                       Vuoden 1992 rahastoon maksettava maksu
19367:     Vuoden 1971 rahastoyleissopimus sellaisena
19368: kuin se on muutettuna vuoden 1992 rahasto-               Rahastopöytäkirjaan on sisällytetty uusi 36
19369: pöytäkirjalla muodostaa uuden vuoden 1992             ter artikla, jonka mukaan asetetaan määrätyn
19370: rahastoyleissopimuksen.                               siirtymäkauden aikana tietty katto yksittäisen
19371:     Koska öljyvahinkojen vastuu- ja korvausjär-       maan öljyteollisuuden velvollisuudelle suorittaa
19372: jestelmä on yksi kokonaisuus, vuoden 1992             maksu vuoden 1992 rahastoon. Artikla hyväk-
19373: rahastopöytäkirja sisältää samat soveltamisalaa       syttiin lähinnä Japanin saamiseksi mukaan
19374: koskevat muutokset kuin vuoden 1992 vastuu-           uuteen järjestelmään. Japanin öljyteollisuus
19375: pöytäkirja. Uuden järjestelmän alueellista so-        maksoi järjestelmän alkuvaiheessa noin 40 pro-
19376: veltamisalaa on laajennettu siten, että se koskee     senttia vuoden 1971 rahaston maksukertymästä
19377: myös sopimusvaltioiden talousvyöhykettä tai           ja vuonna 1991 noin 29 prosenttia siitä. Arvi-
19378: sitä vastaavaa aluetta. Järjestelmä koskee myös       oiden mukaan Japanin öljyteollisuuden mak-
19379:  tyhjinä kulkevia säiliöaluksia sekä yhdistelmä-      suosuus vuoden 1992 rahastossa olisi ilman
19380:  aluksia silloin, kun ne kuljettavat öljyä, ja        maksukattoa ollut alkuvaiheessa noin 54 pro-
19381:  tällaista kuljetusta seuraavalla matkalla, jollei    senttia. Maksukattoa koskeva järjestely on
19382:  näytetä, ettei aluksessa ole jäänteitä irtolastina   väliaikainen ja koskee vain vuoden 1992 rahas-
19383:  kuljetetusta öljystä. Öljyn määritelmää on           toa.
19384:  muutettu siten, että öljyllä tarkoitetaan pöytä-        Rahastopöytäkirjan mukainen väliaikainen
19385:  kirjojen mukaan pysyviä mineraaliöljyjä. Vuo-        maksukatto tarkoittaa sitä, että öljyntuojat
19386:  den 1992 pöytäkirjoilla laajennettiin tapahtu-       yksittäisessä sopimusvaltiossa eivät ole velvol-
19387:  man määritelmä siten, että se kattaa myös            lisia maksamaan enempää kuin 27,5 prosenttia
19388:  tilanteen, jossa vakavan ja välittömän pilaan-       vuoden 1992 rahaston maksukertymästä. Jär-
19389:  tumisvahingon vaara on käsillä, eikä vain            jestelmä on väliaikainen siten, että se lakkaa
19390:  tilannetta, jossa öljyvahinko on jo tapahtunut.      kun vuoden 1992 rahaston maksuvelvoitteisen
19391:  Pilaantumisvahingon määritelmää on myös tar-         öljyntuonnin määrä on noussut 750 miljoonaan
19392:  kennettu.                                            tonniin tai kun viisi vuotta on kulunut pöytä-
19393:     Pöytäkirjoilla on korotettu tuntuvasti sekä       kirjan voimaantulosta. Järjestelystä seuraa, että
19394:  aluksen omistajan että rahaston korvausvas-          öljyntuojat muissa sopimusvaltioissa joutuvat
19395:  tuun rajoja. Samalla on tehty joitakin periaat-      tietyn siirtymäkauden aikana, joka on korkein-
19396:  teellisia muutoksia vastuujakoon aluksen omis-       taan viisi vuotta, maksamaan sen vajauksen,
19397:  tajan ja rahaston välillä. Rahaston nykyinen         jonka maksukatto aiheuttaa vuoden 1992 ra-
19398:  velvoite hyvittää aluksen omistajaa tai hänen        haston maksukertymässä. Väliaikaisen maksu-
19399:  vakuutuksenantajaansa tietystä näille kuulu-         järjestelyn hyväksymisen myötä Japani saattoi
19400:  vasta vastuuosuudesta on poistettu. Rahasto-         ratifioida uudet pöytäkirjat jo elokuussa 1994.
19401:   pöytäkirjan mukaan rahaston enimmäisvas-            Pöytäkirjojen ratifiointitilanteen nopean kehi-
19402:   tuulle on asetettu kaksi rajaa. Rahaston enim-      tyksen johdosta on arvioitu, että 750 miljoonan
19403:   mäisvastuu ensimmäisessä vaiheessa tulee ole-       tonnin raja saavutetaan lähivuosina, minkä
19404:   maan 135 miljoonaa SDR:ää eli noin 940              vuoksi väliaikaista maksukattoa koskeva järjes-
19405:   miljoonaa markkaa. Siinä vaiheessa kun rahas-       tely jää erittäin lyhytaikaiseksi.
19406:   topöytäkirjaan kuuluvassa kolmessa sopimus-
19407:   valtiossa vastaanotetaan yli 600 miljoonaa ton-     Rahaston organisaatiota koskevat muutokset
19408:   nia öljyä vuodessa, rahaston enimmäisvastuu
19409:   nousee 200 miljoonaan SDR:ään eli noin 1 400          Rahastopöytäkirjalla on myös muutettu ra-
19410: 6                                         HE 30/1995 vp
19411: 
19412: haston organisaatiota ja hallintoa koskevia         kevassa hallituksen esityksessä on esitetty arvio
19413: määräyksiä. Nykyinen toimeenpaneva komitea,         nykytilasta sekä siitä, minkä vuoksi katsotaan,
19414: jonka pääasiallisena tehtävänä on käsitellä         että Suomen tulisi liittyä uuteen vastuu- ja
19415: rahastoon kohdistettuja korvausvaatimuksia,         korvausjärjestelmään.       Rahastopöytäkirjan
19416: korvataan erikseen asetettavilla pysyvillä sekä     osalta voi tässä yhteydessä vielä korostaa, että
19417: väliaikaisilla työryhmillä. Ylin päättävä elin on   rahaston enimmäisvastuu nousee yli kaksiker-
19418: edelleen yleiskokous, jossa kaikki jäsenvaltiot     taiseksi nykyisestä. Vastuu nousee 60 miljoo-
19419: ovat edustettuina. Juoksevien asioiden hoitoa       nasta SDR:stä 135 miljoonaan SDR:ään eli
19420: varten on johtaja ja sihteeristö. Tarkoituksena     noin 416 miljoonasta markasta 940 miljoonaan
19421: on, että vuoden 1971 rahaston johtaja ja            markkaan.
19422: sihteeristö hoitaisivat vat myös vuoden 1992           Tietyn siirtymäkauden aikana öljyteollisuut-
19423: rahaston juoksevat asiat.                           ta voi rasittaa vuoden 1992 rahastoyleissopi-
19424:                                                     muksen mukainen erityismääräys tietystä mak-
19425:                                                     suvelvollisuuden katosta. Tätä järjestelyä on
19426: Pöytäkirjojen voimaantulo ja siitä johtuva so-      selostettu jaksossa 2.2. Yksittäisen maan öljy-
19427: pimusoikeudellinen tilanne                          teollisuudelle myönnetystä maksukatosta seu-
19428:                                                     raa, että öljyntuojat muissa sopimusvaltioissa
19429:    Vuoden 1992 rahastopöytäkirjaan saa liittyä      joutuvat tietyn, korkeintaan viisi vuotta kestä-
19430: ainoastaan sellainen valtio, joka on vuoden         vän siirtymäkauden aikana maksamaan sen
19431: 1992 vastuupöytäkirjan osapuoli tai samalla         vajauksen, jonka maksukatto aiheuttaa vuoden
19432: liittyy siihen. Rahastopöytäkirja tulee voimaan     1992 rahaston maksukertymässä. Ottaen huo-
19433: 12 kuukautta sen jälkeen kun 8 valtiota on          mioon järjestelyn tarkoituksen eli saada rahas-
19434: ratifioinut sen, kun näiden maiden maksuvel-        ton tällä hetkellä suurin maksaja Japani mu-
19435: voitteisen öljyn määrä on edellisenä vuonna         kaan uuteen järjestelmään, sitä voidaan kuiten-
19436: yhteensä 450 miljoonaa tonnia.                      kin pidemmällä aikavälillä pitää Suomen öljy-
19437:     Aluksen omistajan öljyvahinkovastuuta kos-      teollisuutta hyödyttävänä. Siirtymäkausi tulee
19438: kevassa hallituksen esityksessä on selostettu,      nykyisen arvion mukaan olemaan erittäin ly-
19439: miten vuoden 1992 pöytäkirjoihin voi liittyä        hyt.
19440: kuulumaHa kuitenkin edelleen myös vuoden
19441: 1969 ja vuoden 1971 yleissopimuksiin tietyn
19442: siirtymäkauden ajan.                                3. Keskeiset ehdotukset
19443: 
19444:                                                     3.1. Rahastopöytäkirjan sisällyttäminen kansal-
19445: 2.3. Muut pohjoismaat                                    Iisoon lainsäädäntöön
19446: 
19447:    Vuoden 1992 öljyvahinkoja koskevan vas-             Ehdotetuna lailla korvattaisiin öljyn aiheut-
19448: tuu- ja korvausjärjestelmän sisällyttämistä kan-    tamasta pilaantumisvahingosta johtovasta sivii-
19449: salliseen lainsäädäntöön on valmisteltu yhteis-     lioikeudellisesta vastuusta ja öljyn aiheuttamien
19450: työssä Norjan, Ruotsin ja Tanskan kanssa.           pilaantumisvahinkojen kansainvälisen korvaus-
19451: Uusi lainsäädäntö on hyväksytty Tanskassa ja        rahaston perustamisesta tehtyjen kansainvälis-
19452: Norjassa vuonna 1995. Ruotsissa hallituksen         ten yleissopimusten eräiden määräysten hyväk-
19453: esitys uudeksi lainsäädännöksi on annettu val-      symisestä sekä viimeksi mainitun yleissopimuk-
19454: tiopäiville maaliskuussa 1995. Tarkoituksena        sen soveltamisesta annettu laki, jäljempänä
19455: on, että pohjoismaat ratifioivat vuoden 1992        vanha rahastolaki, siltä osin kuin se koskee
19456: pöytäkirjat välittömästi sen jälkeen, kun kan-      kansainvälisen korvausrahaston perustamisesta
19457: sallinen lainsäädäntö on hyväksytty. Tällä ta-      tehdyn kansainvälisen yleissopimuksen eräiden
19458: valla pohjoismaat voivat vaikuttaa uuden jär-       määräysten hyväksymistä ja soveltamista.
19459: jestelmän nopeaan voimaan tuloon kansainvä-            Lakiehdotuksen mukaan saatettaisiin voi-
19460: lisesti.                                            maan vuoden 1992 rahastopöytäkirja eli vuo-
19461:                                                     den 1992 rahastoyleissopimus Suomessa lailla
19462:                                                     siltä osin kuin yleissopimuksen määräykset
19463: 2.4. Nykytilan arviointi                            kuuluvat lainsäädännön alaan. Vuoden 1992
19464:                                                     rahastoyleissopimuksen 1-13 sekä 36 ter ar-
19465:     Aluksen omistajan öljyvahinkovastuuta kos-      tikla sisältävät määräyksiä, jotka kuuluvat lain-
19466:                                          HE 30/1995 vp                                             7
19467: 
19468: säädännön alaan. Ne koskevat lähinnä siviili-      omistajan takautumisoikeutta mainitussa pykä-
19469: oikeudellisia ja prosessioikeudellisia kysymyk-    lässä tarkoitettuja henkilöitä kohtaan. Muita
19470: siä. Vuoden 1971 rahastoyleissopimuksen 1 -        ulkopuolisia henkilöitä kohtaan rahaston ta-
19471: 13 artikloista sekä niihin vuoden 1992 muutos-     kautumisoikeus määräytyisi vakuutusopimus-
19472: pöytäkirjalla tehdyistä muutoksista on tehty       lain 25 §:n 1 momentin (100/93) mukaan. Tämä
19473: yhdistelmä, joka on esityksen liitteessä 2.        vastaa periaatteessa sitä ratkaisua, joka tehtiin
19474:    Lakiehdotukseen sisältyy tämän lisäksi eräitä   Suomessa kun vuoden 1971 rahastoyleissopi-
19475: yleissopimuksen soveltamista koskevia sään-        mus sisällytettiin kansalliseen lainsäädäntöön.
19476: nöksiä. Menettely vastaa sitä menettelyä, jota     Katsottiin silloin, että rahastolla ei tulisi olla
19477: noudatettiin vuoden 1971 rahastoyleissopimuk-      laajempi takautumisoikeus kuin yleensä vakuu-
19478: sen osalta. Tältä osin voidaan viitata myös        tuksenantajana tai aluksen omistajalla, eikä
19479: vuoden 1971 rahastoyleissopimusta koskevaan        tätä periaatetta ole syytä muuttaa vuoden 1992
19480: hallituksen esitykseen (HE 211980 vp).             rahastoyleissopimuksen osalta.
19481:                                                       Lakiehdotuksen takautumisoikeutta koskeva
19482:                                                    säännös tarkoittaa sitä, että rahastolla olisi
19483: 3.2. Uuden vastuu- ja korvausjärjestelmän sovel-   takautumisoikeus vain silloin, kun vahinko on
19484:      tamisala                                      aiheutettu tahallisesti tai törkeästä tuottamuk-
19485:                                                    sesta.
19486:   Vuoden 1992 rahastopöytäkirjaan sisältyvät
19487: soveltamisalaa koskevat muutokset vastaavat
19488: vuoden 1992 vastuupöytäkirjan muutoksia.
19489: Näitä muutoksia on yksityiskohtaisesti selostet-   3.4. Kahden järjestelmän soveltaminen siirtymä-
19490: tu aluksen omistajan öljyvahinkovastuuta kos-           kauden aikana
19491: kevassa hallituksen esityksessä.
19492:                                                       On tarkoitus että Suomi muiden Pohjoismai-
19493:                                                    den tavoin liittyisi uuteen järjestelmään siten,
19494: 3.3. Vuoden 1992 rahaston takautumisoikeus         että Suomi tietyn siirtymäkauden aikana kuu-
19495:                                                    luisi samanaikaisesti sekä vanhaan että uuteen
19496:    Vuoden 1992 rahastoyleissopimuksen 9 ar-        järjestelmään. Aluksen omistajan öljyvahinko-
19497: tiklan 2 kappaleen mukaan, joka vastaa vuo-        vastuuta koskevassa hallituksen esityksessä on
19498: den 1971 rahastoyleissopimuksen vastaavaa          tarkemmin selostettu, millä tavalla tämä voi-
19499: määräystä, yleissopimuksen määräykset eivät        daan tehdä ja miten vanha ja uusi järjestelmä
19500: vaikuta takautumis- tai sijaantulo-oikeuteen,      toimivat rinnakkain. Pöytäkirjoissa tämä jär-
19501: joka kuuluu rahastolle muihin kuin aluksen         jestely on tehty mahdolliseksi lähinnä sen var-
19502: omistajaan tai tämän takaajaan nähden. Artik-      mistamiseksi, että vuoden 1992 rahastolla olisi
19503: lan mukaan rahaston sijaantulo-oikeus ei saa       riittävä taloudellinen kantokyky siinä vaiheessa
19504: olla heikompi kuin korvausta saaneen henkilön      kun vanha rahastoyleissopimus sanotaan irti.
19505: vakuutuksenantajilla on. Muilta osin rahaston      On myös katsottu, että tämä järjestely mahdol-
19506: oikeuksista tältä osin voidaan säätää kansalli-    listaa uuden vastuu- ja korvausjärjestelmän
19507: sessa laissa. Yleissopimuksen määräys tarkoit-     mahdollisimman nopean voimaantulon. Siirty-
19508: taisi sitä, että rahastolla, ilman nimenomaista    mäkauden järjestely ei vaikuta vahingonkärsi-
19509: säännöstä, olisi mahdollisuus käyttää takautu-     jöiden asemaan. He saavat viime kädessä aina
19510: misoikeutta yleisten vahingonkorvausoikeudel-      korvausta vuoden 1992 järjestelmän mukaises-
19511: listen periaatteiden mukaisesti, toisin sanoen     ti, edellyttäen, että vahinko on sattunut valti-
19512: jokaista sellaista henkilö kohtaan, joka tahal-    ossa, joka on liittynyt vuoden 1992 rahasto-
19513: lisesti tai luottamuksesta on aiheuttanut öljy-    yleissopimukseen.
19514: vahingon.                                             Pöytäkirjoissa on myös määräykset kahden
19515:    Vuoden 1992 rahastoyleissopimuksen mukai-       korvausjärjestelmän rinnakkaisen soveltamisen
19516: sen rahaston takautumis- ja sijaantulo-oikeu-      lakkaamisesta. Vuoden 1992 rahastopöytäkir-
19517: desta ehdotetaan säädettäväksi, että rahaston      jan 31 artiklan mukaan valtio on velvollinen
19518:  takautumisoikeus muita kuin aluksen omista-       irtisanomaan vuoden 1969 ja vuoden 1971
19519: jaa ja hänen takaajaa kohtaan määräytyisi          yleissopimukset kun vähintään kahdeksan val-
19520:  samalla tavalla kuin ehdotuksessa merilain 10     tiota on tullut vuoden 1992 rahastopöytäkirjan
19521: luvun 4 §:n 3 momentiksi, joka koskee aluksen      osapuoliksi ja kun edellisenä vuonna vastaan-
19522: 8                                          HE 30/1995 vp
19523: 
19524: otetun maksuvelvoitteisen öljyn määrä on vä-         levaisuudessa liittyvien maiden eli Suomen,
19525: hintään 750 miljoonaa tonnia.                        Ruotsin, Tanskan ja Alankomaiden vuoden
19526:    Pöytäkirjojen ratifiointitilanteessa tapahtu-     1993 öljyntuontiin, joka oli yhteensä noin 650
19527: neen nopean kehityksen johdosta on arvioitu,         miljoonaa tonnia.
19528: että yllä mainittu 750 miljoonan tonnin raja           Tässä yhteydessä on kuitenkin otettava huo-
19529: saavutetaan lähivuosina. Tämän vuoksi kahden         mioon edellä jaksossa 2.2 selostettu rahasto-
19530: rinnakkaisen järjestelmän soveltaminen jää ly-       pöytäkirjan 36 ter artikla, joka sisältää mää-
19531: hytaikaiseksi.                                       räykset maksukatosta yksittäisen valtion öljyn-
19532:    Esityksessä ehdotetaan lisäksi, että vanha        tuojien osalta tietyn siirtymäkauden ajan. Mi-
19533: rahastolaki kumottaisiin. Ehdotuksen mukaan          käli tämän väliaikaisen järjestelyn aikana ta-
19534: lakia sovellettaisiin kuitenkin siihen saakka,       pahtuu öljyvahinko, josta myös vuoden 1992
19535: kunnes Suomi irtisanoo vuoden 1971 rahasto-          rahasto tulee maksuvelvolliseksi, Suomen öl-
19536: yleissopimuksen.                                     jyntuojien osuus vuoden 1992 rahaston maksu-
19537:                                                      kertymästä tulisi olemaan suurempi kuin nor-
19538:                                                      maalisti uuden järjestelmän mukaan. Maksu-
19539: 4. Esityksen vaikutukset                             kattoa koskeva järjestely tulee kuitenkin nykyi-
19540:                                                      sen arvion mukaan olemaan erittäin lyhytaikai-
19541: 4.1. Taloudelliset vaikutukset                       nen.
19542: 
19543:    Aluksen omistajan öljyvahinkovastuuta kos-
19544: kevassa hallituksen esityksessä on selostettu        4.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset
19545: niitä taloudellisia vaikutuksia, jotka seuraavat
19546: liittymisestä uuteen öljyvahinkojen vastuu- ja         Esityksellä ei ole organisaatio- tai henkilös-
19547: korvausjärjestelmään. Liittyminen ei aiheuta         tövaikutuksia.
19548: julkistaloudellisten menojen lisääntymistä.
19549:    Kansainvälisen rahaston toimintaa rahoite-
19550: taan sopimusvaltioissa toimivien öljyntuojien        4.3. Ympäristövaikutukset
19551: suorittamilla maksuilla. Öljyntuojat suorittavat
19552: maksun suoraan rahastolle. Maksu vaihtelee             Aluksen omistajan öljyvahinkovastuuta kos-
19553: vuosittain riippuen rahastosta maksettavien          kevassa hallituksen esityksessä on selostettu
19554: korvausten määrästä. Suomen öljyntuojien             uuden vastuu- ja korvausjärjestelmän ympäris-
19555: osuus vuoden 1971 rahaston kertymästä on             tövaikutukset.
19556: ollut noin 0,85 %.
19557:    Vuoden 1992 rahaston enimmäisvastuu on
19558: korotettu verrattuna vuoden 1971 rahastoon.          5. Esityksen valmistelu
19559: Vastuu- ja korvausjärjestelmän soveltamisalaa
19560: on myös laajennettu. Näiden tekijöiden vuoksi           Ehdotukset tarvittavaksi lainsäädännöksi,
19561: voidaan ennakoida, että rahastoon maksettavat        jotta Suomi voisi liittyä vuoden 1992 vastuu- ja
19562: maksut tulevat lisääntymään tulevaisuudessa.         rahastopöytäkirjoihin, on valmisteltu merenku-
19563: Korotuksen suuruudesta ei kuitenkaan tässä           lun neuvottelukunnan lainsäädäntöjaostossa
19564: vaiheessa voida esittää tarkkaa arviota, koska       sekä virkatyönä liikenneministeriössä, sekä ra-
19565: rahastoon perittävät maksut määräytyvät ta-          hastopöytäkirjan osalta lisäksi ulkoasiainminis-
19566: pahtuneiden onnettomuuksien ja niistä makset-        teriössä. Valmistelutyössä ovat olleet edustet-
19567: tujen korvausten perusteella. Maksuosuuden           tuina liikenneministeriön lisäksi muun muassa
19568: suuruuteen vaikuttaa lisäksi vuoden 1992 ra-         ympäristöministeriö, merenkulkuhallitus, Suo-
19569: hastoyleissopimukseen liittyvien valtioiden lu-      men Varustamoyhdistys ja Öljyalan Keskusliit-
19570: kumäärä, erityisesti sellaisten, jotka ovat suuria   to.
19571: öljyntuojia.                                            Ehdotus uudeksi öljyvahinkovastuuta koske-
19572:    Vuoden 1992 rahaston alkuvaiheessa voi-           vaksi lainsäädännöksi on myös perinteisellä
19573: daan kuitenkin arvioida, että Suomen öljyteol-       tavalla valmisteltu pohjoismaisena yhteistyönä.
19574: lisuuden maksuosuus olisi noin 1,42 %. Arvio            Ehdotuksesta hallituksen esitykseksi aluksen
19575: perustuu vuoden 1992 rahastoyleissopimukseen         omistajan öljyvahinkovastuuta koskevaksi lain-
19576: jo liittyneiden maiden eli Saksan, Ison-Britan-      säädännöksi, jossa käsitellään uutta vastuu- ja
19577: nian, Norjan, Ranskan ja Japanin sekä lähitu-        korvausjärjestelmää kokonaisuudessaan, on
19578:                                          HE 30/1995 vp                                             9
19579: 
19580: pyydetty lausuntoa oikeusministeriöltä, sisäasi-   Keskusliitto on todennut, ettei sillä ole huo-
19581: ainministeriöltä, ympäristöministeriöltä, me-      mauttamista ehdotuksen johdosta.
19582: renkulkuhallitukselta, Suomen Varustamoyh-
19583: distykseltä, Ålands Redarföreningiltä, Ulko-
19584: maanliikenteen Pientonnistoyhdistykseltä, Suo-     6. Yhteys muihin esityksiin
19585: men Konepäällystöliitolta, Suomen Laivan-
19586: päällystöliitolta, Suomen Merimies-Unionilta,
19587: Oljyalan Keskusliitolta, Teollisuuden ja Työn-        Edellä jaksossa 1 on todettu, että kansain-
19588: antajain Keskusliitolta, Merivakuutusyhtiöiden     välinen öljyvahinkojen vastuu- ja korvausjär-
19589: Yhdistykseltä, Åbo Akademin rättsvetenskapli-      jestelmä, joka muodostuu aluksen omistajan
19590: ga institutionenilta ja Suomen Merioikeusyh-       vastuuta koskevasta vastuuyleissopimuksesta
19591: distykseltä. Annetuissa lausunnoissa on yleises-   sekä kansainvälistä öljyvahinkojen korvausra-
19592: ti suhtauduttu myönteisesti ehdotettuun lain-      hastoa koskevasta rahastoyleissopimuksesta,
19593: säädäntöön ja pidetty tärkeänä, että Suomi         on yksi kokonaisuus. Aluksista aiheutuvista
19594: ratifioi vuoden 1992 vastuu- ja rahastopöytä-      öljyvahingoista johtuvasta vastuusta annetun
19595: kirjat niin pian kuin mahdollista.                 lainsäädännön muuttamisesta annetussa halli-
19596:    Ehdotuksesta vuoden 1992 rahastoyleissopi-      tuksen esityksessä (HE 26/95 vp) on tarkasteltu
19597: muksen määräysten sisällyttämisestä Suomen         tätä järjestelmää yhtenä kokonaisuutena.
19598: lainsäädäntöön siltä osin kuin ne kuuluvat            Tarkoituksena on, että yllä mainittu hallituk-
19599: lainsäädännön alaan on pyydetty lausunto Öl-       sen esitys sekä tämä esitys voitaisiin käsitellä
19600: jyalan Keskusliitolta. Lausunnossaan Öljyalan      samanaikaisesti.
19601: 
19602: 
19603: 
19604: 
19605:                             YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
19606: 1.1. Laki öljyn aiheuttamien pilaantumisvahin-     vuoden 1992 rahastopöytäkirjasta. Yleisperus-
19607:      kojen kansainvälisen korvausrahaston pe-      telujen jaksossa 3 on selostettu säännöksen
19608:      rustamista koskevan vuoden 1971 kansain-      taustaa.
19609:      välisen yleissopimuksen muuttamisesta teh-       Rahaston takautumisoikeus niitä henkilöitä
19610:      dyn vuoden 1992 pöytäkirjan eräiden mää-      kohtaan, jotka mainitaan aluksen omistajan
19611:      räysten hyväksymisestä ja soveltamisesta      öljyvahinkovastuuta koskevassa ehdotuksessa
19612:                                                    merilain 10 luvun 4 §:ksi, määräytyisi samalla
19613:    1 §. Pykälä sisältäisi tavanmukaisen blanket-   tavalla kuin aluksen omistajan takautumisoi-
19614: tisäännöksen rahastoyleissopimuksen lainsää-       keus mainitun pykälän 3 momentin mukaan.
19615: dännön alaan kuuluvien määräysten voimaan-            Ehdotetun merilain 10 luvun 4 § koskee 1)
19616: saattamisesta.                                     aluksen omistajan palveluksessa olevaa tai hä-
19617:    Esityksen liite 2 sisältää vuoden 1992 rahas-   nen asiamiestään ja laivaväkeen kuuluvaa hen-
19618: toyleissopimuksen 1-13 ja 36 ter artiklat          kilöä, 2) luotsia ja sellaista henkilöä, joka
19619: sellaisina kuin ne ovat yhdistettyinä vuoden       kuulumatta laivaväkeen työskentelee aluksen
19620: 1971 rahastoyleissopimuksen ja vuoden 1992         lukuun, 3) sellaista laivanvarustajaa, joka ei
19621: rahastopöytäkirjan perusteella.                    omista alusta, ja muuta henkilöä, joka aluksen
19622:    2 §. Pykälässä olisi säännökset vuoden 1992     omistajan asemasta käyttää alusta, rahdinanta-
19623: rahastoyleissopimuksen mukaisen rahaston ta-       jaa, lastinantajaa, laivaajaa, lastin vastaanolta-
19624: kautumisoikeudesta muita kuin aluksen omis-        jaa tai lastinomistajaa, 4) henkilöä, joka aluk-
19625: tajaa tai tämän vakuutuksenautajaa kohtaan.        sen omistajan, laivanvarustajan tai päällikön
19626: Pykälä vastaisi asiasisällöltään vanhan rahas-     suostumuksella tai viranomaisen toimeksian-
19627: tolain 2 §:ää niillä muutoksilla, jotka johtuvat   nosta suorittaa pelastustyötä, 5) torjuntatoi-
19628:  2 330256C
19629: 10                                          HE 30/1995 vp
19630: 
19631: menpiteiden suorittajaa ja 6) sellaista henkilöä,     1.2. Laki öljyn aiheuttamasta pilaantumisvahin-
19632: joka on 2-5 kohdassa tarkoitetun henkilön                  gosta johtovasta siviilioikeudellisesta vas-
19633: palveluksessa tai asiamies.                                tuusta ja öljyn aiheuttamien pilaantumisva-
19634:     Ehdotetun merilain 10 luvun 4 §:n 3 momen-             hinkojen kansainvälisen korvausrahaston
19635: tin mukaan aluksen omistajan takautumisoike-               perustamisesta tehtyjen kansainvälisten
19636: us koskee edellä mainittuja 1-2 sekä 3-6                   yleissopimusten eräiden määräysten hyväk-
19637: kohdassa tarkoitettuja henkilöitä. Takautumis-             symisestä sekä viimeksi mainitun yleissopi-
19638: oikeuden syntyminen edellyttää kyseisen 3 mo-              muksen soveltamisesta annetun lain kumoa-
19639: mentin mukaan, että vahingon aiheuttaja on                 misesta
19640: aiheuttanut vahingon tahallaan tai törkeästä
19641: tuottamuksesta tietäen, että sellainen vanhinko          1 §. Vanhaa rahastolakia ehdotetaan kumot-
19642: todennäköisesti syntyisi.                             tavaksi.
19643:     3 §. Pykälä koskisi rahastoa vastaan Suo-            2 §. Laki ehdotetaan 1 momentin mukaan
19644: messa nostettavan kanteen oikeuspaikkaa. Py-          tulemaan voimaan asetuksella säädettävänä
19645: kälän mukaan kanne olisi nostettava siinä             ajankohtana.
19646: tuomioistuimessa, joka on toimivaltainen käsit-          Vanhaa rahastolakia sovellettaisiin ehdote-
19647: telemään öljyvahinkoa koskeva korvauskanne.           tun 2 momentin mukaan tiedun siirtymäkau-
19648: Aluksen omistajan öljyvahinkovastuuta koske-          den ajan pykälän 3 momentissa tarkoitetuissa
19649: van ehdotuksen mukaan tästä säädettäisiin             tapauksisa ja siinä säädetyin edellytyksin.
19650: merilain 21 luvun 3 a §:ssä. Mainitun pykälän 3          On tarkoitus, että Suomi samalla tavalla
19651: momentin mukaan toimivaltainen suomalainen            kuin muut pohjoismaat titetyn siirtymäkauden
19652: tuomioistuin olisi Helsingin käräjäoikeus. Me-        aikana soveltaisi sekä vanhaa että uutta öljy-
19653: rilain 21 luvun 1 §:stä seuraa, että asia on          vahinkojen korvausjärjestelmää. Ehdotusta ja
19654: käsiteltävä Helsingin merioikeudessa. Pykälä          sen taustaa on selostettu yksityiskohtaisesti
19655: vastaisi asiasisällöltään vanhan rahastolain          aluksen omistajan öljyvahinkovastuuta koske-
19656: 3 §:ää.                                               vasta hallituksen esityksessä.
19657:     4 §. Pykälässä säädetäisiin rahastolle annet-        Ehdotettu 3 momentti tarkoittaisi vuoden
19658: tavasta tiedoksiannosta öljyvahingon korvaa-          1992 rahaston osalta sitä, että se on velvollinen
19659: mista koskevassa oikeudenkäynnissä. Pykälä            maksamaan korvausta vasta silloin, kun alku-
19660: vastaisi asiasisällöltään vanhan rahastolain          peräisen järjestelmän piiriin kuuluvia vahinkoja
19661: 4 §:ää. Pykälään on vain tehty ne muutokset,          ei ole korvattu täysimääräisesti öljyvahinkovas-
19662: jotka johtuvat Suomen prosessioikeudellisiin          tuulain nojalla taikka vuoden 1971 rahastosta
19663: säännöksiin tehdyistä muutoksista.                    tai ehdotetun merilain 10 luvun nojalla.
19664:     5 §. Pykälän mukaan sovellettaisiin rahastoa         Suomessa sovellettaisiin siten edelleen myös
19665: vastaan annetun tuomion täytäntöönpanoon              vanhaa rahastolakia niin kauan kuin vuoden
19666: ehdotusta merilain 22 luvun 6 §:ksi, joka sisäl-      1971 rahastoyleissopimus on voimassa Suomen
19667: tyy aluksen omistajan öljyvahinkovastuuta kos-        osalta. Siirtymäkauden järjestely ei vaikuta
19668: kevaan esitykseen. Pykälä vastaisi asiasisällöl-      vahingonkärsijöiden asemaan. He saavat kui-
19669: tään vanhan rahastolain 5 §:ää. Pykälä sisältäisi     tenkin viime kädessä korvausta vuoden 1992
19670: viittausta koskeva muutos, joka johtuu aluksen        järjestelmän mukaisesti, edellyttäen, että vahin-
19671: omistajan öljyvahinkovastuuta koskevien sään-         ko on sattunut valtiossa, joka on liittynyt
19672: nösten sisällyttämisestä merilakiin.                  vuoden 1992 rahastoyleissopimukseen.
19673:     6 §. Pykälässä selvennettäisiin, mitä tarkoite-
19674: taan rahastoyleissopimuksen 4 ja 12 artiklassa
19675: mainitulla laskentayksiköllä. Pykälä perustuisi
19676: rahastopöytäkirjan 2 artiklaan.                       2. Vuoden 1992 pöytäkirja öljyn aiheuttamien
19677:     7 §. Pykälä sisältäisi tavanmukaisen asetuk-         pilaantumisvahinkojen kansainvälisen korvaus-
19678:  senantovaltuutuksen.                                    rahaston perustamista koskevan vuonna 1971
19679:     8 §. Laki ehdotetaan 1 momentin mukaan               tehdyn kansainvälisen yleissopimuksen muut-
19680: tulemaan voimaan asetuksella säädettävänä                tamisesta
19681: ajankohtana. Vanhaa rahastolakia sovelletai-
19682:  siin kuitenkin tietyn siirtymäkauden ajan siten        1 artikla. Artiklassa todetaan, että yleissopi-
19683:  kuin siitä on ehdotettu säädettäväksi laissa         mus, jota pöytäkirjan määräyksillä muutetaan
19684: vanhan rahastolain kumoamisesta.                      on vuoden 1971 rahastoyleissopimus. Sellaisen
19685:                                            HE 30/1995 vp                                           II
19686: 
19687: valtion osalta, joka on liittynyt vuoden 1971        omalla tahallisella teollaan taikka laiminlyön-
19688: rahastoyleissopimusta muuttaneeseen vuoden           nillään on aiheuttanut vahingon.
19689: 1976 pöytäkirjaan viittauksena tarkoitetaan al-         Artiklan 3 kappaleen mukaan muutetaan
19690: kuperäistä yleissopimusta sellaisena kuin se on      rahaston enimmäisvastuun suuruus. Vuoden
19691: pöytäkirjalla muutettuna.                            1992 rahaston enimmäisvastuu on 135 miljoo-
19692:     2 artikla. Artiklalla muutetaan alkuperäisen     naa laskentayksikköä jokaisen erillisen tapah-
19693: yleissopimuksen (jäljempänä rahastoyleissopi-        tuman osalta.
19694: mus) 1 artiklaa. Artiklassa todetaan, että vuo-         Artiklan 3 kappaleen d-kohdassa selvenne-
19695: den 1992 vastuuyleissopimus tarkoittaa vuoden        tään, että vuoden 1992 vastuuyleissopimuksen
19696: 1992 kansainvälistä yleissopimusta öljyn aihe-       mukaisesti perustetulle rahastolle mahdollisesti
19697: uttamasta pilaantumisvahingosta johtuvasta si-       kertyvää korkoa ei oteta huomioon laskettaes-
19698: viilioikeudellisesta vastuusta.                      sa rahaston maksettavaksi kuuluvaa enimmäis-
19699:     Artiklassa todetaan lisäksi, että "alus",        korvausta. Saman kappaleen e-kohdassa tar-
19700: "henkilö", "omistaja", "öljy", "pilaantumisva-       kennetaan, miten rahaston vastuu muunnetaan
19701: hinko", "torjuntatoimenpiteet", "tapahtuma"          kansalliseksi valuutaksi. Muuntaminen tapah-
19702: tarkoittavat samaa kuin vuoden 1992 vastuu-          tuu sen arvon mukaisesti, joka kansallisella
19703: yleissopimuksessa.                                   valuutalla on erityisnosto-oikeuteen verrattuna
19704:     3 artikla. Artiklan mukaan perustetaan uusi      sinä päivänä, jonka rahaston yleiskokous mää-
19705: kansainvälinen rahasto öljyvahinkojen korvaa-        rää ensimmäiseksi korvauksen maksupäiväksi.
19706: mista varten, jonka nimeksi tulee vuoden 1992           Artiklan 4 kappaleessa määrätään, miten
19707: kansainvälinen öljyvahinkojen korvausrahasto.        rahastosta maksettavan korvauksen enimmäis-
19708: Uusi rahasto korvaa vanhan rahaston tavoin           määrä on jaettava vaatimusten esittäjien kes-
19709: pilaantumisvahinkoja siltä osin kuin vuoden          ken. Kappaleen mukaan jokaisen toteennäyte-
19710:  1992 vastuuyleissopimuksen antama suoja on          tyn vaatimuksen suhde vaatimuksen esittäjän
19711: riittämätön. Nykyisen rahaston velvoite hyvit-       rahastoyleissopimuksen nojalla saamaan kor-
19712:  tää aluksen omistajaa tai hänen vakuutuk-           vaussummaan on kaikkien vaatimuksen esittä-
19713:  senantajaansa tietystä näille kuuluvasta vastuu-    jien osalta sama. Määräys vastaa periaatteessa
19714:  osuudesta on poistettu. Tämä on aiheuttanut         vuoden 1971 rahastoyleissopimuksen vastaavaa
19715:  eräitä seurannaismuutoksia muissa määräyksis-       määräystä. Siitä on kuitenkin poistettu viittaus
19716:  sä.                                                 vastuuyleissopimukseen, koska se on aiheutta-
19717:      4 artikla. Artiklalla muutetaan rahastoyleis-   nut tulkintaongelmia.
19718:  sopimuksen 3 artiklaa, joka koskee yleissopi-          Artiklan 5 kappaleen mukaan sisällytetään
19719:  muksen maantieteellistä soveltamisalaa.             rahastoyleissopimukseen määräys, jonka mu-
19720:                                                      kaan rahaston yleiskokous voi päättää, että
19721:      Artiklan mukaan laajennetaan vuoden 1992        korvaus voidaan maksaa rahastoyleissopimuk-
19722:  rahastoyleissopimuksen maantieteellistä sovel-      sen mukaan poikkeustapauksissa, vaikka aluk-
19723:  tamisalaa samalla tavoin kuin vuoden 1992           sen omistaja ei olisikaan perustanut vastuu-
19724:  vastuuyleissopimuksessa. Se koskee siten sopi-      yleissopimuksen mukaista rahastoa.
19725:  musvaltion aluemeren lisäksi myös sopimusval-          7 artikla. Artiklalla kumotaan rahastoyleis-
19726:  tion talousvyöhykettä tai sitä vastaavaa aluet-     sopimuksen 5 artikla, joka koskee aluksen
19727:  ta.                                                 omistajalle maksettavaa hyvitystä.
19728:      5 artikla. Artiklalla muutetaan rahastoyleis-      Kuten aikaisemmin 3 artiklan kohdalla on
19729:  sopimuksen 4-9 artiklaa koskeva otsikko.            todettu, rahaston velvollisuus hyvittää aluksen
19730:      6 artikla. Artiklalla muutetaan rahastoyleis-   omistajaa tietystä hänelle kuuluvasta vastuu-
19731:  sopimuksen 4 artiklaa, joka koskee korvauksen       osuudesta, on kumottu.
19732:  maksamista rahastosta ja maksettavan kor-              8-ll artikla. Pöytäkirjan 8-11 artikla si-
19733:  vauksen enimmäismäärää.                             sältävät lähinnä muutoksia rahastoyleissopi-
19734:      Artiklan 2 kappaleen mukaan muutetaan           muksen 6-9 artiklaan, jotka johtuvat siitä,
19735:  vuoden 1971 rahastoyleissopimuksen 4 artiklan       että rahaston velvollisuus hyvittää aluksen
19736:   3 kappaletta siten, että rahasto ei voi vapautua   omistajaa on kumottu.
19737:   korvausvelvollisuudesta torjuntatoimenpiteiden        12 ja 13 artikla. Pöytäkirjan 12 ja 13 artikla
19738:   osalta tilanteessa, jolloin rahasto muuten voi-    sisältävät muutoksia 10 ja 11 artiklaan, jotka
19739:   taisiin vapauttaa kokonaan tai osittain velvol-    koskevat rahastolle maksettavaa perusmaksua.
19740:   lisuudesta maksaa korvausta henkilölle, joka       Pöytäkirjan muutoksilla on poistettu rahasto-
19741: 12                                         HE 30/1995 vp
19742: 
19743: yleissopimukseen liittyvän valtion velvollisuus      kansainvälisesti voimaan ja päättyy sinä päivä-
19744: maksaa perusmaksu liittymisen yhteydessä.            nä, jolloin vuoden 1971 rahastoyleissopimuk-
19745:    14 artikla. Artiklalla muutetaan rahastoyleis-    seen liittyvän vuoden 1992 pöytäkirjan 31
19746: sopimuksen 12 artiklaa, joka koskee rahaston         artiklan mukaiset irtisanomiset tulevat voi-
19747: budjettia. Pöytäkirjalla tehdyt muutokset mer-       maan. Viimeksi mainitun artiklan mukaan val-
19748: kitsevät pääasiassa sitä, että yleissopimuksen       tio on velvollinen irtisanomaan vuoden 1969 ja
19749: teksti on sovitettu siihen käytäntöön, joka on       1971 yleissopimukset kun vähintään kahdeksan
19750: kehittynyt kansainvälisen öljyvahinkorahaston        valtiota on tullut vuoden 1992 rahastopöytä-
19751: puitteissa rahaston budjetin vahvistamisen           kirjan osapuoliksi ja kun edellisenä vuonna
19752: osalta.                                              vastaanotetun maksuvelvoitteisen öljyn määrä
19753:    15 artikla. Artiklalla muutetaan rahastoyleis-    on vähintään 750 miljoonaa tonnia. Artiklan a
19754: sopimuksen 13 artikla, joka koskee maksun            kohdassa tarkoitettu viittaus vuoden 1992 vas-
19755: viivästymistä.Muutoksen mukaan viivästyskor-         tuuyleissopimukseen käsittää siirtymäkauden
19756: ko määrätään rahaston ohjesäännössä eikä             aikana myös vuoden 1969 vastuuyleissopimuk-
19757: niinkuin nykyään yleiskokouksen päätöksellä.         sen ja vuoden 1971 rahastoyleissopimuksen.
19758:    16 artikla. Artiklan mukaan sisällytetään            Rahastoyleissopimuksen 36 bis artiklan b
19759: uusi määräys rahastoyleissopimuksen 15 artik-        kohdan mukaan määritellään vuoden 1992
19760: laan, jonka mukaan sellainen sopimusvaltio,          rahaston maksuvelvollisuus siirtymäkauden ai-
19761: joka ei täytä velvollisuuttaan ilmoittaa maksu-      kana. Pääsääntö on, että vuoden 1992 rahasto
19762: velvolliset rahastolle, voidaan velvoittaa kor-      tulee siirtymäkauden aikana maksuvelvolliseksi
19763: vaamaan rahastolle tästä aiheutunut menetys.         vain siltä osin, kuin vahinkoa ei ole voinut
19764:    17 artikla. Artiklassa määrätään rahaston         korvata vuoden 1969 vastuuyleissopimuksen,
19765: organisaatiosta. Pöytäkirjalla on muutettu ra-       vuoden 1971 rahastoyleissopimuksen tai vuo-
19766: haston organisaatiota siten, että uudella rahas-     den 1992 vastuuyleissopimuksen nojalla. Artik-
19767: tolla ei enää ole toimeenpanevaa komiteaa.           lassa määrätään lisäksi sellaisen valtion osalta,
19768: Rahasto voi sen sijaan asettaa tarpeelliseksi        joka on vuoden 1992 rahastoyleissopimuksen
19769: katsomiaan väliaikaisia tai pysyviä työryhmiä.       osapuoli muttei vuoden 1971 rahastoyleissopi-
19770:     18 artikla. Pöytäkirjan 18 artiklan 3 kappa-     muksen osapuoli, että vuoden 1992 rahasto on
19771: leen mukaan täydennetään rahastoyleissopi-           maksuvelvollinen vain siltä osin kuin vahingon-
19772: muksen yleiskokousta koskevia määräyksiä si-         kärsijä ei olisi saanut korvausta, vaikka kysei-
19773: ten, että yleiskokous voi asettaa väliaikaisia tai   nen valtio olisi ollut kaikkien a kohdassa
19774: pysyviä työryhmiä. Kappale sisältää myös             mainittujen yleissopimusten osapuolena. Artik-
19775: määräyksiä näiden työryhmien kokoonpanos-            lan c kohdassa määrätään, että vuoden 1992
19776: ta.                                                  rahaston maksettavan korvauksen kokonais-
19777:     19-24 artikla. Vuoden 1992 rahastolla ei ole     määrää laskettaessa on myös otettava huo-
19778: enää toimeenpanevaa komiteaa. Tämän vuoksi           mioon korvaus, joka on maksettu vuoden 1969
19779: kumotaan pöytäkirjalla rahastoyleissopimuk-          vastuuyleissopimuksen mukaan ja korvaus joka
19780: sen toimeenpanevaa komiteaa koskevat 21-27           on maksettu tai joka olisi voitu maksaa vuoden
19781: artikla ja tehdään seurannaismuutokset yleisso-      1971 rahastoyleissopimuksen mukaan. Säänte-
19782: pimuksen 19, 29 ja 31-33 artikloihin.                lystä seuraa, että vuoden 1992 rahasto ei
19783:    25 artikla. Artiklalla muutetaan rahastoyleis-    korvaa sitä erotusta, joka syntyy siitä, että
19784: sopimuksen 35 artiklaa, joka liittyy korvaus-        sopimusvaltio ei ole vuoden 1971 rahastoyleis-
19785: vaatimusten esittämiseen yleissopimuksen voi-        sopimuksen osapuoli.
19786: maantulon yhteydessä. Artiklan mukaan kor-              Rahastoyleissopimuksen 36 ter artikla sisäl-
19787: vausvaatimuksia ei saa esittää tapahtumista,         tää väliaikaista maksukattoa koskevan säänte-
19788: jotka sattuvat sen jälkeen kuin yleissopimus on      lyn. Artiklan mukaan öljyntuojat yksittäisessä
19789: tullut voimaan ennen kuin voimaantulopäiväs-         sopimusvaltiossa eivät ole velvollisia maksa-
19790: tä on kulunut 120 päivää.                            maan enemmän kuin 27,5 prosenttia vuoden
19791:    26 artikla. Artiklalla sisällytetään uuteen       1992 rahaston maksukertymästä. Järjestelmä
19792: rahastoyleissopimukseen neljä uutta artiklaa 36      on väliaikainen siten, että se lakkaa kun
19793: bis-36 quinquies.                                    vuoden 1992 rahaston maksuvelvoitteisen öljy-
19794:    Rahastoyleissopimuksen 36 bis artikla sisäl-      tuonnin määrä on noussut 750 miljoonaan
19795: tää siirtymäkautta koskevia määräyksiä. Siirty-      tonniin tai viisi vuotta on kulunut pöytäkirjan
19796: mäkausi alkaa siitä kun rahastopöytäkirja tulee      voimaantulosta. Järjestelystä seuraa, että öljyn-
19797:                                             HE 30/1995 vp                                            13
19798: 
19799: tuojat muissa sopimusvaltioissa joutuvat tietyn       vastaanotetun maksuvelvoitteisen öljyn määrä
19800: siirtymäkauden aikana, joka on korkeintaan            on 450 miljoonaa tonnia. Pöytäkirja ei voi
19801: viisi vuotta, maksamaan sen vajauksen, jonka          kuitenkaan tulla voimaan ennen kuin vuoden
19802: maksukatto aiheuttaa vuoden 1992 rahaston             1992 vastuuyleissopimus on tullut voimaan.
19803: maksukertymässä.                                         31 artikla. Artikla sisältää velvollisuuden
19804:     Rahastoyleissopimuksen 36 quarter artikla         irtisanoa vuoden 1971 rahastoyleissopimus ja
19805: sisältää määräyksiä siitä, miten vuoden 1992          vuoden 1969 vastuuyleissopimus. Viimeksi mai-
19806: rahaston hallintoa on hoidettava sinä aikana          nitut yleissopimukset on sanottava irti viimeis-
19807: kun vuoden 1971 rahastoyleissopimus on vielä          tään silloin kun kuusi kuukautta on kulunut
19808: voimassa.                                             siitä kun vähintään 8 valtiota on tullut rahas-
19809:     Rahastoyleissopimuksen 36 quinquies artik-        topöytäkirjan osapuoliksi ja sopimusvaltioissa
19810: lassa todetaan, että rahastoyleissopimuksen           edellisenä vuonna vastaanotetun maksuvelvoit-
19811: loppumääräyksinä ovat vuoden 1992 rahasto-            teisen öljyn määrä on yhteensä 750 miljoonaa
19812: pöytäkirjan 28-39 artiklan määräykset. Viit-          tonnia. Irtisanominen tulee voimaan 12 kuu-
19813: taukset sopimusvaltioihin tarkoittavat pöytä-         kautta yllä mainitun kuuden kuukauden ajan-
19814: kirjan sopimusvaltioita.                              jakson päättymisestä.
19815:     27 artikla. Artiklan mukaan vuoden 1971              32 artikla. Artiklaa sisältää määräykset yleis-
19816: rahastoyleissopimusta ja vuoden 1992 pöytäkir-        sopimuksen muuttamista koskevan konferens-
19817: jaa tulkitaan pöytäkirjan osapuolten kesken           sin järjestämisestä.
19818: yhdeksi asiakirjaksi. Vuoden 1971 rahastoyleis-          33 artikla. Artikla sisältää erityiset määräyk-
19819: sopimuksen 1-36 quinquies artikla sellaisina          set korvausrajojen muuttamismenettelystä. Me-
19820:  kuin ne ovat muutettuina vuoden 1992 pöytä-          nettely mahdollistaa korvausrajojen muuttami-
19821:  kirjalla muodostavat uuden vuoden 1992 ra-           sen yleissopimuksia koskevaa perinteistä muu-
19822:  hastoyleissopimuksen.                                tosprosessia joustavammin.
19823:     Rahastopöytäkirjan 28-39 artikla sisältävät          34-39 artikla. Artiklat sisältävät määräyk-
19824:  pöytäkirjan ja samalla uuden yleissopimuksen         set yleissopimuksen irtisanomisesta, yleiskoko-
19825:  loppumääräykset. Ne koskevat perinteisellä ta-       uksen ylimääräisestä istunnosta, yleissopimuk-
19826:  valla yleissopimuksen allekirjoittamista, ratifi-    sen voimassaolon lakkaamisesta, rahaston lo-
19827:  ointia, voimaantuloa ja irtisanomista. Tämän         pettamisesta ja tallettajasta.
19828:  lisäksi loppumääräykset sisältävät määräyksiä,
19829: jotka koskevat siirtymäkautta ja joustavaa
19830:  muutosmenettelyä enimmäiskorvausten korot-           3. Voimaantulo
19831:  tamisen osalta.
19832:     28 artikla. Artiklan mukaan pöytäkirjan              Vuoden 1992 rahastopöytäkirja tulee voi-
19833:  voivat allekirjoittaa kaikki valtiot, jotka ovat     maan kahdentoista kuukauden kuluttua pal-
19834:  allekirjoittaneet vuoden 1992 vastuuyleissopi-       västä, jolloin vähintään kahdeksan valtiota on
19835:  muksen. Valtiota, joka ei ole vuoden 1971            ratifioinut tai hyväksynyt pöytäkirjan. Se ei
19836:  rahastoyleissopimuksen osapuoli, sitoo vain          kuitenkaan voi tulla voimaan ennen vuoden
19837:  vuoden 1992 rahastoyleissopimuksen määräyk-          1992 vastuuyleissopimuksen voimaantuloa. Eh-
19838:  set.                                                 dotetut lait ovat tarkoitetut tulemaan voimaan
19839:     29 artikla. Artikla sisältää määräykset val-      samana ajankohtana kuin pöytäkirja.
19840:  tion velvollisuudesta ilmoittaa IMO:n pääsih-
19841:  teerille ratifiointiasiakirjaa tallettaessaan mak-
19842:  suvelvoitteisen öljyn vastaanottajien nimi- ja       4. Eduskunnan suostumuksen
19843:   osoitetiedot sekä edellisenä vuonna vastaanote-        tarpeellisuus
19844:  tun öljyn määrä. Artiklan mukaan rahaston
19845:  johtaja ilmoittaa siirtymäkauden aikana pää-           Vuoden 1992 rahastoyleispöytäkirjan valti-
19846:   sihteerille vastaanotetut maksuvelvoitteiset öl-    onsisäisesti sovellettavat lainsäädännön alaan
19847:  jymäärät, jotta voidaan määritellä milloin siir-     kuuluvat määräykset koskevat samalla tavoin
19848:   tymäkausi rahastopöytäkirjan 31 artiklan mu-        kuin vuoden 1971 rahastoyleissopimus siviilioi-
19849:   kaan päättyy.                                       keudellisia ja prosessioikeudellisia kysymyksiä.
19850:      30 artikla. Artiklan mukaan pöytäkirja tulee     Nämä määräykset koskevat rahaston tarkoi-
19851:   voimaan sen jälkeen kun 8 valtiota on ratifioi-     tusta ja tehtäviä (3 artikla), rahastoyleissopi-
19852:   nut sen ja näissä valtioissa edellisenä vuonna      muksen soveltamisalaa (4 artikla) ja rahaston
19853: 14                                         HE 30/1995 vp
19854: 
19855: velvollisuutta maksaa korvausta vahinkoa kär-        laisille öljyntuojille maksaa oma osuutensa
19856: sineelle (6 artikla). Lainsäädännön alaan kuu-       edellä mainitusta vajauksesta.
19857: luvat myös määräykset rahaston oikeudesta               Edellä olevan perusteella sekä Hallitusmuo-
19858: ajaa takautumisoikeus- ja sijaantulokannetta         don 33 §:n Oa valtiopäiväjärjestyksen 69 §:n 2
19859: (11 artikla) sekä määräykset yksityisten oike-       momentin] mukaisesti esitetään,
19860: ushenkilöiden velvollisuudesta maksaa rahas-
19861: tolle vuosimaksuja ja korkoa erääntyneille                     että Eduskunta hyväksyisi Lontoossa
19862: maksuerille (12 ja 15 artikla).                             27 marraskuuta 1992 öljyn aiheuttamien
19863:    Vuoden 1992 rahastopöytäkirjan 26 artiklan               pilaantumisvahinkojen    kansainvälisen
19864: mukaan lisätään rahastoyleissopimukseen uusi                korvausrahaston perustamista koskevan
19865: 36 ter artikla, joka sisältää määräykset väliai-            vuoden 1971 kansainvälisen yleissopi-
19866: kaisesta maksukatosta. Viimeksi mainittu ar-                muksen muuttamisesta tehdyn vuoden
19867: tikla velvoittaa öljyutuojat maksamaan rahas-               1992 pöytäkirjan määräykset, jotka vaa-
19868: tolle vajauksen, joka syntyy siitä, että yksittäi-          tivat Eduskunnan suostumuksen.
19869: sen maan öljyntuojille myönnetään vapautus
19870: maksuvelvollisuudesta siltä osin kuin niiden           Koska pöytäkirja sisältää lainsäädännön
19871: osuus ylittää 27,5% rahaston vuosikertymästä.        alaan kuuluvia määräyksiä annetaan samalla
19872: Artiklaa on pidettävä lainsäädännön alaan            Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraavat lakieh-
19873: kuuluvana, koska se asettaa velvoitteen suoma-       dotukset
19874: 
19875: 
19876: 
19877: 
19878: 1.
19879:                                                Laki
19880: öljyn aiheuttamien pilaantumisvahinkojen kansainvälisen korvausrahaston perustamista koskevan
19881: vuoden 1971 kansainvälisen yleissopimuksen muuttamisesta tehdyn vuoden 1992 pöytäkirjan eräiden
19882:                           määräysten hyväksymisestä ja soveltamisesta
19883: 
19884:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
19885:                         1§                           vakuutussopimuslain (132/33) 25 §:n 1 momen-
19886:    Lontoossa 27 päivänä marraskuuta 1992             tissa tarkoitetuissa tapauksissa.
19887: öljyn aiheuttamien pilaantumisvahinkojen kan-
19888: sainvälisen korvausrahaston perustamista kos-
19889: kevan vuonna 1971 tehdyn kansainvälisen                                     3§
19890: yleissopimuksen muuttamisesta vuonna 1992               Öljyvahinkojen korvaamista koskeva kanne,
19891: tehdyn pöytäkirjan, jäljempänä vuoden 1992           joka vuoden 1992 rahastoyleissopimuksen 7
19892: rahastoyleissopimus, määräykset ovat, mikäli ne      artiklan 1 tai 3 kappaleen nojalla voidaan
19893: kuuluvat lainsäädännön alaan, voimassa niin          nostaa suomalaisessa tuomioistuimessa on nos-
19894: kuin niistä on sovittu.                              tettava siinä tuomioistuimessa, joka on toimi-
19895:                                                      valtainen käsittelemään öljyvahinkoa koskeva
19896:                                                      korvauskanne merilain 21 luvun 3 a §:n ( 1 )
19897:                       2§                             mukaan.
19898:   Määrän, jonka rahasto on maksanut korva-
19899: uksena vuoden 1992 rahastoyleissopimuksen 4
19900: artiklan nojalla, saa rahasto vaatia takaisin                              4§
19901: merilain 10 luvun 4 §:ssä ( 1 ) mainitulta              Vuoden 1992 rahastoyleissopimuksen 7 ar-
19902: henkilöltä vain siinä säädettyjen edellytysten       tiklan 6 kappaleessa tarkoitettuun tiedonau-
19903: täyttyessä. Muutoin rahasto saa vaatia takaisin      toon on sovellettava, mitä oikeudenkäymiskaa-
19904: maksetun korvauksen muulta kuin aluksen              ren 11 luvussa (1056/91) säädetään tiedoksian-
19905: omistajalta tai tämän takaajalta ainoastaan          nosta oikeudenkäynnistä.
19906:                                            HE 30/1995 vp                                              15
19907: 
19908:                       5§                             haston perustamisesta tehty vuoden 1971 kan-
19909:   Öljyvahingon korvaamista koskevan, vuoden          sainvälinen yleissopimus (SopS 80/80) on Suo-
19910: 1992 rahastoyleissopimuksen 8 artiklan mukai-        men osalta voimassa, öljyvahingosta johtuvaan
19911: sen tuomion täytäntöönpanoon sovelletaan,            vastuuseen sovelletaan tämän lain säännösten
19912: mitä merilain 22 luvun 6 §:ssä ( 1 ) sääde-          lisäksi tai niiden asemasta öljyn aiheuttamasta
19913: tään.                                                pilaantumisvahingosta johtuvasta siviilioikeu-
19914:                                                      dellisesta vastuusta ja öljyn aiheuttamien pi-
19915:                       6§                             laantumisvahinkojen kansainvälisen korvausra-
19916:    Vuoden 1992 rahastoyleissopimuksen 4 ja 12        haston perustamisesta tehtyjen kansainvälisten
19917: artiklan laskentayksiköllä tarkoitetaan Kan-         yleissopimusten eräiden määräysten hyväksy-
19918: sainvälisen valuuttarahaston määrittelemää eri-      misestä sekä viimeksi mainitun yleissopimuksen
19919: tyistä nosto-oikeutta (Special Drawing Right,        soveltamisesta annettua lakia (1097/80), jollei
19920: SDR).                                                öljyn aiheuttamasta pilaantumisvahingosta joh-
19921:                     7§                               tuvasta siviilioikeudellisesta vastuusta ja öljyn
19922:   Tarkempia säännöksiä tämän lain täytän-            aiheuttamien pilaantumisvahinkojen kansain-
19923: töönpanosta annetaan tarvittaessa asetuksella.       välisen korvausrahaston perustamisesta tehty-
19924:                                                      jen kansainvälisten yleissopimusten eräiden
19925:                      8§                              määräysten hyväksymisestä sekä viimeksi mai-
19926:   Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädet-        nitun yleissopimuksen soveltamisesta annetun
19927: tävänä ajankohtana.                                  lain kumoamisesta annetussa laissa ( 1 )
19928:   Niin kauan kuin kansainvälisen korvausra-          toisin säädetä.
19929: 
19930: 
19931: 
19932: 2.
19933:                                                Laki
19934:      öljyn aiheuttamasta pilaantumisvahingosta johtovasta siviilioikeudellisesta vastuusta ja öljyn
19935:      aiheuttamien pilaantumisvahinkojen kansainvälisen korvausrahaston perustamisesta tehtyjen
19936:      kansainvälisten yleissopimusten eräiden määräysten hyväksymisestä sekä viimeksi mainitun
19937:                      yleissopimuksen soveltamisesta annetun lain kumoamisesta
19938: 
19939:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
19940: 
19941:                         1§                           korvausrahaston perustamista koskevan vuo-
19942:    Tällä lailla kumotaan öljyn aiheuttamasta         den 1971 kansainvälisen yleissopimuksen muut-
19943: öljyn aiheuttamasta pilaantumisvahingosta joh-       tamisesta tehdyn vuoden 1992 pöytäkirjan eräi-
19944: tuvasta siviilioikeudellisesta vastuusta ja öljyn    den määräysten hyväksymisestä ja soveltami-
19945: aiheuttamien pilaantumisvahinkojen kansain-          sesta annetun lain ( 1 ), jäljempänä uusi
19946: välisen korvausrahaston perustamisesta tehty-        rahastolaki, säännösten lisäksi tai niiden ase-
19947: jen kansainvälisten yleissopimusten eräiden          masta edelleen vanhaa rahastolakia 3 momen-
19948: määräysten hyväksymisestä sekä viimeksi mai-         tissa tarkoitetuissa tapauksissa ja siinä sääde-
19949: nitun yleissopimuksen soveltamisesta annettu         tyin edellytyksin.
19950: laki (1 097/80), jäljempänä vanha rahasto laki.         Edellä 2 momentissa tarkoitetun siirtymä-
19951:                                                      kauden aikana uudessa rahastolaissa tarkoitet-
19952:                       2§                             tu kansainvälinen korvausrajasta on velvolli-
19953:   Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädet-        nen maksamaan korvausta öljyvahingosta ai-
19954: tävänä ajankohtana.                                  nosataan, jos siitä ei ole suoritettu täyttä
19955:   Niin kauan kuin kansainvälisen korvausra-          korvausta aluksista aiheutuvista öljyvahingois-
19956: haston perustamisesta tehty vuoden 1971 kan-         ta johtuvasta vastuusta annetun lain (40 l/80),
19957: sainvälinen yleissopimus (SopS 80/80) on Suo-        jäljempänä öljyvahinkovastuulaki, mukaan tai
19958: men osalta voimassa, öljyvahingosta johtuvaan        vanhan rahastolain taikka merilain 10 luvun
19959: vastuuseen sovelletaan kuitenkin öljyn aiheut-       ( 1 ) säännösten mukaan. Öljyn aiheuttami-
19960: tamien pilaantumisvahinkojen kansainvälisen          en pilaantumisvahinkojen kansainvälisen kor-
19961: 16                                    HE 30/1995 vp
19962: 
19963: vausrahston perustamista koskevan vuoden       korvausmäärät, jotka on suoritettu öljyvahin-
19964: 1971 kansainvälisen yleissopimuksen muutta-    kovastuulain mukaan ja jotka on suoritettu tai
19965: misesta tehdyn vuoden 1992 pöytäkirjan 4       olisi voitu suorittaa vanhan rahastolain mu-
19966: artik1an mukaisen korvauksen suuruuden mää-    kaan.
19967: räämisessä on tällöin otettava huomioon ne
19968: 
19969:      Helsingissä 24 päivänä toukokuuta 1995
19970: 
19971: 
19972:                                    Tasavallan Presidentti
19973:                                   MARTTI AHTISAARI
19974: 
19975: 
19976: 
19977: 
19978:                                                             Ulkoasiainministeri Tarja Halonen
19979:                                           HE 30/1995 vp                                           17
19980: 
19981: (Suomennos)
19982: 
19983: 
19984: 
19985: 
19986:        VUODEN 1992 PÖYTÄKIRJA                                   PROTOCOL OF 1992
19987:   öljyn aiheuttamien pilaantumisvahinkojen             to Amend the International Convention on
19988:  kansainvälisen korvausrahaston perustamista          the Establishment of an International Fund
19989:     koskevan vuoden 1971 kansainvälisen              for Compensation for Oil Pollution Damage,
19990:         yleissopimuksen muuttamisesta                                     1971
19991: 
19992:     Tämän pöytäkirjan osapuolina olevat valtiot,      The Parties to the present Protocol,
19993: jotka
19994:     ovat harkinneet vuoden 1971 kansainvälistä         Having considered the International Conven-
19995: yleissopimusta öljyn aiheuttamien pilaantumis-      tion for the Establishment of an International
19996: vahinkojen kansainvälisen korvausrahaston pe-       Fund for Compensation for Oil Pollution
19997: rustamisesta ja siihen liittyvää vuoden 1984        Damage, 1971, and the 1984 Protocol thereto,
19998: pöytä kirjaa,
19999:     ovat panneet merkille, että yleissopimukseen       Having noted that the 1984 Protocol to that
20000: liittyvä vuoden 1984 pöytäkirja, joka laajentaa     Convention, which provides for improved
20001: yleissopimuksen soveltamisalaa ja parantaa          scope and enhanced compensation, has not
20002:  korvausmahdollisuuksia, ei ole tullut voimaan,     entered into force,
20003:     vahvistavat öljyn aiheuttamaa pilaantumista        Affirming the importance of maintaining the
20004:  koskevan kansainvälisen vastuu- ja korvausjär-     viability of the international oil pollution lia-
20005: jestelmän ylläpitämisen tärkeyden,                  bility and compensation system,
20006:     ovat tietoisia tarpeesta varmistaa vuoden          Aware of the need to ensure the entry into
20007:  1984 pöytäkirjan sisällön voimaantulo mahdol-      force of the content of the 1984 as soon as
20008:  lisimman pian,                                     possible,
20009:     tunnustavat olevan sopimusvaltioille eduksi,       Recognizing the advantage for the States
20010:  että muutettu yleissopimus toimii siirtymäkau-     Parties of arranging for the amended Conven-
20011:  tena alkuperäisen yleissopimuksen rinnalla ja      tion to coexist with and be supplementary to
20012:  täydentää tätä,                                    the original Convention for a transitional
20013:                                                     period,
20014:    ovat vakuuttuneita siitä, että merenkul-            Convinced that the economic consequences
20015: kuelinkeinon harjoittajien ja öljylastien omista-   of pollution damage resulting from the carriage
20016: jien tulisi edelleen jakaa aluksissa irtolastina    of oil in bulk at sea by ships should continue to
20017: olevan öljyn kuljetuksesta merellä johtuvan         be shared by the shipping industry and by the
20018: pilaantumisvahingon taloudelliset seuraamuk-        oil cargo interests,
20019: set ja jotka
20020:    pitävät mielessä vuoden 1969 öljyn aiheutta-       Bearing in mind the adoption of the Protocol
20021: masta pilaantumisvahingosta johtuvaa siviilioi-     of 1992 to amend the International Convention
20022: keudellista vastuuta koskevan kansainvälisen        on Civil Liability for Oil Pollution Damage,
20023: yleissopimuksen muuttamisesta tehdyn vuoden         1969,
20024:  1992 pöytäkirjan hyväksymisen,
20025:    ovat sopineet seuraavasta:                         Have agreed as follows:
20026: 
20027:                     1 artikla                                        Article 1
20028:    Yleissopimus, jota tämän pöytäkirjan mää-          The Convention which the provisions of this
20029:  räyksillä muutetaan, on vuoden 1971 kansain-       Protocol amend is the International Conven-
20030: 
20031:  3 330256C
20032: 18                                         HE 30/1995 vp
20033: 
20034: välinen yleissopimus öljyn aiheuttamien pilaan-      tion on the Establishment of an International
20035: tumisvahinkojen kansainvälisen korvausrahas-         Fund for Compensation for Oil Pollution
20036: ton perustamisesta, jäljempänä "vuoden 1971          Damage, 1971, hereinafter referred to as the
20037: rahastoyleissopimus". Vuoden 1971 rahasto-           "1971 Fund Convention". For States party to
20038: yleissopimukseen liittyvän vuoden 1976 pöytä-        the Protocol of 1976 to the 1971 Fund Con-
20039: kirjan osapuolena olevan valtion osalta viit-        vention, such reference shall he deemed to
20040: tauksen katsotaan sisältävän kyseisellä pöytä-       include the 1971 Fund Convention as amended
20041: kirjalla muutetun vuoden 1971 rahastoyleisso-        by that Protocol.
20042: pimuksen.
20043: 
20044:                    2 artikla                                            Article 2
20045:    Vuoden 1971 rahastoyleissopimuksen     ar-           Article 1 of the 1971 Fund Convention is
20046: tiklaa muutetaan seuraavasti:                        amended as follows:
20047:    1. Seuraava teksti korvaa 1 kappaleen:               1. Paragraph 1 is replaced by the following
20048:                                                      text:
20049:    1. "Vuoden 1992 vastuuyleissopimus" tar-             1. "1992 Liability Convention" means the
20050: koittaa vuoden 1992 kansainvälistä yleissopi-        International Convention on Civil Liability for
20051: musta öljyn aiheuttamasta pilaantumisvahin-          Oil Pollution Damage, 1992.
20052: gosta johtuvasta siviilioikeudellisesta vastuusta.
20053:   2. Seuraava uusi kappale sijoitetaan 1 kap-          2. After paragraph 1 a new paragraph is
20054: paleen jälkeen:                                      inserted as follows:
20055:    1 bis "Vuoden 1971 rahastoyleissopimus"              1. bis "1971 Fund Convention" means the
20056: tarkoittaa vuoden 1971 kansainvälistä yleisso-       International Convention on the Estah1ishment
20057: pimusta öljyn aiheuttamien pilaantumisvahin-         of an International Fund for Compensation for
20058: kojen kansainvälisen korvausrahaston perusta-        Oil Pollution Damage, 1971. For Parties to the
20059: misesta. Yleissopimukseen liittyvän vuoden           Protocol of 1976 to that Convention, the term
20060: 1976 pöytäkirjan osapuolten osalta kyseisen          shall be deemed to include the 1971 Fund
20061: nimitteen katsotaan sisältävän vuoden 1971           Convention as amended by that Protocol.
20062: rahastoyleissopimuksen tuolla pöytäkirjalla
20063: muutettuna".
20064:    3. Seuraava teksti korvaa 2 kappaleen:               3. Paragraph 2 is replaced by the following
20065:                                                      text:
20066:    2. "Alus", "henkilö", "omistaja", "öljy",            2. "Ship", "Person", "Owner", "Oil",
20067: "pilaantumisvahinko", "torjuntatoimenpiteet",        "Pollution Damage", "Preventive Measures",
20068: "tapahtuma" ja "järjestö" tarkoittavat samaa         "Incident", and "Organization" have the same
20069: kuin vuoden 1992 vastuuyleissopimuksen I             meaning as in Article I of the 1992 Liability
20070: artiklassa.                                          Convention.
20071:    4. Seuraava teksti korvaa 4 kappaleen:               4. Paragraph 4 is replaced by the following
20072:                                                      text:
20073:   4. "Maksuyksikkö" tarkoittaa samaa kuin               4. "Unit of account" has the same meaning
20074: vuoden 1992 vastuuyleissopimuksen V artiklan         as in Article V, paragraph 9, of the 1992
20075: 9 kappaleessa.                                       Liability Convention.
20076:   5. Seuraava teksti korvaa 5 kappaleen:                5. Paragraph 5 is replaced by the following
20077:                                                      text:
20078:    5. "Aluksen vetoisuus" tarkoittaa samaa              5. "Ship's tonnage" has the same meaning as
20079: kuin vuoden 1992 vastuuyleissopimuksen V             in Article V, paragraph 10, of the 1992 Liabil-
20080: artiklan 10 kappaleessa.                             ity Convention.
20081:    6. Seuraava teksti korvaa 7 kappaleen:               6. Paragraph 7 is replaced by the following
20082:                                                      text:
20083:   7. "Takaaja" tarkoittaa henkilöä, joka on             7. "Guarantor" means any person providing
20084: antanut vuoden 1992 vastuuyleissopimuksen            insurance or other financial security to cover
20085: VII artiklan 1 kappaleen mukaisen, omistajan         an owner's liability in pursuance of Article VII,
20086: vastuun kattavan vakuutuksen tai muun raha-          paragraph 1, of the 1992 Liability Convention.
20087: vakuuden.
20088:                                            HE 30/1995 vp                                           19
20089: 
20090:                     3 artikla                                             Article 3
20091:    Vuoden 1971 rahastoyleissopimuksen 2 ar-            Article 2 of the 1971 Fund Convention is
20092: tiklaa muutetaan seuraavasti:                        amended as follows:
20093:    Seuraava teksti korvaa 1 kappaleen:                 Paragraph 1 is replaced by the following text:
20094:    1. Täten perustetaan pilaantumisvahinkojen           1. An International Fund for compensation
20095: korvaamista varten kansainvälinen rahasto,           for pollution damage, to be named "The
20096: jonka nimeksi tulee "Vuoden 1992 kansainvä-          International Oil Pollution Compensation
20097: linen öljyvahinkojen korvausrahasto", jäljem-        Fund 1992" and hereinafter referred to as "the
20098: pänä "rahasto", toteuttamaan seuraavia tar-          Fund" is hereby established with the following
20099: koitusperiä:                                         aims:
20100:    a) korvaamaan pilaantumisvahinkoja siltä             (a) to provide compensation for pollution
20101: osin kuin vuoden 1992 vastuuyleissopimuksen          damage to the extent that the protection
20102: antama suoja on riittämätön:                         afforded by the 1992 Liability Convention is
20103:                                                      inadequate;
20104:   b) toteuttamaan asiaan liittyviä tässä yleis-         (b) to give effect to the related purposes set
20105: sopimuksessa mainittuja päämääriä.                   out in this Convention.
20106: 
20107:                      4 artikla                                          Article 4
20108:    Vuoden 1971 rahastoyleissopimuksen 3 ar-            Article 3 of the 1971 Fund Convention is
20109: tikla korvataan seuraavalla tekstillä:               replaced by the following text:
20110:    Tätä yleissopimusta sovelletaan yksinomaan:         This Convention shall apply exclusively:
20111:    a) pilaantumisvahinkoon, joka on aiheutu-           (a) to pollution damage caused:
20112: nut:
20113:    (i) sopimusvaltion alueella, mukaan lukien          (i) in the territory, including the territorial
20114: sille kuuluva aluemeri, ja                           sea, of a Contracting State, and
20115:    (ii) kansainvälisen oikeuden mukaisesti pe-         (ii) in the exclusive economic zone of a
20116: rustetulla sopimusvaltion talousvyöhykkeellä         Contracting State, established in accordance
20117: tai, jos sopimusvaltio ei ole perustanut tällaista   with international law, or, if a Contracting
20118: vyöhykettä, välittömästi asianomaisen sopi-          State has not established such a zone, in an
20119: musvaltion aluemeren ulkopuolella olevalla ja        area beyond and adjacent to the territorial sea
20120: siihen rajoittuvalla alueella, jonka sopimusval-     of ' that State determined by that State in
20121: tio on määrännyt kansainvälisen oikeuden mu-         accordance with international law and extend-
20122: kaisesti ulottumaan enintään 200 meripeninkul-       ing not more than 200 nautical miles from the
20123: man päähän niistä perusviivoista, joista sen         baselines from which the breadth of its terri-
20124: aluemeren leveys mitataan;                           torial sea is measured;
20125:     b) torjuntatoimenpiteisiin pilaantumisvahin-       (b) to preventive measures, wherever taken,
20126: gon estämiseksi tai rajoittamiseksi, riippumatta     to prevent or minimize such damage.
20127: siitä, missä näihin toimenpiteisiin on ryhdyt-
20128: ty.
20129: 
20130:                    5 artikla                                          Article 5
20131:   Vuoden 1971 rahastoyleissopimuksen 4-9               The heading to Articles 4 to 9 of the 1971
20132: artiklan otsikkoa muutetaan poistamalla sanat        Fund Convention is amended by deleting the
20133: "ja hyvitys".                                        words "and indemnification".
20134: 
20135:                      6 artikla                                          Article 6
20136:    Vuoden 1971 rahastoyleissopimuksen 4 ar-            Article 4 of the 1971 Fund Convention is
20137: tiklaa muutetaan seuraavasti:                        amended as follows:
20138:    1. Viisi 1 kappaleessa olevaa viittausta "vas-       1, In paragraph l the five references to "the
20139: tuuyleissopimukseen" korvataan viittauksilla         Liability Convention" are replaced by refer-
20140: "vuoden 1992 vastuuyleissopimukseen".                ences to "the 1992 Liability Convention".
20141:    2. Seuraava teksti korvaa 3 kappaleen:              2. Paragraph 3 is replaced by the following
20142:                                                      text:
20143:   3. Jos rahasto osoittaa pilaantumisvahingon           3. If the Fund proves that the pollution
20144: 20                                         HE 30/1995 vp
20145: 
20146: johtuneen kokonaan tai osittain vahinkoa kär-        damage resulted wholly or partially either from
20147: sineen henkilön tahallisesta teosta tai laimin-      an act or omission done with the intent to
20148: lyönnistä taikka hänen välinpitämättömyydes-         cause damage hy the person who suffered the
20149: tään, rahasto voidaan vapauttaa kokonaan tai         damage or from the negligence of that person,
20150: osittain velvollisuudestaan maksaa korvausta         the Fund may he exonerated wholly or par-
20151: tuolle henkilölle. Rahasto vapautetaan joka          tially from its ohligation to pay compensation
20152: tapauksessa siihen määrään asti, johon aluksen       to such person. The Fund shall in any event he
20153: omistaja on voitu vapauttaa vuoden 1992              exonerated to the extent that the shipowner
20154: vastuuyleissopimuksen III artiklan 3 kappaleen       may have heen exonerated under Article III,
20155: mukaisesti. Rahastoa ei kuitenkaan vapauteta         paragraph 3, of the 1992 Liahility Convention.
20156: korvausvelvollisuudesta torjuntatoimenpiteiden       However, there shall he no such exoneration of
20157: osalta.                                              the Fund with regard to preventive measures.
20158:    3. Seuraava teksti korvaa 4 kappaleen:               3. Paragraph 4 is replaced hy the following
20159:                                                      text:
20160:    4. a) Jollei tämän kappaleen h ja c kohdassa         4. (a) Except as otherwise provided in suh-
20161: toisin määrätä, rahaston maksettavaksi tämän         paragraphs (h) and (c) of this paragraph, the
20162: artiklan nojalla kuuluvan korvauksen koko-           aggregate amount of compensation payahle hy
20163: naismäärä on jokaisen erillisen tapahtuman           the Fund under this Article shall in respect of
20164: osalta rajoitettava siten, että mainittu määrä       any one incident he limited, so that the total
20165: yhdessä sellaisen korvaussumman kanssa, joka         sum of that amount and the amount of
20166: on vuoden 1992 vastuuyleissopimuksen nojalla         compensation actually paid under the 1992
20167: tosiasiallisesti suoritettu 3 artiklassa määritel-   Liahility Convention for pollution damage
20168: lystä tämän yleissopimuksen soveltamisalaan          within the scope of application of this Conven-
20169: kuuluvasta pilaantumisvahingosta, ei saa ylit-       tion as defined in Article 3 shall not exceed 135
20170: tää 135 miljoonaa laskentayksikköä.                  million units of account.
20171:    h) Jollei c kohdasta muuta johdu, rahaston           (h) Except as otherwise provided in suhpara-
20172: maksettavaksi tämän artiklan nojalla kuuluvan        graph (c), the aggregate amount of compensa-
20173: korvauksen kokonaismäärä pilaantumisvahin-           tion payahle hy the Fund under this Article for
20174: gosta, joka on johtunut luonteeltaan poikkeuk-       pollution damage resulting from a natural
20175: sellisesta, väistämättömästä ja ylivoimaisesta       phenomenon of an exceptional, inevitahle and
20176: luonnonilmiöstä, ei saa ylittää 135 miljoonaa        irresistihle character shall not exceed 135 mil-
20177: laskentayksikköä.                                    lion units of account.
20178:    c) Edellä a ja h kohdassa tarkoitettu enim-          (c) The maximum amount of compensation
20179: mäiskorvaus on 200 miljoonaa laskentayksik-          referred to in suhparagraphs (a) and (h) shall
20180: köä tapahtumista, jotka sattuvat aikana, jolloin     he 200 million units of account with respect to
20181: tällä yleissopimuksella on kolme osapuolta,          any incident occurring during any period when
20182: joiden osalta näiden osapuolten alueella olevien     there are three Parties to this Convention in
20183: henkilöiden vastaanottaman asianomaisen              respect of which the comhined relevant quan-
20184: maksuvelvoitteisen öljyn yhteenlaskettu määrä        tity of contrihuting oil received hy persons in
20185: on ollut edellisenä kalenterivuonna 600 miljoo-      the territories of such Parties, during the
20186: naa tonnia tai enemmän.                              preceding calendar year, equalled or exceeded
20187:                                                      600 million tons.
20188:    d) Vuoden 1992 vastuuyleissopimuksen V               (d) Interest accrued on a fund constituted in
20189: artiklan 3 kappaleen mukaisesti perustetulle         accordance with Article V, paragraph 3, of the
20190: rahastolle mahdollisesti kertyvää korkoa ei           1992 Liahility Convention, if any, shall not he
20191: oteta huomioon laskettaessa rahaston makset-         taken into account for the computation of the
20192: tavaksi tämän artiklan mukaisesti kuuluvaa           maximum compensation payahle hy the Fund
20193: enimmäiskorvausta.                                   under this Article.
20194:    e) Tässä artiklassa mainitut määrät muunne-          (e) The amounts mentioned in this Article
20195: taan kansalliseksi valuutaksi sen arvon mukai-       shall he converted into national currency on
20196: sesti, joka tällä valuutalla on erityisnosto-        the hasis of the value of that currency hy
20197: oikeuteen verrattuna päivänä, jonka rahaston         reference to the Special Drawing Right on the
20198: yleiskokous määrää ensimmäiseksi korvauksen          date of the decision of the Assemhly of the
20199: maksupäiväksi.                                       Fund as to the first date of payment of
20200:                                                      compensation.
20201:                                           HE 30/1995 vp                                         21
20202: 
20203:   4. 5 kappale korvataan seuraavalla tekstillä:       4. Paragraph 5 is replaced by the following
20204:                                                     text:
20205:   5. Milloin rahastoa kohtaan esitettyjen to-          5. Where the amount of established claims
20206: teennäytettyjen vaatimusten määrä ylittää 4         against the Fund exceeds the aggregate amount
20207: kappaleen mukaisesti maksettavan korvauksen         of compensation payable under paragraph 4,
20208: kokonaismäärän, käytettävänä oleva määrä on         the amount available shall be distributed in
20209: jaettava siten, että jokaisen toteennäytetyn vaa-   such a manner that the proportion between any
20210: timuksen suhde vaatimuksen esittäjän tämän          established claim and the amount of compen-
20211: yleissopimuksen nojalla tosiasiallisesti saamaan    sation actually recovered by the claimant under
20212: korvaussummaan on kaikkien vaatimuksen              this Convention shall be the same for all
20213: esittäjien osalta sama.                             claimants.
20214:    5. 6 kappale korvataan seuraavalla tekstillä:       5. Paragraph 6 is replaced by the following
20215:                                                     text:
20216:   6. Rahaston yleiskokous voi päättää, että            6. The Assembly of the Fund may decide
20217: tämän yleissopimuksen mukainen korvaus voi-         that, in exceptional cases, compensation in
20218: daan poikkeustapauksissa maksaa, vaikka             accordance with this Convention can be paid
20219: aluksen omistaja ei olisikaan perustanut vuo-       even if the owner of the ship has not consti-
20220: den 1992 vastuuyleissopimuksen V artiklan 3         tuted a fund in accordance with Article V,
20221: kappaleen mukaista rahastoa. Tällöin sovelle-       paragraph 3, of the 1992 Liability Convention.
20222: taan vastaavasti tämän artiklan 4 kappaleen e       In such case paragraph 4(e) of this Article
20223: kohtaa.                                             appiies accordingly.
20224: 
20225:                   7 artikla                                           Article 7
20226:    Vuoden 1971 rahastoyleissopimuksen 5 ar-           Article 5 of the 1971 Fund Convention is
20227: tikla poistetaan.                                   deleted.
20228: 
20229:                    8 artikla                                          Article 8
20230:    Vuoden 1971 rahastoyleissopimuksen 6 ar-           Article 6 of the 1971 Fund Convention is
20231: tiklaa muutetaan seuraavasti:                       amended as follows:
20232:    1. Poistetaan 1 kappaleen numero ja sanat          1. In paragraph 1 the paragraph number and
20233: "tai hyvityksen 5 artiklan nojalla".                the words "or indemnification under Article 5"
20234:                                                     are deleted.
20235:    2. Poistetaan 2 kappale.                           2. Paragraph 2 is deleted.
20236: 
20237:                     9 artikla                                           Article 9
20238:    Vuoden 1971 rahastoyleissopimuksen 7 ar-            Article 7 of the 1971 Fund Convention is
20239: tiklaa muutetaan seuraavasti:                       amended as follows:
20240:    1. Seitsemän 1, 3, 4 ja 6 kappaleessa olevaa        1. In paragraphs 1, 3, 4 and 6 the seven
20241: viittausta "vastuuyleissopimukseen" korvataan       references to "the Liability Convention" are
20242: viittauksilla "vuoden 1992 vastuuyleissopimuk-      replaced by references to "the 1992 Liability
20243: seen".                                              Convention".
20244:    2. Poistetaan 1 kappaleessa olevat sanat "tai       2. In paragraph 1 the words "or indemnifi-
20245: 5 artiklan mukaisen hyvityksen".                    cation under Article 5" are deleted.
20246:    3. Poistetaan 3 kappaleen 1 virkkeestä sanat        3. In the first sentence of paragraph 3 the
20247: "tai hyvityksen" ja "tai 5".                        words "or indemnification" and "or 5" are
20248:                                                     deleted.
20249:    4. Poistetaan 3 kappaleen 2 virkkeestä sanat        4. In the second sentence of paragraph 3 the
20250:  "tai 5 artiklan 1 kappaleeseen".                   words "or under Article 5, paragraph 1," are
20251:                                                     deleted.
20252: 
20253:                   10 artikla                                           Article 10
20254:     Vuoden 1971 rahastoyleissopimuksen 8 ar-          In Article 8 of the 1971 Fund Convention
20255:  tiklassa oleva viittaus "vastuuyleissopimuk-       the reference to "the Liability Convention" is
20256: 22                                       HE 30/1995 vp
20257: 
20258: seen" korvataan viittauksena "vuoden 1992          replaced by a reference to "the 1992 Liability
20259: vastuuyleissopimukseen".                           Convention".
20260: 
20261:                    11 artikla                                        Article 11
20262:    Vuoden 1971 rahastoyleissopimuksen 9 ar-          Article 9 of the 1971 Fund Convention is
20263: tiklaa muutetaan seuraavasti:                      amended as follows:
20264:    1. Seuraava teksti korvaa 1 kappaleen:             1. Paragraph 1 is replaced by the following
20265:                                                    text:
20266:    1. Rahastolla on sijaantulo-oikeutensa nojal-      1. The Fund shall, in respect of any amount
20267: la tämän yleissopimuksen 4 artiklan 1 kappa-       of compensation for pollution damage paid by
20268: leen nojalla pilaantumisvahingosta maksa-          the Fund in accordance with Article 4, para-
20269: maansa korvaukseen nähden kaikki ne oikeu-         graph 1, of this Convention, acquire by subro-
20270: det, jotka vuoden 1992 vastuuyleissopimuksen       gation the rights that the person so compen-
20271: nojalla kuuluisivat asianomaisen korvauksen        sated may enjoy under the 1992 Liability
20272: saajalle, aluksen omistajaan tai tämän takaa-      Convention against the owner or his guarantor.
20273: jaan nähden.
20274:    2. Poistetaan 2 kappaleesta sanat "tai hyvi-      2. In paragraph 2 the words "or in-
20275: tys".                                              demnification" are deleted.
20276: 
20277:                   12 artikla                                          Article 12
20278:    Vuoden 1971 rahastoyleissopimuksen 10 ar-          Article 10 of the 1971 Fund Convention is
20279: tiklaa muutetaan seuraavasti:                      amended as follows:
20280:    1 kappaleen aloituslause korvataan seuraa-        The opening phrase of paragraph 1 is re-
20281: valla tekstillä:                                   placed by the following text:
20282:    Vuosimaksuja rahastoon on velvollinen suo-         Annual contributions to the Fund shall be
20283: rittamaan jokaisen sopimusvaltion osalta hen-      made in respect of each Contracting State by
20284: kilö, joka on 12 artiklan 2 kappaleen a tai b      any person who, in the calendar year referred
20285: kohdassa tarkoitetun kalenterivuoden aikana        to in Article 12, paragraphs 2(a) or (b), has
20286: vastaanottanut yhteensä 150 000 tonnia ylittä-     received in total quantities exceeding 150,000
20287: vät määrät:                                        tons:
20288: 
20289:                   13 artikla                                         Article 13
20290:    Vuoden 1971 rahastoyleissopimuksen 11 ar-         Article 11 of the 1971 Fund Convention is
20291: tikla poistetaan.                                  deleted.
20292: 
20293:                    14 artikla                                         Article 14
20294:    Vuoden 1971 rahastoyleissopimuksen 12 ar-          Article 12 of the 1971 Fund Convention is
20295: tiklaa muutetaan seuraavasti:                      amended as follows:
20296:    1. Poistetaan 1 kappaleen aloituslauseesta         1. In the opening phrase of paragraph 1 the
20297: sanat "kunkin 10 artiklassa tarkoitetun henki-     words "for each person referred to in Article
20298: lön osalta".                                       10" are deleted.
20299:    2. Poistetaan 1 kappaleen i kohdan b ja c          2. In paragraph 1(i), sub-paragraphs (b) and
20300: alakohdasta sanat "tai 5" ja korvataan sanat       (c), the words "or 5" are deleted and the words
20301: "15 miljoonaa frangia" sanoilla "neljä miljoo-     "15 million francs" are replaced by the words
20302: naa laskentayksikköä".                             "four million units of account".
20303:    3. Poistetaan 1 kappaleen ii kohdan b ala-         3. Subparagraph l(ii)(b) is deleted.
20304: kohta.
20305:    4. Muutetaan 1 kappaleen ii kohdan c              4. In paragraph l(ii), subparagraph (c) be-
20306: alakohta b alakohdaksi sekä d alakohta c           comes (b) and subparagraph (d) becomes (c).
20307: alakohdaksi.
20308:    5. Seuraava teksti korvaa 2 kappaleen joh-        5. The opening phrase in paragraph 2 is
20309: tolauseen:                                         replaced by the following text:
20310:    Yleiskokouksen on päätettävä perittävien          The Assembly shall decide the total amount
20311: maksujen kokonaismäärästä. Johtaja laskee          of contributions to be levied. On the basis of
20312:                                           HE 30/1995 vp                                            23
20313: 
20314: päätöksen perusteella jokaisen sopimusvaltion       that decision, the Director shall, in respect of
20315: osalta vuosimaksun jokaiselle 10 artiklassa         each Contracting State, calculate for each
20316: mainitulle henkilölle:                              person referred to in Article 10 the amount of
20317:                                                     his annual contribution:
20318:   6. Seuraava teksti korvaa 4 kappaleen:               6. Paragraph 4 is replaced by the following
20319:                                                     text:
20320:    4. Vuosimaksu on maksettava rahaston oh-            4. The annual contribution shall be due on
20321: jesäännössä määrättynä päivänä. Yleiskokous         the date to be laid down in the Internal
20322: voi muuttaa maksupäivää.                            Regulations of the Fund. The Assembly may
20323:                                                     decide on a different date of payment.
20324:   7. Seuraava teksti korvaa 5 kappaleen:               7. Paragraph 5 is replaced by the following
20325:                                                     text:
20326:    5. Yleiskokous voi päättää tehdä rahaston           5. The Assembly may decide, under condi-
20327: varainhoitosäännösten mukaisilla ehdoilla siir-     tions to be laid down in the Financial Regu-
20328: toja 12 artiklan 2 kappaleen a kohdan ja b          lations of the Fund, to make transfers between
20329: kohdan mukaisesti saatujen varojen välillä.         funds received in accordance with Article
20330:                                                     12.2(a) and funds received in accordance with
20331:                                                     Article 12.2(b).
20332:   8. Poistetaan 6 kappale.                             8. Paragraph 6 is deleted.
20333: 
20334:                    15 artikla                                          Article 15
20335:    Vuoden 1971 rahastoyleissopimuksen 13 ar-           Article 13 of the 1971 Fund Convention is
20336: tiklaa muutetaan seuraavasti:                       amended as follows:
20337:    1. Seuraava teksti korvaa 1 kappaleen:              1. Paragraph 1 is replaced by the following
20338:                                                     text:
20339:    1. Jokainen 12 artiklan nojalla rahastoon           1. The amount of any contribution due
20340: maksettavaksi erääntynyt maksu, joka on vii-        under Article 12 and which is in arrear shall
20341: västynyt, kasvaa korkoa rahaston ohjesäännös-       bear interest at a rate which shall be deter-
20342: sä määrätyn prosenttiluvun mukaan, kuitenkin        mined in accordance with the Internal Regula-
20343: niin, että eri tilanteita varten voidaan määrätä    tions of the Fund, provided that different rates
20344: eri korkoprosentit.                                 may be fixed for different circumstances.
20345:    2. Korvataan 3 kappaleessa olevat sanat "10         2. In paragraph 3 the words "Articles 10 and
20346: ja 11 artiklan" sanoilla "10 ja 12 artiklan" sekä   11" are replaced by the words "Articles 10 and
20347: poistetaan sanat "yli kolme kuukautta".             12" and the words "for a period exceeding
20348:                                                     three months" are deleted.
20349: 
20350:                     16 artikla                                           Article 16
20351:    Vuoden 1971 rahastoyleissopimukseen lisä-           A new paragraph 4 is added to Article 15 of
20352: tään uusi 4 kappale:                                the 1971 Fund Convention:
20353:    4. Jos sopimusvaltio ei täytä velvollisuuksi-       4. Where a Contracting State does not fulfil
20354: aan ja jättää tekemättä johtajalle 2 kappaleessa    its obligations to submit to the Director the
20355: mainitun ilmoituksen ja tämä aiheuttaa rahas-       communication referred to in paragraph 2 and
20356: tolle taloudellisen menetyksen, on sopimusval-      this results in a financialloss for the Fund, that
20357: tiolla velvollisuus korvata menetys rahastolle.     Contracting State shall be liable to compensate
20358: Yleiskokous päättää johtajan suosituksesta,         the Fund for such loss. The Assembly shall, on
20359: onko sopimusvaltion maksettava tällainen kor-       the recommendation of the Director, decide
20360: vaus.                                               whether such compensation shall be payable by
20361:                                                     a Contracting State.
20362: 
20363:                   17 artikla                                          Article 17
20364:    Vuoden 1971 rahastoyleissopimuksen 16 ar-          Article 16 of the 1971 Fund Convention is
20365: tikla korvataan seuraavalla tekstillä:              replaced by the following text:
20366:    Rahastolla on yleiskokous ja johtajan alai-        The Fund shall have an Assembly and a
20367: nen sihteeristö.                                    Secretariat headed by a Director.
20368: 24                                         HE 30/1995 vp
20369: 
20370:                    18 artikla                                             Article 18
20371:    Vuoden 1971 rahastoyleissopimuksen 18 ar-            Article 18 of the 1971 Fund Convention is
20372: tiklaa muutetaan seuraavasti:                        amended as follows:
20373:    1. Artiklan ensimmäisestä virkkeestä poiste-         1. In the opening sentence of the article the
20374: taan sanat "jollei 26 artiklan määräyksistä          words ", subject to the provisions of Article
20375: muuta johdu."                                        26," are deleted.
20376:    2. Poistetaan 8 kappale.                             2. Paragraph 8 is deleted.
20377:    3. Seuraava teksti korvaa 9 kappaleen:               3. Paragraph 9 is replaced by the following
20378:                                                      text:
20379:    9. asettaa tarpeellisiksi katsomiaan väliaikai-      9. to establish any temporary or permanent
20380: sia tai pysyviä apuelimiä, määritellä niiden         subsidiary body it may consider to be neces-
20381: toimiala ja antaa niille toimivalta hoitaa niille    sary, to define its terms of reference and to give
20382: annetut tehtävät. Tällaisten toimielinten jäseniä    it the authority needed to perform the func-
20383: nimittäessään yleiskokouksen tulee pyrkiä var-       tions entrusted to it; when appointing the
20384: mistamaan jäsenistön tasapuolinen maantie-           members of such body, the Assembly shall
20385: teellinen jakauma sekä huolehtimaan siitä, että      endeavour to secure an equitable geographical
20386: niillä sopimusvaltioilla, joissa vastaanotetaan      distribution of members and to ensure that the
20387: eniten maksuvelvoitteista öljyä, on asianmukai-      Contracting States, in respect of which the
20388: nen edustus. Lisäelinten toimintaan sovelletaan      largest quantities of contributing oil are being
20389: yleiskokouksen menettelytapasääntöjä mutatis         received, are appropriately represented; the
20390: mutandis.                                            Rules of Procedure of the Assembly may be
20391:                                                      applied, mutatis mutandis, for the work of such
20392:                                                      subsidiary body;
20393:   4. Poistetaan 10 kappaleesta sanat "toimeen-          4. In paragraph 10, the words ", the Exec-
20394: panevan komitean".                                   utive Committee," are deleted.
20395:   5. Poistetaan 11 kappaleesta sanat "toimeen-          5. In paragraph 11, the words ", the Exec-
20396: panevalle komitealle".                               utive Committee" are deleted.
20397:   6. Poistetaan 12 kappale.                             6. Paragraph 12 is deleted.
20398: 
20399:                    19 artikla                                           Article 19
20400:    Vuoden 1971 rahastoyleissopimuksen 19 ar-            Article 19 of the 1971 Fund Convention is
20401: tiklaa muutetaan seuraavasti:                        amended as follows:
20402:    1. Seuraava teksti korvaa 1 kappaleen:               1. Paragraph 1 is replaced by the following
20403:                                                      text:
20404:   1. Yleiskokouksen sääntömääräiset istunnot            1. Regular sessions of the Assembly shall
20405: on pidettävä kerran kalenterivuodessa johtajan       take place once every calendar year upon
20406: kokoonkutsumana.                                     convocation by the Director.
20407:   2. Poistetaan 2 kappaleesta sanat "toimeen-           2. In paragraph 2 the words "of the Execu-
20408: panevan komitean tai".                               tive Committee or" are deleted.
20409: 
20410:                   20 artikla                                            Article 20
20411:   Vuoden 1971 rahastoyleissopimuksen 21-27              Articles 21 to 27 of the 1971 Fund Conven-
20412: artikla sekä näiden artiklojen otsikko poiste-       tion and the heading to these articles are
20413: taan.                                                deleted.
20414: 
20415:                    21 artikla                                           Article 21
20416:    Vuoden 1971 rahastoyleissopimuksen 29 ar-            Article 29 of the 1971 Fund Convention is
20417: tiklaa muutetaan seuraavasti:                        amended as follows:
20418:    1. Seuraava teksti korvaa 1 kappaleen:               1. Paragraph 1 is replaced by the following
20419:                                                      text:
20420:    1. Johtaja on rahaston ylin hallinnollinen           1. The Director shall be the chief adminis-
20421: toimihenkilö. Jollei hänen yleiskokoukselta          trative officer of the Fund. Subject to the
20422: saamistaan ohjeista muuta johdu, hänen on            instructions given to him by the Assembly, he
20423: hoidettava tämän yleissopimuksen, rahaston           shall perform those functions which are as-
20424:                                          HE 30/1995 vp                                         25
20425: 
20426: ohjesäännön ja yleiskokouksen hänelle osoitta-     signed to him by this Convention, the Internal
20427: mat tehtävät.                                      Regulations of the Fund and the Assembly.
20428:   2. Poistetaan 2 kappaleen e kohdasta sanat          2. In paragraph 2(e) the words "or the
20429: "tai toimeenpanevan komitean".                     Executive Committee" are deleted.
20430:   3. Poistetaan 2 kappaleen f kohdasta sanat          3. In paragraph 2(f) the words "or to the
20431: "tai vastaavasti toimeenpanevalle komitealle".     Executive Committee, as the case may be," are
20432:                                                    deleted.
20433:   4. Seuraava teksti korvaa 2 kappaleen g             4. Paragraph 2(g) is replaced by the follow-
20434: kohdan:                                            ing text:
20435:   g) laatia yhteistyössä yleiskokouksen puheen-       (g) prepare, in consultation with the Chair-
20436: johtajan kanssa ja julkaista kertomus rahaston     man of the Assembly, and publish a report of
20437: toiminnasta edellisenä kalenterivuonna;            the activities of the Fund during the previous
20438:                                                    calendar year;
20439:   5. Poistetaan 2 kappaleen h kohdasta sanat          5. In paragraph 2(h) the words ", the
20440: "toimeenpanevan komitean".                         Executive Committee" are deleted.
20441: 
20442:                    22 artikla                                         Article 22
20443:    Vuoden 1971 rahastoyleissopimuksen 31 ar-         In Article 31, paragraph 1, of the 1971 Fund
20444: tiklan 1 kappaleesta poistetaan sanat "toimeen-    Convention, the words "on the Executive
20445: panevaan komiteaan ja".                            Committee and" are deleted.
20446: 
20447:                   23 artikla                                         Article 23
20448:    Vuoden 1971 rahastoyleissopimuksen 32 ar-         Article 32 of the 1971 Fund Convention is
20449: tiklaa muutetaan seuraavasti:                      amended as follows:
20450:    1. Aloitusvirkkeestä poistetaan sanat "ja         1. In the opening phrase the words "and the
20451: toimeenpanevassa komiteassa".                      Executive Committee" are deleted.
20452:    2. Sanat "ja toimeenpanevan komitean"             2. In subparagraph (b) the words "and the
20453: poistetaan b kohdasta.                             Executive Committee" are deleted.
20454: 
20455:                    24 artikla                                          Article 24
20456:    Vuoden 1971 rahastoyleissopimuksen 33 ar-          Article 33 of the 1971 Fund Convention is
20457: tiklaa muutetaan seuraavasti:                      amended as follows:
20458:    1. Poistetaan 1 kappale.                           1. Paragraph 1 is deleted.
20459:    2. Poistetaan 2 kappaleen numero.                  2. In paragraph 2 the paragraph number is
20460:                                                    deleted.
20461:   3. Seuraava teksti korvaa c kohdan:                 3. Subparagraph (c) is replaced by the
20462:                                                    following text:
20463:   c) apuelinten perustaminen 18 artiklan 9            (c) the establishment of subsidiary bodies,
20464: kappaleen mukaan ja perustamiseen liittyvät        under Article 18, paragraph 9, and matters
20465: asiat.                                             relating to such establishment.
20466: 
20467:                    25 artikla                                         Article 25
20468:    Vuoden 1971 rahastoyleissopimuksen 35 ar-          Article 35 of the 1971 Fund Convention is
20469: tikla korvataan seuraavalla tekstillä:             replaced by the following text:
20470:    Rahastolle ei saa esittää 4 artiklan mukaisia      Claims for compensation under Article 4
20471: korvausvaatimuksia tapahtumista, jotka seu-        arising from incidents occurring after the date
20472: raavat sen jälkeen, kun tämä yleissopimus on       of entry into force of this Convention may not
20473: tullut voimaan, ennen kuin voimaantulopäiväs-      be brought against the Fund earlier than the
20474: tä on kulunut 120 päivää.                          one hundred and twentieth day after that date.
20475: 
20476:                    26 artikla                                         Article 26
20477:    Vuoden 1971 rahastoyleissopimuksen 36 ar-          After Article 36 of the 1971 Fund Conven-
20478: tiklan jälkeen lisätään seuraavat neljä uutta      tion four new articles are inserted as follows:
20479: artiklaa:
20480: 4 330256C
20481: 26                                        HE 30/1995 vp
20482: 
20483:                   36 bis artikla                                       Article 36 bis
20484:    Seuraavia siirtymämääräyksiä sovelletaan si-        The following transitional provisions shall
20485: nä kautena Gäljempänä siirtymäkausi), joka          apply in the period, hereinafter referred to as
20486: alkaa tämän yleissopimuksen voimaantulopäi-         the transitional period, commencing with the
20487: vänä ja joka päättyy sinä päivänä, jolloin          date of entry into force of this Convention and
20488: vuoden 1971 rahastoyleissopimukseen liittyvän       ending with the date on which the denuncia-
20489: vuoden 1992 pöytäkirjan 31 artiklan mukaiset        tions provided for in Article 31 of the Protocol
20490: irtisanomiset tulevat voimaan:                      of 1992 to the 1971 Fund Convention take
20491:                                                     effect:
20492:    a) Sovellettaessa tämän yleissopimuksen 2           (a) In the application of paragraph l(a) of
20493: artiklan 1 kappaleen a kohtaa tarkoitetaan          Article 2 of this Convention, the reference to
20494: vuoden 1992 vastuuyleissopimuksella myös            the 1992 Liability Convention shall include
20495: vuoden 1969 kansainvälistä yleissopimusta öl-       reference to the International Convention on
20496: jyn aiheuttamasta pilaantumisvahingosta johtu-      Civil Liability for Oil Pollution Damage, 1969,
20497: vasta siviilioikeudellisesta vastuusta joko alku-   either in its original version or as amended by
20498: peräisenä tai siihen liittyvällä vuoden 1976        the Protocol thereto of 1976 (referred to in this
20499: pöytäkirjalla muutettuna (tässä artiklassa          Article as "the 1969 Liability Convention"),
20500: "vuoden 1969 vastuuyleissopimus" sekä myös          and also the 1971 Fund Convention.
20501: vuoden 1971 rahastoyleissopimusta.
20502:    b) Jos tapahtuma on aiheuttanut tämän               (b) Where an incident has caused pollution
20503: yleissopimuksen soveltamisalaan kuuluvan pi-        damage within the scope of this Convention,
20504: laantumisvahingon, rahasto maksaa korvausta         the Fund shall pay compensation to any person
20505: pilaantumisvahingosta kärsineille vain jos ja       suffering pollution damage only if, and to the
20506: siinä määrin kuin tämä ei ole saanut täyttä ja      extent that, such person has been unable to
20507: riittävää korvausta vahingosta vuoden 1969          obtain full and adequate compensation for the
20508: vastuuyleissopimuksen, vuoden 1971 rahasto-         damage under the terms of the 1969 Liability
20509: yleissopimuksen tai vuoden 1992 vastuuyleisso-      Convention, the 1971 Fund Convention, and
20510: pimuksen ehtojen mukaisesti. Tämän yleissopi-       the 1992 Liability Convention, provided that,
20511: muksen soveltamisalaan kuuluvasta pilaantu-         in respect of pollution damage within the scope
20512: misvahingosta rahasto maksaa kuitenkin tä-          of this Convention in respect of a Party to this
20513: män yleissopimuksen osapuolena olevan val-          Convention but not a Party to the 1971 Fund
20514: tion osalta, joka ei ole vuoden 1971 rahasto-       Convention, the Fund shall pay compensation
20515: yleissopimuksen osapuolena, korvausta pilaan-       to any person suffering pollution damage only
20516: tumisvahingosta kärsineelle vain jos ja siinä       if, and to the extent that, such person would
20517: määrin kuin tämä ei olisi saanut täyttä ja          have been unable to obtain full and adequate
20518: riittävää korvausta jos kyseinen valtio olisi       compensation had that State been party to
20519: ollut kaikkien edellä mainittujen yleissopimus-     each of the above-mentioned Conventions.
20520: ten osapuolena.
20521:    c) Sovellettaessa tämän yleissopimuksen 4           (c) In the application of Article 4 of this
20522: artiklaa määrään, joka otetaan huomioon pää-        Convention the amount to be taken into
20523: tettäessä rahaston maksettavaksi kuuluvan           account in determining the aggregate amount
20524: korvauksen kokonaismäärää, sisältyy myös            of compensation payable by the Fund shall
20525: mahdollinen vuoden 1969 vastuuyleissopimuk-         also include the amount of compensation ac-
20526: sen mukaisesti tosiasiallisesti maksettu korva-     tually paid under the 1969 Liability Conven-
20527: ussumma sekä vuoden 1971 rahastoyleissopi-          tion, if any, and the amount of compensation
20528: muksen mukaisesti tosiasiallisesti maksettu tai     actually paid or deemed to have been paid
20529: maksetuksi katsottu korvaussumma.                   under the 1971 Fund Convention.
20530:    d) Tämän yleissopimuksen 9 artiklan 1 kap-          (d) Paragraph 1 of Article 9 of this Conven-
20531: paletta sovelletaan myös vuoden 1969 vastuu-        tion shall also apply to the rights enjoyed under
20532: yleissopimuksen mukaisiin oikeuksiin.               the 1969 Liability Convention.
20533: 
20534:                   36 ter artikla                                     Article 36 ter
20535:      1. Jollei tämän artiklan 4 kappaleen määrä-      1. Subject to paragraph 4 of this Article, the
20536: yksistä muuta johdu, sopimusvaltion yhden           aggregate amount of the annual contributions
20537:                                           HE 30/1995 vp                                            27
20538: 
20539: kalenterivuoden aikana vastaanottamaa mak-          payahle in respect of contrihuting oil received
20540: suvelvoitteista öljyä koskevat vuosimaksut ei-      in a single Contracting State during a calendar
20541: vät saa ylittää 27,5 prosenttia vuoden 1971         year shall not exceed 27.5% of the total
20542: yleissopimusta muuttavan vuoden 1992 pöytä-         amount of annual contrihutions pursuant to
20543: kirjan nojalla maksettavien vuosimaksujen ko-       the 1992 Protocol to amend the 1971 Fund
20544: konaismäärästä kunkin kalenterivuoden osalta.       Convention, in respect of that calendar year.
20545:    2. Jos 12 artiklan 2 ja 3 kappaleiden mää-          2. If the application of the provisions in
20546: räysten soveltaminen johtaisi yhden sopimus-        paragraphs 2 and 3 of Article 12 would result
20547: valtion maksuvelvollisten maksettavaksi tulevi-     in the aggregate amount of the contrihutions
20548: en maksujen kokonaismäärän kasvuun tiettynä         payable hy contrihutors in a single Contracting
20549: kalenterivuonna yli 27,5 prosenttiin kaikista       State in respect of a given calendar year
20550: maksuista, kyseisessä valtiossa sijaitsevien        exceeding 27.5 % of the total annual contrihu-
20551: maksuvelvollisten maksuja alennetaan suhteel-       tions, the contrihutions payahle hy all contrih-
20552: lisesti yhtä paljon siten, että heidän yhteenlas-   utors in that State shall he reduced pro rata, so
20553: ketut maksunsa vastaavat 27,5 prosenttia ky-        that their aggregate contrihutions equal 27.5%
20554: seisenä vuonna rahastoon tehtävien maksujen         of the total annual contrihutions to the Fund
20555: kokonaismäärästä.                                   in respect of that year.
20556:    3. Jos sopimusvaltion henkilöiden maksuja           3. If the contrihutions payahle hy persons in
20557: vähennetään tämän artiklan 2 kappaleen nojal-       a given Contracting State shall he reduced
20558: la, kaikkien muiden sopimusvaltioiden henki-        pursuant to paragraph 2 of this Article, the
20559: löiden maksuja lisätään suhteellisesti yhtä pal-    contrihutions payahle hy persons in all other
20560: jon siten, että kaikkien henkilöiden rahastoon      Contracting States shall he increased pro rata
20561: maksettavaksi tulevien maksujen kokonaismää-        so as to ensure that the total amount of
20562: rä kyseisenä kalenterivuonna saavuttaa yleisko-     contrihutions payahle hy all persons liahle to
20563: kouksen päättämän maksujen kokonaismää-             contrihute to the Fund in respect of the
20564: rän.                                                calendar year in question will reach the total
20565:                                                     amount of contrihutions decided hy the Assem-
20566:                                                     hly.
20567:    4. Tämän artiklan 1-3 kappaleiden maa-              4. The provisions in paragraphs 1 to 3 of
20568: räyksiä noudatetaan, kunnes maksuvelvollisen        this Article shall operate until the total quan-
20569: öljyn kokonaismäärä kaikissa sopimusvaltiois-       tity of contrihuting oil received in all Contract-
20570: sa yhden kalenterivuoden aikana ylittää 750         ing States in a calendar year has reached 750
20571: miljoonaa tonnia tai kunnes viisi vuotta on         million tons or until a period of 5 years after
20572: kulunut kyseisen vuoden 1992 pöytäkirjan voi-       the date of entry into force of the said 1992
20573: maantulosta, riippuen siitä kumpi tapahtuu          Protocol has elapsed, whichever occurs earlier.
20574: aikaisemmin.
20575: 
20576:                 36 quater artikla                                    Article 36 quater
20577:    Tämän yleissopimuksen määräysten estämät-           Notwithstanding the provisions of this Con-
20578: tä sinä aikana, jolloin sekä vuoden 1971 rahas-     vention, the following provisions shall apply to
20579: toyleissopimus että tämä yleissopimus ovat          the administration of the Fund during the
20580: voimassa, rahaston hoitoon sovelletaan seuraa-      period in which hoth the 1971 Fund Conven-
20581: via määräyksiä:                                     tion and this Convention are in force:
20582:    a) Johtajan alaisuudessa toimiva vuoden             (a) The Secretariat of the Fund, estahlished
20583: 1971 rahastoyleissopimuksella perustettu sih-       hy the 1971 Fund Convention (hereinafter
20584: teeristö (jäljempänä "vuoden 1971 rahasto")         referred to as "the 1971 Fund"), headed hy the
20585: voi toimia myös rahaston sihteeristönä ja joh-      Director, may also function as the Secretariat
20586: tajana.                                             and the Director of the Fund.
20587:    h) Jos vuoden 1971 rahaston sihteeristö ja          (b) If, in accordance with suhparagraph (a),
20588: johtaja hoitavat a kohdan mukaisesti myös           the Secretariat and the Director of the 1971
20589: rahaston sihteeristön ja johtajan tehtäviä ta-      Fund also perform the function of Secretariat
20590: pauksissa, joissa vuoden 1971 rahaston ja           and Director of the Fund, the Fund shall he
20591: rahaston välillä on eturistiriitoja, rahastoa       represented, in cases of conflict of interests
20592: edustaa rahaston yleiskokouksen puheenjohta-        hetween the 1971 Fund and the Fund, hy the
20593: ja.                                                 Chairman of the Assemhly of the Fund.
20594: 28                                        HE 30/1995 vp
20595: 
20596:    c) Johtajan ja hänen nimittämänsä henkilö-          (c) The Director and the staff and experts
20597: kunnan ja asiantuntijoiden ei katsota heidän        appointed by him, performing their duties
20598: hoitaessaan tämän yleissopimuksen ja vuoden         under this Convention and the 1971 Fund
20599: 1971 rahastoyleissopimuksen mukaisia tehtävi-       Convention, shall not be regarded as contra-
20600: ään rikkovan tämän yleissopimuksen 30 artik-        vening the provisions of Article 30 of this
20601: lan määräyksiä sikäli kuin he toimivat tämän        Convention in so far as they discharge their
20602: artiklan mukaisesti.                                duties in accordance with this Article.
20603:    d) Rahaston yleiskokous pyrkii olemaan              (d) The Assembly of the Fund shall endeav-
20604: tekemättä päätöksiä, jotka ovat ristiriidassa       our not to take decisions which are incompat-
20605: vuoden 1971 rahaston yleiskokouksen tekemien        ible with decisions taken by the Assembly of
20606: päätösten kanssa. Jos yhteisistä hallintoasioista   the 1971 Fund. If differences of opinion with
20607: syntyy erimielisyyttä, rahaston yleiskokous pyr-    respect to common administrative issues arise,
20608: kii konsensukseen vuoden 1971 rahaston yleis-       the Assembly of the Fund shall try to reach a
20609: kokouksen kanssa keskinäisen yhteistyön hen-        consensus with the Assembly of the 1971 Fund,
20610: gessä ja pitäen mielessä molempien järjestöjen      in a spirit of mutual co-operation and with the
20611: yhteiset tavoitteet.                                common aims of both Organizations in mind.
20612:    e) Rahasto voi periä vuoden 1971 rahaston           (e) The Fund may succeed to the rights,
20613: oikeudet, velvoitteet ja varat jos vuoden 1971      obligations and assets of the 1971 Fund if the
20614: rahaston yleiskokous näin päättää vuoden 1971       Assembly of the 1971 Fund so decides, in
20615: rahastoyleissopimuksen 44 artiklan 2 kappa-         accordance with Article 44, paragraph 2, of the
20616: leen mukaisesti.                                    1971 Fund Convention.
20617:    f) Rahasto korvaa vuoden 1971 rahastolle            (f) The Fund shall reimburse to the 1971
20618: kaikki kulut, jotka johtuvat hallinnollisista       Fund all costs and expenses arising from
20619: palveluksista, joita vuoden 1971 rahasto on         administrative services performed by the 1971
20620: tehnyt rahaston puolesta.                           Fund on behalf of the Fund.
20621: 
20622:                 36 quinquies artikla                             Article 36 quinquies
20623:                  Loppumääräykset                                     Final clauses
20624:    Tämän yleissopimuksen loppumääräyksinä             The final clauses of this Convention shall be
20625: ovat vuoden 1971 rahastoyleissopimukseen liit-      Articles 28 to 39 of the Protocol of 1992 to the
20626: tyvän vuoden 1992 pöytäkirjan 28-39 artikla.        1971 Fund Convention. References in this
20627: Tämän yleissopimuksen viittaukset sopimusval-       Convention to Contracting States shall be
20628: tioihin katsotaan viittauksiksi kyseisen pöytä-     taken to mean references to the Contracting
20629: kirjan sopimusvaltioihin.                           States of that Protocol.
20630: 
20631:                      27 artikla                                       Article 27
20632:      1. Vuoden 1971 rahastoyleissopimusta ja tätä     1. The 1971 Fund Convention and this
20633: pöytäkirjaa luetaan ja tulkitaan tämän pöytä-       Protocol shall, as between the Parties to this
20634: kirjan osapuolten kesken yhdessä yhdeksi ai-        Protocol, be read and interpreted together as
20635: noaksi asiakirjaksi.                                one Single instrument.
20636:   2. Tällä pöytäkirjalla muutettua vuoden 1971        2. Article 1 to 36 quinques of the 1971 Fund
20637: rahastoyleissopimuksen 1-36 quinques artik-         Convention as amended by this Protocol shall
20638: laa kutsutaan vuoden 1992 kansainväliseksi          be known as the International Convention on
20639: yleissopimukseksi öljyn aiheuttamien pilaantu-      the Establishment of an International Fund for
20640: misvahinkojen kansainvälisen korvausrahaston        Compensation for Oil Pollution Damage, 1992
20641: perustamisesta (vuoden 1992 rahastoyleissopi-       (1992 Fund Convention).
20642: mukseksi).
20643:                                              HE 30/1995 vp                                          29
20644: 
20645:            LOPPUMÄÄRÄYKSET                                          FINAL CLAUSES
20646:                     28 artikla                                           Article 28
20647:       Allekirjoittaminen, ratifioiminen jne.                 Signature, ratification, acceptance,
20648:                                                                    approval and accession
20649:     1. Tämän pöytäkirjan voivat allekirjoittaa          1. This Protocol shall be open for signature
20650: Lontoossa 15 päivästä tammikuuta 1993 14             at Londonfrom 15 January 1993 to 14 January
20651: päivään tammikuuta 1994 asti kaikki valtiot,         1994 by any State which has signed the 1992
20652: jotka ovat allekirjoittaneet vuoden 1992 vas-        Liability Convention.
20653: tuuyleissopimuksen.
20654:     2. Jollei 4 kappaleesta muuta johdu, valtioi-        2. Subject to paragraph 4, this Protocol shall
20655: den, jotka ovat allekirjoittaneet tämän pöytä-       be ratified, accepted or approved by States
20656: kirjan, on ratifioitava tai hyväksyttävä se.         which have signed it.
20657:     3. Jollei 4 kappaleesta muuta johdu, valtiot,        3. Subject to paragraph 4, this Protocol is
20658: jotka eivät ole allekirjoittaneet tätä pöytäkir-     open for accession by States which did not sign
20659: jaa, voivat liittyä siihen.                          it.
20660:     4. Ainoastaan ne valtiot, jotka ovat ratifioi-       4. This Protocol may be ratified, accepted,
20661: neet tai hyväksyneet vuoden 1992 vastuuyleis-        approved or acceded to, only by States which
20662: sopimuksen tai liittyneet siihen, voivat ratifioi-   have ratified, accepted, approved or acceded to
20663: da tai hyväksyä tämän pöytäkirjan tai liittyä        the 1992 Liability Convention.
20664:  siihen.
20665:     5. Ratifioiminen, hyväksyminen tai liittymi-        5. Ratification, acceptance, approva1 or ac-
20666:  nen tapahtuu tallettamalla asianomainen viral-      cession shall be effected by the deposit of a
20667:  linen asiakirja järjestön pääsihteerin huostaan.    formal instrument to that effect with the
20668:                                                      Secretary-General of the Organization.
20669:    6. Tämän pöytäkirjan osapuolena olevaa               6. A State which is a Party to this Protocol
20670: valtiota, joka ei ole vuoden 1971 rahastoyleis-      but is not a Party to the 1971 Fund Convention
20671: sopimuksen osapuolena, sitovat tällä pöytäkir-       shall be bound by the provisions of the 1971
20672: jalla muutetun vuoden 1971 rahastoyleissopi-         Fund Convention as amended by this Protocol
20673: muksen määräykset tämän pöytäkirjan muihin           in relation to other Parties hereto, but shall not
20674: osapuoliin nähden, mutta eivät vuoden 1971           be bound by the provisions of the 1971 Fund
20675: rahastoyleissopimuksen määräykset sen osa-           Convention in relation to Parties thereto.
20676: puoliin nähden.
20677:    7. Ratifioimis,- hyväksymis- tai liittymiskir-       7. Any instrument of ratification, acceptance,
20678: jan, joka talletetaan tällä pöytäkirjalla muute-     approval or accession deposited after the entry
20679: tun vuoden 1971 rahastoyleissopimuksen jon-          into force of an amendment to the 1971 Fund
20680: kin muutoksen voimaantulon jälkeen, katso-           Convention as amended by this Protocol shall
20681: taan koskevan pöytäkirjalla muutettua yleisso-       be deemed to apply to the Convention so
20682: pimusta, johon on tehty tällainen muutos.            amended, as modified by such amendment.
20683: 
20684:                   29 artikla                                            Article 29
20685:        Tiedot maksuvelvoitteisesta öljystä                    Information on contributing oil
20686:    1. Ennen kuin tämä pöytäkirja tulee jonkin           1. Before this Protocol comes into force for
20687: valtion osalta voimaan, valtion on 28 artiklan       a State, that State shall, when depositing an
20688: 5 kappaleessa tarkoitettua asiakirjaa tallettaes-    instrument referred to in Article 28, paragraph
20689: saan ja sittemmin vuosittain järjestön pääsih~       5, and annually thereafter at a date to be
20690: teerin määräämänä ajankohtana ilmoitettava           determined by the Secretary-General of the
20691: hänelle jokaisen sellaisen henkilön nimi ja          Organization, communicate to him the name
20692: osoite, joka olisi kyseisen valtion osalta tällä     and address of any person who in respect of
20693: pöytäkirjalla muutetun vuoden 1971 rahasto-          that State would be liable to contribute to the
20694: yleissopimuksen 10 artiklan nojalla velvollinen      Fund pursuant to Article 10 of the 1971 Fund
20695: suorittamaan maksuja rahastoon sekä myös             Convention as amended by this Protocol as
20696: 30                                         HE 30/1995 vp
20697: 
20698: ilmoitettava tiedot asianomaisista maksuvel-         well as data on the relevant quantities of
20699: voitteisista öljymääristä, jotka tällainen henkilö   contributing oil received by any such person in
20700: on vastaanottanut kyseisen valtion alueella          the territory of that State during the preceding
20701: edellisen kalenterivuoden aikana.                    calendar year.
20702:     2. Siirtymäkautena johtaja ilmoittaa osa-           2. During the transitional period, the Direc-
20703: puolten puolesta vuosittain järjestön pääsihtee-     tor shall, for Parties, communicate annually to
20704: rille tiedot sellaisten henkilöiden vastaanotta-     the Secretary-General of the Organization data
20705: mista maksuvelvoitteisista öljymääristä, jotka       on quantities of contributing oil received by
20706: ovat velvollisia suorittamaan tällä pöytäkirjalla    persons liable to contribute to the Fund pur-
20707: muutetun vuoden 1971 rahastoyleissopimusken          suant to Article 10 of the 1971 Fund Conven-
20708: 10 artiklan mukaisesti maksuja rahastoon.            tion as amended by this Protocol.
20709: 
20710:                    30 artikla                                          Article 30
20711:                   Voimaantulo                                        Entry into force
20712:    1. Tämä pöytäkirja tulee voimaan kahden-             1. This Protocol shall enter into force twelve
20713: toista kuukauden kuluttua päivästä, jolloin          months following the date on which the fol-
20714: seuraavat vaatimukset on täytetty:                   lowing requirements are fulfilled:
20715:    a) vähintään kahdeksan valtiota on talletta-         (a) at least eight States have deposited
20716: nut ratifioimis-, hyväksymis- tai liittymiskirjan-   instruments of ratification, acceptance, ap-
20717: sa järjestön pääsihteerin huostaan; ja               proval or accession with the Secretary-General
20718:                                                      of the Organization; and
20719:    b) järjestön pääsihteeri on saanut 29 artiklan       (b) the Secretary-General of the Organiza-
20720: mukaisesti ilmoituksen siitä, että henkilöt, jot-    tion has received information in accordance
20721: ka olisivat tällä pöytäkirjalla muutetun vuoden      with Article 29 that those persons who would
20722: 1971 rahastoyleissopimuksen 10 artiklan mu-          be liable to contribute pursuant to Article 10 of
20723: kaisesti velvollisia suorittamaan maksuja rahas-     the 1971 Fund Convention as amended by this
20724: toon, ovat vastaanottaneet edellisen kalenteri-      Protocol have received during the preceding
20725: vuoden aikana yhteensä vähintään 450 miljoo-         calendar year a total quantity of at 1east 450
20726: naa tonnia maksuvelvoitteista öljyä.                 million tons of contributing oil.
20727:    2. Tämä pöytäkirja ei kuitenkaan tule voi-           2. However, this Protocol shall not enter into
20728: maan ennen vuoden 1992 vastuuyleissopimuk-           force before the 1992 Liability Convention has
20729: sen voimaantuloa.                                    entered into force.
20730:    3. Jokaisen valtion osalta, joka ratifioi tai        3. For each State which ratifies, accepts,
20731: hyväksyy tämän pöytäkirjan tai liittyy siihen        approves or accedes to this Protocol after the
20732: sen jälkeen, kun voimaantulolle 1 kappaleessa        conditions in paragraph 1 for entry into force
20733: asetetut ehdot on täytetty, tämä pöytäkirja          have been met, the Protocol shall enter into
20734: tulee voimaan kahdentoista kuukauden kulut-          force twelve months following the date of the
20735: tua päivästä, jolloin valtio on tallettanut asian-   deposit by such State of the appropriate instru-
20736: omaisen asiakirjansa.                                ment.
20737:    4. Valtio voi tätä pöytäkirjaa koskevaa              4. Any State may, at the time of the deposit
20738: ratifioimis-, hyväksymis- tai liittymiskirjaansa     of its instrument of ratification, acceptance,
20739: tallettaessaan selittää, ettei asiakirja tule voi-   approval or accession in respect of this Proto-
20740: maan tämän artiklan tarkoittamassa mielessä          col, declare that such instrument shall not take
20741: ennen 31 artiklassa mainitun kuuden kuukau-          effect for the purpose of this Article until the
20742: den ajanjakson päättymistä.                          end of the six-month period in Article 31.
20743:    5. Valtio, joka on antanut edellä olevan             5. Any State which has made a declaration in
20744: kappaleen mukaisen selityksen, voi peruuttaa         accordance with the preceding paragraph may
20745: sen milloin tahansa tekemällä tästä ilmoituksen      withdraw it at any time by means of a
20746: järjestön pääsihteerille. Peruutus tulee voimaan     notification addressed to the Secretary-General
20747: ilmoituksen saapumispäivänä, ja peruutuksen          of the Organization. Any such withdrawal shall
20748: tehneen valtion katsotaan tallettaneen tätä          take effect on the date the notification is
20749: pöytäkirjaa koskeva ratifioimis-, hyväksymis-        received, and any State making such a with-
20750: tai liittymiskirjansa kyseisenä päivänä.              drawal shall be deemed to have deposited its
20751:                                           HE 30/1995 vp                                          31
20752: 
20753:                                                     instrument of ratification, acceptance, approval
20754:                                                     or accession in respect of this Protocol on that
20755:                                                     date.
20756:    6. Valtion, joka on antanut vuoden 1969            6. Any State which has made a declaration
20757: vastuuyleissopimusta koskevan vuoden 1992           under Article 13, paragraph 2, of the Protoco1
20758: pöytäkirjan 13 artiklan 2 kappaleen mukaisen        of 1992 to the 1969 Liability Convention shall
20759: selityksen, katsotaan asntaneen myös tämän          be deemed to have also made a declaration
20760: artiklan 4 kappaleen mukaisen selityksen. Mai-      under paragraph 4 of this Article. Withdrawal
20761: nitun 13 artiklan 2 kappaleen mukaisen seli-        of a declaration under the said Article 13,
20762: tyksen peruutus katsotaan myös tämän artik-         paragraph 2, shall be deemed to constitute
20763: lan 5 kappaleen mukaiseksi peruutukseksi.           withdrawal also under paragraph 5 of this
20764:                                                     Article.
20765: 
20766:                  31 artikla                                          Article 31
20767:      Vuoden 1969 ja 1971 yleissopimusten             Denunciation of 1969 and 1971 Conventions
20768:                irtisanominen
20769:    Jollei 30 artiklasta muuta johdu, kuuden            Subject to Article 30, within six months
20770: kuukauden kuluessa siitä, kun seuraavat ehdot       following the date on which the following
20771: on täytetty:                                        requirements are fulfilled:
20772:    a) vähintään kahdeksan valtiota on tullut           (a) at !east eight States have become Parties
20773: tämän pöytäkirjan osapuoliksi tahi tallettanut      to this Protocol or have deposited instruments
20774: ratifioimis-, hyväksymis- tai liittymiskirjansa     of ratification, acceptance, approval or acces-
20775: järjestön pääsihteerin huostaan joko 30 artik-      sion with the Secretary-General of the Organi-
20776: lan 4 kappaleessa mainituin ehdoin tai ilman        zation, whether or not subject to Article 30,
20777: sitä, ja                                            paragraph 4, and
20778:    b) järjestön pääsihteeri on saanut 29 artiklan      (b) the Secretary-General of the Organiza-
20779: mukaiset tiedot siitä, että henkilöt, jotka ovat    tion has received information in accordance
20780: tai olisivat tällä pöytäkirjalla muutetun vuoden    with Article 29 that those persons who are or
20781:  1971 rahastoyleissopimuksen 10 artiklan mu-        would be liable to contribute pursuant to
20782: kaisesti velvollisia suorittamaan maksuja rahas-    Article 10 of the 1971 Fund Convention as
20783: toon, ovat vastaanottaneet edellisenä kalenteri-    amended by this Protocol have received during
20784: vuonna yhteensä vähintään 750 miljoonaa ton-        the preceding calendar year a total quantity of
20785: nia maksuvelvoitteista öljyä;                       at least 750 million tons of contributing oil;
20786:    jokaisen tämän pöytäkirjan osapuolen ja             each Party to this Protocl and each State
20787: jokaisen valtion, joka on tallettanut ratifioi-     which has deposited an instrument of ratifica-
20788: mis-, hyväksymis- tai liittymiskirjansa joko 30     tion, acceptance, approval or accession,
20789: artiklan 4 kappaleessa mainituin ehdoin tai         whether or not subject to Article 30, paragraph
20790: ilman sitä, tulee irtisanoa vuoden 1971 rahas-      4, shall if party thereto, denounce the 1971
20791:  toyleissopimus ja vuoden 1969 vastuuyleissopi-     Fund Convention and the 1969 Liability Con-
20792:  mus, jos ne ovat näiden osapuolina. Irtisano-      vention with effect twelve months after the
20793: minen tulee voimaan kahdentoista kuukauden          expiry of the above-mentioned six-month pe-
20794:  kuluttua edellä mainitun kuuden kuukauden          riod.
20795:  ajanjakson päättymisestä.
20796: 
20797:                    32 artikla                                         Article 32
20798:          Tarkistaminen ja muuttaminen                          Revision and amendment
20799:    1. Järjestö voi kutsua koolle konferenssin          1. A conference for the purpose of revising
20800: tarkistamaan tai muuttamaan vuoden 1992             or amending the 1992 Fund Convention may
20801: rahastoyleissopimusta.                              be convened by the Organization.
20802:    2. Järjestön on kutsuttava koolle sopimus-         2. The Organization shall convene a Confer-
20803: valtioiden konferenssi tarkistamaan tai muut-       ence of Contracting States for the purpose of
20804: tamaan vuoden 1992 rahastoyleissopimusta vä-        revising or amending the 1992 Fund Conven-
20805: 32                                        HE 30/1995 vp
20806: 
20807: hintään kolmasosan kaikista sopimusvaltioista       tion at the request of not less than one-third of
20808: sitä pyydettyä.                                     all Contracting States.
20809: 
20810:                    33 artikla                                          Article 33
20811:           Vastuunrajojen muuttaminen                      Amendment of compensation limits
20812:    1. Vähintään neljäsosan sopimusvaltioista           1. Upon the request of at least one-quarter
20813: sitä pyytäessä pääsihteerin on toimitettava         of the Contracting States any proposal to
20814: kaikki ehdotukset tällä pöytäkirjalla muutetun      amend the limits of amounts of compensation
20815: vuoden 1971 rahastoyleissopimuksen 4 artiklan       laid down in Article 4, paragraph 4, of the 1971
20816: 4 kappaleessa määrättyjen korvausmäärien ra-        Fund Convention as amended hy this Protocol
20817: jojen muuttamisesta kaikille järjestön jäsenille    shall he circulated hy the Secretary-General to
20818: ja kaikille sopimusvaltioille.                      all Memhers of the Organization and to all
20819:                                                     Contracting States.
20820:   2. Edellä tarkoitetuin tavoin toimitettu muu-        2. Any amendment proposed and circulated
20821: tosehdotus tulee antaa järjestön oikeudelliselle    as ahove shall he suhmitted to the Legal
20822: komitealle käsiteltäväksi vähintään kuuden          Committee of the Organization for consider-
20823: kuukauden kuluttua toimittamispäivän jälkeen.       ation at a date at least six months after the date
20824:                                                     of its circulation.
20825:    3. Kaikilla tällä pöytäkirjalla muutetun vuo-       3. All Contracting States to the 1971 Fund
20826: den 1971 rahastoyleissopimuksen osapuolilla         Convention as amended hy this Protocol,
20827: on riippumatta siitä, ovatko ne järjestön jäse-     whether or not Memhers of the Organization,
20828: niä vai eivät, oikeus osallistua oikeudellisen      shall he entitled to participate in the proceed-
20829: komitean työhön tämän käsitellessä ja hyväk-        ings of the Legal Committee for the consider-
20830: syessä muutoksia.                                   ation and adoption of amendments.
20831:    4. Muutokset hyväksytään 3 kappaleen mu-            4. Amendments shall he adopted hy a two-
20832: kaisesti laajennetussa oikeudellisessa komiteas-    thirds majority of the Contracting States
20833: sa läsnä olevien ja äänestävien sopimusvaltioi-     present and voting in the Legal Committee
20834: den kahden kolmasosan ääntenenemmistöllä            expanded as provided for in paragraph 3 on
20835: edellyttäen, että vähintään puolet sopimusval-      condition that at least one-half of the Contract-
20836: tioista on läsnä äänestyksen aikana.                ing States shall he present at the time of voting.
20837:    5. Vastuunrajoja koskevaa muutosta käsitel-         5. When acting on a proposal to amend the
20838: lessään oikeudellisen komitean tulee ottaa huo-     limits, the Legal Committee shall take into
20839: mioon tapahtumista saadut kokemukset, var-          account the experience of incidents and in
20840: sinkin niiden aiheuttamien vahinkojen suuruus       particular the amount of damage resulting
20841: sekä rahanarvon muutokset. Sen on myös              therefrom and changes in the monetary values.
20842: otettava huomioon tällä pöytäkirjalla muute-        lt shall also take into account the relationship
20843: tun vuoden 1971 rahastoyleissopimuksen 4            hetween the limits in Article 4, paragraph 4, of
20844: artiklan 4 kappaleessa mainittujen rajojen ja       the 1971 Fund Convention as amended hy this
20845: öljyn aiheuttamasta pilaantumisvahingosta joh-      Protocol and those in, Article V paragraph 1,
20846: tuvaa siviilioikeudellista vastuuta koskevan        of the International Convention on Civil Lia-
20847: vuoden 1992 kansainvälisen yleissopimuksen V        hility for Oil Pollution Damage, 1992.
20848: artiklan 1 kappaleessa mainittujen rajojen vä-
20849: linen suhde.
20850:    6. a) Tämän artiklan mukaista vastuunrajo-         6. (a) No amendment of the limits under this
20851: jen muutosta ei saa käsitellä ennen tammikuun       Article may he considered hefore 15 January
20852:  15 päivää 1998 eikä ennen kuin viisi vuotta on     1998 nor less than five years from the date of
20853: kulunut edellisen tämän artiklan nojalla tehdyn     entry into force of a previous amendment
20854: muutoksen voimaantulosta. Tämän artiklan            under this Article. No amendment under this
20855: mukaista muutosta ei saa käsitellä ennen tä-        Article shall he considered hefore this Protocol
20856: män pöytäkirjan voimaantuloa.                       has entered into force.
20857:    h) Vastuunrajaa ei saa korottaa siten, että        (h) No limit may he increased so as to exceed
20858: sen määrä ylittäisi tällä pöytäkirjalla muutetus-   an amount which corresponds to the limit laid
20859: sa vuoden 1971 rahastoyleissopimuksessa mää-        down in the 1971 Fund Convention as
20860:                                            HE 30/1995 vp                                          33
20861: 
20862: rättyä rajaa korotettuna 6 prosentilla vuosit-       amended hy this Protocol increased hy six per
20863: tain ja sisältäen edellisen vuoden prosentuaali-     cent per year calculated on a compound hasis
20864: sen korotuksen 15 päivästä tammikuuta 1993           from 15 January 1993.
20865: lukien.
20866:    c) Vastuunrajaa ei saa korottaa siten, että se       (c) No limit may he increased so as to exceed
20867: ylittäisi määrän, joka vastaa tällä pöytäkirjalla    an amount which corresponds to the limit laid
20868: muutetussa vuoden 1971 rahastoyleissopimuk-          down in the 1971 Fund Convention as
20869: sessa määrättyä rajaa kolmella kerrottuna.           amended hy this Protocol multiplied hy three.
20870:    7. Järjestön on ilmoitettava kaikille sopimus-       7. Any amendment adopted in accordance
20871: valtioille 4 kappaleen mukaisesti hyväksytystä       with paragraph 4 shall he notified hy the
20872: muutoksesta. Muutos katsotaan hyväksytyksi           Organization to all Contracting States. The
20873: kahdeksantoista kuukauden kuluttua ilmoituk-         amendment shall he deemed to have heen
20874: sen päivästä, jollei vähintään neljäsosa valtiois-   accepted at the end of a period of eighteen
20875: ta, jotka olivat sopimusvaltioita oikeudellisen      months after the date of notification unless
20876: komitean hyväksyessä muutoksen, ole sinä             within that period not less than one-quarter of
20877: aikana ilmoittaneet järjestölle, että kyseiset       the States that were Contracting States at the
20878: valtiot eivät hyväksy muutosta. Tällöin muutos       time of the adoption of the amendment hy the
20879: on hylätty eikä sillä ole vaikutusta.                Legal Committee have communicated to the
20880:                                                      Organization that they do not accept the
20881:                                                      amendment in which case the amendment is
20882:                                                      rejected and shall have no effect.
20883:    8. Muutos, joka katsotaan hyväksytyksi 7             8. An amendment deemed to have heen
20884: kappaleen mukaisesti, tulee voimaan kahdek-          accepted in accordance with paragraph 7 shall
20885: santoista kuukauden kuluttua sen hyväksymi-          enter into force eighteen months after its
20886: sestä.                                               acceptance.
20887:    9. Muutos sitoo kaikkia sopimusvaltioita,            9. Ali Contracting States shall he hound hy
20888: jolleivät ne 34 artiklan 1 ja 2 kappaleen            the amendment, unless they denounce this
20889: mukaisesti irtisano tätä pöytäkirjaa vähintään       Protocol in accordance with Article 34, para-
20890: kuutta kuukautta ennen muutoksen voimaan-            graphs 1 and 2, at least six months hefore the
20891: tuloa. Irtisanominen tulee voimaan muutoksen         amendment enters into force. Such denuncia-
20892: voimaantulosta alkaen.                               tion shall take effect when the amendment
20893:                                                      enters into force.
20894:     10. Kun oikeudellinen komitea on hyväksy-           10. When an amendment has heen adopted
20895: nyt muutoksen, mutta hyväksymisen edellytyk-         hy the Legal Committee hut the eighteen-
20896: senä oleva kahdeksantoista kuukauden ajan-           month period for its acceptance has not yet
20897: jakso ei ole vielä päättynyt, muutos on voi-         expired, a State which hecomes a Contracting
20898: maantullessaan sitova sanotun ajanjakson ai-         State during that period shall he hound hy the
20899: kana sopimusvaltioksi tulleen valtion osalta. 7      amendment if it enters into force. A State
20900: kappaleen mukaisesti voimaantullut muutos            which hecomes a Contracting State after that
20901: sitoo tämän ajanjakson jälkeen sopimusvaltiok-       period shall he hound hy an amendment which
20902:  si tullutta valtiota. Muutos sitoo tässä kappa-     has heen accepted in accordance with para-
20903: leessa tarkoitetuissa tapauksissa valtiota, kun      graph 7. In the cases referred to in this
20904: se tulee voimaan tai kun tämä pöytäkirja tulee       paragraph a State hecomes hound hy an
20905:  voimaan valtion osalta, jos tämä tapahtuu           amendment when that amendment enters into
20906:  myöhemmin.                                          force, or when this Protocol enters into force
20907:                                                      for that State, if later.
20908: 
20909:                     34 artikla                                         Article 34
20910:                   Irtisanominen                                       Denunciation
20911:     1. Osapuoli voi irtisanoa tämän pöytäkirjan        1. This Protocol may he denounced hy any
20912:  milloin tahansa sen jälkeen, kun pöytäkirja on      Party at any time after the date on which it
20913:  tullut sen osalta voimaan.                          enters into force for that Party.
20914:     2. Irtisanominen tapahtuu tallettamalla sitä       2. Denunciation shall he effected hy the
20915:  5 330256C
20916: 34                                         HE 30/1995 vp
20917: 
20918: koskeva asiakirja järjestön pääsihteerin huos-       deposit of an instrument with the Secretary-
20919: taan.                                                General of the Organization.
20920:    3. Irtisanominen tulee voimaan kahdentoista          3. A denunciation shall take effect twelve
20921: kuukauden kuluttua sitä koskevan asiakirjan          months, or such longer period as may he
20922: tallettamisesta järjestön pääsihteerin huostaan      specified in the instrument of denunciation,
20923: tai irtisanomiskirjassa mainitun pidemmän            after its deposit with the Secretary-General of
20924: ajanjakson kuluttua.                                 the Organization.
20925:    4. Vuoden 1992 vastuuyleissopimuksen irti-           4. Denunciation of the 1992 Liahility Con-
20926: sanominen katsotaan tämän pöytäkirjan irtisa-        vention shall he deemed to he a denunciation
20927: nomiseksi. Irtisanominen tulee voimaan päivä-        of this Protocol. Such denunciation shall take
20928: nä, jolloin vuoden 1969 vastuuyleissopimuk-          effect on the date on which denunciation of the
20929: seen liittyvän vuoden 1992 pöytäkirjan irtisa-       Protocol of 1992 to the 1969 Liahility Conven-
20930: nominen tulee kyseisen pöytäkirjan 16 artiklan       tion takes effect according to Article 16 of that
20931: mukaisesti voimaan.                                  Protocol.
20932:    5. Tämän pöytäkirjan osapuolena olevan               5. Any Contracting State to this Protocol
20933: valtion, joka ei ole irtisanonut vuoden 1971         which has not denounced the 1971 Fund
20934: rahastoyleissopimusta eikä vuoden 1969 vas-          Convention and the 1969 Liahility Convention
20935: tuuyleissopimusta 31 artiklan mukaisesti, kat-       as required hy Article 31 shall he deemed to
20936: sotaan irtisanoneen tämän pöytäkirjan siten,         have denounced this Protocol with effect twelve
20937: että irtisanominen tulee voimaan kahdentoista        months after the expiry of the six month period
20938: kuukauden kuluttua kyseisessä artiklassa mai-        in that Article. As from the date on which the
20939: nitun kuuden kuukauden ajanjakson päättymi-          denunciations provided for in Article 31 take
20940: sestä. Siitä päivästä, jolloin 31 artiklan mukai-    effect, any Party to this Protocol which depos-
20941: set irtisanomiset tulevat voimaan, tämän pöy-        its an instrument of ratification, acceptance,
20942: täkirjan osapuolen, joka tallettaa vuoden 1969       approval or accession to the 1969 Liahility
20943: vastuuyleissopimusta koskevan ratifioimis-, hy-      Convention shall he deemed to have denounced
20944: väksymis- tai liittymiskirjansa, katsotaan irtisa-   this Protocol with effect from the date on
20945: noneen tämän pöytäkirjan siitä päivästä, jol-        which such instrument takes effect.
20946: loin asiakirja tulee voimaan.
20947:    6. Jos tämän pöytäkirjan osapuoli irtisanoo          6. As hetween the Parties to this Protocol,
20948: vuoden 1971 rahastoyleissopimuksen sen 41            denunciation hy any of them of the 1971 Fund
20949: artiklan mukaisesti, ei tätä tulkita tämän pöy-      Convention in accordance with Article 41
20950: täkirjan osapuolten välillä tällä pöytäkirjalla      thereof shall not he construed in any way as a
20951: muutetun vuoden 1971 rahastoyleissopimuksen          denunciation of the 1971 Fund Convention as
20952: irtisanomiseksi.                                     amended hy this Protocol.
20953:    7. Sen estämättä, että osapuoli irtisanoo            7. Notwithstanding a denunciation of this
20954: tämän pöytäkirjan tämän artiklan mukaisesti,         Protocol hy a Party pursuant to this Article,
20955: sovelletaan edelleen tämän pöytäkirjan mää-          any provisions of this Protocol relating to the
20956: räyksiä velvollisuudesta suorittaa tällä pöytä-      ohligations to make contrihutions under Arti-
20957: kirjalla muutetun vuoden 1971 rahastoyleisso-        cle 10 of the 1971 Fund Convention as
20958: pimuksen 10 artiklan mukaisesti maksuja muu-         amended hy this Protocol with respect to an
20959: tetuo yleissopimuksen 12 artiklan 2 kappaleen        incident referred to in Article 12, paragraph
20960: h kohdassa mainitun tapahtuman osalta, joka          2(h), of that amended Convention and occur-
20961: on sattunut ennen irtisanomista.                     ring hefore the denunciation takes effect shall
20962:                                                      continue to apply.
20963: 
20964:                    35 artikla                                          Article 35
20965:       Yleiskokouksen ylimääräiset istunnot               Extraordinary sessions of the Assembly
20966:    1. Sopimusvaltio voi yhdeksänkymmenen                1. Any Contracting State may, within ninety
20967: päivän kuluessa irtisanomiskirjan tallettamises-     days after the deposit of an instrument of
20968: ta, minkä se katsoo nostavan jäljellä olevien        denunciation the result of which it considers
20969: sopimusvaltioiden maksuja huomattavasti,             will significantly increase the level of contrihu-
20970: pyytää johtajaa kutsumaan yleiskokouksen yli-        tions for the remaining Contracting States,
20971: 38                                         HE 30/1995 vp
20972: 
20973:                                                                                                   Liite
20974: 
20975: 
20976: 
20977: 
20978: Öljyn aiheuttamien pilaantumisvahinkojen kansainvälisen korvausrahaston perustamisesta tehdyn
20979:                      vuoden 1992 yleissopimuksen 1-13 ja 36 ter artikla
20980: 
20981:                Yleisiä määräyksiä                        4. "Maksuyksikkö" tarkoittaa samaa kuin
20982:                                                       vuoden 1992 vastuuyleissopimuksen V artiklan
20983:                      1 artikla                        9 kappaleessa.
20984:    Tässä yleissopimuksessa:                              5. "Aluksen vetoisuus" tarkoittaa samaa
20985:     1. "Vuoden 1992 vastuuyleissopimus" tar-          kuin vuoden 1992 vastuuyleissopimuksen V
20986: koittaa vuoden 1992 kansainvälistä yleissopi-         artiklan 10 kappaleessa.
20987: musta öljyn aiheuttamasta pilaantumisvahin-              6. "Tonni" tarkoittaa öljystä puhuttaessa
20988: gosta johtuvasta siviilioikeudellisesta vastuusta.    metristä tonnia.
20989:     1 bis. "Vuoden 1971 rahastoyleissopimus"             7. "Takaaja" tarkoittaa henkilöä, joka on
20990: tarkoittaa vuoden 1971 kansainvälistä yleisso-        antanut vuoden 1992 vastuuyleissopimuksen
20991: pimusta öljyn aiheuttamien pilaantumisvahin-          VII artiklan 1 kappaleen mukaisen, omistajan
20992: kojen kansainvälisen korvausrahaston perusta-         vastuun kattavan vakuutuksen tai muun raha-
20993: misesta. Yleissopimukseen liittyvän vuoden            vakuuden.
20994: 1976 pöytäkirjan osapuolten osalta kyseisen              8. "Terminaali" tarkoittaa irtolastina tuota-
20995: nimitteen katsotaan sisältävän vuoden 1971            van öljyn varastointialuetta, jolle vesitse kulje-
20996: rahastoyleissopimuksen tuolla pöytäkirjalla           tettua öljyä voidaan siirtää, mukaan luettuina
20997: muutettuna".                                          tällaiseen alueeseen mahdollisesti liittyvät ran-
20998:     2. "Alus", "henkilö", "omistaja", "öljy",         nikkovesissä olevat rakennelmat.
20999: "pilaantumisvahinko", "torjuntatoimenpiteet",            9. Ajoitettaessa tapahtumaa, joka muodos-
21000: "tapahtuma" ja "järjestö" tarkoittavat samaa          tuu sarjasta eri tapauksia, tapahtuman ajan-
21001: kuin vuoden 1992 vastuuyleissopimuksen 1              kohdaksi on katsottava se päivä, jolloin ensim-
21002: artiklassa.                                           mäinen tapaus sattui.
21003:     3. "Maksuvelvoitteinen öljy" tarkoittaa jäl-
21004: jempänä a ja b kohdassa määriteltyä raakaöl-                              2 artikla
21005: jyä ja polttoöljyä:                                      1. Täten perustetaan pilaantumisvahinkojen
21006:     a) "Raakaöljy" tarkoittaa mitä tahansa            korvaamista varten kansainvälinen rahasto,
21007: luontaisena maaperässä esiintyvää nestemäistä         jonka nimeksi tulee "Vuoden 1992 kansainvä-
21008: hiilivetyseosta, myös milloin se on erityisesti       linen öljyvahinkojen korvausrahasto", josta jäl-
21009: käsitelty kuljetusta varten. Sanonta käsittää         jempänä käytetään nimitystä "rahasto", toteut-
21010: myös sellaiset raakaöljyt, joista on poistettu        tamaan seuraavia tarkoitusperiä:
21011: eräitä tislausjakeita (niin sanottuja "esitislattu-      a) korvaamaan pilaantumisvahinkoja siltä
21012: ja raakaöljyjä") tai joihin on lisätty eräitä         osin kuin vuoden 1992 vastuuyleissopimuksen
21013:  tislausjakeita (niin sanottuja "rekonstituoituja     antama suoja on riittämätön;
21014:  raakaöljyjä").                                          b) toteuttamaan asiaan liittyviä tässä yleis-
21015:     b) "Polttoöljy" tarkoittaa sellaisia raakaöl-     sopimuksessa mainittuja päämääriä.
21016: jyn raskaita tisleitä tai tähteitä tai tällaisten        2. Rahasto on tunnustettava jokaisessa sopi-
21017:  aineksien seoksia, jotka ovat tarkoitetut käy-       musvaltiossa oikeushenkilöksi, jolle kuuluvat
21018:  tettäviksi polttoaineina lämmön tai energian         asianomaisen valtion lainsäädännön mukaiset
21019:  tuottamisessa ja jotka laadultaan vastaavat          oikeudet ja velvollisuudet ja joka voi olla
21020:  American Society for Testing Materials-järjes-       oikeudenkäynnin osapuolena tuon valtion tuo-
21021:  tön polttoöljyn määritystä numero 4:n (stan-         mioistuimissa. Jokaisen sopimusvaltion on tun-
21022:  dardi D 396----69) polttoöljyä tai ovat sitä         nustettava rahaston johtaja (jäljempänä "joh-
21023:  raskaampaa.                                          taja") rahaston lailliseksi edustajaksi.
21024:                                         HE 30/1995 vp                                      37
21025: 
21026: näjänkielisenä kappaleena, jonka kaikki tekstit   French, Russian and Spanish languages, each
21027: ovat yhtä todistusvoimaisia.                      text being equally authentic.
21028: 
21029:   Tehty Lontoossa 27 päivänä marraskuuta            DONE AT LONDON this twenty-seventh
21030: 1992.                                             day of November one thousand nine hundred
21031:                                                   and ninety-two.
21032: 
21033:    Tämän vakuudeksi allekirjoittaneet, asian-        IN WITNESS WHEREOF the undersigned
21034: mukaisesti siihen valtuutettuina, ovat allekir-   being duly authorized for that purpose have
21035: joittaneet tämän pöytäkirjan.                     signed this Protocol.
21036: 
21037: 
21038:                (Ailekirjoitukset)                                ( Signatures)
21039: 36                                          HE 30/1995 vp
21040: 
21041:                     38 artikla                                           Article 38
21042:                     Tallettaja                                          Depositary
21043:    1. Tämä pöytäkirja ja 33 artiklan mukaisesti          1. This Protocol and any amendments ac-
21044: hyväksytyt muutokset talletetaan järjestön pää-       cepted under Article 33 shall he deposited with
21045: sihteerin huostaan.                                   the Secretary-General of the Organization.
21046:    2. Järjestön pääsihteeri:                            2. The Secretary-General of the Organization
21047:                                                       shall:
21048:    a) ilmoittaa kaikille tämän pöytäkirjan alle-        (a) inform all States which have signed or
21049: kirjoittaneille tai siihen liittyneille valtioille:   acceded to this Protocol of:
21050:    (i) jokaisesta uudesta allekirjoituksesta tai        (i) each new signature or deposit of an
21051: asiakirjan tallettamisesta ja niiden päivämääris-     instrument together with the date thereof;
21052: tä·
21053:   '(ii) jokaisesta 30 artiklan mukaisesta ilmoi-         (ii) each declaration and notification under
21054: tuksesta, mukaan lukien artiklan mukaisesti           Article 30 including declarations and withdraw-
21055: tehdyiksi katsotuista ilmoituksista ja peruutuk-      als deemed to have heen made in accordance
21056: sista;                                                with that Article;
21057:     (iii) tämän pöytäkirjan voimaantulopäivästä;         (iii) the date of entry into force of this
21058:                                                       Protocol;
21059:    (iv) päivämäärästä, johon mennessä 31 artik-          (iv) the date hy which denunciations pro-
21060: lassa määrätyt irtisanomiset on tehtävä;              vided for in Article 31 are required to he made;
21061:    (v) korvausrajojen muuttamiseksi 33 artiklan          (v) any proposal to amend limits of amounts
21062: 1 kappaleen mukaisesti tehdystä ehdotuksesta;         of compensation which has heen made in
21063:                                                       accordance with Article 33, paragraph 1;
21064:    (vi) muutoksesta, joka on hyväksytty 33               (vi) any amendment which has heen adopted
21065: artiklan 4 kappaleen mukaisesti;                      in accordance with Article 33, paragraph 4;
21066:    (vii) muutoksesta, joka katsotaan hyväksy-            (vii) any amendment deemed to have heen
21067: tyksi 33 artiklan 7 kappaleen mukaisesti sekä         accepted under Article 33, paragraph 7, to-
21068: päivämäärästä, jolloin muutos tulee kyseisen          gether with the date on which that amendment
21069: artiklan 8 ja 9 kappaleen mukaisesti voimaan;         shall enter into force in accordance with
21070:                                                       paragraphs 8 and 9 of that Article;
21071:   (viii) tämän pöytäkirjan irtisanomista koske-          (viii) the deposit of an instrument of denun-
21072: van asiakirjan tallettamisesta, tallettamispäi-       ciation of this Protocol together with the date
21073: västä ja irtisanomisen voimaantulopäivästä;           of the deposit and the date on which it takes
21074:                                                       effect;
21075:   (ix) irtisanomisesta, joka katsotaan tehdyksi          (ix) any denunciation deemed to have heen
21076: 34 artiklan 5 kappaleen mukaisesti;                   made under Article 34, paragraph 5;
21077:    (x) tämän pöytäkirjan jonkin artiklan edel-           (x) any communication called for hy any
21078: lyttämästä ilmoituksesta.                             Article in this Protocol;
21079:    h) toimittaa tämän pöytäkirjan oikeaksi to-           (h) transmit certified true copies of this
21080: distetun jäljennöksen kaikille pöytäkirjan alle-      Protocol to all Signatory States and to all
21081: kirjoittaneille ja siihen liittyneille valtioille.    States which accede to the Protocol.
21082:    3. Järjestön pääsihteeri toimittaa heti tämän         3. As soon as this Protocol enters into force,
21083: pöytäkirjan voimaantulon jälkeen sen tekstin          the text shall he transmitted hy the Secretary-
21084: Yhdistyneiden kansakuntien sihteeristölle rekis-      General of the Organization to the Secretariat
21085: teröitäväksi ja julkaistavaksi Yhdistyneiden          of the United Nations for registration and
21086: kansakuntien peruskirjan 102 artiklan mukai-          puhlication in accordance with Article 102 of
21087: sesti.                                                the Charter of the United Nations.
21088: 
21089:                     39 artikla                                           Article 39
21090:                       Kielet                                            Languages
21091:   Tämä pöytäkirja on tehty yhtenä arahian-,              This Protocol is estahlished in a single
21092: englannin-, espanjan-, kiinan-, ranskan- ja ve-       origina1 in the Arahic, Chinese, English,
21093:                                           HE 30/1995 vp                                            35
21094: 
21095: maara1seen istuntoon. Johtaja kutsuu yleisko-       request the Director to convene an extraordi-
21096: kouksen koolle viimeistään kuudenkymmenen           nary session of the Assemhly. The Director
21097: päivän kuluttua pyynnön vastaanottamisesta.         shall convene the Assemhly to meet not later
21098:                                                     than sixty days after receipt of the request.
21099:    2. Johtaja voi kutsua yleiskokouksen ylimää-        2. The Director may convene, on his own
21100: räiseen istuntoon omasta aloitteestaan kuuden-      initiative, an extraordinary session of the As-
21101: kymmenen päivän kuluessa jonkin irtisanomis-        sembly to meet within sixty days after the
21102: kirjan tallettamisesta, jos irtisanominen hänen     deposit of any instrument of denunciation, if he
21103: mielestään johtaa huomattavaan jäljellä olevien     considers that such denunciation will result in a
21104: sopimusvaltioiden maksujen nousuun.                 significant increase in the level of contrihutions
21105:                                                     of the remaining Contracting States.
21106:    3. Jos ylimääräiseen istuntoon 1 tai 2 kap-         3. If the Assemhly at an extraordinary
21107: paleen mukaisesti kokoontunut yleiskokous           session convened in accordance with paragraph
21108: päättää, että jäljellä olevien sopimusvaltioiden    1 or 2 decides that the denunciation will result
21109: maksut nousevat irtisanomisen vuoksi huomat-        in a significant increase in the level of contri-
21110: tavasti, mikä hyvänsä näistä valtioista voi         hutions for the remaining Contracting States,
21111: viimeistään satakaksikymmentä päivää ennen          any such State may, not later than one hundred
21112: irtisanomisen voimaantuloa irtisanoa tämän          and twenty days hefore the date on which the
21113: pöytäkirjan samasta päivästä lukien.                denunciation takes effect, denounce this Proto-
21114:                                                     col with effect from the same date.
21115: 
21116:                  36 artikla                                            Article 36
21117:           Voimassaolon lakkaaminen                                     Cessation
21118:    1. Tämä pöytäkirja lakkaa olemasta voimas-          1. This Protocol shall cease to he in force on
21119: sa, kun sopimusvaltioiden lukumäärä laskee          the date when the numher of Contracting
21120: alle kolmen.                                        States falls helow three.
21121:    2. Valtioiden, joita tämä pöytäkirja sitoo sen     2. States which are hound hy this Protocol
21122: voimassaolon lakkaamista edeltävänä päivänä,        on the day before the date it ceases to he in
21123: tulee kyetä huolehtimaan siitä, että rahasto        force shall enahle the Fund to exercise its
21124: pystyy hoitamaan tämän pöytäkirjan 37 artik-        functions as descrihed under Article 37 of this
21125: lan mukaiset tehtävänsä, ja tämä pöytäkirja         Protocol and shall, for that purpose only,
21126: sitoo niitä edelleen vain tässä tarkoituksessa.     remain hound hy this Protocol.
21127: 
21128:                   37 artikla                                          Article 37
21129:             Rahaston lopettaminen                               Winding up of the Fund
21130:    1. Jos tämä pöytäkirja lakkaa olemasta              1. If this Protocol ceases to he in force, the
21131: voimassa, rahaston tulee kuitenkin:                 Fund shall nevertheless:
21132:    a) täyttää velvollisuutensa ennen pöytäkirjan       (a) meet its ohligations in respect of any
21133: voimassaolon lakkaamista sattuneiden tapahtu-       incident occurring hefore the Protocol ceased
21134: mien osalta;                                        to he in force;
21135:    h) saada käyttää oikeuksiaan maksuihin sii-         (h) he entitled to exercise its rights to
21136: nä määrin kuin niitä tarvitaan a kohdan             contrihutions to the extent that these contrihu-
21137: mukaisten velvollisuuksien täyttämiseen, mu-        tions are necessary to meet the obligations
21138: kaan luettuina tähän tarvittavat rahaston hal-      under suhparagraph (a), including expenses for
21139: lintokulut.                                         the administration of the Fund necessary for
21140:                                                     this purpose.
21141:    2. Yleiskokous ryhtyy kaikkiin tarpeellisiin        2. The Assemhly shall take all appropriate
21142: toimiin rahaston toiminnan täydelliseksi lopet-     measures to complete the winding up of the
21143: tamiseksi, muun muassa jäljellä olevien varojen     Fund including the distribution in an equitahle
21144: jakamiseksi tasapuolisesti kaikkien rahastoon       manner of any remaining assets among those
21145: maksuja suorittaneiden henkilöiden välillä.         persons who have contrihuted to the Fund.
21146:    3. Tämän artiklan tarkoitusperiä varten ra-         3. For the purposes of this Article the Fund
21147: hasto pysyy oikeushenkilönä.                        shall remain a legal person.
21148:                                            HE 30/1995 vp                                            39
21149: 
21150:                      3 artikla                       olevaan kansainväliseen yleissopimukseen pe-
21151:    Tätä yleissopimusta sovelletaan yksinomaan:       rustuvan vastuun.
21152:    a) pilaantumisvahinkoon, joka on aiheutu-            Kohtuulliset kulut ja uhraukset, joita omis-
21153: nut:                                                 taja on vapaaehtoisesti suorittanut pilaantumis-
21154:    (i) sopimusvaltion alueella mukaan lukien         vahingon torjumiseksi tai rajoittamiseksi, on
21155: valtiolle kuuluva aluemeri; ja                       katsottava tässä artiklassa tarkoitetuksi pilaan-
21156:    (ii) kansainvälisen oikeuden mukaisesti pe-       tumisvahingoksi.
21157: rustetulla sopimusvaltion talousvyöhykkeellä            2. Rahastolle ei aiheudu edellä olevan kap-
21158: tai, jos sopimusvaltio ei ole perustanut tällaista   paleen nojalla mitään velvoitteita, jos:
21159: vyöhykettä, välittömästi asianomaisen sopi-             a) se todistaa pilaantumisvahingon johtu-
21160: musvaltion aluemeren ulkopuolella olevalla ja        neen sotatoimesta, vihollisuuksista, sisällisso-
21161: siihen rajoittuvalla alueella, jonka sopimusval-     dasta tai kapinasta taikka sellaisesta öljystä,
21162: tio on määrittänyt kansainvälisen oikeuden           joka on päässyt tai päästetty sotalaivasta tahi
21163: mukaisesti ulottumaan enintään 200 meripenin-        muusta jonkin valtion omistuksessa tai hallin-
21164: kulman päähän niistä perusviivoista, joista sen      nassa olleesta aluksesta, joka tapahtuman ajan-
21165: aluemeren leveys mitataan;                           kohtana oli valtion ei-kaupallisessa käytössä;
21166:    b) torjuntatoimenpiteisiin pilaantumisvahin-      tai
21167: gon estämiseksi tai rajoittamiseksi, riippumatta        b) korvausvaatimuksen esittäjä ei voi todis-
21168: siitä, missä näihin toimenpiteisiin on ryhdytty.     taa vahingon johtuneen tapahtumasta, jossa
21169:                                                      yksi tai useampia aluksia on ollut osallisena.
21170:                                                         3. Jos rahasto osoittaa pilaantumisvahingon
21171:                      Korvaus                         johtuneen kokonaan tai osittain vahinkoa kär-
21172:                                                      sineen henkilön tahallisesta teosta tai laimin-
21173:                      4 artikla                       lyönnistä taikka hänen välinpitämättömyydes-
21174:    1. Rahaston on 2 artiklan 1 kappaleen a           tään, rahasto voidaan vapauttaa kokonaan tai
21175: kohdan mukaisen tehtävänsä täyttämiseksi             osittain velvollisuudestaan maksaa korvausta
21176: maksettava korvausta jokaiselle pilaantumisva-       tuolle henkilölle. Rahasto vapautetaan joka
21177: hingosta kärsimään joutuneelle henkilölle, jos       tapauksessa siihen määrään asti, johon aluksen
21178: tämä ei ole voinut saada täyttä ja riittävää         omistaja on voitu vapauttaa vuoden 1992
21179: korvausta vahingosta vuoden 1992 vastuuyleis-        vastuuyleissopimuksen III artiklan 3 kappaleen
21180: sopimuksen nojalla sen vuoksi,                       mukaisesti. Rahastoa ei kuitenkaan vapauteta
21181:    a) että vuoden 1992 vastuuyleissopimuksen         korvausvelvollisuudesta torjuntatoimenpiteiden
21182: nojalla ei ole syntynyt vahinkovastuuta;             osalta.
21183:    b) että vahingosta vuoden 1992 vastuuyleis-          4. a) Jollei tämän kappaleen b ja c kohdassa
21184: sopimuksen nojalla vastaava omistaja on talou-       toisin määrätä, rahaston maksettavaksi tämän
21185: dellisesti kykenemätön selviytymään täysin vel-      artiklan nojalla kuuluvan korvauksen koko-
21186: voitteistaan ja että mainitun yleissopimuksen        naismäärä on jokaisen erillisen tapahtuman
21187: VII artiklan nojalla mahdollisesti annettu ra-       osalta rajoitettava siten, että mainittu määrä
21188: havakuus ei koske vahingonkorvausvaatimuk-           yhdessä sellaisen korvaussumman kanssa, joka
21189: sia tai on riittämätön niiden peittämiseen;          on vuoden 1992 vastuuyleissopimuksen nojalla
21190: omistaja katsotaan taloudellisesti kykenemättö-      tosiasiallisesti suoritettu 3 artiklassa määritel-
21191: mäksi selviytymään velvoitteistaan ja rahava-        lystä tämän yleissopimuksen soveltamisalaan
21192: kuus riittämättömäksi, jos vahingosta kärsinyt       kuuluvasta pilaantumisvahingosta, ei saa ylit-
21193: henkilö ei ole pystynyt saamaan täyttä vuoden        tää 135 miljoonaa laskentayksikköä.
21194:  1992 vastuuyleissopimuksen mukaista korvaus-           b) Jollei c kohdasta muuta johdu, rahaston
21195:  ta käytettyään hyväkseen kaikki asiaankuulu-        maksettavaksi tämän artiklan nojalla kuuluvan
21196:  vat oikeudelliset keinot;                           korvauksen kokonaismäärä pilaantumisvahin-
21197:     c) että vahinko ylittää omistajan vuoden         gosta, joka on johtunut luonteeltaan poikkeuk-
21198:  1992 vastuuyleissopimuksen mukaisen vastuun         sellisesta, väistämättömästä ja ylivoimaisesta
21199:  sanotun yleissopimuksen V artiklan 1 kappa-         luonnonilmiöstä, ei saa ylittää 135 miljoonaa
21200:  leen mukaisesti rajoitettuna tai mihin tahansa      laskentayksikköä.
21201:  muuhun, tämän yleissopimuksen voimaantulo-             c) Edellä aja b kohdassa tarkoitettu enim-
21202:  päivänä voimassa olevaan tahi allekirjoittamis-     mäiskorvaus on 200 miljoonaa laskentayksik-
21203:  ta, ratifioimista tai liittymistä varten avoinna     köä tapahtumista, jotka sattuvat aikana, jolloin
21204: 40                                        HE 30/1995 vp
21205: 
21206: tällä yleissopimuksella on kolme osapuolta,                              6 artikla
21207: joiden osalta näiden osapuolten alueella olevien       Oikeudet korvaukseen 4 artiklan nojalla rau-
21208: henkilöiden vastaanottaman asianomaisen             keavat, jollei niihin perustuvaan oikeudenkäyn-
21209: maksuvelvoitteisen öljyn yhteenlaskettu määrä       tiin ole ryhdytty tai 7 artiklan 6 kappaleen
21210: on ollut edellisenä kalenterivuonna 600 miljoo-     mukaista ilmoitusta ole tehty kolmen vuoden
21211: naa tonnia tai enemmän.                             kuluessa vahingon tapahtumispäivästä. Mis-
21212:     d) Vuoden 1992 vastuuyleissopimuksen V          sään tapauksessa ei oikeudenkäyntiin kuiten-
21213: artiklan 3 kappaleen mukaisesti perustetulle        kaan saa ryhtyä sen jälkeen, kun kuusi vuotta
21214: rahastolle mahdollisesti kertyvää korkoa ei         on kulunut vahingon aiheuttaneen tapahtuman
21215: oteta huomioon laskettaessa rahaston makset-        ajankohdasta.
21216: tavaksi tämän artiklan mukaisesti kuuluvaa
21217: enimmäiskorvausta.                                                     7 artikla
21218:     e) Tässä artiklassa mainitut määrät muun-         1. Jollei tämän artiklan jäljempänä olevista
21219: netaan kansalliseksi valuutaksi sen arvon mu-       kappaleista muuta johdu oikeudenkäyntiin ra-
21220: kaisesti, joka tällä valuutalla on erityisnosto-    hastoa vastaan tämän yleissopimuksen 4 artik-
21221: oikeuteen verrattuna päivänä, jonka rahaston        lan mukaisen korvauksen saamiseksi saa ryhtyä
21222: yleiskokous määrää ensimmäiseksi korvauksen         ainoastaan tuomioistuimessa, joka on vuoden
21223: maksupäiväksi.                                      1992 vastuuyleissopimuksen IX artiklan nojalla
21224:     5. Milloin rahastoa kohtaan esitettyjen to-     pätevä käsittelemään vaatimukset sellaista
21225: teennäytettyjen vaatimusten määrä ylittää 4         omistajaa vastaan, joka on tai joka olisi ollut
21226: kappaleen mukaisesti maksettavan korvauksen         ainoastaan saman yleissopimuksen III artiklan
21227: kokonaismäärän, käytettävänä oleva määrä on         2 kappaleen tarkoittamassa vastuussa asian-
21228: jaettava siten, että jokaisen toteennäytetyn vaa-   omaisen tapahtuman aiheuttamasta pilaantu-
21229: timuksen suhde vaatimuksen esittäjän tämän          misvahingosta.
21230: yleissopimuksen nojalla tosiasiallisesti saamaan       2. Sopimusvaltion on varmistauduttava siitä,
21231: korvaussummaan on kaikkien vaatimusten esit-        että sen tuomioistuimilla on tarpeellinen tuo-
21232: täjien osalta sama.                                 miovalta 1 kappaleessa tarkoitettuihin toimiin
21233:     6. Rahaston yleiskokous voi päättää, että       ryhtymiseksi rahastoa vastaan.
21234: tämän yleissopimuksen mukainen korvaus voi-            3. Milloin aluksen omistajaa tai hänen ta-
21235:  daan poikkeustapauksissa maksaa, vaikka            kaajaansa vastaan ryhdytään korvauksen saa-
21236:  aluksen omistaja ei olisikaan perustanut vuo-      miseksi pilaantumisvahingosta oikeudenkäyn-
21237:  den 1992 vastuuyleissopimuksen V artiklan 3        tiin tuomioistuimessa, joka on pätevä vuoden
21238:  kappaleen mukaista rahastoa. Tällöin sovelle-      1992 vastuuyleissopimuksen IX artiklan mu-
21239: taan vastaavasti tämän artiklan 4 kappaleen e       kaan, tuolla tuomioistuimella on yksinomainen
21240: kohtaa.                                             tuomiovalta jokaisessa oikeudenkäynnissä, jo-
21241:     7. Rahaston on jonkin sopimusvaltion pyyn-      hon rahastoa vastaan ryhdytään tämän yleis-
21242:  nöstä tarpeen vaatiessa parhaan kykynsä mu-        sopimuksen 4 artiklan nojalla. Milloin kuiten-
21243:  kaan autettava tuota valtiota saamaan nopeasti     kin oikeudenkäynti korvauksen saamiseksi pi-
21244:  käyttöönsä sellaisia henkilöitä, varusteita ja     laantumisvahingosta vuoden 1992 vastuuyleis-
21245: muuta apua, joita tarvitaan, jotta mainittu         sopimuksen nojalla on pantu vireille sellaisen
21246: valtio voisi ryhtyä toimenpiteisiin sellaisesta     valtion tuomioistuimessa, joka on vuoden 1992
21247:  tapahtumasta johtuvan pilaantumisvahingon          vastuuyleissopimuksen mutta ei tämän yleisso-
21248: ehkäisemiseksi tai lieventämiseksi, josta rahasto   pimuksen osapuolena, on jokaisen tämän yleis-
21249:  saattaa joutua maksamaan korvausta tämän           sopimuksen 4 artiklan perustuva oikeuden-
21250: yleissopimuksen nojalla.                            käynti rahastoa vastaan pantava vireille kanta-
21251:     8. Rahasto voi ohjesäännössään määrättä-        jan valinnasta riippuen joko sen valtion tuo-
21252:  villä ehdoilla varata luotansaantimahdollisuu-     mioistuimessa, jossa rahaston päätoimipaikka
21253:  det sellaisen pilaantumisvahingon torjuntatoi-     sijaitsee, tai sellaisessa tämän yleissopimuksen
21254: menpiteiden rahoittamiseksi, josta rahasto          osapuolena olevan valtion tuomioistuimessa,
21255:  saattaa joutua maksamaan korvausta tämän           joka on pätevä vuoden 1992 vastuuyleissopi-
21256:  yleissopimuksen nojalla.                           muksen XI artiklan mukaan.
21257:                                                        4. Sopimusvaltion tulee huolehtia siitä, että
21258:                     5 artikla                       rahastolla on väliintulo-oikeus mihin tahansa
21259:      (kumottu)                                      vuoden 1992 vastuuyleissopimuksen IX artik-
21260:                                               HE 30/1995 vp                                            41
21261: 
21262: lan mukaisesti toimitettavaan oikeudenkäyntiin           saajalle, aluksen omistajaan tai tämän takaa-
21263: aluksen omistajaa tai hänen takaajaansa vas-             jaan nähden.
21264: taan saman valtion asianomaisessa tuomiois-                 2. Tämän yleissopimuksen määräykset eivät
21265: tuimessa.                                                vaikuta takautumis- tai sijaantulo-oikeuksiin,
21266:     5. Jollei 6 kappaleessa toisin määrätä, rahas-       jotka rahastolle kuuluvat muihin kuin edellä
21267: toa eivät sido mitkään sellaisissa oikeuden-             olevassa kappaleessa mainittuihin henkilöihin
21268: käynneissä annetut tuomiot tai päätökset, jois-          nähden. Missään tapauksessa sijaantulo-oikeus
21269: sa se ei ole ollut osapuolena, eikä mikään               tällaista henkilöä vastaan ei saa olla huonompi
21270: sovitteluratkaisu, jossa se ei ole osapuolena.           kuin sen henkilön Vakuutuksenantajalie kuulu-
21271:     6. Milloin omistajaa tai hänen takaajaansa           va vastaava oikeus, jolle korvaus on maksettu.
21272: vastaan on ryhdytty korvauksen saamiseksi                   3. Loukkaamatta muita sijaantulo- tai ta-
21273: pilaantumisvahingosta oikeudenkäyntiin jonkin            kautumisoikeuksia, joita mahdollisesti on ole-
21274: sopimusvaltion asianomaisessa tuomioistuimes-            massa rahastoa kohtaan, sopimusvaltiolle tai
21275: sa vuoden 1992 vastuuyleissopimuksen nojalla,            sen laitokselle, joka on maksanut korvausta
21276: oikeudenkäynnin kullakin osapuolella on 4                pilaantumisvahingosta kansallisen lainsäädän-
21277: kappaleen määräyksiin vaikuttamatta valtion              nön mukaisesti, kuuluvat sijaantulo-oikeuden
21278: kansallisen lainsäädännön mukaisesti oikeus              kautta samat oikeudet, joita korvauksen saanut
21279: ilmoittaa oikeudenkäynnistä rahastolle. Mikäli           henkilö olisi tämän yleissopimuksen nojalla
21280: mainitunlainen ilmoitus on tehty sen maan                nauttinut.
21281: lainsäädännön edellyttämää menettelyä nou-
21282: dattaen, jossa asianomainen tuomioistuin sijait-
21283: see, ja niin hyvissä ajoin ja sellaisella tavalla,               Rahastoon suoritettavat maksut
21284: että rahasto on tosiasiallisesti voinut tehok-                               10 artikla
21285: kaasti osallistua asianosaisena oikeudenkäyn-                1. Vuosimaksuja rahastoon on velvollinen
21286: tiin, jokainen tuomioistuimen oikeudenkäyn-              suorittamaan kunkin sopimusvaltion osalta jo-
21287: nissä antama tuomio on, saatuaan lainvoiman              kainen henkilö, joka on 12 artiklan 2 kappa-
21288: ja tultuaan täytäntöönpanokelpoiseksi siinä              leen a tai b kohdassa tarkoitetun kalenterivuo-
21289: valtiossa, jossa se annettiin, rahastoa sitova           den aikana vastaanottanut yhteensä 150 000
21290: sikäli, ettei rahasto voi kiistää päätökseen             tonnia ylittävät määrät:
21291:  sisältyviä tosiseikkoja ja johtopäätöksiä, vaikka          a) mainitun valtion satamiin tai terminaalei-
21292:  se ei olisikaan tosiasiallisesti ollut väliintulijana   hin maksuvelvoitteista öljyä, joka on kuljetettu
21293: oikeudenkäynnissä.                                       näihin satamiin tai terminaaleihin meritse; ja
21294:                                                              b) tuon sopimusvaltion alueella sijaitseviin
21295:                      8 artikla                           laitoksiin maksuvelvoitteista öljyä, joka on
21296:    Jollei 4 artiklan 5 kappaleessa tarkoitetusta         kuljetettu meritse ja purettu ei-sopimusvaltion
21297: jakamista koskevasta päätöksestä muuta joh-              satamaan tai terminaaliin, kuitenkin niin, että
21298: du, jokainen 7 artiklan 1 ja 3 kappaleen                 kysymyksessä oleva maksuvelvoitteinen öljy
21299: mukaisen tuomiovallan omaavan tuomioistui-               otetaan tämän kohdan nojalla huomioon aino-
21300: men rahastoa vastaan antama tuomio on,                   astaan siinä vaiheessa, kun se puheena olevassa
21301: sitten kun se on tullut alkuperävaltiossa täy-           ei-sopimusvaltiossa tapahtuneen purkamisensa
21302: täntöönpanokelpoiseksi eikä siihen voida enää            jälkeen otetaan ensimmäisen kerran vastaan
21303: tuossa valtiossa tavanomaisin keinoin hakea              jossakin sopimusvaltiossa.
21304: muutosta, tunnustettava ja saatettava voimaan               2. a) Milloin sellaisen maksuvelvoitteisen öl-
21305: jokaisessa sopimusvaltiossa vuoden 1992 vas-             jyn määrä, jonka joku henkilö on vastaanotta-
21306: tuuyleissopimuksen X artiklassa määrätyillä              nut sopimusvaltion alueella kalenterivuoden
21307: ehdoilla.                                                aikana, ja sellaisen maksuvelvoitteisen öljyn
21308:                                                          määrä, jonka jokin liitännäishenkilö tai jotkin
21309:                       9 artikla                          liitännäishenkilöt ovat vastaanottaneet samaan
21310:    1. Rahastolla on sijaantulo-oikeutensa nojal-         sopimusvaltioon, ylittävät yhdessä 150 000 ton-
21311: la tämän yleissopimuksen 4 artiklan 1 kappa-             nia, tuon henkilön on 1 kappaleen tarkoituksen
21312: leen nojalla pilaantumisvahingosta maksa-                toteuttamiseksi suoritettava maksut tosiasialli-
21313: maansa korvaukseen nähden kaikki ne oikeu-               sesti vastaanottamastaan määrästä, vaikka se ei
21314: det, jotka vuoden 1992 vastuuyleissopimuksen             ylittäisikään 150 000 tonnia.
21315: nojalla kuuluisivat asianomaisen korvauksen                 b) "Liitännäishenkilö" tarkoittaa mitä ta-
21316: 6 330256C
21317: 42                                       HE 30/1995 vp
21318: 
21319: hansa tytäryhtiötä tai yhteisomistuksessa ole-     jonka mainittu henkilö on asianomaisessa val-
21320: vaa yhteisöä. Kansallinen lainsäädäntö ratkai-     tiossa vastaanottanut edellisenä kalenterivuon-
21321: see kulloinkin, onko henkilön katsottava kuu-      na; ja
21322: luvan tämän määritelmän piiriin.                      b) siltä osin kuin vuosimaksu tullaan käyt-
21323:                                                    tämään tämän artiklan 1 kappaleen i osaston c
21324:                    11 artikla                      kohdassa tarkoitettujen maksujen peittämiseen,
21325:      (kumottu)                                     kiinteän summan nojalla, joka on määrätty
21326:                                                    jokaista sellaista maksuvelvoitteista öljytonnia
21327:                                                    kohden, jonka mainittu henkilö on vastaanot-
21328:                    12 artikla                      tanut kysymyksessä olevan tapahtuman sattu-
21329:      1. Mahdollisten vuosimaksujen suuruuden       misvuotta edeltäneenä vuonna, edellyttäen että
21330: määräämiseksi ja ottaen huomioon tarpeen           mainittu valtio on ollut tapahtuman ajankoh-
21331: ylläpitää riittävää käteisrahastoa yleiskokouk-    tana tämän yleissopimuksen osapuolena.
21332: sen on arvioitava jokaista kalenterivuotta var-       3. Edellä 2 kappaleessa tarkoitetut määrät
21333: ten erityisessä talousarviossa:                    on laskettava jakamalla tarvittavien maksujen
21334:    i) Menot                                        kokonaismäärä kaikissa sopimusvaltioissa asi-
21335:    a) rahaston hallintokulut asianomaisena tili-   anomaisena vuonna vastaanotetun maksuvel-
21336: vuonna sekä aikaisempien vuosien toiminnasta       voitteisen öljyn kokonaismäärällä.
21337: mahdollisesti aiheutunut vajaus;                      4. Vuosimaksu on maksettava rahaston oh-
21338:    b) maksut, jotka rahasto joutuu todennäköi-     jesäännössä määrättynä päivänä. Yleiskokous
21339: sesti suorittamaan tilivuonna täyttääkseen sille   voi muuttaa maksupäivää.
21340: esitettävät 4 artiklan nojalla maksettaviksi          5. Yleiskokous voi päättää tehdä rahaston
21341: erääntyvät vaatimukset, siltä osin kuin suori-     varainhoitosäännösten mukaisilla ehdoilla siir-
21342: tettujen määrien kokonaismäärä, siihen luettui-    toja 12 artiklan 2 kappaleen a kohdan ja b
21343: na rahaston tällaisten vaatimusten täyttämisek-    kohdan mukaisesti saatujen varojen välillä.
21344: si aikaisemmin ottamien lainojen kuoletusmak-
21345: sut, ei yhden tapahtuman osalta ylitä neljä                        13 artikla
21346: miljoonaa laskentayksikköä;                          1. Jokainen 12 artiklan nojalla rahastoon
21347:    c) maksut, jotka rahasto joutuu todennäköi-     maksettavaksi erääntynyt maksu, joka on vii-
21348: sesti suorittamaan tilivuonna täyttääkseen sille   västynyt, kasvaa korkoa rahaston ohjesäännös-
21349: esitettävät 4 artiklan nojalla maksettaviksi       sä määrätyn prosenttiluvun mukaan, kuitenkin
21350: erääntyvät vaatimukset, siltä osin kuin suori-     niin, että eri tilanteita varten voidaan määrätä
21351: tettujen summien kokonaismäärä, siihen luet-       eri korkoprosentit
21352: tuina rahaston tällaisten vaatimusten täyttämi-       2. Sopimusvaltion on huolehdittava siitä,
21353: seksi aikaisemmin ottamien lainojen kuoletus-      että jokainen tämän yleissopimuksen nojalla
21354: maksut, ylittää jonkin tapahtuman osalta neljä     tuon valtion alueella vastaanotettavan öljyn
21355: miljoonaa laskentayksikköä;                        suhteen syntyvä maksuvelvollisuus täytetään, ja
21356:    ii) Tulot                                       ryhdyttävä sellaisiin lainsäädäntönsä mukaisiin
21357:    a) aikaisempien vuosien toiminnasta mah-        soveliaisiin toimenpiteisiin, tarvittaessa pakote-
21358: dollisesti jääneet varat, kertyneet korot niihin   toimiinkin, joita kysymyksessä olevan velvoit-
21359: luettuina;                                         teen tehokas soveltaminen edellyttää, kuitenkin
21360:    b) talousarvion tasapainottamisen mahdolli-     niin, että mainitut toimenpiteet kohdistuvat
21361: sesti edellyttämät vuosimaksut;                    ainoastaan niihin henkilöihin, jotka ovat mak-
21362:    c) mahdolliset muut tulot.                      suvelvollisia rahastoa kohtaan.
21363:    2. Yleiskokouksen on määrättävä perittävi-         3. Milloin henkilö, joka on 10 ja 12 artiklan
21364: en maksujen kokonaismäärä. Johtaja laskee          mukaan velvollinen suorittamaan maksuja ra-
21365: päätöksen perusteella jokaisen sopimusvaltion      hastoon, ei täytä velvoitteitaan jonkin maksun-
21366: osalta vuosimaksun jokaiselle 10 artiklassa        sa tai sen osan osalta ja jos hänen maksunsa
21367: mainitulle henkilölle:                             viivästyy, johtajan on ryhdyttävä rahaston
21368:    a) siltä osin kuin vuosimaksu tullaan käyt-     puolesta kaikkiin asianmukaisiin toimenpitei-
21369: tämään 1 kappaleen i osaston a ja b kohdassa       siin häntä vastaan erääntyneen määrän perimi-
21370: tarkoitettujen maksujen peittämiseen, kiinteän     seksi. Mikäli laiminlyöjä on kuitenkin aivan
21371: summan nojalla, joka on määrätty jokaista          ilmeisesti maksukyvytön tai mikäli olosuhteet
21372: sellaista maksuvelvoitteista öljytonnia kohden,    siihen muuten oikeuttavat, yleiskokous voi
21373:                                          HE 30/1995 vp                                           43
21374: 
21375: johtajan esityksestä päättää, ettei toimenpitei-   lisesti yhtä paljon siten, että heidän yhteenlas-
21376: siin ryhdytä tai niitä jatketa maksuvelvollista    ketut maksunsa vastaavat 27,5 prosenttia ky-
21377: kohtaan.                                           seisenä vuonna rahastoon maksettavien mak-
21378:                                                    sujen kokonaismäärästä.
21379:                                                       3. Jos sopimusvaltion henkilöiden maksuja
21380:                  36 ter artikla                    vähennetään tämän artiklan 2 kappaleen nojal-
21381:   1. Jollei tämän artiklan 4 kappaleen määrä-      la, kaikkien muiden sopimusvaltioiden henki-
21382: yksistä muuta johdu, sopimusvaltion yhden          löiden maksuja lisätään suhteellisesti yhtä pal-
21383: kalenterivuoden aikana vastaanottamaa mak-         jon siten, että kaikkien henkilöiden rahastoon
21384: suvelvoitteista öljyä koskevat vuosimaksut ei-     maksettavaksi tulevien maksujen kokonaismää-
21385: vät saa ylittää 27,5 prosenttia vuoden 1971        rä kyseisenä kalenterivuonna saavuttaa yleisko-
21386: yleissopimusta muuttavan vuoden 1992 pöytä-        kouksen päättämän maksujen kokonaismää-
21387: kirjan nojalla maksettavien vuosimaksujen ko-      rän.
21388: konaismäärästä kunkin kalenterivuoden osalta.         4. Tämän artiklan 1-3 kappaleiden mää-
21389:   2. Jos 12 artiklan 2 ja 3 kappaleiden mää-       räyksiä noudatetaan, kunnes maksuvelvollisen
21390: räysten soveltaminen johtaisi yhden sopimus-       öljyn kokonaismäärä kaikissa sopimusvaltiois-
21391: valtion maksuvelvollisten maksettavaksi tulevi-    sa yhden kalenterivuoden aikana ylittää 750
21392: en maksujen kokonaismäärän kasvuun tiettynä        miljoonaa tonnia tai kunnes viisi vuotta on
21393: kalenterivuonna yli 27,5 prosenttiin kaikista      kulunut kyseisen vuoden 1992 pöytäkirjan voi-
21394: maksuista, kyseisessä valtiossa sijaitsevien       maantulosta, riippuen siitä kumpi tapahtuu
21395: maksuvelvollisten maksuja alennetaan suhteel-      aikaisemmin.
21396:                                           HE 31/1995 vp
21397: 
21398: 
21399: 
21400: 
21401:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi rikosvahinkojen korvaa-
21402:                                  misesta valtion varoista annetun lain 15 §:n muuttamisesta
21403: 
21404: 
21405: 
21406: 
21407:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
21408:    Esityksessä ehdotetaan pidennettäväksi ri-       olisi haettava valtiokanttorilta kymmenen vuo-
21409: kosvahinkojen korvaamisesta valtion varoista        den kuluessa rikoksen tekemisestä.
21410: annetussa laissa korvaushakemusten jättämisel-         Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan mah-
21411: le asetettua määräaikaa. Ehdotuksen mukaan          dollisimman pian sen jälkeen, kun se on hy-
21412: korvausta rikoksella aiheutetusta vahingosta        väksytty ja vahvistettu.
21413: 
21414: 
21415: 
21416: 
21417:                                           PERUSTELUT
21418: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset                  niin kauan, että korvaushakemuksen jättämi-
21419:                                                     selle asetettu kahden vuoden määräaika on
21420:     Rikosvahinkojen korvaamisesta valtion va-       kulunut umpeen ennen kuin käsittely on päät-
21421: roista annetun lain (935/73, jäljempänä rikos-      tynyt. Valtiokonttori ja vakuutusoikeus ovat
21422: vahinkolaki) mukaan vahingon kärsineellä on         ratkaisukäytännössään katsoneet, että tuomio-
21423: oikeus saada valtion varoista korvaus hänelle       istuinkäsittelyn viivästyminen ei ole lain
21424: rikoksella aiheutetusta henkilövahingosta. Esi-      15 §:ssä tarkoitettu erityinen syy, jonka perus-
21425: nevahingon kärsineellä on oikeus korvaukseen        teella kahden vuoden määräajan jälkeen tehty
21426: vain, jos vahingon on aiheuttanut lain 8 §:ssä      hakemus voitaisiin ottaa tutkittavaksi.
21427: tarkoitettu laitoshoidokki.                            Eduskunnan oikeusasiamies kiinnitti jo
21428:     Korvausta on lain 15 §:n mukaan haettava        vuonna 1977 valtioneuvostolle osoitetussa kir-
21429: valtiokanttorilta kahden vuoden kuluessa siitä,     jeessään huomiota niihin väärinkäsityksiin ja
21430: kun hakija sai rikoksesta tiedon, kuitenkin         oikeudenmenetyksiin, joita hakemuksen jättä-
21431: viimeistään viiden vuoden kuluessa rikoksen         misaikaa koskevat rikosvahinkolain säännökset
21432: tekemisestä. Erityisestä syystä valtiokonttori      olivat aiheuttaneet kansalaisille.
21433: voi ottaa tutkittavakseen myöhemminkin teh-            Vuonna 1982 voimaan tulleella rikosvahin-
21434: dyn hakemuksen. Rikos- tai korvausasiaa kos-        kolain muutoksella hakemuksen jättämiselle
21435: keva oikeudenkäynti ei vaikuta lain 15 §:ssä        asetettua määräaikaa pidennettiin yhdestä vuo-
21436: säädettyyn korvaushakemuksen määräaikaan.           desta nykyiseen kahteen vuoteen. Samalla sää-
21437: Kahden vuoden määräaika lasketaan siis tuo-         dettiin, että kahden vuoden määräajan jälkeen-
21438: mioistuinmenettelystä huolimatta aina siitä,        kin tehty hakemus voidaan erityisestä syystä
21439: kun rikoksen uhri sai rikoksesta tiedon.            ottaa tutkittavaksi. Lainmuutoksen vuoksi
21440:     Hyvin yleinen käsitys on se, että korvausta     määräajan laiminlyömisen perusteella hylätty-
21441: valtiolta ei voida hakea ennen kuin tuomiois-       jen hakemusten lukumäärä väheni merkittäväs-
21442: tuin on ratkaissut korvausasian. Rikosten uhrit     ti. Viime vuosina lain 15 §:n perusteella hylät-
21443: eivät aina ole saaneet asiasta oikeaa tietoa edes   tyjen hakemusten lukumääräon kuitenkin jäl-
21444: esitutkintaviranomaisilta tai oikeudenkäyn-         leen voimakkaasti kasvanut.
21445:  tiavustajiltaan. Rikoksen esitutkinta, syytehar-      Tilastotietojen mukaan valtiokonttori antoi
21446:  kinta ja tuomioistuinkäsittely kestävät usein      vuonna 1994 osaratkaisun tai lopullisen pää-
21447: 350829B
21448: 2                                          HE 31/1995 vp
21449: 
21450: töksen kaikkiaan 5034:ssä korvausasiassa. Hyl-       hylännyt rikosvahinkolain 15 §:n nojalla vuosi-
21451: kääviä päätöksiä annettiin 1221, joista 260          na 1993-1994 yhteensä 342 hakemusta. Mer-
21452: päätöstä eli noin 21 prosenttia kaikista hylkää-     kittävä osa vuonna 1993 hylätyistä hakemuk-
21453: vistä päätöksistä perustui rikosvahinkolain          sista on perustunut ennen 1 päivää tammikuuta
21454: 15 §:ssä asetetun määräajan laiminlyömiseen.         1991 tehtyyn rikokseen, joten ne eivät voisi
21455: Vuonna 1993 vastaava prosenttiluku oli 16.           tulla uudelleen käsiteltäviksi ehdotetun lain
21456: Vuonna 1992 joka kolmas hylkäävä päätös              perusteella. Kaikki uudelleen tutkittavaksi otet-
21457: johtui määräajan laiminlyömisestä.                   tavat korvaushakemukset eivät myöskään joh-
21458:    Lain 15 §:n mukainen lyhyt kahden vuoden          taisi korvauksen maksamiseen, koska hakemus
21459: määräaika ei ole rikosvahinkoasioiden käsitte-       saatettaisiin hylätä muulla perusteella.
21460: lemiseksi välttämätön. Koska korvauksen saa-            Korvauksia suoritettaisiin uuden korvausha-
21461: misen edellytykset tutkitaan yleensä tuomiois-       kemuksen johdosta arviolta 100-150 sellaises-
21462: tuinasiakirjojen perusteella, ei asian selvittämi-   sa asiassa, joissa hakemus on hylätty voimassa
21463: sen kannalta ole olennaista merkitystä sillä,        olevan lain nojalla. Koska hakijoille suoritetut
21464: kuinka pitkä aika rikoksen tekemisestä on            keskimääräiset korvaukset ovat viime vuosina
21465: kulunut.                                             vaihdelleet noin 5 000 markasta runsaaseen
21466:    EsitykSessä ehdotetaan korvaushakemusten          7 000 markkaan, voidaan varovaisesti arvioida,
21467: jättämiselle asetettua määräaikaa pidennettä-        että uudelleen tutkittavien korvaushakemusten
21468: väksi 10 vuoteen, joka on yleinen vahingonkor-       perusteella maksettavien korvausten suorittami-
21469: vausvaatimuksen vanhentumisaika. Määräaika           nen aiheuttaisi valtiolle noin 500 000-1 000 000
21470: laskettaisiin hakemuksen perusteena olevan ri-       markan lisäkustannuksen.
21471: koksen tekemisestä. Merkitystä ei olisi enää
21472: sillä, koska uhri on saanut tiedon rikoksesta.          Valtiokonttorin tutkittavaksi saattaa määrä-
21473: Määräajan alkamisajankohdan muutos ei ylei-          ajan pidentämisen vuoksi tulla jonkin verran
21474: sesti ottaen vaikuttaisi määräajan laskemiseen       sellaisiakin korvausasioita, joissa korvausta ei
21475: henkilövahinkoihin perustuvissa korvausasiois-       määräajan 1aiminlyömisen vuoksi ole aikaisem-
21476: sa, koska rikoksen uhrit saavat niistä aina heti     man lain nojalla lainkaan haettu.
21477: tiedon.                                                 Lain voimaantulon jälkeen valtiokanttorille
21478:    Voimassa olevan lain mukaan määräajan             tulevien korvaushakemusten osalta ehdotetun
21479: jälkeenkin tehty hakemus voidaan erityisestä         muutoksen vaikutuksia on vaikeata arvioida,
21480: syystä ottaa tutkittavaksi. Ehdotuksen mukaan        koska hakemusmäärät ovat viime vuosina
21481: myöhässä tehty hakemus on otettava tutkitta-         nousseet voimakkaasti. Jos korvaushakemusten
21482: vaksi, jos siihen on erityinen syy. Lainkohdassa     määrän oletetaan pysyvän ennallaan, korvauk-
21483: tarkoitettu erityinen syy on olemassa esimer-        sia maksettaisiin ehdotuksen toteutuessa vuo-
21484: kiksi silloin, kun rikos on kohdistunut pieneen      sittain arviolta 100-120:ssä sellaisessa kor-
21485: lapseen tai muuhun sellaiseen henkilöön, joka        vausasiassa, joissa voimassa olevan lain 15 §:n
21486: ei ole rikoksen tekohetkellä ymmärtänyt teon         nojalla tehtäisiin hylkäävä päätös. Valtionta-
21487: merkitystä ja joka ei ole voinut ikänsä tai          louden kannalta tämä merkitsisi arviolta
21488: henkisen tilansa sekä hänen ja rikoksentekijän       500 000-800 000 markan vuotuisia lisäkustan-
21489: välisen riippuvuussuhteen takia hakea ajoissa        nuksia.
21490: korvausta.
21491: 
21492: 
21493: 2. Esityksen vaikutukset                             2.2. Henkilöstövaikutukset
21494: 
21495: 2.1. Taloudelliset vaikutukset                          Esitykseen sisältyvien ehdotusten toteutuessa
21496:                                                      valtiokonttorin käsiteltäväksi tulisi arviolta 200
21497:    Ehdotuksen mukaan valtiokonttorin olisi ha-       ennen lain voimaantuloa käsiteltyä korvaus-
21498: kemuksesta otettava uudelleen tutkittavaksi          asiaa, joissa on annettu hylkäävä päätös. Tästä
21499: sellaiset vuoden 1990 jälkeen tehtyihin rikok-       aiheutuvasta työmäärän lisääntymisestä pyri-
21500: siin perustuvat korvausasiat, joissa on annettu      tään huolehtimaan sisäisin henkilöstöjärjeste-
21501: hylkäävä päätös voimassa olevan rikosvahin-          lyin. Työmäärän lisääntyminen saattaa jonkin
21502: kolain 15 §:n nojalla vuoden 1992 jälkeen.           verran pidentää korvaushakemusten keskimää-
21503:    Valtiokonttori on omien tilastojensa mukaan       räistä käsittelyaikaa.
21504:                                            HE 31/1995 vp                                           3
21505: 
21506: 3. Asian valmistelu                                4. Voimaantulo
21507: 
21508:    Esitys on valmisteltu oikeusministeriön 28         Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mahdol-
21509: päivänä helmikuuta 1995 asettamassa työryh-        lisimman pian sen jälkeen, kun se on hyväk-
21510: mässä, jonka tehtävänä on laatia tarpeelliset      sytty ja vahvistettu.
21511: säädösehdotukset rikosvahinkolain soveltami-          Ehdotuksen mukaan uutta kymmenen vuo-
21512: sessa havaittujen epäkohtien poistamiseksi.        den määräaikaa sovellettaisiin kaikkiin kor-
21513: Työryhmässä ovat edustettuina valtiokonttori,      vausasioihin, jotka perustuvat vuonna 1991 tai
21514: Suomen Asianajajaliitto, useiden järjestöjen yh-   sen jälkeen tehtyihin rikoksiin. Edellä sanot-
21515: dessä ylläpitämä Rikosuhripäivystys sekä           tuun rikokseen perustuva korvausasia voitaisiin
21516: Unioni, Naisasialiitto Suomessa ry:n alainen       saattaa valtiokonttorin tutkittavaksi, vaikka
21517: Raiskauskriisikeskus Tukinainen.                   siinä on nyt voimassa olevan lain 15 §:n nojalla
21518:    Esityksestä on saatu lausunto valtiokontto-     annettu määräajan laiminlyömiseen perustuva
21519: rilta. Lausunnossa pidettiin ehdotettua muutos-    hylkäävä päätös.
21520: ta rikosvahinkojen korvausjärjestelmän kannal-
21521: ta perusteltuna ja tarkoituksenmukaisena.            Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
21522:                                                    kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
21523: 
21524: 
21525: 
21526:                                               Laki
21527:          rikosvahinkojen korvaamisesta valtion varoista annetun lain 15 §:n muuttamisesta
21528: 
21529:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
21530:    muutetaan rikosvahinkojen korvaamisesta valtion varoista 21 päivänä joulukuuta 1973 annetun
21531: lain 15 §,sellaisena kuin se on 13 päivänä helmikuuta 1987 annetussa laissa (133/87), seuraavasti:
21532:                       15 §                           Tätä lakia sovelletaan korvaushakemukseen,
21533:   Korvausta on haettava kirjallisesti valtio-      joka perustuu 1 päivänä tammikuuta 1991 tai
21534: koottorilta kymmenen vuoden kuluessa rikok-        sen jälkeen t~htyyn rikokseen. Tällaiseen rikok-
21535: sen tekemisestä. Erityisestä syystä valtiokont-    seen perustuva hakemus, joka on hylätty aikai-
21536: torin on otettava tutkittavakseen myöhemmin-       semman lain 15 §:n nojalla, voidaan aikaisem-
21537: kin tehty hakemus.                                 man päätöksen estämättä saattaa uudelleen
21538:                                                    valtiokonttorin tutkittavaksi.
21539:   Tämä laki tulee voimaan        päivänä
21540:        kuuta 199 .
21541: 
21542:      Helsingissä 24 päivänä toukokuuta 1995
21543: 
21544: 
21545:                                       Tasavallan Presidentti
21546: 
21547:                                      MARTTI AHTISAARI
21548: 
21549: 
21550: 
21551: 
21552:                                                                   Oikeusministeri Sauli Niinistö
21553: 4                                         HE 31/1995 vp
21554: 
21555:                                                                                                 Liite
21556: 
21557: 
21558: 
21559:                                               Laki
21560:         rikosvahinkojen korvaamisesta valtion varoista annetun lain 15 §:n muuttamisesta
21561: 
21562:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
21563:    muutetaan rikosvahinkojen korvaamisesta valtion varoista 21 päivänä joulukuuta 1973 annetun
21564: lain 15 §, sellaisena kuin se on 13 päivänä helmikuuta 1987 annetussa laissa (133/87), seuraavasti:
21565: 
21566: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
21567: 
21568:                        15 §                                                15 §
21569:   Korvausta on haettava kirjallisesti valtio-          Korvausta on haettava kirjallisesti valtio-
21570: koottorilta kahden vuoden kuluessa siitä, kun       koottorilta kymmenen vuoden kuluessa rikok-
21571: hakija sai rikoksesta tiedon, kuitenkin viimeis-    sen tekemisestä. Erityisestä syystä valtiokontto-
21572: tään viiden vuoden kuluessa rikoksen tekemi-        rin on otettava tutkittavakseen myöhemminkin
21573: sestä. Erityisestä syytä valtiokonttori voi ottaa   tehty hakemus.
21574: tutkittavakseen myöhemminkin tehdyn hake-
21575: muksen.
21576: 
21577:                                                         Tämä laki tulee voimaan     päivänä
21578:                                                                  kuuta 199 .
21579:                                                         Tätä lakia sovelletaan korvaushakemukseen,
21580:                                                     joka perustuu 1 päivänä tammikuuta 1991 tai
21581:                                                     sen jälkeen tehtyyn rikokseen. Tällaiseen rikok-
21582:                                                     seen perustuva hakemus, joka on hylätty aikai-
21583:                                                     semman lain 15 §:n nojalla, voidaan aikaisem-
21584:                                                     man päätöksen estämättä saattaa uudelleen val-
21585:                                                      tiokonttorin tutkittavaksi.
21586:                                        HE 32/1995 vp
21587: 
21588: 
21589: 
21590: 
21591:                                    Hallituksen esitys Eduskunnalle Euroopan yhteisöjen omista
21592:                                varoista 31 päivänä lokakuuta 1994 tehdyn neuvoston päätöksen
21593:                                (94/728/EY, Euratom) hyväksymisestä
21594: 
21595: 
21596: 
21597: 
21598:                          ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
21599:   Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hy-     mäisenä päivänä, joka seuraa viimeisen jäsen-
21600: väksyisi Euroopan yhteisöjen omista varoista     valtioiden kansallista käsittelyä koskevan il-
21601: lokakuussa 1994 tehdyn neuvoston päätöksen.      moituksen vastaanottamista. Päätöstä sovelle-
21602: Päätös tulee voimaan sen kuukauden ensim-        taan 1 päivästä tammikuuta 1995.
21603: 
21604: 
21605: 
21606: 
21607:                                        PERUSTELUT
21608: 1. Euroopan yhteisöjen omia varoja               kansallista käsittelyä koskevan ilmoituksen
21609:    koskeva neuvoston päätös ja                   vastaanottamista.
21610:    nykytila                                          Euroopan unioniin liittymistä koskevan asia-
21611:                                                  kirjan (liittymisasiakirja) 2 artiklan mukaan
21612:   Euroopan unionin neuvoston sihteeristö on      perustamissopimusten määräykset sekä toimie-
21613: 17 päivänä tammikuuta 1995 päivätyllä kirjeel-   linten ennen liittymistä antamien säädösten
21614: lä antanut Suomelle tiedoksi Euroopan yhtei-     säännökset ja määräykset sitovat uusia jäsen-
21615: söjen omista varoista 31 päivänä lokakuuta       valtioita liittymisestä alkaen, ja niitä sovelle-
21616: 1994 tehdyn neuvoston päätöksen (94/728/EY,      taan näissä valtioissa kyseisissä sopimuksissa ja
21617: Euratom). Päätös perustuu Euroopan yhteisön      liittymisasiakirjassa määrätyin edellytyksin.
21618: perustamissopimuksen 201 artiklaan ja Euroo-     Liittymisasiakirjan 166 artiklan viimeisen virk-
21619: pan atomienergiayhteisön perustamissopimuk-      keen mukaan uusien jäsenvaltioiden katsotaan
21620: sen 173 artiklaan. Niiden mukaan neuvosto        Iiittymisajankohtana saaneen tiedon direktii-
21621: antaa yksimielisesti komission ehdotuksesta ja   veistä, suosituksista ja päätöksistä, jollei ole
21622: Euroopan parlamenttia kuultuaan yhteisön         kysymys direktiivistä tai päätöksestä, joka tulee
21623: omia varoja koskevat säännökset, joiden hy-      voimaan Euroopan yhteisön perustamissopi-
21624: väksymistä se suosittaa jäsenvaltioille niiden   muksen 191 artiklan 1 ja 2 kohdan mukaisesti.
21625: valtiosäännön asettamien vaatimusten mukai-          Kyseessä olevan yhteisöjen omia varoja kos-
21626: sesti. Päätöksen 11 artiklan mukaan päätös       kevan neuvoston päätöksen voimaantulon edel-
21627: tulee voimaan sen kuukauden ensimmäisenä         lytyksenä on kaikkien jäsenvaltioiden ratifioin-
21628: päivänä, joka seuraa viimeisen jäsenvaltioiden   ti, joka ei ollut toteutunut liittymisajankohtaan
21629: 
21630: 350839M
21631: 2                                         HE 32/1995 vp
21632: 
21633: eli     pä1vaan tammikuuta 1995 mennessä.           suunnitelman mukaisesti vuosia 1995-1999 kos-
21634: Päätös ei ole näin tullut Suomen osalta voi-        keviita osin. Muutokset vuoden 1988 päätök-
21635: maan 1 päivästä tammikuuta 1995 suoraan             seen verrattuna ovat pääpiirteissään seuraavat:
21636: liittymisasiakirjan nojalla. Sitä ei ollut myös-       - Euroopan unionin jäsenvaltioiden arvon-
21637: kään päätöksen 11 artiklan mukaisesti annettu       lisäveropohjaan perustuvan maksun veropoh-
21638: tiedoksi Suomelle ennen Suomen liittymistä          jan yläraja 55 prosenttia jäsenvaltion brutto-
21639: Euroopan unioniin. Tulkinnanvaraista on, voi-       kansantulosta alennetaan 50 prosenttiin. Niissä
21640: daanko liittymisasiakirjan 166 artiklan katsoa      jäsenvaltioissa, joiden bruttokansantulo asu-
21641: merkitsevän, että myös tämä päätös olisi an-        kasta kohden on alle 90 prosenttia yhteisöjen
21642: nettu tiedoksi Suomelle liittymisajankohtaan        jäsenvaltioiden keskimääräisestä bruttokansan-
21643: mennessä. Neuvoston sihteeristö on edellä mai-      tulosta, tämä yläraja tulee voimaan vuodesta
21644: nitulla Suomelle osoittamanaan kirjeellä rat-       1995 alkaen ja muissa jäsenvaltioissa asteittain
21645: kaissut osaltaan liittymisasiakirjan tulkinnan      vuosina 1995-1999 siten, että 50 prosentin
21646: tämän tapauksen osalta siten, että Suomen           enimmäismäärä on voimassa vuonna 1999 (2
21647: tulee uutena jäsenvaltiona erikseen hyväksyä        artiklan 1 kohdan c alakohta).
21648: päätös valtiosääntönsä edellyttämän hyväksy-
21649: mismenettelyn mukaisesti.                              - Jäsenvaltioiden arvonlisäveropohjaan pe-
21650:     Edellä esitetyn perusteella katsotaan, että     rustuvaa maksua pienennetään 1,4 prosentista
21651: kyseessä olevan yhteisöjen omia varoja koske-       asteittain vuosina 1995-1999 1,0 prosenttiin
21652: van neuvoston päätöksen voimaantulon edelly-        arvonlisäveropohjasta laskettuna (2 artiklan 4
21653: tyksenä on tässä tapauksessa myös Suomen            kohdan a alakohta).
21654: valtiosäännön edellyttämä hyväksymismenette-           - Yhteisöille maksumääräyksiin käytettävi-
21655: ly ja että tätä hyväksymistä ei ole annettu         nä määrärahoina annettujen omien varojen
21656: suoranaisesti tai epäsuorasti ennen 1 päivää        kokonaismäärän ylärajaa nostetaan 1,20 pro-
21657: tammikuuta 1995.                                    sentista vuosina 1995-1999 asteittain 1,27
21658:                                                     prosenttiin jäsenvaltioiden yhteenlasketuista
21659:                                                     bruttokansantuloista (3 artiklan 1 kohta).
21660:                                                        - Kaudella 1995-1999 maksusitoumuksiin
21661: 2. Euroopan yhteisöjen omia varoja                  käytettävien määrärahojen yhteismäärän ylära-
21662:    koskevan    neuvoston päätöksen                  ja tarkistetaan 1,30 prosentista yhteisöjen jä-
21663:    pääasiallinen sisältö                            senvaltioiden yhteenlasketuista bruttokansan-
21664:                                                     tuloista siten, että näiden määrärahojen yhteis-
21665:                                                     määrä ei ole vuonna 1999 suurempi kuin 1,335
21666:    Euroopan yhteisöjen omista varoista tehty        prosenttia mainituista bruttokansantuloista (3
21667: neuvoston päätös liittyy niiden suunnitelmien       artiklan 2 kohta).
21668: toteuttamiseen, joiden tavoitteena on budjetti-
21669: kurin lisääminen. Euroopan yhteisöjen jäsen-           Vuoden 1988 päätöksen mukaan Yhdistynyt
21670: valtioiden rahoitusosuuksista talousarvioon         kuningaskunta saa huojennuksen arvonlisäve-
21671: määrättiin yhteisöjen omista varoista 24 päivä-     ropohjaan perustuvaan maksuun ja samoin
21672: nä kesäkuuta 1988 tehdyssä neuvoston päätök-        Saksa jaettaessa Yhdistyneelle kuningaskunnal-
21673: sessä (88/376/ETY, Euratom). Siinä määritel-        le myönnettyä huojennusta muille jäsenvaltioil-
21674: tiin ne tulolähteet, joilla talousarvio rahoite-    le. Vastaavat määräykset huojennuksista sisäl-
21675: taan, ja maksujen yläraja. Talousarvion tulot       tyvät myös neuvoston uuteen päätökseen.
21676: muodostuvat niin sanotuista perinteisistä tu-          Suomi lähti Euroopan unionin jäsenyyteen
21677: loista, joita ovat maatalousmaksut, sokerimak-      tähdänneissä neuvotteluissa siitä, ettei se pyydä
21678: sut ja tullit, eräistä sekalaisista tuloista sekä   poikkeuksia yhteisöjen talousarvion rahoitta-
21679: kultakin jäsenvaltiolta perittävästä arvonlisäve-   mista koskevaan lainsäädäntöön. Tarkoituk-
21680: ropohjaan perustuvasta maksusta ja bruttokan-       senmukaisimmaksi katsottiin, että maatalou-
21681: santuloon perustuvasta, talousarviota tasapai-      teen sekä rakenne- ja aluepolitiikkaan tuleva
21682: nottavasta maksusta.                                tuki pyritään saamaan riittävän suureksi. Toi-
21683:    Uudella yhteisöjen omia varoja koskevalla        saalta huojennukset budjettirahoitukseen olisi-
21684: neuvoston päätöksellä tarkistetaan rahoitus-        vat voineet olla enintään siirtymäkauden jär-
21685: osuuksien perusteet niin sanotun Delors II-         jestelyjä.
21686:                                            HE 32/1995 vp                                              3
21687: 
21688: 3. Esityksen taloudelliset                           ovat antaneet asiaan liittyvistä oikeudellisista
21689:     vaikutukset                                      näkökohdista lausunnon.
21690: 
21691:     Arvonlisäveropohjaan perustuvan maksun
21692: määräämisperusteiden muutokset alentavat
21693: pääsääntöisesti jäsenvaltioiden arvonlisävero-       5. Voimaantulo ja eduskunnan
21694: pohjaan perustuvia maksuja ja muuttavat vas-            suostumuksen tarpeellisuus
21695: taavasti jäsenvaltioiden maksujen jakautumaa
21696: siten, että bruttokansantuloon perustuvien           5.1. Voimaantulo
21697: maksujen osuus nousee ja arvonlisäveropoh-
21698: jaan perustuvien maksujen osuus laskee. Omien           Neuvoston päätös tulee sen 11 artiklan mu-
21699: varojen kokonaismäärän ylärajan nousu mer-           kaan voimaan viimeisen jäsenvaltioiden kansal-
21700: kitsee puolestaan, että jäsenvaltioiden yhteisöil-   lista käsittelyä koskevan ilmoituksen vastaan-
21701: le suorittamien maksujen kokonaismäärä ja            ottamista seuraavan kuukauden ensimmäisenä
21702: pääsääntöisesti yksittäisten jäsenvaltioidenkin      päivänä. Päätöstä sovelletaan 1 päivästä tam-
21703: maksut nousevat sen mukaan, miten paljon             mikuuta 1995.
21704: talousarvion menoja lisätään hyväksyttyjen              Ilmoituksen kansallisesta käsittelystä oli 26
21705: enimmäistulorajojen puitteissa.                      päivään huhtikuuta 1995 mennessä jättänyt
21706:     Koska Suomi on ollut Euroopan unionin            neuvoston pääsihteerille seitsemän jäsenvaltio-
21707: jäsen vasta vuoden 1995 alusta, neuvoston            ta.
21708: uuden päätöksen taloudellisia vaikutuksia Suo-          Edellä olevan huomioon ottaen päätöksen
21709: men kannalta vuoden 1988 päätöksen mukai-            hyväksyminen ei edellytä kansallista voimaan-
21710: seen tilanteeseen verrattuna on vaikea arvioida.     saattamissäädöstä. Päätöksen oikeusvaikutuk-
21711: Mikäli jäsenyhteisöjen omien varojen koko-           set seuraavat suoraan Euroopan yhteisöjen
21712: naismäärä kasvaa kaudella 1995-1999 sallittui-       perustamissopimuksista, erityisesti Euroopan
21713: hin enimmäismääriin, arvioidaan Suomen mak-          yhteisön perustamissopimuksen 189 artiklan 4
21714:  suosuuksien mainituilta vuosilta nousevan           kohdasta ja Euroopan atomienergiayhteisön
21715: muutamalla sadalla miljoonalla markalla.             perustamissopimuksen 161 artiklan 4 kohdasta.
21716:     Valtion vuoden 1995 talousarviossa on
21717: myönnetty momentilla 28.90.66 arvonlisävero-
21718: pohjaan       perustuvia     maksuja       varten    5.2. Eduskunnan suostumuksen tarpeeliisuus
21719:  3 022 000 000 markkaa ja momentilla 28.90.67
21720: bruttokansantuloon perustuvia maksuja varten            Euroopan yhteisön perustamissopimuksen
21721:  1 973 000 000 markkaa yhteisöjen vuoden 1995        201 artiklan 3 kohdan ja Euroopan atomiener-
21722:  talousarvion rahoittamiseksi suoritettaviin Suo-    giayhteisön perustamissopimuksen 173 artiklan
21723:  men maksuosuuksiin. Määrärahojen mitoitus           3 kohdan mukaan yhteisön omia varoja kos-
21724:  on perustunut aikaisemmilta vuosilta Euroo-         keva lainsäädäntövalta palautuu osittain jäsen-
21725: pan unionin jäsenvaltioiden maksuosuuksista          valtioille. Puheena oleva neuvoston päätös
21726:  käytettävissä olleisiin ja neuvoston uudesta        merkitsee puuttumista eduskunnan budjettival-
21727:  päätöksestä valmisteluvaiheessa saatuihin tie-      taan. Hallitusmuodon 33 §:n 1 momentin,
21728:  toihin. Tämänhetkisten tietojen mukaan arvon-       67 §:n 1 momentin ja 70 §:n 3 momentin sään-
21729:  lisäveropohjaan perustuva maksu tulee nouse-        nökset huomioon ottaen päätöstä on pidettävä
21730:  maan ja bruttokansantuloon perustuva maksu          sellaisena kansainvälisenä sitoumuksena, joka
21731:  laskemaan talousarvioon sisältyvistä arvioista.     edellyttää eduskunnan suostumusta. Valtiopäi-
21732:  Yhteensä Suomen maksuosuudet tulevat jää-           väjärjestyksen 54 b §:n mukaan vuoden 1995
21733:  mään arviolta 650 miljoonaa markkaa budje-          alusta voimaan tullutta valtiopäiväjärjestyksen
21734:  toitua pienemmiksi.                                 4 a lukua (1551194) sovelletaan, jollei erityisistä
21735:                                                      perustuslain säännöksistä muuta johdu. Ky-
21736:                                                      seessä olevaan lainmuutokseen johtaneen halli-
21737: 4. Asian valmistelu                                  tuksen esityksen (HE 318/94 vp) mukaan hal-
21738:                                                      litusmuodon 33 §:n mukainen vaatimus edus-
21739:    Esitys on valmisteltu valtiovarainministeriös-    kunnan suostumuksesta saattaa olla tällainen
21740: sä. Ulkoasiainministeriö ja oikeusministeriö         erityinen perustuslain säännös.
21741: 4                                      HE 32/1995 vp
21742: 
21743:    Eduskunnan hyväksyminen olisi annettava      voi näin koskea vain päätöksen hyväksymistä
21744: valtiopäiväjärjestyksen 69 §:n 2 momentin mu-   tai hylkäämistä.
21745: kaisella ponnella, joka hyväksytään yksinker-     Edellä esitetyn perusteella esitetään,
21746: taisella enemmistöllä.
21747:    Neuvoston yksimielisesti hyväksymä päätös             että eduskunta hyväksyisi Euroopan
21748: on tehty ennen Suomen liittymistä Euroopan             yhteisöjen omista varoista 31 päivänä
21749: unionin jäseneksi, joten Suomi on sidottu              lokakuuta 1994 tehdyn neuvoston pää-
21750: päätöksen sisältöön. Kansallinen päätösvalta           töksen (941728/EY, Euratom).
21751: 
21752:     Helsingissä 24 päivänä toukokuuta 1995
21753: 
21754: 
21755:                                     Tasavallan Presidentti
21756:                                    MARTTI AHTISAARI
21757: 
21758: 
21759: 
21760: 
21761:                                                              Valtiovarainministeri Iiro Viinanen
21762:                                                                 HE 32/1995 vp                                                                  5
21763:                                                                                                                                           Liite
21764: 
21765: 
21766: 
21767: 
21768:                                                             NEUVOSTON PÄÄTÖS,
21769: 
21770:                                                        tehty 31 päivänä lokakuuta 1994,
21771: 
21772:                                                      Euroopan yhteisöjen omista varoista
21773: 
21774: 
21775:                                                                (94/728/EY, Euratom)
21776: 
21777: 
21778: 
21779: 
21780: EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka                                              varmistettava,
21781: 
21782: ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja                     näitä ylärajoja olisi sovellettava edelleen siihen asti, kunnes tätä
21783: erityisesti sen 201 artiklan,                                                päätöstä muutetaan,
21784: 
21785: ottaa huomioon Euroopan atomienergiayhteisön perustamissopi-                 yhteisöjen rahoitusta koskevia sääntöjä olisi jälleen muutettava,
21786: muksen ja erityisesti sen 173 artiklan,                                      jotta otettaisiin huomioon eri jäsenvaltioiden kyky myötävaikut-
21787:                                                                              taa omiin varoihin ja jotta nykyisen omien varojen järjestelmän
21788: ottaa huomioon komission ehdotuksen',                                        taannehtiva vaikutus korjattaisiin vähävaraisimpien jäsenvaltioi-
21789:                                                                              den osalta Euroopan unionin perustamissopimukseen liitetyn
21790: ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon',                              taloudellista ja sosiaalista yhteenkuuluvuutta koskevan pöytäkir-
21791:                                                                              jan mukaisesti:
21792: ottaa huomioon talous- ja sosiaalikomitean lausunnon3 ,
21793:                                                                                       alentamalla kaudella 1995 - 1999 kunkin jäsenvaltion
21794: sekä katsoo, että                                                                     yhtenäiseen alv-määräytymisperusteeseen sovellettavaa
21795:                                                                                       enimmäisverokantaa yhtä suurina erinä 1,4 prosentista
21796: yhteisöjen omista varoista 24 päivänä kesäkuuta 1988 tehdyllä                         1,0 prosenttiin,
21797: neuvoston päätöksellä 88/376/ETY, Euratom4 laajennettiin ja
21798: muutettiin omien varojen koostumusta rajoittamalla arvonlisäve-                       rajaamalJa vuodesta 1995 alkaen niiden jäsenvaltioiden
21799: rotulon (alv) peruste 55 prosenttiin vuotuisesta markkinahin-                         alv-määräytymisperuste 50 prosenttiin BKTI.:sta, joiden
21800: taisesta bruttokansantulosta (BKTI.) siten, että enimmäisvero-                        asukasta kohden laskettu BKTI. oli vuonna 1991 vä-
21801: kanta on edelleen 1,4 prosenttia, sekä luomalla jäsenvaltioiden                       hemmän kuin 90 prosenttia yhteisön keskimääräisestä
21802: yhteenlaskettuihin BKTI.:hin perustuva täydentävä oma vara,                           BKTI.:sta, eli Kreikan, Espanjan, Irlannin ja Portugalin,
21803:                                                                                       ja alentamalla kaudella 1995 - 1999 muiden jäsenvalti-
21804: olisi otettava huomioon Edinburgissa II ja 12 päivänä joulukuu-                       oiden peruste yhtä suurina erinä 55 prosentista 50
21805: ta 1992 kokoontuneen Eurooppa-neuvoston päätelmät,                                    prosenttiin,
21806: 
21807: yhteisöillä on oltava käytettävissään sellaiset riittävät varat, jotka       Eurooppa-neuvosto on tarkastellut kysymystä budjettiepätasa-
21808: ne tarvitsevat politiikkojensa rahoittamiseksi,                              painon korjaamisesta useaan otteeseen erityisesti 25 ja 26
21809:                                                                              päivänä kesäkuuta 1984 pitämässään kokouksessa,
21810: mainittujen päätelmien mukaisesti yhteisöllä voi olla käytettävis-
21811: sään tästä alkaen vuoteen 1999 omia varoja enintään määrä, joka              Eurooppa-neuvosto vahvisti II ja 12 päivänä joulukuuta 1992
21812: vastaa 1,27 prosenttiajäsenvaltioiden yhteenlaskelUista BKTI.:is-            päätöksessä 88/376/ETY, Euratom, määritellyn laskentakaavan
21813: ta,                                                                          budjettiepätasapainon korjaamista varten,
21814: 
21815: tämän ylärajan noudattamiseksi on välttämätöntä, että yhteisölle             olisi meneteltävä siten, että budjettiepätasapainon korjaamisen
21816: kaudeksi 1995 - 1999 käyttöön annettava! omat varat eivät                    yhteydessä ei yhteisön politiikkoihin käytettävissä oleviin omiin
21817: yhtenäkään vuonna ylitä määrättyä prosenttiosuutta yhteenlaske-              varoihin puututa,
21818: lUista jäsenvaltioiden sen vuoden BKTI.:ista,
21819:                                                                              rahoitusvarausta, jäljempänä "EMOTR-rahoitusvaraus", koskevat
21820: maksusitoumuksiin käyteitäville määrärahoille on vahvistettu                 erikoismääräykset,
21821: kaikenkattavaksi ylärajaksi 1,335 prosenttia jäsenvaltioiden
21822: BKTI.:ista, ja maksusitoumuksiin käytettävien määrärahojen ja                Eurooppa-neuvoston päätelmissä määrätään kahden varauksen eli
21823: maksuihin käytettävien määrärahojen hallittu kehittyminen olisi              lainanannon takuurahaston rahoittamista koskevan varauksen ja
21824:  6                                                          HE 32/1995 vp
21825: 
21826: 
21827: kolmansien maiden hätäapua koskevan varauksen tekemisestä                           vuonna 1995 54 prosenttiin,
21828: talousarvioon; näistä varauksista on annettava erikoismääräykset,
21829:                                                                                      vuonna 1996 53 prosenttiin,
21830: komissio esittää vuoden 1999 loppuun mennessä järjestelmän
21831: toiminnasta kertomuksen, jossa tarkastellaan myös uudelleen                          vuonna 1997 52 prosenttiin,
21832: Yhdistyneen kuningaskunnan hyväksi tehtävää budjettiepätasa-
21833: painon korjaamista; samoin vuoden 1999 loppuun mennessä                              vuonna 1998 51 prosenttiin,
21834: komissio esittää kertomuksen uuden oman varan luomisen
21835: mahdollisuuksia sekä alv-määräytymisperusteeseen sovellettavan                       vuonna 1999 50 prosenttiin niiden BKTL:sta.
21836: kiinteän yhtenäisen verokannan käyttöönoton yksityiskohtaisia
21837: sääntöjä koskevan selvityksen tuloksista,                                   Kaikkia jäsenvaltioita vuonna 1999 koskevaa rajaa, joka
21838:                                                                             on 50 prosenttia niiden BKTL:sta, sovelletaan edelleen
21839: olisi annettava määräykset päätöksen 88/376/ETY, Euratom                    siihen asti kunnes tätä päätöstä muutetaan.
21840: mukaisen järjestelmän ja tästä päätöksestä johtuvan järjestelmän
21841: välisen siirtymän varmistamiseksi, ja                                d)     talousarviornenettelyssä kaikki muut tulot huomioon
21842:                                                                             ottaen vahvistettavan kertoirnen soveltamisesta kaikkien
21843: Eurooppa-neuvosto on määrännyt, että tämä päätös tulee                      jäsenvaltioiden yhteenlaskettuihin BK1L:ihin; BKTL
21844: voimaan 1 päivänä tammikuuta 1995,                                          lasketaan direktiivissä 89/130/ETY, Euratorn 5 annettujen
21845:                                                                             yhteisön sääntöjen mukaan.
21846: ON ANTANUT NÄMÄ MÄÄRÄYKSET, JOIDEN HYVÄK-
21847: SYMISTÄ SE SUOSITIAA JÄSENVALTIOILLE:                                2.      Yhteisöjen yleiseen talousarvioon otettavia omia varoja
21848:                                                                      ovat lisäksi tulot, jotka kertyvät Euroopan talousyhteisön
21849:                             l artikla                                perustamissopimuksen tai Euroopan atomienergiayhteisön
21850:                                                                      perustaruissopimuksen mukaisesti jonkin yhteisen politiikan
21851: Omat varat annetaan yhteisöille niiden talousarvion rahoittami-      osana käyttöön otettavista muista maksuista, edellyttäen, että
21852: seksi seuraavissa artikloissa vahvistettujen yksityiskohtaisten      Euroopan talousyhteisön perustamissopirnuksen 201 artiklan tai
21853: sääntöjen mukaisesti.                                                Euroopan atomienergiayhteisön perustamissopirnuksen 173
21854:                                                                      artiklan mukainen menettely on saatettu päätökseen.
21855: Yhteisöjen talousarvio rahoitetaan kokonaisuudessaan yhteisöjen
21856: omilla varoilla, sanotun kuitenkaan rajoittamatta muita tuloja.      3.      Jäsenvaltiot pidättävät itselleen keruukustannuksina
21857:                                                                      kymmenen prosenttia 1 kohdan a ja b alakohdan mukaisesti
21858:                             2 artikla                                rnaksettavista maksuista.
21859: 
21860: 1.      Yhteisöjen talousarvioon otettavia omia varoja ovat tulot,
21861: jotka kertyvät:                                                      4.     Edellä 1 kohdan c kohdassa tarkoitettu yhdenmukainen
21862:                                                                      verokanta saadaan, kun:
21863: a)      maksuista, palkkioista, lisä- tai tasausmaksuista, li-
21864:         säsummista tai -osista ja muista maksuista, jotka yh-        a)     kunkin jäsenvaltioiden alv-rnääräytyrnisperusteeseen
21865:         teisöjen toimielimet ovat vahvistaneet tai vahvistavat              sovelletaan seuraavia kertoirnia:
21866:         muiden kuin jäsenvaltioiden kanssa käytävälle kaupalle
21867:         osana yhteistä maatalouspolitiikkaa, sekä maksuista,                        vuonna 1995 1,32 prosenttia,
21868:         joista on määrätty sokerialan yhteisessä rnarkkinajärjes-
21869:         telyssä,                                                                    vuonna 1996 l ,24 prosenttia,
21870: 
21871: b)      yhteisestä tullitariffista ja muista tulleista kertyvistä                   vuonna 1997 1,16 prosenttia,
21872:         maksuista, jotka yhteisöjen toimielimet ovat vahvistaneet
21873:         tai vahvistavat muiden kuin jäsenvaltioiden kanssa                          vuonna 1998 1,08 prosenttia,
21874:         käytävälle kaupalle sekä Euroopan hiili- ja teräsyhteisön
21875:         perustaruissopimuksen soveltarnisalaan kuuluvien                            vuonna 1999 1,00 prosenttia.
21876:         tuotteiden tullirnaksuista,
21877:                                                                             Vuodeksi 1999 määrättyä 1,00 prosentin kerrointa
21878: c)      yhdenrnukaisen, kaikkien jäsenvaltioiden osalta voimassa            sovelletaan edelleen siihen asti, kunnes tätä päätöstä
21879:         olevan verokannan soveltamisesta alv-määräytyrnispe-                muutetaan,
21880:         rusteeseen, joka on määritelty jäsenvaltioille yhdenmu-
21881:         kaisesti yhteisön sääntöjä noudattaen. Tässä päätöksessä     b)     jäljempänä 4 artiklan 2 alakohdassa tarkoitetun viitekor-
21882:         huomioon otettava rnääräytyrnisperuste raJOitetaan                  vauksen vähentämisestä bruttornääräisenä. Bruttornääräi-
21883:         kuitenkin vuodesta 1995 alkaen 50 prosenttiin BKTL:sta              nen viitekorvaus on se korvauksen määrä, joka on
21884:         niiden jäsenvaltioiden osalta, joiden BKTL asukasta                 rnukautettu ottaen huomioon, että Yhdistynyt kuningas-
21885:         kohti vuonna 1991 oli vähemmän kuin 90 prosenttia yh-               kunta ei osallistu oman korvauksensa rahoitukseen ja että
21886:         teisön keskimääräisen BKTL:n; muiden jäsenvaltioiden                Saksan Iiittotasavallan osuudesta vähennetään kolman-
21887:         osalta huomioon otettava peruste rajoitetaan seuraavasti:           nes. Se lasketaan ikään kuin jäsenvaltiot rahoittaisivat
21888:                                                            HE 32/1995 vp                                                              7
21889: 
21890:        viitekorvauksen 2 artiklan 1 kohdan c alakohdassa             1)    Perussumma määritetään:
21891:        määrättyjen alv-määräytymisperusteiden mukaisesti.
21892:                                                                            a)      laskemalla edeltävältä varainhoitovuodelta erotus
21893: 5.     Kunkin jäsenvaltion BKTL:oon sovelletaan 1 kohdan d                         seuraavien osuuksien välillä:
21894: alakohdan mukaista vahvistettua kerrointa.
21895:                                                                                            Yhdistyneen kuningaskunnan prosent-
21896: 6.      Jos talousarviota ei ole hyväksytty varainhoitovuoden                              tiosuus 2 artiklan 1 kohdan c ja d ala-
21897: alussa, sovelletaan uuden verokannan ja kertoimen voimaantu-                               kohdassa tarkoitetuista maksuista, jotka
21898: loon asti edelleen aiemmin hyväksyttyä yhdenmukaista alv:n                                 olisi suoritettu varainhoitovuoden aikana,
21899: verokantaa ja jäsenvaltioiden BKTL:oon sovellettavaa kerrointa,                            mukaan lukien yhdenmukaiseen vero-
21900: sanotun kuitenkaan rajoittamatta 8 artiklan 2 kohdan mukaisesti                            kantaan tehdyt, aiempia varainhoilo-
21901: EM01R-rahoitusvarauksesta,lainanannon tukirahaston rahoitta-                               vuosia koskevat mukautukset,
21902: mista koskevasta varauksesta ja kolmansien maiden hätäapua
21903: koskevasta varauksesta annettujen määräysten soveltamista.                                 ja
21904: 
21905: 7.     Tätä päätöstä sovellettaessa BKTL:lla tarkoitetaan                                  Yhdistyneen kuningaskunnan prosent-
21906: kyseisen vuoden markkinahintaista bruttokansantuloa.                                       tiosuus kaikista jaetuista menoista,
21907: 
21908:                             3 artikla                                      b)     soveltamalla näin saatua erotusta jaettujen
21909:                                                                                   menojen kokonaismäärään,
21910: 1.      Yhteisölle annettujen omien varojen kokonaismäärä ei
21911: saa ylittää 1,27 prosenttia jäsenvaltioiden yhteenlaskelUista              c)      kertomalla tulos 0,66: lla.
21912: BKTL:ista maksumääräyksiin käytettävinä määrärahoina.
21913:                                                                      2)    Viitekorvaus on korjaus, joka aiheutuu seuraavien a, b ja
21914: Yhteisölle annettavien omien varojen kokonaismäärä ei yhtenä-              c alakohdan soveltamisesta, korjattuna vaikutuksella,
21915: kään kauden 1995 - 1999 vuonna jäsenvaltioiden yhteenlaske-                joka Yhdistyneelle kuningaskunnalle aiheutuu siirtymi-
21916: luista BKTL:ista saa ylittää seuraavia vuosittaisia prosent-               sestä rajoitettuun alv:oon ja 2 artiklan 1 kohdan d
21917: tiosuuksia:                                                                alakohdassa tarkoitettuihin maksuihin.
21918: 
21919:         1995:   1,21,                                                      Viitekorvaus määritetään:
21920: 
21921:         1996:   1,22,                                                      a)     laskemalla edeltävältä varainhoitovuodelta erotus
21922:                                                                                   seuraavien osuuksien välillä:
21923:         1997:   1,24,
21924:                                                                                            Yhdistyneen kuningaskunnan prosent-
21925:         1998:   1,26,                                                                      tiosuus niiden alv-maksujen kokonais-
21926:                                                                                            määrästä, mukaan lukien aiempia va-
21927:         1999:   1,27.                                                                      rainhoitovuosia koskevat mukautukset,
21928:                                                                                            jotka olisi suoritettu ja joilla olisi rahoi-
21929: 2.       Yhteisöjen yleiseen talousarvioon kaudella 1995 - 1999                            tettu kyseisen varainhoitovuoden aikana
21930: otettujen maksusitoumuksiin käytettävien määrärahojen on                                   2 artiklan 1 kohdan c ja d alakohdassa
21931: kehityttävä hallitusti siten, että niiden määrä yhteensä ei vuonna                         tarkoitetut varat, jos yhdenmukaista alv-
21932: 1999 ole suurempi kuin 1,335 prosenttia yhteenlaskelUista                                  verokantaa olisi sovellettu rajoittamatto-
21933: jäsenvaltioiden BKTL:ista. Maksusitoumuksiin käytettävien                                  miin perusteisiin,
21934: määrärahojen ja maksumääräyksiin käytettävien määrärahojen
21935: välillä säilytetään kiinteä yhteys, jotta niiden yhdenmukaisuus                            ja
21936: varmistetaan, ja 1 kohdassa tarkoitettujen ylärajojen noudattami-
21937: nen seuraavina vuosina mahdollistetaan.                                                    Yhdistyneen kuningaskunnan prosent-
21938:                                                                                            tiosuus kaikkien jaettujen menojen ko-
21939:  3.      Edellä 1 ja 2 kohdassa tarkoitettuja kaikenkattavia                               konaismäärästä,
21940:  ylärajoja sovelletaan edelleen siihen asti, kunnes tätä päätöstä
21941:  muutetaan.                                                                b)     soveltamalla täten saatua erotusta kaikkiin
21942:                                                                                   jaettuihin menoihin,
21943: 
21944:                             4 artikla                                      c)      kertomalla tulos 0,66:lla,
21945: 
21946:  Yhdistyneen kuningaskunnan hyväksi tehdään budjettiepätasa-               d)     vähentämällä 1 kohdan a alakohdan ensimmäisen
21947:  painon korjaus. Korjaus koostuu perussummasta ja mukautuk-                       luetelmakohdan mukaisesti huomioon otetut
21948:  sesta. Perussumma korjataan mukautuksella viitekorvauksen                        Yhdistyneen kuningaskunnan maksut sen 2
21949:  suuruiseksi.                                                                     kohdan a alakohdan ensimmäisen luetelmakoh-
21950:                                                                                   dan mukaisesti huomioon otetuista maksuista,
21951: 8
21952:                                                             HE 32/1995 vp
21953:        e)       vähentämällä c alakohdan mukaisesti saadusta         ulkosuhteita koskeviin toimiin liittyvän takuurahaston ylijäämät
21954:                 määrästä d alakohdan mukaisesti saatu määrä.         katsotaan omiksi varoiksi.
21955: 
21956: 3)     Perussumma mukautetaan viitekorvauksen suuruiseksi.                                        8 artikla
21957: 
21958:                             5 artikla                                1.       Jäsenvaltioiden on perittävä 2 artiklan 1 kohdan a ja b
21959:                                                                      alakohdassa tarkoitetut yhteisön omat varat kansallisten lakiensa,
21960: 1.     Muut jäsenvaltiot vastaavat korjauksen rahoittamisesta        asetustensa ja hallinnollisten määräystensä mukaisesti, jotka on
21961: seuraavien yksityiskohtaisten sääntöjen mukaisesti.                  tarvittaessa mukautettu yhteisön sääntelemien edellytysten
21962:                                                                      mukaisesti. Komissio tarkastelee säännöllisesti jäsenvaltioiden
21963: Rahoituksen jakaantuminen lasketaan ensin sen osuuden                sille tiedoksi toimittamia kansallisia säännöksiä ja määräyksiä,
21964: mukaisesti, joka kullakin jäsenvaltiolla, Yhdistynyt kuningas-       toimittaa jäsenvaltioille mukautukset, joita se pitää tarpellisina
21965: kunta pois luettuna, on 2 artiklan 1 kohdan d alakohdassa            kansallisten säännösten ja määräysten yhdenmukaisuuden
21966: tarkoitetuista maksuista; tämän jälkeen rahoituksen jakautumista     varmistamiseksi yhteisön sääntelyjen kanssa, ja antaa budjetti-
21967: mukautetaan siten, että Saksan Iiittotasavallan rahoitusosuus        vallan käyttäjälle kertomuksen. Jäsenvaltioiden on annettava 2
21968: rajoitetaan kahteen kolmasosaan tästä laskelmasta saatavasta         artiklan 1 kohdan a - d alakohdassa määrätyt varat komission
21969: osuudesta.                                                           käyttöön.
21970: 
21971: 2.       Korjaus tehdään Yhdistyneen kuningaskunnan hyväksi          2.       Neuvosto antaa määräenemmistöllä komission ehdotuk-
21972: alentamalla maksuja, jotka sille aiheutuvat 2 artiklan 1 kohdan      sesta ja Euroopan parlamenttia kuultuaan tämän päätöksen
21973: c ja d alakohdan soveltamisesta. Rahoitus, josta muut jäsenvalti-    täytäntöön panemiseksi tarvittavat säännökset ja määräykset sekä
21974: ot vastaavat, lisätään maksuihin, jotka niille 2 artiklan 1 kohdan   säännökset ja määräykset, jotka koskevat 2 artiklassa ja 5
21975: c ja d alakohdan soveltamisesta aiheutuvat.                          artiklassa määrättyjen tulojen kannon valvontaa, niiden asetta-
21976:                                                                      mista komission käyttöön ja niiden maksamista, sanotun
21977: 3.      Komissio tekee 4 artiklan ja tämän artiklan soveltami-       kuitenkaan rajoittamatta Euroopan talousyhteisön perustamissopi-
21978: seksi tarvittavat laskelmat.                                         muksen 188 c artiklassa määrättyä tilien tarkastamista sekä
21979:                                                                      laillisuuden ja asianmukaisuuden tarkastamista; tarkastukset
21980: 4.     Jos talousarviota ei ole varainhoitovuoden alussa             koskevat tässä yhteydessä ensisijaisesti niiden kansallisten
21981: hyväksytty, sovelletaan edelleen viimeiseen lopullisesti vahvis-     järjestelmien ja menettelyjen luotettavuutta ja tehokkuutta, joiden
21982: tettuun talousarvioon otettua, Yhdistyneen kuningaskunnan            perusteella määritetään BKTL:sta ja alv:sta kertyvien omien
21983: hyväksi tehtyä korjausta sekä rahoitusta, josta muut jäsenvaltiot    varojen peruste, sanotun kuitenkaan rajoittamatta perustamisso-
21984: vastaavat.                                                           pimuksen 209 artiklan c kohdan nojalla järjestettyjä. tarkastuksia.
21985: 
21986:                             6 artikla                                                             9 artikla
21987: 
21988: Edellä 2 artiklassa tarkoitettuja tuloja käytetään erittelemättä     Vuoden 1979 liittymisasiakirjan 127 artiklassa Kreikan hyväksi
21989: kaikkien yhteisöjen talousarvioon otettujen menojen rahoittami-      vuoteen 1985 asti sekä vuoden 1985 liittymisasiakirjan 187 ja
21990: seen. Euroopan yhteisöjen talousarvioon otetut tulot, joita          374 artiklassa Espanjan ja Portugalin hyväksi vuoteen 1991
21991: tarvitaan kattamaan kokonaan tai osittain EMOTR-rahoitusva-          luotua järjestelmää, jonka mukaan palautetaan asteittain vähene-
21992: raus, lainanannon takuurahaston rahoittamista koskeva varaus ja      vä osuus alv:sta kertyvistä omista varoista tai BKTL:oon
21993: kolmansien maiden hätäapua koskeva varaus, pyydetään                 perustuvista rahoitusosuuksista, sovelletaan tämän päätöksen 2
21994: jäsenvaltioilta kuitenkin vasta, kun rahoitusvaraukset otetaan       artiklan 1 kohdan c ja d alakohdassa tarkoitettuihin alv:sta
21995: käyttöön. Näiden rahoitusvarausten toimintaan liittyvät säännök-     saataviin omiin varoihin ja BKTL:oon perustuvaan omaan
21996: set ja määräykset annetaan tarvittaessa 8 artiklan 2 kohdan          varaan. Sitä sovelletaan myös niihin kahden viimeksi mainitun
21997: mukaisesti.                                                          jäsenvaltion maksuihin, jotka aiheutuvat tämän päätöksen 5
21998:                                                                      artiklan 2 kohdan soveltamisesta. Viimeksi mainitussa tapauk-
21999: Mitä ensimmäisessä kohdassa säädetään, ei rajoita käsittelyä,        sessa palautettava osuus on sama, jota sovellettiin vuotena, jota
22000: joka on varattu tiettyjen jäsenvaltioiden Euroopan talousyhteisön    korjaus koskee.
22001: perustamissopimuksen 130 1 artiklan mukaisiin täydentäviin
22002: ohjelmiin osoitetuille rahoitusosuuksille.                                                       JO artikla
22003: 
22004:                                                                      Komissio antaa vuoden 1999 loppuun mennessä kertomuksen
22005:                             7 artikla                                tällä päätöksellä vahvistetun järjestelmän toiminnasta, mukaan
22006:                                                                      lukien Yhdistyneen kuningaskunnan hyväksi tehtävä budjettiepä-
22007: Varainhoitovuoden kaikkien todellisten menojen vähentämisen          tasapainon k01jausta koskeva uudelleen tarkastelu. Se esittää
22008: jälkeen mahdollisesti jäljelle jäävä yhteisön tuloylijäämä           samoin vuoden 1999 loppuun mennessä kertomuksen uuden
22009: siirretään seuraavalle varainhoitovuodelle.                          oman varan luomisen mahdollisuuksia koskevan selvityksen
22010:                                                                      tuloksista sekä alv-määräytymisperusteeseen sovellettavan
22011: Euroopan maatalouden ohjaus- ja tukirahaston (EMOTR)                 kiinteän yhtenäisen kertoimen käyttöönoton yksityiskohtaisista
22012: tukiosastoa koskevista luvuista rahoitusvaraukseen tehtävästä        säännöistä.
22013: siirrosta aiheutuvat ylijäämät tai tulotaulukkoon maksetut,
22014:                                                             HE 32/1995 vp                                                               9
22015: 
22016: 
22017:                               11 artikla                                        b)      Sikäli kun kyse on varainhoitovuodesta 1987 ja
22018:                                                                                         sitä edeltävistä varainhoitovuosista, päätöksen
22019: 1.      Neuvoston pääsihteeri antaa tämän päätöksen tiedoksi                            85/257/ETY, Euratom 3 artiklaa sovelletaan
22020: jäsenvaltioille, ja se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa                     niiden tulojen laskemiseen ja mukauttamiseen,
22021: lehdessä.                                                                               jotka saadaan, kun rajoiltamattomaan alv-mää-
22022:                                                                                         räytymisperusteeseen sovelletaan yhdenmukaista
22023: Jäsenvaltioiden on toimitettava neuvoston pääsihteerille viipy-                         verokantaa.
22024: mättä tieto tämän päätöksen täytäntöönpanoa varten tarvittavien
22025: valtiosääntöjensä asettamien vaatimusten mukaisten menettelyjen          Sikäli kun kyse on varainhoitovuosista 1988 - 1994, päätöksen
22026: saattamisesta päätökseen.                                                88/376/ETY, Euratom 2,4 ja 5 artiklaa sovelletaan niiden tulojen
22027:                                                                          laskemiseen ja mukauttamiseen, jotka saadaan, kun kaikkia
22028: Tämä päätös tulee voimaan viimeisen toisessa alakohdassa                 jäsenvaltioita koskevaa yhdenmukaista verokantaa sovelletaan
22029: tarkoitetun tiedonannon vastaanottamista seuraavan kuukauden             yhdenmukaisesti määritettyyn alv-määräytymisperusteeseen, joka
22030: ensimmäisenä päivänä. Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta             on rajoitettu 55 prosenttiin kunkin jäsenvaltion BKTL:ista, sekä
22031: 1995.                                                                    laskettaessa budjettiepätasapainon korjausta Yhdistyneen
22032:                                                                          kuningaskunnan hyväksi. Kun on aiheellista soveltaa mainitun
22033: 2.        a)       Jollei b kohdasta muuta johdu, kumotaan päätös        päätöksen 2 artiklan 7 kohtaa, korvataan tässä kohdassa tarkoite-
22034:                    88/376/ETY, Euratom 1 päivästä tammikuuta             tuissa laskelmissa sekä aiempien varainhoitovuosien korjauksiin
22035:                    1995. Kaikkien jäsenvaltioiden rahoitusosuuksien      liittyvien mukautusten maksamisessa jokaisen asianomaisen
22036:                    korvaamisesta yhteisöjen omilla varoilla 21           jäsenvaltion rahoitusosuudet alv-maksuilla.
22037:                    päivänä huhtikuuta 1970 tehtyyn neuvoston
22038:                    päätökseen 70/243/EHTY, ETY, Euratom6 , yh-           Tehty Luxemburgissa 31 päivänä lokakuuta 1994.
22039:                    teisöjen omista varoista 7 päivänä toukokuuta
22040:                    tehtyyn neuvoston päätökseen 85/257/ETY,                                    Neuvoston puolesta
22041:                    Euratom tai päätökseen 88/376/ETY, Euratom 7
22042:                    tehtyjä viittauksia pidetään viittauksina tähän                                Puheenjohtaja
22043:                    päätökseen.
22044:                                                                                                    K.KINKEL
22045: 
22046: 
22047: 
22048: 
22049:      1.        EYVL N:o C 300, 6.11.1993, s. 17
22050: 
22051:      2.        EYVL N:o C 61, 28.2.1994, s. 105
22052: 
22053:      3.        EYVL N:o C 52, 19.2.1994, s. 1
22054: 
22055:      4.        EYVL N:o L 185, 15.7.1988, s. 24
22056: 
22057:      5.        EYVL N:o L 49, 21.2.1989, s. 26
22058: 
22059:      6.        EYVL N:o L 94, 28.4.1970, s. 19
22060: 
22061:      7.        EYVL N:o L 128, 14.5.1985, s. 15. Päätös kumottu päätöksellä 88/376/ETY, Euratom.
22062: 
22063: 
22064: 
22065: 
22066:      2 350839M
22067:                                            HE 33/1995 vp
22068: 
22069: 
22070: 
22071: 
22072:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle valtioneuvoston vuoden 1995
22073:                                   lainanottovaltuuksien muuttamisesta
22074: 
22075: 
22076:    Eduskunta on 7 päivänä joulukuuta 1994            maila sijoittajille mahdollisuus vaihtaa alle vuo-
22077: päättänyt oikeuttaa valtioneuvoston tämän            den pituiset sarjaobligaatiot samanpituisiksi
22078: määräämillä ehdoilla vuonna 1995 yhteensä            velkasitoumuksiksi. Samalla voidaan sijoittajil-
22079: enintään 61 085 000 000 markan määräiseen            le tarjota vaihtoehto alle vuoden pituisten
22080: valtion talousarvion tasapainottamiseksi tarvit-     sarjaobligaatioiden vaihtamiseksi pitkäaikaisik-
22081: tavaan nettolainanottoon, kuitenkin siten, että      si sarjaobligaatioiksi. Markkinatilanteesta riip-
22082: uusien laina-ajaltaan yli 12 kuukauden pituis-       puu, paljonko vaihtoa tosiasiallisesti tapahtuu.
22083: ten valtiolainojen bruttomäärä on yhteensä           Sijoittaja voi myös jättää vaihtomahdollisuu-
22084: enintään 85 000 000 000 markkaa, ja siten, että      den käyttämättä, jolloin hän pitää lainansa
22085: lainoja otettaessa laina-ajaltaan enintään 12        entisellään eräpäivään asti.
22086: kuukauden pituisten lainojen muodostama ly-             Jotta sarjaobligaatioiden konvertointi vel-
22087: hytaikaisen velan määrä saa olla enintään            kasitoumuksiksi olisi mahdollista ottaen huo-
22088: 55 000 000 000 markkaa ja että valtioneuvosto        mioon, että velkasitoumusten muodostama
22089: voi määräämissään rajoissa antaa lainanotosta        kanta on nyt jo 41 596 miljoonaa markkaa,
22090: päättämisen valtiovarainministeriön tai valtio-      olisi syytä korottaa lyhytaikaisen eli laina-
22091: konttorin tehtäväksi. Asetus valtioneuvoston         ajaltaan enintään 12 kuukauden pituisen velan
22092: lainanottovaltuuksista vuonna 1995 on annettu        enimmäismäärää nykyisestä 55 000 miljoonasta
22093: 16 päivänä joulukuuta 1994 (11194/talousarvio-       markasta enintään 65 000 miljoonaan mark-
22094: sarja).                                              kaan. Näillä velkarakenteeseen ja markkinoi-
22095:    Valtion laina-ajaltaan enintään 12 kuukau-        den toimivuuteen liittyvillä toimenpiteillä ei ole
22096: den pituisista markkamääräisistä lainoista           vaikutuksia nettolainanottoon, eivätkä ne siten
22097: muodostuva lyhytaikainen velkakanta eli vel-         lisää valtion velan määrää. Kyseessä on lainan-
22098: kasitoumusten määrä oli huhtikuun lopulla            ottovaltuuksien tekninen muutos, jonka avulla
22099: 41 596 miljoonaa markkaa. Vanhoja sarjaobli-         jo olemassa olevaan velkakantaan kuuluvia
22100: gaatioita, joiden laina-aika vuoden 1995 aikana      sarjaobligaatioita muunnetaan velkasitoumuk-
22101: jää lyhyemmäksi kuin 12 kuukautta, arvioi-           siksi tai pitempiaikaisiksi sarjaobligaatioiksi.
22102: daan tänä vuonna olevan 24 000 miljoonaa
22103: markkaa, mikä on markkalainanoton ennakoi-             Edellä lausutun perusteella ehdotetaan,
22104:  tua suuremmasta kasvusta johtuen huomatta-
22105:  vasti enemmän kuin mitä kuluvan vuoden                        että Eduskunta oikeuttaisi valtioneu-
22106:  varsinaista lainanottovaltuusesitystä laadittaes-          voston tämän määräämillä ehdoilla vuon-
22107:  sa arvioitiin. Rahoitusmarkkinoiden likvidisyy-            na       1995      yhteensä      enintään
22108:  den parantamiseksi on syytä varautua muun-                 61 085 000 000 markan määräiseen val-
22109:  tamaan eli konvertoimaan näitä alle vuoden                 tion talousarvion tasapainottamiseksi
22110:  pituisia sarjaobligaatioita lyhytaikaisiksi vel-           tarvittavaan nettolainanottoon, kuitenkin
22111:  kasitoumuksiksi. Konvertointi tapahtuu tarjoa-             siten, että uusien laina-ajaltaan yli 12
22112: 
22113: 350841P
22114: 2                                         HE 33/1995 vp
22115: 
22116:       kuukauden pituisten valtiolainojen brut-            enintään 65 000 000 000 markkaa ja että
22117:       tomäärä       on     yhteensä     enintätin         valtioneuvosto voi määräämissään rajois-
22118:       85 000 000 000 markkaa ja siten, että               sa antaa lainanotosta päättämisen valtio-
22119:       lainoja otettaessa laina-ajaltaan enintään          varainministeriön tai valtiokonttorin teh-
22120:       12 kuukauden pituisten lainojen muodos-             täväksi.
22121:       taman lyhytaikaisen velan määrä saa olla
22122: 
22123:     Helsingissä 24 päivänä toukokuuta 1995
22124: 
22125: 
22126:                                       Tasavallan Presidentti
22127:                                      MARTTI AHTISAARI
22128: 
22129: 
22130: 
22131: 
22132:                                                                Valtiovarainministeri Iiro Viinanen
22133:                                           HE 34/1995 vp
22134: 
22135: 
22136: 
22137: 
22138:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi tallettajien saamisten
22139:                                  turvaamisesta säästökassatoimintaa harjoittavassa osuuskunnassa
22140:                                  annetun lain 13 §:n muuttamisesta
22141: 
22142: 
22143: 
22144: 
22145:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
22146: 
22147:    Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi tallet-     säästökassaan tehdyt talletukset turvataan lu-
22148: tajien saamisten turvaamisesta säästökassatoi-      nastamalla niiden pääoma valtiolle. Esitys liit-
22149: mintaa harjoittavassa osuuskunnassa annettua        tyy valtion vuoden 1995 lisätalousarvioon.
22150: lakia. Ehdotuksen mukaan, jos säästökassatoi-         Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan mah-
22151: mintaa harjoittava osuuskunta on tullut laissa      dollisimman pian sen jälkeen kun se on hyväk-
22152: tarkoitetulla tavalla maksukyvyttömäksi ennen       sytty ja vahvistettu.
22153: 1.4.1995, myös 1.1.1994 jälkeen osuuskunnan
22154: 
22155: 
22156: 
22157: 
22158:                                           PERUSTELUT
22159: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset                  mintaa harjoittavat 23 alueosuuskauppa ja 14
22160:                                                     paikallisosuuskauppaa. SOK:n jäsenosuuskun-
22161:    Kauppaliikettä harjoittavilla osuuskunnilla      nissa säästökassatalletuksia on noin 1 090 mil-
22162: on Suomessa jo varsin pitkään ollut oikeus          joonaa markkaa (31.3.1995). Säästökassatalle-
22163: ottaa jäseniltään vastaan pankkitalletuksiin eh-    tuksia on vastaanotettu kaikkiaan noin 560
22164: doiltaan rinnastettavia talletuksia. Tätä oikeut-   toimipisteessä. SOK:n jäsenosuuskuntien sääs-
22165: taan osuuskunnat ovat harjoittaneet erityisenä      tökassatalletusten vakuutena on kaksi keski-
22166: säästökassatoimintana. Säästökassatoiminta al-      näistä takausrengasta. Alueosuuskaupat takaa-
22167: koi vuosisadan alussa ja jo 1920-luvulla se         vat muiden alueellisten osuuskauppojen si-
22168: laajeni käsittämään suurimman osan osuuskun-        toumukset ja paikallisosuuskaupat muiden pai-
22169: nista.                                              kallisten osuuskauppojen sitoumukset. Keski-
22170:    Säästökassatoimintaa harjoittavat Suomessa       näisessä takaussitoumuksessa kukin osuus-
22171: Suomen Osuuskauppojen Keskusosuuskunnan             kauppa sitoutuu omavelkaiseen takaukseen
22172: (SOK) jäsenosuuskunnat Aikaisemmin myös             vahingosta, joka syntyy tai uhkaa syntyä ta-
22173: Osuuskunta EKA-yhtymä ja Osuusliike Elanto          kausrenkaaseen kuuluvan toisen osuuskaupan
22174: harjoittivat säästökassatoimintaa. Osuuskunta       säästökassatallettajille sen johdosta, ettei
22175: EKA-yhtymä joutui lopettamaan säästökassa-          osuuskauppa voi suorittaa jäsenilleen säästö-
22176: talletusten vastaanottamisen sen tultua asete-      kassatalletuksiin perustuvia saamisia. SOK:n
22177: tuksi yrityksen saneerausmenettelyyn lokakuus-      osuuskauppatarkastus tarkastaa ja valvoo sääs-
22178: sa 1993. Osuusliike Elanto puolestaan joutui        tökassatoimintaa valvomalla jäsenosuuskun-
22179: lopettamaan talletusten vastaanottamisen maa-       tiensa vakavaraisuutta ja maksuvalmiutta. Tar-
22180: liskuussa 1995, kun osuuskunnassa alkoi yri-        kastusta ohjaa ja valvoo valtiovarainministeriö.
22181: tyksen saneerausmenettely. Muut kuin kauppa-           Osuusliike Elanto harjoitti säästökassatoi-
22182: liikettä harjoittavat osuuskunnat eivät ole har-    mintaa 15.3.1995 asti, jolloin osuuskunta jätti
22183: joittaneet säästökassatoimintaa.                    Helsingin käräjäoikeudelle hakemuksen yrityk-
22184:    SOK:n jäsenosuuskunnista säästökassatoi-         sen saneerauksesta annetussa laissa (47/93)
22185: 350843R
22186: 2                                        HE 34/1995 vp
22187: 
22188: tarkoitetun saneerausmenettelyn aloittamisesta        Laki tallettajien saamisten turvaamisesta
22189: osuuskunnassa. Helsingin käräjäoikeus päätti       säästökassatoimintaa harjoittavassa osuuskun-
22190: 27 .3.1995, että Osuusliike Elannossa alkaa sa-    nassa tuli voimaan 1.1.1994. Lain 13 §:n 2
22191: neerausmenettely.                                  momentin mukaan lain perusteella ei voida
22192:    Osuusliike Elannon säästökassaan tehtyjen       turvata talletusta, joka on tehty säästökassatoi-
22193: talletusten yhteismäärä oli 15.3.1995 noin 621     mintaa harjoittavan osuuskunnan säästökas-
22194: miljoonaa markkaa. Säästökassatilejä oli yh-       saan lain voimaantulon jälkeen.
22195: teensä noin 44 500 kappaletta. Talletuksista yli      Voimassa olevan lain perusteella toimiminen
22196: 90 prosenttia oli otettu vastaan kahdeksassa       aiheuttaa Osuusliike Elannon vastaanottamien
22197: toimipisteessä (jäsen palveluosasto), joista on    talletusten osalta kuitenkin ongelmia. Ensinnä-
22198: pääteyhteys pääkonttoriin. Säästökassatalle-       kin tallettajat, joiden talletuksia ei lunasteta,
22199: tuksia vastaanottavia toimipisteitä Osuusliike     saavat tallettamansa varat takaisin hyvin hi-
22200: Elannossa oli kaikkiaan 105. Osuusliike Elan-      taasti, koska talletukset maksetaan joko Osuus-
22201: non säästökassatoimintaa ovat valvoneet val-       liike Elannon talletusten vakuudeksi panttaa-
22202: tiovarainministeriö ja Tilintarkastusrengas        man omaisuuden myynnistä saatavilla varoilla
22203: Oy:n tilintarkastajat.                             tai Osuusliike Elannon liiketoiminnan tuotoista
22204:    Syksyllä 1993 Osuuskunta EKA-yhtymän            sen mukaan kuin käräjäoikeus määrää sanee-
22205: taloudelliset vaikeudet johtivat huomattavaan      rausohjelmassa syksyllä 1995. Talletusten va-
22206: talletuspakoon osuuskunnan säästökassasta ja       kuutena olevan omaisuuden realisointiaikatau-
22207: lopulta yrityksen saneerauksesta annetussa lais-   lu riippuu saneerausohjelmasta ja talletusten
22208: sa tarkoitetun saneerausmenettelyn alkamiseen      takaisinmaksaminen tallettajille saattaa kestää
22209: Osuuskunta EKA-yhtymässä. Jotta talletuspa-        useita vuosia.
22210: ko ei olisi levinnyt muiden säästökassatoimin-        Toiseksi voimassa oleva laki johtaa siihen,
22211: taa harjoittavien osuuskuntien säästökassoihin,    että Osuusliike Elannon säästökassatallettajia
22212: säädettiin joulukuussa 1993 laki tallettajien      kohdellaan keskenään eri tavalla siitä riippuen,
22213: saamisten turvaamisesta säästökassatoimintaa       milloin talletus on tehty. Tätä tavallisten pien-
22214: harjoittavassa osuuskunnassa (1361193), joka       tallettajien, joita Osuusliike Elannon säästökas-
22215: tuli voimaan 1.1.1994.                             satallettajat harvoja poikkeuksia lukuunotta-
22216:    Tallettajien saamisten turvaamisesta säästö-    matta ovat, on erittäin vaikea ymmärtää, var-
22217: kassatoimintaa harjoittavassa osuuskunnassa        sinkin kuin vain noin vuotta aikaisemmin
22218: annetun lain 1 §:n mukaan, jos säästökassatoi-     Osuuskunta EKA-yhtymän kaikki säästökassa-
22219: mintaa harjoittava osuuskunta tulee laissa tar-    talletukset lunastettiin valtiolle.
22220: koitetulla tavalla maksukyvyttömäksi, säästö-         Säästökassatalletukset on tallettajien keskuu-
22221: kassaan tehdyt talletukset turvataan laissa sää-   dessa mielletty pankkitalletuksiin rinnastetta-
22222: detyllä tavalla. Osuuskunta on lain tarkoitta-     vaksi riskittömäksi sijoitusmuodoksi. Tätä kä-
22223: malla tavalla maksukyvytön mm., jos siinä on       sitystä on entisestään vahvistanut Osuuskunta
22224: alkanut yrityksen saneerauksesta annetussa         EKA-yhtymän säästökassatalletusten lunasta-
22225: laissa (47/93) tarkoitettu saneerausmenettely.     minen valtiolle.
22226:    Lain 2 §:n mukaan ennen säästökassatoimin-         Edellä esitetyistä syistä ei voida pitää koh-
22227: taa harjoittavan osuuskunnan maksukyvyttö-         tuullisena, että valtio lunastaa vain osan
22228: myyden alkamista sen säästökassaan tehtyyn         Osuusliike Elannon säästökassatalletuksista.
22229: talletukseen perustuva saaminen turvataan lu-         Esityksessä ehdotetaan lain 13 §:ään lisättä-
22230: nastamalla talletuksen pääoma valtiolle. Lu-       väksi uusi 3 momentti, jonka mukaan pykälän
22231: nastaminen tapahtuu tilinomistajan vaatimuk-       2 momentin estämättä lain mukaan turvataan
22232: sesta valtioneuvoston tarkemmin määräämin          sellainen säästökassatoimintaa harjoittavan
22233: ehdoin. Talletuksen lunastamisesta päättää val-    osuuskunnan säätökassaan tehty talletus, joka
22234: tiovarainministeriö.                               on tehty 1.1.1994 jälkeen. Tällaisten talletusten
22235:    Lain 7 §:n mukaan talletusten lunastamiseen     lunastamisen edellytyksenä olisi kuitenkin, että
22236: tarvittavat varat maksetaan valtion varoista.      osuuskunnan lain 1 §:n 2 momentissa tarkoitet-
22237: Osuuskuntalain (247 /54) 17 c §:n mukaisesti       tu maksukyvyttömyys on alkanut ennen
22238: säästökassatalletusten turvaamiseksi asetetut      1.4.1995. Jos säästökassatoimintaa harjoittava
22239: vakuudet ovat voimassa valtion hyväksi siihen      osuuskunta tulee esityksessä mainitun ajankoh-
22240: määrään asti kuin valtio on päättänyt lunastaa     dan jälkeen laissa tarkoitetulla tavalla maksu-
22241: tilinomistajien talletuksia.                       kyvyttömäksi, tulisi pykälän 2 momentti sovel-
22242:                                          HE 34/1995 vp                                             3
22243: 
22244: lettavaksi ja tällaisen osuuskunnan säästökas-     valtiolle ei aiheutune tappiota talletusten lunas-
22245: saan tehdyistä talletuksista turvataan lain pe-    tamisesta.
22246: rusteella vain talletukset, jotka on tehty ennen     Esitys liittyy valtion vuoden 1995 lisätalous-
22247: 1.1.1994.                                          arvioon.
22248: 
22249: 2. Esityksen taloudelliset                         3. Asianvalmistelu
22250:    vaikutukset
22251:                                                      Esitys on valmisteltu valtiovarainministeriös-
22252:    Osuusliike Elannossa oli saneeraushakemus-      sä virkatyönä.
22253: ta jätettäessä 15.3.1995 säästökassatalletuksia
22254: yhteensä noin 621 miljoonaa markkaa. Näistä
22255: noin 135 miljoonaa markkaa oli talletuksia,
22256: jotka on tehty Osuusliike Elannon säästökas-       4·. Muita esitykseen vaikuttavia
22257: saan ennen 1. 1.1994 ja joiden pääoman valtio          seikkoja
22258: on voimassa olevan lain perusteella velvollinen
22259: lunastamaan. Ehdotetun muutoksen perusteella          Hallituksen tulee lähiaikoina on antamaan
22260: valtio lunastaisi myös 1.1.1994 jälkeen tehtyjen   esityksen osuuskuntalain 3 luvun muuttamises-
22261: talletusten pääomat, yhteensä enintään noin        ta. Esityksellä pyritään täsmentämään osuus-
22262: 486 miljoonaa markkaa.                             kunnan säästökassatoimintaa koskevia sään-
22263:    Osuusliike Elanto on luovuttanut valtiova-      nöksiä.
22264: rainministeriölle osuuskuntalain 17 c §:n edel-
22265: lyttämät vakuudet säästökassatalletusten tur-
22266: vaamiseksi. Vakuuksien arvoksi on arvioitu         5. Voimaantulo
22267: noin 700 miljoonaa markkaa. Vakuudet ovat
22268: voimassa valtion hyväksi lunastettavien talle-        Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mahdol-
22269: tusten määrään asti. Valtio saa takaisin talle-    lisimman pian sen jälkeen kun se on hyväksytty
22270: tusten lunastamiseen käyttämät varat sanee-        ja vahvistettu.
22271: rausohjelmassa päätettävän aikataulun mukai-
22272:  sesti. Koska vakuuksien arvo on arvioitu suu-       Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
22273: remmaksi kuin säästökassatalletusten määrä,        kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
22274: 4                                        HE 34/1995 vp
22275: 
22276:                                              Laki
22277: tallettajien saamisten turvaamisesta säästökassatoimintaa barjoittavassa osuuskunnassa annetun lain
22278:                                         13 §:n muuttamisesta
22279: 
22280:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
22281:   lisätään 22 päivänä joulukuuta 1993 annetun lain (1361/93) 13 §:ään uus1 3 momentti
22282: seuraavasti:
22283:                       13§                          tullut 1 §:n 2 momentissa tarkoite- tulla tavalla
22284:                                                    maksukyvyttömäksi ennen 1 päivää huhtikuuta
22285:   Sen estämättä, mitä edellä 2 momentissa on       1995.
22286: säädetty, tämän lain perusteella turvataan sääs-
22287: tökassatoimintaa harjoittavan osuuskunnan            Tämä laki tulee voimaan          päivänä
22288: säästökassaan tehty talletus, jos osuuskunta on    kuuta 1995.
22289: 
22290:     Helsingissä 24 päivänä toukokuuta 1995
22291: 
22292: 
22293:                                       Tasavallan Presidentti
22294:                                      MARTTI AHTISAARI
22295: 
22296: 
22297: 
22298: 
22299:                                                                Valtiovarainministeri Iiro Viinanen
22300:                                          HE 35/1995 vp
22301: 
22302: 
22303: 
22304: 
22305:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi peruskoululain sekä
22306:                                 opetus- ja kulttuuritoimen rahoituksesta annetun lain 12 §:n muut-
22307:                                 tamisesta
22308: 
22309: 
22310: 
22311: 
22312:                             ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
22313: 
22314:   Esityksessä ehdotetaan muutettaviksi perus- kielinen yläasteen koulu. Lisäksi otettaisiin
22315: koululakia sekä opetus- ja kulttuuritoimen huomioon erityisopetusta saavien oppilaiden
22316: rahoituksesta annettua lakia.                    määrä.
22317:   Kunnille peruskoulun käyttökustannuksia          Ruotsinkielisten, kaksikielisten ja saamelais-
22318: varten myönnettävien valtionosuuksien opetuk- ten kotiseutualueen kuntien korkeammat pe-
22319: sen laskennalliseen tuntimäärään eli tuntike- ruskoulun käyttökustannukset otettaisiin huo-
22320: hykseen perustuva laskentatapa ehdotetaan mioon korottamalla valtionosuuden perusteena
22321: korvattavaksi järjestelmällä, jossa valtionosuu- olevaa yksikköhintaa opetus- ja kulttuuritoi-
22322: det porrastetaan kunnille määritettävän perus- men rahoituksesta annetussa laissa säädetyllä
22323: koulun rakennetta ja opetuksen järjestämista- prosenttimäärällä. Lisäksi opetusministeriö voi-
22324: paa kuvaavan tunnusluvun avulla. Tunnuslu- si erityisestä syystä muissakin tapauksissa ha-
22325: vun laskentatapa olisi tuntikehyksen laskenta- kemuksesta korottaa kuntakohtaisia yksikkö-
22326: tapaa yksinkertaisempi ja selkeämpi.             hintaa.
22327:   Kuntakohtaisia tunnuslukua määritettäessä        Lait ovat tarkoitetut tulemaan voimaan 1
22328: otettaisiin huomioon valtionosuuden määrää päivänä elokuuta 1995. Lakeja sovellettaisiin
22329: korottavana tekijänä yläasteen ylläpitäminen, ensimmäisen kerran vuoden 1996 valtionosuuk-
22330: oppilasmäärältään pienet ala-asteen koulut ja • sia määrättäessä.
22331: kunnan ainoa oppilasmäärältään pieni saman-
22332: 
22333: 
22334: 
22335: 
22336:                                          PERUSTELUT
22337: 
22338: 1. Nykytila                                        sut vaikuta kunnan saaman valtionosuuden ja
22339:                                                    kotikuntaosuuksien määriin.
22340: 1.1. Valtionosuusuudistus                             Opetus- ja kulttuuritoimen valtionosuuksien
22341:                                                    ja oppilaan kotikuntien maksuosuuksien laske-
22342:    Opetus- ja kulttuuritoimen rahoitusjärjestel-   misesta säädetään opetus- ja kulttuuritoimen
22343: mä uudistettiin vuoden 1993 alusta osana           rahoituksesta annetussa laissa (705/92) ja ase-
22344: kuntien valtionosuusjärjestelmän kokonaisuu-       tuksessa (820/92) ja eri koulutusmuotoja kos-
22345: distusta. Uudistuksessa valtionosuusperusteet      kevissa niin sanotuissa oppilaitoslaeissa. Perus-
22346: muuttuivat kauttaaltaan laskennallisiksi ja val-   koulun osalta säännökset sisältyvät peruskou-
22347: tionosuuksien       käyttötarkoitussidonnaisuus    lulakiin (476/83) ja -asetukseen (718/84).
22348: poistui. Valtionosuusperusteet ja niiden mu-          Opetus- ja kulttuuritoimen käyttökustannus-
22349: kaan laskettujen valtionosuuksien määrä vah-       ten valtionosuusperusteina käytetään eri toi-
22350: vistetaan vuosittain etukäteen, eivätkä kuntien    mintojen laajuutta kuvaavia tunnuslukuja, ku-
22351: varainhoitovuoden aikana tekemät valtion-          ten oppilasmäärää, kunnan asukasmäärää,
22352: osuustoimintojen järjestämistä koskevat ratkai-    henkilötyövuosien määrää sekä niitä kohti vah-
22353: 350845T
22354: 2                                         HE 35/1995 vp
22355: 
22356: vistettuja markkamääriä eli yksikköhintoja. Pe-     kouluasetuksen 82 §:ssä. Virkojen määrä mää-
22357: ruskoulun, lukion, ammatillisten oppilaitosten      räytyy oppilasmäärän mukaan porrastettuna.
22358: ja musiikkioppilaitosten yksikköhinnat laske-       Yksi laskennallinen virka edellyttää, että kou-
22359: taan oppilaitosmuodoittain joka neljäs vuosi        lussa on vähintään 13 oppilasta, kaksi virkaa
22360: oppilaitoksen ylläpitäjille koko maassa edelli-     20 oppilasta, kolme virkaa 40 oppilasta, neljä
22361: senä vuonna aiheutuneiden kokonaiskustan-           virkaa 80 oppilasta ja niin edelleen asetuksessa
22362: nusten perusteella. Vuosittain otetaan lisäksi      säädetyin määrävälein aina 250 oppilaan suu-
22363: huomioon valtionosuustehtävien laajuuden ja         ruiseen kouluun asti. Tätä suurempien koulu-
22364: laadun sekä kustannustason arvioidut muutok-        jen osalta koulussa on laskennallinen virka
22365: set. Oppilaitosmuodoittain laskettujen koko-        kutakin alkavaa 25:ttä ensimmäisen ja kutakin
22366: naiskustannusten ja toiminnan laadun ja laa-        25:ttä toisen vuosiluokan ja kutakin alkavaa
22367: juuden sekä kustannustason muutosten perus-         32:ta ylemmän vuosiluokan oppilasta kohti.
22368: teella valtioneuvosto vahvistaa vuosittain yk-      Pykälä sisältää lisäksi erityissäännökset pienten
22369: sikköhintojen keskimääräiset markkamäärät           enintään neliopettajaisten koulujen virkojen
22370:    Keskimääräisten markkamäärien ja oppilas-        laskemisesta, jos koulun oppilasmäärä laskee,
22371: muotokohtaisesti säädettyjen valtionosuuden         sekä vieraskielisen ja saamen kielen ja saamen-
22372: porrastustekijöiden mukaan opetusministeriö         kielisen opetuksen opettajavirkojen laskemises-
22373: vahvistaa vuosittain etukäteen kuntakohtaiset       ta.
22374: yksikköhinnat Peruskoulussa kuntakohtaisten            Yläasteen tuntimäärä lasketaan lain 31 a §:n
22375: yksikköhintojen laskemisessa otetaan huo-           2 momentin mukaan koulun vuosiluokkaa ja
22376: mioon opetuksen laskennallinen oppilasta koh-       oppilasta kohti. Pykälä sisältää erityissäännök-
22377: den määräytyvä tuntimäärä eli tuntikehys, ylä-      set pienten ja suurten yläasteiden tuntimäärän
22378: asteen ylläpitäminen, kunnan kieliolot ja asu-      laskemisesta.
22379: kastiheys. Rahoitussäännösten mukaan kunta-            Peruskoululain 31 b § säädetään erityisope-
22380: kohtaiset yksikköhinnat tulee määrätä sellaisik-    tuksen, sairaalaopetuksen, kerhotoiminnan ja
22381: si, että ne markkamäärät, jotka saadaan ker-        opettajille määrättyjen erityistehtävien lasken-
22382: tomalla kuntakohtaiset yksikköhinnat kuntien        nallisesta tuntimäärästä. Tunnit määräytyvät
22383: peruskoulujen ja kunnissa sijaitsevien perus-       kuntaa, koulua ja luokkamuotoista erityisope-
22384: koulua korvaavien koulujen oppilasmäärillä,         tusta saavaa oppilasta kohti. Tuntimäärään
22385: yhteenlaskettuna vastaavat kokonaiskustan-          lisätään vielä pykälässä määritelty prosentti-
22386: nuksia.                                             määrä ala-asteen ja yläasteen kokonaistunti-
22387:                                                     määrästä. Pykälän 3 momenttiin sisältyy eri-
22388:                                                     tyissäännös peruskoulua korvaavan koulun
22389: 1.2. Peruskoulun tuntikehyksen laskeminen           tuntimäärän laskemisesta.
22390:                                                         Peruskoululain 31 c §:n mukaan laskennallis-
22391:    Peruskoulun tuntikehyksen laskemisesta sää-      ta tuntimäärää korotetaan lisäopetuksen, esi-
22392: detään peruskoululain 31 ja 31 a-31 c §:ssä         opetuksen, usean yhteisenä aineena opetettavan
22393: sekä peruskouluasetuksen 45 ja 82 §:ssä.            kielen, vieraskielisen opetuksen, vapaaehtoisen
22394:    Peruskoululain 31 §:n mukaan peruskoulun          aineen opetuksen, kaksikielisten oppilaiden äi-
22395: käyttökustannusten valtionosuuden laskemises-        dinkielen ja toisen kotimaisen kielen sekä va-
22396: sa käytettävä tuntimäärä kunnassa muodostuu         linnaisena aineena opetettavan saamen kielen
22397: peruskoulun ala-astetta, yläastetta, erityisope-     opetuksen vuoksi. Korotusten suuruudesta sää-
22398: tusta, sairaalaopetusta, esiopetusta, lisäopetus-    detään peruskouluasetuksen 45 §:ssä.
22399: ta, kerhotoimintaa ja opettajille määrättyjä            Kaksikielisissä kunnissa tuntimäärä laske-
22400: erityisiä tehtäviä varten 31 a-31 c §:ssä sääde-     taan erikseen kumpaakin kieliryhmää varten.
22401: tyllä tavalla lasketusta tuntimäärästä. Opetus-     Ruotsinkielisissä ja kaksikielisissä kunnissa pe-
22402: ministeriö voi erityisestä syystä hakemuksesta      ruskoululain 31 b §:n mukainen kuntakohtai-
22403: korottaa tuntimäärää.                                nen tuntimäärä on kaksinkertainen.
22404:    Ala-asteen opetuksen laskennallinen tunti-           Opetus- ja kulttuuritoimen rahoituksesta an-
22405: määrä määräytyy 31 a §:n 1 momentin mukaan          netun asetuksen 1 §:n mukaan valtionosuuden
22406: kutakin koulun oppilasmäärän perusteella las-        perusteena oleva yksikköhinta määrätään yk-
22407: kettua rehtorin ja luokanopettajan virkaa koh-       sikköhinnan määräämisvuoden syyskuun 20
22408: ti. Laskennallisten virkojen perusteena olevista     päivän opetuksen laskennallisen tuntimäärän
22409: vähimmäisoppilasmääristä säädetään perus-            mukaan. Kunta ilmoittaa seuraavan kalenteri-
22410:                                           HE 35/1995 vp                                             3
22411: 
22412: vuoden yksikköhinnan määräämistä varten las-        verkossa tehtävät muutokset eivät saa johtaa
22413: kennallisen tuntimäärän ja oppilasmäärän syys-      nykyisen suuruisiin muutoksiin yksikköhinnas-
22414: kuun loppuun mennessä.                              sa ja valtionosuuden määrässä.
22415: 
22416: 
22417: 
22418: 1.3. Tuntikehyssäännösten arviointia                2. Ehdotetut muutokset
22419: 
22420:                                                         Kunnille peruskoulun käyttökustannuksia
22421:     Nykyiset peruskoulun tuntikehyssäännökset
22422: ovat osoittautuneet vaikeasti sovellettaviksi ja    varten myönnettävien valtionosuuksien tunti-
22423: tulkinnanvaraisiksi. Kuntien ilmoituksissa on       kehykseen perustuva määräytymismenettely eh-
22424:                                                     dotetaan korvattavaksi järjestelmällä, jossa val-
22425: ollut lukuisia virheitä, joiden perusteella val-
22426:                                                     tionosuudet porrastetaan kunnille määritettä-
22427: tionosuuksien määriä on jouduttu myöhemmin
22428:                                                     vän peruskoulun rakennetta ja opetuksen jär-
22429: oikaisemaan.
22430:                                                     jestämistapaa kuvaavan tunnusluvun avulla.
22431:     Säännösten paikka peruskoululain työaikaa       Tunnusluvun laskentatapa olisi tuntikehyksen
22432: ja opetusta koskevassa luvussa sekä s_ään_nösten    laskentatapaa yksinkertaisempi ja selkeämpi.
22433: kirjoitustapa on aiheuttanut epätietoisuutta        Tunnusluvun laskemisesta otettaisiin säännös
22434: säännösten luonteesta. Säännöksiä ei ole käy-       peruskoululakiin lisättävään uuteen 84 d §:ään.
22435: tännössä aina pidetty pelkkinä valtionosuuden           Tunnusluvun tarkoituksena on erotella kun-
22436: laskemista koskevina normeina, vaan niitä tul-      nat kouluverkon ja opetuksen järjestämistavan
22437: kitaan edelleen myös niin, että niissä säädellään   puolesta toisistaan. Tunnusluku kuvaa kunnan
22438: peruskoulussa annettavan opetuksen määrää ja        suhteellista asemaa muihin kuntiin nähden.
22439: ala-asteella myös virkojen määriä koulukohtai-      Rahoituksen pohjana käytettävä peruskoulu-
22440: sesti. Tästä on ollut puolestaan seurauksena,       menojen valtakunnallinen kokonaismäärä jae-
22441: ettei opetukseen tarkoitettuja voimavaroja ole      taan näiden tunnuslukujen suhteessa.
22442:  kunnissa aina suunnattu kokonaisuuden kan-             Tunnusluku määritettäisiin oppilasta kohti.
22443:  nalta järkevällä tavalla.                          Mitä suurempi tunnusluku olisi, sitä suurempi
22444:      Kunnan tuntikehyksenä on merkittävä vai-       olisi kunnan suhteellinen osuus peruskoulua
22445:  kutus yksikköhinnan suuruuteen. Alimmillaan        varten valtakunnallisesti myönnettävien val-
22446:  tuntikehys on nykysäännösten mukaan lasket-        tionosuuksien kokonaismäärästä. Tunnuslukua
22447:  tuna 1,33 tuntia oppilasta kohden ja korkeim-      määritettäessä otettaisiin huomioon merkittä-
22448:  millaan 4,32 tuntia. Valtionosuuden perusteena     vimmät kuntien välisiä kustannuseroja aiheut-
22449:  olevat yksikköhinnat vaihtelevat puolestaan        tavat tekijät. Ehdotuksen mukaan huomioon
22450:  noin 12 000 markasta 56 400 markkaan. Kou-         otettaisiin yläasteen ylläpitäminen, pienet ala-
22451:  lun lakkauttamisesta ja muista kouluverkon         asteen koulut, kunnan ainoa pieni yläasteen
22452:  supistamista koskevista muutoksista syntyvät       koulu sekä erityisopetuksen määrä.
22453:  kustannussäästöt koituvat nykyisten tuntike-           Ehdotuksessa ei puututtaisi valtionosuuden
22454:  hyssäännösten ja yksikköhintojen laskentaa         perusteena olevien valtakunnallisten kokonais-
22455:  koskevien säännösten perusteella suurimmalta       kustannusten eikä keskimääräisten yksikköhin-
22456:  osin valtion hyväksi. Tämä valtionosuuksien        tojen laskentatapaan. Näin ollen uudella taval-
22457:  määräytymismekanismi on saattanut eräissä          la määräytyvät kuntakohtaiset yksikköhinnat
22458:  tapauksissa johtaa siihen, että kunnan valtion-    kattaisivat kaikki ne samat peruskoulun ope-
22459:  osuuden menetys olisi suurempi kuin lakkaut-       tuksesta ja opetukseen liittyvistä toiminnoista
22460:  tamisesta aiheutunut kunnan menojen säästö.        aiheutuvat kustannukset, jotka kuuluvat nykyi-
22461:  Rahoitussäännösten tulisi olla neutraaleja si-     sen tuntikehykseen pohjautuvan järjestelmän
22462:  ten etteivät ne ratkaise kouluverkon rakennet-     piiriin. Yksikköhintoja määritettäessä otettai-
22463:  ta, 'vaan että ratkaisut tehdään toiminnallisen     siin siten edelleen huomioon peruskoulun ala-
22464:  tarkoituksenmukaisuuden perusteella.               asteen ja yläasteen opetuksesta laajan kielioh-
22465:      Kaiken kaikkiaan nykyiset peruskoulun tun-     jelman toteuttaminen ja oppilaanohjaus mu-
22466:   tikehyssäännökset ovat epätyydyttävät. Kun-       kaan lukien, erityisopetuksesta, sairaalaopetuk-
22467:   tien väliset erot peruskoulun kustannuksissa       sesta, esiopetuksesta, lisäopetuksesta, kerhotoi-
22468:   tulee ottaa huomioon nykyistä yksinkertaisem-     minnasta ja opettajille määrätyistä erityistehtä-
22469:   pien laskentamekanismien avulla. Peruskoulu-      vistä aiheutuvat kustannukset.
22470: 4                                          HE 35/1995 vp
22471: 
22472:    Kunnan tunnusluku laskettaisiin oppilasta         vyyttä. Lailla kumottaisiin nykyinen 31 ja
22473: kohti määräytyvien lukujen perusteella. Pykä-        31 a- 31 c §. Vastaavasti kumottaisiin perus-
22474: län 2 momentin mukaan oppilasta kohti luku           kouluasetuksen 45 ja 82 §.
22475: olisi 1,7. Luku olisi samansuuruinen sekä ala-          Ehdotettu uusi kuntien tunnuslukuun perus-
22476: asteen että yläasteen oppilasta kohti. Kunnas-       tuva valtionosuuksien laskentatapa ei ottaisi
22477: sa, jossa ei olisi yläasteen koulua, luku olisi      samassa mitassa kuin nykyinen järjestelmä
22478: kuitenkin 1,5. Edellä todettuja lukuja korotet-      huomioon ruotsinkielisten, kaksikielisten ja
22479: taisiin pykälän 3 momentin perusteella alle 80       saamelaisten kotiseutualueen kuntien keski-
22480: oppilaan ala-astetta ja kunnan ainoaa yläastet-      määräistä korkeampia peruskoulun käyttökus-
22481: ta, jonka oppilasmäärä olisi alle 180, käyvän        tannuksia. Jottei uudistuksesta aiheutuisi näille
22482: oppilaan sekä peruskoululain 36 a §:ssä tarkoit-     kunnille keskimääräistä suurempia valtion-
22483: tua erityisopetusta saavan oppilaan osalta.          osuuksien menetyksiä, ehdotetaan näiden kun-
22484: Pienten ala-asteiden ja yläasteen osalta korotus     tien valtionosuuden perusteena olevaa yksikkö-
22485: laskettaisiin liukuvan asteikon mukaan, jolloin      hintaa korotettavaksi nykyistä enemmän. Ko-
22486: ei syntyisi nykyisten säännösten mukaisia tilan-     rotus oli suuruudeltaan viisi prosenttia ruotsin-
22487: teita, joissa äärimmäisessä tapauksessa yhden        kielistä ja saamenkieliseen opetukseen osanis-
22488: oppilaan muutos koulun oppilasmäärässä voi           tuvaa oppilasti kohti. Muutos tehtäisiin opetus-
22489: vaikuttaa merkittävästi kunnan yksikköhinnan         ja kulttuuritoimen rahoituksesta annetun lain
22490: suuruuteen ja valtionosuuden määrään. Erityis-       12 §:n 1 momenttiin. Momenttiin lisättäisiin
22491: opetuksen osalta korotus olisi oppilasta kohti       myös säännös, jonka mukaan opetusministeriö
22492: 1,8. Korotus tehtäisiin niiden oppilaiden osalta,    voisi erityisestä syystä muissakin tapauksissa
22493: jotka on peruskoululain 36 a §:ssä säädettyjen       hakemuksesta korottaa kuntakohtaista yksik-
22494: menettelytapojen mukaan siirretty erityisope-        köhintaa. Säännös korvaisi nykyisin peruskou-
22495: tukseen. Merkitystä ei olisi sillä, järjestetäänkö   lulain 31 §:ssä säädetyn mahdollisuuden korot-
22496: opetus erityisluokista muodostetussa koulussa,       taa hakemuksesta kunnan tuntikehystä. Koro-
22497: erillisellä erityisluokalla tai muun opetuksen       tusta harkittaessa otettaisiin huomioon kunnan
22498: yhteydessä. Erityisopetusta saavan oppilaan          peruskouluverkko kokonaisuudessaan sekä pe-
22499: osalta ei pykälän 4 momentin perusteella las-        ruskoulusta aiheutuva kustannusrasitus suh-
22500: kettaisi koulun pienuudesta johtuvaa korotus-        teessa muihin kuntiin. Korotus tulisi kysymyk-
22501: ta. Erityisopetusta saavat oppilaat luettaisiin      seen lähinnä saaristokunnissa ja kunnissa, jois-
22502: kuitenkin mukaan koulun kokoa määritettäes-          så koulujen väliset etäisyydet ovat suuret.
22503: sä.                                                     Säännösmuutosten tarkoituksena olisi luoda
22504:    Kunnan tunnusluku määräytyisi edellä tode-        valtion rahoituksen osalta nykyistä kannusta-
22505: tulla tavalla oppilasta kohti laskettujen lukujen    vampi järjestelmä kouluverkon tehostamiseen.
22506: keskiarvona.                                         Kouluverkon rakenne olisi arvioitava kuitenkin
22507:                                                      vastaisuudessakin paikallisten olosuhteiden
22508:    Pykälän 5 momentin perusteella tunnuslukua        mukaan.
22509: määritettäessä pykälässä tarkoitetut oppilas-
22510: määrät laskettaisiin syyskuun 20 päivän tilan-
22511: teen mukaan. Mukaan otettaisiin samalla ta-
22512: valla kuin rahoituksen määräämisessä perus-          3. Esityksen vaikutukset
22513: koulun varsinaiseen opetukseen osallistuvien
22514: oppilaiden lisäksi esi- ja lisäopetukseen osallis-       Uudistuksella ei olisi vaikutuksia valtion ja
22515: tuvat oppilaat. Toisin kuin nykyisin tuntikehys-     kuntien väliseen kustannusten jakoon. Esityk-
22516: tä laskettaessa tunnuslukua määritettäessä ei        sessä ei puututtaisi kunnille peruskoulua varten
22517: otettaisi huomioon peruskoulua korvaavien            myönnettävän valtionosuuden kokonaismää-
22518: koulujen oppilaita. Sen sijaan valtionosuutta        rään.
22519: myönnettäessä korvaavan koulun oppilaat                  Suoritettujen koelaskelmien perusteella uu-
22520: otettaisiin huomioon nykyiseen tapaan.               distus ei merkittävässä määrin muuttaisi myös-
22521:    Tunnusluvun laskemista koskeva 84 d § otet-       kään valtionosuuden jakautumista kuntien vä-
22522: taisiin rahoitusta koskevaan lukuun. Näin            lillä. Eräiden kuntien keskimääräistä suurempia
22523: säännöksen merkityksestä yksinomaan yksik-           kuntakohtaisia muutoksia voitaisiin lieventää
22524: köhinnan ja sitä kautta valtionosuuden suu-          korottamalla opetusministeriön päätöksellä
22525: ruutta määrittävä normina ei syntyisi epäsel-        kuntien peruskoulujen yksikköhintoja.
22526:                                          HE 35/1995 vp                                             5
22527: 
22528:    Kun koulujen perustaminen, lakkauttaminen       5. Tarkemmat säännökset ja
22529: ja yhdistäminen olisi vastaisuudessakin kuntien       määräykset
22530: päätösvallassa, ei säännösmuutosten vaikutuk-
22531: sia peruskoulujen lukumäärään ja kustannuk-           Peruskoululain 31 ja 31 a-3 1 c §:n kumoami-
22532: siin voida arvioida.                               sen johdosta peruskouluasetuksen 45 ja 82 §
22533:                                                    käyvät tarpeettomiksi ja ne on tarkoitus kumo-
22534:                                                    ta. Opetusministeriön peruskoululain 31 §:n pe-
22535:                                                    rusteella tekemät päätökset korottaa kuntien
22536: 4. Asian valmistelu                                laskennallisia tuntimääriä raukeaisivat lain voi-
22537:                                                    maan tullessa. Kunnat voisivat hakea opetus-
22538:    Esitys perustuu opetusministeriön asettaman     ministeriöltä korotusta yksikköhintaan.
22539: tuntikehystyöryhmän ehdotuksiin (Opetusmi-
22540: nisteriön työryhmien muistioita 7:1995). Työ-      6. Voimaantulo
22541: ryhmässä olivat mukana edustajat opetusminis-
22542: teriöstä, opetushallituksesta, Suomen Kuntalii-       Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan 1 päivänä
22543: tosta, Opetusalan Ammattijärjestöstä ja Suo-       elokuuta 1995. Lakeja sovellettaisiin ensimmäi-
22544: men Rehtorit r.y:stä. Työryhmä teki myös           sen kerran vuoden 1996 valtionosuuksia mää-
22545: uudistuksen perusteena olevat kuntakohtaiset       rättäessä.
22546: koelaskelmat
22547:    Esitysluonnoksesta on neuvoteltu erikseen         Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
22548: Suomen Kuntaliiton ja Opetusalan Ammatti-          kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotuk-
22549: järjestö OAJ:n kanssa.                             set
22550: 
22551: 
22552: 
22553: 
22554: 1.
22555:                                              Laki
22556:                                    peruskoululain muuttamisesta
22557: 
22558:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
22559:   kumotaan 27 päivänä toukokuuta 1983 annetun peruskoululain (476/83) 31 ja 31 a-31 c §,
22560: sellaisina kuin ne ovat 3 päivänä elokuuta 1992 annetussa laissa (707/92), sekä
22561:    lisätään lakiin uusi 84 d § seuraavasti:
22562: 
22563:                    10 a luku                       oppilaan osalta luvulla, joka saadaan, kun
22564:                    Rahoitus                        luvun 80 ja koulun oppilasmäärän erotuksella
22565:                                                    kerrotaan luku 0,02;
22566:                        84d §                          2) kunnan ainoaa samankielistä yläasteen
22567:    Opetus- ja kulttuuritoimen rahoituksesta an-    koulua, jossa oppilasmäärä on alle 180, käyvän
22568:  netun lain mukaisia kuntakohtaisia yksikkö-       oppilaan osalta luvulla, joka saadaan, kun
22569:  hintoja laskettaessa käytetään kunnan perus-      luvun 180 ja koulun oppilasmäärän erotuksella
22570:  koulujen rakennetta ja opetuksen järjestämis-     kerrotaan luku 0,01, kuitenkin enintään luvulla
22571:  tapaa kuvaavaa tunnuslukua. Tunnusluku las-       1,0; sekä
22572:  ketaan jäljempänä säädetyllä tavalla oppilasta       3) 36 a §:ssä tarkoitettua erityisopetusta saa-
22573:  kohti määräytyvien lukujen keskiarvona.           van oppilaan osalta luvulla 1,8.
22574:    Tunnuslukua laskettaessa käytettävä oppi-          Edellä 3 momentin 3 kohdassa tarkoitettujen
22575:  laskohtainen luku on 1,7. Kunnassa, jossa ei      oppilaiden osalta ei oteta huomioon saman
22576:  ole yläasteen koulua, luku on kuitenkin 1,5.      momentin 1 ja 2 kohdassa mainittuja korotuk-
22577:     Edellä 2 momentissa tarkoitettua oppilas-      sia.
22578:  kohtaista lukua korotetaan:                          Oppilasmäärien laskemisessa noudatetaan,
22579:     1) alle 80 oppilaan ala-asteen koulua käyvän   mitä opetus- ja kulttuuritoimen rahoituksesta
22580: 6                                        HE 35/1995 vp
22581: 
22582: annetun lain 20 §:n nojalla säädetään. Tunnus-       Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta
22583: lukua laskettaessa ei oteta kuitenkaan huo-        1995.
22584: mioon peruskoulua korvaavan koulun oppilai-          Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä sen
22585: ta.                                                täytäntöönpanon edellyttämiin toimiin.
22586: 
22587: 
22588: 
22589: 
22590: 2.
22591:                                              Laki
22592:             opetus- ja kulttuuritoimen rahoituksesta annetun lain 12 §:n muuttamisesta
22593: 
22594:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
22595:   muutetaan opetus- ja kulttuuritoimen rahoituksesta 3 päivänä elokuuta 1992 annetun lain
22596: (705/92) 12 § seuraavasti:
22597: 
22598:                       12 §                         köhintoja korotetaan viidellä prosentilla ruot-
22599:      Peruskoulun yksikköhinnan laskeminen          sinkielisten oppilaiden ja saamelaisten kotiseu-
22600:                                                    tualueen kunnissa vastaavalla prosenttimääräl-
22601:    Peruskoulun ja peruskoulua korvaavan kou-       lä saamenkieliseen opetukseen osallistuvien op-
22602: lun oppilasta kohden määräytyvä yksikköhinta       pilaiden osalta. Opetusministeriö voi lisäksi
22603: lasketaan kutakin kuntaa varten joka neljäs        erityisestä syystä hakemuksesta korottaa kun-
22604: vuosi kunnille näistä kouluista koko maassa        nan yksikköhintaa.
22605: yksikköhinnan määräämistä edeltäneenä vuon-           Muina kuin 1 momentissa mainittuina vuo-
22606: na aiheutuneiden kokonaiskustannusten perus-       sina kutakin kuntaa varten viimeksi määrättyä
22607: teella. Kuntakohtaisia yksikköhintoja lasketta-    yksikköhintaa muutetaan 1 momentissa tarkoi-
22608: essa otetaan huomioon, sen mukaan kuin             tetun tunnusluvun muutoksen mukaisesti.
22609: asetuksella tarkemmin säädetään, peruskoulu-       Määrättäessä yksikköhintoja tässä momentissa
22610: lain 84 d §:n mukaan laskettu kunnan perus-        tarkoitetulle vuodelle otetaan lisäksi huomioon
22611: koulujen rakennetta ja opetuksen järjestämis-      yläasteen ylläpitäminen siten kuin 1 momentis-
22612: tapaa kuvaava tunnusluku, yläasteen ylläpitä-      sa säädetään.
22613: minen ja kunnan asukastiheys. Yksikköhinnat
22614: on määrättävä sellaisiksi, että ne markkamää-
22615: rät, jotka saadaan kertomalla kuntakohtaiset         Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta
22616: yksikköhinnat kuntien peruskoulujen ja kun-        1995.
22617: nissa sijaitsevien peruskoulua korvaavien kou-       Lakia sovelletaan ensimmäisen kerran mää-
22618: lujen oppilasmäärillä, yhteenlaskettuina vastaa-   rättäessä vuoden 1996 yksikköhintoja.
22619: vat kokonaiskustannuksia. Ruotsinkielisissä ja        Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä sen
22620: kaksikielisissä kunnissa kuntakohtaisia yksik-     täytäntöönpanon edellyttämiin toimiin.
22621: 
22622:      Helsingissä 24 päivänä toukokuuta 1995
22623: 
22624: 
22625:                                       Tasavallan Presidentti
22626: 
22627:                                      MARTTI AHTISAARI
22628: 
22629: 
22630: 
22631: 
22632:                                                           Opetusministeri Olli-Pekka Heinonen
22633:                                             HE 35/1995 vp                              7
22634: 
22635:                                                                                     Liite
22636: 
22637: 
22638: 
22639: 
22640: 1.
22641:                                                 Laki
22642:                                      peruskoululain muuttamisesta
22643: 
22644:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
22645:   kumotaan 27 päivänä toukokuuta 1983 annetun peruskoululain (476/83) 31 ja 31 a-31 c §,
22646: sellaisina kuin ne ovat 3 päivänä elokuuta 1992 annetussa laissa (707/92), sekä
22647:   lisätään lakiin uusi 84 d § seuraavasti:
22648: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
22649: 
22650:                         31 §
22651:    Peruskoulun käyttökustannusten valtionosuu-          (kumotaan)
22652: den laskemisessa käytettävä tuntimäärä kunnas-
22653: sa muodostuu peruskoulun ala-astetta, yläastet-
22654: ta, erityisopetusta, sairaalaopetusta, esiopetusta,
22655: lisäopetusta, kerhotoimintaa ja opettajille mää-
22656: rättäviä erityisiä tehtäviä varten 31 a-31 c §:ssä
22657: säädetyllä tavalla lasketusta tuntimäärästä.
22658: Kaksikielisessä kunnassa tuntimäärä lasketaan
22659: erikseen kumpaakin kieliryhmää varten. Opetus-
22660: ministeriö voi erityisestä syystä hakemuksesta
22661: korottaa tässä pykälässä tarkoitettua tuntimää-
22662: rää.
22663:    Kunnan 1 momentissa tarkoitettuun tuntimää-
22664: rään luetaan myös kunnassa sijaitsevan perus-
22665: koulua korvaavan koulun perusteella soveltuvin
22666: osin 31 a-31 c §:n mukaisesti lasketut tunnit.
22667: 
22668:                       31 a §
22669:    Peruskoulun ala-asteen opetuksen laskennalli-        (kumotaan)
22670: nen tuntimäärä on 28,5 tuntia viikossa kutakin
22671: koulun oppilasmäärän perusteella asetuksella
22672: säädetyllä tavalla laskettua rehtorin ja luokan-
22673: opettajan virkaa kohti. Milloin koululla on
22674: mainitulla tavalla laskettuja virkoja vähintään
22675: seitsemän, tuntimäärää korotetaan kutakin vir-
22676: kaa kohti kahdella tunnilla viikossa.
22677:    Peruskoulun yläasteen opetuksen laskennalli-
22678: nen tuntimäärä on 35 tuntia viikossa koulun
22679: vuosiluokkaa kohti ja lisäksi 1,5 tuntia viikossa
22680: kutakin yläasteen oppilasta kohti. Milloin vuo-
22681: siluokalla on vain yksi perusopetusryhmä, perus-
22682: koulun yläasteen opetuksen laskennallinen tunti-
22683: määrä on kuitenkin yhteensä 56 tuntia viikossa
22684: sekä, jos tällaisen perusopetusryhmän koko on
22685: yli 24 oppilasta, 56 tuntia viikossa ja lisäksi
22686: 8                                           HE 35/1995 vp
22687: 
22688: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
22689: 
22690: kolme tuntia viikossa kutakin mainitun oppilas-
22691: määrän ylittävää oppilasta kohti. Jos peruskou-
22692: lun yläasteella on vähintään 525 oppilasta, on
22693: laskennallinen tuntimäärä edellä säädetystä poi-
22694: keten yhteensä 1,7 tuntia viikossa oppilasta
22695: kohti.
22696: 
22697:                        31 b §                            (kumotaan)
22698:    Peruskoulun erityisopetuksen ja sairaalaope-
22699: tuksen sekä peruskoulun kerhotoiminnan ja opet-
22700: tajille määrättyjen erityisten tehtävien laskennal-
22701: linen tuntimäärä viikossa on yhteensä 11 tuntia
22702: kuntaa kohti sekä 23,5 tuntia yläasteen ja 1 tunti
22703: ala-asteen koulua ja erityiskoulua kohti sekä 5
22704: tuntia 11 §:ssä ja 32 §:n 3 momentissa tarkoi-
22705: tettua opetusta ja 3,1 tuntia muuta erityisope-
22706: tusta kunnan päätöksellä saavaa oppilasta kohti
22707: sekä lisäksi 10,9 prosenttia 31 a §:n mukaan
22708: lasketusta tuntimäärästä.
22709:    Ruotsinkielisissä ja kaksikielisissä kunnissa 1
22710: momentissa tarkoitettua viikoittaista tuntimää-
22711: rää korotetaan 11 tunnilla.
22712:    Tässä pykälässä tarkoitettua peruskoulua kor-
22713: vaavan koulun perusteella laskettu tuntimäärä
22714: viikossa on 1 ja 2 momentista poiketen 23,5
22715: tuntia yläasteen vuosiluokkia vastaavat luokat
22716: käsittävää koulua kohti sekä 3,1 tuntia erityis-
22717: opetusta koulun päätöksellä saavaa oppilasta
22718: kohti sekä lisäksi 7 prosenttia 31 a §:n mukaan
22719: lasketusta tuntimtiärästä.
22720: 
22721:                        31 c§                             (kumotaan)
22722:    Peruskouluopetuksen laskennallista tuntimää-
22723: rää korotetaan asetuksella säädettävällä tavalla,
22724: milloin kunnassa annetaan:
22725:    1) 4 §:n 2 momentissa tarkoitettua lisäope-
22726: tusta;
22727:    2) 4 §:n 3 momentissa tarkoitettua esiopetus-
22728: ta eri/lisessä opetusryhmässä;
22729:    3) yhteisenä aineena kahden tai useamman
22730: vieraan kielen tai toisen kotimaisen kielen ja
22731: yhden tai useamman vieraan kielen opetusta;
22732:    4) 25 §:n 2 momentissa tarkoitettua vieras-
22733: kielistä opetusta erillisessa opetusryhmässä;
22734:    5) 27 §:n 4 momentissa tarkoitetun tiidinkie-
22735: len tai toisen kotimaisen kielen opetusta; sekä
22736:    6) kaksikielisille oppilaille tarkoitettua äidin-
22737: kielen tai toisen kotimaisen kielen opetusta; sekä
22738:    7) valinnaisena aineena opetettavan saamen
22739: kielen opetusta saamelaisten kotiseutualueella
22740: asuville oppilaille.
22741:                       HE 35/1995 vp                                           9
22742: 
22743: Voimassa oleva laki           Ehdotus
22744: 
22745:                                                  10 a luku
22746:                                                  Rahoitus
22747:                                                     84 d §
22748:                                  Opetus- ja kulttuuritoimen rahoituksesta an-
22749:                              netun lain mukaisia kuntakohtaisia yksikköhin-
22750:                              toja laskettaessa käytetään kunnan peruskoulu-
22751:                              jen rakennetta ja opetuksen jä1jestämistapaa
22752:                              kuvaavaa tunnuslukua. Tunnusluku lasketaan
22753:                              jäljempänä säädetyllä tavalla oppilasta kohti
22754:                              määräytyvien lukujen keskiarvona.
22755:                                  Tunnuslukua laskettaessa käytettävä oppilas-
22756:                              kohtainen luku on 1,7. Kunnassa, jossa ei ole
22757:                              yläasteen koulua, luku on kuitenkin 1,5.
22758:                                  Edellä 2 momentissa tarkoitettua oppilaskoh-
22759:                               taista lukua korotetaan:
22760:                                  1) alle 80 oppilaan ala-asteen koulua käyvän
22761:                              oppilaan osalta luvulla, joka saadaan, kun luvun
22762:                              80 ja koulun oppilasmäärän erotuksella kerro-
22763:                               taan luku 0,02;
22764:                                  2) kunnan ainoaa samankielistä yläasteen
22765:                              koulua, jossa oppilasmäärä on alle 180, käyvän
22766:                               oppilaan osalta luvulla, joka saadaan, kun luvun
22767:                               180 ja koulun oppilasmäärän erotuksella kerro-
22768:                               taan luku 0,01, kuitenkin enintään luvulla 1,0;
22769:                               sekä
22770:                                  3) 36 a §:ssä tarkoitettua erityisopetusta saa-
22771:                               van oppilaan osalta luvulla 1,8.
22772:                                  Edellä 3 momentin 3 kohdassa tarkoitettujen
22773:                               oppilaiden osalta ei oteta huomioon saman mo-
22774:                              mentin 1 ja 2 kohdassa mainittuja korotuksia.
22775:                                  Oppilasmäärien laskemisessa noudatetaan, mi-
22776:                               tä opetus- ja kulttuuritoimen rahoituksesta an-
22777:                              netun lain 20 §:n nojalla säädetään. Tunnuslu-
22778:                              kua laskettaessa ei oteta kuitenkaan huomioon
22779:                              peruskoulua korvaavan koulun oppilaita.
22780: 
22781:                                  Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta
22782:                               1995.
22783:                                 Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä sen
22784:                               täytäntöönpanon edellyttämiin toimiin.
22785: 
22786: 
22787: 
22788: 
22789: 2 350845T
22790: 10                                        HE 35/1995 vp
22791: 
22792: 2.
22793:                                               Laki
22794:             opetus- ja kulttuuritoimen rahoituksesta annetun lain 12 §:n muuttamisesta
22795: 
22796:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
22797:   muutetaan opetus- ja kulttuuritoimen rahoituksesta 3 päivänä elokuuta 1992 annetun lain
22798: (705/92) 12 § seuraavasti:
22799: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
22800: 
22801:                       12 §                                               12 §
22802:      Peruskoulun yksikköhinnan laskeminen               Peruskoulun yksikköhinnan laskeminen
22803:    Peruskoulun ja peruskoulua korvaavan kou-           Peruskoulun ja peruskoulua korvaavan kou-
22804: lun oppilasta kohden määräytyvä yksikköhinta        lun oppilasta kohden määräytyvä yksikköhinta
22805: lasketaan kutakin kuntaa varten joka neljäs         lasketaan kutakin kuntaa varten joka neljäs
22806: vuosi kunnille näistä kouluista koko maassa         vuosi kunnille näistä kouluista koko maassa
22807: yksikköhinnan määräämistä edeltäneenä vuon-         yksikköhinnan määräämistä edeltäneenä vuon-
22808: na aiheutuneiden kokonaiskustannusten perus-        na aiheutuneiden kokonaiskustannusten perus-
22809: teella. Kuntakohtaisia yksikköhintoja lasketta-     teella. Kuntakohtaisia yksikköhintoja lasketta-
22810: essa otetaan huomioon, sen mukaan kuin              essa otetaan huomioon, sen mukaan kuin
22811: asetuksella tarkemmin säädetään, opetuksen          asetuksella tarkemmin säädetään, peruskoulu-
22812: laskennallinen oppilasta kohden laskettu tunti-     lain 84 d §:n mukaan laskettu kunnan peruskou-
22813: määrä, yläasteen ylläpitäminen ja kunnan asu-       lujen rakennetta ja opetuksen järjestämistapaa
22814: kastiheys. Yksikköhinnat on määrättävä sellai-      kuvaava tunnusluku, yläasteen ylläpitäminen ja
22815: siksi, että ne markkamäärät, jotka saadaan          kunnan asukastiheys. Yksikköhinnat on mää-
22816: kertomalla kuntakohtaiset yksikköhinnat kun-        rättävä sellaisiksi, että ne markkamäärät, jotka
22817: tien peruskoulujen ja kunnissa sijaitsevien pe-     saadaan kertomalla kuntakohtaiset yksikköhin-
22818: ruskoulua korvaavien koulujen oppilasmääril-        nat kuntien peruskoulujen ja kunnissa sijaitse-
22819: lä, yhteenlaskettuina våstaavat kokonaiskus-        vien peruskoulua korvaavien koulujen oppilas-
22820: tannuksia. Ruotsinkielisissä ja kaksikielisissä     määrillä, yhteenlaskettuina vastaavat kokonais-
22821: kunnissa sekä saamelaisten kotiseutualueella        kustannuksia. Ruotsinkielisissä ja kaksikielisis-
22822: kuntakohtaisia yksikköhintoja korotetaan li-        sä kunnissa kuntakohtaisia yksikköhintoja ko-
22823: säksi kahdella prosentilla ruotsinkielisten oppi-   rotetaan viidellä prosentilla ruotsinkielisten op-
22824: laiden sekä saamenkieliseen opetukseen osallis-     pilaiden ja saamelaisten kotiseutualueen kun-
22825: tuvien oppilaiden osalta.                           nissa vastaavalla prosenttimäärällä saamenkieli-
22826:                                                     seen opetukseen osallistuvien oppilaiden osalta.
22827:                                                     Opetusministeriö voi lisäksi erityisestä syystä
22828:                                                     hakemuksesta korottaa kunnan yksikköhintaa.
22829:    Muina kuin 1 momentissa mainittuina vuo-            Muina kuin 1 momentissa mainittuina vuo-
22830: sina kutakin kuntaa varten viimeksi määrättyä       sina kutakin kuntaa varten viimeksi määrättyä
22831: yksikköhintaa muutetaan oppilasta kohti las-        yksikköhintaa muutetaan 1 momentissa tarkoi-
22832: ketussa opetuksen laskennallisessa tuntimää-        tetun tunnusluvun muutoksen mukaisesti. Mää-
22833: rässä tapahtuneiden muutosten mukaisesti.           rättäessä yksikköhintoja tässä momentissa tar-
22834: Määrättäessä yksikköhintoja tässä momentissa        koitetulle vuodelle otetaan lisäksi huomioon
22835: tarkoitetulle vuodelle otetaan lisäksi huomioon     yläasteen ylläpitäminen siten kuin 1 momentis-
22836: yläasteen ylläpitäminen siten kuin 1 momentis-      sa säädetään.
22837: sa säädetään.
22838: 
22839:                                                       Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta
22840:                                                     1995.
22841:                       HE 35/1995 vp                                    II
22842: 
22843: Voimassa oleva laki          Ehdotus
22844: 
22845:                                Lakia sovelletaan ensimmazsen kerran mää-
22846:                              rättäessä vuoden 1996 yksikköhintoja.
22847:                                Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä sen
22848:                              täytäntöönpanon edellyttämiin toimiin.
22849:                                             HE 36/1995 vp
22850: 
22851: 
22852: 
22853: 
22854:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle eläinsuojelulaiksi
22855: 
22856: 
22857: 
22858: 
22859:                             ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
22860: 
22861:     Esitys sisältää ehdotuksen eläinsuojelulaiksi,    lievien eläinsuojelullisten epäkohtien korjaami-
22862: jolla korvattaisiin nykyinen eläinsuojelulaki.        seen. Sen lisäksi valvontaviranomainen voisi
22863: Ehdotetun lain tarkoituksena on suojella eläi-        tekemällään päätöksellä antaa eläimen omista-
22864: miä parhaalla mahdollisella tavalla kärsimyk-         jalle tai haltijalle kieltoja ja rajoituksia sekä
22865: seltä, kivulta ja tuskalta sekä edistää eläinten      määrätä eläimen omistajan tai haltijan määrä-
22866: hyvinvointia ja hyvää kohtelua. Ehdotettu laki        tyssä ajassa täyttämään velvollisuutensa. Lää-
22867: koskisi kuten nykyinenkin eläinsuojelulaki            ninhallitus voisi ehdotuksen mukaan tehostaa
22868: kaikkia eläimiä, sekä luonnonvaraisena eläviä         eläinsuojelullisten epäkohtien poistamiseksi an-
22869: että ihmisen huostassa olevia koti-, tarha- tai       nettua kieltoa tai määräystä uhkasakolla tai
22870: muita eläimiä.                                        teettämisuhalla. Eläimen omistaja tai haltija
22871:     Esitys sisältää nykyisin voimassa olevan          olisi vastuussa eläimen hyvinvoinnin paranta-
22872:  eläinsuojelulain säännösten kaltaiset säännök-       miseksi suoritettavien toimenpiteiden kustan-
22873: set eläintenpidosta, eläinten kohtelusta ja kä-       nuksista.
22874:  sittelystä. Uusina asioina lakiehdotukseen sisäl-       Ehdotetun lain noudattamisen valvontaa
22875:  tyvät muun muassa eläinten tuotantokykyyn            johtaisi maa- ja metsätalousministeriö. Läänin-
22876:  vaikuttamista, luonnonvaraisten eläinten tuo-        hallitukset ohjaisivat ja valvoisivat lain noudat-
22877:  tannollista tarhausta ja eläinten maahantuontia      tamista läänitasolla. Paikallisella tasolla val-
22878:  koskevat säännökset. Kunnille tulisi esityksen       vonnasta huolehtisivat kunnaneläinlääkärit,
22879:  mukaan velvollisuus järjestää talteenottopaikka      kunnan terveydensuojeluvalvontaa hoitavat vi-
22880:  irralleen päässeille kissoille ja koirille sekä      ranhaltijat ja poliisi. Lisäksi valvontaa voisivat
22881:  muille pienikokoisille seuraeläimille. Maa- ja       suorittaa lääninhallituksen hyväksymät erityi-
22882:  metsätalousministeriöitä siirrettäisiin lääninhal-   set eläinsuojeluvalvojat. Teurastamoissa ja teu-
22883:  lituksille yksittäisten lupa-asioiden käsittely.     rastuspaikoissa eläinsuojeluvalvonnasta huo-
22884:      Ehdotetussa laissa säädettäisiin kuten ny-       lehtisivat tarkastuseläinlääkärit.
22885:  kyisinkin voimassa olevassa laissa eläinsuojelu-        Lakiehdotuksessa on otettu huomioon Eu-
22886:  valvontaviranomaisille      toimivalta puuttua       roopan unianiin liittymisestä Suomelle aiheu-
22887:  eläinsuojelullisiin epäkohtiin. Ehdotetulla laiHa    tuvat lainsäädännön harmonisointivaatimuk-
22888:  pyritään nopeuttamaan ja tehostamaan toimen-         set. Näiden mukaisesti ehdotus sisältää sään-
22889:  piteitä, joilla eläinten hyvinvointia voidaan        nöksen eläinkuljetuksia tulonhankkimistarkoi-
22890:  parantaa sellaisissa tilanteissa, joissa eläinsuo-   tuksessa suorittavien toiminnanharjoittajien re-
22891:  jeluepäkohdat ovat merkittäviä ja vaativat pi-       kisteröimisestä ja eläinkuljetusten valvonnasta.
22892:   kaisia toimia, sekä tilanteissa, joissa eläinten    Lisäksi ehdotus sisältää säännöksen, joka mah-
22893:   hyvinvoinnista vastuussa oleva henkilö ei huo-      dollistaa eläinsuojeludirektiivien edellyttämät
22894:   lehdi eläinten olosuhteiden, hoidon tai kohte-      tuotantoeläinten pitoyksiköiden ja teurastamo-
22895:   lun parantamisesta. Valvontaviranomaisten ja        jen säännölliset tarkastukset.
22896:   eläinsuojeluvalvojien tulisi eläimen omistajalle       Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi-
22897:   tai haltijalle annettavin neuvoin pyrkiä edistä-    maan mahdollisimman pian sen jälkeen kun se
22898:   mään eläinten hyvinvointia ja vaikuttamaan          on hyväksytty ja vahvistettu.
22899: 
22900: 
22901: 
22902: 
22903:  341548G
22904: 2                                                                         HE 36/1995 vp
22905: 
22906: 
22907: 
22908: 
22909:                                                                  SISÄLLYSLUETTELO
22910: 
22911:                                                                                   Sivu                                                     Sivu
22912:     ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ                                                  1     5.1. Valmisteluvaiheet ja -aineisto .......... .  18
22913:     YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                      3     5.2. Lausunnot ........................... .      18
22914:                                                                                          6. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja ....... . 19
22915: 1. Johdanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      3
22916: 2. Nykytila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    3      YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT ... . 20
22917:    2.1. Lainsäädäntö ja käytäntö . . . . . . . . . . . . . .                         3   1. Lakiehdotuksen perustelut .................. .                   20
22918:    2.2. Kansainvälinen kehitys ja ulkomaiden                                               1 luku. Yleiset säännökset ................. .                    20
22919:         lainsäädäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .           8     2 luku. Eläintenpito ....................... .                    20
22920:    2.3. Nykytilan arviointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12                   3 luku. Viranomaiset ...................... .                     31
22921: 3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset ehdotukset . . . 13                                   4 luku. Valvonta .......................... .                     32
22922:    3.1. Tavoitteet ja keinot niiden saavuttamiseksi 13                                     5 luku. Muutoksenhaku ................... .                       34
22923:    3.2. Keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14                      6 luku. Seuraamukset ..................... .                      35
22924:                                                                                            7 luku. Erinäiset säännökset ............... .                    36
22925: 4. Esityksen vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16                  8 luku. Voimaantulo- ja siirtymäsäännökset ..                     37
22926:    4.1. Taloudelliset vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . 16
22927:    4.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset . . 17                                    2. Tarkemmat säännökset ja määräykset ....... .                     37
22928:    4.3. Ympäristövaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18                      3. Voimaantulo .............................. .                     38
22929: 5. Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18             LAKIEHDOTUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   38
22930:                                            HE 36/1995 vp                                             3
22931: 
22932: 
22933: 
22934: 
22935:                                        YLEISPERUSTELUT
22936: 
22937: 1. Johdanto                                          2. Nykytila
22938: 
22939:    Nykyisen eläinsuojelulain (91/71) voimassa-       2.1. Lainsäädäntö ja käytäntö
22940: olon aikana on eläinsuojelun alalla tapahtunut
22941: voimakasta kehitystä sekä kotimaassa että ul-        2.1.1. Eläinsuojelulaki
22942: komailla. Eläinten terveyttä ja hyvinvointia
22943: koskevista tieteellisistä tutkimuksista on saatu     Yleistä
22944: uutta tietoa eläinten psyykkisen ja fyysisen
22945: hyvinvoinnin edellytyksistä. Myös kansalaisten          Nykyinen eläinsuojelulaki tuli voimaan 15
22946: näkemykset eläimille kuuluvasta arvosta sekä         päivänä helmikuuta 1971 ja sillä kumottiin
22947: eläinten kohtelusta ja käsittelystä ovat muuttu-     vuonna 1934 annettu eläinsuojelulaki (163/34).
22948: neet paljon parin viime vuosikymmenen aika-          Eläinsuojelulakia on muutettu neljä kertaa.
22949: na. Elintason nousu ja yhteiskunnallisen hyvin-      Ensimmäisen kerran lakia muutettiin vuonna
22950: voinnin lisääntyminen ovat saaneet aikaan vaa-       1985, jolloin siihen tehtiin useita muutoksia
22951: timuksia myös eläinten elämänlaadun paranta-         eläinsuojeluvalvonnan tehostamiseksi. Lisäksi
22952: misesta.                                             lainmuutoksella täsmennettiin eläinten hoitoa,
22953:    Eläinten pitoon ja eläinten käyttämiseen on       käsittelyä ja kohtelua sekä eläinten tiloja kos-
22954:                                                      kevia säännöksiä. Toisen kerran lakia muutet-
22955: tullut muotoja ja ongelmia, joita ei ole Suo-
22956:                                                      tiin vuonna 1988, jolloin siihen tehtiin pakko-
22957: messa aiemmin tunnettu tai jotka ovat kehit-
22958:                                                      keinolain (450/87) säätämisen vaatimat muu-
22959: tyneet eläinten hyvinvoinnin kannalta epäedul-
22960:                                                      tokset. Kolmannen kerran lakia muutettiin
22961: liseen suuntaan. Eläintenpitojärjestelmä ja tuo-
22962:                                                      vuonna 1991, jolloin lakiin tehtiin Euroopan
22963: tantoympäristö vaikuttavat eläimeen paitsi suo-
22964:                                                      neuvoston eräisiin eläinsuojelusopimuksiin liit-
22965: raan fyysisesti, myös sen sosiaaliseen ympäris-
22966:                                                      tymisen edellytyksenä olleet muutokset. Lisäksi
22967: töön. Ahtaus, liikuntamahdollisuuksien puut-
22968:                                                      lakiin otettiin säännökset, joiden nojalla ase-
22969: tuminen, riittävien virikkeiden puuttuminen
22970:                                                      tuksella voidaan antaa tarkempia säännöksiä
22971: sekä suuret eläinryhmät tai toisista lajitovereis-
22972:                                                      eläimen säilytyspaikalle ja pitämiselle asetetta-
22973: ta eristäminen heikentävät helposti eläimen
22974:                                                      vista eläinsuojeluvaatimuksista sekä tarkempia
22975: psyykkistä ja fyysistä hyvinvointia.
22976:                                                      säännöksiä siitä, mitä on pidettävä tarpeetto-
22977:    Eläinsuojelusäädösten noudattamisen val-          man kivun ja tuskan tuottamisena. Neljännen
22978: vonnassa ja ongelmatilanteissa on syntynyt           kerran lakia muutettiin vuonna 1995, jolloin
22979: tarvetta täsmentää ja vahvistaa niitä toimenpi-      siihen tehtiin uuden poliisilain (493/95) antami-
22980: teitä, joilla eläinten hyvinvointia voidaan vaka-    sen yhteydessä eräitä täsmennyksiä.
22981: vissa ongelmatilanteissa riittävän nopeasti ja
22982: tehokkaasti parantaa.
22983:    Nykyaikaisen eläinsuojelulain lähtökohdaksi
22984: ei voida enää katsoa riittävän eläinten suojelu      Eläintenpito
22985: tarpeettomalta kärsimykseltä ja julmalta koh-
22986: telulta, vaan lain tulee myös edistää eläinten          Eläinsuojelulain säännökset eläimen säilytys-
22987: terveyttä ja hyvinvointia. Kansainvälisen eläin-     paikalle ja pitämiselle asetettavista vaatimuk-
22988: suojelulainsäädännön ja erityisesti Euroopan         sista ovat yleisluonteisia. Eläintä on kohdeltava
22989: yhteisön ja Euroopan maiden eläinsuojelulain-        hyvin, niin ettei sille tuoteta tarpeetonta kärsi-
22990: säädännön kehittyminen edellyttää Suomen             mystä. Eläimen säilytyspaikan tulee olla riittä-
22991: oman kansallisen lainsäädännön uudistamista.         vän tilava, suojaava, valoisa ja puhdas ja
22992: Koe-eläintoimintaa koskevat säännökset säilyi-       muutenkin tarkoituksenmukainen. Eläimen on
22993: sivät ehdotuksen mukaan ennallaan. Luvan             annettava kunnolla levätä.
22994: koe-eläintoiminnan harjoittamiseen myöntäisi            Tarpeettoman kivun ja tuskan tuottaminen
22995: kuitenkin maa- ja metsätalousministeriön sijas-      eläimille on kiellettyä. Niin ikään kiellettyä on
22996: ta lääninhallitus.                                   eläimen säilyttäminen ja sitominen tarpeetonta
22997: 4                                          HE 36/1995 vp
22998: 
22999: kärsimystä tuottavalla tavalla sekä hoidossa          Luvan- tai ilmoituksenvarainen toiminta
23000: olevan eläimen jättäminen vaille tarpeellista
23001: hoitoa, ravintoa, juomaa tai lepoa sekä eläimen          Eläinsuojelulaki sisältää säännöksiä, joiden
23002: liiallinen rasittaminen ja kohtuuttoman ankara        mukaan tietyt eläimille suoritettavat toimenpi-
23003: kurissa pitäminen.                                    teet tai eläimillä harjoitettavat toiminnot ovat
23004:    Yleisluontoisten säännösten lisäksi laki sisäl-    joko ilmoituksen- tai luvanvaraisia.
23005: tää eläimenpitoaja kohtelua koskevia yksityis-           Selkärankaisiin eläimiin kohdistuvaa koe-
23006: kohtaisia kieltoja ja määräyksiä.                     eläintoimintaa saadaan harjoittaa vain maa- ja
23007:    Kiellettyä on eläimelle tarpeetonta kipua tai      metsätalousministeriön luvalla. Eläinten käyt-
23008: tuskaa ilmeisesti aiheuttavien välineiden ja lait-    täminen sirkuksessa ja muussa siihen verratta-
23009: teiden valmistus, maahantuonti ja kaupan pi-          vassa toiminnassa, jossa näytetään eläimille
23010: täminen sekä luovuttaminen. Luonnonvaraisen           opetettuja taitoja, edellyttää niin ikään maa- ja
23011: nisäkkään tai linnun ottaminen elätettäväksi on       metsätalousministeriön lupaa. Lupa vaaditaan
23012: pääsääntöisesti kiellettyä. Kiellettyä on niin        myös kiertävään eläinnäyttelyyn samoin kuin
23013: ikään eläimen suorituskyvyn keinotekoinen ko-         eläintarhan ja pysyvän eläinnäyttelyn pitämi-
23014: hottaminen, alentaminen tai ylläpitäminen             seen.
23015: lääkkeillä tai muilla vastaavilla valmisteilla.          Ammattimaisesta tai muutoin laajassa mitas-
23016: Lisäksi laki kieltää eläinjalostuksen, jonka tu-      sa tapahtuvasta koirien, kissojen ja muiden
23017: loksena toistuvasti syntyy yksilöitä, joiden syn-     seura- tai harrastuseläinten kaupan pitämisestä,
23018: nytys tai elintoimintojen ylläpito edellyttää         välittämisestä, vuokraamisesta ja kasvattami-
23019: eläinlääkinnällisiä- tai muita erityistoimenpitei-     sesta sekä säilytettäväksi, hoidettavaksi, val-
23020: tä.                                                   mennettavaksi tai koulutettavaksi ottamisesta
23021:                                                        samoin kuin opetuksen antamisesta mainittujen
23022:     Eläinsuojelulain mukaan kaikkien ihmisten         eläinten käytössä ja käsittelyssä on ennen
23023: velvollisuutena on auttaa sairasta, vahingoittu-       toiminnan aloittamista tehtävä ilmoitus läänin-
23024: nutta tai muutoin avuttomassa tilassa tavattua         hallitukselle.
23025: kotieläintä tai tehdä eläimestä ilmoitus sen              Ennen kuin eläintä koulutetaan, pidetään
23026: omistajalle tai poliisille. Niin ikään avuttomas-      näytteillä tai käytetään valo- tai elokuvaukses-
23027: sa tilassa olevaa luonnonvaraista eläintä on           sa tai muussa esityksessä siten, että eläimelle
23028: pyrittävä auttamaan. Sairasta eläintä luovutet-        voi aiheutua kipua tai tuskaa, on toimenpide
23029: taessa on vastaanottajalle ilmoitettava eläimen        esitettävä kunnaneläinlääkärin hyväksyttäväk-
23030: sairaudesta.                                          SI.
23031:     Leikkaus tai muu siihen verrattava toimen-
23032: pide saadaan eläimelle suorittaa pääsääntöisesti
23033: vain, jos se on tarpeellista eläimen sairauden,       Eläinsuojeluvalvonta
23034: käyttötarkoituksen taikka tärkeiden taloudel-
23035: listen syiden johdosta. Toimenpiteen saa suo-            Eläinsuojelulain mukainen eläinsuojeluval-
23036: rittaa vain eläinlääkäri, ellei toimenpiteen aihe-    vonta on jaettu valtakunnalliseen tasoon (maa-
23037: uttama kipu ilmeisesti ole lievää tai hetkellistä     ja metsätalousministeriön eläinlääkintä- ja elin-
23038: tai ellei toimenpide siedä viivytystä. Poron tai      tarvikeosasto ), alueelliseen tasoon (lääninhalli-
23039: alle kahden kuukauden ikäisen muun eläimen            tukset) ja paikalliseen tasoon (kunnat). Teuras-
23040: kuin hevosen tai koiran kuohitsemisen saa             tamossa eläinsuojeluvalvonta kuuluu ensisijai-
23041:  suorittaa muukin kuin eläinlääkäri. Laissa on        sesti tarkastuseläinlääkärille. Lisäksi valvontaa
23042: kielletty koiran korvien ja hännän typistäminen       suorittavat maa- ja metsätalousministeriön hy-
23043: sekä muu yksinomaan eläimen ulkonäön muut-            väksymän koulutuksen saaneet henkilöt (va-
23044: tamista tarkoittava leikkaus. Eläinlääkäri saa        paaehtoiset eläinsuojeluvalvojat), joille läänin-
23045: kuitenkin kasvattajan pyynnöstä typistää alle         hallitus on myöntänyt oikeuden tehdä laissa
23046: viiden vuorokauden ikäisen koiran hännän.             tarkoitettuja tarkastuksia ja antaa kehotuksia
23047:     Laki sisältää säännöksen, jonka mukaan            epäkohtien korjaamiseksi.
23048: eläinkilpailujen järjestäjä on velvollinen kustan-       Maa- ja metsätalousministeriön apuna eläin-
23049:  nuksellaan kutsumaan eläinlääkärin kilpailuti-       suojeluasioiden käsittelyssä voi lain mukaan
23050: laisuuteen, jos eläin voi kilpailuissa joutua         olla eläinsuojeluneuvottelukunta. Tällä hetkellä
23051:  alttiiksi kohtuuttomalle rasitukselle, kivulle tai   neuvottelukuntaa ei ole kuitenkaan asetettu.
23052:  tuskalle.                                            Sen sijaan maa- ja metsätalousministeriö on
23053:                                              HE 36/1995 vp                                            5
23054: 
23055: asettanut 31 päivään joulukuuta 1995 päätty-           nin turvaamiseksi tehtävien toimenpiteiden
23056: väksi toimikaudeksi eläinsuojelutyöryhmän,             kustannuksista.
23057: jonka kokoonpano ja tehtävät vastaavat eläin-            Jos teurastamon tarkastuseläinlääkäri ha-
23058: suojeluasetuksessa (333/71) neuvottelukunnalle         vaitsee eläinsuojelusäännösten rikkomista, on
23059: säädettyä kokoonpanoa ja tehtäviä.                     hänen annettava kehotus epäkohtien poistami-
23060:     Eläinsuojelulaissa tarkoitettu eläinsuojeluval-    sesta sille, joka on vastuussa niiden syntymi-
23061: vonta kuuluu kunnassa kunnaneläinlääkärille,           sestä. Tarvittaessa tarkastuseläinlääkärin on
23062: terveystarkastajalle ja poliisille. Eläinsuojelu-      ilmoitettava säännösten tai määräysten rikko-
23063: laissa ei määrätä tehtäviä kunnalle eikä kunnan        misesta lääninhallitukselle.
23064: terveyslautakunnalle. Terveydenhoitolaki (469/            Maa- ja metsätalousministeriön eläinlääkin-
23065:  65) on sisältänyt säännöksiä kunnan terveys-          tä- ja elintarvikeosasto voi eläinsuojelulain ja
23066: tarkastajan virasta ja siihen vaadittavasta kel-       sen nojalla annettujen säännösten ja määräys-
23067: poisuudesta. Terveydenhoitolakiin vuonna               ten noudattamisen valvomiseksi määrätä eläin-
23068:  1992 tehdyn muutoksen jälkeen kunnalla ei ole         suojeluneuvottelukuntaa       kuultuaan      lain
23069:  ollut velvollisuutta ylläpitää terveystarkastajan     12 §:ssä tarkoitetut eläinlääkärit suorittamaan
23070:  virkaa, vaan kunta on voinut itse päättää             tarkastuksia ja tutkimuksia sellaisissa eläinten-
23071:  terveydensuojelun valvonnan järjestämisestä.          pitoyksiköissä, joissa pidetään eläimiä elinkei-
23072:  Terveydenhoitolaki on kumottu 19 päivänä              nonharjoittamisen tarkoituksessa.
23073:  elokuuta 1994 annetulla terveydensuojelulailla
23074:  (763/94), joka tuli voimaan 1 päivänä tammi-
23075:  kuuta 1995.                                           Rangaistussäännökset
23076:     Eläinsuojelun paikallisvalvonta toimii siten,         Eläinsuojelulaki sisältää rangaistussäännök-
23077:  että epäily eläinsuojelusäännösten rikkomisesta       set lain vastaisesta menettelystä. Tarpeettoman
23078:  antaa valvontaviranomaiselle sekä eläinsuojelu-       kivun tai tuskan tuottamisesta eläimelle voi-
23079:  valvojalle oikeuden suorittaa eläinten hyvin-         daan tuomita sakkoon tai vankeuteen enintään
23080:  vointia ja eläinsuojelullisia olosuhteita selvittä-   kuudeksi kuukaudeksi. Tarpeettoman kivun tai
23081:  vän tarkastuksen. Ilman epäilyä tarkastus saa-        tuskan tuottamisesta eläimelle voidaan tuomita
23082:  daan suorittaa vain ammattimaisesti tai muu-          myös eläinrääkkäyksestä sakkoon tai vankeu-
23083:  toin laajassa mitassa toimivassa seura- tai           teen enintään kahdeksi vuodeksi. Eläinrääkkä-
23084:   harrastuseläinten kasvatus-, säilytys-, hoito- tai   ystä on lain mukaan toimintå, joka tapahtuu
23085:  välitysyksikössä sekä eläinsirkuksessa tai muus-      ilmeisessä eläimen kiduttamisen tarkoituksessa
23086:   sa julkisessa esityksessä sekä eläintarhassa ja      taikka johtuu julmuudesta, ilkeydestä tai val-
23087:  eläinnäyttelyissä.                                    lattomuudesta. Tekomuotona mainitaan eläi-
23088:     Jos tarkastuksessa todetaan epäkohtia, on          men lyöminen, räikein äänin meluaminen sekä
23089:   tarkastuksen suorittajan ilmoitettava siitä eläi-    muu eläimeen kohdistuva toimenpide. Laki
23090:   men omistajalle tai haltijalle sekä annettava        sisältää säännöksen myös eläinsuojelurikko-
23091:   kehotus epäkohtien korjaamiseen määräajassa.         muksesta. Rangaistuksena on sakko, jollei siitä
23092:   Jos kehotusta ei noudateta tai eläinsuojelulli-      ole muualla laissa säädetty ankarampaa ran-
23093:   nen tilanne muutoin niin edellyttää, on poliisi-     gaistusta.
23094:   viranomaisen toimitettava katselmus käyttäen            Eläinrääkkäyksestä tuomittu henkilö voi-
23095:   eläinlääkäriä asiantuntijanaan. Eläinlääkärin        daan tuomita menettämään oikeutensa pitää
23096:   on annettava ohjeet epäkohtien korjaamiseksi         eläimiä. Kielto voidaan antaa määräajaksi tai
23097:   sekä asetettava määräaika, jonka kuluessa toi-       pysyvästi, ja se voi koskea tiettyjen eläinlajien
23098:   menpiteet tulee suorittaa. Eläinlääkärin on          pitämistä tai eläintenpitoa yleensä.
23099:   kuitenkin lopetettava eläin välittömästi, mikäli
23100:   eläin on sellaisessa tilassa, että sen hengissä
23101:   pitäminen on ilmeistä julmuutta. Mikäli eläin-       2.1.2. Eläinsuojelua koskevat asetukset ja mää-
23102:   lääkärin ohjeita ei noudateta, voi poliisiviran-            räykset
23103:   omainen hankkia eläimelle hoitoa muualta,
23104:   myydä eläimen huutokaupalla tai muutoin              Asetukset
23105:   käyvästä hinnasta tai lopettaa eläimen. Eläi-
23106:   men omistaja tai haltija on vastuussa katsel-           Eläinsuojelulain nojalla on annettu eläinsuo-
23107:   muskustannusten ja muiden eläimen hyvin voin-        jeluasetus, asetus eläinten kuljetuksesta moot-
23108: 6                                         HE 36/1995 vp
23109: 
23110: toriajoneuvoilla (335171) sekä asetus koe-eläin-    Määräykset
23111: toiminnasta (1 076/85).
23112:    Eläinsuojeluasetus sisältää joitakin eläimen        Maa- ja metsätalousministeriö on antanut
23113: säilytyspaikkaa ja hoitoa koskevia säännöksiä,      eläinsuojelulain ja -asetuksen nojalla tekemil-
23114: jotka ovat kuitenkin pääasiassa varsin yleis-       lään päätöksillä määräyksiä kanojen häkkihoi-
23115: luonteisia. Asetuksella on annettu lisäksi esi-     dolle asetettavista eläinsuojeluvaatimuksista
23116: merkkejä siitä, mitä voidaan pitää tarpeetto-       (789/79), turkiseläintarhaukselle asetettavista
23117: man kivun ja tuskan tuottamisena eläimelle.         eläinsuojeluvaatimuksista (7 57/85), tieteellisten
23118: Asetus sisältää myös tarkempia säännöksiä           eläinkokeiden luokituksesta (477/86), sirkukses-
23119: eläinten lopettamisesta ja teurastamisesta.         sa ja muussa siihen verrattavassa näytöksessä
23120:    Eläinten kuljetuksesta moottoriajoneuvoilla      käytettävistä eläimistä (667/86), porsaiden ker-
23121:                                                     roskasvatuksesta (31/87) sekä siipikarjan sii-
23122: annettu asetus sisältää säännöksiä eläinten kul-
23123:                                                     toseläinten pitoa, munien koneellista haudon-
23124: jetukseen käytettäville ajoneuvoille asetettavis-
23125: ta vaatimuksista. Lisäksi asetuksessa on sään-      taa sekä poikasten kasvattamista, myymistä ja
23126:                                                     välittämistä harjoittaville laitoksille asetettavis-
23127: nöksiä eläinten kuormaamisesta ja purkamises-
23128: ta, eläinten kohtelusta ja käsittelystä sekä        ta eläinsuojeluvaatimuksista (5/EE0/95).
23129: eläinten syöttämisestä ja juottamisesta kulje-
23130: tuksen aikana.
23131:                                                     2.1.3. Muu asiaa koskeva lainsäädäntö
23132:    Koe-eläintoiminnasta annettu asetus koskee
23133: selkärankaisiin kuuluvilla eläimillä harjoitetta-
23134: vaa koe-eläintoimintaa. Asetus sisältää sään-       Eläinlääkintähuoltolaki
23135: nöksiä koe-eläintoiminnan harjoittajalta vaa-
23136: dittavasta kelpoisuudesta ja eläinkoeluvan ha-         Eläinlääkintähuoltolakia (685/90) sovelletaan
23137: kemisesta. Lisäksi asetuksessa säädetään kokei-     kunnalliseen ja yksityiseen eläinlääkintähuol-
23138: den suorittamisesta, koe-eläinten hankinnasta       toon sekä eläinlääkintähuoltoon liittyvään val-
23139: ja pitämisestä, eläinkokeiden ja käytettyjen        vontaan ja hallintoon. Laissa eläinlääkintä-
23140: koe-eläinten tilastoinnista sekä koe-eläintoi-      huollolla tarkoitetaan eläinten terveyden ja
23141: minnan valvonnasta ja siihen liittyvistä tarkas-    sairauksien hoitoa ja muuta eläinlääkärinavun
23142: tuksista.                                           antamista, lihantarkastusta, maidontarkastus-
23143:                                                     ta, eläimistä saatavien elintarvikkeiden alku-
23144:    Eläinsuojelulain nojalla on annettu seuraavat    tuotannon ja eläintenpidon terveydellistä val-
23145: asetukset eläinten suojelua koskevien euroop-       vontaa ja tarkastusta, eläintautien vastustamis-
23146: palaisten yleissopimusten voimaansaattamises-       ta ja ennakolta ehkäisemistä sekä eläinsuojelua.
23147: ta:
23148:                                                        Eläinlääkintähuollon yleinen suunnittelu, oh-
23149:     1. Asetus eläinten suojelemista kansainvälis-   jaus ja valvonta kuuluu maa- ja metsätalous-
23150:        ten kuljetusten aikana koskevan euroop-      ministeriölle. Läänin alueella eläinlääkintähuol-
23151:        palaisen yleissopimuksen voimaansaatta-      lon ohjaus ja valvonta kuuluu lääninhallituk-
23152:        misesta (261/75);                            selle. Kunnan tehtävänä on alueellaan suunni-
23153:    2. Asetus kokeellisiin ja muihin tieteellisiin   tella ja toteuttaa eläinlääkintähuoltoa sen mu-
23154:        tarkoituksiin käytettävien selkärankaisten   kaan kuin eläinlääkintähuoltolaissa tai muussa
23155:        eläinten suojelemiseksi tehdyn eurooppa-     laissa säädetään. Kunnan tehtäväksi eläinlää-
23156:        laisen yleissopimuksen voimaansaattami-      kintähuoltolaissa säädetystä eläinlääkintähuol-
23157:        sesta (1360/90);                             lon toimeenpanosta ja valvonnasta huolehtii
23158:     3. Asetus tuotantoeläinten suojelua koske-      terveyslautakunta, jollei kunnanvaltuusto ole
23159:        van eurooppalaisen yleissopimuksen voi-      antanut tehtävää muulle lautakunnalle tai vi-
23160:        maansaattamisesta (458/92);                  ranomaiselle. Eläinlääkintähuoltoon kuuluvien
23161:                                                     tehtävien hoitamista varten kunta voi pitää
23162:    4. Asetus teuraseläinten suojelua koskevan       yhtä tai useampaa kunnaneläinlääkärin virkaa.
23163:        eurooppalaisen yleissopimuksen voimaan-      Virka voidaan perustaa myös useamman kun-
23164:        saattamisesta (459/92); sekä                 nan tai kuntainliiton yhteisenä. Eläinlääkintä-
23165:     5. Asetus lemmikkieläinten suojelua koske-      huoltolain mukaan yksityinen palvelujen tuot-
23166:        van eurooppalaisen yleissopimuksen voi-      taja ei voi huolehtia kunnaneläinlääkärin teh-
23167:        maansaattamisesta (540/92).                  täviin kuuluvasta eläintautilain täytäntöön-
23168:                                            HE 36/1995 vp                                               7
23169: 
23170: panosta eikä eläinsuojeluvalvonnasta. Eläin-         assa hevosten jalostustasosta, henkilökunnan
23171: suojelua ei ole eläinlääkintähuoltolaissa säädet-    ammattitaidosta ja toimitiloista.
23172: ty kunnan tehtäväksi.
23173: 
23174:                                                      Metsästyslaki
23175: Laki eläinten lääkitsemisestä
23176:                                                         Metsästyslaissa (615/93) säädetään riista-
23177:    Eläinten lääkitsemisestä annetun lain             eläinten ja rauhoittamattomien eläinten pyyn-
23178: (402/90) tarkoituksena on suojata eläimistä          nistä. Lakia sovelletaan metsästykseen ja rau-
23179: saatavien elintarvikkeiden käyttäjää eläinten        hoittamattomien eläinten pyydystämiseen ja
23180: lääkitsemisestä aiheutuviita terveyshaitoilta.       tappamiseen. Metsästyksellä tarkoitetaan laissa
23181: Lain tarkoituksena on lisäksi vähentää ja eh-        luonnonvaraisena olevan riistaeläimen pyydys-
23182: käistä muita lääkitsemisestä eläimille ja ihmi-      tämistä ja tappamista sekä saaliin ottamista
23183: sille syntyviä haittoja. Laki sisältää säännökset    talteen. Metsästyslain mukaan metsästystä on
23184: tiettyjen lääkkeiden käytön rajoittamismahdol-       harjoitettava siten, että eläimelle ei tuoteta
23185: lisuudesta, lääkkeiden käyttötavasta, lääkitty-      tarpeetonta kärsimystä. Laissa on lisäksi sään-
23186: jen eläinten tunnistamisesta ja tietojen antami-     nökset riistanhoidollisista tai eläinsuojelullisista
23187: sesta lääkitsemisestä sekä valvontaa varten          syistä kielletyistä pyyntivälineistä ja pyyntime-
23188: tarvittavien näytteiden ottamisesta.                 netelmistä. Tällaisia ovat esimerkiksi räjähteet,
23189:                                                      kaasulla tai savulla tappaminen, elävien eläin-
23190:                                                      ten käyttö houkuttimena sekä raudat, jotka
23191: Kotieläinjalostuslaki                                eivät tapa heti.
23192: 
23193:    Kotieläinjalostuslakia (794/93) sovelletaan
23194: kotieläinten jalostustoimintaan hevoseläimiä ja      Kalastuslaki
23195: Siipikarjaan kuuluvia eläimiä lukuun ottamatta
23196: sekä jalostustoimintaan liittyvään eläinten ja          Kalastuslain (286/82) mukaan kalastusta
23197: niiden alkioiden ja sukusolujen käsittelyyn,         harjoitettaessa on vältettävä sellaisten pyydys-
23198: kauppaan, maahantuontiin ja vientiin. Lain           ten, laitteiden tai kalastustapojen käyttämistä,
23199: tavoitteena on ylläpitää ja kehittää korkealaa-      jotka tarpeettomasti vahingoittavat tai tuhoa-
23200: tuista kotieläintuotantoa edistämiillä kotieläin-    vat kaloja taikka vaarantavat kalakannan säi-
23201: ten jalostustoimintaa sekä varmistaa, ettei ja-      lymistä vesistössä. Kalastuksessa ei saa käyttää
23202: lostustoiminnalla ja eläinten keinollisella lisää-   räjähdyksellä tai muulla tavoin aikaansaatua
23203: misellä vaaranneta kotieläinten terveyttä ja         painetta eikä myöskään ampuma-aseita, huu-
23204: hyvinvointia.                                        maavia, myrkyllisiä tai muutoin vesistöä pilaa-
23205:                                                      via aineita eikä sähkövirtaa.
23206: 
23207: Hevostalouslaki
23208:                                                      Luonnonsuojelulaki
23209:    Hevostalouslakia (796/93) sovelletaan he-
23210: voseläinten jalostus- ja kilpailutoimintaan sekä        Luonnonsuojelulain (71/23) mukaan muut
23211: hevosten ja näiden alkioiden ja sukusolujen          kuin metsästyslaissa tarkoitettuihin riista-
23212: käsittelyyn, kauppaan, maahantuontiin, kaut-         eläimiin tai rauhoittamattomiin eläimiin kuulu-
23213: takulkuun ja vientiin. Mainitun lain mukaan          vat Suomessa luonnonvaraisesti esiintyvät ni-
23214: toimintaa, jonka tarkoituksena on harjoittaa         säkkäät ja linnut ovat rauhoitettuja. Rauhoi-
23215: hevosten keinosiemennystä taikka alkioiden tai       tettuja eläimiä ei saa vahingoittaa eikä niiden
23216: sukusolujen keräämistä, käsittelyä tai siirtoa       pesintää tai poikasia häiritä.
23217: eläimestä toiseen, saadaan harjoittaa vain maa-
23218: ja metsätalousministeriön luvalla, ellei hevosten
23219: omistaja tai haltija itse keinosiemennä hevosia      Asetus kotieläinten liikkuvasta kaupasta
23220: käyttäen omistamansa tai hallitsemaosa oriin
23221: siemennestettä. Luvanvaraisessa hevosten kei-          Asetus kotieläinten liikkuvasta kaupasta
23222: nollisessa lisäämisessä on noudatettava maa- ja      (280/68) on annettu liikkuvasta kaupasta anne-
23223: metsätalousministeriön määräyksiä muun mu-           tun lain (389/61) nojalla. Asetusta sovelletaan
23224: 8                                         HE 36/1995 vp
23225: 
23226: mukana kuljetettavien kotieläinten ansiotarkoi-     dostunut eläinten elinympäristön ja siihen liit-
23227: tuksessa tapahtuvaan myyntiin. Asetus sisältää      tyvän tekniikan sopeuttaminen eläinten tarpei-
23228: säännöksiä kotieläinten liikkuvaan kauppaan         siin, eikä päinvastoin kuten ennen. Eläimistä
23229: oikeuttavan luvan hakemisesta, toimintaan           peräisin olevien elintarvikkeiden laadussa on
23230: kohdistuvasta valvonnasta ja toiminnan har-         erääksi laatutekijäksi muodostunut elintarvik-
23231: joittajan velvollisuuksista.                        keiden eettinen laatu.
23232:    Kyseinen laki on kumottu 31 päivänä tam-            Euroopan neuvoston eläinsuojelusopimukset
23233: mikuuta 1995 annetulla lailla (144/95), joka tuli   ja Euroopan yhteisön eläinsuojelulainsäädäntö
23234: voimaan 1 päivänä maaliskuuta 1995. Koti-           muodostavat Euroopassa eräänlaisen vähim-
23235: eläinten liikkuvasta kaupasta annettu asetus jäi    mäistason, jonka määräykset täyttyvät Keski-
23236: kuitenkin edelleen voimaan.                         ja Pohjois-Euroopan ja jossakin määrin myös
23237:                                                     Etelä-Euroopan maiden kansallisessa lainsää-
23238:                                                     dännössä. Pohjoismaista Ruotsi, Tanska ja
23239: 2.2. Kansainvälinen kehitys ja ulkomaiden lain-     Islanti ovat hiljattain uusineet eläinsuojelula-
23240:      säädäntö                                       kinsa.
23241: 
23242: Yleistä
23243:                                                     Euroopan neuvoston eläinsuojelua koskevat
23244:    Eläinsuojelulainsäädäntöä on useimmissa          sopimukset
23245: Euroopan maissa tiukennettu ja täsmennetty
23246: 1980-luvun lopun ja 1990-luvun alun aikana.            Euroopan neuvostossa on viisi eläinten suo-
23247: Myös Euroopan yhteisön lainsäädännössä on           jelua käsittelevää sopimusta:
23248: eläinsuojelusta annettu muun muassa useita             1. Eurooppalainen yleissopimus eläinten suo-
23249: uusia direktiivejä. Direktiivit koskevat eri tuo-         jelemisesta kansainvälisten kuljetusten ai-
23250: tantoeläinten pitoa, koe-eläintoimintaa, eläin-           kana. Sopimus on tehty vuonna 1968 ja se
23251: ten kuljetusta sekä eläinten lopettamista ja              on tullut voimaan vuonna 1971. Sopi-
23252: teurastamista. Euroopan neuvostossa on viisi              mukseen kuuluu lisäpöytäkirja, joka on
23253: eläinsuojelua koskevaa sopimusta, jotka myös              tehty 1979 ja tullut voimaan vuonna 1979.
23254: Suomi on allekirjoittanut ja ratifioinut.                  Suomi on ratifioinut sopimuksen ja se on
23255:    Euroopassa on alettu yhä enenevässä määrin             tullut Suomen osalta voimaan vuonna
23256: kohdistaa arvostelua eläinten kuljetukseen, kä-            1975. Suomi on liittynyt myös"lisäpöytä-
23257: sittelyyn ja kohteluun tehokkaissa tuotantoyk-            kirjaan. Sopimukseen on tehty hevosten,
23258: siköissä sekä ympäristöperäisten sairauksien              nautojen, sikojen, siipikarjan ja lampaiden
23259: lisääntymiseen. Jalostustoiminta ja korkeaan              sekä vuohien kuljettamista koskevat yksi-
23260: tuotantoon tähtäävä voimakas ruokinta ovat                tyiskohtaiset suositukset maa-, meri-, il-
23261: muuttaneet jopa tuotantoeläinten ulkomuotoa               ma- ja rautatiekuljetuksia varten. Sopi-
23262: viimeisten vuosikymmenten aikana. Samanai-                muksessa on määräyksiä, joita on nouda-
23263: kaisesti on tapahtunut voimakasta kehittämistä             tettava kaikkien eläinten kansainvälisissä
23264: uusien ja tehokkaampien eläintenpitomuotojen               kuljetuksissa. Määräykset koskevat eläin-
23265: löytämiseksi. Eläinten lähiympäristö ja sen eri            ten kuntoa, hoitoa, kuormaamista, purka-
23266: osatekijät ovat samalla muuttuneet paljon.                mista, eläinten kuljetustilalle ja itse kul-
23267: Eläimiä on sopeutettu näihin uusiin elinympä-             jettamiselle asetettavia vaatimuksia sekä
23268: ristöihin, mistä on ollut seurauksena eläimelle           viranomaistoimintoja ja eläinten mukana
23269: aiheutuvan rasituksen kasvaminen. Tämä on                  seuraavia asiakirjoja.
23270: puolestaan osittain ilmennyt lähiympäristöstä          2. Eurooppalainen yleissopimus kokeellisiin ja
23271: tai eläintenpitoon liittyvästä tekniikasta johtu-          muihin tieteellisiin tarkoituksiin käytettävi-
23272: vien sairauksien lisääntymisenä. Myös lääkkei-             en selkärankaisten eläinten suojelemiseksi.
23273: den lisääntynyt käyttö pohjimmiltaan sopimat-              Sopimus on tehty vuonna 1986 ja se on
23274: tomasta ympäristöstä johtuvien sairauksien                 tullut voimaan 1991. Suomi on ratifioinut
23275: hoidossa ja ennalta ehkäisyssä on saanut osak-             sopimuksen vuonna 1990 ja se on tullut
23276: seen runsaasti arvostelua kuluttajilta. Elintar-           Suomen osalta voimaan vuonna 1991.
23277: vikkeiden puhtaus ja turvallisuus on eläinten              Sopimus käsittelee koe-eläintoiminnalle
23278: hyvinvoinnin ohella kuluttajia kiinnostava asia.           asetettavia yleisiä periaatteita, toimintaa
23279: Uudeksi suuntaukseksi on Euroopassa muo-                   harjoittaville laitoksille asetettavia vaati-
23280:                                           HE 36/1995 vp                                                9
23281: 
23282:     muksia, koe-eläinten hoitoa, kokeiden                 kauppaa, lemmikkieläinten kasvattamista,
23283:     suorittamista ja eläinten käyttäjiltä vaa-            kouluttamista ja muuta käyttämistä sekä
23284:     dittavaa pätevyyttä. Sopimukseen sisältyy            eläimille tehtäviä toimenpiteitä ja lemmik-
23285:     tärkeänä osana käytettävien koe-eläinten              kieläinten lopettamista. Yleissopimusta
23286:     ja suoritettujen eläinkokeiden tilastointi ja         koskevan hyväksyruiskirjan tallettamisen
23287:     tilastojen ilmoittaminen Euroopan neu-                yhteydessä Suomi on tehnyt varaumat
23288:     voston pääsihteerille.                                sopimuksen 6 artiklaan ja 10 artiklan 1
23289:  3. Eurooppalainen yleissopimus tuotantoeläin-            kappaleen a-kohtaan. Varaumat koskevat
23290:     ten suojelusta. Sopimus on tehty vuonna               kieltoa lemmikkieläimen myymisestä alle
23291:      1976 ja se on tullut voimaan 1978. Sopi-             kuusitoistavuotiaalle ilman holhoojan
23292:     mukseen on tehty muutospöytäkirja                     suostumusta ja koiran hännän typistämis-
23293:     vuonna 1992. Suomi on ratifioinut sopi-               kieltoa.
23294:     muksen ja se on tullut Suomen osalta               Euroopan yhteisö on allekirjoittanut ja rati-
23295:     voimaan vuonna 1992. Suomi on liittynyt         fioinut Euroopan neuvoston tuotantoeläinten
23296:     myös sopimuksen muutospöytäkirjaan.             suojelua koskevan sopimuksen sekä teu-
23297:     Sopimus sisältää nautojen, sikojen, lam-        raseläinten suojelua koskevan sopimuksen ja
23298:     paiden, vuohien, siipikarjan ja turkiseläin-    allekirjoittanut koe-eläinten suojelua koskevan
23299:     ten pitoa koskevat eläinsuojelumääräyk-         sopimuksen.
23300:     set, jotka on laatinut sopimuksen nojalla
23301:     asetettu pysyvä komitea. Pysyvän komi-
23302:     tean tehtävänä on kertyneen tieteellisen        Euroopan yhteisön eläinsuojelua koskeva lain-
23303:     tietämyksen ja saatujen käytännön koke-         säädäntö
23304:     musten perusteella laatia eri tuotan-
23305:     toeläimiä koskevia eläintenpidolle asetet-         Euroopan yhteisön (EY) direktiiveissä ja
23306:     tavia vaatimuksia, joita jäsenmaiden tulee      päätöksissä olevat eläinsuojelulliset vaatimuk-
23307:     noudattaa vähimmäismääräyksinä. Mää-            set ovat vähimmäisvaatimuksia, jotka jäsen-
23308:     räykset koskevat tuotantoeläinten pitoon        maiden tulee täyttää. Yksittäiset maat voivat
23309:     liittyviä eläinsuojeluvaatimuksia, jotka        omassa kansallisessa lainsäädännössään asettaa
23310:     koskevat eläinten hoitoa, eläintiloja ja        eräiden direktiivien osalta tiukempiakin vaati-
23311:      niiden mitoitusta, eläimille suoritettavia     muksia kuin yhteisön lainsäädäntö edellyttää.
23312:     toimenpiteitä, eläinten lähiympäristöä se-      Kansallinen lainsäädäntö ei kuitenkaan saa
23313:      kä eläinten käsittelyä ja kohtelua ja hy-      muodostaa kaupan estettä. Merkittävimmät
23314:     vinvoinnin valvontaa.                           Euroopan yhteisön eläinsuojelumääräyksistä
23315:  4. Eurooppalainen yleissopimus teuraseläinten      ovat seuraavat:
23316:     suojelusta. Sopimus on tehty vuonna 1979           l. Neuvoston direktiivi eläinten suojelusta teu-
23317:     ja se on tullut voimaan 1982. Suomi on                rastamisessa ja eläinten lopettamisessa
23318:      ratifioinut sopimuksen vuonna 1991 ja se             (931119/ETY). Direktiivi kumoaa aikai-
23319:      on tullut Suomen osalta voimaan vuonna               semman eläinten teurastamista ja tainnut-
23320:      1992. Sopimuksen määräykset koskevat                 tamista koskevan direktiivin vuodelta
23321:      teuraseläinten käsittelyyn ja kohteluun              1974. Direktiivi sisältää määräyksiä eläin-
23322:      liittyviä erilaisia eläinten hyvinvoinnin            ten pitämisestä ja liikuttelusta teurasta-
23323:      kannalta keskeisiä kysymyksiä, kuten                 mossa, eläinten tainnuttamisesta, teuras-
23324:      eläinten säilyttämistä ja hoitoa teurasta-           tamisesta ja eläinten lopettamisesta. Di-
23325:      mossa, tainnuttamista, teurastamojen                 rektiivi koskee eläimiä, joita pidetään
23326:      eläintiloja ja henkilökuntaa sekä eläinten           lihan, nahan, turkisten tai muiden tuottei-
23327:      liikuttelua teurastamossa.                           den tuottamiseksi. Myös tautien valvon-
23328:  5. Eurooppalainen yleissopimus lemmik-                   nan vuoksi tapahtuva eläinten lopettami-
23329:      kieläinten suojelusta. Sopimus on tehty              nen kuuluu direktiivin piiriin.
23330:      vuonna 1987 ja se on tullut voimaan 1992.         2. Neuvoston direktiivi kokeellisiin ja muihin
23331:      Suomi on liittynyt sopimukseen vuonna                tieteellisiin tarkoituksiin käytettävien eläin-
23332:      1991 ja se on tullut Suomen osalta voi-              ten suojelua koskevien jäsenvaltioiden laki-
23333:      maan vuonna 1992. Sopimuksen mää-                    en, asetusten ja hallinnollisten määräysten
23334:      räykset koskevat lemmikkieläinten pitä-              lähentämisestä ( 86/609/ETY). Direktiivis-
23335:      mistä ja yleisiä hoitoperiaatteita, eläin-           sä on määräyksiä koe-eläintoiminnasta ja
23336: 2 341548G
23337: 10                                            HE 36/1995 vp
23338: 
23339:         toimintaa harjoittavista laitoksista, direk-     kärsimyksen tuottamiskiellon lisäksi eläinten
23340:         tiivin määräysten noudattamisen valvon-          suojeleminen sairauksilta. Eläintenpidon tulee
23341:         nasta ja eläinkokeiden suorittamisesta.          olla sellaista, että se edistää eläinten terveyttä.
23342:         Tehdyt eläinkokeet ja niissä käytettävät         Myös mahdollisuus eläinten luontaisten ja la-
23343:         koe-eläimet on direktiivin mukaan tilas-         jityypillisten käyttäytymistarpeiden toteuttami-
23344:         toitava.                                         seen sekä riittävän liikunnantarpeen tyydyttä-
23345:      3. Neuvoston direktiivi EY:n tuomioistuimen         miseen on tärkeinä periaatteina otettu huo-
23346:         päätöksen noudattamisesta oikeustapauk-          mioon lain säännöksissä.
23347:         sessa 131186 (881166/ETY). Direktiivi                Eläinten hyvinvoinnin edistämiseksi ja saira-
23348:         koskee häkeissä pidettäviä munivia kano-         uksien ehkäisemiseksi eläimille pyritään luo-
23349:         ja. Direktiivi sisältää eläinsuojelulliset vä-   maan hyvät elinolosuhteet niille sopivassa lä-
23350:         himmäisvaatimukset kanojen häkkikasva-           hiympäristössä. Eläintilat ja niiden sisustus
23351:         tusta varten. Määräykset koskevat häkki-         eivät saa vaarantaa eläinten terveyttä eivätkä
23352:         kanojen hoitoa, ja valvontaa sekä häkeis-        aiheuttaa eläimille vahingoittumisen vaaraa.
23353:         sä kasvatettavien kanojen vaatimaa tilaa.        Ruotsin järjestelmään kuuluu muun muassa
23354:      4. Neuvoston direktiivi eläinten suojelemisesta     uusien eläintenpitojärjestelmien ja niihin liitty-
23355:         kuljetusten aikana sekä direktiivien             vien teknisten laitteiden ja välineiden testaus
23356:         901425/ETY ja 91/496/ETY muuttamisesta           ennen kuin ne voidaan hyväksyä käyttöön.
23357:         (91/628/ETY). Direktiivi sisältää mää-               Eläinsuojelulaki sisältää eläinten pitoa ja
23358:         räyksiä eläinten kuljettamisesta yleensä,        kohtelua koskevat yleiset säännökset. Lain
23359:         kuljetusten valvonnasta, eläinten kohte-          säännöksiä on täsmennetty alemmanasteisilla
23360:         lusta ja käsittelystä kuorman lastauksen ja       säännöksillä ja määräyksillä, jotka ovat varsin
23361:         purkamisen yhteydessä sekä kuljetuksen           yksityiskohtaisia. Eläintiloja, eläinten pitoa ja
23362:         aikana.                                           käsittelyä yleisesti koskevien säännösten lisäksi
23363:      5. Neuvoston direktiivi vasikoiden suojelua          laissa on säännöksiä eläimille suoritettavista
23364:         koskevista vähimmäisvaatimuksista (911           toimenpiteistä. Eläimille saa suorittaa leikka-
23365:         629/ETY). Direktiivi sisältää eläinsuoje-         uksia ja muita niihin verrattavia toimenpiteitä
23366:         lulliset vähimmäisvaatimukset vasikoiden          ainoastaan mikäli ne ovat eläinlääketieteellisis-
23367:         kasvattamiselle. Määräykset koskevat va-          tä syistä tarpeellisia tai mikäli toimenpiteiden
23368:         sikoiden hoitoa, ruokintaa, eläintiloja, va-      suorittamiseen on annettu lupa eläinsuojeluase-
23369:         sikoiden kohtelua ja käsittelyä sekä eläin-       tuksessa tai maataloushallituksen (lantbrukss-
23370:         tenpitoyksiköissä suoritettavia tarkastuk-        tyrelsen, nykyisin jordbruksverket) määräyksis-
23371:         sia.                                              sä. Toimenpiteen suorittajana on yleensä eläin-
23372:      6. Neuvoston direktiivi sikojen suojelua kos-        lääkäri tai eräissä yksittäistapauksissa muu
23373:         kevista vähimmäisvaatimuksista ( 911630/          pätevä henkilö.
23374:         ETY). Direktiivi sisältää määräyksiä si-             Teurastuksesta on laissa eläinten kohtelua ja
23375:         kojen kasvattamisesta ja lihasikojen pitä-        käsittelyä koskevia yleisiä säännöksiä. Teuras-
23376:         misestä. Määräykset koskevat eläinten ti-         tettaessa eläin on tainnutettava ennen verenlas-
23377:         loja, olosuhteita ja eläinten hoitoa sekä         kua. Koe-eläintoimintaa koskevat säännökset
23378:         eläintenpitoyksiköissä suoritettavia tar-         perustuvat muuallakin Euroopassa käytössä
23379:         kastuksia.                                        oleville periaatteille. Koe-eläintoiminnan har-
23380:                                                          joittaminen sekä eläinkokeiden tekeminen on
23381:                                                           luvanvaraista tai hyväksymistä vaativaa toi-
23382: Ruotsin eläinsuojelulaki                                  mintaa.
23383:                                                              Eläinsuojelulaissa säädetään luvanvaraiseksi
23384:    Ruotsin voimassa oleva eläinsuojelulaki                ammattimainen tai muutoin laajassa mitassa
23385: (Djurskyddslag) on annettu vuonna 1988 ja                 tapahtuva toiminta, joka koskee koirien kas-
23386: sillä on kumottu vuoden 1944 eläinsuojelulaki.            vattamista, myymistä tai hoitolatoiminnan har-
23387: Ruotsin eläinsuojelulaki koskee kotieläinten             joittamista. Samoin turkistarhaus ja ratsastus-
23388: hoitoa ja käsittelyä sekä muita eläimiä, joita            koulutoiminta ovat luvanvaraisia. Lakiin sisäl-
23389: pidetään ihmisen huostassa. Ruotsin eläinsuo-             tyy säännöksiä myös eläinkilpailuista ja eläin-
23390: jelulakia pidetään yleisesti maailman edistyksel-         ten näytteillä pitämisestä.
23391: lisimpänä. Laissa on selväsanaisena periaattee-              Eläinsuojelulainsäädännön       noudattamisen
23392: na eläinten hyvän kohtelun ja tarpeettoman                valvonta valtakunnallisella tasolla kuuluu maa-
23393:                                             HE 36/1995 vp                                            11
23394: 
23395: taloushallitukselle. Se säätelee muiden valvon-        on maataloushallinnolla (landbruksdeparte-
23396: taviranomaisten toimintaa ja antaa tarvittaessa        mentet). Sillä on oikeus antaa tarkempia mää-
23397: ohjeita ja neuvoja. Kunnissa valvonnasta huo-          räyksiä muun muassa eläintiloista, eläinten
23398: lehtii ympäristön- ja terveydensuojelulautakun-        kuljetuksesta, eläinhoitolan pidosta, eläinten
23399: ta (miljö- och hälsoskyddsnämden). Poliisivi-          vuokraamisesta, eläinten luovuttamisesta pal-
23400: ranomainen antaa tarvittaessa apua valvon-             kintona, eläinnäyttelyistä sekä eläinten lopetta-
23401: taan. Viranomaisilla on oikeus antaa lain nou-         misesta. Paikallisina eläinsuojeluvalvontaviran-
23402: dattamiseksi tarpeellisia kieltoja ja määräyksiä.      omaisina toimivat poliisi, virkaeläinlääkärit ja
23403: Uhkasakolla tai toimenpiteiden teettämisellä           eläinsuojelulautakunta (dyrevernnemnd). Eläin-
23404: omistajan lukuun voidaan tehostaa määräysten           suojelulautakunnassa, jollainen tulee olla kai-
23405: noudattamista. Lääninhallitus voi jopa kieltää         kissa kunnissa, on 3 tai 5 jäsentä kunnanhal-
23406: pitämästä eläimiä tai tiettyjä eläinlajeja henki-      lituksen päätöksen mukaan. Eläinsuojeluval-
23407: löltä, joka ei määräyksistä huolimatta korjaa          vonta toimii siten, että eläinsuojelullisissa on-
23408: vakavia eläinsuojelullisia puutteita, on vaka-         gelmatilanteissa lautakunta tarkastaa eläinten-
23409: vasti laiminlyönyt eläinten hoidon ja valvonnan        pitopaikan ja eläimet. Eläimen omistajalle an-
23410: tai on pahoinpidellyt eläintä. Lääninhallituksel-      netaan kehotus epäkohtien korjaamiseksi mää-
23411: la on valta tehdä päätöksiä eläinten huos-             räajassa. Jos kehotusta ei noudateta, antaa
23412:  taanotosta, mikäli eläimen hyvinvointi sitä           poliisi uuden kehotuksen ja määräajan. Mää-
23413: vaatii. Laissa on viranomaisille säädetty myös         räajan jälkeen poliisi voi ryhtyä toimenpiteisiin
23414:  muita oikeuksia eläinten hyvinvoinnin nopeaan         eläinten hyvinvoinnin turvaamiseksi. Poliisilla
23415:  parantamiseen tähtäävien toimenpiteiden suo-          ei ole kuitenkaan oikeutta määrätä eläimiä
23416:  rittamiseen.                                          hävitettäviksi ilman lautakunnan lupaa.
23417:     Rangaistuksena eläinsuojelusäännösten ja              Rangaistuksena eläinsuojelusäännösten ja
23418:  -määräysten rikkomisesta on laissa säädetty           -määräysten rikkomisesta on laissa säädetty
23419:  sakkoa tai enintään yksi vuosi vankeutta.             sakkoa tai enintään kuusi kuukautta vankeut-
23420:                                                        ta, tai jos henkilöä on rangaistu aiemmin
23421:                                                        samasta rikoksesta, sakkoa tai enintään yksi
23422: Norjan eläinsuojelulaki                                vuosi vankeutta.
23423: 
23424:   Norjan voimassa oleva eläinsuojelulaki (Lov
23425: om dyrevern) on vuodelta 1974 ja sillä on              Tanskan eläinsuojelulaki
23426: kumottu aiemmat lait vuosilta 1929 ja 1935.
23427: Laki koskee nisäkkäitä, lintuja, sammak-                  Tanskan voimassa oleva eläinsuojelulaki
23428: koeläimiä, matelijoita, kaloja ja äyriäisiä. Lain      (Dyrevaernslov) on vuodelta 1991 ja sillä on
23429: mukaan eläimiä on kohdeltava hyvin ja niiden           kumottu vuodelta 1983 ollut eläinsuojelulaki.
23430: vaistot ja luonnonmukainen käyttäytyminen on           Lain mukaan eläimiä on kohdeltava hyvin ja
23431: otettava huomioon. Laki sisältää erittäin yksi-        niitä on suojeltava parhaalla mahdollisella ta-
23432: tyiskohtaisia eläinten pitämistä ja kohtelua           valla kivulta, tuskalta, pelolta ja pysyvältä
23433: koskevia säännöksiä, minkä lisäksi laki sisältää       haitalta. Laki sisältää säännöksiä eläinsuojista,
23434: laajat valtuudet tarkempien määräysten anta-           eläinten pidosta ja hoidosta. Eräät säännökset
23435: miseen lähes kaikista eläinten pitoon, kohte-          ovat varsin yksityiskohtaisia. Eläinsuojelulain
23436: luun ja kuljetukseen liittyvistä asioista. Laissa      nojalla tarkemmat määräykset antaa oikeusmi-
23437: on runsaasti yksityiskohtaisia kieltoja ja mää-        nisteriö (justitsministeren). Tuotantoeläimiä
23438: räyksiä. Esimerkiksi yli 20 vuotiaan hevosen           koskevissa asioissa oikeusministeriö on yhteis-
23439: luovuttaminen, vaihtaminen tai myyminen on             työssä maatalousministeriön ja maatalousjär-
23440: laissa säädetty kielletyksi eräitä erityistilanteita   jestöjen kanssa ennen määräysten antamista.
23441: lukuun ottamatta.                                         Oikeusministeriön avuksi on asetettu eläin-
23442:    Eläinsuojelulaissa on säädetty luvanvaraisik-       suojeluraati (Det Dyreetiske Råd). Raadin teh-
23443: si useita eläintenpitoon ja käyttöön liittyviä         tävänä on seurata eläinsuojelun kehittymistä,
23444: toimintoja kuten eläinten vuokraus, eläinkau-          antaa lausuntoja ja käsitellä oikeusministeriön
23445: pan harjoittaminen ja eläinhoitolan pitäminen.         pyynnöstä muitakin eläinsuojeluun liittyviä
23446: Laissa on myös koe-eläintoimintaa koskevia             asioita. Raadissa on puheenjohtajan lisäksi 10
23447: yleisiä säännöksiä.                                    muuta jäsentä, jotka valitaan kolmeksi vuodek-
23448:    Oikeus tarkempien määräysten antamiseen             si kerrallaan. Raadissa tulee olla edustettuina
23449: 12                                          HE 36/1995 vp
23450: 
23451: eläinsuojelun asiantuntijoita, vapaaehtoisten          eläinsuojelusäännöksistä sekä toimia asiantun-
23452: eläinsuojelujärjestöjen edustajia, kuluttajien         tijana ja neuvonantajana eläinsuojelukysymyk-
23453: edustaja ja maatalousjärjestöjen edustajia.            sissä.
23454:    Oikeusministeriöllä on varsin laajat mää-              Mikäli eläintä epäillään hoidettavan tai koh-
23455: räystenantovaltuudet, jotka koskevat esimer-           deltavan säännösten vastaisesti, tehdään asiasta
23456: kiksi tarhassa kasvatettavia eläimiä, koirien ja       ilmoitus poliisille, virkaeläinlääkärille tai eläin-
23457: kissojen pitämistä ja merkitsemistä, eläinten          suojeluraadin edustajalle. Paikallisena eläinsuo-
23458: kuljettamista, lopettamista ja teurastusta. Oike-      jeluvalvonnassa toimivana viranomaisena on
23459: usministeriö voi niin ikään antaa määräyksiä           poliisi. Poliisi suorittaa tarkastuksen käyttäen
23460: eläimille suoritettavista operatiivisista toimen-      apunaan eläinlääkäriä. Lievissä säännösten rik-
23461: piteistä.                                              komistapauksissa poliisi kehottaa tekemään
23462:                                                        tarvittavat korjaukset ja parannukset. Mikäli
23463:    Paikallisena eläinsuojeluvalvontaviranomai-         kehotusta ei noudateta tai jos säännösten rik-
23464: sena on poliisi. Eläinlääkärin, joka saa tietoon-      kominen on vakava, poliisi ryhtyy toimiin
23465: sa eläinsuojeluepäkohdan, tulee ilmoittaa siitä        eläinten tilanteen parantamiseksi omistajan
23466: poliisille, mikäli epäkohta ei ole vähäinen tai        kustannuksella. Poliisilla on oikeus ottaa tar-
23467: jos eläimen omistaja ei sitä heti korjaa. Jos          vittaessa eläimet väliaikaisesti haltuunsa jopa
23468: eläintä kohdellaan lain vastaisesti, antaa poliisi     sellaisessa tapauksessa, jolloin katsotaan ole-
23469: epäkohdista vastuussa olevalle määräyksen              van tarpeen ehkäistä ennakolta eläinten huo-
23470: puutteiden korjaamiseen. Jos määräystä ei nou-         noa kohtelua.
23471: dateta, poliisi huolehtii siitä, että eläimet saavat      Rangaistuksena eläinsuojelusäännösten ja
23472: hoitoa muualta tai että ne lopetetaan.                  -määräysten rikkomisesta on laissa säädetty
23473:    Rangaistuksena eläinsuojelussäännösten ja            sakkoa tai enintään kaksi vuotta vankeutta.
23474: -määräysten rikkomisesta on laissa säädetty
23475: sakkoa tai enintään yksi vuosi vankeutta,
23476: eräissä tapauksissa enintään kaksi vuotta van-
23477: keutta.                                                2.3. Nykytilan arviointi
23478: 
23479:                                                           Eläinsuojelulaki on sen säätämisen jälkeen
23480:                                                        eläinsuojelun alueella tapahtuneen kehityksen
23481: Islannin eläinsuojelulaki                              ja eläinsuojelua koskevien arvostusten muuttu-
23482:                                                        misen vuoksi vanhentunut. Eläinten terveyttä
23483:                                                        ja hyvinvointia koskevista tutkimuksista on
23484:    Islannin voimassa oleva eläinsuojelulaki            saatu uutta tietoa eläinten psyykkisen ja fyysi-
23485: (Lög um dyravernd) on tullut voimaan vuonna            sen hyvinvoinnin edellytyksistä. Myös kansa-
23486: 1994 ja sillä on kumottu vuodelta 1957 ollut           laisten näkemykset eläimille kuuluvasta arvosta
23487: eläinsuojelulaki. Laki koskee kaikkia eläimiä,         sekä eläinten kohtelusta ja käsittelystä ovat
23488: mutta sen säännökset on suunnattu erityisesti          muuttuneet paljon parin viime vuosikymmenen
23489: suojelemaan sellaisia eläimiä, jotka ihminen on        aikana. Eläinten pitoon ja eläinten käyttämi-
23490: ottanut huostaansa tai jotka ovat ihmisen              seen on tullut muotoja ja ongelmia, joita ei ole
23491: valvonnassa ja vastuulla. Laki sisältää keskeisiä      aiemmin tunnettu tai jotka ovat kehittyneet
23492: eläintenpitoa, hoitoa, kohtelua ja eläimille suo-      eläinten hyvinvoinnin kannalta epäedulliseen
23493: ritettavia toimenpiteitä koskevia säännöksiä.          suuntaan. Myös eläinsuojelusäädösten noudat-
23494: Tarkemmat säännökset ja määräykset eläinten-           tamisen valvonnassa ja ongelmatilanteissa on
23495: pidosta ja kohtelusta annetaan alemmanastei-           syntynyt tarvetta täsmentää ja vahvistaa niitä
23496: silla säännöksillä.                                    toimia, joilla eläinten hyvinvointia voidaan
23497:    Islannissa eläinsuojelun ylin johto kuuluu          riittävän nopeasti ja tehokkaasti parantaa.
23498: ympäristöministeriölle. Ministeriöön on asetet-           Suomen voimassa oleva eläinsuojelua koske-
23499: tu viisijäseninen eläinsuojeluraati (Dyravern-         va säännöstö on hajanainen. Esimerkiksi Eu-
23500: darrad), jossa puheenjohtajan lisäksi on edus-         roopan neuvoston eläinsuojelusopimukset on
23501: tus eläinlääkäriliitosta, maataloustuottajista,        saatettu voimaan kukin erillisellä voimaan-
23502: eläinsuojeluyhdistyksestä ja luonnontieteellises-      panoasetuksella. Sopimusten sisältämiä aineel-
23503: tä yhdistyksestä. Raadin tehtävänä on edistää          lisia määräyksiä ei ole kaikilta osin siirretty
23504: eläinsuojelua, tehdä ministeriölle esityksiä           muihin vastaavia asioita koskeviin säädöksiin
23505:                                              HE 36/1995 vp                                              13
23506: 
23507: ja määräyksiin. Säännöstön hajanaisuuden               3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset
23508: vuoksi kansalaisten on ollut vaikeata saada               ehdotukset
23509: tietoa eläinten pitoon ja eläinsuojeluun liitty-
23510: vistä määräyksistä. Osa eläinsuojelulain sään-         3.1. Tavoitteet ja keinot niiden saavuttamiseksi
23511: nöksistä on lisäksi niin yleisluonteisia ja tulkin-
23512: nanvaraisia, että siitä on aiheutunut tulkinta-           Ehdotetun lain tavoitteena on toteuttaa
23513: vaikeuksia käytännön eläinsuojeluvalvonnassa.
23514:                                                        mahdollisimman hyvin yhteiskunnan nykyiset
23515:     Nykyisen eläinsuojelulain voimassaolon ai-
23516:                                                        eläinten pitoon, käsittelyyn ja kohteluun liitty-
23517: kana on Euroopassa tapahtunut voimakasta
23518:                                                        vät eettiset näkemykset sekä nykyisin käytettä-
23519: kehitystä eläinsuojelun alueella. Euroopan neu-        vissä oleviin tieteellisiin tutkimustuloksiin ja
23520: voston eläinsuojelua koskevien sopimusten li-          käytännössä saatuihin kokemuksiin perustuen
23521: säksi myös Euroopan yhteisö on antanut useita
23522:                                                        suojella eläimiä kärsimykseltä, kivulta ja tus-
23523: eläinsuojelua koskevia direktiivejä. Suomen jä-
23524:                                                        kalta. Lisäksi lain tavoitteena on edistää eläin-
23525:  senyys Euroopan unionissa edellyttää eräiltä          ten terveyttä ja hyvinvointia.
23526: osin lainsäädäntömme harmonisointia. Euroo-
23527:  pan yhteisön eri tuotantoeläinten eläintilojen           Ehdotettu eläinsuojelulaki on pääasiassa pui-
23528:  mitoitusta koskevien direktiivien määräykset          telaki, joka sisältää eläintenpidon yleiset peri-
23529:  toteutuvat Suomessa jo käytännön tasolla var-         aatteet ja viranomaisten oikeuden puuttua
23530:  sin hyvin. Myös koe-eläintoimintaa koskevan           eläinsuojelullisiin epäkohtiin. Ehdotetuna lailla
23531:  direktiivin määräykset toteutuvat Suomen koe-         ja sen nojalla annettavilla alemmanasteisilla
23532:  eläintoiminnasta annetussa asetuksessa. Sen           säännöksillä ja määräyksillä pyritään luomaan
23533:  sijaan eläinten suojelusta teurastamisessa ja         hyvät edellytykset sille, että eläimet eivät jou-
23534:  eläinten lopettamisessa annettu direktiivi sekä       tuisi kokemaan kärsimyksiä, joita on käytän-
23535:  eläinten suojelemisesta kuljetusten aikana an-        nössä mahdollista ennakolta välttää ja ehkäis-
23536:  nettu direktiivi edellyttävät lainsäädännön           tä. Lisäksi ehdotetuna lailla ja sen nojalla
23537:  muuttamista. Direktiivit edellyttävät muun mu-        annettavilla alemmanasteisilla säännöksillä ja
23538:  assa eläintenpitoyksiköiden ja eläinkuljetusten       määräyksillä pyritään kokoamaan ja selkeyttä-
23539:  valvonnan tehostamista ja valvonnan edellyttä-        mään nykyinen hajanainen eläinsuojelusään-
23540:  mää rekisteröintiä.                                   nöstö sellaiseksi, että kansalaisilla olisi nykyistä
23541:      Maa- ja metsätalousministeriö on eläinsuo-        helpompi saada tietoa eläinten pitoa ja kohte-
23542:  jelulain mukaan luvan myöntävänä viranomai-           lua koskevista eläinsuojelusäännöksistä.
23543:  sena, kun kysymys on koe-eläintoiminnan har-             Pyrkimyksenä on lisäksi saattaa Suomen
23544:  joittamista, eläintarhan, sirkuksen tai pysyvän       eläinsuojelulainsäädäntö vastaavalle tasolle
23545:  tai kiertävän eläinnäyttelyn pitämistä koskevas-      muiden Pohjois- ja Keski-Euroopan maiden
23546:  ta luvasta. Valtioneuvosto on 17 päivänä kesä-        kanssa. Euroopan yhteisön eläinsuojelusään-
23547:  kuuta 1993 tehnyt periaatepäätöksen toimenpi-         nökset edellyttävät tuotantoeläinten pitoyksi-
23548:  teistä keskushallinnon ja aluehallinnon uudis-        köiden säännöllisiä tarkastuksia, eläinten teu-
23549:  tamiseksi. Periaatepäätöksen mukaan ministe-          rastamiseen liittyviä tarkastuksia sekä eläinten
23550:  riöiden tehtäviin ei pääsääntöisesti kuulu yksit-     kuljetusten nykyistä laajempaa valvontaa. Tar-
23551:   täisten lupa-asioiden käsittely. Periaatepäätök-     koituksena on, että ehdotetussa laissa säädet-
23552:   sen     mukaan      hallintomenettelyssä    tulisi   täisiin Euroopan neuvoston eläinsuojelusopi-
23553:  muutoinkin pyrkiä luopumaan lupamenette-              musten ja Euroopan yhteisön antamien direk-
23554:   lyistä ja korvaamaan ne ilmoitusmenettelyillä.       tiivien laintasoista sääntelyä edellyttävistä peri-
23555:      Eläinsuojelulakiin tarvittavat muutokset kos-     aatteista. Tarkemmat säännökset annettaisiin
23556:   kevat useita eri pykäliä. Lisättävät säännökset      asetuksilla. Maa- ja metsätalousministeriön
23557:   koskevat myös varsin erilaisia tapauksia. Lain       päätöksillä annettaisiin yksityiskohtaiset mää-
23558:   systemaattisen tarkistamisen tarve on lisäksi        räykset esimerkiksi eri eläinlajien eläintiloille
23559:   merkittävä. Näiden uudistusten toteuttamiseksi       vaadittavista pinta-aloista ja eläintilojen muus-
23560:   ei ole tarkoituksenmukaista muuttaa voimassa         ta varustuksesta. Maa- ja metsätalousministe-
23561:   olevaa lakia osittaisuudistuksella, vaan asian-      riön päätöksillä annettaisiin myös muita lähin-
23562:   mukaisinta on antaa kokonaan uusi eläinsuo-          nä teknisluonteisia määräyksiä, jotka koskisi-
23563:  jelulaki, jonka nojalla saataisiin myös koottua       vat esimerkiksi eläinten lopettamisessa tai tain-
23564:   ja selkeytettyä hajanainen eläinsuojelusäännös-      nuttamisessa käytettävän sähkövirran voimak-
23565:   tö.                                                  kuutta tai kaasun pitoisuutta.
23566: 14                                        HE 36/1995 vp
23567: 
23568: 3.2. Keskeiset ehdotukset                           eläimen hyvinvointi ja olosuhteet riittävän
23569:                                                     usein. Eläimen olisi annettava levätä kunnolla,
23570: Yleistä                                             minkä lisäksi sen olisi saatava myös liikkua.
23571:                                                         Ehdotuksen mukaan leikkaus tai muu siihen
23572:    Ehdotettu laki on nykyisestä laista poiketen     verrattava kipua aiheuttava toimenpide saatai-
23573: selvyyden vuoksi jaettu kahdeksaan lukuun.          siin eläimelle suorittaa vain, jos se olisi eläimen
23574: Lakiehdotus sisältää säännökset eläintenpidos-      sairauden tai muun siihen verrattavan syyn
23575: ta, valvontaviranomaisista, valvontatoimenpi-       vuoksi tarpeellista. Näin ollen muun muassa
23576: teistä, muutoksenhausta ja seuraamuksista sa-       koirien häntien typistäminen ei olisi enää sal-
23577: maan tapaan kuin nykyinenkin laki. Lakiehdo-        littua. Lisäksi ehdotuksen mukaan voitaisiin
23578: tuksen säännökset ovat kuitenkin nykyistä yk-       kieltää sellaisten eläinten käyttäminen kilpai-
23579: sityiskohtaisemmat ja systemaattisemmat. Uu-        luissa tai pitäminen näytteillä, joille on suori-
23580: sina asioina lakiehdotukseen sisältyvät muun        tettu leikkaus tai muu toimenpide, jonka suo-
23581: muassa eläinten tuotantokykyyn vaikuttamista,       rittaminen on lain nojalla kielletty. Säännök-
23582: talteenotettuja eläimiä, lihan, munien ja sii-      sellä pyrittäisiin siihen, ettei Suomessa kiellet-
23583: toseläinten tuotantotarhoja ja eläinten maahan-     tyjä toimenpiteitä käytäisi teettämässä ulko-
23584: tuontia koskevat säännökset. Myös valvonta-         mailla.
23585: järjestelmää ehdotetaan yksinkertaistettavaksi          Lakiehdotus sisältää säännöksen, jonka pe-
23586: ja tehostettavaksi. Lisäksi lakiehdotukseen si-     rusteella voitaisiin eläinsuojelullisella perusteel-
23587: sältyy säännökset, jotka mahdollistavat tuotan-     la kieltää eläinten maahantuonti. Ehdotuksen
23588: toeläinten pitoyksiköiden ja teurastamojen          mukaan maa- ja metsätalousministeriö voisi
23589: säännöllisen tarkastamisen sekä eläinkuljetuk-      myös kieltää tällaisten eläinten myynnin ja
23590: sia suorittavien toiminnanharjoittajien rekiste-    hallussapidon. Tuontikiellon määrääminen
23591: röinnin ja valvonnan.                               riippuisi siitä, pystytäänkö eläimille järjestä-
23592:    Tietyt toiminnot, kuten sirkusten, eläintarho-   mään Suomessa eläinsuojelullisesti hyväksyttä-
23593: jen ja pysyvien sekä kiertävien eläinnäyttelyi-     vät olot, sekä siitä, onko joidenkin eläinten
23594: den pitäminen ja koe-eläintoiminnan harjoitta-      pitäminen yhteiskunnan tai kansalaisten kan-
23595: minen säilyisivät ehdotuksen mukaan edelleen        nalta niin tärkeätä verrattuna eläimille mahdol-
23596: luvanvaraisina. Lupaviranomaisena olisi kui-        lisesti aiheutuvaan kärsimykseen, että tällaisten
23597: tenkin maa- ja metsätalousministeriön sijasta       eläinten tuonti olisi sallittava. Säännöksen tar-
23598: lääninhallitus. Lakiehdotus noudattaisi tältä       koituksena olisi eläinten terveyden ja hyvin-
23599: osin valtioneuvoston 17 päivänä kesäkuuta           voinnin turvaaminen.
23600:  1993 tekemän periaatepäätöksen tavoitetta mi-          Sen varmistamiseksi, että kansalaisilla olisi
23601: nisteriöissä käsiteltävien lupa-asioiden määrän     jokin paikka, mihin toimittaa ja mistä kysellä
23602: vähentämisestä. Uutena lupaa edellyttävänä          kadonneita, irrallaan tavattuja ja talteenotettu-
23603: toimintana olisi ehdotuksen mukaan eläinten         ja pieneläimiä, lakiehdotus sisältää säännöksen,
23604: kuljettaminen tulonhankkimistarkoituksessa.         jonka mukaan kunnan olisi huolehdittava
23605: Lupaviranomaisena olisi lääninhallitus.             alueellaan irrallaan tavattujen ja talteenotettu-
23606:                                                     jen koirien, kissojen sekä muiden vastaavien
23607:                                                     pienikokoisten seura- ja harrastuseläinten tila-
23608: Eläintenpito                                        päisen hoidon järjestämisestä. Ellei eläintä lu-
23609:                                                     nastettaisi säilytysajan kuluessa, voisi kunta
23610:   Ehdotetun lain eläintenpitoa koskevien yleis-     ehdotuksen mukaan myydä, muutoin luovuttaa
23611: ten periaatteiden mukaan eläimiä on kohdelta-       tai lopettaa eläimen. Kunnalla olisi oikeus
23612: va hyvin eikä niille saa aiheuttaa tarpeetonta      periä eläimen omistajalta tai haltijalta korvaus
23613: kärsimystä. Samoin tarpeettoman kivun ja tus-       eläimen talteenotosta ja hoidosta aiheutuneista
23614: kan tuottaminen eläimille on kiellettyä. Eläi-      kustannuksista. Ehdotuksen mukaan kunnilla
23615: men terveys ja tärkeimpien käyttäytymistarpei-      olisi lain voimaantulosta kahden vuoden siirty-
23616: den tyydyttäminen ovat tärkeä osa eläimen           mäaika löytöeläinten talteenoton järjestämi-
23617: hyvinvointia. Ehdotuksen mukaan eläintenpi-          seen.
23618: dossa on edistettävä eläinten terveyden ylläpi-         Nykyisessä laissa on kielletty eläinten doping
23619: tämistä sekä otettava huomioon eläinten fysio-       eli eläimen suorituskyvyn keinotekoinen kohot-
23620: logiset tarpeet ja käyttäytymistarpeet. Eläinten    taminen, alentaminen tai ylläpitäminen lääk-
23621: hoitoon liittyisi myös velvollisuus tarkistaa        keillä tai muilla vastaavilla aineilla tai valmis-
23622:                                              HE 36/1995 vp                                             15
23623: 
23624: teilla. Ehdotetussa laissa kiellettäisiin lisäksi      luissa eläinsuojelulain muuttamisesta (HE
23625: eläimen tuotantokyvyn keinotekoinen kohotta-           26311984 vp.) todetaan kunnaneläinlääkärin
23626: minen hormoneilla tai muilla vastaavilla kas-          asemaa valvontaviranomaisena vaikeuttavan
23627: vunedistäjillä. Eläimen tuotantokykyyn vaikut-         muun muassa se, että hän joutuu vaatimaan
23628: taminen voitaisiin kuitenkin eläinsuojelullisesti      eläinsuojelusäännösten noudattamista omilta
23629: sallia, mikäli voitaisiin osoittaa, ettei lääkkeistä   asiakkailtaan. Eräänä vaihtoehtona epäkohdan
23630: tai muista vastaavista valmisteista tai aineista       poistamiseksi esityksessä todetaan olevan riit-
23631: aiheutuisi haittaa eläimen terveydelle tai hyvin-      tävän määrän, noin 70 eläinsuojelueläinlääkä-
23632: voinnille. Säännös olisi yhdenmukainen Euroo-          rin viran perustaminen eläinlääkintöorganisaa-
23633: pan neuvoston tuotantoeläinten suojelua kos-           tioon. Näiltä eläinlääkäreiltä voitaisiin evätä
23634: kevan sopimuksen kanssa. Ihmisten terveys              oikeus eläinlääkärinavun antamiseen toimialu-
23635: suojeltaisiin eläinten lääkitsemisestä annetulla       eellaan, jolloin he eivät joutuisi valvottaviinsa
23636: lailla.                                                nähden riippuvuussuhteeseen. Heidän palkka-
23637:    Lakiehdotus sisältää säännöksen luonnonva-          uksessaan jouduttaisiin tällöin ottamaan huo-
23638: raisten eläinten tarhaamisesta lihan, munien tai       mioon, että he eivät saisi tuloja eläinlääkä-
23639: niiden tuottamiseen tarkoitettujen siitoseläinten      rinavun antamisesta. Epäkohta voitaisiin esi-
23640: tuottamiseksi. Luonnonvaraisten eläinten tar-          tyksen mukaan poistaa myös siten, että eläin-
23641: hausta harjoitetaan useissa Euroopan maissa.           suojeluvalvonta irroitettaisiin eläinlääkintä-
23642: Myös Suomessa on maatalouden rakennemuu-               huollosta ja siirrettäisiin esimerkiksi poliisitoi-
23643: toksen ja uusien tuotantosuuntien etsimisen            mintaan kuuluvaksi. Tällöin perustettaisiin
23644: myötä syntynyt tarvetta säädellä tarhauksesta.         poliisivoimiin eri puolelle maata sopivaa alue-
23645: Ehdotuksen mukaan asetuksella säädettäisiin            jakoa noudattaen eläinsuojelupoliisin virkoja,
23646: siitä, mihin luonnonvaraisiin nisäkäs- tai lintu-      joiden pätevyysvaatimuksena olisi eläinlääke-
23647: lajeihin kuuluvia eläimiä saataisiin ottaa tar-        tieteen lisensiaatin tutkinto. Eläinsuojelupolii-
23648: hattaviksi. Tarhaukseen on todettu soveltuvan          sin virkojen tarve olisi myös noin 70.
23649: lintulajeista esimerkiksi fasaanin ja heinäsor-           Valvontaorganisaation muuttaminen tulisi
23650: san. Nisäkäslajeista tulisivat kysymykseen esi-        kustannuksiltaan rasittamaan julkista taloutta
23651: merkiksi villisika, metsäjänis ja rusakko. Tar-        siinä määrin, ettei siihen perustuvaa ehdotusta
23652: hoja ei ole esityksessä tarkoitettu metsästyksel-      voida esittää. Kunnaneläinlääkärit edustavat
23653: liseen käyttöön .•                                     koulutuksensa vuoksi eläinsuojelun alalla pa-
23654:                                                        rasta mahdollista paikallistasolla saatavaa asi-
23655:                                                        antuntemusta. Kunnan terveydensuojeluval-
23656: Valvontaorganisaatio                                   vontaa hoitavat viranhaltijat suorittavat sään-
23657:                                                        nöllisesti tarkastuksia kohteissa, joilla on mer-
23658:    Ehdotuksen mukaan valvontaorganisaatio              kitystä ympäristö- ja elintarvikehygienian kan-
23659: säilyisi pääosin ennallaan. Ehdotetun lain mu-         nalta, muun muassa kotieläinyksiköissä. Täten
23660: kaan valvontaa johtaisi maa- ja metsätalousmi-         heillä on mahdollisuus varsinaisen työnsä ohel-
23661: nisteriö, läänin alueella valvonta kuuluisi lää-       la puuttua myös eläinsuojelukysymyksiin. Kun-
23662: ninhallitukselle ja kunnan alueella eläinsuojelu-      naneläinlääkäri, kunnan terveydensuojeluval-
23663: valvonnasta huolehtisivai kunnaneläinlääkäri,          vontaa hoitava viranhaltija ja poliisi, joka on
23664: kunnan terveydensuojeluvalvontaa hoitava vi-           kansalaisten tavoitettavissa vuorokauden kaik-
23665: ranhaltija ja poliisi. Näiden lisäksi valvontaa        kina aikoina, muodostavat yhdessä hyväksyi-
23666: suorittaisivat tarkastuseläinlääkäri teurasta-         tävät toimintaedellytykset paikallistason eläin-
23667: mossa tai teurastuspaikassa sekä lääninhallitus-       suojeluvalvonnalle.
23668: ten hyväksymät eläinsuojeluvalvojat. Kuten
23669: esityksen kohdassa 5.1. tarkemmin selvitetään,
23670: on eläinsuojelulakitoimikunta mietinnössään            Valvontatoimenpiteet
23671: esittänyt nykyisen valvontaorganisaation säilyt-
23672: tämistä.                                                  Ehdotetuna lailla tehostetaan ja yksinkertais-
23673:    Tehokkaan eläinsuojeluvalvonnan toteutta-           tetaan valvontajärjestelmää. Valvontaviran-
23674: misessa on paikallisella tasolla suoritettavalla       omaiset voisivat edelleen suorittaa tarkastuksia
23675: valvonnalla keskeinen merkitys. Valvonnan to-          joko epäilyn perusteella tai tietyin edellytyksin
23676: teuttaminen ei kuitenkaan ole kaikilta osin            ilman epäilyä. Poliisilla olisi esimerkiksi oikeus
23677: ongelmatonta. Jo hallituksen esityksen peruste-        tarkastaa eläinkuljetuksia ilman epäilyä. Vai-
23678: 16                                        HE 36/1995 vp
23679: 
23680: vontaviranomaisten tulisi eläimen omistajalle       tuovan tilanteeseen muutosta. Mahdollisten va-
23681: tai haltijalle annettavin neuvoin pyrkiä edistä-    hinkojen korvaaminen ei aiheuta lisämäärära-
23682: mään eläinten hyvinvointia ja vaikuttamaan          hojen tarvetta, vaan korvausten maksaminen
23683: lievien eläinsuojelullisten epäkohtien korjaami-    on tarvittaessa hoidettavissa valtion talousar-
23684: seen. Sen lisäksi valvontaviranomainen voisi        viossa eläinlääkintähuoltoon varatuista määrä-
23685: tekemällään päätöksellä antaa eläimen omista-       rahoista.
23686: jalle tai haltijalle kieltoja ja rajoituksia sekä      Lakiehdotuksen 58 §:n 2 momentin mukaan
23687: määrätä eläimen omistajan tai haltijan määrä-       eläinten hyvinvoinnin parantamiseksi suoritet-
23688: tyssä ajassa täyttämään velvollisuutensa. Eläin-    tavat kiireelliset toimet voitaisiin erityisistä
23689: suojeluvalvojana ei kuitenkaan olisi tällaista      syistä maksaa etukäteen valtion talousarviossa
23690: oikeutta, vaan hänen oikeutensa rajoittuisi         eläinlääkintähuoltoon varatuista määrärahois-
23691: tarkastusten tekemiseen ja neuvojen antami-         ta. Tarkoituksena on, että kyseistä rahoitusjär-
23692: seen. Tarvittaessa eläinsuojeluvalvojan tulisi      jestelyä käytettäisiin vain poikkeuksellisissa ti-
23693: ilmoittaa havaitsemistaan eläinsuojelullisista      lanteissa silloin, kun etukäteen maksettavien
23694: epäkohdista lääninhallitukselle, kunnaneläin-       kustannusten takaisinperinnästä ei arvioitaisi
23695: lääkärille, kunnan terveydensuojeluvalvontaa        aiheutuvan vaikeuksia. Mahdollinen etukäteis-
23696: hoitavalle viranhaltijalle tai poliisille, joiden   rahoituksen järjestäminen on hoidettavissa
23697: olisi ryhdyttävä edellä mainittuihin toimenpi-      eläinlääkintähuoltoon varatuista määrärahoista
23698: teisiin.                                            ilman lisämäärärahan tarvetta. Eläimen omis-
23699:    Voimassa oleva laki ei sisällä säännöstä,        taja tai haltija on ehdotuksen mukaan vastuus-
23700: jonka perusteella voitaisiin tehostaa eläinten      sa kustannusten lopullisesta suorittamisesta.
23701: hyvinvoinnin kannalta tarpeellisten toimenpi-       Lisäksi kustannukset saataisiin ehdotuksen mu-
23702: teiden suorittamista. Ehdotuksen mukaan lää-        kaan periä ilman tuomiota siinä järjestyksessä
23703: ninhallitus voisi tehostaa valvontaviranomaisen     kuin verojen ja maksujen perimisestä ulosotto-
23704: antamaa kieltoa tai määräystä uhkasakolla tai       toimin säädetään.
23705: teettämisuhalla. Säännöksellä pyrittäisiin te-         Voimassa olevassa laissa ei ole säännöstä
23706: hostamaan ja nopeuttamaan valvontaviran-            kunnaneläinlääkärin oikeudesta saada palkkio-
23707: omaisen määräämien kieltojen ja määräysten          ta eläinsuojelutarkastuksen tekemisestä. Palk-
23708: noudattamista.                                      kio on kuitenkin maksettu eläinlääkäreiden
23709:    Ehdotuksen mukaan nykyisen lain mukaises-        toimituspalkkioista       annetun         asetuksen
23710: ta katselmuksesta luovuttaisiin. Poliisi suorit-    (1269/89) nojalla, jossa Ön säännökset eläinsuo-
23711: taisi tietoonsa tulleen rikoksen esitutkinnan       jeluvalvonnasta maksettavista palkkioista. Eh-
23712: esitutkintaa koskevien säännösten mukaisesti.       dotetun lain 59 §:n 1 momentissa tarkoitettu
23713:                                                     kunnaneläinlääkärille eläinsuojelutarkastukses-
23714:                                                     ta maksettava palkkio ei siten aiheuta lisämää-
23715: 4. Esityksen vaikutukset                             rärahan tarvetta.
23716:                                                         Eläinsuojeluvalvonnasta aiheutuu lisäkustan-
23717: 4.1. Taloudelliset vaikutukset                      nuksia valtiolle Suomen liittymisestä Euroopan
23718:                                                      unianiin ja jäsenyyden edellyttämistä toimenpi-
23719: 4.1.1. Valtiontaloudelliset vaikutukset             teistä. Euroopan yhteisön eläinsuojelusäännök-
23720:                                                      set edellyttävät eräiden tuotantoeläinten pito-
23721:    Lakiehdotuksen 61 §:n mukaan valtio vastai-      yksiköiden säännöllisiä tarkastuksia, eläinten
23722: si vahingosta, jonka kunnaneläinlääkäri ja kun-     teurastamiseen liittyviä tarkastuksia sekä eläin-
23723: nan terveydensuojeluvalvontaa hoitava viran-        ten kuljetusten nykyistä laajempaa valvontaa.
23724: haltija on aiheuttanut valvoessaan ehdotetun        Tuotantoeläinten pitoyksiköiden eläinsuojelu-
23725: lain ja sen nojalla annettujen säännösten ja         valvonta edellyttää lisäksi tilastollisesti edusta-
23726: määräysten noudattamista. Voimassa olevan            van määrän tarkastuksia kustakin direktiivillä
23727: eläinsuojelulain aikana on ollut epäselvyyttä        säädetystä pitomuodosta ja näiden tarkastusten
23728: siitä, kuuluuko kyseisten kunnan virkamiesten        raportointia Euroopan unionille kahden vuo-
23729: eläinsuojeluvalvontaa hoitaessaan aiheuttaman        den välein. Myös eläinten kuljetusten valvonta
23730: vahingon korvaaminen kunnalle vai valtiolle.         edellyttää viranomaisten pistokokeellisia tar-
23731: Vahingonkorvauskanteet ovat voimassa olevan          kastuksia kuljetusketjun kaikissa vaiheissa.
23732: lain aikana olleet erittäin harvinaisia. Myös-       Eläinsuojelutarkastusten tiheyttä ja lukumää-
23733: kään ehdotetun lain voimaantulon ei arvioida         rää ei ole määritelty. Sen vuoksi niiden aiheut-
23734:                                             HE 36/1995 vp                                             17
23735: 
23736: tamia kustannuksia ei ole mahdollista vielä           tenkin kunnan oikeus periä eläimen omistajalta
23737: tässä vaiheessa luotettavasti arvioida, sillä kus-    korvaus eläimen talteenotosta ja hoidosta.
23738: tannuksiin vaikuttaa oleellisesti tulkinta siitä,
23739: mitä pidetään riittävänä tasona tarkastusten
23740: suorittamisessa. Vaivattavien tilojen lukumäärä       4.1.3. Elinkeinotoimintaan kohdistuvat vaiku-
23741: on alkuvaiheessa noin 50 000, mikä muodostuu                 tukset
23742: sika- ja nautatiloista. Myöhemmin valvonta
23743: Iaajeee ilmeisesti muihinkin tuotantoeläinten             Ehdotetuna lailla sinänsä ei ole merkittäviä
23744: pitoyksiköihin. Sen lisäksi tulee valvontatar-        taloudellisia vaikutuksia elinkeinonharjoittajil-
23745: kastuksia kohdistaa eläinkuljetuksiin. Eläin-         le.
23746: suojelutarkastuksia voidaan suorittaa muiden              Eläimen omistaja tai haltija olisi vastuussa
23747: eläimenpitoyksikköön tehtävien tarkastusten           ehdotetun lain 42 ja 44 §:ssä tarkoitetuista
23748: yhteydessä. Tuotantoeläinten pitoyksiköiden           eläimen hyvinvoinnin parantamiseksi suoritet-
23749: tarkastuksia on voitu suorittaa jo voimassa           tavien toimenpiteiden kustannuksista nykyiseen
23750: olevankin lain 13 b §:n nojalla. Tarkastuksia on      tapaan. Katselmuskustannuksia ei kuitenkaan
23751: voinut määrätä tehtäväksi maa- ja metsätalo-          enää muodostuisi, sillä nykyisen eläinsuojelu-
23752: usministeriön eläinlääkintä- ja elintarvikeosasto     lain mukaisia katselmuksia ei enää pidettäisi.
23753: eläinsuojeluneuvottelukuntaa kuultuaan. Tar-          Kustannuksia ei aiheutuisi niille eläimen omis-
23754: kastusten tekijöille on maksettu palkkiota            tajille tai haltijoille, jotka huolehtivat eläinten
23755: eläinlääkäreiden toimituspalkkioista annetun          hyvinvoinnista säännösten ja määräysten edel-
23756: asetuksen mukaisesti. Ehdotetun lain 59 §:n 2         lyttämällä tavalla.
23757: momentissa on tätä koskeva nimenomainen                   Käytännössä kustannuksia saattaa syntyä
23758: säännös.                                              elinkeinonharjoittajille eräiden esityksessä eh-
23759:     Euroopan yhteisön edellyttämien tarkastus-        dotettujen säännösten nojalla annettavien tar-
23760:  käyntien määräksi on vuositasolla arvioitu           kempien säännösten ja määräysten toteuttami-
23761:  noin 3 000 ja tarkastuskäynnin keskimääräisek-       sesta, jotka johtuisivat Suomen jäsenyydestä
23762:  si hinnaksi 300 markkaa.                             Euroopan unionissa. Vähäisiä kustannuksia voi
23763:                                                       syntyä yksittäisille elinkeinonharjoittajille esi-
23764:                                                       merkiksi siitä, että eläinten kuljetuksiin käytet-
23765: 4.1.2. Kunnallistaloudelliset vaikutukset             tävän kaluston jokin yksityiskohta tulisi saat-
23766:                                                       taa Euroopan yhteisön edellyttämälle tasolle.
23767:    Esityksellä ei ole kunnallistaloudellisia vai-     Euroopan yhteisöjen komissio ei ole kuiten-
23768: kutuksia lukuun ottamatta niitä pienehköjä            kaan vielä määritellyt eläinkuljetuskalustolle
23769: kustannuksia, joita aiheutuisi talteenotettujen       asetettavia vaatimuksia, joten kuljetuskaluston
23770: seura- ja harrastuseläinten tilapäisen hoidon         osalta noudatetaan toistaiseksi kansallisia mää-
23771: järjestämisestä sellaisille kunnille, jotka eivät     räyksiä.
23772: ole vielä järjestäneet Iöytöeläinpalvelua.                Kustannuksia saattaa syntyä myös niille eläi-
23773:    Suomen Kunnallisliitto (nykyisin Suomen            men omistajille tai haltijoille, jotka kuljettavat
23774: kuntaliitto) on vuonna 1991 tehnyt kunnille           eläimiä. Ehdotetun lain 29 §:n 2 momentin
23775: löytöeläinten käsittelyä koskevan tiedustelun.        mukaan voidaan asetuksella säätää, että eläin-
23776: Tiedusteluun vastasi 260 kuntaa, joista 114 oli       lääkärin on tarkastettava kuljetettavat eläimet
23777: järjestänyt löytöeläinten talteenoton. Yleensä        ja eläinten kuljetustilat Kysymykseen saattai-
23778: talteenotto oli järjestetty yksityisen henkilön tai   sivat tulla esimerkiksi valtakunnan rajan yli
23779: koiratarhan kanssa sopimalla. Selvityksen mu-         tapahtuvat kuljetukset. Ehdotetun lain 60 §:n
23780:  kaan vuotuiset kustannukset vaihtelivat nollas-      mukaan eläimen omistajan tai haltijan tulee
23781:  ta markasta 80 000 markkaan. Ylläpitokustan-         maksaa korvaus tarkastuksen suorittajalle.
23782:  nukset perittiin selvityksen mukaan pääsääntöi-      Korvauksen maksaminen olisi aiheuttamisperi-
23783:  sesti eläimen omistajalta.                           aatteen mukaisesti tarkastusta pyytäneen vel-
23784:     Koska kunnille löytöeläinten talteenotosta        vollisuutena.
23785:  aiheutuvat kustannukset riippuvat irrallaan ta-
23786:  vattujen eläinten lukumäärästä ja siitä tavasta,
23787:  millä kunnat järjestäisivät löytöeläinpalvelun,      4.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset
23788:  ei kustannuksia voida arvioida tarkasti. Kus-
23789:  tannuksia vähentävänä tekijänä vaikuttaisi kui-        Ehdotetuna lailla ei sinänsä ole organisaa-
23790: 3 341548G
23791: 18                                         HE 36/1995 vp
23792: 
23793: tioon tai henkilöstöön kohdistuvia vaikutuksia.      vänä lokakuuta 1990 toimikunnan, jonka teh-
23794: Maa- ja metsätalousministeriö johtaisi, ohjaisi      tävänä oli selvittää, miten eläinsuojelulaki voi-
23795: ja yleisesti valvoisi ehdotetun lain sekä sen        daan saattaa vastaamaan eläinsuojelulle nykyi-
23796: nojalla annettujen säännösten ja määräysten          sin asetettavia vaatimuksia ottaen huomioon
23797: noudattamista nykyiseen tapaan. Lääninhalli-         eläinsuojelulta muissa pohjoismaissa vaadittava
23798: tukset ohjaisivat ja valvoisivat lain noudatta-      taso sekä Euroopan neuvoston ja Euroopan
23799: mista läänien alueella. Paikallisella tasolla val-   yhteisön piirissä eläinsuojelun alalla tapahtuva
23800: vonnasta huolehtisivat kunnaneläinlääkäri,           kehitys.       Eläinsuojeluvalvontaorganisaation
23801: kunnan terveydensuojeluvalvontaa hoitava vi-         osalta toimikunnan tuli erityisesti selvittää,
23802: ranhaltija ja poliisi.                               millä edellytyksillä eläinsuojeluvalvonta voi-
23803:    Ehdotetun lain mukainen lupa-asioiden kä-         daan asettaa kunnan tehtäväksi. Koe-eläintoi-
23804: sittelyn siirtäminen maa- ja metsätalousminis-       minta ei sisältynyt toimikunnan toimeksian-
23805: teriöitä lääninhallitusten tehtäväksi ei edellytä    toon.
23806: uusien virkojen perustamista lääninhallituksiin.         Toimikunnan tuli tehdä hallituksen esityksen
23807: Sirkuksia ja eläinnäyttelyitä koskevia lupa-         muotoon laadittu ehdotus eläinsuojelulaiksi se-
23808: asioita on ollut vuosittain noin 20 kappaletta.      kä yleispiirteinen ehdotus eläinsuojelulain no-
23809: Luvat jakaantuvat usean läänin alueelle. Koe-        jalla annettavista alemmanasteisista säännök-
23810: eläintoiminnan harjoittamista koskevia niin sa-      sistä ja määräyksistä.
23811: nottuja laitoslupia on ollut vuosittain 3 - 4            Toimikunta jätti mietintönsä 28 päivänä
23812: kappaletta. Ammattimaisesta tai muutoin laa-         toukokuuta 1993 (komiteanmietintö 1993:27).
23813: jassa mitassa tapahtuvasta seura- tai harras-        Mietinnössään toimikunta päätyi ehdottamaan
23814: tuseläinten pidosta sekä eräistä eläinten tar-       nykyisen valvontaorganisaation säilyttämistä.
23815: hausmuodoista olisi ehdotuksen mukaan tehtä-         Toimikunta katsoi, että eläinsuojeluvalvontaa
23816: vä ilmoitus lääninhallitukselle. Koska ilmoitus      ei ole tämänhetkisessä tilanteessa tarkoituksen-
23817: olisi tehtävä myös jo harjoitettavasta toimin-       mukaista siirtää kunnan tehtäväksi. Toimikun-
23818: nasta, aiheutuisi ilmoitusten käsittelystä läänin-   ta katsoi asiaan liittyvän sellaisia epävarmuus-
23819: hallitusten työmäärän tilapäinen lisääntyminen.      tekijöitä kuten kunnaneläinlääkäreiden ja ter-
23820: Lääninhallitusten tehtäväksi tulisi ehdotuksen       veystarkastajien asema, kihlakuntauudistus ja
23821: mukaan eläinten kuljettamiseen oikeuttavien          yleiset säästötoimenpiteet sekä kuntien ja val-
23822: lupien myöntäminen. Ehdotuksessa tarkoitettu-        tion väliseen tehtäväjakoon liittyvä tarkistus-
23823: ja toiminnan harjoittajia on ·noin 200. Lupaha-      työ. Toimikunta ei ollut kuitenkaan yksimieli-
23824: kemusten ja ilmoitusten käsittelystä ei arvioida      nen mietinnön kaikkien yksityiskohtien osalta.
23825: aiheutuvan lisätyövoiman palkkaamisen tarvet-            Lakiehdotus ja sen perustelut on valmisteltu
23826: ta lääninhallituksiin.                                toimikunnan mietinnön pohjalta virkatyönä
23827:    Ehdotuksen mukainen kunnan velvollisuus           maa- ja metsätalousministeriössä. Valmistelun
23828: järjestää hoitopaikka irrallaan tavatuille seura-    yhteydessä on oltu tiiviissä yhteydessä toimi-
23829: ja harrastuseläimille ei edellytä uusien virkojen     kunnassa edustettuina olleisiin eläinsuojelun ja
23830: perustamista kuntiin. Kunnat voivat järjestää         siihen liittyvien alojen asiantuntijoihin ja etu-
23831: toiminnan esimerkiksi sopimaila koirahoitolan,       järjestöihin.
23832: kennelin tai yksityisen ihmisen kanssa eläinten
23833: talteenottopaikan järjestämisestä.
23834:                                                      5.2. Lausunnot
23835: 
23836: 4.3. Ympäristövaikutukset                               Maa- ja metsätalousministeriö pyysi elokuus-
23837:                                                      sa 1994 lakiehdotuksesta lausunnon 63 viran-
23838:   Ehdotetulla lailla ei ole ympäristöön kohdis-      omaiselta ja järjestöltä. Lausunnon antoivat
23839: tuvia vaikutuksia.                                   oikeusministeriö, sisäasiainministeriö, sosiaali-
23840:                                                      ja terveysministeriö, Hämeen lääninhallitus,
23841:                                                      Keski-Suomen lääninhallitus, Kuopion läänin-
23842: 5. Asian valmistelu                                  hallitus, Mikkelin lääninhallitus, Pohjois-Kar-
23843:                                                      jalan lääninhallitus, Turun- ja Porin lääninhal-
23844: 5.1. Valmisteluvaiheet ja -aineisto                  litus, Uudenmaan lääninhallitus, Vaasan lää-
23845:                                                      ninhallitus, Eläinlääketieteellinen korkeakoulu,
23846:      Maa- ja metsätalousministeriö asetti 12 päi-    Helsingin yliopisto, Kuopion yliopisto, poliisi-
23847:                                              HE 36/1995 vp                                           19
23848: 
23849: koulu, eläinlääkintä- ja elintarvikelaitos, Maa-       Eräissä muissa lausunnoissa kyseistä toimintaa
23850: talouden tutkimuskeskus, Riista- ja kalatalou-         esitetään luvanvaraiseksi. Luonnonvaraisten
23851: den tutkimuslaitos, Maa- ja metsätaloustuotta-         eläinten tarhausta harjoitetaan useissa Euroo-
23852: jain Keskusliitto MTK ry., Suomen Kuntaliit-           pan maissa. Myös maatalouden rakennemuu-
23853: to, Agrologien Liitto ry., Agronomiliitto ry.,         toksen ja uusien tuotantosuuntien etsimisen
23854: Biotekniikan neuvottelukunta, Eläinsuojeluliit-        myötä on syntynyt tarvetta säädellä tarhauk-
23855: to Animalia ry., Helsingin eläinsuojeluyhdistys        sesta. Valtioneuvoston kesäkuussa 1993 teke-
23856: ry., Kuluttajat-Konsumenterna ry., Kuntien             män periaatepäätöksen mukaan hallintomenet-
23857: maataloussihteerit ry ., Liha-alan Autoliikenne        telyssä tulisi pyrkiä luopumaan lupamenette-
23858: ry., Lihateollisuuden tutkimuskeskus, Metsäs-          lyistä ja korvaamaan ne ilmoitusmenettelyillä.
23859: täjäin Keskusjärjestö, Osuuskunta Kotieläinja-         Kyseisen tarhaustoiminnan ja eräiden muiden
23860: lostuskeskus-FABA, Suomen Eläinlääkäriliitto           toimintojen, joita joissakin lausunnoissa on
23861: ry., Suomen Eläinsuojeluyhdistys ry., Suomen           esitetty luvanvaraisiksi, toiminnan eläinsuoje-
23862: Hippos ry., Suomen Juutalaisten Seurakuntien           lullinen hyväksyttävyys voidaan varmistaa lää-
23863: Keskusneuvosto ry., Suomen Kennelliitto-Fins-          ninhallitukselle tehtävällä ilmoituksella ja lää-
23864: ka Kennelklubben ry., Suomen Kissaliitto SRK           ninhallituksen mahdollisuudella puuttua toi-
23865: ry., Suomen Kuluttajaliitto ry., Suomen Lam-           mintaan jo ennakolta.
23866: masyhdistys ry., Suomen Metsästäjäliitto-Fin-             Lausunnon antaneiden koirajärjestöjen lau-
23867: lands Jägarförbund ry., Suomen Ratsastajain            sunnoissa on esitetty, että koiran hännän ty-
23868: Liitto ry., Suomen Siipikarjaliitto-Finlands           pistäminen tulisi edelleen sallia nykyiseen ta-
23869:  Fjäderfåförbund ry., Suomen Turkiseläinten            paan. Suomen Juutalaisten Seurakuntien Kes-
23870: Kasvattajain Liitto ry., Svenska Lantbrukspro-         kusneuvoston antaman lausunnon mukaan
23871: ducenternas Centralförbund-SLC, Vihreä Risti-          karjan teurastaminen juutalaisten teurastusta-
23872:  Gröna Korset ry. sekä Ympäristö- ja terveys-          van mukaisesti tulisi edelleen sallia.
23873: alan tekniset ry.                                         Hallituksen esitys perustuu pääosiltaan eläin-
23874:     Lisäksi lausuntonsa ovat toimittaneet Suo-         suojelulakitoimikunnan ehdotukseen. Lausun-
23875: men Dobermanniyhdistys-Finlands Dober-                 noissa esitetyt lakiehdotuksen yksityiskohtia
23876: mannförening ry. ja 21 muuta koirajärjestöä            koskevat huomautukset on pyritty ottamaan
23877: sekä Varkauden seudun eläinsuojeluyhdistys             mahdollisuuksien mukaan huomioon esitystä
23878:  ry.                                                   valmisteltaessa.
23879:     Useissa lausunnoissa on esitetty lukuisia
23880: muutosehdotuksia lakiehdotukseen. Eläinsuoje-
23881:  luvalvonnan osalta eräissä lausunnoissa on
23882: esitetty erityisten eläinsuojelueläinlääkäreiden
23883: virkojen perustamista. Lisäksi on esitetty me-         6. Muita esitykseen vaikuttavia
23884:  nettelyä, jonka mukaan uudet eläintenpitojär-            seikkoja
23885: jestelmät ja niihin liittyvät tekniset laitteet ja
23886:  välineet testattaisiin ja hyväksyttäisiin eläinsuo-      Lakiehdotuksessa on otettu huomioon Suo-
23887: jelulliselta kannalta ennen niiden käyttöönot-         men jäsenyys Euroopan unionissa. Tämän mu-
23888:  toa. Ehdotetut muutokset edellyttäisivät kui-         kaisesti ehdotus sisältää säännöksen eläinkulje-
23889:  tenkin sellaisia lisäresursseja, ettei niitä voida    tuksia suorittavien toiminnanharjoittajien re-
23890:  tässä tilanteessa esittää. Tältä osin viitataan       kisteröimisestä ja eläinkuljetusten valvonnasta.
23891:  lakiehdotuksen yleisperustelujen kohtaan 3.2.         Lisäksi ehdotus sisältää säännöksen, joka mah-
23892:     Eläinsuojeluyhdistysten lausunnoissa on esi-       dollistaa eläinsuojeludirektiivien edellyttämät
23893:  tetty muun muassa, ettei luonnonvaraisten             tuotantoeläinten pitoyksiköiden ja teurastamo-
23894:  eläinten tuotannollista tarhausta tulisi sallia.      jen säännölliset tarkastukset.
23895: 20                                          HE 36/1995 vp
23896: 
23897:                               YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
23898: 
23899: 1. Lakiehdotuksen perustelut                          siin eläintenpidossa noudatettavista yleisistä
23900:                                                       periaatteista, joita olisivat eläimen hyvä kohte-
23901: 1 luku. Yleiset säännökset                            lu, tarpeettoman kärsimyksen aiheuttamisen
23902:                                                       kielto sekä tarpeettoman kivun ja tuskan tuot-
23903:    1 §. Lain tarkoitus. Ehdotetun lain tarkoituk-     tamisen kielto. Lisäksi eläintenpidossa olisi
23904: sena olisi suojella eläimiä kärsimykseltä, kivut-     edistettävä eläinten terveyden ylläpitämistä se-
23905: ta ja tuskalta mahdollisimman hyvin nykyinen          kä otettava huomioon eläinten fysiologiset tar-
23906: eläimen pidosta, käsittelystä ja kohtelusta saatu     peet ja käyttäytymistarpeet.
23907: tieto huomioon ottaen. Lisäksi lailla pyrittäi-           Eläintä on kohdeltava hyvin kaikessa eläin-
23908: siin luomaan edellytykset sille, että eläimet         tenpidossa. Vaikka ihminen käyttää eläimiä
23909: eivät joutuisi kokemaan kärsimyksiä, joita voi-       ravinnokseen, vaatetukseensa tai muihin tarpei-
23910: daan ennakolta välttää ja ehkäistä. Lain tar-         siinsa, on ihmisellä moraalinen velvollisuus
23911: koituksena on myös edistää eläinten hyvinvoin-        kunnioittaa kaikkia eläimiä ja ottaa huomioon
23912: tia ja hyvää kohtelua.                                niiden kyky muistaa ja tuntea kärsimystä.
23913:    Kivulla tarkoitetaan ehdotuksessa eläimen          Eläintenpito esimerkiksi tuotantotarkoituksia
23914: tuntemaa fyysistä kipua ja tuskalla eläimen           varten sisältää aina tekijöitä, jotka aiheuttavat
23915: kokemaa henkistä hätää, ahdistusta, pelkoa tai        eläimille kärsimystä. Eläimen tuotanto- ja pi-
23916: muuta vastaavaa epämiellyttävää tunnetta.             tomuotoihin liittyvää kärsimystä ei voida ko-
23917: Käytännössä kipu ja tuska nivoutuvat tiiviisti        konaan välttää. Tarpeetonta kärsimystä voi
23918: yhteen, eikä niitä voida välttämättä erottaa          aiheutua esimerkiksi kasvatusjärjestelmästä,
23919: erillisinä tuntemuksina. Kärsimyksellä tarkoite-      jossa ei oteta riittävällä tavalla huomioon
23920: taan eläimen kokemaa henkistä tai ruumiillista        eläinlajin tarpeita, sopimattomasta ympäristös-
23921: eläimen hyvinvointiin tai terveyteen kielteisesti     tä tai oleellisten käyttäytymistarpeiden toteut-
23922: vaikuttavaa tuntemusta. Ehdotetulla lailla py-         tamismahdollisuuksien puuttumisesta.
23923: ritään suojaamaan eläimen fyysistä ja psyyk-              Eläimen fysiologisilla tarpeilla tarkoitetaan
23924: kistä puolta niitä kielteisesti kuormittavilta        ehdotuksessa eläimen elimistöön ja sen asian-
23925: tuntemuksilta ja sairauksilta.                         mukaiseen toimintaan pohjautuvia tarpeita,
23926:    2 §. Soveltamisala. Ehdotettua lakia sovellet-      esimerkiksi riittävän ja sopivan ravinnon tar-
23927: taisiin koti-, tarha- ja muihin ihmisen hoidossa      vetta ja liikunnan tarvetta. Eläimen käyttäyty-
23928: tai valvonnassa oleviin eläimiin sekä luonnon-         mistarpeilla tarkoitetaan eläimen mahdollisuut-
23929: varaisiin eläimiin. Säännös vastaa nykyistä            ta käyttäytyä riittävässä määrin kyseiselle
23930: eläinsuojelulain soveltamisalaa.                       eläinlajille tai -rodulle tyypillisellä tavalla.
23931:    Eläimiä ja erityisesti niiden pyydystämistä            Asetuksella on tarkoituksena antaa nykyi-
23932: koskevia säännöksiä on myös metsästys-, ka-            seen tapaan esimerkinomaisesti tarkempia
23933: lastus- ja luonnonsuojelulainsäädännössä.              säännöksiä siitä, mitä on pidettävä tarpeetto-
23934: Eläinten lääkitsemistä koskevia säännöksiä on          man kärsimyksen, kivun ja tuskan tuottamise-
23935: eläinten lääkitsemisestä annetussa laissa. Eläin-      na eläimille.
23936: ten keinollista lisäämistä koskevia säännöksiä            4 §. Eläinten pitopaikka. Pykälässä säädettäi-
23937: on hevostalouslaissa ja kotieläinjalostuslaissa.       siin eläinten pitopaikalle asetettavista yleisistä
23938: Metsästyksen, kalastuksen ja luonnonsuojelun           vaatimuksista. Pykälässä asetettaisiin vaati-
23939: osalta noudatetaan eläinsuojelulain lisäksi, mi-       muksia pitopaikan tilan ja pinta-alan, valais-
23940: tä siitä on erikseen säädetty. Eläinten lääkitse-      tuksen, puhtauden ja turvallisuuden osalta.
23941: misen osalta noudatetaan lisäksi mitä eläinten         Säännöksen tarkoituksena olisi lisäksi turvata
23942: lääkitsemisestä annetussa laissa on säädetty.          eläimen lähiympäristön luominen sellaiseksi,
23943: Keinollisen lisäämisen osalta noudatetaan li-          että eläimen voidaan arvioida siinä eläessään
23944: säksi mitä kotieläinjalostuslaissa ja hevostalo-       pystyvän tyydyttämään tärkeimpiä fysiologisia
23945: uslaissa on säädetty.                                  tarpeitaan ja käyttäytymistarpeitaan.
23946:                                                           Asetuksella on tarkoituksena antaa tarkem-
23947:                                                        pia säännöksiä eläimen pitopaikalle asetettavis-
23948: 2 luku. Eläintenpito                                   ta vaatimuksista. Koska eri eläinlajien vaati-
23949:                                                        mukset tässä suhteessa poikkeavat toisistaan,
23950:      3 §. Yleiset periaatteet. Pykälässä säädettäi-    olisi tarkoituksenmukaista, että maa- ja metsä-
23951:                                              HE 36/1995 vp                                            21
23952: 
23953: talousministeriö voisi antaa niistä nykyiseen          miä eikä muita laajahkoilla alueilla pidettäviä
23954: tapaan tarkempia määräyksiä. Eri tuotan-               eläimiä.
23955: toeläinten pitomuotoja säänneltäessä noudatet-            Asetuksella on tarkoitus antaa tarkempia
23956: taisiin Euroopan unionissa omaksuttavia linjo-         säännöksiä eläimen hoidolle asetettavista vaa-
23957: ja. Maa- ja metsätalousministeriön päätöksellä         timuksista. Koska eri eläinlajien hoidolle ase-
23958: annettaisiin määräyksiä esimerkiksi tuotan-            tettavat vaatimukset poikkeavat toisistaan, olisi
23959: toeläinten, seura- ja harrastuseläinten, sirkus-       tarkoituksenmukaista, että maa- ja metsätalo-
23960: ten, eläinnäyttelyiden ja eläintarhojen tiloille       usministeriö voisi antaa eläinten hoidosta ny-
23961: asetettavista vaatimuksista.                           kyiseen tapaan tarkempia määräyksiä. Maa- ja
23962:     5 §. Eläinten hoito. Pykälässä säädettäisiin       metsätalousministeriön päätöksellä annettaisiin
23963: eläimen hoidolle asetettavista vaatimuksista.          määräyksiä esimerkiksi tuotantoeläinten, seu-
23964: Eläimen hoidettavakseen ottanut on velvollinen         ra- ja harrastuseläinten sekä sirkuksissa, eläin-
23965: huolehtimaan eläimestä. Hoitoon otettua eläin-         näyttelyissä ja eläintarhoissa pidettävien eläin-
23966: tä ei saa hylätä, vaan hoitovelvollisuus ja            ten hoidosta.
23967: velvollisuus pitää huolta eläimen välttämättö-            6 §. Eläinten kohtelu. Pykälässä kiellettäisiin
23968: mien tarpeiden tyydyttämisestä säilyy yhtä kau-        eläimen liiallinen rasittaminen ja kohtuuttoman
23969: an kuin hoitovastuu.                                   ankara kurissa pitäminen ja kouluttaminen
23970:     Riittävällä ja sopivalla ravinnolla tarkoite-      sekä liian kovakourainen käsittely. Lisäksi kiel-
23971:  taan ehdotuksessa sitä, että eläin saa määrälli-      lettäisiin eläimen sitominen tarpeetonta kärsi-
23972:  sesti riittävästi ravintoa energiatarpeensa tyy-      mystä tuottavalla tavalla. Eläimen olisi annet-
23973:  dyttämiseksi sekä erilaisia ravintoaineita, vita-     tava levätä ja sen olisi saatava liikkua. Pykälä
23974:  miineja ja muita hyvinvoinnin ja elintoiminto-        koskisi kaikkea eläimiin liittyvää toimintaa,
23975: jen kannalta välttämättömiä aineita. Eläimelle         kuten niiden hoitoa, käyttämistä erilaisiin tar-
23976:  annettavan rehun ja muun ruuan tulisi olla            koituksiin ja toimintoihin, eläinten kuljettamis-
23977:  hyvälaatuista ja koostumukseltaan sellaista, et-      ta ja muuta liikuttelua.
23978:  tä se on eläimelle sopivaa ja että eläin voi sitä        Eläintä ei saa rasittaa liiallisesti eläimillä
23979:  vaikeuksitta syödä. Eläimelle annettava ravinto       kilpailtaessa tai kun eläintä käytetään työnte-
23980:  ei saisi sisältää myrkkyjä tai muita eläimen          koon tai muuhun toimintaan. Eläimen koulut-
23981:  terveydelle tai hyvinvoinoille haitallisia aineita    tamisen ja kurissa pitämisen kohtuullisuutta
23982:  tai epäpuhtauksia. Tuotantoeläimille tai seura-       tulee arvioida toimenpiteen eläimessä aikaan-
23983:  ja harrastuseläimille annettavan veden tulisi         saamaan vaikutukseen ja siihen, olisiko sama
23984:  olla hyvälaatuista.                                   vaikutus saatavissa aikaan jollain muulla, eläi-
23985:                                                        melle vähemmän haittaa tai kärsimystä aiheut-
23986:     Eläimen muulla hoidolla tarkoitetaan eläi-         tavalla tavalla. Jos yhteiskunnan kannalta tär-
23987:  men puhtaanapitoaja tarpeellista kehonhoitoa,         keä toiminta edellyttää eläimen kouluttamista,
23988:  eläimen henkisestä hyvinvoinnista huolehtimis-        voidaan eläimelle aiheuttaa koulutuksessa tar-
23989:  ta sekä asianmukaisten virikkeiden tai toimin-        koituksen saavuttamiseksi jonkin verran enem-
23990:  tojen järjestämistä niitä tarvitseville eläimille.    män kipua tai tuskaa kuin koulutettaessa eläin-
23991:  Vahingoittuneelle tai sairastuneelle eläimelle on     tä yhteiskunnan kannalta vähemmän tärkeisiin
23992:  annettava tai hankittava asianmukaista hoitoa.        tarkoituksiin. Koulutettaessa esimerkiksi koiria
23993:  Vakavasti sairas tai loukkaantunut eläin, jota        poliisin, tullin tai puolustusvoimien käyttöön
23994:  ei voida hoitaa, on lopetettava.                      työtehtäviä varten voitaisiin koulutuksessa
23995:      Ehdotetun pykälän mukaista eläimen hyvin-         käyttää hieman ankarampia koulutusmenetel-
23996:  voinnin ja olosuhteiden tarkastustiheyttä ar-         miä kuin harrastus- tai huvitoimintaa varten
23997:  vioitaessa tulisi ottaa huomioon eläimenpito-         koulutettaessa. Tällöinkään koulutus ei kuiten-
23998:  muoto, eläinlaji, eläimen fysiologinen tila sekä      kaan saa olla kohtuuttoman ankaraa.
23999:   olosuhteet eläintilassa ja elinympäristössä. Esi-       Eläinten käsittelyssä esimerkiksi eläinkulje-
24000:   merkiksi sairaat, heikkokuntoiset tai poikimista     tuksissa ja teurastamoilla on tilanteita, joissa
24001:   odottavat eläimet tulisi tarkastaa useamman          eläimiin kohdistuvat käsittelytoimenpiteet saat-
24002:   kerran päivässä. Päivittäinen tarkastusvelvolli-     tavat työn luonteesta ja kiireestä johtuen muut-
24003:   suus koskisi ihmisen välittömässä valvonnassa        tua liian kovakouraisiksi. Myös seura- ja har-
24004:  ja tavoitettavissa olevia eläimiä. Päivittäinen       rastuseläintoiminnassa saattaa esiintyä eläimen
24005:   tarkastamisvelvollisuus ei koskisi esimerkiksi       kovakouraista käsittelyä. Eläinten kovakourai-
24006:   poroja, riistanhoidollisessa tarhassa olevia eläi-   sen käsittelyn kieltämisellä on tarkoituksena
24007: 22                                          HE 36/1995 vp
24008: 
24009: säästää eläimiä kaikissa tilanteissa ja olosuh-       tiedot ja taidot toimenpiteen suorittamiseksi ja
24010: teissa tarpeettomalta kivulta ja tuskalta.            hänellä on mahdollisuus kivunlievityksen käyt-
24011:    Riittävä lepo ja rauha ovat tärkeitä eläimen       töön. Vain siinä tapauksessa, että kipu on
24012: psyykkiselle ja fyysiselle hyvinvoinnille. Myös       lievää tai hetkellistä tai kysymyksessä on kii-
24013: liikunnan merkitys eläimen terveydelle ja ko-         reellinen toimenpide, joka ei siedä viivytystä,
24014: konaisvaltaiselle hyvinvoinnille on osoitettu se-     toimenpiteen saisi suorittaa muukin henkilö
24015: kä tieteellisillä tutkimuksilla että kokemuksen       kuin eläinlääkäri.
24016: kautta. Eläinten liikuntatarpeen tyydyttämises-          Asetuksella on tarkoitus säätää poikkeuksia
24017: sä ilmenevät rajoitukset liittyvät yleensä lähei-     1 ja 2 momentin säännöksistä. Asetuksella
24018: sesti tuotantoeläinten pitojärjestelmään, koska       säädettäisiin muun muassa toimenpiteistä, jot-
24019: elintarvikkeiden tuottamiseksi eläimiä joudu-         ka ovat ihmisen kannalta tarpeellisia eläimen
24020: taan pitämään suhteellisen rajatuissa tiloissa.       käyttötarkoitus huomioon ottaen. Kysymyk-
24021: Myös asuinhuoneistossa tai muussa suljetussa          seen tulisivat esimerkiksi eläimelle tehtävät
24022: tilassa pidettävät seura- tai harrastuseläimet        toimenpiteet niiden merkitsemiseksi, käsiteltä-
24023: voivat joutua kärsimään riittävien liikkumis-         vyyden parantamiseksi tai lisääntymisen estä-
24024: mahdollisuuksien puutteesta. Voimassa olevas-         miseksi. Ehdotuksen mukaan asetuksella voi-
24025: sa laissa ei ole säännöstä eläinten oikeudesta        taisiin säätää myös maa- ja metsätalousminis-
24026: liikkumiseen. Ehdotuksen tarkoituksena on an-         teriölle oikeus myöntää poikkeuksia 1 ja 2
24027: taa ihmisen huostassa oleville eläimille mahdol-      momentin säännöksistä. Poikkeuksia ei kuiten-
24028: lisuuksien mukaan aikaisempaa parempi mah-            kaan voitaisi myöntää sellaisten toimenpiteiden
24029: dollisuus liikkumiseen.                               suorittamiseen, joiden tarkoituksena on eläi-
24030:    Asetuksella on tarkoituksena antaa tarkem-         men mykistäminen tai eläimen ulkonäön muut-
24031: pia säännöksiä eläimen kohtelulle asetettavista       taminen.
24032: vaatimuksista. Asetuksella voitaisiin myös sää-
24033:                                                           Ehdotuksen mukaan maa- ja metsätalousmi-
24034: tää, että maa- ja metsätalousministeriö voisi
24035:                                                       nisteriö voisi tarvittaessa kieltää sellaisten
24036: antaa niistä tarkempia määräyksiä. Tarkoituk-         eläinten käyttämisen kilpailuissa tai pitämisen
24037: sena on, että tarkempia määräyksiä annettai-
24038:                                                       näytteillä, joille on suoritettu Suomessa kiellet-
24039: siin eläinten kohtelusta kuljetuksen ja teuras-
24040:                                                       ty toimenpide. Säännöksellä pyritään estämään
24041: tuksen yhteydessä.
24042:                                                       se, että Suomessa kiellettyjä toimenpiteitä käy-
24043:    7 §. Eläimille suoritettavat toimenpiteet. Leik-   täisiin teettämässä ulkomailla.
24044: kaus tai muu siihen verrattava kipua aiheutta-
24045: va toimenpide saadaan pykälän 1 momentin                  8 §. Eläinjalostus ja geeniteknologia. Ehdote-
24046: mukaan suorittaa eläimelle vain, jos eläimen          tun pykälän 1 momentin mukaan eläinjalostuk-
24047: sairaus tai muu siihen verrattava syy edellyttää      sessa on otettava huomioon eläinsuojelulliset
24048: toimenpiteen suorittamista. Ehdotetun sään-           näkökohdat sekä eläinten terveys. Säännös
24049: nöksen mukaisena pääperiaatteena olisi kirur-         koskisi eläinten sekä keinollista että luonnollis-
24050: gisten tai muiden kipua aiheuttavien toimenpi-        ta lisääntymistä.
24051: teiden suorittaminen eläimille vain, jos toimen-          Pykälän 2 momentin mukaan kiellettyjä ovat
24052: pide on eläinlääketieteellisesti perusteltu. Voi-     eläinjalostus ja jalostusmenetelmät, joista voi
24053: massa olevan lain 8 §:n 3 momentissa on               aiheutua eläimelle kärsimystä tai merkittävää
24054: kielletty koiran korvien ja hännän typistäminen       haittaa eläimen terveydelle tai hyvinvoinnille.
24055: sekä yksinomaan eläimen ulkonäön muutta-              Säännöksessä eläimellä tarkoitetaan sekä
24056: mista tarkoittava leikkaus. Eläinlääkäri saa          emoeläintä että jalostustoimenpiteen seurauk-
24057: kuitenkin kasvattajan pyynnöstä typistää alle         sena syntyvää jälkeläistä. Säännöksen tarkoi-
24058: viittä vuorokautta nuoremman koiran hännän.           tuksena on estää sellainen eläinjalostus, jonka
24059: Ehdotuksen mukaan esimerkiksi koiran hän-             seurauksena syntyy yksilöitä, joiden ilmiasusta
24060: nän typistäminen ei olisi enää sallittua. Muina        tai perimästä aiheutuu eläimelle kärsimystä tai
24061: pykälässä tarkoitettuina sairauteen verrattavina      merkittävää haittaa. Lisäksi säännöksen tarkoi-
24062: syinä tulisivat kysymykseen tilanteet, joissa         tuksena on estää epäasiallisen eläinjalostuksen
24063: toimenpiteellä ehkäistään eläintä vahingoitta-        aiheuttamien vaikeiden synnytysten lisääntymi-
24064: masta itseään tai muita eläimiä.                       nen ja pysyvien epämuodostumien syntyminen
24065:    Ehdotetun pykälän 2 momentin mukaan                jälkeläisiin. Säännös ei estäisi sellaista eläinja-
24066: kipua aiheuttavan toimenpiteen saa suorittaa           lostusta, josta aiheutuu eläimelle vain vähäistä
24067: vain eläinlääkäri. Eläinlääkärillä on tarvittavat      tai lyhytaikaista kärsimystä. Säännös ei estäisi
24068:                                              HE 36/1995 vp                                             23
24069: 
24070:  esimerkiksi alkionsiirtojen suorittamista kirur-      että eläimestä voidaan ottaa tarvittavia näyt-
24071:  gisin toimenpitein.                                   teitä. Oikeus eläintiloihin pääsyyn ja näytteiden
24072:      Pykälän 3 momentissa kiellettäisiin geenitek-     ottamiseen olisi ehdotetun lain 16 §:ssä tarkoi-
24073:  nologian käyttö eläinten tuotannon määrälli-          tetulla eläinkilpailua valvovalla eläinlääkärillä,
24074:  seksi tai laadulliseksi muuttamiseksi, jos se voi     läänineläinlääkärillä, kunnaneläinlääkärillä se-
24075:  vaikuttaa haitallisesti eläinten terveyteen tai       kä maa- ja metsätalousministeriön määräämäl-
24076:  hyvinvointiin. Geeniteknologiasta on viime            lä eläinlääkärillä.
24077:  vuosikymmenten aikana kehittynyt eläimen pe-             Pykälässä tarkoitetuissa tapauksissa otetta-
24078:  rimän muuttamiseen käytetty menetelmä, josta          vat näytteet ovat yleensä veri- tai virtsanäyttei-
24079:  ei ole vielä kuitenkaan tuotantoeläimen hyvin-        tä. Laboratorioanalyysien avulla näytteistä saa-
24080:  voinnin kannalta kovinkaan paljon tutkittua           daan tieto eläimelle annetuista lääkkeistä tai
24081:  tietoa. Geeniteknologialla tarkoitetaan tässä         muista vastaavista aineista. Jotta näytteiden
24082:  esityksessä eläimen perimän tarkoituksellista         ottaminen voisi kaikissa tapauksissa toteutua
24083:  muuttamista tavoilla, joita ei esiinny luonnos-       asianmukaisella tavalla, tulisi eläimen omista-
24084:  sa.                                                   jan tai haltijan avustaa näytteiden ottamisessa.
24085:      Geeniteknologian käytöstä koe-eläintoimin-        Pykälä sisältäisi myös eläimen omistajalle tai
24086:  nassa, esimerkiksi tutkimuksissa, rokotteiden ja      haltijalle velvollisuuden antaa valvontaa varten
24087:  lääkeaineiden tuottamisessa sekä ihmisten ja          tarvittavia tietoja. Näitä tietoja olisivat esimer-
24088:  eläinten sairauksien tutkimisessa ja hoidossa         kiksi eläimen mahdolliset sairaudet ja niiden
24089:   noudatettaisiin koe-eläintoiminnasta annettuja       hoitamiseksi annettu lääkitys.
24090:   säännöksiä ja määräyksiä.                               10 §. Eläinten tuotantokykyyn vaikuttaminen.
24091:      Asetuksella on tarkoituksena antaa tarkem-        Ehdotuksen mukaan eläimelle ei saisi antaa
24092:   pia säännöksiä eläinjalostuksesta ja geenitekno-     tuotannon keinotekoiseksi lisäämiseksi sellaisia
24093:   logian käytöstä eläinsuojelulliselta kannalta.       aineita tai valmisteita, joista ei ole eläinten
24094:   Ehdotuksen mukaan asetuksella voitaisiin             hyvinvointia koskevilla tieteellisillä tutkimuk-
24095:   myös säätää, että maa- ja metsätalousministe-        silla tai kertyneellä kokemuksella osoitettu, että
24096:   riö voisi antaa niistä tarkempia määräyksiä.         niiden vaikutus ei ole haitallinen eläimen ter-
24097:      9 §. Eläinten suorituskykyyn vaikuttaminen.       veydelle tai hyvinvoinnille. Säännös tarkoittaisi
24098:   Pykälän 1 momentissa ehdotetaan kiellettäväk-        esimerkiksi kasvuhormonien tai muiden kasvun
24099:   si eläimen suorituskyvyn kohottaminen, alen-         edistäjien käytön kieltoa maidon tai lihantuo-
24100: • taminen tai ylläpitäminen lääkkeillä taikka          tannon lisäämiseksi, mikäli ei voitaisi osoittaa
24101:   muilla vastaavilla aineilla tai valmisteilla. Vas-   niiden haittaamattomuutta eläinten terveydelle
24102:   taava kielto on säädetty voimassa olevan lain        tai hyvinvoinnille. Säännös ei estäisi lääkeainei-
24103:   7 §:ssä.                                             den käyttämistä eläimen sairauden hoitami-
24104:      Eläinten suorituskyvyn keinotekoisella ko-        seen, ennalta ehkäisemiseen taikka sairauksien
24105:   hottamisella tarkoitetaan suorituskyvyn paran-       osoittamiseen. Vastaava säännös sisältyy Eu-
24106:   tamista esimerkiksi eläintä kiihottavia tai piris-   roopan neuvoston tuotantoeläinten suojelemis-
24107:   täviä lääkeaineita antamalla tai eläinten lihas-     ta koskevaan sopimukseen.
24108:   kasvua lisääviä aineita antamalla. Suoritusky-          Eläinten lääkitsemisestä annetun lain nojalla
24109:   vyn alentamisesta on kysymys silloin, kun            voidaan kieltää lääkkeen tai muun eläinten
24110:   eläimelle annetaan esimerkiksi rauhoittavia lää-     käsittelyyn käytettävän aineen käyttö määrä-
24111:   keaineita, jolloin eläin ei niiden vaikutuksesta     tylle eläinlajille tai eläinryhmälle taikka muu-
24112:   pysty normaaliin suoritukseen esimerkiksi ravi-      toin rajoittaa niiden käyttöä, jos lääkkeistä tai
24113:   kilpailuissa. Eläimen suorituskyvyn keinote-         muista aineista voi aiheutua haittaa eläimistä
24114:   koista ylläpitämistä on esimerkiksi eläimen          saatavien elintarvikkeiden käyttäjälle tai muuta
24115:   kipu- tai tulehdusoireiden lievittäminen kipu-       merkittävää haittaa ihmiselle tai merkittävää
24116:   lääkkeitä käyttämällä.                               haittaa eläimille taikka jos erityiset syyt sitä
24117:      Säännös ei koskisi suun kautta annettavien        vaativat.
24118:   tavanomaisessa käytössä olevien vitamiini- ja           Ehdotetun pykälän mukaisen kiellon valvon-
24119:   kivennäisvalmisteiden antamista eläimelle osa-       nassa noudatettaisiin soveltuvin osin eläinten
24120:   na normaalia ravitsemuskäytäntöä.                    lääkitsemisestä annettua lakia. Mainitun lain
24121:      Ehdotetun pykälän mukaisen kiellon valvon-        tarkoituksena on suojata eläimistä saatavien
24122:    ta edellyttää eläinlääkärille pääsyä tiloihin,      elintarvikkeiden käyttäjää eläinten lääkitsemi-
24123:   joissa eläintä pidetään. Valvonta edellyttää,        sestä aiheutuviita terveyshaitoilta. Tarkoitukse-
24124: 24                                          HE 36/1995 vp
24125: 
24126: na on lisäksi vähentää ja ehkäistä muita lää-          dettäväksi, että maa- ja metsätalousministeriö
24127: kitsemisestä eläimille ja ihmisille syntyviä hait-     määräisi, minkälaisia välineitä, laitteita ja ai-
24128: toja. Mainitun lain mukainen näytteenotto-             neita pykälässä tarkoitettu kielto koskisi.
24129: oikeus on läänineläinlääkärillä ja maa- ja met-            13 §. Luonnonvaraisten eläinten ottaminen elä-
24130: sätalousministeriön eläinlääkintä- ja elintarvi-       tettäväksi. Luonnonvaraisten nisäkkäiden ja
24131: keosaston        määräämällä        eläinlääkärillä.   lintujen ottaminen elätettäväksi Suomen luon-
24132: Eläimen omistaja ja haltija on velvollinen             nosta olisi pääsääntöisesti kiellettyä. Poikkeuk-
24133: avustamaan eläinlääkäriä näytteiden ottamises-         sena olisi eläimen ottaminen eräitä ihmisen
24134: sa ja antamaan tarvittavat tiedot valvontaa            kannalta tarpeellisiksi katsottavia tarkoituksia
24135: varten.                                                varten, jolloin eläimen luonnonmukaisesta ym-
24136:    11 §. Eläinten pakolla syöttäminen. Säännök-        päristöstään irroittamista ja uusiin olosuhtei-
24137: sellä kiellettäisiin eläinten pakolla syöttäminen      siin siirtämistä sekä siitä eläimelle aiheutuvaa
24138: siinä tarkoituksessa, että eläin lihoisi tavan-        kärsimystä voitaisiin pitää perusteltuna.
24139: omaista enemmän ja nopeammin tai tuottaisi                 Pykälän 1 momentin mukaan luvallista olisi
24140: enemmän. Vastaava kielto on säädetty voimas-           eläimen ottaminen eläintarhassa pitämistä sekä
24141: sa olevan lain 7 §:ssä. Säännöksen perusteella         riistanhoidollista tai lihan, munien tai niiden
24142: esimerkiksi hanhien pakkosyöttäminen on kiel-          tuottamiseen tarkoitettujen siitoseläinten tuo-
24143: lettyä. Eläimen syöttämisellä tarkoitetaan py-         tannollista tarhausta varten. Eläimen ottami-
24144: kälässä myös ravinnon antamista eläimelle              nen esimerkiksi turkistarhausta varten olisi
24145: nestemäisessä muodossa. Säännös ei koske               kiellettyä kuten nykyisinkin. Ehdotuksen mu-
24146: eläinlääketieteellisistä syistä tapahtuvaa pakol-      kaan luvallista olisi myös eläimen ottaminen
24147: la syöttämistä.                                        tilapäistä eläimelle annettavaa sairaanhoitoa
24148:    12 §. Välineet, laitteet ja aineet. Pykälän 1       varten tai muuta tilapäistä tarkoitusta varten.
24149: momentissa säädettäisiin eläinten hoitoon, kä-         Tällainen muu hyväksyttävä tilapäinen tarve
24150: sittelyyn, kiinniottamiseen, kuljettamiseen,           olisi esimerkiksi eläimen ottaminen luonnosta
24151: tainnuttamiseen tai lopettamiseen käytettävistä        lyhytaikaista ja tärkeätä opetustilannetta var-
24152: laitteista, välineistä tai aineista, jotka voivat      ten. Samoin olisi sallittua orvon eläimen otta-
24153: aiheuttaa eläimelle tarpeetonta kipua tai tus-         minen huostaan sille annettavan hoidon ja
24154: kaa. Pykälän mukaan tällaisten valmistus,              avun antamista varten sekä eläimen ottaminen
24155: maahantuonti, myynti, luovutus, käyttö ja hal-         tieteellistä tutkimustyötä varten. Ehdotettu
24156: lussapito olisivat kiellettyjä, jos niiden käyttö      säännös våstaa sisällöltään voimassa olevan
24157: ilmeisesti aiheuttaa tarpeetonta kipua tai tus-        lain 3 §:n 1 momenttia. Mainittuun säännök-
24158: kaa eläimelle. Säännös vastaa sisällöltään voi-        seen on kuitenkin lisätty eläimen ottaminen
24159: massa olevan lain 2 a §:ää. Pykälään on kuiten-        tarhattavaksi lihan, munien tai niiden tuotta-
24160: kin lisätty aineet.                                    miseen tarkoitettujen siitoseläinten tuottami-
24161:    Pykälässä tarkoitettuja laitteita olisivat esi-     seksi. Kyseisestä tarhauksesta on säännös eh-
24162: merkiksi koiran piikki- tai sähköpanta, liima-         dotetun lain 21 §:ssä.
24163: periaatteella toimiva rotanloukku sekä sellaiset           Pykälän 2 momentin mukaan tilapäistä tar-
24164: rotanloukut, joissa rotta pyydystetään elävänä         vetta tai sairaanhoitoa varten otettu eläin tulee
24165: ja se kuolee nälkään tai tukehtumalla. Sään-            palauttaa luontoon, mikäli on oletettavissa,
24166: nöksen piiriin kuuluisi myös esimerkiksi eräitä        että se pystyy vaikeuksitta sopeutumaan luon-
24167: naudan synnytyksessä käytettäviä apuvälineitä,          nonvaraiseen elämään. Tilapäistä sairaanhoitoa
24168: jotka olisivat tarkoitettuja muiden kuin eläin-         varten otetun eläimen palauttaminen edellyttäi-
24169: lääkärin käyttöön. Pykälässä tarkoitettu aine           si esimerkiksi, että eläin on riittävästi parantu-
24170: olisi esimerkiksi koirille kehitetty niin sanottu       nut ja niin hyväkuntoinen, että se pystyisi
24171: tappelunestoaine, jota suihkutetaan koiran              selviytymään luonnossa itsenäisesti. Mikäli
24172: suun limakalvoille. Säännös ei koskisi eläinlää-        eläintä ei olisi mahdollista siirtää takaisin
24173: kärin käyttöön tarkoitettuja eläinlääkintäväli-         luontoon eikä sen tarvitseman hoidon järjestä-
24174: neitä tai instrumentteja.                               minen olisi tarkoituksenmukaista tai mahdol-
24175:    Sen varmistamiseksi, että esille tuleviin uu-        lista, olisi eläin lopetettava.
24176: siin tilanteisiin voitaisiin ottaa kantaa eläinsuo-        14 §. Sairaat tai vahingoittuneet eläimet. Eh-
24177: jelullisesti mahdollisimman nopeasti ja että            dotetun pykälän 1 momentin mukaan sairasta
24178: koko maassa noudatettaisiin yhtenäistä käy-             tai vahingoittunutta eläintä luovutettaessa olisi
24179: täntöä, ehdotetaan pykälän 2 momentissa sää-            sairaudesta tai vahingoittumisesta ilmoitettava
24180:                                             HE 36/1995 vp                                               25
24181: 
24182: eläimen vastaanottajalle. Ilmoituksesta eläimen       esimerkiksi sopimalla koirahaitolan tai kenne-
24183: uusi omistaja, haltija tai hoitaja saisi tiedon       lin kanssa talteenottopaikan järjestämisestä.
24184: eläimen sairaudesta tai vahingon laadusta ja          Talteenottopaikassa tulisi varautua antamaan
24185: vakavuudesta. Ilmoituksen perusteella eläimelle       tilapäisesti hoitoa eläimille.
24186: voitaisiin antaa sen tarvitsemaa hoitoa ja mah-           Pykälän 2 momentissa ehdotetaan säädettä-
24187: dollista lääkitystä. Voimassa olevan lain 4 §:n 1     väksi, että talteenotettua eläintä olisi säilytet-
24188: momentin mukaan ilmoitus on tehtävä sairasta          tävä vähintään 15 päivän ajan. Ehdotuksen
24189: eläintä luovutettaessa.                               mukainen säilytysaika olisi vähimmäisaika,
24190:     Pykälän 2 momentissa ehdotetaan sää,dettä-        jonka tulisi täyttyä ennen kuin ehdotetussa
24191: väksi kaikkia ihmisiä koskeva velvollisuus käy-       säännöksessä tarkoitettuihin toimenpiteisiin
24192: tettävissä olevin keinoin auttaa sairasta, vahin-     voitaisiin ryhtyä. Kiinniotettuihin villiintynei-
24193: goittunutta tai muutoin avuttomassa tilassa           siin kissoihin voitaisiin kuitenkin soveltaa, mitä
24194: olevaa kotieläintä tai muuta ihmisen hoidossa         metsästyslaissa on säädetty. Säilytysajan päät-
24195: olevaa eläintä. Koska suoranaisen avun anta-          tymisen jälkeen kunta voisi myydä tai muutoin
24196: minen ei ole aina käytännössä mahdollista             luovuttaa eläimen. Eläin voitaisiin myös lopet-
24197: puutteellisten tietojen, taitojen tai turvallisuu-    taa. Talteenotettujen eläinten säilytysaika vas-
24198: teen liittyvien seikkojen vuoksi, voitaisiin eläi-    taa metsästyslain 55 §:ssä koirien säilytykselle
24199: mestä myös ilmoittaa joko eläimen omistajalle         säädettyä aikaa. Mainitun pykälän mukaan
24200: tai haltijalle taikka eläinsuojeluvalvontaa hoi-      koira on lunastettava talteenottajalta 15 päivän
24201: tavalle viranomaiselle.                               kuluessa siitä, kun talteenottaja on ilmoittanut
24202:     Mikäli edellä 2 momentissa tarkoitettujen          talteenotosta poliisille. Jollei koiraa metsästys-
24203: henkilöiden tavoittaminen on kohtuuttoman             lain mukaan lunasteta säädetyssä määräajassa,
24204: vaikeaa ja eläin on niin vaikeasti sairas tai          talteenottaja saa koiran omistukseensa.
24205: loukkaantunut, että sen hengissä pitäminen                Ehdotetun pykälän 3 momentin mukaan
24206: olisi ilmeistä julmuutta sitä kohtaan, saataisiin      kunnalla olisi oikeus periä eläimen omistajalta
24207: eläin 3 momentin mukaan lopettaa. Lopetta-             tai haltijalta korvaus eläimen talteenotosta ja
24208: minen tulisi kysymykseen vain sellaisissa ta-          hoidosta aiheutuneista kustannuksista. Kor-
24209: pauksissa, joissa avun saaminen eläimelle on           vaus hoidosta ja lopettamisesta voitaisiin periä
24210:  käytännössä mahdotonta ja eläin on niin kivu-        myös siinä tapauksessa, että eläin on jouduttu
24211:  lias ja tuskainen, että sen hengissä pitäminen       lopettamaan.
24212:  on tarpeettoman kivun ja tuskan tuottamista              Sen varmistamiseksi, että tieto metsästyslain
24213:  eläimelle ja odotettavissa olevan kuoleman            nojalla kiinniotetuista koirista olisi myös kun-
24214:  tarpeetonta pitkittämistä. Mikäli eläin joudu-        nan löytöeläinten talteenottopaikassa, ehdote-
24215:  taan lopettamaan, on asiasta tehtävä 2 momen-         taan 4 momentissa säädettäväksi poliisille vel-
24216:  tissa tarkoitettu ilmoitus.                           vollisuus ilmoittaa metsästyslain 55 §:n 1 mo-
24217:     Pykälän 4 momentissa on säännös sairaan,           mentissa tarkoitetuista talteenottoilmoituksista
24218:  vahingoittuneen tai muutoin avuttomassa tilas-        kunnan talteenottopaikkaan.
24219:  sa olevan luonnonvaraisen eläimen auttamises-            16 §. Eläinkilpailut. Pykälän 1 momentissa
24220:  ta.                                                   säädettäisiin kilpailujen järjestäjälle velvollisuus
24221:      15 §. Talteenotetut eläimet. Ehdotetun pykä-      kutsua eläinlääkäri kilpailutilaisuuteen, jos
24222:  län 1 momentin mukaan kunnan velvollisuute-           eläin voi kilpailussa joutua alttiiksi kivulle,
24223:  na olisi sen alueella irrallaan tavattujen ja         tuskalle tai kohtuuttomalle rasitukselle. Kilpai-
24224:  talteenotettujen pieneläinten tilapäisen hoidon       lujen järjestäjän olisi maksettava eläinlääkärin
24225:  järjestäminen.                                        kutsumisesta aiheutuvat kustannukset. Vastaa-
24226:      Omistajiltaan karkuun päässeet kissat, koirat     van sisältöinen säännös on voimassa olevan
24227:  ja muut pienikokoiset seura- ja harrastuseläi-        lain 6 §:n 2 momentissa. Kilpailun järjestäjän
24228:  met muodostuvat helposti ongelmallisiksi eläin-       maksettavia kustannuksia olisivat yleensä lä-
24229:  suojelun kannalta. Myös yleinen järjestys ja          hinnä eläinlääkärin matkakulut ja palkkio.
24230:  turvallisuus edellyttävät, että osoitettaisiin           Pykälän 2 momentissa ehdotetaan säädettä-
24231:  paikka, minne irrallaan tavatut pieneläimet           väksi, että lääninhallitus voisi tarvittaessa kil-
24232:   voidaan toimittaa ja mistä omistajat voisivat        pailujen järjestäjän kustannuksella määrätä
24233:  eläintään tiedustella.                               eläinlääkärin kilpailutilaisuuteen valvomaan
24234:      Kunta voisi järjestää eläinten talteenottopai-    eläinsuojelusäännösten ja -määräysten noudat-
24235:   kan yksin tai yhdessä muiden kuntien kanssa          tamista. Säännöksen tarkoituksena on turvata
24236:  4 341548G
24237: 26                                          HE 36/1995 vp
24238: 
24239: eläinlääkärin paikallaolon toteutuminen myös           sissa, joihin osallistuu ainoastaan eläimiin ja
24240: ongelmallisissa tai kiistoja aiheuttavissa ta-         niiden hoitoon hyvin perehtyneitä ihmisiä, voi
24241: pauksissa, joissa kilpailujen järjestäjä ei täytä 1    olla eläinsuojelullisesti hyväksyttävää tai vain
24242: momentin mukaista velvollisuuttaan oma-aloit-          vähäisiä eläinsuojelullisia riskejä sisältävää luo-
24243: teisesti.                                              vuttaa elävä eläin palkintona. Tällainen tilanne
24244:    Eräiden eläinkilpailujen osalta voi koko kil-       voisi olla kysymyksessä esimerkiksi silloin, kun
24245: pailutoiminta tai kilpailumuoto olla sellainen,        arpajaisiin osallistujilla on jo hoidettavaan pal-
24246: että sitä ei voida eläinsuojelullisesti hyväksyä,      kintona olevia eläimiä tai heillä olisi muuten
24247: koska eläimille kilpailuista aiheutuvaa kipua,         eläimen hoitoon tarvittava koulutus tai koke-
24248: tuskaa tai kohtuutonta rasitusta voidaan pitää         mus. Ehdotuksen mukaan lääninhallitus voisi
24249: tarpeettomana. Pykälän 3 momentissa ehdote-            myöntää poikkeuksia pykälässä säädetystä
24250: taan säädettäväksi, että maa- ja metsätalous-          kiellosta.
24251: ministeriö voisi tällaisissa tapauksissa kieltää          19 §. Eläinten pitäminen näytteillä ja käyttä-
24252: kilpailujen tai niitä vastaavien muiden tilai-         minen esityksissä. Pykälän 1 momentin mukaan
24253: suuksien pitäminen. Säännöksen nojalla voitai-         eläimen näytteillä pitäminen tai käyttäminen
24254: siin tarvittaessa kieltää esimerkiksi kilpailemi-      valo- tai elokuvauksessa tai muussa esityksessä
24255: nen sellaisilla eläinlajeilla, jotka eivät luontai-    ei saa aiheuttaa eläimelle kipua tai tuskaa.
24256: sesti sovellu kilpailutoimintaan.                         Eläimet herättävät ihmisissä yleensä myön-
24257:    Ehdotetun pykälän 4 momentin perusteella            teisiä mielikuvia. Sen vuoksi niitä käytetään
24258: eläinlääkäri olisi kutsuttava myös tilaisuuksiin,      mielellään erilaisissa mainoksissa, kampanjois-
24259: joissa eläintä tai sen ominaisuuksia testataan         sa ja esittelytilaisuuksissa huomion kiinnittäjinä
24260: siten, että siitä voi aiheutua eläimelle kipua,        tai myynnin edistäjinä. Säännöksen tarkoituk-
24261: tuskaa tai kohtuutonta rasitusta.                      sena on estää tällaiseen toimintaan mahdolli-
24262:    17 §. Eläinkilpailujen valvominen. Eläinlääkä-      sesti liittyvä kivun tai tuskan tuottaminen
24263: rin tehtäviin kuuluisi kilpailujen aikana valvoa,      eläimelle.
24264: että eläimiä käsitellään, käytetään ja kohdel-            Koska kivun tai tuskan tuottamisen rajaa
24265: laan asianmukaisesti eivätkä eläimet joudu             voidaan pitää hyvin alhaisena, ehdotetaan 2
24266: alttiiksi eläinsuojelulain vastaiselle kohtelulle.     momentissa säädettäväksi, että kunnaneläinlää-
24267:    Mikäli valvova eläinlääkäri katsoo, että hä-        kärin tai lääninhallituksen luvalla voitaisiin
24268: nellä on perustellusti aihetta epäillä eläimen         poiketa kivun ja tuskan tuottamisen kiellosta.
24269: terveyden tai hyvinvoinnin vaarantuvan, hänen          Annettavana luvalla eläimiä voitaisiin käyttää
24270: tulee kieltää eläimen käyttäminen kilpailussa.         esimerkiksi elokuvakohtauksissa, joista voi ai-
24271: Mikäli eläimen käyttämisestä vastuussa oleva           heutua eläimelle vähäistä kipua tai tuskaa.
24272: henkilö tai eläimen omistaja poistaa kiellon              Lupamenettelyllä voitaisiin varmistaa enna-
24273: aiheuttaneen epäkohdan tai muun vastaavan              kolta toiminnan eläinsuojelullinen hyväksyttä-
24274: syyn, eläin voisi osallistua kilpailuihin. Muussa      vyys. Lupaan voitaisiin liittää eläinsuojelullisel-
24275: tapauksessa olisi kilpailun järjestäjän huoleh-        ta kannalta tarpeellisia ehtoja. Ehdot voisivat
24276: dittava, että kieltoa noudatetaan. Poliisin olisi      koskea esimerkiksi eläimen käsittelyä kyseiseen
24277: tarvittaessa annettava kilpailujen järjestäjälle       toimintaan liittyvissä tilanteissa, eläintiloja,
24278: virka-apua kiellon toteuttamiseksi.                    eläimen hoitoa ja ruokintaa sekä muita eläimen
24279:    18 §. Eläimen luovuttaminen palkintona. Eläi-       hyvinvoinnin kannalta oleellisia seikkoja. Mi-
24280: men luovuttaminen arpajaisten tai kilpailujen          käli lupaehtoja ei noudatettaisi, lupa voitaisiin
24281: voittona olisi pykälän mukaan pääsääntöisesti          peruuttaa.
24282: kiellettyä. Eläimen hankkimisen tulee aina pe-            Koe-eläintoimintaan liittyvät elo- tai valoku-
24283: rustua harkintaan ja eläimen pitämiseen ja             vaukset jäisivät ehdotetun pykälän sovelta-
24284: asianmukaiseen hoitamiseen liittyviin erilaisiin       misalan ulkopuolelle. Valo- tai elokuvaukseen
24285: valmisteluihin. Tällaisia ovat esimerkiksi tarvit-     tieteellistä tutkimusta tai siihen liittyvää ope-
24286: tavien tilojen, ravinnon, välineiden ja varustei-      tustarkoitusta varten noudatettaisiin ehdotetun
24287: den hankkiminen ja eläimelle sopivien olosuh-          lain koe-eläintoimintaa koskevaa 31 §:ää. Tästä
24288: teiden luominen sekä tarvittavaan hoitoon va-          on viittaussäännös 3 momentissa.
24289: rautuminen. Sattuman kautta eläimen omista-               20 §. Sirkukset, eläintarhat ja eläinnäyttelyt.
24290: jaksi joutuva voi olla kykenemätön ja sopima-          Ehdotetun pykälän 1 momentin mukaan maa-
24291: ton huolehtimaan eläimestä.                            ja metsätalousministeriö voisi määrätä, mihin
24292:    Joissakin yksittäisissä kilpailuissa tai arpajai-   lajeihin kuuluvia eläimiä saadaan käyttää sir-
24293:                                              HE 36/1995 vp                                              27
24294: 
24295: kuksessa ja muussa vastaavassa näytöksessä,             ranomaisesta erilaisissa pykälässä tarkoitetuis-
24296: jossa näytetään eläimille opetettuja taitoja, tai       sa tilanteissa.
24297: pitää näytteillä eläintarhassa taikka pysyvässä             Pykälän 4 momentin mukaan lupa toimin-
24298: tai kiertävässä eläinnäyttelyssä. Vastaava sään-        taan myönnetään, mikäli toiminta täyttää
24299: nös on voimassa olevan lain 6 §:n 3 momentis-           eläinsuojelulainsäädännössä asetetut vaatimuk-
24300: sa.                                                     set. Luvan myöntämiselle voidaan asettaa
24301:     Eläinten pitäminen 1 momentissa tarkoitet-          eläinsuojelun kannalta tarpeellisia ehtoja, jotta
24302: tuja tarkoituksia varten sisältää usein eläinten        eläimet eivät joutuisi alttiiksi tarpeettomalle
24303: hyvinvoinnin kannalta riskitekijöitä. Eläinten          kärsimykselle. Mikäli lupaan mahdollisesti ase-
24304: hoitoon, eläintiloihin, kuljetukseen, eläinten          tettuja ehtoja ei noudattaisi, lupa voitaisiin
24305: kohteluun ja käsittelyyn sisältyy paljon tekijöi-       peruuttaa. Lupa voitaisiin myös peruuttaa, jos
24306: tä, jotka eroavat tavanomaisesta kotieläinten           toiminta ei enää täyttäisi luvan myöntämiselle
24307: pitämisestä tuotannollista tarkoitusta tai lem-         asetettuja ehtoja.
24308: mikkieläintarkoitusta varten. Eläinlajit, joita             21 §. Lihan, munien ja siitoseläinten tuotanto-
24309:  toiminnassa käytetään, poikkeavat usein tavan-         tarhat. Lihan, munien tai niiden tuottamiseen
24310:  omaisista kotieläinlajeista. Luonnonvaraisten          tarkoitettujen siitoseläinten tuottamiseksi saisi
24311: eläinten ja eksoottisten eläinten fysiologiset          ottaa vain sellaisia luonnonvaraisia nisäkäs- ja
24312:  tarpeet ja käyttäytymistarpeet poikkeavat myös         lintulajeja, jotka pystyvät eläinsuojelullisesti
24313:  kotieläinten vastaavista tarpeista. Ehdotetun          hyväksyttävällä tavalla tulemaan toimeen tar-
24314:  säännöksen tarkoituksena on varmistaa, että            haolosuhteissa. Tarhaukseen soveltuisivat sel-
24315:  esityksiin ja näytteilläpitoon valitaan vain sel-      laiset eläinlajit, joille voidaan tutkimusten ja
24316:  laisia eläinlajeja, joita on eläinsuojelulliset sei-   nykytiedon perusteella kohtuudella järjestää
24317:  kat huomioon ottaen kohtuudella mahdollista            sellainen elinympäristö, että eläimet eivät joudu
24318:  pitää ja käyttää näissä toiminnoissa.                  tarpeettomasti kärsimään. Ehdotetun pykälän
24319:     Ehdotuksessa eläintarhalla tarkoitetaan             1 momentissa ehdotetaan asetuksella säädettä-
24320:  myös eläinpuistoa, kotieläinpihaa tai -puistoa         väksi, mihin luonnonvaraisiin lajeihin kuuluvia
24321: ja muuta vastaavaa eläintarhan luonteista toi-          eläimiä saadaan ottaa tarhaukseen.
24322:  mintaa, jossa yleisölle tarjotaan mahdollisuus             Pykälän 2 momentin mukaan ennen tarha-
24323:  tutustua erilaisiin eläimiin.                          uksen aloittamista tai lopettamista taikka toi-
24324:     Pykälän 2 momentissa ehdotetaan säädettä-           minnan oleellisesti muuttuessa toiminnanhar-
24325:  väksi, että sirkuksen ja muun siihen verratta-         joittajan tulee tehdä ilmoitus sen läänin läänin-
24326:  van näytöksen pitämiseen sekä eläinten pitämi-         hallitukselle, jonka alueella tarha sijaitsee.
24327:  seen pysyvässä tai kiertävässä eläinnäyttelyssä        Oleellinen muutos olisi kysymyksessä esimer-
24328:  on haettava lupa lääninhallitukselta. Voimassa         kiksi uusien eläinlajien ottamisessa tarhatta-
24329:  olevan lain mukaisena lupaviranomaisena on             vaksi tai tarhattavan eläinkannan huomatta-
24330:  maa- ja metsätalousministeriö.                         vassa lisäämisessä. Lääninhallitus voisi asettaa
24331:     Lupamenettelyn tarkoituksena on turvata             toiminnalle tarpeelliseksi katsomiaan eläinsuo-
24332:  toiminnan eläinsuojelullinen hyväksyttävyys jo         jelullisia määräyksiä. Toiminta voitaisiin .myös
24333:  ennakolta. Lupaa haettaessa selvitetään eläin-         kieltää, mikäli annettuja ehtoja ei noudatettaisi
24334:  ten hyvinvoinoille olemassa olevat edellytykset        tai jos toiminta ei täyttäisi eläinsuojelullisia
24335:  tilojen, eläinten hoidon, kohtelun ja käsittelyn       edellytyksiä.
24336:  osalta. Erityisesti sirkuksessa ja muussa siihen           Ilmoitusvelvollisuus koskisi paitsi suoraan
24337:  verrattavassa näytöksessä sekä kiertävässä             luonnosta, toisesta tarhasta tai tuonnin kautta
24338:  eläinnäyttelyssä eläimet joutuvat kestämään            ulkomailta tulleita eläimiä, myös niiden van-
24339:  muuttuvia olosuhteita, kuljetusta ja tavan-             keudessa syntyneitä jälkeläisiä, jos ne kuuluvat
24340:  omaista vaikeammin säänneltävää lähiympäris-           luonnonvaraiseen lajiin. Eräät luonnonvaraiset
24341:  töä. Sen varmistamiseksi, että eläinsuojelulain        eläimet voivat risteytyä niille läheisten koti-
24342:  noudattamista voidaan valvoa pykälässä tar-            eläimiin kuuluvien eläinlajien kanssa. Tällaiset
24343:   koitettujen toimintojen osalta myös sinä aika-         risteytykset jäisivät säännöksen ulkopuolelle.
24344:   na, kun sirkukset ja eläinnäyttelyt kiertävät         Säännös koskisi myös luonnonvaraisten eläin-
24345:   maassa, on tärkeätä, että toiminnanharjoittajat        ten jälkeläisiä, koska niiden tarpeet ja elintoi-
24346:   ovat lupamenettelyn kautta valvontaviranomai-         minnat ovat verrattavissa luonnonvaraisina elä-
24347:   sen tiedossa.                                         viin lajikumppaneihin.
24348:     Pykälän 3 momentissa säädettäisiin lupavi-              Tarkemmat säännökset lääninhallitukselle
24349: 28                                          HE 36/1995 vp
24350: 
24351: tehtävästä ilmoituksesta ja siihen liitettävistä      tehtävästä ilmoituksesta ja siihen liitettävistä
24352: selvityksistä annettaisiin asetuksella. Sen var-      selvityksistä annettaisiin asetuksella.
24353: mistamiseksi, että valvontaviranomaisilla olisi           Riistanhoidolliset tarhat ovat eläinten olo-
24354: tieto kaikenlaisesta tarhaustoiminnasta, maa-         suhteiden ja hoidon osalta verrannollisia ehdo-
24355: ja metsätalousministeriö voisi ehdotuksen mu-         tetun lain 21 §:ssä tarkoitettuihin tarhoihin,
24356: kaan määrätä 1 momentissa tarkoitetun ilmoi-          joten niitä koskisivat samantapaiset eläinsuoje-
24357: tuksen tehtäväksi myös muusta tarhaustoimin-          lulliset vaatimukset. Tarkoituksena on, että
24358: nasta. Tarvittaessa ilmoitusvelvollisuus voitai-      maa- ja metsätalousministeriön päätöksellä an-
24359: siin määrätä esimerkiksi ulkomailta tuotavien         nettaisiin tarkempia määräyksiä riistanhoidol-
24360: matelijoiden tarhaamisesta.                           listen tarhojen tiloille asetettavista vaatimuksis-
24361:    Tarkoituksena on, että maa- ja metsätalous-        ta sekä riistanhoidollisissa tarhoissa tarhatta-
24362: ministeriön päätöksellä annettaisiin tarkempia        vien eläinten hoidosta ja kohtelusta.
24363: määräyksiä tuotantotarhojen tiloille asetetta-            24 §. Ammattimainen tai muutoin laajassa
24364: vista vaatimuksista sekä tuotantotarhoissa tar-       mitassa tapahtuva seura- ja harrastuseläinten
24365: hattavien eläinten hoidosta, kohtelusta ja lo-        pito. Ehdotetun pykälän 1 momentin mukaan
24366: pettamisesta. Määräyksiä annettaisiin esimer-         ammattimaisesta tai muutoin laajassa mitassa
24367: kiksi eri eläinlajien vaatimista tarhojen vähim-      tapahtuvasta seura- ja harrastuseläinten pitä-
24368: mäispinta-aloista, tarhojen aitauksessa käytet-       misestä on ennen toiminnan aloittamista, lopet-
24369: tävistä materiaaleista ja aitausten korkeudesta.      tamista tai toiminnan oleellisesti muuttuessa
24370:    22 §. Tarhauskielto. Asetuksella voitaisiin        tehtävä ilmoitus lääninhallitukselle. Ehdotetus-
24371: eläinsuojelullisten syiden perusteella kieltää        sa pykälässä tarkoitetusta toiminnasta on sää-
24372: tuotannollisessa tarkoituksessa tapahtuva tar-        detty ilmoitusvelvollisuus myös voimassa ole-
24373: haaminen. Säännöstä sovellettaisiin, jos eläin-       van lain 10 §:ssä.
24374: lajia tai -rotua ei voida nykyisen tiedon mu-             Eläinsuojeluvalvonnan pitämiseksi riittävän
24375: kaan kohtuudella tarhata Suomessa eläinsuoje-         tehokkaana ja toimivana kaupallisessa toimin-
24376: lullisesti hyväksyttävällä tavalla. Suomen il-        nassa tai laajemmissa toimintayksiköissä, joissa
24377: masto-olosuhteet saattaisivat esimerkiksi olla        pidetään seura- tai harrastuseläimiä, on välttä-
24378: perusteena trooppisesta ilmanalasta peräisin          mätöntä, että eläinsuojeluvalvontaa hoitavalla
24379: olevien eläinlajien tarhaamisen kieltämiseen.         viranomaisella on tieto harjoitettavasta toimin-
24380:    23 §. Riistanhoidolliset tarhat. Luonnonvarai-     nasta. Ehdotuksen mukaan toiminnanharjoit-
24381: sia lintuja tai nisäkkäitä tai niiden jälkeläisiä     tajan tulisi tehdä ilmoitus lääninhallitukselle
24382: riistanhoidollisessa tarhassa pidettäessä tulisi      ennen pykälässä tarkoitetun toiminnan aloitta-
24383: toiminnanharjoittajan ehdotuksen mukaan teh-          mista tai lopettamista taikka toiminnan oleel-
24384: dä ilmoitus lääninhallitukselle. Ilmoitus tulisi      lisesti muuttuessa. Lääninhallitus voisi asettaa
24385: tehdä ennen tarhauksen aloittamista tai lopet-        toiminnalle tarpeelliseksi katsomiaan eläinsuo-
24386: tamista taikka toiminnan oleellisesti muuttues-       jelullisia määräyksiä. Toiminta voitaisiin myös
24387: sa. Oleellinen muutos olisi kysymyksessä esi-          kieltää, mikäli ehtoja ei noudatettaisi tai jos
24388: merkiksi uusien eläinlajien ottamisessa tarhat-       toiminta ei täyttäisi eläinsuojelullisia edellytyk-
24389: taviksi tai tarhattavan eläinkannan huomatta-         siä.
24390: vassa lisäämisessä. Ilmoitus tarhauksesta teh-            Asetuksella on tarkoitus antaa tarkemmat
24391: täisiin sen läänin lääninhallitukselle, jonka alu-     säännökset siitä, minkälaista toimintaa on pi-
24392: eella tarha sijaitsee. Lääninhallitus voisi asettaa    dettävä ammattimaisena tai muutoin laajassa
24393: toiminnalle tarpeelliseksi katsomiaan eläinsuo-        mitassa tapahtuvana. Ilmoitusvelvollisuutta
24394: jelullisia määräyksiä. Toiminta voitaisiin kiel-      edellyttävää toimintaa määriteltäessä on tar-
24395: tää, mikäli ehtoja ei noudatettaisi tai jos            koituksena ottaa huomioon erilaisten seura- ja
24396: toiminta ei muutoin täyttäisi eläinsuojelullisia       harrastuseläinyksiköiden eläinsuojelullisen val-
24397: edellytyksiä.                                          vonnan tarve sen mukaisesti, mikä on niiden
24398:    Riistanhoidollisella tarhauksella tarkoitetaan      toimintojen laatu ja mitkä ovat yksiköiden
24399: esityksessä tarhausta, missä luonnosta pyydys-         eläinlajit ja eläinmäärät. Asetuksella säädettäi-
24400: tettyjä tai toisesta tarhasta tuotuja riistaeläimiä    siin esimerkiksi siitä, kuinka monen koiran tai
24401: tai niiden jälkeläisiä elätetään ja lisätään tar-      kissan hoitolasta tai kuinka monen hevosen
24402: hassa myöhempää luontoon takaisin vapautta-            ravitallista tai ratsastuskoulusta tulisi tehdä
24403: mista varten.                                          pykälässä edellytetty ilmoitus.
24404:    Tarkemmat säännökset lääninhallitukselle               Asetuksella annettaisiin myös tarkemmat
24405:                                            HE 36/1995 vp                                              29
24406: 
24407: säännökset lääninhallitukselle tehtävän ilmoi-        man riittävää harkintaa ja valmistautumista
24408: tuksen sisällöstä ja siihen liitettävistä selvityk-   eläimen hoitoon. Eläinten kauppaamista liik-
24409: sistä.                                                kuvana kauppana voidaan pitää tarpeettomana
24410:     25 §. Ilmoituksenvaraista toimintaa koskevat      myös sen johdosta, että eläimen hankkimista
24411: määräykset ja toiminnan kieltäminen. Ilmoitus-        suunnitteleva saa nykyään riittävästi tietoa
24412: menettely muodostaa perustan ehdotetun lain           myyntiin tulevista eläimistä esimerkiksi eläinten
24413: 21, 23 ja 24 §:ssä tarkoitettuun toimintaan           kasvatus- ja neuvontajärjestöiltä tai lehti-ilmoi-
24414: kohdistuvalle valvonnalle. Lääninhallitus tar-        tuksista.
24415: kastaisi ilmoituksen, minkä jälkeen lääninhal-            Liikkuvan kaupan kieltäminen ei estä sellais-
24416: litus voisi ehdotuksen mukaan antaa toiminnan         ta toimintaa, jossa eläimiä myyvä henkilö ottaa
24417: harjoittajalle eläinsuojelullisten haittojen ehkäi-   vastaan esimerkiksi puhelintilauksia ostettavis-
24418: semiseksi tarpeellisia määräyksiä sekä myös           ta eläimistä ja toimittaa ne tilauksen mukaisesti
24419: kieltää toiminnan, mikäli se ei täyttäisi eläin-      ostajalle.
24420: suojelullisia edellytyksiä. Toimintaan puuttumi-          28 §. Eläinten maahantuonti. Pykälän 1 mo-
24421: nen edellyttäisi pääsääntöisesti tarkastuksen         mentissa ehdotetaan säädettäväksi, että maa- ja
24422: toimittamista eläinsuojelullisten olosuhteiden        metsätalousministeriö voisi eläinsuojelullista
24423: selvittämiseksi. Toiminnanharjoittajaa tulee          syistä kieltää eläinten maahantuonnin ja tällais-
24424: myös kuulla ennen toiminnan kieltämistä.              ten eläinten myynnin ja hallussapidon. Tuonti-
24425:     26 §. Luettelon pitäminen. Valvonta edellyt-      kiellon määrääminen riippuisi siitä, pystytään-
24426:  tää, että valvontaviranomaisella on käytettävis-     kö eläimille järjestämään Suomessa eläinsuoje-
24427:  sään tiedot toiminnan kohteena olevista eläi-        lullisesti hyväksyttävät olot, sekä siitä, onko
24428:  mistä. Ehdotuksen mukaan toiminnanharjoit-           joidenkin eläinten pitäminen yhteiskunnan tai
24429:  tajan tulisi pitää eläimistä luetteloa luonnonva-    kansalaisten kannalta niin tärkeätä verrattuna
24430:  raisia eläimiä tuotannollisessa tai riistanhoidol-   eläimille mahdollisesti aiheutuvaan kärsimyk-
24431:  lisessa tarkoituksessa tarhattaessa sekä harjoi-     seen, että tällaisten eläinten tuonti olisi sallit-
24432:  tettaessa ehdotetussa laissa tarkoitettua            tava.
24433:  ammattimaista tai laajamittaista seura- ja har-          Kiellon vastaisesti maahantuotu eläin tulee 2
24434:  rastuseläinten pitoa. Luettelo olisi vaadittaessa    momentin mukaan palauttaa tai lopettaa eläi-
24435:  esitettävä valvontaviranomaisille ja eläinsuoje-     men omistajan tai haltijan kustannuksella tai
24436:  luvalvojalle.                                        sen suhteen on meneteltävä maa- ja metsäta-
24437:      Tarkoituksena on, että maa- ja metsätalous-'     lousministeriön hyväksymällä tavalla. Eläin
24438:  ministeriön päätöksellä annettaisiin tarkemmat       voitaisiin palauttaa omistajan kustannuksella
24439:  määräykset luettelon pitämisestä ja siihen mer-      maahan, josta se on hankittu. Jos tiedossa olisi
24440:  kittävistä tiedoista.                                eläinkauppa, josta eläin on ostettu, voitaisiin
24441:      27 §. Liikkuva kauppa. Pykälässä ehdotetaan      eläin palauttaa sinne. Eläin voitaisiin myös
24442:  kiellettäväksi eläinten kaupan harjoittaminen        lopettaa omistajan kustannuksella, jos eläin on
24443:  liikkuvana kauppana.                                 huonokuntoinen tai siinä on sairauden merk-
24444:      Eläinten kauppaamiseen ovelta ovelle liikku-     kejä taikka jos eläimen palauttaminen ei muu-
24445:  en sisältyy paljon eläinsuojelullisia epäkohtia.     ten olisi tarkoituksenmukaista. Maa- ja metsä-
24446:   Liikkuvassa kaupassa tarjolla olevat eläimet        talousministeriö voisi ehdotuksen mukaan hy-
24447:   ovat yleensä nuoria eläimiä, joiden stressin-       väksyä eläimen suhteen muunkinlaisen kuin
24448:   sietokyky on alhainen. Myynnissä olevat eläi-       edellä tarkoitetun menettelyn. Eläin voitaisiin
24449:   met joutuvat jatkuvasti kestämään muuttuvia         hyväksyä esimerkiksi sijoitettavaksi eläintar-
24450:   olosuhteita, kuljetusta ja tavanomaista vai-        haan.
24451:   keammin säänneltävää lähiympäristöä. Tämä               Maa- ja metsätalousministeriö tai lääninhal-
24452:   aiheuttaa eläimelle tarpeetonta kärsimystä.         litus voi 3 momentin mukaan antaa määräyk-
24453:   Eläimen hankkimisen tulee lisäksi aina perus-       sen edellä 2 momentissa tarkoitettujen toimen-
24454:   tua harkintaan ja eläimen pitämiseen liittyviin     piteiden teettämisestä. Teettämisessä noudate-
24455:   erilaisiin valmisteluihin. Tällaisia ovat esimer-   taan soveltuvin osin muutoin, mitä uhkasakko-
24456:   kiksi tarvittavien tilojen, rehun, välineiden ja    laissa (1113/90) on säädetty. Uhkasakkolain
24457:   varusteiden hankkiminen ja eläimelle sopivien       mukaan teettämiskustannukset maksetaan etu-
24458:   olosuhteiden luominen sekä tarvittavaan hoi-        käteen valtion varoista ja peritään velvoitetulta
24459:   toon varautuminen. Liikkuvan kaupan seura-           siinä järjestyksessä kuin verojen ja maksujen
24460:   uksena eläimen ostopäätös saattaa syntyä il-        perimisestä ulosottotoimin on säädetty.
24461: 30                                         HE 36/1995 vp
24462: 
24463:    29 §. Eläinten kuljetus. Pykälän 1 momentissa     joka kuljettaa eläimiä tulonhankkimistarkoi-
24464: säädettäisiin eläinten kuljetuksen yleisistä peri-   tuksessa, on rekisteröity. Rekisterin perusteella
24465: aatteista. Eläimen kuljetuksen tulee tapahtua        toimivaltaiset viranomaiset voivat tarkistaa,
24466: siten, että eläimelle ei aiheudu tarpeetonta         noudatetaanko eläinten kuljetuksissa niistä an-
24467: kipua tai tuskaa. Eläintä on lisäksi suojeltava      nettuja säännöksiä ja määräyksiä. Toiminnan-
24468: kuljetuksessa vahingoittumiselta ja sairastumi-      harjoittajien asianmukainen rekisteröiminen ja
24469: selta. Eläimen kuljettaminen on kiellettyä, jos      eläinten hyvinvoinnin turvaaminen kuljetusten
24470: eläin on sellaisessa tilassa, että kuljetuksesta     aikana edellyttävät, että toimintaa saadaan
24471: voi aiheutua eläimelle tarpeetonta kipua tai         harjoittaa vain siihen myönnetyn luvan perus-
24472: tuskaa.                                              teella. Suomessa on tällä hetkellä ehdotetussa
24473:    Eläinten kuljetuksessa noudatettaisiin ehdo-      säännöksessä tarkoitetulla tavalla eläimiä kul-
24474: tuksen mukaan samanlaisia yleisiä periaatteita       jettavia juridisia tai luonnollisia henkilöitä noin
24475: kuin eläinten muussakin kohtelussa ja käsitte-       200.
24476: lyssä. Eläimille ei saa aiheuttaa tarpeetonta            Ehdotetun pykälän 1 momentin mukaan
24477: kipua tai tuskaa niitä kuormattaessa, kuljetuk-      lupaviranomaisena olisi lääninhallitus. Lupaa
24478: sen aikana tai kuormaa purettaessa. Kuljetus-        olisi haettava sen läänin lääninhallitukselta,
24479: kaluston tulee olla sellainen, ettei se vahingoita   jonka alueella on toiminnan harjoittajan koti-
24480: eläintä. Lisäksi kuljetuskaluston tulee olla sel-    paikka.
24481: lainen, että eläimet eivät kärsi kuljetuksen             Lääninhallitus pitäisi ehdotetun pykälän 2
24482: aikana kuumuudesta, kylmyydestä tai vedosta.         momentin mukaan eläinkuljettajarekisteriä.
24483: Kuljetuksen aikana eläinten kunto ja hyvin-          Koska eläinkuljetuksia suoritetaan usein lää-
24484: vointi on tarkastettava riittävän usein. Sairasta     nistä toiseen ja tulevaisuudessa yhä enemmän
24485: tai vahingoittunutta eläintä saadaan kuljettaa       myös maasta toiseen, on toiminnan valvonnan
24486: vain, jos eläimen kuljetus ei aiheuta lisäkärsi-      kannalta välttämätöntä, että toiminnanharjoit-
24487: mystä eläimelle.                                     tajista pidetään myös valtakunnallista eläinkul-
24488:    Eläinten suojelemiseksi kansainvälisten kul-      jettajarekisteriä. Valtakunnallisena rekisterivi-
24489: jetusten aikana tehty eurooppalainen yleissopi-       ranomaisena olisi maa- ja metsätalousministe-
24490: mus edellyttää, että eläimet tutkitaan ennen          riö. Valvonta edellyttää, että toiminnanharjoit-
24491: kuin ne kuormataan kansainvälistä kuljetusta          taja olisi velvollinen ilmoittamaan valvonnan
24492: varten. Sopimus edellyttää, että toimivaltaisen       kannalta tarpeellisia tietoja rekisteriin merkit-
24493: viranomaisen nimeämä eläinlääkäri antaa kul-          täväksi. Rekisteriin merkittäviä tietoja olisivat
24494: jetusta varten todistuksen, jossa tunnistetaan        toiminnanharjoittajan yksilöinuin lisäksi esi-
24495: eläimet, todetaan niiden olevan matkan edel-          merkiksi tiedot käytettävästä kalustosta ja pää-
24496: lyttämässä kunnossa ja mikäli mahdollista mai-        asiallisesti kuljetettavista eläimistä.
24497: nitaan käytettävän kulkuneuvon rekisterinume-            Tarkemmat säännökset eläinkuljettajalta
24498: ro ja ajoneuvotyyppi. Euroopan yhteisössä             vaadittavasta pätevyydestä, luvan hakemisesta,
24499: valmistellaan parhaillaan täydentävää eläinten        myöntämisestä, peruuttamisesta ja toiminnan
24500: kuljetuksiin ja kuljetusten tarkastuksiin liitty-     valvonnasta sekä eläinkuljettajarekisteriin mer-
24501: vää säännöstöä. Tämän vuoksi olisi tarkoituk-         kittävistä tiedoista ja toiminnanharjoittajalta
24502: senmukaista, että asetuksella voitaisiin säätää       vaadittavista ilmoituksista annettaisiin asetuk-
24503: niistä tilanteista, joissa eläinten kuljetukset       sella. Asetuksella voitaisiin myös säätää, että
24504: edellyttävät eläinlääkärin tarkastusta.               maa- ja metsätalousministeriö voisi antaa niistä
24505:    Asetuksella on tarkoituksena antaa tarkem-         tarkempia määräyksiä.
24506: pia säännöksiä eläinten kuljetuksesta, kuljetus-         31 §. Koe-eläintoiminta. Pykälä vastaa sisäl-
24507: ten tarkastuksista sekä kuljetusten mukana            löltään voimassa olevan lain koe-eläintoimin-
24508: seuraavista asiakirjoista ja todistuksista. Tar-      taa koskevaa 9 §:ää. Lupaviranomaisena olisi
24509: koituksena on, että maa- ja metsätalousminis-         kuitenkin maa- ja metsätalousministeriön sijas-
24510: teriön päätöksellä annettaisiin tarkempia mää-        ta lääninhallitus. Lisäksi pykälän rakennetta on
24511: räyksiä eläinten kohtelusta ja käsittelystä kul-      selkeytetty jakamalla pykälä neljään moment-
24512: jetusten aikana.                                      tiin. Lisäksi asetuksella voitaisiin ehdotuksen
24513:    30 §. Lupa eläinten kuljettamiseen ja eläinkul-    mukaan säätää, että maa- ja metsätalousminis-
24514: jettajarekisteri. Eläinten suojelemisesta kulje-      teriö voisi antaa tarkempia määräyksiä koe-
24515: tusten aikana annettu direktiivi edellyttää, että     eläin toiminnasta.
24516: jokainen luonnollinen tai juridinen henkilö,             32 §. Eläinten lopettaminen. Ehdotetun pykä-
24517:                                               HE 36/1995 vp                                             31
24518: 
24519: Iän 1 momentin mukaan eläimen lopettamisen               asianmukaisesti tainnutettu tai lopetettu ennen
24520: tulee tapahtua niin nopeasti ja niin vähän               verenlaskua. Säännöksen perusteella sellainen
24521: kipua tuottaen kuin mahdollista. Lopettamisel-           uskonnollisista syistä noudatettava erityinen
24522: la tarkoitetaan mitä tahansa toimenpidettä,              teurastustapa, jossa verenlasku aloitetaan sa-
24523: jolla aiheutetaan eläimen kuolema.                       manaikaisesti eläimen tainnuttamisen kanssa,
24524:     Asetuksella on tarkoituksena antaa tarkem-           olisi kuitenkin sallittu. Asiasta säädettäisiin
24525: pia säännöksiä eläinten lopettamisesta. Asetuk-          tarkemmin asetuksessa.
24526: sella säädettäisiin muun muassa koirien, kisso-             Pykälän 2 momentin mukaan hyväksytyssä
24527: jen ja turkisten tuottamista varten kasvatetta-          teurastamossa ja teurastuspaikassa tulee olla
24528: vien eläinten hyväksyttävistä lopetuskeinoista.          asianmukainen tila huomattavan sairaiden tai
24529: Asetuksella säädettäisiin myös kaikkia eläinla-          vahingoittuneiden eläinten teurastusta varten.
24530: jeja koskevista kielletyistä lopetustavoista.            Sopivalla tilalla tarkoitetaan muusta teurastus-
24531: Koska eri eläinlajien lopettamisessa käytettävät         toiminnasta erillään olevaa tilaa, aluetta tai
24532: hyväksyttävät keinot poikkeavat toisistaan, oli-         huonetta, jossa ehdotetussa momentissa tarkoi-
24533:  si tarkoituksenmukaista, että maa- ja metsäta-          tetut eläimet voidaan teurastaa viipymättä ja
24534: lousministeriö voisi antaa eläinten lopettami-           aiheuttamatta haittaa muulle teurastukselle.
24535:  sesta nykyiseen tapaan tarkempia määräyksiä.            Hyväksytyllä teurastamolla ja teurastuspaikalla
24536:  Maa- ja metsätalousministeriön päätöksellä an-          tarkoitetaan ehdotuksessa lihahygienialain
24537:  nettaisiin määräyksiä esimerkiksi lopettamises-         (511/94) nojalla hyväksyttyjä laitoksia.
24538:  sa käytettävän sähkövirran voimakkuudesta ja               Asetuksella on tarkoituksena antaa tarkem-
24539:  lopettamisessa käytettävän kaasun pitoisuudes-          pia säännöksiä teurastusta ja sitä edeltäviä
24540:  ta.                                                     toimenpiteitä suorittavien henkilöiden pätevyy-
24541:      33 §. Teurastus ja siihen liittyvät toimenpiteet.   destä, teurastamon tai teurastuspaikan eläinten
24542:  Ehdotetun pykälän 1 momentissa säädettäisiin            käsittelytiloista, eläinten kohtelusta ja käsitte-
24543:  yleisistä periaatteista, joita on noudatettava          lystä teurastuksen yhteydessä sekä tainnutuk-
24544:  eläinten käsittelyssä ja säilyttämisessä ennen          sesta ja verenlaskusta. Koska esimerkiksi eri
24545:  teurastusta ja eläintä teurastettaessa. Teuras-         eläinlajien teurastamisessa käytettävät hyväk-
24546:  tuksessa ja siihen liittyvissä toimenpiteissä nou-      syttävät tainnutuskeinot poikkeavat toisistaan,
24547:  datettaisiin ehdotuksen mukaan samanlaisia              olisi tarkoituksenmukaista, että maa- ja metsä-
24548:  yleisiä periaatteita kuin eläimen muussakin             talousministeriö voisi antaa eläinten teurasta-
24549:  kohtelussa ja käsittelyssä.                             misesta nykyiseen tapaan tarkempia määräyk-
24550:      Teurastuksessa eläimen kuolema aiheutetaan          siä. Maa- ja metsätalousministeriön päätöksellä
24551:  teurastuksen suorittavien henkilöiden käsiteltä-        annettaisiin määräyksiä esimerkiksi tainnutta-
24552:  vissä ja ohjattavissa olevalle eläimelle tainnu-        misessa käytettävän sähkövirran voimakkuu-
24553:  tuksen jälkeisellä verenlaskulla. Lihantuotanto-        desta ja tainnuttamisessa käytettävän kaasun
24554:  tarhassa olevien eläinten kiinnisaaminen niiden         pitoisuudesta.
24555:  tainnuttamiseksi ei kuitenkaan aina ole mah-
24556:  dollista. Tällaiset eläimet olisi lopetettava en-
24557:  nen verenlaskua.                                        3 luku. Viranomaiset
24558:      Eläimet tuntevat pelkoa ja ahdistusta teuras-
24559:  tusta edeltävissä toimenpiteissä. Eläimen las-             34 §. Maa- ja metsätalousministeriö. Lakieh-
24560:   taus, kuljetus teurastamoon tai teurastuspaik-         dotuksen mukaan eläinsuojelun johto, ohjaus
24561:   kaan, kuorman purkaminen ja eläimen säilytys           ja yleinen valvonta kuuluisivat maa- ja metsä-
24562:   teurastamossa tai teurastuspaikassa ennen tain-        talousministeriölle.
24563:   nutukseen ajoa sekä tainnutukseenajo ovat                 35 §. Lääninhallitus. Eläinsuojelun alueellinen
24564:   eläimelle uusia kokemuksia, jotka aiheuttavat          ohjaus ja valvonta kuuluisi nykyiseen tapaan
24565:   sille helposti stressiä. Eläimen kokeman stressin      lääninhallitukselle.
24566:  ja kärsimyksen on todettu voivan vaikuttaa                 36 §. Paikalliset viranomaiset. Paikallisina
24567:   haitallisesti myös lihan laatuun. Ehdotetulla          valvontaviranomaisina olisivat kunnaneläinlää-
24568:   säännöksellä pyritään siihen, että eläinten pito,      käri, kunnan terveydensuojeluvalvontaa hoita-
24569:   kohtelu ja käsittely teurastuksen yhteydessä           va viranhaltija ja poliisi. Lakiehdotuksessa
24570:   järjestetään siten, että eläimet säästyvät kaikel-     eläinsuojelua ei säädettäisi kunnan tehtäväksi
24571:   ta vältettävissä olevalta kärsimykseltä.               lukuun ottamatta ehdotetun lain 15 §:n mukais-
24572:       Ehdotuksen mukaan eläimen on oltava                ta kunnan velvollisuutta huolehtia alueellaan
24573: 32                                        HE 36/1995 vp
24574: 
24575: irrallaan tavattujen pieneläinten talteenoton       keus suorittaa tarkastus edellyttäisi sitä, että on
24576: järjestämistä. Lakiehdotuksen yleisperustelujen     aihetta epäillä ehdotetun lain tai sen nojalla
24577: kohdassa 3.2. on tarkemmin perusteltu ehdo-         annettujen säännösten tai määräysten rikko-
24578: tettua organisaatiota.                              mista. Myös voimassa olevan lain 12 §:n mu-
24579:    37 §. Tarkastuseläinlääkäri. Teurastamossa       kaisen tarkastuksen toimittaminen edellyttää
24580: tai teurastuspaikassa valvontaa suorittaisi teu-    pääsääntöisesti aihetta epäilyyn.
24581: rastamon tarkastuseläinlääkäri.                        Ehdotetun pykälän 2 momentin mukaan
24582:    Lihahygienialain mukaan teurastamossa li-        poliisi voisi suorittaa eläinkuljetusta koskevan
24583: hantarkastuksen suorittaa ja laitosta valvoo        tarkastuksen ilman epäilyäkin. Sama oikeus
24584: valtion tarkastuseläinlääkäri. Teurastuspaikas-     olisi tarkastuseläinlääkärillä teurastamon tai
24585: sa lihantarkastuksen suorittaa kunnan viran-        teurastuspaikan alueella. Poliisi voisi käyttää
24586: haltijana oleva laillistettu eläinlääkäri. Maini-   tarkastuksessa asiantuntija-apua.
24587: tun lain mukaan lihantarkastuksen teurasta-            Myös pykälän 3 momentissa tarkoitetuissa
24588: mossa tai teurastuspaikassa suorittavan eläin-      eläintenpitopaikoissa ja eläimillä harjoitettavan
24589: lääkärin on tarvittaessa huolehdittava myös         toiminnan osalta tarkastus voidaan suorittaa
24590: eläinsuojelulaissa ja sen nojalla annetuissa        ilman 1 momentissa tarkoitettua epäilyä. Mo-
24591: säännöksissä ja määräyksissä tarkastuseläinlää-     mentissa tarkoitetuissa toiminnoissa saattaa
24592: kärille säädettyjen tai määrättyjen tehtävien       toiminnan taloudellisesta luonteesta johtuen
24593: hoitamisesta.                                       syntyä eläinsuojelullisia epäkohtia verraten hel-
24594:    38 §. Eläinsuojeluvalvoja. Pykälän 1 momen-      posti. Vastaavan sisältöinen säännös on voi-
24595: tin mukaan lääninhallitus voisi määräämillään       massa olevan lain 12 §:n 1 momentissa. Ilman
24596: ehdoilla myöntää maa- ja metsätalousministe-        epäilyä tarkastettaviin kohteisiin on ehdotuk-
24597: riön hyväksymän koulutuksen saaneelle henki-        sessa lisätty eläinnäyttelyt ja -kilpailut, 16 §:n 4
24598: lölle oikeuden eläinsuojeluvalvojana suorittaa      momentissa tarkoitetut tilaisuudet sekä luon-
24599: ehdotetun lain 39 §:ssä tarkoitettuja tarkastuk-    nonvaraisten eläinten riistanhoidolliset ja tuo-
24600: sia. Vastaavan sisältöinen säännös on voimassa      tannolliset tarhat.
24601: olevan lain 11 a §:n 2 momentissa. Lisäksi             Valvonta edellyttää, että tarkastuksen toimit-
24602: ehdotetaan säädettäväksi, että eläinsuojeluval-     tajalla on oikeus päästä eläimen pitopaikkaan.
24603: vojana olisi oltava vakuutus tarkastuksissa         Valvonta edellyttää, että tarkastuksessa voi-
24604: mahdollisesti aiheutuvien vahinkojen varalta.       daan tarkastaa eläin, sen pitopaikka sekä eläi-
24605: Vakuutuksen ottamisesta vastaisi eläinsuojelu-      men hoitoon ja· käsittelyyn tarkoitetut varus-
24606: valvoja.                                            teet, välineet, ravinto ja juotava. Valvontaa
24607:    Lääninhallituksen asettamissa ehdoissa voi-      varten mahdollisesti tarvittavat näytteet voitai-
24608: daan eläinsuojeluvalvojan toimialue määrätä         siin ehdotuksen mukaan ottaa korvauksetta.
24609: rajoittumaan esimerkiksi vain osaan läänin          Korvauksetta otettavia näytteitä olisivat esi-
24610: aluetta tai se voidaan rajata koskemaan vain        merkiksi ruoasta tai vedestä otettavat näytteet
24611: tiettyjä eläinlajeja. Oikeus voidaan myöntää        sekä eläinten raadot.
24612: myös määräaikaisena.                                   40 §. Neuvot. Sellaisissa tapauksissa, joissa ei
24613:    Pykälän 2 momentissa ehdotetaan säädettä-        ole vielä varsinaisesti kysymyksessä ehdotetun
24614: väksi, että eläinsuojeluvalvojan oikeudet voi-      lain tai sen nojalla annettujen säännösten ja
24615: daan peruuttaa, jos asetettuja ehtoja ei nouda-     määräysten rikkominen, tulisi tarkastuksen
24616: teta tai jos oikeuksien peruuttamiseen on muu       suorittajan antaa eläimen omistajalle tai halti-
24617: perusteltu syy. Oikeudet voitaisiin peruuttaa       jalle neuvoja, joilla edistettäisiin eläimen hyvin-
24618: esimerkiksi jos eläinsuojeluvalvoja on valvon-      vointia ja vaikutettaisiin lievien eläinsuojelullis-
24619: taa suorittaessaan osoittanut, ettei hän ansaitse   ten epäkohtien korjaamiseen. Neuvoilla voitai-
24620: eläinsuojeluvalvojan tehtävän hoitamisen edel-      siin pyrkiä vaikuttamaan esimerkiksi eläimen
24621: lyttämää luottamusta, tai hänellä ei muuten ole     ruokintaan, jos eläimen terveys tai hyvinvointi
24622: tehtävän hoitamiseen tarvittavaa soveltuvuutta.     saattaisi noudatetulla ruokinnalla vaarautua
24623:                                                     tulevaisuudessa. Neuvot voisivat koskea myös
24624:                                                     esimerkiksi eläimen liikunnan tarpeen tyydyi-
24625: 4 luku. Valvonta                                    tämistä tilanteissa, joissa on oletettavissa, että
24626:                                                     eläin ei saa tarpeeksi liikuntaa.
24627:   39 §. Tarkastus. Eläinsuojeluvalvontaa hoita-        Tarkastuseläinlääkäri antaisi neuvot teuras-
24628: van viranomaisen ja eläinsuojeluvalvojan oi-        tamon tai teurastuspaikan omistajalle tai halti-
24629:                                              HE 36/1995 vp                                               33
24630: 
24631: jalle, teurastamon työntekijöille, eläimen kul-           Sen varmistamiseksi, että epäkohtien korjaa-
24632: jettajalle taikka eläimen omistajalle tai haltijal-    miseen ryhdytään riittävän nopeasti, tulee vi-
24633: le, mikäli nämä olisivat teurastamon tai teuras-       ranomaisen asettaa suoritettaville toimenpiteille
24634: tuspaikan alueella tavoitettavissa.                    määräaika. Määräajan kuluttua viranomaisen
24635:     Mikäli tarkastuksessa havaitaan tapahtuneen        tulee varmistaa, että annettuja määräyksiä on
24636: ehdotetun lain tai sen nojalla annettujen sään-        noudatettu.
24637: nösten tai määräysten rikkomista, tulee tarkas-           43 §. Uhkasakko ja teettämisuhka. Voimassa
24638: tuksen suorittajan neuvojen antamisen sijasta          olevassa laissa ei ole säännöstä, jonka nojalla
24639: ryhtyä ehdotetun lain 41, 42 tai 44 §:ssä tarkoi-      eläinsuojelullisten epäkohtien poistamista voi-
24640: tettuihin toimenpiteisiin eläinsuojelullisten epä-     taisiin eläimen omistajaan tai haltijaan kohdis-
24641: kohtien korjaamiseksi.                                 tuvilla toimenpiteillä tehostaa. Ehdotuksen mu-
24642:     41 §. Ilmoitukset. Voimassa olevan lain mu-        kaan lääninhallitus voisi tehostaa 42 §:n nojalla
24643:  kaan eläinsuojeluvalvoja voi antaa eläimen            annettua määräystä tai kieltoa uhkasakolla tai
24644:  omistajalle tai haltijalle kehotuksia eläinsuoje-     uhalla, että tekemättä jätetty toimenpide teete-
24645:  lullisten epäkohtien korjaamiseksi. Ehdotuksen        tään laiminlyöjän kustannuksella. Oikeustur-
24646:  mukaan eläinsuojeluvalvojan toimivalta rajoit-        van kannalta ei ole tarkoituksenmukaista, että
24647:  tuisi neuvojen antamiseen. Ehdotetun pykälän          kyseisten pakkokeinojen käytöstä voisi päättää
24648:  mukaan eläinsuojeluvalvojan olisi tarvittaessa        yksittäinen virkamies.
24649:  ilmoitettava havaitsemistaan ehdotetun lain tai          Yleiset säännökset hallinnollisesta uh-
24650:  sen nojalla annettujen säännösten ja määräys-         kasakosta sekä teettämis- ja keskeyttämisuhas-
24651:  ten rikkomisesta toimivaltaiselle viranomaisel-       ta on annettu uhkasakkolaissa, minkä vuoksi
24652:  le, joka antaisi epäkohtien korjaamiseksi tar-        se tulisi asiassa muutoin sovellettavaksi.
24653:  vittavat kiellot tai määräykset ja ryhtyisi mui-         44 §. Kiireelliset toimenpiteet. Eläinsuojelullis-
24654:  hin tarvittaviin toimenpiteisiin. Säännöksellä        ten syiden niin vaatiessa voitaisiin ehdotetun
24655:  pyritään saattamaan eläinsuojelullisten epäkoh-       pykälän 1 momentin mukaan ryhtyä välittö-
24656:  tien korjaamisesta vastaaminen mahdollisim-           miin toimenpiteisiin eläimen hyvinvoinnin tur-
24657:  man nopeasti eläinsuojeluvalvonnasta vastaa-          vaamiseksi. Tällainen tilanne olisi esimerkiksi
24658:  vien viranomaisten hoidettavaksi.                     kysymyksessä silloin, kun eläinsuojelulliset epä-
24659:      Ehdotetun pykälän 2 momentin mukaan               kohdat ovat niin suuria ja pikaista korjausta
24660:  tarkastuseläinlääkärin tulisi ilmoittaa läänin-       vaativia, että ehdotetun lain 42 §:ssä tarkoite-
24661:  hallitukselle, mikäli hän epäilisi, että eläinsuo-    tuilla kielloilla ja määräyksillä ei voitaisi saada
24662:  jelusäännöksiä on rikottu teuraseläimiä toimit-       tilanteeseen korjausta riittävän nopeasti ja riit-
24663:  tavassa eläintenpitoyksikössä.                        tävällä varmuudella.
24664:      42 §. Kiellot ja määräykset. Jos havaitaan,          Pykälässä tarkoitettu eläinsuojelullinen syy
24665:  että eläinsuojelusäännöksiä on rikottu, tulee         on kysymyksessä paitsi silloin kun eläin kärsii
24666:  eläinsuojeluvalvontaa hoitavan viranomaisen           jo ehdottoman välttämättömän hoidon puut-
24667:  ryhtyä toimenpiteisiin epäkohtien korjaamisek-        teesta, myös silloin, kun eläimen hoidosta
24668:  si.                                                   vastaava henkilö on tavoittamattomissa tai
24669:      Ehdotuksen mukaan eläinsuojeluvalvonnasta         jostain syystä kykenemätön hoitamaan eläintä
24670:  vastaavan viranomaisen tulisi tehdä päätös,           ja on oletettavissa, että eläimen hyvinvointi
24671:  jolla eläimen omistajaa tai haltijaa kiellettäisiin   tästä syystä vaarantuu pikaisesti.
24672:  jatkamasta tai toistamasta lain tai sen nojalla          Ensisijaisesti eläimelle tulisi hankkia hoitoa
24673:   annettujen säännösten tai määräysten vastaista       muualta tai hoitaja taikka rehua, ruokaa, vettä
24674:   menettelyä taikka hänet velvoitettaisiin suorit-     tai muita eläimen hyvinvoinnin kannalta vält-
24675:   tamaan toimenpiteitä, joilla eläinsuojelulliset      tämättömiä aineita. Eläimen hyvinvoinnille eh-
24676:   epäkohdat korjattaisiin. Kiellot voisivat koskea     dottoman välttämättömillä aineilla tarkoite-
24677:   minkä tahansa eläinsuojelussäännösten vastai-        taan esimerkiksi eläimen kiireelliseen lääkitse-
24678:   sen menettelyn jatkamista tai toistamista. An-       miseen tarvittavia lääkkeitä. Ehdotuksen mu-
24679:   nettavilla määräyksillä pyrittäisiin havaittujen     kaan eläin voitaisiin lopettaa, toimittaa teuras-
24680:   eläinsuojelullisten epäkohtien korjaamiseen.         tettavaksi tai myydä, jos muiden keinojen
24681:   Määräykset voisivat koskea esimerkiksi eläi-         käyttäminen ei ole mahdollista tai tarkoituk-
24682:   men pitopaikan puhdistamista tai kunnosta-           senmukaista. Eläin olisi lopetettava, mikäli
24683:   mista, eläimen hoitoa ja ruokintaa tai eläimen       eläin on sellaisessa tilassa, että sen hengissä
24684:   olosuhteiden ja kunnon tarkastustiheyttä.            pitäminen on ilmeistä julmuutta sitä kohtaan.
24685:  5 341548G
24686: 34                                          HE 36/1995 vp
24687: 
24688:    Edellä 1 momentissa tarkoitettujen toimen-          yhteisön eri tuotantoeläinten pitoa koskevat
24689: piteiden lisäksi poliisi voisi 2 momentin mu-          direktiivit sekä eläinten lopettamisesta ja teu-
24690: kaan eläinkuljetusten osalta määrätä eläimet           rastuksesta annettu direktiivi edellyttävät eri
24691: kuljetettavaksi suorinta mahdollista reittiä ta-       tuotantoeläinten pitoyksiköiden ja teurastamo-
24692: kaisin kuljetuksen lähtöpaikkaan tai muuttaa           jen säännöllistä tarkastamista. Lisäksi eläinten
24693: kuljetuksen reittisuunnitelmaa siten, että eläin-      suojelemisesta kuljetusten aikana annettu di-
24694: ten hyvinvointi turvataan. Säännöstä voitaisiin        rektiivi edellyttää eläinkuljetusten tarkastuksia.
24695: soveltaa esimerkiksi tapauksissa, joissa teu-          Ehdotetun pykälän 1 momentin mukaan maa-
24696: raseläimiä on lastattu kulkuneuvoon liikaa ja          ja metsätalousministeriö tai lääninhallitus voi-
24697: niiden palauttaminen kuljetuksen lähtöpaik-            sivat määrätä eläinlääkärit suorittamaan selvi-
24698: kaan olisi tarkoituksenmukaista. Jos kulkuneu-         tyksiä ja tutkimuksia ehdotetun lain ja sen
24699: vo esimerkiksi tulisi liian täyteen eläimiä, mi-       nojalla annettujen säännösten tai määräysten
24700: käli niitä noudettaisiin reittisuunnitelman mu-        noudattamisen valvomiseksi tai Suomea sito-
24701: kaisesti, voitaisiin reittisuunnitelmaa muuttaa.       van kansainvälisen sopimuksen tai Euroopan
24702: Vastaavan sisältöinen määräys sisältyy eläinten        yhteisön oikeusjärjestyksen velvoitteiden täyt-
24703: suojelemisesta kuljetusten aikana annettuun di-        tämiseksi. Selvityksiä ja tutkimuksia voitaisiin
24704: rektiiviin.                                            suorittaa myös yhdessä muiden eläintenpitoyk-
24705:    45 §. Kuuleminen. Pykälässä säädettäisiin vi-       sikköön tehtävien tarkastusten kanssa.
24706: ranomaisen velvollisuudesta kuulla eläimen                 Valvonta edellyttää, että selvityksen tai tut-
24707: omistajaa tai haltijaa ennen kuin kielto tai           kimuksen suorittajalla on pääsy tiloihin, joissa
24708: määräys annettaisiin tai ryhdyttäisiin välittö-        eläimiä pidetään, sekä muihin eläintenpitoon
24709: miin toimenpiteisiin eläimen hyvinvoinnin tur-         liittyviin tiloihin. Valvonta edellyttää, että eläi-
24710: vaamiseksi.                                             men omistaja tai haltija avustaa selvityksen tai
24711:    46 §. Haltuunotto ja hävittäminen. Ehdotuk-          tutkimuksen suorittamisessa ja antaa suoritta-
24712: sen mukaan eläinsuojeluvalvontaa hoitavalla            jalle valvonnan edellyttämät tiedot.
24713: viranomaisella olisi oikeus ottaa haltuunsa                Direktiivit edellyttävät, että Euroopan yhtei-
24714: ehdotetun lain 12 §:ssä tarkoitettu eläimen hoi-        söjen komission eläinlääketieteelliset asiantun-
24715: toon, käsittelyyn, kiinniottamiseen, kuljettami-        tijat voivat panna toimeen tarkastuksia jäsen-
24716: seen, tainnuttamiseen tai lopettamiseen tarkoi-         maissa yhdessä kansallisen viranomaisen kans-
24717: tettu väline, laite tai aine, jonka käyttö ilmei-       sa. Ehdotetussa 3 momentissa säädettäisiin
24718: sesti aiheuttaa eläimelle tarpeetonta kipua tai         Suomea sitovan kansainvälisen sopimuksen tai
24719: tuskaa.                                                 Euroopan yhteisön oikeusjärjestyksen edellyt-
24720:    Ennen haltuunottopäätöksen tekemistä väli-           tämille tarkastajille oikeus päästä selvityksen
24721: neen, laitteen tai aineen omistajalle tai haltijalle    tai tutkimuksen kohteena olevaan eläintenpito-
24722: olisi varattava tilaisuus tulla kuulluksi.              yksikköön, eläinten kuljetustilaan, teurasta-
24723:    Jos muu ehdotetussa laissa tarkoitettu val-          moon tai teurastuspaikkaan kyseisen sopimuk-
24724: vontaviranomainen kuin poliisi on suorittanut           sen tai oikeusjärjestyksen niin edellyttäessä.
24725: haltuunoton, tulee haltuunotettu laite, väline             49 §. Tarkastusten, selvitysten ja tutkimusten
24726: tai aine viipymättä toimittaa poliisille. Ehdote-       suorittaminen. Ehdotetun lain mukaiset valvon-
24727: tun lain 47 §:ssä on säännös kielletyn laitteen,        tatoimenpiteet olisi pyrittävä suorittamaan
24728: välineen ja aineen takavarikosta.                       mahdollisimman vähän haittaa aiheuttavasti.
24729:    Pykälän 3 momentissa on säännös haltuuno-               50§. Virka-apu. Pykälän mukaan poliisin
24730: tetun laitteen, välineen tai aineen hävittämises-       olisi annettava valvontaviranomaisille ja eläin-
24731: tä.                                                     suojeluvalvojalle virka-apua eläinsuojelulain ja
24732:    47 §. Takavarikko. Pykälä sisältää viittauksen       sen nojalla annettujen säännösten ja määräys-
24733: pakkokeinolakiin. Mainitun lain nojalla esitut-         ten noudattamisen valvonnassa, mikäli heitä
24734: kintaviranomainen voi takavarikoida omai-               estetään suorittamasta valvontatehtäväänsä ja
24735: suutta muun muassa silloin, jos on syytä                esteen poistaminen edellyttää poliisin toimival-
24736: olettaa, että se voi olla todisteena rikosasiassa       tuuksien käyttöä.
24737: tai että tuomioistuin julistaa sen menetetyksi.
24738: Ehdotetun lain 57 §:ssä on säännös kielletyn
24739: välineen, laitteen tai aineen menettämisseu-           5 luku. Muutoksenhaku
24740: raamuksesta.
24741:    48 §. Selvitykset ja tutkimukset. Euroopan             51§. Valitus. Voimassa olevan eläinsuojelu-
24742:                                             HE 36/1995 vp                                           35
24743: 
24744: lain 13 d §:n mukaan kunnaneläinlääkärin pää-         joissa eläinsuojelulliset epäkohdat olisivat sel-
24745: tökseen, joka koskee eläimen käyttämistä valo-        laisia, ettei niiden korjaamisen viivästymistä ja
24746: tai elokuvauksessa tai esityksessä, jossa eläi-       epäkohtien jatkumista mahdollisen muutoksen-
24747: melle voi aiheutua kipua tai tuskaa, haetaan          hakuprosessin aikana voitaisi pitää eläinsuoje-
24748: muutosta lääninhallitukselta. Muilta osin lakiin      lullisesti hyväksyttävinä.
24749: ei sisälly muutoksenhakua koskevia säännök-
24750: siä, joten muutoksenhausta on voimassa, mitä
24751: muutoksenhausta hallintoasioissa annetussa            6 luku. Seuraamukset
24752: laissa (154/50) on säädetty.
24753:    Voimassa olevan eläinsuojelulain 12 §:ssä tar-        53§. Eläinsuojelurikkomus. Pykälässä kuva-
24754: koitetussa tarkastuksessa eläimen omistajalle         taan eläinsuojelurikkomuksen tunnusmerkistö.
24755: tai haltijalle epäkohtien korjaamiseksi annetuis-     Rangaistuksena eläinsuojelurikkomuksesta olisi
24756: ta kehotuksista ei ole voitu valittaa. Eläimen        sakko, ellei tekoa muualla laissa ole säädetty
24757: omistajan tai haltijan oikeusturva on toteutu-        ankarammin rangaistavaksi.
24758: nut käytännössä siten, että hän on voinut                 54§. Eläinrääkkäys. Pykälässä säädettäisiin
24759: jättää annetun kehotuksen noudattamatta, jol-         tahallisesti tehdystä tai huolimattomuudesta
24760: loin on jouduttu pitämään lain 12 a §:ssä             johtuvasta eläinrääkkäyksestä rangaistukseksi
24761: tarkoitettu katselmus. Jos myös katselmuksessa        sakko tai enintään kahden vuoden vankeus.
24762: annetut eläinlääkärin ohjeet on jätetty noudat-           55§. Eläintenpitokielto. Eläinrääkkäyksestä
24763: tamatta, on poliisi voinut ryhtyä toimenpitei-        tuomittu voitaisiin tuomita myös määräajaksi
24764: siin eläimen hyvinvoinnin turvaamiseksi. Polii-       tai pysyvästi menettämään oikeutensa eläinten-
24765: sin asiassa tekemästä päätöksestä on voitu            pitoon. Eläintenpitokielto voisi koskea eläin-
24766: valittaa lääninhallitukseen. Menettelyn moni-         tenpitoa yleensä tai vain määrättyjen eläinlajien
24767: portaisuudesta on johtunut, ettei eläinten olo-       pitämistä. Säännös vastaa sisällöltään voimassa
24768: suhteita ole aina saatu asianmukaiseen kun-           olevan lain 15 §:n 4 momenttia. Ehdotuksella
24769: toon riittävän nopeasti.                              madalletaan kuitenkin eläintenpitokieltoon
24770:     Ehdotetussa laissa on tarkoituksena, että         tuomitsemisen kynnystä. Eläintenpitokielto
24771: muun muassa valvontaviranomaisten antamat             voitaisiin tuomita, jos eläinrääkkäyksestä tuo-
24772: kiellot ja määräykset olisivat valituskelpoisia       mittu on teollaan osoittautunut kykenemättö-
24773: päätöksiä. Pykälän l momentissa ehdotetaan,           mäksi, haluttomaksi tai sopimattomaksi huo-
24774: että kunnaneläinlääkärin, kunnan terveyden-           lehtimaan eläinten hyvinvoinnista, vaikkå ky-
24775:  suojeluvalvontaa hoitavan viranhaltijan, tar-        symyksessä ei olisikaan voimassaolevassa laissa
24776:  kastuseläinlääkärin ja poliisin ehdotetun lain       tarkoitettu eläinrääkkäyksenä tuomittava teko.
24777: nojalla tekemään päätökseen haetaan muutosta          Säännöksellä pyritään parantamaan eläinten
24778: lääninoikeudelta.                                     hyvinvointia kieltämällä eläintenpito henkilöl-
24779:     Lääninhallituksen tekemään päätökseen hae-        tä, joka on soveltumaton tai kykenemätön
24780:  taan muutosta 2 momentin mukaan valittamal-          huolehtimaan eläinten hyvinvoinnista. Eläinten
24781:  la korkeimpaan hallinto-oikeuteen.                   hyvinvoinnin turvaaminen edellyttää, että
24782:     Muutoksenhaussa noudatetaan muutoin, mi-          eläintenpitokielto voidaan tuomita myös sellai-
24783:  tä muutoksenhausta hallintoasioissa annetussa        selle henkilölle, joka jätetään rangaistukseen
24784:  laissa säädetään.                                    tuomitsematta syyntakeettomuuden tai muun
24785:     Valitukset ehdotetun lain nojalla tehdyistä       rikoslain 3 luvun 3 pykälässä tarkoitetun syyn
24786:  päätöksistä olisi 4 momentin mukaan käsitel-         perusteella.
24787:  tävä kiireellisinä. Eläinten hyvinvoinnin turvaa-        Muutoksenhausta huolimatta tuomittu eläin-
24788:  minen ja eläimen omistajan oikeussuoja edel-         tenpitokielto olisi pantava heti täytäntöön.
24789:  lyttävät, että valitukset eläinsuojelulain nojalla       Kiellon noudattamisen valvomiseksi pykälän
24790:  tehdyistä päätöksistä käsiteltäisiin mahdolli-        3 momentissa ehdotetaan säädettäväksi tuo-
24791:  simman nopeasti.                                     mioistuimelle velvollisuus toimittaa jäljennös
24792:     52§. Täytäntöönpano. Pykälän mukaan eh-           eläintenpitokieltoa koskevan päätöksen pöytä-
24793:  dotetun lain 28, 42, 43, 44 ja 46 §:n nojalla         kirjasta maa- ja metsätalousministeriölle. Maa-
24794:  tehtävissä päätöksissä voitaisiin määrätä, että      ja metsätalousministeriö tiedottaisi kiellosta
24795:  päätöstä on noudatettava muutoksenhausta              tarpeen mukaan edelleen muille eläinsuojelu-
24796:  huolimatta, jollei valitusviranomainen toisin        valvontaviranomaisille.
24797:  määrää. Säännöstä sovellettaisiin tapauksissa,           56 §. Salassapitovelvollisuuden rikkominen.
24798: 36                                          HE 36/1995 vp
24799: 
24800: Ehdotetun lain 62 §:ssä säädetyn salassapitovel-      tilapäistä hoitoa, tulisi hoitoon ottajalla olla
24801: vollisuuden rikkominen olisi rangaistava sakol-       varmuus siitä, että eläimen hoidosta aiheutuvat
24802: la tai enintään kuuden kuukauden vankeudella.         kustannukset korvataan.
24803: Teko olisi asianomistajarikos, josta virallinen          Kustannukset saataisiin 3 momentin mukaan
24804: syyttäjä ei saisi nostaa syytettä, ellei asianomis-   periä ilman tuomiota tai päätöstä, noudattaen
24805: taja ole ilmoittanut sitä syytteeseen pantavaksi.     mitä verojen ja maksujen perimisestä ulosotto-
24806:    Edellä 1 momentissa tarkoitettua rangaistus-       toimin säädetään. Kustannukset korvattaisiin
24807: säännöstä ei sovellettaisi virkamiehiin eikä jul-     valtion varoista, ellei niitä saataisi perittyä
24808: kisyhteisön työntekijöihin. Heidän osaltaan sa-       eläimen omistajalta tai haltijalta. Vastaavan
24809: lassapitovelvollisuuden rikkomisesta säädetään        sisältöinen säännös kustannusten perimisestä ja
24810: rikoslain 40 luvun 5 §:ssä. Tätä koskeva viit-        korvaamisesta on voimassa olevan lain 13 §:n 2
24811: taussäännös ehdotetaan otettavaksi pykälän 3          momentissa.
24812: momenttiin.                                               59§. Palkkiot. Kunnaneläinlääkärin palkkio
24813:    57§. Menettämisseuraamus. Pykälässä sää-           ja korvaus ehdotetun lain mukaisen tarkastuk-
24814: dettäisiin ehdotetun lain 12 §:ssä tarkoitetun        sen suorittamisesta määräytyisi nykyiseen ta-
24815: kiellon rikkomisesta tuomittavasta menettämis-        paan eläinlääkäreiden toimituspalkkioista an-
24816: seuraamuksesta.                                       netun asetuksen mukaisesti. Palkkiot ja kor-
24817:                                                       vaukset maksaa lääninhallitus, ellei maa- ja
24818:                                                       metsätalousministeriö ota yksittäistapauksessa
24819:                                                       tai tietyn asiaryhmän osalta maksamista suori-
24820: 7 luku. Erinäiset säännökset                          tettavakseen.
24821:                                                           Pykälän 2 momentin mukaan oikeus 1 mo-
24822:    58 §. Kustannukset. Velvollisuus ehdotetun         mentin mukaiseen palkkioon ja korvaukseen
24823: lain 42 ja 44 §:ssä tarkoitetuista toimenpiteistä     olisi myös ehdotetun lain 48 §:ssä tarkoitetun
24824: aiheutuvien kustannusten suorittamiseen on            selvityksen tai tutkimuksen suorittamiseen
24825: eläimen omistajana tai haltijalla. Jos suorite-       määrätyllä eläinlääkärillä.
24826: tuista toimenpiteistä on saatu tuloja, jotka ovat         60 §. Korvaukset. Eläinten kuljetusta varten
24827: suuremmat kuin toimenpiteestä aiheutuneet              tehdystä tarkastuksesta tulisi eläimen omistajan
24828: kustannukset, on jäännös annettava eläimen            tai haltijan maksaa tarkastuksen suorittaneelle
24829: omistajalle tai haltijalle. Eläimestä saadulla         eläinlääkärille korvaus. Korvauksen maksami-
24830: muulla tulolla tarkoitetaan esimerkiksi eläimen        nen olisi aiheuttamisperiaatteen mukaisesti tar-
24831: maidon, munien tai villan myynnistä saatua             kastusta pyytäneen velvollisuutena. Ehdotuk-
24832: tuloa.                                                 sen mukaan maa- ja metsätalousministeriö
24833:    Eläinten hyvinvoinnin turvaamiseksi tehtävät        määräisi tarkemmin maksettavan korvauksen
24834: kiiretoimet saattavat edellyttää esimerkiksi re-       suuruuden.
24835: hun hankkimista eläimille. Kunnaneläinlääkä-              Pykälän 2 momentin nojalla voitaisiin ase-
24836: rillä, kunnan terveydensuojeluvalvontaa hoita-         tuksella tarvittaessa säätää korvausten perimi-
24837: valla viranhaltijalla tai poliisilla ei kuitenkaan     sestä ja maksamisesta toisin kuin 1 momentissa
24838: ole käytettävissään erillisiä määrärahoja toi-         säädetään.
24839: menpiteiden suorittamiseen. Sen varmistami-               61 §. Vahingonkorvaus. Voimassa olevan
24840: seksi, että eläinten hyvinvointi voitaisiin turva-     eläinsuojelulain aikana on ollut epäselvyyttä
24841: ta kaikissa tilanteissa, ehdotetaan 2 momentis-        siitä, kuuluuko kunnan virkamiesten eläinsuo-
24842: sa säädettäväksi, että toimenpiteistä aiheutuvat      jeluvalvontaa hoitaessaan aiheuttaman vahin-
24843: kustannukset voidaan erityisistä syistä maksaa         gon korvaaminen kunnalle vai valtiolle. Ehdo-
24844: valtion talousarviossa maa- ja metsätalousmi-          tetussa laissa ei säädettäisi eläinsuojeluvalvon-
24845: nisteriön eläinlääkintähuoltoon varatuista mää-        taa kunnan tehtäväksi. Tämän vuoksi valtio
24846: rärahoista. Eläimen omistaja tai haltija olisi         olisi ehdotuksen mukaan vastuussa kunnan-
24847: vastuussa kustannusten lopullisesta suorittami-        eläinlääkärin ja kunnan terveydensuojeluval-
24848: sesta. Ehdotetussa säännöksessä tarkoitettu eri-       vontaa hoitavan viranhaltijan valvontatehtävää
24849: tyinen syy olisi kysymyksessä esimerkiksi sil-         hoitaessaan aiheuttamasta vahingosta. Mah-
24850: loin, jos eläimiä olisi tarkoituksenmukaista           dolliset korvaukset maksettaisiin valtion ta-
24851: ruokkia ennen teurastamista tai lopettamista           lousarviossa maa- ja metsätalousministeriön
24852: sen vuoksi, että niistä saataisiin parempi hinta.      eläinlääkintähuoltoon varatuista määrärahois-
24853: Jotta eläimelle voitaisiin järjestää tarpeellista      ta.
24854:                                             HE 36/1995 vp                                              37
24855: 
24856:     Ehdotuksen mukaan valtio vastaisi vahin-              63 §.Ilmoitusvelvollisuus. Valvontaviranomai-
24857: gosta vahingonkorvauslain (412/74) julkisyhtei- sille säädettävällä ilmoitusvelvollisuudella te-
24858: söjen korvausvastuuta koskevien säännösten hostettaisiin ehdotetun lain rikkomisen saatta-
24859: mukaisesti. Pykälän 2 momentin mukaan val- mista esitutkintaviranomaisen tietoon.
24860: tion oikeuteen periä maksamaansa vahingon-                64 §. Valvonta velvoite. Pykälässä säädettäisiin
24861: korvausta vahingon aiheuttajalta noudatettai- lapsen huoltajille ja muille lasta valvoville
24862: siin soveltuvin osin vahingonkorvauslain työn- henkilöille velvollisuus huolehtia siitä, ettei
24863: tekijän ja virkamiehen korvausvastuuta koske- lapsi kohtele eläimiä ehdotetun lain tai sen
24864: via säännöksiä.                                         nojalla annettujen säännösten ja määräysten
24865:     Vahingonkorvauslain mukaan julkisyhteisö vastaisesti. Voimassa olevan lain 14 §:n mu-
24866: on velvollinen korvaamaan julkista valtaa käy- kaan huolehtimisvelvollisuus koskee sitä, ettei
24867: tettäessä virheen tai laiminlyönnin johdosta lapsi rääkkää eläimiä.
24868: aiheutuneen vahingon. Vahingosta, jonka työn-              65 §. Tarkemmat säännökset. Tarkemmat
24869: tekijä työssään virheellään tai Iaiminlyönnil- säännökset ehdotetun lain täytäntöönpanosta
24870: lään aiheuttaa, hän on velvollinen korvaamaan annettaisiin asetuksella.
24871: määrän, joka harkitaan kohtuulliseksi. Koh-
24872: tuullisuutta harkittaessa otetaan huomioon va-
24873: hingon suuruus, teon laatu, vahingon aiheutta-
24874: jan asema, vahingon kärsineen tarve sekä muut
24875: olosuhteet. Jos työntekijän viaksi jää vain lievä 8 luku. Voimaantulo- ja siirtymäsäännökset
24876: tuottamus, vahingonkorvausta ei tuomita.                   66 §. Voimaantulo. Ehdotetuna lailla kumot-
24877:     Pykälän 3 momentin mukaan edellä 1 ja 2 taisiin voimassa oleva eläinsuojelulaki siihen
24878: momentissa säädettyä noudatettaisiin myös myöhemmin tehtyine muutoksineen. Ehdotetul-
24879:  maa- ja metsätalousministeriön tai lääninhalli-
24880:                                                         la lailla kumottaisiin myös kotieläinten liikku-
24881:  tuksen ehdotetussa laissa tarkoitettuja tehtäviä
24882:                                                         vasta kaupasta annettu asetus. Kumottavan
24883:  suorittamaan määräämän eläinlääkärin mah- lain nojalla koe-eläintoiminnasta annettu ase-
24884:  dollisesti aiheuttamien vahinkojen korvaami- tus jäisi kuitenkin edelleen voimaan.
24885:  seen.                                                     Ehdotetun lain voimaan tullessa vireillä ole-
24886:     62 §. Salassapitovelvollisuus. Eläimen omista-
24887:                                                         vat asiat käsiteltäisiin lain voimaan tullessa
24888: jan tai haltijan suojaamiseksi tarkastuksissa ja
24889:                                                       • voimassa olleiden säännösten mukaisesti.
24890:  muussa valvonnassa kertyvien tietojen asiatto-
24891:                                                            Ennen lain voimaantuloa voitaisiin ryhtyä
24892:  malta levittämiseltä ja käytöitä ehdotetaan sen täytäntöönpanemiseksi tarpeellisiin toimen-
24893:  pykälässä säädettäväksi salassapitovelvollisuu- piteisiin.
24894:  desta. Salassapitovelvollisuus koskisi kaikkia
24895:                                                            67 §. Siirtymäsäännökset. Pykälän 1 mo-
24896:  niitä, jotka ehdotettua lakia valvoessaan tai
24897:                                                         mentti sisältää siirtymäsäännöksen riittävän
24898:  valvontaan liittyvää tutkimustehtävää taikka
24899:                                                         ajan varaamiseksi niille, jotka lain voimaan
24900:  muuta tehtävää suorittaessaan ovat saaneet tullessa harjoittavat toimintaa, josta on lain
24901:  tietoja, jotka koskevat yksityisen tai yhteisön
24902:                                                         voimaantultua tehtävä ilmoitus.
24903:  taloudellista asemaa, liike- tai ammattisalai-
24904:                                                            Pykälän 2 momentin mukaan eläinten kulje-
24905:  suutta taikka yksityisen henkilökohtaisia oloja.
24906:                                                         tuksia tulonhankkimistarkoituksessa harjoitta-
24907:      Salassapitovelvollisuus ei estäisi antamasta
24908:                                                         vien on haettava ehdotetun lain edellyttämää
24909:  valvonnan kannalta tarpeellisia tietoja ja asia-
24910:                                                         lupaa kuuden kuukauden kuluessa lain voi-
24911:   kirjoja valvontaviranomaisille eikä myöskään maantulosta.
24912:   syyttäjä-, poliisi- ja tulliviranomaisille rikoksen
24913:                                                            Pykälän 3 momentin mukaan kunnan olisi
24914:   selvittämistä varten taikka muutoksenhakua huolehdittava löytöeläinten talteenoton järjes-
24915:   tutkivalle viranomaiselle. Lisäksi ehdotetaan,
24916:                                                         tämisestä kahden vuoden kuluessa lain voi-
24917:   että mainittuja tietoja ja asiakirjoja saataisiin maantulosta.
24918:   Suomea sitovan kansainvälisen sopimuksen tai
24919:   Euroopan yhteisön oikeusjärjestyksen niin
24920:   edellyttäessä antaa ulkomaisille toimielimille ja
24921:   tarkastajille. Euroopan unionin valvontaviran- 2. Tarkemmat säännökset ja
24922:   omaisten suorittamat tarkastukset saattavat                määräykset
24923:   edellyttää tiedon saamista muutoin salassapi-
24924:   dettävästä seikasta.                                     Ehdotetun eläinsuojelulain voimaantultua
24925: 38                                         HE 36/1995 vp
24926: 
24927: annettaisiin uusi eläinsuojeluasetus. Asetuksella    ta sekä teurastuksesta ja siihen liittyvistä toi-
24928: annettaisiin tarkempia säännöksiä eläinten pi-       menpiteistä. Maa- ja metsätalousministeriön
24929: topaikasta, eläinten hoidosta, eläinten kohte-       päätöksillä annettaisiin yksityiskohtaisia mää-
24930: lusta, eläimille suoritettavista toimenpiteistä,     räyksiä Euroopan neuvoston eläinsuojelusopi-
24931: eläinjalostuksesta, eläinten lopettamisesta sekä     musten ja Euroopan yhteisön eläinsuojelua
24932: teurastuksesta ja siihen liittyvistä toimenpiteis-   koskevien direktiivien edellyttämistä eri eläin-
24933: tä. Lisäksi asetuksella säädettäisiin tarkemmin      lajeja koskevista määräyksistä. Määräykset
24934: ehdotetussa laissa tarkoitetusta ilmoituksenva-      koskisivat esimerkiksi eri eläinlajien eläintilojen
24935: raisesta toiminnasta. Asetuksella säädettäisiin      mitoitusta ja muuta varustusta, eri eläinlajien
24936: muun muassa lääninhallitukselle tehtävän il-         hoitoa ja kohtelua sekä eri eläinlajien lopetta-
24937: moituksen sisällöstä.                                miseen ja tainnuttamiseen käytettäviä menetel-
24938:    Ehdotetun lain voimaantultua annettaisiin         miä ja välineitä.
24939: myös uusi asetus eläinten kuljetuksesta. Ase-
24940: tukseen sisältyisi pääosin eläinkuljetuksia kos-
24941: kevan eurooppalaisen yleissopimuksen ja eläin-       3. Voimaantulo
24942: ten kuljetusta koskevan Euroopan yhteisön
24943: direktiivin edellyttämät määräykset.
24944:    Maa- ja metsätalousministeriön päätöksillä           Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mahdol-
24945: annettaisiin tarkempia määräyksiä eläinten pi-       lisimman pian sen jälkeen kun se on tullut
24946: topaikasta, eläinten hoidosta, eläinten kohte-       hyväksytyksi ja vahvistetuksi.
24947: lusta, eläinjalostuksesta, ilmoituksenvaraisen
24948: toiminnan edellyttämästä eläinten luetteloinnis-       Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
24949: ta, eläinten kuljetuksesta, eläinten lopettamises-   kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
24950: 
24951: 
24952: 
24953: 
24954:                                         Eläinsuojelulaki
24955:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
24956:                       1 luku                                               2 luku
24957:                 Yleiset säännökset                                      Eläintenpito
24958:                                                                               3§
24959:                        1§
24960:                                                                      Yleiset periaatteet
24961:                   Lain tarkoitus
24962:                                                         Eläimiä on kohdeltava hyvin eikä niille saa
24963:   Tämän lain tarkoituksena on suojella eläimiä       aiheuttaa tarpeetonta kärsimystä. Tarpeetto-
24964: parhaalla mahdollisella tavalla kärsimykseltä,       man kivun ja tuskan tuottaminen eläimille on
24965: kivulta ja tuskalta.                                 kielletty. Lisäksi eläintenpidossa on edistettävä
24966:   Lain tarkoituksena on myös edistää eläinten        eläinten terveyden ylläpitämistä sekä otettava
24967: hyvinvointia ja hyvää kohtelua.                      huomioon eläinten fysiologiset tarpeet ja käyt-
24968:                                                      täytymistarpeet.
24969:                        2§                               Asetuksella voidaan antaa tarkempia sään-
24970:                                                      nöksiä siitä, mitä on pidettävä tarpeettoman
24971:                   Soveltamisala
24972:                                                      kärsimyksen, kivun ja tuskan tuottamisena
24973:   Tätä lakia sovelletaan kaikkiin eläimiin.          eläimille.
24974:   Metsästyksen, kalastuksen, eläinten lääkitse-                            4§
24975: misen, eläinjalostuksen, eläinten keinollisen li-
24976: säämisen ja luonnonsuojelun osalta noudate-                        Eläinten pitopaikka
24977: taan lisäksi, mitä niistä erikseen säädetään.           Eläimen pitopaikan on oltava riittävän tila-
24978:                                             HE 36/1995 vp                                              39
24979: 
24980: va, suojaava, valoisa, puhdas ja turvallinen          hetkellistä tai toimenpide ei siedä viivytystä,
24981: sekä muutoinkin tarkoituksenmukainen ottaen           saa toimenpiteen kuitenkin tehdä myös muu
24982: huomioon kunkin eläinlajin tarpeet. Eläimen           henkilö kuin eläinlääkäri.
24983: pitäminen tarpeetonta kärsimystä tuottavalla             Asetuksella voidaan poiketa 1 ja 2 momentin
24984: tavalla on kielletty.                                 säännöksistä. Asetuksella voidaan myös säätää,
24985:    Asetuksella voidaan antaa tarkempia sään-          että maa- ja metsätalousministeriö voi myöntää
24986: nöksiä eläimen pitopaikalle asetettavista vaati-      poikkeuksia 1 ja 2 momentin säännöksistä.
24987: muksista. Asetuksella voidaan myös säätää,            Maa- ja metsätalousministeriö ei voi kuiten-
24988: että maa- ja metsätalousministeriö voi antaa          kaan myöntää poikkeuksia sellaisten toimenpi-
24989: niistä tarkempia määräyksiä.                          teiden suorittamiseen, joiden tarkoituksena on
24990:                                                       eläimen mykistäminen tai eläimen ulkonäön
24991:                         5§                            muuttaminen. Maa- ja metsätalousministeriö
24992:                                                       voi kieltää sellaisten eläinten käyttämisen kil-
24993:                   Eläinten hoito                      pailuissa tai pitämisen näytteillä, joille on
24994:    Hoidossa olevaa eläintä ei saa jättää hoidot-      suoritettu leikkaus tai toimenpide, jonka suo-
24995: ta tai hylätä. Eläimen on saatava riittävästi sille   rittaminen on tämän lain nojalla kielletty.
24996: sopivaa ravintoa, juotavaa ja muuta sen tarvit-
24997: semaa hoitoa. Eläimen sairastuessa sen on                                     8§
24998: saatava asianmukaista hoitoa. Eläimen hyvin-                   Eläinjalostus ja geeniteknologia
24999: vointi ja olosuhteet on tarkistettava riittävän
25000: usein.                                                   Eläinjalostuksessa on otettava huomioon
25001:    Asetuksella voidaan antaa tarkempia sään-          eläinsuojelulliset näkökohdat sekä eläinten ter-
25002: nöksiä eläimen hoidolle asetettavista vaatimuk-       veys.
25003: sista. Asetuksella voidaan myös säätää, että             Sellainen eläinjalostus tai jalostusmenetel-
25004: maa- ja metsätalousministeriö voi antaa niistä        mien käyttäminen, josta voi aiheutua eläimelle
25005: tarkempia määräyksiä.                                 kärsimystä taikka merkittävää haittaa eläimen
25006:                                                       terveydelle tai hyvinvoinnille, on kielletty.
25007:                                                          Sen lisäksi, mitä 1 momentissa säädetään, on
25008:                         6§                            geeniteknologian käyttö eläinten tuotannon
25009:                 Eläinten kohtelu                      määrälliseksi tai laadulliseksi muuttamiseksi
25010:                                                       kielletty, jos se voi vaikuttaa haitallisesti eläin-
25011:    Eläimen liiallinen rasittaminen ja kohtuutto-      ten terveyteen tai hyvinvointiin. Geeniteknolo-
25012: man ankara kurissa pitäminen ja kouluttami-           gian käytöstä koe-eläintoiminnassa noudate-
25013: nen sekä liian kovakourainen käsittely on             taan kuitenkin 31 §:n säännöksiä.
25014: kielletty. Eläimen sitominen tarpeetonta kärsi-          Asetuksella voidaan antaa tarkempia sään-
25015: mystä tuottavalla tavalla on kielletty. Eläimen       nöksiä eläinjalostukselle ja geeniteknologian
25016: on annettava levätä kunnolla ja lisäksi sen on        käytölle asetettavista eläinsuojeluvaatimuksis-
25017: saatava liikkua.                                      ta. Asetuksella voidaan myös säätää, että maa-
25018:    Asetuksella voidaan antaa tarkempia sään-          ja metsätalousministeriö voi antaa tarkempia
25019: nöksiä eläimen kohtelulle asetettavista vaati-        määräyksiä eläinjalostukselle ja geeniteknolo-
25020: muksista. Asetuksella voidaan myös säätää,            gian käytölle asetettavista eläinsuojeluvaati-
25021: että maa- ja metsätalousministeriö voi antaa          muksista.
25022: niistä tarkempia määräyksiä.
25023:                                                                               9§
25024:                         7§
25025:                                                            Eläinten suorituskykyyn vaikuttaminen
25026:        Eläimille suoritettavat toimenpiteet
25027:                                                         Eläimen suorituskyvyn keinotekoinen kohot-
25028:    Leikkaus tai muu siihen verrattava kipua           taminen, alentaminen tai ylläpitäminen lääk-
25029: aiheuttava toimenpide saadaan eläimelle suo-          keillä taikka muilla vastaavilla aineilla tai
25030: rittaa vain, jos se on eläimen sairauden tai          valmisteilla on kielletty.
25031: muun siihen verrattavan syyn vuoksi tarpeel-            Epäiltäessä, että l momentissa mainittuja
25032: lista.                                                aineita tai valmisteita on käytetty, tämän lain
25033:    Toimenpiteen saa suorittaa vain eläinlääkäri.      mukaista valvontaa suorittavalla eläinlääkärillä
25034: Jos toimenpiteestä aiheutuva kipu on lievää ja        on oikeus päästä niihin tiloihin, joissa eläintä
25035: 40                                          HE 36/1995 vp
25036: 
25037: pidetään sekä ottaa tarvittavia näytteitä. Eläi-      hoitoon otettu eläin on sen tilan salliessa
25038: men omistaja ja haltija on velvollinen avusta-        vapautettava, jos on oletettavissa, että se vai-
25039: maan eläinlääkäriä näytteiden ottamisessa sekä        keuksitta sopeutuu luonnonvaraiseen elämään.
25040: antamaan tarvittavat tiedot valvontaa varten.         Jos eläintä ei voida vapauttaa eikä sen hoitoa
25041:                                                       voida järjestää, eläin on lopetettava.
25042:                       10 §
25043:      Eläinten tuotantokykyyn vaikuttaminen                                  14 §
25044:    Eläimen tuotantokyvyn keinotekoinen ko-                  Sairaat tai vahingoittuneet eläimet
25045: hottaminen lääkkeillä taikka muilla vastaavilla          Luovutettaessa sairas tai vahingoittunut
25046: aineilla tai valmisteilla on kielletty, ellei voida
25047:                                                       eläin on sairaudesta tai vahingoittumisesta il-
25048: osoittaa, ettei niistä aiheudu haittaa eläimen        moitettava eläimen vastaanottajalle.
25049: terveydelle tai hyvinvoinnille.
25050:                                                           Sairasta, vahingoittunutta tai muutoin avut-
25051:    Edellä 1 momentissa säädetyn kiellon val-
25052:                                                       tamassa tilassa olevaa kotieläintä tai muuta
25053: vonnan osalta noudatetaan soveltuvin osin
25054:                                                       ihmisen hoidossa olevaa eläintä on joko itse
25055: eläinten lääkitsemisestä annetun lain (402/90)
25056: säännöksiä.                                           autettava tai ilmoitettava eläimestä sen omis-
25057:                                                       tajalle tai hoitajalle taikka kunnaneläinlääkä-
25058:                                                       rille, kunnan terveydensuojeluvalvontaa hoita-
25059:                       11 §                            valle viranhaltijalle tai poliisille.
25060:           Eläinten pakolla syöttäminen                    Jos 2 momentissa mainittujen henkilöiden
25061:                                                       tavoittaminen on kohtuuttoman vaikeaa ja jos
25062:   Eläintä ei saa lihottamistarkoituksessa eikä
25063:                                                       eläin on sellaisessa tilassa, että sen hengissä
25064: tuotannon lisäämiseksi pakolla syöttää.
25065:                                                       pitäminen on ilmeistä julmuutta sitä kohtaan,
25066:                                                       saadaan se lopettaa. Tästä on viivytyksettä
25067:                        12 §
25068:                                                       tehtävä 2 momentissa mainittu ilmoitus.
25069:            Välineet, laitteet ja aineet                   Sairasta, vahingoittunutta tai muutoin avut-
25070:                                                       tamassa tilassa olevaa luonnonvaraista eläintä
25071:    Sellaisten eläimen hoitoon, käsittelyyn, kiin-     on pyrittävä auttamaan. Jos eläin on kuitenkin
25072: niottamiseen, kuljettamiseen, tainnuttamiseen         sellaisessa tilassa, että sen hengissä pitäminen
25073: tai lopettamiseen tarkoitettujen välineiden, lait-    on ilmeistä julmuutta sitä kohtaan, eläin on
25074: teiden ja aineiden, joiden käyttö ilmeisesti
25075:                                                       lopetettava tai on huolehdittava siitä, että se
25076: aiheuttaa eläimelle tarpeetonta kipua tai tus-
25077:                                                       lopetetaan.
25078: kaa, valmistus, maahantuonti, myynti, luovu-
25079: tus, käyttö ja hallussapito on kielletty.
25080:    Maa- ja metsätalousministeriö määrää, min-                               15 §
25081: kälaisia välineitä, laitteita ja aineita on pidet-                 Talteenotetut eläimet
25082: tävä sellaisina, joiden käyttö ilmeisesti aiheut-
25083: taa eläimelle tarpeetonta kipua tai tuskaa.              Kunnan on huolehdittava alueellaan irral-
25084:                                                       laan tavattujen ja talteenotettujen koirien ja
25085:                      13 §                             kissojen sekä muiden vastaavien pienikokoisten
25086: Luonnonvaraisten eläinten ottaminen elätettä-         seura- ja harrastuseläinten tilapäisen hoidon
25087:                     väksi                             järjestämisestä.
25088:                                                          Talteenotettua eläintä on säilytettävä vähin-
25089:    Luonnonvaraisten nisäkkäiden ja lintujen           tään 15 päivän ajan, minkäjälkeen kunnalla on
25090: ottaminen elätettäväksi on kielletty, ellei kysy-     oikeus myydä, muutoin luovuttaa tai lopettaa
25091: myksessä ole eläimen pyydystäminen eläintar-          eläin.
25092: hassa pidettäväksi, eläimen tarhaaminen lihan,           Kunnalla on oikeus periä eläimen omistajal-
25093: munien tai niiden tuottamiseen tarkoitettujen         ta tai haltijalta korvaus eläimen talteenotosta,
25094: siitoseläinten tuottamiseksi taikka riistanhoi-       hoidosta ja mahdollisesta lopettamisesta aiheu-
25095: dollisessa tarkoituksessa, eläimelle tilapäisesti     tuneista kustannuksista.
25096: annettava sairaanhoito tai muu hyväksyttävä              Jos poliisille on tehty metsästyslain (615/93)
25097: tilapäinen tarve taikka tieteellinen tutkimustyö.     55 §:ssä tarkoitettu ilmoitus koiran talteenotos-
25098:    Tilapäisesti annettavaa sairaanhoitoa tai          ta, tulee poliisin ilmoittaa talteenotosta kunnan
25099: muuta hyväksyttävää tilapäistä tarvetta varten        löytöeläinten talteenottopaikkaan.
25100:                                            HE 36/1995 vp                                            41
25101: 
25102:                         16 §                         misestä valo- tai elokuvauksessa tai muussa
25103:                    Eläinkilpailut                    esityksessä ei saa aiheutua eläimelle kipua tai
25104:                                                      tuskaa.
25105:     Jos eläin voi kilpailuissa joutua alttiiksi         Sen estämättä, mitä 1 momentissa säädetään,
25106: kivulle, tuskalle tai kohtuuttomalle rasitukselle,   kunnaneläinlääkäri voi erityisestä syystä antaa
25107: kilpailujen järjestäjän on omalia kustannuksel-      luvan sellaiseen 1 momentissa tarkoitettuun
25108: laan kutsuttava kilpailutilaisuuteen eläinlääkäri    toimintaan, josta eläimelle voi aiheutua vähäis-
25109: valvomaan, että tätä lakia ja sen nojalla annet-     tä kipua tai tuskaa. Jos 1 momentissa tarkoi-
25110: tuja säännöksiä ja määräyksiä noudatetaan.           tettua toimintaa harjoitetaan useamman kun-
25111:     Lääninhallitus voi tarvittaessa kilpailujen      nan alueella, on lupa kuitenkin haettava sen
25112: järjestäjän kustannuksella määrätä eläinlääkä-       läänin lääninhallitukselta, jonka alueella toi-
25113: rin kilpailutilaisuuteen valvomaan eläinsuojelu-     mintaa pääasiallisesti harjoitetaan. Lupaan voi-
25114: säännösten ja -määräysten noudattamista.             daan liittää eläinsuojelun kannalta tarpeellisia
25115:     Maa- ja metsätalousministeriö voi kieltää        ehtoja. Lupa voidaan peruuttaa, jos lupaehtoja
25116: pitämästä sellaisia eläinkilpailuja tai muita vas-   ei noudateta.
25117: taavia tilaisuuksia, joissa eläimille voi aiheutua      Sellaisen valo- ja elokuvauksen osalta, joka
25118: tarpeetonta kipua, tuskaa tai kohtuutonta ra-        tehdään tieteellistä tutkimusta tai siihen liitty-
25119: situsta.                                             vää opetustarkoitusta varten, sovelletaan kui-
25120:     Mitä tässä pykälässä ja 17 §:ssä säädetään       tenkin 31 §:n säännöksiä.
25121:  kilpailuista ja niiden valvomisesta, koskee myös
25122:  tilaisuuksia, joissa eläimen jalostuksellista ar-
25123:  voa, käyttöarvoa tai muuta ominaisuutta tes-                              20 §
25124:  tataan siten, että siitä voi aiheutua eläimelle         Sirkukset, eläintarhat ja eläinnäyttelyt
25125:  kipua, tuskaa tai kohtuutonta rasitusta.
25126:                                                         Maa- ja metsätalousministeriö voi määrätä,
25127:                           17 §                       mihin lajeihin kuuluvia eläimiä saadaan käyt-
25128:              Eläinkilpailujen valvominen             tää sirkuksessa ja muussa siihen verrattavassa
25129:                                                      näytöksessä, jossa näytetään eläimille opetettu-
25130:     Edellä 16 §:ssä tarkoitetun eläinlääkärin on     ja taitoja, tai pitää näytteillä eläintarhassa
25131: kiellettävä eläimen käyttäminen kilpailuissa, jos    taikka pysyvässä tai kiertävässä eläinnäyttelys-
25132: hänellä on perusteltua aihetta epäillä, että         sä.
25133: eläintä käytetään tämän lain tai sen nojalla            Eläimiä saadaan käyttää sirkuksessa ja
25134: annettujen säännösten tai määräysten vastaises-      muussa siihen verrattavassa näytöksessä sekä
25135: ti.                                                  pitää näytteillä eläintarhassa tai pysyvässä tai
25136:     Jos eläimen omistaja tai haltija ei noudata      kiertävässä eläinnäyttelyssä vain lääninhallituk-
25137: eläinlääkärin antamaa kieltoa, kilpailujen jär-      sen luvalla.
25138: jestäjä on velvollinen estämään eläimen osallis-        Lupa kotimaisen sirkuksen tai muun siihen
25139: tumisen kilpailuihin. Tässä tarkoituksessa kil-      verrattavan näytöksen taikka kiertävän eläin-
25140: pailujen järjestäjä voi keskeyttää kilpailut tai     näyttelyn pitämiseen on haettava sen läänin
25141: ottaa eläimen haltuunsa kilpailujen ajaksi. Po-      lääninhallitukselta, jonka alueella on sirkuksen
25142: liisin on tarvittaessa annettava virka-apua kil-     tai eläinnäyttelyn omistajan kotipaikka. Lupa
25143: pailujen järjestäjälle.                              ulkomaisen sirkuksen tai muun siihen verratta-
25144:                                                      van näytöksen taikka kiertävän eläinnäyttelyn
25145:                       18 §                           pitämiseen on haettava sen läänin lääninhalli-
25146:         Eläimen luovuttaminen palkintona             tukselta, jonka alueelta ulkomainen sirkus,
25147:   Eläimen luovuttaminen arpajais- tai kilpailu-      muu siihen verrattava näytös tai kiertävä eläin-
25148: voittona on kielletty. Lääninhallitus voi erityi-    näyttely tulee maahan. Lupa eläintarhan ja
25149: sestä syystä myöntää poikkeuksia kiellosta.          pysyvän eläinnäyttelyn pitämiseen on haettava
25150:                                                      sen läänin lääninhallitukselta, jonka alueella
25151:                        19 §                          eläintarha tai pysyvä eläinnäyttely sijaitsee.
25152:  Eläinten pitäminen näytteillä ja käyttäminen           Lupa myönnetään, jos toiminta täyttää tässä
25153:                    esityksissä                       laissa ja sen nojalla säädetyt ja määrätyt
25154:                                                      vaatimukset. Lupaan voidaan liittää eläinsuo-
25155:    Eläimen näytteillä pitämisestä taikka käyttä-     jelun kannalta tarpeellisia ehtoja. Lupa voi-
25156:  6 341548G
25157: 42                                         HE 36/1995 vp
25158: 
25159: daan peruuttaa, jos lupaehtoja ei noudateta tai      tapahtuvaa koirien, kissojen ja muiden seura-
25160: toiminta ei enää täytä luvan myöntämisen             tai harrastuseläinten myymistä harjoittavan on
25161: edellytyksiä.                                        hyvissä ajoin ennen toiminnan aloittamista tai
25162:                                                      lopettamista taikka toiminnan oleellisesti muut-
25163:                       21 §                           tuessa tehtävä siitä kirjallinen ilmoitus sen
25164:  Lihan, munien ja siitoseläinten tuotantotarhat      läänin lääninhallitukselle, jonka alueella toi-
25165:    Asetuksella säädetään siitä, mihin luonnon-       mintaa harjoitetaan.
25166: varaisiin nisäkäs- ja lintulajeihin kuuluvia eläi-      Mitä 1 momentissa säädetään eläinten myy-
25167: miä saadaan ottaa tarhattavaksi lihan, munien        misestä, koskee myös eläinten välittämistä,
25168: tai niiden tuottamiseen tarkoitettujen sii-          vuokraamista, kasvattamista, valmentamista ja
25169: toseläinten tuotantotarkoituksessa.                  kouluttamista sekä säilytettäväksi ja hoidetta-
25170:    Luonnonvaraisten nisäkkäiden tai lintujen         vaksi ottamista ja opetuksen antamista eläinten
25171: taikka niiden vankeudessa syntyneiden, luon-         käytössä.
25172: nonvaraiseen lajiin kuuluvien jälkeläisten tar-         Asetuksella voidaan antaa tarkempia sään-
25173: haamisesta lihan, munien tai niiden tuottami-        nöksiä siitä, minkälaista toimintaa on pidettävä
25174: seen tarkoitetttJjen siitoseläinten tuottamiseksi    ammattimaisena tai muutoin laajassa mitassa
25175: on toiminnanharjoittajan hyvissä ajoin ennen         tapahtuvana.
25176: toiminnan aloittamista tai lopettamista taikka          Tarkemmat säännökset lääninhallitukselle
25177: toiminnan oleellisesti muuttuessa tehtävä siitä      tehtävästä ilmoituksesta ja siihen liitettävistä
25178: kirjallinen ilmoitus sen läänin lääninhallituksel-   selvityksistä annetaan asetuksella.
25179: le, jonka alueella tarha sijaitsee.
25180:    Tarkemmat säännökset lääninhallitukselle                                25 §
25181: tehtävästä ilmoituksesta ja siihen liitettävistä     Ilmoituksenvaraista toimintaa koskevat mää-
25182: selvityksistä annetaan asetuksella. Maa- ja met-             räykset ja toiminnan kieltäminen
25183: sätalousministeriö voi tarvittaessa määrätä il-
25184: moituksen tehtäväksi myös muusta kuin tässä             Lääninhallitus voi 21, 23 ja 24 §:ssä tarkoi-
25185: pykälässä tarkoitetusta tarhauksesta.                tetun ilmoituksen tarkastettuaan antaa toimin-
25186:                                                      nan harjoittajalle eläinsuojelullisten haittojen
25187:                       22 §
25188:                                                      ehkäisemiseksi tarpeellisia määräyksiä. Jos toi-
25189:                   Tarhauskielto                      minta ei täytä tässä laissa tai sen nojalla
25190:    Asetuksella voidaan eläinsuojelullisista syistä   säädettyjä tai määrättyjä vaatimuksia eikä toi-
25191: kieltää eläinten tarhaaminen tuotannollisessa        minnanharjoittaja annetussa määräajassa kor-
25192: tarkoituksessa.                                      jaa toiminnassa olevia puutteita, lääninhallitus
25193:                                                      voi toiminnanharjoittajaa kuultuaan kieltää
25194:                        23 §                          toiminnan harjoittamisen.
25195:              Riistanhoidolliset tarhat
25196:    Luonnonvaraisten nisäkkäiden tai lintujen                               26 §
25197: taikka niiden vankeudessa syntyneiden, luon-                       Luettelon pitäminen
25198: nonvaraiseen lajiin kuuluvien jälkeläisten riis-
25199: tanhoidollista tarhausta harjoittavan on hyvis-        Toiminnan harjoittajan on pidettävä luette-
25200: sä ajoin ennen toiminnan aloittamista tai lo-        loa 21, 23 ja 24 §:ssä mainitun toiminnan
25201: pettamista taikka toiminnan oleellisesti muut-       kohteena olevista eläimistä. Luettelo on vaadit-
25202: tuessa tehtävä siitä kirjallinen ilmoitus sen        taessa esitettävä 3 luvussa tarkoitetuille valvon-
25203: läänin lääninhallitukselle, jonka alueella tarha     taviranomaisille ja eläinsuojeluvalvojalle. Maa-
25204: sijaitsee.                                           ja metsätalousministeriö voi antaa tarkempia
25205:    Tarkemmat säännökset lääninhallitukselle          määräyksiä luettelon pitämisestä ja siihen mer-
25206: tehtävästä ilmoituksesta ja siihen liitettävistä     kittävistä tiedoista.
25207: selvityksistä annetaan asetuksella.
25208:                      24§                                                    27 §
25209: Ammattimainen tai muutoin laajassa mitassa                           Liikkuva kauppa
25210:   tapahtuva seura- ja harrastuseläinten pito
25211:                                                        Eläinten kaupan harjoittaminen liikkuvana
25212:      Ammattimaista tai muutoin laajassa mitassa      kauppana on kielletty.
25213:                                            HE 36/1995 vp                                           43
25214: 
25215:                       28 §                                                 30 §
25216:              Eläinten maahantuonti                   Lupa eläinten kuljettamiseen ja eläinkuljettaja-
25217:                                                                         rekisteri
25218:     Maa- ja metsätalousministeriö voi eläinsuo-
25219: jelullisista syistä kieltää eläinten maahantuon-        Eläinten kuljettamista tulonhankkimistarkoi-
25220: nin. Maahantuonti voidaan kieltää, jos eläimil-      tuksessa saadaan harjoittaa vain lääninhallituk-
25221: le ei voida järjestää eläinsuojelullisesti hyväk-    sen luvalla. Lupaa on haettava sen läänin
25222: syttäviä olosuhteita tai jos eläimen pitämisestä     lääninhallitukselta, jonka alueella on luvan
25223: muutoin aiheutuu sille kärsimystä. Maa- ja           hakijan kotipaikka.
25224: metsätalousministeriö voi myös kieltää sellais-         Lääninhallitus pitää eläinkuljettajarekisteriä
25225: ten eläinten myynnin ja hallussapidon, joiden        toiminnan harjoittamiseen myöntämistään lu-
25226: maahantuonti on kielletty.                           vista. Maa- ja metsätalousministeriö pitää val-
25227:     Edellä 1 momentissa tarkoitetun kiellon vas-     takunnallista eläinkuljettajarekisteriä kaikista
25228: taisesti maahantuotu eläin on eläimen omista-        eläinten kuljettamiseen myönnetyistä luvista.
25229: jan tai haltijan kustannuksella palautettava tai     Rekistereihin voidaan tallettaa eläinkuljetusten
25230: lopetettava taikka sen suhteen on meneteltävä        valvonnan kannalta tarpeellisia tietoja. Toimin-
25231: maa- ja metsätalousministeriön hyväksymällä          nanharjoittajan tulee ilmoittaa vaadittavat tie-
25232:  tavalla.                                            dot rekisteriin merkittäväksi.
25233:     Maa- ja metsätalousministeriö tai lääninhal-        Tarkemmat säännökset eläinkuljettajalta
25234:  litus voi eläimen omistajan tai haltijan kustan-    vaadittavasta pätevyydestä, luvan hakemisesta,
25235:  nuksella määrätä teetettäväksi 2 momentissa         myöntämisestä, peruuttamisesta ja toiminnan
25236:  tarkoitetut toimenpiteet. Teettämisessä nouda-      valvonnasta sekä eläinkuljettajarekisteriin mer-
25237:  tetaan muutoin soveltuvin osin uhkasakkolain        kittävistä tiedoista ja toiminnanharjoittajalta
25238:  (1113/90) säännöksiä.                               vaadittavista ilmoituksista annetaan asetuksel-
25239:                                                      la. Asetuksella voidaan myös säätää, että maa-
25240:                                                      ja metsätalousministeriö voi antaa niistä tar-
25241:                                                      kempia määräyksiä.
25242:                       29 §                                                 31 §
25243:                 Eläinten kuljetus                                  • Koe-eläintoiminta
25244:     Eläimen kuljetus on järjestettävä siten, ettei      Selkärankaisiin eläimiin kohdistuvaa koe-
25245: sille aiheudu kuljetuksesta tarpeetonta kipua        eläintoimintaa saadaan harjoittaa vain läänin-
25246: tai tuskaa. Lisäksi sitä on suojeltava kuljetuk-     hallituksen luvalla. Lupaa koe-eläintoiminnan
25247: sessa vahingoittumiselta ja sairastumiselta.         harjoittamiseen on haettava sen läänin läänin-
25248: Eläintä ei saa kuljettaa, jos eläin on sellaisessa   hallitukselta, jonka alueella on luvan hakijan
25249: tilassa, että kuljetuksesta voi aiheutua sille       kotipaikka.
25250: tarpeetonta kipua tai tuskaa.                           Koe-eläintoiminnan harjoittamisella tarkoi-
25251:     Suomea sitovan kansainvälisen sopimuksen         tetaan eläintenpitoa eläinkokeita varten sekä
25252: tai Euroopan yhteisön oikeusjärjestyksen niin        erilaisten kokeiden, testien, tutkimusten ja sel-
25253: edellyttäessä voidaan asetuksella säätää eläin-      vitysten suorittamista koe-eläimillä tai koe-
25254: ten kuljetuksen edellytykseksi, että läänineläin-    eläimiä hyväksi käyttäen.
25255: lääkäri, kunnaneläinlääkäri, rajaeläinlääkäri tai       Tieteellisellä eläinkokeella tarkoitetaan toi-
25256: maa- ja metsätalousministeriön määräämä              menpidettä, jossa eläimen käyttäminen ihmisen
25257: eläinlääkäri on tarkastanut eläimet ja eläinten      tai eläimen terveyden- tai sairaanhoidon taikka
25258: kuljetustilat sekä todennut niiden olevan kulje-     tieteellisen tutkimuksen kannalta on tarpeellista
25259: tuksen edellyttämässä kunnossa.                      tai opetuksellisesti välttämätöntä ja joka suo-
25260:     Asetuksella voidaan antaa tarkempia sään-        ritetaan tieteellisin menetelmin ja hyväksyttä-
25261: nöksiä eläinten kuljetuksesta, kuljetusten tar-      vän koulutuksen saaneen henkilön valvonnassa
25262: kastuksista sekä eläinkuljetusten mukana seu-        ja vastuulla.
25263: raavista asiakirjoista ja todistuksista. Asetuk-        Asetuksella säädetään koe-eläintoiminnan
25264: sella voidaan myös säätää, että maa- ja metsä-       valvonnasta, eläinten käyttämisestä tieteellisis-
25265: talousministeriö voi antaa niistä tarkempia          sä eläinkokeissa, kokeiden valvonnasta ja nii-
25266: määräyksiä.                                          den suorittamisen ehdoista, koe-eläinten han-
25267: 44                                           HE 36/1995 vp
25268: 
25269: kinnasta ja pitämisestä, kokeiden suorittajien ja   ja yleisesti valvoo tämän lain sekä sen nojalla
25270: koe-eläinten hoitajien pätevyydestä sekä val-       annettujen säännösten ja määräysten noudatta-
25271: vontaviranomaisten oikeudesta keskeyttää koe        mista.
25272: tai koe-eläintoiminta. Asetuksella voidaan
25273: myös säätää, että maa- ja metsätalousministe-                              35 §
25274: riö voi antaa niistä tarkempia määräyksiä.                            Lääninhallitus
25275:                         32 §                          Lääninhallitus ohjaa ja valvoo tämän lain
25276:                Eläinten lopettaminen                sekä sen nojalla annettujen säännösten ja mää-
25277:                                                     räysten noudattamista läänin alueella.
25278:   Eläimen lopettaminen on suoritettava mah-
25279: dollisimman nopeasti ja kivuttomasti.
25280:                                                                            36 §
25281:   Asetuksella voidaan antaa tarkempia sään-
25282: nöksiä eläimen lopettamisesta. Asetuksella voi-                  Paikalliset viranomaiset
25283: daan myös säätää, että maa- ja metsätalousmi-
25284:                                                       K unnaneläinlääkäri, kunnan terveydensuoje-
25285: nisteriö voi antaa siitä tarkempia määräyksiä.      luvalvontaa hoitava viranhaltija ja poliisi val-
25286:                          33 §                       vovat tämän lain sekä sen nojalla annettujen
25287:                                                     säännösten ja määräysten noudattamista kun-
25288:       Teurastus ja siihen liittyvät toimenpiteet
25289:                                                     nan alueella.
25290:    Eläimelle ei saa aiheuttaa tarpeetonta kärsi-
25291: mystä, kipua eikä tuskaa käsiteltäessä tai säi-                            37 §
25292: lytettäessä sitä teurastamossa, teurastuspaikas-                  Tarkastuseläinlääkäri
25293: sa tai muualla teurastuksen yhteydessä, tainnu-
25294: tettaessa sitä taikka siitä verta laskettaessa.        Tarkastuseläinlääkäri valvoo tämän lain sekä
25295: Eläimen on oltava asianmukaisesti tainnutettu       sen nojalla annettujen säännösten ja määräys-
25296: tai lopetettu ennen verenlaskua. Kuitenkin sel-     ten noudattamista lihahygienialain (511194) no-
25297: lainen uskonnollisista syistä noudatettava eri-     jalla hyväksytyssä teurastamossa tai teurastus-
25298: tyinen teurastustapa, jossa verenlasku aloite-      paikassa.
25299: taan samanaikaisesti eläimen tainnuttamisen
25300: kanssa, on sallittu siten kuin asetuksella tar-                            38 §
25301: kemmin säädetään. Eläimelle ei saa suorittaa                        Eläinsuojeluvalvoja
25302: muita teurastukseen liittyviä toimenpiteitä en-
25303: nen kuin se on kuollut.                                 Lääninhallitus voi määräämillään ehdoilla
25304:    Hyväksytyssä teurastamossa ja hyväksytyssä        myöntää maa- ja metsätalousministeriön hy-
25305: teurastuspaikassa tulee olla asianmukainen tila      väksymän koulutuksen saaneelle henkilölle oi-
25306: huomattavan sairaiden ja vahingoittuneiden           keuden eläinsuojeluvalvojana suorittaa 39 §:ssä
25307: eläinten tainnutusta ja verenlaskua varten.          tarkoitettuja tarkastuksia. Eläinsuojeluvalvojal-
25308:    Asetuksella voidaan antaa tarkempia sään-         la on oltava vakuutus tarkastuksissa mahdol-
25309: nöksiä teurastusta ja sitä edeltäviä toimenpitei-    lisesti aiheutuvien vahinkojen varalta.
25310: tä suorittavien henkilöiden pätevyydestä, teu-          Lääninhallitus voi peruuttaa myöntämänsä
25311: rastamon tai teurastuspaikan eläinten käsitte-       oikeuden, jos eläinsuojeluvalvoja ei noudata
25312: lytiloista, eläinten kohtelusta ja käsittelystä      asetettuja ehtoja. Oikeus voidaan peruuttaa
25313: teurastuksen yhteydessä sekä tainnutuksesta ja       myös muusta perustellusta syystä.
25314: verenlaskusta. Asetuksella voidaan myös sää-
25315: tää, että maa- ja metsätalousministeriö voi
25316: antaa niistä tarkempia määräyksiä.                                        4 luku
25317:                                                                          Valvonta
25318:                        3 luku
25319:                                                                             39 §
25320:                     Viranomaiset
25321:                                                                          Tarkastus
25322:                        34§
25323:                                                         Jos on aihetta epäillä, että eläintä hoidetaan,
25324:            Maa- ja metsätalousministeriö             kohdellaan, käytetään tai kuljetetaan tämän
25325:      Maa- ja metsätalousministeriö johtaa, ohjaa     lain taikka sen nojalla annettujen säännösten
25326:                                              HE 36/1995 vp                                              45
25327: 
25328: tai määräysten vastaisesti, lääninhallituksella,       tävä asiassa 42-44 §:ssä tarkoitettuihin toi-
25329: kunnaneläinlääkärillä, kunnan terveydensuoje-          menpiteisiin.
25330: luvalvontaa hoitavalla viranhaltijalla, poliisilla        Jos tarkastuseläinlääkäri epäilee, että tätä
25331: ja eläinsuojeluvalvojana on oikeus suorittaa           lakia taikka sen nojalla annettuja säännöksiä
25332: tarkastus.                                             tai määräyksiä on rikottu teuraseläimiä toimit-
25333:     Poliisi voi suorittaa eläinkuljetusta koskevan     tavassa eläintenpitoyksikössä, on hänen ilmoi-
25334: tarkastuksen ilman epäilyäkin. Sama oikeus             tettava asiasta sen läänin lääninhallitukselle,
25335: eläinkuljetuksen tarkastukseen on tarkas-              jonka alueella eläintenpitoyksikkö sijaitsee.
25336: tuseläinlääkärillä teurastamon tai teurastuspai-
25337: kan alueella.                                                                 42 §
25338:     Ilman epäilyäkin lääninhallituksella, kun-                      Kiellot ja määräykset
25339: naneläinlääkärillä, kunnan terveydensuojelu-
25340: valvontaa hoitavalla viranhaltijalla, poliisilla ja       Jos 39 §:ssä tarkoitetussa tarkastuksessa tai
25341: eläinsuojeluvalvojalla on oikeus suorittaa tar-        muutoin todetaan, että tätä lakia taikka sen
25342: kastus sirkuksessa, eläintarhassa, pysyvässä ja        nojalla annettuja säännöksiä tai määräyksiä on
25343: kiertävässä eläinnäyttelyssä, eläinkilpailussa,        rikottu, lääninhallitus, kunnaneläinlääkäri, kun-
25344:  16 §:n 4 momentissa tarkoitetuissa tilaisuuksis-      nan terveydensuojeluvalvontaa hoitava viran-
25345:  sa sekä esityksessä ja näytöksessä, jossa eläimiä     haltija, tarkastuseläinlääkäri tai poliisi voi kiel-
25346: on mukana, sekä siellä, missä harjoitetaan 21,         tää eläimen omistajaa tai haltijaa jatkamasta
25347: 23 ja 24 §:ssä tarkoitettua toimintaa. Ilman           tai toistamasta tämän lain taikka sen nojalla
25348: epäilyäkin tarkastuseläinlääkärillä on oikeus          annettujen säännösten tai määräysten vastaista
25349:  suorittaa tarkastus kaikissa eläintiloissa teuras-    menettelyä taikka määrätä eläimen omistajan
25350:  tamon tai teurastuspaikan alueella.                   tai haltijan määräajassa täyttämään velvolli-
25351:     Tarkastuksen suorittajalla on oikeus päästä        suutensa.
25352:  tiloihin, joissa eläintä pidetään ja ottaa korva-
25353:  uksetta tarkastusta varten tarvittavia näytteitä.                            43 §
25354:  Tarkastuksessa voidaan tarkastaa eläin, sen                     Uhkasakko ja teettämisuhka
25355:  pitopaikka ja kuljetusväline sekä eläintä varten
25356:  tarkoitetut ravinto, juotava, varusteet ja väli-         Lääninhallitus voi omasta aloitteestaan tai
25357:  neet.                                                 kunnaneläinlääkärin, kunnan terveydensuojelu-
25358:                                                        valvontaa hoitavan viranhaltijan, tarkastus-
25359:                        40§                             eläinlääkärin tai poliisin pyynnöstä tehostaa
25360:                       Neuvot                           42 §:n nojalla annettua kieltoa tai määräystä
25361:                                                        uhkasakolla tai uhalla, että tekemättä jätetty
25362:    Tarkastuksen suorittajan on eläimen omista-         toimenpide teetetään laiminlyöjän kustannuk-
25363: jalle tai haltijalle annettavin neuvoin pyrittävä      sella.
25364: edistämään eläimen hyvinvointia ja vaikutta-              Uhkasakkoa ja teettämisuhkaa koskevassa
25365: maan siihen, että tarkastuksessa ilmenneet lie-        asiassa sovelletaan muutoin, mitä uhkasakko-
25366: vät eläinsuojelulliset epäkohdat korjataan.            laissa säädetään.
25367:    Tarkastuseläinlääkärin on annettava 1 mo-
25368: mentissa tarkoitetut neuvot teurastamon tai                                   44§
25369: teurastuspaikan alueella sille, joka on vastuussa                   Kiireelliset toimenpiteet
25370: epäkohtien syntymisestä.
25371:                                                           Jos eläinsuojelulliset syyt vaativat, lääninhal-
25372:                       41 §                             litus, kunnaneläinlääkäri, kunnan terveyden-
25373:                    Ilmoitukset                         suojeluvalvontaa hoitava viranhaltija, tarkas-
25374:                                                        tuseläinlääkäri tai poliisi voi 42 §:n säännöksis-
25375:    Jos eläinsuojeluvalvoja tekemässään tarkas-         tä poiketen ryhtyä välittömiin toimenpiteisiin
25376: tuksessa havaitsee, että tätä lakia taikka sen         eläimen hyvinvoinnin turvaamiseksi. Tässä tar-
25377: nojalla annettuja säännöksiä tai määräyksiä on         koituksessa eläimelle voidaan hankkia hoitoa
25378: rikottu, on hänen ilmoitettava siitä lääninhal-        muualta tai hoitaja taikka rehua tai muita
25379: litukselle, kunnaneläinlääkärille, kunnan ter-         eläimen hyvinvoinnin kannalta ehdottoman
25380: veydensuojeluvalvontaa hoitavalle viranhalti-          välttämättömiä aineita taikka, jos se ei ole
25381: jalle tai poliisille, joiden on tarvittaessa ryhdyt-   mahdollista tai tarkoituksenmukaista, eläin
25382: 46                                         HE 36/1995 vp
25383: 
25384: voidaan lopettaa tai toimittaa teurastettavaksi                             48 §
25385: taikka myydä huutokaupalla tai muuten käy-                       Selvitykset ja tutkimukset
25386: västä hinnasta.
25387:    Edellä 1 momentissa tarkoitettujen toimen-            Maa- ja metsätalousministeriö ja lääninhal-
25388: piteiden lisäksi poliisilla on oikeus eläinkulje-     litus voivat tämän lain sekä sen nojalla annet-
25389: tusten osalta määrätä kuljetettavaksi eläimet         tujen säännösten ja määräysten noudattamisen
25390: takaisin kuljetuksen lähtöpaikkaan tai muutet-        valvomiseksi taikka Suomea sitovan kansain-
25391: tavaksi kuljetuksen reittisuunnitelmaa siten, et-     välisen sopimuksen velvoitteiden täyttämiseksi
25392: tä eläinten hyvinvointi turvataan.                    tai Euroopan yhteisön oikeusjärjestyksen niin
25393:                                                       edellyttäessä määrätä eläinlääkärit suoritta-
25394:                        45 §                           maan selvityksiä ja tutkimuksia sellaisissa
25395:                                                       eläintenpitoyksiköissä, joissa pidetään eläimiä
25396:                    Kuuleminen                         elinkeinonharjoittamisen tarkoituksessa, eläin-
25397:   Ennen 42 ja 43 §:ssä tarkoitetun päätöksen          kuljetuksissa sekä teurastamoissa ja teurastus-
25398: tekemistä eläimen omistajalle tai haltijalle on       paikoissa.
25399: varattava tilaisuus tulla kuulluksi. Ennen               Selvityksen tai tutkimuksen suorittajalla on
25400: 44 §:ssä tarkoitettuihin toimenpiteisiin ryhty-       oikeus päästä niihin tiloihin, joissa eläimiä
25401: mistä eläimen omistajalle tai haltijalle on va-       pidetään, sekä eläintenpitoon liittyviin varas-
25402: rattava tilaisuus tulla kuulluksi vain, jos nämä      toihin ja muihin tiloihin. Eläintenpitoyksikön
25403: ovat viivytyksettä tavattavissa. Päätöksestä on       omistaja ja haltija sekä teurastamo tai teuras-
25404: ilmoitettava eläimen omistajalle tai haltijalle.      tuspaikan omistaja tai haltija on velvollinen
25405:                                                       avustamaan selvityksen tai tutkimuksen suorit-
25406:                                                       tajaa sekä antamaan tarvittaessa kirjallisesti
25407:                        46§                            tämän pyytämät tiedot.
25408:           Haltuunotto ja hävittäminen                    Mitä 1 ja 2 momentissa säädetään eläinlää-
25409:                                                       käreiden oikeudesta päästä selvityksen tai tut-
25410:    Lääninhallituksella, kunnaneläinlääkärillä,        kimuksen kohteena olevaan eläintenpitoyksik-
25411: kunnan terveydensuojeluvalvontaa hoitavalla            köön, eläinten kuljetustilaan, teurastamoon tai
25412: viranhaltijalla, tarkastuseläinlääkärillä ja polii-   teurastuspaikkaan, koskee myös ulkomaisia
25413: silla on oikeus ottaa haltuun 12 §:ssä tarkoitet-      tarkastajia Suomea sitovan kansainvälisen so-
25414: tu laite, väline tai aine. Laitteen, välineen tai     pimuksen tai Euroopan yhteisön oikeusjärjes-
25415: aineen omistajan tai haltijan kuulemisesta en-        tyksen niin edellyttäessä.
25416: nen haltuunottopäätöksen tekemistä sekä pää-
25417: töksen tiedoksiantamisesta on soveltuvin osin                                49 §
25418: voimassa, mitä 45 §:ssä säädetään.
25419:    Jos muu tässä laissa tarkoitettu valvontavi-           Tarkastusten, selvitysten ja tutkimusten
25420: ranomainen kuin poliisi on suorittanut 1 mo-                           suorittaminen
25421: mentissa tarkoitetun haltuunoton, tulee hal-              Tässä laissa mainitut tarkastukset, selvitykset
25422: tuunotettu laite, väline tai aine viipymättä          ja tutkimukset on pyrittävä suorittamaan niin,
25423: toimittaa poliisille.                                 ettei niistä aiheudu haittaa eläimille, eläinten-
25424:    Pidättämiseen oikeutettu virkamies saa todis-      pitoyksikön omistajalle tai haltijalle, eläinkul-
25425: tettavasti hävittää tai hävityttää sellaisen          jetukselle taikka eläintenpitoyksikön toiminnal-
25426: 12 §:ssä tarkoitetun laitteen, välineen tai aineen,   le.
25427: joka voidaan takavarikoida, jos on todennä-
25428: köistä, että laite, väline tai aine tultaisiin                               50§
25429: tuomitsemaan valtiolle menetetyksi, eikä sillä
25430: ole huomattavaa arvoa.                                                    Virka-apu
25431:                                                          Poliisin on tarvittaessa annettava virka-apua
25432:                        47 §                           valvontaviranomaisille sekä eläinsuojeluvalvo-
25433:                    Takavarikko                        jalle tämän lain ja sen nojalla annettujen
25434:                                                       säännösten ja määräysten valvonnassa, jos hei-
25435:   Edellä 12 §:ssä tarkoitetun laitteen, välineen      tä estetään suorittamasta valvontatehtäväänsä
25436: ja aineen takavarikosta on voimassa, mitä             ja esteen poistaminen edellyttää poliisin toimi-
25437: pakkokeinolaissa (450/87) säädetään.                  valtuuksien käyttöä.
25438:                                          HE 36/1995 vp                                            47
25439: 
25440:                    5 luku                                                54§
25441:                 Muutoksenhaku                                       Eläinrääkkäys
25442:                       51§                              Joka tahallaan tai huolimattomuudesta
25443:                                                        1) kohtelee eläintä 3 §:n 1 momentin, 4 §:n 1
25444:                      Valitus
25445:                                                    momentin, 5 §:n l momentin, 6 §:n 1 momentin,
25446:     Kunnaneläinlääkärin, kunnan terveydensuo-      29 §:n 1 momentin, 32 §:n 1 momentin tai 33 §:n
25447: jeluvalvontaa hoitavan viranhaltijan, tarkas-      1 momentin säännösten vastaisesti,
25448: tuseläinlääkärin ja poliisin tämän lain nojalla        2) käyttää sellaista 12 §:ssä tarkoitettua vä-
25449: antamaan päätökseen haetaan muutosta valit-        linettä, laitetta tai ainetta, jonka käyttö on
25450: tamalla lääninoikeuteen.                           kielletty,
25451:     Lääninhallituksen tämän lain nojalla anta-         3) suorittaa vastoin 7-11 §:n säännöksiä niis-
25452: maan päätökseen haetaan muutosta valittamal-       sä tarkoitetun toimenpiteen tai
25453: la korkeimpaan hallinto-oikeuteen.                     4) tuo tai yrittää tuoda maahan eläimen
25454:     Muutoin muutoksenhaussa noudatetaan, mi-       28 §:n 1 momentissa mainitun kiellon vastaises-
25455: tä muutoksenhausta hallintoasioissa annetussa      ti,
25456:  laissa (154/50) säädetään.                            on tuomittava, jollei teosta muualla laissa
25457:     Valitukset tämän lain nojalla tehdyistä pää-   säädetä ankarampaa rangaistusta, eläinrääkkä-
25458:  töksistä on käsiteltävä kiireellisinä.            yksestä sakkoon tai vankeuteen enintään kah-
25459:                                                    deksi vuodeksi.
25460:                      52§
25461:                                                                          55§
25462:                 Täytäntöönpano
25463:                                                                   Eläintenpitokielto
25464:   Tämän lain 28, 42, 43, 44 ja 46 §:n nojalla
25465: tehtävässä päätöksessä voidaan määrätä, että          Se, joka tuomitaan eläinrääkkäyksestä, voi-
25466: päätöstä on muutoksenhausta huolimatta nou-        daan samalla tuomita menettämään oikeutensa
25467: datettava, jollei valitusviranomainen toisin       pitää eläimiä. Eläintenpitokielto voidaan mää-
25468: määrää.                                            rätä myös henkilölle, joka jätetään rangaistuk-
25469:                                                    seen tuomitsematta rikoslain 3 luvun 3 §:ssä
25470:                                                    tarkoitetuista syistä. Eläintenpitokielto voi olla
25471:                                                    määräaikainen tai pysyvä ja se voi koskea
25472:                     6 luku                         määrättyjen eläinlajien pitämistä tai eläintenpi-
25473:                  Seuraamukset                      toa yleensä.
25474:                                                       Eläintenpitokielto on muutoksenhausta huo-
25475:                       53§                          limatta pantava heti täytäntöön.
25476:               Eläinsuojelurikkomus                    Jos henkilölle on määrätty eläintenpitokielto,
25477:                                                    tuomioistuimen on lähetettävä jäljennös asiaa
25478:    Joka tahallaan tai huolimattomuudesta           koskevasta pöytäkirjasta maa- ja metsätalous-
25479:    l) rikkoo 12 §:ssä tarkoitettua valmistus-,     ministeriölle.
25480: maahantuonti-, myynti-, luovutus- tai hallussa-
25481: pitokieltoa taikka 7 §:n 3 momentissa, 13 §:n 1                           56§
25482: momentissa taikka 18, 19 tai 27 §:ssä tarkoitet-         Salassapitovelvollisuuden rikkominen
25483: tua tai mainittujen säännösten nojalla annettua
25484: kieltoa tai                                           Joka tahallaan rikkoo 62 §:ssä säädettyä kiel-
25485:    2) laiminlyö 13 §:n 2 momentissa, 14 §:ssä,     toa, on tuomittava, jollei teosta muualla laissa
25486: 16 §:n 1 momentissa, 17 §:ssä, 20 §:n 3 momen-     säädetä ankarampaa rangaistusta, eläinsuojelu-
25487: tissa, 21 §:n 2 momentissa, 23 §:n 1 momentissa,   laissa säädetyn salassapitovelvollisuuden rikko-
25488: 24 §:n l momentissa, 26 tai 30 §:ssä taikka        misesta sakkoon tai vankeuteen enintään kuu-
25489: 31 §:n 1 momentissa tai 64 §:ssä tarkoitetun tai   deksi kuukaudeksi.
25490: mainittujen säännösten nojalla asetetun velvol-       Virallinen syyttäjä ei saa nostaa syytettä 1
25491: lisuuden,                                          momentissa tarkoitetusta rikkomuksesta, ellei
25492:    on tuomittava, jollei teosta muualla laissa     asianomistaja ole ilmoittanut sitä syytteeseen
25493: säädetä ankarampaa rangaistusta, eläinsuojelu-     pantavaksi.
25494: rikkomuksesta sakkoon.                                Virkamiehen ja julkisyhteisön työntekijän
25495: 48                                        HE 36/1995 vp
25496: 
25497: salassapitovelvollisuuden rikkomiseen sovelle-                            59§
25498: taan kuitenkin rikoslain 40 luvun 5 §:n sään-
25499:                                                                         Palkkiot
25500: nöksiä.
25501:                                                       Kunnaneläinlääkärillä on oikeus saada
25502:                                                     39 §:n nojalla suorittamastaan tarkastuksesta
25503:                      57§                            palkkiota ja korvausta siten kuin eläinlääkärei-
25504:              M enettämisseuraamus                   den toimituspalkkioista annetussa asetuksessa
25505:                                                     (1269/89) säädetään.
25506:   Tämän lain 12 §:n vastaisesti valmistettu,          Samanlainen oikeus on myös maa- ja met-
25507: maahantuotu, myyty, luovutettu, käytetty tai        sätalousministeriön ja lääninhallituksen mää-
25508: hallussapidetty väline, laite tai aine on tuomit-   räämällä eläinlääkärillä, joka on suorittanut
25509: tava valtiolle menetetyksi siltä osin kuin me-      48 §:ssä tarkoitetun selvityksen tai tutkimuksen.
25510: nettämisseuraamus on tarpeen eläinten tervey-
25511: den tai hyvinvoinnin turvaamiseksi taikka eläi-
25512: miin kohdistuvien rikosten ehkäisemiseksi.
25513:    Jos 1 momentissa tarkoitettua välinettä, lai-                          60 §
25514: tetta tai ainetta ei voida tuomita menetetyksi                        Korvaukset
25515: sen johdosta, että se on menettämisseuraamuk-
25516: sen välttämiseksi kätketty tai hävitetty, voidaan      Eläimen omistajan tai haltijan tulee maksaa
25517: välineen, laitteen tai aineen asemesta sen arvo     29 §:n 2 momentissa tarkoitetun tarkastuksen
25518: joko kokonaan tai osaksi tuomita valtiolle          suorittajalle korvaus tarkastuksen suorittami-
25519: menetetyksi. Rikoksen tuottaman taloudellisen       sesta. Maa- ja metsätalousministeriö määrää
25520: hyödyn menetetyksi tuomitsemisesta noudate-         tarkemmin maksettavan korvauksen suuruuden
25521: taan lisäksi, mitä siitä rikoslaissa säädetään.     noudattaen soveltuvin osin kunnallisen yleisen
25522:                                                     virka- ja työehtosopimuksen eläinlääkäritak-
25523:                                                     sassa vastaavan kaltaisista tarkastuksista tai
25524:                                                     toimenpiteistä määrättyä korvausta, jollei Suo-
25525:                      7 luku                         mea sitovassa kansainvälisessä sopimuksessa
25526:               Erinäiset säännökset                  tai Euroopan yhteisön oikeusjärjestyksessä toi-
25527:                                                     sin edellytetä.
25528:                      58§                               Suomea sitovan kansainvälisen sopimuksen
25529:                  Kustannukset                       tai Euroopan yhteisön oikeusjärjestyksen niin
25530:                                                     edellyttäessä voidaan asetuksella säätää, että
25531:    Eläimen omistajan tai haltijan on suoritetta-    29 §:n 2 momentissa tarkoitetusta tarkastukses-
25532: va 42 ja 44 §:ssä tarkoitetuista toimenpiteistä     ta aiheutuneet kustannukset maksaa lääninhal-
25533: aiheutuvat kustannukset. Jos eläin on myyty tai     litus, joka puolestaan perii kustannukset tar-
25534: toimitettu teurastettavaksi tai eläimestä on        kastusta pyytäneeltä.
25535: saatu muuta tuloa, kustannukset on vähennet-
25536: tävä eläimen kauppahinnasta tai eläimestä saa-
25537: dusta muusta tulosta ja jäännös annettava
25538: eläimen omistajalle tai haltijalle.                                       61 §
25539:    Edellä 44 §:ssä tarkoitetuista toimenpiteistä                    Vahingonkorvaus
25540: aiheutuvat kustannukset voidaan erityisistä
25541: syistä maksaa etukäteen valtion talousarviossa         Kunnaneläinlääkärin ja kunnan terveyden-
25542: maa- ja metsätalousministeriön eläinlääkintä-       suojeluvalvontaa hoitavan viranhaltijan tämän
25543: huoltoon varatuista määrärahoista. Eläimen          lain tai sen nojalla annettujen säännösten ja
25544: omistaja tai haltija on vastuussa kustannusten      määräysten noudattamista valvoessaan aiheut-
25545: lopullisesta suorittamisesta siten kuin edellä 1    tamasta mahdollisesta vahingosta vastaa valtio
25546: momentissa säädetään.                               siten kuin vahingonkorvauslaissa (412/74) jul-
25547:    Kustannukset saadaan periä ilman tuomiota        kisyhteisön korvausvastuusta säädetään.
25548: ja päätöstä siinä järjestyksessä kuin verojen ja       Valtion oikeuteen periä kunnaneläinlääkäril-
25549: maksujen periruisestä ulosottotoimin sääde-         tä ja kunnan terveydensuojeluvalvontaa hoita-
25550: tään. Jollei kustannuksia saada perityksi, kor-     valta viranhaltijalta vahingonkärsijälle maksa-
25551: vataan ne valtion varoista.                         mansa korvausmäärä noudatetaan soveltuvin
25552:                                               HE 36/1995 vp                                           49
25553: 
25554: osin vahingonkorvauslain työnantajan työnte-             rempi lapsi, on huolehdittava siitä, ettei lapsi
25555: kijään kohdistuvaa regressioikeutta koskevia             kohtele eläimiä tämän lain ja sen nojalla
25556: säännöksiä.                                              annettujen säännösten ja määräysten vastaises-
25557:    Mitä 1 ja 2 momentissa säädetään, noudate-            ti.
25558: taan myös maa- ja metsätalousministeriön tai
25559: lääninhallituksen tässä laissa tarkoitettuja teh-
25560: täviä suorittamaan määräämän eläinlääkärin                                     65 §
25561: mahdollisesti aiheuttamien vahinkojen korvaa-
25562:                                                                      Tarkemmat säännökset
25563: miseen ja korvausten takaisinperintään.
25564:                                                            Tarkemmat säännökset tämän lain täytän-
25565:                                                          töönpanosta annetaan asetuksella.
25566:                          62 §
25567:               Salassapitovelvollisuus
25568:    Joka tämän lain taikka sen nojalla annettu-
25569: jen säännösten tai määräysten noudattamista
25570: valvoessaan taikka 48 §:ssä tarkoitettua selvi-                              8 luku
25571: tystä tai tutkimusta suorittaessaan on saanut                  Voimaantulo- ja siirtymäsäännökset
25572: tietoja yksityisen henkilön tai yhteisön talou-
25573: dellisesta asemasta, liike- tai ammattisalaisuu-                               66 §
25574: desta taikka yksityisen henkilön henkilökohtai-                            Voimaantulo
25575: sista oloista, ei saa ilman asianomaisen suostu-
25576: musta sivulliselle ilmaista eikä käyttää hyödyk-            Tämä laki tulee voimaan      päivänä
25577:  seen tai toisen hyödyksi näin saamiaan tietoja.         kuuta 199 .
25578:     Mitä 1 momentissa säädetään, ei estä tietojen           Tällä lailla kumotaan 27 päivänä tammikuu-
25579: ja asiakirjojen antamista:                               ta 1971 annettu eläinsuojelulaki (91/71) siihen
25580:     1) valvontaviranomaisille tämän lain mu-             myöhemmin tehtyine muutoksineen sekä koti-
25581:  kaisten tehtävien suorittamista varten;                 eläinten liikkuvasta kaupasta 10 päivänä tou-
25582:     2) syyttäjä-, poliisi- tai tulliviranomaisille ri-   kokuuta 1968 annettu asetus (280/68) siihen
25583:  koksen selvittämistä varten;                            myöhemmin tehtyine muutoksineen.
25584:     3) muutoksenhakua tutkivalle viranomaisel-              Kumottavan lain 9 §:n 1 mdmentin ja 11 §:n
25585:  le tämän lain mukaisessa asiassa; eikä                  2 momentin nojalla 20 päivänä joulukuuta
25586:     4) Suomea sitovan kansainvälisen sopimuk-            1985 annettu asetus koe-eläintoiminnasta
25587:  sen tai Euroopan yhteisön oikeusjärjestyksen            (1076/85) jää edelleen voimaan.
25588:  edellyttämille ulkomaisille toimielimille ja tar-          Tämän lain voimaan tullessa vireillä olevat
25589:  kastajille kyseisen sopimuksen tai oikeusjärjes-        asiat käsitellään tämän lain voimaan tullessa
25590:  tyksen niin edellyttäessä.                              voimassa olleiden säännösten mukaisesti.
25591:                                                             Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä sen
25592:                                                          täytäntöönpanemiseksi tarvittaviin toimenpitei-
25593:                         63 §                             siin.
25594:                 Ilmoitusvelvollisuus
25595:    Jos on syytä epäillä, että eläinsuojelulakia tai
25596: sen nojalla annettuja säännöksiä tai määräyk-                                  67 §
25597: siä on rikottu, on tässä laissa tarkoitetun                            Siirtymäsäännökset
25598: valvontaviranomaisen viipymättä tehtävä asias-
25599: ta ilmoitus poliisille.                                     Sen, joka tämän lain voimaan tullessa har-
25600:                                                          joittaa 21 §:n 2 momentissa, 23 §:n 1 momen-
25601:                                                          tissa tai 24 §:n 1 momentissa tarkoitettua toi-
25602:                          64§                             mintaa, on vuoden kuluessa lain voimaantulos-
25603:                   Valvontavelvoite                       ta tehtävä toimintaa koskeva ilmoitus läänin-
25604:                                                          hallitukselle.
25605:     Lapsen huoltajien ja muiden henkilöiden,                Toiminnanharjoittajan, joka tämän lain voi-
25606:  joilla on valvonnassaan viittätoista vuotta nuo-        maan tullessa kuljettaa eläimiä tulonhankki-
25607:  7 341548G
25608: 50                                      HE 36/1995 vp
25609: 
25610: mistarkoituksessa, on haettava 30 §:ssä tarkoi-   tissa tarkoitettujen eläinten hoidon järjestämi-
25611: tettu lupa kuuden kuukauden kuluessa tämän        sestä kahden vuoden kuluessa lain voimaantu-
25612: lain voimaantulosta.                              losta.
25613:    Kunnan on huolehdittava 15 §:n 1 momen-
25614: 
25615:      Helsingissä 24 päivänä toukokuuta 199 5
25616: 
25617: 
25618:                                      Tasavallan Presidentti
25619:                                     MARTTI AHTISAARI
25620: 
25621: 
25622: 
25623: 
25624:                                                   Maa- ja metsätalousministeri Kalevi Hemilä
25625:                                             HE 37/1995 vp
25626: 
25627: 
25628: 
25629: 
25630:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi maatalouden interven-
25631:                                   tiorahastosta annetun lain muuttamisesta
25632: 
25633: 
25634: 
25635: 
25636:                             ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
25637:    Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi maa-            Lisäksi esityksessä ehdotetaan otettavaksi
25638: talouden interventiorahastosta annetun lain 1,        maatalouden interventiorahastosta annettuun
25639: 2, 3 ja 6 §:ää. Esityksen tarkoituksena on            lakiin säännös valtion vastuusta interventiora-
25640: laajentaa maatalouden interventirahastosta            haston ottamista lainoista.
25641: maksettavia menolajeja vastaamaan tarkemmin             Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi-
25642: Euroopan yhteisön yhteisen maatalouspolitii-          maan mahdollisimman pian sen jälkeen kun se
25643: kan tukimuotoja siinä tapauksessa, kun tuki-          on hyväksytty ja vahvistettu.
25644: muodot vaikuttavat suoraan maataloustuottei-
25645: den markkinoihin.
25646: 
25647: 
25648: 
25649: 
25650:                                         YLEISPERUSTELUT
25651: 1. Nykyinen tilanne             ja    ehdotetut       Euroopan yhteisön rahoittamia tukia, jotka
25652:    muutokset                                          yhteisö jälkikäteen korvaisi Suomelle. Siksi on
25653:                                                       tarpeen laajentaa 1 §:n määritelmää rahaston
25654:    Maatalouden interventiorahastosta annetulla        tarkoituksesta. Mikäli kyseisiä menolajeja ei
25655: lailla (1206/94) maa- ja metsätalousministe-          sisällytetä interventiorahastosta annettuun la-
25656: riöön on perustettu valtion talousarvion ulko-        kiin, on vastaavat menot ja yhteisöstä saatavat
25657: puolella oleva interventiorahasto. Lain 6 §:n         tulot sisällytettävä valtion talousarvioon.
25658: mukaisesti rahastosta maksetaan Euroopan yh-
25659: teisön yhteisen maatalouspolitiikan mukaisista
25660: vientituista, interventiovarastoinnista ja yksityi-   2. Asian valmistelu
25661: sen varastoinoin tukemisesta sekä eräiden maa-
25662: taloustuotteiden hintojen alentamisesta Suo-           Esitys on valmisteltu virkatyönä maa- ja
25663: messa aiheutuvat menot, jotka yhteisö myö-            metsätalousministeriössä.
25664: hemmin täysimääräisesti korvaa Suomelle. Nä-
25665: mä Euroopan maatalouden ohjaus- ja tukira-
25666: hastosta Suomelle jälkikäteen maksettavat kor-        3. Esityksen taloudelliset
25667: vaukset tuloutetaan interventiorahastoon.                vaikutukset
25668:     Suomen ED-jäsenyyden toteuduttua on käy-
25669: nyt ilmi, ettei maatalouden interventiorahastos-        Esityksen vaikutukset interventiorahastosta
25670: ta annetun lain 1 §:ssä säädetty interventiora-       maksettaviin menomääriin ja vaikutus inter-
25671:  haston tarkoitus eikä 6 §:ssä mainitut interven-     ventiorahaston rahoituskustannuksiin arvioi-
25672:  tiorahastosta maksettavat menot kata kaikkia         daan vähäisiksi ja kokonaiskustannukset riip-
25673:  yhteisön yhteisen maatalouspolitiikan piiriin        puvat siitä, miten Euroopan yhteisö kulloinkin
25674:  kuuluvia tukimuotoja. Nykyinen laki ei anna          toteuttaa maataloustuotteiden markkinoihin
25675:  valtuutta maksaa interventiorahastosta tiettyjä      vaikuttavia toimenpiteitä.
25676: 350822T
25677: 2                                         HE 37/1995 vp
25678: 
25679:                             YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
25680: 
25681: 1. Lakiehdotuksen perustelut                        tiorahastolle myönnettäviin lainoihin liittyvän
25682:                                                     riskin, vaikuttaa interventiorahaston rahoitus-
25683:    1 §. Lain 1 §:ään tehdyllä muutoksella on        kustannuksiin.
25684: tarkoitus laajentaa määritelmää rahaston tar-          6 §. Pykälää ehdotetaan muutettavaksi siten,
25685: koituksesta ja mahdollistaa se, että interven-      että rahastosta maksettavien menolajien osalta
25686: tiorahastosta voitaisiin maksaa myös muista         viitattaisiin lain 1 §:ään. Siten interventiorahas-
25687: maataloustuotteiden markkinoihin vaikuttavis-       tosta maksettaisiin Euroopan yhteisön yhteisen
25688: ta toimenpiteistä aiheutuvat menot kuin jo nyt      maatalouspolitiikan mukaisten vientitukien, in-
25689: laissa mainitut menot. Näitä muista maata-          terventiovarastoinnista, yksityisen varastoinnin
25690: loustuotteiden markkinoihin vaikuttavista toi-      tukemisesta ja hintojen alentamisesta aiheutu-
25691: menpiteistä aiheutuvia menoja olisivat esimer-      vien menojen sekä muista maataloustuotteiden
25692: kiksi markkinoilta vetämisestä, tuesta hyvänte-     markkinoihin vaikuttavista toimenpiteistä ai-
25693: keväisyysjärjestöille ja menekin edistämisestä      heutuvat menot. Lisäksi rahastosta voitaisiin
25694: aiheutuvat menot. Jo nyt voimassa olevan lain       maksaa kuten nykyisinkin rahaston muusta
25695: mukaisesti kyseisten menojen maksamisesta           toiminnasta aiheutuvat menot.
25696: määrätään tarkemmin maa- ja metsätalousmi-
25697: nisteriön päätöksellä.
25698:    2 §. Kaikki edellä 1 §:ssä mainitut Euroopan     2. Voimaantulo
25699: yhteisön yhteisestä maatalouspolitiikasta aiheu-
25700: tuvat ja interventiorahaston maksamat tukime-         Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan mah-
25701: not korvaa Suomelle viime kädessä Euroopan          dollisimman pian sen jälkeen kun se on hyväk-
25702: maatalouden ohjaus- ja tukirahasto. Nämä            sytty ja vahvistettu.
25703: yhteisön korvaukset 1 §:ssä tarkoitetuista inter-
25704: ventiorahaston maksamista menoista tuloute-
25705: taan jälkikäteen interventiorahastolle. Voimas-     3. Säätämisjärjestys
25706: saolevaa pykälää ehdotetaan muutettavaksi si-
25707: ten, että tuloutettavien Euroopan yhteisön kor-        Hallitusmuodon muutoksen ( 1077/91) joh-
25708: vausten osalta viitattaisiin lain 1 §:ään.          dosta ei valtion talousarvion ulkopuolisten
25709:    3 §. Pykälään esitetään lisättäväksi toinen      rahastojen perustaminen ole mahdollista taval-
25710: momentti, jossa säädetään valtion olevan vas-       lisessa lainsäätämisjärjestyksessä. Laki maata-
25711: tuussa interventiorahaston ottamista lainoista.     louden interventiorahastosta (1206/94) on sää-
25712: Säännös valtion vastuusta vaikuttaa interven-       detty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä säädetyllä
25713: tiorahaston rahoituskustannuksiin. Se, että val-    tavalla. Nyt ehdotettu lainmuutos laajentaisi
25714: tion vastuusta on nimenomaisesti säädetty lais-     interventiorahastosta maksettavia menolajeja.
25715: sa, vaikuttaa siihen, miten luottoa antaneet        Siksi ehdotettu lainmuutos edellyttää, että esi-
25716: rahalaitokset luokittelevat interventiorahastolle   tys käsitellään siten kuin valtiopäiväjärjestyk-
25717: myönnetyt luotot taseessaan. Rahalaitoksille        sen 67 §:ssä säädetään.
25718: luottojen jaottelu luottoihin liittyvän riskin
25719: perusteella vaikuttaa niiden vakavaraisuuteen.        Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun-
25720: Se, millaiseksi rahalaitokset arvioivat interven-   nalle seuraava lakiehdotus:
25721:                                           HE 37/1995 vp                                           3
25722: 
25723:                                               Laki
25724:                    maatalouden interventiorahastosta annetun lain muuttamisesta
25725: 
25726:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä säädetyllä
25727: tavalla,
25728:   muutetaan maatalouden interventiorahastosta 16 päivänä joulukuuta 1994 annetun lain
25729: (1206/94) 1 §:n 1 momentti, 2 §ja 6 § sekä
25730:   lisätään 3 §:ään uusi 2 momentti seuraavasti:
25731:                      1§                             kustannusten maksamisesta tuloutetaan rahas-
25732:               Rahaston tarkoitus                    toon.
25733: 
25734:    Euroopan yhteisön yhteisen maatalouspoli-                              3§
25735: tiikan mukaisista vientituista, interventiovaras-
25736: toinnista, yksityisen varastoinnin tukemisesta,        Valtio vastaa rahaston 1 momentissa tarkoi-
25737: hintojen alentamisesta sekä muista maatalous-       tetuista lainoista.
25738: tuotteiden markkinoihin vaikuttavista toimen-
25739: piteistä aiheutuvien menojen maksamista var-
25740: ten on Suomessa maa- ja metsätalousministe-                               6§
25741: riön alainen interventiorahasto, josta jäljempä-                   Rahaston menot
25742: nä laissa käytetään nimitystä rahasto.
25743:                                                       Rahastosta maksetaan Euroopan yhteisön
25744:                                                     yhteisen maatalouspolitiikan toteuttamisesta
25745:                        2§                           aiheutuvat 1 §:ssä tarkoitetut menot sekä rahas-
25746:                 Rahaston varat                      ton muusta toiminnasta aiheutuvat menot.
25747: 
25748:   Euroopan maatalouden ohjaus- ja tukirahas-          Tämä laki tulee voimaan       päivänä
25749: ton maksamat korvaukset 1 §:ssä tarkoitettujen      kuuta 1995.
25750: 
25751:      Helsingissä 24 päivänä toukokuuta 1995
25752: 
25753: 
25754:                                        Tasavallan Presidentti
25755:                                       MARTTI AHTISAARI
25756: 
25757: 
25758: 
25759: 
25760:                                                     Maa- ja metsätalousministeri Kalevi Hemilä
25761: 4                                         HE 37/1995 vp
25762: 
25763:                                                                                                 Liite
25764: 
25765:                                               Laki
25766:                   maatalouden interventiorahastosta annetun lain muuttamisesta
25767: 
25768:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä säädetyllä
25769: tavalla,
25770:   muutetaan maatalouden interventiorahastosta 16 päivänä joulukuuta 1994 annetun lain
25771: (1206/94) 1 §:n 1 momentti, 2 § ja 6 § sekä
25772:   lisätään 3 §:ään uusi 2 momentti seuraavasti:
25773: 
25774: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
25775: 
25776:                      1§                                                   1§
25777:               Rahaston tarkoitus                                   Rahaston tarkoitus
25778:    Euroopan unionin maatalouspolitiikan mu-            Euroopan yhteisön yhteisen maatalouspolitii-
25779: kaisten viennin hinnanerokorvausten, interven-      kan mukaisista vientituista, interventiovarastoin-
25780: tiovarastoinnin, yksityisen varastoinnin ja eräi-   nista, yksityisen varastoinnin tukemisesta, hinto-
25781: den maataloustuotteiden hintojen alentamisesta      jen alentamisesta sekä muista maataloustuottei-
25782: aiheutuvien menojen maksamista varten on            den markkinoihin vaikuttavista toimenpiteistä
25783: Suomessa maa- ja metsätalousministeriön alai-       aiheutuvien menojen maksamista varten on
25784: nen interventiorahasto, josta jäljempänä laissa     Suomessa maa- ja metsätalousministeriön alai-
25785: käytetään nimitystä rahasto.                         nen interventiorahasto, josta jäljempänä laissa
25786:                                                      käytetään nimitystä rahasto.
25787: 
25788: 
25789:                        2§                                                  2§
25790:                 Rahaston varat                                       Rahaston varat
25791:   Euroopan unionin maatalouden tuki- ja oh-            Euroopan maatalouden ohjaus- ja tukirahas-
25792: jausrahaston maksamat korvaukset viennin            ton maksamat korvaukset 1 §:ssä tarkoitettujen
25793: hinnanerokorvausten, interventiovaratoinnin,        kustannusten maksamisesta tuloutetaan rahas-
25794: yksityisen varastoinnin ja eräiden maatalous-       toon.
25795: tuotteiden hintojen alentamisesta aiheutuvien
25796: kustannusten maksamisesta tuloutetaan rahas-
25797: toon.
25798: 
25799:                                                                            3§
25800: 
25801:                                                        Valtio vastaa rahaston 1 momentissa tarkoi-
25802:                                                     tetuista lainoista.
25803: 
25804:                       6§                                                   6§
25805:                 Rahaston menot                                       Rahaston menot
25806:   Rahastosta maksetaan Euroopan unionin                Rahastosta maksetaan Euroopan yhteisön yh-
25807: maatalouspolitiikan mukaisen viennin hinnan-        teisen maatalouspolitiikan toteuttamisesta aiheu-
25808: erokorvausten, interventiovarastoinnin, yksityi-    tuvat 1 §:ssä tarkoitetut menot sekä rahaston
25809: sen varastoinnin ja eräiden maataloustuottei-       muusta toiminnasta aiheutuvat menot.
25810: den hintojen alentamisesta aiheutuvat sekä
25811: rahaston muusta toiminnasta aiheutuvat me-            Tämä laki tulee voimaan         päivänä
25812: not.                                                kuuta 1995.
25813:                                               HE 38/1995 vp
25814: 
25815: 
25816: 
25817: 
25818:                                         Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi Teknillisestä tarkastus-
25819:                                      keskuksesta ja turvatekniikan keskuksesta
25820: 
25821: 
25822: 
25823: 
25824:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
25825: 
25826:     Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi laki            luiden markkinoiden ja kysynnän kehityk-
25827: Teknillisestä tarkastuskeskuksesta ja laki tur-          seen.
25828: vatekniikan keskuksesta. Nykyisestä teknillises-            Perustettava turvatekniikan keskus ryhtyisi
25829: tä tarkastuskeskuksesta muodostettaisiin val-            hoitamaan nykyiselle teknilliselle tarkastuskes-
25830: tion liikelaitoksista annetun lain mukainen              kukselle ja Sähkötarkastuskeskukselle kuuluvia
25831: valtion kauppa- ja teollisuusministeriön hallin-         viranomaistehtäviä eli julkisen vallan käyttöä
25832: nonalalla toimiva liikelaitos, joka tuottaisi tek-       edellyttäviä tehtäviä. Tavoitteena on, että vi-
25833: nisiä tarkastus- ja testauspalveluja. Nykyisen           rastoon voitaisiin myöhemmin liittää valtion-
25834: teknillisen tarkastuskeskuksen ja Sähkötarkas-           hallinnon eri organisaatioiden tekniseen turval-
25835: tuskeskus-nimisen julkisoikeudellisen yhdistyk-          lisuuteen ja luotettavuuteen liittyviä viran-
25836: sen viranomaistehtävää varten perustettaisiin            omaistoimintoja. Esityksen tarkoituksena on
25837: uusi virasto, turvatekniikan keskus.                     sellaisen asiantuntijaviraston perustaminen, jo-
25838:     Esityksen tavoitteena on organisoida tekni-          ka keskitetysti hoitaisi tekniseen tarkastustoi-
25839: nen tarkastustoiminta uudelleen siten, että tek-         mintaan liittyviä viranomaistehtäviä, osallistui-
25840: niset tarkastus- ja testaustehtävät erotetaan            si alan infrastruktuurin kehittämiseen sekä
25841: viranomaistehtävistä. Ehdotettu tarkastusjär-            hoitaisi alan eurooppalaista ja muuta kansain-
25842: jestelmä täyttää Euroopan yhteisöjen säädösten           välistä yhteistyötä.
25843: periaatteet muun muassa tuotteiden markkina-                Teknillinen tarkastuskeskus lakkautettaisiin
25844: valvonnan järjestämisestä. Samalla luodaan               nykymuodossaan. Liikelaitosmuotoinen Tek-
25845: myös mahdollisuudet sille, että teknisiä tarkas-         nillinen tarkastuskeskus ja turvatekniikan kes-
25846: tus- ja testaustehtäviä voidaan vapauttaa kil-           kus jatkaisivat lakkautettavan teknillisen tar-
25847: pailulle pätevien ja luotettavien tarkastus- ja          kastuskeskuksen toimintaa. Teknillisen tarkas-
25848: testauslaitosten tehtäviksi.                             tuskeskuksen nykyinen henkilöstö siirtyisi uu-
25849:     Liikelaitosmuotoisen Teknillisen tarkastus-          sien organisaatioiden palvelukseen. Vastaavasti
25850:  keskuksen tehtävänä olisi harjoittaa tarkastus-,        on tarkoitus, että Sähkötarkastuskeskuksessa
25851:  sertifiointi-, arviointi-, testaus-, mittaus-, kalib-   viranomaistehtäviä hoitava henkilöstö siirtyisi
25852:  rointi- ja muuta vastaavaa toimintaa liiketalou-        uuden viraston palvelukseen.
25853:  dellisin perustein sekä tuottaa tähän toimintaan           Esitys liittyy valtion vuoden 1995 ensimmäi-
25854:  liittyviä palveluita markkinatilanteessa. Liike-        seen lisätalousarvioesitykseen ja on tarkoitettu
25855:  laitostaminen parantaisi edellytyksiä vastata           käsiteltäväksi sen yhteydessä.
25856: joustavasti teknisen turvallisuuden tai luotet-             Lait ovat tarkoitetut tulemaan voimaan 1
25857:  tavuuden erityisosaamiseen perustuvien palve-           päivänä marraskuuta 1995.
25858: 
25859: 
25860: 
25861: 
25862: 350141D
25863: 2                                                                            HE 38/1995 vp
25864: 
25865: 
25866: 
25867: 
25868:                                                                     SISÄLLYSLUETTELO
25869: 
25870:                                                                                     Sivu                                                         Sivu
25871:    ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ                                                     1      5.2. Lausunnot                                       10
25872:    YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                         3   6. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja ....... .      10
25873: 1. Johdanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        3     YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT ... .                    10
25874: 2. Nykytila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      3   1. Lakiehdotusten perustelut .................. .       10
25875:    2.1. Lainsäädäntö ja käytäntö . . . . . . . . . . . . . .                           3      1.1. Laki Teknillisestä tarkastuskeskuksesta ..      10
25876:    2.2. Kansainvälinen kehitys . . . . . . . . . . . . . . . . .                       4      1.2. Laki turvatekniikan keskuksesta                 13
25877:    2.3. Nykytilan arviointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                  6
25878:                                                                                            2. Tarkemmat säännökset ja määräykset ....... .         14
25879: 3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset ehdotukset . . .                                  6
25880:                                                                                            3. Voimaantulo .............................. .         14
25881: 4. Esityksen vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                 7
25882:    4.1. Taloudelliset vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . .                        7   4. Säätämisjärjestys .......................... .       14
25883:    4.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset . .                                     9      LAKIEHDOTUKSET ..................... .               15
25884:    4.3. Ympäristövaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . .                       9
25885:                                                                                            1. Laki Teknillisestä tarkastuskeskuksesta ...... .     15
25886: 5. Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .            9
25887:    5.1. Valmisteluvaiheet ja -aineisto . . . . . . . . . . .                           9   2. Laki turvatekniikan keskuksesta ............ .       16
25888:                                             HE 38/1995 vp                                                3
25889: 
25890:                                         YLEISPERUSTELUT
25891: 
25892: 1. Johdanto                                           täisiin myös Sähkötarkastuskeskus-nimisen jul-
25893:                                                       kisoikeudellisen yhdistyksen hoitamat viran-
25894:    Teknisen turvallisuuden ja luotettavuuden          omaistehtävät. Lisäksi tavoitteena on siirtää
25895: varmentamisjärjestelmien sopeuttaminen Eu-            virastolle muualla hoidettavia tuotteiden ja
25896: roopan yhdentymiskehitykseen edellyttää vi-           laitosten valvontaan liittyviä viranomaistehtä-
25897: ranomaistehtäviin kuuluvan markkinavalvon-            viä sekä muita alan infrastruktuurin ylläpitä-
25898: nan ja teknisen tarkastustoiminnan erottamista        mistä ja kehittämistä koskevia tehtäviä. Yhdis-
25899: toisistaan. Valtionhallinnon yleisten kehittämis-     tämällä viranomaistehtävät samaan organisaa-
25900: tavoitteiden mukaisesti tätä viranomaistehtävi-       tioon voitaisiin saavuttaa kokonaisetuja, kun
25901: en ja teknisten tehtävien eriyttämisen periaatet-     tekniseen tarkastustoimintaan liittyvää viran-
25902: ta on tarkoitus soveltaa kaikkeen tekniseen           omaistoimintaa kehitetään eurooppalaisten tar-
25903: tarkastustoimintaan ja siten myös aloilla, joihin     kastus- ja valvontajärjestelmän edellyttämällä
25904: yhdentymiskehityksellä ei ole suoraa vaikutus-        tavalla ja kansallisten tarpeiden mukaisesti.
25905: ta. Viranomaistoiminnan ala supistuisi koske-
25906: maan lähinnä julkisen vallan käyttöä edellyttä-
25907: viä tehtäviä.
25908:    Nykyisen teknillisen tarkastuskeskuksen toi-       2. Nykytila
25909: minta-ajatuksena on ylläpitää ja edistää teknil-
25910: listä turvallisuutta ja luotettavuutta kansallis-     2.1. Lainsäädäntö ja käytäntö
25911: ten ja kansainvälisten tarpeiden mukaisesti
25912: sekä tuottaa palveluita teollisuudelle, kaupalle      Teknillinen tarkastuskeskus
25913: ja yksityisille kansalaisille. Esitykseen sisälty-
25914: vän lakiehdotuksen mukaan teknillisen tarkas-
25915: tuskeskuksen maksullista palvelutoimintaa hoi-           Teknillinen tarkastuskeskus on kauppa- ja
25916: tava osa muutetaan pääosin valtion liikelaitok-       teollisuusministeriön alainen valtion virasto.
25917: seksi. Lakiehdotus perustuu keskeisesti valtion       Lisäksi tarkastuskeskus hoitaa tehtäviä liiken-
25918: liikelaitoksista annettuun lakiin (627 /87), jäl-     neministeriön, sisäasiainministeriön ja ympäris-
25919: jempänä liikelaitoslaki. Ehdotetussa laissa Tek-      töministeriön hallinnonaloilla. Teknillisen tar-
25920: nillisestä tarkastuskeskuksesta annetaan tarkas-      kastuskeskuksen toiminnan perusteista, toimi-
25921: tuskeskuksen erityispiirteiden takia tarpeelliset     alasta, tehtävistä ja ylimmästä johdosta sääde-
25922: liikelaitoslakia täydentävät säännökset.              tään teknillisestä tarkastuskeskuksesta annetus-
25923:     Teollisuudella ja muulla elinkeinoelämällä        sa laissa (65/84) ja asetuksessa (679/91). Lain
25924: tulee olla riittävät mahdollisuudet saada sää-        mukaan tarkastuskeskuksen tehtävänä on suo-
25925: döksissä edellytetyt tai muutoin tarpeellisina        rittaa säännöksissä ja määräyksissä edellytetty-
25926: pidetyt tarkastus-, sertifiointi-, testaus-, mitta-   jä paineastiain, aerosolien, vaarallisten aineiden
25927: us-, kalibrointi- ja muut vastaavat tekniset          ja tuotteiden, ampuma-aseiden ja ampumatar-
25928: palvelut kohtuullisin ehdoin myös tulevaisuu-         vikkeiden, kaivosten, mittaaruisvälineiden ja
25929: dessa. Liikelaitosmuotoinen toiminta parantaisi       jalometallituotteiden valvontaa ja tarkastusta
25930: mahdollisuuksia hoitaa teknistä tarkastustoi-         sekä niihin liittyvää testausta. Tarkastuskes-
25931: mintaa asiakas- ja markkinalähtöisesti. Samalla       kukselle on annettu myös muita sen toimialaan
25932: voitaisiin kuitenkin varmistaa yhteiskunnan           soveltuvia tehtäviä. Lisäksi tarkastuskeskus
25933:  tekniselle turvallisuudelle ja luotettavuudelle      palvelee asiakkaitaan tarjoamalla sopimuspoh-
25934:  asettamien vaatimusten toteutuminen. Lisäksi         jaisesti tarkastus-, arviointi, sertifiointi-, testa-
25935:  näin luotaisiin edellytykset teknisen tarkastus-     us- ja kalibrointipalveluja.
25936:  toiminnan avaamiseksi kilpailulle, mihin kes-           Teknillisen tarkastuskeskuksen hallinto ja
25937:  keisesti vaikuttaa teknistä tarkastustoimintaa       organisaatio on järjestetty tarkastuskeskuksesta
25938:  koskevan lainsäädännön yhdenmukaistaminen            annetulla asetuksella ja työjärjestyksellä. Vuon-
25939:  eurooppalaisella tasolla.                            na 1994 tarkastuskeskuksessa oli käytössään
25940:     Nykyisen teknillisen tarkastuskeskuksen vi-       260 henkilötyövuotta. Tarkastuskeskuksen
25941:  ranomaistehtävät siirrettäisiin esitykseen sisäl-    maksullisen palvelutoiminnan tulot olivat
25942:  tyvän lakiehdotuksen mukaisesti perustettaval-       vuonna 1994 noin 52 miljoonaa markkaa.
25943:  le turvatekniikan keskukselle. Virastolie siirret-   Tarkastuskeskuksen kokonaismenot vuonna
25944: 4                                         HE 38/1995 vp
25945: 
25946: 1994 olivat 65 miljoonaa markkaa, joista tulot      osin tehtävät kuuluvat vapaan kilpailun aluee-
25947: ylittävä osuus rahoitettiin valtion talousarvios-   seen.
25948: ta.
25949: 
25950:                                                     2.2. Kansainvälinen kehitys
25951: Sähkötarkastuskeskus
25952:                                                         Euroopan yhdentymisen keskeisenä tavoit-
25953:    Sähkötarkastuskeskus on julkisoikeudellinen      teena on luoda yhdenmukainen markkina-alue,
25954: yhdistys, joka toimii ka~wpa- ja te~llisuusm_i­     jossa tavarat, henkilöt, pääoma~ ja palvelut
25955: nisteriön vahvistaman tmmmtasuunmtelman Ja          saavat liikkua vapaasti. Tavaroiden vapaata
25956: hyväksymän talousarvion mukaisesti. Sen teh-        liikkumista hankaloittavat muun muassa kau-
25957: tävänä on sähkölain (319/79) nojalla valvoa ja      pan tekniset esteet. :ravaroiden vapa~n liikku-
25958: tarkastaa sähkölaitteita ja -laitteistoja.          vuuden edistämiseksi Euroopan umomssa (EU)
25959:                                                     ja Euroopan talousalueella (ETA)_ noudatetta-
25960:    Sähkötarkastuskeskus huolehtii sähkölaittei-     vien periaatteiden mukaan tuotteita koskevat
25961: den markkinavalvonnasta ja niiden sähkölait-        oleelliset vaatimukset yhdenmukaistetaan sekä
25962: teiden hyväksymisestä, jotka on sähkölaitteiden     tarkastustulokset ja yhdenmukaistamisen ulko-
25963: valvonnasta ja eräiltä lähkölaitteilta vaaditta-    puolelle jäävät kansalliset vaatimukset tunnus-
25964: vasta hyväksynnästä annetun kauppa- ja teol-        tetaan vastavuoroisesti.
25965: lisuusministeriön päätöksen (1695/93) mukaan            Oleelliset vaatimukset yhdenmukaistetaan di-
25966: hyväksytettävä ennen niiden saattamista mark-       rektiivein, joiden laadinnassa käytetään nykyi-
25967: kinoille. Sähkötarkastuskeskus myöntää sähkö-       sin niin sanottua uutta menettelyä. Uuden
25968: suunnitteluun ja -urakointiin liittyviä lupia Ja    menettelyn mukaan yhteisöharmonisointia. va~­
25969: pätevyystodistuksia sekä valvoo muutenkm            tivat alat valikoidaan entistä tarkemmm Ja
25970: sähköalan ammattihenkilöiden ja urakoitsijoi-       direktiiveissä määritellään ainoastaan oleelliset
25971: den toimintaa. Sähkötarkastuskeskus valvoo          vaatimukset. Yksityiskohtaiset vaatimukset si-
25972: sähkölaitosten asennustarkastustoimintaa sekä       sältyvät harmonisoituihin eurooppalaisiin stan-
25973: sähkölaitteistojen käyttöä tekemällä käyttöön-       dardeihin. Valmistajan on huolehdittava siitä,
25974: otto- ja määräaikaistarkastuksia. Myös hissien       että direktiivien olennaiset vaatimukset täytty-
25975: määräaikaistarkastukset kuuluvat Sähkötar-          vät. Vaatimustenmukaiseen tuotteeseen kiinni-
25976: kastuskeskuksen tehtäviin sähköllä toimivien         tetään CE-merkintä. Tämän jälkeen tuote voi
25977: hissien ja niihin verrattavien siirtolaitteiden      liikkua vapaasti EU :n ja ET A:n alueella. Val-
25978: tarkastamisesta ja huoltamisesta annetun kaup-       taosa direktiiveistä on kuitenkin edelleen van-
25979: pa- ja teollisuusministeriön (201185) päätöksen      han menettelyn mukaan laadittuja. Ne eiv~t
25980: nojalla. Lisäksi Sähkötarkastuskeskus tarkas-        anna tuotteen valmistajalle samassa määnn
25981: taa työturvallisuuslain (299/58) nojalla annet-      harkintamahdollisuuksia.
25982: tujen valtioneuvoston päätösten mukaisesti eri-         Teknillisen tarkastuskeskuksen toimialalla
25983: laisia nostolaitteistoja.                            tuotteita koskevat vaatimukset on harmonisoi-
25984:    Sähkölain mukaan Sähkötarkastuskeskus             tu ja kansallista lainsääd~n~öämme muu!ett~
25985: antaa yksityiskohtaisia teknisiä määräyksiä ja       mittauslaitteiden, paineastlmden, kaasulmttei-
25986: ohjeita sekä niihin liittyviä hallinnollisia mää-    den, nostolaitteiden, aerosolin ja räjähteiden
25987: räyksiä ja ohjeita. Sähkötarkastuskeskukse~ta        osalta seuraavien direktiivien johdosta: muita
25988: annetussa asetuksessa (428/79) on sen tehtävik-      kuin itsetoimivia vaakoja koskevan jäsenvalti-
25989: si määrätty myös sähköturvaJlisuutta koskeva         oiden lainsäädännön lähentämisestä annettu
25990: kehitys-, julkaisu-, neuvonta- ja tiedotustoimin-    neuvoston direktiivi (90/384/ETY), jäljempänä
25991: ta kansainväliseen yhteistoimintaan osallistu-       muita kuin itsetoimivia vaakoja koskeva direk-
25992: minen sekä sähköalan standardisointitoimin-          tiivi mittauslaitteita ja metrologisia tarkastus-
25993: nan tukeminen.                                       medetelmiä koskeviin yleisiin säännöksiin liit-
25994:    Sähkötarkastuskeskus on viime vuosina so-         tyvän jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämi-
25995: peuttanut toimintaansa muuttuviin olosuhtei-         sestä       annettu      neuvoston        direktiivi
25996: siin muun muassa supistamalla henkilömäärää.         (71/316/ETY); jäljempänä mittalaitedirektiivi
25997: Sähkötarkastuskeskuksen palveluksessa on ny-         sekä sitä tarkentavat erityisdirektiivit, yksinker-
25998: kyisin 230 henkilöä. Näistä noin 110 henki~ön        taisia painesäiliöitä koskevan jäsenvaltioiden
25999: tehtäviin kuuluu viranomaistehtäviä. Mmlta           lainsäädännön yhdenmukaistamisesta annettu
26000:                                              HE 38/1995 vp                                              5
26001: 
26002: neuvoston direktiivi (87/404/ETY), jäljempänä              Eräissä Euroopan maissa on vireillä ja osit-
26003: yksinkertaisia painesäiliöitä koskeva direktiivi,       tain toteutettu teknisen tarkastustoiminnan or-
26004: paineastioiden yleisiä säännöksiä sekä paineas-         ganisointia koskevia uudistuksia. Eurooppalai-
26005: tioiden tarkastusmenetelmiä koskevan jäsenval-          sen järjestelmän pääperiaatteita ovat riippu-
26006: tioiden lainsäädännön lähentämisestä annettu            mattomuus ja avoimuus sekä ero toisaalta
26007: neuvoston direktiivi (76/767/ETY) sekä sitä             tuotteeseen ja toisaalta ympäristöön, työ-
26008: tarkentavat erityisdirektiivit, kaasumaisia polt-       olosuhteisiin ja muihin vastaaviin olosuhteisiin
26009: toaineita käyttäviä laitteita koskevan jäsenval-        kohdistuvien vaatimusten välillä. Tarkastustoi-
26010: tioiden lainsäädännön lähentämisestä annettu            minnan riippumattomuus edellyttää muun mu-
26011: neuvoston direktiivi (90/396/ETY), koneita              assa sen selkeää erottamista määräysten laati-
26012: koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähen-           misesta ja niiden noudattamisen valvonnasta.
26013: tämisestä       annettu     neuvoston      direktiivi      Tuotteiden teknisen turvallisuuden ja luotet-
26014: (89/392/ETY), jäljempänä konedirektiivi, ae-            tavuuden eurooppalaisessa tarkastus- ja val-
26015: rosoleja koskevan jäsenvaltioiden lainsäädän-           vontajärjestelmässä erotetaan toisistaan tuottei-
26016: nön lähentämisestä annettu neuvoston direktii-          den ensivalvonta ja tuotteiden markkinaval-
26017: vi (75/324/ETY) ja siviilikäyttöön tarkoitettu-         vonta. Tuotteiden määräysten mukaisuudesta
26018: jen räjähteiden markkinoille saattamista ja val-        vastaavat niiden valmistajat ja Euroopan ulko-
26019: vontaa koskevien säännösten yhdenmukaista-              puolelta tapahtuvan tuonnin osalta maahan-
26020: misesta       annettu      neuvoston       direktiivi   tuojat. Tuotteiden vaatimustenmukaisuuden
26021: (93115/ETY). Lisäksi valmisteilla on muun mu-           osoittamiseksi näillä on yleensä käytettävissään
26022: assa paineellisia laitteita, mittauslaitteita ja        monia vaihtoehtoisia menetelmiä. Menettelyi-
26023: jalometallituotteita koskevat uuden menettelyn          hin kuuluu joskus pakollisena valmistajan
26024: mukaiset direktiivit, joilla on tarkoitus korvata       (maahantuojan) valitseman puolueettoman ul-
26025: vastaavat aiemmat direktiivit. Tulevaisuudessa          kopuolisen tarkastuslaitoksen joko tuotteisiin
26026: uuden menettelyn mukaiset direktiivit kattavat          tai valmistajan toimintaan tai molempiin koh-
26027:  lähes kokonaan tarkastuskeskuksen toimialan.           distuvat tarkastukset. Tätä valvontaa kutsu-
26028:     Sähkölakia ja siihen liittyviä säädöksiä on         taan ensivalvonnaksi. Viranomainen ei osallistu
26029:  muutettu vastaamaan seuraavien sähkölaitteita          ensivalvontaan. Tuotteiden markkinavalvon-
26030: ja -laitteistoja koskevien direktiivien vaatimuk-       nalla viranomainen selvittää, ovatko markki-
26031:  sia: tietyllä jännitealueella toimivia sähkölait-      noilla olevat tuotteet niitä koskevien määräys-
26032:  teita koskeva jäsenvaltioiden lainsäädännön            ten mukaisia: Markkinavalvonta sisältää seu-
26033:  lähentämisestä annettu neuvoston direktiivi            raamistoimenpiteet, jos tuotteet eivät ole mää-
26034:  (73/23/ETY), jäljempänä pienjännitedirektiivi,         räysten mukaisia tai ne ovat muuten vaaralli-
26035:  lääkinnässä tai eläinlääkinnässä käytettävä            sia. EY:ssä kehitetyssä vaatimustenmukaisuu-
26036:  sähkölaitteita koskevan jäsenvaltioiden lainsää-       den        arviointijärjestelmässä       korostuu
26037:  dännön lähentämisestä annettu neuvoston di-            valmistajan vastuu tuotteiden vaatimustenmu-
26038:  rektiivi (84/539/ETY), räjähdysvaarallisissa ti-       kaisuudesta.
26039:  loissa käytettäviä sähkölaitteita koskevan jä-            Pätevät tarkastuslaitokset, niin sanotut il-
26040:  senvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä an-         moitetut laitokset suorittavat uuden menettelyn
26041:  nettu neuvoston direktiivi (76/117/ETY), räjäh-        mukaisissa direktiiveissä edellytetyt riippumat-
26042:  dysvaarallisissa tiloissa käytettäviä, tietyn tyyp-    tomat testaukset, tarkastukset ja sertifioinnit.
26043:  pisellä suojauksella varustettuja sähkölaitteita       Valtiot voivat ilmoittaa kunkin direktiivin alal-
26044:   koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähen-         ta harkitsemansa määrän julkisia tai yksityisiä
26045:   tämisestä     annettu     neuvoston      direktiivi   tarkastuslaitoksia. Jokainen ilmoitettu laitos
26046:   (791196/ETY), räjähdysvaarallisissa tiloissa kai-     voi toimia koko sisämarkkina-alueella. Teknil-
26047:   voskaasuille alttiissa kaivoksissa käytettäviä        linen tarkastuskeskus toimii ilmoitettuna lai-
26048:   sähkölaitteita koskevan jäsenvaltioiden lainsää-      toksena yksinkertaisia painesäiliöitä ja muita
26049:   dännön lähentämisestä annettu neuvoston di-           kuin itsetoimivia vaakoja koskevien direktiivien
26050:   rektiivi (82/130/ETY), sähkömagneettista yh-          nojalla. Tarkastuskeskus on myös hyväksytty
26051:   teensopivuutta koskevan jäsenvaltioiden lain-         tarkastuslaitokseksi vanhan menettelyn mu-
26052:   däädännön lähentämisestä annettu neuvoston            kaisten mittauslaite- ja paineastiadirektiivien
26053:   direktiivi (89/336/ETY), jäljempänä EMC-di-           tehtäviin. Sähkötarkastuskeskus toimii ilmoi-
26054:   rektiivi, sekä hissejä koskevat direktiivit           tettuna laitoksena konedirektiivin, EMC-direk-
26055:   (84/528/ETY ja 84/529/ETY).                           tiivin, pienjännitedirektiivin ja hissejä koskevi-
26056: 6                                          HE 38/1995 vp
26057: 
26058: en direktiivien sekä sähköenergiamittareita          lisuuden ja luotettavuuden erityisosaamiseen
26059: koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähen-        perustuvien palvelujen saatavuus.
26060: tämisestä annetun neuvoston direktiivin                 Viranomaisen tulee huolehtia niistä tehtävis-
26061: (76/891/ETY) perusteella.                            tä, joihin liittyy julkisen vallan käyttöä. Tämän
26062:    Käyttö- ja olosuhdevalvontaa ja siihen liit-      vuoksi on tarpeen siirtää teknillisen tarkastus-
26063: tyvää teknistä tarkastusta tai testausta ei EY       keskuksen viranomaistehtävät perustettavaan
26064: ole toistaiseksi yhdenmukaistanut. Direktiiveis-     uuteen virastoon, turvatekniikan keskukseen.
26065: sä kuitenkin edellytetään, että jäsenvaltiot jär-    Julkisen vallan käyttöä edellyttävät sähkötur-
26066: jestävät käyttö- ja olosuhdevalvonnan asian-         vallisuuteen liittyvät Sähkötarkastuskeskuksen
26067: mukaisella tavalla, vaikka toteuttaminen onkin       viranomaistehtävät tulee myös erottaa testaus-
26068: jätetty kansallisesti ratkaistavaksi asiaksi. Eh-    ja tarkastustoiminnasta. Nämä viranomaisteh-
26069: dotetun uudistuksen mukaan käyttö- ja olosuh-        tävät tulee siirtää valtion viranomaisen hoidet-
26070: devalvonta kuuluisi viranomaisille. Käyttö- ja       taviksi. Keskittämällä kaikki viranomaistehtä-
26071: olosuhdevalvontaan liittyvät tekniset tarkastus-     vät samalle organisaatiolle voidaan teknisen
26072: ja testaustehtävät kuuluisivat useimmiten tar-       tarkastuksen viranomaistoimintaa kehittää tu-
26073: kastus- ja testauslaitoksille.                       loksellisuuden ja tuottavuuden parantamiseksi.
26074:    Sekä sähköalalla että teknillisen tarkastus-      Samalla saavutetaan kokonaisetuja kehitettäes-
26075: keskuksen toimialalla on jo pitkään ollut kan-       sä teknistä tarkastus- ja valvontatoimintaa eu-
26076: sainvälisiä tarkastus- ja testaustulosten vasta-     rooppalaisten järjestelmien mukaiseksi ja kan-
26077: vuoroista tunnustamista koskevia sopimuksia.         sallisia tarpeita vastaavaksi.
26078: Tavoitteena on ollut välttää tuotteeseen koh-
26079: distuvien tarkastusten ja testausten moninker-
26080: tainen tekeminen.                                    3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset
26081:                                                         ehdotukset
26082: 
26083:                                                         Esityksen tavoitteena on toteuttaa Euroopan
26084: 2.3. Nykytilan arviointi                             yhdentymiskehitykseen liittyvät teknisen tar-
26085:                                                      kastus- ja valvontatoiminnan organisatoriset
26086:   Teknisen tarkastuksen toimintaympäristö on         uudelleenjärjestelyt. Lähtökohtana on turvata
26087: voimakkaasti muuttunut ja muuttumassa. Eu-           teollisuuden ja muun elinkeinoelämän sekä
26088: roopan yhdentymiskehitys edellyttää tuotteiden       yhteiskunnan tarvitsemat viranomais- ja tekni-
26089: tekniseen turvallisuuteen ja luotettavuuteen liit-   set tarkastus- ja testauspalvelut. Uudistuksen
26090: tyvien viranomaistehtävien erottamista tarkas-       lähtökohtana on lisäksi säilyttää henkilö-,
26091: tuksista ja muista teknisistä tehtävistä. Jako on    omaisuus- ja ympäristövaaraa aiheuttavien lai-
26092: tarkoituksenmukaista toteuttaa kokonaisuu-           tosten ja toimintojen nykyinen turvallisuus- ja
26093: dessaan teknisessä tarkastus- ja valvontatoi-        luotettavuustaso sekä muutoinkin varmistaa
26094: minnassa.                                            teknistä tarkastusta ja sähköturvallisuutta kos-
26095:   Valtionhallinnon        kehittämissuunnitelmat     kevien säädösten ja määräysten noudattaminen
26096: vaikuttavat myös teknillisen tarkastuskeskuk-        nykyisen tasoisena.
26097: sen toimintaan. Tarkastustoiminnan muuttu-              Esityksessä ehdotetaan, että teknillisen tar-
26098: vassa toimintaympäristössä on välttämätöntä          kastuskeskuksen maksullisen toiminnan pää-
26099: ottaa asiakkaan tarpeet nykyistä paremmin            osasta muodostetaan kauppa- ja teollisuusmi-
26100: huomioon. Toiminta ja talous on voitava jous-        nisteriön hallinnonalalle liikelaitoslaissa tarkoi-
26101: tavasti mukauttaa kysynnän muutoksiin ja             tettu liikelaitos, joka olisi nimeltään Teknilli-
26102: asiakkaiden tarpeisiin.                              nen tarkastuskeskus. Tarkastuskeskuksen toi-
26103:    Teknillisen tarkastuskeskuksen tekniset teh-      miala, tehtävät ja toiminta säilyisivät nykyisen
26104: tävät eli sen maksullinen palvelutoiminta sovel-     kaltaisina. Viranomaistehtäviä varten peruste-
26105: tuu hyvin harjoitettavaksi liikelaitosmuodossa.      taan kauppa- ja teollisuusministeriön hallin-
26106: Liikelaitosmuodossa tarkastuskeskusta voidaan        nonalalle uusi virasto, turvatekniikan keskus.
26107: edelleen kehittää siten, että se on toiminnalli-     Turvatekniikan keskukseen siirrettäisiin myös
26108: sesti ja taloudellisesti riittävän toimintakykyi-    sähköturvallisuutta koskevat viranomaistehtä-
26109: nen. Tämä on erityisen tärkeää tarkastustoi-         vät. Toimenpiteen pyrkimyksenä on eriyttää
26110: minnan avautuessa yhä enemmän kilpailulle,           toisaalta varsinainen tekninen tarkastustoimin-
26111: kun samalla on varmistettava teknisen turval-        ta eli tarkastus-, sertifiointi-, arviointi-, testa-
26112:                                              HE 38/1995 vp                                             7
26113: 
26114: us-, mittaus-, kalibrointi- ja muu vastaava            dyntäisi tarkastus- ja testauslaitosten teknistä
26115: toiminta sekä toisaalta viranomaistehtävät sel-        asiantuntemusta ja kapasiteettia ostamalla niil-
26116: keästi toisistaan.                                     tä palveluita. Viraston tehtävänä olisi myös
26117:     Teknillisen tarkastuskeskuksen hallinto jär-       selvittää tarvittavien teknisten testaus- ja tar-
26118: jestettäisiin liikelaitoslain mukaisesti. Tarkas-      kastuspalvelujen saatavuutta sekä osallistua
26119: tuskeskuksen toimintaa johtaisivat eduskunnan          teknisen tarkastus- ja testaustoiminnan infra-
26120: ja valtioneuvoston asettamien toiminta- ja tu-         struktuurin sekä lainsäädännön ja ohjauksen
26121: lostavoitteiden rajoissa hallitus ja toimitusjoh-      kehittämiseen eurooppalaisen järjestelmän mu-
26122: taja. Eduskunta määrittelisi tarkastuskeskuk-          kaiseksi.
26123: selle kuuluvien peruspalvelutehtävien laajuuden           Uudistuksen tavoitteena on kehittää turva-
26124: sekä päättäisi rahoituksesta. Kauppa- ja teolli-       tekniikan keskuksesta asiantuntijaviranomai-
26125: suusministeriö vahvistaisi tarkastuskeskuksen          nen, joka huolehtisi myös Suomen liittymisestä
26126: palvelu- ja muut toimintatavoitteet sekä tarvit-       Euroopan unianiin tehdyn sopimuksen ja Eu-
26127: taessa sen osat eduskunnan hyväksymissä ra-            roopan talousalueesta tehdyn sopimuksen aset-
26128: joissa. Esitys selkeyttää laitoksen ohjausta ja        tamista kansainvälisistä velvoitteista ja tehtä-
26129: korostaa tarkastuskeskuksen omaa vastuuta              vistä. Uudelleenjärjestelyn hallinnollisena ta-
26130: toiminnan tuloksesta ja kilpailukyvystä.               voitteena on lisäksi luoda organisatoriset edel-
26131:     Turvatekniikan keskukseen keskitettäisiin          lytykset sille, että tekniseen tarkastukseen liit-
26132: nykyisin teknillisessä tarkastuskeskuksessa hoi-       tyvät viranomaistehtävät sekä alan infrastruk-
26133:  dettavat tuotevalvonta- ja lupatehtävät sekä          tuurin kehittämistä koskevat tehtävät voidaan
26134: muut julkisen vallan käyttöä edellyttävät viran-       jatkossa laajemminkin siirtää viraston hoidet-
26135:  omaistehtävät. Virastoon siirrettäisiin myös          tavaksi. Siirrettävät tehtävät on kuitenkin sel-
26136:  Sähkötarkastuskeskuksen viranomaistehtävät.           vitettävä erikseen.
26137: Virasto hoitaisi lisäksi kemikaalien teollisen            Teknillisen tarkastuskeskuksen henkilöstön
26138:  käsittelyn ja varastoinnin lupakäsittelyyn liitty-    oikeudellinen asema ei muuttuisi uudistuksessa.
26139:  vät tarkastustehtävät Näidenkin tarkastusten          Henkilöstön oikeudet ja velvollisuudet pysyisi-
26140:  osalta tavoitteena on toteuttaa tuotetarkastuk-       vät ennallaan. Henkilöstöstä noin kolmannes
26141:  sessa ja -valvonnassa noudatettava viranomai-         siirtyisi turvatekniikan keskuksen palvelukseen
26142:  sen ja tarkastuslaitoksen välinen tehtäväjako.        ja muut uusimuotoiseen liikelaitokseen suoraan
26143:  Tämän toteuttamista selvitetään erikseen.             lain nojalla. Sähköturvallisuutta koskevien vi-
26144:     Turvatekniikan keskuksen tehtävänä olisi           ranomaistehtävien hoitamista varten turvatek-
26145:  valvoa ja edistää sähkölaitteisiin ja -laitteistoi-   niikan keskukseen on tarkoitus perustaa lisäksi
26146:  hin, paineastioihin, vaarallisten kemikaalien         30 uutta virkaa. Ne pyritään täyttämään Säh-
26147:  teolliseen käsittelyyn ja varastointiin, kaivostoi-   kötarkastuskeskuksesta vapautuvalla henkilös-
26148:  mintaan, vaarallisten aineiden kuljetukseen, rä-      töllä.
26149: jähteisiin ja ampuma-aseisiin liittyvää turvalli-
26150:  suutta sekä mittaamisvälineisiin ja jalometalli-
26151:  tuotteisiin liittyvää luotettavuutta kansallisten     4. Esityksen vaikutukset
26152: ja kansainvälisten tarpeiden mukaisesti. Val-
26153:  vonta jakautuu tuotevalvontaan, toiminnan             4.1. Taloudelliset vaikutukset
26154:  valvontaan ja toiminnanharjoittajien valvon-
26155:  taan. Toiminta kohdistuisi teollisuuteen, kaup-       Teknillinen tarkastuskeskus
26156:  paan, julkishallintoon ja yksityisiin kansalai-
26157:  siin. Tuotevalvonnassa painopiste siirtyisi              Nykyisen teknillisen tarkastuskeskuksen lii-
26158:  markkinavalvontaan. Eräillä sektoreilla on jo         kelaitostoimintaan liittyvä vaihto- ja käyttö-
26159:  siirrytty uusien periaatteiden mukaisesti toimi-      omaisuus siirrettäisiin liikelaitostetulle Teknil-
26160:  vaan markkinavalvontajärjestelmään. Viraston          liselle tarkastuskeskukselle. Tarkoituksena on
26161:  tehtävänä olisi valvonnan järjestäminen uuden         myös, että pääkaupunkiseudulla hajallaan ole-
26162:  tilanteen mukaisella tavalla ja valvonnan käy-        vat toiminnot, joita on vuokra- ja valtion
26163:  tännön toteutus. Virastoon ei kuitenkaan kehi-        omistamissa tiloissa, keskitettäisiin yhteen toi-
26164:  tettäisi tuotteiden testaukseen tarvittavia val-      mipisteeseen. Tätä varten nykyiselle tarkastus-
26165:  miuksia, vaan virasto ostaisi markkinavalvon-         keskukselle myönnettäisiin kertaluonteinen
26166:  nassa tarvittavat palvelut asiantuntijalaitoksil-     määräraha muuttamisesta aiheutuviin rakenta-
26167:  ta. Samoin tarkastustoiminnassa virasto hyö-          mis-, muutto- ja investointikustannuksiin. Tar-
26168: 8                                          HE 38/1995 vp
26169: 
26170: kastuskeskukselle siirtyisi oikeus myynti- ja        aiheutuu erityisesti Sähkötarkastuskeskuksesta
26171: lyhytaikaisten saamisten perimiseen sekä vel-        siirtyvän toiminnan takia palkkaus- ja kulutus-
26172: vollisuus osto- ja muiden lyhytaikaisten velko-      menoja, jotka eivät ole aikaisemmin sisältyneet
26173: jen maksamiseen. Erotuksen tarkastuskeskus           valtion talousarvioon. Vastaavasti nykyisen
26174: tilittäisi valtiolle. Tarkastuskeskuksen virasto-    teknillisen tarkastuskeskuksen viranomaistoi-
26175: ajalta syntynyt lomapalkkavelka on tarkoitus         mintojen ja sitä hoitavan henkilöstön siirtymi-
26176: tarvittaessa rahoittaa talousarvioon otettavana      nen uuteen virastoon aiheuttaa toimintojen
26177: määrärahalla tai lainalla.                           eriyttämisen ja uudelleenjärjestelyn takia lisä-
26178:    Käyttöomaisuus arvostettaisiin käypään ar-        menoja, muun muassa omien atk-järjestelmien
26179: voon, jonka arvioidaan olevan syyskuussa 1995        hankkimisesta. Myös matkustamiseen liittyvät
26180: noin 2,7 miljoonaa markkaa. Myyntisaamisten          menot tulevat kasvamaan viraston tehtäviin
26181: arvioidaan olevan 3 miljoonaa markkaa ja             kuuluvan ED-jäsenyyden edellyttämän kan-
26182: lyhytaikaisten osto- ja siirtovelkojen 1,9 miljoo-   sainvälisen yhteistyön takia.
26183: naa markkaa. Virastoajalta aiheutuvan loma-             Turvatekniikan keskuksen tehtävien sisältö
26184: palkkavelan määräksi arvioidaan 3,1 miljoonaa        muuttuu luonteeltaan erityisesti markkinaval-
26185: markkaa.                                             vonnassa selvitysten ja tutkimusten teettämi-
26186:     Aloittavan taseen peruspääomaksi merkittäi-      seksi. Tavoitteena on, että virastossa on suppea
26187: siin 1 miljoonaa markkaa. Muuksi omaksi              asiantuntijahenkilöstö, joka pääosin ostaa val-
26188: pääomaksi merkittäisiin 1,7 miljoona markkaa.        vonnassa ja siihen liittyvässä kehitys- ja tutki-
26189: Tarkastuskeskuksen taserakenteen vahvistami-         mustoiminnassa tarvittavat testauspalvelut ja
26190: seksi ja toimintaedellytykset saattamiseksi vas-     merkittävän osan tarkastuspalveluista ulkopuo-
26191: taamaan alan muiden yritysten toimintaa ja           lisilta, markkinoilla toimiviita asiantuntija- ja
26192: taloutta peruspääomaa on tarkoitus korottaa 8        tarkastuslaitoksilla sekä asiantuntijoilta. Tämä
26193: miljoonalla markalla. Tätä varten esitetään          merkitsee ostopalveluihin tarvittavien määrära-
26194: erillistä määrärahaa.                                hojen kasvua.
26195:    Teknillisen tarkastuskeskuksen toiminnan             Uuden viraston perustamisesta ei aiheudu
26196: arvioidaan aluksi olevan aloitusvaiheeseen liit-     välittömiä taloudellisia vaikutuksia elinkei-
26197: tyvien kertamenoluonteisten kulujen takia tap-       noelämään tai kotitalouksiin. Pitemmällä aika-
26198: piollista. Alun jälkeen tarkastuskeskuksella ar-     välillä arvioidaan elinkeinoelämälle ja kotitalo-
26199: vioidaan laskelmien pohjalta olevan edellytyk-       uksille samoin kuin koko kansantaloudelle
26200: set liiketaloudellisesti kannattavaan toimin-        syntyvän säästöjä parantuvan teknisen turva-
26201: taan.                                                ja luotettavuustason seurauksena. Sähköalalla
26202:    Teknilliselle tarkastuskeskukselle on tarkoi-     valvonta- ja tarkastustoiminnan luonteen
26203: tus säilyttää velvoitteena elinkeinoelämälle tär-    muuttuminen saattaa merkitä eräillä toimialoil-
26204: keiden peruspalvelujen tuottaminen, kuten ai-        la, kuten hissitarkastuksessa ja sähköalan pä-
26205: netta rikkomatonta koskevan NDT-pätevöinti-          tevyyden saannissa, kustannusten nousua, mikä
26206: keskuksen toiminta ja asetarkastus. Näiden           aiheutuu lähinnä kustannusten kohdentamises-
26207: palvelujen kysyntä on Suomessa kuitenkin siinä       ta uudella tavalla. Toisaalta eräiden kustannus-
26208: määrin vähäistä, ettei palvelujen tuottamisen        ten, kuten valvontaan ja norminvalmisteluun
26209: kustannuksia voida kaikilta osiltaan kohdentaa       liittyvien palvelujen siirtyminen valtion talous-
26210: asiakkaille. Tältä osin sekä haja-asutusalueiden     arviosta maksettavaksi, vähentää Sähkötarkas-
26211: ja syrjäseutujen palvelujen turvaamiseksi arvi-      tuskeskuksen kustannuksia ja asiakkailta perit-
26212: oidaan tarvittavan valtion talousarvioon alku-       täviä maksuja.
26213: vaiheessa noin 2,3 miljoonaa markkaa. Tämän
26214: rahoitustarpeen arvioidaan vähitellen pienene-
26215: vän.                                                 Taloudelliset vaikutukset yhteensä
26216: 
26217:                                                        Uudistuksesta ei aiheudu merkittäviä talou-
26218: Turvatekniikan keskus                                dellisia vaikutuksia yhteiskunnan kannalta.
26219:                                                      Tehtävien erottaminen ja uusien valvontakei-
26220:   Turvatekniikan keskuksen perustamisessa            nojen, muun muassa markkinavalvonnan,
26221: yhdistetään teknillisen tarkastuskeskuksen ja        käyttöönotto merkitsee valtion taloudelle aina-
26222: Sähkötarkastuskeskuksen      viranomaistoimin-       kin alkuvaiheessa vähäistä menojen kasvua,
26223: not. Uuden viraston perustamisen yhteydessä          koska tuloa tuottava tarkastustoiminta on tar-
26224:                                              HE 38/1995 vp                                             9
26225: 
26226: koitus siirtää valtion talousarvion ulkopuolelle.      erilaisia ympäristöarviointi ja -tarkastuspalve-
26227: Markkinavalvonnan kustannusten kattamista              luita, joiden avulla teollisuus ja muu elinkei-
26228: on tarkoitus selvittää erikseen.                       noelämä voivat vähentää toimintaansa liittyviä
26229:    Uudistuksesta aiheutuisi valtion talousar-          ympäristöriskejä.
26230: vioon vuonna 1995 vajaan 19 miljoonan mar-
26231: kan suuruinen kertamenoluontoinen menon-
26232: lisäys. Pääosan tästä muodostavat perustetta-          5. Asian valmistelu
26233: van liikelaitoksen tilaratkaisun rahoitus (7 ,4
26234: milj. markkaa) ja peruspääoman korotus (8              5.1. Valmisteluvaiheet ja -aineisto
26235: milj. markkaa). Perustaruisvaiheen jälkeen val-
26236: tion talousarvioon tulisi noin 20 miljoonan               Teknillisen tarkastustoiminnan kehittämis-
26237: markan menonlisäys. Lähtökohtana on ollut,             tarpeita on selvitetty valtioneuvoston asetta-
26238: ettei viranomaistehtävien tulokertymä alkuvai-         man teknillisen tarkastuksen komitea -91 :n
26239: heessa lisäänny.                                       (TETAKO-komitea,                komiteanmietintö
26240:                                                        1992:30) työn yhteydessä. Sen perusteella an-
26241:                                                        nettiin 3 päivänä joulukuuta 1992 valtioneu-
26242: 4.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset            voston periaatepäätös teknillisen tarkastustoi-
26243:                                                        minnan kehittämisestä. Periaatepäätöksessä
26244:    Teknillinen tarkastuskeskus ja turvateknii-         teknisen tarkastustoiminnan organisoinnin läh-
26245: kan keskus päättäisivät itse sisäisestä hallinnos-     tökohtana on tehtävien jakaminen viranomais-
26246: taan ja sen järjestämisestä.                           tehtäviin sekä teknisiin tehtäviin. Tekniset tar-
26247:    Teknillisen tarkastuskeskuksen liikelaitosta-       kastus- ja testaustehtävät erotetaan virastojen
26248: misella ja turvatekniikan keskuksen perustami-         ja laitosten viranomaistehtävistä. Tarkastus- ja
26249: sella ei olisi välittömiä henkilöstövaikutuksia,       testaustehtävät organisoidaan toiminnallisesti
26250: koska nykyisen tarkastuskeskuksen henkilöstö           ja taloudellisesti itsenäisiksi tulosyksiköiksi.
26251: siirtyisi esitykseen sisältyvien lakiehdotusten        Julkiset tarkastuslaitokset muutetaan tarvitta-
26252: nojalla suoraan näiden organisaatioiden palve-         van siirtymäajan kuluessa osakeyhtiöiksi tai
26253: lukseen. Lisäksi turvatekniikan keskukseen on          liikelaitoksiksi, jos tämä on mahdollista.
26254: tarkoitus perustaa 30 uutta virkaa sähköturval-           Kauppa- ja teollisuusministeriö asetti 25
26255: lisuuteen liittyviin viranomaistehtäviin. Nämä         päivänä helmikuuta 1993 työryhmän (TAVI-
26256: virat pyritään täyttämään Sähkötarkastuskes-           työryhmä, Kauppa- ja teollisuusministeriön
26257: kuksesta vapautuvalla henkilöstöllä.                   työryhmä- ja toimikuntaraportteja 20/1993),
26258:                                                        jonka tehtävänä oli muun muassa selvittää
26259:                                                        kauppa- ja teollisuusministeriön hallinnonalan
26260: 4.3. Ympäristövaikutukset                              teknistä tarkastusta suorittavien virastojen ja
26261:                                                        laitosten osalta, miten viranomaistehtävät sekä
26262:    Turvatekniikan keskuksen perustamisella ja          tekniset tarkastus- ja testaustehtävät erotetaan
26263: teknillisen tarkastuskeskuksen liikelaitostami-        toisistaan ja miten ne organisoidaan valtioneu-
26264: sella on tarkoitus säilyttää nykyinen teknisen         voston 3 päivänä joulukuuta 1992 tekemässä
26265: turvallisuuden ja luotettavuuden taso myös             periaatepäätöksessä esitettyjen periaatteiden
26266: ympäristövahinkojen torjumisen osalta. Uudis-          mukaisesti. Työryhmä esitti viranomaistehtävi-
26267: tuksella pyritään edistämään voimavarojen te-          en ja teknisten tehtävien erottamiseksi neljä
26268: hokasta käyttöä tarvittavan ympäristöturvalli-         vaihtoehtoista ratkaisumallia, joiden etuja ja
26269: suuden tason saavuttamiseksi järjestämällä vi-         haittoja sekä toteuttamismahdollisuuksia se
26270: ranomaisvalvonta uudella tavalla. Tarkoitukse-         tarkasteli. Työryhmä ehdotti myös, että tekni-
26271: na ei ole, että virasto ja tarkastuslaitos tekisivät   siä tehtäviä tekeviä liikelaitoksia tai osakeyhti-
26272: päällekkäisiä tarkastuksia. Viraston tehtävänä         öitä perustettaessa tai uudelleen organisoitaessa
26273: olisi periaatetasolla huolehtia siitä, että ympä-      tulee pyrkiä kilpailukykyisiin, tehokkaisiin ja
26274: ristövahinkojen estämiseksi asetetut tavoitteet        taloudellisiin yksiköihin.
26275: toteutuvat sekä tähän liittyen tehdä tarvittavia          Valtioneuvoston 17 päivänä kesäkuuta 1993
26276: ehdotuksia tarkastuspalvelujen saatavuuden             tekemässä periaatepäätöksessä toimenpiteistä
26277: järjestämiseksi ja säädösmuutoksiksi. Uudistus         keskushallinnon ja aluehallinnon uudistamisek-
26278: antaisi myös Tekniselle tarkastuskeskukselle           si on kannanotto, jonka mukaan vuonna 1994
26279: nykyistä paremmat mahdollisuudet kehittää              selvitetään tekniseen tarkastukseen soveltuva
26280: 2 350141D
26281: 10                                         HE 38/1995 vp
26282: 
26283: organisaatiomuoto, joita voivat olla liikelaitos      sesti komitean ehdotuksiin. Kritiikkiä esitettiin
26284: tai osakeyhtiö. Valtion vuoden 1994 talousar-         muun muassa norminantoa ja ministeriöiden
26285: vion yleisperustelujen mukaan tekniseen tar-          välistä työnjakoa koskeviin ehdotuksiin.
26286: kastuksen toimintaan soveltuva organisaatio-             Kauppa- ja teollisuusministeriö pyysi TAVI-
26287: muoto selvitetään vuonna 1994.                        työryhmän raportista lausunnot ministeriöiltä,
26288:    Talouspoliittinen ministerivaliokunta käsitte-     keskeisiltä virastoilta, elinkeinoelämän järjes-
26289: li 22 päivänä maaliskuuta 1994 vaihtoehtoa,           töiltä sekä työmarkkinajärjestöiltä. Pääosa lau-
26290: jonka mukaan teknillisen tarkastuskeskuksen           sunnonantajista kannatti viranomaistehtävien
26291: ja Sähkötarkastuskeskuksen viranomaistehtä-           ja teknisten tehtävien erottamista eri organisaa-
26292: viä varten perustetaan kauppa- ja teollisuusmi-       tioihin. Lausunnonantajissa erityisesti sähkö-
26293: nisteriön alainen virasto sekä tarkastuskeskuk-       alan järjestöt olivat hyvin edustettuina, sillä
26294: sen teknisiä tehtäviä varten valtion liikelaitos.     lausuntoa pyydettiin kaikilta Sähkötarkastus-
26295: Asia oli myös 20 päivänä joulukuuta 1994              keskuksen jäsenjärjestöiltä. Lähes kaikki säh-
26296: talouspoliittisen ministerivaliokunnan käsiteltä-     köalan järjestöt vastustivat erityisesti sähkötur-
26297: vänä.                                                 vallisuuteen liittyvien viranomaistehtävien yh-
26298:    Kauppa- ja teollisuusministeriö asetti 6 päi-      distämistä muihin organisaatioihin.
26299: vänä huhtikuuta 1994 työryhmän, jonka tehtä-
26300: väksi asetettiin muun muassa seurata, ohjata ja
26301: koordinoida teknisten tehtävien ja viranomais-
26302: tehtävien erottamista Sähkötarkastuskeskuk-           6. Muita esitykseen vaikuttavia
26303: sessa ja teknillisessä tarkastuskeskuksessa. Työ-        seikkoja
26304: ryhmässä on teknillisen tarkastuskeskuksen ja
26305: Sähkötarkastuskeskuksen sekä niiden henkilös-            Esitys liittyy valtion vuoden 1995 ensimmäi-
26306: tön edustajat.                                        seen lisätalousarvioon ja on tarkoitettu käsitel-
26307:                                                       täväksi sen yhteydessä.
26308:                                                          Teknillisen tarkastuskeskuksen viranomais-
26309: 5.2. Lausunnot                                        tehtävien ja teknisten tehtävien erottamiseksi
26310:                                                       toisistaan on tarkastuskeskuksen toimialan ai-
26311:    Kauppa- ja teollisuusministeriö pyysi TET A-       neellista lainsäädäntöä muutettava. Tarvittavi-
26312: KO-komitean mietinnöstä lausunnon ministe-            en säädösmuutosten valmistelu on aloitettu.
26313: riöiltä, keskusvirastoilta, teollisuuden ja elin-     Sähköturvallisuuteen• liittyvien viranomaisteh-
26314: keinoelämän etujärjestöiltä, kuntien keskusjär-       tävien ja teknisten tehtävien erottamista edel-
26315: jestöiltä sekä keskeisiltä työntekijäjärjestöiltä.    lyttävät säädösmuutokset otetaan huomioon
26316: Lausunnoissa suhtauduttiin pääosin myöntei-           sähköturvallisuuslain valmistelussa.
26317: 
26318: 
26319: 
26320: 
26321:                              YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
26322: 1. Lakiehdotusten perustelut                          asiat. Kauppa- ja teollisuusministeriö päättäisi
26323:                                                       tarkastuskeskuksen tulos-, palvelu- ja muista
26324: 1.1. Laki Teknillisestä tarkastuskeskuksesta          toimintatavoitteista eduskunnan hyväksymissä
26325:                                                       rajoissa siten kuin 7 §:ssä tarkemmin säädettäi-
26326:    1 §. Hallinnollinen asema. Teknillinen tarkas-     siin. Lisäksi kauppa- ja teollisuusministeriölle
26327: tuskeskus olisi kauppa- ja teollisuusministeriön      siirrettäisiin valtioneuvostolle liikelaitoslain
26328: hallinnonalalla toimiva liikelaitos. Ministeriön      14 §:ssä ja 15 §:n 3 momentissa säädetyt asiat.
26329: tehtävänä olisi yleisesti valvoa ja seurata tar-         Teknilliseen tarkastuskeskukseen sovellettai-
26330: kastuskeskuksen toimintaa. Kauppa- ja teolli-         siin liikelaitoslakia. Se sisältää säännökset val-
26331: suusministeriö valmistelisi ja esittelisi valtio-     tion liikelaitosten toimintaa, taloutta ja ulkois-
26332: neuvostossa tarkastuskeskusta koskevat asiat.         ta ohjausta koskevista yleisistä periaatteista.
26333: Näitä ovat liikelaitoslain 11 ja 12 §:ssä, 20 §:n 1   Ehdotetuna lailla täydennettäisiin liikelaitoslain
26334: momentissa ja 27 §:n 2 momentissa tarkoitetut         säännöksiä sekä annettaisiin tarkastuskeskuk-
26335:                                              HE 38/1995 vp                                             11
26336: 
26337: sen erityispiirteiden takia tarpeelliset säännök-          4 §. Lainanotto. Liikelaitoslain 8 §:n 1 mo-
26338: set.                                                    mentin mukaan Teknillinen tarkastuskeskus
26339:     2 §. Toimiala ja tehtävät. Teknillisen tarkas-      voi ottaa lainaa, jonka takaisinmaksu on alle
26340: tuskeskuksen toimiala ehdotetaan säilytettä-            vuoden, ja toimitusluottoa. Saman pykälän 2
26341: väksi pääosin nykyisen sisältöisenä lukuun              momentin mukaan tarkastuskeskukselle voi-
26342: ottamatta viranomaistoimintaa, joka ehdote-             daan laitoskohtaisessa laissa antaa oikeus ottaa
26343: taan siirrettäväksi turvatekniikan keskukseen.          eduskunnan suostumuksen rajoissa myös sel-
26344: Tarkastuskeskus olisi tarkastus-, sertifiointi-,        laista lainaa, jonka takaisinmaksuaika on yli
26345: arviointi-, testaus-, mittaus-, kalibrointi- ja         vuoden. Ehdotuksen mukaan tarkastuskeskuk-
26346: muita vastaavia palveluja tuottava liikelaitos.         selle myönnettäisiin mainitun pykälän mukai-
26347: Tarkastuskeskus voisi harjoittaa myös näihin            nen oikeus pitkäaikaisen lainan ottamiseen.
26348: palveluihin liittyvää muuta liiketoimintaa. Tar-        Lainanotto tapahtuisi liikelaitoslain mukaisesti
26349: kastuskeskuksen toimialan tulisi olla riittävän         valtioneuvoston asettamin rajoituksin ja eh-
26350: väljä, jotta se mahdollistaisi kokonaispalvelujen       doin.
26351: kehittämisen ja asiakkaiden tarpeiden huo-                 Lainaa voi olla tarve ottaa erilaisiin inves-
26352: mioon ottamisen nykyistä paremmin. Tarkas-              tointeihin, kuten suurempien tarkastus- ja tes-
26353: tuskeskus hoitaisi lisäksi sen toimialaan liitty-       tausvälineinvestointien rahoittamiseksi. Lainaa
26354: vät peruspalvelutehtävät, joista sovitaan laitok-       voidaan käyttää myös työmarkkinahäiriön tai
26355: sen palvelu- ja muita toimintatavoitteita sekä          muun ulkoisen tapahtuman aiheuttaman rahoi-
26356: tulostavoitteita määrättäessä. Näihin peruspal-         tustilanteen heikkenemisen korjaamiseksi sekä
26357: velutehtäviin voi esimerkiksi kuulua palvelujen         lisäksi siirtymävaiheen taloudellisten järjestely-
26358: saatavuuden varmistaminen koko maassa, eri-             jen toteuttamiseksi.
26359: tyisesti haja-asutusalueilla ja syrjäseuduilla,            5 §. Hinnoittelu. Liikelaitoslain 7 §:n mukai-
26360: taikka eräiden maamme teollisuudelle ja muulle          sesti Teknillinen tarkastuskeskus päättäisi tuot-
26361: elinkeinoelämälle tarpeellisten mutta kysynnäl-         tamistaan palveluista perittävistä hinnoista.
26362: tään vähäisten palvelujen ylläpitäminen.                Hinnat päätettäisiin lähtökohtaisesti liiketalou-
26363:     Teknillisen tarkastuskeskuksen keskeisenä           dellisin perustein. Tämä edellyttää tarkastus-
26364: tehtävänä olisi tuottaa säännöksissä ja määrä-          keskuksen palvelujen hinnoittelemista siten, et-
26365: yksissä edellytetyt henkilö-, omaisuus- ja ym-          tä liiketoiminnan tuotoilla katetaan liikelaitok-
26366: päristövahinkojen torjumiseksi tarpeelliset tar-        sen kulut, joihin kuuluvat myös käyttöomai-
26367:  kastukset, testaukset ja muut palvelut. Toimin-        suuden poistot ja sijoitetulle pääomalle asetetut
26368:  ta perustuisi tekniseen turvallisuuden ja luotet-      tuottovaatimukset. Hinnoittelussa on lisäksi
26369:  tavuuden erityisasiantuntemukseen sekä sen             otettava huomioon liikelaitokselle asetetut pal-
26370: jatkuvaan ylläpitoon ja kehittämiseen. Tarkas-          velu- ja muut toimintatavoitteet Asetuksella
26371:  tuskeskus voisi toimia kotimaassa ja ulkomail-         säädetään kuitenkin ne palvelut, joiden hin-
26372:  la.                                                    noista tai hintojen yleisestä tasosta valtioneu-
26373:      3 §. Palvelu- ja toimintatavoitteet. Teknillisen   vosto määrää.
26374:  tarkastuskeskuksen olisi huolehdittava sen teh-           6 §. Korvaukset. Liikelaitoslain 9 §:n mukaan
26375:  täviin kuuluvien palvelujen tarkoituksenmukai-         valtion talousarvioon voidaan ottaa määräraha
26376:  sesta tarjonnasta sekä niiden kehittämisestä.          korvauksen myöntämiseen liikelaitokselle mää-
26377:  Tarkastuskeskuksen olisi palveluja kehittäes-          rätyn tehtävän suorittamiseksi sekä asetettujen
26378:  sään otettava huomioon asiakkaiden tarpeiden           palvelu- ja muiden toimintatavoitteiden saavut-
26379:  lisäksi koko yhteiskunnan tarpeet. Asiakkaiden         tamiseksi. Korvauksia voidaan myöntää käyt-
26380:  eli tarkastuskeskuksen palveluja käyttävien yri-       tö- ja investointimenoihin, tietyn toiminnan tai
26381:  tysten, viranomaisten ja kansalaisten kannalta         sen osan ylläpitämiseen, hintojen alentamiseen,
26382:  on vaatimuksena, että laitos pystyy tuottamaan         liiketaloudellisesti kannattamattomien tehtävi-
26383:  taloudellisesti, riittävästi ja tarpeeksi korkeata-    en hoitamiseen tai toimeksiannon luonteiseen
26384:  soisia palveluja sekä toimimaan eurooppalai-           tehtävään.
26385:  sessa tarkastusjärjestelmässä edellytetyllä taval-        Erityisistä syistä Teknillisen tarkastuskes-
26386:  la.                                                    kuksen peruspalvelutehtävät voitaisiin määrätä
26387:      Pykälässä mainittujen palvelutavoitteiden li-      liiketaloudellista hintaa alemmiksi. Liiketalou-
26388:  säksi eduskunta voi antaa liikelaitoslain nojalla      dellisesti kannattavaa hintaa alempaa hintaa
26389:   tarvittaessa tarkempia palvelu- ja muita toimin-      olisi tarkoitus käyttää hyvin rajoitetusti. Pyr-
26390:  tatavoitteita.                                         kimyksenä olisi saattaa tarkastuskeskuksen toi-
26391: 12                                        HE 38/1995 vp
26392: 
26393: minta kaikilta osin liiketaloudellisesti kannat-    investoinnit aiheuttavat tarkastuskeskukselle
26394: tavaksi silloin, kun ulkoiset tekijät eivät tätä    kustannuksia, joita ei voida lyhyellä aikavälillä
26395: estä.                                               periä välittömästi asiakkailta. Myös näitä kus-
26396:    Liikelaitoslain 7 §:n mukaan hinnoista pää-      tannuksia on tarkoitus kattaa valtion talousar-
26397: tettäessä on otettava huomioon eduskunnan           vioon otettavana määrärahalla.
26398: liikelaitokselle asettamat palvelu- ja muut toi-       7 §. Kauppa- ja teollisuusministeriön ohjaus.
26399: mintatavoitteet. Teknisten tarkastuspalveluiden     Liikelaitoslain 10 §:n mukaisesti eduskunta
26400: tarjoamisesta ja niiden ylläpidosta teollisuus-     päättäisi Teknillisen tarkastuskeskuksen kes-
26401: keskusten ulkopuolisilla alueilla aiheutuu tar-     keisistä palvelutavoitteista ja muista toiminta-
26402: kastuskeskukselle vuositasolla ylimääräisiä         tavoitteista. Ehdotuksen mukaan kauppa- ja
26403: kustannuksia. Näiden palvelujen saatavuuden         teollisuusministeriö päättäisi tämän jälkeen tar-
26404: varmistamiseksi       syrjäseuduilla   ja   har-    kastuskeskuksen palvelutavoitteista ja muista
26405: vaanasutuilla alueilla on valtion talousarvioon     toimintatavoitteista eduskunnan hyväksymissä
26406: tarpeen ottaa vuosittain määräraha.                 rajoissa sekä tulostavoitteesta ja tarvittaessa
26407:    Teknillisen tarkastuskeskuksen tehtäviin         sen osista. Ministeriö päättäisi myös tarkastus-
26408: kuuluu tuottaa eräitä peruspalveluja, joista        keskuksen talouden ja toiminnan vuotta pitem-
26409: aiheutuvat kustannukset ovat tuottoja suurem-       pää ajanjaksoa koskevista tavoitteista. Tarkoi-
26410: pia. Henkilö-, käyttö- ja pääomakustannukset        tuksena on, että kauppa- ja teollisuusministeriö
26411: nousevat toiminnan edellyttämän vähimmäista-        voisi tarvittaessa täsmentää tarkastuskeskuksel-
26412: son takia tasolle, jota vastaavaa tuloutusta ei     le asetettuja tavoitteita. Ehdotuksessa liikelai-
26413: kysynnän vähäisyyden takia voida kerätä.            toslain 11 §:n 1 momentin 1 ja 2 kohdan sekä
26414: Kaikkien kustannusten periminen välittömästi        12 §:n 2 momentin mukaan valtioneuvostolle
26415: asiakkailta nostaisi yksittäisten suoritteiden      kuuluva ratkaisuvalta on liikelaitoslain 26 §:n
26416: hinnan kohtuuttomaksi. Toisaalta näiden toi-        mukaisesti siirretty kauppa- ja teollisuusminis-
26417: mintojen lopettaminen kannattamattomina oli-        teriölle.
26418: si teollisuuden ja alan elinkeinotoiminnan kan-        Kauppa- ja teollisuusministeriön ratkaista-
26419: nalta vahingollista. Korvaavat palvelut joudut-     vaksi siirrettäisiin myös liikelaitoslain 26 §:n
26420: taisiin hankkimaan mahdollisesti ulkomailta,        nojalla Teknilliselle tarkastuskeskukselle asete-
26421: niiden saatavuus olisi kyseenalaista ja yritys      tun tehtävän tai velvoitteen hoitamisesta taikka
26422: joutuisi mahdollisesti palvelun puuttumisen ta-     asetetun palvelu- tai toimintatavoitteen saavut-
26423: kia lopettamaan toimintansa tai rajoittamaan        tamisesta aiheutuvien kustannusten korvaami-
26424: toimintaansa markkinoilla. Tämän vuoksi tar-        nen.
26425: kastuskeskukselle korvattaisiin määrättyjen            8 §. Hallituksen määrääminen ja toimitusjoh-
26426: kannattamattomien tehtävien hoitamisesta ai-        tajan nimittäminen. Kauppa- ja teollisuusminis-
26427: heutuvat ylimääräiset kustannukset. Pykälän         teriön tehtäväksi säädettäisiin lisäksi määrätä
26428: mukaan tarkastuskeskus olisi velvollinen hoi-       ja vapauttaa Teknillisen tarkastuskeskuksen
26429: tamaan tällaisen tehtävän siitä kertyvien tulo-     hallitus liikelaitoslain 14 §:n mukaisesti sekä
26430: jen ja mainitun korvauksen rajoissa, jollei sitä    nimittää ja irtisanoa tarkastuskeskuksen toimi-
26431: ole otettu huomioon tulostavoitteita asetettaes-    tusjohtaja liikelaitoslain 15 §:n 3 momentin
26432: sa.                                                 mukaisesti. Muutoin tarkastuskeskuksen halli-
26433:    Eurooppalaisessa tuotteiden tarkastusjärjes-     tukseen ja toimitusjohtajaan sovellettaisiin, mi-
26434: telmässä voi kukin maa ilmoittaa tarpeelliseksi     tä liikelaitoslaissa säädetään.
26435: katsomansa määrän laitoksia, jotka tuottavat           9 §. Tarkemmat säännökset. Asetuksella an-
26436: niin sanottuja kolmannen osapuolen testauksia       nettaisiin tarkempia säännöksiä muun muassa
26437: ja tarkastuksia EY:n direktiiveissä edellytetyis-   hallituksen kokoonpanosta ja tehtävistä, ylim-
26438: sä tapauksissa. Teollisuuden toimintaedellytys-     män johdon kelpoisuusvaatimuksista sekä es-
26439: ten ja tuotteiden viennin kannalta on tärkeää       teellisyydestä ja salassapidosta.
26440: varmistaa, että tarvittavat ilmoitettujen laitos-      10 §. Voimaantulo. Laki ehdotetaan tulevaksi
26441: ten testaus- ja tarkastuspalvelut on maastamme      voimaan 1 päivänä marraskuuta 1995. Samalla
26442: saatavissa. Teknillisen tarkastuskeskuksen toi-     kumottaisiin nykyisestä teknillisestä tarkastus-
26443: minta eurooppalaisen tarkastusjärjestelmän          keskuksesta annettu laki siihen myöhemmin
26444: mukaisena ilmoitettuna laitoksena edellyttää        tehtyine muutoksineen.
26445: testaustoimintaa koskevien perusvalmiuksien            Pykälän mukaan toimenpiteisiin lain täytän-
26446: kehittämistä. Varsinkin alkuvaiheessa nämä          töönpanemiseksi voitaisiin ryhtyä ennen sen
26447:                                            HE 38/1995 vp                                            13
26448: 
26449: voimaantuloa. Tällaista toimintaa vaativia           tyisi asianomaisessa erityislainsäädännössä ja
26450: seikkoja olisivat muun muassa toiminnan suun-        olisi alkuvaiheessa sama kuin nykyisen teknil-
26451: nittelu ja organisointi, toimitiloja koskevat        lisen tarkastuskeskuksen viranomaistoiminta,
26452: kysymykset, liikelaitokseen siirtyvän henkilös-      minkä lisäksi virasto hoitaisi sähkölainsäädän-
26453: tön koulutuksen järjestäminen ja markkinoin-         töön perustuvia viranomaistehtäviä. Tehtävien
26454: nin valmistelutehtävät                               sisältö ja viraston toimintamenetelmät täsmen-
26455:     II §. Siirtymäsäännökset. Pykälän tarkoituk-     nettäisiin toimialakohtaisesti myös kysymyk-
26456: sena on välttää epäselvät toimivaltasuhteet lain     sessä olevissa erityissäädöksissä. Viraston yhte-
26457: tullessa voimaan sekä taata valtiolle kuuluvien      nä tehtävänä olisi tuotteiden markkinavalvon-
26458: oikeuksien, etujen ja velvollisuuksien säilyttä-     nan järjestäminen ja siitä huolehtiminen. Tek-
26459: minen. Tarkoituksena on myös turvata ulko-           nisen tarkastustoiminnan yleisestä tehtäväjaos-
26460: puolisten oikeudenhaltijoiden asema Teknilli-        ta poiketen virasto hoitaisi kemikaalien teolli-
26461: sen tarkastuskeskuksen organisaatiotyypin            sen käsittelyn ja varastoinoin lupakäsittelyyn
26462: muuttuessa. Liikelaitosmuotoinen tarkastuskes-       liittyviä tarkastustehtäviä.
26463: kus jatkaisi nykyisen teknillisen tarkastuskes-          Viraston tehtävänä olisi myös harjoittaa vi-
26464: kuksen toimintaa ja vastaisi niistä tehtävistä,      ranomaisyhteistyötä kansallisella ja kansainvä-
26465: jotka laissa ja asetuksessa olevien säännösten       lisellä tasolla, osallistua teknisen tarkastus- ja
26466: mukaan ovat kuuluneet nykyiselle tarkastus-          testaustoiminnan infrastruktuurin kehittämi-
26467: keskukselle ja joita ei lailla tai asetuksella       seen sekä edistää teknistä turvallisuutta ja
26468: säädetä turvatekniikan keskuksen tehtäviksi.         luotettavuutta toimialallaan muun muassa te-
26469: Tavoitteena on uudistaa tekniiiisen tarkastus-       kemällä tutkimuksia ja selvityksiä sekä harjoit-
26470:  keskuksen toimialan aineellista lainsäädäntöä       tamalla alan tiedottamis- ja koulutustoimintaa.
26471: samanaikaisesti ehdotetun lain kanssa siten,         Teknisen tarkastustoiminnan lainsäädäntö tu-
26472: että tehtävät jakaantuisivat selkeästi joko eh-      lee lähivuosina voimakkaasti muuttumaan eu-
26473:  dotetun lain mukaiselle tarkastuskeskukselle tai    rooppalaisen yhdentymiskehityksen seuraukse-
26474:  perustettavalle turvatekniikan keskukselle.         na. Tähän liittyen viraston tehtävänä olisi
26475:     Nykyisen teknillisen tarkastuskeskuksen vi-      seurata toimialansa EY:n direktiivien kehittä-
26476:  rat sekä vakinainen virkasuhteessa ja työsopi-      mistä sekä avustaa kauppa- ja teollisuusminis-
26477:  mussuhteessa oleva henkilöstö siirtyisivät ehdo-    teriötä säännösten ja määräysten valmistelussa.
26478:  tetun lain mukaiseen Teknilliseen tarkastuskes-     Lisäksi turvatekniikan keskukselle voitaisiin
26479:  kukseen, jollei turvatekniikan keskuksesta eh-      säätää myös muita tehtäviä.
26480:  dotetussa laissa muuta säädettäisi. Henkilöstö          Turvatekniikan keskus huolehtisi sille annet-
26481:  säilyttäisi aikaisemmat oikeutensa ja velvolli-     tujen tehtävien toteuttamisesta muun muassa
26482:  suutensa. Tarkastuskeskuksen ylijohtaja siirtyi-    ostamalla tarvittavia tarkastus-, testaus-, arvi-
26483:  si Teknillisen tarkastuskeskuksen toimitusjoh-      ointi- ja muita asiantuntijapalveluja. Näin vi-
26484:  tajaksi.                                            rasto voisi hoitaa tehtäviään joustavasti ja
26485:     Ehdotetun lain mukainen Teknillinen tarkas-      tehokkaasti.
26486:  tuskeskus hoitaisi yhteistyössä turvatekniikan          Turvatekniikan keskus hoitaisi mittateknii-
26487:  keskuksen kanssa nykyiselle teknilliselle tarkas-   kan keskuksen eräät hallinnolliset ja taloushal-
26488:  tuskeskukselle kuuluneet hallinto- ja tilinpito-    linnolliset sekä suunnittelutehtävät siten kuin
26489:  tehtävät. Näin voitaisiin joustavasti ja tarkoi-    siitä säädetään asetuksella. Vastaavia tehtäviä
26490:  tuksenmukaisesti järjestää näiden asioiden kä-      on hoitanut nykyinen teknillinen tarkastuskes-
26491:  sittely loppuun.                                    kus, jolta ne ehdotetun lain nojalla siirtyisivät
26492:                                                      turvatekniikan keskukselle.
26493:                                                          2 §. Alihankinnat. Turvatekniikan keskukselle
26494: 1.2. Laki turvatekniikan keskuksesta                 on tarpeen varata mahdollisuus käyttää ulko-
26495:                                                      puolisia palveluja tutkimusten, selvitysten ja
26496:    1 §. Hallinnollinen asema ja tehtävät. Turva-     muiden toimialaansa kuuluvien tehtävien suo-
26497: tekniikan keskus toimisi kauppa- ja teollisuus-      rittamisessa.
26498: ministeriön alaisena. Viraston tehtävänä olisi           3 §. Johtokunta. Turvatekniikan keskuksen
26499: valvoa teknistä turvallisuutta ja luotettavuutta     johdossa olisi johtokunta, jonka tehtävistä,
26500: henkilö-, omaisuus- ja ympäristövahinkojen es-       kokoonpanosta ja asettamisesta säädettäisiin
26501: tämiseksi. Virasto valvoisi myös tuotteiden          asetuksella. Johtokunnassa olisivat edustettui-
26502: vaatimustenmukaisuutta. Tehtäväalue määräy-          na keskuksen kannalta tärkeät sidosryhmät
26503: 14                                          HE 38/1995 vp
26504: 
26505:    4 §. Valvontamaksu. Turvatekniikan keskuk-         rat siirtyvät valvonta- ja viranomaistehtävien
26506: sen toiminta rahoitettaisiin valtion talousarvi-      osalta turvatekniikan keskukseen. Vastaava va-
26507: osta. Mikäli valvontatoiminnasta aiheutuvat           kinainen virka- ja työsuhteessa oleva henkilös-
26508: kustannukset voidaan kohdistaa riittävän tar-         tö siirtyisi virastoon säilyttäen aikaisempiin
26509: koin rajattuun ryhmään, on asianmukaista              palvelussuhteisiinsa liittyvät oikeudet ja velvol-
26510: periä näiltä myös toiminnan kustannukset.             lisuudet.
26511: Koska valtion maksuperustelain (150/92) nojal-           Turvatekniikan keskus hoitaisi yhteistyössä
26512: la valvontamaksujen perimisoikeus ei ole selvä,       liikelaitostetun Teknillisen tarkastuskeskuksen
26513: ehdotetaan asetuksella voitavan tarvittaessa          kanssa nykyiselle teknilliselle tarkastuskeskuk-
26514: säätää erikseen määriteltyjen toimintojen kus-        selle kuuluneet hallinto- ja tilinpitotehtävät
26515: tannusten kattamisesta vuotuisilla valvonta-          vielä 1 päivän marraskuuta 1995 jälkeenkin
26516: maksuilla.                                            siltä osin kuin siihen olisi tarvetta.
26517:    5 §. Tarkemmat säännökset. Asetuksella an-
26518: nettaisiin tarkempia säännöksiä viraston toi-
26519: minnasta.                                             2. Tarkemmat säännökset ja
26520:    6 §. Voimaantulo. Laki turvatekniikan kes-            määräykset
26521: kuksesta ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 päi-
26522: vänä marraskuuta 1995. Toimenpiteisiin lain             Teknillisessä tarkastuskeskuksessa ja turva-
26523: täytäntöönpanemiseksi voitaisiin ryhtyä ennen         tekniikan keskuksessa ehdotettujen lakien täy-
26524: sen voimaantuloa.. Tämä on tarpeen, jotta             täntöönpanosta on tarkoitus antaa tarkempia
26525: toimintaa voitaisiin suunnitella ja organisoida       säännöksiä asetuksella.
26526: jo ennen viraston perustamista.
26527:    7 §. Siirtymäsäännökset. Turvatekniikan kes-
26528: kukselle siirtyisivät nykyisen teknillisen tarkas-    3. Voimaantulo
26529: tuskeskuksen valvonta- ja muut viranomaisteh-
26530: tävät. Muut nykyisen tarkastuskeskuksen teh-           Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan 1 päivänä
26531: tävät jäisivät liikelaitostettuun Teknilliseen tar-   marraskuuta 1995.
26532: kastuskeskukseen. Pykälän tarkoituksena on
26533: välttää epäselvät toimivaltasuhteet lain voi-
26534: maan tullessa sekä taata valtiolle kuuluvien          4. Säätämisjärjestys
26535: oikeuksien, etujen ja velvollisuuksien säilyttä-
26536: minen. Tavoitteena on uudistaa teknillisen tar-          Ehdotuksen mukaiset lait voidaan säätää
26537: kastuskeskuksen toimialan aineellista lainsää-        tavallisen lain säätämisjärjestyksessä. Liikelai-
26538: däntöä viraston ja liikelaitoksen tehtäväjaon         tosuudistuksen edellyttämät hallitusmuodosta
26539: edellyttämällä tavalla siten, että uudistus tulisi    poikkeavat säännökset sisältyvät valtiopäivä-
26540: voimaan samanaikaisesti ehdotetun lain kans-          järjestyksen 67 §:n nojalla säädettyyn liikelai-
26541: sa. Turvatekniikan keskukselle siirtyisivät li-       toslakiin.
26542: säksi Sähkötarkastuskeskukselle kuuluvat val-
26543: vonta- ja muut viranomaistehtävät sen mukaan             Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
26544: kuin erikseen asetuksella säädetään.                  kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotuk-
26545:    Nykyisen teknillisen tarkastuskeskuksen vi-        set:
26546:                                              HE 38/1995 vp                                            15
26547: 
26548: 
26549: 
26550: 1.                                               Laki
26551:                                    Teknillisestä tarkastuskeskuksesta
26552: 
26553:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
26554: 
26555:                         1§                             hinnoista tai hintojen yleisestä tasosta valtio-
26556:                Hallinnollinen asema                    neuvosto määrää.
26557: 
26558:    Teknillinen tarkastuskeskus on kauppa- ja                                  6§
26559: teollisuusministeriön hallinnonalalla toimiva
26560: valtion liikelaitos.                                                      Korvaukset
26561:    Teknilliseen tarkastuskeskukseen sovelletaan
26562:                                                           Teknilliselle tarkastuskeskukselle määrätyn
26563: valtion liikelaitoksista annettua lakia (627/87),
26564:                                                        tehtävän tai velvoitteen hoitamisesta taikka
26565: jollei tässä laissa toisin säädetä.
26566:                                                        asetetun palvelu- tai toimintatavoitteen saavut-
26567:                                                        tamisesta aiheutuvien kustannusten korvaami-
26568:                         2§                             seksi voidaan valtion talousarvioon ottaa mää-
26569:                Toimiala ja tehtävät                    räraha tai aiheutuva rasitus ottaa huomioon
26570:                                                        asetettaessa laitokselle tulostavoitteita. Teknil-
26571:   Teknillinen tarkastuskeskus harjoittaa tar-          linen tarkastuskeskus hoitaa tällaisen tehtävän
26572: kastus-, sertifiointi-, arviointi-, testaus-, mitta-   myönnetyn korvauksen ja tehtävästä kertyvien
26573: us-, kalibrointi- ja muuta vastaavaa toimintaa         tulojen rajoissa ottaen huomioon liiketaloudel-
26574: sekä tuottaa tähän liiketoimintaan liittyviä           liset näkökohdat ja asetetut tulostavoitteet
26575: palveluita. Lisäksi tarkastuskeskus hoitaa sen
26576: toimialaan liittyvät peruspalvelutehtävät, joista
26577: sovitaan laitoksen palvelu- ja muita toiminta-                                7§
26578: tavoitteita sekä tulostavoitteita määrättäessä.            Kauppa- ja teollisuusministeriön ohjaus
26579:   Asetuksella ja valtioneuvoston päätöksellä
26580: voidaan Teknilliselle tarkastuskeskukselle an-            Eduskunnan hyväksyttyä valtion talousarvi-
26581: taa myös muita sille soveltuvia tehtäviä.              on sekä Teknillisen tarkastuskeskuksen esitet-
26582:                                                        tyä alustavan tulos- ja rahoitussuunnitelmansa
26583:                         3§                             kauppa- ja teollisuusministeriö päättää tarkas-
26584:                                                        tuskeskuksen:
26585:            Palvelu- ja toimintatavoitteet                 1) palvelutavoitteista ja muista toimintata-
26586:    Teknillisen tarkastuskeskuksen tulee huoleh-        voitteista eduskunnan hyväksymissä rajoissa;
26587: tia sen tehtäviin kuuluvien palveluiden tarkoi-          2) tulostavoitteesta ja tarvittaessa sen osista;
26588: tuksenmukaisesta tarjonnasta sekä niiden ke-           sekä
26589: hittämisestä ottaen huomioon asiakkaiden ja               3) talouden ja toiminnan vuotta pitempää
26590: koko yhteiskunnan tarpeet.                             ajanjaksoa koskevista tavoitteista.
26591:                                                          Kauppa- ja teollisuusministeriö päättää
26592:                                                        myös 6 §:ssä tarkoitettujen korvausten myöntä-
26593:                         4 §                            misestä Teknilliselle tarkastuskeskukselle.
26594:                     Lainanotto
26595:   Teknillisellä tarkastuskeskuksella on oikeus                                8§
26596: ottaa eduskunnan suostumuksen rajoissa lai-             Hallituksen määrääminen ja toimitusjohtajan
26597: naa, jonka takaisinmaksuaika on vähintään                              nimittäminen
26598: vuosi.
26599:                                                           Kauppa- ja teollisuusministeriö määrää ja
26600:                         5§                             vapauttaa Teknillisen tarkastuskeskuksen hal-
26601:                     Hinnoittelu                        lituksen sekä nimittää ja irtisanoo toimitusjoh-
26602:                                                        tajan noudattaen muutoin, mitä valtion liike-
26603:      Asetuksella säädetään ne palvelut, joiden         laitoksista annetussa laissa säädetään.
26604: 16                                         HE 38/1995 vp
26605: 
26606:                      9§                              asetuksessa säädetyt muut kuin viranomaisteh-
26607:               Tarkemmat säännökset                   tävät sekä niihin liittyvät oikeudet ja velvoitteet
26608:                                                      siirtyvät tämän lain mukaiselle Teknilliselle
26609:   Tarkemmat säännökset tämän lain täytän-            tarkastuskeskukselle, jollei lailla tai asetuksella
26610: töönpanosta annetaan asetuksella.                    toisin säädetä.
26611:                                                         Teknillisen tarkastuskeskuksen virat siirre-
26612:                         10 §                         tään tämän lain mukaisen Teknillisen tarkas-
26613:                     Voimaantulo                      tuskeskuksen viroiksi, jollei turvatekniikan kes-
26614:                                                      kuksesta annetussa laissa ( 1 ) muuta sää-
26615:   Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä marras-          detä. Virat voidaan siirtää ilman virkamiehen
26616: kuuta 1995.                                          suostumusta. Teknillisen tarkastuskeskuksen
26617:   Tällä lailla kumotaan teknillisestä tarkastus-     työsopimussuhteessa oleva henkilöstö siirtyy
26618: keskuksesta 20 päivänä tammikuuta 1984 an-           tämän lain mukaisen Teknillisen tarkastuskes-
26619: nettu laki (65/84) siihen myöhemmin tehtyine         kuksen palvelukseen ja säilyttää palvelussuhtei-
26620: muutoksineen.                                        siinsa liittyvät oikeudet ja velvollisuudet.
26621:   Toimenpiteisiin tämän lain täytäntöönpane-            Teknillisen tarkastuskeskuksen ylijohtaja
26622: IDiseksi voidaan ryhtyä ennen sen voimaantu-         siirtyy tämän lain mukaisen Teknillisen tarkas-
26623: loa.                                                 tuskeskuksen toimitusjohtajaksi.
26624:                                                         Tämän lain mukainen Teknillinen tarkastus-
26625:                        11§                           keskus hoitaa yhteistyössä turvatekniikan kes-
26626:                 Siirtymäsäännökset                   kuksen kanssa teknilliselle tarkastuskeskukselle
26627:                                                      tilivirastona kuuluneet tilinpitotehtävät.
26628:      Teknilliselle tarkastuskeskukselle laissa tai
26629: 
26630: 
26631: 
26632: 
26633: 2.
26634:                                                Laki
26635:                                       turvatekniikan keskuksesta
26636: 
26637:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
26638: 
26639:                         1§                                                   2§
26640:         Hallinnollinen asema ja tehtävät
26641:                                                                         Alihankinnat
26642:    Kauppa- ja teollisuusministeriön alaisena on
26643: turvatekniikan keskus, jonka tehtävänä on               Turvatekniikan keskus voi käyttää asiantun-
26644: valvoa teknistä turvallisuutta ja luotettavuutta     tijoita ja tehdä sopimuksia viranomaisten, yh-
26645: henkilö-, omaisuus- ja ympäristövahinkojen es-       teisöjen ja yksityisten henkilöiden kanssa tut-
26646: tämiseksi sekä tuotteiden vaatimustenmukai-          kimusten, selvitysten ja muiden toimialaansa
26647: suutta siten kuin siitä erikseen säädetään tai       kuuluvien tehtävien suorittamisessa.
26648: määrätään. Tehtävänä on myös edistää teknis-
26649: tä turvallisuutta ja luotettavuutta toimialallaan.
26650:    Lisäksi turvatekniikan keskus hoitaa ne                                   3§
26651: muut tehtävät, jotka sille laissa tai asetuksessa
26652: erikseen säädetään.                                                      Johtokunta
26653:    Turvatekniikan keskus hoitaa mittatekniikan
26654: keskuksen hallinto-, taloushallinto-ja suunnit-        Turvatekniikan keskuksella on johtokunta,
26655: telutehtävät siten kuin siitä asetuksella sääde-     jonka tehtävistä, kokoonpanosta ja asettami-
26656: tään.                                                sesta säädetään asetuksella.
26657:                                          HE 38/1995 vp                                               17
26658: 
26659:                      4 §                                                   7§
26660:                 Valvontamaksu
26661:                                                                    Siirtymäsäännökset
26662:    Asetuksella voidaan säätää, että tässä laissa
26663: tarkoitetun valvonnan kohteena olevilta toi-            Turvatekniikan keskukselle siirtyvät Teknilli-
26664: minnanharjoittajilta peritään joidenkin toimin-      selle tarkastuskeskukselle laissa tai asetuksessa
26665: tojen osalta kustannusten kattamiseksi vuotuis-      säädetyt valvonta- ja muut viranomaistehtävät
26666: ta valvontamaksua.                                   sekä näihin tehtäviin liittyvät oikeudet ja vel-
26667:    Valvontamaksun määräämisessä noudate-             voitteet. Turvatekniikan keskukselle siirtyvät
26668: taan, mitä valtion maksuperustelaissa (150/92)       myös Sähkötarkastuskeskus-nimiselle julkisoi-
26669: säädetään.                                           keudelliselle yhteisölle laissa tai asetuksessa
26670:                                                      säädetyt valvonta- ja muut viranomaistehtävät
26671:                     5§                               sen mukaan kuin asetuksella erikseen sääde-
26672:             Tarkemmat säännökset                     tään.
26673:   Tarkemmat säännökset tämän lain täytän-               Teknillisen tarkastuskeskuksen virat siirre~
26674: töönpanosta annetaan asetuksella.                    tään 1 momentissa mainittujen tehtävien osalta
26675:                                                      turvatekniikan keskuksen viroiksi. Virat voi-
26676:                       6§                             daan siirtää ilman virkamiehen suostumusta.
26677:                                                      Tarkastuskeskuksen näitä tehtäviä hoitava työ-
26678:                   Voimaantulo                        sopimussuhteinen henkilöstö siirtyy vastaavasti
26679:   Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä marras-          turvatekniikan keskuksen palvelukseen aikai-
26680: kuuta 1995.                                          sempaa vastaaviin tehtäviin virkasuhteeseen.
26681:   Toimenpiteisiin tämän lain täytäntöönpane-            Tämän lain voimaan tullessa teknilliselle
26682: IDiseksi voidaan ryhtyä ennen sen voimaantu-         tarkastuskeskukselle kuuluvien tilinpitotehtävi-
26683: loa.                                                 en hoitamisesta säädetään erikseen.
26684: 
26685:      Helsingissä 24 päivänä toukokuuta 1995
26686: 
26687: 
26688:                                       Tasavallan Presidentti
26689:                                      MARTTI AHTISAARI
26690: 
26691: 
26692: 
26693: 
26694:                                                    Kauppa- ja teollisuusministeri Antti Kalliomäki
26695: 
26696: 
26697: 
26698: 
26699: 3 3501410
26700:                            j
26701:                        j
26702:                       j
26703:                      j
26704:                     j
26705:                    j
26706:                   j
26707:                  j
26708:                 j
26709:                 j
26710:                j
26711:             j
26712:            j
26713:            j
26714:           j
26715:          j
26716:         j
26717:        j
26718:     j
26719:    j
26720:    j
26721:   j
26722:  j
26723: j
26724:                                            HE 39/1995 vp
26725: 
26726: 
26727: 
26728: 
26729:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle Iaeiksi eräiden teknillistä
26730:                                   tarkastuskeskusta koskevien säännösten muuttamisesta
26731: 
26732: 
26733: 
26734: 
26735:                             ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
26736:    Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi pai-         julkisoikeudelliselle yhdistykselle ja teknilliselle
26737: neastialakia, kemikaalilakia, räjähdysvaaralli-      tarkastuskeskukselle nykyisin säädettyjä viran-
26738: sista aineista annettua lakia, vaarallisten ainei-   omaistehtäviä ryhtyisi hoitamaan uusi valtion
26739: den kuljetuksesta annettua lakia, kaivoslakia ja     virasto, turvatekniikan keskus. Esityksen tar-
26740: vakauslakia.                                         koituksena on toteuttaa nykyisen teknillisen
26741:    Esitys perustuu pääasiassa siihen, että val-      tarkastuskeskuksen tehtävien jako liikelaitos-
26742: tion virastona toimivan teknillisen tarkastus-       tehtäviin ja viranomaistehtäviin muuttamalla
26743: keskuksen maksullisen palvelutoiminnan valta-        aineellista lainsäädäntöä liikelaitosuudistuksen
26744: osa on tarkoitus siirtää 1 päivänä marraskuuta       ja viraston perustamisen edellyttämällä tavalla.
26745: 1995 Teknillinen tarkastuskeskus-nimiselle lii-         Lait ovat tarkoitetut tulemaan voimaan 1
26746: ke1aitokselle. Sähkötarkastuskeskus-nimiselle        päivänä marraskuuta 1995.
26747: 
26748: 
26749: 
26750: 
26751:                                        YLEISPERUSTELUT
26752: 
26753: 1. Johdanto                                          teknistä turvallisuutta ja luotettavuutta, seurata
26754:                                                      teknisten testaus- ja tarkastuspalvelujen saata-
26755:    Teknillisen tarkastuskeskuksen maksullisen        vuutta sekä avustaa säädösvalmistelussa.
26756: palvelutoiminnan pääosasta on tarkoitus perus-          Teknistä tarkastustoimintaa koskevan uudis-
26757: taa 1 päivänä marraskuuta 1995 uusimuotoi-           tuksen tavoitteena on etenkin toteuttaa Euroo-
26758: nen valtion liikelaitos Teknillisestä tarkastus-     pan yhteisöjen lainsäädännön edellyttämät tek-
26759: keskuksesta annettavana lailla (HE /95 vp.).         nistä tarkastustoimintaa koskevat organisatori-
26760: Liikelaitoksen keskeisenä tehtävänä on tuottaa       set järjestelyt.
26761: pääasiassa elinkeinoelämälle teknisiä turvalli-
26762: suus- ja luotettavuuspalveluita, kuten tuottei-
26763: den ja järjestelmien tarkastuksia, sertifiointeja    2. Nykytila
26764: ja arviointeja sekä testauksia, mittauksia ja
26765: kalibrointeja. Keskeisiltä osin tehtävät perustu-      Teknillisen tarkastuskeskuksen toimialasta
26766: vat lainsäädäntöön.                                  on säädetty teknillisestä tarkastuskeskuksesta
26767:    Samanaikaisesti liikelaitoksen kanssa aloit-      annetussa laissa (65/84). Sen nojalla tarkastus-
26768: taa toimintansa turvatekniikan keskus (HE /95        keskuksen tehtävänä on suorittaa säännöksissä
26769: vp.). Viraston keskeisenä tehtävänä on hoitaa        ja määräyksissä edellytettyjä paineastiain, ae-
26770: nykyisen teknillisen tarkastuskeskuksen ja Säh-      rosolien, vaarallisten aineiden ja tuotteiden,
26771:  kötarkastuskeskuksen toimialojen viranomais-        ampuma-aseiden ja ampumatarvikkeiden, kai-
26772:  valvonta. Lisäksi sen tehtävänä on edistää          vosten, mittaamisvälineiden ja jalometallituot-
26773:  350835H
26774: 2                                          HE 39/1995 vp
26775: 
26776: teiden valvontaa ja tarkastusta sekä niihin          kaivoksissa ja avolouhoksissa. Tarkastuskeskus
26777: liittyvää testausta. Tarkastuskeskuksen toimi-       tarkastaa kaikki kaivokset ja niissä olevat
26778: valta on perustunut useisiin eri säädöksiin.         nostolaitokset sekä kaivostoimintaan liittyvät
26779: Viranomaistehtäviä ei ole lainsäädännössä ero-       padot. Tarkastuskeskus suorittaa myös vaaral-
26780: tettu tarkastuksista ja muista teknisistä tehtä-     listen aineiden kuljettamisesta tiellä annetun
26781: vistä.                                               asetuksen (146/92) ja liikenneministeriön pää-
26782:    Paineastialain (98/73) mukaan paineastiain        töksen (147/92) sekä vaarallisten aineiden kul-
26783: valvontaviranomaisena toimii teknillinen tar-        jettamisesta rautatiellä annetun liikenneminis-
26784: kastuskeskus. Paineastia-asetuksella (549/73)        teriön päätöksen (394/92) ja merenkulkuhalli-
26785: on eräiden paineastiain valvonta kuitenkin           tuksen päätöksen (12/88) perusteella merellä
26786: annettu säteilyturvakeskukselle, merenkulku-         tapahtuvaan vaarallisten aineiden kuljetukseen
26787: hallitukselle ja ilmailulaitokselle. Teknillinen     liittyviä hyväksyntöjä ja tarkastuksia (kuljetus-
26788: tarkastuskeskus hyväksyy paineastioiden ra-          pakkaukset, kuljetussäiliöt, testauslaitokset).
26789: kennesuunnitelmat ja tekee paineastioiden ra-        Palo- ja pelastustoimesta annettuun lakiin
26790: kenne-, käyttöönotto- ja määräaikaistarkastuk-       (559/75) perustuvien sisäasiainministeriön pää-
26791: set. Tämän ohella tarkastuskeskus valvoo             tösten nojalla tarkastuskeskus toimii muun
26792: muun muassa paineastiain valmistajia. Lisäksi        muassa valvontaviranomaisena käsisammuUi-
26793: tarkastuskeskus hyväksyy muun muassa pai-            mien ja niiden huoltoliikkeiden sekä eräiden
26794: neastioiden tarkastuksiin liittyviä testauksia te-   lämminilmakehittimien osalta.
26795: kevät testauslaitokset. Tarkastuskeskus toimii           Teknillinen tarkastuskeskus suorittaa va-
26796: myös kuljetettavista kaasusäiliöistä annetussa       kauslain nojalla (219/65) yleisessä kaupassa ja
26797: kauppa- ja teollisuusministeriön päätöksessä         liikkeessä, yleisellä myyntipaikalla ja julkisessa
26798: (641/78) tarkoitettuna valvontaviranomaisena.        toiminnassa käytettävien mittaamisvälineiden
26799:    Teknillinen tarkastuskeskus valvoo räjähdys-      tyyppihyväksynnän ja vakauksen, kun kyseistä
26800: vaarallisista aineista annetun lain (263/53) no-     mittaamisvälinettä käytetään taloudellisen
26801: jalla säädettyjen räjähdeasetuksen (473/93),         edun määrittämiseen mitan mukaan. Tarkas-
26802: maakaasuasetuksen (1 058/93), öljylämmityslait-      tuskeskukselle kuuluu myös vakauslain nou-
26803: teistoista annetun asetuksen (276/83), nestekaa-     dattamisen valvonta. Lisäksi tarkastuskeskus
26804: suasetuksen        (711/93),    aerosoliasetuksen    tarkastaa platina-, kulta- ja hopeatuotteita sekä
26805: (1433/93), kaasulaiteasetuksen (1434/93) ja am-      valvoo niiden valmistusta ja kauppaa jalome-
26806: moniumnitraattiasetuksen (171184) noudatta-          tallituotteista annetun asetuksen (292/77) nojal-
26807: mista. Tarkastuskeskuksen tehtäviin kuuluu           la.
26808: muun muassa valmistus- ja käyttölaitosten sekä           Teknisen tarkastustoiminnan nykytilaa sekä
26809: varastojen perustamis- ja käyttölupien samoin        kansainvälistä kehitystä - erityisesti Euroopan
26810: kuin maakaasuputkiston rakentamislupien              yhdentymiskehityksen vaikutuksia - on arvi-
26811: myöntäminen sekä näihin liittyvät tarkastukset.      oitu Teknillisestä tarkastuskeskuksesta ja tur-
26812: Lisäksi mainittujen asetusten perusteella tar-       vatekniikan keskuksesta annettavia lakeja kos-
26813: kastuskeskus valvoo erilaisia laitteita, varustei-   kevassa hallituksen esityksessä.
26814: ta ja säiliöitä sekä hyväksyy henkilöitä ja
26815: laitoksia erilaisiin tehtäviin. Ampuma-aseiden
26816: ja -tarvikkeiden tarkastuksesta annetun asetuk-      3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset
26817: sen (656/82) mukaisesti tarkastuskeskus tarkas-         ehdotukset
26818: taa ampuma-aseita ja -tarvikkeita. Tarkastus-
26819: keskuksen tehtäviin kuuluu myös rakennusse-             Esitykseen sisältyvät lakiehdotukset on val-
26820: mentistä annetussa valtioneuvoston päätökses-        misteltu pääasiassa teknillisen tarkastuskeskuk-
26821: sä (789/86) tarkoitetun rakennussementin tar-        sen liikelaitos- ja viranomaistehtävien erottami-
26822: kastus.                                              seksi toisistaan organisaatiouudistuksen toteut-
26823:     Teknillinen tarkastuskeskus ja sen piiritoi-     tamisen edellyttämällä tavalla. Ehdotuksissa on
26824: mistot toimivat kemikaalilain (744/89) valvon-       otettu huomioon suunnitelmat avata tekniset
26825: taviranomaisina tehtävänään vastata vaarallis-       tarkastus- ja testaustehtävät kilpailulle.
26826: ten kemikaalien laajamittaisen ja keskisuuren           Lakiehdotukset on laadittu siten, että turva-
26827: teollisen käsittelyn ja varastoinnin valvonnasta.    tekniikan keskukselle on säädetty valvonta-,
26828: Kaivoslain (503/65) nojalla tarkastuskeskus          luvananto- ja muut viranomaistehtävät sekä
26829: valvoo turvallisuusmääräysten noudattamista          näiden tehtävien hoitamiseksi tarvittavat toimi-
26830:                                           HE 39/1995 vp                                              3
26831: 
26832: valtuudet. Tarkastuslaitokselle on säädetty tar-    luo edellytyksiä viranomaistehtävien ja tarkas-
26833: kastus-, testaus- ja muut tekniset tehtävät.        tustoiminnan tehostamiselle sekä sitä kautta
26834: Lisäksi säädökset on saatettu ajan tasalle sekä     kustannussäästöille.
26835: joitakin säännöksiä on täsmennetty tai korjattu
26836: teknillisen tarkastuskeskuksen organisaatiouu-      5. Asian valmistelu
26837: distuksesta seuraavien muutosten takia.
26838:                                                       Esitys on laadittu virkatyönä kauppa- ja
26839:                                                     teollisuusministeriössä ja liikenneministeriössä
26840: 4. Esityksen organisatoriset ja ta-
26841:                                                     ja se perustuu keskeisiltä osin teknillisen tar-
26842:    loudelliset vaikutukset                          kastustoiminnan kehittämistarpeita selvittä-
26843:                                                     neen valtioneuvoston asettaman teknillisen tar-
26844:                                                     kastuksen komitea -91 :n (KM 1992:30) ehdo-
26845:   Nykyisen teknillisen tarkastuskeskuksen pal-      tuksiin, joita kauppa- ja teollisuusministeriön
26846: veluksessa oleva henkilöstö siirtyy Teknillisestä   asettama työryhmä (Kauppa- ja teollisuusmi-
26847: tarkastuskeskuksesta ja turvatekniikan keskuk-      nisteriön työryhmä- ja toimikuntaraportteja
26848: sesta annettujen lakien mukaisesti näihin orga-     2011993) täsmensi.
26849: nisaatioihin. Esityksellä ei ole olennaisia or-       Esitystä on käsitelty kuulemistilaisuudessa,
26850: ganisatorisia tai henkilöstövaikutuksia.            johon kutsuttiin keskeiset viranomaiset, elinkei-
26851:    Esityksellä ei ole merkittäviä välittömiä ta-    noelämän järjestöt ja ammattijärjestöt. Lakieh-
26852: loudellisia vaikutuksia. Toteutuessaan esitys       dotusten periaatteisiin ei ollut huomautettavaa.
26853: 
26854: 
26855: 
26856: 
26857:                              YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
26858: 
26859: 1. Lakiehdotusten perustelut                        1.2. Kemikaalilaki
26860: 
26861:                                                        Kemikaalilaissa teknilliselle tarkastuskeskuk-
26862: 1.1. Paineastialaki
26863:                                                     selle ja sen piirihallinnolle nykyisin säädetyt
26864:                                                     tehtävät siirtyisivät turvatekniikan keskukselle.
26865:    Paineastialakiin ehdotetaan tehtäväksi tar-      Säädöstekstiin on tehty tämän muutoksen edel-
26866: peelliset säädöstekniset muutokset, jotta tar-      lyttämät korjaukset. Valtioneuvoston periaate-
26867: kastustehtävien siirtäminen tarkastuslaitokselle    päätöksen mukaisesti turvatekniikan keskus ei
26868: ja valvontaviranomaisen tehtävien siirtäminen       antaisi määräyksiä, vaan pelkästään säännös-
26869: turvatekniikan keskukselle olisi mahdollista.       ten ja määräysten soveltamista yhtenäistäviä
26870: Asetuksella säädettäisiin tarkemmin tarkastus-      teknisiä ja turvallisuuteen liittyviä ohjeita, jot-
26871: laitoksista. Valvontaviranomaisen toimival-         ka eivät ole velvoittavia. Kemikaalilakia muu-
26872: tuuksia täsmennettäisiin paineastialaissa siten,    tettaisiin myös siten, että turvatekniikan keskus
26873: että viranomaisella olisi oikeus saada tietoja      määräisi uhkasakon maksettavaksi lääninhalli-
26874: myös testaus- ja tarkastuslaitoksilta. Uusina       tuksen sijasta. Tämä vastaisi uhkasakkolain
26875: hallinnollisina pakkokeinoina valvontaviran-        mukaista käytäntöä.
26876: omaisella olisi käytössään uhkasakko ja teettä-
26877: misuhka, mikä vastaisi esimerkiksi viranomai-
26878: sen kemikaalilakiin ja vakauslakiin perustuvia      1.3. Laki räjähdysvaarallisista aineista
26879: toimivaltuuksia. Uhkasakosta ja teettämisuhas-
26880: ta olisi voimassa, mitä uhkasakkolaissa               Räjähdysvaarallisista aineista annetussa lais-
26881:  (1113/90) säädetään. Valvontaviranomaisella        sa teknilliselle tarkastuskeskukselle nykyisin
26882: olisi lisäksi mahdollisuus asetuksen nojalla an-    säädetyt tehtävät siirtyisivät turvatekniikan
26883: taa paineastialain sekä sen nojalla annettujen      keskukselle. Säädöstekstiin on tehty tämän
26884:  säännösten ja määräysten soveltamista yhte-        muutoksen edellyttämät korjaukset. Muutoin-
26885:  näistäviä teknisiä ja turvallisuuteen liittyviä    kin kaikki tällä hetkellä valvontatehtäviä hoi-
26886:  ohjeita, jotka eivät ole velvoittavia.             tavat viranomaiset määriteltäisiin suoraan lais-
26887: 4                                         HE 39/1995 vp
26888: 
26889: sa. Uhkasakkoa ja teettämisuhkaa koskeva            säännöksiä tarkastusoikeuden myöntämisen
26890: säännös korjattaisiin siten, että lääninhallituk-   edellytyksistä. Ne liittyisivät lähinnä puolueet-
26891: sen sijasta valvontaviranomaisella olisi oikeus     tomuuden ja asiantuntemuksen varmistami-
26892: tehostaa kieltoja ja määräyksiä uhkasakolla.        seen. Lisäksi asetuksella säädettäisiin tarkas-
26893: Valvontaviranomainen myös määräisi uhkasa-          tukseen liittyvästä salassapitovelvollisuudesta,
26894: kon maksettavaksi. Palopäällikön asettaman          valvonnasta ja tarkastusoikeuden peruuttami-
26895: uhkasakon määräisi kuitenkin maksettavaksi          sesta, mikäli tarkastusoikeutta ei olisi käytetty
26896: lääninhallitus. Turvatekniikan keskuksella olisi    asianmukaisesti tai edellytyksiä vaadittavan
26897: lisäksi mahdollisuus asetuksen nojalla antaa        tarkastuksen suorittamiselle ei enää olisi.
26898: räjähdysvaarallisista aineista annetun lain sekä
26899: sen nojalla annettujen säännösten ja määräys-
26900: ten soveltamista yhtenäistäviä teknisiä ja tur-     1.5. Kaivoslaki
26901: vallisuuteen liittyviä ohjeita, jotka eivät ole
26902: velvoittavia.
26903:                                                       Kaivoslaissa teknilliselle tarkastuskeskukselle
26904:                                                     nykyisin säädetyt tehtävät siirtyisivät turvatek-
26905: 1.4. Laki vaarallisten aineiden kuljetuksesta       niikan keskukselle. Säädöstekstiin on tehty
26906:                                                     tämän muutoksen edellyttämät korjaukset.
26907:    Vaarallisten aineiden kuljetuksesta annetussa       Uusina hallinnollisina pakkokeinoina turva-
26908: laissa mainittuna toimivaltaisena viranomaise-      tekniikan keskuksella olisi käytössään uhka-
26909: na toimisi turvatekniikan keskus toimialallaan.     sakko ja teettämisuhka, mikä vastaisi esimer-
26910:    Vaarallisten aineiden kuljetuksessa käytettä-    kiksi viranomaisen kemikaalilakiin ja vakaus-
26911: vien säiliöiden ja pakkausten tarkastusten suo-     lakiin perustuvia toimivaltuuksia. Uhkasakosta
26912: rittajan hyväksyisi turvatekniikan keskus, mikä     ja teettämisuhasta olisi voimassa, mitä uh-
26913: yhtenäistäisi nykykäytäntöä. Radioaktiivisten       kasakkolaissa säädetään.
26914: aineiden kuljetuksessa käytettävien säiliöiden ja
26915: pakkausten tarkastuksen suorittaisi kuitenkin
26916: edelleen tämän lain nojalla annetussa asetuk-
26917: sessa ja eri kuljetusmuotoja koskevissa määrä-      1.6. Vakauslaki
26918: yksissä edellytetty taho. Pääesikunnalle annet-
26919: taisiin lisäksi mahdollisuus tarvittaessa oikeut-      Vakauslakiin ehdotetaan tehtäväksi tarpeel-
26920: taa tarkastuksen suorittajaksi sotilaslaitos tai    liset säädöstekniset muutokset, jotta tarkastus-
26921: sotilasviranomainen.                                tehtävien siirtäminen tarkastuslaitokselle ja val-
26922:    Voimaantulosäännöksellä varmistettaisiin,        vontaviranomaisen tehtävien siirtäminen turva-
26923: että kaikilla niillä, joilla on ennen tämän lain    tekniikan keskukselle olisi mahdollista. Asetuk-
26924: voimaantuloa suoraan säännöksen tai mää-            sella säädettäisiin tarkemmin tarkastuslaitoksis-
26925: räyksen nojalla taikka aikaisemmin myönnet-         ta sekä niistä tilanteista, joissa mittaamisväli-
26926: tynä 6 a §:ssä säädettyä vastaava tarkastusoi-      neen voi vaata muu kuin tarkastuslaitos.
26927: keus, säilyttäisivät saamansa oikeuden vuoden       Turvatekniikan keskuksella olisi oikeus antaa
26928: 1998 loppuun asti. Tämä koskisi myös liikelai-      säännösten ja määräysten soveltamista yhte-
26929: tosmuotoista Teknillistä tarkastuskeskusta siltä    näistäviä teknisiä ohjeita, jotka eivät ole vel-
26930: osin kuin kyse on tämän lain tai sen nojalla        voittavia. Vakauslaista kumottaisiin tarpeetto-
26931: annettujen säännösten tai määräysten mukaan         mina 14 d ja 18 a §.
26932: teknilliselle tarkastuskeskukselle aiemmin kuu-
26933: luneista tarkastustehtävistä.
26934:    Turvatekniikan keskus myöntäisi tarkastus-       2. Voimaantulo
26935: laitokselle tarkastusoikeuden määräajaksi tai
26936: toistaiseksi. Määräaikainen tarkastusoikeus tu-
26937: lisi kysymykseen pääasiassa uusien hakijoiden        Lait ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 päivänä
26938: osalta. Tarkastusoikeutta koskevat ehdot olisi-     marraskuuta 1995.
26939: vat lähinnä viittauksia noudatettaviin säännök-
26940: siin ja määräyksiin sekä hakijan toivomia             Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
26941: tarkastusoikeutta koskevia rajoituksia.             kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotuk-
26942:    Asetuksella annettaisiin yksityiskohtaisia       set
26943:                                             HE 39/1995 vp                                                5
26944: 
26945: 
26946: 1.
26947: 
26948:                                                 Laki
26949:                                      paineastialain muuttamisesta
26950: 
26951:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
26952:   kumotaan 2 päivänä helmikuuta 1973 annetun paineastialain (98/73) 2 §:n 3 momentti ja 6 a §,
26953: sellaisena kuin niistä on 6 a § 15 päivänä marraskuuta 1991 annetussa laissa (1350/91), sekä
26954:   muutetaan 2 §:n 1 momentti, 3 §:n 1 momentti, 4--6 §, 7 §, 10 § sekä 12 §:n 2 ja 3 momentti,
26955: sellaisina kuin niistä on 4 §sekä 12 §:n 2 ja 3 momentti mainitussa 15 päivänä marraskuuta 1991
26956: annetussa laissa, seuraavasti:
26957:                        2§                             taja, omistaja ja haltija, paineastioihin käytet-
26958:    Paineastia on niin rakennettava ja sijoitetta-     tävien rakenneaineiden ja osien valmistaja ja
26959: va ja sitä on siten hoidettava ja käytettävä,         maahantuoja sekä testaus- ja tarkastuslaitokset
26960: ettei siitä aiheudu henkilö-, omaisuus- tai ym-       ovat velvollisia antamaan valvontaviranomai-
26961: päristövahinkoja. Paineastiaio valmistuksesta,        selle tämän lain sekä sen nojalla annettujen
26962: maahantuonnista, asennuksesta, muutos- ja             säännösten ja määräysten noudattamisen val-
26963: korjaustyöstä ja käytöstä sekä paineastioihin         vontaa varten tarpeellisia tietoja.
26964: liittyvän toiminnan harjoittamiselle asetettavis-
26965: ta vaatimuksista säädetään asetuksella. Asetuk-                                6§
26966: sella säädetään myös tässä laissa tarkoitettuja          Valvontaviranomaiset ja tarkastuslaitokset
26967: tarkastustehtäviä tekevistä tarkastuslaitoksista.     saavat salassapitovelvoitteen estämättä antaa
26968:                                                       kansainvälisen yhteistyön kannalta tarpeellisia
26969:                       3§                              tietoja tässä laissa tarkoitettua tarkastustoimin-
26970:   Tämän lain ja sen nojalla annettujen saan-          taa harjoittaville toimielimille, kansainvälisille
26971: nösten ja määräysten noudattamista valvovat           järjestöille ja yhteistyöhön osallistuville valtioil-
26972: turvatekniikan keskus ja ne muut valvontavi-          le. Luovutettaessa henkilötietoja ulkomaille on
26973: ranomaiset, joille sanottu tehtävä asetuksella        noudatettava, mitä muualla säädetään.
26974: annetaan.
26975:                                                                             7§
26976:                                                          Joka tämän lain mukaisia tehtäviä suoritta-
26977:                         4§                            essaan on saanut tietoja jonkun taloudellisesta
26978:     Valvontaviranomaisella on oikeus tämän lain       asemasta tai liike- tai ammattisalaisuudesta
26979: ja sen nojalla annettujen säännösten ja mää-          taikka yksityisen henkilökohtaisista oloista, ei
26980: räysten noudattamisen valvomista varten pääs-         saa ilman asianomaisen suostumusta sivulliselle
26981: tä paineastiain, niiden osien ja rakenneaineiden      ilmaista eikä käyttää yksityiseksi hyödykseen
26982: valmistus-, varasto-, myynti-, käyttö- ja tes-        näin saamiaan tietoja.
26983: tauspaikkoihin sekä saada tutkimusta varten
26984: tarpeellisia tietoja ja näytteitä paineastioista ja
26985: niiden rakenneaineista.                                                     10 §
26986:     Valvontaviranomainen voi kieltää tämän lain          Valvontaviranomainen voi tehostaa tämän
26987: tai sen nojalla annettujen säännösten ja mää-         lain nojalla antamaansa kieltoa tai määräystä
26988: räysten vastaisen paineastian valmistuksen, tul-      uhkasakolla tai uhalla, että tekemättä jätetty
26989:  lista luovuttamisen, siirtämisen, myynnin ja         toimenpide teetetään laiminlyöjän kustannuk-
26990:  käytön. Kiellon sijasta valvontaviranomainen         sella. Uhkasakosta ja teettämisuhasta on voi-
26991:  voi määrätä vastaavia rajoituksia. Kielto tai        massa, mitä uhkasakkolaissa (1113/90) sääde-
26992:  rajoitus voi koskea yhtä tai useaa samanlaista       tään.
26993:  paineastiaa.                                            Teettäen suoritetun toimenpiteen kustannuk-
26994:                                                       set maksetaan ennakkoon valtion varoista.
26995:                         5§                            Kustannukset saadaan periä laiminlyöjältä il-
26996:      Paineastiaio valmistaja, maahantuoja, asen-      man tuomiota tai päätöstä siinä järjestyksessä
26997: 6                                          HE 39/1995 vp
26998: 
26999: kuin verojen ja maksujen perimisestä ulosotto-      tuksesta, käytöstä, tarkastuksesta ja valvonnas-
27000: toimin annetussa laissa (367/61) säädetään.         ta.
27001:                                                        Asetuksella voidaan säätää, että valvontavi-
27002:                       12 §                          ranomainen voi antaa tämän lain sekä sen
27003:                                                     nojalla annettujen säännösten ja määräysten
27004:   Asetuksella voidaan säätää, että kauppa- ja       soveltamista yhtenäistäviä teknisiä ja turvalli-
27005: teollisuusministeriö voi antaa tarkempia mää-       suuteen liittyviä ohjeita.
27006: räyksiä paineastioista, niiden rakenneaineista ja
27007: varustelusta sekä niiden suunnittelusta, valmis-      Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä marras-
27008: tuksesta, maahantuonnista, testauksesta, sijoi-     kuuta 1995.
27009: 
27010: 
27011: 
27012: 
27013: 2.
27014:                                                Laki
27015:                                     kemikaalilain muuttamisesta
27016: 
27017:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
27018:    kumotaan 14 päivänä elokuuta 1989 annetun kemikaalilain (744/89) 6 §:n 2 momentti,
27019:    muutetaan 5 §:n 2 momentti, 32 §:n 1 ja 2 momentti, 33 §:n 1 ja 2 momentti, 35 §:n 4 momentti,
27020: 51 §:n 2 momentti, 68 §ja 68 a §:n 3 momentti, sellaisena kuin niistä on 33 §:n 1 momentti ja 68
27021: a §:n 3 momentti 18 päivänä joulukuuta 1992 annetussa laissa (1412/92), sekä
27022:    lisätään uusi 36 § seuraavasti:
27023: 
27024:                       5§                            myöntämiselle on, että toiminnassa on otettu
27025:      Valvontaviranomaiset keskushallinnossa         huomioon 31 §:n mukaiset vaatimukset. Lu-
27026:                                                     paan voidaan liittää näiden vaatimusten täyt-
27027:                                                     tämiseksi tarpeellisia ehtoja. Saatuaan 32 §:n 2
27028:    Turvatekniikan keskukselle kuuluu kuitenkin      ja 4 momentissa tarkoitetun ilmoituksen turva-
27029: terveydelle ja ympäristölle vaarallisten kemi-      tekniikan keskus voi antaa toimintaa koskevia
27030: kaalien teollista käsittelyä ja varastointia kos-   31 §:n mukaisten vaatimusten täyttämiseksi tar-
27031: kevien säännösten ja määräysten noudattamis-        peellisia määräyksiä.
27032: ta koskeva ylin valvonta.                               Turvatekniikan keskus voi peruuttaa anta-
27033:                       32 §                          mansa teollista käsittelyä tai varastointa kos-
27034:                                                     kevan luvan määräajaksi tai kokonaan, jos
27035:       Luvanvaraisuus ja ilmoitusvelvollisuus        toiminta ei täytä 31 §:n mukaisia tai lupaan
27036:   Terveydelle ja ympäristölle vaarallisen kemi-     liitetyissä ehdoissa asetettuja vaatimuksia taik-
27037: kaalin laajamittaista ja keskisuurta teollista      ka jos toiminnassa muutoin menetellään olen-
27038: käsittelyä saa harjoittaa vain turvatekniikan       naisesti tämän lain tai sen nojalla annettujen
27039: keskuksen luvalla.                                  säännösten tai määräysten vastaisesti.
27040:   Terveydelle ja ympäristölle vaarallisen kemi-
27041: kaalin laajamittaista varastointia saa harjoittaa
27042: vain turvatekniikan keskuksen luvalla ja kes-                             35 §
27043: kisuurta varastointia vain tekemällä siitä ilmoi-
27044: tuksen turvatekniikan keskukselle.                                Asetuksenantovaltuus
27045: 
27046: 
27047:                    33 §                                Asetuksella voidaan säätää, että kauppa- ja
27048: Luvan myöntämisen edellytykset ja ilmoituksen       teollisuusministeriö voi antaa kemikaalien teol-
27049:                  käsittely
27050:                                                     lista käsittelyä ja varastointia koskevia tarkem-
27051:                                                     pia määräyksiä.
27052:     Edellytyksenä   32 §:ssä tarkoitetun   luvan
27053:                                           HE 39/1995 vp                                               7
27054: 
27055:                       36 §                          valmistukseen, teknilliseen käyttöön, varastoin-
27056:               Yhtenäistävät ohjeet                  tiin tai käsittelyyn, tai jonka toiminta on
27057:                                                     mainitussa asetuksessa säädetyllä tavalla palo-
27058:    Turvatekniikan keskus voi antaa tämän lain       viranomaisen katsastuksessa. hyväksytty.
27059: sekä sen nojalla annettujen säännösten ja mää-         Turvatekniikan keskus voi määrätä ehtoja ja
27060: räysten soveltamista yhtenäistäviä teknisiä ja      rajoituksia 1 momentissa tarkoitetulle teolliselle
27061: turvallisuuteen liittyviä ohjeita kemikaalien te-   käsittelylle ja varastoinnille, jos toiminnasta
27062: ollisesta käsittelystä ja varastoinnista.           todetaan aiheutuvan merkittävää terveys- tai
27063:                                                     ympäristövahingonvaaraa.
27064:                     51 §
27065:           Uhkasakko ja teettämisuhka                                      68 a §
27066:                                                     Ympäristölle vaarallisen kemikaalin teollista kä-
27067:    Uhkasakon määrää maksettavaksi lääninhal-        sittelyä ja varastointia koskeva lupa ja ilmoitus
27068: litus. Turvatekniikan keskus määrää kuitenkin
27069: maksettavaksi asettamansa uhkasakon.
27070:                                                        Turvatekniikan keskus voi määrätä ehtoja ja
27071:                                                     rajoituksia 1 ja 2 momentissa tarkoitetulle
27072:                         68 §                        teolliselle käsittelylle ja varastoinnille, jos toi-
27073: Teollista käsittelyä ja varastointia koskeva lupa   minnasta todetaan aiheutuvan merkittävää ym-
27074:                     ja ilmoitus                     päristövahingonvaaraa.
27075: 
27076:    Edellä 32 §:n 1 ja 2 momentissa tarkoitettua        Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä marras-
27077: teollista käsittelyä ja varastointia koskevaa       kuuta 1995.
27078: lupaa ei tarvitse hakea tai ilmoitusta tehdä sen,      Teknillisen tarkastuskeskuksen ja sen piiri-
27079: jolla on kysymyksessä olevaa toimintaa koske-       toimistojen luvat ja hyväksynnät ovat edelleen
27080: va myrkkylaissa tarkoitettu myrkyn valmistus-       voimassa lupa- ja hyväksymispäätöksen ehto-
27081: lupa tai palavista nesteistä annetussa asetukses-   jen mukaisesti.
27082: sa (921/76) tarkoitettu lupa palavan nesteen
27083: 
27084: 
27085: 
27086: 
27087: 3.
27088:                                               Laki
27089:                      räjähdysvaarallisista aineista annetun lain muuttamisesta
27090: 
27091:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
27092:   kumotaan räjähdysvaarallisista aineista 19 päivänä kesäkuuta 1953 annetun lain (263/53) 3 §:n
27093: 2 momentti ja 6 §, sekä
27094:   muutetaan 3 §:n 1 momentti, 4 a §, 14 §ja 18 §:n 3 momentti, sellaisena kuin niistä on 4 a § 12
27095: heinäkuuta 1993 annetussa laissa (672/93) ja 18 §:n 3 momentti 15 päivänä marraskuuta 1991
27096: annetussa laissa (1351191), seuraavasti:
27097:                      3§                             tuksella annetaan. Kunnassa valvontatehtävää
27098:    Tämän lain ja sen nojalla annettujen saan-       hoitaa palopäällikkö.
27099: nösten ja määräysten noudattamisen ylin johto
27100: ja ohjaus kuuluu kauppa- ja teollisuusministe-
27101: riölle. Tämän lain ja sen nojalla annettujen                             4 a §
27102: säännösten ja määräysten noudattamista val-            Turvatekniikan keskus voi tilapäisesti kieltää
27103: vovat turvatekniikan keskus ja ne muut val-         tässä laissa tarkoitetun aineen tai tuotteen
27104: vontaviranomaiset, joille sanottu tehtävä ase-      taikka näiden valmistus-, varastointi- ja käyt-
27105: 8                                          HE 39/1995 vp
27106: 
27107: tölaitteen valmistuksen, pitämisen kaupan,           muutoksia ja kieltoja ei voida pitää riittävinä
27108: myynnin ja muun luovuttamisen sekä käytön,           eikä 3 momentissa mainittuja toimenpiteitä
27109: jos on aihetta olettaa, että niistä aiheutuu         tarkoituksenmukaisina, voi turvatekniikan kes-
27110: ilmeinen henkilö-, omaisuus- tai ympäristöva-        kus määrätä, miten aineen tai tuotteen taikka
27111: hinkojen vaara.                                      sen valmistus-, varastointi- tai käyttölaitteen
27112:    Todetessaan, ettei aine tai tuote taikka näi-     suhteen on muuten meneteltävä.
27113: den valmistus-, varastointi- tai käyttölaite täytä
27114: tässä laissa tai sen nojalla asetettuja vaatimuk-
27115: sia, voi turvatekniikan keskus:                                             14 §
27116:    1) pysyvästi kieltää sen valmistuksen, pitä-         Valvontaviranomainen voi tehostaa tämän
27117: misen kaupan, myynnin ja muun luovuttamisen          lain nojalla antamaansa kieltoa tai määräystä
27118: sekä käytön;                                         uhkasakolla tai uhalla, että tekemättä jätetty
27119:    2) velvoittaa tekemään sellaisia muutoksia        toimenpide teetetään laiminlyöjän kustannuk-
27120: siihen tai sen valmistukseen, että se täyttää        sella. Palopäällikön asettaman uhkasakon mää-
27121: tämän lain ja sen nojalla annetut vaatimukset,       rää maksettavaksi lääninhallitus. Uhkasakosta
27122: sekä osoittamaan tämän; sekä                         ja teettämisuhasta on muutoin voimassa, mitä
27123:    3) velvoittaa myyjän, valmistajan tai maa-        uhkasakkolaissa (1113/90) säädetään.
27124: hantuojan ilmoittamaan siihen liittyvästä vaa-          Teettäen suoritetun toimenpiteen kustannuk-
27125: rasta ja sen haltijoiden oikeudesta; tarvittaessa    set maksetaan ennakkoon valtion varoista.
27126: turvatekniikan keskus voi antaa myyjän, val-         Kustannukset saadaan periä laiminlyöjältä il-
27127: mistajan tai maahantuojan kustannuksella itse        man tuomiota tai päätöstä siinä järjestyksessä
27128: tällaisen ilmoituksen.                               kuin verojen ja maksujen perimisestä ulosotto-
27129:    Jos 2 momentin 1 ja 2 kohdassa tarkoitettuja      toimin annetussa laissa (367 /61) säädetään.
27130: muutoksia ja kieltoja ei voida pitää riittävänä,
27131: turvatekniikan keskus voi:
27132:    1) määrätä myyjän, valmistajan, maahan-                                18 §
27133: tuojan tai käyttäjän poistamaan markkinoilta
27134: tai käytöstä, tekemään vaarattomaksi tai hä-           Turvatekniikan keskus voi antaa tämän lain
27135: vittämään hallussaan olevan aineen tai tuot-         sekä sen nojalla annettujen säännösten ja mää-
27136: teen; taikka                                         räysten soveltamista yhtenäistäviä teknisiä ja
27137:    2) määrätä aineen tai tuotteen valmistus-,        turvallisuuteen liittyviä ohjeita.
27138: varastointi- tai käyttölaitteen poistettavaksi
27139: markkinoilta tai käytöstä.                             Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä marras-
27140:    Jos 2 momentin 1 ja 2 kohdassa tarkoitettuja      kuuta 1995.
27141:                                            HE 39/1995 vp                                              9
27142: 
27143: 
27144: 4.
27145:                                                Laki
27146:                    vaarallisten aineiden kuljetuksesta annetun lain muuttamisesta
27147: 
27148:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
27149:    muutetaan vaarallisten aineiden kuljetuksesta 2 päivänä elokuuta 1994 annetun lain (719/94)
27150: 6 §:n 2 momentti, ja
27151:    lisätään lakiin uusi 6 a § ja 7 §:ään uusi 2 momentti seuraavasti:
27152: 
27153:                        6§                                                   7§
27154:                Muut viranomaiset                                     Valtuutussäännös
27155: 
27156:        Muita toimivaltaisia viranomaisia ovat          Tarkemmat säännökset tämän lain 6 a §:ssä
27157: edellä mainittujen lisäksi turvatekniikan keskus     tarkoitetun tarkastusoikeuden myöntämisen
27158: ja ajoneuvohallinto kumpikin toimialallaan,          edellytyksistä, tarkastusoikeuden peruuttami-
27159: siten kuin siitä säädetään tarkemmin asetuksel-      sesta, tarkastuslaitoksen valvonnasta ja salas-
27160: la. Asetuksella voidaan lisäksi säätää muille        sapitovelvollisuudesta annetaan asetuksella.
27161: viranomaisille tulevista tehtävistä.
27162:                                                         Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä marras-
27163:                                                      kuuta 1995.
27164:                                                         Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
27165:                       6a §                           ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin toi-
27166:              Tarkastuksen suorittaja                 menpiteisiin.
27167:                                                         Vaarallisten aineiden kuljetuksesta annetun
27168:    Tämän lain nojalla annetuissa säännöksissä        lain nojalla annetuissa säännöksissä ja määrä-
27169: tai määräyksissä edellytetyt säiliöiden ja pak-      yksissä edellytettyjen säiliöiden ja pakkausten
27170: kausten tarkastukset suorittaa tarkastuslaitos,      tarkastusten suorittaminen siirtyy tämän lain
27171: jolle turvatekniikan keskus myöntää tarkastus-       voimaan tullessa 6 a §:ssä tarkoitetulle tarkas-
27172: oikeuden, siten kuin siitä säädetään asetuksella     tuslaitokselle. Henkilöt ja laitokset, joilla on
27173: ja liikenneministeriön päätöksellä tarkemmin         ennen lain voimaantuloa oikeus suorittaa 6
27174: määrätään. Tarkastusoikeus voidaan myöntää           a §:ssä tarkoitettuja tarkastuksia, säilyttävät
27175: määräajaksi ja myöntämispäätöksessä voidaan          tämän oikeuden vuoden 1998 loppuun asti.
27176: asettaa muitakin tarkastusoikeutta koskevia          Lisäksi       päivänä             kuuta 199 an-
27177: ehtoja.                                              netulla lailla ( 1 ) perustetulla Teknillisellä
27178:    Radioaktiivisten aineiden kuljetukseen käy-       tarkastuskeskuksella on oikeus vuoden 1998
27179: tettävien säiliöiden ja pakkausten tarkastusten      loppuun asti tehdä 21 päivänä tammikuuta
27180:  suorittajasta säädetään ja määrätään erikseen.      1984 annetussa laissa (65/84) tarkoitetulle tek-
27181:     Edellä 6 §:n 3 momentissa tarkoitetuissa puo-    nilliselle tarkastuskeskukselle vaarallisten ainei-
27182:  lustusvoimien kuljetuksissa käytettävien säiliöi-   den kuljetuksesta annettuun lakiin perustuvat
27183:  den ja pakkausten tarkastukset voi suorittaa        säiliöiden ja pakkausten tarkastukset.
27184:  myös sellainen sotilaslaitos tai sotilasviran-         Tämän lain voimaan tullessa suoritetut tar-
27185:  omainen, jolle pääesikunta on myöntänyt tar-        kastukset ovat sellaisenaan voimassa siten kuin
27186:  kastusoikeuden.                                     niistä on määrätty.
27187: 
27188: 
27189: 
27190: 
27191:  2 350835H
27192: 10                                          HE 39/1995 vp
27193: 
27194: 5.
27195:                                                 Laki
27196:                                        kaivoslain muuttamisesta
27197: 
27198:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
27199:   kumotaan 17 päivänä syyskuuta 1965 annetun kaivoslain (503/65) 61 §ja 67 §:n 1 momentti sekä
27200:    muutetaan 23 a §:n 2 momentti, 49 §, 51 §:n 3 momentti, 57§, 59 §:n 1 momentti ja 60 §,
27201: sellaisena kuin niistä on 23 a §:n 2 momentti 10 päivänä kesäkuuta 1994 annetussa laissa (474/94)
27202: ja 49 § osittain muutettuna 30 päivänä joulukuuta 1992 annetulla lailla (1625/92), seuraavasti:
27203:                      23 a §                           nossa ja että niiden rakenteesta, laadusta ja
27204:                                                       käytöstä sekä räjähteistä annettuja samoin kuin
27205:    Kauppa- ja teollisuusministeriö voi päättää,       muita hengen ja omaisuuden turvaamista kos-
27206: että arviointiselostus liitetään kaivosten turval-    kevia määräyksiä noudatetaan niin, ettei työn-
27207: lisuusmääräyksistä annetun päätöksen (921/75)         tekijöiden ja muiden henkilöiden turvallisuutta
27208: mukaiseen turvatekniikan keskukselle hyväksy-         tai omaisuutta vaaranneta.
27209: mistä varten esitettävään yleissuunnitelmaan,
27210: jos on ilmeistä, että kaivospiirihakemuksen
27211: takia ei ryhdytä kaivostoimintaa valmisteleviin                             59§
27212: ympäristöä merkittävästi muuttaviin toimiin.             Kauppa- ja teollisuusministeriön tehtävänä
27213:                                                       on valvoa tämän lain sekä sen nojalla annet-
27214:                       49 §                            tujen säännösten ja määräysten noudattamista
27215:    Kaivosoikeuden haltijan on vuosittain ennen        sekä suorittaa sitä varten tarkastuksia. Turva-
27216:    päivää maaliskuuta kauppa- ja teollisuusmi-        tekniikan keskuksen tehtävänä on valvoa kai-
27217: nisteriölle ilmoitettava, onko kaivospiirissä         vosten turvallisuutta tämän lain mukaisesti
27218: edellisenä kalenterivuotena harjoitettu kaivos-       sekä suorittaa sitä varten tarkastuksia.
27219: työtä. Ilmoitukseen on liitettävä, jos kaivospii-
27220: rissä harjoitetaan kaivostyötä, selvitys suoritet-
27221: tujen töiden määrästä, laadusta ja tuloksista.
27222:    Kaivosoikeuden haltijan on vuosittain ennen
27223: 1 päivää toukokuuta toimitettava turvateknii-                                60 §
27224: kan keskukselle kaivos- ja tutkimustöiden edis-          Turvatekniikan keskus voi tarkastusten pe-
27225: tymistä osoittavat karttatiedot Keskus voi            rusteella määrätä, että kaivoksessa on suoritet-
27226: erityisistä syistä myöntää poikkeuksia tästä          tava toimenpiteitä 47 §:ssä, 51 §:n 4 momentissa
27227: velvoitteesta.                                        tai 56--58 §:ssä säädetyssä tarkoituksessa ja
27228:                                                       asettaa niiden suorittamista varten määräajan.
27229:                        51 §                           Keskus voi myös kieltää sellaisen työn suorit-
27230:                                                       tamisen tai laitteen käyttämisen, jonka katso-
27231:   Kaivostyön lopettamisen jälkeen kaivosoi-           taan saattavan hengen tai omaisuuden vaaran
27232: keuden haltijan on pidettävä kaivos siinä kun-        alaiseksi.
27233: nossa, että 49 §:ssä mainitut karttatiedot voi-          Jos kaivostyön harjoittaja ei noudata 1 mo-
27234: daan saada, siihen saakka, kunnes karttatiedot        mentissa annettua määräystä tai kieltoa, voi
27235: on toimitettu turvatekniikan keskukselle.             turvatekniikan keskus määrätä kaivoksen tai
27236:                                                       osan siitä suljettavaksi, kunnes määräystä tai
27237:                                                       kieltoa on noudatettu.
27238:                        57 §                              Turvatekniikan keskuksen antamaa mää-
27239:    Kaivostyön harjoittajan on 56 §:ssä tarkoitet-     räystä tai kieltoa on valituksesta huolimatta
27240: tuja turvallisuussäännöksiä noudattaessaan            heti noudatettava.
27241: huolehdittava erityisesti siitä, että koneistot,         Turvatekniikan keskus voi tehostaa 47 §:ssä,
27242: kalustot, terveydelliset ja muut tarpeelliset lait-   51 §:n 4 momentissa ja 56--58 §:ssä toiminnan-
27243: teet, käytössä olevat kulkutiet ja kaivostilat        harjoittajalle säädettyjä velvoitteita uhkasakol-
27244: sekä kaivos- ja rikastustoimintaan liittyvät pa-      la tai uhalla, että tekemättä jätetty toimenpide
27245: dot jatkuvasti pysyvät asianmukaisessa kun-           teetetään laiminlyöjän kustannuksella. Uh-
27246:                                          HE 39/1995 vp                                            11
27247: 
27248: kasakosta ja teettämisuhasta on voimassa, mitä     kuin verojen ja maksujen perimisestä ulosotto-
27249: uhkasakkolaissa (1113/90) säädetään.               toimin annetussa laissa (367 /61) säädetään.
27250:    Teettäen suoritetun toimenpiteen kustannuk-
27251: set maksetaan ennakkoon valtion varoista.            Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä marras-
27252: Kustannukset saadaan periä laiminlyöjältä il-      kuuta 1995.
27253: man tuomiota tai päätöstä siinä järjestyksessä
27254: 
27255: 
27256: 
27257: 
27258: 6.
27259:                                              Laki
27260:                                     vakauslain muuttamisesta
27261: 
27262:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
27263:   kumotaan 14 päivänä huhtikuuta 1965 annetun vakauslain (219/65) 14 d §ja 18 a §, sellaisena
27264: kuin ne ovat 10 päivänä huhtikuuta 1992 annetussa laissa (321192),
27265:   muutetaan 12 §:n 2 momentti, 12 a §, 14 a §ja 20 §, sellaisena kuin ne ovat mainitussa 10 päivänä
27266: huhtikuuta 1992 annetussa laissa, sekä
27267:   lisätään 12 §:ään, sellaisena kuin se on mainitussa 10 päivänä huhtikuuta 1992 annetussa laissa,
27268: uusi 3 momentti ja 19 §:ään, sellaisena kuin se on muutettuna viimeksi mainitulla lailla ja 22
27269: päivänä joulukuuta 1994 annetulla lailla (1383/94), uusi 3 momentti seuraavasti:
27270: 
27271:                       12 §                         ettei mittaamisvälineen hyväksytty tyyppi täytä
27272:                                                    sille asetettuja vaatimuksia.
27273:    Mittaamisvälineen vakaa tarkastuslaitos
27274: taikka tarkastuslaitoksen hyväksymä mittaa-                            14 a §
27275: misvälineiden valmistaja, korjaaja tai muu           Tämän lain ja sen nojalla annettujen sään-
27276: huoltotoimintaa harjoittava. Hyväksymisestä        nösten ja määräysten noudattamista valvovat
27277: säädetään tarkemmin asetuksella. Hyväksyntä        turvatekniikan keskus ja muut asetuksessa tar-
27278: voidaan peruuttaa määräajaksi tai kokonaan,        kemmin säädettävät valvontaviranomaiset.
27279: jos hyväksynnän saaja ei täytä asetettuja vaa-
27280: timuksia taikka menettelee olennaisesti tämän                            19 §
27281: lain tai sen nojalla annettujen säännösten ja
27282: määräysten vastaisesti.                              Turvatekniikan keskus voi antaa tämän lain
27283:    Tässä laissa ja sen nojalla annetuissa sään-   sekä sen nojalla annettujen säännösten ja mää-
27284: nöksissä ja määräyksissä tarkoitetusta tarkas-    räysten soveltamista yhtenäistäviä teknisiä oh-
27285: tuslaitoksesta säädetään asetuksella.             jeita.
27286: 
27287:                     12 a §                                                 20 §
27288:   Vaattavan mittaamisvälineen on asetuksessa          Valvontaviranomaiset ja tarkastuslaitokset
27289: säädetyin poikkeuksin oltava tarkastuslaitok-      saavat salassapitovelvoitteen estämättä antaa
27290: sen tyyppihyväksymä, ja siihen on hyväksyn-        kansainvälisen yhteistyön kannalta tarpeellisia
27291: nän saaja velvollinen kiinnittämään tyyppihy-      tietoja tässä laissa tarkoitettua tyyppihyväksy-
27292: väksyntää koskevat tiedot. Tyyppihyväksyn-         mis- ja vakaustoimintaa harjoittaville toimieli-
27293: nästä säädetään tarkemmin asetuksella. Tyyp-       mille, kansainvälisille järjestöille ja yhteistyö-
27294: pihyväksyntä voidaan peruuttaa, jos havaitaan,     hön osallistuville valtioille. Luovutettaessa hen-
27295: 12                                    HE 39/1995 vp
27296: 
27297: kilötietoja ulkomaille on noudatettava, mitä       Teknillisen tarkastuskeskuksen antamat hy-
27298: muualla säädetään.                               väksynnät ja tyyppihyväksynnät ovat voimassa
27299:                                                  annettujen päätösten mukaisesti. Lisäksi tar-
27300:   Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä marras-      kastuskeskuksen vakaukset ovat voimassa
27301: kuuta 1995.                                      säännösten mukaisesti.
27302: 
27303:      Helsingissä 24 päivänä toukokuuta 1995
27304: 
27305: 
27306:                                    Tasavallan Presidentti
27307:                                   MARTTI AHTISAARI
27308: 
27309: 
27310: 
27311: 
27312:                                                Kauppa- ja teollisuusministeri Antti Kalliomäki
27313:                                            HE 39/1995 vp                                            13
27314: 
27315:                                                                                                   Liite
27316: 
27317: 
27318: 
27319: 
27320: 1.
27321:                                                Laki
27322:                                     paineastialain muuttamisesta
27323: 
27324:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
27325:   kumotaan 2 päivänä helmikuuta 1973 annetun paineastialain (98/73) 2 §:n 3 momentti ja 6 a §,
27326: sellaisena kuin niistä on 6 a § 15 päivänä marraskuuta 1991 annetussa laissa (1350/91), sekä
27327:   muutetaan 2 §:n 1 momentti, 3 §:n 1 momentti, 4---6 §, 7 §, 10 § sekä 12 §:n 2 ja 3 momentti,
27328: sellaisina kuin niistä on 4 § sekä 12 §:n 2 ja 3 momentti mainitussa 15 päivänä marraskuuta 1991
27329: annetussa laissa, seuraavasti:
27330: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
27331: 
27332:                        2§                                                    2§
27333:    Paineastia on niin rakennettava ja sijoitetta-        Paineastia on niin rakennettava ja sijoitetta-
27334: va ja sitä on siten hoidettava ja käytettävä,        va ja sitä on siten hoidettava ja käytettävä,
27335: ettei siitä aiheudu henkilö-, omaisuus- tai ym-      ettei siitä aiheudu henkilö-, omaisuus- tai ym-
27336: päristövahinkoja. Paineastiaio valmistuksesta,       päristövahinkoja. Paineastiain valmistuksesta,
27337: maahantuonnista, asennuksesta, muutos- ja            maahantuonnista, asennuksesta, muutos- ja
27338: korjaustyöstä sekä käytöstä säädetään asetuk-        korjaustyöstä ja käytöstä sekä paineastioihin
27339: sella. Asetuksella voidaan myös säätää, että         liittyvän toiminnan harjoittamiselle asetettavista
27340: tällaista toiminta saa harjoittaa tai suorittaa      vaatimuksista säädetään asetuksella. Asetuksella
27341: vain asianomaisen viranomaisen antamalla luval-      säädetään myös tässä laissa tarkoitettuja tarkas-
27342: la ja viranomaisen hyväksymän henkilön valvon-       tustehtäviä tekevistä tarkastuslaitoksista.
27343: nassa.
27344: 
27345:   Sen lisäksi, mitä tässä laissa ja sen nojalla on     (3 mom. kumotaan)
27346: säädetty ja määrätty paineastioista ja niitä
27347: koskevista standardeista, on noudatettava stan-
27348: dardisoimislain (197142) nojalla paineastioista
27349: erikseen annettuja säännöksiä ja määräyksiä.
27350: 
27351:                         3§                                                 3§
27352:   Tämän lain ja sen nojalla annettujen sään-           Tämän lain ja sen nojalla annettujen saan-
27353: nösten ja määräysten noudattamista valvovat          nösten ja määräysten noudattamista valvovat
27354: paineastiaio tarkastuslaitos ja ne muut valvon-      turvatekniikan keskus ja ne muut valvontavi-
27355: taviranomaiset, joille sanottu tehtävä asetuksel-    ranomaiset, joille sanottu tehtävä asetuksella
27356: la annetaan.                                         annetaan.
27357: 
27358: 
27359:                       4§                                                    4 §
27360:    Valvontaviranomaisen palveluksessa olevalla          Valvontaviranomaisella on oikeus tämän lain
27361: tarkastajalla ja sen määrättyjä tehtäviä varten      ja sen nojalla annettujen säännösten ja mää-
27362: hyväksymällä henkilöllä on oikeus tämän lain ja      räysten noudattamisen valvomista varten pääs-
27363: sen nojalla annettujen määräysten noudattami-        tä paineastiain, niiden osien ja rakenneaineiden
27364: sen valvomista varten päästä paineastiain, nii-      valmistus-, varasto-, myynti-, käyttö- ja tes-
27365: den osien ja rakenneaineiden valmistus-, varas-      tauspaikkoihin sekä saada tutkimusta varten
27366: 14                                          HE 39/1995 vp
27367: 
27368: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
27369: 
27370: to-, myynti-, ja käyttöpaikkoihin sekä saada           tarpeellisia tietoja ja näytteitä paineastioista ja
27371: tutkimusta varten tarpeellisia tietoja ja näyttei-     niiden rakenneaineista.
27372: tä paineastioista ja niiden rakenneaineista.
27373:    Valvontaviranomainen voi kieltää tämän lain            Valvontaviranomainen voi kieltää tämän lain
27374: tai sen nojalla annettujen säännösten ja mää-          tai sen nojalla annettujen säännösten ja mää-
27375: räysten vastaisen paineastian valmistuksen, tul-       räysten vastaisen paineastian valmistuksen, tul-
27376: lista luovuttamisen, siirtämisen, ja käytön.           lista luovuttamisen, siirtämisen, myynnin ja
27377: Kiellon sijasta valvontaviranomainen voi mää-          käytön. Kiellon sijasta valvontaviranomainen
27378: rätä vastaavia rajoituksia. Kielto tai rajoitus        voi määrätä vastaavia rajoituksia. Kielto tai
27379: voi koskea yhtä tai useaa samanlaista paineas-         rajoitus voi koskea yhtä tai useaa samanlaista
27380: tiaa. Milloin valvontaviranomaisen palveluksessa       paineastiaa.
27381: olevalla tarkastajalla on perusteltua syytä epäillä
27382: yksittäistä paineastiaa määräysten vastaiseksi,
27383: voi hän antaa vastaavan väliaikaisen kiellon tai
27384: rajoituksen, joka on voimassa siihen saakka, kun
27385: valvontaviranomainen on ratkaissut asian kiireel-
27386: lisenä tehtävän tutkimuksen perusteella.
27387: 
27388:                        5§                                                     5§
27389:    Paineastiaio valmistaja, maahantuoja, asen-            Paineastiaio valmistaja, maahantuoja, asen-
27390: taja, omistaja ja haltija sekä paineastioihin          taja, omistaja ja haltija, paineastioihin käytet-
27391: käytettävien rakenneaineiden ja osien valmista-        tävien rakenneaineiden ja osien valmistaja ja
27392: ja ja maahantuoja ovat velvollisia antamaan            maahantuoja sekä testaus- ja tarkastuslaitokset
27393: valvontaviranomaisen palveluksessa olevalle tar-       ovat velvollisia antamaan valvontaviranomai-
27394: kastajalle ja sen hyväksymälle henkilölle tämän        selle tämän lain sekä sen nojalla annettujen
27395: lain ja sen nojalla annettujen määräysten nou-         säännösten ja määräysten noudattamisen val-
27396: dattamisen valvontaa varten tarpeellisia tietoja.      vontaa varten tarpeellisia tietoja.
27397: 
27398:                        6§                                                       6§
27399:    Valvontaviranomainen voi hyväksyä tietyt                Valvontaviranomaiset ja tarkastuslaitokset
27400: tutkimuslaitokset asiantuntijoiksi, joilla on oi-      saavat salassapitovelvoitteen estämättä antaa
27401: keus antaa virallisia lausuntoja tämän lain ja         kansainvälisen yhteistyön kannalta tarpeellisia
27402: sen nojalla annettujen säännösten ja määräys-           tietoja tässä laissa tarkoitettua tarkastustoimin-
27403: ten edellyttämien tutkimusten perusteella.              taa harjoittaville toimielimille, kansainvälisille
27404:                                                        järjestöille ja yhteistyöhön osallistuville valtioille.
27405:                                                        Luovutettaessa henkilötietoja ulkomaille on nou-
27406:                                                        datettava, mitä muualla säädetään.
27407: 
27408:                        6a§                                                      6a§
27409:    Teknillinen tarkastuskeskus saa antaa kan-             (kumotaan)
27410: sainvälisen yhteistyön kannalta tarpeellisia tieto-
27411: ja vastaaville tarkastustoimintaa harjoittaville
27412: ulkomaisille toimielimille, kansainvälisille järjes-
27413: töille ja yhteistyöhön osallistuville valtioille.
27414: Luovutettaessa henkilötietoja ulkomaille on nou-
27415: datettava, mitä henikilörekisterilaissa ( 471/87)
27416: säädetään.
27417: 
27418:                         7§                                                 7§
27419:   Valvontaviranomaisen palveluksessa oleva               Joka tämän lain mukaisia tehtäviä suorittaes-
27420: henkilö tai tarkastuksen tai tutkimuksen toi-          saan on saanut tietoja jonkun taloudellisesta
27421: mittaja ei saa sivullisille ilmaista eikä hyödyk-      asemasta tai liike- tai ammattisalaisuudesta
27422:                                           HE 39/1995 vp                                              15
27423: 
27424: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
27425: 
27426: seen käyttää valvontatoimessaan tietoonsa saa-       taikka yksityisen henkilökohtaisista oloista, ei
27427: miaan elinkeinonharjoittajan liike- tai ammat-       saa ilman asianomaisen suostumusta sivulliselle
27428: tisalaisuuksia.                                      ilmaista eikä käyttää yksityiseksi hyödykseen
27429:                                                      näin saamiaan tietoja.
27430: 
27431:                      10 §                                                  10 §
27432:    Jos tämän lain nojalla annetun asetuksen             Valvontaviranomainen voi tehostaa tämän lain
27433: perusteella myönnetyn luvan haltija tuomitaan        nojalla antamaansa kieltoa tai määräystä uh-
27434: rangaistukseen tämän lain tai sen nojalla an-        kasakolla tai uhalla, että tekemättä jätetty
27435: nettujen määräysten rikkomisesta, voidaan hä-        toimenpide teetetään laiminlyöjän kustannuksel-
27436: net lisäksi tuomita menettämään lupansa mää-         la. Uhkasakosta ja teettämisuhasta on voimassa,
27437: räajaksi. Samalla perusteella voidaan valvojak-      mitä uhkasakkolaissa ( 1113190) säädetään.
27438: si hyväksytty henkilö tuomita määräajaksi tä-
27439: hän tehtävään kelpaamattomaksi.
27440:    Tuomioistuimen on, päätöksen saatua lain-           Teettäen suoritetun toimenpiteen kustannukset
27441: voiman, ilmoitettava 1 momentissa tarkoitetus-       maksetaan ennakkoon valtion varoista. Kustan-
27442: ta luvan menettämisestä tai määräajaksi toi-         nukset saadaan periä laiminlyöjältä ilman tuo-
27443: meen kelpaamattomaksi julistamisesta luvan           miota tai päätöstä siinä järjestyksessä kuin
27444: tai hyväksymisen antaneelle valvontaviran-           verojen ja maksujen perimisestä ulosottotoimin
27445: omaiselle.                                           annetussa laissa ( 367/61) säädetään.
27446:                                                   12 §
27447: 
27448:   Asetuksella voidaan säätää, että kauppa- ja           Asetuksella voidaan säätää, että kauppa- ja
27449: teollisuusministeriö voi antaa tarkempia mää-        teollisuusministeriö voi antaa tarkempia mää-
27450: räyksiä paineastioista, niiden rakenneaineista ja    räyksiä paineastioista, niiden rakenneaineista ja
27451: varustelusta sekä niiden suunnittelusta, valmis-     varustelusta sekä niiden suunnittelusta, valmis-
27452: tuksesta, maahantuonnista, testauksesta, sijoi-      tuksesta, maahantuonnista, testauksesta, sijoi-
27453: tuksesta, käytöstä, tarkastuksista ja muusta         tuksesta, käytöstä, tarkastuksesta ja valvonnas-
27454: valvonnasta. Samoin voidaan asetuksella sää-         ta.
27455: tää, että valvontaviranomainen voi antaa tar-
27456: kempia teknisiä turvallisuuteen liittyviä mää-
27457: räyksiä ja ohjeita tässä tarkoitetun ministeriön
27458: päätöksen soveltamisesta sekä määrätä tai hy-
27459: väksyä sen soveltamisessa noudatettavaksi
27460: standardin.
27461:    Lisäksi voidaan asetuksella säätää, että tek-        Asetuksella voidaan säätää, että valvontavi-
27462: nillinen tarkastuskeskus voi antaa tarkempia         ranomainen voi antaa tämän lain sekä sen
27463: teknisiä ja turvallisuuteen liittyviä määräyksiä     nojalla annettujen säännösten ja määräysten
27464: ja ohjeita sellaisista paineastioista, joihin ei     soveltamista yhtenäistäviä teknisiä ja turvallisuu-
27465: paineastian vaarattomuuden takia tai sen             teen liittyviä ohjeita.
27466: vuoksi, että tarpeellinen turvallisuus voidaan
27467: saavuttaa muulla tavoin, ole tarpeen soveltaa
27468: paineastian valmistusta, tarkastusta ja käyttöä
27469: koskevia säännöksiä ja määräyksiä. Asetuksel-
27470: la voidaan myös säätää, että teknillinen tarkas-
27471: tuskeskus voi antaa tarkempia teknisiä ja tur-
27472: vallisuuteen liittyviä määräyksiä ja ohjeita sel-
27473: laisista paineastiaryhmistä, joiden osalta ase-
27474: tuksen soveltaminen olisi kohtuutonta tai epä-
27475: tarkoituksenmukaista suunnittelun, rakenneai-
27476: neen, valmistuksen, testauksen, tarkastuksen
27477: 16                                        HE 39/1995 vp
27478: 
27479: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
27480: 
27481: tai käytön osalta, mikäli tarpeellinen turvalli-
27482: suus voidaan näin saavuttaa. Asetuksella voi-
27483: daan lisäksi säätää, että teknillinen tarkastus-
27484: keskus voi asetuksessa yksityiskohtaisemmin
27485: säädetyissä tapauksissa antaa tarkempia tekni-
27486: siä ja turvallisuuteen liittyviä määräyksiä ja
27487: ohjeita sellaisista paineastioista, joiden osalta
27488: kauppa- ja teollisuusministeriön antamien mää-
27489: räysten noudattaminen olisi turvallisuuden
27490: kannalta riittämätöntä.
27491: 
27492:                                                        Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä marras-
27493:                                                      kuuta 1995.
27494: 
27495: 
27496: 
27497: 
27498: 2.
27499:                                               Laki
27500:                                     kemikaalilain muuttamisesta
27501: 
27502:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
27503:    kumotaan 14 päivänä elokuuta 1989 annetun kemikaalilain (744/89) 6 §:n 2 momentti,
27504:    muutetaan 5 §:n 2 momentti, 32 §:n 1 ja 2 momentti, 33 §:n 1 ja 2 momentti, 35 §:n 4 momentti,
27505: 51 §:n 2 momentti, 68 §ja 68 a §:n 3 momentti, sellaisena kuin niistä on 33 §:n 1 momentti ja 68
27506: a §:n 3 momentti 18 päivänä joulukuuta 1992 annetussa laissa (1412/92), sekä
27507:    lisätään uusi 36 § seuraavasti:
27508: 
27509: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
27510: 
27511:                                                     5§
27512:                               Valvontaviranomaiset keskushallinnossa
27513: 
27514:   Teknilliselle tarkastuskeskukselle kuuluu kui-        Turvatekniikan keskukselle kuuluu kuitenkin
27515: tenkin terveydelle ja ympäristölle vaarallisten      terveydelle ja ympäristölle vaarallisten kemi-
27516: kemikaalien teollista käsittelyä ja varastointia     kaalien teollista käsittelyä ja varastointia kos-
27517: koskevien säädösten ja määräysten noudatta-          kevien säännösten ja määräysten noudattamis-
27518: mista koskeva ylin valvonta.                         ta koskeva ylin valvonta.
27519: 
27520:                                                     6§
27521:                                   Alueelliset valvontaviranomaiset
27522: 
27523:   Teknillisen tarkastuskeskuksen piiritoimisto           (2 mom. kumotaan)
27524: valvoo terveydelle ja ympäristölle vaarallisten
27525:                                            HE 39/1995 vp                                           17
27526: 
27527: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
27528: 
27529: kemikaalien laajamittaista ja keskisuura teollista
27530: käsittelyä ja varastointia koskevien säännösten
27531: ja määräysten noudattamista.
27532: 
27533:                      32 §                                                 32 §
27534:      Luvanvaraisuus ja ilmoitusvelvollisuus               Luvanvaraisuus ja ilmoitusvelvollisuus
27535:    Terveydelle ja ympäristölle vaarallisen kemi-        Terveydelle ja ympäristölle vaarallisen kemi-
27536: kaalin laajamittaista teollista käsittelyä saa       kaalin laajamittaista ja keskisuurta teollista
27537: harjoittaa vain teknillisen tarkastuskeskuksen       käsittelyä saa harjoittaa vain turvatekniikan
27538: luvalla.                                             keskuksen luvalla.
27539:    Terveydelle ja ympäristölle vaarallisen kemi-        Terveydelle ja ympäristölle vaarallisen kemi-
27540: kaalin keskisuurta teollista käsittelyä saa har-     kaalin laajamittaista varastointia saa harjoittaa
27541: joittaa vain teknillisen tarkastuskeskuksen pii-     vain turvatekniikan keskuksen luvalla ja kes-
27542: ritoimiston luvalla ja varastointia vain tekemäl-    kisuurta varastointia vain tekemällä siitä ilmoi-
27543: lä siitä ennen toiminnan aloittamista ilmoituk-      tuksen turvatekniikan keskukselle.
27544: sen teknillisen tarkastuskeskuksen piiritoimis-
27545: tolle.
27546: 
27547:                    33 §                                                 33 §
27548: Luvan myöntämisen edellytykset ja ilmoituksen        Luvan myöntämisen edellytykset ja ilmoituksen
27549:                  käsittely                                            käsittely
27550:    Edellytyksenä 32 §:ssä tarkoitetun luvan              Edellytyksenä 32 §:ssä tarkoitetun luvan
27551: myöntämiselle on, että toiminnassa on otettu         myöntämiselle on, että toiminnassa on otettu
27552: huomioon 31 §:n mukaiset vaatimukset. Lu-            huomioon 31 §:n mukaiset vaatimukset. Lu-
27553: paan voidaan liittää näiden vaatimusten täyt-        paan voidaan liittää näiden vaatimusten täyt-
27554: tämiseksi tarpeellisia ehtoja. Saatuaan 32 §:n 2     tämiseksi tarpeellisia ehtoja. Saatuaan 32 §:n 2
27555: ja 4 momentissa tarkoitetun ilmoituksen teknil-      ja 4 momentissa tarkoitetun ilmoituksen turva-
27556: lisen tarkastuskeskuksen piiritoimisto voi antaa     tekniikan keskus voi antaa toimintaa koskevia
27557: toimintaa koskevia 31 §:n mukaisten vaatimus-        31 §:n mukaisten vaatimusten täyttämiseksi tar-
27558: ten täyttämiseksi tarpeellisia määräyksiä.           peellisia määräyksiä.
27559:    Teknillinen tarkastuskeskus tai sen piiritoi-         Turvatekniikan keskus voi peruuttaa anta-
27560: misto voi peruuttaa antamansa teollista käsit-       mansa teollista käsittelyä tai varastointa kos-
27561: telyä tai varastointa koskevan luvan määrä-          kevan luvan määräajaksi tai kokonaan, jos
27562: ajaksi tai kokonaan, jos toiminta ei täytä 31 §:n    toiminta ei täytä 31 §:n mukaisia tai lupaan
27563: mukaisia tai lupaan liitetyissä ehdoissa asetet-     liitetyissä ehdoissa asetettuja vaatimuksia taik-
27564: tuja vaatimuksia taikka jos toiminnassa muu-         ka jos toiminnassa muutoin menetellään olen-
27565:  toin menetellään olennaisesti tämän lain tai sen    naisesti tämän lain tai sen nojalla annettujen
27566:  nojalla annettujen säännösten tai määräysten        säännösten tai määräysten vastaisesti.
27567:  vastaisesti.
27568: 
27569:                                                  35 §
27570:                                          Asetuksenantovaltuus
27571: 
27572:     Asetuksella voidaan säätää, että kauppa- ja         Asetuksella voidaan säätää, että kauppa- ja
27573:  teollisuusministeriö voi antaa kemikaalien teol-    teollisuusministeriö voi antaa kemikaalien teol-
27574:  lista käsittelyä ja varastointia koskevia tarkem-   lista käsittelyä ja varastointia koskevia tarkem-
27575:  pia määräyksiä. Samoin voidaan asetuksella          pia määräyksiä.
27576:  säätää, että teknillinen tarkastuskeskus voi an-
27577:  3 350835H
27578: 18                                          HE 39/1995 vp
27579: 
27580: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
27581: 
27582: taa tarkempia määräyksiä tilssä tarkoitetun
27583: ministeriön päätöksen soveltamisesta ja määrätä
27584: sen soveltamisessa noudatettavaksi standardin
27585: tai antaa ohjeen.
27586: 
27587: 
27588:                                                                              36 §
27589:                                                                      Yhtenäistävät ohjeet
27590:                                                          Turvatekniikan keskus voi antaa tämän lain
27591:                                                       sekä sen nojalla annettujen säännösten ja mää-
27592:                                                       räysten soveltamista yhtenäistäviä teknisiä ja
27593:                                                       turvallisuuteen liittyviä ohjeita kemikaalien teol-
27594:                                                       lisesta käsittelystä ja varastoinnista.
27595: 
27596:                                                51 §
27597:                                      Uhkasakko ja teettämisuhka
27598: 
27599:    Uhkasakon määrää maksettavaksi lääninhal-             Uhkasakon määrää maksettavaksi lääninhal-
27600: litus.                                                litus. Turvatekniikan keskus määrää kuitenkin
27601:                                                       maksettavaksi asettamansa uhkasakon.
27602: 
27603: 
27604:                        68 §                                                  68 §
27605: Teollista käsittelyil ja varastointia koskeva lupa    Teollista käsittelyä ja varastointia koskeva lupa
27606:                     ja ilmoitus                                           ja ilmoitus
27607:    Edellä 32 §:n 1 ja 2 momentissa tarkoitettua          Edellä 32 §:n 1 ja 2 momentissa tarkoitettua
27608: teollista käsittelyä ja varastointia koskevaa         teollista käsittelyä ja varastointia koskevaa
27609: lupaa ei tarvitse hakea tai ilmoitusta tehdä sen,     lupaa ei tarvitse hakea tai ilmoitusta tehdä sen,
27610: jolla on kysymyksessä olevaa toimintaa koske-         jolla on kysymyksessä olevaa toimintaa koske-
27611: va myrkkylaissa tarkoitettu myrkyn valmistus-         va myrkkylaissa tarkoitettu myrkyn valmistus-
27612: lupa tai palavista nesteistä annetussa asetukses-     lupa tai palavista nesteistä annetussa asetukses-
27613: sa (921/76) tarkoitettu lupa palavan nesteen          sa (921/76) tarkoitettu lupa palavan nesteen
27614: valmistukseen, teknilliseen käyttöön, varastoin-      valmistukseen, teknilliseen käyttöön, varastoin-
27615: tiin tai käsittelyyn, tai jonka toiminta on           tiin tai käsittelyyn, tai jonka toiminta on
27616: mainitussa asetuksessa säädetyllä tavalla palo-       mainitussa asetuksessa säädetyllä tavalla palo-
27617: viranomaisen katsastuksessa hyväksytty.               viranomaisen katsastuksessa hyväksytty.
27618:    Toiminnanharjoittajan, jolla ei ole 1 momen-
27619: tissa tarkoitettua lupaa tai hyväksymistä, tulee
27620: tehdä ennen tämän lain voimaantuloa aloitetusta
27621: 32 §:ssä tarkoitetusta teollisesta käsittelystil ja
27622: varastoinnista ilmoitus teknilliselle tarkastuskes-
27623: kukselle tai sen piiritoimistolle yhden vuoden
27624: kuluessa tämän lain voimaantulosta.
27625:    Teknillinen tarkastuskeskus tai sen piiritoi-         Turvatekniikan keskus voi määrätä ehtoja ja
27626: misto voi määrätä ehtoja ja rajoituksia 1 ja 2        rajoituksia 1 momentissa tarkoitetulle teolliselle
27627: momentissa tarkoitetulle teolliselle käsittelylle     käsittelylle ja varastoinnille, jos toiminnasta
27628: ja varastoinnille, jos toiminnasta todetaan ai-       todetaan aiheutuvan merkittävää terveys- tai
27629: heutuvan merkittävää terveys- tai ympäristöva-        ympäristövahingonvaaraa.
27630: hingonvaaraa.
27631:                                            HE 39/1995 vp                                              19
27632: 
27633: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
27634: 
27635:                                                 68 a §
27636:                              Ympäristölle vaarallisen kemikaalin teollista
27637:                                käsittelyä ja varastointia koskeva lupa
27638:                                              ja ilmoitus
27639: 
27640:   Teknillinen tarkastuskeskus tai sen piiritoi-         Turvatekniikan keskus voi määrätä ehtoja ja
27641: misto voi määrätä ehtoja ja rajoituksia 1 ja 2       rajoituksia 1 ja 2 momentissa tarkoitetulle
27642: momentissa tarkoitetulle teolliselle käsittelylle    teolliselle käsittelylle ja varastoinnille, jos toi-
27643: ja varastoinnille, jos toiminnasta todetaan ai-      minnasta todetaan aiheutuvan merkittävää ym-
27644: heutuvan merkittävää ympäristövahingonvaa-           päristövahingonvaaraa.
27645: raa.
27646:                                                        Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä marras-
27647:                                                      kuuta 1995.
27648:                                                        Teknillisen tarkastuskeskuksen ja sen piiritoi-
27649:                                                      mistojen luvat ja hyväksynnät ovat edelleen
27650:                                                      voimassa lupa- ja hyväksymispäätösten ehtojen
27651:                                                      mukaisesti.
27652: 
27653: 
27654: 
27655: 
27656: 3.
27657:                                                Laki
27658:                        räjähdysvaarallisista aineista annetun lain muuttamisesta
27659: 
27660:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
27661:   kumotaan räjähdysvaarallisista aineista 19 päivänä kesäkuuta 1953 annetun lain (263/53) 3 §:n
27662: 2 momentti ja 6 §, sekä
27663:   muutetaan 3 §:n 1 momentti, 4 a §, 14 § ja 18 §:n 3 momentti, sellaisena kuin niistä on 4 a § 12
27664: heinäkuuta 1993 annetussa laissa (672/93) ja 18 §:n 3 momentti 15 päivänä marraskuuta 1991
27665: annetussa laissa ( 1351191 ), seuraavasti:
27666:  Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
27667: 
27668:                         3§                                                  3§
27669:   Tämän lain ja sen nojalla annettujen mää-            Tämän lain ja sen nojalla annettujen sään-
27670: räysten noudattamista valvoo, sen mukaan            nösten ja määräysten noudattamisen ylin johto ja
27671: kuin asetuksella tarkemmin määrätään, kaup-         ohjaus kuuluu kauppa- ja teollisuusministeriölle.
27672: pa- ja teollisuusministeriö ja ne muut valvon-       Tämän lain ja sen nojalla annettujen säännösten
27673: taviranomaiset, joille sanottu tehtävä annetaan.    ja määräysten noudattamista valvovat turvatek-
27674:                                                     niikan keskus ja ne muut valvontaviranomaiset,
27675:                                                     joille sanottu tehtävä asetuksella annetaan. Kun-
27676:                                                     nassa valvontatehtävää hoitaa palopäällikkö.
27677:   Asetuksella voidaan kuitenkin määrätä, että 1        (2 mom. kumotaan)
27678: momentissa mainittu valvonta annetaan määrä-
27679: ajaksi tarkoitukseen hyväksytyn tarkastusjärjes-
27680: tön tehtäväksi.
27681: 20                                         HE 39/1995 vp
27682: 
27683: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
27684: 
27685:                        4a§                                                  4a§
27686:    Teknillinen tarkastuskeskus voi tilapäisesti         Turvatekniikan keskus voi tilapäisesti kieltää
27687: kieltää tässä laissa tarkoitetun aineen tai tuot-    tässä laissa tarkoitetun aineen tai tuotteen
27688: teen taikka näiden valmistus-, varastointi- ja       taikka näiden valmistus-, varastointi- ja käyt-
27689: käyttölaitteen valmistuksen, pitämisen kaupan,       tölaitteen valmistuksen, pitämisen kaupan,
27690: myynnin ja muun luovuttamisen sekä käytön,           myynnin ja muun luovuttamisen sekä käytön,
27691: jos on aihetta olettaa, että niistä aiheutuu         jos on aihetta olettaa, että niistä aiheutuu
27692: ilmeinen henkilö-, omaisuus- tai ympäristöva-        ilmeinen henkilö-, omaisuus- tai ympäristöva-
27693: hinkojen vaara.                                      hinkojen vaara.
27694:    Todetessaan, ettei aine tai tuote taikka näi-        Todetessaan, ettei aine tai tuote taikka näi-
27695: den valmistus-, varastointi- tai käyttölaite täytä   den valmistus-, varastointi- tai käyttölaite täytä
27696: tässä laissa tai sen nojalla asetettuja vaatimuk-    tässä laissa tai sen nojalla asetettuja vaatimuk-
27697: sia, teknillinen tarkastuskeskus voi:                sia, voi turvatekniikan keskus:
27698:    1) pysyvästi kieltää sen valmistuksen, pitä-          1) pysyvästi kieltää sen valmistuksen, pitä-
27699: misen kaupan, myynnin ja muun luovuttamisen          misen kaupan, myynnin ja muun luovuttamisen
27700: sekä käytön;                                         sekä käytön;
27701:    2) velvoittaa tekemään sellaisia muutoksia           2) velvoittaa tekemään sellaisia muutoksia
27702: siihen tai sen valmistukseen, että se täyttää        siihen tai sen valmistukseen, että se täyttää
27703: tämän lain ja sen nojalla annetut vaatimukset,       tämän lain ja sen nojalla annetut vaatimukset,
27704: sekä osoittamaan tämän; sekä                         sekä osoittamaan tämän; sekä
27705:    3) velvoittaa myyjän, valmistajan tai maa-           3) velvoittaa myyjän, valmistajan tai maa-
27706: hantuojan ilmoittamaan siihen liittyvästä vaa-       hantuojan ilmoittamaan siihen liittyvästä vaa-
27707: rasta ja sen haltijoiden oikeudesta; tarvittaessa    rasta ja sen haltijoiden oikeudesta; tarvittaessa
27708: teknillinen tarkastuskeskus voi antaa myyjän,        turvatekniikan keskus voi antaa myyjän, valmis-
27709: valmistajan tai maahantuojan kustannuksella          tajan tai maahantuojan kustannuksella itse
27710: itse tällaisen ilmoituksen.                          tällaisen ilmoituksen.
27711:    Jos 2 momentin 1 ja 2 kohdassa tarkoitettuja         Jos 2 momentin 1 ja 2 kohdassa tarkoitettuja
27712: muutoksia ja kieltoja ei voida pitää riittävänä,     muutoksia ja kieltoja ei voida pitää riittävänä,
27713: teknillinen tarkastuskeskus voi:                      turvatekniikan keskus voi:
27714:    1) määrätä myyjän, valmistajan, maahan-               1) määrätä myyjän, valmistajan, maahan-
27715: tuojan tai käyttäjän poistamaan markkinoilta         tuojan tai käyttäjän poistamaan markkinoilta
27716: tai käytöstä, taikka tekemään vaarattomaksi          tai käytöstä, tekemään vaarattomaksi tai hä-
27717: tai hävittämään hallussaan olevan aineen tai         vittämään hallussaan olevan aineen tai tuot-
27718: tuotteen; taikka                                     teen; taikka
27719:    2) määrätä aineen tai tuotteen valmistus-,           2) määrätä aineen tai tuotteen valmistus-,
27720: varastointi- tai käyttölaitteen poistettavaksi       varastointi- tai käyttölaitteen poistettavaksi
27721: markkinoilta tai käytöstä.                           markkinoilta tai käytöstä.
27722:    Jos 2 momentin 1 ja 2 kohdassa tarkoitettuja         Jos 2 momentin 1 ja 2 kohdassa tarkoitettuja
27723: muutoksia ja kieltoja ei voida pitää riittävinä      muutoksia ja kieltoja ei voida pitää riittävinä
27724: eikä 3 momentissa mainittuja toimenpiteitä           eikä 3 momentissa mainittuja toimenpiteitä
27725: tarkoituksenmukaisina, teknillinen tarkastus-        tarkoituksenmukaisina, voi turvatekniikan kes-
27726: keskus voi määrätä, miten aineen tai tuotteen        kus määrätä, miten aineen tai tuotteen taikka
27727: taikka sen valmistus-, varastointi- tai käyttö-      sen valmistus-, varastointi- tai käyttölaitteen
27728: laitteen suhteen on muuten meneteltävä.              suhteen on muuten meneteltävä.
27729: 
27730:                         6§                                                  6§
27731:   Kauppa- ja teollisuusministeriö maaraa ne            (kumotaan)
27732: tutkimuslaitokset, jotka ovat oikeutettuja toimit-
27733: tamaan tämän lain ja sen nojalla annettujen
27734: määtäysten edellyttämiä tutkimuksia ja anta-
27735: maan niistä virallisia lausuntoja.
27736:                                           HE 39/1995 vp                                          21
27737: 
27738: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
27739: 
27740:                       14 §                                                 14 §
27741:    Jos joku niskoittelee hänelle tämän lain tai        Valvontaviranomainen voi tehostaa tämän lain
27742: sen nojalla annettujen määräysten mukaan            nojalla antamaansa kieltoa tai määräystä uh-
27743: kuuluvan velvollisuuden täyttämisessä, on lää-      kasakolla tai uhalla, että tekemättä jätetty
27744: ninhallituksella valta pakottaa hänet siihen        toimenpide teetetään laiminlyöjän kustannuksel-
27745: uhkasakolla tai sillä uhalla, että tekemättä        la. Palopäällikön asettaman uhkasakon määrää
27746: jätetty laiminlyöjän kustannuksella toimite-        maksettavaksi lääninhallitus. Uhkasakosta ja
27747: taan.                                               teettämisuhasta on muutoin voimassa, mitä uh-
27748:                                                     kasakkolaissa ( 1113/90) säädetään.
27749:                                                        Teettäen suoritetun toimenpiteen kustannukset
27750:                                                     maksetaan ennakkoon valtion varoista. Kustan-
27751:                                                     nukset saadaan periä laiminlyöjältä ilman tuo-
27752:                                                     miota tai päätöstä siinä järjestyksessä kuin
27753:                                                     verojen ja maksujen perimisestä ulosottotoimin
27754:                                                     annetussa laissa (367/61) säädetään.
27755:                                                 18 §
27756: 
27757:    Asetuksella voidaan säätää, että teknillinen        Turvatekniikan keskus voi antaa tämän lain
27758: tarkastuskeskus voi antaa tarkempia teknisiä ja     sekä sen nojalla annettujen säännösten ja mää-
27759: turvallisuuteen liittyviä määräyksiä ja ohjeita 2   räysten soveltamista yhtenäistäviä teknisiä ja
27760: momentissa tarkoitetun ministeriön päätöksen        turvallisuuteen liittyviä ohjeita.
27761: soveltamisesta sekä määrätä tai hyväksyä sen
27762: soveltamisessa noudatettavaksi standardin. Li-
27763: säksi voidaan asetuksella säätää, että teknilli-
27764: nen tarkastuskeskus voi antaa tarkempia tek-
27765: nisiä ja turvallisuuteen liittyviä määräyksiä ja
27766: ohjeita sellaisista asioista, joista ei katsota
27767: tarkoituksenmukaiseksi määrätä kauppa- ja
27768: teollisuusministeriön päätöksellä.
27769: 
27770:                                                       Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä marras-
27771:                                                     kuuta 1995.
27772: 22                                        HE 39/1995 vp
27773: 
27774: 4.
27775:                                               Laki
27776:                   vaarallisten aineiden kuljetuksesta annetun lain muuttamisesta
27777: 
27778:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
27779:    muutetaan vaarallisten aineiden kuljetuksesta 2 päivänä elokuuta 1994 annetun lain (719/94)
27780: 6 §:n 2 momentti, ja
27781:    lisätään lakiin uusi 6 a § ja 7 §:ään uusi 2 momentti seuraavasti:
27782: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
27783: 
27784:                                                     6§
27785:                                          Muut viranomaiset
27786: 
27787:    Muita toimivaltaisia viranomaisia ovat edel-        Muita toimivaltaisia viranomaisia ovat edellä
27788: lämainittujen lisäksi teknillinen tarkastuskeskus    mainittujen lisäksi turvatekniikan keskus ja ajo-
27789: ja ajoneuvohallinto kumpikin toimialallaan,          neuvohallinto kumpikin toimialallaan, siten
27790: siten kuin siitä säädetään tarkemmin asetuksel-      kuin siitä säädetään tarkemmin asetuksella.
27791: la. Asetuksella voidaan lisäksi säätää muille        Asetuksella voidaan lisäksi säätää muille viran-
27792: viranomaisille tulevista tehtävistä.                 omaisille tulevista tehtävistä.
27793: 
27794: 
27795:                                                                          6a§
27796:                                                                  Tarkastuksen suorittaja
27797:                                                         Tämän lain nojalla annetuissa säännöksissä
27798:                                                      tai määräyksissä edellytetyt säiliöiden ja pak-
27799:                                                      kausten tarkastukset suorittaa tarkastuslaitos,
27800:                                                      jolle turvatekniikan keskus myöntää tarkastusoi-
27801:                                                      keuden, siten kuin siitä säädetään asetuksella ja
27802:                                                      liikenneministeriön päätöksellä tarkemmin mää-
27803:                                                      rätään. Tarkastusoikeus voidaan myöntää mää-
27804:                                                      räajaksi ja myöntämispäätöksessä voidaan aset-
27805:                                                      taa muitakin tarkastusoikeutta koskevia ehtoja.
27806:                                                         Radioaktiivisten aineiden kuljetukseen käytet-
27807:                                                      tävien säiliöiden ja pakkausten tarkastusten suo-
27808:                                                      rittajasta säädetään ja määrätään erikseen.
27809:                                                         Edellä 6 §:n 3 momentissa tarkoitetuissa puo-
27810:                                                      lustusvoimien kuljetuksissa käytettävien säiliöi-
27811:                                                      den ja pakkausten tarkastukset voi suorittaa
27812:                                                      myös sellainen sotilaslaitos tai sotilasviranomai-
27813:                                                      nen, jolle pääesikunta on myöntänyt tarkastus-
27814:                                                      oikeuden.
27815: 
27816:                                                     7§
27817:                                           Valtuutussäännös
27818: 
27819:                                                         Tarkemmat säännökset tämän lain 6 a §:ssä
27820:                                                      tarkoitetun tarkastusoikeuden myöntämisen edel-
27821:                                                      lytyksistä, tarkastusoikeuden peruuttamisesta,
27822:                                            HE 39/1995 vp                                             23
27823: 
27824: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
27825: 
27826:                                                      tarkastuslaitoksen valvonnasta ja salassapitovel-
27827:                                                      vollisuudesta annetaan asetuksella.
27828: 
27829:                                                         Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä marras-
27830:                                                      kuuta 1995.
27831:                                                         Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
27832:                                                      tyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpi-
27833:                                                      teisiin.
27834:                                                         Vaarallisten aineiden kuljetuksesta annetun
27835:                                                      lain nojalla annetuissa säännöksissä ja määräyk-
27836:                                                      sissä edellytettyjen säiliöiden ja pakkausten tar-
27837:                                                      kastusten suorittaminen siirtyy tämän lain voi-
27838:                                                      maan tullessa 6 a §:ssä tarkoitetul/e tarkastus-
27839:                                                      laitokselle. Henkilöt ja laitokset, joilla on ennen
27840:                                                      lain voimaantuloa oikeus suorittaa 6 a §:ssä
27841:                                                      tarkoitettuja tarkastuksia, säilyttävät tämän oi-
27842:                                                      keuden vuoden 1998 loppuun asti. Lisäksi
27843:                                                      pmvana                kuuta 199 annetulla lailla
27844:                                                      ( 1 ) perustetulla Teknillisellä tarkastuskes-
27845:                                                      kuksella on oikeus vuoden 1998 loppuun asti
27846:                                                      tehdä 21 päivänä tammikuuta 1984 annetussa
27847:                                                      laissa ( 65/84) tarkoitetulle teknilliselle tarkas-
27848:                                                      tuskeskukselle vaarallisten aineiden ku/jetuksesta
27849:                                                      annettuun lakiin perustuvat säiliöiden ja pak-
27850:                                                      kausten tarkastukset.
27851:                                                         Tämän lain voimaan tullessa suoritetut tarkas-
27852:                                                      tukset ovat sellaisenaan voimassa siten kuin
27853:                                                      niistä on määrätty.
27854: 
27855: 
27856: 
27857: 
27858: 5.
27859:                                                Laki
27860:                                       kaivoslain muuttamisesta
27861: 
27862:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
27863:   kumotaan 17 päivänä syyskuuta 1965 annetun kaivoslain (503/65) 61 §ja 67 §:n 1 momentti sekä
27864:   muutetaan 23 a §:n 2 momentti, 49 §, 51 §:n 3 momentti, 57§, 59 §:n 1 momentti ja 60 §,
27865: sellaisena kuin niistä on 23 a §:n 2 momentti 10 päivänä kesäkuuta 1994 annetussa laissa (474/94)
27866: ja 49 § osittain muutettuna 30 päivänä joulukuuta 1992 annetulla lailla (1625/92), seuraavasti:
27867: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
27868: 
27869:                                                 23 a §
27870: 
27871:    Kauppa- ja teollisuusministeriö voi päättää,         Kauppa- ja teollisuusministeriö voi päättää,
27872: että arviointiselostus liitetään kaivosten turval-   että arviointiselostus liitetään kaivosten turval-
27873: lisuusmääräyksistä annetun päätöksen (921/75)        lisuusmääräyksistä annetun päätöksen (921/75)
27874: 24                                          HE 39/1995 vp
27875: 
27876: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
27877: 
27878: mukaiseen Teknilliselle tarkastuskeskukselle          mukaiseen turvatekniikan keskukselle hyväksy-
27879: hyväksymistä varten esitettävään yleissuunni-         mistä varten esitettävään yleissuunnitelmaan,
27880: telmaan, jos on ilmeistä, että kaivospiirihake-       jos on ilmeistä, että kaivospiirihakemuksen
27881: muksen takia ei ryhdytä kaivostoimintaa val-          takia ei ryhdytä kaivostoimintaa valmisteleviin
27882: misteleviin ympäristöä merkittävästi muutta-          ympäristöä merkittävästi muuttaviin toimiin.
27883: viin toimiin.
27884: 
27885:                       49 §                                                   49 §
27886:   Kaivosoikeuden haltijan on vuosittain ennen            Kaivosoikeuden haltijan on vuosittain ennen
27887: 1 päivää maaliskuuta kauppa- ja teollisuusmi-         1 päivää maaliskuuta kauppa- ja teollisuusmi-
27888: nisteriölle ilmoitettava, onko kaivospiirissä         nisteriölle ilmoitettava, onko kaivospiirissä
27889: edellisenä kalenterivuotena harjoitettu kaivos-       edellisenä kalenterivuotena harjoitettu kaivos-
27890: työtä.                                                työtä. Ilmoitukseen on liitettävä, jos kaivospii-
27891:                                                       rissä harjoitetaan kaivosty(Jtä, selvitys suoritet-
27892:                                                       tujen töiden määrästä, laadusta ja tuloksista.
27893:    Ilmoitukseen on liitettävä, jos kaivospiirissä        Kaivosoikeuden haltijan on vuosittain ennen 1
27894: on harjoitettu kaivostyötä, selvitys suoritettu-      päivää toukokuuta toimitettava turvatekniikan
27895: jen töiden määrästä, laadusta ja tuloksista sekä      keskukselle kaivos- ja tutkimustöiden edistymistä
27896: kaivos- ja tutkimustöiden edistymistä osoitta-        osoittavat karttatiedot. Keskus voi erityisistä
27897: vat kartat. Karttojen lähettämistä koskevasta         syistä myöntää poikkeuksia tästä velvoitteesta.
27898: velvollisuudesta voi kauppa- ja teollisuusminis-
27899: teriö erityisistä syistä myöntää määräämillään
27900: ehdoilla määräajaksi helpotuksen tai vapautuk-
27901: sen.
27902:                                                   51 §
27903: 
27904:    Kaivostyön lopettamisen jälkeen kaivosoi-            Kaivostyön lopettamisen jälkeen kaivosoi-
27905: keuden haltijan on pidettävä kaivos siinä kun-        keuden haltijan on pidettävä kaivos siinä kun-
27906: nossa, että 49 §:ssä mainittu kaivoskartta voi-       nossa, että 49 §:ssä mainitut karttatiedot voi-
27907: daan laatia, siihen saakka, kunnes kartta on          daan saada, siihen saakka, kunnes karttatiedot
27908: toimitettu kauppa- ja teollisuusministeriöön.         on toimitettu turvatekniikan keskukselle.
27909: 
27910: 
27911:                        57 §                                                  57§
27912:    Kaivostyön harjoittajan on 56 §:ssä mainit-           Kaivostyön harjoittajan on 56 §:ssä tarkoitet-
27913: tuja turvallisuussäännöksiä noudattaessaan            tuja turvallisuussäännöksiä noudattaessaan
27914: huolehdittava erityisesti siitä, että koneistot,      huolehdittava erityisesti siitä, että koneistot,
27915: kalustot, terveydelliset ja muut tarpeelliset lait-   kalustot, terveydelliset ja muut tarpeelliset lait-
27916: teet, käytössä olevat kulkutiet ja kaivostilat        teet, käytössä olevat kulkutiet ja kaivostilat
27917: jatkuvasti pysyvät asianmukaisessa kunnossa ja        sekä kaivos- ja rikastustoimintaan liittyvät padot
27918: että niiden rakenteesta, laadusta ja käytöstä         jatkuvasti pysyvät asianmukaisessa kunnossa ja
27919: sekä räjähdysaineesta annettuja samoin kuin           että niiden rakenteesta, laadusta ja käytöstä
27920: muita hengen ja omaisuuden turvaamista kos-           sekä räjähteistä annettuja samoin kuin muita
27921: kevia määräyksiä noudatetaan niin, ettei työn-        hengen ja omaisuuden turvaamista koskevia
27922: tekijöiden ja muiden henkilöiden turvallisuutta       määräyksiä noudatetaan niin, ettei työntekijöi-
27923: tai omaisuutta vaaranneta.                            den ja muiden henkilöiden turvallisuutta tai
27924:                                                       omaisuutta vaaranneta.
27925: 
27926:                     59§                                                    59§
27927:   Kauppa- ja teollisuusministeriön tehtävänä            Kauppa- ja teollisuusministeriön tehtävänä on
27928: on valvoa tämän lain sekä sen nojalla annet-          valvoa tämän lain sekä sen nojalla annettujen
27929:                                          HE 39/1995 vp                                            25
27930: 
27931: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
27932: 
27933: tujen säännösten ja määräysten noudattamista       säännösten ja määräysten noudattamista. Turva-
27934: sekä suorittaa sitä varten tarkastuksia.           tekniikan keskuksen tehtävänä on valvoa kaivos-
27935:                                                    ten turvallisuutta tämän lain mukaisesti sekä
27936:                                                    suorittaa sitä varten tarkastuksia.
27937: 
27938:                       60 §                                               60 §
27939:    Kauppa- ja teollisuusministeriön määräämä          Turvatekniikan keskus voi tarkastusten pe-
27940: tarkastaja voi tarkastuksen perusteella määrä-     rusteella määrätä, että kaivoksessa on suoritet-
27941: tä, että kaivoksessa on tehtävä laitteita tai      tava toimenpiteitä 47 §:ssä, 51 §:n 4 momentissa
27942: suoritettava töitä 47 §:ssä, 51 §:n 4 momentissa   tai 56-58 §:ssä säädetyssä tarkoituksessa ja
27943: tai 56 - 58 §:ssä säädetyssä tarkoituksessa ja     asettaa niiden suorittamista varten määräajan.
27944: asettaa niiden suorittamista varten määräajan.     Keskus voi myös kieltää sellaisen työn suorit-
27945: Niin ikään voi hän kieltää sellaisen työn          tamisen tai laitteen käyttämisen, jonka katso-
27946: suorittamisen tai laitteen käyttämisen, jonka      taan saattavan hengen tai omaisuuden vaaran
27947: katsotaan saattavan hengen tai omaisuuden          alaiseksi.
27948: vaaran alaiseksi.
27949:     Edellä 1 momentissa tarkoitettu määräaika         Jos kaivostyön harjoittaja ei noudata 1 mo-
27950: ja kielto on tarkastuksen suorittajan merkittävä   mentissa annettua määräystä tai kieltoa, voi
27951: tarkastuspöytäkirjaan, joka valitusosoituksi-      turvatekniikan keskus määrätä kaivoksen tai
27952:  neen on viipymättä toimitettava asianomaiselle.   osan siitä suljettavaksi, kunnes määräystä tai
27953:  Kieltoa on valituksesta huolimatta heti nouda-    kieltoa on noudatettu.
27954:  tettava, jollei kauppa- ja teollisuusministeriö
27955:  toisin määrää.                                       Turvatekniikan keskuksen antamaa määräystä
27956:                                                    tai kieltoa on valituksesta huolimatta heti nou-
27957:                                                    datettava.
27958:                                                       Turvatekniikan keskus voi tehostaa 47 §:ssä,
27959:                                                    51 §:n 4 momentissa ja 56-58 §:ssä toiminnan-
27960:                                                    harjoittajalle säädettyjä velvoitteita uhkasakolla
27961:                                                    tai uhalla, että tekemättä jätetty toimenpide
27962:                                                    teetetään laiminlyöjän kustannuksella. Uh-
27963:                                                    kasakosta ja teettämisuhasta on voimassa, mitä
27964:                                                    uhkasakkolaissa ( 1113190) säädetään.
27965:                                                       Teettäen suoritetun toimenpiteen kustannukset
27966:                                                    maksetaan ennakkoon valtion varoista. Kustan-
27967:                                                    nukset saadaan periä laiminlyöjältä ilman tuo-
27968:                                                    miota tai päätöstä siinä järjestyksessä kuin
27969:                                                    verojen ja maksujen perimisestä ulosottotoimin
27970:                                                    annetussa laissa (367161) säädetään.
27971: 
27972:                       61 §                                               61 §
27973:    Kauppa- ja teollisuusministeriö voi muussakin     (kumotaan)
27974: kuin 60 §:ssä tarkoitetussa tapauksessa asettaa
27975: määräajan jonkin tämän lain mukaisen velvoi-
27976: tuksen täyttämiseksi. Jos velvoitus kohdistuu
27977: kaivosoikeuden haltijaan, mutta hän laiminlyö
27978: sen täyttämisen joko ministeriön toimesta tai
27979: 60 §:n mukaan kaivostarkastajan lainvoiman
27980: saaneel/a päätöksellä asetetun määräajan kulu-
27981: essa, voi ministeriö määrätä kaivoksen tai sen
27982: osan suljettavaksi, kunnes määräystä on nouda-
27983: tettu.
27984:  4 350835H
27985: 26                                         HE 39/1995 vp
27986: 
27987: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
27988: 
27989:   Kauppa- ja teollisuusministeriön antamaa
27990: määräystä on valituksesta huolimatta heti nou-
27991: datettava.
27992: 
27993:                       67 §                                                  67 §
27994:    Tarkastajan 60 §:n nojalla antamasta päätök-         (kumotaan)
27995: sestä saa valittaa kauppa- ja teollisuusministeri-
27996: öön.
27997: 
27998: 
27999:                                                        Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä marras-
28000:                                                      kuuta 1995.
28001: 
28002: 
28003: 
28004: 
28005: 6.
28006:                                                Laki
28007:                                       vakauslain muuttamisesta
28008: 
28009:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
28010:   kumotaan 14 päivänä huhtikuuta 1965 annetun vakauslain (219/65) 14 d §ja 18 a §, sellaisena
28011: kuin ne ovat 10 päivänä huhtikuuta 1992 annetussa laissa (321192),
28012:   muutetaan 12 §:n 2 momentti, 12 a §, 14 a §ja 20 §,sellaisena kuin ne ovat mainitussa 10 päivänä
28013: huhtikuuta 1992 annetussa laissa, sekä
28014:   lisätään 12 §:ään, sellaisena kuin se on mainitussa 10 päivänä huhtikuuta 1992 annetussa laissa,
28015: uusi 3 momentti ja 19 §:ään, sellaisena kuin se on muutettuna viimeksi mainitulla lailla ja 22
28016: päivänä joulukuuta 1994 annetulla lailla (1383/94), uusi 3 momentti seuraavasti:
28017: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
28018: 
28019:                                                  12 §
28020: 
28021:     Mittaamisvälineen vakaa teknillinen tarkas-         Mittaamisvälineen vakaa tarkastuslaitos taik-
28022: tuskeskus taikka sen hyväksymä mittaamisvä-          ka tarkastuslaitoksen hyväksymä mittaamisväli-
28023: lineiden valmistaja, korjaaja tai muu huoltotoi-     neiden valmistaja, korjaaja tai muu huoltotoi-
28024: mintaa harjoittava. Hyväksymisestä säädetään         mintaa harjoittava. Hyväksymisestä säädetään
28025: tarkemmin asetuksella. Teknillinen tarkastus-        tarkemmin asetuksella. Hyväksyntä voidaan pe-
28026: keskus voi peruuttaa antamansa hyväksymisen          ruuttaa määräajaksi tai kokonaan, jos hyväksyn-
28027: määräajaksi tai kokonaan, jos hyväksynnän            nän saaja ei täytä asetettuja vaatimuksia taikka
28028: saaja ei täytä asetuksessa säädettyjä tai lupaan     menettelee olennaisesti tämän lain tai sen nojalla
28029: liitetyissä ehdoissa asetettuja vaatimuksia taik-    annettujen säännösten ja määräysten vastaisesti.
28030: ka menettelee olennaisesti tämän lain tai sen
28031: nojalla annettujen säännösten ja määräysten
28032: vastaisesti.
28033:                                                         Tässä laissa ja sen nojalla annetuissa saan-
28034:                                                      nöksissä ja määräyksissä tarkoitetusta tarkas-
28035:                                                      tuslaitoksesta säädetään asetuksella.
28036:                                              HE 39/1995 vp                                               27
28037: 
28038: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
28039: 
28040:                       12 a §                                                 12 a §
28041:    Vaattavan mittaamisvälineen on asetuksessa             Vaattavan mittaamisvälineen on asetuksessa
28042: säädetyin poikkeuksin oltava teknillisen tarkas-       säädetyin poikkeuksin oltava tarkastuslaitoksen
28043: tuskeskuksen hyväksymää tyyppiä, ja siihen on          tyyppihyväksymä, ja siihen on hyväksynnän
28044: hyväksynnän saaja velvollinen kiinnittämään            saaja velvollinen kiinnittämään tyyppihyväk-
28045: tyyppihyväksyntää koskevat tiedot. Tyyppihy-           syntää koskevat tiedot. Tyyppihyväksynnästä
28046: väksynnästä säädetään tarkemmin asetuksella.           säädetään tarkemmin asetuksella. Tyyppihy-
28047: Tyyppihyväksyntä voidaan peruuttaa, jos ha-            väksyntä voidaan peruuttaa, jos havaitaan,
28048: vaitaan, ettei mittaamisvälineen hyväksytty            ettei mittaamisvälineen hyväksytty tyyppi täytä
28049: tyyppi täytä sille asetettuja oleellisia vaatimuk-     sille asetettuja vaatimuksia.
28050: sia.
28051: 
28052:                      14 a §                                                14 a §
28053:   Tämän lain ja sen nojalla annettujen sään-             Tämän lain ja sen nojalla annettujen saan-
28054: nösten ja määräysten nojalla annettujen sään-          nösten ja määräysten noudattamista valvovat
28055: nösten ja määräysten noudattamista valvovat            turvatekniikan keskus ja muut asetuksessa tar-
28056: teknillinen tarkastuskeskus ja muut asetuksessa        kemmin säädettävät valvontaviranomaiset
28057: tarkemmin säädettävät valvontaviranomaiset.
28058: 
28059:                       14 d §                                                  14 d §
28060:    Teknillinen tarkastuskeskus pitää luetteloa            (kumotaan)
28061: hyväksymistään mittaamisvälinetyypeistä sekä
28062: vakaustehtävien hoitamista varten hyväksymis-
28063: tään mittaamisvälineiden valmistajista, korjaajis-
28064: ta ja muista huoltotoimintaa harjoittavista.
28065:    Teknillinen tarkastuskeskus voi pitää luetteloa
28066: vaatuista mittaamisvälineistä.
28067:    Luetteloiden tietosisällöstä säädetään tarkem-
28068: min asetuksella.
28069: 
28070:                        18 a §                                                 18 a §
28071:    Erityiseen tarkoitukseen käytettävien mittaa-          (kumotaan)
28072: misvälineiden osalta voidaan asetuksella säätää,
28073: että tässä laissa teknilliselle tarkastuskeskukselle
28074: säädettyjä tehtäviä hoitaa soveltuvin osin muu
28075: viranomainen kuin teknillinen tarkastuskeskus.
28076:                                                    19 §
28077: 
28078:                                                            Turvatekniikan keskus voi antaa tämän lain
28079:                                                        sekä sen nojalla annettujen säännösten ja mää-
28080:                                                        räysten soveltamista yhtenäistäviä teknisiä ohjei-
28081:                                                        ta.
28082: 
28083:                       20 §                                                       20 §
28084:    Teknillinen tarkastuskeskus saa antaa kan-             Valvontaviranomaiset ja tarkastuslaitokset
28085: sainvälisen yhteistyön kannalta tarpeellisia tie-      saavat salassapitovelvoitteen estämättä antaa
28086: toja vastaavalle kansainväliseen sopimukseen           kansainvälisen yhteistyön kannalta tarpeellisia
28087: perustuvaa tarkastustoimintaa harjoittavalle ul-       tietoja tässä laissa tarkoitettua tyyppihyväksy-
28088: komaiselle toimielimelle, kansainvälisille järjes-     mis- ja vakaustoimintaa harjoittaville toimieli-
28089: töille ja sopimuksen osapuolena olevalle valti-        mille, kansainvälisille järjestöille ja yhteistyöhön
28090: olle. Luovutettaessa henkilötietoja ulkomaille         osallistuville valtioille. Luovutettaessa henkilötie-
28091: 28                                    HE 39/1995 vp
28092: 
28093: Voimassa oleva laki                            Ehdotus
28094: 
28095: on noudatettava, mitä henkilörekisterilaissa   toja ulkomaille on noudatettava, mitä mitä
28096: (471/87) säädetään.                            muualla säädetään.
28097: 
28098:                                                   Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä marras-
28099:                                                kuuta 1995.
28100:                                                   Teknillisen tarkastuskeskuksen antamat hy-
28101:                                                väksynnät ja tyyppihyväksynnät ovat voimassa
28102:                                                annettujen päätösten mukaisesti. Lisäksi tarkas-
28103:                                                tuskeskuksen vakaukset ovat voimassa säännös-
28104:                                                ten mukaisesti.
28105:                                          HE 40/1995 vp
28106: 
28107: 
28108: 
28109: 
28110:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle Iaeiksi työttömyysturvalain
28111:                                 25 §:n poikkeuksellisesta soveltamisesta ja työttömyysturvalain 22
28112:                                 ja 24 §:n muuttamisesta
28113: 
28114: 
28115: 
28116: 
28117:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
28118: 
28119:   Esityksessä ehdotetaan, että työttömyystur-        Ehdotetut lait ovat tarkoitetut tulemaan voi-
28120: valain markkamääriin, (peruspäivärahan suu-        maan mahdollisimman pian sen jälkeen, kun
28121: ruus, lapsikorotukset, sovitelluu päivärahan       eduskunta on ne hyväksynyt. Ehdotetusta työt-
28122: suojaosa) ei tehdä palkkatason muutoksesta         tömyysturvan markkamäärien tarkistuksen
28123: johtuvaa korotusta vuonna 1995 eikä tätä           suorittamatta jättämisestä aiheutuu valtiolle
28124: myöskään myöhemmin korvata. Esityksessä            säästöä vuositasolla noin 640 miljoonaa mark-
28125: ehdotetaan lisäksi, ettei markkamääriin tehdä      kaa.
28126: korotusta myöskään vuonna 1996.
28127: 
28128: 
28129: 
28130: 
28131:                                          PERUSTELUT
28132: 
28133: 1. Nykyinen tilanne                                indeksitarkistusta kuin esimerkiksi eläkkeissä,
28134:                                                    vaan työttömyysturvan markkamäärät on tar-
28135:   Työttömyysturvalain 25 §:n mukaan, jos           kistettava aina palkkatason olennaisesti muut-
28136: maan yleinen palkkataso olennaisesti muuttuu,      tuessa. Työttömyysturvalainsäädännössä ei ole
28137: asetuksella on tarkistettava lain 18 §:n 1 mo-     säädetty, kuinka suuri muutos palkkatasossa
28138: mentissa (sovitellun päivärahan suojaosa) sekä     on katsottava olennaiseksi muutokseksi. Myös-
28139: 22 §:ssä (peruspäivärahan suuruus) ja 24 §:ssä     kään työttömyysturvaa koskevan lainsäädän-
28140: (lapsikorotukset) säädetyt markkamäärät palk-      nön eduskuntakäsittelyn yhteydessä ei asiaan
28141: katason muutosta vastaavassa suhteessa. Voi-       ole otettu kantaa. Sosiaalivakuutuksessa va-
28142: massa olevan lain 22 ja 24 §:ssä mainitut          kiintuneena pidettävän tulkinnan mukaan olen-
28143: markkamäärät vastaavat vuoden 1990 ensim-          naisena palkkatason muutoksena on peruspäi-
28144: mäisen neljänneksen tasoa, joka on vertailu-       värahassa pidetty vähintään viiden prosentin
28145: kohtana markkamääriä tarkistettaessa. Sovitel-     muutosta.
28146: lun päivärahan suojaosa, 750 markkaa, on              Työttömyysturvalainsäädännössä      e1   ole
28147: otettu tarkistusmenettelyn piiriin 1.1.1995 voi-   myöskään määritelty, miten yleisen palkkata-
28148: maan tulleella työttömyysturvalain 25 §:n muu-     son muutos olisi todettava. Käytännössä palk-
28149: toksella, joten mainitun markkamäärän on           katason muutoksen mittaajana on käytetty
28150: katsottava vastaavan vuoden 1995 ensimmäi-         Tilastokeskuksen laatimaa palkansaajien ansio-
28151: sen neljänneksen tasoa.                            tasoindeksiä, joka ei kuitenkaan muun muassa
28152:    Työttömyysturvalain markkamäärät on si-         ota huomioon palkansaajan ansiotasoa vähen-
28153: dottu yleiseen ansiokehitykseen siten, että ne     täviä erityismaksuja, työntekijän työeläkemak-
28154: on tarkistettava asetuksella, jos maan yleinen     sua ja työttömyysvakuutusmaksua. Näiden
28155: palkkataso olennaisesti muuttuu. Työttömyys-       maksujen aiheuttama sellainen yleinen ansiota-
28156: turvassa ei ole samanlaista vuosittain tehtävää    son alenema, jota ansiotasoindeksi ei ota huo-
28157:  350832E
28158: 2                                          HE 40/1995 vp
28159: 
28160: mioon, on aikaisemmin arvioitu, verotusvaiku-        2. Esityksen tavoitteet ja keskeiset
28161: tuskin huomioon ottaen, noin puoleksi maksu-            ehdotukset
28162: jen määrästä. Siten työttömyysturvaetuuksien
28163: poikkeuksellisesta tarkistamisesta 16 päivänä           Sosiaalietuuksien indeksitarkistusmenettely
28164: joulukuuta 1994 annetun lain (1212/94) 3 §:n         on ollut useassa yhteydessä esillä viime vuosien
28165: mukaan tällaisena ansiotasoindeksin teknisenä        aikana. Vastauksessaan hallituksen esitykseen
28166: korjauksena palkkatason suhteellisesta muu-          laiksi työntekijäin eläkelain 9 §:n poikkeuksel-
28167: toksesta vähennetään vuonna 1995 3,0 prosent-        lisesta soveltamisesta vuonna 1994 sekä laiksi
28168: tiyksikköä.                                          työntekijäin työeläkemaksun ja työttömyysva-
28169:    Viime vuosina on työttömyysturvalain              kuutusmaksun huomioon ottamisesta eräissä
28170: 25 §:ssä tarkoitetun, asetuksella tehtävän tar-      päivärahoissa (HE 24711993 vp) eduskunta
28171: kistuksen sijasta turvauduttu poikkeuksellisiin      edellytti "hallituksen ryhtyvän toimenpiteisiin,
28172: erityislaeilla tehtyihin tar kis tusmenettelyihin,   jotta voidaan korjata nykyisten indeksien epä-
28173: osittain valtiontaloudellisista syistä ja osittain   tarkka vastaavuus palkkojen, hintojen ja elin-
28174: johtuen edellä todetusta ansiotasoindeksin so-       kustannusten todelliseen kehitykseen. Kun in-
28175: veltumattomuudesta työttömyysturvaetuuksien          deksit mittaavat puutteellisesti todellista kehi-
28176: indeksitarkistukseen.                                tystä, joudutaan epätarkoituksenmukaiseen ti-
28177:    Työttömyysturvalain 22 ja 24 §:ssä mainitut       lanteeseen, jossa indeksistä päätetään lailla eikä
28178: markkamäärät vastaavat vuoden 1990 ensim-            mitattavissa olevilla muutoksilla." Vastaukses-
28179: mäisen neljänneksen palkkatasoa, jolloin tar-        saan hallituksen esitykseen laiksi työttömyys-
28180: kistusmenettelyn pohjana oleva Tilastokeskuk-        turvaetuuksien poikkeuksellisesta tarkistami-
28181: sen julkaisema palkansaajien ansiotasoindeksin       sesta (HE 178/94 vp) eduskunta edellytti halli-
28182: pisteluku (1980=100) oli 233,7. Tämän jälkeen        tuksen huolehtivan siitä, että myös työttömyys-
28183: markkamääriä tarkistettiin työttömyysturva-          turvajärjestelmässä siirrytään käyttämään in-
28184: etuuksien korottamisesta 7 päivänä kesäkuuta         deksiä perusteena korjattaessa etuuksien mark-
28185:  1991 annetulla asetuksella (897 /91) 1 päivästä     kamääriä. Näin menettely olisi samanlainen
28186: heinäkuuta 1991 lukien laissa tarkoitettuun          kuin muissa sosiaalivakuutusjärjestelmissä.
28187: tasoon nähden keskimäärin 7,6 prosentilla.              Kysymystä indeksijärjestelmien muutosmah-
28188: Tällä hetkellä työttömyysturvan voimassa ole-        dollisuuksista on selvitetty muun muassa työ-
28189: via markkamääriä on tarkistettu viimeksi kes-        markkinajärjestöjen ja työeläkelaitosten kes-
28190: kimäärin 2 prosentilla asetuksella tarkistetusta     ken. Asiaa on käsitelty myös sosiaalimtmotoi-
28191: tasosta työttömyysturvaetuuksien poikkeuksel-        mikunnan mietinnössä. Lisäksi sosiaali- ja ter-
28192: lisesta tarkistamisesta annetulla lailla 1 päiväs-   veysministeriö on 10.8.1994 asettanut työryh-
28193: tä tammikuuta 1995 lukien, jolloin ansiotason        män, jonka tehtävänä on selvittää indeksijär-
28194: nousu I/1991 edellisen tarkistuksen perusteena       jestelmien uudistustarpeet.
28195: olleesta pisteluvusta 251,5 vuoden I/1994 Tilas-        Pääministeri Paavo Lipposen hallituksen oh-
28196: tokeskuksesta saadun ennakkotiedon mukai-            jelman mukaan työttömyysturvan kokonaisuu-
28197: seen pistelukuun 268,2 oli 6,6 prosenttia.           distus toteutetaan pikaisesti yhteistyössä työ-
28198:    Tilastokeskuksesta saadun ennakkotiedon           markkinaosapuolten kesken. Hallitus valmiste-
28199: mukaan ansiotasoindeksin vuoden 1994 neljän-         lee yhdessä työmarkkinajärjestöjen kanssa työt-
28200: nen neljänneksen pisteluku on 270,3. Ansiota-        tömyysturvajärjestelmän kokonaisuudistuksen,
28201: son nousu verrattuna markkamäärien edelli-           jolla toteutetaan rakenteellisia lisäsäästöjä vuo-
28202: seen täysimääräisen tarkistuksen perusteena          desta 1997 alkaen. Hallitusohjelmassa edellyte-
28203: olevaan pistelukuun 251,5 on 7,5 prosenttia.         tään myös sosiaalietuuksien indeksijärjestelmi-
28204: Kun otetaan huomioon odotettavissa oleva             en tarkistamista. Hallitusohjelman lisäpöytäkir-
28205: ansiotason nousu vuoden 1994 neljännestä nel-        jassa todetaan työttömyysturvan osalta, että
28206: jänneksestä vuoden 1995 ensimmäiseen neljän-         työttömyysturvaetuuksia koskevaa lainsäädän-
28207: nekseen ja edellä mainittu ansiotasoindeksin         töä tulisi muuttaa siten, ettei seuraavaa palk-
28208: teknisenä korjauksena tehtävä 3 prosenttiyksi-       katason noususta johtuvaa "indeksikorotusta"
28209: kön vähennys palkkatason suhteellisesta muu-         (noin 5 %) tehdä eikä myöskään myöhemmin
28210: toksesta, on mahdollista, että markkamäärien          korvata.
28211: tarkistuksen kynnyksenä oleva 5 prosentin               Edellä todetun perusteella on tarkoituksen-
28212: palkkatason muutos ylittyy jo vuoden 1995            mukaista ratkaista työttömyysturvajärjestel-
28213: ensimmäisessä neljänneksessä.                        män markkamäärien tarkistusmenettelyn uu-
28214:                                          HE 40/1995 vp                                            3
28215: 
28216: distaminen kokonaisuutena ottaen huomioon          markkaan ja kolmesta tai useammasta lapsesta
28217: muiden sosiaalietuuksien indeksijärjestelmien      45 markasta 48 markkaan. Sovitelluo päivära-
28218: muutoshankkeet sekä työttömyysturvajärjestel-      han suojaosaan ei tulisi muutosta.
28219: män tulossa oleva rakenteellinen kokonaisuu-
28220: distus. Uuden tarkistusmenettelyn käyttöön ot-
28221: taminen myös työttömyysturvajärjestelmässä         4. Voimaantulo
28222: ajoittuisi siten vuoden 1997 alkuun. Tässä
28223: vaiheessa ehdotettavat muutokset koskisivat           Lait ehdotetaan tulemaan voimaan mahdol-
28224: vain hallitusohjelmassa edellytetyn seuraavan      lisimman pian sen jälkeen, kun ne on hyväk-
28225: "indeksikorotuksen" jäädyttämistä. Edellä ole-     sytty ja vahvistettu.
28226: van perusteella esitetään, ettei työttömyystur-
28227: valain markkamääriin · suoriteta tarkistusta
28228: vuosina 1995 ja 1996 ja ettei seuraavaa palk-      5. Säätämisjärjestys
28229: katason muutoksesta johtuvaa korotusta myö-
28230: hemminkään korvata. Tämä toteutettaisiin tek-         Työttömyysturvalain peruspäiväraha lapsi-
28231: nisesti siten, että markkamäärien tarkistamatta    korotuksineen on valtiopäiväjärjestyksen 66 §:n
28232: jättämisestä vuonna 1995 ja 1996 säädettäisiin     7 momentissa tarkoitettu perusturvaetuus. Toi-
28233: erillislaki ja edellä mainitun väliaikaisen lain   meentulon lakisääteiseen perusturvaan luetta-
28234: perusteella voimassa olevat työttömyysturvan       vaan etuuteen kohdistuvan lakisääteisen indek-
28235: markkamäärät kirjattaisiin työttömyysturva-        sitarkistuksen leikkaamista on perustuslakiva-
28236: lain 22 ja 24 §:ään. Nämä markkamäärät sidot-      liokunnan lausunnon (PeVL 2711993 vp) mu-
28237: taisiin vuoden 1995 ensimmäisen neljänneksen       kaan pidetty valtiopäiväjärjestyksen 66 §:n 7
28238: ansiotasoindeksiin.                                momentissa tarkoitetun lepäämäänjättämis-
28239:                                                    mahdollisuuden eli perusturvan suojalausek-
28240:                                                    keen alaisena. Yleisessä palkkatasossa jo ta-
28241: 3. Taloudelliset vaikutukset                       pahtuneen muutoksen huomiotta jättäminen ja
28242:                                                    siten jo kertyneen indeksikehityksen mitätöimi-
28243:    Ehdotuksesta arvioidaan syntyvän säästöä        nen aiheuttaisi myös sen, että lakiehdotus
28244: vuonna 1996 työttömyysturvan ja työmarkki-         voidaan jättää lepäämään. Sen sijaan perustus-
28245: natuen etuusmenoissa yhteensä noin 690 mil-        lakivaliokunta on katsonut, että erityismaksuis-
28246: joonaa markkaa, josta peruspäivärahan ja työ-      ta johtuva palkansaajien ansiotason alenema
28247: markkinatuen osuus on noin 430 miljoonaa           voidaan ottaa huomioon työttömyysturva-
28248: markkaa ja ansioturvan osuus on noin 260           etuuksissa siltä osin kuin ansiotasoindeksi ei
28249: miljoonaa markkaa. Valtionosuus työttömyys-        reagoi maksuihin. Valiokunta on katsonut tä-
28250: turvan ansioturvaan pienenisi 150 miljoonaa        män olevan indeksin sellaista teknistä ja kor-
28251: markkaa, jos valtionosuus myös vuonna 1996         jausluonteista tarkistamista, joka vastaa muut-
28252: on 62,5 prosenttia ansiopäivärahamenoista.         tuneita olosuhteita.
28253: Työnantajien osuus pienenisi runsaat 80 mil-          Kun esityksen mukaan työttömyysturvan
28254: joonaa markkaa ja työttömyyskassojen oma           markkamääriin ei tehtäisi palkkatason muu-
28255: osuus vajaat 15 miljoonaa markkaa. Kokonais-       toksesta johtuvaa korotusta vuosina 1995 ja
28256: säästöt valtiolle työttömyysturvamenoissa olisi-    1996 eikä edellisestä korotuksesta vuoden 1995
28257: vat yhteensä noin 590 miljoonaa markkaa.           ensimmäiseen neljännekseen mennessä kerty-
28258: Lisäksi työvoimapoliittisen aikuiskoulutuksen      nyttä indeksikehitystä myöhemminkään kor-
28259: menot pienenisivät noin 52 miljoonaa mark-         vattaisi, voidaan esitykseen sisältyvät lakiehdo-
28260: kaa.                                               tukset valtiopäiväjärjestyksen 66 §:n 7 momen-
28261:    Jos työttömyysturvalain markkamäärät ko-        tin säännökset huomioon ottaen jättää lepää-
28262: rotettaisiin palkkatason muutosta vastaavasti      mään.
28263: nousisi peruspäivärahan määrä 118 markasta
28264:  126 markkaan. Vastaavasti lapsikorotus yhdes-       Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
28265: tä lapsesta nousisi 24 markasta 26 markkaan,       kunnan hyväksyttäväksi seuraavat lakiehdo-
28266: lapsikorotus kahdesta lapsesta 35 markasta 37      tukset
28267: 4                                           HE 40/1995 vp
28268: 
28269: 1.
28270:                                                  Laki
28271:                    työttömyysturvalain 25 §:n poikkeuksellisesta soveltamisesta
28272: 
28273:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
28274: 
28275:                        1§                                                  2§
28276:   Sen estämättä, mitä työttömyysturvalain               Tämä laki tulee voimaan   pa1vana
28277: (602/84) 25 §:ssä säädetään palkkatason muu-          kuuta 1995 ja on voimassa vuoden 1996 lop-
28278: tosta vastaavasta lain markkamäärien tarkista-        puun.
28279: misesta, markkamääriin ei suoriteta tarkistusta
28280: vuosina 1995 ja 1996.
28281: 
28282: 
28283: 
28284: 
28285: 2.
28286:                                                  Laki
28287:                            työttömyysturvalain 22 ja 24 §:n muuttamisesta
28288: 
28289:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
28290:    muutetaan 24 päivänä elokuuta 1984 annetun työttömyysturvalain (602/84) 22 §:n 1 momentti
28291: ja 24 §, sellaisena kuin ne ovat 28 päivänä joulukuuta 1990 annetussa laissa (1365/90),seuraavasti:
28292: 
28293:                       22 §                            huollettavanaan 18 vuotta nuorempi lapsi,
28294:             Peruspäivärahan suuruus                   maksetaan päiväraha korotettuna lapsikoro-
28295:                                                       tuksella, jonka suuruus yhdestä lapsesta on 24
28296:   Peruspäivärahan täysi määrä on 118 mark-            markkaa, kahdesta lapsesta yhteensä 35 mark-
28297: kaa päivältä.                                         kaa ja kolmesta tai useammasta lapsesta yh-
28298:                                                       teensä 45 markkaa.
28299: 
28300:                      24 §                               Tämä laki tulee voimaan   pa1vana
28301:                  Lapsikorotus                         kuuta 1995. Laissa säädetyt markkamäärät
28302:                                                       vastaavat vuoden 1995 ensimmäisen neljännek-
28303:     Työttömyyspäivärahan     saajalle,   jolla   on   sen tasoa.
28304: 
28305:       Helsingissä 24 päivänä toukokuuta 1995
28306: 
28307: 
28308: 
28309:                                          Tasavallan Presidentti
28310: 
28311:                                          MARTTI AHTISAARI
28312: 
28313: 
28314: 
28315: 
28316:                                                       Sosiaali- ja terveysministeri Sinikka Mönkäre
28317:                                          HE 40/1995 vp                                           5
28318: 
28319:                                                                                               Liite
28320: 
28321: 
28322: 
28323: 
28324: 2.
28325:                                              Laki
28326:                           työttömyysturvalain 22 ja 24 §:n muuttamisesta
28327: 
28328:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
28329:    muutetaan 24 päivänä elokuuta 1984 annetun työttömyysturvalain (602/84) 22 §:n 1 momentti
28330: ja 24 §, sellaisena kuin ne ovat 28 päivänä joulukuuta 1990 annetussa laissa (1365/90),seuraavasti:
28331: 
28332: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
28333: 
28334:                       22 §                                               22 §
28335:             Peruspäivärahan suuruus                            Peruspäivärahan suuruus
28336:   Peruspäivärahan täysi määrä on 108 mark-           Peruspäivärahan täysi määrä on 118 mark-
28337: kaa päivältä.                                      kaa päivältä.
28338: 
28339: 
28340:                       24 §                                               24 §
28341:                   Lapsikorotus                                      Lapsikorotus
28342:   Työttömyyspäivärahan saajalle, jolla on            Työttömyyspäivärahan saajalle, jolla on
28343: huollettavanaan 18 vuotta nuorempi lapsi,          huollettavanaan 18 vuotta nuorempi lapsi,
28344: maksetaan päiväraha korotettuna lapsikoro-         maksetaan päiväraha korotettuna lapsikoro-
28345: tuksella, jonka suuruus yhdestä lapsesta on 22     tuksella, jonka suuruus yhdestä lapsesta on 24
28346: markkaa, kahdesta lapsesta yhteensä 32 mark-       markkaa, kahdesta lapsesta yhteensä 35 mark-
28347: kaa ja kolmesta tai useammasta lapsesta yh-        kaa ja kolmesta tai useammasta lapsesta yh-
28348: teensä 41 markkaa.                                 teensä 45 markkaa.
28349: 
28350:                                                       Tämä laki tulee voimaan    pmvana
28351:                                                    kuuta 1995. Laissa säädetyt markkamäärät vas-
28352:                                                    taavat vuoden 1995 ensi111mäisen neljänneksen
28353:                                                    tasoa.
28354:                                             HE 41/1995 vp
28355: 
28356: 
28357: 
28358: 
28359:                                       Hallituksen esitys laiksi kiinteistön luovutuksesta Latvian
28360:                                   tasavallalle
28361: 
28362: 
28363: 
28364: 
28365:                             ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
28366:    Tarkoituksena on luovuttaa Latvian tasaval-        Latvian entinen lähetystökiinteistö käytettä-
28367: lalle Suomen valtion Helsingissä omistama             väksi Latvian suurlähetystön tarpeisiin.
28368: 
28369: 
28370: 
28371: 
28372:                                             PERUSTELUT
28373:    Kun Suomen ja Latvian väliset diplomaat-           korjaus- ja muutostöitä Latvian suurlähetystön
28374: tisuhteet palautettiin vuoden 1991 elokuussa,         sijoittumiseksi kiinteistöön. Näiden töiden kus-
28375: tuli tarpeelliseksi tilojen järjestäminen kum-        tannusarvio on noin 5 miljoonaa markkaa.
28376: mankin maan suurlähetystöjä varten. Latvian           Varat korjaus- ja muutostöihin on varattu
28377: tasavallan entinen Helsingin lähetystö toimi          vuoden 1993 talousarvion momentilta 24.50.61,
28378: vuosina 1934-40 osoitteessa Armfeltintie 10           lähialueyhteistyö ja yhteistyö Baltian maiden
28379: olevassa kiinteistössä, joka siirtyi Latvian omis-    kanssa. Ottaen huomioon Suomen ja Latvian
28380: tukseen vuonna 1936. Suomen valtion omistuk-          välisten suhteiden historian ja näiden kehittä-
28381: seen kiinteistö siirtyi vuonna 1973. Kiinteistöä      mistarpeen, kiinteistö on tarkoitus luovuttaa
28382: on viimeksi käyttänyt Venäjän ja Itä-Euroopan         korjaustöineen vastikkeetta.
28383: maiden instituutti, joka siirtyi uusiin toimitiloi-      Armfeltintie lO:tä koskeva asemakaavamuu-
28384: hin heinäkuussa 1994. Suomen entinen Riian            tos on saanut lainvoiman 14.1.1994. Kaava-
28385: lähetystö toimi vuokratiloissa.                       muutos mahdollistaa kiinteistön ottamisen lä-
28386:     Latvian kanssa on neuvoteltu sen entisen          hetystökäyttöön. Kaavamuutos sisältää myös
28387: lähetystökiinteistön palauttamisesta Latvian          rakennuksen suojelua koskevia määräyksiä,
28388: suurlähetystön käyttöön. Asiaa koskeva aieso-         jotka sitovat myös Latvian tasavaltaa sen
28389: pimus allekirjoitettiin 18.11.1993 valtioneuvos-      tullessa kiinteistön omistajaksi.
28390: ton raha-asiainvaliokunnan puollettua hanket-            Luovutus on Wienin diplomaattisuhteita
28391:  ta istunnossaan 3.10.1993. Suomi on vuoden           koskevan yleissopimuksen (SopS 4/70) 23 ar-
28392:  1994 lopulla ostanut kiinteistön Suomen Riias-       tiklan nojalla vapaa lahja- ja leimaverosta.
28393:  sa toimivaa suurlähetystöä varten.                      Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan mah-
28394:     Osoitteessa Armfeltintie 10 sijaitsevan kiin-     dollisimman pian sen jälkeen kun se on hyväk-
28395:  teistön tontti on pinta-alaltaan 898m2 • Tontilla    sytty ja vahvistettu.
28396:  on yksi rakennus, jonka kerrosala on 1 178 m2 ,
28397:  huoneistoala 788 m2 sekä tilavuus 4 428 m 3 •          Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
28398:  Kiinteistön arvoksi voidaan arvioida noin 12         kunnan hyväksyttäväksi näin kuuluva lakieh-
28399:  miljoonaa markkaa. Kiinteistössä on käynnissä        dotus:
28400: 
28401: 
28402: 
28403: 
28404: 340510P
28405: 2                                        HE 41/1995 vp
28406: 
28407:                                              Laki
28408:                            kiinteistön luovutuksesta Latvian tasavallalle
28409:                        1§                                               2§
28410:   Ulkoasiainministeriö oikeutetaan määräämil-        Tämä laki tulee voimaan      päivänä
28411: lään ehdoilla vastikkeetta luovuttamaan Lat-       kuuta 1995.
28412: vian tasavallalle Helsingin kaupungin 6. kau-
28413: punginosan korttelissa n:o 226 sijaitseva tontti
28414: n:o 8 rakennuksineen.
28415: 
28416:     Helsingissä 2 päivänä kesäkuuta 1995
28417: 
28418: 
28419:                                       Tasavallan Presidentti
28420:                                      MARTTI AHTISAARI
28421: 
28422: 
28423: 
28424: 
28425:                                                          Vt. ulkoasiainministeri
28426:                                                                    Pääministeri Paavo Lipponen
28427:                                          HE 42/1995 vp
28428: 
28429: 
28430: 
28431: 
28432:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle eräiden rikoslain kokonais-
28433:                                  uudistuksen toiseen vaiheeseen liittyvien lakien muutoksiksi
28434: 
28435: 
28436: 
28437: 
28438:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
28439: 
28440:   Rikoslain kokonaisuudistuksen toisen vai-        teknisluonteinen yhteensovittaminen ehdote-
28441: heen käsittävät rikoslain ja 164 muun lain         taan tehtäväksi nyt ehdotettavalla lainsäädän-
28442: muutokset tulevat voimaan 1 päivänä syyskuu-       nöllä. Samassa yhteydessä ehdotetaan tehtävik-
28443: ta 1995.        .                                  si myös eräitä muita vähäisiä tarkennuksia
28444:   Kokonaisuudistuksen toisen vaiheen käsittä-      rikoslain kokonaisuudistuksen toiseen vaihee-
28445: vät lait hyväksyttiin eduskunnassa 7 päivänä       seen liittyviin lakeihin.
28446: helmikuuta 1995. Samoihin aikoihin eduskun-           Ehdotetut lait ovat kahta poikkeusta lu-
28447: nan käsiteltävinä oli muitakin mainittuihin 164    kuunottamatta tarkoitetut tulemaan voimaan
28448: lakiin tehtäviä muutoksia, joita ei päällekkäi-    samaan aikaan kun rikoslakiuudistuksen toisen
28449: sen aikataulun vuoksi ollut mahdollista sovit-     vaiheen käsittävä lainsäädäntö eli 1 päivänä
28450: taa yhteen rikoslakiuudistuksen kanssa. Tämä       syyskuuta 1995.
28451: 
28452: 
28453: 
28454: 
28455:                                          PERUSTELUT
28456: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset                 muutokset johtuvat paaastassa rikoslain 38
28457:                                                    luvun 1 ja 2 §:n salassapitorikoksia koskevista
28458:    Rikoslainsäädännön      kokonaisuudistuksen     säännöksistä. Uusien salassapitorikossäännös-
28459: toisen vaiheen käsittäviksi rikoslain ja eräiden   ten voimaantulon johdosta rikoslain ulkopuo-
28460: muiden lakien muutoksiksi annetun hallituksen      lisista laeista voidaan kumota erityiset salassa-
28461: esityksen (HE 94/1993 vp) eduskuntakäsittelyn      pito- tai vaitiolovelvollisuuden rikkomista kos-
28462: aikana tehtiin rikoslain ulkopuolisiin lakeihin    kevat rangaistussäännökset Rikoslakiuudis-
28463: useita sellaisia muutoksia, jotka on otettava      tuksen eduskuntakäsittelyn päättymisen jälkeen
28464: huomioon rikoslaissa tai muissa esityksessä        on saatettu voimaan useita lakeja, joissa on
28465: muutettaviksi ehdotetuissa laeissa. Kaikkia näi-   tällaisia tarpeettomaksi käyviä säännöksiä.
28466: tä muutoksia ei voitu tehdä rikoslakiuudistusta    Muutettaviksi tästä syystä ehdotetaan seuraa-
28467: eduskunnassa käsiteltäessä. Sen vuoksi tässä       vat lainkohdat
28468: esityksessä ehdotetaan eräitä muutoksia rikos-        - vakuutusyhtiölain 18 luvun 6 a § (389/95),
28469: lakiin ja erinäisiin muihin lakeihin.                 - ulkomaisista vakuutusyhtiöistä annetun
28470:     Rikoslain muutokset kohdistuvat rikoslain      lain (398/95) 80 §,
28471:  14, 47, 48 ja 49 luvun säännöksiin. Taustalla        - vakuutusyhdistyksistä annetun lain 16
28472: ovat vaalilainsäädäntöön ja Saimaan ja Vuok-       luvun 10 a § (451/95),
28473: sen juoksutusta koskeviin säännöksiin tehdyt          - konkurssipesien valvonnasta annetun lain
28474: muutokset, oikeudesta valokuvaan annetun           (109/95) 16 §:n 3 momentti,
28475:  lain (405/61) kumoaminen ja erään rikoslakiin        - elintarvikelain (361/95) 40 §,
28476:  otetun viittaussäännöksen tarkistaminen.             - sähkömarkkinalain (386/95) 47 §,
28477:     Rikoslain ulkopuolisiin lakeihin ehdotetut        - geenitekniikkalain (377/95) 42 §,
28478: 350851A
28479: 2                                         HE 42/1995 vp
28480: 
28481:    - alusturvallisuuden valvonnasta annetun            17 luvun 4 §. Oikeushenkilön rangaistusvas-
28482: lain (370/95) 17 § ja                               tuuta koskevan hallituksen esityksen (HE
28483:    - tekijänoikeuslain 56 b § (446/95).             95/1993 vp) perusteella rikoslain 17 luvun
28484:    Lisäksi on ilmennyt, että myös teknologian       4 §:ään lisättiin uusi 2 momentti (743/95), joka
28485: kehittämiskeskuksesta annetun lain (429/93)         koskee oikeushenkilön lakimääräisen edustajan
28486: 7 §:n 2 momentissa oleva salassapitovelvollisuu-    asemaa esitutkinnassa. Samaan lainkohtaan on
28487: den rikkomista koskeva säännös tulisi muuttaa       lisätty uusi 2 momentti (496/95) myös uuden
28488: vastaavalla tavalla.                                poliisilain (493/95) säätämisen yhteydessä. Po-
28489:    Ehdotuksen mukaan mainituissa lainkohdis-        liisilain johdosta tehdyssä lisäyksessä on kysy-
28490: sa olevat rangaistussäännökset korvattaisiin        mys kriminalisoinnin laajentamisesta erityisellä
28491: viittauksena rikoslain 38 luvun 1 ja 2 §:ään. Jos   perätöntä lausumaa poliisitutkinnassa koske-
28492: salassapitovelvollisuuden rikkomiseen voisi         valla rangaistussäännöksellä. Tarkoitus on ol-
28493: syyllistyä myös rikoslain 40 luvun 5 §:ssä tar-     lut, että kumpikin uusi momentti lisättäisiin
28494: koitettu virkamies tai julkisyhteisön työntekijä,   pykälään ja etteivät ne korvaisi toisiaan. Vää-
28495: viitattaisiin myös viimeksi mainittuun lainkoh-     rinkäsitysten välttämiseksi ehdotetaan, että
28496: taan. Viittaussäännösten tarkoitusta ja vaiku-      mainittujen momenttien mukaiset momentit
28497: tusta on tarkemmin selostettu rikoslainsäädän-      tällä lakiehdotuksella lisätään pykälään siten,
28498: nön kokonaisuudistuksen toista vaihetta kos-        että uuden rangaistussäännöksen sisältävä mo-
28499: kevassa hallituksen esityksessä.                    mentti tulee uudeksi 2 momentiksi ja esitutkin-
28500:    Rangaistussäännösten yhteydessä mahdolli-        taa koskeva momentti uudeksi 3 momentiksi.
28501: sesti olevat syyteoikeutta koskevat säännökset      Samalla kumotaan kumpikin aikaisemmin li-
28502: poistuisivat samalla. Rikoslain 38 luvun 10 §:n     sätty 2 momentti, jolloin tulkinnanvaraisuuk-
28503: 1 momentti sisältää korvaavat säännökset syy-       sille ei jää sijaa.
28504: teoikeudesta.                                          47 luvun 1 §. Pykälän 2 momentissa on
28505:                                                     viittaus rikoslain 21 luvun 8-12 §:n säännök-
28506:                                                     siin eli kuolematuottamusta, vammantuotta-
28507: 2. Lakiehdotusten perustelut                        musta ja vaaran aiheuttamista koskeviin ran-
28508:                                                     gaistussäännöksiin. Rikoslainsäädännön koko-
28509: 2.1. Rikoslaki                                      naisuudistuksen eduskuntakäsittelyn yhteydes-
28510:                                                     sä 21 lukuun lisättiin uusi 12 § tappeluun
28511:    14 luvun 7 §. Rikoslain kokonaisuudistuksen      osallistumisesta. Samalla vaaran aiheuttamista
28512: toisessa vaiheessa rikoslain 14 lukuun otetaan      koskeva ehdotettu 12 § siirtyi 13 §:ksi. Kysy-
28513: vaalirikoksia koskevat säännökset, joita sovel-     myksessä oleva viittaus ehdotetaan muutetta-
28514: letaan kaikkiin luvun 7 §:n määritelmäsäännök-      vaksi vastaamaan 21 luvun asianomisten pykä-
28515: sessä mainittuihin vaaleihin. Rikoslain edus-       lien uutta numerointia eli viittaaman 21 luvun
28516: kuntakäsittelyn jälkeen on vahvistettu Suomes-      8-11 ja 13 §:ään.
28517: ta Euroopan parlamenttiin valittavien edusta-           48 luvun 1 §. Neuvostoliiton kanssa Saimaan
28518: jien vaaleista annettu laki (272/95), joka tuli     ja Vuoksen juoksutussäännöstä tehdyn sopi-
28519: voimaan 1.4.1995. Koska uudet vaalirikoksia         muksen eräiden määräysten hyväksymisestä
28520: koskevat säännökset on tarkoitettu koskemaan        sekä sopimuksen soveltamisesta annetun lain 4
28521: myös näitä vaaleja, ehdotetaan rikoslain 14         a §:n (220/94) mukaan juoksutussäännön rikko-
28522: luvun 7 §:ään lisättäväksi maininta Euroopan        misen rankaisemiseen sovelletaan, mitä vesilais-
28523: parlamenttiin valittavien edustajien vaalista.      sa säädetään vesistön säännöstelystä. Rikoslain
28524: Maininta tarkoittaisi Suomesta Euroopan par-        kokonaisuudistuksen toiseen vaiheeseen liitty-
28525: lamenttiin valittavien edustajien vaaleja.          vän vesilain muutoksen (697 /95) tullessa voi-
28526:    Mainittu määritelmäsäännös oli tarkoitettu       maan 1 päivänä syyskuuta 1995 vesilaissa ei
28527: jaettavaksi kahteen momenttiin, joista ensim-       enää ole säännöksiä, joiden perusteella juoksu-
28528: mäisessä on yleisten vaalien määritelmä ja          tussäännön tai sen nojalla annettujen määräys-
28529: jälkimmäisessä yleisen äänestyksen määritelmä.      ten rikkomisesta voitaisiin rangaista.
28530: Painoteknisistä syistä johtuen momentit eivät          Ympäristön kannalta Saimaan ja Vuoksen
28531: ole erottuneet toisistaan tarkoitetulla tavalla.    juoksutussäännön rikkomisella saattaa periaat-
28532: Sen vuoksi ehdotetaan, että määritelmäsäännös       teessa olla huomattavaa merkitystä, koska rik-
28533: jaettaisiin nyt kahdeksi momentiksi kerrotulla      komisen seurauksena Saimaan ja Vuoksen ve-
28534: tavalla.                                            denpinnan korkeus voi huomattavastikin poi-
28535:                                            HE 42/1995 vp                                             3
28536: 
28537: keta juoksutussäännön mukaisesta vaihteluvä-         jäi pois väkivaltakuvauksen levittäminen. Nyt
28538: listään. Tämän vuoksi ei riitä, että lakiin          se ehdotetaan otettavaksi 1 §:ään, jolloin ko-
28539: otetaan sakonuhkainen säännös juoksutussään-         tietsintämahdollisuus säilyisi myös tämän vuo-
28540: nön rikkomisesta, vaan on syytä säätää rikko-        den syyskuun alun jälkeen.
28541: minen rangaistavaksi ympäristön turmelemista            Samassa yhteyde'ssä voidaan pakkokeinolain
28542: koskevien rikoslain säännösten mukaan.               5 luvun 1 §:n 1 momentin rikosluettelosta pois-
28543:    Esityksessä ehdotetaankin, että ympäristön        taa henkilörekisteriin tunkeutuminen. Tutkitta-
28544: turmelemista koskevan rikoslain 48 luvun 1 §:n       essa rikosta, jota 1 päivästä syyskuuta 1995
28545: 3 momenttiin lisättäisiin maininta Saimaan ja        lähtien käsitellään henkilörekisteriin kohdistu-
28546: Vuoksen juoksutussäännöstä. Siten juoksutus-         vana tietomurtona, saadaan kyseisen päivä-
28547: säännön ja sen nojalla annettujen määräysten         määrän jälkeen tehdä kotietsintä jo enimmäis-
28548: rikkominen voisi tulla rangaistavaksi ympäris-       rangaistuksen perusteella.
28549: tön turmelemisen eri tekomuotoina.                      Lakiteknisesti muutos ehdotetaan toteutetta-
28550:    49 luvun 1 §. Rikoslain kokonaisuudistuksen       vaksi niin, että momentti muutetaan sellaisena
28551: toisen vaiheen käsittelyn aikana eduskunta           kuin se on nyt voimassa ja syyskuun alusta
28552: hyväksyi tekijänoikeuksia koskevaan lainsää-         voimaan tulevaksi säädetty muutos samalla
28553: däntöön eräitä muutoksia, joista vain osa            kumotaan, jolloin vältytään momentin muutos-
28554: voitiin ottaa jo rikoslain eduskuntakäsittelyssä     ten tietyn päällekkäisyyden aiheuttamilta tul-
28555: huomioon. Uudella lainsäädännöllä muun mu-           kintaongelmilta.
28556: assa kumottiin oikeudesta valokuvaan annettu
28557: laki, mistä säädettiin erillisenä lailla (447/95).
28558: Oikeudesta valokuvaan säädetään nyt tekijän-         2.3. Sotilasoikeudenkäyntilaki
28559:  oikeuslaissa. Sen vuoksi ehdotetaan, että teki-
28560: jänoikeusrikosta koskevasta rikoslain 49 luvun          2 §. Rikoslain kokonaisuudistuksen toisen
28561:  1 §:stä poistetaan oikeudesta valokuvaan annet-     vaiheen käsittävään lainsäädäntöön sisältyy
28562:  tua lakia koskevat viittaukset. Muutos on           myös laki sotilasoikeudenkäyntilain 2 §:n 2
28563:  tekninen eikä edellytä muutoksia tekijänoikeus-     momentin muuttamisesta. Eduskuntakäsittelyn
28564:  rikoksen teonkuvaukseen.                            aikana momenttiin tehtiin myös eräs toinen
28565:     Tekijänoikeuslain uudistuksessa omaksuttiin      muutos. Muutosten yhteensovittamisratkaisu
28566:  myös aikaisempaa selkeämmät liikkuvan kuvan         jätti lakitekstin jossakin määrin epäselväksi sen
28567:  tallentamista koskevat säännökset. Sen vuoksi       suhteen, pitääkö kaikkien momentissa mainit-
28568:  myös rikoslain tekijänoikeusrikossäännökseen        tujen rikoslakirikosten olla sotilaisiin kohdistu-
28569:  on syytä ottaa erityinen liikkuvan kuvan tal-       neita ollakseen sotilasrikoksina rangaistavia.
28570:  lentamista koskeva kohta.                           Esityksessä ehdotetuna sanamuodolla lakiteks-
28571:                                                      tistä poistettaisiin vähäinenkin epäselvyys.
28572: 
28573: 2.2. Pakkokeinolaki
28574:                                                      2.4. Vakuutusyhtiölaki
28575:   5 luvun 1 §. Kotietsinnän edellytyksiä koske-
28576: vaa pakkokeinolain 5 luvun 1 §:n 1 momenttia           18 luvun 6 a §. Pykälään ehdotetaan tehtä-
28577: on muutettu usean eri lainsäädäntöhankkeen           väksi rikoslain salassapitorikossäännöksistä
28578: yhteydessä. Voimassa olevassa muodossaan             johtuva muutos.
28579: momentti on 17 päivänä helmikuuta 1995
28580: annetussa laissa (213/95).
28581:    Pakkokeinolain 5 luvun 1 §:n 1 momenttia          2.5. Laki ulkomaisista vakuutusyhtiöistä
28582: muutettiin myös oikeushenkilön rangaistusvas-
28583: tuuta koskevan lainsäädännön yhteydessä. Kun            80 §. Pykälään ehdotetaan tehtäväksi rikos-
28584: nämä säännökset hyväksyttiin eduskunnassa 7          lain salassapitorikossäännöksistä johtuva muu-
28585: pa1vana helmikuuta 1995, pakkokeinolain              tos.
28586: muutos perustui silloin voimassa olleeseen la-
28587: kiin eikä uuteen, vasta 17 päivänä helmikuuta
28588: annettuun lakiin. Tästä syystä niiden rikosten       2.6. Vakuutusyhdistyslaki
28589: luettelosta, joiden tutkinnassa kotietsintä on
28590: mahdollinen rangaistusmaksimista riippumatta,          16 luvun JO a §. Pykälään ehdotetaan tehtä-
28591: 4                                         HE 42/1995 vp
28592: 
28593: väksi rikoslain    salassapitorikossäännöksistä     ympäristön turmelemisen että geenitekniikkari-
28594: johtuva muutos.                                     koksen jonkin tekomuodon tunnusmerkistön.
28595:                                                     Joissakin tapauksissa rangaistus voisi tulla tuo-
28596:                                                     mittavaksi kummankin lain mukaan. Siinä
28597: 2.7. Laki konkurssipesien hallinnon valvonnasta     tapauksessa, että johonkin tekoon soveltuvat
28598:                                                     rikoslain ja geenitekniikkalain tunnusmerkistöt
28599:    16 §. Pykälän 3 momenttiin ehdotetaan teh-       olisivat täysin päällekkäiset, rangaistus tuomit-
28600: täväksi rikoslain salassapitorikossäännöksistä      taisiin lainkonkurrenssiperiaatteita noudattaen
28601: johtuva muutos.                                     vain jommankumman lain rikkomisesta.
28602: 
28603: 
28604: 2.8. Elintarvikelaki                                2.11. Laki yleisistä vesi- ja viemärilaitoksista
28605: 
28606:    40 §. Pykälään ehdotetaan tehtäväksi rikos-         Yleisistä vesi- ja viemärilaitoksista annetun
28607: lain salassapitorikossäännöksistä johtuva muu-      lain 17 §:n 3 momentin (1418/94) mukaan lain
28608: tos.                                                11 a §:ssä annetun määräyksen vastaiseen toi-
28609:                                                     menpiteeseen sovelletaan vesilain rangaistus-
28610:                                                     säännöksiä. Määräyksiä voidaan valtioneuvos-
28611: 2.9. Sähkömarkkinalaki                              ton päätöksellä antaa yleisen vesi- ja viemäri-
28612:                                                     laitoksen viemäriin jobdettavan jäteveden laa-
28613:    47 §. Pykälään ehdotetaan tehtäväksi rikos-      dusta, esikäsittelystä ja tarkkailusta.
28614: lain salassapitorikossäännöksistä johtuva muu-         Rikoslain uuden ympäristörikoksia koskevan
28615: tos.                                                48 luvun tullessa voimaan 1 päivänä syyskuuta
28616:                                                     1995 valtaosa vesilain mukaan rangaistavista
28617:                                                     teoista muuttuu rikoslain mukaan rangaistavik-
28618: 2.1 0. Geenitekniikkalaki                           si. Tämä ilmenee vesilain 13 luvun 1 §:n viit-
28619:                                                     taussäännöksestä. Rakenne, jossa yleisistä vesi-
28620:    42 §. Rangaistuksia koskeva viittaussäännös.     ja viemärilaitoksista annetussa laissa viitattai-
28621: Pykälän nimi muutettaisiin vastaamaan pykä-         siin vesilakiin ja sieltä edelleen rikoslakiin olisi
28622: län uutta sisältöä.                                 tarpeettoman monimutkainen ja saattaisi ai-
28623:    Pykälän 1 momenttiin ehdotetaan tehtäväksi       heuttaa tulkintaongelmia. Esityksessä ehdote-
28624: rikoslain salassapitorikossäännöksistä johtuva      taan tämän vuoksi, että yleisistä vesi- ja vie-
28625: muutos. Geenitekniikan salassapitorikkomusta        märilaitoksista annetun lain 17 §:n 3 momen-
28626: koskeva nykyinen 43 § kumottaisiin tarpeetto-       tissa viitattaisiin suoraan rikoslain 48 lukuun.
28627: mana. Rikoslain 38 luvun 2 §:ssä on salassapi-      Eduskunnan lakivaliokunta piti mietinnössään
28628: torikkomusta koskeva yleinen säännös.               hallituksen esityksestä rikoslainsäädännön ko-
28629:    Pykälän 2 momentiksi ehdotetaan otettavak-       konaisuudistuksen toisen vaiheen käsittäviksi
28630: si vastaavanlainen viittaus rikoslain 48 luvun      rikoslain ja eräiden muiden lakien muutoksiksi
28631: 1-4 §:ään kuin kemikaalilain 52 a §:ssä on.         (LaVM 22/1994 s. 29) tällaisten kaksivaiheisten
28632: Viittauksena vain muistutetaan siitä, että myös     viittausten purkamista välttämättömänä.
28633: geenitekniikkalain rikkominen voi tulla ran-           Momentissa ei tämän jälkeen tarvittaisi
28634: gaistavaksi ympäristön turmelemisen eri teko-       myöskään yleistä viittausta vesilain säännöksiin
28635: muotoina. Myöhemmin on tarkoitus siirtää            rikosasioiden käsittelystä, koska noudatettavi-
28636: myös geenitekniikkalaista rikoslakiin ne ran-       na olisivat yleiset rikosprosessia koskevat sään-
28637: gaistussäännökset, joiden perusteella on mah-       nökset. Sen sijaan viittaus vesilain 14 luvun
28638: dollista tuomita vankeuteen. Toistaiseksi siirtä-   5 a §:n säännökseen yleisen valvontaviranomai-
28639: minen ei ole mahdollista, koska terveyttä ja        sen puhevallasta tarvitaan. Nykyisessä muo-
28640: turvallisuutta vaarantavia rikoksia koskeva ri-     dossaan se koskee kyllä yleisissä tuomiois-
28641: koslain luku on vielä keskeneräinen. Monet          tuimissa käsiteltäviä rikosasioita, mutta vesi-
28642: geenitekniikkalain 39 §:ssä rangaistaviksi sääde-   lain säännöksenä vain niitä, jotka pohjautuvat
28643: t'yistä teoista kuuluisivat luontevimmin juuri      vesilain rikkomiseen. Ehdotettu momentti var-
28644: kyseiseen rikoslain lukuun.                         mistaisi valvontaviranomaisten puhevallan
28645:    Ennenkuin geenitekniikkalaista poistetaan        myös käsiteltäessä yleisistä vesi- ja viemärilai-
28646: vankeusuhat sama teko saatta~ täyttää sekä          toksista annetussa laissa kiellettyjä tekoja.
28647:                                             HE 42/1995 vp                                             5
28648: 
28649:    Viittaus vesilain säännöksiin virka-apuasioi-      tos on otettava huomioon alusturvallisuuden
28650: den käsittelystä tarvitaan 17 §:n 3 momentissa        valvonnasta annettua lakia voimaansaatettaes-
28651: edelleen. Tässä suhteessa rikoslain ympäristö-        sa.
28652: rikossäännökset eivät ole aiheuttaneet mitään
28653: muutosta.
28654:                                                       2.14. Laki teknologian kehittämiskeskuksesta
28655: 
28656: 2.12 Laki Neuvostolöton kanssa Saimaan ja                7 §. Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan teh-
28657:      Vuoksen juoksutussäännöstä tehdyn sopi-          täväksi rikoslain salassapitorikossäännöksistä
28658:      muksen eräiden määräysten hyväksymises-          johtuva muutos.
28659:      tä sekä sopimuksen soveltamisesta
28660: 
28661:     4 §. Neuvostoliiton kanssa Saimaan ja             2.15. Tekijänoikeuslaki
28662: Vuoksen juoksutussäännöstä tehdyn sopimuk-
28663: sen eräiden määräysten hyväksymisestä sekä               56 a §. Tekijänoikeuslain muuttamisesta an-
28664: sopimuksen soveltamisesta annetun lain 4 a §:n        netulla lailla (446/95) muutettiin tekijänoikeus-
28665: mukaan valvonnan ja pakkokeinojen ohella              lain 56 a §:n 1 momenttia täydennettiin viitta-
28666: lain ja juoksutussäännön rikkomisesta rankai-         uksilla eräisiin lain muihin pykäliin. Tuolloin ei
28667: semiseen sovelletaan vesilain säännöksiä. Ri-         sen sijaan voitu vielä tehdä rikoslain uudistuk-
28668: koslain kokonaisuudistuksen toiseen vaiheeseen        sesta johtuvia muutoksia. Sen vuoksi ehdote-
28669: liittyen vesilakia kuitenkin muutettiin niin, ettei   taan, että mainittuun momenttiin nyt yhdiste-
28670: lakiin jäänyt näihin tekoihin soveltuvia rangais-     tään kummankin lainsäädäntöuudistuksen vaa-
28671: tussäännöksiä.                                        timat muutokset ja että rikoslain uudistamisen
28672:     Poikkeuksellisten juoksutusten kirjaaminen        yhteydessä hyväksytyn tekijänoikeuslain muu-
28673: on tärkeää juoksutusten valvonnan ja mah-             toksen 56 a §:n 1 momentti samalla selvyyden
28674: dollisten vahinkojen korvaamisen kannalta.            vuoksi kumotaan.
28675: Ehdotetuna 2 momentin säännöksellä kirjanpi-             56 b §. Pykälään ehdotetaan tehtäväksi ri-
28676: don laiminlyöminen säilytettäisiin rangaistava-       koslain salassapitorikossäännöksistä johtuva
28677: na.                                                   muutos.
28678:     4 a §. Myös juoksutusäännön rikkominen on
28679: rangaistavaa vesilain mukaan, mutta vain elo-
28680: kuun 1995 loppuun asti. Ehdotetussa 4 a §:ssä
28681: viitattaisiin rikoslain 48 luvun 1-4 §:ään, jon-      3. Esityksen vaikutukset
28682: ka mukaan juoksutussäännön rikkominen tulisi
28683: rangaistavaksi 1 päivästä syyskuuta 1995 läh-            Esityksellä ei ole taloudellisia vaikutuksia,
28684:  tien. Rikoslain 48 luvun 1 §:n 3 momentin            organisaatio- tai henkilöstövaikutuksia eikä vä-
28685:  tyhjentävään normiluetteloon ehdotetaan myös         littömiä ympäristövaikutuksia.
28686: lisättäväksi maininta Saimaan ja Vuoksen
28687: juoksutussäännöstä.
28688:                                                       4. Asian valmistelu
28689: 
28690: 2.13. Laki alusturvallisuuden valvonnasta               Esitys on valmisteltu oikeusministeriössä vir-
28691:                                                       katyönä.
28692:    17 §. Pykälään ehdotetaan tehtäväksi rikos-
28693: lain salassapitorikossäännöksistä johtuva muu-
28694: tos. Kun laki alusturvallisuuden valvonnasta          5. Voimaantulo
28695: on tarkoitettu tulemaan voimaan asetuksella
28696: säädettävänä ajankohtana, myös muutoksen                 Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan samanai-
28697: sisältävään lakiin ehdotetaan vastaavanlaista         kaisesti rikoslakiuudistuksen kanssa 1 päivänä
28698: voimantulosäännöstä. Jos ensiksi mainittu laki        syyskuuta 1995 lukuunottamatta rikoslain 17
28699: tulee voimaan ennen 1 päivää syyskuuta 1995,          luvun 4 §:n 2 momenttia, joka ehdotetaan
28700: voidaan nyt ehdotettu muutos saattaa voimaan          tulevaksi voimaan yhtäaikaisesti poliisilain
28701: mainitusta päivästä. Muussa tapauksessa muu-          kanssa 1 päivänä lokauuta 1995, ja lakia
28702: 6                                         HE 42/1995 vp
28703: 
28704: alusturvallisuuden valvonnasta annetun lain           Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
28705: 17 §:n muuttamisesta, joka ehdotetaan saatet-       kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotuk-
28706: tavaksi voimaan asetuksella säädettävänä ajan-      set
28707: kohtana.
28708: 
28709: 
28710: 
28711: 
28712: 1.
28713:                                                 Laki
28714:                                       rikoslain muuttamisesta
28715: 
28716:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
28717:   muutetaan rikoslain 14 luvun 7 § , 47 luvun 1 §:n 2 momentti, 48 luvun 1 §:n 3 momentti ja 49
28718: luvun 1 §,
28719:   sellaisina kuin ne ovat 21 päivänä huhtikuuta 1995 annetussa laissa (578 /95), sekä
28720:   lisätään 17 luvun 4 §:ään, sellaisena kuin se on 20 päivänä huhtikuuta 1987 annetussa laissa
28721: (451187), uusi 2 ja 3 momentti seuraavasti:
28722: 
28723:                      14 luku                                            47 luku
28724:      Rikoksista poliittisia oikeuksia vastaan                        Työrikoksista
28725:                        7§                                                  1§
28726:                M ääritelmäsäännös                                 Työturvallisuusrikos
28727:    Yleisillä vaaleilla tarkoitetaan tässä luvussa
28728: valtiollisia vaaleja, maakuntapäivävaaleja, kun-      Rangaistus kuolemantuottamuksesta, vam-
28729: nallisia vaaleja ja Euroopan parlamentin edus-      mantuottamuksesta ja vaaran aiheuttamisesta
28730: tajien vaaleja sekä yleisiä kirkollisia vaaleja.    säädetään 21 luvun 8-11 ja 13 §:ssä.
28731:    Yleisellä äänestyksellä tarkoitetaan tässä lu-
28732: vussa valtiollista tai kunnallista kansanäänes-
28733: tystä.
28734:                                                                         48 luku
28735:                                                                   Ympäristörikoksista
28736:                      17 luku
28737:             Perättömästä lausumasta                                        1§
28738:                                                                 Ympäristön turmeleminen
28739:                        4§
28740: 
28741:    Jos joku, joka lain mukaan on velvollinen           Ympäristön turmelemisesta tuomitaan myös
28742: pysymään poliisitutkinnassa totuudessa, on po-      se, joka tahallaan tai törkeästä huolimattomuu-
28743: liisitutkinnassa hänen henkilökohtaisesti läsnä     desta ryhtyy muuten kuin 1 momentissa tar-
28744: ollessaan toimitetussa kuulusielussa tahallaan      koitetulla tavalla muuttamaan ympäristöä vas-
28745: antanut perättömän lausuman tai ilman laillista     toin suojametsistä annetun lain (196/22), raken-
28746: syytä salannut jotakin, joka hänen tietensä olisi   nuslain (370/58), vesilain (264/61) tai maa-
28747: valaissut asiaa, hänet on tuomittava perättö-       aineslain (555/81) säännöksiä tai Saimaan ja
28748: mästä lausumasta poliisitutkinnassa sakkoon tai     Vuoksen juoksutussääntöä taikka näiden nojal-
28749: vankeuteen enintään yhdeksi vuodeksi.               la annettuja säännöksiä, yleisiä tai yksittäista-
28750:    Oikeushenkilön lakimääräinen edustaja, jota      pausta koskevia määräyksiä taikka kaavaa tai
28751: esitutkinnassa kuulusteliaan oikeushenkilön         lupaa siten, että teko on omiaan aiheuttamaan
28752: rangaistusvastuuta selvitettäessä, rinnastetaan     vakavuudeltaan ympäristön pilaantumiseen
28753: rikoksesta epäiltyyn.                               rinnastettavaa muuttumista.
28754:                                              HE 42/1995 vp                                            7
28755: 
28756:                    49 luku                               Tekijänoikeusrikoksesta tuomitaan myös se,
28757: Eräiden aineettomien oikeuksien loukkaamisesta        joka ansiotarkoituksessa ja siten, että teko on
28758:                                                       omiaan aiheuttamaan huomattavaa haittaa tai
28759:                         1§                            vahinkoa loukatun oikeuden haltijalle, tuo
28760:                 Tekijänoikeusrikos                    maahan yleisölle levitettäväksi ulkomailla val-
28761:                                                       mistetun tai jäljennetyn 1 momentissa tarkoi-
28762:     Joka ansiotarkoituksessa tekijänoikeuslain        tetun teoksen tai valokuvan kappaleen taikka
28763: (404/61) säännösten vastaisesti ja siten, että        äänilevyn, filmin tai muun laitteen, jolle on
28764: teko on omiaan aiheuttamaan huomattavaa               tallennettu ääntä tai liikkuvaa kuvaa, taikka
28765: haittaa tai vahinkoa loukatun oikeuden halti-         luettelon, taulukon, ohjelman tai muun sellai-
28766: jalle, loukkaa toisen oikeutta                        sen työn, jossa on yhdisteltynä suuri määrä
28767:     1) kirjalliseen tai taiteelliseen teokseen,       tietoja, ja jonka hän tietää valmistetuksi tai
28768:     2) kirjallisen tai taiteellisen teoksen esityk-   jäljennetyksi sellaisissa olosuhteissa, että val-
28769: seen,                                                 mistaminen tai jäljentäminen Suomessa tehtynä
28770:     3) äänilevyyn tai muuhun laitteeseen, jolle       olisi ollut rangaistavaa 1 momentin tai tekijän-
28771: on tallennettu ääntä,                                 oikeuslain 56 a §:n mukaan.
28772:     4) filmiin tai muuhun laitteeseen, jolle on
28773: tallennettu liikkuvaa kuvaa,                              Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä syyskuu-
28774:     5) radio- tai televisiolähetykseen,               ta 1995 lukuun ottamatta 17 luvun 4 §:n 2
28775:     6) luetteloon, taulukkoon, ohjelmaan tai          momenttia, joka tulee voimaan 1 päivänä
28776: muuhun sellaiseen tekijänoikeuslaissa tarkoitet-      lokakuuta 1995.
28777:  tuun työhön, jossa on yhdisteltynä suuri määrä           Tällä lailla kumotaan rikoslain muuttamises-
28778:  tietoja, taikka                                      ta 7 päivänä huhtikuuta 1995 annetun lain
28779:    7) valokuvaan                                      (496/95) 17 luvun 4 §:n 2 momentti ja rikoslain
28780:     on tuomittava tekijänoikeusrikoksesta sak-        muuttamisesta 21 päivänä huhtikuuta 1995
28781:  koon tai vankeuteen enintään kahdeksi vuo-           annetun lain (743/95) 17 luvun 4 §:n 2 moment-
28782:  deksi.                                               ti.
28783: 
28784: 
28785: 
28786: 
28787: 2.
28788:                                                  Laki
28789:                                 pakkokeinolain 5 luvun 1 §:n muuttamisesta
28790: 
28791:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
28792:    muutetaan 30 päivänä huhtikuuta 1987 annetun pakkokeinolain (450/87) 5 luvun 1 §:n
28793: momentti,
28794:  sellaisena kuin se on 17 päivänä helmikuuta 1995 annetussa laissa (213/95), seuraavasti:
28795:                       5 luku                          takavarikoitavan esineen löytämiseksi tai muu-
28796:                       Etsintä                         toin sellaisen seikan tutkimiseksi, jolla voi olla
28797:                                                       merkitystä rikoksen selvittämisessä. Kotietsintä
28798:                        1§                             saadaan toimittaa myös, jos epäilyn kohteena
28799:             Kotietsinnän edellytykset                 oleva rikos on väkivaltakuvauksen levittämi-
28800:                                                       nen, väärennysaineiston tai väärän rahan hal-
28801:   Jos on syytä epäillä, että on tehty rikos, josta    lussapito taikka jos selvitettävinä ovat yhteisö.,
28802: säädetty ankarin rangaistus on enemmän kuin           sakon tuomit-semiseen liittyvät seikat.
28803: kuusi kuukautta vankeutta, saadaan rakennuk-
28804: sessa, huoneessa taikka suljetussa säilytyspai-
28805: kassa tai kulkuneuvossa toimittaa kotietsintä
28806: 8                                          HE 42/1995 vp
28807: 
28808:   Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä syyskuu-         vun 1 §:n ja 5 luvun 1 §:n muuttamisesta 21
28809: ta 1995.                                             päivänä huhtikuuta 1995 annetun lain (745/95)
28810:   Tällä lailla kumotaan pakkokeinolain 3 lu-         5 luvun 1 §:n 1 momentti.
28811: 
28812: 
28813: 
28814: 
28815: 3.
28816:                                                Laki
28817:                              sotilasoikeudenkäyntilain 2 §:n muuttamisesta
28818: 
28819:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti
28820:     muutetaan 25 päivänä maaliskuuta 1983 annetun sotilasoikeudenkäyntilain (326/83) 2 §:n 2
28821: momentti, sellaisena kuin se on 21 päivänä huhtikuuta 1995 annetussa laissa (592/95), seuraavasti:
28822:                       2§                             on kohdistunut puolustusvoimiin tai toiseen
28823:                                                      sotilaaseen. Sotilasoikeudenkäyntiasiana käsi-
28824:    Sotilasoikeudenkäyntiasiana      käsitellään      tellään niin ikään syyte teosta, josta säädetään
28825: myös syyte sotilasta vastaan teosta, josta sää-      rangaistus asevelvollisuuslain 39 §:ssä.
28826: detään rangaistus rikoslain 21 luvun 1-3 tai
28827: 5-14§:ssä, 25 luvun 7 tai 8§:ssä, 28, 31-33
28828: tai 35 luvussa, 36 luvun 1-3 §:ssä, 37 luvun           Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä syyskuu-
28829: 8-10 §:ssä, 38 luvun 1-8 §:ssä taikka 40 luvun       ta 1995.
28830: 1-3, 5 tai 6 §:ssä. Edellytyksenä on, että teko
28831: 
28832: 
28833: 
28834: 
28835: 4.
28836:                                                Laki
28837:                         vakuutusyhtiölain 18 luvun 6 a §:n muuttamisesta
28838: 
28839:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti
28840:     muutetaan 28 päivänä joulukuuta 1979 annetun vakuutusyhtiölain (1062179) 18 luvun 6 a §,
28841:     sellaisena kuin se on 17 päivänä maaliskuuta 1995 annetussa laissa (389/95), seuraavasti:
28842:                     18 luku                          jollei teko ole rangaistava rikoslain 40 luvun
28843:               Erinäisiä säännöksiä                   5 §:n mukaan tai jollei siitä muualla kuin
28844:                                                      rikoslain 38 luvun 1 §:ssä säädetä ankarampaa
28845:                       6 a§                           rangaistusta.
28846:    Rangaistus 6 §:n 1 momentissa säädetyn sa-
28847: lassapitovelvollisuuden rikkomisesta tuomitaan         Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä syyskuu-
28848: rikoslain 38 luvun 2 §:n 2 momentin mukaan,          ta 1995.
28849:                                           HE 42/1995 vp                                           9
28850: 
28851: 
28852: 5.
28853:                                                 Laki
28854:                   ulkomaisista vakuutusyhtiöistä annetun lain 80 §:n muuttamisesta
28855: 
28856:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
28857:   muutetaan ulkomaisista vakuutusyhtiöistä 17 päivänä maaliskuuta 1995 annetun lain (398/95)
28858: 80 § seuraavasti:
28859: 
28860:                        80§                          luvun 5 §:n mukaan tai jollei siitä muualla kuin
28861:      Vakuutussalaisuuden luvaton ilmaiseminen       rikoslain 38 luvun 1 §:ssä säädetä ankarampaa
28862:                                                     rangaistusta.
28863:   Rangaistus 79 §:n 1 momentissa säädetyn
28864: salassapitovelvollisuuden rikkomisesta tuomi-         Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä syyskuu-
28865: taan rikoslain 38 luvun 2 §:n 2 momentin            ta 1995.
28866: mukaan, jollei teko ole rangaistava rikoslain 40
28867:                                            -----
28868: 
28869: 6.
28870:                                                 Laki
28871:                        vakuutusyhdistyslain 16 luvun 10 a §:n muuttamisesta
28872: 
28873:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
28874:   muutetaan 31 päivänä joulukuuta 1987 annetun vakuutusyhdistyslain (1250/87) 16 luvun 10 a §,
28875:   sellaisena kuin se on 24 päivänä maaliskuuta 1995 annetussa laissa (451/95), seuraavasti:
28876: 
28877:                      16 luku                        mukaan, jollei teko ole rangaistava rikoslain 40
28878:                Erinäisiä säännöksiä                 luvun 5 §:n mukaan tai jollei siitä muualla kuin
28879:                                                     rikoslain 38 luvun 1 §:ssä säädetä ankarampaa
28880:                       10 a §                        rangaistusta.
28881:   Rangaistus 10 §:n 1 momentissa säädetyn
28882: salassapitovelvollisuuden rikkomisesta tuomi-         Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä syyskuu-
28883: taan rikoslain 38 luvun 2 §:n 2 momentin            ta 1995.
28884: 
28885: 
28886: 
28887: 7.
28888:                                                 Laki
28889:               konkurssipesien hallinnon valvonnasta annetun lain 16 §:n muuttamisesta
28890: 
28891:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
28892:   muutetaan konkurssipesien hallinnon valvonnasta 31 päivänä tammikuuta 1995 annetun lain
28893: (109/95) 16 §:n 3 momentti seuraavasti:
28894: 
28895:                        16 §                         jollei siitä muualla laissa säädetä ankarampaa
28896:                                                     rangaistusta.
28897:    Rangaistus 1 momentissa säädetyn salassapi-
28898: tovelvollisuuden rikkomisesta tuomitaan rikos-        Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä syyskuu-
28899: lain 38 luvun 1 tai 2 §:n mukaan, jollei teko ole   ta 1995.
28900: rangaistava rikoslain 40 luvun 5 §:n mukaan tai
28901: 
28902:  2 350851A
28903: 10                                         HE 42/1995 vp
28904: 
28905: 8.
28906:                                                Laki
28907:                                  elintarvikelain 40 §:n muuttamisesta
28908: 
28909:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
28910:   muutetaan 17 päivänä maaliskuuta 1995 annetun elintarvikelain (361195) 40 § seuraavasti:
28911: 
28912:                          40§                        rangaistava rikoslain 40 luvun 5 §:n mukaan tai
28913:         Salassapitovelvollisuuden rikkominen        jollei siitä muualla laissa säädetä ankarampaa
28914:                                                     rangaistusta.
28915:   Rangaistus 45 §:ssä säädetyn salassapitovel-
28916: vollisuuden rikkomisesta tuomitaan rikoslain          Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä syyskuu-
28917: 38 luvun 1 tai 2 §:n mukaan, jollei teko ole        ta 1995.
28918: 
28919: 
28920: 
28921: 
28922: 9.
28923:                                                Laki
28924:                                sähkömarkkinalain 47 §:n muuttamisesta
28925: 
28926:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti
28927:      muutetaan 17 päivänä maaliskuuta 1995 annetun sähkömarkkinalain (386/95) 47 § seuraavasti:
28928: 
28929:                         47 §                        jollei siitä muualla laissa säädetä ankarampaa
28930:                                                     rangaistusta.
28931:   Rangaistus 49 §:ssä säädetyn salassapitovel-
28932: vollisuuden rikkomisesta tuomitaan rikoslain
28933: 38 luvun 1 tai 2 §:n mukaan, jollei teko ole          Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä syyskuu-
28934: rangaistava rikoslain 40 luvun 5 §:n mukaan tai     ta 1995.
28935: 
28936: 
28937: 
28938: 
28939: 10.
28940:                                                Laki
28941:                                    geenitekniikkalain muuttamisesta
28942: 
28943:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti
28944:      kumotaan 17 päivänä maaliskuuta 1995 annetun geenitekniikkalain (377/95) 43 §ja
28945:      muutetaan 42 § seuraavasti:
28946: 
28947:                        42§                            Rangaistus vastoin tätä lakia tehdystä ym-
28948:        Rangaistuksia koskeva viittaussäännös        päristön turmelemisesta säädetään rikoslain 48
28949:                                                     luvun 1--4 §:ssä.
28950: Rangaistus 32 §:ssä säädetyn salassapitovelvol-
28951: lisuuden rikkomisesta tuomitaan rikoslain 38          Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä syyskuu-
28952: luvun 1 tai 2 §:n mukaan, jollei teko ole           ta 1995.
28953: rangaistava rikoslain 40 luvun 5 §:n mukaan tai
28954: siitä muualla laissa säädetä ankarampaa ran-
28955: gaistusta.
28956:                                          HE 42/1995 vp                                          11
28957: 
28958: 
28959: 11.
28960:                                              Laki
28961:               yleisistä vesi- ja viemärilaitoksista annetun lain 17 §:n muuttamisesta
28962: 
28963:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
28964:   muutetaan yleisistä vesi- ja viemärilaitoksista 23 päivänä joulukuuta 1977 annetun lain (982/77)
28965: 17 §:n 3 momentti, sellaisena kuin se on 29 päivänä joulukuuta 1994 annetussa laissa (1418/94),
28966: seuraavasti:
28967:                       17 §                         48 luvun 1--4 §:n rangaistussäännöksiä sekä
28968:                                                    vesilain 14 luvun 5 a §:n säännöstä valvontavi-
28969:                                                    ranomaisen puhevallasta ja säännöksiä virka-
28970:    Edellä 11 a §:n nojalla annettujen määräysten   apuasioiden käsittelystä.
28971: noudattamista valvovat vesilain 21 luvun
28972: 1 §:ssä mainitut valvontaviranomaiset Edellä
28973: 11 a §:n perusteella annetun määräyksen vas-         Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä syyskuu-
28974: taiseen toimenpiteeseen sovelle- taan rikoslain    ta 1995.
28975: 
28976: 
28977: 
28978: 
28979: 12.
28980:                                              Laki
28981:     Neuvostoliiton kanssa Saimaan ja Vuoksen juoksutussäännöstä tehdyn sopimuksen eräiden
28982:       määräysten hyväksymisestä sekä sopimuksen soveltamisesta annetun lain 4 ja 4 a §:n
28983:                                         muuttamisesta
28984: 
28985:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
28986:   muutetaan Neuvostoliiton kanssa Saimaan ja Vuoksen juoksutussäännöstä tehdyn sopimuksen
28987: eräiden määräysten hyväksymisestä sekä sopimuksen soveltamisesta 27 päivänä marraskuuta 1991
28988: annetun lain (1331191) 4 a §, sellaisena kuin se on 25 päivänä maaliskuuta 1994 annetussa laissa
28989: (220/94), ja
28990:   lisätään 4 §:ään, sellaisena kuin se on 24 päivänä tammikuuta 1995 annetussa laissa (78/95), uusi
28991: 2 momentti seuraavasti:
28992:                       4§                           jollei sopimuksesta muuta johdu, voimassa,
28993:                                                    mitä vesilaissa säädetään vesistön säännöstelys-
28994:   Joka laiminlyö 1 momentissa tarkoitetun          tä.
28995: kirjanpitovelvollisuutensa, on tuomittava juok-       Rangaistus vastoin juoksutussääntöä tai sen
28996: sutusten kirjaamisvelvollisuuden rikkomisesta      nojalla annettuja määräyksiä tehdystä ympäris-
28997: sakkoon.                                           tön turmelemisesta säädetään rikoslain 48 lu-
28998:                                                    vun 1--4 §:ssä.
28999:                    4 a§
29000:   Tämän lain sekä juoksutussäännön noudat-           Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä syyskuu-
29001: tamisen valvonnasta ja pakkokeinoista on,          ta 1995.
29002: 12                                         HE 42/1995 vp
29003: 
29004: 13.
29005:                                               Laki
29006:                  alusturvallisuuden valvonnasta annetun lain 17 §:n muuttamisesta
29007: 
29008:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
29009:   muutetaan alusturvallisuuden valvonnasta 17 päivänä maaliskuuta 1995 annetun lain (370/95)
29010: 17 § seuraavasti:
29011: 
29012:                       17 §                          rangaistava rikoslain 40 luvun 5 §:n mukaan tai
29013:        Vaitiolovelvollisuuden rikkominen            jollei siitä muualla laissa säädetä ankarampaa
29014:                                                     rangaistusta.
29015:    Rangaistus 20 ja 21 §:ssä säädetyn salassapi-
29016: tovelvollisuuden rikkomisesta tuomitaan rikos-        Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädet-
29017: lain 38 luvun 1 tai 2 §:n mukaan, jollei teko ole   tävänä ajankohtana.
29018: 
29019: 
29020: 
29021: 
29022: 14.
29023:                                               Laki
29024:                teknologian kehittämiskeskuksesta annetun lain 7 §:n muuttamisesta
29025: 
29026:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
29027:    muutetaan teknologian kehittämiskeskuksesta 7 päivänä toukokuuta 1993 annetun lain (429/93)
29028: 7 §:n 2 momentti seuraavasti:
29029: 
29030:                        7§                           rangaistava rikoslain 40 luvun 5 §:n mukaan tai
29031:                Vaitiolovelvollisuus                 jollei siitä muualla laissa säädetä ankarampaa
29032:                                                     rangaistusta.
29033: 
29034:    Rangaistus 1 momentissa säädetyn salassapi-        Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä syyskuu-
29035: tovelvollisuuden rikkomisesta tuomitaan rikos-      ta 1995.
29036: lain 38 luvun 1 tai 2 §:n mukaan, jollei teko ole
29037: 
29038: 
29039: 
29040: 
29041: 15.
29042:                                               Laki
29043:                           tekijänoikeuslain 56 a ja 56 b §:n muuttamisesta
29044: 
29045:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
29046:    muutetaan 8 päivänä heinäkuuta 1961 annetun tekijänoikeuslain (404/61) 56 a §:n 1 momentti
29047: ja 56 b §,
29048:    sellaisena kuin ne ovat 24 päivänä maaliskuuta 1995 annetussa laissa (446/95), seuraavasti:
29049: 
29050:                     56 a§                           jaksi annettua säännöstä taikka toimii vastoin
29051:   Joka                                              41 §:n 2 momentin nojalla annettua määräystä,
29052:   1) tahallaan tai törkeästä huolimattomuu-         51 tai 52 §:n säännöstä, 53 §:n 1 momentissa tai
29053: desta rikkoo tässä laissa tekijänoikeuden suo-      54 b §:ssä tarkoitettua kieltoa; taikka
29054:                                           HE 42/1995 vp                                             13
29055: 
29056:    2) tuo maahan yleisön keskuuteen levitettä-      4 momentissa säädetyn salassapitovelvollisuu-
29057: väksi teoksen kappaleen, jonka hän tietää tai       den rikkomisesta tuomitaan rikoslain 38 luvun
29058: jota hänellä on perustellusti syytä epäillä val-    1 tai 2 §:n mukaan, jollei teko ole rangaistava
29059: mistetuksi ulkomailla sellaisissa olosuhteissa,     rikoslain 40 luvun 5 §:n mukaan tai jollei siitä
29060: että valmistaminen Suomessa olisi ollut ran-        muualla laissa säädetä ankarampaa rangaistus-
29061: gaistavaa tämän lain mukaan,                        ta.
29062:    on tuomittava, jollei teko ole rangaistava
29063: rikoslain 49 luvun 1 §:ssä tarkoitettuna tekijän-     Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä syyskuu-
29064: oikeusrikoksena,     tekijänoikeusrikkomuksesta     ta 1995.
29065: sakkoon.
29066:                                                       Tällä lailla kumotaan tekijänoikeuslain
29067:                                                     muuttamisesta 21 päivänä huhtikuuta 1995
29068:                     56 b§                           annetun lain (715/95) 56 a §:n 1 momentti ja
29069:   Rangaistus 26 d §:n 3 momentissa ja 26 1§:n       56 b§.
29070: 
29071:      Helsingissä 2 päivänä kesäkuuta 1995
29072: 
29073: 
29074:                                        Tasavallan Presidentti
29075:                                       MARTTI AHTISAARI
29076: 
29077: 
29078: 
29079: 
29080:                                                                    Oikeusministeri Sauli Niinistö
29081: 14                                        HE 42/1995 vp
29082: 
29083:                                                                                                 Liite
29084: 
29085: 
29086: 
29087: 1.
29088:                                               Laki
29089:                                       rikoslain muuttamisesta
29090: 
29091: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
29092:   muutetaan rikoslain 14 luvun 7 §, 47 luvun 1 §:n 2 momentti, 48 luvun 1 §:n 3 momentti ja 49
29093: luvun 1 §,
29094:   sellaisina kuin ne ovat 21 päivänä huhtikuuta 1995 annetussa laissa (578 /95), sekä
29095:    lisättiän 17 luvun 4 §:ään, sellaisena kuin se on 20 päivänä huhtikuuta 1987 annetussa laissa
29096: (451187), uusi 2 ja 3 momentti seuraavasti:
29097: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
29098: 
29099: 
29100:                                               14 luku
29101:                               Rikoksista poliittisia oikeuksia vastaan
29102:                        7§                                                 7§
29103:                M ääritelmäsäännös                                 M ääritelmäsäännös
29104:    Yleisillä vaaleilla tarkoitetaan tässä luvussa      Yleisillä vaaleilla tarkoitetaan tässä luvussa
29105: valtiollisia vaaleja, maakuntapäivävaaleja, kun-    valtiollisia vaaleja, maakuntapäivävaaleja, kun-
29106: nallisia vaaleja ja yleisiä kirkollisia vaaleja.    nallisia vaaleja ja Euroopan parlamentin edus-
29107:                                                     tajien vaaleja sekä yleisiä kirkollisia vaaleja.
29108:    Yleisellä äänestyksellä tarkoitetaan tässä lu-      Yleisellä äänestyksellä tarkoitetaan tässä lu-
29109: vussa valtiollista tai kunnallista kansanäänes-     vussa valtiollista tai kunnallista kansanäänes-
29110: tystä.                                              tystä.
29111: 
29112: 
29113:                                              17 luku
29114:                                      Perättömästä lausumasta
29115:                        4§                                                  4§
29116: 
29117:      (vastaa kumottua momenttia)                       Jos joku, joka lain mukaan on velvollinen
29118:                                                     pysymään poliisitutkinnassa totuudessa, on po-
29119:                                                     liisitutkinnassa hänen henkilökohtaisesti läsnä
29120:                                                     ollessaan toimitetussa kuulustelussa tahallaan
29121:                                                     antanut perättömän lausuman tai ilman laillista
29122:                                                     syytä salannut jotakin, joka hänen tietensä olisi
29123:                                                     valaissut asiaa, hänet on tuomittava perättö-
29124:                                                     mästä lausumasta poliisitulkinnassa sakkoon tai
29125:                                                     vankeuteen enintään yhdeksi vuodeksi.
29126:      (vastaa kumottua momenttia)                       Oikeushenkilön lakimääräinen edustaja, jota
29127:                                                     esitutkinnassa kuulustenaan oikeushenkilön
29128:                                                     rangaistusvastuuta selvitettäessä, rinnastetaan
29129:                                                     rikoksesta epäiltyyn.
29130:                                            HE 42/1995 vp                                           15
29131: 
29132: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
29133: 
29134:                                               47 luku
29135:                                             Työrikoksista
29136:                        1§                                                    1§
29137:               Työturvallisuusrikos                                 Työturvallisuusrikos
29138: 
29139:   Rangaistus kuolemantuottamuksesta, vam-              Rangaistus kuolemantuottamuksesta, vam-
29140: mantuottamuksesta ja vaaran aiheuttamisesta          mantuottamuksesta ja vaaran aiheuttamisesta
29141: säädetään 21 luvun 8-12 §:ssä.                       säädetään 21 luvun 8-11 ja 13 §:ssä.
29142: 
29143: 
29144:                                              48 luku
29145:                                          Ympäristörikoksista
29146:                        1§                                                    1§
29147:            Ympäristön turmeleminen                              Ympäristön turmeleminen
29148: 
29149:    Ympäristön turmelemisesta tuomitaan myös             Ympäristön turmelemisesta tuomitaan myös
29150: se, joka tahallaan tai törkeästä huolimattomuu-      se, joka tahallaan tai törkeästä huolimattomuu-
29151: desta ryhtyy muuten kuin 1 momentissa tar-           desta ryhtyy muuten kuin 1 momentissa tar-
29152: koitetulla tavalla muuttamaan ympäristöä vas-        koitetulla tavalla muuttamaan ympäristöä vas-
29153: toin suojametsistä annetun lain (196/22), raken-     toin suojametsistä annetun lain (196/22), raken-
29154: nuslain (370/58), vesilain (264/61) tai maa-         nuslain (370/58), vesilain (264/61) tai maa-
29155: aineslain (555/81) säännöksiä taikka näiden          aineslain (555/81) säännöksiä tai Saimaan ja
29156: lakien nojalla annettuja säännöksiä, yleisiä tai     Vuoksen juoksutussääntöä taikka näiden nojalla
29157: yksittäistapausta koskevia määräyksiä taikka         annettuja säännöksiä, yleisiä tai yksittäistapa-
29158: kaavaa tai lupaa siten, että teko on omiaan          usta koskevia määräyksiä taikka kaavaa tai
29159: aiheuttamaan vakavuudeltaan ympäristön pi-           lupaa siten, että teko on omiaan aiheuttamaan
29160: laantumiseen rinnastettavaa muuttumista.             vakavuudeltaan ympäristön pilaantumiseen
29161:                                                      rinnastettavaa muuttumista.
29162: 
29163: 
29164:                                                49 luku
29165:                             Eräiden aineetlomien oikeuksien loukkaamisesta
29166:                        1§                                                    1§
29167:                Tekijänoikeusrikos                                   Tekijänoikeusrikos
29168:    Joka ansiotarkoituksessa tekijänoikeuslain           Joka ansiotarkoituksessa tekijänoikeuslain
29169: (404/61) tai oikeudesta valokuvaan annetun lain      (404/61) säännösten vastaisesti ja siten, että
29170: ( 405161) säännösten vastaisesti ja siten, että      teko on omiaan aiheuttamaan huomattavaa
29171: teko on omiaan aiheuttamaan huomattavaa              haittaa tai vahinkoa loukatun oikeuden halti-
29172: haittaa tai vahinkoa loukatun oikeuden halti-        jalle, loukkaa toisen oikeutta
29173: jalle, loukkaa toisen oikeutta
29174:    1) kirjalliseen tai taiteelliseen teokseen,          1) kirjalliseen tai taiteelliseen teokseen,
29175:    2) kirjallisen tai taiteellisen teoksen esityk-     2) kirjallisen tai taiteellisen teoksen esityk-
29176: seen,                                                seen,
29177:    3) äänilevyyn tai muuhun laitteeseen, jolle         3) äänilevyyn tai muuhun laitteeseen, jolle
29178: ääni on otettu,                                      on tallennettu ääntä,
29179: 16                                         HE 42/1995 vp
29180: 
29181: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
29182: 
29183:      4) radio- tai televisiolähetykseen,                4) filmiin tai muuhun laitteeseen, jolle on
29184:                                                      tallennettu liikkuvaa kuvaa,
29185:    5) luetteloon, taulukkoon, ohjelmaan tai             5) radio- tai televisiolähetykseen,
29186: muuhun sellaiseen tekijänoikeuslaissa tarkoitet-
29187: tuun työhön, jossa on yhdisteltynä suuri määrä
29188: tietoja, taikka
29189:    6) valokuvaan                                        6) luetteloon, taulukkoon, ohjelmaan tai
29190:                                                      muuhun sellaiseen tekijänoikeuslaissa tarkoitet-
29191:                                                      tuun työhön, jossa on yhdisteltynä suuri määrä
29192:                                                      tietoja, taikka
29193:                                                         7) valokuvaan
29194:    on tuomittava tekijänoikeusrikoksesta sak-           on tuomittava tekijänoikeusrikoksesta sak-
29195: koon tai vankeuteen enintään kahdeksi vuo-           koon tai vankeuteen enintään kahdeksi vuo-
29196: deksi.                                               deksi.
29197:    Tekijänoikeusrikoksesta tuomitaan myös se,           Tekijänoikeusrikoksesta tuomitaan myös se,
29198: joka ansiotarkoituksessa ja siten, että teko on      joka ansiotarkoituksessa ja siten, että teko on
29199: omiaan aiheuttamaan huomattavaa haittaa tai          omiaan aiheuttamaan huomattavaa haittaa tai
29200: vahinkoa loukatun oikeuden haltijalle, tuo           vahinkoa loukatun oikeuden haltijalle, tuo
29201: maahan yleisölle levitettäväksi ulkomailla val-      maahan yleisölle levitettäväksi ulkomailla val-
29202: mistetun tai jäljennetyn 1 momentissa tarkoi-        mistetun tai jäljennetyn 1 momentissa tarkoi-
29203: tetun teoksen tai valokuvan kappaleen, äänile-       tetun teoksen tai valokuvan kappaleen taikka
29204: vyn tai muun laitteen taikka luettelon, taulu-       äänilevyn, filmin tai muun laitteen, jolle on
29205: kon, ohjelman tai muun sellaisen työn, jossa on      tallennettu äilntä tai liikkuvaa kuvaa, taikka
29206: yhdisteltynä suuri määrä tietoja, ja jonka hän       luettelon, taulukon, ohjelman tai muun sellai-
29207: tietää valmistetuksi tai jäljennetyksi sellaisissa   sen työn, jossa on yhdisteltynä suuri määrä
29208: olosuhteissa, että valmistaminen tai jäljentämi-     tietoja, ja jonka hän tietää valmistetuksi tai
29209: nen Suomessa tehtynä olisi ollut rangaistavaa 1      jäljennetyksi sellaisissa olosuhteissa, että val-
29210: momentin tai tekijänoikeuslain 56 a §:n taikka       mistaminen tai jäljentäminen Suomessa tehtynä
29211: oikeudesta valokuvaan annetun lain 18 a §:n          olisi ollut rangaistavaa 1 momentin tai tekijän-
29212: mukaan.                                              oikeuslain 56 a §:n mukaan.
29213: 
29214:                                                         Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä syyskuuta
29215:                                                      1995 lukuun ottamatta 17 luvun 4 §:n 2 moment-
29216:                                                      tia, joka tulee voimaan 1 päivänä lokakuuta
29217:                                                      1995.
29218:                                                         Tällä lailla kumotaan rikoslain muuttamisesta
29219:                                                      7 päivänä huhtikuuta 1995 annetun lain
29220:                                                      ( 496/95) 17 luvun 4 §:n 2 momentti ja rikoslain
29221:                                                      muuttamisesta 21 päivilnä huhtikuuta 1995 an-
29222:                                                      netun lain (743195) 17 luvun 4 §:n 2 momentti.
29223:                                            HE 42/1995 vp                                             17
29224: 
29225: 2.
29226:                                                Laki
29227:                             pakkokeinolain 5 luvun 1 §:n muuttamisesta
29228: 
29229:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
29230:  muutetaan 30 päivänä huhtikuuta 1987 annetun pakkokeinolain (450/87) 5 luvun 1 §:n
29231: momentti,
29232:  sellaisena kuin se on 17 päivänä helmikuuta 1995 annetussa laissa (213/95), seuraavasti:
29233: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
29234: 
29235: 
29236:                                                 5 luku
29237:                                                 Etsintä
29238:                        1§                                                    1§
29239:             Kotietsinnän edellytykset                            Kotietsinnän edellytykset
29240:   Jos on syytä epäillä, että on tehty rikos, josta      Jos on syytä epäillä, että on tehty rikos, josta
29241: säädetty ankarin rangaistus on enemmän kuin          säädetty ankarin rangaistus on enemmän kuin
29242: kuusi kuukautta vankeutta, saadaan rakennuk-         kuusi kuukautta vankeutta, saadaan rakennuk-
29243: sessa, huoneessa taikka suljetussa säilytyspai-      sessa, huoneessa taikka suljetussa säilytyspai-
29244: kassa tai kulkuneuvossa toimittaa kotietsintä        kassa tai kulkuneuvossa toimittaa kotietsintä
29245: takavarikoitavan esineen löytämiseksi tai muu-       takavarikoitavan esineen löytämiseksi tai muu-
29246: toin sellaisen seikan tutkimiseksi, jolla voi olla   toin sellaisen seikan tutkimiseksi, jolla voi olla
29247: merkitystä rikoksen selvittämisessä. Kotietsintä     merkitystä rikoksen selvittämisessä. Kotietsintä
29248: saadaan toimittaa myös, jos epäilyn kohteena         saadaan toimittaa myös, jos epäilyn kohteena
29249: oleva rikos on väkivaltakuvauksen levittämi-         oleva rikos on väkivaltakuvauksen levittämi-
29250: nen, väärennysaineiston tai väärän rahan hal-        nen, väärennysaineiston tai väärän rahan hal-
29251: lussapito taikka henkilörekisteriin tunkeutumi-      lussapito taikka jos selvitettävinä ovat yhteisö-
29252: nen.                                                 sakon tuomitsemiseen liittyvät seikat.
29253: 
29254: 
29255:                                                         Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä syyskuuta
29256:                                                      1995.
29257:                                                         Tällä lailla kumotaan pakkokeinolain 3 luvun
29258:                                                      1 §:n ja 5 luvun 1 §:n muuttamisesta 21 päivänä
29259:                                                      huhtikuuta 1995 annetun lain (745195) 5 luvun
29260:                                                      1 §:n 1 momentti.
29261: 
29262: 
29263: 
29264: 
29265: 3 350851A
29266: 18                                        HE 42/1995 vp
29267: 
29268: 3.
29269:                                               Laki
29270:                             sotilasoikeudenkäyntilain 2 §:n muuttamisesta
29271: 
29272:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
29273:  muutetaan 25 päivänä maaliskuuta 1983 annetun sotilasoikeudenkäyntilain (326/83) 2 §:n 2
29274: momentti,
29275:  sellaisena kuin se on 21 päivänä huhtikuuta 1995 annetussa laissa (592/95), seuraavasti:
29276: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
29277: 
29278:                        2§                                                   2§
29279: 
29280:                                                        Sotilasoikeudenkäyntiasiana        käsitellään
29281:    Sotilasoikeudenkäyntiasiana      käsitellään     myös syyte sotilasta vastaan teosta, josta sää-
29282: myös syyte sotilasta vastaan teosta, josta sää-     detään rangaistus rikoslain 21 luvun 1-3 tai
29283: detään rangaistus rikoslain 21 luvun 1-3 tai        5-14 §:ssä, 25 luvun 7 tai 8 §:ssä, 28, 31-33
29284: 5-14 §:ssä, 25 luvun 7 tai 8 §:ssä, 28, 31-33       tai 35 luvussa, 36 luvun 1-3 §:ssä, 37 luvun
29285: tai 35 luvussa, 36 luvun 1-3 §:ssä, 37 luvun        8-10 §:ssä, 38luvun 1-8 §:ssä taikka 40 luvun
29286: 8-10 §:ssä, 38 luvun 1-8 §:ssä taikka 40 luvun      1-3, 5 tai 6 §:ssä.Edellytyksenä on, että teko on
29287: 1-3, 5 tai 6 §:ssä edellyttäen, että teko on        kohdistunut puolustusvoimiin tai toiseen sotilaa-
29288: kohdistunut puolustusvoimiin tai toiseen soti-      seen. Sotilasoikeudenkäyntiasiana käsitellään
29289: laaseen, taikka josta säädetään rangaistus ase-     niin ikään syyte teosta, josta säädetään rangais-
29290: velvollisuuslain 39 §:ssä.                          tus asevelvollisuuslain 39 §:ssä.
29291: 
29292: 
29293:                                                       Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä syyskuuta
29294:                                                     1995.
29295: 
29296: 
29297: 
29298: 
29299: 4.
29300:                                               Laki
29301:                          vakuutusyhtiölain 18 luvun 6 a §:n muuttamisesta
29302: 
29303:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti
29304:      muutetaan 28 päivänä joulukuuta 1979 annetun vakuutusyhtiölain (1062/79) 18 luvun 6 a §,
29305:      sellaisena kuin se on 17 päivänä maaliskuuta 1995 annetussa laissa (389/95), seuraavasti:
29306: 
29307: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
29308: 
29309: 
29310:                                                18 luku
29311:                                         Erinäisiä säännöksiä
29312:                       6a§                                                  6 a§
29313:    Joka luvattomasti ilmaisee 6 §:n 1 momentis-        Rangaistus 6 §:n 1 momentissa säädetyn sa-
29314: sa tarkoitettuja tietoja, on tuomittava, jollei     lassapitovelvollisuuden rikkomisesta tuomitaan
29315: teko ole vähäinen tai siitä ole muualla laissa      rikoslain 38 luvun 2 §:n 2 momentin mukaan,
29316: säädetty ankarampaa rangaistusta, vakuutussa-       jollei teko ole rangaistava rikoslain 40 luvun
29317: laz'suuden luvatlomasta ilmaisemi sesta sakkoon.    5 §:n mukaan tai jollei siitä muualla kuin
29318:                                            HE 42/1995 vp                                           19
29319: 
29320: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
29321: 
29322:                                                      rikoslain 38 luvun 1 §:ssä säädetä ankarampaa
29323:                                                      rangaistusta.
29324:    Virallinen syyttäjä ei saa nostaa syytettä 1
29325: momentissa mainitusta rikoksesta, ellei asian-
29326: omistaja ole ilmoittanut rikosta syytteeseen pan-
29327: tavaksi.
29328: 
29329:                                                        Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä syyskuuta
29330:                                                      1995.
29331: 
29332: 
29333: 
29334: 
29335: 5.
29336:                                                 Laki
29337:                  ulkomaisista vakuutusyhtiöistä annetun lain 80 §:n muuttamisesta
29338: 
29339:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
29340:   muutetaan ulkomaisista vakuutusyhtiöistä 17 päivänä maaliskuuta 1995 annetun lain (398/95)
29341: 80 § seuraavasti:
29342: 
29343: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
29344: 
29345:                        80§                                                80§
29346:      Vakuutussalaisuuden luvaton ilmaiseminen           Vakuutussalaisuuden luvaton ilmaiseminen
29347:    Joka luvattomasti ilmaisee 79 §:n 1 momen-           Rangaistus 79 §:n 1 momentissa säädetyn
29348: tissa tarkoitettuja tietoja, on tuomittava, jollei   salassapitovelvollisuuden rikkomisesta tuomitaan
29349: teko ole vähäinen tai siitä ole muualla laissa       rikoslain 38 luvun 2 §:n 2 momentin mukaan,
29350: säädetty ankarampaa rangaistusta, vakuutussa-        jollei teko ole rangaistava rikoslain 40 luvun
29351: laisuuden luvattomasta ilmaisemisesta sakkoon.       5 §:n mukaan tai jollei siitä muualla kuin
29352:                                                      rikoslain 38 luvun 1 §:ssä säädetä ankarampaa
29353:                                                      rangaistusta.
29354:    Virallinen syyttäjä ei saa nostaa syytettä 1
29355: momentissa mainitusta rikoksesta, ellei asian-
29356: omistaja ole ilmoittanut rikosta syytteeseen pan-
29357: tavaksi.
29358: 
29359:                                                        Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä syyskuuta
29360:                                                      1995.
29361: 20                                        HE 42/1995 vp
29362: 
29363: 6.
29364:                                               Laki
29365:                         vakuutusyhdistyslain 16 luvun 10 a §:n muuttamisesta
29366: 
29367:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti
29368:      muutetaan 31 päivänä joulukuuta 1987 annetun vakuutusyhdistyslain (1250/87) 16 luvun 10 a §,
29369:      sellaisena kuin se on 24 päivänä maaliskuuta 1995 annetussa laissa (451/95), seuraavasti:
29370: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
29371: 
29372: 
29373:                      16 luku                                            16 luku
29374:                Erinäisiä säännöksiä                              Erinäisiä säännöksiä
29375:                      10 a §                                                10 a§
29376:    Joka luvattomasti ilmaisee 10 §:n 1 mo-             Rangaistus JO §:n 1 momentissa säädetyn
29377: mentissa tarkoitettuja tietoja, on tuomittava,      salassapitovelvollisuuden rikkomisesta tuomitaan
29378: jollei teko ole vähäinen tai siitä ole muualla      rikoslain 38 luvun 2 §:n 2 momentin mukaan,
29379: laissa säädetty ankarampaa rangaistusta, va-        jollei teko ole rangaistava rikoslain 40 luvun
29380: kuutussalaisuuden luvattomasta ilmaisemisesta       5 §:n mukaan tai jollei siitä muualla kuin
29381: sakkoon.                                            rikoslain 38 luvun 1 §:ssä säädetä ankarampaa
29382:                                                     rangaistusta.
29383:    Virallinen syyttäjä ei saa nostaa syytettä 1
29384: momentissa mainitusta rikoksesta, ellei asian-
29385: omistaja ole ilmoittanut rikosta syytteeseen pan-
29386: tavaksi.
29387: 
29388:                                                       Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä syyskuuta
29389:                                                     1995.
29390: 
29391: 
29392: 7.
29393:                                               Laki
29394:                konkurssipesien hallinnon valvonnasta annetun lain 16 §:n muuttamisesta
29395: 
29396:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
29397:   muutetaan konkurssipesien hallinnon valvonnasta 31 päivänä tammikuuta 1995 annetun lain
29398: (109/95) 16 §:n 3 momentti seuraavasti:
29399: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
29400: 
29401:                         16 §                                              16 §
29402: 
29403:    Joka vastoin 1 momentin säännöksiä ilmai-           Rangaistus 1 momentissa säädetyn salassapi-
29404: see tai käyttää siinä tarkoitettuja tietoja, on,     tovelvollisuuden rikkomisesta tuomitaan rikos-
29405: jollei teko ole rangaistava rikoslain 40 luvun      lain 38 luvun 1 tai 2 §:n mukaan, jollei teko ole
29406: 5 §:n mukaan, tuomittava konkurssipesien hal-       rangaistava rikoslain 40 luvun 5 §:n mukaan tai
29407: linnon valvonnasta annetussa laissa säädetyn        jollei siitä muualla laissa säädetä ankarampaa
29408: salassapitovelvollisuuden rikkomisesta sakkoon      rangaistusta.
29409: tai vankeuteen enintään yhdeksi vuodeksi.
29410: 
29411:                                                       Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä syyskuuta
29412:                                                     1995.
29413:                                            HE 42/1995 vp                                          21
29414: 
29415: 
29416: 8.
29417:                                                Laki
29418:                                  elintarvikelain 40 §:n muuttamisesta
29419: 
29420:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
29421:   muutetaan 17 päivänä maaliskuuta 1995 annetun elintarvikelain (361195) 40 § seuraavasti:
29422: 
29423: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
29424: 
29425:                        40§                                                 40§
29426:        Salassapitovelvollisuuden rikkominen                Salassapitovelvollisuuden rikkominen
29427:    Joka tahallaan rikkoo 45 §:ssä säädetyn sa-          Rangaistus 45 §:ssä säädetyn salassapitovel-
29428: lassapitovelvollisuuden, on tuomittava, jollei        vollisuuden rikkomisesta tuomitaan rikoslain 38
29429: muussa laissa ole säädetty ankarampaa ran-           luvun 1 tai 2 §:n mukaan, jollei teko ole ran-
29430: gaistusta, elintarvikelaissa säädetyn salassapito-   gaistava rikoslain 40 luvun 5 §:n mukaan tai
29431: velvollisuuden rikkomisesta sakkoon tai vankeu-      jollei siitä muualla laissa säädetä ankarampaa
29432: teen enintään kuudeksi kuukaudeksi.                  rangaistusta.
29433:    Rangaistus virkamiehen ja julkisyhteisön työn-
29434: tekijän salassapitovelvollisuuden rikkomisesta
29435: säädetään rikoslain 40 luvun 5 §:ssä.
29436:    Virallinen syyttäjä ei saa nostaa syytettä 1
29437: momentissa tarkoitetusta rikoksesta, ellei asian-
29438: omistaja ole ilmoittanut sitä syytteeseen panta-
29439: vaksi.
29440: 
29441:                                                        Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä syyskuuta
29442:                                                      1995.
29443: 
29444: 
29445: 9.
29446:                                                Laki
29447:                               sähkömarkkinalain 47 §:n muuttamisesta
29448: 
29449:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti
29450:      muutetaan 17 päivänä maaliskuuta 1995 annetun sähkömarkkinalain (386/95) 47 § seuraavasti:
29451: 
29452: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
29453: 
29454:                      47§                                                   47§
29455:   Joka rikkoo 49 §:ssä säädetyn salassapitovel-         Rangaistus 49 §:ssä säädetyn salassapitovel-
29456: vollisuuden, on tuomittava sähkömarkkinoihin          vollisuuden rikkomisesta tuomitaan rikoslain 38
29457: liittyvän salassapitovelvollisuuden rikkomisesta     luvun 1 tai 2 §:n mukaan, jollei teko ole ran-
29458: sakkoon tai vankeuteen enintään kuudeksi             gaistava rikoslain 40 luvun 5 §:n mukaan tai
29459: kuukaudeksi, jollei teosta muussa laissa sääde-      jollei siitä muualla laissa säädetä ankarampaa
29460: tä ankarampaa rangaistusta.                          rangaistusta.
29461:    Virkamiehen ja julkisyhteisön työntekijän sa-
29462: lassapitovelvollisuuden rikkomiseen sovelletaan
29463: rikoslain 40 luvun 5 §:n säännöksiä.
29464: 
29465:                                                        Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä syyskuuta
29466:                                                      1995.
29467: 22                                              HE 42/1995 vp
29468: 
29469: 10.
29470:                                                    Laki
29471:                                     geenitekniikkalain muuttamisesta
29472: 
29473:       Eduskunnan päätöksen mukaisesti
29474:       kumotaan 17 päivänä maaliskuuta 1995 annetun geenitekniikkalain (377/95) 43 §ja
29475:       muutetaan 42 § seuraavasti:
29476: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
29477: 
29478:                          42§                                                42§
29479:           Geenitekniikkalain salassapitorikos               Rangaistuksia koskeva viittaussäännös
29480:    Joka 32 §:ssä säädetyn salassapitovelvollisuu-         Rangaistus 32 §:ssä säädetyn salassapitovel-
29481: den vastaisesti                                        vollisuuden rikkomisesta tuomitaan rikoslain 38
29482:    1) paljastaa salassa pidettävän seikan, josta       luvun 1 tai 2 §:n mukaan, jollei teko ole ran-
29483: hän on asemassaan, toimessaan tai tehtävää             gaistava rikoslain 40 luvun 5 §:n mukaan tai
29484: suorittaessaan saanut tiedon taikka                    siitä muualla laissa säädetä ankarampaa ran-
29485:    2) käyttää tällaista salaisuutta omaksi tai         gaistusta.
29486: toisen hyödyksi,                                          Rangaistus vastoin tätä lakia tehdystä ympä-
29487:    on tuomittava, jollei teko ole rangaistava          ristön turmelemisesta säädetään rikoslain 48
29488: rikoslain 40 luvun 5 §:n mukaan tai siitä              luvun 1--4 §:ssä.
29489: muualla laissa säädetä ankarampaa rangaistus-
29490: ta, geenitekniikkalain salassapitorikoksesta sak-
29491: koon tai vankeuteen enintään yhdeksi vuodek-
29492: si.
29493:   Virallinen syyttäjä ei saa nostaa syytettä 1
29494: momentissa tarkoitetusta rikoksesta, ellei asian-
29495: omistaja ole ilmoittanut sitä syytteeseen panta-
29496: vaksi.
29497: 
29498:                          43 §
29499:         Geenitekniikkalain salassapitorikkomus
29500:    Jos geenitekniikkalain salassapitorikos, huo-          (kumotaan)
29501: mioon ottaen teon merkitys yksityisyyden tai
29502: luottamuksellisuuden suojan kannalta taikka
29503: muut rikokseen liittyvät seikat, on kokonaisuu-
29504: tena arvostellen vähäinen, rikoksentekijä on tuo-
29505: mittava geenitekniikkalain salassapitorikkomuk-
29506: sesta sakkoon.
29507: 
29508:                                                           Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä syyskuuta
29509:                                                         1995.
29510:                                          HE 42/1995 vp                                           23
29511: 
29512: 11.
29513:                                              Laki
29514:               yleisistä vesi- ja viemärilaitoksista annetun lain 17 §:n muuttamisesta
29515: 
29516:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
29517:      muutetaan yleisistä vesi- ja viemärilaitoksista 23 päivänä joulukuuta 1977 annetun lain
29518: (982/77) 17 §:n 3 momentti,
29519:   sellaisena kuin se on 29 päivänä joulukuuta 1994 annetussa laissa (1418/94), seuraavasti:
29520: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
29521: 
29522:                       17 §                                               17 §
29523: 
29524:    Edellä 1I a §:n nojalla annettujen määräysten      Edellä II a §:n nojalla annettujen määräysten
29525: noudattamista valvovat vesilain 2I luvun           noudattamista valvovat vesilain 21 luvun
29526: 1 §:ssä mainitut vaivontaviranomaiset. Edellä      1 §:ssä mainitut valvontaviranomaiset. Edellä
29527: 11 a §:n perusteella annetun määräyksen vastai-    1I a §:n perusteella annetun määräyksen vastai-
29528: seen toimenpiteeseen sovelletaan vesilain ran-     seen toimenpiteeseen sovelletaan rikoslain 48
29529: gaistussäännöksiä sekä säännöksiä rikos- ja        luvun 1--4 §:n rangaistussäännöksiä sekä vesi-
29530: virka-apuasioiden käsittelystä.                    lain 14 luvun 5 a §:n säännöstä valvontaviran-
29531:                                                    omaisen puheval-lasta ja säännöksiä virka-apu-
29532:                                                    asioiden käsittelystä.
29533: 
29534:                                                      Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä syyskuuta
29535:                                                    1995.
29536: 
29537: 
29538: 
29539: 
29540: 12.
29541:                                              Laki
29542:     Neuvostoliiton kanssa Saimaan ja Vuoksen juoksutussäännöstä tehdyn sopimuksen eräiden
29543:       määräysten hyväksymisestä sekä sopimuksen soveltamisesta annetun lain 4 ja 4 a §:n
29544:                                        muuttamisesta
29545: 
29546:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
29547:   muutetaan Neuvostoliiton kanssa Saimaan ja Vuoksen juoksutussäännöstä tehdyn sopimuksen
29548: eräiden määräysten hyväksymisestä sekä sopimuksen soveltamisesta 27 päivänä marraskuuuta
29549: 1991 annetun lain (1331/9I) 4 a §,
29550:   sellaisena kuin se on 25 päivänä maaliskuuta 1994 annetussa laissa (220/94), ja
29551:   lisätään 4 §:ään,
29552:   sellaisena kuin se on 24 päivänä tammikuuta I995 annetussa laissa (78/95), uusi 2 momentti
29553: seuraavasti:
29554: 
29555: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
29556: 
29557:                       4§                                                  4§
29558: 
29559:                                                       Joka laiminlyö 1 momentissa tarkoitetun kir-
29560:                                                    janpitovelvollisuutensa, on tuomittava juoksutus-
29561:                                                    ten kirjaamisve/vollisuuden rikkomisesta sak-
29562:                                                    koon.
29563: 24                                         HE 42/1995 vp
29564: 
29565: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
29566: 
29567:                        4 a§                                               4 a§
29568:   Tämän lain sekä juoksutussäännön noudat-             Tämän lain sekä juoksutussäännön noudat-
29569: tamisen valvonnasta, pakkokeinoista ja ran-         tamisen valvonnasta ja pakkokeinoista on,
29570: gaistuksista on, jollei sopimuksesta muuta joh-     jollei sopimuksesta muuta johdu, voimassa,
29571: du, voimassa, mitä vesilaissa säädetään vesis-      mitä vesilaissa säädetään vesistön säännöstelys-
29572: tön säännöstelystä.                                 tä.
29573:                                                         Rangaistus vastoin juoksutussääntöä tai sen
29574:                                                     nojalla annettuja määräyksiä tehdystä ympäris-
29575:                                                     tön turmelemisesta säädetään rikoslain 48 luvun
29576:                                                     1--4 §:ssä.
29577: 
29578:                                                       Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä syyskuuta
29579:                                                     1995.
29580: 
29581: 
29582: 
29583: 
29584: 13.
29585:                                               Laki
29586:                  alusturvallisuuden valvonnasta annetun lain 17 §:n muuttamisesta
29587: 
29588:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
29589:   muutetaan alusturvallisuuden valvonnasta 17 päivänä maaliskuuta 1995 annetun lain (370/95)
29590: 17 §, seuraavasti:
29591: 
29592: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
29593: 
29594:                        17 §                                                17 §
29595:        Vaitiolovelvollisuuden rikkominen                    Vaitiolovelvollisuuden rikkominen
29596:    Joka rikkoo tahallaan 20 ja 21 §:ssä säädet-         Rangaistus 20 ja 21 §:ssä säädetyn salassapi-
29597: tyä kieltoa, on tuomittava alusturvallisuuden        tovelvollisuuden rikkomisesta tuomitaan rikos-
29598: valvonnasta annetussa laissa säädetyn vaitiolo-      lain 38 luvun 1 tai 2 §:n mukaan, jollei teko .ole
29599: velvollisuu.den rikkomisesta sakkoon tai vankeu-    rangaistava rikoslain 40 luvun 5 §:n mukaan tai
29600: teen enintään kuudeksi kuukaudeksi.                 jollei siitä muualla laissa säädetä ankarampaa
29601:                                                     rangaistusta.
29602:    Virallinen syyttäjä ei saa nostaa syytettä 1
29603: momentissa tarkoitetusta rikoksesta, ellei asian-
29604: omistaja ole ilmoittanut sitä syytteeseen panta-
29605: vaksi.
29606:    Virkamiehen ja julkisyhteisön työntekijän sa-
29607: lassapitovelvollisuuden rikkomiseen on kuitenkin
29608: sovellettava rikoslain 40 luvun 5 §:n säännöksiä.
29609: 
29610:                                                        Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädet-
29611:                                                     tävänä ajankohtana.
29612:                                           HE 42/1995 vp                                            25
29613: 
29614: 14.
29615:                                               Laki
29616:                teknologian kehittämiskeskuskesta annetun lain 7 §:n muuttamisesta
29617: 
29618:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
29619:   muutetaan tekonologian kehittämiskeskuksesta 7 päivänä toukokuuta 1993 annetun lain
29620: (429/93) 7 §:n 2 momentti seuraavasti:
29621: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
29622: 
29623:                        7§                                                  7§
29624:                Vaitiolovelvollisuus                                Vaitiolovelvollisuus
29625: 
29626:   Joka vastoin 1 momentin säännöksiä ilmai-             Rangaistus 1 momentissa säädetyn salassapi-
29627: see tai käyttää siinä tarkoitettuja tietoja, on      tovelvollisuuden rikkomisesta tuomitaan rikos-
29628: tuomittava teknologian kehittämiskeskuksesta         lain 38 luvun 1 tai 2 §:n mukaan, jollei teko ole
29629: annetussa laissa säädetyn salassapitovelvollisuu-   rangaistava rikoslain 40 luvun 5 §:n mukaan tai
29630: den rikkomisesta sakkoon tai vankeuteen enin-       jollei siitä muualla laissa säädetä ankarampaa
29631: tään kuudeksi kuukaudeksi.                          rangaistusta.
29632: 
29633:                                                        Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä syyskuuta
29634:                                                     1995.
29635: 
29636: 
29637: 
29638: 
29639: 15.
29640:                                               Laki
29641:                               tekijänoikeuslain 56 a §:n muuttamisesta
29642: 
29643:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
29644:   muutetaan 8 päivänä heinäkuuta 1961 annetun tekijänoikeuslain (404/61) 56 a §:n 1 momentti
29645: ja 56 b §,
29646:    sellaisena kuin ne ovat 24 päivänä maaliskuuta 1995 annetussa laissa (446/95), seuraavasti:
29647: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
29648: 
29649:                       56 a§                                              56 a §
29650:    Joka                                                Joka
29651:     1) tahallaan tai törkeästä huolimattomuu-          1) tahallaan tai törkeästä huolimattomuu-
29652: desta rikkoo tässä laissa tekijänoikeuden suo-      desta rikkoo tässä laissa tekijänoikeuden suo-
29653: jaksi annettua säännöstä taikka toimii vastoin      jaksi annettua säännöstä taikka toimii vastoin
29654: 41 §:n 2 momentin nojalla annettua määräystä,       41 §:n 2 momentin nojalla annettua määräystä,
29655: 51 tai 52 §:n säännöstä tai 53 §:n 1 momentissa     51 tai 52 §:n säännöstä, 53 §:n 1 momentissa tai
29656: tarkoitettua kieltoa; taikka                        54 b §:ssä tarkoitettua kieltoa; taikka
29657:    2) tuo maahan yleisön keskuuteen levitettä-         2) tuo maahan yleisön keskuuteen levitettä-
29658: väksi teoksen kappaleen, jonka hän tietää tai       väksi teoksen kappaleen, jonka hän tietää tai
29659: jota hänellä on perustellusti syytä epäillä val-    jota hänellä on perustellusti syytä epäillä val-
29660: mistetuksi ulkomailla sellaisissa olosuhteissa,     mistetuksi ulkomailla sellaisissa olosuhteissa,
29661:  että valmistaminen Suomessa olisi ollut ran-       että valmistaminen Suomessa olisi ollut ran-
29662:  gaistavaa tämän lain mukaan,                       gaistavaa tämän lain mukaan,
29663: 4 350851A
29664: 26                                      HE 42/1995 vp
29665: 
29666: Voimassa oleva laki                              Ehdotus
29667: 
29668:   on tuomittava, jollei teko ole 56 §:n mukaan      on tuomittava, jollei teko ole rangaistava
29669: rangaistava, tekijänoikeusrikkomuksesta sak-     rikoslain 49 luvun 1 §:ssä tarkoitettuna tekijän-
29670: koon tai vankeuteen enintään kuudeksi kuukau-    oikeusrikoksena,     tekijänoikeusrikkomuksesta
29671: deksi.                                           sakko on.
29672: 
29673: 
29674:                      56 b§                                             56 b§
29675:    Joka tahallaan rikkoo 26 d §:n 3 momentin         Rangaistus 26 d §:n 3 momentissa ja 26 1§:n
29676: tai 26 1§:n 4 momentin säännöstä, on tuomit-     4 momentissa säädetyn salassapitovelvollisuuden
29677: tava tekijänoikeuslaissa säädetyn salassapito-   rikkomisesta tuomitaan rikoslain 38 luvun 1 tai
29678: velvollisuuden rikkomisesta sakkoon tai van-     2 §:n mukaan, jollei teko ole rangaistava rikos-
29679: keuteen enintäään kuudeksi kuukaudeksi, jollei   lain 40 luvun 5 §:n mukaan tai jollei siitä
29680: teosta ole muualla laissa säädetty ankarampaa    muualla laissa säädetä ankarampaa rangaistus-
29681: rangaistusta.                                    ta.
29682: 
29683:                                                     Tämä laki tulee voimaan 1 ptiivänä syyskuuta
29684:                                                  1995.
29685:                                                     Tällä lailla kumotaan tekijänoikeuslain muut-
29686:                                                  tamisesta 21 päivänä huhtikuuta 1995 annetun
29687:                                                  lain (715195) 56 a §:n 1 momentti ja 56 b §.
29688:                                            HE 43/1995 vp
29689: 
29690: 
29691: 
29692: 
29693:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi terveydenhuollon järjes-
29694:                                   tämisestä puolustusvoimissa annetun lain muuttamisesta
29695: 
29696: 
29697: 
29698: 
29699:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
29700: 
29701:    Puolustusvoimissa joukko-osaston komenta-         tää laintasoisesti. Terveydenhuollon järjestämi-
29702: jan oikeus saada tieto tarkastettavalla todetuis-    sestä puolustusvoimissa annettuun lakiin ehdo-
29703: ta, palvelustehtäviin vaikuttavista terveydelli-     tetaan lisättäväksi potilasasiakirjojen salassapi-
29704: sistä rajoituksista perustuu pääesikunnan ter-       toa ja mainittuihin asiakirjoihin sisältyvien
29705: veydenhuolto-osaston pysyväisohjeeseen.              tietojen luovutusta koskevat säännökset.
29706:    Potilaan asemasta ja oikeuksista annetun             Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan heti
29707: lain mukaan tiedonsaantioikeudesta tulee sää-        kun se on hyväksytty ja vahvistettu.
29708: 
29709: 
29710: 
29711: 
29712:                                            PERUSTELUT
29713: 
29714: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset                   salassa yksityisen tai perheen salaisuus, josta
29715:                                                      hän asemansa tai tehtävänsä perusteella on
29716:    Yleinen terveydenhuoltohenkilöstön salassa-       saanut tietää.
29717: pitovelvollisuutta koskeva säännöstö on pää-            Potilaan asemasta ja oikeuksista annettua
29718: sääntöisesti voimassa myös sotilasyhteisössä.        lakia (785/92) sovelletaan myös puolustusvoi-
29719: Sotilashenkilöstön palveluskelpoisuus tarkaste-      missa järjestettävään terveydenhuoltoon. Poti-
29720: taan vuosittain ja puolustusvoimien terveyden-       lasasiakirjoihin merkittyjen tietojen salassapi-
29721: huoltovastuulla olevien palvelukseen astumisen       dettävyydestä säädetään lain 13 §:n 1 momen-
29722: jälkeen sen selvittämiseksi, pystyykö asian-         tissa. Potilasasiakirjoihin sisältyvien tietojen
29723: omainen selviytymään tehtävistä myös fyysises-       salassapitovelvollisuuden estämättä saadaan
29724: ti ja henkisesti rasittavissa olosuhteissa siten,    lain 13 §:n 3 momentin mukaan antaa potilas-
29725: että yksilön tai joukon palvelusturvallisuus ei      asiakirjoihin sisältyviä tietoja tuomioistuimelle,
29726: vaarannu. Tämän vuoksi joukko-osaston ko-            muulle viranomaiselle tai yhteisölle, jolla on
29727: mentajan tulee olla selvillä alaisensa terveydel-    tiedonsaantiin laissa säädetty oikeus. Sanotun
29728: lisistä edellytyksistä suoriutua kyseisistä tehtä-   lainkohdan mukaan potilasasiakirjojen salassa-
29729: vistä.                                               pidettävyydestä voidaan siten poiketa, jos täl-
29730:    Joukko-osaston komentajan tiedonsaantioi-         laisten tietojen tiedonsaantioikeudesta sääde-
29731:  keus käsittää nimenomaan ne tiedot, joista          tään laissa.
29732:  ilmenevät sotilasvirassa tai puolustusvoimien          Terveydenhuollon järjestämisestä puolustus-
29733: terveydenhuoltovastuulla olevan henkilön ter-        voimissa annetussa laissa (322/87) ei ole salassa
29734: veydelliset rajoitukset suoriutua mainituista        pidettävien tietojen saantiin oikeuttavia sään-
29735:  tehtävistä mukaan lukien hänelle suunnitellut       nöksiä. Sen sijaan joukko-osaston komentajan
29736:  sota-ajan tehtävät. Komentaja on velvollinen        oikeus saada tieto tarkastettavalla todetuista,
29737:  pitämään saamansa tiedot salassa.                   palvelustehtäviin vaikuttavista, terveydellisistä
29738:     Terveydenhuollon ammattihenkilöistä anne-        rajoituksista perustuu pääesikunnan terveyden-
29739:  tun lain (559/94) 17 §:ssä säädetään terveyden-     huolto-osaston pysyväisohjeeseen "Sotilashen-
29740:  huollon ammattihenkilölle velvollisuus pitää        kilöstön terveystarkastukset."
29741: 350850Z
29742: 2                                         HE 43/1995 vp
29743: 
29744:    Eduskunnan apulaisoikeusasiamies on erään        2. Esityksen taloudelliset
29745: kanteluasian käsittelyn yhteydessä kiinnittänyt        vaikutukset
29746: puolustusministeriön huomiota eräiden puolus-
29747: tusvoimien henkilöstöä koskevien potilastieto-        Esityksellä ei ole taloudellisia vaikutuksia.
29748: jen luovuttamista koskevien määräysten sään-
29749: telytasoon ja katsonut, että asiasta tulisi ny-
29750: kyisten pääesikunnan pysyväisohjeiden sijasta
29751: säätää laintasoisesti.                              3. Asian valmistelu
29752:    Edellä olevan johdosta ja kun potilaan ase-
29753: masta ja oikeuksista annetun lain 13 §:n 3             Esitys on valmisteltu puolustusministeriössä
29754: momentti edellyttää, että potilastietojen anta-     virkatyönä. Asian johdosta on saatu lausunto
29755: misesta säädetään laintasoisesti, ehdotetaan        sosiaali- ja terveysministeriöltä, rajavartiolai-
29756: terveydenhuollon järjestämisestä puolustusvoi-      toksen esikunnalta ja pääesikunnalta. Lausun-
29757: missa annettuun lakiin lisättäväksi asiaa kos-      noissa esitetyt näkökohdat on otettu huomioon
29758: kevat säännökset. Joukko-osaston tai vastaa-        esitystä valmisteltaessa.
29759: van hallintoyksikön komentajana tai vastaaval-
29760: la olisi mainittu tietojensaantioikeus sekä soti-
29761: laana palvelevien että puolustusvoimien tervey-
29762:                                                     4. Voimaantulo
29763: denhuoltovastuulla olevien osalta. Lisäksi pe-
29764: rusyksikön päällikön ja asevelvollisuuslain
29765: soveltamisesta annetun asetuksen (63/51)              Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan heti, kun
29766: 66 §:ssä tarkoitetun sairaantarkastustoimikun-      se on hyväksytty ja vahvistettu.
29767: nan tulisi saada kyseiset tiedot alaistensa puo-
29768: lustusvoimien terveydenhuoltovastuulla olevien        Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
29769: asevelvollisten osalta.                             kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
29770:                                             HE 43/1995 vp                                             3
29771: 
29772:                                                 Laki
29773:           terveydenhuollon järjestämisestä puolustusvoimissa annetun lain muuttamisesta
29774: 
29775:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
29776:   lisätään terveydenhuollon järjestämisestä puolustusvoimissa 20 päivänä maaliskuuta 1987
29777: annettuun lakiin (322/87) uusi 9 a ja 9 b § seuraavasti:
29778: 
29779:                       9a§                             sotilasviranomaiselle. Tässä tarkoitettu sotilas-
29780:   Tässä laissa tarkoitettuihin potilasasiakirjoi-     viranomainen on joukko-osaston komentaja tai
29781: hin sisältyvien tietojen salassapidosta on voi-       muun vastaavan hallintoyksikön johtava esi-
29782: massa, mitä potilaan asemasta ja oikeuksista          mies.
29783: annetussa laissa (785/92) ja terveydenhuollon            Puolustusvoimien terveydenhuoltovastuulla
29784: ammattihenkilöistä annetussa laissa (559/94)          olevalla tarkastuksessa havaituista rajoituksista
29785: säädetään.                                            palvelustehtäviensä hoitamiseen on annettava
29786:                                                       lausunto myös perusyksikön päällikölle. Ase-
29787:                        9b§                            velvollisuuslain nojalla palvelevien osalta edellä
29788:   Jos lääkäri palveluskelpoisuustarkastuksessa,       tarkoitetut tiedot voidaan antaa myös asevel-
29789: työhönsijoitustarkastuksessa tai muussa terve-        vollisuuslain soveltamisesta annetun asetuksen
29790: ystarkastuksessa toteaa puolustusvoimien ter-         (63/51) 66 §:ssä tarkoitetulle toimikunnalle.
29791: veydenhuoltovastuulla tai sotilasvirassa palve-          Edellä mainitut sotilasviranomaiset eivät saa
29792: levalla sellaisia terveydellisiä rajoituksia, jotka   ilman asianomaisen kirjallista suostumusta si-
29793: vaikuttavat asianomaisen palveluskelpoisuus-          vulliselle ilmaista hänen terveydentilaansa kos-
29794: luokkaan, palvelusturvallisuuteen tai suoriutu-       kevaa salassa pidettävää tietoa, jonka he ovat
29795: miseen palvelus- tai virkatehtävissä, on hänen        asemansa tai tehtävänsä perusteella saaneet.
29796: 9a §:ssä mainittujen lakien säännösten estämät-
29797: tä annettava viivytyksettä tarkastuksesta tehtä-        Tämä laki tulee voimaan         päivänä
29798: vistä johtopäätöksistä lausunto asianomaiselle        kuuta 1995.
29799: 
29800:      Helsingissä 2 päivänä kesäkuuta 1995
29801: 
29802: 
29803:                                         Tasavallan Presidentti
29804:                                        MARTTI AHTISAARI
29805: 
29806: 
29807: 
29808: 
29809:                                                                    Puolustusministeri Anneli Taina
29810:                                           HE 44/1995 vp
29811: 
29812: 
29813: 
29814: 
29815:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi luottolaitostoiminnasta
29816:                                  annetun lain ja eräiden muiden luottolaitostoimintaan liittyvien
29817:                                  lakien muuttamisesta
29818: 
29819: 
29820: 
29821: 
29822:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
29823: 
29824:    Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi luotto-     ulkomaisten luottolaitosten sivukontioreiden
29825: laitostoiminnasta annettua lakia siten, että lain   vapaaehtoista talletusten lisäsuojaa sekä infor-
29826: vakuusrahastoja koskeviin säännöksiin lisättäi-     maatiovelvollisuutta.
29827: siin tallettajien suojaa koskevat säännökset,         Esitykseen sisältyvät myös ehdotukset laeiksi
29828: jotka aiheutuvat talletusten vakuusjärjestelmäs-    ulkomaisen luotto- ja rahoituslaitoksen toimin-
29829: tä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston        nasta Suomessa annetun lain ja valtion vakuus-
29830: direktiivin velvoittavista määräyksistä. Nämä       rahastosta annetun lain muuttamisesta.
29831: säännökset koskevat muun ohella vakuusrahas-          Ehdotetut lait on tarkoitettu tulemaan voi-
29832: ton korvausvelvollisuuden ja maksuvelvollisuu-      maan 1 päivänä heinäkuuta 1995.
29833: den ajankohtia, talletussuojan vientikieltoa ja
29834: 
29835: 
29836: 
29837: 
29838: 350844S
29839: 2                                               HE 44/1995 vp
29840: 
29841: 
29842: 
29843: 
29844:                                           SISÄLLYSLUETTELO
29845: 
29846:                                                       Sivu                                                         Sivu
29847:     ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ                      1      YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT oooo                    10
29848:     YLEISPERUSTELUT ooooooo0oooo0oooo00o0o              3
29849:                                                              1. Lakiehdotusten perustelut 0000000000000000000        10
29850:                                                                 1.1. Laki luottolaitostoiminnasta 0000o0000000       10
29851: 1. Johdanto 0000000o0000000000o000000000000000          3
29852:                                                                 1.20 Laki ulkomaisen luotto- ja rahoituslaitok-
29853:                                                                      sen toiminnasta Suomessa 00000000000000        14
29854: 2. Nykytila 00000000000000000000000000000000000                 1.30 Valtion vakuusrahastosta annettu laki 000      16
29855:                                                         3
29856:    201. Lainsäädäntö ja käyttö 00000000000000000        3    2. Voimaantulo 0000000000000000000000000000000         16
29857:         201.1. Talletuspankkien vakuusrahastot 00       3
29858:         201.20 Valtion vakuusrahasto 00000000000        4    3. Säätämisjärjestys 000000000000000000000000000       16
29859:    2020 Nykytilan arviointi o00000000000000000000       4       LAKITEKSTIT ooooooooooooooo00oooo00ooo00            17
29860:    2030 Talletussuojajärjestelmien kansainvälinen
29861:         vertailu 00000o0000o00000000000000000000        5    1. Laki luottolaitostoiminnasta annetuo lain muut-
29862:                                                                 tamisesta 0000000000000000000000000000000000        17
29863: 3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset ehdotukset 000     7    2. Laki ulkomaisen luotto- ja rahoituslaitoksen
29864:    301. Tavoitteet ja keinot niiden saavuttamiseksi     7       toimiuoasta Suomessa annetuo lain muuttamises-
29865:    3o2o Keskeiset ehdotukset 0000000000000000000        7       ta 00000000000000000000000000000000000000000        19
29866: 4. Esityksen vaikutukset 00000000000000000000000        9    3. Laki valtion vakuusrahastosta annetun lain 1 §:n
29867:     4olo Taloudelliset vaikutukset 000000000000000      9       muuttamisesta 0o0000000000000000000000000000        21
29868:     4o2o Muut vaikutukset 0000000000000000000000                LIITE oooo000oo000ooo 00oooooooooo00 oooooo00       22
29869: 5. Esityksen valmistelu 000o0000o000000000000000        9    Rinnakkaistekstit 0o0000000000000000000000000000       22
29870:                                              HE 44/1995 vp                                             3
29871: 
29872:                                          YLEISPERUSTELUT
29873: 
29874: 1. Johdanto                                            muukin kuin talletuspankki. Jos tällainen luot-
29875:                                                        tolaitos kotimaassaan saamansa toimiluvan pe-
29876:     Euroopan parlamentti ja neuvosto antoivat          rusteella voi ottaa vastaan talletuksia, sen
29877: 30 päivänä toukokuuta 1994 talletussuojaa              Suomessa oleva sivukonttorikin voi ottaa vas-
29878: koskevan direktiivin eli direktiivin talletusten       taan talletuksia. Mikäli sivukonttorin kotival-
29879: vakuusjärjestelmästä (94/19/EY; Directive on           tiosta tuleva näiden talletusten suoja ei ole yhtä
29880: deposit-guarantee schemes), jäljempänä direk-          kattava kuin Suomen vakuusrahastosuoja, voi
29881: tiivi. Luottolaitoksia ja niiden toimintaa, mu-        sivukonttori lisäsuojan osalta kuulua suomalai-
29882: kaan lukien tallettajien suoja, koskevat nyt           seen vakuusrahastoon.
29883: yhtenäiset minimimääräykset kaikissa Euroo-               Suomessa talletussuojana on useimpia Eu-
29884: pan Unionin (EU) jäsenmaissa ja Euroopan               roopan maita pitempi historia. Paikallispan-
29885: talousalueesta tehdyn sopimuksen (ETA-sopi-            keilla oli omat vakuusrahastonsa jo 1930-luvun
29886: mus) nojalla myös ETA:n jäsenvaltioiden alu-           alkupuolella. Talletussuojana on Suomessa py-
29887: eella.                                                 ritty yhtäältä tallettajien aseman turvaamiseen
29888:     Direktiiviehdotus oli valtiopäiväjärjestyksen      siten, että tallettajat voivat tallettaa varansa
29889: 54 a §:n mukaisessa eduskunnan ennakkokäsit-           pankkeihin pelkäämättä talletuksensa menettä-
29890: telyssä huhtikuussa 1994. Eduskunnalla ei ollut        mistä pankin joutuessa vaikeuksiin. Toisaalta
29891: ehdotuksesta huomautettavaa.                           paikallispankkien vakuusrahastojen yhtenä teh-
29892:     Direktiivin mukaan jokaisessa jäsenmaassa          tävänä on ollut pankkien välisen yhteisvastuun
29893: on oltava järjestelmä, joka suojaa luottolaitok-       organisointi.
29894: siin tehdyt talletukset. Direktiivi edellyttää tal-       Kaikille liike-, säästö- ja osuuspankeille pa-
29895: letussuojajärjestelmän luomista, mutta ei sisällä      kollisiksi vakuusrahastoon kuuluminen tuli
29896: säännöksiä suojajärjestelmän instituutioista,          vuoden 1970 alusta. Vaikka silloisessa laissa ei
29897: joiden järjestäminen on kunkin jäsenmaan oma           määritelty täsmällisesti talletussuojan katta-
29898: asia. Järjestelmä voi olla varsinainen tallettajien    vuutta, yleisen käsityksen mukaan talletus-
29899:  suojajärjestelmä tai se voi direktiivin 3 artiklan    suojaa pidettiin kaikki talletukset kattavana.
29900: mukaan olla sellainenkin järjestelmä, joka tur-        Valtion vakuusrahaston perustamisen yhtey-
29901:  vaa pankkien vakavaraisuuuden ja maksuval-            dessä vuonna 1992 täsmennettiin talletussuoja
29902:  miuden ja sitä kautta tallettajien talletukset.       nimenomaisesti kaikki talletukset kattavaksi.
29903:     Direktiivi on luonteeltaan minimidirektiivi,          EU:n direktiivi ei edellytä Suomen talletus-
29904: joten se määrittää vain talletussuojan vähim-          suojan supistamista. Lisäksi eduskunnan ta-
29905:  mäistason (20 000 ecua). Direktiivissä on mää-        kaus sille, että pankit vastaavat ajallaan si-
29906:  ritelty ne talletukset ja tallettajat, joita suojan   toumuksistaan, on edelleen voimassa.
29907:  on vähintään koskettava sekä ne, jotka kansal-
29908:  lisesti voidaan jättää suojan ulkopuolelle. Suo-
29909:  men talletussuojajärjestelmä vakuusrahastoi-          2. Nykytila
29910:  neen, josta säädetään luottolaitostoiminnasta
29911:  annetussa laissa (1607 /93), jäljempänä luotto-       2.1. Lainsäädäntö ja käytäntö
29912:  laitoslaki, on varsin pienin muutoksin sovitet-
29913:  tavissa direktiivin säännöksiin.                      2.1.1. Talletuspankkien vakuusrahastot
29914:     Direktiivin tarkoituksena on muun ohella
29915:  estää yhden valtion alueella olevien luottolai-          Vuoden 1994 alussa tuli voimaan laki luot-
29916:  tosten välinen kilpailu tallettajan suojajärjestel-   tolaitostoiminnasta, joka korvasi talletuspank-
29917:  män avulla. Tämän vuoksi direktiivissä sääde-         kien toiminnasta annetun lain (1268/90). Pank-
29918:  tään talletussuojan niin sanostusta vientikiel-       kien vakuusrahastoja koskevat säännökset siir-
29919:  losta. Luottolaitoksen sivukonttorin tallettajan      tyivät uuteen luottolaitoslakiin samansisältöisi-
29920:  suoja on aina enintään sivukonttorin sijainti-        nä kuin ne olivat olleet kumotussa laissa.
29921:  valtion suojan mukainen. Vientikieltoa koskeva        Säännökset otettiin lain 6 lukuun.
29922:  säännös on tarkoitettu väliaikaiseksi ja se on           Voimassa olevan lain 55 §:n mukaan talletus-
29923:  voimassa vuoden 1999 loppuun.                         pankkien vakaan toiminnan ja tallettajien saa-
29924:     Euroopan talousalueelta Suomeen palveluja          misten turvaamiseksi on liikepankin ja Posti-
29925:  tarjoava luottolaitos saattaa olla nimeltään          pankki Oy:n kuuluttava liikepankkien ja Pos-
29926: 4                                          HE 44/1995 vp
29927: 
29928: tipankki Oy:n vakuusrahastoon, säästöpankin          hyväksyttävä kannatusmaksun suuruus. Rahoi-
29929: säästöpankkien vakuusrahastoon ja osuuspan-          tustarkastus voi velvoittaa vakuusrahaston ko-
29930: kin osuuspankkien vakuusrahastoon. Säästö-           rottamaan kannatusmaksua, jos rahoitustar-
29931: pankkien ja osuuspankkien keskusrahalaitokse-        kastus katsoo, että valtuuskunnan määräämä
29932: na toimiva tai niiden omistama liikepankki voi       kannatusmaksu ei ole riittävä turvaaman tal-
29933: kuulua joko liikepankkien ja Postipankki Oy:n        lettajien saamisia ja vakuusrahaston muita vel-
29934: tai paikallispankkiryhmän vakuusrahastoon.           voitteita.
29935:    Vakuusrahaston juridisesta muodosta ei ole           Vakuusrahaston varoista on lain mukaan
29936: muita säännöksiä kuin mitä lain 6 luvussa            suoritettava Suomen markkoina ne selvitysti-
29937: säädetään. Pankit eivät suoraan omista rahas-        laan tai konkurssiin joutuneen, rahastoon kuu-
29938: toa. Lain mukaan rahastoon kuuluvalla talle-         luvan talletuspankin 50 §:ssä tarkoitetuilla ti-
29939: tuspankilla ei ole oikeutta vaatia osuuttaan         leillä olevat tallettajien saamiset, joiden maksa-
29940: vakuusrahastosta erotettavaksi itselleen eikä        miseen selvitystilassa olevan pankin tai kon-
29941: luovuttaa sitä toiselle. Talletuspankin osuutta      kurssipesän varat eivät riitä. Vakuusrahaston
29942: vakuusrahastossa ei myöskään lueta pankin            varoista ei kuitenkaan suoriteta tällaisella tilillä
29943: varoiksi.                                            olevia toisen luotto- tai rahoituslaitoksen saa-
29944:    Laissa on lisäksi säännökset vakuusrahaston       misia. Rahaston varoja voidaan käyttää jo
29945: säännöistä ja niiden sisällöstä, hallinnosta, kan-   selvitystilan tai konkurssin aikana.
29946: natusmaksun perimisestä ja perinnän keskeyt-
29947: tämisestä, tallettajien saamisten suorittamises-
29948: ta, vakuusrahaston lainanotosta ja lainanan-         2.1.2. Valtion vakuusrahasto
29949: nosta sekä varojen sijoittamisesta.
29950:    Vakuusrahastoa hoitaa siihen kuuluvien tal-          Pankkikriisiin liittyen perustettiin valtion
29951: letuspankkien valitsema valtuuskunta ja val-         vastuulla toimiva valtion vakuusrahasto. Ra-
29952: tuuskunnan valitsema hallitus. Ulkomaisen            hasto perustettiin 30 päivänä huhtikuuta 1992
29953: luottolaitoksen sivukoottorilla on mahdollisuus      voimaan tulleella valtion vakuusrahastosta an-
29954: saada edustajansa hallitukseen, jos sivukonttori     netulla lailla (379/92). Lain sanamuodon mu-
29955: kuuluu vakuusrahastoon. Valtion vakuusrahas-         kaisesti se perustettiin talletuspankkien vakaan
29956: ton hallintoneuvosto voi määrätä edustajansa         toiminnan ja tallettajien saamisten turvaami-
29957: sekä valtuuskuntaan että hallitukseen, jos va-       seksi. Talletuspankkien ja Suomessa olevien
29958: kuusrahasto on saanut pankkitukea valtion            ulkomaisten luottolaitosten talletuksia vastaan-
29959: vakuusrahastolta tai valtion talousarviosta.         ottavien sivukonttoreiden on kuuluttava va-
29960:    Vakuusrahasto rahoittaa toimintansa kanna-        kuusrahastoon.
29961: tusmaksuilla. Vakuusrahastoon kuuluvan talle-           Rahaston tehtävänä on tukea pankkien va-
29962: tuspankin on vuosittain suoritettava valtuus-        kuusrahastoja tai suoraan pankkeja. Laissa
29963: kunnan määräämä, tallettajien saamisten tur-         säädettyjä tukimuotoja ovat lainat, takaukset
29964: vaamiseksi ja vakuusrahaston muiden velvoit-         sekä pankkien osakkeiden ja osuuksien hank-
29965: teiden täyttämiseksi riittävä kannatusmaksu.         kiminen. Tuki on tarkoitettu tilapäiseksi ja niin
29966: Vakuusrahastolla on oikeus ottaa toimintaansa        ollen valtiolle takaisinmaksettavaksi. Myöhem-
29967: varten lainaa sekä velvoittaa jäsenpankkinsa         min lakiin lisättiin säännökset, jotka mahdol-
29968: antamaan rahastolle lainaa, jos rahaston vel-        listavat tuettavan pankin omaisuuden siirtämi-
29969: voitteiden eli pankkien vakaan toiminnan ja          sen valtion määräysvallassa olevaan omaisuu-
29970: tallettajien saamisten turvaaminen sitä edellyt-     denhoitoyhtiöön.
29971: tää.
29972:    Kannatusmaksun tulee lain mukaan perus-
29973: tua talletuspankin toiminnassaan ottarniin ris-      2.2. Nykytilan arviointi
29974: keihin. Kannatusmaksun laskentaperusteen on
29975: oltava kaikille vakuusrahastoon kuuluville pan-         Talletuspankkien vakuusrahastot ovat lain
29976: keille sama. Vakuusrahastolle vuosittain perit-      mukaan velvollisia turvaamaan tallettajien tal-
29977: tävien kannatusmaksujen on oltava yhteensä           letussaamiset. Kun pankkikriisi kärjistyi vuon-
29978: vähintään yksi kahdestuhannesosa ja enintään         na 1992 ja tallettajien suojaa koskevia sään-
29979: yksi sadasosa rahastoon kuuluvien pankkien           nöksiä oli tarvetta ryhtyä soveltamaan, ei
29980: viimeksi vahvistettujen taseiden yhteenlasketus-     vakuusrahastojen tarjoama suoja riittänyt ta-
29981: ta loppusummasta. Rahoitustarkastuksen on            kaarnan tallettajien saamisia. Vakuusrahastois-
29982:                                               HE 44/1995 vp                                                5
29983: 
29984: sa oli noin 1 000 miljoonan markan edestä               va viranomaispäätös annetaan yleensä myö-
29985: varoja. Talletuksia oli samanaikaisesti 260 000         hemmin kuin talletuspankin taloudelliset vai-
29986: miljoonaa markkaa. Tällaisessa tilanteessa va-          keudet ilmenevät, on tallettajien saamisten suo-
29987: kuusrahasto ei olisi yhdenkään suuremman                jaamiseksi säädettävä viranomaispäätöksestä,
29988: pankin osalta pystynyt turvaamaan tallettajien          jolla vakuusrahaston korvausvelvollisuus syn-
29989: saamisia. Valtion oli tultava takaamaan pank-           tyy jo ennen edellä mainittua selvitysmenette-
29990: kien toimintaa. Nykytilanteessa tallettajien saa-       lyä.
29991: miset ovat täysin suojattuja. Valtion vakuusra-            Voimassa olevan lain mukaan tallettajan
29992: haston toiminta ja siihen liittyvä rahoitus on          suoja on talletuspankkikohtainen siten, että
29993: tarkoitettu kuitenkin väliaikaiseksi toimenpi-          yhden tallettajan talletukset yhdessä ja samassa
29994: teeksi.                                                 pankissa, mukaan lukien myös pankin ulko-
29995:     Luottolaitoslain mukaan suomalaisen talle-          mailla olevissa sivukonttoreissa olevat talletuk-
29996: tuspankin ulkomailla oleva sivukonttori on osa          set, katsotaan tallettajan saamiseksi yhdeltä
29997: talletuspankkia ja sen ulkomailla olevassa sivu-        pankilta. Tältä osin direktiivistä ei aiheudu
29998: konttorissa olevat tallettajien saamiset ovat           muutosta voimassa olevaan lakiin.
29999: saman vakuusrahaston tarjoaman suojan piiris-
30000: sä kuin pankin muutkin talletukset.
30001:     Saatavilla olevan selvityksen mukaan Suo-           2.3. Talletussuojajärjestelmien     kansainvälinen
30002: men talletussuojajärjestelmä on korvauksen                   vertailu
30003: määrän ja laajuuden osalta kattavampi kuin
30004: yleensä ETA-maissa. Näin ollen direktiivin
30005: vientikieltoa koskevia veivoittavia säännöksiä             Käytännössä eri maissa sovellettavat vakuus-
30006: joudutaan käytännössä soveltamaan suomalais-            järjestelmät poikkeavat toisistaan varsin paljon
30007:  ten pankkien asianomaisissa ETA-alueen valti-          yhteisistä tavoitteista huolimatta. Vakuusjärjes-
30008: oissa oleviin sivukonttoreihin.                         telmä voi olla lakisääteinen tai vapaaehtoinen,
30009:      Voimassa olevan lain mukaan ulkomaisen             se voi olla pankkien perustama ja hallinnoima
30010:  luottolaitoksen Suomessa olevan sivukonttorin          takausjärjestelmä tai sitä hallinnoi julkinen
30011: jäsenyys vakuusrahastossa on pakollista, jos            valta. Yhtenäistä maksuperustetta tai korvaa-
30012:  sivukonttori ottaa vastaan talletuksia eikä luot-      vuussääntöä ei ole, vaan se vaihtelee maittain.
30013:  tolaitoksen kotivaltiossa ole riittävää tallettaji-    Yksityishenkilöiden        talletukset    korvataan
30014:  en suojajärjestelmää. Nykyistä tilannetta jou-         yleensä kuitenkin tiettyyn enimmäisrajaan asti.
30015:  dutaan muuttamaan ETA-valtioista tulevien              Edes EY:n direktiivi ei yhtenäistä ED-maiden
30016:  luottolaitosten osalta. Direktiivin mukaan jä-         käytäntöä tässä suhteessa.
30017:  senvaltiosta tulevan luottolaitoksen sivukootto-          Euroopan yhteisö suositti jo vuoden 1986
30018:  rilla on oltava mahdollisuus liittyä vakuusra-         lopulla, että kaikissa jäsenmaissa tuli olla vuo-
30019:  hastoon ja saada lisäsuoja tallettajiensa saami-       den 1990 alkuun mennessä talletussuojajärjes-
30020:  sille. Vakuusrahaston jäsenyys ei voi ETA-             telmä. Tätä ennen monissa maissa (Tanska,
30021:  alueen ulkopuolisista valtioista tulevien luotto-      Italia, Irlanti, Kreikka, Portugali, Luxemburg)
30022:  laitosten sivukoottoreille edelleenkään olla pa-       ei ollut lainkaan talletussuojajärjestelmää. Jär-
30023:  kollista, mutta viranomaisten harkinnassa olisi,       jestelmän piiriin tuli kuulua kaikkien rahoitus-
30024:  minkälaisin ehdoin ulkomaisen luottolaitoksen          laitosten tallettajat. Lisäksi korvauskriteerien
30025:  sivukonttori saisi liittyä vakuusrahastoon vai         tuli olla yksiselitteiset.
30026:  jätettäisiinkö se rahaston ulkopuolelle.                  Jatkossa tarkastellaan suurimpien Euroopan
30027:      Voimassa olevan lain mukaan tallettajien           maiden talletussuojajärjestelmien keskeisiä piir-
30028:   saamiset suoritetaan vakuusrahaston varoista          teitä. Ruotsi ei ole maiden joukossa, koska
30029:   silloin, kun rahastoon kuuluva talletuspankki         siellä ei ole toistaiseksi lakia talletussuojajärjes-
30030:   on joutunut selvitystilaan tai konkurssiin, jollei-   telmästä. Sitä ollaan kuitenkin valmistelemassa.
30031:   vät selvitystilassa olevan pankin tai konkurssi-      Jäljempänä olevat taulukot on tehty vuonna
30032:   pesän varat siihen riitä. Lain mukaan talletta-        1993 ja ne ovat Euroopan yhteisön pankkijär-
30033:  jien saamiset voidaan suorittaa jo selvitystilan       jestön tuottamia (Federation Bancaire de !'Uni-
30034:   tai konkurssin aikana. Maksaessaan tallettajien       on Europeenne). Taulukoista ei ole nähtävissä
30035:   saamiset vakuusrahasto tulee tallettajien sijaan      direktiivin vaikutusta talletussuojajärjestel-
30036:   konkurssipesän velkojaksi.                            mään.
30037:      Koska selvitysmenettelyn aloittamista koske-          Useissa maissa talletussuojajärjestelmään
30038: 6                                             HE 44/1995 vp
30039: 
30040: kuuluminen on pakollista ja siitä säädetään                 Direktiivi on lähtökohtaisesti tarkoitettu tal-
30041: laissa (taulukko 1).                                     lettajien suojaamiseksi. Direktiivin mukaan on
30042:                                                          kuitenkin mahdollista rakentaa suojajärjestel-
30043: Taulukko 1. Järjestelmään kuuluminen                     mä siten, että se suojaa luottolaitoksen maksu-
30044:                                                          valmiutta ja vakavaraisuutta ja sitä kautta
30045: Pankeille pakollinen       Pankeille vapaaehtoinen       tarjoaa tallettajille vähintään yhtä hyvän suo-
30046: Belgia                     Espanja*                      jan kuin varsinainen talletussuoja. Tällainen
30047: Englanti*                  Italia                        järjestelmä on käytännössä useissa maissa (tau-
30048: Hollanti*                  Saksa                         lukko 3).
30049: Itävalta*                  Sveitsi
30050: Japani*                                                  Taulukko 3. Järjestelmän käyttö pankkien va-
30051:                                                                      kavaraisuuden parantamiseen
30052: Norja*
30053: Ranska                                                   On mahdollista           Ei ole sallittua
30054: Tanska*
30055: USA*                                                     Belgia                   Englanti
30056: Suomi*                                                   Espanja                  Hollanti
30057:                                                          Italia                   Itävalta
30058: * = Järjestelmästä säädetään laissa tai yleensä normi-
30059: tasolla                                                  Norja                    Tanska
30060:                                                          Ranska
30061:   EY :n talletussuojadirektiivin mukaan suojan           Saksa
30062: minimin tulee pääsäännön mukaan olla 20 000              Sveitsi
30063: ecua. Tämä merkitsee sitä, että useissa ED-              USA
30064: maissa joudutaan muuttamaan lainsäädäntöä                Suomi
30065: ja parantamaan suojan kattavuutta. Ainoas-
30066: taan Norjassa on rajoittamaton suoja kuten                  Myös kannatusmaksun perimisen suhteen on
30067: Suomessakin (taulukko 2). Useimmissa maissa              kaksi erilaista järjestelmää. Useimmissa maissa
30068: turva kattaa talletukset riippumatta siitä, missä        kannatusmaksu peritään vuosittain (taulukko
30069: valuutassa ne on tehty.                                  4). Norjassa on järjestelmään kertyville varoille
30070:                                                          asetettu enimmäismäärä, jonka saavuttamisen
30071:                                                          jälkeen kannatusmaksua ei peritä. Vaikka
30072: Taulukko 2. Talletussuojan kattavuus                     eräissä maissa maksu perittäisiinkin tarpeen
30073:             enimmillään (ecua)                           mukaan, niin näissäkin maissa enimmäismaksu
30074: Maa          Enintään                                    on määritelty etukäteen, joten rajoittamatonta
30075:                                                          maksuvelvollisuutta ei ole.
30076: Belgia*      11.800
30077: Espanja      11.700                                      Taulukko 4. Järjestelmän rahoitus
30078: Englanti* 21.700, alle 20.000 punnan talletuk-
30079:              sista 75%, ylimenevistä ei mitään.          Kannatusmaksu/vuosi                     Tarpeen
30080: Hollanti     17.200                                                                              vaatiessa
30081: Italia       522.500 talletusta kohti. Suoja vä-         Belgia      0.02 % talletuksista        Hollanti
30082:             henee talletusten kasvaessa.                 Englanti*                               Italia
30083: Itävalta     14.900                                      Espanja       0.25 % talletuksista      Itävalta
30084: Japani*      53.000                                      Japani        0.132 % talletuksista     Ranska
30085: Norja        rajoittamaton                               Norja         0.15 ~o taseesta          Sveitsi
30086: Ranska* 57.800                                           Saksa         0.03 % vieraasta
30087: Saksa        30 % pankin omista varoista tallet-                       pääomasta
30088:              tajaa kohti                                 Tanska        0.2 % talletuksista
30089: Sveitsi      17.600                                      USA           0.23 % talletuksista
30090: Tanska       31.500; osa talletuksista suojattu          Suomi         0.05-1.0% taseesta
30091:              kokonaan                                    * = Järjestelmässä elementtejä sekä kannatusmaksusta
30092: USA          76.300                                      että tarpeen mukaan kerättävästä maksusta.
30093: Suomi        rajoittamaton
30094: * = Suoja koskee vain kansallisessa valuutassa tehtyjä     Suhtautuminen siihen, miten ETA-alueen ui-
30095: talletuksia                                              kopuolisista valtioista tulevia pankkeja kohdel-
30096:                                             HE 44/1995 vp                                               7
30097: 
30098: !aan, vaihtelee valtioittain. Tällainen tilanne       sanottua vientikieltoa koskeva säännös. Sen
30099: voi myös jatkua, sillä direktiivi ei aseta kansal-    mukaan jäsenvaltiossa olevan luottolaitoksen
30100: liselle päätöksen teolle tässä asiassa esteitä.       sivukonttorin talletukset kuuluvat luottolaitok-
30101:                                                       sen kotivaltion tallettajien suojajärjestelmän
30102: Taulukko 5. ETA:n ulkopuolelta tulevien               piiriin .. Mikäli luottolaitoksen sivukonttorin si-
30103:             pankkien kuuluminen talletusten           jaintivaltiossa luottolaitoksen tallettajien saa-
30104:             suojajärjestelmään                        misten suoja on kuitenkin heikompi kuin luot-
30105:                                                       tolaitoksen kotivaltiossa, ovat luottolaitoksen
30106: Kuuluminen pakollista   Valinnaista   Mahdotonta      sivukonttorissa olevat tallettajien saamiset suo-
30107: Belgia                  Espanja       Japani          jatut enintään sijaintivaltion suojajärjestelmän
30108: Englanti                Italia        Norja           mukaisesti. Koska asiasta ei ole säännöstä
30109: Hollanti                Saksa                         voimassa olevassa laissa, sitä koskeva säännös
30110: Itävalta                Sveitsi                       ehdotetaan lisättäväksi lakiin.
30111: Ranska                                                   Direktiivin 4 artiklan 2 kohdan mukaisesti
30112: Tanska                                                Euroopan talousalueeseen kuuluvasta valtiosta
30113: Suomi                                                 tulevalla luottolaitoksella on oltava oikeus ha-
30114:                                                       kea niin sanottua lisäsuojaa toisessa jäsenvalti-
30115:                                                       ossa olevan sivukonttorin tallettajan saamisille.
30116: 3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset                  Viranomaisilla on kuitenkin mahdollisuus har-
30117:    ehdotukset                                         kita sivukonttorin lisäsuojaa, jos kotivaltion
30118:                                                       suoja näyttäisi vastaavan sijaintivaltion suojaa.
30119: 3.1. Tavoitteet ja keinot niiden saavuttamiseksi      Mikäli luottolaitoksen tallettajien saamisille
30120:                                                       katsottaisiin olevan riittävän suojan, ei luotto-
30121:                                                       laitoksen sivukonttoria tarvitsisi hyväksyä va-
30122:    Esityksessä ehdotetaan luottolaitoslain tallet-
30123:                                                       kuusrahaston jäseneksi. Asiaa koskevat sään-
30124: tajien saamisten suojaa koskevia säännöksiä
30125:                                                       nökset ehdotetaan otettavaksi lakiin.
30126: tarkistettaviksi. Ehdotetut muutokset ovat
30127:                                                          Direktiivin 1 artiklan 3 kohdan mukaan
30128: luonteeltaan pääasiassa teknisiä, eivätkä vaiku-
30129:                                                       korvattavaksi katsotaan talletus, joka on
30130: ta olennaisesti tallettajien saamisten suojan
30131:                                                       erääntynyt ja riidaton, mutta jota luottolaitos
30132: kattavuuteen Suomessa.
30133:                                                       ei ole lain ja sopimusehtojen mukaisesti mak-
30134:    Euroopan yhteisön talietusuojaa koskeva di-        sanut. Kysymykseen tulevat jäsenvaltion kaikki
30135: rektiivi on minimidirektiivi. Kansallinen talle-      ne velvoiteoikeudelliset säädökset, jotka sään-
30136: tussuojajärjestelmä voi olla kattavampi. Direk-       televät pankin ja sen asiakkaan suhdetta silloin,
30137: tiivin vaatimus tallettajien suojan järjestämises-    kun on kysymys talletukseksi katsottavasta
30138: tä tai sen luomisesta jäsenvaltiossa täyttyy          saamisesta.
30139: Suomen osalta, koska meillä on jo tällä hetkel-          Saamisen suorittamatta jäämisen on täytynyt
30140: lä järjestelmä, joka takaa luottolaitoslaissa         johtua pankin taloudellisista ongelmista. Direk-
30141: tarkoitetut talletukset kokonaan.                     tiivin mukaisesti viranomaisen täytyy todeta
30142:    Direktiivissä on kuitenkin säännöksiä, jotka       päätöksellään, että luottolaitos on viranomai-
30143: ovat pakottavia ja joita ei Suomen lainsäädän-        sen arvion mukaan luottolaitoksen taloudelli-
30144: nössä vielä ole. Keskeisimmät näistä säännök-         sen tilanteen vuoksi toistaiseksi kykenemätön
30145: sistä koskevat määräaikoja, pankin ja vakuus-         maksamaan tallettajalle saamista, eikä senhet-
30146: rahaston tiedottamisvelvollisuutta sekä talletta-     kisessä tilanteessa viranomaisen arvion mukaan
30147: jien suojan vientikieltoa ja toisaalta tallettajien   näytä kykenevän siihen lähitulevaisuudessa-
30148: saamisten lisäsuojaa.                                 kaan. Tämä viranomainen olisi Suomessa ra-
30149:                                                       hoitustarkastus. Tätä vakuusrahaston suoritus-
30150:                                                       velvollisuutta koskevaa säännöstä ei ole voi-
30151: 3.2. Keskeiset ehdotukset                             massa olevassa laissa.
30152:                                                          Direktiivin 1 artiklan 3 kohdan mukaan
30153:   Tarvittavat muutokset ehdotetaan tehtäväksi         viranomaisen on tehtävä päätöksensä viimeis-
30154: luottolaitostoiminnasta annettuun lakiin ja ul-       tään 21. päivänä sen jälkeen, kun se on saanut
30155: komaisen luotto- ja rahoituslaitoksen toimin-         tiedon tallettajalta siitä, että luottolaitos ei ole
30156: nasta Suomessa annettuun lakiin (1608/93).            maksanut talletusta. Koska voimassa olevassa
30157:   Direktiivin 4 artiklan 1 kohtaan sisältyy niin      laissa ei ole mainitusta asiasta säännöksiä, ne
30158: 8                                          HE 44/1995 vp
30159: 
30160: ehdotetaan lisättäväksi lakiin. Viranomaisen         suorittanut erääntyneitä ja riidattornia talletuk-
30161: erillistä päätöstä ei direktiivin mukaan tarvita,    sia lain tai sopimusehtojen mukaisesti ja että
30162: jos tuomioistuin ennen sitä on antanut luotto-       kotivaltiossa viranomainen on tehnyt päätök-
30163: laitoksen taloudellisen tilanteen perusteella        sen tallettajien saamisten maksamisesta suoja-
30164: päätöksen, jolla rajoitetaan luottolaitoksen tal-    järjestelmän varoista. Tästä ei ole voimassa
30165: lettajien oikeutta esittää vaateita luottolaitosta   olevassa laissa säännöksiä.
30166: vastaan.                                                Direktiivin 2 artiklassa on lueteltu ne talle-
30167:    Suomessa pankin voidaan tällöin katsoa            tukset, jotka on jätettävä suojan ulkopuolelle.
30168: olevan tilanteessa, jossa selvitystilaa koskevia     Tällaisia talletuksia ovat ensinnäkin muiden
30169: säännöksiä sovellettaisiin pankkiin. Suomen          luottolaitosten omasta puolestaan ja omaan
30170: oikeuden mukaan talletuspankkia ei voida en-         lukuun tekemät talletukset. Lisäksi suojan ul-
30171: nen selvitystilamenettelyä asettaa konkurssiin.      kopuolelle on jätettävä kaikki sellaiset instru-
30172:    Pankin mahdollisuus maksaa talletuksia voi-       mentit, jotka sisältyvät omien varojen -käsit-
30173: si lakata myös sitä kautta, että toimilupa           teeseen. Tässä tarkoitetut omat varat on mää-
30174: peruutetaan. Toimiluvan peruuttaminen johtai-        ritelty luottolaitosten omista varoista annetun
30175: si selvitystilan kautta pankin toiminnan lopet-      neuvoston direktiivin (89/299/ETY) 2 artiklas-
30176: tamiseen.                                            sa. Luottolaitoslain 73 ja 74 §:ssä on luettelo
30177:    Ennen rahoitustarkastuksen vakuusrahaston         kyseisistä varoista.
30178: suoritusvelvollisuutta koskevaa päätöstä ei tuo-
30179:                                                         Direktiivin 2 artiklan mukaan suoja ei myös-
30180: mioistuin voisi tehdä päätöstä konkurssista,         kään kata talletuksia, jotka ovat peräisin ra-
30181: koska pankeilla konkurssia edeltää selvitysme-
30182:                                                      hanpesusta. Artiklassa viitataan rahoitusjärjes-
30183: nettely ja sitä koskevat päätökset tekee valtio-
30184:                                                      telmän rahanpesutarkoituksiin käyttämisen es-
30185: varainministeriö. Näin ollen direktiivin 1 artik-
30186:                                                      tämisestä annetun neuvoston direktiivin
30187: lan 3 kohdan 2 alakohdan tarkoittamasta
30188:                                                      (911308/ETY), jäljempänä rahanpesudirektiivi 1
30189: erillisestä tuomioistuimen päätöksentekomenet-
30190:                                                      artiklaan. Suomessa ei rahanpesusta käytetä
30191: telystä ei ole tarvetta ottaa säännöstä lakiin.
30192:                                                      tätä nimitystä, vaan rikoslaissa puhutaan kät-
30193:    Yritysten velkasaneerausta koskevaa menet-
30194:                                                      kemisrikoksista. Koska etukäteen ei tiedetä,
30195: telyä ei sovelleta pankkeihin yritysten saneera-
30196:                                                      mitkä varat ovat rahanpesuun liittyviä, ehdo-
30197: uksesta annetun lain (47/93) 2 §:n mukaan.           tetaan laissa säädettäväksi siitä, että suojan
30198:    Direktiivin 10 artiklan 1 kohdan mukaan
30199:                                                      ulkopuolelle jäävät talletukset, jotka on saatu
30200: talletukset on maksettava kolmen kuukauden
30201:                                                      rikoslain 32 luvussa tarkoitetulla rikoksella,
30202: kuluessa siitä, kun viranomainen teki päätök-
30203:                                                      jolloin tuomioistuimen tulee olla antanut asias-
30204: sen suoritusvelvollisuudesta. Koska voimassa
30205:                                                      sa jo päätöksensä. Vakuusrahaston ei ehdotuk-
30206: oleva laki ei suoritusvelvollisuuden osalta vas-     sen mukaan tarvitsisi maksaa myöskään tallet-
30207: taa direktiiviä, ehdotetaan lakiin lisättäväksi
30208:                                                      tajan saamista, jos saaminen saattaa liittyä
30209: asiasta säännös.
30210:                                                      rahanpesuun, jota koskeva oikeudenkäynti tai
30211:    Direktiivin 10 artiklan 2 kohdan mukaan           esitutkinta on vireillä. Tämä säännös perustuu
30212: vain erittäin poikkeuksellisissa olosuhteissa ja     direktiivin 10 artiklan 5 kohtaan.
30213: erityisestä syystä viranomainen voisi antaa va-
30214: kuusrahastolle luvan poiketa kolmen kuukau-             Direktiivin 4 artiklan mukaisesti on annetta-
30215: den määrärajasta. Poikkeus voi olla enintään         va tieto siitä päätöksestä, jolla vakuusrahasto
30216: kolme kuukautta kerrallaan ja se voidaan             veivoitetaan maksamaan saamiset. Edelleen on
30217: myöntää vain kolme kertaa. Poikkeuksellisena         ilmoitettava siitä, miten tallettajien on menetel-
30218: olosuhteena voitaisiin pitää esimerkiksi kan-        tävä saadakseen korvaus. Asiasta ei ole sään-
30219: santalouden vakavaa häiriötilaa. Erityisenä          nöstä voimassa olevassa laissa.
30220: syynä voisi olla esimerkiksi vakuusrahaston             Direktiivin 9 artiklan 1 kohdassa säädetään,
30221: tilapäinen likviditeettiongelma. Voimassa ole-       että tallettajalle on annettava tieto talletus-
30222: vassa laissa ei ole määräaikasäännöksiä, joten       suojan kattavuudesta, mihin rahamäärään ja
30223: ne olisi otettava lakiin.                            minkä tyyppisiä talletuksia korvataan ja kuka
30224:    Direktiivin liitteen II mukaan luottolaitoksen    on korvausvelvollinen. Tallettajille on myös
30225: sivukonttorin sijaintivaltion suojajärjestelmän      annettava tieto, jos talletuspankin sivukontto-
30226: velvollisuus maksaa tallettajien saamiset alkaa      rin sijaintivaltiossa on direktiivissä tarkoitettu
30227: siitä, kun luottolaitoksen kotivaltion viran-        tässä laissa säädettyä tallettajien suojaa kor-
30228: omainen on ilmoittanut, että luottolaitos ei ole     vaava järjestelmä. Pankin on annettava tiedot
30229:                                             HE 44/1995 vp                                            9
30230: 
30231: myös sen jäsenvaltion virallisilla kielillä, missä    vaaminen on luottolaitoksen kotivaltion lain-
30232: sivukonttori sijaitsee.                               säädännön asia.
30233:     Direktiivin 9 artiklan 3 kohdassa säädetään,
30234: että jäsenvaltion on huolehdittava, etteivät
30235: luottolaitokset käytä suojajärjestelmää markki-       4. Esityksen vaikutukset
30236: noinnissaan tavalla, joka voisi heikentää pank-
30237: kijärjestelmän vakautta tai tallettajien sitä koh-    4.1. Taloudelliset vaikutukset
30238: taan tuntemaa luottamusta. Tämä saattaisi
30239: tarkoittaa esimerkiksi sitä, että suojajärjestel-        Esityksellä ei ole olennaisia valtiontaloudel-
30240: mästä annettavat tiedot eivät vastaa suojajär-        lisia vaikutuksia.
30241: jestelmän todellista turvaa. Suojajärjestelmän           Vaikutukset vakuusrahastojen talouteen tu-
30242: todellisen suojan julkitulo saattaisi aiheuttaa       levat näkyviin vasta vuonna 1995, jolloin suo-
30243: talletuspaon ja pahimmassa tapauksessa talle-         malaisten pankkien ulkomailla olevien sivu-
30244: tuspaon jäsenvaltiosta toiseen ja sitä kautta         konttorien tallettajansuojan alentaminen nykyi-
30245: heikentää pankkijärjestelmän vakautta. Suoja-         sestä saattaa vaikuttaa kannatusmaksuihin.
30246: järjestelmiä voitaisiin käyttää myös kilpailukei-     Toisaalta vakuusrahaston velvollisuus toimia
30247: nona, jolla yritetään houkutella tallettajia luot-    yhdessä ulkomaisten järjestelmien kanssa saat-
30248: tolaitoksesta tai valtiosta toiseen niiden eroja      taa aiheuttaa vakuusrahastolle kuluja. Vakuus-
30249:  korostamalla. Markkinoinnissa saadaan käyt-          rahasto voi ulkomaisen sivukonttorin li-
30250:  tää tietoja vain siitä järjestelmästä, johon luot-   säsuojan osalta tulla korvausvelvolliseksi, jos
30251:  tolaitos kuuluu. Eri järjestelmien keskinäinen       asianomaisessa jäsenvaltiossa oleva talletus-
30252:  vertailu olisi siten kiellettyä.                     suojajärjestelmä on tullut korvausvelvolliseksi.
30253:     Direktiivin 5 artiklassa on säännökset suojan     Koska vastaavasta menettelystä ei ole aiempia
30254:  kestosta ja toimiluvan peruuttamisesta. Direk-       kokemuksia, ei ole myöskään kokemusta jär-
30255:  tiivin 4 artiklan 4 kohdassa säädetään siitä, että   jestelmien yhteensovittamisen taloudellisista
30256:  vakuusrahasto voi erottaa jäsenvaltiossa toimi-      vaikutuksista.
30257:  luvan saaneen luottolaitoksen sivukonttorin             Vaikutukset pankkien talouteen ilmenevät
30258: jäsenyydestään, jos sivukonttori ei noudata sitä      myöhemmin. Talletussuojan muutos ei kuiten-
30259:  koskevia säännöksiä ja määräyksiä. Direktiivin       kaan ole niin merkittävä, että sen voitaisiin
30260:  mainitussa kohdassa säädetään kuitenkin, että        arvioida vaikuttavan talletusten siirtymiseen
30261:  sivukonttoria ei saa erottaa ennenkuin vähin-        valtiosta toiseen tai luottolaitoksesta toiseen.
30262:  tään 12 kuukautta on kulunut siitä, kun sivu-
30263:  koottorille on annettu varoitus.
30264:     Valtion vakuusrahastosta annettua lakia           4.2. Muut vaikutukset
30265:  (379/92) ehdotetaan tarkistettavaksi siten, että
30266:  ulkomaisten luottolaitosten sivukonttorit eivät        Esityksellä ei ole organisatorisia vaikutuksia
30267:  kuuluisi enää valtion vakuusrahastoon. Muu-          valtion osalta. Vakuusrahastojen tehtäviin ja
30268:  tos on perusteltua sen vuoksi, että ulkomaisen       voimavaroihin ehdotetut muutokset vaikutta-
30269:  luottolaitoksen Suomessa olevan sivukonttorin        vat.
30270:  ei enää ole pakollista kuulua Suomessa mihin-
30271:  kään talletuspankkien vakuusrahastoista, vaik-
30272:   ka sivukonttori ottaisi vastaan talletuksia ylei-   5. Esityksen valmistelu
30273:   söltä. Jäsenyys voi olla vapaaehtoista. Tämä on
30274:   seurausta direktiivistä, joka tulee voimaan 1          Esitys on valmisteltu työryhmässä, jonka
30275:   päivänä heinäkuuta 1995.                            valtiovarainministeriö asetti 23 päivänä maalis-
30276:      Vakuusrahastolain muutos ei vaikuta ulko-        kuuta 1994. Työryhmän tehtävänä oli valmis-
30277:   maisten luottolaitosten Suomessa olevien sivu-      tella ne muutokset luottolaitostoiminnasta an-
30278:   konttorien tallettajien suojaan, mikäli sivu-       netun lain ja ulkomaisen luotto- ja rahoituslai-
30279:   konttorit kuuluvat vakuusrahastoon, koska           toksen toiminnasta Suomessa annetun lain
30280:   pankkikohtaisten vakuusrahastojen asema suh-        talletusten vakuusrahastosuojaa koskeviin
30281:   teessa valtion vakuusrahastoon ei muutu. Ul-        säännöksiin, jotka aiheutuvat talletussuojaa
30282:   komaisten luottolaitosten sivukonttorit ovat        koskevasta direktiivistä.
30283:   osa luottolaitosta, eikä sivukoottoreilla ole          Esityksestä on pyydetty lausunto oikeusmi-
30284:   omaa vakavaraisuutta. Vakavaraisuuden tur-          nisteriöltä, sosiaali- ja terveysministeriön va-
30285:  2 3508445
30286: 10                                         HE 44/1995 vp
30287: 
30288: kuutusosastolta, Suomen Pankilta, rahoitustar-       Suomessa: Ford Credit Europe Plc, Citibank
30289: kastukselta, valtion vakuusrahastolta, kilpailu-     International Plc, Samuel Montagu & Co Ltd,
30290: virastolta, kuluttaja-asiamieheltä, tietosuojaval-   Skandinaviska Enskilda Banken, Helsingfors
30291: tuutetulta, Keskuskauppakamarilta, Suomen            filialen, HSBC Investment Bank Limited, Hel-
30292: Pankkiyhdistys ry:ltä, Suomen yrittäjäin Kes-        sinki Branch, Banque Indosuez Helsinki
30293: kusliitto ry:ltä, Teollisuuden ja Työntantajain      Branch.
30294: Keskusliitolta, Osuuspankkien Keskusliitto              Lausunnoissa suhtauduttiin myönteisesti eh-
30295: ry:ltä, Säästöpankkiliitto ry:ltä ja Suomen Am-      dotukseen ja esitettiin joitakin lähinnä teknis-
30296: mattiliittojen Keskusjärjestöitä sekä seuraavilta    luontoisia tarkistuksia. Hallituksen esitys on
30297: ulkomaisten luottolaitosten sivukonttoreilta         laadittu virkatyönä valtiovarainministeriössä.
30298: 
30299: 
30300: 
30301: 
30302:                              YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
30303: 
30304: 1. Lakiehdotusten perustelut                         kuusrahaston antamia ohjeita sekä vakuusra-
30305:                                                      haston korvausvelvollisuutta sivukonttorin tal-
30306: 1.1. Laki luottolaitostoiminnasta                    lettajien saamisten osalta. Vakuusrahastolla on
30307:                                                      oltava oikeus saada sivukonttorilta kaikki tar-
30308:    55§. Vakuusrahaston jäsenyys. Pykälään eh-        peellinen korvauksia ja liittymismaksua koske-
30309: dotetaan lisättäväksi uusi momentti.                 vassa päätöksenteossa tarvittava tieto.
30310:    Pykälän uuden 3 momentin mukaan talletus-            57§. Vakuusrahaston hallinto. Pykälä ehdo-
30311: pankin on ilmoitettava vakuusrahastolle ja           tetaan muutettavaksi. Vakuusrahastot saisivat
30312: rahoitustarkastukselle siitä, mihin tallettajien     oikeuden päättää niistä jäsenistään, jotka tule-
30313: suojajärjestelmiin sen eri valtioissa olevat sivu-   vat ETA:n jäsenvaltioista.
30314: konttorit kuuluvat. Säännöksellä on tarkoitus           Lisäksi pykälään ehdotetaan lisättäväksi
30315: varmistaa se, että Suomessa olevat vakuusra-         säännökset, joiden mukaan vakuusrahaston
30316: hasto ja rahoitustarkastus tietävät, miten eri       valtuuskuntaan ja hallitukseen on valittava
30317: valtioissa olevien suomalaisten sivukonttorien       ainakin yksi henkilö, joka edustaa ulkomaisten
30318: talletukset korvataan ja mikä on suomalaisten        luottolaitosten sivukonttoreita. Edustettuna
30319: vakuusrahastojen vastuu.                             olisivat vain ne sivukonttorit, jotka ovat va-
30320:     56§. Vakuusrahaston säännöt. Pykälään eh-        kuusrahaston jäseniä. Vakuusrahaston hallin-
30321: dotetaan lisättäväksi uusi 3 momentti.               toelinten jäsenyyden salliminen vain kotimaisil-
30322:    Voimassa olevan lain mukaan säännöissä on         le pankeille voitaisiin kokea markkinoille pää-
30323: mainittava muun ohella kannatusmaksun mää-           syn esteenä tai itsenäistä toimintaa harjoittavia
30324: räytymisperusteista ja perimisajankohdasta.          pankkeja ja muita rahoituslaitoksia koskevien,
30325: Ulkomaiselta luottolaitokselta, joka on hyväk-       sijoittumisvapauden ja palvelujen tarjoamisen
30326: sytty suomalaisen vakuusrahaston jäseneksi           vapauden rahoitusten poistamisesta annetun
30327: voidaan periä lisäksi liittymismaksu. Koska          neuvoston direktiivin (731183/ETY) 4 artiklan
30328: liittymismaksu koskisi ainoastaan ulkomaisen         vastaisena menettelynä.Mainitun artiklan mu-
30329: luottolaitoksen Suomessa olevia sivukonttorei-       kaan jäsenvaltion on taattava, että muista
30330: ta, tulee liittymismaksun määräytymisperus-          jäsenvaltioista tulevilla luottolaitoksilla on oi-
30331: teesta määrätä säännöissä.                           keus liittyä ammatti- tai muihin järjestöihin.
30332:     Suomessa sivukonttorin suojasta vastaa joku         Pykälän 2 momenttia selkiytettäisiin siten,
30333: kolmesta talletuspankkien vakuusrahastosta.          että myös yksin valtion budjettivaroista myön-
30334: Suomessa vakuusrahasto olisi direktiivissä tar-      netyn valtiontuen käyttäminen merkitsisi val-
30335: koitettu taho, joka sopisi sivukonttorin koti-       tion edustajan tuloa hallitukseen. Valtion edus-
30336: valtion suojajärjestelmästä vastaavan viran-         tajasta määräisi valtion vakuusrahaston johto-
30337: omaisen, rahaston tai vastaavan kanssa yhteis-       kunta, kun nimitysvalta voimassa olevan lain
30338: työmuodoista niiden periaatteiden mukaisesti,        mukaan kuuluu vakuusrahaston hallintoneu-
30339: jotka ovat direktiivin liitteessä II. Ne koskevat    vostolle.
30340: muun ohella sivukonttoriin sovellettavia va-            60 a §. Vakuusrahaston suoritusvelvollisuuden
30341:                                              HE 44/1995 vp                                               11
30342: 
30343: alkaminen. Pykälässä säädettäisiin vakuusra-            mioon ottaen täysin selvää oikeuttakaan luo-
30344: haston suoritusvelvollisuuden alkamisesta.              vuttaa puheena olevia tietoja vakuusrahastol-
30345:     Talletuspankin maksukyvyttömäksi totea-             leen. Tämän vuoksi asiasta on otettava säännös
30346: mista koskevalle rahoitustarkastuksen päätök-           lakiin. Talletuspankin velvollisuutena on antaa
30347: senteolle direktiivin 1 artiklan 3 kohdassa ase-        edellä tarkoitetut tiedot välittömästi sen jäl-
30348: tetaan määräaika, joka on 21 päivää. Määrä-             keen, kun rahoitustarkastus on antanut pää-
30349: aika lasketaan siitä, kun rahoitustarkastus sai         töksensä, vaikka päätöksestä olisi valitettukin.
30350: tiedon tallettajalta siitä, että talletuspankki ei      Tämä on tärkeää sen vuoksi, että vakuusrahas-
30351: ole maksanut tallettajan erääntynyttä ja riida-         to voi täyttää velvollisuutensa tallettajien infor-
30352: tonta saamista. Tallettajan ilmoitus ei ole             moinnista.
30353: ehdoton edellytys rahoitustarkastuksen päätök-             Vakuusrahasto ei saa luovuttaa edellä tar-
30354: selle. Päätös on tehtävä myös, jos rahoitustar-         koitettuja tietoja eteenpäin. Henkilörekisteri-
30355: kastus on muulla tavalla saanut tiedon saami-           lain 21 §:n mukaan se, jolle henkilötietoja on
30356: sen suorittamatta jättämisestä, esimerkiksi tar-        luovutettu, ei saa käyttää saamiaan henkilötie-
30357: kastuksen yhteydessä.                                   toja muuhun kuin niitä luovutettaessa määri-
30358:      Rahoitustarkastus voi kuitenkin harkita, on-       teltyihin käyttötarkoituksiin. Koska mainittu
30359: ko pankin maksukyvyttömyydessä kysymys sel-             säännös ei estä tietojen kulkeutumista saman
30360: laisista taloudellisista vaikeuksista, että mää-        vakuusrahaston jäsenenä olevalle muulle pan-
30361: räys suoritusvelvollisuudesta on annettava. Ra-         kille, on tarkoituksenmukaista, että vakuusra-
30362:  hoitustarkastus voi myös olla antamatta pää-           hastolle säädetään velvollisuus pitää tiedot
30363:  töstä. Taloudelliset vaikeudet eivät voisi olla        salassa. Niistä ei saa kertoa eikä niitä saa antaa
30364:  tilapäisiä vaan niiden pitää olla sellaisia, että      muulle kuin ne luovuttaneelle pankille tai
30365:  käsittelyhetkellä olevan arvion mukaan pankil-         tietyille viranomaisille. Tällaisten tietojen luo-
30366:  la ei ole lähitulevaisuudessakaan mahdollisuuk-        vuttaminen voisi johtaa epäterveisiin markki-
30367:  sia selviytyä sitoumuksistaan.                         navaikutuksiin, jos joku toimivista pankeista
30368:      Direktiivin liitteen II mukaan luottolaitoksen     muita helpommin saisi tiedon niistä henkilöis-
30369:  sivukonttorin sijaintivaltion suojajärjestelmän        tä, jotka etsivät itselleen uutta talletuspankkia
30370:  velvollisuus maksaa tallettajien saamiset alkaa        vanhan tilalle.
30371:  siitä, kun luottolaitoksen kotivaltion viran-              61 §. Korvattavat saamiset. Voimassa olevaa
30372:  omainen on ilmoittanut, että luottolaitos ei ole       pykälää, jossa säädetään korvattavista saami-
30373:  suorittanut erääntyneitä ja riidattornia talletuk-     sista, ehdotetaan tarkistettavaksi.
30374:  sia lain tai sopimusehtojen mukaisesti ja että             Korvaus maksetaan lain 50 §:ssä tarkoitetuil-
30375:  kotivaltiossa viranomainen on tehnyt päätök-           la tileillä olevista saamisista sekä tilille kirjat-
30376:  sen tallettajien saamisten maksamisesta suoja-         tavaksi tarkoitetuista, mutta vielä kirjaamatto-
30377:  järjestelmän varoista.                                 mista maksujen välityksessä olevista saamisista.
30378:      Pykälän mukaisesti rahoitustarkastus olisi         Tällainen saaminen syntyy esimerkiksi silloin
30379:  velvollinen ilmoittamaan vakuusrahaston suo-           kun pankin asiakkaan tiliä on veloitettu mutta
30380:   ritusvelvollisuuden alkamista koskevasta pää-         maksulla ei ole vielä hyvitetty toisen asiakkaan
30381:   töksestään. Tieto tulisi antaa asianomaisen           tiliä. Se minkä pankin suojan piiriin tällaisen
30382:   vakuusrahaston ja talletuspankin lisäksi valtio-      saamisen katsotaan kuuluvan jää riippumaan
30383:   varainministeriölle sekä, jos pankilla on ulko-       siitä, katsotaanko suoritus täytetyksi yleisten
30384:   mailla sivukonttori, sivukonttorin sijaintivalti-     siviilioikeudellisten periaatteiden mukaan.
30385:   on asianomaiselle viranomaiselle ja, jos sivu-        Kaikki muut saamiset jäävät tässä tarkoitetun
30386:   konttori lisäsuojan osalta olisi paikallisessa        suojan ulkopuolelle.
30387:   suojajärjestelmässä, asianomaiselle järjestelmäl-         Suoritettava saaminen tarkoittaa myös saa-
30388:   le.                                                   miselle maksettavaa korkoa, jos korkoa tilieh-
30389:       Jos rahoitustarkastus on velvoittanut va-         tojen mukaan maksetaan. Tältä osin ei voimas-
30390:   kuusrahaston maksamaan talletuspankissa ole-          sa olevaan lakiin nähden tapahtuisi muutosta.
30391:   vat 61 §:n 1 momentissa säädetyt talletukset ja           Voimassa olevan lain mukaan toisen luotto-
30392:   maksujen välityksessä olevat saamiset, on mak-        ja rahoituslaitoksen omaan lukuunsa tekemät
30393:   saminen käytännössä mahdollista vain, jos             talletukset ovat suojan ulkopuolella. Tältä osin
30394:   vakuusrahastolla on riittävät tiedot tallettajista,   ei säännökseen tulisi muutosta. Myös valtio jää
30395:   talletuksista ja maksuista. Pankilla ei ole vel-      suojan ulkopuollelle, koska yleisöltä otettuina
30396:   vollisuutta eikä salassapitosäännökset huo-           varoina ei pidetä valtiolta otettuja varoja.
30397: 12                                          HE 44/1995 vp
30398: 
30399:    Direktiivin 2 artiklassa on lueteltu ne talle-     sa sivukonttorissa olevan talletuksen osalta.
30400: tukset, jotka on jätettävä suojan ulkopuolelle.       Vientikieltoa sovelletaan direktiivin 4 artiklan 1
30401: Tällaisia talletuksia ovat ensinnäkin muiden          kohdan mukaan silloin, kun kotivaltion suoja-
30402: luottolaitosten omasta puolestaan ja omaan            järjestelmä on kattavampi kuin sijaintivaltion
30403: lukuunsa tekemät talletukset, toiseksi kaikki         järjestelmä. Suomessa talletukset korvataan täl-
30404: sellaiset instrumentit, jotka sisältyvät omien        lä hetkellä kokonaisuudessaan pankki- ja tal-
30405: varojen käsitteeseen. Omat varat on määritelty        lettajakohtaisesti. Jollei talletuspankin sivu-
30406: luottolaitosten omista varoista annetun neuvos-       konttorin sijaintivaltiossa näin tehdä, korva-
30407: ton direktiivin 2 artiklassa. Luottolaitoslain        taan talletuspankin sivukonttorin tallettajille
30408: 73-74 §:ssä on säädetty kyseisistä varoista.          vain sijaintivaltion säännösten mukaisesti. Kor-
30409:    Suoja ei myöskään kata talletuksia, jotka          vaus sinänsä maksetaan suomalaisesta vakuus-
30410: ovat peräisin rahanpesurikoksesta. Direktiivin        rahastosta Suomen markoissa.
30411: 2 artiklassa on viittaus rahanpesudirektiivin 1           Ehdotetuna säännöksellä ei rajoiteta Euroo-
30412: artiklaan. Suomessa ei rahanpesusta käytetä           pan talousalueen ulkopuolisessa valtiossa ole-
30413: tätä nimitystä, vaan rikoslaissa puhutaan kät-        van Suomessa toimiluvan saaneen talletuspan-
30414: kemisrikoksesta. Tämän vuoksi säädetään, että         kin sivukonttorin tallettajien saamisten suojaa
30415: suojan ulkopuolelle jäävät talletukset, jotka on      siitä, mitä se on jo voimassa olevan lain
30416: saatu rikoslain 32 luvussa tarkoitetulla rikok-       mukaisesti. Näissä sivukonttoreissa olevat tal-
30417: sella, jolloin tuomioistuimen tulee olla antanut      lettajien saamiset ovat saman suojan piirissä
30418: asiassa päätöksensä. Säännös koskee myös              kuin talletuspankin tallettajien saamiset Suo-
30419: suomalaisen pankin ulkomailla olevan sivu-            messa.
30420: konttorin talletuksia. Tällöin talletuksen rahan-         Mikäli rahoitustarkastus tekee 60 a §:ssä tar-
30421: pesuun liittyvä alkuperä on tullut todeta pai-        koitetun päätöksen, on vakuusrahaston mak-
30422: kallisen lainsäädännön mukaisesti. Vakuusra-          settava kaikkien tallettajien 61 §:n 1 momentis-
30423: haston ei ehdotuksen mukaan tarvitsisi maksaa         sa tarkoitetut saamiset riippumatta siitä, ovat-
30424: myöskään tallettajan saamista, jos saaminen           ko ne erääntyneet vai eivät. Talletusten on
30425: saattaa liittyä rahanpesuun, jota koskeva esi-        tullut olla 50 §:ssä tarkoitetuilla tileillä sinä
30426: tutkinta tai oikeudenkäynti on vireillä. Tämä         päivänä, jona rahoitustarkastus on saanut
30427: säännös perustuu direktiivin 10 artiklan 5            60 a §:ssä tarkoitetun ilmoituksen. Suoritusvel-
30428: kohtaan.                                              vollisuus ei siis koske vain sitä pankin talletus-
30429:    Vakuusrahastolle syntyy saaminen talletus-         tilillä ollutta saamista, jonka perusteella va-
30430: pankilta vakuusrahaston korvaamien 1 mo-              kuusrahastolle syntyi velvollisuus maksaa tal-
30431: mentissa tarkoitettujen saamisten osalta.             lettajalle.
30432:    61 a §. Tallettajien saamisten suorittaminen.          Direktiivin 10 artiklan 1 kohdan mukaan
30433: Lakiin ehdotetaan lisättäväksi uusi pykälä,           vakuusrahaston on maksettava saamiset kol-
30434: jossa säädetään vakuusrahaston suoritusvelvol-        men kuukauden kuluessa siitä, kun rahoitus-
30435: lisuudesta.                                           tarkastus teki päätöksen rahaston suoritusvel-
30436:    Voimassa olevan lain 61 §:n mukaan tallet-         vollisuudesta.
30437: tajien saamiset suoritetaan Suomen markkoina.             Mikäli talletuspankki on asetettu selvitysti-
30438: Tämä säännös säilytettäisiin, koska direktiivis-      laan ennen rahoitustarkastuksen päätöstä, las-
30439: sä ei ole määräystä siitä, missä valuutassa           ketaan kolmen kuukauden määräaika selvitys-
30440: saamiset suoritetaan.                                 tilaan asettamispäätöksestä.
30441:    Tallettajan suoja on talletuspankkikohtainen           Direktiivin 10 artiklan 2 kohdan mukaan
30442: siten, että yhden tallettajan talletukset yhdessä     vain poikkeuksellisissa olosuhteissa ja erityises-
30443: ja samassa pankissa, mukaan lukien myös               tä syystä rahoitustarkastus voi antaa vakuus-
30444: pankin ulkomailla olevissa sivukonttoreissa           rahastolle luvan poiketa kolmen kuukauden
30445: olevat talletukset, katsotaan tallettajan saami-      määräajasta. Poikkeus voi olla enintään kolme
30446: seksi yhdeltä pankilta. Tältä osin direktiivistä      kuukautta kerrallaan ja se voidaan myöntää
30447: ei aiheudu muutostarpeita voimassa olevaan            vain kolme kertaa. Poikkeuksellisena olosuh-
30448: lakiin.                                               teena voitaisiin pitää esimerkiksi kansantalou-
30449:    Talletussuojan vientikiellosta johtuu, että tal-   den häiriötilaa. Erityisenä syynä voisi olla
30450: lettajan korvaus voi jäädä voimassa olevan lain       esimerkiksi vakuusrahaston tilapäinen likvidi-
30451: mukaista korvausta alhaisemmaksi Suomessa             teettihäiriö.
30452: toimiluvan saaneen talletuspankin ulkomaises-             Pykälässä säädettäisiin myös siitä, että jos
30453:                                              HE 44/1995 vp                                             13
30454: 
30455: vakuusrahasto ei ole rahoitustarkastuksen pää-          tiedon käyttämistä markkinointitarkoituksiin.
30456: töksessä asetetussa määräajassa maksanut kor-           Ehdotettu säännös täydentäisi 82 §:n markki-
30457: vausta, tallettajalla on oikeus tuomioistuimessa        nointia koskevia säännöksiä.
30458: hakea saamisensa vakuusrahastolta.                          Direktiivin 9 artiklan 3 kohdan mukaan
30459:     61 b §. Suoritusvelvollisuuden alkamisesta il-      jäsenvaltion on huolehdittava, etteivät talletus-
30460: moittaminen. Lakiin ehdotetaan lisättäväksi uu-         pankit tai luottolaitokset käytä suojajärjestel-
30461: si pykälä vakuusrahaston ilmoitusvelvollisuu-           mää koskevia tietoja markkinoiunissaan taval-
30462: desta.                                                  la, joka heikentää pankkijärjestelmän vakautta
30463:      Vakuusrahaston on annettava tieto asian-           tai tallettajien sitä kohtaan tuntemaa luotta-
30464: omaisen pankin kaikille tallettajille päätökses-        musta. Tämä tarkoittaa esimerkiksi sitä, että
30465: tä, jolla vakuusrahasto veivoitetaan maksa-             suojajärjestelmästä annettavat tiedot eivät vas-
30466: maan tallettajien saamiset. Samalla vakuusra-           taa suojajärjestelmän todellista turvaa.
30467: haston on ilmoitettava, miten tallettajien on               Suojajärjestelmiä voitaisiin käyttää myös kil-
30468: meneteltävä saadakseen korvaus saamisestaan.            pailukeinona, jolla yritetään houkutella tallet-
30469: Tiedot, mukaan lukien päätös suoritusvelvolli-          tajia luottolaitoksesta tai valtiosta toiseen.
30470: suuden alkamisesta, on annettava kirjallisesti              Ehdotuksen mukaan pankit voisivat käyttää
30471: kaikille niille tallettajille, joilla on 61 §:n 1 mo-   toimintaansa esittelevässä markkinoinnissa tie-
30472: mentissa tarkoitettuja korvattavia saamisia.            toja ainoastaan omasta vakuusrahastostaan.
30473: Korvauksen hakemismenettelystä on annettava                 65 a §. Talletuspankin toimiluvan peruuttami-
30474:  tieto myös julkisella kuulutuksella, jotta kaik-       nen ja tallettajien saamiset. Lakiin ehdotetaan
30475:  kien tallettajien oikeudet voitaisiin turvata.         lisättäväksi pykälä talletusten suojaamisesta
30476:  Tätä koskeva säännös sisältyy direktiivin 10           siinäkin tapauksessa, että talletuspankin toimi-
30477:  artiklan 4 kohtaan. Kuulutus on julkaistava            lupa on peruutettu. Voimassa olevassa laissa ei
30478:  myös suurimmassa valtakunnallisessa ja maa-            tästä ole säädetty.
30479:  kunnallisessa päivälehdessä sekä mahdollisesti             Toimiluvan peruuttamisen perusteet ovat
30480:  myös muissa viestimissä asianomaisen maan               12 §:ssä.
30481:  virallisilla kielillä.                                     Pankin lopettaessa pankkitoiminnan tai fuu-
30482:      61 c §. Talletuspankin tiedottamisvelvollisuus.    sioituessa, talletuspankissa olevat 50 §:n mukai-
30483:  Lakiin ehdotetaan lisättäväksi pykälä talletus-         set talletukset on käytännössä myyty toiselle
30484:  pankin velvollisuudesta tiedottaa suojajärjestel-      pankille. Ehdotuksen mukaan valtiovarainmi-
30485:  mästä.                                                 nisteriöllä olisi oikeus määrätä ne maksettavik-
30486:      Direktiivin 9 artiklan 1 kohdan mukaan              si vakuusrahaston varoista, jos niitä ei makseta
30487:  tallettajalle on annettava tieto talletussuojan        muualta.
30488:  kattavuudesta. Tallettajalle on annettava tiedot           Mikäli toimilupa otetaan pois talletuspankin
30489:   siitä, miten korvataan, minkä maan lainsää-           hakemuksesta, on talletukset maksettava ensi-
30490:  däntöä sovelletaan, mihin markkamäärään ja             sijaisesti pankista ennen toiminnan lopettamis-
30491:  minkä tyyppisiä talletuksia korvataan ja kuka          ta, jos lopettaminen ei johdu fuusiosta, selvi-
30492:   on korvausvelvollinen. Tallettajille on myös          tystilaan asettamisesta tai muusta syystä.
30493:   ilmoitettava, onko talletuspankin sivukonttorin           Mikäli toimiluvan peruuttaminen liittyy pan-
30494:   sijaintivaltiossa direktiivissä tarkoitettu tässä     kin selvitystilaan tai konkurssiin, maksettaisiin
30495:   laissa säädettyä tallettajien suojaa korvaava          talletukset vakuusrahaston varoista sen mu-
30496:  järjestelmä. Jos talletuspankilla on sivukonttori       kaan kuin tässä laissa säädetään.
30497:   ulkomailla, tiedot on lisäksi annettava sen               Voimaantulo- ja siirtymäsäännökset. Ehdo-
30498:  jäsenvaltion virallisilla kielillä, missä sivukont-    tuksen mukaan laki tulisi voimaan 1 päivänä
30499:   tori sijaitsee.                                        heinäkuuta 1995. Talletusten suojan vientikiel-
30500:      Muuttuneista tiedoista on tiedotettava kai-        to olisi voimassa vuoden 1999 loppuun. Lakiin
30501:   kille tallettajille, joita muutos koskee. Talletus-   ehdotetaan lisättäväksi myös säännös, jonka
30502:   pankki vastaa siitä, että sen ulkomailla olevat        nojalla tallettajien suoja muuttuisi suomalaisten
30503:   sivukonttorit antavat tiedot ja muutoinkin nou-        talletuspankkien Euroopan talousalueella ole-
30504:   dattavat asiasta annettuja säännöksiä.                vien sivukonttorien osalta lain voimaan tullessa
30505:      61 d §. Markkinointirajoitus. Lakiin ehdote-        tämän lain mukaiseksi.
30506:    taan lisättäväksi uusi pykälä, jossa säädettäisiin       Pankkien maksamat kannatusmaksut pysyi-
30507:   vakuusrahasto- tai vastaavaa suojaa koskevan           sivät vuoden 1995 osalta voimassa olevan lain
30508: 14                                          HE 44/1995 vp
30509: 
30510: mukaisina. Vientikiellosta aiheutuva vakuusra-        valtion suojajärjestelmän ja valvovan viran-
30511: haston vastuun muutos ei vielä heijastuisi            omaisen kanssa.
30512: kannatusmaksuihin.                                       Hakemusta käsittelevä vakuusrahasto voi
30513:   Sääntömuutokset on toteutettava marras-             hylätä hakemuksen, jos kotivaltion suojaa voi-
30514: kuun 1995 loppuun mennessä.                           daan pitää riittävänä. Riittävyys tarkoittaa
30515:   Lakiin ehdotetaan otettavaksi myös säännös,         sekä markkamääräistä korvausta että korvat-
30516: jonka nojalla lain täytäntöönpanon edellyttä-         tavia saamisia. Luottolaitoksen on esitettävä
30517: miin toimiin voitaisiin ryhtyä jo ennen lain          hakemuksessaan riittävät tiedot luottolaitok-
30518: voimaantuloa.                                         sesta ja sen kotivaltion suojajärjestelmästä.
30519:                                                       Tiedoista on käytävä ilmi ainakin se, minkä-
30520:                                                       lainen riski vakuusrahastolle voi aiheutua jäse-
30521: 1.2. Laki ulkomaisen luotto- ja rahoitus-             nyydestä.
30522:      laitoksen toiminnasta Suomessa                      Ehdotuksen mukaan luottolaitos olisi velvol-
30523:                                                       linen maksamaan vakuusrahastolle rahaston
30524:    7 a §. Sivukonttorin lisäsuoja. Lakiin ehdote-     määräämän sivukonttorin liittymismaksun.
30525: taan lisättäväksi uusi pykälä Euroopan talous-        Liittymismaksu olisi korvaus kaikista niistä
30526: alueelta tulevan ulkomaisen luottolaitoksen si-       kustannuksista, jotka vakuusrahaston hallin-
30527: vukonttorin tallettajien suojan täydennysosas-        nosta on aiheutunut ja joista kaikki jäsenet
30528: ta. Direktiivin 4 artiklan 2 kohdan mukaan            ovat vastuussa. Vakuusrahaston suoritusvelvol-
30529: sivukonttorilla tulee olla oikeus liittyä sijainti-   lisuuden alkamiseen ja tiedotusvelvollisuuteen
30530: valtion talletusten suojajärjestelmään, jos si-       pätevät samat periaatteet kuin Suomessa koti-
30531: jaintivaltion suoja on kattavampi kuin kotival-       paikan omaavien talletuspankkien osalta.
30532: tion suoja.                                              Vakuusrahaston on saatava luottolaitokselta
30533:    Sivukonttori voi kuulua suomalaiseen va-           tai sen Suomessa olevalta sivukonttorilta tiedot
30534: kuusrahastoon, joka on velvollinen korvaa-            niistä tallettajista ja talletuksista, joiden osalta
30535: maan tallettajien sivukonttorissa olevat saami-       vakuusrahasto on korvausvelvollinen. Vakuus-
30536: set siltä osin kuin sivukonttorin kotivaltion         rahasto ei saa antaa saamiaan tietoja edelleen
30537: suojajärjestelmä ei niitä korvaa, mutta kuiten-       muille kuin viranomaisille. Säännös vastaa
30538: kin enintään siihen määrään mitä korvataan            luottolaitoslain 60 a §:n 4 momentin säännöstä.
30539: luottolaitostoiminnasta annetun lain 6 luvun             7 b §. Sivukonttorin erottaminen vakuusrahas-
30540: mukaisesti.                                           tosta. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi luot-
30541:    Suomalaisen vakuusrahaston jäsenyyden              tolaitoksen Suomessa olevan sivukonttorin
30542: edellytyksenä olisi, että kotivaltion suojaa ei       erottamisesta vakuusrahastosta. Direktiivin 4
30543: pidetä riittävänä verrattuna suomalaisen va-          artiklan 4 kohdan mukaan vakuusrahasto voi
30544: kuusrahaston suojaan. Riittävyys tarkoittaa           erottaa ETA-alueella toimiluvan saaneen luot-
30545: sekä korvauksen enimmäismäärää että suojan            tolaitoksen sivukonttorin jäsenyydestään, jos
30546: kohteena olevia talletuksia. Riittävyyttä mitat-      sivukonttori ei noudata sitä koskevia tämän
30547: taessa ei saa ottaa huomioon vakaan toimin-           lain säännöksiä, sen nojalla annettuja määräyk-
30548: nan turvaamista, koska vakuusrahastosuoja ei          siä ja vakuusrahaston sääntöjä. Direktiivin
30549: koske ulkomaisten luottolaitosten tai sen Suo-        mainitussa kohdassa edellytetään kuitenkin,
30550: messa olevien sivukonttoreiden vakaata toimin-        että sivukonttoria ei saa erottaa ennenkuin
30551: taa.                                                  vähintään 12 kuukautta on kulunut siitä, kun
30552:    Mikäli luottolaitos haluaa, että sen sivukont-     sivukonttorille on annettu varoitus.
30553: tori kuuluu Suomessa vakuusrahastoon tallet-             Vakuusrahaston on kuultava luottolaitosta,
30554: tajien suojan täydennysosan osalta, tulee luot-       rahoitustarkastusta, Suomen Pankkia ja sivu-
30555: tolaitoksen hakea asianomaisen vakuusrahas-           konttorin kotivaltion valvontaviranomaista.
30556: ton jäsenyyttä. Tätä koskeva säännös ehdote-          Vaikka sivukonttori olisi erotettukin vakuusra-
30557: taan lisättäväksi lakiin. Jäsenyyttä haettaisiin      hastosta, ovat ennen erottamispäätöstä tehdyt
30558: suoraan vakuusrahastolta, koska ETA-alueelta          talletukset suojan piirissä erääntymiseensä asti.
30559: tulevan sivukonttorin sijoittuminen Suomeen ei        Vakuusrahaston on ilmoitettava asiasta asian-
30560: edellytä viranomaisen antamaa lupaa. Käytän-           omaisille viranomaisille sekä julkisella kuulu-
30561: nössä suomalaisen vakuusrahaston on ennen             tuksella tallettajille vähintään suurimmissa val-
30562: sivukonttorin jäsenyyden hyväksymistä neuvo-          takunnallisissa ja maakunnallisissa päivälehdis-
30563: teltava yleisistä ehdoista luottolaitoksen koti-      sä.
30564:                                              HE 44/1995 vp                                                15
30565: 
30566:     9 §. Sivukonttorin perustamislupa. Voimassa        kuusrahaston tehtävänä olisi huolehtia tiedon
30567: olevan lain mukaan ulkomaisen luottolaitoksen          välittämisestä tallettajille. Tallettajille tieto sii-
30568: sivukonttorin on kuuluttava Suomessa vakuus-           tä, miten he voivat turvata saamisensa, olisi
30569: rahastoon, jos sen tallettajien saamisilla ei          annettava ainakin julkisella kuulutuksella.
30570: kotivaltiossa ole tallettajien suojajärjestelmää          Vakuusrahaston on saatava luottolaitokselta
30571: tai jos on, sitä ei Suomessa pidetä riittävänä.        tai sen Suomessa olevalta sivukoottorilta tiedot
30572: Säännös koskee sekä Euroopan talousalueeseen           niistä tallettajista ja talletuksista, joiden osalta
30573: kuuluvasta valtiosta että ulkopuolisesta valti-        vakuusrahasto on korvausvelvollinen. Vakuus-
30574: osta tulevia luottolaitoksia.                          rahasto ei saa antaa saamiaan tietoja edelleen
30575:     Direktiivin mukaan niin sanottujen kolman-         muille kuin viranomaisille. Säännös vastaa si-
30576: sista maista tulevien luottolaitosten sivukantta-      sällöltään 7 a §:n säännöstä.
30577: reiden vakuusrahastokohtelun ei välttämättä               9 b §. Sivukonttorin erottaminen vakuusrahas-
30578: tule olla samanlaista kuin Euroopan talousalu-         ton jäsenyydestä. Lakiin ehdotetaan lisättäväksi
30579: eelta tulevien sivukottoreiden. Direktiivin 6          uusi pykälä Euroopan talousalueen ulkopuolel-
30580: artiklassa ei edellytetä, että luottolaitoksen         ta tulevan luottolaitoksen sivukonttorin erotta-
30581: sivukonttorin olisi kuuluttava sijaintivaltion         misesta suomalaisesta vakuusrahastosta.
30582: suojajärjestelmään. Direktiivin mukaan Euroo-             Ulkomaisen luottolaitoksen sivukonttori voi-
30583: pan talousalueen jäsenvaltion viranomaisten            daan erottaa vakuusrahaston jäsenyydestä, jos
30584: olisi vain tarkistettava, että kolmansista maista      sivukonttori ei noudata tämän lain säännöksiä
30585: tulevalla luottolaitoksella on vastaava suoja          ja niiden nojalla annettuja määräyksiä. Direk-
30586:  kuin mitä direktiivissä säädetään.                    tiivissä ei ole säännöksiä erottamismenettelystä
30587:     Pykälän 1 momenttiin lisätään säännös              silloin, kun sivukonttori tulee valtiosta, joka on
30588: muun kuin Euroopan talousalueeseen kuulu-              Euroopan talousalueen ulkopuolella. Näin ol-
30589: vasta valtiosta olevan luottolaitoksen sivukont-       len erottamismenettelystä voidaan säätää kan-
30590:  torin vakuusrahastojäsenyydestä. Jos luottolai-       sallisesti. Kuulemismenettelyn osalta noudate-
30591:  tos on ilmoittanut aikovansa liittyä vakuusra-        taan hallintomenettelylakia (598/82). Ilmoitus-
30592:  hastoon, valtiovarainministeriön on pyydettävä        menettelyn osalta noudatetaan, mitä tässä lais-
30593:  vakuusrahaston jäsenyyttä koskevasta lupaha-          sa on vastaavan menettelyn osalta säädetty,
30594:  kemuksesta lausunto myös siltä vakuusrahas-           kuitenkin niin, että ilmoitusvelvollisuus kuuluu
30595:  tolta, johon lupaa hakeva luottolaitos yhtiö-         ulkomaiselle luottolaitokselle.
30596:  muotonsa mukaan kuuluisi. Jos valtiovarain-               13 §. Sivukonttoreita koskevat yhteiset sään-
30597:  ministeriö on katsonut sen kuulumisen vakuus-         nökset. Pykälä ehdotetaan muutettavaksi siten,
30598:  rahastoon tarkoituksenmukaiseksi, ministeriö          että siihen otettaisiin vain säännöksiä, jotka
30599:  voi suostua hakemukseen määräämillään eh-             koskevat sivukonttoreita niiden alkuperävalti-
30600:  doilla. Valtiovarainministeriöllä olisi myös oi-      osta riippumatta.
30601:  keus päättää siitä, että sivukonttoria ei hyväk-          Pykälän mukaan ulkomaisen luottolaitoksen
30602:  syttäisi vakuusrahaston jäseneksi. Lähinnä har-       sivukonttori voi kuulua siihen vakuusrahas-
30603:  kinnassa olisivat samat edellytykset kuin sivu-       toon, johon luottolaitos yhtiömuotonsa perus-
30604:  konttorin luvassa.                                    teella kuuluisi. Säännös koskee kaikkia sivu-
30605:      9 a §. Korvausvelvollisuus. Voimassa olevaa       konttoreita.
30606:  periaatetta korvausten maksamisen alka-                  Pykälässä säädettäisiin myös sivukonttorin
30607:  misajankohdasta ei muuteta. Näin ollen suo-           oikeudesta erota vakuusrahaston jäsenyydestä.
30608:  malaisen vakuusrahaston korvausvelvollisuus           Rahoitustarkastuksen, Suomen Pankin ja koti-
30609:  kolmansista maista olevan luottolaitoksen Suo-        valtion valvontaviranomaisen tulisi ennen va-
30610:  messa olevan sivukonttorin tallettajien saami-        kuusrahaston tai valtiovarainministeriön pää-
30611:   sista syntyisi vasta, kun luottolaitos on asetettu   töksen tekemistä antaa lausunto asiassa. Erot-
30612:   selvitystilaan tai konkurssiin. Vakuusrahasto        tamispäätöksessä voitaisiin antaa esimerkiksi
30613:   voi maksaa tallettajien saamiset myös selvitys-      määräyksiä talletusten suojan kestosta ja tal-
30614:   menettelyn tai konkurssimenettelyn aikana.           lettajien saamisten maksamisesta.
30615:   Korvaukset maksetaan Suomen markkoina.                  Ulkomaisen luottolaitoksen Suomessa ole-
30616:      Vakuusrahaston korvausvelvollisuus alkaisi        van sivukonttorin Suomessa oleville asiakkaille
30617:   siitä, kun se on saanut tiedon kotivaltion           on annettava tiedot tallettajien suojajärjestel-
30618:   valvontaviranomaiselta luottolaitoksen kon-          mästä. Tiedot on oltava asiakkaiden saatavilla
30619:   kurssiin tai selvitystilaan asettamisesta. Va-       Suomen virallisilla kielillä. Tiedonantovelvolli-
30620: 16                                          HE 44/1995 vp
30621: 
30622: suus vastaa sitä velvollisuutta, joka suomalai-       tymäsäännös, jonka mukaan ulkomaisten luot-
30623: silla talletuspankeilla on luottolaitostoiminnas-     tolaitosten sivukonttoreilta peritään vuosimak-
30624: ta annetun lain 61 c §:n mukaisesti.                  su vain niiltä kuukausilta, joina ne vuonna
30625:     Voimaantulo ja siirtymäsäännökset. Ulko-          1995 ovat kuuluneet valtion vakuusrahastoon.
30626: maisten luottolaitosten on haettava Suomessa
30627: olevalle sivukonttorilleen vakuusrahaston jäse-
30628: nyyttä tai eroa jäsenyydestä tämän lain mukai-        2. Voimaantulo
30629: sesti viimeistään 31 päivänä joulukuuta 1995.
30630: Säännös koskee lain voimaan tullessa Suomes-
30631: sa olevia kaikkia ulkomaisten luottolaitosten           Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan 1 päivänä
30632: sivukonttoreita. Sivukonttorin eroamiseen va-         heinäkuuta 1995.
30633: kuusrahastosta sovellettaisiin tämän lain sään-
30634: nöksiä. Tallettajan suoja muuttuu kuitenkin
30635: korvausvelvollisuuden osalta lain voimaan tul-        3. Säätämisjärjestys
30636: lessa tämän lain mukaiseksi.
30637:                                                          Vakuusrahastolaki on säädetty valtiopäivä-
30638:                                                       järjestyksen 67 §:n mukaisessa järjestyksessä.
30639: 1.3. Valtion vakuusrahastosta annettu laki            Rahasto on lain 3 §:n mukaan valtiopäiväjär-
30640:                                                       jestyksen 83 §:ssä tarkoitettu eduskunnan vas-
30641:    1 §. Valtion vakuusrahastosta annetun lain         tattavana oleva rahasto. Samalla se oli valtion
30642: 1 §:n 1 momenttia ehdotetaan muutettavaksi            talousarvion ulkopuolinen rahasto, josta oli
30643: siten, että ulkomaisten luottolaitosten Suomes-       säädettävä perustuslainsäätämisjärjesty ksessä.
30644: sa olevat sivukonttorit eivät kuuluisi enää
30645: rahastoon.                                               Ehdotukseen sisältyvät muutokset eivät
30646:    Ulkomaisen luotto- ja rahoituslaitoksen toi-       muuta rahaston toiminnan tarkoitusta, toimin-
30647: minnasta Suomessa annettua lakia ehdotetaan           nan laajuutta, rahaston käytettävissä olevien
30648: muutettavaksi siten, että ulkomaisen luottolai-       varojen määrää tai rahaston organisaatiota
30649: toksen sivukonttorin jäsenyys ei olisi enää           eivätkä muutoinkaan vaikuta eduskunnan, val-
30650: pakollista talletuspankkien vakuusrahastossa.         tioneuvoston ja valtion vakuusrahaston toimi-
30651: Euroopan talousalueen jäsenvaltioissa olevien         valta- ja vastuusuhteisiin. Ehdotetut muutokset
30652: luottolaitosten sivukonttorit voisivat liittyä sii-   eivät siten koske sellaisia seikkoja, jotka muut-
30653: hen vain niin sanotun lisäsuojan osalta. Euroo-       taisivat rahaston valtiosääntöoikeudellista ase-
30654: pan talousalueen ulkopuolisista valtioista tule-      maa. Näin ollen laki valtion vakuusrahastosta
30655: vien luottolaitosten sivukonttoreiden osalta liit-    annetun lain muuttamisesta voitaisiin hallituk-
30656: tymiselle johonkin talletuspankkien vakuusra-         sen käsityksen mukaan säätää normaalissa
30657: hastoista olisi haettava valtiovarainministeriöl-     lainsäätämisjärjestyksessä.
30658: tä lupa. Tämän vuoksi on tarkoituksenmukais-
30659: ta, että jäsenyys valtion vakuusrahastossa ei           Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
30660: myöskään ole pakollista.                              kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotuk-
30661:    Vakuusrahastolain muutokseen sisältyy siir-        set
30662:                                            HE 44/1995 vp                                               17
30663: 
30664: 1.                                             Laki
30665:                           luottolaitostoiminnasta annetun lain muuttamisesta
30666: 
30667:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
30668:   muutetaan luottolaitostoiminnasta 30 päivänä joulukuuta 1993 annetun lain (1607/93) 57 ja 61 §
30669: sekä
30670:    lisätään 55 §:ään uusi 3 momentti, 56 §:ään uusi 3 momentti, lakiin uusi 60 aja 61 a--61 d § sekä
30671: lain 6 lukuun uusi 65 a § seuraavasti:
30672:                        55§                           letussopimuksen ja tämän lain mukaisesti tal-
30673:              Vakuusrahaston jäsenyys                 letuspankissa 50 §:ssä tarkoitetulla tilillä olevia
30674:                                                      tallettajan erääntyneitä ja riidattornia saamisia,
30675:                                                      tallettaja voi ilmoittaa asiasta rahoitustarkas-
30676:    Talletuspankin on ilmoitettava vakuusrahas-       tukselle.
30677: tolleen ja rahoitustarkastukselle, millä tavalla        Rahoitustarkastuksen on 21 päivän kuluessa
30678: sen ulkomailla olevan sivukonttorin tallettajien     1 momentissa tarkoitetusta ilmoituksesta tai
30679: saamiset on turvattu.                                asiasta muutoin tiedon saatuaan tehtävä päätös
30680:                                                      siitä, onko talletuspankin vakuusrahaston suo-
30681:                        56§                           ritettava pankin tallettajien 61 §:n 1 momentis-
30682:                                                      sa tarkoitetut saamiset. Suoritusvelvollisuuden
30683:               Vakuusrahaston säännöt
30684:                                                      määräämisen edellytyksenä on, että 1 momen-
30685:                                                      tissa tarkoitetun saamisen suorittamatta jäämi-
30686:    Lisäksi säännöissä on mainittava ulkomaisen       nen on johtunut pankin maksu- tai muista
30687: luottolaitoksen Suomessa olevan sivukonttorin        taloudellisista vaikeuksista eivätkä vaikeudet
30688: osalta vakuusrahaston jäseneksi ottamisesta,         ole rahoitustarkastuksen arvion mukaan tila-
30689: erottamisesta ja eroamisesta, vakuusrahaston         päisiä ja että niistä on saatu riittävä selvitys.
30690: liittymismaksun perusteista ja vakuusrahaston           Rahoitustarkastuksen on annettava tieto 2
30691: korvausvelvollisuuden perusteista.                   momentin mukaisesta päätöksestään vakuusra-
30692:                                                      hastolle, talletuspankille ja valtiovarainministe-
30693:                         57§                          riölle sekä, jos pankilla on ulkomailla sivukont-
30694:                                                      tori, sivukonttorin sijaintivaltion valvovalle vi-
30695:               Vakuusrahaston hallinto                ranomaiselle ja suojajärjestelmälle.
30696:    Vakuusrahastoa hoitaa siihen kuuluvien tal-          Edellä 2 momentissa tarkoitetun rahoitustar-
30697: letuspankkien ja jäseninä olevien ulkomaisten        kastuksen päätöksen toteuttamiseksi on talle-
30698: luottolaitosten valitsema valtuuskunta ja val-       tuspankin toimitettava vakuusrahastolle tiedot
30699: tuuskunnan valitsema hallitus. Hallituksen jä-       tallettajista ja heidän 61 §:n 1 momentissa
30700: senistä ainakin yhden tulee edustaa vakuusra-        tarkoitetuista saamisistaan. Näitä tietoja va-
30701: haston jäseninä olevia ulkomaisten luottolai-        kuusrahasto ei saa antaa muille kuin viran-
30702: tosten sivukonttoreita.                              omaisille, joilla on oikeus saada 94 §:n mukaan
30703:    Jos vakuusrahastolle on myönnetty tukilai-        salassa pidettäviä tietoja.
30704: naa tai muuta valtion vakuusrahastosta anne-
30705: tussa laissa (379/92) tarkoitettua tukea tai                                61 §
30706: vastaavaa tukea valtion talousarviossa olevien                     Korvattavat saamiset
30707: valtuuksien nojalla, valtion vakuusrahaston             Vakuusrahaston varoista suoritetaan 50 §:ssä
30708: johtokunnalla on oikeus nimetä valtuuskun-           tarkoitetulla tilillä olevat ja tilille vielä kirjau-
30709: taan ja hallitukseen valtiota ja valtion vakuus-     tumattomat maksujen välityksessä olevat tallet-
30710: rahastoa edustava jäsen.                             tajan saamiset.
30711:                                                         Vakuusrahasto ei kuitenkaan korvaa 1 mo-
30712:                       60 a §                         mentissa tarkoitettuja toisen luotto- tai rahoi-
30713:        Vakuusrahaston suoritusvelvollisuuden         tuslaitoksen saamisia eikä talletuspankin 73 ja
30714:                    alkaminen                         74 §:ssä tarkoitettuihin omiin varoihin luettavia
30715:                                                      eriä tai saamisia, jotka perustuvat rikoslain 32
30716:      Mikäli talletuspankki ei ole suorittanut tai-   luvussa tarkoitetulla rikoksella saatuihin varoi-
30717: 3 350844S
30718: 18                                        HE 44/1995 vp
30719: 
30720: hin. Jos edellä mainittua rikosta koskeva esi-      mestyvissä suurimmissa päivälehdissä maan vi-
30721: tutkinta tai oikeudenkäynti on vireillä, voi        rallisilla kielillä.
30722: vakuusrahasto lykätä korvauksen maksamista
30723: tuomioistuimen lainvoimaiseen päätökseen asti.                          61 c §
30724:    Vakuusrahastolle syntyy saaminen talletus-            Talletuspankin tiedottamisvelvollisuus
30725: pankilta korvaamiensa 1 momentissa tarkoitet-
30726: tujen saamisten osalta.                                Talletuspankin on annettava tallettajilleen
30727:                                                     tiedot tallettajien saamisten vakuusrahas-
30728:                      61 a §                         tosuojasta tai vastaavasta suojajärjestelmästä
30729:       Tallettajien saamisten suorittaminen          sekä aiemmin annettujen tietojen muutoksista.
30730:                                                        Talletuspankin on annettava 1 momentissa
30731:    Tallettajan samassa talletuspankissa olevat      tarkoitetut tiedot myös sen ulkomaisen sivu-
30732: 61 §:n 1 momentissa tarkoitetut saamiset suo-       konttorin sijaintimaan virallisilla kielillä.
30733: ritetaan Suomen markoissa vakuusrahaston va-
30734: roista. Pankin Euroopan talousalueella olevan                           61 d §
30735: sivukonttorin tallettajan saamiset korvataan                     Markkinointirajoitus
30736: suomalaisen vakuusrahaston varoista siihen
30737: määrään, mihin ne korvattaisiin sivukonttorin         Talletuspankki ei saa markkinoinnissaan
30738: sijaintivaltion suojajärjestelmän mukaisesti,       käyttää omaa vakuusrahasto- tai muuta vas-
30739: kuitenkin enintään määrään, johon vakuusra-         taavaa suojaa koskevia tietoja rahoitusmarkki-
30740: haston suoja oikeuttaa.                             noiden vakautta tai tallettajien luottamusta
30741:    Vakuusrahaston on maksettava tallettajille 1     vaarantavalla tavalla.
30742: momentissa tarkoitetut saamiset kolmen kuu-           Talletuspankki saa käyttää markkinoinnis-
30743: kauden kuluessa 60 a §:ssä tarkoitetusta rahoi-     saan ainoastaan omaa vakuusrahasto- tai muu-
30744: tustarkastuksen päätöksestä. Jos talletuspankki     ta vastaavaa suojaa koskevia tietoja.
30745: on ennen 60 a §:ssä tarkoitettua päätöstä ase-
30746: tettu selvitystilaan, lasketaan tässä momentissa                         65 a §
30747: säädetty määräaika selvitystilaan asettamispää-       Talletuspankin toimiluvan peruuttaminen ja
30748: töksestä.                                                        tallettajien saamiset
30749:    Rahoitustarkastus voi myöntää vakuusra-
30750: hastolle lisäaikaa tallettajien saamisten suorit-      Päättäessään 12 §:n nojalla talletuspankin
30751: tamiseen yhteensä kolme kertaa ja kerrallaan        toimiluvan peruuttamisesta voi valtiovarainmi-
30752: enintään kolme kuukautta. Myöntämisen edel-         nisteriö samalla määrätä tallettajien saamiset
30753: lytyksenä on, että vakuusrahaston lisäajan tar-     suoritettaviksi sen vakuusrahaston varoista, jo-
30754: ve perustuu poikkeuksellisiin olosuhteisiin ja      hon talletuspankki kuuluu.
30755: erityiseen syyhyn.
30756:    Jos vakuusrahasto ei ole korvannut talletta-        Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinä-
30757: jalle 61 §:n 1 momentissa tarkoitettua saamista     kuuta 1995.
30758: tässä pykälässä säädetyssä ajassa, on talletta-        Lain 61 a §:n 1 momentti on voimassa 31
30759: jalle syntynyt saaminen, jota tallettajalla on      päivään joulukuuta 1999 asti.
30760: oikeus hakea vakuusrahastolta tuomioistuimes-          Tämän lain voimaan tullessa talletuspankin
30761: sa.                                                 Euroopan talousalueella olevassa sivukontto-
30762:                                                     rissa olevan tallettajan saamisiin sovelletaan
30763:                      61 b §                         61 a §:n 1 momentin säännöksiä.
30764: Suoritusvelvollisuuden alkamisesta ilmoittaminen       Vakuusrahastolle vuodelta 1995 maksettavaa
30765:                                                     kannatusmaksua määrättäessä ei tämän lain
30766:   Vakuusrahaston on annettava tieto 60 a §:ssä      säännöksiä oteta huomioon.
30767: tarkoitetusta päätöksestä asianomaisen talle-          Toimenpiteisiin tämän lain täytäntöön pane-
30768: tuspankin tallettajille. Vakuusrahaston on          miseksi voidaan ryhtyä jo ennen sen voimaan-
30769: myös julkisella kuulutuksella ilmoitettava siitä,   tuloa.
30770: mihin toimenpiteisiin tallettajien on ryhdyttävä       Vakuusrahaston tästä laista aiheutuville
30771: saamistensa turvaamiseksi. Kuulutus on jul-         sääntöjen muutoksille on haettava vahvistusta
30772: kaistava myös talletuspankin toimialueella il-      vuoden 1995 marraskuun loppuun mennessä.
30773:                                             HE 44/1995 vp                                            19
30774: 
30775: 2.
30776:                                                 Laki
30777:      ulkomaisen luotto- ja rahoituslaitoksen toiminnasta Suomessa annetun lain muuttamisesta
30778: 
30779:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
30780:   muutetaan ulkomaisen luotto- ja rahoituslaitoksen toiminnasta Suomessa 30 päivänä joulukuuta
30781: 1993 annetun lain (1608/93) 9 ja 13 § sekä
30782:   lisätään lain 2 lukuun uusi 7 a ja 7 b § sekä lakiin uusi 9 a ja 9 b § seuraavasti:
30783: 
30784:                       7 a§                            tolaitoksen toimitettava vakuusrahastolle tie-
30785:              Sivukonttorin lisäsuoja                  dot tallettajista ja heidän 1 momentissa tarkoi-
30786:                                                       tetuista saamisistaan. Näitä tietoja vakuusra-
30787:    Luottolaitoksen Suomessa oleva sivukonttori        hasto ei saa antaa muille kuin viranomaisille,
30788: voi kuulua Suomessa luottolaitostoiminnasta           joilla on lain nojalla oikeus ne saada.
30789: annetun lain 6 luvun mukaiseen vakuusrahas-
30790: toon täydentääkseen kotivaltionsa mukaista                                 7 b §
30791: tallettajien saamisten suojaa, jos sivukonttori         Sivukonttorin erottaminen vakuusrahastosta
30792: ottaa vastaan talletuksia yleisöltä ja sen koti-
30793: valtion suojaa ei voida pitää yhtä riittävänä            Jos 7 a §:ssä tarkoitettu sivukonttori ei ole
30794: kuin edellä mainitun lain mukaista vakuusra-          noudattanut tämän lain säännöksiä tai sen
30795: hastosuojaa.                                          nojalla annettuja määräyksiä ja vakuusrahas-
30796:    Edellä 1 momentissa tarkoitetun luottolai-         ton sääntöjä, vakuusrahasto voi erottaa sen
30797: toksen on haettava vakuusrahastolta jäsenyyttä        jäsenyydestään aikaisintaan 12 kuukauden ku-
30798: Suomessa olevalle sivukonttorilleen. Hakemuk-         luttua siitä, kun vakuusrahasto oli antanut
30799: sessa on oltava riittävät tiedot luottolaitoksesta    sivukoottorille varoituksen. Vakuusrahaston
30800: ja sen kotivaltion suojajärjestelmästä. Vakuus-       on kuultava luottolaitosta, rahoitustarkastusta,
30801: rahaston on pyydettävä hakemuksesta Suomen            Suomen Pankkia ja luottolaitoksen kotivaltion
30802: Pankin ja rahoitustarkastuksen lausunto. Va-          valvontaviranomaista ennen erottamispäätök-
30803: kuusrahasto voi hylätä hakemuksen, jos luot-          sen tekemistä.
30804: tolaitoksen kotivaltion suojaa on pidettävä              Ennen 1 momentissa tarkoitettua erottamis-
30805: riittävänä.                                           päätöstä tehdyt sivukonttorin tallettajien saa-
30806:     Vakuusrahaston 2 momentissa tarkoitettuun         miset ovat suojan piirissä niiden erääntymiseen
30807: hakemukseen antamassa päätöksessä on mää-             saakka.
30808: rättävä siitä, mitä tallettajan saamisia ja mihin        Vakuusrahaston on ilmoitettava erottamis-
30809: määrään Suomessa oleva vakuusrahasto kor-             päätöksestä rahoitustarkastukselle ja luottolai-
30810: vaa ja mikä on luottolaitoksen maksettavaksi          toksen kotivaltion valvontaviranomaiselle sekä
30811: tuleva liittymismaksu.                                julkisella kuulutuksella, joka on myös julkistet-
30812:     Vakuusrahaston velvollisuus suorittaa 3 mo-       tava sivukonttorin toimialueella ilmestyvissä
30813: mentissa tarkoitetut tallettajien saamiset alkaa      suurimmissa päivälehdissä.
30814: siitä, kun vakuusrahasto on saanut luottolai-
30815: toksen kotivaltion valvontaviranomaiselta tie-                              9§
30816: don kotivaltion suojajärjestelmän veivoittami-                 Sivukonttorin perustamislupa
30817:  sesta korvaamaan luottolaitoksen tallettajien
30818:  saamiset.                                               Luottolaitoksen on haettava valtiovarainmis-
30819:     Vakuusrahaston on ilmoitettava sivukontto-        teriöltä toimilupa Suomeen perustettavalle si-
30820:  rin tallettajille suoritusvelvollisuuden alkami-     vukonttorille. Hakemuksesta on pyydettävä
30821:  sesta. Vakuusrahaston on julkisella kuulutuk-        lausunto Suomen Pankilta ja rahoitustarkas-
30822:  sella, joka on myös julkistettava, sivukonttorin     tukselta sekä siltä vakuusrahastolta, johon tal-
30823:  toimialueella ilmestyvissä suurimmissa päivä-        letuksia Suomessa vastaanottava sivukonttori
30824:  lehdissä, ilmoitettava, mihin toimiin tallettajien   on ilmoittanut haluavansa kuulua. Hakemuk-
30825:  on ryhdyttävä oikeuksiensa turvaamiseksi.            seen on liitettävä valtiovarainministeriön tar-
30826:     Edellä 5 momentissa tarkoitetun vakuusra-         peelliseksi katsomat asiakirjat ja selvitykset.
30827:  haston velvollisuuden toteuttamiseksi on luot-          Valtiovarainministeriön on myönnettävä toi-
30828: 20                                           HE 44/1995 vp
30829: 
30830: milupa, jos luottolaitoksen toiminta on vakaata         noudattanut tämän lain säännöksiä tai sen
30831: ja jos sen julkinen valvonta on riittävällä             nojalla annettuja määräyksiä ja vakuusrahas-
30832: tavalla järjestetty. Valtiovarainministeriöllä on       ton sääntöjä, valtiovarainministeriö voi erottaa
30833: oikeus antaa sivukonttorin perustamista, toi-           sen vakuusrahastosta. Valtiovarainministeriön
30834: mintaa ja valvontaa koskevia määräyksiä. Val-           on kuultava rahoitustarkastusta, Suomen
30835: tiovarainministeriö voi päättää sivukonttorin           Pankkia ja luottolaitoksen kotivaltion valvon-
30836: jäsenyydestä suomalaisessa vakuusrahastossa             taviranomaista ennen erottamispäätöksen teke-
30837: määräämillään ehdoilla.                                 mistä.
30838:    Sivukonttorilupa oikeuttaa harjoittamaan                Ulkomaisen luottolaitoksen 1 momentissa
30839: toimintaa yhdessä tai useammassa toimipaikas-           tarkoitetun sivukonttorin on ilmoitettava tal-
30840: sa.                                                     lettajille vakuusrahastosta erottamisesta. Sivu-
30841:                                                         konttoriin ennen erottamispäätöstä tehdyt tal-
30842:                       9a§                               letukset ovat suojan piirissä niiden erääntymi-
30843:                 Korvausvelvollisuus                     seen saakka.
30844:                                                            Edellä 1 momentissa tarkoitetun sivukontto-
30845:    Vakuusrahaston varoja voidaan käyttää sel-           rin on julkisella kuulutuksella, joka on myös
30846: vitystilaan tai konkurssiin joutuneen 9 §:ssä           julkaistava sivukonttorin toimialueella ilmesty-
30847: tarkoitetun ulkomaisen luottolaitoksen osalta           vissä suurimmissa päivälehdissä, ilmoitettava
30848: vain sen Suomessa olevan ja vakuusrahastoon             mihin toimiin tallettajien on ryhdyttävä oike-
30849: kuuluvan sivukonttorin yleisölle tarjottavilla          uksiensa turvaamiseksi.
30850: luottolaitostoiminnasta annetun lain 50 §:ssä
30851: tarkoitetuilla tileillä olevien tallettajien sellais-
30852: ten saamisten suorittamiseen, joiden maksami-                                 13§
30853: seen selvitystilassa olevan luottolaitoksen tai
30854: konkurssipesän varat eivät r_iitä. ~aam~set ~oi­         Sivukonttoreita koskevat yhteiset säännökset
30855: daan suorittaa jo konkurssm tai selvitystilan              Ulkomaisen luottolaitoksen sivukonttori voi
30856: aikana. Saamiset suoritetaan tallettajille Suo-         kuulua vakuusrahastoon, johon kuuluvat
30857: men markoissa.                                          asianomaisen luottolaitoksen yhteisömuotoa
30858:    Vakuusrahaston korvausvelvollisuus alkaa             vastaavat suomalaiset talletuspankit
30859: siitä, kun vakuusrahasto on saanut tiedon                  Ulkomaisen luottolaitoksen sivukonttori voi
30860: luottolaitoksen kotivaltion valvontaviranomai-          erota vakuusrahaston jäsenyydestä. Vakuusra-
30861: selta luottolaitoksen asettamisesta konkurssiin         haston, tai 9 §:ssä tarkoitetun sivukonttorin
30862: tai selvitystilaan.                                     osalta valtiovarainministeriön, on hakemukses-
30863:    Saatuaan tiedon 2 momentissa tarkoitetusta           ta myönnettävä luottolaitoksell~ ero vakuusra-
30864: päätöksestä vakuusra~aston on ~nnettava ~.iitä          hastosta. Ennen eron myöntämistä on kuultava
30865: tieto asianomaisen sivukonttonn talletta]Ille.          rahoitustarkastusta, Suomen Pankkia ja luot-
30866: Vakuusrahaston on myös julkisella kuulutuk-             tolaitoksen kotivaltion valvontaviranomaista
30867: sella ilmoitettava siitä, mihin toimenpiteisiin         sekä lisäksi 9 §:ssä tarkoitetun sivukonttorin
30868: tallettajien on ryhdyttävä saamistensa turvaa-          osalta vakuusrahastoa. Päätöksessä voidaan
30869: miseksi. Kuulutus on julkaistava myös suurim-           antaa eroamista koskevia tarkempia määräyk-
30870: missa päivälehdissä maan virallisilla kielillä.         siä.
30871:    Edellä 2 momentissa tarkoitetun vakuusra-               Ulkomaisen luottolaitoksen sivukonttorin on
30872: haston velvollisuuden toteuttamiseksi on luot-          annettava tallettajilleen tiedot tallettajien saa-
30873: tolaitoksen sivukonttorin toimitettava vakuus-          misten vakuusrahastosuojasta ja muusta vas-
30874: rahastolle tiedot tallettajista ja heidän 1 mo-         taavasta suojajärjestelmästä sekä aiemmin an-
30875: mentissa tarkoitetuista saamisistaan. Näitä tie-        nettujen tietojen muutoksista Suomen virallisil-
30876: toja vakuusrahasto ei saa antaa muille kuin             la kielillä.
30877: viranomaisille, joilla on lain nojalla oikeus ne
30878: saada.                                                     Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinä-
30879:                        9b§                              kuuta 1995.
30880:                                                            Tämän lain voimaan tullessa vakuusrahaston
30881:      Sivukonttorin erottaminen vakuusrahaston           jäsenenä olevalle ulkoma~sen luottolaitoks~~
30882:                    jäsenyydestä                         sivukonttorille on luottolaitoksen haettava vn-
30883:      Jos 9 §:ssä tarkoitettu sivukonttori ei ole        meistään 31 päivänä joulukuuta 1995 tämän
30884:                                         HE 44/1995 vp                                          21
30885: 
30886: lain mukaista vakuusrahaston jäsenyyttä tai       ryhtyä toimenpiteisiin jo ennen sen voimaantu-
30887: ilmoitettava siitä eroamisesta.                   loa.
30888:    Tämän lain täytäntöön panemiseksi voidaan
30889: 
30890: 
30891: 
30892: 
30893: 3.
30894:                                             Laki
30895:                    valtion vakuusrahastosta annetun lain 1 §:n muuttamisesta
30896: 
30897:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
30898:  muutetaan 30 päivänä huhtikuuta 1992 valtioin vakuusrahastosta annetun lain (379/92) 1 §:n 1
30899: momentti seuraavasti:
30900:                       1§                             Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinä-
30901:                Rahaston tehtävä                   kuuta 1995.
30902:                                                      Valtion vakuusrahastosta annetun lain
30903:    Talletuspankkien vakaan toiminnan ja tallet-   9 §:stä poiketen ulkomaisten luottolaitosten ra-
30904: tajien saamisten turvaamiseksi on valtion va-     hastoon kuuluvien sivukonttoreiden vuosimak-
30905: kuusrahasto, jota tässä laissa kutsutaan rahas-   su peritään vuonna 1995 vain niiltä kuukausil-
30906: toksi. Rahastoon kuuluvat talletuspankit, joita   ta, joina ne ovat kuuluneet rahastoon.
30907: jäljempänä kutsutaan pankeiksi.
30908: 
30909: 
30910: 
30911:      Helsingissä 2 päivänä kesäkuuta 1995
30912: 
30913: 
30914:                                      Tasavallan Presidentti
30915:                                     MARITI AHTISAARI
30916: 
30917: 
30918: 
30919: 
30920:                                                                            Ministeri Arja A/ho
30921: 22                                      HE 44/1995 vp
30922: 
30923:                                                                                               Liite
30924: 
30925: 
30926: 
30927: 
30928: 1.
30929:                                             Laki
30930:                        luottolaitostoiminnasta annetun lain muuttamisesta
30931: 
30932:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
30933:    muutetaan luottolaitostoiminnasta 30 päivänäjoulukuuta 1993 annetun lain (1607/93) 57 ja 61 §
30934: sekä
30935:    lisätään 55 §:ään uusi 3 momentti, 56 §:ään uusi 3 momentti, lakiin uusi 60 aja 61 a-61 d §sekä
30936: lain 6 lukuun uusi 65 a § seuraavasti:
30937: 
30938: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
30939: 
30940:                                                                         55 §
30941:                                                               Vakuusrahaston jäsenyys
30942: 
30943:                                                      Talletuspankin on ilmoitettava vakuusrahas-
30944:                                                   tolleen ja rahoitustarkastukselle, millä tavalla
30945:                                                   sen ulkomailla olevan sivukonttorin tallettajien
30946:                                                   saamiset on turvattu.
30947: 
30948:                                                                         56§
30949:                                                               Vakuusrahaston säännöt
30950: 
30951:                                                      Lisäksi säännöissä on mainittava ulkomaisen
30952:                                                   luottolaitoksen Suomessa olevan sivukonttorin
30953:                                                   osalta vakuusrahaston jäseneksi ottamisesta,
30954:                                                   erottamisesta ja eroamisesta, vakuusrahaston
30955:                                                   liittymismaksun perusteista ja vakuusrahaston
30956:                                                   korvausvelvollisuuden perusteista.
30957: 
30958:                       57 §                                             57 §
30959:             Vakuusrahaston hallinto                           Vakuusrahaston hallinto
30960:    Vakuusrahastoa hoitaa siihen kuuluvien tal-       Vakuusrahastoa hoitaa siihen kuuluvien tal-
30961: letuspankkien valitsema valtuuskunta ja val-      letuspankkien ja jäseninä olevien ulkomaisten
30962: tuuskunnan valitsema hallitus.                    luottolaitosten valitsema valtuuskunta ja val-
30963:                                                   tuuskunnan valitsema hallitus. Hallituksen jä-
30964:                                                   senistä ainakin yhden tulee edustaa vakuusrahas-
30965:                                                   ton jäseninä olevia ulkomaisten luottolaitosten
30966:                                                   sivukonttoreita.
30967:   Jos vakuusrahastolle on myönnetty tukilai-         Jos vakuusrahastolle on myönnetty tukilai-
30968: naa valtion vakuusrahastosta annetun lain         naa tai muuta valtion vakuusrahastosta annetus-
30969: (379/92) nojalla tai jos vakuusrahaston otta-     sa laissa ( 379/92) tarkoitettua tukea tai vastaa-
30970: rnalle lainalle on myönnetty valtion vakuusra-    vaa tukea valtion talousarviossa olevien valtuuk-
30971: haston takaus, valtion vakuusrahaston hallin-     sien nojalla, valtion vakuusrahaston johtokun-
30972:                                           HE 44/1995 vp                                                  23
30973: 
30974: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
30975: 
30976: toneuvostolla on oikeus nimetä valtuuskuntaan       nalla on oikeus nimetä valtuuskuntaan ja hal-
30977: ja hallitukseen valtion vakuusrahastoa edusta-      litukseen valtiota ja valtion vakuusrahastoa
30978: va lisäjäsen.                                       edustava jäsen.
30979: 
30980:                                                                       60 a §
30981:                                                     Vakuusrahaston suoritusvelvollisuuden alkami-
30982:                                                                         nen
30983:                                                        Mikäli talletuspankki ei ole suorittanut talle-
30984:                                                     tussopimuksen ja tämän lain mukaisesti talletus-
30985:                                                     pankissa 50 §:ssä tarkoitetulla tilillä olevia tal-
30986:                                                     lettajan erääntyneitä ja riidattornia saamisia,
30987:                                                     tallettaja voi ilmoittaa asiasta rahoitustarkastuk-
30988:                                                     selle.
30989:                                                        Rahoitustarkastuksen on 21 päivän kuluessa 1
30990:                                                     momentissa tarkoitetusta ilmoituksesta tai asias-
30991:                                                     ta muutoin tiedon saatuaan tehtävä päätös siitä,
30992:                                                     onko talletuspankin vakuusrahaston suoritettava
30993:                                                     pankin tallettajien 1 momentissa tarkoitetut saa-
30994:                                                     miset. Suoritusvelvollisuuden määräämisen edel-
30995:                                                     lytyksenä on, että saamisen suorittamatta jää-
30996:                                                     minen on johtunut pankin maksu- tai muista
30997:                                                     taloudellisista vaikeuksista eivätkä vaikeudet ole
30998:                                                     rahoitustarkastuksen arvion mukaan tilapäisiä ja
30999:                                                     että niistä on saatu riittävä selvitys.
31000:                                                        Rahoitustarkastuksen on annettava tieto 2
31001:                                                     momentin mukaisesta päätöksestään vakuusra-
31002:                                                     hasto/le, talletuspankille ja valtiovarainministeri-
31003:                                                     ölle sekä, jos pankilla on ulkomailla sivukonttori,
31004:                                                     sivukonttorin sijaintivaltion valvovalle viranomai-
31005:                                                     selle ja suojajärjestelmälle.
31006:                                                        Edellä 2 momentissa tarkoitetun rahoitustar-
31007:                                                     kastuksen päätöksen toteuttamiseksi on talletus-
31008:                                                     pankin toimitettava vakuusrahastolle tiedot tal-
31009:                                                     lettajista ja heidän 61 §:n 1 momentissa tarkoi-
31010:                                                     tetuista saamisistaan. Näitä tietoja vakuusrahas-
31011:                                                     to ei saa antaa muille kuin viranomaisille, joilla
31012:                                                     on oikeus saada 94 §:n mukaan salassa pidettä-
31013:                                                     viä tietoja.
31014: 
31015:                       61 §                                                 61 §
31016:       Tallettajien saamisten suorittaminen                        Korvattavat talletukset
31017:    Vakuusrahaston varoista on suoritettava              Vakuusrahaston varoista suoritetaan 50 §:ssä
31018: Suomen markkoina ne selvitystilaan tai kon-          tarkoitetulla tilillä olevat ja tilille vielä kirjautu-
31019: kurssiin joutuneen rahastoon kuuluvan talle-        mattomat maksujen välityksessä olevat talletta-
31020: tuspankin 50 §:ssä tarkoitetuilla tileillä olevat   jan saamiset.
31021: tallettajien saamiset, joiden maksamiseen selvi-        Vakuusrahasto ei kuitenkaan korvaa 1 mo-
31022: tystilassa olevan pankin tai konkurssipesän         mentissa tarkoitettuja toisen luotto- tai rahoitus-
31023: varat eivät riitä. Vakuutusrahaston varoista ei     laitoksen saamisia eikä talletuspankin 73 ja
31024: kuitenkaan suoriteta tällaisella tilillä olevia      74 §:ssä tarkoitettuihin omiin varoihin luettavia
31025: toisen luotto- tai rahoituslaitoksen saamisia.      eriä tai saamisia, jotka perustuvat rikoslain 32
31026: 24                                     HE 44/1995 vp
31027: 
31028: Voimassa oleva laki                              Ehdotus
31029: 
31030: Rahaston varoja voidaan käyttää jo selvitysti-   luvussa tarkoitetulla rikoksella saatuihin varoi-
31031: lan tai konkurssin aikana.                       hin. Jos edellä mainittua rikosta koskeva esitut-
31032:                                                  kinta tai oikeudenkäynti on vireillä, voi vakuus-
31033:                                                  rahasto lykätä korvauksen maksamista tuomio-
31034:                                                  istuimen lainvoimoiseen päätökseen asti.
31035:                                                     Vakuusrahastol/e syntyy saaminen talletus-
31036:                                                  pankilta korvaomiensa 1 momentissa tarkoitettu-
31037:                                                  jen saamisten osalta.
31038: 
31039:                                                                        61 a §
31040:                                                        Tallettajien saamisten suorittaminen
31041:                                                     Tallettajan samassa talletuspankissa olevat
31042:                                                  61 §:n 1 momentissa tarkoitetut saamiset suori-
31043:                                                  tetaan Suomen markoissa vakuusrahaston va-
31044:                                                  roista. Pankin Euroopan talousalueella olevan
31045:                                                  sivukonttorin tallettajan saamiset korvataan suo-
31046:                                                  malaisen vakuusrahaston varoista siihen mää-
31047:                                                  rään, mihin ne korvattaisiin sivukonttorin sijain-
31048:                                                  tivaltion suojajärjestelmän mukaisesti, kuitenkin
31049:                                                  enintään määrään, johon vakuusrahaston suoja
31050:                                                  oikeuttaa.
31051:                                                     Vakuusrahaston on maksettava tallettajil/e 1
31052:                                                  momentissa tarkoitetut saamiset kolmen kuukau-
31053:                                                  den kuluessa 60 a §:ssä tarkoitetusta rahoitus-
31054:                                                  tarkastuksen päätöksestä. Jos talletuspankki on
31055:                                                  ennen 60 a §:ssä tarkoitettua päätöstä asetettu
31056:                                                  selvitystilaan, lasketaan tässä momentissa sää-
31057:                                                  detty mäliräaika selvitystilaan asettamispäätök-
31058:                                                  sestä.
31059:                                                     Rahoitustarkastus voi myöntää vakuusrahas-
31060:                                                  tol/e lisäaikaa tallettajien saamisten suorittami-
31061:                                                  seen yhteensli kolme kertaa ja kerrallaan enin-
31062:                                                  tään kolme kuukautta. Myöntämisen edellytyk-
31063:                                                  senä on, että vakuusrahaston lisäajan tarve
31064:                                                  perustuu poikkeuksellisiin olosuhteisiin ja erityi-
31065:                                                  seen syyhyn.
31066:                                                     Jos vakuusrahasto ei ole korvannut tai/ettajal-
31067:                                                  le 61 §:n 1 momentissa tarkoitettua saamista
31068:                                                  tässä pykälässä säädetyssä ajassa, on tai/ettajal-
31069:                                                  le syntynyt saaminen, jota tai/ettajalla on oikeus
31070:                                                  hakea vakuusrahastolta tuomioistuimessa.
31071: 
31072:                                                                        61 b §
31073:                                                  Suoritusvelvollisuuden alkamisesta i/moittaminen
31074:                                                      Vakuusrahaston on annettava tieto 60 a §:ssä
31075:                                                   tarkoitetusta päätöksestä asianomaisen talletus-
31076:                                                  pankin ta/lettajil/e. Vakuusrahaston on myös
31077:                                                  julkisella kuulutuksella ilmoitettava siitä, mihin
31078:                                                   toimenpiteisiin tal/ettajien on ryhdyttävä saamis-
31079:                                                   tensa turvaamiseksi. Kuulutus on julkaistava
31080:                       HE 44/1995 vp                                           25
31081: 
31082: Voimassa oleva laki           Ehdotus
31083: 
31084:                              myös talletuspankin toimialueella ilmestyvissä
31085:                              suurimmissa päivälehdissä maan virallisilla kie-
31086:                              lillä.
31087: 
31088:                                                    61 c §
31089:                                    Talletuspankin tiedottamisvelvollisuus
31090:                                  Talletuspankin on annettava tallettajilleen tie-
31091:                               dot tallettajien saamisten vakuusrahastosuojasta
31092:                               tai vastaavasta suojajärjestelmästä sekä aiemmin
31093:                               annettujen tietojen muutoksista.
31094:                                  Talletuspankin on annettava 1 momentissa
31095:                               tarkoitetut tiedot myös sen ulkomaisen sivukont-
31096:                               torin sijaintimaan virallisilla kielillä.
31097: 
31098:                                                   61 d §
31099:                                             Markkinointirajoitus
31100:                                  Talletuspankki ei saa markkinoinnissaan käyt-
31101:                               tää omaa vakuusrahasto- tai muuta vastaavaa
31102:                               suojaa koskevia tietoja rahoitusmarkkinoiden
31103:                               vakautta tai tallettajien luottamusta vaarantaval-
31104:                               la tavalla.
31105:                                  Talletuspankki saa käyttää markkinoinnissaan
31106:                               ainoastaan omaa vakuusrahasto- tai muuta vas-
31107:                               taavaa suojaa koskevia tietoja.
31108: 
31109:                                                    65 a §
31110:                                 Talletuspankin toimiluvan peruuttaminen ja
31111:                                            tallettajien saamiset
31112:                                  Päättäessään 12 §:n nojalla talletuspankin toi-
31113:                               miluvan peruuttamisesta voi valtiovarainministe-
31114:                               riö samalla määrätä tallettajien saamiset suori-
31115:                               tettaviksi sen vakuusrahaston varoista, johon
31116:                               talletuspankki kuuluu.
31117: 
31118:                                  Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinäkuuta
31119:                               1995.
31120:                                  Lain 61 a §:n 1 momentti on voimassa 31 päi-
31121:                               vään joulukuuta 1999 asti.
31122:                                  Tämän lain voimaan tullessa talletuspankin
31123:                               Euroopan talousalueella olevassa sivukonttorissa
31124:                               olevan tallettajan saamisiin sovelletaan 61 a §:n
31125:                               1 momentin säännöksiä.
31126:                                  Vakuusrahastolle vuodelta 1995 maksettavaa
31127:                               kannatusmaksua määrättäessä ei tämän lain
31128:                               säännöksiä oteta huomioon.
31129:                                  Toimenpiteisiin tämän lain täytäntöön pane-
31130:                               miseksi voidaan ryhtyä jo ennen sen voimaantu-
31131:                               loa.
31132: 
31133:  4 350844S
31134: 26                                      HE 44/1995 vp
31135: 
31136: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
31137: 
31138:                                                      Vakuusrahaston tästä laista aiheutuville sään-
31139:                                                   töjen muutoksille on haettava vahvistusta vuoden
31140:                                                   1995 marraskuun loppuun mennessä.
31141: 
31142: 
31143: 
31144: 
31145: 2.
31146:                                             Laki
31147:      ulkomaisen luotto- ja rahoituslaitoksen toiminnasta Suomessa annetun lain muuttamisesta
31148: 
31149:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
31150:   muutetaan ulkomaisen luotto- ja rahoituslaitoksen toiminnasta Suomessa 30 päivänä joulukuuta
31151: 1993 annetun lain (1608/93) 9 ja 13 § sekä
31152:   lisätään lain 2 lukuun uusi 7 a ja 7 b § sekä lakiin uusi 9 a ja 9 b § seuraavasti:
31153: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
31154: 
31155:                                                                         7 a §
31156:                                                               Sivukonttorin lisäsuoja
31157:                                                      Luottolaitoksen Suomessa oleva sivukonttori
31158:                                                   voi kuulua Suomessa luottolaitostoiminnasta an-
31159:                                                  netun lain 6 luvun mukaiseen vakuusrahastoon
31160:                                                   täydentääkseen kotivaltionsa mukaista tallettaji-
31161:                                                  en suojaa, jos sivukonttori ottaa vastaan talle-
31162:                                                   tuksia yleisöltä ja sen kotivaltion suojaa ei voida
31163:                                                  pitää yhtä riittävänä kuin edellä mainitun lain
31164:                                                  mukaista vakuusrahastosuojaa.
31165:                                                      Edellä 1 momentissa tarkoitetun luottolaitok-
31166:                                                  sen on haettava vakuusrahastolta jäsenyyttä
31167:                                                  Suomessa olevalle sivukonttorilleen. Hakemuk-
31168:                                                  sessa on oltava riittävät tiedot luottolaitoksesta
31169:                                                  ja sen kotivaltion suojajärjestelmästä. Vakuusra-
31170:                                                  haston on pyydettävä hakemuksesta Suomen
31171:                                                  Pankin ja rahoitustarkastuksen lausunto. Va-
31172:                                                  kuusrahasto voi hylätä hakemuksen, jos luotto-
31173:                                                  laitoksen kotivaltion suojaa on pidettävä riittä-
31174:                                                  vänä.
31175:                                                      Vakuusrahaston 2 momentissa tarkoitettuun
31176:                                                  hakemukseen antamassa päätöksessä on määrät-
31177:                                                  tävä siitti, mitä tallettajan saamisia ja mihin
31178:                                                  määrälin Suomessa oleva vakuusrahasto korvaa
31179:                                                  ja mikä on luottolaitoksen maksettavaksi tuleva
31180:                                                  liittymismaksu.
31181:                                                      Vakuusrahaston velvollisuus suorittaa 3 mo-
31182:                                                  mentissa tarkoitetun sivukonttorin tallettajien
31183:                                                  saamiset alkaa siitä, kun vakuusrahasto on
31184:                                         HE 44/1995 vp                                           27
31185: 
31186: Voimassa oleva laki                              Ehdotus
31187: 
31188:                                                  saanut luottolaitoksen kotivaltion valvontaviran-
31189:                                                  omaiselta tiedon suojajärjestelmän veivoittami-
31190:                                                  sesta korvaamaan luottolaitoksen tallettajien
31191:                                                  saamiset.
31192:                                                     Vakuusrahaston on ilmoitettava sivukonttorin
31193:                                                  tallettajille suoritusvelvollisuuden alkamisesta.
31194:                                                  Vakuusrahaston on julkisella kuulutuksella, joka
31195:                                                  on myös julkistettava sivukonttorin toimialueella
31196:                                                  ilmestyvissä suurimmissa päivälehdissä, ilmoitet-
31197:                                                  tava, mihin toimiin tallettajien on ryhdyttävä
31198:                                                  oikeuksiensa turvaamiseksi.
31199:                                                     Edellä 5 momentissa tarkoitetun vakuusrahas-
31200:                                                  ton velvollisuuden toteuttamiseksi on luottolai-
31201:                                                  toksen toimitettava vakuusrahastolle tiedot tal-
31202:                                                  lettajista ja heidän 1 momentissa tarkoitetuista
31203:                                                  saamisistaan. Näitä tietoja vakuusrahasto ei saa
31204:                                                  antaa muille kuin viranomaisille, joilla on lain
31205:                                                  nojalla oikeus ne saada.
31206: 
31207:                                                                       7 b §
31208:                                                    Sivukonttorin erottaminen vakuusrahastosta
31209:                                                      Jos 7 a §:ssä tarkoitettu sivukonttori ei ole
31210:                                                  noudattanut tämän lain säännöksiä tai sen no-
31211:                                                  jalla annettuja määräyksiä ja vakuusrahaston
31212:                                                  sääntöjä, vakuusrahasto voi erottaa sen jäsenyy-
31213:                                                  destään aikaisintaan 12 kuukauden kuluttua
31214:                                                  siitä, kun vakuusrahasto oli antanut sivukantto-
31215:                                                  rille varoituksen. Vakuusrahaston on kuultava
31216:                                                  luottolaitosta, rahoitustarkastusta, Suomen Pank-
31217:                                                  kia ja luottolaitoksen kotivaltion valvontaviran-
31218:                                                  omaista ennen erottamispäätöksen tekemistä.
31219:                                                     Ennen 1 momentissa tarkoitettua erottamis-
31220:                                                  päätöstä tehdyt sivukonttorin tallettajien saami-
31221:                                                  set ovat suojan piirissä niiden erääntymiseen
31222:                                                  saakka.
31223:                                                      Vakuusrahaston on ilmoitettava erottamispää-
31224:                                                  töksestä rahoitustarkastukselle ja luottolaitoksen
31225:                                                  kotivaltion valvontaviranomaiselle sekä julkisella
31226:                                                  kuulutuksella, joka on myös julkistettava sivu-
31227:                                                  konttorin toimialueella ilmestyvissä suurimmissa
31228:                                                  päivälehdissä.
31229: 
31230:                       9§                                                9§
31231:          Sivukonttorin perustamislupa                      Sivukonttorin perustamislupa
31232:    Luottolaitoksen on haettava valtiovarainmi-      Luottolaitoksen on haettava valtiovarainmis-
31233: nisteriöltä toimilupa Suomeen perustettavalle    teriöltä toimilupa Suomeen perustettavalle si-
31234: sivukonttorille. Hakemuksesta on pyydettävä      vukonttorille. Hakemuksesta on pyydettävä
31235: Suomen Pankin ja rahoitustarkastuksen lau-       lausunto Suomen Pankilta ja rahoitustarkas-
31236: sunto. Toimilupahakemukseen on liitettävä        tukselta sekä siltä vakuusrahastolta, johon ta!-
31237: 28                                        HE 44/1995 vp
31238: 
31239: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
31240: 
31241: valtiovarainministeriön tarpeelliseksi katsomat     letuksia Suomessa vastaanottava sivukonttori on
31242: asiakirjat ja selvitykset.                          ilmoittanut haluavansa kuulua. Hakemukseen
31243:                                                     on liitettävä valtiovarainministeriön tarpeelli-
31244:                                                     seksi katsomat asiakirjat ja selvitykset.
31245:   Valtiovarainministeriön on myönnettävä toi-          Valtiovarainministeriön on myönnettävä toi-
31246: milupa, jos luottolaitoksen toiminta on vakaata     milupa, jos luottolaitoksen toiminta on vakaata
31247: ja jos sen julkinen valvonta on riittävällä         ja jos sen julkinen valvonta on riittävällä
31248: tavalla järjestetty. Valtiovarainministeriöllä on   tavalla järjestetty. Valtiovarainministeriöllä on
31249: oikeus antaa sivukonttorin perustamista, toi-       oikeus antaa sivukonttorin perustamista, toi-
31250: mintaa ja valvontaa koskevia määräyksiä.            mintaa ja valvontaa koskevia määräyksiä. Val-
31251:                                                     tiovarainministeriö voi päättää sivukonttorin jä-
31252:                                                     senyydestä suomalaisessa vakuusrahastossa mää-
31253:                                                     räämillään ehdoilla.
31254:    Sivukonttorilupa oikeuttaa harjoittamaan            Sivukonttorilupa oikeuttaa harjoittamaan
31255: toimintaa yhdessä tai useammassa toimipaikas-       toimintaa yhdessä tai useammassa toimipaikas-
31256: sa.                                                 sa.
31257: 
31258:                                                                           9 a§
31259:                                                                     Korvausvelvollisuus
31260:                                                          Vakuusrahaston varoja voidaan käyttää selvi-
31261:                                                     tystilaan tai konkurssiin joutuneen 9 §:ssä tar-
31262:                                                     koitetun ulkomaisen luottolaitoksen osalta vain
31263:                                                     sen Suomessa olevan ja vakuusrahastoon kuulu-
31264:                                                      van sivukonttorin yleisölle tarjottavilla luottolai-
31265:                                                     tostoiminnasta annetun lain 50 §:ssä tarkoite-
31266:                                                     tuilla tileillä olevien tallettajien sellaisten saamis-
31267:                                                     ten suorittamiseen, joiden maksamiseen selvitys-
31268:                                                     tilassa olevan luottolaitoksen tai konkurssipesän
31269:                                                     varat eivät riitä. Saamiset voidaan suorittaa jo
31270:                                                     konkurssin tai selvitystilan aikana. Saamiset
31271:                                                     suoritetaan tallettajil/e Suomen markoissa.
31272:                                                          Vakuusrahaston korvausvelvollisuus alkaa sii-
31273:                                                     tä, kun vakuusrahasto on saanut tiedon luotto-
31274:                                                     laitoksen kotivaltion valvontaviranomaiselta
31275:                                                     luottolaitoksen asettamisesta konkurssiin tai sel-
31276:                                                     vitystilaan.
31277:                                                         Saatuaan tiedon 2 momentissa tarkoitetusta
31278:                                                     päätöksestä vakuusrahaston on annettava siitä
31279:                                                     tieto asianomaisen sivukonttorin tallettajille. Va-
31280:                                                     kuusrahaston on myös julkisella kuulutuksella
31281:                                                     ilmoitettava siitä, mihin toimenpiteisiin talletta-
31282:                                                     jien on ryhdyttävä saamistensa turvaamiseksi.
31283:                                                     Kuulutus on julkaistava myös suurimmissa päi-
31284:                                                      välehdissä maan virallisilla kielillä.
31285:                                                         Edellä 2 momentissa tarkoitetun vakuusrahas-
31286:                                                      ton velvollisuuden toteuttamiseksi on luottolai-
31287:                                                      toksen sivukonttorin toimitettava vakuusrahas-
31288:                                                      tolle tiedot tallettajista ja heidän 1 momentissa
31289:                                                      tarkoitetuista saamisistaan. Näitä tietoja va-
31290:                                                     kuusrahasto ei saa antaa muille kuin viranomai-
31291:                                                      sille, joilla on lain nojalla oikeus ne saada.
31292:                                             HE 44/1995 vp                                             29
31293: 
31294: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
31295: 
31296:                                                                            9 b§
31297:                                                          Sivukonttorin erottaminen vakuusrahaston
31298:                                                                        jäsenyydestä
31299:                                                          Jos 9 §:ssä tarkoitettu sivukonttori ei ole
31300:                                                       noudattanut tämän lain säännöksiä tai sen no-
31301:                                                       jalla annettuja määräyksiä ja vakuusrahaston
31302:                                                       sääntöjä, valtiovarainministeriö voi erottaa sen
31303:                                                        vakuusrahastosta. Valtiovarainministeriön on
31304:                                                       kuultava rahoitustarkastusta, Suomen Pankkia
31305:                                                       ja luottolaitoksen kotivaltion valvontaviran-
31306:                                                       omaista ennen erottamispäätöksen tekemistä.
31307:                                                           Ulkomaisen luottolaitoksen 1 momentissa tar-
31308:                                                       koitetun sivukonttorin on ilmoitettava talletajille
31309:                                                        vakuusrahastosta erottamisesta. Sivukonttoriin
31310:                                                        ennen erottamispäätöstä tehdyt talletukset ovat
31311:                                                        suojan piirissä niiden erääntymiseen saakka.
31312:                                                           Edellä 1 momentissa tarkoitetun sivukonttorin
31313:                                                        on julkisella kuulutuksella, joka on myös julkais-
31314:                                                        tava sivukonttorin toimialueella ilmestyvissä suu-
31315:                                                       rimmissa päivälehdissä, ilmoitettava mihin toi-
31316:                                                       miin tallettajien on ryhdyttävä oikeuksiensa tur-
31317:                                                        vaamiseksi.
31318: 
31319:                        13§                                                   13 §
31320:        Tallettajien saamisten turvaaminen               Sivukonttoreita koskevat yhteiset säännökset
31321:    Tallettajien saamisten turvaamiseksi on luot-          Ulkomaisen luottolaitoksen sivukonttori voi
31322: tolaitoksen sivukonttorin, joka vastaanottaa          kuulua vakuusrahastoon, johon kuuluvat asian-
31323: talletuksia yleisöltä, kuuluttava luottolaitostoi-    omaisen luottolaitoksen yhteisömuotoa vastaavat
31324: minnasta annetun lain mukaiseen liikepankkien         suomalaiset talletuspankit.
31325: ja Postipankki Oy:n vakuusrahastoon, jos luot-            Ulkomaisen luottolaitoksen sivukonttori voi
31326: tolaitoksen kotivaltion lainsäädännössä ei ole        erota vakuusrahaston jäsenyydestä. Vakuusra-
31327: säädetty vakuusrahasto- tai muuta vastaavaa           haston, tai 9 §:ssä tarkoitetun sivukonttorin
31328: suojaa tallettajille taikka jos tuota suojaa ei       osalta valtiovarainministeriön, on hakemuksesta
31329: voida pitää riittävänä.                               myönnettävä luottolaitokselle ero vakuusrahas-
31330:     Sivukonttorin tallettajalle on annettava aina     tosta. Ennen eron myöntämistä on kuultava
31331: riittävät tiedot sivukonttorin tallettajiin sovel-    rahoitustarkastusta, Suomen Pankkia ja luotto-
31332: lettavasta suojajärjestelmästä.                       laitoksen kotivaltion valvontaviranomaista sekä
31333:     Vakuusrahastolle suoritettava kannatusmak-        lisäksi 9 §:ssä tarkoitetun sivukonttorin osalta
31334:  su määrätään yleisön sivukonttoriin tekemien          vakuusrahastoa. Päätöksessä voidaan antaa
31335:  talletusten yhteismäärän perustella.                 eroamista koskevia tarkempia määräyksiä.
31336:     Vakuusrahaston varoja voidaan käyttää sel-            Ulkomaisen luottolaitoksen sivukonttorin on
31337:  vitystilaan tai konkurssiin joutuneen ulkomai-       annettava tallettajilleen tiedot tallettajien saa-
31338:  sen luottolaitoksen osalta vain niiden sen Suo-      misten vakuusrahastosuojasta ja muusta vastaa-
31339:  messa olevan sivukonttorin yleisölle tarjottavil-     vasta suojaJärjestelmästä sekä aiemmin annettu-
31340:  la tileillä olevien tallettajien saamisten suorit-   jen tietojen muutoksista Suomen virallisilla kie-
31341:  tamiseen, joiden maksamiseen selvitystilassa         lillä.
31342:  olevan luottolaitoksen tai konkurssipesän varat
31343:  eivät riitä. rahaston varoja voidaan käyttää jo
31344:  selvitystilan tai konkurssin aikana.
31345: 30                                        HE 44/1995 vp
31346: 
31347: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
31348: 
31349:                                                       Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinäkuuta
31350:                                                     1995.
31351:                                                         Tämän lain voimaan tullessa vakuusrahaston
31352:                                                     jäsenenä olevalle ulkomaisen luottolaitoksen si-
31353:                                                      vukonttoril/e on luottolaitoksen haettava viimeis-
31354:                                                      tään 31 päivänä joulukuuta 1995 tämän lain
31355:                                                     mukaista vakuusrahaston jäsenyyttä tai ilmoitet-
31356:                                                      tava siitä eroamisesta.
31357:                                                         Tämän lain täytäntöön panemiseksi voidaan
31358:                                                      ryhtyä toimenpiteisiin jo ennen sen voimaantu-
31359:                                                      loa.
31360: 
31361: 
31362: 
31363: 
31364: 3.
31365:                                               Laki
31366:                       valtion vakuusrabastosta annetun lain 1 §:n muuttamisesta
31367: 
31368:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
31369:  muutetaan 30 päivänä huhtikuuta 1992 valtioin vakuusrahastosta annetun lain (379/92) 1 §:n 1
31370: momentti seuraavasti:
31371: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
31372: 
31373:                                                   §
31374:                                           Rahaston tehtävä
31375:    Talletuspankkien vakaan toiminnan ja tallet-        Talletuspankkien vakaan toiminnan ja tallet-
31376: tajien saamisten turvaamiseksi on valtion va-       tajien saamisten turvaamiseksi on valtion va-
31377: kuusrahasto, jota tässä laissa kutsutaan rahas-     kuusrahasto, jota tässä laissa kutsutaan rahas-
31378: toksi. Rahastoon kuuluvat talletuspankit ja         toksi. Rahastoon kuuluvat talletuspankit, joita
31379: ulkomaisten luottolaitosten yleisöltä talletuksia   jäljempänä kutsutaan pankeiksi.
31380: vastaanottavat sivukonttorit, joita jäljempänä
31381: kutsutaan pankeiksi.
31382: 
31383: 
31384:                                                        Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinäkuuta
31385:                                                     1995.
31386:                                                       Valtion Vakuusrahastosta annetun lain 9 §:stä
31387:                                                     poiketen ulkomaisten luottolaitosten rahastoon
31388:                                                     kuuluvien sivukanttareiden vuosimaksu peritään
31389:                                                     vuonna 1995 vain niiltä kuukausi/ta, joina ne
31390:                                                     ovat kuuluneet rahastoon.
31391:                                          HE 45/1995 vp
31392: 
31393: 
31394: 
31395: 
31396:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kirkkolain 20 luvun 1 §:n
31397:                                  muuttamisesta
31398: 
31399: 
31400: 
31401: 
31402:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
31403: 
31404:    Kirkolliskokous ehdottaa kirkkolakia muu-       kousedustajina saattaa vaikuttaa mielikuvaan
31405: tettavaksi niin, ettei kirkolliskokouksessa enää   näiden tuomioistuinten riippumattomuudesta.
31406: olisi korkeimman oikeuden ja korkeimman               Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan niin,
31407: hallinto-oikeuden määräämää jäsentä. Ehdo-         että sitä voitaisiin soveltaa kirkolliskokoukses-
31408: tusta perustellaan sillä, että tuomioistuinten     sa, jonka toimikausi alkaa 1 päivänä touko-
31409: tulee olla riippumattomia ja korkeimpien oike-     kuuta 1996.
31410: uksien jäsenten toimiminen kirkollisko-
31411: 
31412: 
31413: 
31414: 
31415:                                          PERUSTELUT
31416: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset                 momenttia muutettavaksi niin, että korkein
31417:                                                    oikeus ja korkein hallinto-oikeus eivät enää
31418:    Kirkkolain (1054/93) 20 luvun 1 §:n 1 mo-       määräisi jäsentään edustajaksi kirkolliskokouk-
31419: mentin mukaan kirkon edustajina kirkollisko-       seen.
31420: kouksessa ovat hiippakuntien piispat, kenttä-         Ehdotetusta kirkkolain muutoksesta aiheu-
31421: piispa, yhdeksänkymmentäkuusi valittua edus-       tuisi kirkolliskokouksen lainopillisen asiantun-
31422: tajaa, valtioneuvoston määräämä edustaja sekä      temuksen heikkeneminen. Tämän vuoksi kir-
31423: yksi korkeimman oikeuden ja yksi korkeimman        kolliskokous on kehottanut kirkkohallitusta
31424: hallinto-oikeuden keskuudestaan määräämä jä-       tekemään esityksen kirkolliskokoukselle siitä,
31425: sen.                                               miten taataan korkea lakiasioita koskeva asi-
31426:    Korkein oikeus ja korkein hallinto-oikeus       antuntemus kirkolliskokouksessa sen jälkeen
31427: ovat esittäneet ryhdyttäväksi sellaiseen kirkko-   kun korkeimpien oikeuksien jäseniä ei enää ole
31428: lain muuttamiseen, että mainitut tuomio-istui-     kirkolliskokouksessa.
31429: met eivät enää määräisi jäsentään edustajaksi
31430: kirkolliskokoukseen. Esitystään ne ovat perus-
31431: telleet sillä, että tuomioistuinten tulee olla     2. Esityksen taloudelliset
31432: riippumattomia. Riippumattomuuden vaatimus            vaikutukset
31433: on korostunut Euroopan yhdentymisprosessin
31434: yhteydessä. Tuomioistuinten riippumattomuu-           Ehdotetuna muutoksella ei ole merkittäviä
31435: den uskottavuus edellyttää luopumista niiden       taloudellisia vaikutuksia. Korkeimman oikeu-
31436: jäsenten lakisääteisestä toimimisesta kirkollis-   den ja korkeimman hallinto-oikeuden jäsenten
31437: kokous-edustajina.                                 jääminen pois kirkolliskokouksesta tuo vähäi-
31438:    Kirkolliskokous on yhtynyt korkeimpien          siä säästöjä, mutta lainopillisen asiantuntemuk-
31439: tuomioistuinten esittämiin näkökohtiin. Tämän      sen turvaaminen muulla tavoin aiheuttaa vas-
31440: vuoksi se ehdottaa kirkkolain 20 luvun 1 §:n 1     taavasti kuluja.
31441: 350872Y
31442: 2                                         HE 45/1995 vp
31443: 
31444: 3. Asian valmistelu                                 sitä voitaisiin soveltaa kirkolliskokouksessa,
31445:                                                     jonka toimikausi alkaa 1 päivänä toukokuuta
31446:    Ehdotus on valmisteltu kirkkohallituksessa       1996.
31447: ja kirkolliskokouksen lakivaliokunnassa.
31448: 
31449: 
31450: 4. Voimaantulo                                        Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
31451:                                                     kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
31452:     Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan niin, että
31453: 
31454: 
31455: 
31456: 
31457:                                               Laki
31458:                               kirkkolain 20 luvun 1 §:n muuttamisesta
31459: 
31460:  Kirkolliskokouksen ehdotuksen ja eduskunnan päätöksen mukaisesti
31461:  muutetaan 26 päivänä marraskuuta 1993 annetun kirkkolain (1054/93) 20 luvun 1 §:n
31462: momentti seuraavasti:
31463: 
31464:                        1§                             4) valtioneuvoston määräämä edustaja.
31465:                   Kokoonpano
31466:    Kirkon edustajina kirkolliskokouksessa ovat
31467:    1) hiippakuntien piispat tai, jos piispanvirka      Tämä laki tulee voimaan    päivänä
31468: on avoinna tai piispalla on este, tuomiokapitu-     kuuta 199 .
31469: lin keskuudestaan määräämä jäsen;                      Korkeimman oikeuden ja korkeimman hal-
31470:    2) kenttäpiispa;                                 linto-oikeuden kirkolliskokoukseen määrää-
31471:    3) yhdeksänkymmentäkuusi valittua edusta-        mien edustajien toimikausi jatkuu kirkollis-
31472: jaa, joista kolmekymmentäkaksi pappia ja kuu-       kokouksen kulumassa olevan toimikauden lop-
31473: sikymmentäneljä maallikkoa; sekä                    puun.
31474: 
31475:       Helsingissä 2 päivänä kesäkuuta 1995
31476: 
31477: 
31478:                                        Tasavallan Presidentti
31479:                                       MARTTI AHTISAARI
31480: 
31481: 
31482: 
31483: 
31484:                                                            Opetusministeri Olli-Pekka Heinonen
31485:                                           HE 45/1995 vp                                            3
31486: 
31487:                                                                                                 Liite
31488: 
31489: 
31490: 
31491:                                               Laki
31492:                              kirkkolain 20 luvun 1 §:n muuttamisesta
31493: 
31494:  Kirkolliskokouksen ehdotuksen ja eduskunnan päätöksen mukaisesti
31495:  muutetaan 26 päivänä marraskuuta 1993 annetun kirkkolain (1054/93) 20 luvun 1 §:n 1
31496: momentti seuraavasti:
31497: 
31498: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
31499: 
31500:                       1§                                                   1§
31501:                   Kokoonpano                                          Kokoonpano
31502:    Kirkon edustajina kirkolliskokouksessa ovat         Kirkon edustajina kirkolliskokouksessa ovat
31503:    1) hiippakuntien piispat tai, jos piispanvirka      l) hiippakuntien piispat tai, jos piispanvirka
31504: on avoinna tai piispana on este, tuomiokapitu-      on avoinna tai piispana on este, tuomiokapitu-
31505: lin keskuudestaan määräämä jäsen;                   lin keskuudestaan määräämä jäsen;
31506:    2) kenttäpiispa;                                    2) kenttäpiispa;
31507:    3) yhdeksänkymmentäkuusi valittua edusta-           3) yhdeksänkymmentäkuusi valittua edusta-
31508: jaa, joista kolmekymmentäkaksi pappia ja kuu-       jaa, joista kolmekymmentäkaksi pappia ja kuu-
31509: sikymmentäneljä maallikkoa;                         sikymmentäneljä maanikkoa; sekä
31510:    4) valtioneuvoston määräämä edustaja; sekä          4) valtioneuvoston määräämä edustaja.
31511:    5) yksi korkeimman oikeuden ja yksi kor-
31512: keimman hallinto-oikeuden keskuudestaan mää-
31513: räämä jäsen.
31514: 
31515: 
31516:                                                        Tämä laki tulee voimaan      päivänä
31517:                                                     kuuta 199 .
31518:                                                        Korkeimman oikeuden ja korkeimman hallin-
31519:                                                     to-oikeuden kirkolliskokoukseen määräämien
31520:                                                     edustajien toimikausi jatkuu kirkolliskokouksen
31521:                                                     kulumassa olevan toimikauden loppuun.
31522:                             j
31523:                            j
31524:                           j
31525:                          j
31526:                         j
31527:                        j
31528:                       j
31529:                      j
31530:                     j
31531:                    j
31532:                   j
31533:                  j
31534:                 j
31535:                j
31536:               j
31537:              j
31538:             j
31539:            j
31540:           j
31541:          j
31542:         j
31543:        j
31544:       j
31545:      j
31546:     j
31547:    j
31548:   j
31549:  j
31550: j
31551:                                           HE 46/1995 vp
31552: 
31553: 
31554: 
31555: 
31556:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi eräiden valtion amma-
31557:                                  tillisten oppilaitosten kiinteistöjen luovuttamisesta kunnalle tai
31558:                                  kuntayhtymälle
31559: 
31560: 
31561: 
31562: 
31563:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
31564: 
31565:    Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi laki        valtion ammatillisten oppilaitosten kiinteistöt,
31566: eräiden valtion ammatillisten oppilaitosten         rakennukset ja irtaimistot.
31567: kiinteistöjen luovuttamisesta kunnalle tai kun-       Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan mah-
31568: tayhtymälle. Lain mukaan valtio luovuttaa           dollisimman pian sen jälkeen kun se on hyväk-
31569: kuunailisille ylläpitäjille korvauksetta eräiden    sytty ja vahvistettu.
31570: 
31571: 
31572: 
31573: 
31574:                                           PERUSTELUT
31575: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset                  päätti II päivänä elokuuta 1994. Päätöksen
31576:                                                     mukaan siirrettäessä valtion ammatillisten op-
31577:    Ammatillisten oppilaitosten ylläpitojärjestel-   pilaitosten ylläpitäminen kunnalliselle ylläpitä-
31578: mä on hajanainen. Oppilaitoksia ylläpitävät         jälle, omaisuutta koskevissa ja muissa järjeste-
31579: valtio, yksittäiset kunnat, useamman kunnan         lyissä noudatetaan seuraavia periaatteita:
31580: muodostamat kuntayhtymät ja yksityiset yhtei-          1) Oppilaitosten kiinteistöt ja irtaimisto sekä
31581: söt. Vuonna 1993 yhteensä 465 oppilaitoksella       koulutustehtävän edellyttämässä laajuudessa
31582: oli yli 200 eri ylläpitäjää.                        maatalousalan oppilaitosten ja koti- ja laitos-
31583:    Ylläpitojärjestelmän hajanaisuus heikentää       talousoppilaitosten opetusmaatilat luovutetaan,
31584: ammatillisen koulujärjestelmän toimintakykyä        jollei jäljempänä toisin sanota, kunnalliselle
31585: sekä haittaa merkittävästi oppilaitosten toimin-    ylläpitäjälle korvauksetta.
31586: nan päällekkäisyyksien poistamista, oppilaitos-        2) Metsä- ja puutalousoppilaitosten opetus-
31587: ten työnjaon kehittämistä, voimavarojen yh-         metsät jäävät valtion omistukseen ja kunnalli-
31588: teiskäyttöä sekä toiminnan järkiperäistämistä       selle ylläpitäjälle annetaan näihin metsiin käyt-
31589: toiminnan taloudellisuuden ja tuloksellisuuden      töoikeus hyväksytyn metsätaloussuunnitelman
31590: parantamiseksi. Nykyinen järjestelmä on estee-      puitteissa.
31591: nä myös ammattikasvatushallinnon kehittämi-            3) Oppilaitosten hallinnassa olevat erilliset
31592: selle ja päätösvallan hajauttamiselle koulutuk-     vesialueet ja suojelualueet jäävät valtion omis-
31593: sen tuottamisesta vastaaville yksiköille.           tukseen.
31594:    Eri puolilla maata ovat lähinnä ammatillis-         4) Oppilaitosten opetusmaatilojen välittö-
31595: ten oppilaitosten kunnalliset ylläpitäjät käyn-     mästi taaja-asutuksen yhteydessä olevat yhdys-
31596: nistäneet valmisteluja ylläpitojärjestelmän yhte-   kuntarakentamisen kannalta erityistä arvoa
31597: näistämiseksi. Keskeisten yhtenäisten periaat-      omaavat ja muut vastaavat maa-alueet, jotka
31598: teiden luomiseksi valtion oppilaitosten kunnal-     eivät ole oppilaitoksen koulutustehtävän kan-
31599: listamisille on valtioneuvosto tehnyt vuosittain    nalta välttämättömiä, jäävät valtion omistuk-
31600: periaatepäätöksen valtion ammatillisten oppi-       seen. Kunnalliselle ylläpitäjälle voidaan antaa
31601: laitosten kunnallistamisessa noudatettavista pe-    näihin alueisiin käyttöoikeus.
31602: riaatteista. Vuoden 1995 kunnallistamisissa            5) Valtion aloittamat rakennushankkeet ja
31603: noudatettavista periaatteista valtioneuvosto        tekemät rakennusten ja kiinteistöjen hankinta-
31604: 350864P
31605: 2                                        HE 46/1995 vp
31606: 
31607: sopimukset hoidetaan loppuun valtion rahoit-       Taivalkosken metsäoppilaitoksen kiinteistö
31608: tamina. Hanke on aloitettu, kun opetusminis-       Koillis-Pohjanmaan ammatillisen koulutuksen
31609: teriö on antanut oppilaitokselle valtion talon-    kuntayhtymälle (ehdotuksen 1 §:n kohta 12) ja
31610: rakennushankkeista        annetun      asetuksen   Ylivieskan teknillisen oppilaitoksen kiinteistö
31611: (137177) 6 §:ssä tarkoitetun hanketta koskevan     Kalajokilaakson ammatillisen koulutuksen
31612: opetusministeriön määrärahoilla tapahtuvan         kuntayhtymälle (ehdotuksen 1 §:n kohta 14).
31613: rakennussuunnittelukehotuksen.
31614:    6) Valtion oppilaitosta varten vuokratiloiksi
31615: rakennettujen tai hankittujen tilojen ostamiseen   2. Esityksen vaikutukset
31616: voidaan kunnalliselle ylläpitäjälle myöntää val-
31617: tionosuutta jälkirahoitteisena enintään raken-        Ehdotuksen mukaan oppilaitosten kiinteistöt
31618: nuskustannuksia vastaavaan kauppahintaan           ja oppilaitosten irtaimisto luovutettaisiin kun-
31619: valtion talousarvion rajoissa.                     nalliselle ylläpitäjälle korvauksetta. Valtioneu-
31620:    7) Rakennusten ja maa-alueiden toiselle luo-    voston periaatepäätöksen mukaisesti oppilai-
31621: vuttamiseen, käyttötarkoituksen muuttamiseen,      tosten opetusmaatilat luovutettaisiin koulutus-
31622: toiminnan lopettamiseen sekä omaisuuden tu-        tehtävän edellyttämässä laajuudessa ja metsä-
31623: houtumisesta tai vahingoittumisesta saatuihin      ja puutalousoppilaitosten opetusmetsät sekä
31624: korvauksiin noudatetaan opetus- ja kulttuuri-      oppilaitosten hallinnassa olevat suojelualueet
31625: toimen rahoituksesta annetun lain (705/92)         jäisivät valtion omistukseen. Samoin valtion
31626: 44 §:n säännöstä.                                  omistukseen jätettäisiin opetusmaatilojen välit-
31627:    Eräiden valtion ammatillisten oppilaitosten     tömästi taaja-asutuksen yhteydessä olevat yh-
31628: kiinteistöjen luovuttamisesta kunnalle tai kun-    dyskuntarakentamisen kannalta erityistä arvoa
31629: tayhtymälle annetulla lailla (329/94) opetusmi-    omaavat ja muut vastaavat maa-alueet.
31630: nisteriö oikeutettiin luovuttamaan korvaukset-        Luovutettavan kiinteän omaisuuden arvo on
31631: ta yhteensä 13 ja samannimisellä lailla            yhteensä suuruusluokkaa 600 miljoonaa mark-
31632: (1094/94) yhteensä 54 oppilaitoksen kiinteistöt,   kaa. Irtaimen omaisuuden arvo on yhteensä
31633: rakennukset ja irtaimistot kunnalliselle ylläpi-   97,7 miljoonaa markkaa.
31634: täjälle.
31635:    Lakiehdotuksen mukaan luovutettavista
31636: kiinteistöistä Anjalan maa- ja metsätalousoppi-    3. Asian valmistelu
31637: laitoksen kiinteistö on tarkoitus luovuttaa
31638: Kouvolan seudun kuntayhtymälle (ehdotuksen            Toimenpiteiden käynnistäminen valtion am-
31639: 1 §:n kohta 1), Jyväskylän teknillisen oppilai-    matillisten oppilaitosten kunnallistamiseksi ta-
31640: toksen kiinteistö Jyväskylän kaupungille (ehdo-    voitteena ylläpitojärjestelmän yhtenäistäminen
31641: tuksen 1 §:n kohta 2), Järvenpään kotitalous-      mainitaan hallinnon hajauttamiskomitean mie-
31642: opettajaopiston kiinteistö Keski-Uudenmaan         tinnössä (komiteanmietintö 1986:12) vuodelta
31643: ammattikoulutuskuntayhtymälle (ehdotuksen          1986. Valtion vuoden 1987 tulo- ja menoarvi-
31644: 1 §:n kohta 3), Kauhajoen ammattiopiston           ossa oli kannanotto, jonka mukaan valtion
31645: kiinteistö Suupohjan koulutuskuntayhtymälle        ammatilliset oppilaitokset pyritään kunnallista-
31646: (ehdotuksen 1 §:n kohta 4), Kurun normaali-        maan ja selvittämään mahdollisuudet laaja-
31647: metsäoppilaitoksen ja Tampereen teknillisen        alueellisten kuntainliittojen muodostamiseen.
31648: oppilaitoksen kiinteistöt Tampereen kaupungil-        Valtioneuvoston 18 päivänä kesäkuuta 1993
31649: le (ehdotuksen 1 §:n kohdat 5 ja 13), Lahden       tarkistaman, vuosille 1991-96 hyväksymän
31650: muotoiluinstituutin, Lahden teknillisen oppilai-   koulutuksen ja korkeakouluissa harjoitettavan
31651: toksen ja Lahden terveydenhuolto-oppilaitok-       tutkimuksen kehittämissuunnitelman mukaan
31652: sen kiinteistöt Päijät-Hämeen koulutuskonser-      ammatillisen koulutuksen oppilaitosverkkoa on
31653: nille (ehdotuksen 1 §:n kohdat 6,7, ja 8), Lap-    tarkoitus kehittää siten, että ammatillisten op-
31654: peen maatalous- ja puutarhaoppilaitoksen ja        pilaitosten ylläpitäjien määrää vähennetään ko-
31655: Lappeenrannan terveydenhuolto-oppilaitoksen        koamalla oppilaitoksia mahdollisuuksien mu-
31656: kiinteistöt Lappeenrannan seudun ammatillisen      kaan seutukunnittain saman ylläpitäjän alai-
31657: koulutuksen kuntayhtymälle (ehdotuksen 1 §:n       suuteen. Lisäksi saman suunnitelman mukaan
31658: kohdat 9 ja 11 ), Lappeenrannan teknillisen        valtion ammatillisia oppilaitoksia kunnalliste-
31659: oppilaitoksen kiinteistö Etelä-Karjalan koulu-     taan tai yksityistetään.
31660: tuskuntayhtymälle (ehdotuksen 1 §:n kohta 10),        Opetusministeriössä on usean vuoden ajan
31661:                                           HE 46/1995 vp                                             3
31662: 
31663: valmisteltu ammatillisten oppilaitosten ylläpito-   ovat antaneet esitysluonnoksesta lausuntonsa.
31664: järjestelmän uudistamista yhtenäiselle alueelli-    Esitys poikkeaa rakennushallituksen lausun-
31665: selle ja kunnalliselle pohjalle. Vuonna 1994        nosta Jyväskylän teknillisen oppilaitoksen kiin-
31666: opetusministeriö luovuttanut kymmenen ja ku-        teistöjen kohdalla, koska Jyväskylän kaupunki
31667: luvana vuonna tehnyt päätökset yhteensä 74          on lahjoittanut Jyväskylän kaupungissa sijait-
31668: valtion ammatillisen oppilaitoksen ylläpitämi-      sevat oppilaitoksen kiinteistöt Suomen valtiol-
31669: sen luovuttamisesta kunnalliselle ylläpitäjälle,    le.
31670: joko kunnalle tai kuntayhtymälle. Vuonna
31671:  1995 on edelleen tarkoitus tehdä päätökset 11
31672: valtion oppilaitoksen ylläpitämisen siirtämises-
31673:  tä kunnalliselle vastaanottajalle.                 4. Voimaantulo
31674:    Tämän ehdotuksen mukaisia ammatillisten
31675:  oppilaitosten kunnallistamishankkeita on val-        Lain olisi tultava voimaan mahdollisimman
31676:  misteltu opetusministeriössä asianomaisten lai-    pian sen jälkeen kun se on hyväksytty.
31677:  tosten, kunnallisten ylläpitäjien ja eräissä ta-
31678:  pauksissa lääninhallitusten kanssa.                  Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
31679:     Rakennushallitus ja ympäristöministeriö         kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
31680: 
31681: 
31682: 
31683: 
31684:                                               Laki
31685: eräiden valtion ammatillisten oppilaitosten kiinteistöjen luovuttamisesta kunnalle tai kuntayhtymälle
31686: 
31687:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
31688:                        1§                              2) Jyväskylän kaupungin 2. kaupunginosan
31689:    Opetusministeriö oikeutetaan luovuttamaan        korttelissa 38 sijaitseva tontti n:o 6 ja 11.
31690: määräämillään ehdoilla kunnalle tai kuntayh-        kaupunginosan korttelissa 33 sijaitseva tontti
31691: tymälle korvauksetta 1 - 14 kohdassa yksi-          n:o 10;
31692: löidyt valtion ammatillisten oppilaitosten kiin-       3) Järvenpään kaupungin 22. kaupungin-
31693: teistöt rakennuksineen ja irtaimistoineen:          osan korttelissa 2206 sijaitsevasta tontista n:o 1
31694:     1) Nastolan kunnan Uusikylän kylässä si-        noin 3000 m2:n suuruinen määräala, Järven-
31695: jaitseva Sotavaltio-niminen kiinteistö RN:o         pään kylässä sijaitsevat Ahola-niminen kiinteis-
31696:  1:212, Anjalankosken kaupungin Anjalan ky-         tö RN:o 1:3, Mäyrylä-niminen kiinteistö RN:o
31697: lässä sijaitsevat Maamieskoulu-niminen kiin-        1:247, Kyrölä-nimisestä kiinteistöstä RN:o
31698: teistö RN:o 1:872, Papinniemi-niminen kiinteis-     1:624 noin 0,27 hehtaarin suuruinen määräala
31699: tö RN:o 1:850, Koskela-niminen kiinteistö           ja Järvenpää-nimisestä kiinteistöstä RN:o
31700: RN:o 1:1278, Haapaniemi-niminen kiinteistö          1:2627 noin 5,62 hehtaarin suuruinen määräala;
31701: RN:o 1:1275, Susikoskenlaidun-niminen kiin-            4) Kauhajoen kunnan Kauhajoen kylässä
31702:  teistö RN:o 1:856, Vilhola-niminen kiinteistö      sijaitsevat Autio-niminen kiinteistö RN:O
31703:  RN:o 1:1461, Kivelä-niminen kiinteistö RN:o        5:188, Keski-Kokko-niminen kiinteistö RN:O
31704:  1:1126, Tyynelä-niminen kiinteistö RN:o            5:576, Keski-Kokko II-niminen kiinteistö
31705:  1:1806, Pöllinmäki-nimisestä kiinteistöstä RN :o   RN:O 15:57, Keski-Kokko UI-niminen kiin-
31706:  1:1758 noin 1,6 hehtaarin suuruinen määräala,      teistö RN:O 28:1, Koivumäki-niminen kiinteis-
31707:  Anjala-niminen kiinteistö RN :o 1:871 ja Anja-     tö RN:O 8:39, Kokonmaa-niminen kiinteistö
31708:  lan koskitila-nimisestä kiinteistöstä RN:o         RN:O 5:919, Kokonmaa II-niminen kiinteistö
31709:  1:1759 noin 84 hehtaarin suuruinen määräala,       RN:O 23:1, Lisämaa-niminen kiinteistö RN:O
31710:  Liikkalan kylässä sijaitseva Metsäranta-nimi-       15:27, Metsälä-niminen kiinteistö RN:O 5:107,
31711:  nen kiinteistö RN:o 4:98 sekä Iitin kunnan         Metsälä II-niminen kiinteistö RN:O 5:577, Mä-
31712:  Säyhteen kylässä sijaitseva Tuomisto-niminen       entausta-niminen kiinteistö RN:O 5:281, Rehu-
31713:  kiinteistö RN:o 1:47 ja Itä-Hämeen metsätalo-      la-niminen kiinteistö RN:O 5:159, Tuulensuu-
31714:  niminen kiinteistö RN:o 1:158;                     niminen kiinteistö RN:O 5:529, Jerkkula-nimi-
31715: 4                                          HE 46/1995 vp
31716: 
31717: nen kiinteistö RN:O 2:1775, Koulu-Valannes-          tö RN:o 2:91, Lappeen koulutila UI-niminen
31718: niminen kiinteistö RN:O 5:909, Kivimäki-nimi-        kiinteistö RN:o 1:38, Monola-nimisestä kiin-
31719: nen kiinteistö RN:O 11:81, Tuovinen-niminen          teistöstä RN:o 2:46 noin 0,5 hehtaarin suurui-
31720: kiinteistö RN:O 10:324, Kyntäjä-niminen kiin-        nen määräala ja Lappeen koulutila II-nimisestä
31721: teistö RN:O 104, Rajakokko-niminen kiinteistö        kiinteistöstä RN:o 2:88 noin 12 hehtaarin
31722: RN:O 5:867, Ranta-niminen kiinteistö RN:O            suuruinen määräala, Hyttiiän kylässä sijaitse-
31723: 3:796, Sillanpää-niminen kiinteistö RN:O             vat Takala-niminen kiinteistö RN:o 1:92 ja
31724: 3:817, Ostomaa-niminen kiinteistö RN:O               Lappeen koulutila-nimisestä kiinteistöstä RN:o
31725: 3:549, Karvia-niminen kiinteistö RN:O 3:819,         1:102 noin 5,5 hehtaarin suuruinen määräala
31726: Äijö-niminen kiinteistö RN:O 3:942, Kortesnie-       sekä Kälvelän kylässä sijaitsevat Rantala-nimi-
31727: mi-niminen kiinteistö RN:O 3:974, Kauhajoen          nen kiinteistö RN:o 3:29, Rantala-niminen
31728: kotitalouskoulu-niminen      kiinteistö    RN:O      kiinteistö RN:o 3:35 ja Rahkola-niminen kiin-
31729: 2:224, Vallila-niminen kiinteistö RN:O 2:1246        teistö RN:o 1:19;
31730: ja Alaknuutila-nimisestä kiinteistöstä RN:O             12) Taivalkosken kunnan Taivalkosken ky-
31731: 2:1721 noin 6,5 hehtaarin suuruinen määräala;        lässä sijaitseva Metsäkoulu -niminen kiinteistö
31732:    5) Kurun kunnan Keihäslahden kylässä si-          RN:o 3:135;
31733: jaitsevasta Kuru-nimisestä kiinteistöstä RN:o           13) Tampereen kaupungin Kaupin kaupun-
31734:  1:109 noin 23 hehtaarin suuruinen määräala ja       ginosan korttelissa 880 sijaitseva tontti n:o 4;
31735: Suittilahti-nimisestä kiinteistöstä RN:o 18:1           14) Ylivieskan kaupungin 1. kaupunginosan
31736: noin 0,62 hehtaarin suuruinen määräala;              korttelissa 65 sijaitseva tontti n:o 4.
31737:    6) Lahden kaupungin Paavolan kaupungin-
31738: osan korttelissa 3013 sijaitseva tontti n:o 3;                              2§
31739:    7) Lahden kaupungin Kartanon kaupungin-              Tässä laissa tarkoitettujen maa-alueiden ja
31740: osan korttelissa 146 sijaitseva tontti n:o 7;        rakennusten toiselle luovuttamiseen, käyttötar-
31741:     8) Lahden kaupungin Pirttiharjun kaupun-         koituksen muuttamiseen, toiminnan lopettami-
31742: ginosan korttelissa 31000 sijaitseva tontti n:o 1;   seen sekä tarkoitetun omaisuuden tuhoutumi-
31743:    9) Lappeenrannan kaupungin Kimpisen               sesta tai vahingoittumisesta saatuihin korvauk-
31744: kaupunginosan korttelissa 20 sijaitseva tontti       siin noudatetaan opetus- ja kulttuuritoimen
31745: n:o 4;                                               rahoituksesta annetun lain (705/92) 44 §:n sään-
31746:     10) Lappeenrannan kaupungin Taikinamäen          nöksiä.
31747: kaupunginosan korttelissa 16 sijaitseva tontti
31748: n:o 1;                                                                    3§
31749:     11) Lappeenrannan kaupungin Monolan ky-            Tämä laki tulee voimaan       päivänä
31750: lässä sijaitsevat Peltola-niminen kiinteistö                  kuuta 1995.
31751: RN:o 1:7, Maamieskoulu-niminen kiinteistö              Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä sen
31752: RN:o 1:14, Lappeen koulutila-niminen kiinteis-       täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpiteisiin.
31753: 
31754:      Helsingissä 2 päivänä kesäkuuta 1995
31755: 
31756: 
31757:                                         Tasavallan Presidentti
31758:                                        MARTTI AHTISAARI
31759: 
31760: 
31761: 
31762: 
31763:                                                             Opetusministeri Olli-Pekka Heinonen
31764:                                          HE 47/1995 vp
31765: 
31766: 
31767: 
31768: 
31769:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi hyödyllisyysmallioikeu-
31770:                                  desta annetun lain ja maanpuolustukselle merkityksellisistä keksin-
31771:                                  nöistä annetun lain 1 §:n muuttamisesta
31772: 
31773: 
31774: 
31775: 
31776:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
31777: 
31778:    Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi hyö-       suus pitää patenttihakemus voimassa, vaikka
31779: dyllisyysmallioikeudesta annettua lakia ja         hakemus muunnettaisiin hyödyllisyysmalliha-
31780: maanpuolustukselle merkityksellisistä keksin-      kemukseksi. Hyödyllisyysmallilla suojattavasta
31781: nöistä annettua lakia.                             keksinnöstä olisi mahdollista teettää maksulli-
31782:    Hyödyllisyysmallilla suojattavan keksinnön      nen uutuustutkimus. Hyödyllisyysmallin rekis-
31783: esineellisyyden vaatimuksesta ehdotetaan luo-      teröintiä ja julkiseksituloa koskevia määräaiko-
31784: vuttavaksi. Ehdotuksen mukaan hyödyllisyys-        ja ehdotetaan muutettaviksi. Hakemusasiakir-
31785: mallisuojan kohteena voisivat olla keksinnöt,      jat voisivat tulla julkisiksi viimeistään 15 kuu-
31786: joita voidaan käyttää teollisesti. Keksinnön       kauden kuluttua hakemuksen tekopäivästä. La-
31787: määritelmä vastaisi pääpiirteissään patenttilain   kiin ehdotetaan lisättäväksi myös säännös vä-
31788: mukaista keksintöä. Ehdotuksen mukaan hyö-         lillisestä hyödyllisyysmallin loukkauksesta.
31789: dyllisyysmallilaissa määriteltäisiin myös ne ih-       Lakiin ehdotetaan lisättäväksi uusi luku,
31790: misen älykkyyden osoitukset, joita ei katsota      jossa säädettäisiin hyödyllisyysmallia koskevas-
31791: hyödyllisyysmallilla suojattaviksi keksinnöiksi.   ta kansainvälisestä hakemuksesta ja sen käsit-
31792: Keksinnöksi ei katsottaisi esimerkiksi löytää,     telystä. Nämä säännökset vastaisivat kansain-
31793: tieteellistä teoriaa tai matemaattista menetel-    välisen patenttiyhteistyösopimuksen mukaista
31794: mää. Hyödyllisyysmallioikeutta ei voisi saada      hakemusmenettelyä.
31795: keksintöön, joka koskee kasvilajikkeita tai
31796: eläinrotuja. Hyödyllisyysmallioikeutta ei voisi        Maanpuolustukselle merkityksellisistä kek-
31797: myöskään saada menetelmiä koskeviin keksin-        sinnöistä annetun lain soveltamisalaa ehdote-
31798:  töihin.                                           taan laajennettavaksi patentilla suojattavien
31799:     Hyödyllisyysmallin rekisteröinnin voimassa-    keksintöjen lisäksi myös hyödyllisyysmallioi-
31800:  oloaikaa ehdotetaan pidennettäväksi kahdek-       keudella suojattaviin keksintöihin.
31801:  sasta vuodesta enintään kymmeneen vuoteen.            Ehdotetut lait ovat tarkoitetut tulemaan voi-
31802:  Patentinhakijalle annettaisiin myös mahdolli-     maan 1 päivänä tammikuuta 1996.
31803: 
31804: 
31805: 
31806: 
31807: 350786E
31808: 2                                                                              HE 47/1995 vp
31809: 
31810: 
31811: 
31812: 
31813:                                                                       SISÄLLYSLUETTELO
31814: 
31815:                                                                                       Sivu                                                                                     Sivu
31816: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ                                                          1   2. Tarkemmat säännökset ja määräykset                                               13
31817: YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                         3    3. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        13
31818: 1. Nykytila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       3    LAKIEHDOTUKSET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                      14
31819: 2. Esityksen tavoitteet ja keskeiset ehdotukset . . . .                                 4    1. Laki hyödyllisyysmallioikeudesta annetun lain
31820:    2.1. Esitykset tavoitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                  4       muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        14
31821:    2.2. Keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                      4
31822:                                                                                              2. Laki maanpuolustukselle merkityksellisistä kek-
31823: 3. Esityksen taloudelliset ja organisatoriset vaiku-                                            sinnöistä annetun lain 1 §:n muuttamisesta . . . .                               17
31824:    tukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     5
31825:                                                                                              LIITTEET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      18
31826: 4. Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .             5
31827:                                                                                              Rinnakkaistekstit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       18
31828: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT . . . . . .                                                6    1. Laki hyödyllisyysmallioikeudesta annetun lain
31829: 1. Lakiehdotusten perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                    6       muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .          18
31830:    1.1. Laki hyödyllisyysmallioikeudesta . . . . . . . .                                6    2. Laki maanpuolustukselle merkityksellisistä
31831:    1.2. Laki maanpuolustukselle merkityksellisistä                                              keksinnöistä annetun lain 1 §:n muuttamisesta                                   22
31832:         keksinnöistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .             13    Asetusluonnos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    23
31833:                                              HE 47/1995 vp                                             3
31834: 
31835:                                          YLEISPERUSTELUT
31836: 
31837: 1. Nykytila                                            toon 633 kappaletta vuonna 1993 ja 647
31838:                                                        kappaletta vuonna 1994.
31839:     Hyödyllisyysmallioikeudesta annettu laki              Hyödyllisyysmallilla voidaan suojata keksin-
31840: (800/91), jäljempänä hyödyllisyysmallilaki, tuli       töjä, jotka eivät täytä patentoitavuuden edelly-
31841: voimaan 1 päivänä tammikuuta 1992. Hyödyl-             tyksiä, mutta joille mallioikeuslain (221!71)
31842: lisyysmallilainsäädäntöä on Suomen lisäksi voi-        mukainen suoja taas ei ole riittävä. Hyödylli-
31843: massa muun muassa Tanskassa, Saksassa ja               syysmallilla suojataan myös pikkukeksintöjä ja
31844: Itävallassa. Ruotsissa ja Norjassa ei ole voi-         laiteparannuksia, jotka sinänsä voivat täyttää
31845: massa hyödyllisyysmallia koskevaa lainsäädän-          patentoitavuuden edellytykset, mutta joiiie pa-
31846: töä. Euroopan yhteisöjen (EY) komission on             tenttisuojaus on liian kallis tai hidas suojamuo-
31847: määrä antaa vuonna 1995 selvityksensä yhden-           to keksinnön laadun tai esineen lyhyen talou-
31848: mukaisen eurooppalaisen hyödyllisyysmallilain-         dellisen hyödyntämisajan vuoksi. Hyödyllisyys-
31849: säädännön tarpeellisuudesta.                           mallilain mukaan keksinnön tulee olla uusi
31850:                                                        siihen verrattuna, mikä on tullut tunnetuksi
31851:     Hyödyllisyysmallilain mukaan se, joka on
31852:                                                        ennen hyödyllisyysmallioikeuden hakemispäi-
31853: tehnyt keksinnön, tai se, jolle keksijän oikeus
31854:                                                        vää, ja lisäksi selvästi erota siitä. Tunnetuksi
31855: on siirtynyt, voi hakemuksesta saada hyödylli-
31856:                                                        katsotaan kaikki, mikä on tullut julkiseksi,
31857: syysmallioikeuden keksintöön ja siten yksinoi-
31858:                                                        joko kirjoituksen tai esitelmän välityksellä,
31859: keuden sen ammattimaiseen hyväksikäyttöön.
31860:                                                        hyväksi käyttämällä tai muulla tavalla. Hyö-
31861: Laissa keksinnöllä tarkoitetaan esineen muoto-
31862:                                                        dyllisyysmallihakemusta koskevat asiakirjat
31863: na, rakenteena tai niiden yhdistelmänä toteu-
31864:                                                        ovat julkisia rekisteröintipäivästä lukien.
31865: tuvaa teknistä ratkaisua, jota voidaan käyttää
31866:                                                           Hyödyllisyysmallihakemus voidaan tehdä
31867: teollisesti. Hyödyllisyysmallioikeutta ei myön-
31868:                                                        myös muuntamalla samaa keksintöä koskeva
31869: netä keksintöön, jonka hyväksikäyttö on siveel-
31870:                                                        vireillä oleva patenttihakemus hyödyllisyysmal-
31871:  lisyyden tai yleisen järjestyksen vastaista.
31872:                                                        lihakemukseksi, jolloin hyödyllisyysmallihake-
31873:     Henkilö, jolla on hyödyllisyysmalli tiettyyn       mus katsotaan tehdyksi samana päivänä kuin
31874:  keksintöön, on oikeutettu Suomessa käyttä-            patenttihakemus. Kun patenttihakemus muun-
31875:  mään keksintöä taloudellisesti hyväkseen val-         netaan hyödyllisyysmallihakemukseksi, katso-
31876:  mistamalla, tarjoamalla, saattamalla vaihdan-         taan se muuntamisen yhteydessä rauenneeksi.
31877:  taan tai käyttämällä hyödyllisyysmallioikeudel-       Muuntamista ei voida kuitenkaan tehdä enää
31878:  la suojattua tuotetta tai tuomalla maahan tai         sen jälkeen, kun kahdeksan vuotta on kulunut
31879:  pitämällä hallussaan tällaista tuotetta edellä        patentin hakemisesta. Samassa hakemuksessa
31880:  mainittua tarkoitusta varten. Tämä yksinoikeus        ei saa hakea hyödyllisyysmallioikeutta kahteen
31881:  ei kuitenkaan käsitä hyväksikäyttöä, joka ei ole      tai useampaan keksintöön.
31882:  ammattimaista, eikä sellaisen hyödyllisyysmal-           Hyödyllisyysmallien rekisteröinti perustuu il-
31883:  lioikeudella suojatun tuotteen hyväksikäyttöä,        moitusmenettelyyn. Rekisteriviranomainen tar-
31884:  joka Euroopan talousalueella (ETA) on saatet-         kastaa, että hyödyllisyysmallihakemuksen koh-
31885:  tu vaihdantaan hyödyllisyysmallioikeuden hal-         teena oleva keksintö on teollisesti käytettävissä
31886:  tijan toimesta tai tämän suostumuksella. Yk-          oleva esineen muotona, rakenteena tai niiden
31887:  sinoikeus ei käsitä myöskään keksinnön käyt-          yhdistelmänä toteutuva tekninen ratkaisu, jon-
31888:  töä kokeissa, jotka koskevat itse keksintöä.          ka hyväksikäyttö ei ole siveellisyyden tai ylei-
31889:     Hyödyllisyysmallia koskevat hakemukset             sen järjestyksen vastaista. Rekisteriviranomai-
31890:   tehdään kirjallisesti patentti- ja rekisterihalli-   sen tehtävänä on tarkastaa myös, että hyödyl-
31891:   tukselle. Hakemusten keskimääräinen käsittely-       lisyysmallihakemus on muodollisesti oikein laa-
31892:  aika on vuonna 1994 ollut noin kolme kuu-             dittu, ja että hyödyllisyysmallioikeuden hakijal-
31893:   kautta. Hyödyllisyysmallin rekisteröinti on ny-      la ja haltijalla, jolla ei ole kotipaikkaa Suomes-
31894:   kyisin voimassa neljä vuotta rekisteröinnin          sa, on täällä asuva asiamies, joka on oikeutettu
31895:   hakemispäivästä ja se voidaan hakemuksesta           edustamaan häntä kaikissa hakemusta ja rekis-
31896:   uudistaa kerran neljäksi vuodeksi. Rekisteröinti     teröityä hyödyllisyysmallia koskevissa asioissa.
31897:   on enimmillään voimassa kahdeksan vuotta.               Hyödyllisyysmallihakemuksen kohteena ole-
31898:   Hyödyllisyysmallihakemuksia tehtiin patentti-        van keksinnön uutuutta tai keksinnöllisyyttä ei
31899:   ja rekisterihallituksen hyödyllisyysmallijaos-       hakemusta käsiteltäessä tutkita. Hakemus re-
31900: 4                                         HE 47/1995 vp
31901: 
31902: kisteröidään, jos se täyttää rekisteröinnin muo-    osalta ehdotetaan luovuttavaksi esineen muo-
31903: dolliset edellytykset. Ilmoitusmenettelyn etuna     don, rakenteen tai niiden yhdistelmän vaati-
31904: ovat käsittelyn nopeus, halpuus ja yksinkertai-     muksesta. Ehdotuksen mukaan keksinnöllä tar-
31905: suus. Lyhyt käsittelyaika takaa sen, että hakija    koitettaisiin teknistä ratkaisua, jota voidaan
31906: voi nopeasti alkaa käyttää suojattua keksintöä      käyttää teollisesti. Näin hyödyllisyysmal-
31907: taloudellisesti hyväkseen sekä ryhtyä toimenpi-     lisuojaa laajennettaisiin koskemaan pääpiirteis-
31908: teisiin mahdollisia oikeudenloukkauksia vas-        sään patenttilain mukaisia keksintöjä.
31909: taan. Hyödyllisyysmallisuojan pitävyys jää             Hyödyllisyysmallilaissa tarkoitetuksi keksin-
31910: myöhemmin selvitettäväksi mahdollisen riitata-      nöksi ei kuitenkaan katsottaisi tiettyjä ihmisen
31911: pauksen yhteydessä. Kuka tahansa voi tehdä          älykkyyden osoituksia, kuten esimerkiksi pel-
31912: rekisteriviranomaiselle vaatimuksen hyödylli-       kästään löytää, tieteellistä teoriaa tai mate-
31913: syysmallin rekisteröinnin julistamisesta mitättö-   maattista menetelmää. Hyödy llisyysmallioike-
31914: mäksi. Vaatimuksen tekoaikaa ei ole laissa          utta ei voisi edelleenkään saada keksintöön,
31915: ajallisesti rajoitettu.                             jonka hyväksikäyttö on siveellisyyden tai ylei-
31916:                                                     sen järjestyksen vastaista. Suojaa ei myönnet-
31917:                                                     täisi myöskään kasvilajikkeisiin tai eläinrotui-
31918: 2. Esityksen tavoitteet ja keskeiset                hin. Ehdotuksen mukaan menetelmät eivät olisi
31919:    ehdotukset
31920:                                                     suojattavissa hyödyllisyysmallilla. Erityisesti
31921: 2.1. Esitykset tavoitteet                           kemiallisten menetelmien osalta tätä puoltaa se,
31922:                                                     että menetelmien pitäminen salaisina on yleen-
31923:    Teollisoikeudellisella lainsäädännöllä pyri-     sä helpompaa kuin tuotteiden.
31924: tään edistämään elinkeinoelämän toimintaedel-
31925: lytyksiä. Esityksen tavoitteena on laajentaa
31926: hyödyllisyysmallioikeuden mukaisen suojan so-       Välillinen hyödyllisyysmallin loukkaus
31927: veltamisalaa ja saattaa hyödyllisyysmallilain-
31928: säädäntö vastaamaan nykyistä enemmän kan-               Hyödyllisyysmallilaissa ei ole patenttilain ta-
31929: sainvälistä kehitystä. Hyödyllisyysmallia koske-    voin välillistä hyödyllisyysmallin loukkausta
31930: va yhdenmukainen lainsäädäntö eri valtioissa        koskevaa säännöstä. Hyödyllisyysmallin halti-
31931: helpottaa hyödyllisyysmallioikeuden hakijoiden      jan yksinoikeuden sisältöä ehdotetaan vahvis-
31932: asemaa. Esityksessä on otettu huomioon erityi-      tettavaksi säännöksellä hyödyllisyysmallin vä-
31933: sesti Saksan ja Tanskan hyödyllisyysmallilain-      lillisestä loukkauksesta. Välillisellä loukkauk-
31934: säädäntö.                                           sena tarkoitetaan esimerkiksi tilannetta, jossa
31935:    Esityksen tavoitteena on myös kehittää hyö-      muu kuin yksinoikeuden haltija tarjoaa kol-
31936: dy llisyysmallisuojan hakemusmenettelyä ny-         mannelle osapuolelle, jolla ei ole oikeutta hyö-
31937: kyistä monipuolisemmaksi. Pidentämällä hyö-         dyllisyysmallin taloudelliseen hyväksikäyttöön,
31938: dyllisyysmallioikeuden suoja-aikaa kahdeksasta      johonkin olennaiseen keksinnössä tai keksin-
31939: kymmeneen vuoteen saadaan hyödyllisyysmal-          nön käyttämiseen liittyvää välinettä. Kolmas
31940: lioikeuden käyttö teollisoikeudellisena suoja-      osapuoli voisi tämän välineen avulla käyttää
31941: muotona nykyistä tarkoituksenmukaisemmak-           hyväksi hyödyllisyysmallilla suojattua keksin-
31942: si. Koska hyödyllisyysmallilla voisi ehdotuksen     töä. Ehdotettu säännös vastaa patenttilain
31943: mukaan suojata myös nykyistä enemmän mer-           säännöstä patentin välillisestä loukkauksesta.
31944: kittäviä investointeja vaativia keksintöjä, joi-    Ehdotuksella täsmennettäisiin yksinoikeuden
31945: den kehittäminen ja myös käsittely rekisterivi-     sisältöä ja lisättäisiin yksinoikeuden haltijan
31946: ranomaisessa voivat vaatia nykyistä enemmän         oikeusvarmuutta mahdollisissa loukkaustapa-
31947: aikaa, on johdonmukaista, että myös suoja-          uksissa.
31948: aikaa vastaavasti pidennetään. Ehdotettujen
31949: muutosten tavoitteena on välillisesti parantaa
31950: kotimaisen teollisuuden toimintaedellytyksiä.       Suojan voimassaoloaika
31951: 
31952:                                                       Hyödyllisyysmallin suoja-aikaa ehdotetaan
31953: 2.2. Keskeiset ehdotukset
31954:                                                     pidennettäväksi kymmeneen vuoteen. Ehdotuk-
31955: Soveltamisala                                       sen mukaan hyödyllisyysmalli olisi voimassa
31956:                                                     neljä vuotta ja sitä voitaisiin hakemuksesta
31957:     Hyödyllisyysmallilla suojattavan keksinnön      pidentää neljällä vuodella ja tämän jälkeen
31958:                                            HE 47/1995 vp                                              5
31959: 
31960: vielä kerran kahdella vuodella. Suojan Voimas-       sen, hyödyllisyysmallin tai hyödyllisyysmallin-
31961: saoloajan pidentäminen lisäisi hyödyllisyysmal-      todistuksen myöntämistä, kun on kysymys
31962: lioikeuden merkitystä erityisesti pienelle ja kes-   sellaisesta nimetystä tai valitusta valtiosta, jon-
31963: kisuurelle teollisuudelle soveltuvana suojamuo-      ka laki sallii keksijäntodistuksen, hyödyllisyys-
31964: tona.                                                mallin tai hyödyllisyysmallintodistuksen myön-
31965:                                                      tämisen. Tämä valintamahdollisuus ehdotetaan
31966:                                                      säädettäväksi hyödyllisyysmallilakiin. Myös
31967: Hakemuksen muuntaminen                               Saksassa ja Tanskassa on mahdollista tehdä
31968:                                                      patenttiyhteistyösopimuksen mukainen kan-
31969:    Ehdotuksen mukaan patenttihakemusta hyö-          sainvälinen hyödyllisyysmallia koskeva hake-
31970: dyllisyysmallihakemukseksi muunnettaessa pa-         mus.
31971: tenttihakemus jäisi vireille. Jos patenttihake-
31972: mus muunnetaan nykyisin hyödyllisyysmallioi-         3. Esityksen taloudelliset ja
31973: keutta koskevaksi hakemukseksi, katsotaan pa-           organisatoriset vaikutukset
31974: tenttihakemus muuntamisen yhteydessä peruu-
31975: tetuksi. Muuntamista ei voisi tehdä enää sen            Esityksen taloudelliset vaikutukset valtionta-
31976: jälkeen, kun kymmenen vuotta on kulunut              louteen ovat vähäiset. Ehdotus oletettavasti
31977: patentin hakemispäivästä. Patenttihakemuksen         lisäisi hyödyllisyysmallihakemusten määrää.
31978: muuntaminen hyödyllisyysmallihakemukseksi            Hakemusmäärän kasvu lisäisi jossain määrin
31979: turvaisi suojan haltijan oikeudet suojatun kek-      patentti- ja rekisterihallituksen tuloja. Ehdote-
31980: sinnön loukkaustilanteessa, koska hyödyllisyys-      tut muutokset eivät aiheuttaisi viraston käytän-
31981: mallioikeuden turvin kanne voidaan nostaa            nössä mainittavia kustannuksia. Patenttihake-
31982: nopeasti ja pitkäikäisempi patentti olisi myö-       musten määrään ehdotuksella ei olisi mainitta-
31983: hemmin keksinnön suojana. Tämä parantaisi            via vaikutuksia.
31984:  suojan haltijan mahdollisuuksia oikeuksiensa           Esityksellä ei ole mainittavia organisaatioon
31985: puolustamiseen.                                      kohdistuvia vaikutuksia. Hyödyllisyysmalliha-
31986:                                                      kemusten määrän oletettava kasvu tulisi lisää-
31987: Uutuustutkimus ja hakemuksen julkistamisen           mään patentti- ja rekisterihallituksen hyödylli-
31988:                                                      syysmallijaoston työmäärää. Mahdollinen hen-
31989: lykkääminen
31990:                                                      kilöstön lisäystarve hoidetaan viraston sisäisin
31991:                                                      siirroin.
31992:   Esityksen mukaan hyödyllisyysmallin hakija
31993: voisi kirjallisesti pyytää rekisteriviranomaiselta
31994: tutkimusta siitä, onko hakemuksen kohteena           4. Asian valmistelu
31995: oleva keksintö uusi ja eroaako se selvästi siitä,
31996:                                                         Esitys perustuu patentti- ja rekisterihallituk-
31997: mikä on aikaisemmin tullut tunnetuksi. Kuka
31998:                                                      sen asettaman työryhmän ehdotukseen. Tämän
31999: tahansa voisi tehdä hakemuksen uutuustutki-
32000:                                                      työryhmän laatimasta luonnoksesta hallituksen
32001: muksen suorittamiseksi sen jälkeen, kun hyö-
32002:                                                      esitykseksi hyödyllisyysmallilain muuttamisesta
32003: dyllisyysmalli on merkitty rekisteriin tai tullut
32004:                                                      on pyydetty lausunto valtiovarainministeriöltä,
32005: hakemusmenettelyn mukaisesti julkiseksi.
32006:                                                      oikeusministeriöltä, Teknologian kehittämis-
32007:                                                      keskukselta, Keskuskauppakamarilta, Keksin-
32008: Hyödyllisyysmallia koskeva kansainvälinen            tösäätiöltä, Pienteollisuuden Keskusliitolta, Te-
32009: hakemus                                              ollisuuden ja Työnantajain Keskusliitolta, Ke-
32010:                                                      mianteollisuus r.y.:ltä, Lääketeollisuusliitto
32011:   Hyödyllisyysmalliin ehdotetaan sovelletta-         r.y.:ltä,   Suomen       Patenttiasiamiesyhdistys
32012: vaksi patenttiyhteistyösopimuksen (SopS 58/80;       r.y.:ltä, Patentti-insinöörit r.y.:ltä, Keksijäyh-
32013: Patent Cooperation Treaty; PCT) säännöksiä           distysten Keskusjärjestö r.y.:ltä, Suomen Teol-
32014: kansainvälisestä hakemuksesta. Suomi on 1            lisoikeudellinen Yhdistys r.y.:ltä ja Suomen
32015: päivänä lokakuuta 1980 liittynyt Washingtonis-       AlPPI-ryhmältä (Association Internationale
32016: sa 19 päivänä kesäkuuta 1970 solmittuun pa-          pour la Protection de la Propriete Industrielle).
32017: tenttiyhteistyösopimukseen. Patentinhakija voi       Lausunnonantajat kannattivat pääsääntöisesti
32018: sopimuksen sovellutussääntöjen mukaan il-            ehdotettuja muutoksia. Esitys on saatettu lo-
32019: moittaa, että hänen kansainvälinen hakemuk-          pulliseen muotoonsa virkatyönä kauppa- ja
32020: sensa koskee patentin sijasta keksijäntodistuk-      teollisuusministeriössä.
32021: 6                                          HE 47/1995 vp
32022: 
32023:                              YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
32024: 
32025: 1. Lakiehdotusten perustelut                         tävissä oleva käytännön sovellus, jolla ratkais-
32026:                                                      taan tekninen ongelma, voi olla suojattavissa,
32027: 1.1. Laki hyödyllisyysmallioikeudesta                jos se täyttää muut hyödyllisyysmallilla suojat-
32028:                                                      tavan keksinnön edellytykset.
32029:    1 §. Hyödyllisyysmallioikeuden kohteena voi           Pykälän 4 momentissa ehdotetaan säädettä-
32030: nykyisin olla keksintö, jolla tarkoitetaan esi-      väksi hyödyllisyysmallisuojan ulkopuolelle ra-
32031: neen muotona, rakenteena tai niiden yhdistel-        jattavista keksinnöistä. Ehdotettu momentti
32032: mänä toteutuvaa teknistä ratkaisua, jota voi-        vastaisi pääperiaatteiltaan patenttilain 1 §:n 3
32033: daan käyttää teollisesti. Esineellisyyden vaati-     momenttia. Ehdotuksen mukaan hyödyllisyys-
32034: muksesta ehdotetaan 1uovuttavaksi, koska se ei       mallioikeutta ei voisi saada keksintöön, jonka
32035: ole osoittautunut käytännössä tarkoituksenmu-        hyväksikäyttö on siveellisyyden tai yleisen jär-
32036: kaiseksi. Lain 1 §:n 2 momentin mukaan hyö-          jestyksen vastaista, eikä keksintöön, joka kos-
32037: dyllisyysmallilla suojattavalla keksinnöllä tar-     kee kasvilajikkeita tai eläinrotuja. Vaikka hyö-
32038: koitettaisiin teknistä ratkaisua, jota voidaan       dyllisyysmallia ei ehdotuksen mukaan myön-
32039: käyttää teollisesti. Ehdotus laajentaisi hyödy1-     nettäisi kasvilajikkeille ja eläinroduille, ei tämä
32040: 1isyysmallilla suojattavien keksintöjen alaa. Eh-    poikkeus merkitsisi sitä, että hyödyllisyysma1-
32041: dotus merkitsisi sitä, että hyödyllisyysmallilla     lioikeutta ei voisi myöntää keksintöihin, jotka
32042: voitaisiin suojata myös keksintöjä, jotka ovat       koskevat kasveja tai eläimiä yleisesti. Ehdotuk-
32043: vailla esineen muotoa, kuten kemialliset yhdis-      sen mukaan kasveja ja eläimiä koskevien kek-
32044: teet, ravinto- tai lääkeaineet ja mikrobiologiset    sintöjen suojaamisessa hyödyllisyysmallioikeu-
32045: keksinnöt. Myös erilaiset kemian teollisuuden        della tulisi keksinnön määritelmän osalta nou-
32046: tuotteet, kuten hammastahnat, pesupulverit,          dattaa patenttioikeudessa vakiintunutta tulkin-
32047: liimat ja suksivoiteet olisivat ehdotuksen mu-       takäytäntöä. Ehdotuksen mukaan myöskään
32048: kaan suojattavissa hyödyllisyysmallilla, jos ne      menetelmiä koskevat keksinnöt eivät olisi suo-
32049: ovat uusia ja eroavat selvästi siitä, mikä on        jattavissa hyödyllisyysmallioikeudella. Menetei-
32050: tullut ennen hyödyllisyysmallin hakemista tun-       mille ei ole myönnetty suojaa voimassa olevan
32051: netuksi.                                             hyödyllisyysmallilain nojalla. Hyödyllisyysmalli
32052:    Määritelmä tekninen ratkaisu sulkee hyödyl-       on teollisoikeudelliselta luonteeltaan lähinnä
32053: lisyysmallioikeuden mukaisen suojan ulkopuo-         tuote- tai laitekeksintöjä suojaava yksinoikeus.
32054: lelle patenttilaissa (550/67) tarkoitetut henkisen   Menetelmät ovat suojattavissa patentilla. Käy-
32055: työn tulokset, joita ei katsota patenttioikeudel-    tännössä menetelmille haetaan patenttia har-
32056: liseksi keksinnöksi. Jotta käytännössä ei kui-       vemmin kuin tuote- tai laitekeksinnöille. Me-
32057: tenkaan esiintyisi rajanveto-ongelmia siitä,         netelmien suojaamista hyödyllisyysmallilla ei
32058: minkälaiset henkisen työn tulokset katsotaan         katsota tässä vaiheessa tarkoituksenmukaisek-
32059: hyödyllisyysmallilla suojattaviksi keksinnöiksi,     si.
32060: ehdotetaan 3 momentissa säädettäväksi patent-            2 §. Pykälään ehdotetaan lisättäväksi uusi 3
32061: tilain 1 §:n 2 momenttia vastaavalla tavalla.        momentti joka vastaa sisällöltään patenttilain
32062: Ehdotuksen mukaan keksinnöksi ei katsottaisi         2 §:n 3 momenttia. Ehdotuksen mukaan kan-
32063: löytöä, tieteellistä teoriaa tai matemaattista       sainvälisellä hyödyllisyysmallihakemuksella on
32064: menetelmää eikä taiteellista luomusta eikä           sama oikeusvaikutus kuin kansallisella hyödyl-
32065: myöskään suunnitelmaa, sääntöä tai menetel-          lisyysmallihakemuksella.
32066: mää älyllistä toimintaa, peliä tai liiketoimintaa        3 §. Pykälässä säädetään hyödyllisyysmallioi-
32067: varten. Myöskään tietokoneohjelmaa tai tieto-        keuden haltijan yksinoikeuden sisällöstä. Ehdo-
32068: jen esittämistä ei katsottaisi hyödyllisyysmalli-    tuksen mukaan pykälään lisättäisiin uusi 2
32069: oikeudelliseksi keksinnöksi.                         momentti, jossa säänneltäisiin välillisestä hyö-
32070:    Löydöllä tarkoitetaan sellaista, mikä on en-      dyllisyysmallin loukkauksesta. Ehdotetussa
32071: nestään olemassa luonnossa, mutta jota ei ole        momentissa täsmennettäisiin yksinoikeuden si-
32072: aikaisemmin tunnettu. Löytönä on pidettävä           sältöä. Ehdotus parantaisi erityisesti hyödylli-
32073: esimerkiksi vapaasti luonnossa esiintyvän ma-        syysmallioikeuden haltijan asemaa sekä poistai-
32074: teriaalin löytämistä tai havaitsemista. Tällainen    si oikeudellisesti epävarman tilanteen hyödylli-
32075: löytö ei olisi suojattavissa hyödyllisyysmallilla.   syysmallioikeuden 1oukkaustapauksissa. Ehdo-
32076: Sen sijaan löytöön perustuva teollisesti käytet-     tuksen mukaan yksinoikeus sisältäisi myös sen,
32077:                                               HE 47/1995 vp                                            7
32078: 
32079: ettei muu kuin hyödyllisyysmallioikeuden hal-           tään vastauksena rekisteriviranomaisen anta-
32080: tija saisi käyttää hyväksi keksintöä tarjoamalla        maan välipäätökseen. Talletus tulee julkiseksi
32081: kolmannelle osapuolelle, jolla ei ole oikeutta          hakemusasiakirjojen julkiseksitulon yhteydessä
32082: keksinnön hyödyntämiseen, johonkin olennai-             ehdotetun 18 §:n mukaisesti.
32083: seen keksinnössä tai keksinnön käyttämiseen                8 §. Pykälän 1 momentissa säädetään patent-
32084: liittyvää välinettä. Säännös koskisi tilanteita,        tihakemuksen muuntamisesta hyödyllisyysmal-
32085: joissa muu kuin oikeudenhaltija tietäisi väli-          lihakemukseksi. Nykyisin muuntamista ei voi-
32086: neen soveltuvan keksinnön käyttämiseen tai              da tehdä enää sen jälkeen, kun kahdeksan
32087: olosuhteiden perusteella olisi pitänyt tietää,          vuotta on kulunut siitä päivästä, jona patent-
32088: että väline soveltuu keksinnön käyttämiseen.            tihakemus on tehty. Tämä kahdeksan vuoden
32089: Jos väline olisi yleisesti kaupan oleva tavara,         määräaika ehdotetaan pidennettäväksi hyödyl-
32090: sovellettaisiin kieltoa ainoastaan, jos välineen        lisyysmallioikeuden suoja-ajan ehdotetun pi-
32091: tarjoaja tai toimittaja pyrkisi tarkoituksellisesti     dennyksen mukaisesti kymmeneen vuoteen.
32092: vaikuttamaan vastaanottajaan, jotta tämä ryh-           Säännöksessä on olennaista, että määräaika on
32093: tyisi tekoon, johon ei pykälän 1 momentin               yhtä pitkä kuin hyödyllisyysmallioikeuden suo-
32094: mukaan ilman oikeudenhaltijan suostumusta               ja-aika.
32095: saa ryhtyä. Esityksen mukaan ehdotettua sään-
32096:                                                            Pykälään ehdotetaan otettavaksi uusi 2 mo-
32097: nöstä sovellettaessa keksinnön hyväksikäyttöön
32098:                                                         mentti, jonka mukaan vireillä oleva patenttiha-
32099:  oikeutettuna henkilönä ei pidettäisi 3 momen-
32100:                                                         kemus jäisi vireille, vaikka se muunnettaisiin
32101:  tin 1 tai 3 kohdassa tarkoitettua toimintaa
32102:                                                         hyödyllisyysmallihakemukseksi, jollei hakija
32103:  harjoittavia. Tällaista toimintaa on keksinnön
32104:                                                         peruuta patenttihakemusta erikseen. Patentti-
32105:  hyväksikäyttö, joka ei ole ammattimaista, ja
32106:                                                         hakemuksen peruuntuminen sitä hyödyllisyys-
32107:  keksinnön käyttö kokeissa, jotka koskevat itse
32108:                                                         mallihakemukseksi muunnettaessa heikentää
32109:  keksintöä. Myös mainitunlaista toimintaa har-
32110:                                                         hyödyllisyysmallin hakijan teollisoikeudellista
32111: joittavat henkilöt katsottaisiin hyödyllisyysmal-
32112:                                                         suojaa, jos hän muuntaa patenttihakemuksensa
32113:  lin välillisessä loukkauksessa edellä mainituksi
32114:                                                         hyödyllisyysmallihakemukseksi puolustaakseen
32115:  kolmanneksi osapuoleksi, jolla ei ole oikeutta
32116:                                                         oikeuksiaan loukkaustilanteessa. Ehdotuksen
32117:  keksinnön hyväksikäyttöön. Ehdotettu säännös
32118:                                                         mukaan patenttihakemus käsiteltäisiin omana
32119:  vastaa sisällöltään patenttilain 3 §:n 2 moment-
32120:                                                         erillisenä hakemuksenaan, vaikka keksinnölle
32121:  tia.                                                   myönnettäisiin hyödyllisyysmallisuojaa. Hyö-
32122:     6 §. Hyödyllisyysmallihakemus tehdään kir-
32123:                                                         dyllisyysmallihakemusta ei kuitenkaan olisi
32124: jallisesti patentti- ja rekisterihallitukselle. Pykä-
32125:                                                         mahdollista muuntaa patenttihakemukseksi.
32126:  län 1 momentissa ehdotetaan säädettäväksi,
32127:  että kansainvälinen hyödyllisyysmallihakemus              Patenttihakemuksen jääminen vireille antaisi
32128:  voitaisiin tehdä myös toisen maan patenttivi-          mahdollisuuden suojata ne patenttihakemuk-
32129:  ranomaiselle tai kansainväliselle järjestölle. Täl-    sessa esitetyt ratkaisut, joita ei ole muunnetta-
32130:  laisen hakemuksen vastaanottavaksi viran-              essa otettu mukaan hyödyllisyysmallihakemuk-
32131:  omaiseksi voitaisiin patenttiyhteistyösopimuk-         seen. Ehdotus mahdollistaisi keksinnön kak-
32132:  sen mukaisesti nimetä myös Suomen patentti-            soissuojauksen. Jos keksinnölle, jolle olisi jo
32133:  viranomainen.                                          myönnetty hyödyllisyysmalli, myönnettäisiin
32134:     Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan lisättäväk-         myös patentti, olisi keksintö sen jälkeen suo-
32135:  si virke, jonka mukaan mikäli keksintö koskee          jattu hyödyllisyysmallilla ja patentilla. Myös
32136:  mikrobiologisella menetelmällä aikaansaatua            Saksassa ja Tanskassa patenttihakemus jää
32137:  tuotetta, sovelletaan mikro-organismin talletta-       vireille muuntamisen jälkeen.
32138:  mista koskevaa patenttilain 8 a §:ää sekä 22 §:n          9 §. Pykälän 1 momenttia ehdotetaan muu-
32139:  6 ja 8 momenttia soveltuvin osin. Säännöksessä         tettavaksi siten, että samassa hyödyllisyysmal-
32140:  on viitattu patenttilakiin, koska mikro-organis-       lihakemuksessa ei saisi hakea yksinoikeutta
32141:  miviljelmän tallettamista koskevat säännökset          kahteen tai useampaan toisistaan riippumatta-
32142:  soveltuvat mikrobiologisten keksintöjen osalta         maan keksintöön. Yhdessä hakemuksessa voisi
32143:  samalla tavoin niin patentti- kuin hyödyllisyys-       ehdotuksen mukaan olla useita suojavaatimuk-
32144:  mallihakemukseen. Mikrobiologinen talletus             sia, jotka voivat kohdistua yhtä useampaan
32145:  on tehtävä ennen hyödyllisyysmallihakemuksen           toisistaan riippuvaiseen keksintöön. Tähän
32146:  tekemistä tai hakemuksessa pyydettyä etuoike-          saakka hyödyllisyysmallihakemuksissa on ollut
32147:  uspäivää. Talletuksesta on ilmoitettava viimeis-       vain yksi suojavaatimus hakemusmenettelyn
32148: 8                                          HE 47/1995 vp
32149: 
32150: nopeuttamiseksi ja yksinkertaistamiseksi. Kek-       menpiteistä ja suositeltavista menettelytavoista.
32151: sinnön kuvaaminen yhdessä suojavaatimukses-          Rekisteriviranomainen ei antaisi edellä mainit-
32152: sa on tehnyt hakemuksen laatimisesta hanka-          tua lausuntoa, ellei tutkimuksen teettäjä sitä
32153: laa. Ehdotettu muutos helpottaisi patenttihake-      erikseen pyytäisi. Rekisteriviranomaisen lau-
32154: muksen muuntamista hyödyllisyysmallihake-            sunto tutkimustuloksesta olisi luonteeltaan oh-
32155: mukseksi sekä hyödyllisyysmallin mitätöintime-       jeellinen. Lausunnossa voitaisiin esimerkiksi
32156: nettelyä. Myös Saksassa ja Tanskassa hyödyl-         havaittujen uutuuden esteiden perusteella eh-
32157: lisyysmallihakemuksissa        sallitaan    useita   dottaa hyödyllisyysmallihakemuksen vaatimus-
32158: suojavaatimuksia.                                    ten rajoittamista.
32159:    Pykälään ehdotetaan otettavaksi uusi 2 mo-           Rekisteriviranomaiselle saapuneista hyödylli-
32160: mentti, jonka mukaan hakemus voidaan haki-           syysmallihakemuksista pidettävään päiväkir-
32161: jan pyynnöstä jakaa, jolloin uusi hakemus on         jaan merkittäisiin tieto siitä, onko hakemukses-
32162: katsottava tehdyksi samanaikaisesti kuin alku-       ta tehty tutkimuspyyntö. Suoritettu tutkimus
32163: peräinen hakemus. Hakija voi jakaa hakemuk-          merkittäisiin hyödyllisyysmallin rekisteröintito-
32164: sen useiksi hakemuksiksi, jos hakemuksessa           distukseen ja hyödyllisyysmallirekisteriin. Tut-
32165: haetaan yksinoikeutta useaan keksintöön. Ha-         kimustulos olisi julkinen sen jälkeen, kun hyö-
32166: kijan pyynnöstä alkuperäisestä hakemuksesta          dyllisyysmallihakemusta koskevat asiakirjat
32167: jakamalla erotettua keksintöä tarkoittava uusi       olisivat tämän lain 18 §:n mukaan tulleet julki-
32168: hakemus on katsottava tehdyksi samanaikai-           siksi. Ehdotus helpottaisi mitättömäksijulista-
32169: sesti kuin alkuperäinen hakemus. Jakamalla           mista vaativan henkilön asemaa. Tutkimusta
32170: aikaansaatu uusi hakemus ei saa käsittää mi-         voitaisiin pyytää vielä hyödyllisyysmallioikeu-
32171: tään sellaista, mikä hyödyllisyysmallilain 11 §:n    den lakattuakin. Tutkimuksesta ja erikseen
32172: mukaan voitaisiin katsoa hakemuksen laajen-          annettavasta lausunnosta olisi suoritettava vah-
32173: tamiseksi. Lain 11 §:n mukaan hyödyllisyysmal-       vistettu maksu.
32174: lihakemusta ei saa muuttaa siten, että hyödyl-           18 §. Pykälän 1 momenttia ehdotetaan muu-
32175: lisyysmallioikeus tulisi koskemaan jotakin, mi-      tettavaksi siten, että hakemusasiakirjat olisivat
32176: tä ei käynyt selville alkuperäisestä hakemukses-     julkisia rekisteröintipäivästä tai viimeistään sil-
32177: ta. Myös Saksassa ja Tanskassa on mahdolli-          loin, kun on kulunut 15 kuukautta päivästä,
32178: suus hyödyllisyysmallihakemuksen jakamiseen.         jolloin hakemus on tehty tai katsottava tehdyk-
32179:    12 §. Pykälään ehdotetaan lisättäväksi uusi 3     si, taikka, jos etuoikeutta on pyydetty, etuoi-
32180: momentti, jonka mukaan hakijalla olisi mah-          keuspäivästä. Nykyisin asiakirjat ovat tulleet
32181: dollisuus pyytää rekisteriviranomaiselta tutki-      julkisiksi rekisteröintipäivästä lukien, eikä ha-
32182: musta sen arvioimiseksi, täyttääkö hyödyUi-           kijalla ole ollut mahdollisuutta lykätä hake-
32183: syysmallin tai hyödyllisyysmallihakemuksen           musasiakirjojen julkiseksituloa. Jos hakemuk-
32184: kohteena oleva ratkaisu lain 2 §:n 1 momentin        sen kohteena oleva keksintö on vielä ollut
32185: mukaiset vaatimukset. Kuka tahansa voisi ha-         kehitysvaiheessa, on tietojen julkistamista kek-
32186: kemuksella pyytää tutkimusta sen jälkeen kun         sinnöstä pidetty yrityksen toiminnalle haitalli-
32187: hyödyllisyysmalli on merkitty rekisteriin tai        sena. Tämän vuoksi ehdotetaan, että hakijalla
32188: hyödyllisyysmallihakemus on tullut julkiseksi.       olisi mahdollisuus julkistaa keksintönsä joko
32189: Lain 2 §:n 1 momentin mukaan keksinnön tulee         rekisteröintipäivänä taikka viimeistään 15 kuu-
32190: olla uusi siihen verrattuna, mikä on tullut          kauden kuluttua hakemuksen tekopäivästä tai
32191: tunnetuksi ennen hyödyllisyysmallioikeuden           etuoikeuspäivästä.
32192: hakemispäivää, ja lisäksi selvästi erota siitä.          Pykälään ehdotetaan otettavaksi uusi 2 mo-
32193: Rekisteriviranomaisen tutkimuksessa noudatet-        mentti, jonka mukaan rekisteröintiä voidaan
32194: taisiin soveltuvin osin samoja periaatteita kuin     hakijan pyynnöstä lykätä enintään 15 kuukaut-
32195: patenttihakemustakin tutkittaessa. Tutkimus          ta päivästä, jolloin hakemus on tehty tai
32196: perustuisi viranomaisen käytössä olevaan julki-       katsottava tehdyksi, taikka, jos etuoikeutta on
32197: seksi tulleeseen tutkimusaineistoon. Tutkimuk-       pyydetty, etuoikeuspäivästä. Jos hakemus on
32198: sessa selvitettäisiin tekniikan taso asianomaisel-   jätetty silleen tai hylätty, ehdotetaan, että
32199: la alalla. Tutkimus käsittäisi joko yksinomaan       asiakirjat tulevat kuitenkin julkisiksi ainoas-
32200: luetteloinoin mahdollisista tutkimuksessa ha-         taan silloin, jos hakija pyytää hakemuksen
32201: vaituista uutuuden esteistä tai sitten myös          ottamista uudelleen käsiteltäväksi tai hakee
32202: viranomaisen lausunnon uutuustutkimuksen             muutosta. Hakemus tutkittaisiin ennen rekiste-
32203: tuloksen edellyttämistä mahdollisista jatkotoi-      röinnin lykkäykselle pyydetyn ajan päättymis-
32204:                                             HE 47/1995 vp                                            9
32205: 
32206: tä, mutta rekisteröitäisiin vasta hakijan valitse-    6 §:n 2 momentissa taikka 8 tai 11 §:ssä säädet-
32207: man ajan kuluttua. Hakemus tulisi julkiseksi          tyjä vaatimuksia. Momentista ehdotetaan muu-
32208: rekisteröitäessä tai viimeistään 15 kuukauden         tettavaksi 1 §:n viittausta vastaamaan ehdotet-
32209: kuluttua hakemuksen tekemispäivästä tai sel-          tua 1 §:ää sekä ehdotetaan poistettavaksi viit-
32210: laiseksi katsottavasta päivästä tai, jos hake-        taus 9 §:ään. Lain 9 §:ssä säädetään hakemuk-
32211: muksessa on pyydetty etuoikeutta, etuoikeus-          sessa esitettyjen keksintöjen yhtenäisyyden vaa-
32212: päivästä. Mahdollisuus lykätä hyödyllisyysmal-        timuksesta. Tällä hetkellä hyödyllisyysmalliha-
32213: lin rekisteröintiä pidentäisi hakemusten käsit-       kemuksessa sallitaan vain yksi suojavaatimus ja
32214: telyaikoja. Pyydetystä rekisteröinnin lykkäyk-        yksi keksintö. Ehdotetun 9 §:n mukaan samas-
32215: sestä olisi suoritettava säädetty lisämaksu.          sa hakemuksessa ei kuitenkaan saisi hakea
32216: Hyödyllisyysmallin rekisteröinnin lykkäystä           hyödyllisyysmallioikeutta kahteen tai useam-
32217: olisi pyydettävä hyödyllisyysmallihakemusta           paan toisistaan riippumattamaan keksintöön.
32218: tehtäessä. Myöhemmin tehtyä lykkäyspyyntöä            Mikäli hyödyllisyysmallin rekisteröintiä olisi
32219: ei otettaisi huomioon. Ehdotetun 2 momentin           mahdollista vaatia julistettavaksi mitättömäksi
32220: mukaan asiakirjat eivät kuitenkaan tulisi julki-      keksinnön epäyhtenäisyyden perusteella, aiheu-
32221: siksi, jos hakemus ennen sanotun ajan päätty-         tuisi tästä hyödyllisyysmallioikeuden haltijalle
32222: mistä olisi jätetty sillensä tai hylätty lainvoiman   rekisteröinnin pitävyyttä koskeva epävarmuus.
32223: saaneelia päätöksellä. Lykkäysmahdollisuus tu-        Haltija ei myöskään enää epäyhtenäisyyden
32224: lisi jossain määrin pidentämään hyödyllisyys-         ilmettyä      mitättömäksijulistamisvaatimuksen
32225: mallihakemusten käsittelyaikoja.                      yhteydessä voisi käyttää jakamismenettelyä,
32226:     Eräs rekisteröinnin lykkäystä puoltava seik-      jolloin hän saattaisi menettää osan yksinoikeu-
32227:  ka olisi se, että uutuustutkimuksen tulos saat-      destaan. Tästä syystä momentista ehdotetaan
32228:  taisi valmistua vasta hyödyllisyysmallihake-         poistettavaksi viittaus 9 §:ään. Lain 12 §:n mu-
32229:  muksen rekisteröinnin jälkeen, jolloin hakijana      kaan rekisteriviranomainen tarkastaa, että ha-
32230:  ei enää olisi mahdollisuutta muuttaa hakemus-        kemus täyttää 9 §:ssä säädetyt vaatimukset.
32231:  ta. Uutuustutkimuksessa voisi tulla esiin seik-      Myöskään tästä syystä 9 § ei ole tarpeellinen
32232:  koja, jotka puoltaisivat hyödyllisyysmallihake-      mitättömäksijulistamisvaatimuksen perusteena.
32233:  muksen vaatimusten rajoittamista. Myös Sak-          Saksassa tai Tanskassa ei hyödyllisyysmalliha-
32234:  sassa ja Tanskassa on mahdollista siirtää jul-       kemuksen epäyhtenäisyys voi olla mitättömäk-
32235:  kiseksituloa ja rekisteröintiä enimmillään 15        sijulistamisvaatimuksen perusteena.
32236:  kuukautta hakemuksen tekemispäivästä tai sel-           21 §. Pykälässä säädetään niistä perusteista,
32237:  laiseksi katsottavasta päivästä tai, jos hake-       joiden nojalla rekisteriviranomaisen on julistet-
32238:  muksessa on pyydetty etuoikeutta, etuoikeus-         tava hyödyllisyysmallin rekisteröinti mitättö-
32239:  päivästä.                                            mäksi. Pykälän 1 momentissa ehdotetaan laki-
32240:     Pykälään ehdotetaan otettavaksi uusi 3 mo-        teknisesti muutettavaksi 1 §:n osalta viittaus
32241:  mentti, jonka mukaan asiakirjat voisivat haki-       2-4 momenttiin sekä poistettavaksi viittaus
32242:  jan pyynnöstä tulla julkiseksi myös aikaisem-        lain 9 §:ään. Pykälän 1 momentissa viitataan
32243:  min kuin mitä edellä l momentissa on säädetty.       samoihin säännöksiin, jotka lain 19 §:n 1 mo-
32244:  Hakemus voisi ehdotuksen mukaan tulla julki-         mentin mukaan ovat hyödyllisyysmallioikeu-
32245:  seksi esimerkiksi heti kun hakemus on jätetty        den rekisteröinnin mitättömäksijulistamisvaati-
32246:  rekisteriviranomaiselle. Mikäli hakija myöhem-       muksen perusteena. Hyödyllisyysmallin mitä-
32247:  min peruuttaisi rekisteröinnin lykkäyspyynnön,       töintiä koskevan yhdenmukaisen soveltamisen
32248:  ei suoritettua lisämaksua ehdotuksen mukaan          johdosta ehdotetaan 21 §:n 1 momentissa vii-
32249:  palautettaisi.                                       tattavaksi samoihin säännöksiin kuin 19 §:n 1
32250:      19 §. Pykälän 1 momentissa säädetään, mil-       momentissa.
32251:  loin hyödyllisyysmallioikeuden rekisteröintiä           25 §. Pykälässä ehdotetaan hyödyllisyysmal-
32252:   voidaan vaatia julistettavaksi mitättömäksi.        lin suoja-aikaa pidennettäväksi enimmillään
32253:   Ehdotuksen mukaan vaatimuksen hyödyllisyys-         kahdeksasta kymmeneen vuoteen. HyödyUi-
32254:   mallin rekisteröinnin julistamisesta kokonaan       syysmallin rekisteröinti on tällä hetkellä voi-
32255:   tai osittain mitättömäksi voisi kuka tahansa        massa neljä vuotta rekisteröinnin hakemispäi-
32256:   tehdä, jos hyödyllisyysmallioikeuden suojaama       västä ja voidaan kerran hakemuksesta uudistaa
32257:   keksintö tai hyödyllisyysmallioikeutta koskeva      neljäksi vuodeksi. Ehdotuksen mukaan hyödyl-
32258:   hakemus ei täytä hyödyllisyysmallioikeudesta        lisyysmallin rekisteröinti olisi voimassa neljä
32259:   annetun lain l §:n 2-4 momentissa, 2 §:ssä,         vuotta rekisteröinnin hakemispäivästä ja se
32260:  2 350786E
32261: 10                                          HE 47/1995 vp
32262: 
32263: voitaisiin hakemuksesta uudistaa kerran neljäk-       kohdan mukaan sopimuksen viittaukset patent-
32264: si vuodeksi ja tämän jälkeen vielä kerran             tiin on tulkittava viittauksiksi patenttiin, kek-
32265: kahdeksi vuodeksi. Rekisteröinti voitaisiin pi-       sijäntodistukseen, hyödyllisyysmallintodistuk-
32266: tää voimassa enintään 10 vuotta. Hyödyllisyys-        seen, hyödyllisyysmalliin, lisäpatenttiin tai lisä-
32267: mallioikeuden teollisoikeudellisena suojamuo-         todistukseen, lisäkeksijäntodistukseen ja hyö-
32268: tona käyttöön ottaneissa valtioissa hyödylli-         dyllisyysmallin lisätodistukseen. Hyödyllisyys-
32269: syysmallin rekisteröinnin enimmäisvoimassa-           mallilaissa ei ole kansainvälisen patentti-
32270: oloaika on yleensä kymmenen vuotta. Näin on           yhteistyösopimuksen soveltamista koskevia
32271: muun muassa Tanskassa ja Itävallassa. Tans-           säännöksiä. Kansainvälisen käytännön yhden-
32272: kassa hyödyllisyysmalli on voimassa kolme             mukaistamiseksi myös hyödyllisyysmallilaissa
32273: vuotta hakemispäivästä lukien ja se on kerran         ehdotetaan säädettäväksi sopimuksen sovelta-
32274: uudistettavissa kolmeksi vuodeksi ja tämän            missäännösten mukaisesta menettelystä. Pelkkä
32275: jälkeen vielä kerran neljäksi vuodeksi. Hyödyl-       viittaus patenttilain kansainvälistä patenttiha-
32276: lisyysmallilla suojataan usein keksintöjä, joiden     kemusta koskeviin säännöksiin ei ole hyödylli-
32277: taloudellinen hyväksikäyttöaika ei välttämättä        syysmallilaissa riittävä, koska muun muassa
32278: kestä monta vuotta. Suojan voimassaoloajan            patenttihakemukseen liittyvät määräajat ja
32279: jaksottaminen kolmeen kauteen antaisi suojan          maksut eroavat hyödyllisyysmallihakemukseen
32280: haltijalle joustavamman mahdollisuuden harki-         liittyvistä määräajoista ja maksuista.
32281: ta suojan Voimassaoloajan jatkamisen tarpeel-             Patenttiyhteistyösopimuksen 43 artiklan mu-
32282: lisuutta kuin esimerkiksi kaksi viiden vuoden         kaan kysymyksen ollessa sellaisesta nimetystä
32283: rekisteröintikautta.                                  tai valitusta valtiosta, jonka laki sallii muun
32284:    26 §. Pykälän 1 momentissa säädetään hyö-          muassa hyödyllisyysmallintodistuksen, hyödyl-
32285: dyllisyysmallin rekisteröinnin uudistamismenet-       lisyysmallin tai hyödyllisyysmallin lisätodistuk-
32286: telystä. Suoja-ajan jatkamisesta olisi maksetta-      sen myöntämisen, hakija voi ilmoittaa sovellu-
32287: va erillinen uudistamismaksu. Uudistamista            tussääntöjen mukaisesti, että hänen kansainvä-
32288: haetaan rekisteriviranomaiselta aikaisintaan          linen hakemuksensa koskee tämän valtion osal-
32289: vuotta ennen rekisteröintikauden päättymistä          ta patentin sijasta hyödyllisyysmallin tai hyö-
32290: ja viimeistään kuuden kuukauden kuluttua sen          dyllisyysmallintodistuksen taikka hyödyllisyys-
32291: päättymisen jälkeen. Saman ajan kuluessa on           mallin lisätodistuksen myöntämistä. Tällaisen
32292: suoritettava vahvistettu uudistamismaksu.             ilmoituksen vaikutus määräytyy hakijan valin-
32293: Hyödyllisyysmallioikeuden haltijan hakiessa re-       nan perusteella. Patenttiyhteistyösopimuksen
32294: kisteröinnin uudistamista vasta puoli vuotta          44 artiklan mukaan hakija voi jatkaa kansain-
32295: rekisteröintikauden päättymisen jälkeen aiheu-        välistä hakemustaan nimetyssä tai valitussa
32296: tuu tästä viranomaiselle ja ulkopuoliselle epä-       valtiossa patentti- tai hyödyllisyysmallihake-
32297: varmuutta hyödyllisyysmallioikeuden voimas-           muksena valtion kansallisesta lainsäädännöstä
32298: saolosta. Haltija haluaa usein kuitenkin hyö-         riippuen. Jos mainitussa valtiossa ei säännellä
32299: dyntää pidennetyn maksuajan edut ja jättää            hyödyllisyysmallista, ei kansainvälistä hake-
32300: rekisteröinnin uudistamisen myöhäisimpään             musta voi jatkaa hyödyllisyysmallihakemukse-
32301: mahdolliseen ajankohtaan. Tämä lisää kolman-          na.
32302: nen osapuolen epävarmuutta suojakysymyksis-               Patenttiyhteistyösopimuksen 10 artiklan ja
32303: sä. Rekisteröinnin uudistamismaksujen lykkää-         sovellutussääntöjen 18 ja 19 §:n mukaan haki-
32304: mistä tulisi välttää. Tämän vuoksi pykälän 1          jalla on mahdollisuus tehdä kansainvälinen
32305: momentissa ehdotetaan säädettäväksi, että re-         hakemus vastaanottavalle viranomaiselle joko
32306: kisteröintikauden päättymisen jälkeen suoritet-       valtiossa, jossa hänellä on kotipaikka, tai val-
32307: tava uudistamismaksu olisi tavallista uudista-        tiossa, jonka kansalainen hän on. Kansainvä-
32308: mismaksua suurempi. Vastaava säännös on               lisen hakemuksen voi tehdä myös suoraan
32309: patenttilain 41 §:ssä ja mallioikeuslain (221171)     kansainväliselle toimistolle tietyin edellytyksin.
32310: 47 §:ssä.                                             Patenttiyhteistyösopimuksessa kansainvälisellä
32311:                                                       toimistolla tarkoitetaan Yhdistyneiden kansa-
32312:                                                       kuntien alaisen Maailman henkisen omaisuu-
32313: 8 a luku. Hyödyllisyysmallia koskeva                  den järjestön WIPOn kansainvälistä toimistoa.
32314:           kansainvälinen hakemus                      On myös sopimusvaltioiden välisten sopimus-
32315:                                                       ten perusteella mahdollista, että Suomen rekis-
32316:      Patenttiyhteistyösopimuksen 2 artiklan ii ala-   teriviranominen toimii vastaanottavana viran-
32317:                                            HE 47/1995 vp                                           11
32318: 
32319: omaisena kansainvälisille hakemuksille, jotka        sainväliseen hakemukseen vain, milloin hakija
32320: tekee jonkun toisen maan kansalainen tai             on täyttänyt 45d §:n mukaiset velvollisuutensa,
32321: sellainen, jolla on siellä kotipaikka.               eli antanut säädettynä aikana Suomen rekiste-
32322:     45 a §. Pykälän 1 momentissa ehdotetaan          riviranomaiselle hakemuksen asianmukaisen
32323: säädettäväksi, että kansainvälisellä hakemuk-        käännöksen, suorittanut vahvistetun rekiste-
32324: sella tarkoitetaan tässä laissa patenttiyhteistyö-   röintimaksun ja saattanut hakemuksensa vas-
32325: sopimuksen mukaisesti tehtyä kansainvälistä          taamaan tämän lain muotoa ja sisältöä koske-
32326: hakemusta, jossa suojamuodoksi on valittu            via määräyksiä.
32327: hyödyllisyysmalli.                                      45 c §. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi,
32328:     Pykälän 2 momentissa ehdotetaan säädettä-        että kansainvälinen hakemus katsottaisiin Suo-
32329: väksi, että kansainvälinen hakemus tehtäisiin        men osalta peruutetuksi patenttiyhteistyösopi-
32330: rekisteriviranomaiselle tai kansainväliselle jär-    muksen 24 artiklan 1 kappaleen i ja ii alakoh-
32331: jestölle, joka patenttiyhteistyösopimuksen ja        dassa tarkoitetuissa tapauksissa. Säännös on
32332: sen sovellutussääntöjen mukaan olisi oikeutettu      yhdenmukainen patenttilain 30 §:n kanssa. Pa-
32333: vastaanottamaan tällaisen hakemuksen. Täl-           tenttiyhteistyösopimuksen mukaan kansainväli-
32334: laista hakemuksen vastaanottavaa viranomais-         nen hakemus raukeaa, jos hakija peruuttaa
32335: ta nimitettäisiin vastaanottavaksi viranomai-        kansainvälisen hakemuksensa tai Suomen ni-
32336:  seksi. Ehdotuksen mukaan Suomessa vastaan-          meämisen hakemuksessaan taikka jos kansain-
32337: ottavana viranomaisena toimisi patentti- ja          välinen hakemus katsotaan muusta syystä pe-
32338:  rekisterihallitus. Tästä voitaisiin antaa tarkem-   ruutetuksi. Kansainvälinen hakemus katsotaan
32339:  pia säännöksiä asetuksella. Hakemuksesta tulee      peruutetuksi, jos arkistokopio hakemuksesta ei
32340:  suorittaa vahvistettu maksu. Tällä tarkoitetaan     ole saapunut kansainväliseen toimistoon ajois-
32341:  patenttiyhteistyösopimuksen sovellutussäännön       sa, jos hakemuksessa on puutteellisuuksia eikä
32342:  mukaan perittäviä maksuja kansainvälisen ha-        niitä korjata säädetyssä määräajassa, jos sää-
32343:  kemuksen käsittelystä.                              dettyjä maksuja ei ole suoritettu säädetyssä
32344:     Koska hakemusta koskevat säännöt perustu-        ajassa, jos kansainväliselle hakemukselle on
32345:  vat patenttiyhteistyösopimukseen ja ovat siten      säädetty tekemispäivä, jonka jälkeen vastaan-
32346: joitakin määräaikoja ja maksuja koskevia sään-       ottava viranomainen toteaa, ettei hakemuksen
32347:  nöksiä lukuunottamatta yhdenmukaisia patent-        kaikkia muotovaatimuksia ole täytetty. Valtion
32348:  tilain kansainvälistä patenttihakemusta koske-      nimeämisen osalta hakemus katsotaan peruu-
32349:  van 3 luvun säännösten kanssa, ehdotetaan           tetuksi myös, jos vastaanottava viranomainen
32350:  pykälän 3 momentissa hakemuksen käsittelyn          havaitsee, että säädettyä maksua ei ole suori-
32351:  osalta viitattavaksi soveltuvin osin patenttila-    tettu nimetyn valtion osalta. Ehdotuksen mu-
32352:  kiin.                                               kaan kansainvälisen hakemuksen sama oikeus-
32353:     45 b §. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi       vaikutus kuin kansallisella hyödyllisyysmalliha-
32354:  hyödyllisyysmallia koskevan kansainvälisen ha-      kemuksella lakkaisi näissä tapauksissa. Tällai-
32355:  kemuksen oikeusvaikutuksista. Säännös vastaa        sessa tapauksessa seuraukset olisivat samat
32356:  sisällöltään patenttiyhteistyösopimuksen 11 ar-     kuin kansallisen hakemuksen peruuttamisella
32357:  tiklan 3 kappaletta. Ehdotuksen mukaan kan-         kyseisessä maassa.
32358:  sainvälisellä hakemuksella, jolle vastaanottava
32359:  viranomainen on vahvistanut kansainvälisen             45 d §. Pykälän 1 momentissa ehdotetaan
32360:  hakemispäivän, olisi Suomessa sama vaikutus         säädettäväksi kansainvälisen hakemuksen jat-
32361:  kuin sanottuna päivänä Suomessa tehdyllä            kamisesta Suomen osalta. Ehdotuksen mukaan
32362:  kansallisella     hyödyllisyysmallihakemuksella.    hakijan on 20 kuukauden kuluessa kansainvä-
32363:  Koska hyödyllisyysmallioikeuden voi saada ai-       lisestä hakemispäivästä tai siitä päivästä, josta
32364:  noastaan keksintöön, joka on uusi ja selvästi       etuoikeutta on pyydetty, annettava rekisterivi-
32365:  eroaa siitä, mikä on tullut tunnetuksi ennen        ranomaiselle kansainvälisen hakemuksen suo-
32366:  hyödyllisyysmallioikeuden hakemispäivää, ja         men- tai ruotsinkielinen käännös. Jos hakemus
32367:  koska tunnetuksi katsotaan myös ennen mai-          on laadittu suomen- tai ruotsinkielisenä, on
32368:  nittua päivää Suomessa tehdyn hyödyllisyys-         hakijan annettava jäljennös hakemuksesta. Eh-
32369:  mallin sisältö, jos mainittu hakemus tulee          dotuksen mukaan hakijan on saman ajan ku-
32370:  julkiseksi, ehdotetaan pykälässä säädettäväksi,     luessa suoritettava rekisteriviranomaisille vah-
32371:  että hyödyllisyysmallilain 2 §:n 2 momentin         vistettu rekisteröintimaksu. Hakemus katso-
32372:  toisen virkkeen säännöksiä sovelletaan kan-         taan tehdyksi vasta sitten, kun rekiste-
32373: 12                                        HE 47/1995 vp
32374: 
32375: röintimaksu on suoritettu. Ehdotettu momentti       sisällöltään patenttiyhteistyösopimuksen sovel-
32376: vastaa sisällöltään patenttiyhteistyösopimuksen     lutussäännön 6 kohtaa 5 ja sovellutussäännön
32377: 22 artiklaa.                                        13 kohtaa 5.
32378:    Pykälän 2 momentissa ehdotetaan säädettä-           45 e §. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi
32379: väksi, että hakijan on suoritettava edellisessä 1   kansainvälistä patentoitavuuden esitutkimusta
32380: momentissa mainitut toimenpiteet 30 kuukau-         koskevan pyynnön tai tutkimuksen tulosten
32381: den kuluessa 1 momentissa tarkoitetusta päi-        käyttämistä       hyödyllisyysmallihakemuksessa
32382: västä, jos hakija on pyytänyt kansainvälisen        koskevan ilmoituksen peruuttamisesta. Ehdo-
32383: hakemuksen kansainvälistä patentoitavuuden          tuksen mukaan jos hakija peruuttaa tämän
32384: esitutkimusta ja jos hän on 19 kuukauden            pyynnön tai ilmoituksen, on kansainvälinen
32385: kuluessa edellä 1 momentissa mainitusta päi-        hakemus katsottava peruutetuksi Suomen osal-
32386: västä patenttiyhteistyösopimuksen ja sen sovel-     ta. Samalla ehdotetaan, että hakemusta ei
32387: lutussääntöjen mukaisesti ilmoittanut, että hän     kuitenkaan ole katsottava peruutetuksi, jos
32388: aikoo käyttää tämän tutkimuksen tuloksia ha-        peruutus on tehty ennen kuin ehdotetussa
32389: kiessaan Suomessa hyödyllisyysmallioikeutta.        45 d §:n 1 momentissa tarkoitettu 20 kuukau-
32390: Jos hakemukselle ei ole suoritettu kansainvä-       den määräaika on päättynyt ja hakija on
32391: listä patentoitavuuden esitutkimusta tai hakija     mainitun pykälän ehdotetussa 1, 3 tai 4 mo-
32392: ei ole ilmoittanut käyttävänsä kansainvälisen       mentissa tarkoitetun määräajan kuluessa jatka-
32393: patentoitavuuden esitutkimuksen tulosta hy-         nut hakemusta. Ehdotettu pykälä vastaa sisäl-
32394: väkseen hakemuksensa käsittelyssä, tai on pe-       löltään patenttiyhteistyösopimuksen 37 artik-
32395: ruuttanut sanotun ilmoituksensa ennen tässä         laa.
32396: mainitun määräajan umpeutumista, on määrä-             45 f §. Pykälän 1 momentissa ehdotetaan
32397: aika ehdotetun 1 momentin mukaisesti 20             säädettäväksi kansainväliseen hakemukseen ja
32398: kuukautta kansainvälisestä hakemispäivästä tai      sen käsittelyyn sovellettavista säännöksistä. Eh-
32399: etuoikeuspäivästä, jos etuoikeutta pyydetään.       dotuksen mukaan jos kansainvälistä hakemusta
32400:                                                     on jatkettu Suomen osalta, sovelletaan hake-
32401:    Pykälän 3 momentissa ehdotetaan säädettä-        mukseen ja sen käsittelyyn 2 ja 5 luvun
32402: väksi kansainvälisen hakemuksen käännöksen          säännöksiä, jollei tässä pykälässä tai patentti-
32403: tai jäljennöksen toimittamisesta lisäajan kulu-     lain 34-38 §:ssä toisin säädetä. Kansainvälisen
32404: essa. Ehdotuksen mukaan jos hakija on suorit-       hakemuksen käsittelyssä tultaisiin pääsääntöi-
32405: tanut vahvistetun maksun ehdotetun 1 tai 2          sesti soveltamaan lain 2 luvun säännöksiä.
32406: momentin mukaisessa määräajassa, hän voi            Patenttilain mainitut säännökset koskevat kan-
32407: antaa vaadittavan käännöksen tai jäljennöksen       sainvälisen patenttihakemuksen julkisesti näh-
32408: kahden kuukauden lisäajan kuluessa sillä edel-      täväksi panemista sekä hakemuksen käsittelyä.
32409: lytyksellä, että vahvistettu lisämaksu suorite-     Niitä sovellettaisiin lähinnä erityistapauksissa.
32410: taan 1 tai 2 momentin mukaisen määräajan            Momentissa ehdotetaan myös säädettäväksi,
32411: kuluessa. Tällä määräajalla tarkoitetaan 1 ja 2     että kansainvälinen hakemus voidaan ainoas-
32412: momentissa ehdotettua 20 tai 30 kuukauden           taan hakijan pyynnöstä ottaa käsiteltäväksi
32413: määräaikaa hakemispäivästä tai etuoikeuspäi-        ennen ehdotetun 45 d §:n 1 ja 2 momentissa
32414: västä siitä riippuen, kumpi momentti tulee          mainittujen määräaikojen päättymistä.
32415: sovellettavaksi.                                       Pykälän 2 momentissa ehdotetaan, että
32416:    Pykälän 4 momentissa ehdotetaan säädettä-         10 §:ssä säädetty velvollisuus, jonka mukaan
32417: väksi kansainvälisen hakemuksen täydentämi-         hakijana tulee olla täällä asuva asiamies, alkaisi
32418: sestä. Ehdotuksen mukaan jos hakemus ei             vasta, kun kansainvälinen hakemus voidaan
32419: täytä ehdotetussa 1 ja 2 momentissa mainituis-      Suomessa ottaa käsiteltäväksi. Säännös vastaa
32420: sa tapauksissa hyödyllisyysmallilain edellytyk-     sisällöltään patenttiyhteistyösopimuksen 27 ar-
32421: siä, voi hakija kahden kuukauden kuluessa           tiklan 7 kappaletta, jonka mukaan vastaanot-
32422: ehdotetussa 1 ja 2 momentissa mainituista           tava viranomainen voi sen jälkeen, kun kan-
32423: määräajoista täydentää kansainvälisen hake-         sainvälisen hakemuksen käsittely on viran-
32424: muksen muotoa ja sisältöä niin, että se vastaa      omaisessa aloitettu, soveltaa kansallista lakia
32425: lain vaatimuksia. Ehdotuksen mukaan kansain-        sikäli, kun se liittyy vaatimukseen, että hakijaa
32426: välinen hakemus on katsottava peruutetuksi          tulee edustaa asiamies, joka on oikeutettu
32427: Suomen osalta, jos hakija ei noudata ehdotetun      edustamaan hakijaa mainitussa viranomaisessa.
32428: pykälän säännöksiä. Ehdotettu säännös vastaa           Pykälän 3 momentissa ehdotetaan säädettä-
32429:                                              HE 47/1995 vp                                            13
32430: 
32431: väksi kansainvälisen hakemuksen asiakirjojen           kaan hyödyllisyysmallioikeus ja hyödyllisyys-
32432: julkisuudesta. Ehdotuksen mukaan hakemusta             mallioikeushakemus rinnastetaan patentilla
32433: koskevat asiakirjat ovat julkisia jo ennen kuin        suojattaviin keksintöihin. Ehdotetussa hyödyl-
32434: hakija on jatkanut hakemusta, kun hakija               lisyysmallilain muutoksessa hyödyllisyysmallil-
32435: antaa hakemuksen käännöksen tai jäljennöksen           la suojattavan keksinnön määritelmä vastaisi
32436: rekisteriviranomaiselle ja siten ilmaisee aiko-        menetelmiä lukuun ottamatta pääperiaatteil-
32437: muksensa jatkaa kansainvälistä hakemusta               taan patenttilain mukaisen keksinnön määritel-
32438: Suomessa, ja 18 kuukautta on kulunut siitä,            mää. Tämän johdosta myös hyödyllisyysmalli-
32439: kun hakemus on tehty, tai etuoikeutta pyydet-          hakemukset voivat lakiehdotuksen voimaantu-
32440: täessä etuoikeuspäivästä. Patenttiyhteistyösopi-       lon jälkeen koskea keksintöjä, joilla voi olla
32441: muksen 30 artiklan mukaan kenenkään ei saa             merkitystä maanpuolustukselle.
32442: antaa tutustua hakemukseen ennen kuin hake-
32443: muksen kansainvälinen julkaiseminen on ta-
32444: pahtunut. Tästä johtuen ehdotetaan säännök-            2. Tarkemmat säännökset ja
32445:  sessä poikettavaksi lain 18 §:ssä ehdotetusta 15         määräykset
32446:  kuukauden enimmäisajasta rekisteröinnin lyk-
32447:  käykselle ja samalla hakemuksen kohteena                 Ehdotetut muutokset edellyttävät hyödylli-
32448:  olevien asiakirjojen julkiseksitulolle. Patent-       syysmallioikeudesta        annetun     asetuksen
32449:  tiyhteistyösopimuksen 21 artiklan mukaan kan-         (1419/91) muuttamista. Asetusmuutos sisältäisi
32450:  sainvälinen julkaiseminen tapahtuu 18 kuukau-         säännökset        hyödyllisyysmallihakemuksesta,
32451:  den kuluttua etuoikeuspäivästä tai, jos etuoi-        kansainvälisestä hyödyllisyysmallihakemukses-
32452:  keutta ei ole pyydetty, kansainvälisestä hake-        ta, hyödyllisyysmallirekisteristä ja sen pitämi-
32453:  mispäivästä.                                          sestä sekä rekisteriviranomaisista. Myös kaup-
32454:     48 §. Pykälässä säädetään keksintöä koske-         pa- ja teollisuusministeriön päätöstä patentti-
32455:  van      oikeuden    luovuttamisvelvollisuudesta      ja rekisterihallituksen maksullisista suoritteista
32456:  maan ollessa sotatilassa tai sodan vaaran uha-        (190/93) on lakiehdotuksen johdosta muutetta-
32457:  tessa. Pykälässä viitataan patenttilain 75 §:ään.     va. Asetusluonnos on liitetty tähän esitykseen.
32458:  Pykälään ehdotetaan lisättäväksi uusi 2 mo-
32459:  mentti, jossa patenttilain 76 §:n tavoin viitattai-
32460:  siin maanpuolustukselle merkityksellisistä kek-       3. Voimaantulo
32461:  sinnöistä annettuun lakiin. Mainittua lakia
32462:  ehdotetaan muutettavaksi vastaavalla tavalla.            Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan 1 päivänä
32463:                                                        tammikuuta 1996. Ehdotetut lait soveltuisivat
32464:                                                        niiden voimaantulon jälkeen tehtäviin hyödyl-
32465: 1.2. Laki maanpuolustukselle merkityksellisistä        lisyysmallihakemuksiin tai rekisteröinnin uudis-
32466:      keksinnöistä                                      tamista koskeviin hakemuksiin.
32467: 
32468:    Maanpuolustukselle merkityksellisistä kek-            Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
32469: sinnöistä annetun lain (551/67) 1 §:ään ehdote-        kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotuk-
32470: taan lisättäväksi uusi 3 momentti, jonka mu-           set
32471: 14                                          HE 47/1995 vp
32472: 
32473: 1.
32474:                                                 Laki
32475:                       hyödyllisyysmallioikeudesta annetun lain muuttamisesta
32476: 
32477:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
32478:    muutetaan hyödyllisyysmallioikeudesta 10 päivänä toukokuuta 1991 annetun lain (800/91) 1 §:n
32479: 2 ja 3 momentti, 6 §:n 1 ja 2 momentti, 8, 9 ja 18 §, 19 §:n 1 momentti, 21 §:n 1 momentti, 25 §
32480: ja 26 §:n 1 momentti sekä
32481:    lisätään 1 §:ään uusi 4 momentti, 2 §:ään uusi 3 momentti, jolloin nykyinen 3 momentti siirtyy
32482: 4 momentiksi, 3 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 18 päivänä joulukuuta 1992
32483: annetulla lailla (1410/92), uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 momentti siirtyy 3 momentiksi,
32484:  12 §:ään uusi 3 momentti, lakiin uusi 8 a luku ja 48 §:ään uusi 2 momentti seuraavasti:
32485: 
32486:                         1§                            on yleisesti kaupan oleva tavara, sovelletaan
32487:                                                       edellä säädettyä vain, jos se, joka tarjoaa tai
32488:    Keksinnöllä tarkoitetaan tässä laissa teknistä     toimittaa välineen, pyrkii vaikuttamaan vas-
32489: ratkaisua, jota voidaan käyttää teollisesti.          taanottajaan siten, että tämä ryhtyisi 1 momen-
32490:    Keksinnöksi ei katsota pelkästään:                 tissa mainittua yksinoikeutta loukkaavaan te-
32491:    1) löytöä, tieteellistä teoriaa tai matemaat-      koon. Sovellettaessa tämän momentin sään-
32492: tista menetelmää;                                     nöksiä ei keksinnön hyväksikäyttöön oikeutet-
32493:    2) taiteellista luomusta;                          tuna pidetä sitä, joka käyttää keksintöä hyväk-
32494:    3) suunnitelmaa, sääntöä tai menetelmää            si 3 momentin 1 tai 3 kohdassa tarkoitetulla
32495: älyllistä toimintaa, peliä tai liiketoimintaa var-    tavalla.
32496: ten taikka tietokoneohjelmaa; eikä
32497:    4) tietojen esittämistä.
32498:    Hyödyllisyysmallioikeutta ei voi saada:                                      6§
32499:    1) keksintöön, jonka hyväksikäyttö on si-             Hyödyllisyysmallioikeutta koskeva hakemus,
32500: veellisyyden tai yleisen järjestyksen vastaista;      jäljempänä hyödyllisyysmallihakemus, tehdään
32501:    2) kasvilajikkeisiin tai eläinrotuihin; eikä       kirjallisesti patentti- ja rekisterihallitukselle, jo-
32502:    3) menetelmiin.                                    ka toimii rekisteriviranomaisena. Hakemus voi-
32503:                                                       daan 8 a luvussa tarkoitetussa tapauksessa teh-
32504:                         2§                            dä myös toisen maan patenttiviranomaiselle tai
32505:                                                       kansainväliselle järjestölle.
32506:    Sen mukaan kuin 45 b ja 45 f §:ssä sääde-             Hakemuksen tulee sisältää keksinnön selitys
32507: tään, on 8a luvussa tarkoitetulla hakemuksella        ja tarvittavat kuvat sekä täsmällisesti ilmaistu-
32508: 2 momenttia sovellettaessa sama oikeusvaiku-          na se, mitä halutaan suojata (suojavaatimus).
32509: tus kuin tässä maassa tehdyllä hyödyllisyysmal-       Asetuksella annetaan tarkempia säännöksiä ha-
32510: lihakemuksella.                                       kemukseen liitettävistä kuvista. Selityksen tulee
32511:                                                       olla niin selvä, että ammattimies voi sen perus-
32512:                                                       teella käyttää keksintöä. Mikäli keksintö kos-
32513:                         3§                            kee mikrobiologisella menetelmällä aikaansaa-
32514:                                                       tua tuotetta, sovelletaan patenttilain 8 a §:ää ja
32515:    Yksinoikeus sisältää myös sen, ettei muu           22 §:n 6 ja 8 momenttia soveltuvin osin.
32516: kuin hyödyllisyysmallioikeuden haltija ilman
32517: tämän lupaa saa käyttää hyväksi keksintöä
32518: tarjoamalla tai toimittamalla jollekin, jolla ei                              8§
32519: ole oikeutta keksinnön hyväksikäyttöön, sel-             Hyödyllisyysmallihakemus voidaan tehdä
32520: laista välinettä keksinnön käyttämiseksi tässä        myös muuntarualla samaa keksintöä koskeva
32521: maassa, joka liittyy johonkin olennaiseen kek-        vireillä oleva patenttihakemus hyödyllisyysmal-
32522: sinnössä, jos se, joka tarjoaa tai toimittaa          lihakemukseksi, jolloin hyödyllisyysmallihake-
32523: välineen, tietää tai olosuhteiden perusteella olisi   mus katsotaan tehdyksi samana päivänä kuin
32524: pitänyt tietää, että väline soveltuu ja on tar-       patenttihakemus. Muuntamista ei kuitenkaan
32525: koitettu keksinnön käyttämiseeen. Jos väline          voida tehdä enää sen jälkeen, kun kymmenen
32526:                                           HE 47/1995 vp                                            15
32527: 
32528: vuotta on kulunut siitä päivästä, jona patent-      koskee, tai hyödyllisyysmallioikeutta koskeva
32529: tihakemus katsotaan tehdyksi. Tällaista hyö-        hakemus ei täytä 1 §:n 2-4 momentissa,
32530: dyllisyysmallihakemusta tehtäessä on muutoin        2 §:ssä, 6 §:n 2 momentissa taikka 8 tai 11 §:ssä
32531: noudatettava mitä hyödyllisyysmallihakemuk-         säädettyjä vaatimuksia, voi kuka tahansa esit-
32532: sen tekemisestä säädetään.                          tää vaatimuksen hyödyllisyysmallin rekisteröin-
32533:    Patenttihakemus jää vireille, vaikka se          nin julistamisesta kokonaan tai osittain mität-
32534: muunnettaisiin hyödyllisyysmallihakemukseksi,       tömäksi.
32535: jollei hakija erikseen peruuta patenttihakemus-
32536: ta.
32537:                                                                            21 §
32538:                        9§                             Jos rekisteriviranomainen vaatimuksen joh-
32539:                                                     dosta toteaa, että keksintö, jota hyödyllisyys-
32540:    Samassa hakemuksessa ei saa hakea hyödyl-        mallioikeus koskee, tai hyödyllisyysmallioikeut-
32541: lisyysmallioikeutta kahteen tai useampaan toi-      ta koskeva hakemus ei täytä lain 1 §:n 2-4
32542: sistaan riippumattamaan keksintöön.                 momentissa, 2 §:ssä, 6 §:n 2 momentissa taikka
32543:    Hyödyllisyysmallihakemus voidaan hakijan         8 tai 11 §:ssä säädettyjä vaatimuksia, hyödylli-
32544: pyynnöstä jakaa, jolloin uusi hakemus on            syysmallin rekisteröinti on julistettava koko-
32545: katsottava tehdyksi samanaikaisesti kuin alku-      naan tai osittain mitättömäksi.
32546: peräinen hakemus.
32547:                       12 §
32548:                                                                            25 §
32549:    Hakija tai, sen jälkeen kun hyödyllisyysmalli      Hyödyllisyysmallin rekisteröinti on voimassa
32550: on merkitty rekisteriin tai tullut 18 §:n mukaan    neljä vuotta rekisteröinnin hakemispäivästä ja
32551: julkiseksi, kuka tahansa voi kirjallisesti pyytää   se voidaan hakemuksesta uudistaa kahdesti,
32552: rekisteriviranomaiselta tutkimusta sen arvioi-      ensin neljäksi ja sitten kahdeksi vuodeksi.
32553: miseksi, täyttääkö hyödyllisyysmallin tai hyö-
32554: dyllisyysmallihakemuksen kohteena oleva kek-
32555: sintö 2 §:n 1 momentin vaatimukset. Tutkimuk-                              26 §
32556: sesta on suoritettava vahvistettu maksu.               Rekisteröinnin uudistamista haetaan kirjalli-
32557:                       18 §                          sesti rekisteriviranomaiselta aikaisintaan vuotta
32558:                                                     ennen rekisteröintikauden päättymistä ja vii-
32559:    Hakemusta koskevat asiakirjat ovat julkisia      meistään kuuden kuukauden kuluttua sen päät-
32560: rekisteröintipäivästä lukien tai viimeistään kun    tymisen jälkeen. Saman ajan kuluessa on suo-
32561: 15 kuukautta on kulunut päivästä, jolloin           ritettava vahvistettu uudistamismaksu. Kulu-
32562: hakemus on tehty tai katsottava tehdyksi,           massa olevan rekisteröintikauden jälkeen uu-
32563: taikka, jos etuoikeutta on pyydetty, etuoikeus-     distamismaksu on suoritettava vahvistettuine
32564: päivästä.                                           korotuksineen.
32565:    Hakijan pyynnöstä rekisteröintiä voidaan
32566: lykätä enintään 15 kuukautta päivästä, jolloin
32567: hakemus on tehty tai katsottava tehdyksi,
32568: taikka, jos etuoikeutta on pyydetty, etuoikeus-
32569: päivästä. Jos hakemus on jätetty sillensä tai
32570: hylätty, asiakirjat tulevat julkisiksi vain, jos                       8 a luku
32571: hakija pyytää hakemuksen ottamista uudelleen                    Kansainvälinen hakemus
32572: käsiteltäväksi tai hakee muutosta päätökseen,
32573: jolla hakemus on hylätty. Rekisteröinnin lyk-                             45 a§
32574: käyksestä on suoritettava vahvistettu maksu.           Kansainvälisellä hakemuksella tarkoitetaan
32575:    Hakijan pyynnöstä asiakirjat tulevat julkisik-   tässä laissa patenttiyhteistyösopimuksen (SopS
32576: si aikaisemminkin kuin 1 momentissa sääde-          58/80) mukaisesti tehtyä hyödyllisyysmallia
32577: tään.                                               koskevaa hakemusta.
32578:                                                        Kansainvälinen hakemus tehdään rekisterivi-
32579:                      19 §                           ranomaiselle tai kansainväliselle järjestölle, jo-
32580:    Jos keksintö, jota hyödyllisyysmallioikeus       ka patenttiyhteistyösopimuksen ja sen sovellu-
32581: 16                                         HE 47/1995 vp
32582: 
32583: tussääntöjen mukaan on oikeutettu vastaanot-         sen ja sen sovellutussääntöjen mukaisesti il-
32584: tamaan tällaisen hakemuksen (vastaanottava           moittanut, että hän aikoo käyttää tämän tut-
32585: viranomainen). Vastaanottavana viranomaise-          kimuksen tuloksia hakiessaan Suomen käsittä-
32586: na toimii Suomessa patentti- ja rekisterihallitus    vää hyödyllisyysmallioikeutta, hänen on suori-
32587: siten kuin asetuksella säädetään. Suomessa           tettava 1 momentissa mainitut toimenpiteet 30
32588: tehdystä hyödyllisyysmallia koskevasta kan-          kuukauden kuluessa mainitusta päivästä.
32589: sainvälisestä hakemuksesta hakijan on suoritet-         Jos hakija on suorittanut vahvistetun rekis-
32590: tava vahvistetut maksut.                             teröintimaksun 1 tai 2 momentin mukaisessa
32591:    Jollei 45 b-45 f §:ssä toisin säädetä, sovelle-   ajassa, hän voi antaa vaadittavan käännöksen
32592: taan Suomen käsittävän hyödyllisyysmallia            tai jäljennöksen kahden kuukauden lisäajan
32593: koskevan kansainvälisen hakemuksen käsitte-          kuluessa edellyttäen, että vahvistettu lisämaksu
32594: lyyn soveltuvin osin, mitä patenttilain 3 luvussa    suoritetaan 1 tai 2 momentin mukaisen mää-
32595: säädetään kansainvälisen patenttihakemuksen          räajan kuluessa.
32596: käsittelystä.                                           Jollei hakemus 1 ja 2 momentissa mainituissa
32597:                                                      tapauksissa täytä tämän lain mukaisia edelly-
32598:                                                      tyksiä, voi hakija kahden kuukauden kuluessa
32599:                      45 b §                          1 ja 2 momentissa mainituista määräajoista
32600:   Hyödyllisyysmallia koskevalla kansainväli-         lukien saattaa hakemuksensa patenttiyhteistyö-
32601: sellä hakemuksella, jolle vastaanottava viran-       sopimuksen sovellutussääntöjen hakemuksen
32602: omainen on vahvistanut kansainvälisen hake-          muotoa ja sisältöä koskevia määräyksiä vastaa-
32603: mispäivän, on tässä maassa sama vaikutus kuin        vaksi. Jollei hakija noudata tämän pykälän
32604: sanottuna päivänä tehdyllä suomalaisella hyö-        säännöksiä, on hakemus katsottava peruute-
32605: dyllisyysmallihakemuksella. Mitä 2 §:n 2 mo-         tuksi Suomen osalta.
32606: mentin toisessa virkkeessä säädetään, koskee
32607: kansainvälistä hakemusta vain, jos hakemusta
32608: on jatkettu 45 d §:n mukaisesti.                                          45 e§
32609:                                                         Jos hakija peruuttaa kansainvälistä patentoi-
32610:                                                      tavuuden esitutkimusta koskevan pyynnön tai
32611:                      45 c§                           ilmoituksen, että hän aikoo käyttää tämän
32612:    Hyödyllisyysmallia koskeva kansainvälinen         tutkimuksen tuloksia hakiessaan Suomen käsit-
32613: hakemus katsotaan Suomen osalta peruutetuk-          tävää hyödyllisyysmallioikeutta, hyödyllisyys-
32614: si patenttiyhteistyösopimuksen 24 artiklan 1         mallia koskeva kansainvälinen hakemus on
32615: kappaleen i ja ii alakohdassa tarkoitetuissa         katsottava peruutetuksi Suomen osalta. Hake-
32616: tapauksissa.                                         musta ei kuitenkaan katsota peruutetuksi, jos
32617:                                                      peruutus on tehty ennen 45 d § :n 1 momentissa
32618:                                                      säädetyn määräajan päättymistä ja hakija on
32619:                       45 d §                         45 d §:n 1, 3 tai 4 momentissa säädetyn mää-
32620:    Jos hakija haluaa jatkaa hyödyllisyysmallia       räajan kuluessa jatkanut hakemusta.
32621: koskevaa kansainvälistä hakemusta Suomen
32622: osalta, hänen on 20 kuukauden kuluessa kan-
32623: sainvälisestä hakemispäivästä tai, jos etuoike-                             45 f§
32624: utta pyydetään, siitä päivästä, josta etuoikeutta       Jos kansainvälistä hakemusta on jatkettu
32625: on pyydetty, annettava rekisteriviranomaiselle       45 d §:n mukaisesti, sovelletaan hakemukseen
32626: kansainvälisen hakemuksen suomen- tai ruot-          ja sen käsittelyyn 2 ja 5 luvun säännöksiä, jollei
32627: sinkielinen käännös tai, jos hakemus on laadit-      tässä pykälässä tai patenttilain 34-38 §:ssä
32628: tu suomen- tai ruotsinkielisenä, jäljennös hake-     toisin säädetä. Hakemus voidaan vain hakijan
32629: muksesta. Hakijan on saman ajan kuluessa             pyynnöstä ottaa käsiteltäväksi ennen 45 d §:n 1
32630: suoritettava vahvistettu rekisteröintimaksu re-      ja 2 momentissa säädetyn määräajan päätty-
32631: kisteriviranomaiselle.                               mistä.
32632:    Jos hakija on pyytänyt hyödyllisyysmallia            Edellä 10 §:ssä säädetty velvollisuus, jonka
32633: koskevan kansainvälisen hakemuksen kansain-          mukaan hakijalla tulee olla täällä asuva asia-
32634: välistä patentoitavuuden esitutkimusta ja jos        mies, alkaa vasta kun hakemus voidaan ottaa
32635: hän on 19 kuukauden kuluessa 1 momentissa            käsiteltäväksi.
32636: mainitusta päivästä patenttiyhteistyösopimuk-           Kun 18 kuukautta on kulunut siitä, kun
32637:                                          HE 47/1995 vp                                               17
32638: 
32639: hakemus on tehty, tai, jos etuoikeutta on                                  48 §
32640: pyydetty, etuoikeuspäivästä ja hakija on täyt-
32641: tänyt 45 d §:n mukaisen velvollisuutensa antaa          Keksinnöistä, joilla on merkitystä maanpuo-
32642: hakemuksen käännös tai, milloin hakemus on           lustukselle, säädetään erikseen.
32643: laadittu suomen- tai ruotsinkielisenä, hakija on
32644: antanut hakemuksen jäljennöksen rekisterivi-            Tämä    laki tulee voimaan      päivänä
32645: ranomaiselle, ovat hakemusta koskevat asiakir-                 kuuta 199 .
32646: jat julkisia jo ennen kuin hakija on jatkanut           Tätä lakia sovelletaan sen voimaantulon
32647: hakemusta.                                           jälkeen tehtyihin hakemuksiin.
32648: 
32649: 
32650: 
32651: 
32652: 2.
32653:                                              Laki
32654:        maanpuolustukselle merkityksellisistä keksinnöistä annetun lain 1 §:n muuttamisesta
32655: 
32656:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
32657:    lisätään maanpuolustukselle merkityksellisistä keksinnöistä 15 päivänä joulukuuta 1967 annetun
32658: lain (551/67) 1 §:ään uusi 3 momentti seuraavasti:
32659: 
32660:                        1§                            tenttilain 21 ja 22 §:n säännösten sijasta sovel-
32661:                                                      letaan hyödyllisyysmallioikeudesta annetun
32662:   Mitä tässä laissa säädetään patentista tai         lain 18 §:ää.
32663: patenttihakemuksesta, koskee soveltuvin osin
32664: myös hyödyllisyysmallioikeutta ja hyödyllisyys-         Tämä laki tulee voimaan       päivänä
32665: mallioikeutta koskevaa hakemusta. Tällöin pa-         kuuta 199 .
32666: 
32667:      Helsingissä 2 päivänä kesäkuuta 1995
32668: 
32669: 
32670:                                       TasavaiJan Presidentti
32671:                                      MARTTI AHTISAARI
32672: 
32673: 
32674: 
32675: 
32676:                                                    Kauppa- ja teollisuusministeri Antti Kalliomäki
32677: 
32678: 
32679: 
32680: 
32681: 3 350786E
32682: 18                                       HE 47/1995 vp
32683: 
32684:                                                                                                     Liite 1
32685: 
32686: 1.
32687:                                              Laki
32688:                       hyödyllisyysmallioikeudesta annetun lain muuttamisesta
32689: 
32690:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
32691:    muutetaan hyödyllisyysmallioikeudesta 10 päivänä toukokuuta 1991 annetun lain (800/91) 1 §:n
32692: 2 ja 3 momentti, 6 §:n 1 ja 2 momentti, 8, 9 ja 18 §, 19 §:n 1 momentti, 21 §:n 1 momentti, 25 §
32693: ja 26 §:n 1 momentti sekä
32694:    lisätään 1 §:ään uusi 4 momentti, 2 §:ään uusi 3 momentti, jolloin nykyinen 3 momentti siirtyy
32695: 4 momentiksi, 3 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 18 päivänä joulukuuta 1992
32696: annetulla lailla (1410/92), uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 momentti siirtyy 3 momentiksi,
32697: 12 §:ään uusi 3 momentti, lakiin uusi 8 a luku ja 48 §:ään uusi 2 momentti seuraavasti:
32698: Voimassa oleva laki                                     Ehdotus
32699: 
32700:                                                    1§
32701: 
32702:    Keksinnöllä tarkoitetaan tässä laissa esineen          Keksinnöllä tarkoitetaan tässä laissa teknistä
32703: muotona, rakenteena tai niiden yhdistelmänä             ratkaisua, jota voidaan käyttää teollisesti.
32704: toteutuvaa teknistä ratkaisua, jota voidaan
32705: käyttää teollisesti.
32706:                                                           Keksinnöksi ei katsota pelkästään:
32707:                                                            1) löytöä, tieteellistä teoriaa tai matemaattis-
32708:                                                         ta menetelmää;
32709:                                                           2) taiteellista luomusta;
32710:                                                            3) suunnitelmaa, sääntöä tai menetelmää
32711:                                                         älyllistä toimintaa, peliä tai liiketoimintaa varten
32712:                                                         taikka tietokoneohjelmaa; eikä
32713:                                                           4) tietojen esittämistä.
32714:    Hyödyllisyysmallioikeutta ei voi saada kek-             Hyödyllisyysmallioikeutta ei voi saada:
32715: sintöön, jonka hyväksikäyttö on siveellisyyden             1) keksintöön, jonka hyväksikäyttö on si-
32716: tai yleisen järjestyksen vastaista.                     veellisyyden tai yleisen järjestyksen vastaista;
32717:                                                           2) kasvilajikkeisiin tai eläinrotuihin; eikä
32718:                                                            3) menetelmiin.
32719: 
32720:                                                    2§
32721: 
32722:                                                           Sen mukaan kuin 45 b ja 45 f §:ssä säädetään,
32723:                                                         on 8 a luvussa tarkoitetulla hakemuksella 2
32724:                                                         momenttia sovellettaessa sama oikeusvaikutus
32725:                                                         kuin tässä maassa tehdyllä hyödyllisyysmalliha-
32726:                                                         kemuksella.
32727: 
32728: 
32729:                                                    3§
32730: 
32731:                                                            Yksinoikeus sisältää myös sen, ettei muu kuin
32732:                                                         hyödyllisyysmallioikeuden haltija ilman tämän
32733:                                                         lupaa saa käyttää hyväksi keksintöä tarjoamalla
32734:                                                         tai toimittamalla jollekin, jolla ei ole oikeutta
32735:                                                         keksinnön hyväksikäyttöön, sellaista välinettä
32736:                                                HE 47/1995 vp                                                19
32737: 
32738: Voimassa oleva laki                                      Ehdotus
32739: 
32740:                                                          keksinnön käyttämiseksi tässä maassa, joka liit-
32741:                                                          tyy johonkin olennaiseen keksinnössä, jos se,
32742:                                                          joka tarjoaa tai toimittaa välineen, tietää tai
32743:                                                          olosuhteiden perusteella olisi pitänyt tietää, että
32744:                                                           väline soveltuu ja on tarkoitettu keksinnön käyt-
32745:                                                          tämiseeen. Jos väline on yleisesti kaupan oleva
32746:                                                          tavara, sovelletaan edellä säädettyä vain, jos se,
32747:                                                          joka tarjoaa tai toimittaa välineen, pyrkii vai-
32748:                                                          kuttamaan vastaanottajaan siten, että tämä ryh-
32749:                                                          tyisi 1 momentissa mainittua yksinoikeutta louk-
32750:                                                          kaavaan tekoon. Sovellettaessa tämän momentin
32751:                                                          säännöksiä ei keksinnön hyväksikäyttöön oikeu-
32752:                                                          tettuna pidetä sitä, joka käyttää keksintöä hy-
32753:                                                           väksi 3 momentin 1 tai 3 kohdassa tarkoitetulla
32754:                                                          tavalla.
32755: 
32756: 
32757:                          6§                                                       6§
32758:    Hyödyllisyysmallioikeutta koskeva hakemus,               Hyödyllisyysmallioikeutta koskeva hakemus,
32759: jäljempänä hyödyllisyysmallihakemus, tehdään             jäljempänä hyödyllisyysmallihakemus, tehdään
32760: kirjallisesti patentti- ja rekisterihallitukselle, jo-   kirjallisesti patentti- ja rekisterihallitukselle, jo-
32761: ka toimii rekisteriviranomaisena.                        ka toimii rekisteriviranomaisena. Hakemus voi-
32762:                                                          daan 8 a luvussa tarkoitetussa tapauksessa tehdä
32763:                                                          myös toisen maan patenttiviranomaiselle tai kan-
32764:                                                          sainväliselle järjestölle.
32765:    Hakemuksen tulee sisältää keksinnön selitys              Hakemuksen tulee sisältää keksinnön selitys
32766: ja tarvittavat kuvat sekä täsmällisesti ilmaistu-        ja tarvittavat kuvat sekä täsmällisesti ilmaistu-
32767: na se, mitä halutaan suojata (suojavaatimus).            na se, mitä halutaan suojata (suojavaatimus).
32768: Asetuksella annetaan tarkempia säännöksiä ha-            Asetuksella annetaan tarkempia säännöksiä ha-
32769: kemukseen liitettävistä kuvista. Selityksen tulee        kemukseen liitettävistä kuvista. Selityksen tulee
32770: olla niin selvä, että ammattimies voi sen perus-         olla niin selvä, että ammattimies voi sen perus-
32771: teella käyttää keksintöä.                                teella käyttää keksintöä. Mikäli keksintö koskee
32772:                                                          mikrobiologisella menetelmällä aikaansaatua
32773:                                                          tuotetta, sovelletaan patenttilain 8 a §:ää ja
32774:                                                          22 §:n 6 ja 8 momenttia soveltuvin osin.
32775: 
32776: 
32777:                          8§                                                       8§
32778:    Hyödyllisyysmallihakemus voidaan tehdä                   Hyödyllisyysmallihakemus voidaan tehdä
32779: myös muuntamalla samaa keksintöä koskeva                 myös muuntamalla samaa keksintöä koskeva
32780: vireillä oleva patenttihakemus hyödyllisyysmal-          vireillä oleva patenttihakemus hyödyllisyysmal-
32781: lihakemukseksi, jolloin hyödyllisyysmallihake-           lihakemukseksi, jolloin hyödyllisyysmallihake-
32782: mus katsotaan tehdyksi samana päivänä kuin               mus katsotaan tehdyksi samana päivänä kuin
32783: patenttihakemus. Muuntamista ei kuitenkaan               patenttihakemus. Muuntamista ei kuitenkaan
32784: voida tehdä enää sen jälkeen, kun kahdeksan              voida tehdä enää sen jälkeen, kun kymmenen
32785: vuotta on kulunut siitä päivästä, jona patent-           vuotta on kulunut siitä päivästä, jona patent-
32786: tihakemus katsotaan tehdyksi. Tällaista hyö-             tihakemus katsotaan tehdyksi. Tällaista hyö-
32787: dyllisyysmallihakemusta tehtäessä on muutoin             dyllisyysmallihakemusta tehtäessä on muutoin
32788: noudatettava mitä hyödyllisyysmallihakemuk-              noudatettava mitä hyödyllisyysmallihakemuk-
32789: sen tekemisessä on säädetty.                             sen tekemisestä säädetään.
32790:                                                            Patenttihakemus jää vireille, vaikka se muun-
32791:                                                          nettaisiin hyödyllisyysmallihakemukseksi, jollei
32792:                                                          hakija erikseen peruuta patenttihakemusta.
32793: 20                                      HE 47/1995 vp
32794: 
32795: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
32796: 
32797:                       9 §                                                9§
32798:    Samassa hakemuksessa ei saa hakea hyödyl-         Samassa hakemuksessa ei saa hakea hyödyl-
32799: lisyysmallioikeutta kahteen tai useampaan kek-    lisyysmallioikeutta kahteen tai useampaan toi-
32800: sintöön.                                          sistaan riippumattamaan keksintöön.
32801:                                                      Hakemus voidaan hakijan pyynnöstä jakaa,
32802:                                                   jolloin uusi hakemus on katsottava tehdyksi
32803:                                                   samanaikaisesti kuin alkuperäinen hakemus.
32804:                                               12 §
32805: 
32806:                                                      Hakija tai, sen jälkeen kun hyödy/lisyysmalli
32807:                                                   on merkitty rekisteriin tai tullut 18 §:n mukaan
32808:                                                   julkiseksi, kuka tahansa voi kirjallisesti pyytää
32809:                                                   rekisteriviranomaiselta tutkimusta sen arvioimi-
32810:                                                   seksi, täyttääkö hyödy/lisyysmallin tai hyödylli-
32811:                                                   syysmallihakemuksen kohteena oleva keksintö
32812:                                                   2 §:n 1 momentin vaatimukset. Tutkimuksesta
32813:                                                   on suoritettava vahvistettu maksu.
32814: 
32815:                        18 §                                               18 §
32816:   Hakemusta koskevat asiakirjat ovat julkisia        Hakemusta koskevat asiakirjat ovat julkisia
32817: rekisteröintipäivästä lukien.                     rekisteröintipäivästä lukien tai viimeistään kun
32818:                                                   15 kuukautta on kulunut päivästä, jolloin hake-
32819:                                                   mus on tehty tai katsottava tehdyksi, taikka, jos
32820:                                                   etuoikeutta on pyydetty, etuoikeuspäivästä.
32821:                                                      Hakijan pyynnöstä rekisteröintiä voidaan ly-
32822:                                                   kätä enintään 15 kuukautta päivästä, jolloin
32823:                                                   hakemus on tehty tai katsottava tehdyksi, taik-
32824:                                                   ka, jos etuoikeutta on pyydetty, etuoikeuspäiväs-
32825:                                                   tä. Jos hakemus on jätetty sillensä tai hylätty,
32826:                                                   asiakirjat tulevat julkisiksi vain, jos hakija pyy-
32827:                                                   tää hakemuksen ottamista uudelleen käsiteltä-
32828:                                                   väksi tai hakee muutosta päätökseen, jolla ha-
32829:                                                   kemus on hylätty. Rekisteröinnin lykkäyksestä
32830:                                                   on suoritettava vahvistettu maksu.
32831:                                                      Hakijan pyynnöstä asiakirjat tulevat julkisiksi
32832:                                                   aikaisemminkin kuin 1 momentissa säädetään.
32833: 
32834:                       19 §                                              19 §
32835:    Jos keksintö, jota hyödyllisyysmallioikeus        Jos keksintö, jota hyödyllisyysmallioikeus
32836: koskee, tai hyödyllisyysmallioikeutta koskeva     koskee, tai hyödyllisyysmallioikeutta koskeva
32837: hakemus ei täytä 1 §:n 2 tai 3 momentissa,        hakemus ei täytä 1 §:n 2-4 momentissa, 2 §:ssä,
32838: 2 §:ssä, 6 §:n 2 momentissa taikka 8, 9 tai       6 §:n 2 momentissa taikka 8 tai 11 §:ssä säädet-
32839: 11 §:ssä säädettyjä vaatimuksia, kuka tahansa     tyjä vaatimuksia, voi kuka tahansa esittää
32840: voi esittää vaatimuksen hyödyllisyysmallin re-    vaatimuksen hyödyllisyysmallin rekisteröinnin
32841: kisteröinnin julistamisesta kokonaan tai osit-    julistamisesta kokonaan tai osittain mitättö-
32842: tain mitättömäksi.                                mäksi.
32843: 
32844: 
32845:                      21 §                                              21 §
32846:   Jos rekisteriviranomainen vaatimuksen joh-        Jos rekisteriviranomainen vaatimuksen joh-
32847: dosta toteaa, että keksintö, jota hyödyllisyys-   dosta toteaa, että keksintö, jota hyödyllisyys-
32848:                                           HE 47/1995 vp                                           21
32849: 
32850: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
32851: 
32852: mallioikeus koskee, tai hyödyllisyysmallioikeut-    mallioikeus koskee, tai hyödyllisyysmallioikeut-
32853: ta koskeva hakemus ei täytä lain 1 §:n 2 tai 3      ta koskeva hakemus ei täytä lain 1 §:n 2-4
32854: momentissa, 2 §:ssä, 6 §:n 2 momentissa taikka      momentissa, 2 §:ssä, 6 §:n 2 momentissa taikka
32855: 8, 9 tai II §:ssä säädettyjä vaatimuksia, hyö-      8 tai II §:ssä säädettyjä vaatimuksia, hyödylli-
32856: dyllisyysmallin rekisteröinti on julistettava ko-   syysmallin rekisteröinti on julistettava koko-
32857: konaan tai osittain mitättömäksi.                   naan tai osittain mitättömäksi.
32858: 
32859: 
32860:                       25 §                                                  25 §
32861:    Hyödyllisyysmallin rekisteröinti on voimassa       Hyödyllisyysmallin rekisteröinti on voimassa
32862: neljä vuotta rekisteröinnin hakemispäivästä ja      neljä vuotta rekisteröinnin hakemispäivästä ja
32863: se voidaan hakemuksesta uudistaa kerran nel-        se voidaan hakemuksesta uudistaa kahdesti,
32864: jäksi vuodeksi.                                     ensin neljäksi ja sitten kahdeksi vuodeksi.
32865: 
32866:                        26§                                                26 §
32867:    Rekisteröinnin uudistamista haetaan kirjalli-       Rekisteröinnin uudistamista haetaan kirjalli-
32868: sesti rekisteriviranomaiselta aikaisintaan vuotta   sesti rekisteriviranomaiselta aikaisintaan vuotta
32869: ennen rekisteröintikauden päättymistä ja vii-       ennen rekisteröintikauden päättymistä ja vii-
32870: meistään kuuden kuukauden kuluessa sen päät-        meistään kuuden kuukauden kuluttua sen päät-
32871: tymisen jälkeen. Saman ajan kuluessa on suo-        tymisen jälkeen. Saman ajan kuluessa on suo-
32872: ritettava vahvistettu uudistamismaksu.              ritettava vahvistettu uudistamismaksu. Kulu-
32873:                                                     massa olevan rekisteröintikauden jälkeen uudis-
32874:                                                     tamismaksu on suoritettava vahvistettuine koro-
32875:                                                     tuksineen.
32876: 
32877: 
32878:                                                                       8 a luku
32879:                                                                Kansainvälinen hakemus
32880:                                                                    (Uusi 45 a-45 f §
32881: 
32882:                                                 48 §
32883: 
32884:                                                        Keksinnöistä, joilla on merkitystä maanpuo-
32885:                                                     lustukselle, säädetään erikseen.
32886: 
32887:                                                       Tämä laki tulee voimaan    päivänä
32888:                                                     kuuta 199 .
32889:                                                       Tätä lakia sovelletaan sen voimaantulon jäl-
32890:                                                     keen tehtyihin hakemuksiin.
32891: 22                                      HE 47/1995 vp
32892: 
32893: 2.
32894:                                             Laki
32895:        maanpuolustukselle merkityksellisistä keksinnöistä annetun lain 1 §:n muuttamisesta
32896: 
32897:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
32898:    lisätään maanpuolustukselle merkityksellisistä keksinnöistä 15 päivänä joulukuuta 1967 annetun
32899: lain (551/67) 1 §:ään uusi 3 momentti seuraavasti:
32900: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
32901: 
32902:                                                1§
32903: 
32904:                                                      Mitä tässä laissa säädetään patentista tai
32905:                                                   patenttihakemuksesta, koskee soveltuvin osin
32906:                                                   myös hyödyllisyysmallioikeutta ja hyödy/lisyys-
32907:                                                   mallioikeutta koskevaa hakemusta. Tällöin pa-
32908:                                                   tenttilain 21 ja 22 §:n säännösten sijasta sovel-
32909:                                                   letaan hyödyllisyysmallioikeudesta annetun lain
32910:                                                   18 §:ää.
32911: 
32912:                                                       Tämä laki tulee voimaan     päivänä
32913:                                                     kuuta 199.
32914:                                            HE 47/1995 vp                                            23
32915: 
32916: Luonnos                                                                                         Liite 2
32917: 
32918: 
32919: 
32920: 
32921:                                              Asetus
32922:                    hyödyllisyysmallioikeudesta annetun asetuksen muuttamisesta
32923: 
32924:   Kauppa- ja teollisuusministeriön esittelystä
32925:   muutetaan hyödyllisyysmallioikeudesta annetun lain (800/91) 48 §:n nojalla annetun asetuksen
32926: (1419/91) 2 §, 3 §, 5 §, 7 §:än 2 momentti, 13 §:än 2 momentti, 17 §:än 2 momentti ja 18 §sekä
32927:   lisätään 1 §:ään uusi 2-4 momentti, 6 §:ään uusi 2 momentti, 13 §:ään uusi 4 momentti, 14 §:ään
32928: uusi 2 momentti, 16 §:ään uusi 2 ja 3 momentti sekä uusi 24 a §ja 24 b § seuraavasti:
32929: 
32930:                        1§                               3) hyödyllisyysmallihakemuksessa esitetyn
32931:                                                      keksinnön lyhyt ja asiallinen nimitys;
32932:    Suomalainen hyödyllisyysmallihakemus teh-            4) ilmoitus siitä, pyydetäänkö hyödyllisyys-
32933: dään patentti- ja rekisterihallitukselle. Hyödyl-    mallioikeudesta annetun lain (800/91) 5 §:n
32934: lisyysmallia koskeva kansainvälinen hakemus,         mukaista etuoikeutta:
32935: joka käsittää Suomen, tehdään viranomaiselle            5) ilmoitus, pyytääkö hakija hyödyllisyys-
32936: tai kansainväliselle järjestölle, joka Washingto-    mallioikeudesta annetun lain 12 §:n mukaista
32937: nissa 19 päivänä kesäkuuta 1970 tehdyn pa-           tutkimusta;
32938: tenttiyhteistyösopimuksen ja sen sovellutus-            6) ilmoitus siitä, pyytääkö hakija hyödylli-
32939: sääntöjen mukaan on toimivaltainen vastaan-          syysmallioikeudesta annetun lain 18 §:n mukai-
32940: ottava viranomainen.                                 sesti hakemuksensa rekisteröinnin lykkäystä
32941:    Rekisteriviranomaisesta vastaanottavana vi-       määräämänsä ajan, kuitenkin enintään 15 kuu-
32942: ranomaisena      säädetään       patenttiasetuksen   kautta;
32943: 45-51 §:ssä.                                            7) milloin useat yhdessä hakevat hyödylli-
32944:    Tämän asetuksen hyödyllisyysmallihakemus-         syysmallin rekisteröintiä, ilmoitus siitä, onko
32945: ta koskevia säännöksiä sovelletaan, jollei jon-      joku heistä oikeutettu kaikkien puolesta vas-
32946: kin säännöksen osalta toisin säädetä, vain:          taanottamaan rekisteriviranomaisen ilmoituk-
32947:    1) suomalaiseen hyödyllisyysmallihakemuk-         set; sekä
32948: seen; ja                                                8) ilmoitus hakemuskirjan liitteistä; ja
32949:    2) hyödyllisyysmallia koskevaan kansainvä-           9) mikro-organismiviljelmän       talletuksesta
32950: liseen hakemukseen, jota on jatkettu Suomen          patenttilain (550/67) 8 a §:ää vastaava ilmoitus.
32951: osalta hyödyllisyysmallioikeudesta annetun lain
32952: 45 d §:n mukaan tai joka on otettu käsiteltä-                               3§
32953:                                                         Hakemuskirjaan on liitettävä:
32954: väksi patenttilain 38 §:n mukaan.
32955:                                                         1) keksinnön selitys ja keksinnön havainnol-
32956:                                                      listamiseksi tarpeellinen kuva tai kuvia sekä
32957:                        2§                            yksi tai useampi suojavaatimus;
32958:   Hakemuskirjan tulee olla hakijan tai hänen            2) jos hakijaa edustaa asiamies, tälle annettu
32959: asiamiehensä allekirjoittama ja siinä tulee olla:    valtakirja;
32960:    1) hakijan nimi, kotipaikka ja osoite sekä,          3) milloin joku muu kuin hakija on tehnyt
32961: jos hakijaa edustaa asiamies, myös tämän nimi,       keksinnön, asiakirja, joka näyttää toteen haki-
32962: kotipaikka ja osoite;                                jan oikeudet; sekä
32963:    2) keksijän nimi ja osoite;                          4) todistus rekisteröintimaksun suorittami-
32964: 24                                       HE 47/1995 vp
32965: 
32966: sesta, ja mikäli hyödyllisyysmallioikeudesta an-   annetun lain 45d §:n mukaan jatkettu tai hake-
32967: netun lain 12 §:n mukaista tutkimusta on pyy-      mus on patenttilain 38 §:n mukaan jätetty sekä
32968: detty, todistus tutkimusmaksun suorittamises-      kansainvälinen hakemusnumero;
32969: ta.                                                   11) jos hakemus on aikaansaatu jakamalla,
32970:                                                    alkuperäisen hakemuksen päiväkirjanumero on
32971:                                                    tekemispäivä;
32972:                       5§                              12) jos hakemuksen jakamisella on syntynyt
32973:   Kun hyödyllisyysmallihakemus tehdään             uusi hakemus, jaetun hakemuksen päiväkirja-
32974: muuntamalla patenttihakemuksesta, tulee ha-        numero;
32975: kemuksen yhteydessä ilmoittaa, milloin hake-          13) jos hakemus on lain hyödyllisyysmallioi-
32976: muksen perustana oleva patenttihakemus on          keudesta 18 §:n mukaan tullut julkiseksi, julki-
32977: tehty tai katsotaan tehdyksi ja mikä on sen        seksitulopäivä;
32978: hakemusnumero. Tällaiseen muuntamalla teh-            14) onko hakemuksesta tehty hyödyllisyys-
32979: tyyn hyödyllisyysmallihakemukseen liitetään        mallioikeudesta annetun lain 12 §:n mukainen
32980: viran puolesta patenttihakemuksesta tarpeellis-    tutkimuspyyntö;
32981: ten asiakirjojen kopiot, ei kuitenkaan selityk-       15) asiassa saapuneet kirjelmät ja suoritetut
32982: sen, suojavaatimusten eikä kuvien kopioita.        maksut; sekä
32983:                                                       16) asiassa tehdyt päätökset.
32984:                       6§
32985:                                                                          13§
32986:   Rekisteröinnin lykkäystä hyödyllisyysmalli-
32987: oikeudesta annetun lain 18 §:n mukaan tulee          Kukin suojavaatimus saa sisältää ainoastaan
32988: pyytää, kun hyödyllisyysmallihakemus teh-          yhden keksinnön.
32989: dään. Myöhemmin esitettyä pyyntöä ei hyväk-
32990: sytä.                                                 Hyödyllisyysmallihakemus voi käsittää usei-
32991:                                                    ta suojavaatimuksia. Jos hakemuksessa on
32992:                                                    useita suojavaatimuksia, ne on esitettävä pe-
32993:                       7§                           räkkäin ja numeroitava juoksunumeroilla. Suo-
32994:                                                    javaatimukset voivat sisältää eri keksintöjä,
32995:     Päiväkirjaan merkitään kustakin hakemuk-       mikäli ne ovat toisistaan riippuvaisia eli niiden
32996: sesta:                                             välillä on tekninen yhteys siten, että niille on
32997:     1) hakemuksen saapumispäivä ja hakemus-        yhteistä yksi tai useampi samanlainen tai vas-
32998: numero;                                            taavanlainen tekninen erityispiirre. Teknisellä
32999:     2) kansainvälisen patenttiluokituksen mu-      erityispiirteellä tarkoitetaan sellaista teknistä
33000: kaiset luokat, joihin hakemus on luokiteltu;       ominaisuutta, joka kussakin keksinnössä, kek-
33001:     3) hakijan nimi, kotipaikka ja osoite;         sintöä kokonaisuutena tarkasteltaessa, merkit-
33002:     4) jos hakijaa edustaa asiamies, tämän nimi,   see muutosta tekniikan tasoon verrattuna.
33003: kotipaikka ja osoite;                                 Arvioitaessa, ovatko keksinnöt toisistaan
33004:                                                    riippuvaisia, ei ole merkitystä sillä, onko kek-
33005:     5) keksijän nimi ja osoite;                    sinnöt määritelty erillisissä suojavaatimuksissa
33006:     6) keksinnön nimitys;                          vai vaihtoehtoina yhdessä vaatimuksessa.
33007:     7) jos hakemus on saatu muuntamalla aiem-
33008: min tehdystä patenttihakemuksesta, päivä, jol-                            14 §
33009: loin patenttihakemus on tehty tai katsotaan
33010: tehdyksi;                                             Jos hyödyllisyysmallihakemukseen kuuluu
33011:     8) jos etuoikeutta on pyydetty, missä etuoi-   lain hyödyllisyysmallioikeudesta 6 §:n mukai-
33012: keuden perustaksi ilmoitettu aikaisempi hake-      nen mikro-organismiviljelmän talletus, hakijan
33013: mus    on tehty sekä tämän hakemuksen
33014:   ••• •• •                      1
33015:                                         tekemis-
33016:                                           l
33017:                                                    tulee hakemusasiakirjoissaan esittää kaikki ne
33018: palVa Ja numero;                                   tiedot organismin tunnusmerkeistä, jotka ovat
33019:     9) onko hakemus suomalainen vai kansain-       oleellisia ja jotka ovat hakijan tiedossa. Tällai-
33020: välinen hakemus;                                   nen talletus on tehtävä Budapestissa 28 päivä-
33021:     10) jos hakemus on kansainvälinert hake-       nä huhtikuuta 1977 tehdyn mikro-organismien
33022: mus, kansainvälinen tekemispäivä, sekä päivä,      tallettamisen kansainvälistä tunnustamista pa-
33023: jona hakemusta on hyödyllisyysmallioikeudesta      tentinhakemusmenettelyä varten koskevan so-
33024:                                          HE 47/1995 vp                                           25
33025: 
33026: pimuksen mukaisesti kansainväliseen talletusvi-       d) hakemusasiakirjojen julkiseksitulopäivä;
33027: ranomaiseen. Talletuksesta on ilmoitettava re-        e) hyödyllisyysmallin rekisteröintipäivä.
33028: kisteriviranomaiselle. Mitä patenttiasetuksen         6) pyydetty etuoikeus, sekä ilmoitus siitä,
33029: 17 a §:ssä, 17 b §:n 3-4 momentissa, 17 c §:ssä    missä etuoikeuden perustaksi ilmoitettu hake-
33030: ja 25 a, c-d §:ssä on säädetty mikro-organis-      mus on tehty, sen tekemispäivä ja numero;
33031: miviljelmän talletuksesta, sovelletaan hyödylli-      7) jos hakemus on aikaansaatu jakamalla,
33032: syysmallihakemuksen kohteena olevan mikro-         alkuperäisen hakemuksen numero;
33033: organismin talletukseen soveltuvin osin.              8) onko hakemukselle tehty hyödyllisyys-
33034:                                                    mallioikeudesta annetun lain 12 §:n mukainen
33035:                       16 §                         tutkimus;
33036:                                                       9) kuuluuko hakemukseen mikro-organismi-
33037:   Milloin alkuperäisissä hakemusasiakirjoissa      viljelmän talletus; sekä
33038: on esitetty useita keksintöjä, hakija voi jakaa       10) keksinnön nimitys ja kuva.
33039: hakemuksen useiksi hakemuksiksi. Tällöin on
33040: hakijan pyynnöstä alkuperäisestä hakemukses-                             18 §
33041: ta erotettua keksintöä tarkoittava uusi hake-        Hyödyllisyysmallioikeudesta annetun lain
33042: mus katsottava tehdyksi samanaikaisesti kuin       17 §:ssä tarkoitetun hyödyllisyysmallin rekiste-
33043: alkuperäinen hakemus. Jakamalla aikaansaatu        röintiä koskevan kuulutuksen tulee sisältää
33044: uusi hakemus ei voi käsittää mitään sellaista,     hyödyllisyysmallin rekisterinumero ja kansain-
33045: mikä ei käynyt selville alkuperäisestä hakemuk-    välisen patenttiluokituksen mukaiset luokat,
33046: sesta.                                             keksinnön nimitys ja tarpeellinen kuva tai
33047:   Jos hakemus jaetaan sen johdosta, että se        kuvat, hyödyllisyysmallioikeuden haltijan nimi
33048: käsittää kaksi tai useampia toisistaan riippu-     sekä hakemuksen päiväkirjanumero ja merkin-
33049: mattomia keksintöjä, uusi hakemus katsotaan        tä siitä, onko hakemuksesta tehty saman lain
33050: tehdyksi samanaikaisesti kuin alkuperäinen ha-     12 §:n mukainen tutkimus.
33051: kemus ainoastaan, jos uusi hakemus on tehty
33052: viimeistään kaksi kuukautta sen jälkeen, kun
33053: vastaava supistus oli tehty alkuperäiseen hake-            Rekisteriviranomaisen tutkimus
33054: mukseen.
33055:                                                                           24a§
33056:                        17 §
33057:                                                       Tutkiessaan keksinnön hyödyllisyysmallioi-
33058:                                                    keudesta annetun lain 12 §:n 3 momentin mu-
33059:    Rekisteriin merkitään
33060:                                                    kaisesti, rekisteriviranomainen ottaa huomioon
33061:    1) hyödyllisyysmallihakemuksen päiväkirja-
33062:                                                    kaikki seikat, jotka se saa tietoonsa. Rekisteri-
33063: numero sekä hyödyllisyysmallin rekisterinume-
33064:                                                    viranomaisen tutkimus suoritetaan Suomen jul-
33065: ro ja kansainvälisen patenttiluokituksen mukai-
33066:                                                    kisten hyödyllisyysmalli- ja mallihakemusten
33067: set luokat;                                        sekä Suomen, Norjan, Ruotsin, Tanskan, Ame-
33068:    2) hyödyllisyysmallioikeuden haltijan nimi,
33069:                                                    rikan Yhdysvaltojen, Ison-Britannian, Rans-
33070: kotipaikka ja osoite;
33071:                                                    kan, Saksan ja Euroopan patenttiviraston sekä
33072:    3) jos hyödyllisyysmallioikeuden haltijaa
33073:                                                    kansainvälisten julkisten patenttihakemusten ja
33074: edustaa asiamies, asiamiehen nimi, kotipaikka
33075:                                                    patentti- ja kuulutusjulkaisujen perusteella. Li-
33076: ja osoite;                                         säksi voidaan tutkia muutakin saatavissa ole-
33077:    4) keksijän nimi ja osoite;
33078:                                                    vaa kirjallisuutta, mikäli se katsotaan aiheelli-
33079:    5) seuraavat päivämäärät;
33080:                                                    seksi. Rekisteriviranomainen antaa tutkimustu-
33081:    a) hakemuksen tekemispäivä;
33082:                                                    loksesta ilmoituksen sekä lausunnon, mikäli
33083:    b) jos hyödyllisyysmallihakemus on saatu
33084:                                                    sellaista on erikseen pyydetty.
33085: hyödyllisyysmallioikeudesta annetun lain 8 §:n
33086: mukaisesti muuntarualla patenttihakemuksesta,
33087: patenttihakemuksen tekemispäivä;
33088:                                                       Kansainvälisiä hakemuksia vastaanottava
33089:    c) jos hakemus on kansainvälinen hyödylli-
33090:                                                                     viranomainen
33091: syysmallihakemus, kansainvälinen tekemispäi-
33092: vä sekä päivä, jona hakemusta on lain hyödyl-                            24 b§
33093: lisyysmallioikeudesta 45 d §:n mukaan jatkettu       Patentti- ja rekisterihallitus on hyödyllisyys-
33094: tai hakemus on patenttilain 38 §:n mukaan          mallia koskevia kansainvälisiä hakemuksia vas-
33095: jätetty sekä kansainvälinen hakemusnumero;         taanottava viranomainen, kun hakijana on
33096:  4 350786E
33097: 26                                     HE 47/1995 vp
33098: 
33099: Suomen kansalainen tai henkilö, jolla on koti-   sa noudatetaan soveltuvin osin, mitä patent-
33100: paikka tässä maassa, Suomen lain mukaan          tiasetuksen 46--51 §:ssä on säädetty ja Suomen
33101: muodostettu oikeushenkilö taikka se, joka har-   käsittävän hyödyllisyysmallia koskevan kan-
33102: joittaa liikettä tässä maassa.                   sainvälisen hakemuksen jakamisessa soveltuvin
33103:    Jos hyödyllisyysmallia koskevan kansainvä-    osin mitä patenttiasetuksen 52-52 c §:ssä on
33104: lisen hakemuksen tekevät useat hakijat ja jos    säädetty.
33105: joku näistä on 1 momentissa tarkoitettu luon-
33106: nollinen tai oikeushenkilö, on hakemuksen           Tämä asetus tulee voimaan     päivänä
33107: tekemiseen sovellettava 1 momentin säännök-      kuuta 199 .
33108: siä.                                                Tätä asetusta sovelletaan   pmvana
33109:    Hyödyllisyysmallia koskevan kansainvälisen    kuuta 199 tai sen jälkeen tehtyihin hakemuk-
33110: hakemuksen vastaanottamisessa viranomaises-      siin.
33111:                                           HE 48/1995 vp
33112: 
33113: 
33114: 
33115: 
33116:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kansanterveyskertomuk-
33117:                                  sen antamisesta eduskunnalle
33118: 
33119: 
33120: 
33121: 
33122:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
33123: 
33124:   Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi laki         laaja-alaisesti kansanterveyden tilaa ja kehitys-
33125: kansanterveyskertomuksen antamisesta edus-          tä kuvaava tiivis kansanterveyskertomus. Päih-
33126: kunnalle ja samalla kumottavaksi laki päihde-       deoloja kuvaava osa olisi osa uutta kertomusta.
33127: olojen kehitystä koskevan kertomuksen anta-            Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 1
33128: misesta eduskunnalle. Ehdotuksen mukaan             päivänä joulukuuta 1995. Ensimmäinen kan-
33129: eduskunnalle annettaisiin joka toinen vuosi         santerveyskertomus annettaisiin vuonna 1996.
33130: 
33131: 
33132: 
33133: 
33134:                                           PERUSTELUT
33135: 1. Nykytila                                         nisteriö, työministeriö, liikenneministeriö ja
33136:                                                     ympäristöministeriö.
33137:    Päihdeolojen seurannan ja suunnittelun te-          Antaessaan vuonna 1994 mietintönsä valtio-
33138: hostamiseksi säädettiin laki päihdeolojen kehi-     neuvoston kertomuksesta päihdeolojen kehi-
33139: tystä koskevan kertomuksen antamisesta edus-        tyksestä vuonna 1992 eduskunnan sosiaali- ja
33140: kunnalle (254/87). Laki tuli voimaan 1 päivänä      terveysvaliokunta korosti käsitellessään mietin-
33141: huhtikuuta 1987. Kertomus on sisältänyt tiedot      nössään suunnitelmaa päihdeoloja koskevan
33142: päihdeolojen kehityksestä sekä niistä toimenpi-     kertomuksen muuttamisesta siten, että uudessa
33143: teistä, joihin on ryhdytty tai suunniteltu ryh-     kertomuksessa tulisi voida käsitellä myös suun-
33144: dyttäväksi päihteiden käytöstä aiheutuvien          nitelmia sekä päihteiden käytön eri ulottuvuuk-
33145: haittojen ehkäisemiseksi ja vähentämiseksi.         sia. Uusitun kertomuksen tulisi olla edelleen
33146: Kertomukseen on myös sisällytetty alkoholiyh-       alaltaan laaja siten, ettei se rajoitu vain sosiaa-
33147: tiön kertomus alkoholiolojen kehityksestä.          li- ja terveysministeriön hallinnonalaan, vaan
33148: Kertomus on sisältänyt tiedot toimenpiteistä,       kattaa myös muun muassa opetusministeriön,
33149: joihin on ryhdytty sosiaali- ja terveydenhuol-      sisäasiainministeriön, ympäristöministeriön ja
33150: lossa, raittiustyössä, alkoholivalvonnassa, ope-    oikeusministeriön sekä mahdollisesti muiden-
33151: tustoimessa, poliisin ja tullin toiminnassa sekä    kin ministeriöiden toimialaa.
33152: alkoholiyhtiössä.                                      Eduskunnassa käydyissä keskusteluissa on
33153:    Sosiaali- ja terveysministeriö on koonnut        tullut esiin, että kertomuksen antamista joka
33154: kertomuksen, jonka valmistelusta ovat huoleh-       vuosi ei voi täysin pitää perusteltuna. Eri
33155: tineet myös opetusministeriö, sisäsiainministe-     hallinnonaloilla koottavien tietojen valmistues-
33156: riö ja valtiovarainministeriö, jotka kertomusta     sa verrattain hitaasti ongelmana on pidetty,
33157: koskevan lain mukaan ovat toimittaneet sosi-        että kertomus edellisen vuoden päihdeoloista
33158: aali- ja terveysministeriölle esityksensä. Kerto-   on voitu antaa vasta myöhään syyskaudella.
33159: muksen valmistelupohjaa on laajennettu siten,          Näistä syistä on päätetty luopua päihdeker-
33160: että viime vuosina esityksensä ovat antaneet        tomuksen laatimisesta ja valmistella laajemmin
33161: myös oikeusministeriö, kauppa~ ja teollisuusmi-     kansanterveyden tilaa ja kehitystä kuvaava
33162: 350857G
33163: 2                                           HE 48/1995 vp
33164: 
33165: kertomus, joka annettaisiin joka toinen vuosi         tamisesta ja säädettäisiin laki kansanterveys-
33166: eduskunnalle.                                         kertomuksen antamisesta. Lain mukaan halli-
33167:                                                       tus antaisi kansanterveyskertomuksen eduskun-
33168:                                                       nalle kahden vuoden välein ja se käsiteltäisiin
33169: 2. Esityksen tavoitteet ja keskeiset                  eduskunnan sosiaali- ja terveysvaliokunnassa.
33170:    ehdotukset                                            Koska kertomuksessa kuten nykyisessä päih-
33171:                                                       dekertomuksessakin käsiteltäisiin useita hallin-
33172: 2.1. Tavoitteet ja keinot niiden saavuttamiseksi      nonaloja koskevia toimintoja, velvoitettaisiin
33173:                                                       myös muut asianomaiset ministeriöt osallistu-
33174:    Uudistuksen tavoitteena on luoda laaja-alai-       maan kertomuksen valmistelutyöhön. Sosiaali-
33175: sesti kansanterveyden tilaa ja kehitystä kuvaa-       ja terveysministeriön hallinnonalalla valmistel-
33176: va tiivis raportti, jonka pohjalta voitaisiin         taisiin laveat pohjadokumentit, joista varsinai-
33177: arvioida kehityssuuntia, eri toimenpiteiden vai-      nen kansanterveyskertomus tiivistettäisiin.
33178: kutusta niihin sekä osoittaa uusia kehittämis-
33179: tarpeita ja -mahdollisuuksia. Päihdeoloja ku-
33180: vaava osa olisi osa uutta kertomusta, mutta           3. Esityksen vaikutukset
33181: luonnollisesti nykyistä huomattavasti suppeam-
33182: pana.                                                   Esityksellä ei ole merkittäviä taloudellisia
33183:    Eduskunnalle annettava kansanterveyskerto-         eikä valtionhallinnon henkilöstöön kohdistuvia
33184: mus sisältäisi katsauksen terveyskäyttäytymi-         vaikutuksia.
33185: sen, keskeisten kansansairauksien vaaratekijöi-
33186: den, sairastavuuden, toiminnanvajavuuden ja
33187: kuolleisuuden tasosta ja muutoksista sekä nii-        4. Asian valmistelu
33188: den alueellisista ja väestöryhmittäisistä eroista.
33189: Lisäksi siinä kuvattaisiin toteutettuja terveys-         Esitys on valmisteltu sosiaali- ja terveysmi-
33190: poliittisia toimenpiteitä, palvelujärjestelmän        nisteriössä virkatyönä. Valmistelussa on otettu
33191: toimintaa ja ehkäisevää työtä sekä terveyspo-         huomioon kansanterveyden monitorointityö-
33192: liittisia tavoitteita tukevia ja niiden saavuttami-   ryhmän muistiossa (STM 1994:9) esitetyt nä-
33193: seen vaikuttavia muiden alojen toimia.                kökohdat.
33194:    Tarkoituksena on, että raporttia käsiteltäi-
33195: siin eduskunnan sosiaali- ja terveysvaliokun-
33196: nassa. Käyty keskustelu antaisi hallitukselle
33197: tietoa eduskunnan näkemyksestä terveyspolitii-        5. Voimaantulo
33198: kan onnistumisesta ja suuntaviivoja sen kehit-
33199: tämiselle. Tarkoituksena olisi, että kertomuk-          Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan palva-
33200: sen käsittelyssä suuntauduttaisiin nykyistä           nä joulukuuta 1995. Ensimmäinen kansanter-
33201: enemmän myös tulevaisuuteen.                          veyskertomus on tarkoitus antaa vuonna 1996.
33202:     Raportin ja sen eduskuntakeskustelun avulla
33203: pyrittäisiin saamaan terveyspolitiikka myös jul-
33204: kisen keskustelun kohteeksi. Palvelujen tuotan-       6. Säätämisjärjestys
33205: non hajauttamisen ja valtakunnallisen ohjan-
33206: nan vähentymisen jälkeen tieto kansantervey-             Eduskunta katsoi perustuslakivaliokunnan
33207: den ja palvelujärjestelmän tilasta sekä niiden        lausunnon perusteella, että hallituksen esitys
33208: alueellisista ja väestöryhmittäisistä eroista         päihdeolojen kehitystä koskevan kertomuksen
33209: muokkaisi osaltaan kuntien toteuttamaa terve-         antamisesta eduskunnalle (HE 104/86) oli mah-
33210: yspolitiikkaa yhdensuuntaiseksi valtakunnalli-        dollista käsitellä tavallisessa lainsäätämisjärjes-
33211: seksi politiikaksi.                                   tyksessä. Tästä johtuen hallituksen esitys laiksi
33212:                                                       kansanterveyskertomuksen antamisesta edus-
33213:                                                       kunnalle voitaneen myös käsitellä tavallisessa
33214: 2.2. Keskeiset ehdotukset                             lainsäätämisjärjestyksessä.
33215: 
33216:   Ehdotuksen mukaan kumottaisiin laki päih-             Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
33217: deolojen kehitystä koskevan kertomuksen an-           kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
33218:                                           HE 48/1995 vp                                              3
33219: 
33220:                                               Laki
33221:                         kansanterveyskertomuksen antamisesta eduskunnalle
33222: 
33223:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
33224:                      1§                             kuuta 1995. Ensimmäinen kansanterveyskerto-
33225:   Valtioneuvosto antaa kahden vuoden välein         mus annetaan vuonna 1996.
33226: eduskunnalle kansanterveyden tilaa ja kehitystä       Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
33227: kuvaavan kansanterveyskertomuksen.                  ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toi-
33228:                                                     menpiteisiin.
33229:                        2§
33230:                                                       Tällä lailla kumotaan päihdeolojen kehitystä
33231:    Sosiaali- ja terveysministeriö kokoaa ja esit-
33232:                                                     koskevan kertomuksen antamisesta eduskun-
33233: telee kansanterveyskertomuksen saatuaan muil-
33234:                                                     nalle 6 päivänä maaliskuuta 1987 annettu laki
33235: ta ministeriöiltä tarpeelliset tiedot.
33236:                                                     (254/87). Vuosilta 1994 ja 1995 ei anneta
33237:                     3§                              eduskunnalle päihdeolojen kehitystä koskevaa
33238:   Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä joulu-          kertomusta.
33239: 
33240:      Helsingissä 2 päivänä kesäkuuta 1995
33241: 
33242: 
33243:                                        Tasavallan Presidentti
33244:                                       MARTTI AHTISAARI
33245: 
33246: 
33247: 
33248: 
33249:                                                     Sosiaali- ja terveysministeri Sinikka M önkäre
33250:                                         HE 49/1995 vp
33251: 
33252: 
33253: 
33254: 
33255:                                Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi joukkoliikenteen
33256:                            tarkastusmaksusta annetun lain sekä valtion rataverkosta, ra-
33257:                            danpidosta ja rataverkon käytöstä annetun lain 10 §:n muut-
33258:                            tamisesta
33259: 
33260:                     ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
33261: 
33262:   Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi jouk-     sa matkustaviita henkilöiitä voidaan myöntää
33263: koliikenteen tarkastusmaksusta annettua la-      liikenneministeriön alaiselle Ratahallintokes-
33264: kia sekä valtion rataverkosta, radanpidosta ja   kukselle Valtionrautateiden muuttuessa 1
33265: rataverkon käytöstä annettua lakia. Esityksen    päivänä heinäkuuta 1995 osakeyhtiöksi.
33266: mukaan oikeus tarkastusmaksujen perimi-             Ehdotetut lait ovat tarkoitetut tulemaan
33267: seen ilman asianmukaista matkahppua junas-       voimaan 1 päivästä heinäkuuta 1995.
33268: 
33269: 
33270: 
33271: 
33272: 350874A
33273: 2                                         HE 49/1995 vp
33274: 
33275:                                    YLEISPERUSTELUT
33276: 1.                j a e h d o t e-
33277:      N y k y t i 1a                                sena ja tarkastustoimintaa niihin liittyvine
33278:       tut     muutokset                            voimakeinoineen ja pakkoperintämahdolli-
33279:                                                    suuksineen sellaisena julkisen vallan käyt-
33280:    Joukkoliikenteen tarkastusmaksusta anne-        tämisenä, että oikeus tarkastusmaksun mää-
33281: tun lain 1 §:n mukaan oikeus tarkastusmak-         räämiseen ja perimiseen on lain mukaan voi-
33282: sun perimiseen ilman asianmukaista matka-          tu antaa vain julkisyhteisölle. Vastaisuudes-
33283: lippua matkustavalta henkilöltä voidaan            sakin on muun muassa oikeusturvasyistä
33284: myöntää muun muassa raideliikennettä har-          noudatettava periaatetta, jonka mukaan oi-
33285: jmttavalle julkisyhteisölle sen harjoittamaa       keus rangaistuksenluontoisten julkisoikeudel-
33286: joukkoliikennettä varten. Lain 4 §:n mukaan        listen maksuseuraamusten määräämiseen
33287: oikeuden tarkastusmaksun perimiseen myön-          voidaan antaa vain julkisyhteisöille. Sen
33288: tää hakemuksesta liikenneministeriö.               vuoksi yksityisoikeudelliselle, osakeyhtiö-
33289:    Liikenneministeriö on myöntänyt Valtion-        muotoiselle Valtionrautateille ei ehdoteta
33290: rautateille oikeuden tarkastusmaksun perimi-       annettavaksi mahdollisuutta saada oikeutta
33291: seen. Oikeus koski aluksi pääkaupunkiseu-          tarkastusmaksun perimiseen. Tämän perus-
33292: dun lähiliikennettä mutta vuodesta 1993            teella lain soveltamisalaa ei ehdoteta laajen-
33293: myös valtakunnallisesti rautateiden kaukolii-      nettavaksi koskemaan osakeyhtiömuotoista
33294: kennettä. Laki Valtionrautateiden muuttami-        Valtionrautateitä.
33295: seksi osakeyhtiöksi (20/95) tulee voimaan 1           Rautatieliikenteen joukkoliikenteen jousta-
33296: päivänä heinäkuuta 1995. Lain mukaan Val-          vuuden varmistaminen on yleisen edun mu-
33297: tionrautatiet jatkaa lain voimaantultua toi-       kaista. Varsinkin tiivisrytmisessä lähiliiken-
33298: mintaansa osakeyhtiönä yksityisoikeudellise-       teessä - jossa kulkuneuvon pysähdysvälit
33299: na oikeushenkilönä. Vaitiorautateiden oikeus       ovat lyhyet ja matkustajamäärät suuria - lii-
33300: tarkastusmaksun perimiseen lakkaa, koska           kenteen sujuvuus edellyttää avorahastuksen
33301: Valtionrautatiet ei enää ole laissa tarkoittettu   käyttöä. Tällöin matkalippuja ei tarkasteta
33302: raideliikennettä harjoittava julkisyhteisö.        säännönmukaisesti ja järjestelmällisesti mat-
33303:    Tarkastusmaksun perimtsoikeus käsittää          kustajien noustessa kulkuneuvoon. Avora-
33304: muun muassa oikeuden valita ja palkata             hastus taas edellyttää, että on mahdollista
33305: matkalippujen tarkastajat, matkustajalle ase-      joustavassa ja verraten yksinkertaisessa me-
33306: tetun velvollisuuden esittää tarkastaJan vaati-    nettelyssä määrätä seuraamusluontoisia mak-
33307: muksesta matkalippunsa, tarkastajan oikeu-         suja ilman asianmukaista lippua matkustavil-
33308: den määrätä tarkastusmaksu ilman asianmu-          le sekä periä heiltä maksu ilman eri tuo-
33309: kaista lippuamatkustavalleja vaatia matkali-       miota tai päätöstä. Sen vuoksi ehdotetaan,
33310: puttomalta matkustajalta henkilötiedot, jul-       että laissa säilytettäisiin edelleenkin oikeus
33311: kisyhteisön oikeuden saada tarkastusmaksut         tarkastusmaksun määräämiseen rautateiden
33312: sekä periä tarkastusmaksu ilman eri tuomiota       j oukkoliikenteessä.
33313: tai päätöstä. Keskeisimmät perimisoikeutta            Valtion rataverkosta, radanpidosta ja rata-
33314: koskevat säännökset sisältyvät lain 6 ja 8         verkon käytöstä annetun lailla (21195) perus-
33315:  §:ään.                                            tetaan erillinen Ratahallintokeskus. Lain 10
33316:    Tarkastustoiminnan turvaamiseksi on tar-        §:n mukaan Ratahallintokeskus on liikenne-
33317: kastajilla käytössään lain 11 §:ssä säädettyjä     ministeriön alainen virasto, joka toimii ra-
33318: erityisiä oikeuksia. Tarkastustehtävässään         danpitäjänä ja radanpidon omaisuuden halti-
33319: tarkastaja on oikeutettu ottamaan kiinni il-       jana sekä huolehtii liikenneturvallisuudesta
33320:  man asianmukaista lippua olevan matkusta-         ja radanpitoon liittyvistä viranomaistehtävis-
33321: jan, joka ei luotettavasti selvitä henkilölli-     tä. Esityksessä ehdotetaan, että oikeus tar-
33322:  syyttään. Tarkastaja voi myös poistaa mat-        kastusmaksun         perimiseen       osakeyh-
33323:  kaliputloman matkustajan kulkuneuvosta tai        tiömuotoisen Valtionrautateiden harjoitta-
33324: toimittaa hänet poliisin haltuun. Näissä toi-      massa rautateiden joukkoliikenteessä anne-
33325:  missa tarkastaja voi käyttää olosuhteiden         taan Ratahallintokeskukselle. Ehdotettu jär-
33326:  vaatimia, puolustettavissa olevia voimakei-       jestely merkitsee sitä, että osakeyhtiömuotoi-
33327:  noja.                                             nen Valtionrautatiet ostaa Ratahallintokes-
33328:    Tarkastusmaksua on pidetty rangaistus-          kukselta tarkastusmaksupalvelut tai että Ra-
33329:  tuontoisena julkisoikeudellisena seuraamuk-       tahallintokeskus perii tietyn vuotuisen mak-
33330:                                            HE 49/1995 vp                                         3
33331: 
33332: sun tarkastusmaksujärjestelmän hallinnoimi-           Edellä selostettu järjestely ehdotetaan to-
33333: sesta yhtiön lukuun. Järjestely on verratta-        teutettavaksi muuttamalla joukkoliikenteen
33334: vissa siihen järjestelyyn, joka uuden lain          tarkastusmaksusta annetun lain 1, 6 ja 14 §
33335: mukaan koskee yhtiön oikeutta rataverkon            sekä valtion rataverkosta, radanpidosta ja
33336: käyttämiseen. Valtion rataverkosta, radanpi-        rataverkosta annetun lain l 0 §.
33337: dosta ja rataverkon käytöstä annetun lain 4
33338: §:n mukaan rautatieyrityksiltä peritään vuo-        2.   E si ty ks en        v a i k u t u k-
33339: tuista ratamaksua rataverkon käytöstä.                    s et
33340:    Tarkastajat olisivat virkasuhteessa Ratahal-
33341: lintokeskukseen. Työn luonne huomioon                  Esityksestä ei sellaisenaan aiheudu valtiol-
33342: ottaen virkasuhde voisi olla valtion virka-         le taloudellisia tai henkilöstövaikutuksia.
33343: mieslain (750/94) 9 §:n 1 momentissa tar-           Esityksen toteuduttua Ratahallintokeskus voi
33344: koitettu määräaikainen virkasuhde. Pääosa           kuitenkin hakea liikenneministeriöitä jouk-
33345: tarkastajista olisi päätoimisesti ja yksin-         koliikenteen tarkastusmaksujen perimisoi-
33346: omaan tarkastustehtävässä toimivia. Tällai-         keutta. Tarkastusmaksujen perimisen toteut-
33347: nen järjestely on käytössä Helsingin kaupun-        taminen edellyttää, että Ratahallintokeskuk-
33348: gin liikennelaitoksella ja. pääkaupunkiseudun       sen palveluksessa on riittävästi tarkastustoi-
33349: yhteistyövaltuuskunnll;n l~1kentees~.ä. J~usta~a    mintaa suorittavia määräaikaisessa virkasuh-
33350: ja tehokas tarkastust01mmta vaatu kmtenkm           teessa olevia päätoimisia tai osa-aikaisia tar-
33351: ajoittain enemmän tarkastustyövoimaa kuin           kastajia sekä tarkastusmaksuja perivää hen-
33352: on tavanomaisesti, rutiiniluontoisesti käytet-      kilöstöä. Valtionrautateillä on nykyisin pää-
33353: tävissä. Tämän vuoksi tällaisen lyhytaikaisen       toimisesti     tarkastustehtävissä ja      tar-
33354: ja tilapäisen tarkastajatarpeen tyydyttämisek-      kastusmaksujen perinnässä noin 30-35 hen-
33355: si käytössä voisi olla myös rajoitettu määrä        kilöä. Tarkastusmaksutoiminnan yksityiskoh-
33356: tarkastajia, jotka toimisivat vain ajoittain        taisempi järjestäminen ja tarkastajien toimin-
33357: tarkastustehtävissä ja olisivat tuollom osa-        nan rahoitus määräytyy Ratahallintokeskuk-
33358: aikaisesti virkasuhteessa Ratahallintokeskuk-       sen ja rautatieyhtiön välisen sopimuksen pe-
33359:  seen. Tällainen osa-aikainen tarkastaja olisi      rusteella. Tämä on mahdollista tehdä siten,
33360:  luonnollisesti oikeuksiltaan ja velvollisuuk-      ettei tarkastustoiminnasta aiheudu valtiolle
33361:  siltaan samassa asemassa kuin päätoiminen-         lisäkustannuksia.
33362:  kin tarkastaja. Hänen tulisi muun muassa
33363:  olla keskukseen virkasuhteessa sekä keskuk-
33364:  sen joukkoliikenteen tarkastusmaksusta an-         3.   E sity k sen         v a 1 m i s-
33365:  netun lain 6 §:n mukaisesti tarkastajaksi hy-           t e 1u
33366:  väksymä. Hänen tarkastustoimintansa            -
33367:  kuten päätoimisenkin - tulee olla myös jär-          Esitys on valmisteltu virkatyönä oikeusmi-
33368: jestetty siten, ettei matkustajilla olisi epäsel-   nistenössä. Asiasta on neuvoteltu liikenne-
33369:  vyyttä siitä, kuka tarkastaa matkalippuja ja       ministeriön ja Valtionrautateiden edustajien
33370:  kuka niitä myy.                                    kanssa.
33371: 4                                         HE 49/1995 vp
33372: 
33373:                         YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
33374: 
33375: 1.   Lakiehdotusten                                mahdollisuus saada perimisoikeus ilmenisi-
33376:      perustelut                                    pykälän 1 momentin uudesta 3 kohdasta.
33377:                                                       6 §. Matkalippujen tarkastaja!. Pykälässä
33378: 1.1. Joukkoliikenteen tarkastusmaksusta            on säännöksiä muun muassa matkalippujen
33379:      annettu laki                                  tarkastajien kelpoisuusehdoista ja hyväksy-
33380:                                                    mismenettelystä. Pykälän 1 momentin mu-
33381:                                                    kaan tarkastajaksi voidaan hyväksyä vain
33382:    1 §. Soveltamisala. Laissa tarkoitettuja rai-   julkisyhteisön viranhaltija. Yleisperusteluissa
33383: deliikennettä harjoittavia julkisyhteisöjä ovat    esitetyistä syistä tämän vaatimuksen on kos-
33384: olleet Helsingin kaupunki ja Valtionrautatiet.     kettava myös Ratahallintokeskuksen palve-
33385: Yhtiöittämisensä jälkeen Valtionrautatiet ei       luksessa olevia tarkastajia. Ratahallintokes-
33386: ole enää laissa tarkoitettu julkisyhteisö.         kuksen tarkastajien hyväksymismenetely eh-
33387: Yleisperusteluissa selostetuista syistä ei peri-   dotetaan myös keskitettäväksi Helsingin po-
33388: misoikeutta voida kuitenkaan antaa Valtion-        liisipiiriin. Tämän perusteella pykälän 1 mo-
33389: rautateille. Tarkastusmaksujärjestelmän so-        menttia ehdotetaan täydennettäväksi siten,
33390: veltaminen myös raideliikenteessä on kuiten-       että tarkastajaksi voidaan hyväksyä myös 1
33391: kin edelleenkin perusteltua. Jotta sovelta-        §:n 1 momentin 3 kohdassa tarkoitetun jul-
33392: minen olisi edelleen mahdollista, ehdotetaan       kisyhteisön viranhaltija ja he olisivat Helsin-
33393: pykälän 1 momenttia muutettavaksi niin, että       gin poliisipiirin päällikön valvonnan alaisia.
33394: perimisoikeus voitaisiin antaa Ratahallinto-       Käytännössä valvonta kuitenkin on tarkoitus
33395: keskukselle, joka hoitaa myös muita raide-         asetuksella siirtää Ratahallintokeskukselle.
33396: liikenteeseen liittyviä viranomaistehtäviä.           14 §. Asetuksen anto-oikeus. Voimassa
33397:    Soveltamisalasäännös jättää avoimeksi sen,      olevan 6 §:n mukaan tarkastajat ovat polii-
33398: kuka rautatieliikennettä varsinaisesti harjoit-    sipiirin päällikön valvonnan alaisia. Pääkau-
33399: taa ja kenen harjoittamassa rautatieliiken-        punkiseudun yhteistyövaltuuskunnan tarkas-
33400: teessä tarkastusmaksuja voidaan määrätä.           tajat ovat sen sijaan Helsingin poliisipiirin
33401: Toistaiseksi se koskee vain Valtionrautatei-       päällikön valvonnan alaisia. V 01massa ole-
33402: den toimintaa jatkamaan perustettavan osa-         vaan 14 §:ään sisältyy valtuus siirtää asetuk-
33403: keyhtiön liikennettä, mutta tulevaisuudessa        sella rautatiehallitukselle 6 §:ssä tarkoitettuja
33404: kyseeseen voi tulla myös muita, kilpailevia-       poliisipiirin päällikölle kuuluvia tehtäviä.
33405: kin rautatieliikenteenharjoittajia.                   Joustavan Ja tehokkaan tarkastajiin kohdis-
33406:    Itse perimisoikeuden myöntämistä tai pe-        tuvan valvonnan kannalta on tarkoituksen-
33407: ruuttamista koskeviin säännöksiin ei ehdote-       mukaista, että Ratahallintokeskus voisi hoi-
33408: ta muutoksia. Liikenneministeriö myöntää           taa vastaavia tehtäviä. Tämän perusteella
33409: edelleenkin 4 §:n mukaisesti raideliiken-          voimassa olevan lain rautatiehallitusta kos-
33410: teenharjoittajalle perimisoikeuden. Perimisoi-     keva maininta ehdotetaan muutettavaksi
33411: keus voi koskea raideliikenteenharjoittajan        koskemaan Ratahallintokeskusta.
33412: liikennettä kokonaisuudessaan tai vain osaa
33413: siitä. Perimisoikeus esimerkiksi voidaan           1.2. Valtion rataverkosta, radanpidosta
33414: myöntää vain lyhyt;rytmiseen suurten asutus-            ja rataverkon käytöstä annettu laki
33415: keskusten paikalhsliikenteeseen taikka myös
33416: rautateiden kaukoliikenteeseen. Myöntämi-             10 §. Ratahallintokeskus ja sen tehtävät.
33417: sessä sovellettaisiin 4 §:ssä säädettyjä edel-     Lain 10 §:ssä on määritelty Ratahallintokes-
33418: lytyksiä.                                          kuksen asema rautatieliikenteessä ja siihen
33419:    Lakiehdotuksen mukaan oikeus tarkastus-         liittyviä sille virastona kuuluvia tehtäviä.
33420: maksun perimiseen voitaisiin edelleenkin           Muutettaessa joukkoliikenteen tarkastusmak-
33421: myöntää pykälän 1 momentin 1 ja 2 kohdan           susta annettua lakia siten, että Ratahallinto-
33422: perusteella raideliikennettä harj01ttavalle jul-   keskus voisi olla oikeutettu tarkastusmaksun
33423: kisyhteisölle sen harjoittamaa joukkoliiken-       perimiseen, on vastaavasti tämä tehtävä syy-
33424: nettä varten sekä pääkaupunkiseudun yhteis-        tä sisällyttää nyt esillä olevaan pykälään. Oi-
33425: työvaltuuskunnalle. Näihin säännöksiin ei          keus tarkastusmaksun perimiseen ei synny
33426: ehdoteta muutoksia. Ratahallintokeskuksen          suoraan joukkoliikenteen tarkastusmaksusta
33427:                                           HE 49/1995 vp                                         5
33428: 
33429: annetun lain nojalla, vaan Ratahallintokeskus      kenteen tarkastusmaksulaissa tarkoitettuun
33430: voisi hakea liikenneministeriöitä tätä oikeut-     perimisoikeuteen. Sen lisäksi tehtäviin voi
33431: ta. Ratahallintokeskus ei näin ollen olisi vel-    sisältyä tarkastusmaksulaista annetun lain 14
33432: vollinen hoitamaan tarkastusmaksua koske-          §:n nojalla annetussa asetuksessa siirrettyjä
33433: via tehtäviä, vaan tehtävän uskominen kes-         tai määrättyjä tehtäviä, kuten tarkastajien hy-
33434: kukselle riippuisi muun muassa siitä, saavu-       väksymistä toimintaansa ja valvontaa.
33435: tettaisiinko sen ja rautatieyhtiön välillä tyy-
33436: dyttävä sopimus tarkastustoiminnan järjestä-        2. V o i m a a n t u 1 o
33437: misestä. Siten tarkastusmaksun periruisoi-
33438: keus ei olisi rinnastettavissa 3 momentissa          Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan saman-
33439: luetteloituihin eri Ratahallintokeskuksen vel-     aikaisesti Valtionrautateiden muuttamisesta
33440: vollisuutena oleviin tai liikenneministeriön       osakeyhtiöksi annetun lain kanssa eli 1 päi-
33441: sille määräämiin tehtäviin, minkä vuoksi           vänä heinäkuuta 1995.
33442: säännös ehdotetaan lisättäväksi vain lain            Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
33443: pykälän 1 momenttiin.                              kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo-
33444:    Säännösehdotuksessa tarkoitetut tehtävät        tukset
33445: ovat niitä tehtäviä, jotka sisältyvät joukkolii
33446: 
33447: 
33448: 
33449: 
33450: 1.
33451:                                            Laki
33452:                joukkoliikenteen tarkastusmaksusta annetun lain muuttamisesta
33453: 
33454:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
33455:   muutetaan joukkoliikenteen tarkastusmaksusta 11 päivänä toukokuuta 1979 annetun lain
33456: (469/79) 1 §:n 1 momentti ja 6 §:n 1 momentti ja 14 §:n 1 momentti, näistä 1 §:n 1 mo-
33457: mentti ja 6 §:n 1 momentti sellaisina kuin ne ovat 27 päivänä kesäkuuta 1986 annetussa lais-
33458: sa (504/86), seuraavasti:
33459:                      1§                                                6 §
33460:                 Soveltamisala                                Matkalippujen tarkastajat
33461:   Oikeus tarkastusmaksun perimiseen ilman              Tarkastusmaksun määrää liikenteenhar-
33462: asianmukaista matkalippua matkustavalta            joittajan kotipaikan poliisipiirin päällikön
33463: henkilöltä voidaan myöntää:                        hyväksymä matkalippuJen tarkastaja. Edellä
33464:     1) raideliikennettä harjoittavalle julkisyh-    1 §:n 1 momentin 2 ja 3 kohdassa tarkoite-
33465: teisölle sen harjoittamaa joukkoliikennettä        tuissa tapauksissa tarkastajan hyväksyy kui-
33466: varten;                                            tenkin Helsin~in poliisipiirin päällikkö. Tar-
33467:     2) pääkaupunkiseudun yhteistyövaltuus-         kastajaksi vo1daan hyväksyä vain 1 §:n 1
33468: kunnalle sen toimialueen seudullista linja-        momentin 1 kohdassa tai 3 kohdassa tarkoi-
33469: autoliiikennettä sekä Espoon, Kauniaisten ja       tetun julkisyhteisön taikka pääkaupunkiseu-
33470: Vantaan kaupunkien sisäistä linja-autoliiken-      dun yhteistyövaltuuskunnan viranhaltija.
33471: nettä varten; sekä                                 Tarkastaja on tässä tehtävässään poliisipiirin
33472:     3) Ratahallintokeskukselle rautateiden         päällikön valvonnan alainen. Poliisipiirin
33473: joukkoliikennettä varten;                          päällikkö antaa tarkastajalle tarkastuspassin.
33474:                                                    Siinä mainitaan tarkastajan valtuudet sekä
33475:                                                    liikenne, jossa hänellä on toimivalta.
33476: 6                                           HE 49/1995 vp
33477: 
33478:                      14 §                         Ratahallintokeskukselle rautateiden joukko-
33479:              Asetuksenanto-oikeus                 liikenteessä.
33480:    Poliisipiirin päällikölle 6 § :n mukaan           Tämä laki tulee voimaan      päivänä
33481: kuuluvia tehtäviä voidaan asetuksella siirtää     kuuta         199
33482: 
33483: 
33484: 
33485: 
33486: 2.
33487:                                             Laki
33488:      valtion rataverkosta, radanpidosta ja rataverkon käytöstä annetun lain muuttamisesta
33489: 
33490:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
33491:    muutetaan valtion rataverkosta, radanpidosta ja rataverkon käytöstä 5 päivänä tammikuuta
33492: 1995 annetun lain (21195) 10 §:n 1 momentti seuraavasti:
33493: 
33494:                      10 §                         huolehtia myös joukkoliikenteen tarkastus-
33495:        Ratahallintokeskus ja sen tehtävät         maksusta annetussa laissa (469/79) tarkoitet-
33496:                                                   tujen tarkastusmaksujen perimisestä ja siihen
33497:    Ratahallintokeskus on liikenneministeri-       li1ttyvistä tehtävistä rautateiden joukkoliiken-
33498: ön alainen virasto, joka toimii radanpitäjänä     teessä siten kuin siitä erikseen säädetään.
33499: ja radanpidon omaisuuden haltijana sekä
33500: huolehtii liikenneturvallisuudesta ja radanpi-       Tämä laki tulee voimaan         päivänä
33501: toon liittyvistä viranomaistehtävistä. Se voi     kuuta 1995.
33502: 
33503: 
33504: 
33505:      Helsingissä 2 päivänä kesäkuuta 1995
33506: 
33507: 
33508: 
33509:                                     Tasavallan Presidentti
33510:                                     MARTTI AHTISAARI
33511: 
33512: 
33513: 
33514: 
33515:                                                                 Oikeusministeri Sauli Niinistö
33516:                                            HE 49/1995 vp                                          7
33517: 
33518: 
33519:                                                                                                Liite
33520: 
33521: 1.
33522:                                              Laki
33523:                joukkoliikenteen tarkastusmaksusta annetun lain muuttamisesta
33524: 
33525: 
33526:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
33527:   muutetaan joukkoliikenteen tarkastusmaksusta 11 päivänä toukokuuta 1979 annetun lain
33528: (469/79) 1 §:n 1 momentti ja 6 §:n 1 momentti ja 14 §:n 1 momentti, näistä 1 §:n 1 mo-
33529: mentti ja 6 §:n 1 momentti sellaisina kuin ovat 27 päivänä kesäkuuta 1986 annetussa laissa
33530: (504/86), seuraavasti:
33531: 
33532: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
33533:                                                 1§
33534:                                            Soveltamisala
33535:   Oikeus tarkastusmaksun perimiseen ilman              Oikeus tarkastusmaksun perimiseen ilman
33536: asianmukaista matkalippua matkustavalta              asianmukaista matkalippua matkustavalta
33537: henkilöltä voidaan myöntää:                          henkilöltä voidaan myöntää:
33538:   1) raideliikennettä harjoittavalle julkisyh-          1) raideliikennettä harjoittavalle julkisyh-
33539: teisölle sen harjoittamaa joukkoliikennettä          teisölle sen harjoittamaa joukkoliikennettä
33540: varten; sekä                                         varten;
33541:   2) pääkaupunkiseudun yhteistyövaltuus-               2) pääkaupunkiseudun yhteistyövaltuus-
33542: kunnalle sen toimialueen seudullista linja-          kunnalle sen toimialueen seudullista linja-
33543: autoliikennettä sekä Espoon, Kauniaisten ja          autoliikennettä sekä Espoon, Kauniaisten ja
33544: Vantaan kaupunkien sisäistä linja-autoliiken-        Vantaan kaupunkien sisäistä linja-autoliiken-
33545: nettä varten.                                        nettä varten; sekä
33546:                                                        3) Ratahallintokeskukselle rautateiden
33547:                                                     joukkoliikennettä varten.
33548: 
33549:                     6§                                                  6§
33550:           Matkalippujen tarkastaja!                           Matkalippujen tarkastajat
33551:   Tarkastusmaksun määrää liikenteenharjoit-            Tarkastusmaksun määrää liikenteenharjoit-
33552: tajan kotipaikan poliisipiirin päällikön hy-        tajan kotipaikan poliisipiirin päällikön hy-
33553: väksymä matkalippujen tarkastaja. Edellä 1          väksymä matkalippujen tarkastaja. Edellä 1
33554: §:n 1 momentin 2 kohdassa tarkoitetuissa            §:n 1 momentin 2 tai 3 kohdassa tarkoite-
33555: tapauksissa tarkastajan hyväksyy kuitenkin          tuissa tapauksissa tarkastajan hyväksyy kui-
33556: Helsingin poliisipiirin päällikkö. Tarkasta-        tenkin Helsingin poliisipiirin päällikkö. Tar-
33557: jaksi voidaan hyväksyä vai": 1 §_:n 1 ~<?.men:      kastajaksi voidaan hyväksyä vain 1 §:n 1
33558: tin 1 kohdassa tarkottetun JUlktsyhtetson tat       momentin 1 kohdassa tai 3 kohdassa tarkoi-
33559: pääkaupunkiseudun yhteistyövaltuuskunnan            tetun julkisyhteisön taikka pääkaupunkiseu-
33560: viranhaltija. Tarkastaja on tässä tehtävässään      dun yhteistyövaltuuskunnan viranhaltija.
33561: poliisipiirin päällikön valvonnan alainen.          Tarkastaja on tässä tehtävässään poliisipiirin
33562:  Poliisipiirin päällikkö antaa tarkastajalle tar-   päällikön valvonnan alainen. Poliisipiirin
33563:  kastuspassin. Siinä mainitaan tarkastajan          päällikkö antaa tarkastajalle tarkastuspassin.
33564: valtuudet sekä liikenne, jossa hänellä on toi-      Siinä mainitaan tarkastajan valtuudet sekä
33565:  mivalta.                                           liikenne, jossa hänellä on toimivalta.
33566: 8                                    HE 49/1995 vp
33567: 
33568: 
33569: 
33570: 
33571: Voimassa oleva laki                              Ehdotus
33572:                      14 §                                            14 §
33573:              Asetuksenanto-oikeus                            Asetuksenanto-oikeus
33574:    Poliisipiirin päällikölle 6 §:n mukaan kuu-     Poliisipiirin päällikölle 6 §:n mukaan kuu-
33575: luvia tehtäviä voidaan' asetuksella siirtää      luvia tehtäviä voidaan asetuksella siirtää Ra-
33576: rautatiehallitukselle sen toimialaan kuuluvan    tahallintokeskukselle rautateiden joukkolii-
33577: liikenteen osalta.                               kenteessä.
33578: 
33579:                                                    Tämä laki tulee voimaan päivänä
33580:                                                  kuuta 1995.
33581: 
33582: 
33583: 
33584: 
33585: 2.
33586:                                            Laki
33587:      valtion rataverkosta, radanpidosta ja rataverkon käytöstä annetun lain muuttamisesta
33588: 
33589:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
33590:   muutetaan valtion rataverkosta, radanpidosta ja rataverkon käytöstä 5 päivänä tammikuuta
33591: 1995 annetun lain (21/95) 10 §:n 1 momentti seuraavasti:
33592: Voimassa oleva laki                              Ehdotus
33593:                     10 §                                             10 §
33594:       Ratahallintokeskus ja sen tehtävät              Ratahallintokeskus ja sen tehtävät
33595:    Ratahallintokeskus on liikenneministeriön        Ratahallintokeskus on liikenneministeriön
33596: alainen virasto, joka toimii radanpitäjänä ja    alainen virasto, joka toimii radanpitäjänä ja
33597: radanpidon omaisuuden haltijana sekä huo-        radanpidon omaisuuden haltijana sekä huo-
33598: lehtii liikenneturvallisuudesta ja radanpitoon   lehtii liikenneturvallisuudesta ja radanpitoon
33599: liittyvistä viranomaistehtävistä.                liittyvistä viranomaistehtävistä. Se voi huo-
33600:                                                  lehtia myös joukkoliikenteen tarkastusmak-
33601:                                                  susta annetussa laissa (469/79) tarkoitettu-
33602:                                                  jen tarkastusmaksujen perimisestä ja siihen
33603:                                                  liittyvistä tehtävistä rautateiden joukkoliiken-
33604:                                                  teessä siten kuin siitä on erikseen säädetty.
33605: 
33606:                                                    Tämä laki tulee voimaan         päivänä
33607:                                                  kuuta 1995.
33608:                                                HE 50/1995 vp
33609: 
33610: 
33611: 
33612: 
33613:                                         Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi vartioimisliikelain 2 §:n
33614:                                      muuttamisesta
33615: 
33616: 
33617: 
33618: 
33619:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
33620: 
33621:    Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi var-             jolla on sääntömääräinen kotipaikka, kes-
33622: tioimisliikelakia siten, että lupa vartioiruisliik-      kushallinto tai päätoimipaikka jossakin Euroo-
33623: keen harjoittamiseen voitaisiin antaa luonnol-           pan talousalueeseen kuuluvassa valtiossa.
33624: liselle henkilölle, jolla on asuinpaikka Euroo-             Luvan antamisen edellytyksistä säädettäisiin
33625: pan talousalueella, suomalaiselle yhteisölle ja          nykyiseen tapaan vartioimisliikeasetuksessa.
33626: säätiölle sekä täällä sivuliikkeen rekisteröineelle         Esitys liittyy Euroopan yhdentymiskehityk-
33627: ulkomaalaiselle yhteisölle ja säätiölle, joka on         seen. Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan
33628: perustettu jonkin Euroopan talousalueeseen               mahdollisimman pian sen jälkeen kun se on
33629: kuuluvan valtion lainsäädännön mukaan ja                 hyväksytty ja vahvistettu.
33630: 
33631: 
33632: 
33633: 
33634:                                               PERUSTELUT
33635: 
33636: 1. Johdanto                                              laajentunut ja laajentumassa perinteisestä hen-
33637:                                                          kilön koskemattomuuden suojaamisesta ja
33638:    Elinkeinon harjoittamisesta Suomessa sääde-           omaisuuden vartioinnista muihin yksityisen
33639: tään elinkeinon harjoittamisen oikeudesta an-            turvallisuuden osa-alueisiin. Näistä voidaan
33640: netussa laissa, jäljempänä elinkeinolaki. Elin-          mainita tietoturvallisuus, turvallisuusvalvonta,
33641: keinolain 1 §:ssä ilmaistun elinkeinovapauden            tuotanto- ja tuoteturvallisuus, kuljetusturvalli-
33642: periaatteen mukaisesti lainkohdassa mainitut             suus ja toiminnan turvallisuus. Vartioiruisliik-
33643: oikeussubjektit saavat harjoittaa laillista ja           keitä koskevia säännöksiä onkin tarpeen uudis-
33644: hyvän tavan mukaista elinkeinoa laissa sääde-            taa niin, että ne vastaavat alan kehitystä. Nyt
33645: tyin ehdoin. Elinkeinovapaus sisältää oikeuden           kysymyksessä olevaa uudistusta ei kuitenkaan
33646: harjoittaa elinkeinoa ilman erityistä viranomai-         voida jättää odottamaan mainittua kokonais-
33647: sen myöntämää lupaa.                                     uudistusta, joten vartioimisliikelain 2 §:n muut-
33648:    Tietyillä aloilla, joihin saattaa liittyä erityisiä   tamista koskeva hallituksen esitys annetaan
33649: turvallisuus-, terveys- tai taloudellisia riskejä,       erikseen eduskunnalle.
33650: elinkeinovapauden periaatteesta on tehty poik-
33651: keuksia. Näistä niin sanotuista ohjesääntöisistä
33652: elinkeinoista säädetään elinkeinolain 3 §:ssä.           2. Nykytila ja ehdotetut muutokset
33653:    Elinkeinolain 3 §:n 20 kohdan mukaan omai-            2.1. Nykytila
33654: suuden tai hengen vartioiruisliikkeet ovat ohje-
33655: sääntöisiä elinkeinoja, joista säädetään erikseen           Vartioiruisliikkeiden merkitys on viime vuo-
33656: lailla tai asetuksella.                                  sina kasvanut. Seuraavasta taulukosta käy ilmi
33657:    Vartioiruisliikkeistä on säädetty vartiomislii-       vartioiruisliikkeiden henkilöstömäärä vuosilta
33658: kelaissa (237/83). Vaikka laki on verrattain             1986, 1989, 1991 ja 1992 sekä vertailun vuoksi
33659: uusi, vartioiruisliikkeiden toiminta on laajentu-        poliisimiesten määrä vastaaviita vuosilta. Polii-
33660: nut aloille, joita lakia säädettäessä ei voitu           simiehellä tarkoitetaan poliisiasetuksen 36 §:ssä
33661: ennakoida. Vartioiruisliikkeiden toiminta on             mainittua poliisin virkamiestä.
33662: 350764F
33663: 2                                             HE 50/1995 vp
33664: 
33665:   Taulukko 1. Vartioimisliikkeiden henkilöstö-       vastaanottajavaltion omiin kansalaisiin näh-
33666: määrä ja poliisimiesten lukumäärä vuosina            den. Sijoittautumisoikeus kattaa myös tilan-
33667: 1986, 1989, 1991 ja 1992                             teen, jossa jäsenvaltiossa päätoimipaikkaansa
33668:                                                      pitävä elinkeinonharjoittaja perustaa agentuu-
33669:             Vartioimisliikkeiden    Poliisimiesten   riliikkeen, sivuliikkeen tai tytäryhtiön toiseen
33670: Vuosi        henkilöstömäärä         lukumäärä       jäsenvaltioon.
33671: 1986               2 833               8 252            Rooman sopimuksen 58 artiklan mukaan
33672: 1989               3 560               8 419         jäsenvaltion lainsäädännön mukaisesti perus-
33673: 1991               3 603               8 522         tettu yhtiö, jonka sääntömääräinen kotipaikka,
33674: 1992               3 749               8 524         keskushallinto tai päätoimipaikka on yhteisön
33675:                                                      alueella, rinnastetaan sijoittautumisoikeuden
33676:    Seuraavasta taulukosta käy ilmi vartioimis-       osalta luonnollisiin henkilöihin, jotka ovat jä-
33677: liikkeiden liikevaihto vuosilta 1986, 1989, 1991     senvaltion kansalaisia. Kyseisen artiklan toisen
33678: ja 1992 sekä vertailun vuoksi poliisitoimen          kappaleen määritelmän mukaan yhtiöllä tar-
33679: menot vastaaviita vuosilta. Luvut on ilmaistu        koitetaan siviili- ja kauppaoikeudellista yhtiötä,
33680: miljoonina markkoina.                                osuustoiminnallisia yhtiöitä sekä muita julkis-
33681:    Taulukko 2. Vartioimisliikkeiden liikevaihto      tai yksityisoikeudellisia oikeushenkilöitä, lu-
33682: ja poliisitoimen menot vuosina 1986, 1989,           kuun ottamatta niitä, jotka eivät tavoittele
33683: 1991 ja 1992 (milj. markkaa)                         voittoa.
33684:                                                         Euroopan talousyhteisön neuvosto on 12
33685:              Vartioimisliikkeiden   Poliisitoimen    päivänä tammikuuta 1967 antanut direktiivin
33686: Vuosi              liikevaihto         menot         sijoittautumisvapauden ja palvelujen tarjoami-
33687: 1986                289                1 736         sen vapauden toteuttamisesta itsenäisten am-
33688: 1989                432                2 332         matinharjoittajien toiminnassa (67/43/ETY).
33689: 1991                531                2697          Direktiivi koskee muun ohessa tiettyjen "muu-
33690: 1992                509                2 930         alla luokittelemattomien yrityspalvelujen" tar-
33691:                                                      joamista (ISIC ryhmä 839). Direktiivi kuuluu
33692:    Vartioimisliikelain 2 §:n 1 momentin mukaan       Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen
33693: vartioimisliikettä saa harjoittaa vain se, joka on   (ETA-sopimus) liitesäännöstöön ja on saatettu
33694: saanut siihen luvan. Lupa vartioimisliikkeen         voimaan ETA-sopimuksen voimaantulon yh-
33695: harjoittamiseen voidaan antaa Suomen kansa-          teydessä.
33696: laiselle tai suomalaiselle yhteisölle, jonka tar-       Direktiivin 5 artiklan mukaan jäsenvaltioi-
33697: koituksena on sen sääntöjen mukaan harjoittaa        den on poistettava erityisesti rajoitukset, jotka
33698: vartioimisliikettä. Lupaa ei kuitenkaan voida        a) estävät edunsaajia sijoittautumasta vastaan-
33699: antaa sellaiselle suomalaiselle yhteisölle, jota     ottajavaltioon tai tarjoamasta palveluja siellä
33700: tarkoitetaan ulkomaalaisten sekä eräiden yhtei-      samoin edellytyksin ja oikeuksin kuin tämän
33701: söjen oikeudesta omistaa kiinteätä omaisuutta        maan omat kansalaiset ja b) johtuvat hallinto-
33702: ja osakkeita annetun lain 2 §:n 1 momentissa.        käytännöstä ja jotka edunsaajiin sovellettuna
33703:    Luvan myöntämisen edellytyksistä säädetään        johtavat maan omiin kansalaisiin verrattuna
33704: vartioimisliikeasetuksen (743/83) 3 §:ssä. Edel-     syrjivään kohteluun. Direktiivin sovelta-
33705: lytykset selostetaan kohdassa 6.                     misalaan kuuluvat muun ohessa turvallisuus-
33706:    Euroopan yhteisön perustamissopimuksen            palvelut.
33707: (Rooman sopimus) 52 artiklan 1 momentin                  Rooman sopimuksen sisältö on selostetuilta
33708: mukaan jäsenvaltiot sitoutuvat poistamaan ra-        kohdin yhteneväinen ETA-sopimuksen vastaa-
33709: joitukset, jotka koskevat jäsenvaltion kansalai-     vien määräysten kanssa.
33710: sen vapautta sijoittua toisen jäsenvaltion alu-         Vartioimisliikelain 2 §:n 1 momentin sään-
33711: eelle. Määräys velvoittaa saattamaan elinkeino-      nöstä voidaan pitää ETA-sopimuksen vastaise-
33712: ja ammattitoimintaa harjoittamaan halukkaat          na siinä suhteessa, että sen mukaan lupa
33713: jäsenvaltioiden kansalaiset elinkeinotoiminnan       voidaan antaa vain Suomen kansalaiselle tai
33714: harjoittamisessa samaan asemaan kuin valtion         suomalaiselle yhteisölle. Suomataisenkin yhtei-
33715: omat kansalaiset.                                    sön luvan saantia on rajoitettu säännöksessä
33716:    Sijoittautumisoikeus käsittää sekä oikeuden       mainituin tavoin.
33717: ryhtyä itsenäiseen elinkeinotoimintaan että oi-          Elinkeinon harjoittamisen oikeudesta annet-
33718: keuden perustaa yhtiöitä yhdenvertaisin ehdoin       tua lakia on muutettu 19 päivänä helmikuuta
33719:                                             HE 50/1995 vp                                             3
33720: 
33721: 1993 annetulla lailla (228/93) muun ohessa niin,      on asuinpaikka kyseisellä alueella. Toisaalta
33722: että lain 1 §:ssä on otettu huomioon ETA-             taas sellainen ETA-kansalainen, jolla ei ole
33723: sopimuksen sijoittautumisoikeutta koskevat            asuinpaikkaa Euroopan talousalueella, ei saisi
33724: säännökset. Lain 1 §:n 1 momentin mukaan              lupaa.
33725: laillista ja hyvän tavan mukaista elinkeinoa saa         Suomessa asuinpaikka määräytyisi kotikun-
33726: harjoittaa: 1) luonnollinen henkilö, jolla on         talain (201/94) säännösten mukaisesti. Suomeen
33727: asuinpaikka Euroopan talousalueella, 2) suo-          tulleella henkilöllä on lain 4 §:n mukaan Suo-
33728: malainen yhteisö ja säätiö sekä 3) Suomessa           messa kotikunta ja siellä oleva asuinpaikka, jos
33729: sivuliikkeen rekisteröinyt ulkomainen yhteisö ja      hän asuu Suomessa ja hänellä on tarkoitus
33730: säätiö, joka on perustettu jonkin Euroopan            jäädä tänne vakinaisesti asumaan ja jos hänellä
33731: talousalueeseen kuuluvan valtion lainsäädän-          on lisäksi vähintään yhden vuoden oleskeluun
33732: nön mukaan ja jolla on sääntömääräinen ko-            oikeuttava voimassa oleva oleskelulupa, milloin
33733: tipaikka, keskushallinto tai päätoimipaikka           sellainen lupa häneltä vaaditaan.
33734: jossakin Euroopan talousalueeseen kuuluvassa             Lupa voitaisiin antaa suomalaiselle yhteisölle
33735: valtiossa. Laki on saatettu voimaan eräiden           ja säätiölle sekä myös ulkomaalaiselle elinkei-
33736: Euroopan talousalueen perustamiseen liittyvien        nonharjoittajalle sivuliikkeen kautta. Lupa voi-
33737: kauppa- ja teollisuusministeriön hallinnonalaa        taisiin antaa ulkomaalaiselle yhteisölle ja sää-
33738:  koskevien lakien voimaantulosta 22 päivänä           tiölle, joka on perustettu jonkin Euroopan
33739: joulukuuta 1993 annetulla asetuksella (1342/93)       talousalueeseen kuuluvan valtion lainsäädän-
33740:  1 päivästä tammikuuta 1994.                          nön mukaan ja jolla on sääntömääräinen ko-
33741:     Luonnollisen henkilön elinkeino-oikeus on         tipaikka, keskushallinto tai päätoimipaikka
33742:  mainitun lain mukaan ETA-sopimuksen edel-            jossakin Euroopan talousalueeseen kuuluvassa
33743:  lyttämää laajempi, koska oikeus on myös              valtiossa. Lisäksi" edellytettäisiin sivuliikkeen
33744:  muulla kuin ETA-valtion kansalaisella, jos           rekisteröimistä Suomessa.
33745:  tällä on asuinpaikka kyseisellä alueella. Toi-          Jotta yhteisölle ja säätiölle voitaisiin an-
33746:  saalta taas sellainen ETA-kansalainen, jolla ei      taa lupa harjoittaa vartioimisliikettä, niiden
33747:  ole asuinpaikkaa Euroopan talousalueella, ei         tulisi olla merkittyjä julkiseen oikeushenkilöre-
33748:  saa lupaa, jollei hän hae mainitun lain 1 §:n 2      kisteriin eli kauppa-, yhdistys- tai säätiörekis-
33749:  momentissa tarkoitettua poikkeuslupaa tai            teriin.
33750:  muuta asumaan ETA-alueelle.
33751: 
33752:                                                       3. Esityksen vaikutukset
33753: 2.2. Ehdotetut muutokset
33754:                                                          Esityksellä ei ole taloudellisia eikä organisa-
33755:    Vartioimisliikelain 2 §:n l momentti ehdote-       torisia vaikutuksia julkishallintoon.
33756: taan muutettavaksi vastaamaan elinkeinolain              Vartioimisliikkeiden merkitys on jatkuvasti
33757: 1 §:n 1 momenttia. Muutos toteutettaisiin viit-       kasvanut, kuten esityksen kohdasta 2 käy ilmi.
33758: taamalla elinkeinolain 1 §:n l momenttiin. Var-       On odotettavissa, että yksityinen turvallisuus-
33759: tioimisliikeluvan antamisen tarkemmista edel-         ala kasvaa edelleen ja että sen merkitys lisään-
33760: lytyksistä säädettäisiin nykyiseen tapaan varti-      tyy perinteisen omaisuus- ja aluevartioinoin
33761: oimisliikeasetuksessa. Vartioimisliikettä saisi si-   lisäksi myös tietoturvallisuuden, kuljetusturval-
33762: ten harjoittaa sen mukaan, kuin asetuksella           lisuuden ja henkilöturvallisuuden alueille.
33763: säädetään, elinkeinon harjoittamisen oikeudes-           On mahdollista, että EU- ja muista ETA-
33764: ta annetun lain 1 §:n l momentissa tarkoitettu        valtioista tulee yksityisen turvallisuusalan yrit-
33765: luonnollinen henkilö, yhteisö tai säätiö, joka        täjiä Suomeen.
33766: on saanut siihen luvan.
33767:    Lupa voitaisiin siis antaa luonnolliselle hen-
33768: kilölle, jonka asuinpaikka on Euroopan talo-          4. Asian valmistelu
33769: usalueella. Asuinpaikka määräytyisi henkilön
33770: asuinmaan lain mukaisesti. Ehdotus olisi ETA-           Asiaa on valmisteltu sisäasiainministeriön
33771: sopimuksen edellyttämää laajempi samalla ta-          asettamassa poliisin lupahankkeessa. Esitys on
33772: valla kuin elinkeinolaissa tarkoitettu elinkeino-     sen jälkeen viimeistelty sisäasiainministeriössä
33773:  oikeuskin, koska lupa voitaisiin antaa myös          virkatyönä.
33774:  muulle kuin ETA-valtion kansalaiselle, jos tällä        Esityksestä on saatu lausunto kauppa- ja
33775: 4                                           HE 50/1995 vp
33776: 
33777: teollisuusministeriöltä, Uudenmaan, Turun ja           taovartijan ja vesialueen hoitajan ammatin
33778: Porin, Hämeen, Kymen, Mikkelin, Kuopion,               harjoittaminen.
33779: Keski-Suomen, Oulun ja Lapin lääninhallituk-              Vartioimisliikelain 3 §:n mukaan vartioimis-
33780: silta, Kaupan Keskusliitolta, Suomen Vakuu-            liike ei saa ottaa vastaan toimeksiantoa, joka
33781: tusyhtiöiden Keskusliitolta, Suomen Vartioliik-        sisältää sitoumuksen ylläpitää yleistä järjestystä
33782: keiden Liitolta sekä Teknisten ja Erikoisam-           ja turvallisuutta, eikä vartioimisliiketoiminnalla
33783: mattien liitto Tekeriltä.                              saa vaikeuttaa yleisen järjestyksen ja turvalli-
33784:    Lausunnonantajat ovat suhtauneet yleisesti          suuden ylläpitämistä. Vartioimisliike saa kui-
33785: myönteisesti lakiehdotukseen. Lausunnoissa             tenkin ottaa vastaan toimeksiannon järjestys-
33786: katsottiin, että luvan myöntämisen edellytyk-          miestehtävien suorittamisesta.
33787: sistä voidaan nykyiseen tapaan säätää asetuk-             Vaikka vartioimisliikkeet eivät lain mukaan
33788: sella.                                                 saa ylläpitää yleistä järjestystä ja turvallisuutta,
33789:    Eräissä lausunnoissa esitettiin kuitenkin huo-      niiden toiminnoilla on erityisesti järjestysmies-
33790: mautuksia lakiehdotuksen yksityiskohdista.             tehtäviä suoritettaessa kiinteitä liittymäkohtia
33791: Näissä katsottiin, että vartioimisliikelupa tulisi     yleisen järjestyksen ja turvallisuuden ylläpi-
33792: antaa vain ETA-valtioiden kansalaisille. Jos           toon. Vartioimisliikkeillä on myös toimeksian-
33793: lupa annettaisiin ehdotuksen mukaisesti luon-          toja, joiden suorittaminen ei kuulu direktiivin
33794: nolliselle henkilölle, jonka asuinpaikka on Eu-        67 /43/ETY toimialaan.
33795: roopan talousalueella, on mahdollista, että               Hallitus katsoo kuitenkin, ettei ole tarpeen
33796: Euroopan unionin ulkopuolinen kansalainen              antaa ulkomaalaisia vartioimisliikkeitä koske-
33797: rauhattomista ja epävakaista maista perustaa           via erityissäännöksiä eikä hallinnollisia mää-
33798: vartioimisliikkeen ja että liiketoiminta saattaisi     räyksiä. Mahdollisesti syntyvät ongelmat voi-
33799: ajautua rikollisjärjestöjen suorittamaksi.             daan ratkaista vartioimisliikelupaa myönnettä-
33800:                                                        essä ja vartioimisliiketoimintaa valvottaessa.
33801:                                                            Euroopan yhteisöjen tuomioistuinkäytännön
33802: 5. Muita esitykseen vaikuttavia                        mukaan (asiassa 2174, Reyners ja asiassa 33174
33803:    seikkoja                                            Van Binsbergen) muun ohessa Rooman sopi-
33804:                                                        muksen 52 artiklaan voidaan syrjintätilanteessa
33805:    Esitys liittyy Euroopan yhdentymiskehityk-          vedota riippumatta siitä, miten asiasta on
33806: seen. Esitystä valmisteltaessa on selvitetty, on-      kansallisessa lainsäädännössä säädetty.
33807: ko tarpeen antaa ulkomaalaisia vartioimisliik-             ETA-sopimuksen sisältö on sijoittautumisoi-
33808: keitä koskevia erityissäännöksiä tai hallinnolli-      keutta koskevin kohdin yhteneväinen Rooman
33809: sia määräyksiä.                                         sopimuksen määräysten kanssa ja Euroopan
33810:    Rooman sopimuksen 55 artiklan mukaan                yhteisöjen tuomioistuimen päätökset sitovat
33811: sijoittautumisoikeutta koskevia määräyksiä ei           Suomea ETA-sopimuksen 6 artiklan nojalla.
33812: jäsenvaltiossa sovelleta toimintaan, joka jatku-       Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen
33813: vasti tai tilapäisesti liittyy julkisen vallan käyt-   eräiden määräysten hyväksymisestä ja sopi-
33814: töön kyseisessä jäsenvaltiossa.                        muksen soveltamisesta annetun lain (1504/93)
33815:    Rooman sopimuksen 56 artiklan mukaan                2 §:stä käy myös ilmi suoran sovellettavuuden
33816: sijoittautumisoikeutta koskevat määräykset ja          merkitys.
33817: niiden nojalla toteutetut toimenpiteet eivät ra-
33818: joita niiden lakien, asetusten ja hallinnollisten
33819: määräysten soveltamista, joiden mukaan ulko-           6. Tarkemmat säännökset ja
33820: maalaisiin sovelletaan erityissääntelyä yleisen           määräykset
33821: järjestyksen ja turvallisuuden taikka kansanter-
33822: veyden perusteella.                                       Tarkempia säännöksiä vartioimisliikeluvan
33823:    ETA-sopimuksessa on vastaavat määräykset            antamisen edellytyksistä annettaisiin nykyiseen
33824: (32 ja 33 artikla).                                    tapaan vartioimisliikeasetuksessa.
33825:    Direktiivin 67 /43/ETY 4 artiklan mukaan               Vartioimisliikeluvan myöntämisen edellytyk-
33826: direktiivin määräyksiä ei sovelleta jäsenvaltios-      sistä säädetään vartioimisliikeasetuksen 3 §:ssä.
33827: sa toimintaan, johon kyseisessä jäsenvaltiossa         Sen 2 momentin mukaan lupa voidaan myön-
33828: sisältyy julkisen vallan käyttämistä. Direktiivin      tää Suomen kansalaiselle, joka on 1) täysi-
33829: soveltamisalaan eivät kuulu muun ohessa maa-           ikäinen, 2) hallitsee itseään ja omaisuuttaan, 3)
33830: seudulla toimivan poliisin, metsänvartijan, riis-      tunnetaan rehelliseksi ja luotettavaksi sekä on
33831:                                          HE 50/1995 vp                                             5
33832: 
33833: henkilökohtaisten ominaisuuksiensa puolesta           Vartioimisalalla on tarkoitus siirtyä ammat-
33834: sopiva, 4) on hankkinut tarvittavan käytännön      titutkintolain (306/94) mukaisesti järjestettyihin
33835: kokemuksen ja suorittanut hyväksytysti varti-      tutkintoihin. Vartioimisliikelautakunnan toi-
33836: oimisliikelautakunnan toimeenpaneman ko-           meenpanemasta kokeesta luovuttaisiin ja sen
33837: keen sekä 5) on varallisuutensa puolesta kyke-     sijasta vartioimisliikeluvan hakijalta vaadittai-
33838: nevä huolehtimaan toiminnan asianmukaisuu-         siin ammattitutkintolain mukaisesti järjestetty
33839: desta.                                             turvallisuusvalvojan tutkinto. Muihin luvan
33840:    Lupa voidaan 3 §:n 3 momentin mukaan            myöntämisen edellytyksiin tehtäisiin vain kie-
33841: myöntää 2 momentin 5 kohdan vaatimukset            lellisiä tarkistuksia.
33842: täyttävälle suomalaiselle yhteisölle, jonka hal-
33843: lintoelimiin kuuluvat henkilöt, toimitusjohtaja
33844: ja vastuunalaiset yhtiömiehet ovat 1-3             7. Voimaantulo
33845: kohdan vaatimukset täyttäviä Suomen kansa-
33846: laisia.                                               Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mahdol-
33847:    Asetuksen 3 §:n 4 momentin mukaan lupaa         lisimman pian sen jälkeen kun se on hyväksytty
33848: ei myönnetä, jos hakijan tai 3 momentissa          ja vahvistettu.
33849: tarkoitetun henkilön aikaisemman menettelyn
33850: perusteella on todennäköistä, ettei toimintaa        Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
33851: hoideta asianmukaisesti.                           kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
33852: 
33853: 
33854: 
33855: 
33856:                                              Laki
33857:                               vartioimisliikelain 2 §:n muuttamisesta
33858: 
33859:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
33860:   muutetaan 4 päivänä maaliskuuta 1983 annetun vartioimisliikelain (237/83) 2 §:n          momentti
33861: seuraavasti:
33862:                         2§
33863:    Vartioimisliikettä saa harjoittaa sen mukaan,     Tämä laki tulee voimaan         päivänä
33864: kuin asetuksella säädetään, elinkeinon harjoit-    kuuta 199 .
33865: tamisen oikeudesta annetun lain 1 §:n 1 mo-
33866: mentissa tarkoitettu luonnollinen henkilö, yh-
33867: teisö ja säätiö, joka on saanut siihen luvan.
33868: 
33869: 
33870: 
33871:      Helsingissä 16 päivänä kesäkuuta 1995
33872: 
33873: 
33874:                                       Tasavallan Presidentti
33875:                                      MARTTI AHTISAARI
33876: 
33877: 
33878: 
33879: 
33880:                                                                         Ministeri Jouni Backman
33881: 6                                         HE 50/1995 vp
33882: 
33883:                                                                                                 Liite 1
33884: 
33885: 
33886: 
33887: 
33888:                                                Laki
33889:                                vartioimisliikelain 2 §:n muuttamisesta
33890: 
33891:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
33892:   muutetaan 4 päivänä maaliskuuta 1983 annetun vartioimisliikelain (237/83) 2 §:n           momentti
33893: seuraavasti:
33894: 
33895: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
33896: 
33897:                         2§                                                   2§
33898:    Vartioimisliikettä saa harjoittaa vain se, joka      Vartioimisliikettä saa harjoittaa sen mukaan,
33899: on saanut siihen luvan. Lupa vartioimisliikkeen      kuin asetuksella säädetään, elinkeinon harjoitta-
33900: harjoittamiseen voidaan antaa Suomen kansa-          misen oikeudesta annetun lain 1 §:n 1 momen-
33901: laiselle tai suomalaiselle yhteisölle, jonka tar-    tissa tarkoitettu luonnollinen henkilö, yhteisö ja
33902: koituksena on sen sääntöjen mukaan harjoittaa        säätiö, joka on saanut siihen luvan.
33903: vartiomisliikettä. Lupaa ei kuitenkaan voida
33904: antaa sellaiselle suomalaiselle yhteisölle, jota
33905: tarkoitetaan ulkomaalaisten sekä eräiden yhtei-
33906: söjen oikeudesta omistaa ja hallita kiinteätä
33907: omaisuutta ja osakkeita annetun lain 2 §:n 1
33908: momentissa.
33909: 
33910: 
33911:                                                        Tämä laki tulee voimaan        päivänä
33912:                                                      kuuta 199 .
33913:                                            HE 51/1995 vp
33914: 
33915: 
33916: 
33917: 
33918:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi valtion eläkelain, val-
33919:                                   tion eläkerahastosta annetun lain ja eräiden muiden lakien muut-
33920:                                   tamisesta
33921: 
33922: 
33923: 
33924: 
33925:                             ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
33926: 
33927:      Esityksessä ehdotetaan valtion eläkelakiin ja   tä tarkennuksia eläkepalkan laskentatapaan 55
33928:   siihen liittyvään lainsäädäntöön sekä valtion      ikävuoden jälkeen sekä tavoitetasotakuuseen
33929:   eläkerahastosta annettuun lakiin eräitä pieneh-    eräissä tapauksissa. Valtion eläkerahastosta an-
33930:   köjä muutoksia, jotka koskevat muun muassa         nettua lakia ehdotetaan täydennettäväksi elä-
33931:   viivästyskoron määrää, muutoksenhakumenet-         kemaksujen perimistapaa ja tilintarkastusta
33932:   telyn tarkentamista, täydennysosan maksamis-       koskevilla säännöksillä.
33933:   ta, tulevan ajan määräytymistä, loppukarens-          Muutokset ovat tarkoitetut tulemaan voi-
33934:   siaikojen kohdentumista ja valtion eläkelauta-     maan ensi tilassa .
33935: . kunnan kokoonpanoa. Lisäksi ehdotetaan eräi-
33936: 
33937: 
33938: 
33939: 
33940:                                        YLEISPERUSTELUT
33941: 
33942:  1. Nykytila ja ehdotetut muutokset                  1.2 Eläkevalitusten ohjaaminen
33943:  1.1 Viivästyskorko valtion eläkerahastolle             Valtiokonttorin eläkeasiassa antamiin paa-
33944:     Valtion eläkelaissa (280/66;VEL) ja valtion      töksiin haetaan muutosta valittamalla ensin
33945:  eläkerahastosta annetussa laissa (1372/89;          valtion eläkelautakuntaan ja sen päätöksistä
33946:  VERL) on säännökset yleisestä korkolain             vuoden 1995 alusta vakuutusoikeuteen. Muu-
33947:  (633/82) mukaisesta 16 %:n suuruisesta viiväs-      toksenhaun tehostamiseksi ehdotetaan, että va-
33948:  tyskorosta viivästyneille eläkesuorituksille ja     litukset ohjataan valtiokonttoriin, jotta selkeät
33949:  viivästyneille eläkemaksuille. Korkolain mukai-     ja riidattomat asiat voitaisiin oikaista nopeasti
33950:  nen kiinteä korko muuttui toukokuun alusta          jo eläkelaitoksessa. Vastaava muutos on tehty
33951:  1995 Suomen Pankin vahvistamaksi vuotuisek-         TEL:iin.
33952:  si viivästyskoroksi, joka perustuu kolmen kuu-
33953:  kauden markkinakoron vuosikeskiarvoon edel-
33954:  tävältä 12 kalenterikuukaudelta. Työeläkelake-      1.3. Valtion eläkelautakunnan kokoonpano
33955:  ja, muun muassa VEL:a ja työntekijäin eläke-
33956:  lakia (395/61;TEL) koskevat muutokset on jo            Eläkevalitusten ensimmäisenä muutoksenha-
33957:  tehty, tänä vuonna annetuilla laeilla (313 ja       kuasteena toimivassa valtion eläkelautakunnas-
33958:  315/95). Valtion eläkerahastolle maksettava         sa on nykyisin puheenjohtaja sekä kahdeksan
33959:  korko eläkemaksujen viivästyessä ehdotetaan         varsinaista jäsentä, joista yksi on lääkäri ja
33960:  määriteltäväksi samalla tavoin. Vastaavia muu-      neljä on määrätty työntekijäin edustavimpien
33961:  toksia ehdotetaan myös valtion eläkejärjestel-      keskusjärjestöjen ehdottamista henkilöistä. Ny-
33962:  män piirissä olevia ammatillisia oppilaitoksia,     kyisin keskusjärjestöjä on kolme Toimihenkilö-
33963:   opettajankoulutuslaitoksia ja musiikkioppilai-     järjestö TVK:n lopetettua toimintansa. Tämän
33964:  toksia koskeviin lakeihin.                          vuoksi keskusjärjestöjen ehdottamien jäsenten
33965:  350915U
33966: 2                                        HE 51/1995 vp
33967: 
33968: määrä ehdotetaan vähennettäväksi neljästä kol-    eläkelajeissa kuin vanhuuseläkkeissä edunsaa-
33969: meen. Lautakun- nan puheenjohtajan ja lääkä-      jana on yleensä oikeus samanaikaisesti myös
33970: rin riippumattomuutta edustettuina olevista       kansaneläkelain mukaiseen eläkkeeseen, jolloin
33971: työnantaja- ja työntekijätahoista ehdotetaan      täydennysosaa ei makseta. VEL:n mukainen
33972: samalla korostettavaksi siten, että tämä tode-    työkyvyttömyyseläke ja työttömyyseläke muut-
33973: taan laissa. Muutoksen jälkeen lautakunnassa      tuu vanhuuseläkkeeksi tavallisimmin 63 vuo-
33974: olisi riippumattomien puheenjohtajan ja lääkä-    den iässä. Tällöin edunsaaja menettää kansan-
33975: rin lisäksi kolme työnantajapuolen ja kolme       eläkkeen, mutta saa sen yleensä heti takaisin
33976: työntekijäpuolen edustajaa.                       ottamalla sen varhennettuna vanhuuseläkkee-
33977:                                                   nä. Tällaisissa tapauksissa VEL:n täydennysosa
33978:                                                   joudutaan ensin myöntämään ja sitten taas
33979: 1.4. Eräitä VEL-turvan tarkennuksia               lakkauttamaan. Koska edunsaajalle menette-
33980:                                                   lystä ei yleensä ole hyötyä, ehdotetaan, että
33981:    Valtion eläkejärjestelmään otettiin vuoden täydennysosaa ei suoritettaisi muuna kuin van-
33982: 1994 alusta säännökset palvelussuhteen niin huuseläkkeenä alkaneen VEL-eläkkeen saajal-
33983: sanotusta automaattisesta katkaisusta sen ka- le.
33984: lenterivuoden loppuun, jonka aikana edunsaaja        Tietyissä tapauksissa saatetaan irtisanotuille
33985: täyttää 54 vuotta. Tarkoituksena on suojata henkilöille maksaa irtisanomisajan palkkaa tai
33986: ennen 55 vuoden ikää karttunut eläketurva vastaavaa etua vielä palvelussuhteen päättymi-
33987: uran loppupuolen ansiotason heilahduksilta.       sen jälkeiseltä ajalta. Varsinkin ennen vuotta
33988: Jotta eläkehakemusten käsittelyssä ei tapahtuisi  1988 tehdyissä sopimuspaikkaisten virkamies-
33989: viivästyksiä, ehdotetaan katkaisu tehtäväksi ten sopimuksissa kolmen kuukauden irtisano-
33990: siten, että sen jälkeen karttuvassa eläkkeessä · misajan palkka oli hyvin yleinen. Sopimuksiin
33991: viimeisen vajaan vuoden ansioita ei oteta elä- perustuvat vanhat eläkeoikeudet voivat reali-
33992: kepalkan laskentaan.                              soitua erilaisten organisaatiojärjestelyjen yhtey-
33993:    Eräissä tapauksissa VEL:n piiriin kuulu-vien dessä, muun muassa yhtiöitettäessä valtion
33994: henkilöiden on ollut mahdollista siirtyä van- liikelaitoksia. Silloin lakkautetaan yleensä lu-
33995: huuseläkkeelle jo 60 vuoden iässä siirtymällä kuisia virkoja suoraan lain nojalla. Eräissä
33996: jopa vain kuukauden ajaksi peruskoulun viran- tapauksissa viran lakkauttamistilanteessa vir-
33997: haltijaksi. Peruskoulun viranhaitijoilta ei ole kamiehelle saatetaan maksaa kolmen tai jopa
33998: edellytetty niin kuin aikaisemmilta muilta 63 kuuden kuukauden palkkaa vastaava korvaus.
33999: vuotta alemman eläkeiän ryhmiltä viimeisten Milloin edunsaaja aikoo käyttää sopimukseen
34000: viiden vuoden aikana vähintään kolmen vuo- perustuvaa oikeuttaan jäädä eläkkeelle, on
34001: den palvelusaikavaatimuksen eli niin sanotun epäselvää, koska eläkkeen tulisi alkaa. VEL:n
34002: loppukarenssin täyttämistä. Tällä tavoin on eläkkeen maksamista koskevaa säännöstä eh-
34003: eläkkeelle voinut hakeutua peruskoulun viran- dotetaan tarkennettavaksi siten, että eläkettä ei
34004: haltijan eläkeiässä sellainenkin henkilö, joka ei makseta irtisanomisaikaan kohdistuvan palkan
34005: ole ollut koko työurallaan aiemmin lainkaan tai vastaavan etuuden ajalta.
34006: peruskoulun viranhaltijana. Tällaista järjestelyä    Vuoden 1995 alusta voimaantulleen valtion
34007: ei voida pitää oikeudenmukaisena verrattuna eläkeuudistuksen siirtymäsäännöksiin sisältyy
34008: muihin VEL:n piirissä oleviin henkilöihin. niin sanottu tavoitetasotakuu 1940-1959 syn-
34009: Lainsäädännössä olevan aukon poistamiseksi tyneille sellaisille vanhoille edunsaajille, joilla
34010: ehdotetaan VEL:n muuttamisesta annetun lain on oikeus valita niin sanottu erityinen eläkeikä
34011: voimaantulosäännökseen lisättäväksi vastaavat ja joilla on eläkeaikaa yhteensä vähintään 30
34012: kolmen vuoden ja kuuden kuukauden loppu- vuotta. Se takaa eläkkeen vähimmäistasoksi 60
34013: karenssivaatimukset kuin nykyisin koskevat % eläkepalkasta, vaikka karttunut eläkepro-
34014: muita 63 vuotta alempia eläkeikäryhmiä .           sentti olisi tätä pienempi. Takuu toimii luotsi-
34015:    VEL:n mukaisen vanhuuseläkkeen saajalle tehtävissä huonosti, koska luotsit eivät yleensä
34016: suoritetaan siihen saakka, kunnes hän saa pysty tehtäväänsä vaadittavan aiemman meri-
34017: oikeuden kansaneläkkeeseen, erityistä täyden- palvelun vuoksi aloittamaan uraansa nuorem-
34018: nysosaa, joka aiheutuu kansaneläkkeen pohja- pina kuin 35 vuotiaina. Ne luotsit, joilla on
34019: osan huomioonottamisesta yhteensovitusrajan vielä oikeus entiseen 55 vuoden eläkeikään,
34020: laskennassa. Täydennysosan määrä voi olla eivät näin ollen voi saavuttaa 30 vuotta eläke-
34021: tänä vuonna enintään 437 markkaa. Muissa aikaa. Tilanteen korjaamiseksi ehdotetaan luot-
34022:                                            HE 51/1995 vp                                           3
34023: 
34024: seille vastaavaa järjestelyä siten, että vähintään   2. Esityksen vaikutukset
34025: 15 vuotta palvelleille taattaisiin 2 %:n karttuma
34026: valtion palveluksen ajalta.                             Ehdotetut muutokset ovat pääasiassa pie-
34027:                                                      nehköjä eläketurvan ja sen hoidon tarkennuk-
34028:                                                      sia. Ehdotusten yhteisvaikutus ei aiheuttane
34029: 1.5. Eläkerahaston tilintarkastus ja eläkemak-       eläkemenojen lisääntymistä eikä säästöjä. Elä-
34030:      sun periminen                                   kevalitusten kierrättäminen valtiokonttorin
34031:                                                      kautta nopeuttanee muutoksenhakujen käsitte-
34032:   Valtion eläkerahastolle ehdotetaan järjestet-      lyä.
34033: täväksi oma tilintarkastus. Rahasto olisi silti
34034: edelleen myös valtiontilintarkastajien ja valti-
34035: ontalouden tarkastusviraston tarkastuksen alai-      3. Asian valmistelu
34036: nen.
34037:    Valtion eläkemaksujen perimistavasta lai-           Esitys on valmisteltu valtiovarainministeriös-
34038: minlyöntitilanteissa ei laissa ole toistaiseksi      sä virkatyönä. Esitys on käsitelty valtion elä-
34039: säännöksiä. Niiden tarpeellisuus on osoittautu-      keneuvottelukunnassa, jossa valtion henkilös-
34040: nut ilmeiseksi, koska varsinkin eräät valtion        töä edustavat keskusjärjestöt ovat mukana.
34041: eläketurvan piiriin kuuluvat yksityiset yhteisöt     Eläkerahastoa koskevat muutokset perustuvat
34042: pyrkivät joko viivästyttämään tai muuten lai-        pääosin valtiontalouden tarkastusviraston syk-
34043: minlyömään maksuvelvollisuutensa täyttämis-          syllä 1994 rahaston tarkastuksen yhteydessä
34044: tä. Eläkerahastolakia ehdotetaan muutettavak-        tekemiin ehdotuksiin.
34045: si siten, että maksut voitaisiin laiminlyönnin
34046: ilmettyä periä takautuvasti kulumassa olevalta
34047: ja enintään kymmeneltä sitä edeltävältä vuo-
34048: delta.
34049: 
34050: 
34051: 
34052: 
34053:                              YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
34054: 
34055: 1. Lakiehdotusten perustelut                         vuosi on täysi. Automaattista katkaisua koske-
34056:                                                      vat nykyiset säännökset johtavat siihen, että
34057: 1.1. Valtion eläkelaki                               myös viimeisen vajaan vuoden ansiot on otet-
34058:                                                      tava huomioon. Tämä johtaa väistämättä elä-
34059:     1 §. Pykälän 8 momentissa säädetään eläk-        kehakemusten käsittelyn vaikeutumiseen ja vii-
34060: keen laskemista varten tehtävästä niin sanotus-      västymiseen, koska viimeiset palkkatiedot voi-
34061: ta automaattisesta katkaisusta. Katkaisu teh-        daan yleensä saada vasta hyvin lähellä palve-
34062: dään vähintään 54 vuotta täyttäneille edunsaa-       luksen päättymistä tai vasta sen jälkeen. Elä-
34063: jille, joiden VEL:n piiriin kuuluva palvelus on      keturvan kannalta aivan viimeisten palkkatie-
34064: jatkunut vähintään 10 vuotta. Katkaisua ei           tojen käyttämiseen ei ole tarvetta. Myöskään
34065: kuitenkaan tehdä enää sen vuoden jälkeen,            automaattiseen katkaisuun ei ole tarvetta, jos
34066: jonka päättymisestä on kaksi täyttä kalenteri-       palvelus päättyy tai eläketapahtuma sattuu
34067: vuotta edunsaajan eläkeikään tai sitä alempaan       niin, että palkkoja ei otettaisi normaalien elä-
34068: eläkeikään. Ensimmäistä kertaa vuoden 1994           kepalkan laskentasääntöjen mukaan muuten-
34069: lopussa tehtävä katkaisu koskee samanaikaises-       kaan huomioon. Eläketurva ei siten pääse enää
34070:  ti vuosina 1934-1940 syntyneitä edunsaajia.         heikkenemään, vaikka palkkataso laskisikin
34071:     Eläkkeen perusteena olevaa palkkaa lasket-       viimeisenä vajaana vuotena.
34072:  taessa ei ole otettu huomioon palveluksen              Pykälän 8 momenttia ehdotetaan tämän
34073:  päättymisvuoden tai eläketapahtumavuoden            vuoksi muutettavaksi niin, että palvelusta ei
34074:  ansioita, jos palvelus on jatkunut useamman         katkaista eläkkeen laskemista varten, jos pal-
34075:  kuin neljän kalenterivuoden aikana. Ansiot          velus päättyy tai eläketapahtuma sattuu ennen
34076:  otetaan kuitenkin huomioon, jos viimeinen           kuin palveluksen normaalista katkaisuajankoh-
34077: 4                                        HE 51/1995 vp
34078: 
34079: dasta on kulunut yksi vuosi. Lisäksi ehdotetaan    tulevaan aikaan kyseisen VEL:n piiriin kuulu-
34080: 7 §:n 1 momenttiin muutosta, joka liittyy sii-     van palveluksen perusteella.
34081: hen, että automaattinen katkaisu tehdään, kun         7 §. Pykälässä säädetään eläkkeen perusteena
34082: palvelus päättyy tai eläketapahtuma sattuu yli     olevan palkan määräämisestä. Pykälän 1 mo-
34083: vuoden kuluttua normaalista katkaisuajankoh-       menttiin ehdotetaan muutosta, joka liittyy 1 §:n
34084: dasta, mutta ennen kuin katkaisusta on kulu-       8 momenttiin ehdotettuun muutokseen.
34085: nut neljä vuotta.                                     Eläkepalkan laskentasääntöä on tarpeen
34086:    Pykälän 9 momenttia ehdotetaan muutetta-        muuttaa, jotta eläkehakemusten käsittely ei
34087: vaksi siten, että pykälän 5 tai 6 momentin         tarpeettomasti pitkittyisi ja tulisi kalliimmaksi
34088: säännöksiä palveluksen pitämisestä eri palve-      automaattisen katkaisun takia. Momenttia eh-
34089: luksina työajan muutosta ja työansion muutos-      dotetaan muutettavaksi niin, että eläkepalkka
34090: ta seuraavan kuukauden alusta voitaisiin sovel-    määrätään palveluksen päättymistä edeltänei-
34091: taa 8 momentissa säädetystä palveluksen niin       den enintään neljän kalenterivuoden aikana
34092: sanotusta automaattisesta katkaisusta huoli-       saaduista työansioista, jos palvelus on jatkunut
34093: matta. Muutos on tarpeen, jotta eläkkeen           pitempään kuin yhden vuoden 1 §:n 8 momen-
34094: karttuma vastaisi vakiintunutta ansiotasoa         tissa tarkoitetun palveluksen päättämisen jäl-
34095: myös tapauksissa, joissa työajan ja ansiotason     keen. Eläkepalkka voi siten tulla laskettavaksi
34096: muutos tapahtuvat kolmen vuoden kuluessa 8         automaattisen katkaisun jälkeisen palveluksen
34097: momentin mukaisesta palveluksen päättämises-       osalta yhden, kahden, kolmen tai neljän täyden
34098: tä.                                                kalenterivuoden aikana saaduista työansioista.
34099:                                                    Katkaisua edel[0085]tävältä ajalta eläkepalkka
34100:     5 b §. Pykälän 3 momentissa säädetään niin     lasketaan neljän kalenterivuoden aikana saa-
34101: sanotun tulevan ajan oikeuden sammumisesta         duista työansioista, kuten nykyisin. Momentin
34102: aikaisemmasta palveluksesta sen takia, että        sanamuotoon on lisäksi tehty täsmennyksiä
34103: henkilö saavuttaa myöhemmän palveluksen pe-           Pykälän 3 momentissa säädetään siitä, mitä
34104: rusteella oikeuden tulevaan aikaan. Käytännös-     etuuksia ei pidetä työansiona eläkepalkkaa
34105: sä esiintyy tapauksia, joissa henkilölle myön-     määrättäessä. Momenttia ehdotetaan täyden-
34106: netään palkatonta virkavapautta VEL:n piiriin      nettäväksi niin, että työansiona ei pidetä myös-
34107: kuuluvasta palveluksesta ja hän siirtyy uuteen     kään jäljempänä ehdotettavassa muodossa ole-
34108: toisen eläkejärjestelmän piiriin kuuluvaan pal-    van 15 §:n 1 momentin viimeisessä virkkeessä
34109: velukseen. Jos hän tulee työkyvyttömäksi tai       tarkoitettuja etuuksia, jotka kohdistuvat palve-
34110: hänelle sattuu muu eläketapahtuma vähintään        luksen päättymisen jälkeiseen aikaan. Tällainen
34111: kuuden kuukauden kuluttua uuden palveluksen        etuus on esimerkiksi irtisanomisajan palkkaa
34112: alkamisesta, hän saavuttaa sen perusteella tu-     vastaava korvaus, joka maksetaan palvelussuh-
34113: levan ajan oikeuden. Kun VEL:n piiriin kuu-        teen päättyessä ilman irtisanomisaikaa. Työan-
34114: luva palvelussuhde ei ole vielä päättynyt, hä-     siona pidetään sen sijaan normaalia irtisano-
34115: nellä on nykyisten säännösten mukaan oikeus        misajan palkkaa, joka maksetaan ajalta, jonka
34116: tulevaan aikaan myös VEL:n mukaan, vaikka          palvelussuhde vielä jatkuu. Momentin sana-
34117: hän olisi ollut useamman vuoden palkattomalla      muotoa on lisäksi pyritty selkeyttämään.
34118: virkavapaalla tai vastaavalla lomalla. Tällaista       12 §. Pykälän 4 momentin mukaan vanhuus-
34119: selvää ylikompensaatiota ei voida pitää tarkoi-    eläkkeen saajalle suoritetaan siihen saakka,
34120: tuksenmukaisena. Muiden eläkejärjestelmien         kunnes hän saa oikeuden eläkkeeseen kansan-
34121: osalta vastaavaa ongelmaa ei ole, koska niiden     eläkelain (347 /56) nojalla, täydennysosana se
34122: mukaan palveluksen katsotaan päättyneen pal-       määrä, joka eläkkeiden yhteensovituksessa on
34123: kanmaksun päättyessä. VEL:n mukaan palkan-         kansaneläkkeen huomioon ottamisen johdosta
34124: maksun päättyminen ei virkavapaustilanteissa       vähennetty VEL:n mukaisesta eläkkeestä. Täy-
34125: katkaise VEL-palvelusta.                           dennysosan suuruus on tällä hetkellä enintään
34126:     Momenttia ehdotetaan muutettavaksi niin,       437 markkaa kuukaudessa. Varhennetun van-
34127: että jos edunsaaja tulevaan aikaan oikeuttavan     huuseläkkeen saajalle ei suoriteta täydenny-
34128: palveluksen palkanmaksun päätyttyä on myö-          sosaa. Muissa eläkelajeissa kuin vanhuuseläk-
34129: hemmin toisen työ- tai virkasuhteen taikka          keissä henkilöllä on yleensä oikeus samanaikai-
34130: yrittäjätoiminnan perusteella saavuttanut oi-       sesti myös kansaneläkelain mukaiseen eläkkee-
34131: keuden täysitehoiseen eli tulevan ajan oikeuden     seen.
34132: sisältävään eläkkeeseen, ei hänellä ole oikeutta      Joissakin tapauksissa työttömyyseläkettä
34133:                                              HE 51/1995 vp                                             5
34134: 
34135: saanut henkilö on menettänyt oikeutensa kan-           mentissa tarkoitettu valituskirjelmä tulee toi-
34136: saneläkelain mukaiseen työttömyyseläkkeeseen,          mittaa 23 §:n 2 momentissa säädetyssä valitus-
34137: kun hänen VEL:n mukainen eläkkeensä on                 ajassa valtiokonttorille.
34138: muuttunut 63 vuoden iässä vanhuuseläkkeeksi.              Pykälän 2 momentin mukaan valtiokonttori
34139: Tällöin hänelle on jouduttu maksamaan täy-             voi, hyväksyessään kaikilta osin sille toimite-
34140: dennysosa, joka on usein vain muutama mark-            tussa valituksessa esitetyt vaatimukset, antaa
34141: ka kuukaudessa. Kun täydennysosa on myön-              oikaisupäätöksen. Tällöin valitus raukeaa ja
34142: netty, henkilö ottaa osassa tapauksista kuiten-        oikaisupäätös tulee alkuperäisen päätöksen ti-
34143: kin kansaneläkkeen heti varhennettuna van-             lalle. Oikaisupäätöksestä asianosaisella on
34144: huuseläkkeenä, mikä johtaa täydennysosan               23 §:n mukainen uusi valitusoikeus. Koska oi-
34145: lakkauttamiseen. Näiden tapausten hoitaminen           kaisupäätös tulee alkuperäisen päätöksen tilal-
34146: on hyvin työlästä verrattuna kysymyksessä              le, on alkuperäisen päätöksen sijasta noudatet-
34147: olevaan etuuteen.                                      tava oikaisupäätöstä siihen saakka, kunnes asia
34148:     Tämän vuoksi momenttia ehdotetaan muu-             on lainvoimaisella päätöksellä ratkaistu.
34149: tettavaksi niin, että täydennysosaa ei suoriteta          Pykälän 3 momentissa on säännökset siitä,
34150: edunsaajalle, jonka eläke on alkanut muuna             miten valtiokonttorin on meneteltävä silloin,
34151: eläkkeenä kuin vanhuuseläkkeenä.                       kun se ei suostu kaikilta osin valituksessa
34152:      15 §.Pykälässä säädetään eläkkeen maksami-        esitettyihin vaatimuksiin. Tällöin valtiokontto-
34153: sen alkamisesta. Kun VEL:n piiriin kuuluva             rin on toimitettava valituskirjelmä ja oma
34154: palvelus päättyy viran lakkauttamisen tai irti-        lausuntonsa asianomaiseen muutoksenhakueli-
34155: sanomisen johdosta, maksetaan joissakin ta-            meen 30 päivän kuluessa valitusajan päättymi-
34156: pauksissa palvelussuhteen päättymisen jälkei-          sestä. Samoin on meneteltävä myös silloin, kun
34157: seen aikaan kohdistuva irtisanomisajan palk-           valtiokonttori ei valituksen· myöhästymisen
34158: kaa vastaava korvaus tai muu vastaava etuus.           vuoksi halua tutkia asiaa oikaisuasiana tai jos
34159: Työttömyysturvalain 5 §:n 1 momentin 13 koh-           valitus muun prosessuaalisen syyn vuoksi tulisi
34160: dassa säädetään, että työttömyyspäivärahaan ei         jättää tutkimatta. Jos valittajia tai asianosaisia
34161:  ole oikeutta henkilöllä siltä ajalta, jolta hänellä   on useita ja heidän vaatimuksensa tai etunsa
34162:  on oikeus saada edellä tarkoitettu etuus.             ovat ristiriidassa, ei valituksenalaista päätöstä
34163:      Pykälän 1 momenttia ehdotetaan muutetta-          myöskään saa oikaista ensiasteessa, vaan asia
34164:  vaksi niin, että eläkettä ei makseta siltä ajalta,    on toimitettava valitusasiana muutoksenha-
34165: jolle irtisanomisajan palkkaa vastaava korvaus         kuelimen ratkaistavaksi.
34166:  tai muut vastaavat etuudet kohdistuvat. Sään-            Valtiokonttorin harkintaan jää tutkiiko se
34167:  nös vastaisi mainittua työttömyysturvalain            valituksen itseoikaisuasiana valituksen myöhäs-
34168:  säännöstä.                                            tymisestä huolimatta. Jos valtiokonttori on
34169:      23 a §. Pykälässä säädetään valtion eläkelau-     valituksen myöhästymisestä huolimatta valmis
34170:  takunnan kokoonpanosta. Nykyisin lautakun-            oikaisemaan päätöksensä, tämä on mahdollista
34171:  nassa on puheenjohtajan lisäksi kahdeksan             ainostaan, jos se suostuu kaikkiin valittajan
34172:  jäsentä. Heistä neljä määrätään valtion virka-        esittämiin vaatimuksiin.
34173:  miesten ja työntekijäin edustavimpien keskus-            Silloin kun valtiokonttori suostuu valitukses-
34174:  järjestöjen ehdottamista henkilöistä. Näiden          sa esitettyihin vaatimuksiin vain osittain, se voi
34175:  keskusjärjestöjen lukumäärä on nyttemmin vä-          antaa asiasta väliaikaisen päätöksen ja samalla
34176:  hentynyt kolmeen. Tämän vuoksi ehdotetaan,            toimittaa valituksen lausuntoineen muutoksen-
34177:  että keskusjärjestöjen ehdottamien jäsenten lu-       hakuelimelle. Valtiokonttori voi antaa väliai-
34178:  kumäärä vähennetään kolmeen, jolloin heitä            kaisen päätöksen myös silloin, kun määräajas-
34179:  olisi yhtä monta kuin työnantajapuolen jäseniä.       sa saapunut valitus on jo toimitettu muutok-
34180:  Puheenjohtajan ja lääkärijäsenen riippumatto-         senhakuelimene ja vasta tämän jälkeen esite-
34181:  muudesta otettaisiin samalla pykälään erityinen       tään lisäselvitystä, jonka johdosta valtiokont-
34182:   säännös.                                             tori oikaisee päätöstään. Kun asia on jo toimi-
34183:      23 b §. Pykälään ehdotetaan säännökset va-        tettu muutoksenhakuelimelle, valtiokonttorin
34184:   lituksen ohjaamisesta valtiokonttorin kautta         on ilmoitettava sille heti väliaikaisesta päätök-
34185:   muutoksenhakuelimene sekä säännökset uudes-          sestä. Valtiokonttori ei voi hyväksyä valitusta
34186:   ta, muutoksenhaun yhteydessä tapahtuvasta            osittain, jos valitus on saapunut myöhästynee-
34187:   valtiokonttorin itseoikaisumenettelystä.             nä tai asian käsittelemiseksi on olemassa jokin
34188:       Pykälän 1 momentin mukaan 23 §:n 1 mo-           muu prosessuaalinen este tai jos valitus koskee
34189: 6                                         HE 51/1995 vp
34190: 
34191: useita asianosaisia, joiden edut ovat keskenään     momentti, jossa säädetään 1/6 %:n suuruinen
34192: ristiriidassa.                                      karttumistakuu kuukaudessa luotseille, joiden
34193:    Pykälän 4 momentissa säädetään mahdolli-         eläkeikä on 55 vuotta ja joilla on VEL:n
34194: suudesta poiketa säädetystä määräajasta 30          mukaan eläkeajaksi luettavaa palvelusaikaa vä-
34195: päivän lisäajalla. Valituskirjelmästä saattaa il-   hintään 15 vuotta.
34196: metä sellaisia uusia seikkoja, joista on tarpeel-      Kyseisiin voimaantulosäännöksiin ehdote-
34197: lista hankkia vielä lisäselvitystä. Koska valtio-   taan lisättäväksi myös uusi 12 momentti, jossa
34198: konttorin on huolehdittava siitä, että asiassa on   tarkennetaan 63 vuotta alempien eläkeikien
34199: päätöksen antamista varten riittävä selvitys, on    soveltamisedellytyksiä. VEL 8 §:n 2 momentti
34200: aiheellista, että 3 momentin määräajasta voi-       tulee valintaoikeuden kautta sovellettavaksi sel-
34201: daan tällaisessa tapauksessa poiketa. Tarkoi-       laisena kuin se oli ennen 1 päivänä heinäkuuta
34202: tuksena on kuitenkin, että 3 momentissa sää-        1989 voimaan tullutta lakia valtion eläkelain
34203: detty määräaika on pääsääntö, josta voidaan         muuttamisesta (103/89). Mainitun lainkohdan
34204: poiketa vain erityisestä syystä. Viivästymisestä    mukaan vanhuuseläkkeen saamisen edellytyk-
34205: on ilmoitettava viipymättä valittajalle.            senä erityisessä eläkeiässä on muiden edellytys-
34206:    Pykälän säännöksillä ei muuteta muutoksen-       ten lisäksi, että edunsaaja sen saavuttamista
34207: haku- ja päätöksentekomenettelyä siltä osin         välittömästi edeltäneet kuusi kuukautta yhden-
34208: kuin valtiokonttori on muutoksenhakijana. Sen       jaksoisesti on ollut virassa tai työssä, jossa
34209: on toimitettava valtion eläkelautakunnan pää-       sanottu alempi eläkeikä on voimassa, ja että
34210: töksestä tekemänsä valitukset suoraan vakuu-        hänellä tämän eläkeiän saavuttamista, tai hä-
34211: tusoikeuteen.                                       nen edelleen pysyessään samassa virassa tai
34212:                                                     työssä, palveluksen päättymistä välittömästi
34213:                                                     edeltäneiden viiden vuoden kuluessa on eläke-
34214: 1.2. Laki valtion eläkelain muuttamisesta           aikaa sellaisessa virassa tai työssä yhteensä
34215:                                                     vähintään kolme vuotta.
34216:    Valtion eläkelain muuttamisesta 30 päivänä
34217: joulukuuta 1993 annetun lain (1528/93) voi-            Peruskoulun opettajien eläkeiäksi oli ennen 1
34218: maantulosäännöksen 10 momentissa on säädet-         päivää heinäkuuta 1989 säädetty peruskoulu-
34219: ty 63 vuotta alemman eläkeiän valintaan oi-         laissa (476/83) 60 vuotta. Oikeuskäytännön
34220: keutetuille edunsaajille niin sanottu karttumis-    mukaan peruskoulun opettajilta ei ole edelly-
34221: takuu. Ilman tällaista säännöstä henkilölle ei      tetty VEL 8 §:n 2 momentissa säädettyjä erityi-
34222: aina ehdi karttua normaalien karttumissään-         sen eläkeiän loppukarensseja, koska kysymyk-
34223: nösten mukaan esimerkiksi 55 vuoden eläke-          sessä ei ole katsottu olevan niin sanottu erityi-
34224: ikään mennessä 60 prosentin suuruista eläkettä,     nen eläkeikä. Eläkkeen voi siten tällä hetkellä
34225: koska eläkkeen karttumisnopeus laski 1,5 pro-       saada 60 vuoden iässä työskenneltyään viimek-
34226: senttiin vuotta kohti 1 päivästä tammikuuta         si peruskoulun opettajana yhden kuukauden,
34227: 1995 lukien. Karttumistakuun mukaan 63              kunhan vastaavan pituiset yleiset loppukarens-
34228: vuotta alemman eläkeiän valintaan oikeutetun        sit täyttyvät eli henkilö on ollut jossakin VEL:n
34229: edunsaajan VEL:n mukaisen eläkkeen yhteen-          piiriin kuuluvassa palveluksessa viimeiset kuusi
34230: laskettu karttumisprosentti on vähintään 60,        kuukautta ja hänellä on VEL:n mukaan elä-
34231: jos hänellä on VEL:n mukaan eläkeajaksi             keajaksi luettavaa palvelusaikaa viiden viimei-
34232: luettavaa palvelusaikaa vähintään 30 vuotta.        sen vuoden aikana yhteensä vähintään kolme
34233:    Luotseilla edellä tarkoitettu eläkeikä on 55     vuotta. Tällainen mahdollisuus saada vanhuus-
34234: vuotta. Heiltä vaaditaan vähintään 10 vuoden        eläke 60 vuotiaana työskentelemällä yksi kuu-
34235: pituista palvelusta kauppalaivassa ennen Juot-      kausi peruskoulun palveluksessa on siten kai-
34236: siksi nimittämistä. Kyseinen kauppalaivapalve-      killa VEL:n piirissä työskentelevillä valintaoi-
34237: lus kuuluu yleensä merimieseläkelain (72/56)        keuden edellytykset täyttävillä henkilöillä, ku-
34238: piiriin ja eläkkeen karttuma on siltä osin 15       ten lukion opettajilla.
34239: prosenttia. Näin ollen heillä ei voi olla kol-         Tällaista nykyisiin säännöksiin sisältyvää
34240: meakymmentä vuotta VEL:n piiriin kuuluvaa           mahdollisuutta käyttää 60 vuoden eläkeikää ei
34241: palvelusta ennen 55 vuoden eläkeiän täyttämis-      voida pitää tarkoituksenmukaisena. Tämän
34242: tä.                                                 vuoksi ehdotetaan, että uudessa 12 momentissa
34243:    Mainitun lain voimaantulosäännökseen eh-          säädetään peruskoulun opetta-jien 60 vuoden
34244: dotetaan tämän vuoksi lisättäväksi uusi 11           eläkeikää koskemaan vastaavat palvelusaika-
34245:                                           HE 51/1995 vp                                             7
34246: 
34247: vaatimukset kuin muissakin 63 vuotta alemmis-          Pykälään ehdotetaan lisäksi uutta 3 moment-
34248: sa eläkeijissä on.                                  tia, jossa säädettäisiin, että rahastolla olisi
34249:                                                     kaksi tilintarkastajaa, joiden molempien tulisi
34250:                                                     olla Keskuskauppakamarin hyväksymiä tilin-
34251: 1.3. Laki valtion perhe-eläkelain                   tarkastajia (KHT) tai julkishallinnon ja -talou-
34252:      muuttamisesta                                  den tilintarkastajan tutkinnon (JHTT) suorit-
34253:                                                     taneita henkilöitä.
34254:    20 a §. Pykälään ehdotetaan säännökset vali-        7 a §. Pykälän 1 momenttia ehdotetaan muu-
34255: tuksen ohjaamisesta valtiokonttorin kautta          tettavaksi siten, että kiinteästä 16 %:n suurui-
34256: muutoksenhakuelimene sekä säännökset uudes-         sesta viivästyskorosta luovuttaisiin. Korkokan-
34257: ta, muutoksenhaun yhteydessä tapahtuvasta           ta ehdotetaan säädettäväksi korkolain 4 §:n 3
34258: valtiokonttorin itseoikaisumenettelystä. Sään-      momentin mukaiseksi. Se olisi Suomen Pankin
34259: nös on sama kuin VEL:iin ehdotettava 23 b §.        kutakin vuotta varten vahvistama keskikorko
34260:                                                     muun työeläkejärjestelmän tapaan.
34261:                                                        Pykälään uuteen 2 momenttiin ehdotetaan
34262: 1.4. Laki valtion eläkerahastosta annetun           säännöksiä eläkemaksujen maksamisen laimin-
34263:      lain muuttamisesta                             lyöntitilanteista ja perintäajasta. Periruisajaksi
34264:                                                     ehdotetaan kuluvaa ja enintään kymmentä
34265:    2 §. Pykälän 2 momentin säännökseen eläke-       edeltävää vuotta.
34266: rahaston johtokunnan kokoonpanosta ehdote-
34267: taan lisättäväksi puheenjohtajan ja jäsenten
34268: lisäksi varapuheenjohtaja. Johtokunnan pu-          1.5. Muut ehdotetut lainmuutokset
34269: heenjohtajan ja jäsenten tapaan varapuheen-
34270: johtajankin määräisi tai vapauttaisi tehtävis-        Lakiehdotuksissa 5-7 säädettäisiin vnvas-
34271: tään valtiovarainministeriö. Lisäksi ehdotetaan     tyskorosta yhdenmukaisesti valtion eläkerahas-
34272: säädettäväksi, että valtiovarainministeriö vah-     tosta annetun lain 7 a §:n kanssa.
34273: vistaisi johtokunnan jäsenten palkkiot. Näin
34274: tapahtuu käytännössä nykyisinkin.
34275:     7 §. Pykälän 1 momenttia ehdotetaan muu-        2. Voimaantulo
34276: tettavaksi siten, että eläkkeistä aiheutuva elä-
34277: kevastuu ja sen kattamaton osa ilmoitettaisiin         Muutokset ehdotetaan tuleviksi voimaan en-
34278: rahaston taseessa kaikesta valtion eläkejärjes-     si tilassa. Automaattista katkaisua koskeva
34279: telmän piiriin kuuluvasta palveluksesta, eikä       eläkepalkan laskenta-ajan muutos on tarkoitet-
34280: ainoastaan valtion palveluksesta, kuten nykyi-      tu sovellettavaksi tapauksiin, joissa eläketapah-
34281: sin. Sen vuoksi säännök- sessä viitattaisiin lain   tuma on sattunut 31 päivän joulukuuta 1994
34282:  1 §:ssä tarkoitettuihin palveluksiin.              jälkeen.
34283: 8                                        HE 51/1995 vp
34284: 
34285: 
34286: 
34287: 
34288: 1.
34289:                                              Laki
34290:                                  valtion eläkelain muuttamisesta
34291: 
34292:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
34293:   muutetaan 20 päivänä toukokuuta 1966 annetun valtion eläkelain (280/66) 1 §:n 8 ja 9 momentti,
34294: 5 b §:n 3 momentti, 7 §:n 1 ja 3 momentti, 12 §:n 4 momentti, 15 §:n 1 momentti ja 23 a §:n 1
34295: momentti,
34296:   sellaisina kuin ne ovat, 1 §:n 8 ja 9 momentti, 5 b §:n 3 momentti, 7 §:n 1 ja 3 momentti, 12 §:n
34297: 4 momentti ja 15 §:n 1 momentti 30 päivänä joulukuuta 1993 annetussa laissa (1528/93) ja 23 a §:n
34298: 1 momentti 8 päivänä helmikuuta 1991 annetussa laissa (229/91), sekä
34299:   lisätään lakiin uusi 23 b § seuraavasti:
34300: 
34301:                       1§                                                5 b§
34302: 
34303:    Palvelus, joka on jatkunut yhdenjaksoisesti       Jos edunsaaja tulevaan aikaan oikeuttavan
34304: vähintään kymmenen vuotta sen vuoden lop-          palveluksen palkanmaksun päätyttyä on myö-
34305: puun mennessä, jonka aikana edunsaaja on           hemmin toisen työ- tai virkasuhteen taikka
34306: täyttänyt 54 vuoden iän, päätetään eläkkeen        yrittäjätoiminnan perusteella saavuttanut öi-
34307: laskemista varten teknisesti sanotun vuoden        keuden 1 ja 2 momentissa tarkoitettuun täysi-
34308: lopussa. Jollei palvelus ole edellä mainittuna     tehoiseen eläkkeeseen, ei 5 a §:n säännöksiä
34309: ajankohtana jatkunut kymmentä vuotta, se           sovelleta aikaisempaan palvelukseen. Edunsaa-
34310: päätetään sen vuoden lopussa, jona kymmenen        jan katsotaan tällöin saavuttaneen edellä tar-
34311: vuotta täyttyy. Palvelusta ei kuitenkaan pääte-    koitetun oikeuden lyhytaikaisissa työsuhteissa
34312: tä enää sen vuoden jälkeen, jonka päättymises-     olevien työntekijäin eläkelain (134/62) mukai-
34313: tä on kaksi täyttä kalenterivuotta edunsaajan      seen eläketurvaan sinä ajankohtana, jona hä-
34314: eläkeikään tai sitä alempaan eroamisikään.         nen sanotussa laissa tarkoitetuissa työsuhteissa
34315: Edunsaajan jatkaessa työntekoaan, hänen kat-       saamansa ansio yhteensä on ennen työkyvyttö-
34316: sotaan olevan uudessa palveluksessa. Palvelus-     myyden pääasiallisena syynä olevan sairauden,
34317: ta ei kuitenkaan katkaista, jos edunsaajan         vian tai vamman saamista noussut sanotun lain
34318: palkka on katkaisun jälkeisessä palveluksessa      7 §:n 1 momentissa edellytettyyn rajamäärään.
34319: alentunut sellaisen poikkeuksellisen syyn joh-
34320: dosta, joka on ilmaantunut ennen palveluksen
34321: tässä momentissa tarkoitettua päättämistä, ja                              7§
34322: jos 7 §:n 2 momentin soveltamisen edellytykset        Eläkkeen perusteena oleva palkka määrätään
34323: tällöin täyttyvät. Palvelusta ei katkaista myös-   kustakin palveluksesta erikseen laskemalla
34324: kään, jos palvelus päättyy tai eläketapahtuma      enintään neljästä viimeisestä kalenterivuodesta
34325: sattuu ennen kuin palveluksen tässä momentis-      ennen palveluksen päättymistä jäljempänä sa-
34326: sa tarkoitetusta päättämisestä on kulunut yksi     notulla tavalla valittujen kahden kalenterivuo-
34327: vuosi.                                             den aikana palveluksesta saatujen 16 §:n mu-
34328:    Sen estämättä, mitä 5-8 momentissa sääde-       kaisesti tarkistettujen yhteenlaskettujen työan-
34329: tään palveluksen päättymisestä, katsotaan pal-     sioiden keskimäärä kuukautta kohden. Jos
34330: veluksen jatkuneen yhdenjaksoisena työnteki-       palvelus on päätetty 1 §:n 8 momentin nojalla,
34331: jäin eläkelain 8 §:n 3 momentissa tarkoitettua     katsotaan sen kuitenkin tätä momenttia sovel-
34332: vuoden aikaa laskettaessa sekä tämän lain 9 §:n    lettaessa jatkuneen yhdenjaksoisesti, jos eläk-
34333: 4 momenttia sovellettaessa. Sen estämättä, mitä    keen määrä siten laskettuna on suurempi. Jos
34334: 8 momentissa säädetään palveluksen päättymi-       palvelus on jatkunut useamman kuin kahden
34335: sestä, katsotaan palveluksen jatkuneen yhden-      kalenterivuoden aikana, palveluksen alkamis-
34336: jaksoisena myös 5 tai 6 momenttia sovellet-        vuotta ei oteta huomioon, ellei palvelus sanot-
34337: taessa.                                            tuna kalenterivuotena ole jatkunut vähintään
34338:                                           HE 51/1995 vp                                           9
34339: 
34340: kuutta kuukautta. Jos näin on valittavina                                 12 §
34341: kolme kalenterivuotta, jätetään niistä huo-
34342: mioon ottamatta se vuosi, jona työansioiden            Vanhuuseläkkeen saajalle suoritetaan siihen
34343: keskimäärä kuukautta kohden on pienin, ja jos       saakka, kunnes hän saa oikeuden eläkkeeseen
34344: valittavina on neljä kalenterivuotta, jätetään      kansaneläkelain nojalla, täydennysosana se
34345: myös huomioon ottamatta se vuosi, jona työ-         määrä, joka kansaneläkkeen huomioon ottami-
34346: ansioiden keskimäärä kuukautta kohden on            sen johdosta on vähennetty tämän lain mukai-
34347: suurin. Jos palvelus on jatkunut vain yhden         sesta eläkkeestä. Täydennysosaa ei kuitenkaan
34348: kalenterivuoden aikana, eläkkeen perusteena         suoriteta varhennetun vanhuuseläkkeen saajal-
34349: olevana palkkana käytetään työansioiden kes-        le, eikä edunsaajalle, jonka eläke on alkanut
34350: kimäärää kuukautta kohden. Jos palvelus on          muuna kuin vanhuuseläkkeenä.
34351: jatkunut useamman kuin neljän kalenterivuo-
34352: den aikana tai pitempään kuin yhden vuoden
34353: 1 §:n 8 momentissa tarkoitetun palveluksen                                  15 §
34354: päättämisen jälkeen, eläkkeen perusteena oleva         Vanhuus- ja työkyvyttömyyseläke makse-
34355: palkka määrätään edellä sanotuin tavoin pal-        taan, jollei 15 a §:n säännöksistä muuta johdu,
34356: veluksen päättymistä edeltäneiden enintään          sitä kuukautta lähinnä seuraavan kuukauden
34357: neljän kalenterivuoden aikana saaduista työan-      alusta, jonka aikana oikeus eläkkeen saamiseen
34358: sioista. Jos palvelus on päättynyt kalenterivuo-    on syntynyt, muuta eläkettä kuin osatyökyvyt-
34359: den lopussa, otetaan kuitenkin päättymisvuosi       tömyyseläkettä kuitenkin aikaisintaan palkan
34360: huomioon. Milloin kysymys on työkyvyttö-            saamisen päättymistä seuraavan kuukauden
34361: myyseläkkeestä, palveluksen katsotaan eläk-         alusta. Yksilöllistä varhaiseläkettä maksetaan
34362: keen perusteena olevaa palkkaa laskettaessa         edellä säädetyn mukaisesti kuitenkin aikaisin-
34363: päättyneen 9 §:n 1 momentissa tarkoitetun työ-      taan eläkkeen tai ennakkopäätöksen hakemista
34364: kyvyttömyyden alkamista edeltäneen kalenteri-       seuraavan kuukauden alusta. Työttömyyseläke
34365:  kuukauden lopussa.                                 maksetaan sitä kuukautta seuraavan kuukau-
34366:                                                     den alusta, jonka aikana edunsaaja täyttää 9
34367:    Edellä 1 momentissa tarkoitettu työansio         a §:n 1 momentissa tarkoitetut eläkkeen saami-
34368: määräytyy maksuajankohdan mukaan samoin             sen edellytykset. Tämän lain mukaista eläkettä
34369: perustein kuin veron ennakkoa tai veroa pidä-       ei kuitenkaan makseta siltä ajalta, jolta edun-
34370: tettäessä. Kunkin kalenterivuoden työansiosta       saajana on oikeus saada lain tai työehtosopi-
34371: vähennetään tätä pykälää sovellettaessa määrä,      muksen taikka työsopimuksen mukaista irtisa-
34372: joka vastaa sanotulle kalenterivuodelle vahvis-     nomisajan palkkaa tai sitä vastaavaa korvausta
34373: tettua edunsaajan eläkemaksuprosenttia. Työ-        taikka jolle ajalle hänen muun sopimuksen tai
34374: ansiona ei kuitenkaan pidetä:                       järjestelyn perusteella työnantajalta saamansa
34375:     1) palveluksen päättyessä maksettavaa loma-     taloudellinen etuus, lukuun ottamatta työnan-
34376: korvausta;                                          tajan järjestämää tai hankkimaa koulutusta,
34377:    2) jäljempänä 15 §:n 1 momentin viimeisessä      voidaan jaksottaa henkilön vakiintuneena pi-
34378: virkkeessä tarkoitettuja etuuksia, jotka kohdis-    dettävän palkan perusteella.
34379: tuvat palveluksen päättymisen jälkeiseen ai-
34380: kaan;
34381:     3) jäljempänä 10 momentissa tarkoitetulle                             23 a§
34382: edunsaajalle suoritettua ulkomaanedustuksen            Valtion eläkelautakunnassa on puheenjohta-
34383: virkamiesten palkkauksesta annetun lain             ja ja seitsemän jäsentä. Puheenjohtajan tulee
34384:  (346/88) 2 §:ssä mainittua paikalliskorotusta ja   olla oikeustieteen kandidaatin tutkinnon suo-
34385: lain 3 §:ssä mainittuja korvauksia sekä ulko-       rittanut sekä perehtynyt virkamies- ja työoikeu-
34386: maanedustuksen virkamiehille paikallisten eri-      teen. Jäsenistä yksi toimii varapuheenjohtajana
34387:  koisalosuhteiden perusteella maksettavista kor-    ja yhden tulee olla lääkäri. Muista jäsenistä
34388:  vauksista annetussa asetuksessa (652/93) mai-      kolme on määrättävä valtion virkamiesten ja
34389:  nittuja paikalliskorotusta ja korvauksia; eikä     työntekijäin edustavimpien keskusjärjestöjen
34390:     4) palkkioita komiteoissa tai toimikunnissa     ehdottamista henkilöistä. Puheenjohtajan ja
34391:  tehdystä työstä taikka muista tehtävistä, joita    lääkärin tulee olla riippumattomia edustettuina
34392:  ei ole pidettävä palvelukseen kuuluvina.           olevista työnantaja- ja työntekijätahoista. Jo-
34393:                                                     kaisella jäsenellä on henkilökohtainen vara-
34394: 
34395: 2 350915U
34396: 10                                         HE 51/1995 vp
34397: 
34398: mies, josta on voimassa, mitä jäsenestä on              Edellä 3 momentissa tarkoitetusta maara-
34399: säädetty.                                            ajasta voidaan poiketa, jos valituksen johdosta
34400:                                                      tarvittavan lisäselvityksen hankkiminen sitä
34401:                                                      edellyttää. Lisäselvityksen hankkimisesta on
34402:                       23 b§                          tällöin viipymättä ilmoitettava valittajalle. Va-
34403:    Asianosaisen on toimitettava valituskirjel-       lituskirjelmä ja lausunto on kuitenkin aina
34404: mänsä 23 §:n 1 momentissa tarkoitetussa asias-       toimitettava asianomaiselle muutoksenhakueli-
34405: sa 23 §:n 2 momentissa säädetyssä määräajassa        melle viimeistään 60 päivän kuluessa valitus-
34406: valtiokonttorille.                                   ajan päättymisestä.
34407:    Jos valtiokonttori hyväksyy kaikilta osin sille
34408: toimitetussa valituksessa esitetyt vaatimukset,         Tämä laki tulee voimaan       päivänä
34409: sen on annettava asiasta oikaisupäätös. Oi-          kuuta 199 .
34410: kaisupäätökseen saa hakea muutosta siten kuin           Eläkkeisiin, joissa eläketapahtuma on sattu-
34411: 23 §:ssä säädetään.                                  nut ennen tämän lain voimaantuloa, sovelle-
34412:    Jos valtiokonttori ei voi oikaista valituksen     taan kuitenkin edelleen tämän lain voimaan
34413: kohteena olevaa päätöstä 2 momentissa maini-         tullessa voimassa olleita säännöksiä. Tämän
34414: tuin tavoin, sen on 30 päivän kuluessa valitus-      lain 1 ja 7 §:ää sovelletaan kuitenkin eläkkei-
34415: ajan päättymisestä toimitettava vali-tuskirjelmä     siin, joissa eläketapahtuma on sattunut 31
34416: ja lausuntonsa valtion eläkelautakunnan tai,         päivän joulukuuta 1994 jälkeen, ja 15 §:ää
34417: jos valitus koskee valtion eläkelautakunnan          myös eläkkeisiin, joissa eläketapahtuma on
34418: päätöstä, vakuutusoikeuden käsiteltäväksi. Val-      sattunut ennen tämän lain voimaantuloa. Tä-
34419: tiokonttori voi tällöin väliaikaisella päätöksellä   män lain 12 §:ää sovelletaan eläkkeisiin, jotka
34420: oikaista aikaisemman päätöksensä siltä osin          muuttuvat vanhuuseläkkeiksi tämän lain voi-
34421: kuin se hyväksyy valituksessa esitetyn vaati-        maantulon jälkeen. Tämän lain muutoksen-
34422: muksen. Jos vali- tus on jo toimitettu muutok-       hakua koskevia säännöksiä sovelletaan pää-
34423: senhakuelimelle, valtiokonttorin on ilmoitetta-      töksiin, jotka annetaan lain voimaantulon jäl-
34424: va sille heti väliaikaisesta päätöksestä. Väliai-    keen.
34425: kaiseen päätökseen ei saa hakea muutosta.
34426: 
34427: 
34428: 
34429: 
34430: 2.
34431:                                                Laki
34432:         valtion eläkelain muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta
34433: 
34434:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
34435:   lisätään valtion eläkelain muuttamisesta 30 päivänä joulukuuta 1993 annetun lain (1528/93)
34436: voimaantulosäännökseen uusi 11 ja 12 momentti, jolloin nykyinen 11-13 momentti siirtyvät
34437: 13-15 momentiksi, seuraavasti:
34438:                                                         Edellä 10 momentissa tarkoitettuja valinta-
34439:    Sellaisella luotsilla, jonka valtion eläkelain    oikeutta ja eläkeikää koskevia säännöksiä so-
34440: muuttamisesta annetun lain (103/89) voimaan-         vellettaessa on vanhuuseläkkeen saamisen edel-
34441: tulosäännöksen mukaisesti määrätty eläkeikä          lytyksenä peruskoulun opettajan 60 vuoden
34442: on 55 vuotta, eläkkeen karttumisprosentti on         eläkeiässä valtion eläkelain 8 §:ssä säädettyjen
34443: vähintään 116 % kuukautta kohden, jos hänellä        edellytysten lisäksi, että edunsaaja sen saavut-
34444: on valtion eläkelain mukaan eläkeajaksi luet-        tamista välittömästi edeltäneet kuusi kuukautta
34445: tavaa palvelusaikaa vähintään 15 vuotta. Mai-        yhdenjaksoisesti on ollut peruskoulun opetta-
34446: nitun karttumisprosentin ja valtion eläkelain        jana ja että hänellä tämän eläkeiän saavutta-
34447: 10 §:n mukaisen karttumisprosentin erotus lisä-      mista tai, hänen edelleen pysyessään peruskou-
34448: tään hänen viimeisestä palveluksestaan määrät-       lun opettajana, palveluksen päättymistä välit-
34449: tävään eläkkeeseen.                                  tömästi edeltäneiden viiden vuoden kuluessa on
34450:                                           HE 51/1995 vp                                           11
34451: 
34452: eläkeaikaa peruskoulun opettajana yhteensä             Tämä laki tulee voimaan     päivänä
34453: vähintään kolme vuotta.                             kuuta 199 .
34454:                                                        Lain 12 momenttia sovelletaan eläkkeisiin,
34455:                                                     joissa eläketapahtuma on sattunut kesäkuun 30
34456:                                                     päivän 1996 jälkeen.
34457: 
34458: 
34459: 
34460: 
34461: 3.
34462:                                               Laki
34463:                                valtion perhe-eläkelain muuttamisesta
34464: 
34465:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
34466:   lisätään 31 päivänä joulukuuta 1968 annettuun valtion perhe-eläkelakiin (774/68) uusi 20 a §
34467: seuraavasti:
34468:                      20 a§                          vaatimuksen. Jos valitus on jo toimitettu muu-
34469:   Asianosaisen on toimitettava valituskirjel-       toksenhakuelimelle, valtiokonttorin on ilmoi-
34470: mänsä 20 §:n 1 momentissa tarkoitetussa asias-      tettava sille heti väliaikaisesta päätöksestä.
34471: sa 20 §:n 2 momentissa säädetyssä määräajassa       Väliaikaiseen päätökseen ei saa hakea muutos-
34472: valtiokonttorille.                                  ta.
34473:   Jos valtiokonttori hyväksyy kaikilta osin sille       Edellä 3 momentissa tarkoitetusta määrä-
34474: toimitetussa valituksessa esitetyt vaatimukset,     ajasta voidaan poiketa, jos valituksen johdosta
34475: sen on annettava asiasta oikaisupäätös. Oi-         tarvittavan lisäselvityksen hankkiminen sitä
34476: kaisupäätökseen saa hakea muutosta siten kuin       edellyttää. Lisäselvityksen hankkimisesta on
34477: 20 §:ssä säädetään.                                 tällöin viipymättä ilmoitettava valittajalle. Va-
34478:    Jos valtiokonttori ei voi oikaista valituksen    lituskirjelmä ja lausunto on kuitenkin aina
34479: kohteena olevaa päätöstä 2 momentissa maini-        toimitettava asianomaiselle muutoksenhakueli-
34480: tuin tavoin, sen on 30 päivän kuluessa valitus-     mene viimeistään 60 päivän kuluessa valitus-
34481: ajan päättymisestä toimitettava valituskirjelmä     ajan päättymisestä.
34482: ja lausuntonsa valtion eläkelautakunnan tai,
34483: jos valitus koskee valtion eläkelautakunnan
34484: päätöstä, vakuutusoikeuden käsiteltäväksi.            Tämä laki tulee voimaan      päivänä
34485: Valtiokonttori voi tällöin väliaikaisella päätök-   kuuta 199 .
34486: sellä oikaista aikaisemman päätöksensä siltä          Tätä lakia sovelletaan päätöksiin, jotka an-
34487: osin kuin se hyväksyy valituksessa esitetyn         netaan lain voimaantulon jälkeen.
34488: 12                                         HE 51/1995 vp
34489: 
34490: 4.
34491:                                                Laki
34492:                         valtion eläkerahastosta annetun lain muuttamisesta
34493: 
34494:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
34495:    muutetaan valtion eläkerahastosta 29 päivänä joulukuuta 1989 annetun lain (1372/89), 2 §:n 2
34496: momentti, 7 §:n 1 momentti ja 7 a §,
34497:    näistä 2 §:n 2 momentti ja 7 a §, sellaisina kuin ne ovat 12 päivänä marraskuuta 1993 annetussa
34498: laissa (942/93), sekä
34499:    lisätään 7 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna mainitulla 12 päivänä marraskuuta
34500: 1993 annetulla lailla, uusi 3 momentti seuraavasti:
34501: 
34502:                        2§                            kaksi tilintarkastajaa, joiden molempien tulee
34503:                                                      olla joko Keskuskauppakamarin hyväksymiä
34504:    Rahastolla on johtokunta, joka päättää ra-        tilintarkastajia (KHT) tai julkishallinnon ja
34505: haston sijoitusperiaatteista ja vastaa rahastosta.   -talouden tilintarkastajan tutkinnon suoritta-
34506: Johtokunnan määrää valtiovarainministeriö            neita henkilöitä (JHTT).
34507: kolmeksi vuodeksi kerrallaan. Johtokunnassa
34508: on puheenjohtaja, varapuheenjohtaja ja enin-                               7 a§
34509: tään viisi jäsentä. Varapuheenjohtajalla ja jo-         Jos eläkemaksuja ei suoriteta maaraaJassa,
34510: kaisella jäsenellä on henkilökohtainen varajä-       peritään rahastolle suorituksen viivästymisen
34511: sen. Kolme jäsentä sekä näiden henkilökohtai-        ajalta korkolain 4 §:n 3 momentissa tarkoitetun
34512: set varajäsenet on määrättävä valtion virka-         korkokannan mukaista vuotuista viivästyskor-
34513: miesten ja työntekijäin edustaviropien keskus-       koa. Eläkemaksut ja viivästyskorot saadaan
34514: järjestöjen ehdottamista henkilöistä. Valtiova-      periä siinä järjestyksessä kuin verojen ja mak-
34515: rainministeriö voi vapauttaa johtokunnan             sujen perimisestä ulosottotoimin annetussa lais-
34516: puheenjohtajan, varapuheenjohtajan ja jäsenen        sa (367/61) säädetään.
34517: tehtävästään. Valtiovarainministeriö vahvistaa          Jos valtion eläketurvan piiriin kuuluvasta
34518: puheenjohtajan, varapuheenjohtajan ja jäsen-         palveluksesta ei ole aikanaan maksettu eläke-
34519: ten palkkiot sekä johtokunnan esityksestä ra-        maksuja, peritään eläkemaksut työnantajalta
34520: haston työjärjestyksen.                              viivästyskorkoineen rahastolle. Eläkemaksuja
34521:                                                      ei kuitenkaan peritä muulta ajalta kuin kulu-
34522:                        7§                            massa olevalta ja kymmeneltä sitä edeltävältä
34523:   Rahaston taseessa tai sen liitetiedoissa on        kalenterivuodelta.
34524: ilmoitettava 1 §:ssä tarkoitettuun palvelukseen
34525: perustuvista eläkkeistä aiheutuva eläkevastuu          Tämä laki tulee voimaan       pa1vana
34526: sekä eläkevastuun kattamaton osa.                    kuuta 1995. Lain 7 a §:ssä tarkoitettuun mak-
34527:                                                      suun, joka oli viivästyneenä tämän lain tullessa
34528:   Valtiovarainministeriö asettaa vuosittain ra-      voimaan, sovelletaan kuitenkin tämän lain voi-
34529: haston hallintoa, taloutta ja tilejä tarkastamaan    maan tullessa voimassa olleita säännöksiä.
34530:                                           HE 51/1995 vp                                         13
34531: 
34532: 
34533: 5.
34534:                                               Laki
34535:                      musiikkioppilaitoksista annetun lain 24 §:n muuttamisesta
34536: 
34537:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
34538:   muutetaan musiikkioppilaitoksista 7 päivänä huhtikuuta 1995 annetun lain (516/95) 24 §
34539: seuraavasti:
34540: 
34541:                       24§                           4 §:n 3 momentissa tarkoitetun korkokannan
34542:   Edellä 23 §:ssä tarkoitetun eläketurvan järjes-   mukaan. Eläkemaksut ja viivästyskorot saa-
34543: tämisestä aiheutuvasta kustannuksesta yksityi-      daan periä siinä järjestyksessä kuin verojen ja
34544: nen musiikkioppilaitos on velvollinen suoritta-     maksujen perimisestä ulosottotoimin annetussa
34545: maan eläkemaksun siten kuin valtion eläkera-        laissa (367/61) säädetään.
34546: hastosta annetussa laissa (1372/89) säädetään.
34547: Oppilaitoksen tulee vuosittain ilmoittaa valtio-       Tämä laki tulee voimaan     päivänä
34548: konttorille sen antamien ohjeiden mukaan elä-       kuuta 199 .
34549: keturvan toimeenpanoa varten tiedot palveluk-          Eläkemaksuun, joka oli viivästyneenä tämän
34550: sessaan olevasta mainitun eläketurvan piirissä      lain tullessa voimaan, sovelletaan kuitenkin
34551: olevasta henkilökunnasta. Jos eläkemaksua ei        tämän lain voimaan tullessa voimassa olleita
34552: suoriteta määräajassa, peritään valtion eläkera-    säännöksiä.
34553: hastolle vuotuista viivästyskorkoa korkolain
34554: 
34555: 
34556: 
34557: 
34558: 6.
34559:                                               Laki
34560:                ammatillisista oppilaitoksista annetun lain muuttamisesta annetun lain
34561:                                voimaantulosäännöksen muuttamisesta
34562: 
34563:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
34564:   muutetaan ammatillisista oppilaitoksista annetun lain muuttamisesta 3 päivänä elokuuta 1992
34565: annetun lain (717/92) voimaantulosäännöksen 6 momentti seuraavasti:
34566: 
34567:                                                     en tietojen ilmoittamisvelvollisuudesta on voi-
34568:    Tämän lain voimaan tullessa yksityisen am-       massa, mitä niistä valtion eläkerahastosta an-
34569: matillista peruskoulutusta antavan oppilaitok-      netussa laissa (1372/89) säädetään.
34570: sen palveluksessa olevan henkilön eläketurvas-
34571: ta on voimassa, mitä siitä on säädetty lain
34572: voimaan tullessa voimassa olleissa säännöksis-         Tämä laki tulee voimaan      päivänä
34573: sä. Mainitun eläketurvan järjestämistä varten       kuuta 199 .
34574: suoritettavasta eläkemaksun viivästymisen joh-         Eläkemaksuun, joka oli viivästyneenä tämän
34575: dosta perittävästä viivästyskorosta, eläkemak-      lain tullessa voimaan, sovelletaan tämän lain
34576: sujen ja viivästyskorkojen pakkoperinnästä se-      voimaan tullessa voimassa olleita säännöksiä.
34577: kä eläketurvan toimeenpanoa varten tarvittavi-
34578: 14                                      HE 51/1995 vp
34579: 
34580: 
34581: 7.
34582:                                              Laki
34583: ammatillisista opettajankoulutuslaitoksista annetun lain 19 §:n kumoamisesta annetun lain 2 §:n
34584:                                            muuttamisesta
34585: 
34586:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
34587:   muutetaan ammatillisista opettajankoulutuslaitoksista 3 päivänä elokuuta 1992 annetun lain
34588: 19 §:n kumoamisesta annetun lain (719/92) 2 §:n 3 momentti seuraavasti:
34589:                       2§                          valtion eläkerahastolle vuotuista viivästyskor-
34590:                                                   koa korkolain 4 §:n 3 momentissa tarkoitetun
34591:    Edellä 2 momentissa tarkoitetun eläketurvan    korkokannan mukaan. Eläkemaksut ja viiväs-
34592: järjestämisestä aiheutuneena kustannuksena        tyskorot saadaan periä siinä järjestyksessä kuin
34593: yksityinen ammatillinen oppilaitos on velvolli-   verojen ja maksujen perimisestä ulosottotoimin
34594: nen maksamaan eläkemaksun siten kuin val-         annetussa laissa (367/61) säädetään.
34595: tion eläkerahastosta annetussa laissa (1732/89)
34596: säädetään. Oppilaitoksen tulee vuosittain il-        Tämä laki tulee voimaan      päivänä
34597: moittaa valtiokoottorille sen antamien ohjeiden   kuuta 199 .
34598: mukaan eläketurvan toimeenpanoa varten tie-          Eläkemaksuun, joka oli viivästyneenä tämän
34599: dot palveluksessaan olevasta mainitun eläke-      lain tullessa voimaan, sovelletaan tämän lain
34600: turvan piirissä olevasta henkilökunnasta. Jos     voimassa ollessa voimassa olleita säännöksiä.
34601: eläkemaksua ei suoriteta määräajassa, peritään
34602: 
34603:      Helsingissä 16 päivänä kesäkuuta 1995
34604: 
34605: 
34606:                                      Tasavallan Presidentti
34607:                                     MARTTI AHTISAARI
34608: 
34609: 
34610: 
34611: 
34612:                                                                            Ministeri Arja Alho
34613:                                          HE 51/1995 vp                                          15
34614: 
34615:                                                                                               Liite
34616: 
34617: 
34618: 
34619: 1.
34620:                                              Laki
34621:                                  valtion eläkelain muuttamisesta
34622: 
34623:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
34624:   muutetaan 20 päivänä toukokuuta 1966 annetun valtion eläkelain (280/66) 1 §:n 8 ja 9 momentti,
34625: 5 b §:n 3 momentti, 7 §:n 1 ja 3 momentti, 12 §:n 4 momentti, 15 §:n 1 momentti ja 23 a §:n 1
34626: momentti,
34627:   sellaisina kuin ne ovat, 1 §:n 8 ja 9 momentti, 5 b §:n 3 momentti, 7 §:n 1 ja 3 momentti, 12 §:n
34628: 4 momentti ja 15 §:n 1 momentti 30 päivänä joulukuuta 1993 annetussa laissa (1528/93) ja 23 a §:n
34629: 1 momentti 8 päivänä helmikuuta 1991 annetussa laissa (229/91), sekä
34630:   lisätään lakiin uusi 23 b § seuraavasti:
34631: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
34632: 
34633:                       1§                                                 1§
34634: 
34635: · Palvelus, joka on jatkunut yhdenjaksoisesti          Palvelus, joka on jatkunut yhdenjaksoisesti
34636: vähintään kymmenen vuotta sen vuoden lop-          vähintään kymmenen vuotta sen vuoden lop-
34637: puun mennessä, jonka aikana edunsaaja on           puun mennessä, jonka aikana edunsaaja on
34638: täyttänyt 54 vuoden iän, päätetään eläkkeen        täyttänyt 54 vuoden iän, päätetään eläkkeen
34639: laskemista varten teknisesti sanotun vuoden        laskemista varten teknisesti sanotun vuoden
34640: lopussa. Jollei palvelus ole edellä mainittuna     lopussa. Jollei palvelus ole edellä mainittuna
34641: ajankohtana jatkunut kymmentä vuotta, se           ajankohtana jatkunut kymmentä vuotta, se
34642: päätetään sen vuoden lopussa, jona kymmenen        päätetään sen vuoden lopussa, jona kymmenen
34643: vuotta täyttyy. Palvelusta ei kuitenkaan pääte-    vuotta täyttyy. Palvelusta ei kuitenkaan pääte-
34644: tä enää sen vuoden jälkeen, jonka päättymises-     tä enää sen vuoden jälkeen, jonka päättymises-
34645: tä on kaksi täyttä kalenterivuotta edunsaajan      tä on kaksi täyttä kalenterivuotta edunsaajan
34646: eläkeikään tai sitä alempaan eroamisikään.         eläkeikään tai sitä alempaan eroamisikään.
34647: Edunsaajan jatkaessa työntekoaan, hänen kat-       Edunsaajan jatkaessa työntekoaan, hänen kat-
34648: sotaan olevan uudessa palveluksessa. Palvelus-     sotaan olevan uudessa palveluksessa. Palvelus-
34649: ta ei kuitenkaan katkaista, jos edunsaajan         ta ei kuitenkaan katkaista, jos edunsaajan
34650: palkka on katkaisun jälkeisessä palveluksessa      palkka on katkaisun jälkeisessä palveluksessa
34651: alentunut sellaisen poikkeuksellisen syyn joh-     alentunut sellaisen poikkeuksellisen syyn joh-
34652: dosta, joka on ilmaantunut ennen palveluksen       dosta, joka on ilmaantunut ennen palveluksen
34653: tässä momentissa tarkoitettua päättämistä, ja      tässä momentissa tarkoitettua päättämistä, ja
34654: jos 7 §:n 2 momentin soveltamisen edellytykset     jos 7 §:n 2 momentin soveltamisen edellytykset
34655: tällöin täyttyvät.                                 tällöin täyttyvät. Palvelusta ei katkaista myös-
34656:                                                    kään, jos palvelus päättyy tai eläketapahtuma
34657:                                                    sattuu ennen kuin palveluksen tässä momentissa
34658:                                                    tarkoitetusta päättämisestä on kulunut yksi vuo-
34659:                                                    si.
34660:    Sen estämättä, mitä 5-8 momentissa sääde-           Sen estämättä, mitä 5-8 momentissa sääde-
34661: tään palveluksen päättymisestä, katsotaan pal-     tään palveluksen päättymisestä, katsotaan pal-
34662: veluksen jatkuneen yhdenjaksoisena työnteki-       veluksen jatkuneen yhdenjaksoisena työnteki-
34663: jäin eläkelain 8 §:n 3 momentissa tarkoitettua     jäin eläkelain 8 §:n 3 momentissa tarkoitettua
34664: vuoden aikaa laskettaessa sekä tämän lain 9 §:n    vuoden aikaa laskettaessa sekä tämän lain 9 §:n
34665: 4 momenttia sovellettaessa.                        4 momenttia sovellettaessa. Sen estämättä, mitä
34666:                                                    8 momentissa säädetään palveluksen päättymi-
34667: 16                                        HE 51/1995 vp
34668: 
34669: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
34670: 
34671:                                                     sestä, katsotaan palveluksenjatkuneen yhdenjak-
34672:                                                     soisena myös 5 tai 6 momenttia sovellettaessa.
34673: 
34674:                       5 b§                                               5 b§
34675: 
34676:    Jos edunsaaja tulevaan aikaan oikeuttavan          Jos edunsaaja tulevaan aikaan oikeuttavan
34677: palveluksen päätyttyä on myöhemmin toisen           palveluksen palkanmaksun päätyttyä on myö-
34678: työ- tai virkasuhteen taikka yrittäjätoiminnan      hemmin toisen työ- tai virkasuhteen taikka
34679: perusteella saavuttanut oikeuden 1 ja 2 mo-         yrittäjätoiminnan perusteella saavuttanut oi-
34680: mentissa tarkoitettuun täysitehoiseen eläkkee-      keuden 1 ja 2 momentissa tarkoitettuun täysi-
34681: seen, ei 5 a §:n säännöksiä sovelleta aikaisem-     tehoiseen eläkkeeseen, ei 5 a §:n säännöksiä
34682: paan palvelukseen. Edunsaajan katsotaan täl-        sovelleta aikaisempaan palvelukseen. Edunsaa-
34683: löin saavuttaneen edellä tarkoitetun oikeuden       jan katsotaan tällöin saavuttaneen edellä tar-
34684: lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työntekijöi-   koitetun oikeuden lyhytaikaisissa työsuhteissa
34685: den eläkelain (134/62) mukaiseen eläketurvaan       olevien työntekijäin eläkelain (134/62) mukai-
34686: sinä ajankohtana, jona hänen sanotussa laissa       seen eläketurvaan sinä ajankohtana, jona hä-
34687: tarkoitetuissa työsuhteissa saamansa ansio yh-      nen sanotussa laissa tarkoitetuissa työsuhteissa
34688: teensä on ennen työkyvyttömyyden pääasialli-        saamansa ansio yhteensä on ennen työkyvyttö-
34689: sena syynä olevan sairauden, vian tai vamman        myyden pääasiallisena syynä olevan sairauden,
34690: saamista noussut sanotun lain 7 §:n 1 momen-        vian tai vamman saamista noussut sanotun lain
34691: tissa edellytettyyn rajamäärään.                    7 §:n i momentissa edellytettyyn rajamäärään.
34692: 
34693: 
34694:                         7§                                                  7§
34695:    Eläkkeen perusteena oleva palkka määrätään          Eläkkeen perusteena oleva palkka määrätään
34696: kustakin palvelussuhteesta erikseen laskemalla      kustakin palveluksesta erikseen laskemalla enin-
34697: enintään neljästä viimeisestä kalenterivuodesta     tään neljästä viimeisestä kalenterivuodesta en-
34698: ennen palveluksen päättymistä jäljempänä sa-        nen palveluksen päättymistä jäljempänä sano-
34699: notulla tavalla valittujen kahden kalenterivuo-     tulla tavalla valittujen kahden kalenterivuoden
34700: den aikana palveluksesta saatujen 16 §:n mu-        aikana palveluksesta saatujen 16 §:n mukaisesti
34701: kaisesti tarkistettujen yhteenlaskettujen työan-    tarkistettujen yhteenlaskettujen työansioiden
34702: sioiden keskimäärä kuukautta kohden. Jos            keskimäärä kuukautta kohden. Jos palvelus on
34703: palvelus on päätetty 1 §:n 8 momentin nojalla,      päätetty 1 §:n 8 momentin nojalla, katsotaan
34704: katsotaan sen kuitenkin tätä momenttia sovel-       sen kuitenkin tätä momenttia sovellettaessa
34705: lettaessa jatkuneen yhdenjaksoisesti, jos eläk-     jatkuneen yhdenjaksoisesti, jos eläkkeen määrä
34706: keen määrä siten laskettuna on suurempi. Jos        siten laskettuna on suurempi. Jos palvelus on
34707: palvelus on jatkunut useamman kuin kahden           jatkunut useamman kuin kahden kalenterivuo-
34708: kalenterivuoden aikana, palveluksen alkamis-        den aikana, palveluksen alkamisvuotta ei oteta
34709: vuotta ei oteta huomioon, ellei palvelus sanot-     huomioon, ellei palvelus sanottuna kalenteri-
34710: tuna kalenterivuotena ole jatkunut vähintään        vuotena ole jatkunut vähintään kuutta kuu-
34711: kuutta kuukautta. Jos näin on valittavina           kautta. Jos näin on valittavina kolme kalente-
34712: kolme kalenterivuotta, jätetään niistä huo-         rivuotta, jätetään niistä huo-mioon ottamatta
34713: mioon ottamatta se vuosi, jona työansioiden         se vuosi, jona työansioiden keskimäärä kuu-
34714: keskimäärä kuukautta kohden on pienin, ja jos       kautta kohden on pienin, ja jos valittavina on
34715: valittavina on neljä kalenterivuotta, jätetään      neljä kalenterivuotta, jätetään myös huomioon
34716: myös huomioon ottamatta se vuosi, jona työ-         ottamatta se vuosi, jona työansioiden keski-
34717: ansioiden keskimäärä kuukautta kohden on            määrä kuukautta kohden on suurin. Jos palve-
34718: suurin. Jos palvelus on jatkunut vain yhden         lus on jatkunut vain yhden kalenterivuoden
34719: kalenterivuoden aikana, eläkkeen perusteena         aikana, eläkkeen perusteena olevana palkkana
34720: olevana palkkana käytetään työansioiden kes-        käytetään työansioiden keskimäärää kuukautta
34721: kimäärää kuukautta kohden. Jos palvelus on          kohden. Jos palvelus on jatkunut useamman
34722: jatkunut useamman kuin neljän kalenterivuo-         kuin neljän kalenterivuoden aikana tai pitem-
34723: den aikana, eläkkeen perusteena oleva palkka        pään kuin yhden vuoden 1 §:n 8 momentissa
34724:                                           HE 51/1995 vp                                             17
34725: 
34726: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
34727: 
34728: määrätään edellä sanotuin tavoin palvelussuh-       tarkoitetun palveluksen päättämisen jälkeen,
34729: teen päättymistä edeltäneiden neljän kalenteri-     eläkkeen perusteena oleva palkka määrätään
34730: vuoden aikana saaduista työansioista. Jos pal-      edellä sanotuin tavoin palveluksen päättymistä
34731: velus on päättynyt kalenterivuoden lopussa,         edeltäneiden enintään neljän kalenterivuoden
34732: otetaan kuitenkin päättymisvuosi huomioon.          aikana saaduista työansioista. Jos palvelus on
34733: Milloin kysymys on työkyvyttömyyseläkkeestä,        päättynyt kalenterivuoden lopussa, otetaan
34734: palveluksen katsotaan eläkkeen perusteena ole-      kuitenkin päättymisvuosi huomioon. Milloin
34735: vaa palkkaa laskettaessa päättyneen 9 §:n 1         kysymys on työkyvyttömyyseläkkeestä, palve-
34736: momentissa tarkoitetun työkyvyttömyyden al-         luksen katsotaan eläkkeen perusteena olevaa
34737: kamista edeltäneen kalenterikuukauden lopus-        palkkaa laskettaessa päättyneen 9 §:n 1 mo-
34738: sa.                                                 mentissa tarkoitetun työkyvyttömyyden alka-
34739:                                                     mista edeltäneen kalenterikuukauden lopussa.
34740: 
34741:    Edellä 1 momentissa tarkoitettu työansio             Edellä 1 momentissa tarkoitettu työansio
34742: määräytyy maksuajankohdan mukaan samoin             määräytyy maksuajankohdan mukaan samoin
34743: perustein kuin veron ennakkoa tai veroa pidä-       perustein kuin veron ennakkoa tai veroa pidä-
34744: tettäessä. Työansiona ei kuitenkaan pidetä pal-     tettäessä. Kunkin kalenterivuoden työansiosta
34745: veluksen päättyessä maksettavaa lomakorvaus-        vähennetään tätä pykälää sovellettaessa määrä,
34746: ta, 10 momentissa tarkoitetulle edunsaajalle        joka vastaa sanotulle kalenterivuodelle vahvistet-
34747: suoritettua ulkomaanedustuksen virkamiesten         tua edunsaajan eläkemaksuprosenttia. Työansio-
34748: palkkauksesta annetun lain (346/88) 2 §:ssä         na ei kuitenkaan pidetä:
34749: mainittua paikalliskorotusta ja lain 3 §:ssä mai-       1) palveluksen päättyessä maksettavaa loma-
34750: nittuja korvauksia, ulkomaanedustuksen virka-       korvausta;
34751: miehille paikallisten erikoisolosuhteiden perus-        2) jäljempänä 15 §:n 1 momentin viimeisessä
34752: teella maksettavista korvauksista annetussa          virkkeessä tarkoitettuja etuuksia, jotka kohdis-
34753: asetuksessa (652/93) mainittua paikalliskoro-       tuvat palveluksen päättymisen jälkeiseen aikaan;
34754: tusta ja mainittuja korvauksia eikä palkkioita          3) jäljempänä JO momentissa tarkoitetulle
34755: komiteoissa tai toimikunnissa tehdystä työstä       edunsaajalle suoritettua ulkomaanedustuksen vir-
34756: taikka muista tehtävistä, joita ei ole pidettävä    kamiesten palkkauksesta annetun lain ( 346/88)
34757: palvelukseen kuuluvina. Kunkin kalenterivuo-        2 §:ssä mainittua paikalliskorotusta ja lain
34758: den työansiosta vähennetään tätä pykälää so-        3 §:ssä mainittuja korvauksia sekä ulko-
34759: vellettaessa määrä, joka vastaa sanotulle kalen-    maanedustuksen virkamiehille paikallisten eri-
34760: terivuodelle vahvistettua edunsaajan eläkemak-      koisotosuhteiden perusteella maksettavista kor-
34761: suprosenttia.                                        vauksista annetussa asetuksessa ( 652193) mai-
34762:                                                     nittuja paikalliskorotusta ja korvauksia; eikä
34763:                                                        4) palkkioita komiteoissa tai toimikunnissa
34764:                                                      tehdystä työstä taikka muista tehtävistä, joita ei
34765:                                                     ole pidettävä palvelukseen kuuluvina.
34766: 
34767: 
34768:                        12 §                                                12 §
34769: 
34770:     Vanhuuseläkkeen saajalle suoritetaan siihen        Vanhuuseläkkeen saajalle suoritetaan siihen
34771: saakka, kunnes hän saa oikeuden eläkkeeseen         saakka, kunnes hän saa oikeuden eläkkeeseen
34772: kansaneläkelain nojalla, täydennysosana se          kansaneläkelain nojalla, täydennysosana se
34773: määrä, joka kansaneläkkeen huomioon ottami-         määrä, joka kansaneläkkeen huomioon ottami-
34774: sen johdosta on vähennetty tämän lain mukai-        sen johdosta on vähennetty tämän lain mukai-
34775: sesta eläkkeestä. Täydennysosaa ei kuitenkaan       sesta eläkkeestä. Täydennysosaa ei kuitenkaan
34776: suoriteta varhennetun vanhuuseläkkeen saajal-       suoriteta varhennetun vanhuuseläkkeen saajal-
34777: le.                                                 le, eikä edunsaajalle, jonka eläke on alkanut
34778:                                                     muuna kuin vanhuuseläkkeenä.
34779: 
34780: 3 350915U
34781: 18                                       HE 51/1995 vp
34782: 
34783: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
34784: 
34785:                         15 §                                               15 §
34786:    Vanhuus- ja työkyvyttömyyseläke makse-             Vanhuus- ja työkyvyttömyyseläke makse-
34787: taan, jollei 15 a §:n säännöksistä muuta johdu,    taan, jollei 15 a §:n säännöksistä muuta johdu,
34788: sitä kuukautta lähinnä seuraavan kuukauden         sitä kuukautta lähinnä seuraavan kuukauden
34789: alusta, jonka aikana oikeus eläkkeen saamiseen     alusta, jonka aikana oikeus eläkkeen saamiseen
34790: on syntynyt, muuta eläkettä kuin osatyökyvyt-      on syntynyt, muuta eläkettä kuin osatyökyvyt-
34791: tömyyseläkettä kuitenkin aikaisintaan palkan       tömyyseläkettä kuitenkin aikaisintaan palkan
34792: saamisen päättymistä seuraavan kuukauden           saamisen päättymistä seuraavan kuukauden
34793: alusta. Yksilöllistä varhaiseläkettä maksetaan     alusta. Yksilöllistä varhaiseläkettä maksetaan
34794: edellä säädetyn mukaisesti kuitenkin aikaisin-     edellä säädetyn mukaisesti kuitenkin aikaisin-
34795: taan eläkkeen tai ennakkopäätöksen hakemista       taan eläkkeen tai ennakkopäätöksen hakemista
34796: seuraavan kuukauden alusta. Työttömyyseläke        seuraavan kuukauden alusta. Työttömyyseläke
34797: maksetaan sitä kuukautta seuraavan kuukau-         maksetaan sitä kuukautta seuraavan kuukau-
34798: den alusta, jonka aikana edunsaaja täyttää 9       den alusta, jonka aikana edunsaaja täyttää 9
34799: a §:n 1 momentissa tarkoitetut eläkkeen saami-     a §:n 1 momentissa tarkoitetut eläkkeen saami-
34800: sen edellytykset.                                  sen edellytykset. Tämän lain mukaista eläkettä
34801:                                                    ei kuitenkaan makseta siltä ajalta, jolta edun-
34802:                                                    saajalla on oikeus saada lain tai työehtosopimuk-
34803:                                                    sen taikka työsopimuksen mukaista irtisanomis-
34804:                                                    ajan palkkaa tai sitä vastaavaa korvausta taikka
34805:                                                    jolle ajalle hänen muun sopimuksen tai järjeste-
34806:                                                    lyn perusteella työnantaja/ta saamansa taloudel-
34807:                                                    linen etuus, lukuun ottamatta työnantajan järjes-
34808:                                                     tämää tai hankkimaa koulutusta, voidaan jak-
34809:                                                    sottaa henkilön vakiintuneena pidettävän palkan
34810:                                                    perusteella.
34811: 
34812: 
34813:                       23 a §                                             23 a §
34814:    Valtion eläkelautakunnassa on puheenjohta-         Valtion eläkelautakunnassa on puheenjohta-
34815: ja ja kahdeksan jäsentä. Puheenjohtajan tulee      ja ja seitsemän jäsentä. Puheenjohtajan tulee
34816: olla oikeustieteen kandidaatin tutkinnon suo-      olla oikeustieteen kandidaatin tutkinnon suo-
34817: rittanut sekä perehtynyt virkamies- ja työoikeu-   rittanut sekä perehtynyt virkamies- ja työoikeu-
34818: teen. Jäsenistä yksi toimii varapuheenjohtajana    teen. Jäsenistä yksi toimii varapuheenjohtajana
34819: ja yhden tulee olla lääkäri. Muista jäsenistä      ja yhden tulee olla lääkäri. Muista jäsenistä
34820: neljä on määrättävä valtion virkamiesten ja        kolme on määrättävä valtion virkamiesten ja
34821: työntekijäin edustaviropien keskusjärjestöjen      työntekijäin edustaviropien keskusjärjestöjen
34822: ehdottamista henkilöistä. Jokaisella jäsenellä     ehdottamista henkilöistä. Puheenjohtajan ja lää-
34823: on henkilökohtainen varamies, josta on voi-        kärin tulee olla riippumattomia edustettuina
34824: massa, mitä jäsenestä on säädetty.                 olevista työnantaja- ja työntekijätahoista. Jokai-
34825:                                                    sella jäsenellä on henkilökohtainen varamies,
34826:                                                    josta on voimassa, mitä jäsenestä on säädetty.
34827: 
34828: 
34829:                                                                          23 b§
34830:                                                       Asianosaisen on toimitettava valituskirjelmän-
34831:                                                    sä 23 §:n 1 momentissa tarkoitetussa asiassa
34832:                                                    23 §:n 2 momentissa säädetyssä määräajassa
34833:                                                    valtiokonttorille.
34834:                                                       Jos valtiokonttori hyväksyy kaikilta osin sille
34835:                                                    toimitetussa valituksessa esitetyt vaatimukset,
34836:                                                    sen on annettava asiasta oikaisupäätös. Oi-
34837:                       HE 51/1995 vp                                            19
34838: 
34839: Voimassa oleva laki           Ehdotus
34840: 
34841:                              kaisupäätökseen saa hakea muutosta siten kuin
34842:                              23 §:ssä säädetään.
34843:                                   Jos valtiokonttori ei voi oikaista valituksen
34844:                              kohteena olevaa päätöstä 2 momentissa maini-
34845:                              tuin tavoin, sen on 30 päivän kuluessa valitusajan
34846:                              päättymisestä toimitettava valituskirjelmä ja lau-
34847:                              suntonsa valtion eläkelautakunnan tai, jos valitus
34848:                              koskee valtion eläkelautakunnan päätöstä, va-
34849:                              kuutusoikeuden käsiteltäväksi. Valtiokonttori voi
34850:                              tällöin väliaikaisella päätöksellä oikaista aikai-
34851:                              semman päätöksensä siltä osin kuin se hyväksyy
34852:                               va/ituksessa esitetyn vaatimuksen. Jos valitus on
34853:                              jo toimitettu muutoksenhakuelimelle, valtiokont-
34854:                              torin on ilmoitettava sille heti väliaikaisesta
34855:                              päätöksestä. Väliaikaiseen päätökseen ei saa
34856:                              hakea muutosta.
34857:                                   Edellä 3 momentissa tarkoitetusta määräajas-
34858:                               ta voidaan poiketa, jos valituksen johdosta tar-
34859:                               vittavan lisäselvityksen hankkiminen sitä edellyt-
34860:                               tää. Lisäselvityksen hankkimisesta on tällöi!l
34861:                               viipymättä ilmoitettava valittaja/le. Valituskirjel-
34862:                              mä ja lausunto on kuitenkin aina toimitettava
34863:                              asianomaiselle muutoksenhakuelime/le viimeis-
34864:                               tään 60 päivän kuluessa valitusajan päättymises-
34865:                               tä.
34866: 
34867:                                  Tämä laki tulee voimaan       päivänä
34868:                              kuuta 199.
34869:                                  Eläkkeisiin, joissa eläketapahtuma on sattunut
34870:                              ennen tämän lain voimaantuloa, sovelletaan kui-
34871:                               tenkin edelleen tämän lain voimaan tullessa
34872:                              olleita säännöksiä. Tämän lain 1 ja 7 §:ää
34873:                              sovelletaan kuitenkin eläkkeisiin, joissa eläketa-
34874:                              pahtuma on sattunut 31 päivän joulukuuta 1994
34875:                              jälkeen, ja 15 §:ää myös eläkkeisiin, joissa
34876:                              eläketapahtuma on sattunut ennen tämän lain
34877:                               voimaantuloa. Tämän lain 12 §:ää sovelletaan
34878:                              eläkkeisiin, jotka muuttuvat vanhuuseläkkeiksi
34879:                               tämän lain voimaantulon jälkeen. Tämän lain
34880:                              muutoksenhakua koskevia säännöksiä sovelle-
34881:                               taan päätöksiin, jotka annetaan lain voimaantu-
34882:                               lon jälkeen.
34883: 20                                     HE 51/1995 vp
34884: 
34885: 2.
34886:                                            Laki
34887:        valtion eläkelain muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta
34888: 
34889:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
34890:   lisätään valtion eläkelain muuttamisesta 30 päivänä joulukuuta 1993 annetun lain (1528/93)
34891: voimaantulosäännökseen uusi 11 ja 12 momentti, jolloin nykyinen 11-13 momentti siirtyvät
34892: 13-15 momentiksi, seuraavasti:
34893: Voimassa oleva laki                             Ehdotus
34894: 
34895:                                                    Sellaisella Iuotsi/la, jonka valtion eläkelain
34896:                                                 muuttamisesta annetun lain ( J03/89) voimaan-
34897:                                                 tulosäännöksen mukaisesti määrätty eläkeikä on
34898:                                                 55 vuotta, eläkkeen karttumisprosentti on vähin-
34899:                                                 tään 1/6 % kuukautta kohden, jos hänellä on
34900:                                                 valtion eläkelain mukaan eläkeajaksi luettavaa
34901:                                                 palvelusaikaa vähintään 15 vuotta. Mainitun
34902:                                                 karttumisprosentin ja valtion eläkelain JO §:n
34903:                                                 mukaisen karttumisprosentin erotus lisätään hä-
34904:                                                 nen viimeisestä palveluksestaan määrättävään
34905:                                                 eläkkeeseen.
34906:                                                    Edellä JO momentissa tarkoitettuja valintaoi-
34907:                                                 keutta ja eläkeikää koskevia säännöksiä sovel-
34908:                                                 lettaessa on vanhuuseläkkeen saamisen edelly-
34909:                                                 tyksenä peruskoulun opettajan 60 vuoden eläke-
34910:                                                 iässä valtion eläkelain 8 §:ssä säädettyjen edel-
34911:                                                 lytysten lisäksi, että edunsaaja sen saavuttamista
34912:                                                  välittömästi edeltäneet kuusi kuukautta yhden-
34913:                                                 jaksoisesti on ollut peruskoulun opettajana ja
34914:                                                 että hänellä tämän eläkeiän saavuttamista tai,
34915:                                                 hänen edelleen pysyessään peruskoulun opettaja-
34916:                                                 na, palveluksen päättymistä välittömästi edeltä-
34917:                                                 neiden viiden vuoden kuluessa on eläkeaikaa
34918:                                                 peruskoulun opettajana yhteensä vähintään kol-
34919:                                                 me vuotta.
34920: 
34921: 
34922:                                                    Tämä laki tulee voimaan    päivänä
34923:                                                 kuuta 199 .
34924:                                                    Lain 12 momenttia sovelletaan eläkkeisiin,
34925:                                                 joissa eläketapahtuma on sattunut kesäkuun 30
34926:                                                 päivän 1996 jälkeen.
34927:                                        HE 51/1995 vp                                               21
34928: 
34929: 
34930: 3.
34931:                                            Laki
34932:                              valtion perhe-eläkelain muuttamisesta
34933: 
34934:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
34935:   lisätään 31 päivänä joulukuuta 1968 annettuun valtion perhe-eläkelakiin (774/68) uusi 20 a §
34936: seuraavasti:
34937: Voimassa oleva laki                              Ehdotus
34938: 
34939:                                                                          20 a §
34940:                                                      Asianosaisen on toimitettava valituskirjelmän-
34941:                                                  sä 20 §:n 1 momentissa tarkoitetussa asiassa
34942:                                                  20 §:n 2 momentissa säädetyssä määräajassa
34943:                                                   valtiokonttorille.
34944:                                                      Jos valtiokonttori hyväksyy kaikilta osin sille
34945:                                                   toimitetussa valituksessa esitetyt vaatimukset,
34946:                                                  sen on annettava asiasta oikaisupäätös. Oi-
34947:                                                  kaisupäätökseen saa hakea muutosta siten kuin
34948:                                                  20 §:ssä säädetään.
34949:                                                      Jos valtiokonttori ei voi oikaista valituksen
34950:                                                  kohteena olevaa päätöstä 2 momentissa maini-
34951:                                                   tuin tavoin, sen on 30 päivän kuluessa valitusajan
34952:                                                  päättymisestä toimitettava valituskirjelmä ja lau-
34953:                                                  suntonsa valtion eläkelautakunnan tai, jos valitus
34954:                                                  koskee valtion eläkelautakunnan päätöstä, va-
34955:                                                  kuutusoikeuden käsiteltäväksi. Valtiokonttori voi
34956:                                                   tällöin väliaikaisella päätöksellä oikaista aikai-
34957:                                                  semman päätöksensä siltä osin kuin se hyväksyy
34958:                                                   valituksessa esitetyn vaatimuksen. Jos valitus on
34959:                                                  jo toimitettu muutoksenhakuelimelle, valtiokont-
34960:                                                   torin on ilmoitettava sille heti väliaikaisesta
34961:                                                  päätöksestä. Väliaikaiseen päätökseen ei saa
34962:                                                  hakea muutosta.
34963:                                                       Edellä 3 momentissa tarkoitetusta määräajas-
34964:                                                   ta voidaan poiketa, jos valituksen johdosta tar-
34965:                                                   vittavan lisäselvityksen hankkiminen sitä edellyt-
34966:                                                   tää. Lisäselvityksen hankkimisesta on tällöin
34967:                                                   viipymättä ilmoitettava valittajalle. Valituskirjel-
34968:                                                  mä ja lausunto on kuitenkin aina toimitettava
34969:                                                  asianomaiselle muutoksenhakue/imelle viimeis-
34970:                                                   tään 60 päivän kuluessa valitusajan päättymises-
34971:                                                   tä.
34972: 
34973:                                                     Tämä laki tulee voimaan     päivänä
34974:                                                  kuuta 199 .
34975:                                                     Tätä lakia sovelletaan päätöksiin, jotka anne-
34976:                                                  taan lain voimaantulon jälkeen.
34977: 22                                         HE 51/1995 vp
34978: 
34979: 4.
34980:                                                Laki
34981:                          valtion eläkerahastosta annetun lain muuttamisesta
34982: 
34983:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
34984:    muutetaan valtion eläkerahastosta 29 päivänä joulukuuta 1989 annetun lain (1372/89), 2 §:n 2
34985: momentti , 7 §:n 1 momentti ja 7 a §,
34986:    näistä 2 §:n 2 momentti ja 7 a § sellaisina kuin ne ovat 12 päivänä marraskuuta 1993 annetussa
34987: laissa (942/93), sekä
34988:    lisätään 7 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna mainitulla 12 päivänä marraskuuta
34989: 1993 annetulla lailla, uusi 3 momentti seuraavasti:
34990: 
34991: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
34992: 
34993:                        2§                                                   2§
34994: 
34995:    Rahastolla on johtokunta, joka päättää ra-           Rahastolla on johtokunta, joka päättää ra-
34996: haston sijoitusperiaatteista ja vastaa rahastosta.   haston sijoitusperiaatteista ja vastaa rahastosta.
34997: Johtokunnan määrää valtiovarainministeriö            Johtokunnan määrää valtiovarainministeriö
34998: kolmeksi vuodeksi kerrallaan. Johtokunnassa          kolmeksi vuodeksi kerrallaan. Johtokunnassa
34999: on puheenjohtaja ja enintään kuusi jäsentä.          on puheenjohtaja, varapuheenjohtaja ja enin-
35000: Jokaisella jäsenellä on henkilökohtainen vara-       tään viisi jäsentä. Varapuheenjohiajalla ja jokai-
35001: jäsen. Kolme jäsentä sekä näiden henkilökoh-         sella jäsenellä on henkilökohtainen varajäsen.
35002: taiset varajäsenet on määrättävä valtion virka-      Kolme jäsentä sekä näiden henkilökohtaiset
35003: miesten ja työntekijäin edustaviropien keskus-       varajäsenet on määrättävä valtion virkamiesten
35004: järjestöjen ehdottamista henkilöistä. Valtiova-      ja työntekijäin edustaviropien keskusjärjestöjen
35005: rainministeriö voi vapauttaa johtokunnan pu-         ehdottamista henkilöistä. Valtiovarainministe-
35006: heenjohtajan ja jäsenen tehtävästään. Valtiova-      riö voi vapauttaa johtokunnan puheenjohtajan,
35007: rainministeriö vahvistaa johtokunnan esityk-          varapuheenjohtajan ja jäsenen tehtävästään.
35008: sestä rahaston työjärjestyksen.                      Valtiovarainministeriö vahvistaa puheenjohta-
35009:                                                      jan, varapuheenjohtajan ja jäsenten palkkiot sekä
35010:                                                      johtokunnan esityksestä rahaston työjärjestyk-
35011:                                                      sen.
35012: 
35013:                        7§                                                   7§
35014:    Rahaston taseessa tai sen liitetiedoissa on         Rahaston taseessa tai sen liitetiedoissa on
35015: ilmoitettava valtion palvelukseen perustuvista       ilmoitettava 1 §:ssä tarkoitettuun palvelukseen
35016: eläkkeistä aiheutuva eläkevastuu sekä eläkevas-      perustuvista eläkkeistä aiheutuva eläkevastuu
35017: tuun kattamaton osa.                                 sekä eläkevastuun kattamaton osa.
35018: 
35019:                                                         Valtiovarainministeriö asettaa vuosittain ra-
35020:                                                      haston hallintoa, taloutta ja tilejä tarkastamaan
35021:                                                      kaksi tilintarkastajaa, joiden molempien tulee
35022:                                                      olla joko Keskuskauppakamarin hyväksymiä ti-
35023:                                                      lintarkastajia ( KHT) tai julkishallinnon ja -ta-
35024:                                                      louden tilintarkastajan tutkinnon suorittaneita
35025:                                                      henkilöitä ( JHTT).
35026: 
35027:                      7 a§                                                  7 a§
35028:   Jos eläkemaksuja ei suoriteta maaraaJassa,           Jos eläkemaksuja ei suoriteta määräajassa,
35029: peritään rahastolle vuotuista viivästyskorkoa        peritään rahastolle suorituksen viivästymisen
35030: 16 prosenttia. Eläkemaksut ja viivästyskorot         ajalta korkolain 4 §:n 3 momentissa tarkoitetun
35031: saadaan periä siinä järjestyksessä kuin verojen      korkokannan mukaista vuotuista viivästyskor-
35032:                                            HE 51/1995 vp                                            23
35033: 
35034: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
35035: 
35036: ja maksujen periruisestä ulosottotoimin anne-        koa. Eläkemaksut ja viivästyskorot saadaan
35037: tussa laissa (367 /61) säädetään.                    periä siinä järjestyksessä kuin verojen ja mak-
35038:                                                      sujen periruisestä ulosottotoimin annetussa lais-
35039:                                                      sa (367/61) säädetään.
35040:                                                         Jos valtion eläketurvan piiriin kuuluvasta pal-
35041:                                                      veluksesta ei ole aikanaan maksettu eläkemak-
35042:                                                      suja, peritään eläkemaksut työnantaja/ta viiväs-
35043:                                                      tyskorkoineen rahastolle. Eläkemaksuja ei kui-
35044:                                                      tenkaan peritä muulta ajalta kuin kulumassa
35045:                                                      olevalta ja kymmeneltä sitä edeltävältä kalente-
35046:                                                      rivuodelta.
35047: 
35048:                                                         Tämä laki tulee voimaan     pmvana
35049:                                                      kuuta 1995. Lain 7 a §:ssä tarkoitettuun mak-
35050:                                                      suun, joka oli viivästyneenä tämän lain tullessa
35051:                                                      voimaan, sovelletaan kuitenkin tämän lain voi-
35052:                                                      maan tullessa voimassa olleita säännöksiä.
35053: 
35054: 
35055: 
35056: s:
35057:                                                Laki
35058:                       musiikkioppilaitoksista annetun lain 24 §:n muuttamisesta
35059: 
35060:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
35061:   muutetaan musiikkioppilaitoksista 7 päivänä huhtikuuta 1995 annetun lain (516/95) 24 §
35062: seuraavasti:
35063: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
35064: 
35065:                        24§                                                  24 §
35066:    Edellä 23 §:ssä tarkoitetun eläketurvan järjes-      Edellä 23 §:ssä tarkoitetun eläketurvan järjes-
35067: tämisestä aiheutuvasta kustannuksesta yksityi-       tämisestä aiheutuvasta kustannuksesta yksityi-
35068: nen musiikkioppilaitos on velvollinen suoritta-      nen musiikkioppilaitos on velvollinen suoritta-
35069: maan valtiokanttorille neljännesvuosittain kun-      maan eläkemaksun siten kuin valtion eläkera-
35070: kin vuosineljänneksen päättymistä seuraavan          hastosta annetussa laissa (1 372189) säädetään.
35071: kuukauden loppuun mennessä eläkemaksun,              Oppilaitoksen tulee vuosittain ilmoittaa valtio-
35072: joka on 25 prosenttia sanotun eläketurvan            kanttorille sen antamien ohjeiden mukaan elä-
35073: piiriin kuuluvien, henkilöiden palkkaussum-          keturvan toimeenpanoa varten tiedot palveluk-
35074: masta. Oppilaitoksen tulee vuosittain ilmoittaa      sessaan olevasta mainitun eläketurvan piirissä
35075: valtiokanttorille sen antamien ohjeiden mu-          olevasta henkilökunnasta. Jos eläkemaksua ei
35076: kaan eläketurvan toimeenpanoa varten tiedot          suoriteta määräajassa, peritään valtion eläkera-
35077: palveluksessaan olevasta mainitun eläketurvan        hastolle vuotuista viivästyskorkoa korkolain
35078: piirissä olevasta henkilökunnasta. Jos eläke-        4 §:n 3 momentissa tarkoitetun korkokannan
35079: maksua ei suoriteta määräajassa, peritään val-       mukaan. Eläkemaksut ja viivästyskorot saa-
35080: tiokanttorille vuotuista viivästyskorkoa 16 pro-     daan periä siinä järjestyksessä kuin verojen ja
35081: senttia. Eläkemaksut ja viivästyskorot saadaan       maksujen periruisestä ulosottotoimin annetussa
35082: periä siinä järjestyksessä kuin verojen ja mak-      laissa (367/61) säädetään.
35083: sujen periruisestä ulosottotoimin annetussa lais-
35084: sa (367 /61) säädetään.
35085: 24                                      HE 51/1995 vp
35086: 
35087: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
35088: 
35089:                                                      Tämä laki tulee voimaan     päivänä
35090:                                                   kuuta 199 .
35091:                                                      Eläkemaksuun, joka oli viivästyneenä tämän
35092:                                                   lain tullessa voimaan, sovelletaan kuitenkin tä-
35093:                                                   män lain voimaan tullessa voimassa olleita sään-
35094:                                                   nöksiä.
35095: 
35096: 
35097: 
35098: 
35099: 6.
35100:                                             Laki
35101: ammatillisista oppilaitoksista annetun lain muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen
35102:                                           muuttamisesta
35103: 
35104:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
35105:   muutetaan ammatillisista oppilaitoksista annetun lain muuttamisesta 3 päivänä elokuuta 1992
35106: annetun lain (717 /92) voimaantulosäännöksen 6 mom~ntti seuraavasti:
35107: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
35108: 
35109:    Tämän lain voimaan tullessa yksityisen am-        Tämän lain voimaan tullessa yksityisen am-
35110: matillista peruskoulutusta antavan oppilaitok-    matillista peruskoulutusta antavan oppilaitok-
35111: sen palveluksessa olevan henkilön eläketurvas-    sen palveluksessa olevan henkilön eläketurvas-
35112: ta on voimassa, mitä siitä on säädetty lain       ta on voimassa, mitä siitä on säädetty lain
35113: voimaan tullessa voimassa olleissa säännöksis-    voimaan tullessa voimassa olleissa säännöksis-
35114: sä. Mainitun eläketurvan järjestämistä varten     sä. Mainitun eläketurvan järjestämistä varten
35115: suoritettavasta eläkemaksun viivästymisen joh-    suoritettavasta eläkemaksun viivästymisen joh-
35116: dosta perittävästä viivästyskorosta, eläkemak-    dosta perittävästä viivästyskorosta, eläkemak-
35117: sujen ja viivästyskorkojen pakkoperinnästä se-    sujen ja viivästyskorkojen pakkoperinnästä se-
35118: kä eläketurvan toimeenpanoa varten tarvittavi-    kä eläketurvan toimeenpanoa varten tarvittavi-
35119: en tietojen ilmoittamisvelvollisuudesta on voi-   en tietojen ilmoittamisvelvollisuudesta on voi-
35120: massa, mitä niistä on säädetty tämän lain         massa, mitä niistä valtion eläkerahastosta anne-
35121: voimaan tullessa voimassa olleissa säännöksis-    tussa laissa ( 1372189) säädetään.
35122: sä.
35123: 
35124: 
35125:                                                      Tämä laki tulee voimaan     päivänä
35126:                                                   kuuta 199 .
35127:                                                      Eläkemaksuun, joka oli viivästyneenä tämän
35128:                                                   lain tullessa voimaan, sovelletaan kuitenkin tä-
35129:                                                   män lain voimaan tullessa voimassa olleita sään-
35130:                                                   nöksiä.
35131:                                           HE 51/1995 vp                                          25
35132: 
35133: 7.
35134:                                               Laki
35135: ammatillisista opettajankoulutuslaitoksista annetun lain 19 §:n kumoamisesta annetun lain 2 §:n
35136:                                            muuttamisesta
35137: 
35138:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
35139:   muutetaan ammatillisista opettajankoulutuslaitoksista annetun lain 19 §:n kumoamisesta 3
35140: päivänä elokuuta 1992annetun lain (719/92) 2 §:n 3 momentti seuraavasti:
35141: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
35142: 
35143:                        2§                                                 2§
35144: 
35145:     Edellä 2 momentissa tarkoitetun eläketurvan        Edellä 2 momentissa tarkoitetun eläketurvan
35146: järjestämisestä aiheutuneena kustannuksena          järjestämisestä aiheutuneena kustannuksena
35147: yksityinen ammatillinen oppilaitos on velvolli-     yksityinen ammatillinen oppilaitos on velvolli-
35148: nen maksamaan valtiokoottorille neljännesvuo-       nen maksamaan eläkemaksun siten kuin valtion
35149: sittain kunki vuosineljänneksen päättymistä         eläkerahastosta annetussa laissa (1732/89) sää-
35150: seuraavan kuukauden loppuun mennessä elä-           detään. Oppilaitoksen tulee vuosittain ilmoittaa
35151: kemaksun, joka on 114 mainitun eläketurvan          valtiokoottorille sen antamien ohjeiden mu-
35152: piiriin kuuluvien henkilöiden palkkasummasta.       kaan eläketurvan toimeenpanoa varten tiedot
35153: Oppilaitoksen tulee vuosittain ilmoittaa valtio-    palveluksessaan olevasta mainitun eläketurvan
35154:  koottorille sen antamien ohjeiden mukaan elä-      piirissä olevasta henkilökunnasta. Jos eläke-
35155:  keturvan toimeenpanoa varten tiedot palveluk-      maksua ei suoriteta määräajassa, peritään val-
35156: sessaan olevasta mainitun eläketurvan piirissä      tion eläkerahastolle vuotuista viivästyskorkoa
35157:  olevasta henkilökunnasta. Jos eläkemaksua ei       korkolain 4 §:n 3 momentissa tarkoitetun kor-
35158:  suoriteta määräajassa, peritään valtiokoottoril-   kokannan mukaan. Eläkemaksut ja viivästysko-
35159:  le vuotuista viivästyskorkoa 16 prosenttia. Elä-   rot saadaan periä siinä järjestyksessä kuin
35160:  kemaksut ja viivästyskorot saadaan periä siinä     verojen ja maksujen perimisestä ulosottotoimin
35161: järjestyksessä kuin verojen ja maksujen perimi-     annetussa laissa (367 /61) säädetään.
35162:  sestä ulosottotoimin annetussa laissa (367/61)
35163:  säädetään.
35164: 
35165:                                                        Tämä laki tulee voimaan     päivänä
35166:                                                     kuuta 199 .
35167:                                                        Eläkemaksuun, joka oli viivästyneenä tämän
35168:                                                     lain tullessa voimaan, sovelletaan kuitenkin tä-
35169:                                                     män lain voimaan tullessa voimassa olleita sään-
35170:                                                     nöksiä.
35171: 
35172: 
35173: 
35174: 
35175: 4 350915U
35176:                                        HE 52/1995 vp
35177: 
35178: 
35179: 
35180: 
35181:                                Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi leimaverolain
35182:                             muuttamisesta
35183: 
35184:                      ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
35185:   Esityksessä ehdotetaan saamistodisteiden       suoritettavan leimaveron määrää korotettai-
35186: leimaverotusta koskevia säännöksiä muutet-       siin ja että avustuskassarekisteriin tehtävän
35187: taviksi siten, että kuntien ja kuntayhtymien     ilmOituksen leimaverovapautta         koskeva
35188: antamat saamistodisteet vapautettaisiin lei-     säännös kumottaisiin tarpeettomana.
35189: maverosta ja että Suomen Vientiluot-               Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan
35190: to Oy:lle annettujen velkakirjojen leimavero-    mahdollisimman pian sen jälkeen, kun se on
35191: vapaus raj~it~ttat_siin koskem~~- vain yhti~n    hyväksytty ja vahvistettu. Lakia sovellettai-
35192: myöntämta julkisen tuen pnrnn kuuluvia           siin lam voimaantulon jälkeen annettuihin
35193: luottoja. Suomen Vientiluotto Oy:n markki-       saamistodisteisiin.   Suomen Vientiluotto
35194: naehtoinen luotonanto tulisi leimaverollisek-    Oy:lle annettuihin velkakirjoihin sovellettai-
35195: SI.                                              sim kuitenkin ennen lain voimaantuloa voi-
35196:   Toimituskirjaleimaveroa koskevia sään-         massa olleita säännöksiä, jos sitoumus lainan
35197: nöksiä ehdotetaan muutettaviksi siten, että      myöntämiseen on annettu ennen 1 päivää
35198: kaivoslaissa tarkoitetusta varausilmoituksesta   heinäkuuta 1995.
35199: 
35200: 
35201:                                       PERUSTELUT
35202: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset               kuutena on kiinnitetty ja säädettyyn määrään
35203:                                                  leimattu haltijavelkakirja. 50 b §:n 1 ja 3
35204: 1.1. Kuntien Iuotonoton leimaverotus             kohdassa on leimaverosta vapautettu yleisön
35205:      (51 b §)                                    merkittäviksi tarjotut joukkovelkakirjalainat
35206:                                                  sekä viiv~ksettä edelleen välitettävät hal-
35207:    Leimaverolain 47 §:n mukaan velkakirjas-      tijavelkakirJat
35208: ta ja shekkitili- tai muusta lainasopimuksesta      Lain 50 b §:n 1 ja 3 kohdan säännöksillä,
35209: on suoritettava leimaveroa, kun se annetaan      jotka tulivat voimaan 1 päivänä heinäkuuta
35210: luottolaitokselle tai muulle säännöksessä         1993 selkeytettiin joukkovelkakirjalainojen
35211: mainitulle lainausliikettä harjoittavalle lai-   sekä niin sanottujen yritys- ja kuntatodistus-
35212: tokselle tai kassalle. Lain 2 §:n mukaan lei-    ten leimaverokohtelua, joka oli aiemmin
35213: maveron suorittamisesta ovat vapaita muun        perustunut lain tulkintaan. Verosta vapautet-
35214: ohessa valtio ja sen laitokset, lukuunottamat-   tujen joukkovelkakirjalainojen määrittely
35215: ta valtion liikelaitoksia. Verovapaus perustuu   vastaa sanamuodoltaan läheisesti arvopaperi-
35216: valtion asemaan veronsaajana. Kuntia ei sen      markkinalakiin (495/89) sisältyvän joukko-
35217: sijaan ole yleisesti vapautettu leimaveron       velkakirjalainojen markkinointia, liikkee-
35218: suorittamisesta. Kuntien antamat velkakirjat     seenlaskua ja tiedonantovelvollisuutta koske-
35219: ja muut saamistodisteet ovat siten leimave-      van sääntelyn piiriin kuuluvien joukkovelka-
35220: ron alaisia leimaverolain yleisten säännösten    kirjalainojen määritelmää. Joukkovelkakirja-
35221: mukaisesti.                                      lainoja koskevaa lainsäädäntöä uudistettiin
35222:    Leimaverosta vapaista saamistodisteista       vuoden 1994 alusta voimaan tulleella lailla.
35223: säädetään leimaverolain 47 a - 53 §:ssä.         Samalla kumottiin obligaatio- ja debentuuri-
35224: Kuntien lainanoton kannalta merkittävimpiä       lainoista sekä muista joukkovelkakirja-
35225: ovat 48 §:ssä ja 50 b §:n 1 ja 3 kohdassa        lainoista annettu laki (553/69), joka koski
35226:  säädetyt poikkeukset. Lain 48 §:n mukaan        joukkovelkakirjalainoja, jotka ilmeisesti on
35227:  leimaverosta on vapaa velkakirja, jonka va-     tarkoitettu yleiseen liikkeeseen laskettaviksi.
35228:  3509281
35229: 2                                       HE 5211995 vp
35230: 
35231: 
35232: Edelleen välitettyjä haltijavelkakirjoja koske-   perimistä kuntien tuotonotosta ei ole pidettä-
35233: va säännös vastaa J?itkälti verohallituksen       vä tarkoituksenmukaisena. Tämän vuoksi
35234: tulkintakannanottoa, Johon yritys- ja kunta-      ehdotetaan, että kunnat ja kuntayhtymät va-
35235: todistusten leimaverottomuus ofi perustunut.      pautettaisiin leimaverolam 47 §:ssä säädetys-
35236:    Hyväksyessään edellä mainitun lainmuu-         tä leimaverosta.
35237: toksen eduskunta edellytti hallituksen pikai-
35238: sesti selvittävän, onko kuntasektorin osalta
35239: varainhankinnan leimaverotuksen suhteen           1.2. Suomen Vientiluotto Oy:lle annetut
35240: erityisiä epäkohtia ja ryhtyvän pikaisesti nii-        velkakirjat (50 §)
35241: den osalta tarvittaviin lainsäädäntötoimenpi-
35242: teisiin.                                            Suomen Vientiluotto Oy:n Gäljempänä
35243:    Kuntasektorin bruttomääräinen lainanotto       Vientiluotto) toimialana on järjestää rahoi-
35244: kasvoi merkittävästi laskusuhdanteen alussa       tusta suomalaisten yritysten pääomatavaroi-
35245: vuoteen 1992 asti, jolloin uusia luottoja otet-   den viennille ja vientiä tukeville investoin-
35246: tiin noin 8 000 miljoonaa markkaa. Vuoden         neille. Yhtiö harjoittaa kansainvälisin sopi-
35247:  1992 lopussa kokonaislainakanta oli noin         muksin säädeltyä julkisesti tuettua rahoitusta
35248: 30 000 miljoonaa markkaa, josta va-               sekä markkinaehtoista rahoitusta. Yhtiön
35249: luuttalainoja oli 7 300 miljoonaa markkaa.        koko osakekannan omistaa valtio.
35250: Markkamääräisistä lainoista joukkovelkakir-         Leimaverolain 50 §:n 1 momentin 5 koh-
35251: jalainoja ja kuntatodistuksia oli neljännes.      dan mukaan Vientiluotolie annettu velkakirja
35252: Vuodesta 1993 lainanotto on olennaisesti          on vapaa saamistodistetta annettaessa suori-
35253: vähentynyt. Vuonna 1993 uusia luottoja            tettavasta leimaverosta. Lainmuutoksen pe-
35254: otettiin 5 600 miljoonaa markkaa, vuonna          rustelujen (HE 4911972 vp) mukaan ei ollut
35255:  1994 ja kuluvana vuonna arviolta 2 500 mil-      asianmukaista, että velkakirjasta eerittävä
35256: joonaa markkaa kumpanakin vuonna.                 leimavero rasittaisi kansainvälisen ktlpailuti-
35257:    Myös kuntien lainanottoon kohdistuvan          lanteen takia pitkäaikaisella luotolla myytyjä
35258: leimaveron määrä on alentunut voimakkaas-         vientitavaroita.
35259: ti. Vuonna 1992 kuntien lainanotosta leima-         Valtio voi tukea yhtiön myöntämiä luotto-
35260: verollista oli noin 4 000 miljoonaa markkaa,      ja kolmen erityislain nojalla. Alustoimitusten
35261: vuonna 1993 noin 3 000 miljoonaa markkaa          rahoittamiseen myönnettävästä korkotuesta
35262: ja vuonna 1994 vajaat 2 000 miljoonaa             annetun lain (1173/90) nojalla korkotukea
35263: markkaa. Vuonna 1994 otetuista lainoista          voidaan maksaa Vientituoton koti- ja ulko-
35264: suoritettavan leimaveron laskennallinen mää-      maisten      alustoimitusten    rahoittamiseen
35265: rä oli vajaat 30 miljoonaa markkaa. Luotto-       myöntämille luotoille. Korkotukiluottojen
35266: jen vakuutena on kuitenkin yleisesti käytetty     yleiset ehdot vahvistaa kauppa- ja teollisuus-
35267: kiinnitettyjä panttivelkakitjoja.                 ministeriö, joka myös hyväksyy luotot kor-
35268:    Vaikka leimavero ei sinänsä ole merkittävä     kotukiluotmksi. Luottoihin sovelletaan kul-
35269: kustannuslisä kuntien lainanotossa, se on         loinkin voimassa olevia Taloudellisen yh-
35270: saattanut ohjata lainanottoa epätarkoituksen-     teistyön ja kehityksen järjestön (OECD) ra-
35271: mukaisiin muotoihin. Kunnat ovat aiempaa          hoitussuosituksia.
35272: enemmän hakeneet velkakiinnityksiä omista-          Kehitysmaiden taloudellista kehitystä var-
35273: miinsa kiinteistöihin ja käyttäneet kiinnitet-    ten myönnettävien luottojen korkotuesta an-
35274: tyä velkakirjaa leimaverolain 48 §:n mukai-       netun lain (l 058/86) nojalla Vientiluotolie
35275: sesti lainan vakuutena. Osaltaan kehitykseen      voidaan maksaa korkotukea kehitysmaiden
35276: ovat vaikuttaneet leimaverolain 50 b §:n          taloudellista kehitystä edistävien hankkeiden
35277: mukaisen leimaverovapauden edellytykset,          rahoittamiseen tarkoitettuihin luottoihin.
35278: jotka ovat heikentäneet etenkin pienten kun-      Luottojen ehdot vahvistaa ulkoasiainministe-
35279: tien edellytyksiä käyttää lainanotossaan lei-     riö ottaen huomioon OECD:ssä hyväksytyt
35280: maverottomia yleisölainoja tai kuntatodis-        julkista kehitysapua koskevat periaatteet.
35281: tusohjelmia.                                      Luoton hyväksyy ulkoasiainministeriö arvi-
35282:    Kun otetaan huomioon leimaveron vähäi-         oituaan luotolla rahoitettavan hankkeen kehi-
35283: nen tuotto ja panttivelkakirjan käytöstä velan    tysvaikutukset
35284: vakuutena johtuvien hallinnollisten toimen-         Alustoimitusten ja kehitysmaiden taloudel-
35285: piteiden ja kustannusten määrä, leimaveron        lista kehitystä edistävien hankkeiden rahoit-
35286:                                          HE 52/1995 vp                                          3
35287: 
35288: 
35289: tamisen lisäksi Vientiluotto myöntää luottoja      leimaverotuksessa. Tämän vuoksi ehdote-
35290: myös muiden pääomatavaroiden ja palvelus-          taan, että Vientiluotolie annettujen velkakir-
35291: ten viennin rahoittamiseksi. Näiden lainojen       jojen leimaverovapautta rajoitettaisiin siten,
35292: osalta valtio voi maksaa korkotukea, korvata       että verovapaus koskisi vain edellä mainit-
35293: valuuttakurssitappioita sekä antaa valtion         tujen lakien mukaisia luottoja, eli kauppa-
35294: omavelkaisia takauksia lainojen maksamisen         ja teollisuusministeriön tai ulkoasiainminis-
35295: vakuudeksi Suomen Vientiluotto Oy:n kor-           teriön tuetuksi luotaksi hyväksymiä luottoja
35296: kotuesta, valuuttakurssitappioiden korvaami-       sekä luottoja, joiden osalta valtioneuvosto on
35297: sesta ja antolainauksen valtion takauksista        antanut Suomen Vientiluotto Oy:n korko-
35298: annetun lain (1364/89) nojalla. Korkotuesta,       tuesta, valuuttakurssitappioiden korvaa-
35299: kurssitappioiden korvaamisesta ja takausten        misesta ja antolainauksen valtiontakauksista
35300: antamisesta J?äättää valtioneuvosto. Tuen          annetun lain mukaisen sitoumuksen korko-
35301: piiriin kuuluvien luottojen tulee olla OECD-       tuesta, kurssitappioiden korvaamisesta tai
35302: ehtoisia.                                          valtion takauksesta. Verovapaita olisivat
35303:    Vuoden 1994 lopussa Vientiluotan luotto-        tuen piiriin kuuluvia luottoja koskevat Vien-
35304: kanta oli 24 380 miljoonaa markkaa. Koti-          tiJuotolle annetut velkakirjat myös siinä ta-
35305: maisten toimitusten rahoittamiseksi myön-          pauksessa, että Iuotosta on alun perin sovittu
35306: nettyjen luottojen luottokanta oli noin 8 900      luotonottajan ja muun luottolaitoksen välillä.
35307: miljoonaa markkaa, ja vientiluottojen luotto-         Leimaveron suorittamisvelvollisuus syntyy
35308: kanta noin 15 000 miljoonaa markkaa. Tuen          saamistodistetta luottolaitokselle annettaessa.
35309: piiriin kuuluvien luottojen osuus oli 11 900       Koska kaikkia luottoja ei vielä tässä vai-
35310: miljoonaa markkaa. Vuoden 1994 aikana              heessa ole hyväksytty tuettaviksi luotoiksi,
35311: nostettiin uusia luottoja noin 3 600 miljoo-       veron suorittamisvelvollisuus saattaa varmis-
35312: nan markan arvosta, josta tuettujen luottojen      tua vasta jälkikäteen. Tuettuja luottoja
35313: osuus oli 1 300 miljoonaa markkaa. Valtio          myöntäisi kuitenkin ainoastaan Vientiluotto,
35314: maksoi yhtiölle vuoden aikana korkotukea ja        jolla on ,Pitkäaikainen kokemus tukiehtojen
35315: valuuttakurssitappioiden korvausta yhteensä        soveltamisesta. Käytännössä on osoittautunut
35316: 263 miljoonaa markkaa. Kotimaisten toimi-          harvinaiseksi, että luottoa ei vastoin Vienti-
35317: tusten rahoitukselle maksettu korkotuki oli        luotan käsitystä hyväksyttäisi tuen piiriin.
35318: 22 miljoonaa markkaa.
35319:    ED-normiston mukaan valtion tuki ei saa         1.3. Kaivoslaissa tarkoitettu
35320: vääristää tavanomaista markkinaehdoin ta-               varausilmoitus (10 §)
35321: pahtuvaa luottolaitosten välistä kilpailua.
35322: Julkisesti tuetun rahoituksen harjoittaminen         Kaivoslain 7 §:n mukaan laissa mainituilla
35323:  on mahdollista joko sillä edellytyksellä, että    yksityisillä tai yhteisöillä on oikeus ennakol-
35324:  kaikki EU:ssa toimivat luottolaitokset voivat     ta varata itselleen etuoikeus mahdollisen
35325: tarjota tuettua rahoitusta yhtäläisin ehdoin tai   esiintymän valtaamiseen tekemällä kirjalli-
35326: toiminta on muuten järjestetty siten, että tuki    nen varausilmoitus nimismiehelle, joka lä-
35327:  ei vääristä luottolaitosten välistä kilpailua.    hettää sen edelleen kauppa- ja teollisuusmi-
35328:  Vientiluottojen tukijärjestelmää ollaan Suo-      nisteriölle. Jos varaus hyväksytään, se on
35329:  messa uudistamassa siten, että myös muut          voimassa, kunnes sen tuottamalla etuoikeu-
35330:  luottolaitokset voisivat osallistua julkisesti    della haetaan valtauskirjaa, kuitenkin enin-
35331:  tuetun       rahoituksen        järjestämiseen.   tään yhden vuoden. Ennen vuotta 1993
35332:  Suunnitelman mukaan tuki kanavoitaisiin           kauppa- ja teollisuusministeriön päätökset,
35333:  kuitenkin edelleen Vientiluotan kautta.           jotka koskivat varausilmoituksia, olivat lei-
35334:    Kun Vientiluotto toimii tavanomaisena           maverosta vapaita.
35335:  luottolaitoksena, sitä tulisi kohdella verotuk-     Tammikuun alusta 1993 voimaan tulleella
35336:  sessa muiden luottolaitosten tavoin. Tästä        lailla lisättiin leimaverolain 10 § :ään uusi
35337:  syystä Vientiluotan verovapaus tuloverotuk-       Kaivoslaissa tarkoitetun varauksen hyväksy-
35338:  sessa on poistettu 1 päivänä maaliskuuta          mistä koskeva nimike. Säännöksen mukaan
35339:   1995 voimaan tulleella lailla tuloverolain       varausilmoituksen hyväksymisestä on suori-
35340:  muuttamisesta (227/95).                           tettava leimaveroa 400 markkaa kultakin
35341:    Vientiluotan ja muiden luottolaitosten ve-      varausalueelta. Säännös otettiin leimaverola-
35342:  rotuskohtelu tulisi yhdenmukaistaa myös           kiin siitä syystä, että varausilmoituksia oli
35343: 4                                       HE 52/1995 vp
35344: 
35345: 
35346: havaittu käytetyn muihinkin kuin kaivoslain         Kuntien ja kuntayhtymien luotanoton lei-
35347: tarkoituksiin. Varausilmoituksilla saatettiin     maverovapauden johdosta luotanoton leima-
35348: pyrkiä estämään muita maankäytön tarpeita         veron tuotto alenee vuoden 1994 tilanteen
35349: Ja suunnitelmia. Jopa keinottelupyrkimyksiä       mukaan arvioituna noin 15 miljoonalla mar-
35350: oli havaittavissa.                                kalla. Leimaverovapauden voidaan lisäksi
35351:   Varauspäätöksen leimaverollisuudesta huo-       arvioida jossain määrin alentavan kuntien
35352: limatta on erityisesti viime aikoina tehty        suorittaman kiinnitysleimaveron määrää.
35353: erityisen laaja-alaisia varauksia, joista useat   Luotanoton leimaveron poistuessa kiinnityk-
35354: eivät asiallisesti voi toteuttaa kaivoslaissa     sen hakemiseen ei olisi enää vakuustarpeen
35355: tarkoitetun varausmenettelyn tarkoitusta.         lisäksi muuta perustetta.
35356: Tällaisen varaustoiminnan haittana on se,            Toimituskitj aleimaveroa koskevilla ehdo-
35357: että se estää vuoden ajaksi muiden organi-        tuksilla ei ole mainittavaa taloudellista vai-
35358: saatioiden tutkimusmahdollisuudet ja kolmen       kutusta.
35359: vuoden ajaksi muiden varausmahdollisuudet
35360:   Jotta tarpeetlomat varaukset vähenisivät,       3. Asian valmistelu
35361: ehdotetaan, että varausilmoituksesta perittävä
35362: leimavero korotettaisiin 1 000 markkaan.            Vientiluotolie annettujen velkakirjojen se-
35363:                                                   kä kaivoslaissa tarkoitetun varausilmoituksen
35364: 1.4. Ilmoitukset avustuskassarekisteriin          osalta esitys on valmisteltu valtiovarainmi-
35365:      (15 §)                                       nisteriössä yhteistyössä kauppa- ja teolli-
35366:                                                   suusministeriön kanssa. Muilta osin esitys on
35367:   Leimaverolain 15 §:n mukaan ilmoitukset         valmisteltu virkatyönä valtiovarainministe-
35368: avustuskassarekisteriin ovat leimaverosta         riössä.
35369: vapaita. Vuoden 1993 alusta avustuskassat
35370: ovat muuttuneet vakuutuskassoiksi. Koska          4. Voimaantulo ja soveltaminen
35371: leimaveron perimisestä muistakin ilmoituk-
35372: sista on luovuttu, ehdotetaan maininta avus-        Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mah-
35373: tuskassarekisteriin tehtävän ilmoituksen lei-     dollisimman pian sen jälkeen, kun se on
35374: maverovapaudesta poistettavaksi lainkohdas-       hyväksytty ja vahvistettu. Lakia sovellettai-
35375: ta tarpeettomana.                                 siin lam voimaantulon jälkeen annettuihin
35376:   Toimituskirjoista on suoritettava valtion       saamistodisteisiin.
35377: maksuperustelain (150/92) nojalla annetta-          Vientiluotan myöntämästä rahoituksesta
35378: vien ministeriön päätösten mukainen maksu,        sovitaan osapuolten kesken yleensä hyvissä
35379: jos ne eivät ole maksuttomia. Ainoastaan          ajoin ennen luoton nostamista siten, että
35380: eräät saajalleen taloudellisen oikeuden tai       Vientiluotto antaa luottolupauksen velkakir-
35381: edun tuottavat toimituskirjat ovat enää lei-      jan laatimisen jäädessä myöhempään ajan-
35382: maverollisia.                                     kohtaan. Luottolupausta annettaessa on
35383:                                                   yleensä epävarmaa, tullaanko luotto tosi-
35384:                                                   asiassa nostamaan. Esimerkiksi OECD-ehtoi-
35385: 2. Esityksen taloudelliset vaikutukset            sista luottolupauksista toteutuu keskimäärin
35386:                                                   vain 15-20 prosenttia. Jotta toimitukseen
35387:   Vientiluotolie annettujen velkakirjojen lei-    sitoutuneen luotonottajan suoritettavaksi ei
35388: maverovapauden rajoittaminen lisäisi leima-       tulisi leimaveroja, joita ei ole voitu ennakoi-
35389: veron tuottoa. Vuonna 1994 Vientiluotan           da toimituksesta ja sen rahoituksesta sovitta-
35390: myöntämistä muista kuin julkisesti tuetuista      essa, ehdotetaan, että Vientiluotan ennen 1
35391: luotoista olisi ollut suoritettava leimaveroa     päivää heinäkuuta 1995 antaman sitoumuk-
35392: ilman verovapautta yhtiön arvioiden mukaan        sen perusteella myöntämästä lainasta laadit-
35393: noin 13,5 miljoonaa markkaa. Muutoksen            tuun velkakirjaan sovellettaisiin ennen lain
35394: vaikutus leimaveron vuotuiseen tuottoon           voimaantuloa voimassa olleita säännöksiä.
35395: jäänee tätä pienemmäksi, koska osa veroUi-
35396: seksi tulevasta luotonannosta ilmeisesti kor-       Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
35397: vattaisiin leimaverotlomilla rahoitusmuo-         kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
35398: doilla.                                           tus:
35399:                                        HE 52/1995 vp                                        5
35400: 
35401: 
35402:                                            Laki
35403:                                  leimaverolain muuttamisesta
35404: 
35405: 
35406:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
35407:   kumotaan 6 päivänä elokuuta 1943 annetun leimaverolain (662/43) 15 §:n 3 kohta, sel-
35408: laisena kuin se on 28 päivänä kesäkuuta 1994 annetussa laissa (519/94),
35409:   muutetaan 10 §:n Kaivoslaissa tarkoitetun varausilmoituksen hyväksymistä koskeva nimi-
35410: ke, 15 §, 50 §:n 1 momentin 5 kohta ja 51 b §,
35411:   sellaisina kuin ne ovat, 10 §:n Kmvoslaissa tarkoitetun varausilmoituksen hyväksymistä
35412: koskeva nimike 3 päivänä joulukuuta 1993 annetussa laissa (1080/93), 50 §:n 1 momentin
35413: 5 kohta 5 päivänä toukokuuta 1972 annetussa laissa (344/72) ja 51 b § 24 päivänä kesäkuuta
35414: 1982 annetussa laissa (4 72/82), seuraavasti:
35415:                     10 §                         annetun lain (1173/90) mukaista lainaa kos-
35416:   Seuraavista toimituskirjoista on suoritetta-   keva velkakirja.
35417: va leimaveroa seuraavin määrin:
35418:   Kaivoslaissa tarkoitetun varausilmoituksen
35419: hyväksyminen 1 000 markkaa kultakin va-                              51 b §
35420: rausalueelta.                                      Velkakirja tai muu saamistodiste, jonka on
35421:                                                  antanut kunta, kuntayhtymä, Pohjoismaiden
35422:                                                  Investointipankki tai Pohjoismaiden projekti-
35423:                     50§                          vientirahasto, on vapaa leimaverosta.
35424:   Saamistodistetta annettaessa suoritettavasta
35425: leimaverosta ovat vapaat:
35426:                                                    Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
35427:   5) Suomen Vientiluotto Oy:lle annettu,         1995.
35428: kehitysmaiden taloudellista kehitystä varten       Lain 50 ja 51 b §ää sovelletaan lain voi-
35429: myönnettävien luottojen korkotuista annetun      maantulon jälkeen annettuihin saamistodis-
35430: lam (1058/86), Suomen Vientiluotto Oy:n          teisiin. Suomen Vientiluotto Oy:lle annettui-
35431: korkotuesta, valuuttakurssitappioiden kor-       hin velkakirjoihin sovelletaan kuitenkin en-
35432: vaamisesta ja antolainauksen valtion takauk-     nen lain voimaantuloa voimassa olleita sään-
35433: sista annetun lain (1364/89) tai alustoimitus-   nöksiä, jos sitoumus lainan myöntämiseen
35434: ten rahoitukseen myönnettävästä korkotuesta      on annettu ennen 1 päivää heinäkuuta 1995.
35435: 
35436: 
35437:     Helsingissä 16 päivänä kesäkuuta 1995
35438: 
35439:                                    Tasavallan Presidentti
35440:                                     MARTTI AHTISAARI
35441: 
35442: 
35443: 
35444: 
35445:                                                                       Ministeri Arja Alho
35446: 6                                          HE 52/1995 vp
35447: 
35448: 
35449:                                                                                          Liite
35450: 
35451:                                              Laki
35452:                                    leimaverolain muuttamisesta
35453: 
35454:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
35455:   kumotaan 6 päivänä elokuuta 1943 annetun leimaverolain (662/43) 15 §:n 3 kohta, sel-
35456: laisena kuin se on 28 päivänä kesäkuuta 1994 annetussa laissa (519/94),
35457:   muutetaan 10 §:n Kaivoslaissa tarkoitetun varausilmoituksen hyväksymistä koskeva nimi-
35458: ke, 15 _§ 1 50 §:!11 momentin 5 kohta ja 51~§,      .            .    .          ..    . .
35459:   sellatsma kmn ne ovat, 10 § :n Katvoslatssa tarkoitetun varausilmOituksen hyvaksymtstå
35460: koskeva nimike 3 päivänä joulukuuta 1993 annetussa laissa (1080/93), 50 §:n 1 momentin
35461: 5 kohta 5 päivänä toukokuuta 1972 annetussa laissa (344/72) ja 51 b § 24 päivänä kesäkuuta
35462: 1982 annetussa laissa (472/82), seuraavasti:
35463: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
35464: 
35465:                                               10 §
35466:                             Seuraavista toimituskirjoista on suoritetta-
35467:                           va leimaveroa seuraavin määrin:
35468:   Kaivoslaissa tarkoitetun varausilmoituksen        Kaivoslaissa tarkoitetun varausilmoituksen
35469: hyväksyminen 400 markkaa kultakin varaus-         hyväksyminen 1 000 markkaa kultakin va-
35470: alueelta.                                         rausaluee lta.
35471: 
35472:                                             15 §
35473:                            Edellä 14 §: ssä säädetystä leimaverosta
35474:                           ovat vapaat:
35475:     3) ilmoitus avustuskassarekisteriin;            (3 kohta kumotaan)
35476: 
35477:                                               50§
35478:                             Saamistodistetta annettaessa suoritettavasta
35479:                           leimaverosta ovat vapaat:
35480:   5) Suomen Vientiluotto Oy:lle annettu vel-        5) Suomen Vientiluotto Oy:lle annettu,
35481: kakirja.                                          kehitysmaiden taloudellista kehitystä varten
35482:                                                   myönnettävien luottojen korkotuista annetun
35483:                                                   lain (1058/86), Suomen Vientiluotto Oy:n
35484:                                                   korkotuesta, valuuttakurssitappioiden kor-
35485:                                                   vaamisesta ja antolainauksen valtion takauk-
35486:                                                   sista annetun lain (1364189) tai alustoimi-
35487:                                                   tusten rahoitukseen myönnettävästä korko-
35488:                                                   tuesta annetun lain (1 173190) mukaista
35489:                                                   lainaa koskeva velkakirja.
35490:                                      HE 52/1995 vp                                        7
35491: 
35492: 
35493: 
35494: 
35495: Voimassa oleva laki                            Ehdotus
35496:                    51 b §                                          51 b §
35497:   Velkakirja tai muu saamistodiste, jonka on     Velkakirja tai muu saamistodiste, jonka on
35498: antanut Pohjoismaiden Investointipankki tai    antanut kunta, kuntayhtymä, Pohjoismaiden
35499: Pohjoismaiden projektivientirahasto, on va-    Investointipankki tai Pohjoismaiden projekti-
35500: paa leimaverosta.                              vientirahasto, on vapaa leimaverosta.
35501: 
35502:                                                  Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
35503:                                                1995.
35504:                                                  Lain 50 ja 51 b §:ää sovelletaan lain voi-
35505:                                                maantulon jälkeen annettuihin saamistodis-
35506:                                                teisiin. Suomen Vientiluotto Oy:lle annettui-
35507:                                                hin velkakirjoihin sovelletaan kuitenkin en-
35508:                                                nen lain voimaantuloa voimassa olleita
35509:                                                säännöksiä, jos sitoumus lainan myöntämi-
35510:                                                seen on annettu ennen 1 päivää heinäkuuta
35511:                                                1995.
35512:                                            HE 53/1995 vp
35513: 
35514: 
35515: 
35516: 
35517:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi valtiokonttorista annetun
35518:                                   lain 2 §:n muuttamisesta
35519: 
35520: 
35521: 
35522: 
35523:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
35524:    Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi valtio-        Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan vuo-
35525: konttorista annettua lakia siten, että valtio-       den 1996 alusta.
35526: konttorin tehtävistä poistetaan työterveyspalve-       Esitys liittyy valtion vuoden 1996 talousar-
35527: lujen järjestäminen. Valtiokonttorin työterveys-     vioesitykseen.
35528: palveluja tuottavan tulosyksikön tilalle on tar-
35529: koitus perustaa valtionyhtiö.
35530: 
35531: 
35532: 
35533: 
35534:                                            PERUSTELUT
35535: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset                   nettu valtioneuvoston päätöksellä työnantajan
35536:                                                      velvollisuudeksi säädetystä sekä yrittäjän ja
35537: 1.1. Nykytila                                        omaa työtään tekevän työterveyshuollosta
35538:                                                      (950/94).
35539:    Valtiokonttorista annetun lain (305/91) 2 §:n        Työterveyshuoltolain 7 §:n 1 momentin mu-
35540: 1 momentin mukaan valtiokonttorin tehtävänä          kaan työnantaja voi järjestää työterveyshuolto-
35541: on muun muassa järjestää työterveys- ja muita        lain mukaiset palvelut hankkimalla ne kunnal-
35542: henkilöstöpalveluja valtion virastoille ja laitok-   liselta terveyskeskukselta, järjestämällä ne itse
35543: sille. Pykälän 3 momentin (15/93) mukaan             tai yhdessä toisten työnantajien kanssa, tai
35544: palveluja voidaan tuottaa myös valtionhallin-        hankkimalla palvelut muulta työterveyspalvelu-
35545: non ulkopuolisille asiakasryhmille.                  jen antamiseen oikeutetulta laitokselta tai hen-
35546:    Työterveyshuoltolain (743/78) 1 §:n 1 mo-         kilöltä.
35547: mentin mukaan työssä, jossa työnantaja on               Sairausvakuutuslaki (364/63) ohjaa omalta
35548: velvollinen noudattamaan työturvallisuuslakia        osaltaan työpaikkaterveydenhuollon järjestä-
35549: (299/58) tai laivatyöturvallisuuslakia (354/67)      mistä. Lain 29 §:n mukaan työnantajana on
35550: on työnantajan kustannuksellaan järjestettävä        oikeus saada korvausta työterveyshuollon jär-
35551: terveydenhuollon ammattihenkilöitä ja palvelu-       jestämisestä aiheutuneista tarpeellisista ja koh-
35552: ja hyväksi käyttäen työterveyshuolto työstä          tuullisista kustannuksista. Korvausta makse-
35553: johtuvien terveysvaarojen ehkäisemiseksi. Toi-       taan sekä lakisääteisen työterveyshuollon että
35554: minta kohdistuu työhön, työympäristöön ja            sairaanhoidon ja muun terveydenhuollon kus-
35555: työntekijään. Lain 3 §:n mukaan työnantaja voi       tannuksista.
35556: lisäksi järjestää työntekijöille sairaanhoito- ja       Korvauksia on maksettu vuodesta 1964 al-
35557: muita terveydenhuoltopalveluja. Tavoitteena          kaen. Aluksi työterveyshuoltona korvattiin
35558: on tehostaa työikäisten terveyspalveluja ja tu-      vain sairaanhoidon kustannuksia. Vuonna
35559: kea lakisääteistä työterveyshuoltoa. Tarkempia       1969 alettiin maksaa korvausta myös ehkäise-
35560:  säännöksiä työterveyshuollon sisällöstä on an-      västä työterveyshuollosta. Vuoden 1995 alusta
35561: 350921B
35562: 2                                          HE 53/1995 vp
35563: 
35564: voimaan tulleella korvausuudistuksella (782/94)       terveysasemaverkosto, johon kuuluu 1.6.1995 41
35565: pyritään suuntaamaan voimavaroja nimen-               toimipistettä. Keskushallinto mukaan lukien
35566: omaan ennaltaehkäisevään työterveyshuoltoon           VK-Työterveyden palveluksessa on noin 340
35567: ja työkykyä ylläpitävään toimintaan. Tätä var-        henkilöä. Perusasiakaskunta koostuu valtion
35568: ten korvattava toiminta on jaettu kahteen eri         virastoista ja laitoksista sekä entisistä valtion
35569: korvausluokkaan, joissa maksetaan korvausta           budjettitalouden piiriin kuuluneista yhtiöitetyis-
35570: kummassakin erikseen 50 prosenttia laskennal-         tä tai liikelaitostetuista yksiköistä. Kaikkiaan
35571: liseen enimmäismäärään saakka. Tähän saakka           VK-Työterveys vastaa sopimusten perusteella
35572: korvausjärjestelmässä ei ole ollut ylärajaa ja        noin 135 000 työntekijän työterveyshuollosta.
35573: kaikki hyväksyttävät kustannukset ovat olleet            Vuoden 1993 alusta valtiokonttorin tuotta-
35574: samanarvoisia, toisin sanoen kustannusten ja-         mat työpaikkaterveydenhuollon palvelut muut-
35575: kaantumisella ennalta ehkäisevän toiminnan ja         tuivat valtion maksuperustelakiin (150/92) pe-
35576: sairaanhoidon kesken ei ole ollut merkitystä.         rustuen valtion virastoille ja laitoksille maksul-
35577:    Korvaus maksetaan hakemuksesta tilikausit-         lisiksi. Palvelut hinnoitellaan liiketaloudellisin
35578: tain jälkikäteen. Työterveyshuollon korvaukset        perustein. Valtion liikelaitoksista annetun lain
35579: maksetaan pääsääntöisesti työnantajalle. Jos          (627 /87) mukaiset liikelaitokset, joita alettiin
35580: palvelut on järjestetty työnantajan omalla tai        perustaa vuonna 1989, ovat maksaneet palve-
35581: työnantajien yhteisellä työterveysasemalla, voi       luista perustamisestaan alkaen.
35582: kansaneläkelaitos työnantajan suostumuksella
35583: sopia korvauksen suorittamisesta palvelujen
35584: tuottajalle.
35585:    Työterveyshuoltolain säännökset koskevat           1.2. Muutostarve ja ebdotetut muutokset
35586: myös valtiota työnantajana. Valtio on lisäksi
35587: antanut määräyksiä oman henkilöstönsä sai-               Taloudellisen laman aikaansaarnat säästötoi-
35588: raanhoidosta. Valtion virkamiehiä koskee val-         menpiteet, Euroopan integraatioon liittyvä kil-
35589: tion virkamiesten sairaanhoidosta annettu ase-        pailunrajoitusten purkaminen ja julkisen sekto-
35590: tus (566/84). Vuoden 1993 alusta asetusta             rin taloudenpidolle asettamat vaikuttavuusta-
35591: muutettiin siten, ettei virkamiesten sairaanhoito     voitteet ovat kiristäneet kilpailua työterveys-
35592: enää ole rajoitettu valtion ylläpitämiin työter-      huollossa. Vielä pari vuotta sitten alalla oli
35593: veysasemiin. Työntekijöiden osalta on voimas-         ylikapasiteettia, jota on sittemmin purkautunut
35594: sa valtiovarainministeriön 9 päivänä toukokuu-        muun muassa konkurssien kautta. Toimialan
35595: ta 1995 antama päätös valtion työntekijäin            kilpailutilanne edellyttää virastomuotoa jousta-
35596: sairaanhoitoon liittyvien kustannusten korvaa-        vampaa ja nopeampaa reagointi- ja päätöksen-
35597: misesta ja sairausloman hakemisesta (VM               tekokykyä. Virastomuodossa tapahtuvan kil-
35598: 16/95).                                               pailluilla markkinoilla toimivan maksullisen
35599:    Valtion virastot ja laitokset perustivat aluksi    toiminnan haittoja ovat ennen kaikkea erilaiset
35600: omia terveysasemia. Myöhemmin perustettiin            kilpailuedellytykset ja piilosubvention mahdol-
35601: myös yhteisiä alueellisia työterveysasemia jon-       lisuus.
35602: kun viraston tai laitoksen yhteyteen. Jos viras-         Palveluiden maksullisuus ja virkamiesten sai-
35603: tolla tai laitoksella ei ollut omaa työterveys-       raanhoitomonopolin poistaminen merkitsivät
35604: huoltoa eikä se kuulunut alueellisten työterve-       valtiokonttorin työterveydenhuollon avautu-
35605: ysasemien piiriin, työterveyshuollon palvelut         mista kilpailulle. Virastot ja laitokset voivat
35606: hankittiin ensisijaisesti terveyskeskuksilta. Val-    ostaa työterveyspalvelut haluamaitaan tarjo-
35607: tion alueelliset työterveysasemat sekä valtion        ajalta ja vastaavasti valtiokonttorin työtervey-
35608: painatuskeskuksen, ilmailuhallituksen, posti- ja      denhuolto voi tarjota palvelujaan myös valtion-
35609: telelaitoksen ja Valtionrautateiden työterveys-       hallinnon ulkopuolelle. VK-Työterveydellä ei
35610: asemat siirrettiin hallinnollisesti valtiokonttorin   ole alalla monopoliasemaa eikä määräävää
35611: alaisuuteen alueellisiksi työterveysasemiksi vuo-     markkina-asemaa. Työterveyspalvelujen tuotta-
35612: sina 1987-1990. Työpaikkaterveydenhuollon             minen olisi näin tarpeen organisoida vastaa-
35613: järjestämistä koskevat asiat on hoidettu valtio-      maan muuttunutta tilannetta. Valtiokonttorilta
35614: konttorissa erillisessä tulosyksikössä (VK-Työ-       olisi poistettava tämä tehtävä. Soveltuvin orga-
35615: terveys), joka on nettobudjetoitu vuoden 1994         nisaatiomuoto työterveyspalvelujen järjestämi-
35616: alusta lukien.                                        seen olisi osakeyhtiö. Se antaisi nykyistä pa-
35617:    VK-Työterveydellä on valtakunnallinen työ-         remmat mahdollisuudet kehittää valtion työ-
35618:                                            HE 53/1995 vp                                            3
35619: 
35620: paikkaterveydenhuoltotoimintaa sekä saada            (471187) tulkinnasta johtuvien ongelmien vält-
35621: sen taloudellinen ja toiminnallinen ohjaus vas-      tämiseksi ehdotetaan potilastietojen luovutta-
35622: taamaan paremmin avoimessa kilpailussa toi-          mismahdollisuuden varmistamiseksi lain voi-
35623: mivan yksikön toimintaedellytyksiä. Se turvaisi      maantulosäännökseen otettavaksi säännös sii-
35624: virastomuotoa paremmat mahdollisuudet mu-            tä, että valtiokonttorilla on oikeus luovuttaa
35625: kautua kysynnän määrällisiin ja laadullisiin         valtiokonttorin työterveyshuollon toteuttami-
35626: muutoksiin.                                          sessa muodostuneet potilas- ja asiakastiedot
35627:     Valtiokonttorin työterveyshuoltotoiminta on      työterveyshuoltoalan valtionyhtiölle.
35628: jo nyt maksullista ja hinnoiteltu liiketaloudel-
35629: lisin periaattein. Toimintaa on valtiokonttorin
35630: yhteydessä tehostettu viime aikoina siten, että
35631: siinä toteutuu nykyisin lähes kustannusvastaa-       2. Esityksen vaikutukset
35632: vuus. Valtiokonttorin VK-Työterveys-yksikön
35633: tulot olivat tilinpäätöstietojen mukaan vuonna       2.1. Taloudelliset vaikutukset
35634:  1994 98,6 milj. markkaa ja kustannukset 107,4
35635: milj. markkaa. Kustannusvastaavuudeksi saa-             Esitys merkitsee, että VK-Työterveyden tulot
35636: tiin koko toiminnan osalta 92 prosenttia. VK-        ja menot jäävät pois valtion talousarviosta.
35637: Työterveyden vuoden 1995 tulostavoitteena on         Valtion vuoden 1995 talousarviossa on VK-
35638: 94 prosentin kannattavuus. Valtion vuoden            Työterveyden toimintaan varattu 1 138 000
35639:  1995 talousarviossa on VK-Työterveyden toi-         markan nettomääräraha.
35640: mintaan varattu 1 138 000 markan nettomäärä-            Vuoden 1995 lisätalousarvioesityksen (HE
35641: raha. Bruttotuloiksi on arvioitu 106 milj. mark-     1111995 vp) luvun 28.05 perustelujen mukaan
35642:  kaa ja bruttomenoiksi 113 milj. markkaa.            vuoden 1992 ensimmäisen lisätalousarvion mo-
35643:  Tulevalla yhtiöllä näyttää olevan edellytykset      mentin 28.05.88 (Osakkeiden hankkiminen) pe-
35644:  kehittää toimintaa kilpailukykyiseksi ja liiketa-   rusteluja ehdotetaan tarkistettavaksi siten, että
35645:  loudellisesti kannattavaksi. Työterveydenhuol-      määrärahaa saa käyttää myös työterveyshuol-
35646:  lon palvelujen saatavuuden ja laadun turvaa-        lon alalla toimivan valtiovarainministeriön tai
35647:  miseksi on kuitenkin tarkoituksenmukaista, et-      valtiokonttorin yhteyteen perustettavan yhtiön
35648:  tä valtiolla on edelleen oma työterveydenhuol-      osakepääoman maksamiseen ja muihin valtio-
35649:  lon palvelutuotanto, minkä vuoksi valtion on        konttorin työpaikkaterveydenhuollon yhtiöittä-
35650:  syytä omistaa yhtiön osakekanta.                    misen valmistelun edellyttämistä toimenpiteistä
35651:     Valtion vuoden 1995 talousarvioesityksen         aiheutuviin menoihin.
35652:  luvun 28.05 selvitysosan mukaan valtiokontto-          Työterveyshuoltopalveluja järjestämään on
35653:  rin työpaikkaterveydenhuolto on tarkoitus yh-       tarkoitus perustaa vuoden 1995 aikana tämän
35654:  tiöittää viimeistään vuonna 1996. Valtiovarain-     momentin määrärahalla osakeyhtiö, jonka ko-
35655:  ministeriön ja valtiokonttorin välisen vuotta       ko osakepääoman merkitsee valtio. Yhtiöön
35656:   1995 koskevan tulostavoitesopimuksen mukaan        sovellettaisiin osakeyhtiölakia (734/78) sekä
35657:  valtiokonttorin tulostavoitteena on saattaa         valtion osakasvallan käytöstä eräissä taloudel-
35658:  VK-Työterveys kilpailukykyiseksi ja liiketalou-     lista toimintaa harjoittavissa osakeyhtiöissä an-
35659:  dellisesti kannattavaksi siten, että se voidaan     nettua lakia (740/91).
35660:  yhtiöittää vuosien 1995-1996 vaihteessa.               Yhtiö aloittaisi työterveyspalvelutoimintansa
35661:     Edellä esitettyyn viitaten ehdotetaan valtio-    vuoden 1996 alusta. Sille on tarkoitus luovut-
35662:  konttorista annetun lain 2 §:n 1 momentin 1         taa apporttina VK-Työterveyden irtain vaihto-
35663:  kohtaa muutettavaksi siten, että valtiokontto-      ja käyttöomaisuus arvoltaan noin 9 800 000
35664:  rin tehtävänä ei enää olisi järjestää työterveys-   markkaa. Lisäksi yhtiölle luovutettaisiin oikeus
35665:  palveluja. Ehdotettuun muutokseen perustuen         VK-Työterveyden vuoden 1996 puolella erään-
35666:  poistuu samalla sanotun pykälän 3 momenttiin        tyviin myyntisaamisiin ja sen vastattavaksi siir-
35667:  perustuva valtiokonttorin mahdollisuus järjes-      rettäisiin VK-Työterveyden ostovelat Yhtiö
35668:   tää työterveyspalveluja budjettitalouden ulko-     maksaisi myyntisaamisten ja ostovelkojen ero-
35669:  puolisille yksiköille.                              tuksen valtiolle ensimmäisen toimintavuotensa
35670:     VK-Työterveydellä on rekistereissään tiedot      aikana. Valtioneuvosto määräisi tarkemmat
35671:   asiakkaistaan ja näiden terveystiedoista. Asia-    luovutuksen ehdot ja päättäisi muista omaisuu-
35672:   kas- ja potilastiedot on tarkoitus luovuttaa       den luovuttamiseen ja yhtiön muodostamiseen
35673:   perustettavalle yhtiölle. Henkilörekisterilain     liittyvistä järjestelyistä.
35674: 4                                       HE 53/1995 vp
35675: 
35676:   Yhtiön pääomarakenne on tarkoitus muo-          3. Asian valmistelu
35677: dostaa riittävän vahvaksi mahdollisten alkuvai-
35678: heen sopeutumisongelmien varalta. Valtion            Esitys perustuu valtiovarainministeriön 10
35679: vuoden 1996 talousarvioesitykseen on tarkoitus    päivänä helmikuuta 1995 asettaman työterve-
35680: esittää lisäksi 12 000 000 markan määräraha       yshuollon yhtiöittämistyöryhmän (VM 1995:14)
35681: yhtiölle myönnettävää pitkäaikaista lainaa var-   tekemiin ehdotuksiin. Työryhmässä olivat edus-
35682: ten.                                              tettuina valtiovarainministeriö, valtiokonttori
35683:                                                   ja VK-Työterveyden henkilöstö.
35684:                                                      Potilas- ja asiakastietojen luovutuksen osalta
35685: 2.2. Henkilöstövaikutukset                        on oltu yhteydessä tietosuojavaltuutetun toi-
35686:                                                   mistoon.
35687:    VK-Työterveyden keskushallinnossa ja työ-
35688: terveysasemilla työskentelee yhteensä noin 340    4. Voimaantulo
35689: henkilöä. Tarkoituksena on, että nykyinen hen-
35690: kilöstö otetaan yhtiön palvelukseen. Henkilös-      Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 päivä-
35691: tön työ- ja virkasuhteet valtioon lakkaavat 31    nä tammikuuta 1996.
35692: päivänä joulukuuta 1995. Joissakin yksittäista-
35693: pauksissa valtiokonttori saattaa joutua maksa-      Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
35694: maan irtisanomisajan palkkaa tai sitä vastaa-     kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
35695: vaa korvausta vuoden 1996 aikana.
35696:                                             HE 53/1995 vp                                               5
35697: 
35698:                                                 Laki
35699:                           valtiokonttorista annetun lain 2 §:n muuttamisesta
35700: 
35701:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
35702:   muutetaan valtiokonttorista 15 päivänä helmikuuta 1991 annetun lain (305/91) 2 §:n 1 momentin
35703:   kohta seuraavasti:
35704:                         2§                              Tämä laki tulee voimaan       päivänä
35705:    Valtiokonttorin tehtävänä on, ellei jonkin                  kuuta 1996.
35706: asian osalta ole toimivallasta toisin säädetty          Valtiokoottorilla on oikeus luovuttaa valtio-
35707:    1) järjestää rahoitus-, sijoitus-, velanhoito-ja   konttorin työterveyshuollon toteuttamisessa
35708: lainanhoitopalveluja sekä henkilöstöpalveluja         muodostuneet potilas- ja asiakastiedot työter-
35709: valtion virastoille ja laitoksille;                   veyshuoltoalan valtionyhtiölle.
35710: 
35711: 
35712: 
35713:      Helsingissä 16 päivänä kesäkuuta 1995
35714: 
35715: 
35716:                                          Tasavallan Presidentti
35717:                                        MARTTI AHTISAARI
35718: 
35719: 
35720: 
35721: 
35722:                                                                   Valtiovarainministeri Iiro Viinanen
35723: 6                                            HE 53/1995 vp
35724: 
35725:                                                                                                     Liite
35726: 
35727: 
35728: 
35729:                                                  Laki
35730:                           valtiokonttorista annetun lain 2 §:n muuttamisesta
35731: 
35732:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti
35733:     muutetaan valtiokonttorista 15 päivänä helmikuuta 1991 annetun lain (305/91) 2 §:n 1 momentin
35734:     kohta seuraavasti:
35735: 
35736: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
35737: 
35738:                          2§                                                    2§
35739:    Valtiokonttorin tehtävänä on, ellei jonkin             Valtiokonttorin tehtävänä on, ellei jonkin
35740: asian osalta ole toimivallasta toisin säädetty         asian osalta ole toimivallasta toisin säädetty
35741:     1) järjestää rahoitus-, sijoitus-, velanhoito-ja      1) järjestää rahoitus-, sijoitus-, velanhoito-ja
35742: lainanhoitopalveluja sekä työterveys- ja muita         lainanhoitopalveluja sekä henkilöstöpalveluja
35743: henkilöstöpalveluja valtion virastoille ja laitok-     valtion virastoille ja laitoksille;
35744: sille;
35745: 
35746: 
35747:                                                          Tämä laki tulee voimaan      päivänä
35748:                                                                  kuuta 1996.
35749:                                                           Valtiokonttorilla on oikeus luovuttaa valtio-
35750:                                                        konttorin    työterveyshuollon   toteuttamisessa
35751:                                                        muodostuneet potilas- ja asiakastiedot työterve-
35752:                                                        yshuoltoalan valtionyhtiölle.
35753:                                           HE 54/1995 vp
35754: 
35755: 
35756: 
35757: 
35758:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi asumisoikeustalolainojen
35759:                                  korkotuesta annetun lain 10 ja 15 §:n muuttamisesta
35760: 
35761: 
35762: 
35763: 
35764:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
35765: 
35766:    Esityksen tarkoituksena on asumisoikeusta-       vuodesta 30 vuoteen. Muutos koskisi kesäkuun
35767: lojen korkotukilainoituksessa ilmenevien va-        1 päivänä 1995 tai sen jälkeen korkotuki-
35768: kuusongelmien poistamiseksi pidentää asumis-        lainoiksi hyväksyttyjä lainoja.
35769: oikeustalojen rakentamiseen liittyvää valtion          Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan heti
35770: täytetakauksen voimassaoloaikaa nykyisestä 20       kun se hyväksytty ja vahvistettu.
35771: 
35772: 
35773: 
35774: 
35775:                                           PERUSTELUT
35776: 
35777: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut                    tä, jotka johtuvat velallisen maksukyvyttömyy-
35778:    muutokset                                        destä. Tällainen valtion täytetakaus on voimas-
35779:                                                     sa 20 vuotta korkotukilainan ensimmäisen erän
35780:    Laki asumisoikeustalolainojen korkotuesta        nostamisesta. Vastaavanlainen täytetakausjär-
35781: (1205/93) on tullut voimaan tammikuun 1             jestelmä on voimassa myös vuokra-asuntojen
35782: päivänä 1995. Lain tarkoituksena on yhdessä         korkotukilainoituksessa.
35783: vuokra- ja omistusasuntojen korkotukilainoi-           Asumisoikeusasunnoista       annetun     lain
35784: tuksen kanssa luoda vaihtoehtoinen rahoitus-        (650/90) 11 luvun mukaan asumisoikeusasun-
35785: järjestelmä aravajärjestelmän rinnalle ja sitä      toja koskevat pysyvät käyttö- ja luovutusrajoi-
35786: täydentäen valtion velkaantumisen vähentämi-        tukset riippumatta siitä, ovatko asunnot rahoi-
35787: seksi.                                              tetut aravalainalla vai luottolaitosten myöntä-
35788:    Asumisoikeustaloja koskevan korkotukijär-        mällä korkotukilainalla. Lain käyttörajoitusten
35789: jestelmän toimivuuden parantamiseksi valtio-        mukaan asuntoja on käytettävä jatkuvasti asu-
35790: neuvosto on toukokuun 18 päivänä 1995 teke-         misoikeusasuntoina. Samoin asumisoikeustalo
35791: mällään päätöksellä (794/95) muuttanut asu-         ja sen omistavan yhtiön osakkeet voidaan
35792: misoikeustalojen korkotukilainojen yleisiä eh-      luovuttaa vain laissa säädeltyyn luovutushin-
35793:  toja siten, että lainansaajan maksettavaksi jää-   taan kunnalle tai kunnan hyväksymälle luovu-
35794: vä vähimmäiskorko on alennettu 3,5 prosentis-       tuksensaajalle. Lainanantajan kannalta katsoen
35795:  ta 2, 75 prosenttiin.                              nämä säännökset vähentävät asumisoikeustalo-
35796:     Asumisoikeustalojen rakentamislainojen hin-     jen vakuusarvoa. Vakuusongelma johtuu siitä,
35797:  tapäätöksiä on toukokuun loppuun 1995 men-         että valtion täytetakaus lakkaa 20 vuoden
35798:  nessä hyväksytty vain noin 100 asunnon osalta.     kuluttua, kun taas kohtuullisten asumiskustan-
35799:  Merkittävänä syynä tähän on ollut näiden           nusten saavuttamiseksi korkotukilainan laina-
35800:  talojen rakentamisen rahoitukseen liittyvät va-    ajan tulisi olla vähintään 30 vuotta ja pääosan
35801:  kuusongelmat.                                      lyhennyksistä tulisi ajoittua laina-ajan viimei-
35802:     Asumisoikeustalolainojen korkotuesta anne-      selle 10 vuodelle.
35803:  tun lain 10 §:n mukaan valtio on Iainanantajal-       Vakuusongelmien ratkaisemiseksi ehdote-
35804:  Ie vastuussa asumisoikeustalon rakentamislai-      taan asumisoikeustalolainojen korkotuesta an-
35805:  nan pääoman ja koron lopullisista menetyksis-      netun lain 10 §:n 1 kohdan muuttamista siten,
35806: 
35807: 350896Z
35808: 2                                           HE 54/1995 vp
35809: 
35810: että valtion täytetakauksen voimassaoloaika           miä taloudellisia vaikutuksia. Esityksen talou-
35811: pidennettäisiin nykyisestä 20 vuodesta 30 vuo-        delliset vaikutukset pidemmällä aikavälillä ei-
35812: teen.                                                 vät ole tarkasti arvioitavissa. Lähtökohtana on
35813:    Lain 15 §:n 1 momenttiin ehdotetaan lisäksi        kuitenkin se, että valtion asuntorahasto korko-
35814: tehtäväksi teknisluonteinen korjaus. Mainitus-        tukilainoja hyväksyessään kiinnittäisi erityistä
35815: sa pykälässä on viittaus valtiokonttorin 11 §:n       huomiota asunnontarpeeseen ja muuhun asun-
35816: mukaiseen päätökseen, johon voidaan hakea             tomarkkinatilanteeseen, jolloin riski valtionvas-
35817: muutosta. Viittaus tarkoittaa kuitenkin 13 §:n        tuun toteutumisesta olisi vähäinen.
35818: mukaista valtiokonttorin päätöstä korkotuen
35819: lakkauttamisesta. Tästä johtuen viittaus ehdo-
35820: tetaan korjattavaksi.                                 4. Voimaantulo
35821: 
35822: 2. Valmisteluvaiheet                                     Laki ehdotetaan tulemaan voimaan heti kun
35823:                                                       se on hyväksytty ja vahvistettu. Jotta korkotu-
35824:   Esitys on valmisteltu virkatyönä ympäristö-         en avulla lainoitettavaa asumisoikeusasunto-
35825: ministeriössä. Hallituksen esityksen antaminen        tuotantoa saataisiin nopeasti liikkeelle, ehdote-
35826: on käsitelty talouspoliittisessa ministerivalio-      taan, että lakiesityksen 10 §:n 1 kohdan mu-
35827: kunnassa 9.5.1995.                                    kaista säännöstä valtion täytetakauksen jatka-
35828:                                                       misesta sovellettaisiin 1 päivänä kesäkuuta
35829:                                                       1995 tai sen jälkeen hyväksyttyihin asumisoi-
35830: 3. Esityksen organisatoriset ja                       keustalojen rakentamislainoihin.
35831:    taloudelliset vaikutukset
35832:                                                         Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun-
35833:     Esityksellä ei ole organisatorisia tai välittö-   nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
35834:                                          HE 54/1995 vp                                          3
35835: 
35836:                                              Laki
35837:           asumisoikeustalolainojen korkotuesta annetun lain 10 ja 15 §:n muuttamisesta
35838: 
35839:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
35840:   muutetaan asumisoikeustalolainojen korkotuesta 17 päivänä joulukuuta 1993 annetun lain
35841: (1205/93) 10 §:n 1 kohta ja 15 §:n 1 momentti seuraavasti:
35842:                       10§                                              15 §
35843:               Valtion täytetakaus                                 Muutoksenhaku
35844:    Valtio on lainanmyöntäjälle vastuussa asu-        Valtiokonttorin 13 §:n mukaiseen päätökseen
35845: misoikeustalon rakentamislainan pääoman ja         saa hakea muutosta valittamalla lääninoikeu-
35846: koron lopullisista menetyksistä, jotka johtuvat    delle siinä järjestyksessä kuin muutoksenhausta
35847: velallisen maksukyvyttömyydestä siltä osin,        hallintoasioissa annetussa laissa (154/50) on
35848: kuin lainan vakuuksista kertyvät varat eivät       säädetty.
35849: riitä kattamaan lainasta maksamatta olevia
35850: lyhennyksiä ja korkoja. Valtionvastuu koskee:
35851:    1) sellaisia maksamatta jääneitä lyhennys- ja
35852: korkomaksuja, jotka ovat erääntyneet 30 vuo-         Tämä laki tulee voimaan       paiVana
35853: den kuluessa korkotukilainan ensimmäisen           kuuta 199 . Lain 10 §:n 1 kohtaa sovelletaan
35854: erän nostamisesta lukien, sekä                     kesäkuun 1 päivänä 1995 tai sen jälkeen hy-
35855:                                                    väksyttyihin korkotukilainoihin.
35856: 
35857:     Helsingissä 16 päivänä kesäkuuta 1995
35858: 
35859: 
35860:                                       Tasavallan Presidentti
35861:                                      MARTTI AHTISAARI
35862: 
35863: 
35864: 
35865: 
35866:                                                                     Ministeri Sinikka Mönkäre
35867: 4                                        HE 54/1995 vp
35868: 
35869:                                                                                               Liite
35870: 
35871: 
35872: 
35873:                                              Laki
35874:            asumisoikeustalolainojen korkotuesta annetun lain 10 ja 15 §:n muuttamisesta
35875: 
35876:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti
35877:     muutetaan asumisoikeustalolainojen korkotuesta 17 päivänä joulukuuta 1993 annetun lain
35878: (1205/93) 10 §:n 1 kohta ja 15 §:n 1 momentti seuraavasti:
35879: 
35880: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
35881: 
35882:                       10 §                                               10§
35883:               Valtion täytetakaus                                Valtion täytetakaus
35884:    Valtio on lainanmyöntäjälle vastuussa asu-         Valtio on lainanmyöntäjälle vastuussa asu-
35885: misoikeustalon rakentamislainan pääoman ja         misoikeustalon rakentamislainan pääoman ja
35886: koron lopullisista menetyksistä, jotka johtuvat    koron lopullisista menetyksistä, jotka johtuvat
35887: velallisen maksukyvyttömyydestä siltä osin,        velallisen maksukyvyttömyydestä siltä osin,
35888: kuin lainan vakuuksista kertyvät varat eivät       kuin lainan vakuuksista kertyvät varat eivät
35889: riitä kattamaan lainasta maksamatta olevia         riitä kattamaan lainasta maksamatta olevia
35890: lyhennyksiä ja korkoja. Valtionvastuu koskee:      lyhennyksiä ja korkoja. Valtionvastuu koskee:
35891:    1) sellaisia maksamatta jääneitä lyhennys- ja      1) sellaisia maksamatta jääneitä lyhennys- ja
35892: korkomaksuja, jotka ovat erääntyneet 20 vuo-       korkomaksuja, jotka ovat erääntyneet 30 vuo-
35893: den kuluessa korkotukilainan ensimmäisen           den kuluessa korkotukilainan ensimmäisen
35894: erän nostamisesta lukien, sekä                     erän nostamisesta lukien, sekä
35895: 
35896: 
35897:                       15 §                                               15 §
35898:                 Muutoksenhaku                                      Muutoksenhaku
35899:   Valtiokonttorin 11 §:n mukaiseen päätökseen        Valtiokonttorin 13 §:n mukaiseen päätökseen
35900: saa hakea muutosta valittamalla lääninoikeu-       saa hakea muutosta valittamalla lääninoikeu-
35901: delle siinä järjestyksessä kuin muutoksenhausta    delle siinä järjestyksessä kuin muutoksenhausta
35902: hallintoasioissa annetussa laissa (154/50) on      hallintoasioissa annetussa laissa (154/50) on
35903: säädetty.                                          säädetty.
35904: 
35905: 
35906:                                                       Tämä laki tulee voimaan    päivänä
35907:                                                    kuuta 199 . Lain 10 §:n 1 kohtaa sovelletaan
35908:                                                    kesäkuun 1 päivänä 1995 tai sen jälkeen hyväk-
35909:                                                    syttyihin korkotukilainoihin.
35910:                                        HE 55/1995 vp
35911: 
35912: 
35913: 
35914: 
35915:                                 Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi yksityisistä teistä
35916:                              annetun lain muuttamisesta
35917: 
35918: 
35919: 
35920:                          ESITYKSENPÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
35921:   Esityksessä ehdotetaan yksityisistä teistä         Esityksen mukaan tällaista kieltoa ei saisi
35922: annettua lakia muutettavaksi niin, ettei yksi-     edelleenkään asettaa, jos kunta avustaa tietä
35923: tyisten teiden tienpidon kustannuksiin myön-       tai on ottanut vastatakseen yksityisen tien
35924: netä valtion avustusta enää vuodelta 1995.         kunnossapidosta tai tekemisestä.
35925: Tämän vuoksi laista ehdotetaan kumottavak-           Niin ikään esityksen mukaan, jos tie on
35926: si valtionavustusta koskevat pykälät.              saanut valtion kunnossapitoavustusta vielä
35927:   Voimassa olevan lain mukaan, jos valtio          vuoden 1995 aikana, muiden kuin tieosak-
35928: tai kunta on antanut yksityisen tien kunnos-       kaiden liikennettä ei saisi kieltää kymme-
35929: sapitoon avustusta, muiden kuin tieosakkai-        neen vuoteen lain voimaantulon jälkeen.
35930: den liikennettä tiellä, säännöllistä liikennettä   Määräaika on sama kuin nykyisin tien teke-
35931: lukuun ottamatta, ei ole voitu kieltää. Tien       misavustuksen kohdalla on säädetty.
35932: tekemisavustuksen osalta liikennettä ei ole          Vanhat keskeneräiset tekemisavustusten
35933: voitu kieltää kymmeneen vuoteen viimeisen          kymmenen vuoden määräajat jatkuisivat lop-
35934: avustuserän nostamisesta lukien. Kun valtion       puun asti myös lain voimaantulon jälkeen.
35935: avustukset esityksen mukaan loppuisivat, ku-         Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi-
35936: moutuisi myös tämä kieltoraJoitus valtion          maan vuoden 1996 alusta.
35937: avustuksen osalta.
35938: 
35939: 
35940: 
35941: 
35942: 350933P
35943: 2                                      HE 55/1995 vp
35944: 
35945:                                    YLEISPERUSTELUT
35946: 1.   Nykytila ja ehdotetut muutokset               avustanut tien tekemistä, tällaista kieltoa ei
35947:                                                    voi antaa kymmenen vuoden aikana viimei-
35948:   Yksityisistä teistä annettuun           lakiin   sen avustuserän nostamisesta lukien. Ehdo-
35949: (358/62), jäljempänä yksityistielaki, sisälty-     tuksen mukaan tällaista kieltoa ei edel-
35950: vien tienpidon valtionavustusta koskevien          leenkään voisi antaa, jos kunta antaa avus-
35951: säännösten mukaan valtion varoista annetaan        tusta tien kunnossapitoon tai tekemiseen tai
35952: vuosittain avustusta sellaisen yksityisen tien     on ottanut tien kunnossapidon tai tekemisen
35953: kunnossapitoon, jolla on paikkakunnalla            vastatakseen.
35954: huomattava liikenteellinen merkitys tai joka         Vaikka valtionavustukset nyt lopetetaan
35955: on tarpeellinen pysyvän asutuksen J?.ääsytie-      vuoden 1996 alusta lukien, on lisäksi voi-
35956: nä. Valtionavustuksen suuruuteen vatkuttavat       massa oleva laki huomioon ottaen perustel-
35957: tien alueellinen sijainti, tien merkitys mui-      tua säätää, että sellaisilla yksityisillä teillä,
35958: den kuin tieosakkaiden liikenteeseen, kustan-      joille on maksettu tien kunnossapitoon val-
35959: nusten suuruus ja tieosakkaiden varallisuus-       tionavustusta vielä vuoden 1995 aikana, ei
35960: asema. Yksityisten teiden tekemiseen voi-          saa kieltää muiden kuin tieosakkaiden lii-
35961: daan myöntää harkinnanvaraista avustusta.          kennettä kymmeneen vuoteen tämän lain
35962: Valtion avustusta saa noin 18 000 tiekuntaa.       voimaantulon jälkeenkään. Määräaika on
35963: Avustettavien teiden yhteispituus on noin          sama kuin voimassa olevan lain mukaan tien
35964: 60 000 kilometriä.                                 tekemisavustukseen liittyvä määräaika. Täl-
35965:    Valtiontalouden tasapainottamiseksi ja val-     lainen säännös ehdotetaan otettavaksi lain
35966: tion velan bruttokansantuoteosuuden kääntä-        voimaantulosäännökseen.
35967: miseksi laskuun tarvitaan seuraavien neljän
35968: vuoden aikana vähintään 20 miljardin mar-          2.   Esityksen vaikutukset
35969: kan valtion menojen supistukset nykytasoon
35970: verrattuna. Vuoden 1996 aikana menoja on           2.1. Taloudelliset vaikutukset
35971: tarkoitus supistaa 10 miljardilla. Tämän
35972: vuoksi ehdotetaan osana tätä menojen supis-          Valtioneuvoston 14 päivänä lokakuuta
35973: tusta yksityisten teiden valtionavustusjärJes-     1992 tekemän säästöpäätöksen perusteella
35974: telmä ja yksi!)'istielain 93, 94 ja 97 §:t ku-     yksityisteiden kunnossapidon ja tekemisen
35975: mottavaksi nim, että valtionapuja ei niiden        valtionavustuksiin on vuosina 1994-1995
35976: nojalla myönnettäisi enää vuodelta 1995.           ollut kumpanakin vuotena käytettävissä 75
35977: Yksityisillä teillä olevien lauttojen ja puret-    miljoonaa markkaa vähemmän kuin vuonna
35978: tavien siltojen avustamiseen on kuitenkin          1993 eli 117 miljoonaa markkaa, josta kun-
35979: tarkoitus es1ttää erikseen määräraha vuoden        nossapitoavustuksen osuus on 103,5 miljoo-
35980: 1996 talousarvioon.                                naa markkaa ja tekemisen 13,5 miljoonaa
35981:    Kunnalla olisi edelleen mahdollisuus avus-      markkaa (vuosien 1994 ja 1995 talousarvi-
35982: taa yksityisiä teitä. Kunnallinen itsehallinto     oiden momentit 31.25.50 ja 31.25.51). Jos
35983: huomioon ottaen ehdotetaan kunnan päätök-          vuonna 1996, jolloin kyseinen säästöpäätös
35984: sellä tapahtuvaa avustamista koskeva sään-         ei enää olisi voimassa, palattaisiin vuoden
35985: nös yksinkertaistettavaksi niin, että avustus-     1993 avustusmäärärahan tasolle, avustus-
35986: päätöksen perusteet, ehdot ja valvonta jäisi-      määräraha olisi yhteensä noin 190 miljoonaa
35987: vät päätöstä tehtäessä kokonaan kunnan va-         markkaa. Valtion menot vuonna 1996 supis-
35988: paaseen harkintaan.                                tuisivat vuoteen 1995 eli nykytasoon verrat-
35989:    Yksityistielain 80 §:n 1 momentin mukaan        tuna siis 117 miljoonaa markkaa.
35990: tieosakkaat tai tiekunta voivat ;yleisesti kiel-     Kun yksityisillä teillä olevien lauttojen
35991: tää tiellä liikkumisen niiltä, j01lla ei ole oi-   (lossien) ja purettavien siltojen vuosikustan-
35992: keutta tiehen, mikäli lain 96 §:stä ei muuta       nukset ovat varsin korkeat, tultaisiin vuoden
35993: johdu. Mainitun 96 §:n mukaan tällaista            1996 valtion talousarvioon kuitenkin esittä-
35994: kieltoa ei ole voitu antaa, jos tien kunnossa-     mään määräraha niiden avustamiseen. Tä-
35995: pitoon on myönnetty valtion tai kunnan             män avustuksen tarve olisi vuosittain noin
35996: avustusta. Vastaavasti, jos valtio tai kunta on    4-5 miljoonaa markkaa.
35997:                                       HE 55/1995 vp                                            3
35998: 
35999:   Esityksen mukaan kunnat päättävät omista        ta avustuspäätös on tehty, on 95 kappaletta.
36000: varoistaan myönnettävistä avustuksista yksi-      Niiden kokonaisvaltionapu on 32,3 miljoo-
36001: tyisille teille. Esityksen vaikutus kuntien       naa markkaa, josta on maksamatta 20,3 mil-
36002: menoihin riipJ?UU siis kokonaan kuntien           joonaa markkaa. Määrärahaa vuosilta
36003: omista päätöksistä eikä sen vaikutusta kun-        1994-1995 on käytettävissä 21,9 miljoonaa
36004: tien menoihin voida näin ollen arvioida.          markkaa, josta vielä maksamatta olevat
36005:   Kun nykyisten säännösten mukaan avus-           avustukset siis maksettaisiin.
36006: tukset maksetaan vuosittain jälkikäteen, mer-
36007: kitsisi tämä sitä, että tiekunnat eivät enää
36008: saisi avustuksia vuoden 1995 aikana teke-         2.2. Organisaatio- ja henkilöstö-
36009: miinsä kunnossapitotöihin.                             vaikutukset
36010:    Yksityisten teiden keskeneräisiä teke-
36011: mishankkeita, joista tiepiirit ovat tehneet         Esityksellä ei ole organisaatio- tai henki-
36012: avustuspäätökset, avustettaisiin tiepiirien       löstövaikutuksia, koska tieJ?iireissä valtion
36013: käytettävissä vielä olevien vuoden 1995 tai       avustuksia hoitanut henkilöstö on pää-
36014: aikaisemmissa valtion talousarvioissa myön-       asiallisesti hoitanut muita tehtäviä.
36015: nettyjen määrärahojen puitteissa. Tämä har-
36016: kinnanvaraisen tekemisavustuksen määräraha
36017: on siirtomääräraha, joka on käytettävissä 2       3.   Asian valmistelu
36018: vuotta myöntämisvuoden jälkeen eli esimer-
36019: kiksi vuonna 1996 on vielä käytettävissä            Esitys on valmisteltu virkatyönä liikenne-
36020: vuoden 1994 talousarviossa myönnetty mää-         ministeriössä. Asian kiireellisyydestä johtuen
36021: räraha, ellei sitä avustuksia maksettaessa ole    esityksestä ei ole hankittu lausuntoja.
36022: sitä ennen käytetty loppuun. Hankkeita, jois-
36023: 
36024: 
36025: 
36026:                        YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
36027: 1.   Lakiehdotuksen perustelut                    tien osakkaiden hyväksi, on se täysin verrat-
36028:                                                   tavissa siihen, että kunnan varoista annetaan
36029:   95 §. Säännös on tarpeen, ettei syntyisi        avustusta tien kunnossapitoon.
36030: epäselvyyttä siitä, kuuluuko yksityisten tei-        Pykälän 2 momentti on kunnan avustuksen
36031: den avustaminen kunnan varoista kunnan            osalta samansisältöinen kuin voimassa ole-
36032: yleisen toimivallan piiriin vai ei. Sama kos-     van pykälän 3 momentti paitsi, että siinäkin
36033: kee pykälässä mainittua yksityisen tien kun-      on samoilla perusteilla kuin 1 momentissa-
36034: nossapidon tai tekemisen ottamista kunnan         kin otettu huomioon avustamisen lisäksi
36035: vastattavaksi. Kun koko avustuksen myöntä-        myös kunnan varoilla tapahtunut tien teke-
36036: minen on kunnan vapaasti päätettävissä, ei        mmen. Kymmenen vuoden määräaika on
36037: laissa ole tarpeen säätää avustuksen kohteis-     sama kuin voimassa olevassa laissa.
36038: ta, myöntämisen perusteista, ehdoista tai            98 §. Pykälästä on poistettu maininta valti-
36039: valvonnasta sillä tavoin kuin nykyisessä py-      on varoista myönnetystä avustuksesta.
36040: kälässä on tehty, vaan nekin jäävät kunnan           109 §. Pykälästä on poistettu maininta val-
36041: päätöksen varaan.                                 tion varoista annettavasta avustuksesta.
36042:    96 §. Pykälän 1 momentti on kunnan anta-
36043: man avustuksen osalta samansisältöinen kuin
36044: voimassa olevan pykälän 2 momentti paitsi,        2.   Tarkemmmat säännökset ja
36045: että siihen on lisätty säännös siitä, että lii-        määräykset
36046: kennekieltoa ei saisi tielle asettaa myöskään
36047: silloin, kun kunta on ottanut kustannuksel-         Ehdotettujen muutosten johdosta tullaan
36048: laan tien kunnossapidon hoitaakseen. Kun          tekemään tarvittavat muutokset yksityisistä
36049: tällöinkin kunnan varoja käytetään yksityisen     teistä annettuun asetukseen.
36050: 4                                      HE 55/1995 vp
36051: 
36052: 3.   Voimaantulo                                     Yleisperusteluissa mainituilla perusteilla
36053:                                                    ehdotetaan lakiin otettavaksi voimaantu-
36054:   Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 pat-         losäännös myös siitä, että jos yksityinen tie
36055: vänä tammikuuta 1996 siten, että tienpidon         on saanut ennen tämän lain voimaantuloa
36056: kustannuksiin ei myönnetä valtion avustusta        kunnossapi~~on v.altion avustusta ja. sitä on
36057: aikaisemman lain 93 ja 94 §:n nojalla enää         maksettu vumeksi vuonna 1995, ei tiellä saa
36058: vuodelta 1995.                                     kieltää muiden kuin tieosakkaiden liikennettä
36059:   Kun tiepiirit ovat voimassa olevien sään-        kymmeneen vuoteen tämän lain voimaan-
36060: nösten pmtteissa ennen tämän lain voimaan-         tulosta lukien. Säännöllisen liikenteen har-
36061: tuloa tehneet päätöksiä yksityisten teiden         joittamiseen tiellä tarvitaan tällöinkin tie-
36062: tekemisen avustamisesta ja tällaisia tiehank-      kunnan tai tieosakkaiden suostumus.
36063: keita on kesken lain voimaan tullessa, ehdo-         Lakiin ehdotetaan vielä voimaantulosään-
36064: tetaan voimaantulosäännöksessä, että näin          nös voimassa olevan lain mukaisten kes-
36065: päätetyt avustukset maksetaan loppuun nii-         keneräisten kymmenen vuoden määräaikojen
36066: den jäljellä olevien määrärahojen puitteissa,      jatkumisesta loppuun tämän lain voimaan-
36067: jotka ovat vielä tiepiirien käytettävissä.         tulon jälkeen.
36068: Myös näin avustettavilla teillä ei saisi kieltää     Tällä lailla kumotaan 17 päivänä maalis-
36069: muiden kuin tieosakkaiden liikennettä kym-         kuuta 1995 annettu laki yksityisistä teistä
36070: menen vuoden aikana viimeisen avustuserän          annetun lain muuttamisesta (378/95).
36071: nostamisesta. Säännöllisen liikenteen harjoit-
36072: tamiseen tiellä tarvitaan tällöinkin tiekunnan       Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
36073: tai tieosakkaiden suostumus.                       kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
36074:                                                    tus:
36075: 
36076:                                             Laki
36077:                          yksityisistä teistä annetun lain muuttamisesta
36078:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
36079:   kumotaan yksityisistä teistä 15 päivänä kesäkuuta 1962 annetun lain (358/62) 93, 94 ja
36080: 97 §,
36081:   sellaisina kuin niistä ovat 93 ja 94 § 14 päivänä lokakuuta 1977 annetussa laissa (728/77)
36082: sekä 97 § osittain muutettuna viimeksi mainitulla lailla, sekä
36083:   muutetaan 13 luvun otsake, 95, 96, 98 ja 109 §,
36084:   näistä 96 § sellaisena kuin se on maimtussa 14 päivänä lokakuuta 1977 annetussa laissa,
36085: seuraavasti:
36086:                  13 luku                           mistä muuhun kuin tieosakkaiden hyväksi
36087:      Tienpidon kunnanavustus ja tien               tapahtuviin kuljetuksiin ei saa kieltää. Sään-
36088:                käyttökielto                        nöllisen liikenteen harjoittamiseen tiellä tar-
36089:                                                    vitaan tällöinkin tiekunnan tai tieosakkaiden
36090:                     95 §                           suostumus.
36091:    Kunta päättää sen varoista yksityisen tien        Milloin kunta on antanut avustusta yksityi-
36092: tienpitoon myönnettävistä avustuksista, avus-      sen tien tekemiseen tai tehnyt tien kokonaan
36093: tuksen ehdoista ja käytön valvonnasta sa-          tai osaksi kunnan varoilla, on kymmenen
36094: moin kuin yksityisen tien tekemisen tai            vuoden ajan viimeisen avustuserän nostami-
36095: kunnossapidon ottamisesta kokonaan tai             sesta tai kunnan tekemän tietyön päättymi-
36096: osaksi kunnan suoritettavaksi.                     sestä lukien noudatettava, mitä 1 momentis-
36097:                                                    sa on säädetty.
36098:                     96 §
36099:   Jos kunta avustaa yksityisen tien kunnos-                            98 §
36100: sapitoa tai kunta kustannuksellaan vastaa            Kunnan varoista myönnettyä avustusta ei
36101: yksityisen tien kunnossapidosta, tien käyttä-      voida ulosmitata velan suoritukseksi.
36102:                                      HE 55/1995 vp                                            5
36103: 
36104:                  109 §                          harjoittamiseen tiellä tarvitaan tällöinkin tie-
36105:   Tämän lain soveltamisesta säädetään ase-      kunnan tai tieosakkaiden suostumus.
36106: tuksella.                                         Mikäli yksityiselle tielle on maksettu valti-
36107:                                                 on varoista avustusta tien kunnossapitoon
36108:   Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-      vuonna 1995, tien käyttämistä muuhun kuin
36109: kuuta 1996 siten, että tienpidon kustannuk-     tieosakkaiden hyväksi tapahtuviin kuljetuk-
36110: siin ei myönnetä valtion avustusta ai-          siin ei saa kieltää kymmenen vuoden aikana
36111: kaisemman lain 93 ja 94 § :n nojalla enää       tämän lain voimaantulosta lukien. Säännölli-
36112: vuodelta 1995.                                  sen liikenteen harjoittamiseen tiellä tarvitaan
36113:   Yksityisten teiden tekemiseen ennen lain      tällöinkin tiekunnan tai tieosakkaiden suos-
36114: voimaantuloa myönnetyt harkinnanvaraiset        tumus.
36115: avustukset maksetaan loppuun vuonna 1995           Tämän lain voimaan tullessa kesken oleva
36116: ja sitä ennen valtion talousarviossa myönnet-   aikaisemman lain 96 § :n 3 momentissa tar-
36117: tyjen, käytettävissä olevien määrärahojen       koitettu määräaika jatkuu kunnes kymmenen
36118: puitteissa. Avustusta saaneen tien käyttämis-   vuotta on kulunut viimeisen avustuserän
36119: tä muuhun kuin tieosakkaiden hyväksi ta-        nostamisesta.
36120: pahtuviin kuljetuksiin ei saa kieltää kymme-       Tällä lailla kumotaan 17 päivänä maalis-
36121: nen vuoden aikana viimeisen avustuserän         kuuta 1995 annettu laki yksityisistä teistä
36122: nostamisesta lukien. Säännöllisen liikenteen    annetun lain muuttamisesta (378/95).
36123: 
36124: 
36125:     Helsingissä 16 päivänä kesäkuuta 1995
36126: 
36127:                                    Tasavallan Presidentti
36128:                                    MARTTI AHTISAARI
36129: 
36130: 
36131: 
36132: 
36133:                                                       Liikenneministeri Tuula Linnainmaa
36134: 6                                     HE 55/1995 vp
36135: 
36136:                                                                                        Liite
36137: 
36138: 
36139: 
36140: 
36141:                                           Laki
36142:                         yksityisistä teistä annetun lain muuttamisesta
36143:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
36144:   kumotaan yksityisistä teistä 15 päivänä kesäkuuta 1962 annetun lain (358/62) 93, 94 ja
36145: 97 §,
36146:   sellaisina kuin niistä ovat 93 ja 94 § 14 päivänä lokakuuta 1977 annetussa laissa (728/77)
36147: sekä 97 § osittain muutettuna vtimeksi mainitulla lailla, sekä
36148:   muutetaan 13 luvun otsake, 95, 96, 98 ja 109 §,
36149:   näistä 96 § sellaisena kuin se on mainitussa 14 päivänä lokakuuta 1977 annetussa laissa,
36150: seuraavasti:
36151: 
36152: Voimassa oleva laki                              Ehdotus
36153:                    13 luku                                         13 luku
36154:     Tienpidon valtion- ja kunnanavustus              Tienpidon kunnanavustus ja tien
36155:                                                                käyttökielto
36156:                        93 §                                          93 §
36157:    Valtion varoista annetaan vuosittain avus-     (kumotaan)
36158: tusta sellaisen yksityisen tien kunnossapi-
36159: toon, jota koskevien asioiden hoitamista var-
36160: ten on perustettu tiekunta ja jolla on paik-
36161: kakunnalla huomattava liikenteellinen mer-
36162: kitys tai ./?ka. o~. tarpeellinen pysyvän asu-
36163: tuksen paasytzena.
36164:    Valtionavustuksen suuruuden määräyty-
36165: misperusteina on otettava huomioon tien
36166: alueellinen sijainti, tien merkitys muiden
36167: kuin tieosakkaiden liikenteelle, tienpitokus-
36168: tannusten suuruus ja tieosakkaiden varalli-
36169: suusasema siten kuin asetuksella tarkemmin
36170: säädetään.
36171:                      94 §                                            94 §
36172:   Valtion varoista voidaan antaa avustusta        (kumotaan)
36173: 93 §:n 1 momentissa tarkoitetun tien teke-
36174: miseen vuosittain valtion tulo- ja menoarvi-
36175: oon otetun määrärahan rajoissa sen mukaan
36176: kuin asetuksella tarkemmin säädetään. Eri-
36177: tyisistä syistä voidaan valtionavustusta
36178: myöntää myös sellaisen yksityisen tien teke-
36179: miseen, jota koskevien asioiden hoitamista
36180: varten ei ole perustettu tiekuntaa.
36181:                                        HE 55/1995 vp                                           7
36182: 
36183: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
36184: 
36185:                       95 §                                            95 §
36186:    Kunnan varoista voidaan antaa avustusta          Kunta päättää sen varoista yksityisen tien
36187: asemakaava- tai rakennuskaava-alueella ole-       tienpitoon myönnettävistä avustuksista, avus-
36188: van yksitY,isen tien tienpitoon sekä kunnan       tuksen ehdoista ja käytön valvonnasta sa-
36189: alueella stjaitsevan sellaisen muun yksityisen    moin kuin yksityisen tien tekemisen tai kun-
36190: tien tienpitoon, jota käytetään yleisesti muu-    nossapidon ottamisesta kokonaan tai osaksi
36191: hunkin liikenteeseen kuin tieosakkaiden hy-       kunnan suoritettavaksi.
36192: väksi tapahtuviin kuljetuksiin tai jonka var-
36193: rella on huomattavassa määrin asutusta tai
36194: jota käytetään säännöllisesti tapahtuviin hen-
36195: kilöiden tai elinkeinotoiminnan kannalta tär-
36196: keiden tavaroiden kuljetuksiin tahi joka on
36197: kunnan syrjäisen asutuksen yhdystienä taik-
36198: ka joka on näihin teihin rinnastettava.
36199:    Milloin tiekunta on perustettu hoitamaan
36200: useiden teiden tienpitoa, voidaan avustus
36201: antaa tiekunnalle simäkin tapauksessa, että
36202:  1 momentissa mainitut edellytykset ovat ole-
36203: massa vain jonkin tien osalta.
36204:    Niin ikään kunta voi avustaa edellä tarkoi-
36205: tettua tienpitoa luontoissuorituksilla ottamal-
36206: la kokonaan tai osaksi suorittaakseen sillan
36207: tekemisen, tien talviaurauksen ja muun tien-
36208: pitoon kuuluvan työn taikka luovuttamalla
36209: korvauksetta tienpitoainetta ja muita tarvik-
36210: keita tienpitoa varten.
36211:                      96 §                                              96 §
36212:    Valtion- tai kunnanavustuksen maksamisen
36213: ehdoksi voidaan asettaa, että tietä koskevien
36214: asioiden hoitamista varten perustetaan tie-
36215: kunta.
36216:   Jos valtio tai kunta antaa avustusta yksityi-     Jos kunta avustaa yksityisen tien kunnos-
36217: sen tien kunnossapitoon, tien käyttämistä         sapilaa tai kunta kustannuksellaan vastaa
36218: muuhun kuin tieosakkaiden hyväksi tapah-          yksityisen tien kunnossapidosta, tien käyt-
36219: tuviin kuljetuksiin ei saa kieltää. Säännölli-    tämistä muuhun kuin tieosakkaiden hyväksi
36220: sen liikenteen harjoittamiseen tiellä tarvitaan   tapahtuviin kuljetuksiin ei saa kieltää. Sään-
36221: tällöinkin tiekunnan tai tieosakkaiden suostu-    nöllisen liikenteen harjoittamiseen tiellä tar-
36222: mus.                                              vitaan tällöinkin tiekunnan tai tieosakkaiden
36223:                                                   suostumus.
36224:   Milloin valtio tai kunta on antanut avus-         Milloin kunta on antanut avustusta yksi-
36225: tusta yksityisen tien tekemiseen, on kymme-       tyisen tien tekemiseen tai tehnyt tien koko-
36226: nen vuoden ajan viimeisen avustuserän nos-        naan tai osaksi kunnan varoilla, on kymme-
36227: tamisesta lukten noudatettava, mitä 2 mo-         nen vuoden ajan viimeisen avustuserän nos-
36228: mentissa on säädetty.                             tamisesta tai kunnan tekemän tietyön päät-
36229:                                                   tymisestä lukien noudatettava, mitä 1 mo-
36230:                                                   mentissa on säädetty.
36231: 8                                    HE 55/1995 vp
36232: 
36233: Voimassa oleva laki                              Ehdotus
36234: 
36235: 
36236: 
36237: 
36238:                       97 §                                           97 §
36239:    Milloin valtionavustusta on haettu yksityi-     (kumotaan)
36240: sen tien kunnossapitoon tai tekemiseen, kun-
36241: nan tielautakunnan tulee tarkastaa hakemuk-
36242: sen asianmukaisuus ja tarvittaessa vaatia
36243: siihen täydennyksiä sekä hankkia asiasta
36244: tarvittavat lausunnot ja antaa oma lausun-
36245: tonsa.
36246:   Milloin kunta avustaa tien kunnossapitoa
36247: tai osallistuu tienpidon kustannuksiin, on
36248: tielautakunnan asiana valvoa, että tie pide-
36249: tään sellaisessa kunnossa, kuin 7 §:n 2 mo-
36250: mentissa on säädetty. Jos tien kunnossapito
36251: on laiminlyöty eikä korjausta ole tielauta-
36252: kunnan kehoituksesta huolimatta tehty, lää-
36253: ninhallituksen tulee lautakunnan sitä vaa-
36254: tiessa velvoittaa laiminlyöjä uhkasakolla tai
36255: uhalla, että työ saadaan tehdä laiminlyöjän
36256: kustannuksella, korjaamaan laiminlyöntinsä.
36257:                       98 §                                           98 §
36258:     Valtion tai kunnan varoista myönnettyä         Kunnan varoista myönnettyä avustusta ei
36259: avustusta ei voida ulosmitata velan suori-       voida ulosmitata velan suoritukseksi.
36260: tukseksi.
36261:                     109 §                                          109 §
36262:   Tarkempia määräyksiä tienpitoon valtion          Tämän lain soveltamisesta säädetään ase-
36263: varoista annettavasta avustuksesta sekä tä-      tuksella.
36264: män lain täytäntöönpanosta ja soveltamises-
36265: ta muutoinkin annetaan tarvittaessa asetuk-
36266: sella.
36267:                                                    Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam-
36268:                                                  mikuuta 1996 siten, että tienpidon kustan-
36269:                                                  nuksiin ei myönnetä valtion avustusta aikai-
36270:                                                  semman lain 93 ja 94 §:n nojalla enää vuo-
36271:                                                  delta 1995.
36272:                                                    Yksityisten teiden tekemiseen ennen lain
36273:                                                  voimaantuloa myönnetyt harkinnanvaraiset
36274:                                                  avustukset maksetaan loppuun vuonna 1995
36275:                                                  ja sitä ennen valtion talousarviossa myön-
36276:                                                  nettyjen, käytettävissä olevien määrärahojen
36277:                                                  puitteissa. Avustusta saaneen tien käyttämis-
36278:                                                  tä muuhun kuin tieosakkaiden hyväksi ta-
36279:                                                  pahtuviin kuljetuksiin ei saa kieltää kymme-
36280:                                                  nen vuoden aikana viimeisen avustuserän
36281:                       HE 55/1995 vp                                      9
36282: 
36283: Voimassa oleva laki           Ehdotus
36284: 
36285: 
36286:                               nostamisesta lukien. Säännöllisen liikenteen
36287:                               harjoittamiseen tiellä tarvitaan tällöinkin
36288:                               tiekunnan tai tieosakkaiden suostumus.
36289:                                 Mikäli yksityiselle tielle on maksettu val-
36290:                               tion varoista avustusta tien kunnossapitoon
36291:                               vuonna 1995, tien käyttämistä muuhun kuin
36292:                               tieosakkaiden hyväksi tapahtuviin kuljetuk-
36293:                               siin ei saa kieltää kymmenen vuoden aikana
36294:                               tämän lain voimaantulosta lukien. Säännölli-
36295:                               sen liikenteen harjoittamiseen tiellä tarvi-
36296:                               taan tällöinkin tiekunnan tai tieosakkaiden
36297:                               suostumus.
36298:                                  Tämän lain voimaan tullessa kesken oleva
36299:                               aikaisemman lain 96 §:n 3 momentissa tar-
36300:                               koitettu määräaika jatkuu kunnes kymmenen
36301:                               vuotta on kulunut viimeisen avustuserän
36302:                               nostamisesta.
36303:                                  Tällä lailla kumotaan 17 päivänä maalis-
36304:                               kuuta 1995 annettu laki yksityisistä teistä
36305:                               annetun lain muuttamisesta (378/95).
36306: 
36307: 
36308: 
36309: 
36310: 2 350796Q
36311:                                          HE 56/1995 vp
36312: 
36313: 
36314: 
36315: 
36316:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi työntekijäin eläkelain
36317:                                  4 d §:n ja merimieseläkelain muuttamisesta
36318: 
36319: 
36320: 
36321: 
36322:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
36323: 
36324:    Esityksessä ehdotetaan työntekijäin eläkela-       Esityksessä ehdotetaan lisäksi merimieseläke-
36325: kiin ja merimieseläkelakiin lisättäväksi sään-     lain tilintarkastusta koskevien säännösten tar-
36326: nökset, joiden mukaan ulkomailta maksettavat       kistamista Euroopan yhteisöjen (EY) neuvos-
36327: sairauspäivärahaan rinnastettavat etuudet otet-    ton tilintarkastusta koskevien direktiivien ai-
36328: taisiin sairausvakuutuspäivärahan tavoin työ-      heuttamaan harmonisointitarpeen ja vuoden
36329: kyvyttömyyseläkkeeseen nähden ensisijaisina        1995 alusta voimaan tulleen tilintarkastuslain
36330: huomioon. Työntekijäin eläkelakiin otettava        johdosta.
36331: säännös koskisi myös muita yksityisen puolen          Ehdotetut lainmuutokset ovat tarkoitetut
36332: työeläkelakeja. Vastaavanlainen lainmuutos on      tulemaan voimaan 1 päivänä tammikuuta
36333: jo tehty kansaneläkejärjestelmässä.                1996.
36334: 
36335: 
36336: 
36337: 
36338:                                       YLEISPERUSTELUT
36339: 
36340: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset                tömyyden alkamista seuraavan kalenterikuu-
36341:                                                   kauden alusta, jos eläkehakemus on tehty
36342: 1.1. Ulkomailta maksettavan etuuden ensisijai- ennenkuin sairausvakuutuslain mukaista päivä-
36343:       suus työkyvyttömyyseläkkeessä               rahaa on maksettu 150 päivältä tai jos työky-
36344:                                                   vyttömyyseläke myönnetään yksilöllisenä var-
36345:     Työntekijäin eläkelain (395/61, TEL) 4 §:n 3 haiseläkkeenä. Tällöin edellytetään lisäksi, ettei
36346: momentin mukaan työkyvyttömyyseläkettä eläkehakemuksen tekemistä seuraavan kalente-
36347: suoritetaan, jollei 4 d §:n säännöksistä muuta rikuukauden loppuun mennessä ole myönnetty
36348: johdu, sitä kuukautta seuraavan kuukauden vähintään kuukauden ajalta yhdenjaksoisesti
36349: alusta, jonka aikana oikeus eläkkeeseen on maksettavaa päivärahaa, joka kohdistuu työ-
36350: syntynyt, ei kuitenkaan takautuvasti pitemmäl- kyvyttömyyden jälkeiseen aikaan.
36351: tä ajalta kuin eläkkeen hakemista seuraavaa         Eläke alkaa päivärahakauden päätyttyä
36352: kuukautta edeltäneen vuoden ajalta.               myös silloin, jos päivärahaa on haettu eläke-
36353:     TEL:n 4 d §:n 1 momentin mukaan täyttä hakemuksen tekemistä seuraavan kalenterikuu-
36354: työkyvyttömyyseläkettä suoritetaan aikaisin- kauden loppuun mennessä ja päivärahan hake-
36355:  taan sen kalenterikuukauden alusta, joka en- mista seuraavan kuukauden loppuun mennessä
36356: siksi seuraa sairausvakuutuslain 27 §:ssä tarkoi- on myönnetty vähintään kuukauden ajalta yh-
36357:  tetun päivärahan ensisijaisuusajan eli 150 suo- denjaksoisesti maksettavaa päivärahaa.
36358:  rituspäivän ja tämän jälkeisten, sanotussa py-     TEL:n 4 d §:n säännösten tarkoituksena on
36359:  kälässä tarkemmin säädettyjen viiden tai neljän tehdä sairauspäivärahasta ensisijainen työky-
36360:  kalenterikuukauden jälkeen.                      vyttömyyseläkkeeseen nähden. Merimieseläke-
36361:     TEL:n 4 d §:n 2 momentin mukaan työky- · lakia (72/56, MEL) lukuunottamatta muissa
36362:  vyttömyyseläkettä suoritetaan 1 momentin es- yksityisen puolen työeläkelaeissa ja yrittäjäelä-
36363:  tämättä 4 §:n 3 momentin mukaisesti työkyvyt- kelaeissa on viittaussäännös edellä kuvattuihin
36364: 350961U
36365: 2                                          HE 56/1995 vp
36366: 
36367: TEL:n säännöksiin, joten ne koskevat myös            4 d §:ään ja MEL:n 28 §:ään lisättäisiin sään-
36368: niiden mukaisia työkyvyttömyyseläkkeitä.             nös, jonka mukaan työkyvyttömyyseläke alkaa
36369: MEL:n 28 §:ssä ovat TEL:n säännöksiä vastaa-         pääsääntöisesti vasta sairausvakuutuslain mu-
36370: vat säännökset.                                      kaista päivärahaa vastaavan, ulkomailta mak-
36371:    Vakuutusoikeus on päätöksessään N:o               settavan etuuden päätyttyä. Ulkomailta mak-
36372: 2436/89 katsonut, että Ruotsista maksettava          settava etuus ei kuitenkaan siirtäisi työkyvyt-
36373: sairauspäiväraha ei ole ensisijainen Suomen          tömyyseläkkeen alkamista vuotta pitempää ai-
36374: lakien mukaiseen työeläkkeeseen nähden eikä          kaa.
36375: Suomen lakien mukaista työeläkettä voida sen            Ehdotettu uusi säännös saattaisi kaikki Suo-
36376: vuoksi rajoittaa.                                    men yksityisen puolen työeläkelakien mukaista
36377:    Oikeuskäytännössä yleisestikin omaksutun          työkyvyttömyyseläkettä hakevat ulkomailta
36378: tulkinnan mukaan sairausvakuutuslain mukais-         maksettavan, sairauspäivärahaa vastaavan
36379: ta päivärahaa vastaavaa ulkomailta maksetta-         etuuden osalta samaan asemaan riippumatta
36380: vaa etuutta ei voida rinnastaa työeläkkeissä         siitä, ovatko he Suomen kansalaisia, kuuluvat-
36381: sairausvakuutuslain mukaiseen ensisijaiseen          ko he neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1408/71
36382: päivärahaan. Tästä seuraa, että Suomen eläke-        piiriin vai ovatko he kolmansien maiden kan-
36383: lakien mukainen työeläke maksetaan päällek-          salaisia. Lisäksi ehdotettu säännös selkeyttäisi
36384: käin ulkomailta maksettavan sairauspäivära-          kysymyksessä olevien kansallisten lainsäännös-
36385: haa vastaavan etuuden kanssa, ellei Suomea           temme ja neuvoston asetuksen (ETY) N :o
36386: sitovista kansainvälisistä sopimuksista muuta        1408/71 12 artiklan 2 kohdan soveltamista kun
36387: johdu.                                               näiden säännösten sisältö yhdenmukaistuisi.
36388:    Sosiaaliturvajärjestelmien soveltamisesta yh-     Ehdotettu säännös yhdenmukaistaisi myös työ-
36389: teisön alueella liikkuviin palkattuihin työnteki-    ja kansaneläKejärjestelmiämme, koska kansan-
36390: jöihin, itsenäisiin ammatinharjoittajiin ja hei-     eläkejärjestelmään on jo lisätty vastaava sään-
36391: dän perheenjäseniinsä annettu neuvoston ase-         nös.
36392: tus (ETY) N:o 1408/71 mahdollistaa päällek-
36393: käisten etuuksien yhteensovittamisen. Asetuk-        1.2. Merimieseläkekassan tilintarkastus
36394: sen 12 artiklan 2 kohdan mukaan, jollei tässä
36395: asetuksessa toisin säädetä, jäsenvaltioiden             Vuoden 1995 alusta on tullut voimaan uusi
36396: säännöksiä, jotka koskevat etuuksien pienentä-       tilintarkastuslaki (936/94). Se on yleislaki, joka
36397: mistä, keskeyttämistä tai peruuttamista muiden       koskee kirjanpitovelvollisten yhteisöjen ja sää-
36398: sosiaaliturvaetuuksien ollessa päällekkäisiä tai     tiöiden tilintarkastusta ja tilintarkastajia, mikä-
36399: muun tulon vuoksi, voidaan soveltaa, vaikka          li niiden osalta ei ole erityislaeissa muuta
36400: tällaiset etuudet saavutettiin toisen jäsenvaltion   säädetty. Se korvaa pääosin osakeyhtiölain,
36401: lainsäädännön mukaan tai tällainen tulo an-          muita yhteisöjä koskevien lakien ja säätiölain
36402: saittiin toisen jäsenvaltion alueella.               vastaavat säännökset. Vakuutusyhtiölaissa
36403:    Neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1408/71 12          (1 062/79), vakuutuskassalaissa (1164/92), elä-
36404: artiklan 2 kohdassa tarkoitetussa etuuksien          kesäätiölaissa (469/55), merimieseläkelaissa
36405: yhteensovitustilanteessa ei siten edellytetä, että   (72/56, MEL) ja maatalousyrittäjien eläkelai-
36406: muusta jäsenvaltiosta maksettavan etuuden            toksen, LEL työeläkekassan, esiintyvien taitei-
36407: huomioon ottamisesta on säännökset kansalli-         lijoiden eläkekassan sekä eläketurvakeskuksen
36408: sessa lainsäädännössä. Asetuksen piiriin kuulu-      ohjesäännöt sisältävissä asetuksissa (501169,
36409: mattomien etuuden saajien eli niin sanottujen        846/75, 762/85 ja 431161) on yksityisen puolen
36410: kolmansien valtioiden kansalaisten kohdalla          työeläkelaitoksia koskevia erityissäännöksiä
36411: tilanne on toinen. Jotta etuuksien yhteensovitus     työeläkelaitosten tilintarkastuksesta ja tilintar-
36412: olisi heidän kohdallaan mahdollista, on tästä        kastajista.
36413: oltava säännökset jäsenvaltioiden kansallisessa         Tilintarkastuslakiin on muun muassa otettu
36414: lainsäädännössä. Koska Suomen työeläkkeitä           säännökset, jotka johtuvat Euroopan yhteisö-
36415: koskevassa lainsäädännössä ei tällaista yhteen-      jen (EY) neuvoston tilintarkastusta koskevien
36416: sovitussäännöstä ole, kolmansien maiden kan-         direktiivien aiheuttamasta harmonisointitar-
36417: salaiset ovat tältä osin paremmassa asemassa         peesta. Tilintarkastuslailla pyritään lisäämään
36418: kuin sanotun asetuksen piiriin kuuluvat henki-       yhdenmukaisuutta ja vahvistamaan erityisesti
36419: löt.                                                 Euroopan yhteisöjen ja sidosryhmien luotta-
36420:    Tämän vuoksi ehdotetaan, että TEL:n               musta tilintarkastukseen.
36421:                                             HE 56/1995 vp                                            3
36422: 
36423:    Vakuutusyhtiölain ja vakuutuskassalain osal-       lain (389/95) 10 luvun 1 §:n 2 momentin mu-
36424: ta on jo tehty tilintarkastusta ja tilintarkastajia   kaiseksi siten, että tilinpäätös käsittäisi myös
36425: koskevat, harmonisoinnin kannalta tarpeelliset        hallituksen toimintakertomuksen. Toimintaker-
36426: muutokset. Myös sosiaali- ja terveysministeri-        tomus vastaisi nykyistä vuosikertomusta.
36427: össä valmisteilla olevassa hallituksen esitykses-        MEL:n 44 §:ssä on säännökset merimieselä-
36428: sä uudeksi eläkesäätiölaiksi, joka korvaisi voi-      kekassan valtuuskunnan tehtävistä. Pykälän 1
36429: massa olevan eläkesäätiölain, on otettu huo-          momentin 1 kohta esitetään muutettavaksi
36430: mioon Euroopan yhteisöjen (EY) neuvoston              MEL:n 37 §:n 1 momentin 5 kohtaan esitetyn
36431: tilintarkastusta koskevat direktiivit ja uusi ti-     muutoksen mukaisesti siten, ettei toimintaker-
36432: lintarkastuslaki siten, ettei uusi eläkesäätiölaki    tomusta mainittaisi erikseen, koska se sisältyy
36433: olisi ristiriidassa edellä mainittujen neuvoston      tilinpäätökseen. Samalla pykälän 1 momentin 3
36434: direktiivien kanssa. Uusi eläkesäätiölaki on          kohdan sanamuotoa tarkistettaisiin.
36435: tarkoitettu tulemaan voimaan vuoden 1996                 Uuden tilintarkastuslain johdosta MEL:n
36436: alusta.                                               51 §:n 1 momenttiin ehdotetaan otettavaksi
36437:    Vakuutusyhtiölain, vakuutuskassalain ja elä-       säännös tilintarkastuslain soveltamisesta meri-
36438: kesäätiölain lisäksi yksityisen puolen työeläke-      mieseläkekassan tilintarkastukseen siltä osin
36439: laitosten tilintarkastusta koskevia erityismäärä-     kuin MEL:ssa ei ole asiasta säännöstä. Samalla
36440: yksiä on MEL:ssa ja edellä mainituissa eläke-         MEL:sta ehdotetaan poistettavaksi niitä tilin-
36441: laitosten ohjesäännön sisältävissä asetuksissa.       tarkastusasioita koskevat säännökset, joista on
36442: Myös näitä säännöksiä on tarkistettava.               säännökset tilintarkastuslaissa ja joista ei ole
36443:     Merimieseläkekassan tilintarkastuksesta on        katsottava tarpeelliseksi säätää edelleen
36444: säädetty merimieseläkelain kuudennessa luvus-         MEL:ssa.
36445: sa. Joitakin tilintarkastukseen liittyviä sään-           MEL:n 51 §:n 2 momentissa säädetään me-
36446: nöksiä on myös merimieseläkekassan hallitusta         rimieseläkekassan tilintarkastajien esteellisyy-
36447: ja valtuuskuntaa koskevassa MEL:n viidennes-          destä. Tilintarkastajien esteellisyydestä on sää-
36448: sä luvussa.                                           detty myös tilintarkastuslain 24 §:ssä, joten
36449:     MEL:ssa on useita sellaisia tilintarkastusta      MEL:n 51 §:n 1 momenttiin ehdotetun muu-
36450: koskevia säännöksiä, joita vastaavat säännök-         toksen johdosta tilintarkastajien esteellisyydes-
36451: set on uudessa tilintarkastuslaissa. Nämä tilin-      tä ei ole tarpeen säätää enää erikseen MEL:ssa.
36452: tarkastuslain säännökset voisivat siten osittain      MEL:n 51 §:n 2 momentin nykyinen säännös
36453: korvata MEL:n vastaavat säännökset. Meri-             ehdotetaan siten tarpeettomana poistettavaksi.
36454: mieseläkekassan tmmmnan erityisluonteen                   MEL:n 51 §:n 3 momentissa säädetään tilin-
36455: huomioon ottaen on tarpeellista, että MEL:iin         tarkastajien erottamisesta. Myös tämä säännös
36456: jäisivät edelleen säännökset merimieseläkekas-        ehdotetaan poistettavaksi, koska tilintarkastus-
36457: san tilintarkastajien valitsemisesta, lukumää-        lain 26 §:ssä on säännökset tilintarkastajien
36458:  rästä, erityiskelpoisuusehdoista ja toimikaudes-     eroamisesta ja erottamisesta.
36459: ta. MEL:ssa on myös joitakin sellaisia sään-              MEL:n 52 §:ssä säädetään tilintarkastusker-
36460:  nöksiä, joita on syytä tarkistaa MEL:iin ja          tomuksen antamisesta ja MEL:n 53 §:ssä ovat
36461: eräisiin muihin lakeihin tehtyjen muutoksien          säännökset tilintarkastajien vahingonkorvaus-
36462: vuoksi. Nämä muutokset koskisivat lähinnä             velvollisuudesta. Myös nämä säännökset esite-
36463:  MEL:n säännösten sanamuotoa ja olisivat              tään tarpeettomina poistettaviksi, koska tilin-
36464:  luonteeltaan teknisiä tarkistuksia.                  tarkastuslain 19 ja 44 §:ssä säädetään vastaa-
36465:     MEL:n 14 §:n 2 momenttia ehdotetaan muu-          vista asioista.
36466:  tettavaksi siinä olevan virheellisen viittauksen         Tilintarkastuslain 11 §:n mukaan pykälän 1
36467:  vuoksi. Säännöksessä oleva viittaus MEL:n            ja 2 momentissa tarkemmin säädetyt edellytyk-
36468:  22 §:n 3 momenttiin pitäisi viitata MEL:n            set täyttävän yhteisön tilintarkastajaksi, olipa
36469:  22 §:n 2 momenttiin.                                 heitä yksi tai useampi, voidaan valita vain
36470:     MEL:n 37 §:ssä on säännökset merimieselä-         tilintarkastuslaissa tarkoitettu Keskuskauppa-
36471:  kekassan hallituksen tehtävistä. Pykälän 1 mo-       kamarin tai kauppakamarin hyväksymä tilin-
36472:  mentin 5 kohdan mukaan hallituksen tehtävä-          tarkastaja tai tilintarkastusyhteisö. Lisäksi ti-
36473:  nä on laatia vuosittain eläkekassan tilinpäätös      lintarkastuslain 12 §:n mukaan siinä tarkemmin
36474: ja vuosikertomus. Säännöstä esitetään tarken-         säädetyt edellytykset täyttävässä yhteisössä vä-
36475:  nettavaksi 1 päivänä huhtikuuta 1995 voimaan         hintään yhden tilintarkastajan tai tilintarkas-
36476:  tulleen vakuutusyhtiölain muutosta koskevan          tusyhteisön on oltava Keskuskauppakamarin
36477: 4                                           HE 56/1995 vp
36478: 
36479: hyväksymä tilintarkastaja tai tilintarkastusyh-        vat säännösmuutokset. Ne käsitellään valtio-
36480: teisö.                                                 neuvostossa samanaikaisesti tämän hallituksen
36481:    Merimieseläkekassa on sellainen tilintarkas-        esityksen kanssa.
36482: tuslain 11 ja 12 §:ssä tarkoitettu yhteisö, jonka
36483: tilintarkastajien tulee olla tilintarkastuslaissa
36484: tarkoitettuja hyväksyttyjä tilintarkastajia ja         2. Esityksen taloudelliset vaikutukset
36485: joista vähintään yhden tulee olla Keskuskaup-
36486: pakamarin hyväksymä tilintarkastaja.                      Ehdotetuista muutoksista aiheutuvat talou-
36487:    Voimassa olevan MEL:n 51 §:n 1 momentin             delliset vaikutukset on arvioitava niin vähäisik-
36488: mukaan merimieseläkekassan tilintarkastajiksi          si, ettei niillä ole valtion eikä yksityisen sekto-
36489: on valittava vähintään kaksi tilintarkastajaa ja       rin työeläkejärjestelmän kannalta merkitystä.
36490: heille varamiehet. Toiseksi tilintarkastajaksi ja
36491: hänen varamiehekseen voidaan valita vain Kes-
36492: kuskauppakamarin hyväksymä tilintarkastaja.            3. Asian valmistelu
36493: Puheena oleva säännös on siten ristiriidassa
36494: tilintarkastuslain 11 §:n 2 momentin säännök-             Esitys on valmisteltu virkatyönä sosiaali- ja
36495: sen kanssa, jonka mukaan toisenkin tilintarkas-        terveysministeriössä. Valmistelun aikana on
36496: tajan tulisi olla vähintään kauppakamarin hy-          kuultu merimieseläkekassaa ja eläketurvakes-
36497: väksymä tilintarkastaja. Lisäksi MEL:n 51 §:n          kusta.
36498: 1 momentissa eikä myöskään muualla MEL:ssa
36499: ole mainintaa tilintarkastusyhteisöstä.
36500:    Edellä olevan perusteella nykyistä MEL:n
36501:                                                        4. Voimaantulo
36502: 51 §:n 1 momenttia ehdotetåan muutettavaksi
36503: siten, ettei ristiriitaa tilintarkastuslain 11 §:n 2
36504: momentin kanssa olisi. Samalla 51 §:ään ehdo-             Ehdotetut muutokset tulisivat voimaan
36505: tetaan otettavaksi maininta siitä, että tilintar-      1 päivänä tammikuuta 1996. Merimieseläkelain
36506: kastajana voi olla myös hyväksytty tilintarkas-        tilintarkastusta koskevia muutoksia sovellettai-
36507: tusyhteisö. Koska edellä on jo ehdotettu, että         siin vuodelta 1996 ja sen jälkeisiltä kalenteri-
36508: MEL:n 51 §:n 1 momenttiin otettaisiin säännös          vuosilta laadittavien tilinpäätösten tarkastami-
36509: tilintarkastuslain soveltamisesta merimieseläke-       seen.
36510: kassan tilintarkastukseen ja että samalla nykyi-
36511: set MEL:n 51 §:n 2 ja 3 momentissa olevat
36512: säännökset poistettaisiin, tilintarkastajien kel-      5. Säätäruisjärjestys
36513: poisuusehtoja koskevat säännökset ehdotetaan
36514: otettavaksi MEL:n 51 §:n 2 ja 3 momenttiin.               Ehdotuksessa ei puututa kenenkään maksus-
36515: Tilintarkastusyhteisöstä tilintarkastajana sää-        sa olevaan etuuteen eikä siinä ehdoteta muu-
36516: dettäisiin pykälään lisättävässä 4 momentissa.         toksia kansalaisten toimeentulon lakisääteiseen
36517:    Lisäksi MEL:n kuudennen luvun nykyinen              perusturvaan. Kysymys ei ole siten valtiopäi-
36518: otsikko "Hallinnon ja tilien tarkastus" ehdote-        väjärjestyksen 66 §:n 7 momentissa tarkoitetus-
36519: taan muutettavaksi otsikoksi "Eläkekassan ti-          ta toimeentulon lakisääteisen perusturvan hei-
36520: lintarkastus", jotta se vastaisi paremmin edellä       kentämisestä eikä 67 §:ssä tarkoitetusta suojas-
36521: ehdotettuja muutoksia.                                 ta. Tämän vuoksi ehdotetut lainmuutokset
36522:    Samanaikaisesti tämän hallituksen esityksen         voidaan säätää tavallisessa lainsäätämisjärjes-
36523: kanssa on eläketurvakeskuksen, LEL työeläke-           tyksessä.
36524: kassan, esiintyvien taiteilijoiden eläkekassan ja
36525: maatalousyrittäjien eläkelaitoksen ohjesäännöt           Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
36526: sisältäviin asetuksiin valmistettu MEL:n tilin-        kunnan hyväksyttäväksi seuraavat lakiehdo-
36527: tarkastajia ja tilintarkastusta koskevat vastaa-       tukset:
36528:                                            HE 56/1995 vp                                        5
36529: 
36530: 
36531: 1.
36532:                                                Laki
36533:                              työntekijäin eläkelain 4 d §:n muuttamisesta
36534: 
36535:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
36536:   lisätään 8 päivänä heinäkuuta 1961 annetun työntekijäin eläkelain (395/61) 4 d §:ään, sellaisena
36537: kuin se on muutettuna 26 päivänä kesäkuuta 1981, 26 päivänä heinäkuuta 1985, 30 päivänä
36538: kesäkuuta 1989 ja 27 päivänä maaliskuuta 1991 annetuilla laeilla (472/81, 666/85, 605/89 ja
36539: 612/91), uusi 8 momentti seuraavasti:
36540: 
36541:                      4d§
36542:   Jos työntekijällä on oikeus saada sairausva-         Tämän laki tulee voimaan l päivänä tammi-
36543: kuutuslain mukaista päivärahaa vastaavaa ul-        kuuta 1996.
36544: komailta maksettavaa etuutta, se otetaan huo-          Tätä lakia sovelletaan työkyvyttömyyseläk-
36545: mioon työkyvyttömyyseläkkeen alkamisaikaa           keeseen, jossa eläketapahtuma sattuu tämän
36546: määrättäessä samalla tavalla kuin sairausva-        lain voimaan tultua.
36547: kuutuslain mukainen päiväraha, kuitenkin
36548: enintään sairausvakuutuslain mukaiseen enim-
36549: mäissuoritusaikaan saakka.
36550: 
36551: 
36552: 
36553: 
36554: 2.
36555:                                                Laki
36556:                                   merimieseläkelain muuttamisesta
36557: 
36558:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
36559:   kumotaan 26 päivänä tammikuuta 1956 annetun merimieseläkelain (72/56) 52 ja 53§, sellaisena
36560: kuin niistä on 52§ muutettuna 9 päivänä tammikuuta 1981 annetussa laissa (1181),
36561:   muutetaan 14 §:n 3 momentti, 37 §:n 1 momentin 5 kohta, 44 §:n 2 momentin 1 ja 3 kohta sekä
36562: luvun 6 otsikko ja 51 §,
36563:   sellaisina kuin niistä on 14 §:n 3 momentti 28 päivänä joulukuuta 1990 annetussa laissa
36564: (1346/90) ja 37 §:n 1 momentin 5 kohta 29 päivänä joulukuuta 1989 annetussa laissa (1309/89)
36565: sekä 51 § osittain muutettuna 30 päivänä joulukuuta 1966 annetulla lailla (739/66), sekä
36566:   lisätään 28 §:ään, sellaisena kuin se on muutettuna 30 päivänä joulukuuta 1966, 11 päivänä
36567: joulukuuta 1970, 26 päivänä kesäkuuta 1981 ja 28 päivänä joulukuuta 1990 annetuilla laeilla
36568: (739/66, 768/70, 476/81 ja 1346/90), uusi 9 momentti seuraavasti:
36569: 
36570:                       14 §                          vanhuuseläkkeeseen sovelletaan muutoin, mitä
36571:                                                     vanhuuseläkkeestä säädetään.
36572:   Vanhuuseläke myönnetään varhennettuna
36573: enintään viidellä vuodella laskettuna 65 vuoden
36574: iästä tai työntekijän eläkkeen alkamisajankoh-                              28 §
36575: taan mennessä saavuHamasta 2 momentin mu-
36576: kaisesta alennetusta eläkeiästä, kuitenkin aikai-     Jos työntekijällä on oikeus saada sairausva-
36577: sintaan sitä seuraavan kuukauden alusta, jonka      kuutuslain mukaista päivärahaa vastaavaa ul-
36578: aikana työntekijä on täyttänyt 55 vuotta. Täl-      komailta maksettavaa etuutta, se otetaan huo-
36579: löin eläke myönnetään siten vähennettynä kuin       mioon työkyvyttömyyseläkkeen alkamisaikaa
36580: 22 §:n 2 momentissa säädetään. V arhennettuun       määrättäessä samalla tavalla kuin sairausva-
36581: 6                                          HE 56/1995 vp
36582: 
36583: kuutuslain mukainen päiväraha, kuitenkin             mitä tässä luvussa ja tilintarkastuslaissa
36584: enintään sairausvakuutuslain mukaiseen enim-         (936/94) säädetään.
36585: mäissuoritusaikaan saakka.                              Eläkekassassa tulee olla vähintään kaksi
36586:                                                      tilintarkastuslaissa tarkoitettua hyväksyttyä ti-
36587:                        37 §                          lintarkastajaa ja heille vastaavat kelpoisuuseh-
36588:     Hallituksen tehtävänä on:                        dot täyttävät varamiehet
36589:                                                         Ainakin yhden tilintarkastajan, joka samalla
36590:   5) laatia vuosittain eläkekassan tilinpäätös,      toimii eläkekassan valvontatilintarkastajana, ja
36591: joka käsittää myös toimintakertomuksen;              hänen varamiehensä on oltava Keskuskauppa-
36592:                                                      kamarin hyväksymä tilintarkastaja.
36593:                                                         Tilintarkastajana ja hänen varamiehenään
36594:                        44§                           voi olla myös tilintarkastusyhteisö. Tilintarkas-
36595:                                                      tusyhteisön kelpoisuusehdoista on soveltuvin
36596:   Varsinaisessa kokouksessa on:                      osin voimassa, mitä 2 ja 3 momentissa tilintar-
36597:   1) esitettävä tilinpäätös ja tilintarkastusker-    kastajista säädetään.
36598: tomus;
36599: 
36600:   3) päätettävä niistä toimenpiteistä, joihin           Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
36601: edellisen vuoden hallinto ja tilinpäätös antavat     kuuta 1996.
36602: aihetta;                                                Tämän lain 28 §:n 9 momenttia sovelletaan
36603:                                                      työkyvyttömyyseläkkeeseen, jossa eläketapah-
36604:                                                      tuma sattuu tämän lain voimaan tultua.
36605:                                                         Tämän lain tilintarkastusta koskevia sään-
36606:                      6 luku                          nöksiä sovelletaan vuodelta 1996 ja sen jälkei-
36607:             Eläkekassan tilintarkastus               siltä kalenterivuosilta 1aadittavien tilinpäätös-
36608:                                                      ten tarkastamiseen.
36609:                        51 §
36610:     Eläkekassan tilintarkastuksesta on voimassa
36611: 
36612:       Helsingissä 30 päivänä kesäkuuta 1995
36613: 
36614: 
36615:                                          Tasavallan Presidentti
36616:                                          MARTTI AHTISAARI
36617: 
36618: 
36619: 
36620: 
36621:                                                                             Ministeri Terttu Huttu
36622:                                           HE 56/1995 vp                                            7
36623: 
36624:                                                                                                 Liite
36625: 
36626: 
36627: 
36628: 2.
36629:                                               Laki
36630:                                  merimieseläkelain muuttamisesta
36631: 
36632:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
36633:   kumotaan 26 päivänä tammikuuta 1956 annetun merimieseläkelain (72/56) 52 ja 53§, sellaisena
36634: kuin niistä on 52§ muutettuna 9 päivänä tammikuuta 1981 annetussa laissa (1181),
36635:   muutetaan 14 §:n 3 momentti, 37 §:n 1 momentin 5 kohta, 44 §:n 2 momentin 1 ja 3 kohta sekä
36636: luvun 6 otsikko ja 51 §,
36637:   sellaisina kuin niistä on 14 §:n 3 momentti 28 päivänä joulukuuta 1990 annetussa laissa
36638: (1346/90) ja 37 §:n 1 momentin 5 kohta 29 päivänä joulukuuta 1989 annetussa laissa (1309/89)
36639: sekä 51 § osittain muutettuna 30 päivänä joulukuuta 1966 annetulla lailla (739/66), sekä
36640:   lisätään 28 §:ään, sellaisena kuin se on muutettuna 30 päivänä joulukuuta 1966, 11 päivänä
36641: joulukuuta 1970, 26 päivänä kesäkuuta 1981 ja 28 päivänä joulukuuta 1990 annetuilla laeilla
36642: (739/66, 768/70, 476/81 ja 1346/90), uusi 9 momentti seuraavasti:
36643: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
36644: 
36645:                                                 14 §
36646: 
36647:   Vanhuuseläke myönnetään varhennettuna                Vanhuuseläke myönnetään varhennettuna
36648: enintään viidellä vuodella laskettuna 65 vuoden     enintään viidellä vuodella laskettuna 65 vuoden
36649: iästä tai työntekijän eläkkeen aikaruisajankoh-     iästä tai työntekijän eläkkeen aikaruisajankoh-
36650: taan mennessä saavuttamasta 2 momentin mu-          taan mennessä saavuttamasta 2 momentin mu-
36651: kaisesta alennetusta eläkeiästä, kuitenkin aikai-   kaisesta alennetusta eläkeiästä, kuitenkin aikai-
36652: sintaan sitä seuraavan kuukauden alusta, jonka      sintaan sitä seuraavan kuukauden alusta, jonka
36653: aikana työntekijä on täyttänyt 55 vuotta. Täl-      aikana työntekijä on täyttänyt 55 vuotta. Täl-
36654: löin eläke myönnetään siten vähennettynä kuin       löin eläke myönnetään siten vähennettynä kuin
36655: 22 §:n 3 momentissa säädetään. Varhennettuun        22 §:n 2 momentissa säädetään. Varhennettuun
36656: vanhuuseläkkeeseen sovelletaan muutoin, mitä        vanhuuseläkkeeseen sovelletaan muutoin, mitä
36657: vanhuuseläkkeestä on säädetty.                      vanhuuseläkkeestä säädetään.
36658: 
36659: 
36660:                                                 28 §
36661: 
36662:      (uusi 9 mom.)                                     Jos työntekijällä on oikeus saada sairausva-
36663:                                                     kuutuslain mukaista päivärahaa vastaavaa ulko-
36664:                                                     mailta maksettavaa etuutta, se otetaan huo-
36665:                                                     mioon työkyvyttömyyseläkkeen alkamisaikaa
36666:                                                     määrättäessä samalla tavalla kuin sairausvakuu-
36667:                                                     tuslain mukainen päiväraha, kuitenkin enintään
36668:                                                     sairausvakuutuslain mukaiseen enimmäissuori-
36669:                                                     tusaikaan saakka.
36670: 
36671:                         37 §                                              37 §
36672:      Hallituksen tehtävänä on:                         Hallituksen tehtävänä on:
36673: 
36674:   5) laatia vuosittain eläkekassan tilinpäätös ja      5) laatia vuosittain eläkekassan tilinpäätös,
36675: vuosikertomus;                                      joka käsittää myös toimintakertomuksen;
36676: 8                                           HE 56/1995 vp
36677: 
36678: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
36679: 
36680:                                                   44§
36681: 
36682:   Varsinaisessa kokouksessa on:                         Varsinaisessa kokouksessa on:
36683:    1) esitettävä hallituksen laatima tilinpäätös ja     1) esitettävä tilinpäätös ja tilintarkastusker-
36684: toimintakertomus sekä tilintarkastajien lausunto;     tomus;
36685: 
36686:   3) päätettävä niistä toimenpiteistä, joihin           3) päätettävä niistä toimenpiteistä, joihin
36687: edellisen vuoden hallinto ja siitä tehty tili         edellisen vuoden hallinto ja tilinpäätös antavat
36688: antavat aihetta;                                      aihetta;
36689: 
36690: 
36691: 
36692:                     6 luku                                                6 luku
36693:           Hallinnon ja tilien tarkastus                          Eläkekassan tilintarkastus
36694:                        51§                                                 51§
36695:    Eläkekassan hallintoa ja tilejä tarkastamaan         Eläkekassan tilintarkastuksesta on voimassa
36696: on valittava vähintään kaksi tilintarkastajaa ja      mitä tässä luvussa ja tilintarkastuslaissa
36697: heille varamiehet, joiden toimikausi jatkuu,          (936/94) säädetään.
36698: kunnes uusi vaali on toimitettu. Toiseksi tilin-
36699: tarkastajaksi ja hänen varamiehekseen voidaan
36700: valita vain Keskuskauppakamarin tilintarkas-
36701: tajaksi hyväksymä henkilö, joka samalla toimii
36702: kassan valvontatarkastajana.
36703:    Tilintarkastajaksi älköön valittako henkilöä,        Eläkekassassa tulee olla vähintään kaksi tilin-
36704: joka on eläkekassan tai sen hallituksen jäsenen       tarkastuslaissa tarkoitettua hyväksyttyä tilintar-
36705: palveluksessa taikka muutoin sellaisessa suh-         kastajaa ja heille vastaavat kelpoisuusehdot täyt-
36706: teessa kassaan, hallituksen jäseneen tai toimi-       tävät varamiehet.
36707: tusjohtajaan, että se tekisi hänet esteelliseksi
36708: olemaan näiden asiassa tuomarina.
36709:    Valtuuskunta voi milloin tahansa vapauttaa            Ainakin yhden tilintarkastajan, joka samalla
36710: tilintarkastajan tehtävästään.                        toimii eläkekassan valvontatilintarkastajana, ja
36711:                                                       hänen varamiehensä on oltava Keskuskauppaka-
36712:                                                       marin hyväksymä tilintarkastaja.
36713:                                                          Tilintarkastajana ja hänen varamiehenään voi
36714:                                                       olla myös tilintarkastusyhteisö. Tilintarkastusyh-
36715:                                                       teisön kelpoisuusehdoista on soveltuvin osin voi-
36716:                                                       massa, mitä 2 ja 3 momentissa tilintarkastajista
36717:                                                       säädetään.
36718: 
36719:                         52§                                                  52§
36720:    Tilintarkastajien tulee viimeistään huhtikuun        (kumotaan)
36721: kuluessa antaa hallitukselle kirjallinen kertomus
36722: toiminnastaan ja lausuntonsa eläkekassan hallin-
36723: nosta ja tileistä.
36724: 
36725:                         53§                                                  53 §
36726:     Tilintarkastaja vastatkoon vahingosta, josta        (kumotaan)
36727: olisi vältytty, jos hän olisi toimessaan noudatta-
36728: nut hyvän tilintarkastustavan mukaista tarkkuut-
36729: ta.
36730:     Jos vahinko on syntynyt sen johdosta, että
36731:                                        HE 56/1995 vp                                            9
36732: 
36733: Voimassa oleva laki                             Ehdotus
36734: 
36735: useammat tilintarkastajat ovat laiminlyöneet
36736: heille 1 momentin mukaan kuuluvan tarkkuuden,
36737: vastatkoon kukin omasta ja toistensa puolesta
36738: vahingosta.
36739:                                                    Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
36740:                                                 kuuta 1996.
36741:                                                    Tämän lain 28 §:n 9 momenttia sovelletaan
36742:                                                 työkyvyttömyyseläkkeeseen, jossa eläketapahtu-
36743:                                                 ma sattuu tämän lain voimaan tultua.
36744:                                                    Tämän lain tilintarkastusta koskevia säännök-
36745:                                                 siä sovelletaan vuodelta 1996 ja sen jälkeisiltä
36746:                                                 kalenterivuosilta laadittavien tilinpäätösten tar-
36747:                                                 kastamiseen.
36748: 
36749: 
36750: 
36751: 
36752:  2 350961U
36753:                                            HE 57/1995 vp
36754: 
36755: 
36756: 
36757: 
36758:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi poliisin tehtävien suorit-
36759:                                   tamisesta puolustusvoimissa
36760: 
36761: 
36762: 
36763:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
36764:    Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi laki         lisäksi säädettäväksi puolustusvoimissa poliisin
36765: poliisin tehtävien suorittamisesta puolustusvoi-     tehtäviä suorittavan virkamiehen toimivaltuuk-
36766: missa. Lakiehdotuksen mukaan puolustusvoi-           sista, poliisitoimintaa varten ylläpidettävistä
36767: mat huolehtisi tiettyjen, puolustusvoimien pal-      henkilörekistereistä ja rekisterinpidosta.
36768: veluksessa olevan henkilön sanottuun palvelus-          Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi-
36769: suhteeseen liittyvien rikosten tutkinnasta sekä      maan samaan aikaan kuin uusi poliisilaki ja
36770: turvallisuus- ja valvontatehtävistä sotilaallisen    laki poliisin henkilörekistereistä.
36771: maanpuolustuksen alalla. Laissa ehdotetaan
36772: 
36773: 
36774: 
36775: 
36776:                                        YLEISPERUSTELUT
36777: 1. Johdanto                                             Poliisitehtävät, jotka puolustusvoimat hoitaa
36778:                                                      normaaliaikana, kuuluvat puolustusvoimien
36779:    Puolustusvoimien poliisitoimintaa sääntelee       hoidettaviin myös mahdollisen kriisin aikana.
36780: vuodelta 1967 oleva asetus poliisitoiminnasta        Toiminnan tehokkuus poikkeusoloissa voidaan
36781: puolustuslaitoksessa (18/67). Asetus on suppea       parhaiten varmistaa siten, että normaaliaikana
36782: ja muun muassa keskeiset tutkinta- ja valvon-        luodaan ja ylläpidetään toimiva organisaatio ja
36783: tatehtävät määritetään siinä viittauksena polii-     perehdytetään tarvittava henkilöstö. Toiminta
36784: sia koskeviin asianomaisiin säädöksiin. Sama         jatkuu pääosin samanlaisena myös kriisin aika-
36785: koskee puolustusvoimissa poliisitehtäviä varten      na, vain painotukset muuttuvat. Järjestely vas-
36786: pidettäviä henkilörekistereitä.                      taa julkisen hallinnon valmiussunnittelussa ylei-
36787:    Sotilasrikosten tutkinta on vakiintuneesti ta-    sesti noudatettua periaatetta.
36788: pahtunut puolustusvoimissa, jossa esitutkinnas-         Hallituksen esityksen antaminen perustuu
36789: ta huolehtii asianomainen kurinpitoesimies.          poliisilain (493/95) 50 §:n säännökseen, jonka
36790: Puolustusvoimissa on lisäksi sisäisiä vartiointi-    mukaan poliisin tehtäviä voidaan lailla säätää
36791: ja järjestyksenpitotehtäviä varten erityisiä soti-   puolustusvoimien, rajavartiolaitoksen, tullin tai
36792: laspoliisimiehiä. Heidän tehtäviinsä eivät kuulu     muun viranomaisen suoritettaviksi. Ehdotus-
36793: varsinaiset poliisitehtävät                          nostaisi poliisitoiminnan perustana olevat, ny-
36794:    Puolustusvoimista annetulla lailla (402/74)       kyisin asetuksen tasoiset säännökset lain tasolle
36795: puolustusvoimien tehtäväksi on säädetty muun         ja loisi pohjan poliisitehtävien hoitamiselle
36796: muassa valtakunnan alueellisen koskematto-           puolustusvoimissa sekä normaalioloissa että
36797: muuden turvaaminen ja sen oikeusjärjestyksen         mahdollisen kriisin aikana.
36798: puolustaminen. Valtio- tai yhteiskuntajärjestys-
36799: tä tai valtakunnan sisäistä tai ulkoista turval-
36800: lisuutta vaarantavien hankkeiden ja rikosten         2. Nykytila
36801: torjunta, joka poliisin hallinnosta annetun lain
36802: (110/92) mukaan kuuluu suojelupoliisille, on         2.1. Lainsäädäntö ja käytäntö
36803: puolustusvoimissa perinteisesti kuulunut pää-
36804: esikunnan tehtäviin.                                   Vuonna 1967 voimaan tulleen poliisilain
36805: 350862M
36806: 2                                           HE 57/1995 vp
36807: 
36808: (84/66) 3 §:n mukaan poliisin toimialaan kuu-         lainsäädännössään. Perusperiaatteet koskevat
36809: luvia tehtäviä voidaan asetuksella määrätä            muun muassa tiedon laatua, eräitä erityisiä
36810: puolustuslaitoksen, rajavartiolaitoksen ja mui-       tietoryhmiä, tietoturvaa ja lisätoimia rekiste-
36811: den viranomaisten suoritettaviksi. Puolustus-         röidyn suojelemiseksi sekä rangaistuksia ja
36812: voimien osalta asiasta on säädetty edellä mai-        oikeuskeinoja.
36813: nitulla poliisitoiminnasta puolustuslaitoksessa          Euroopan neuvoston ministerikomitea on
36814: annetulla asetuksella.                                antanut vuonna 1987 suosituksen henkilötieto-
36815:    Poliisitoiminnasta puolustuslaitoksessa anne-      jen käytöstä poliisitoimessa, jäljempänä tie-
36816: tun asetuksen mukaan pääesikunta ja sen               tosuojasuositus. Tietosuojasuosituksen tarkoi-
36817: alaiset viranomaiset suorittavat puolustusvoi-        tuksena on täsmentää tietosuojasopimusta po-
36818: missa poliisin toimialaan kuuluvia tehtäviä.          liisitointa koskevien kysymysten osalta. Suosi-
36819: Tehtävien osalta viitataan poliisilain 4 §:ään.       tus ei ole oikeudellisesti sitova.
36820: Sanotussa pykälässä, jonka sittemmin ovat                Euroopan unionissa on käsittelyn alaisena
36821: korvanneet poliisin hallinnosta annetun lain          direktiiviehdotus, joka koskee yksilöiden suo-
36822: säännökset, luetellaan muun muassa paikallis-         jelua henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tie-
36823: poliisille kuuluvina tehtävinä yleisen järjestyk-     tojen vapaata liikkuvuutta, jäljempänä tie-
36824: sen ja turvallisuuden ylläpitäminen, rikollisuu-      tosuojadirektiiviehdotus. Euroopan unionin
36825: den torjunta ja rikostutkinta sekä suojelupolii-      neuvosto on helmikuussa 1995 antanut yhteisen
36826: sille kuuluvina tehtävinä sellaisten hankkeiden       kannan tietosuojadirektiiviehdotuksesta, joka
36827: seuraaminen ja ilmisaattaminen, joiden on syy-        on sen jälkeen ollut parlamentin käsiteltävänä.
36828: tä varoa kohdistuvan valtakunnan itsenäisyyttä           Tietosuojadirektiiviehdotus täsmentäisi ja
36829: tai sen laillista valtio- ja yhteiskuntajärjestystä   laajentaisi edellä mainitussa yleissopimuksessa
36830: vastaan taikka jotka ovat omiaan vaaranta-            tarkoitettuja periaatteita. Tietosuojadirektii-
36831: maan yleistä järjestystä ja turvallisuutta. Ase-      viehdotuksen mukaan sitä ei kuitenkaan sovel-
36832: tuksen mukaan puolustusvoimille kuuluvat po-          lettaisi henkilötietojen käsittelyyn sellaisessa
36833: liisitehtävät ovat varsin laajat ja moninaiset.       toiminnassa, joka ei kuulu yhteisön oikeuden
36834:    Puolustusvoimissa poliisin tehtävistä huoleh-      soveltamisalaan. Kaikissa tapauksissa sovelta-
36835: tii pääesikunta. Sotilasoikeudenkäyntilaissa          misalan ulkopuolelle jäisi henkilötietojen käsit-
36836: (326/83) tarkoitettujen rikosten esitutkinnan         tely, joka koskee yleistä turvallisuutta, puolus-
36837: toimittamisesta vastaavat asianomaiset kurinpi-       tusta, valtion turvallisuutta ja rikosoikeuden
36838: toesimiehet siten kuin sotilaskurinpitolaissa         alalla tapahtuvaa valtion toimintaa.
36839: (331/83) tarkemmin säädetään.
36840:    Puolustusvoimien poliisitoiminnan hoitamis-
36841: ta varten ylläpidettäviin henkilörekistereihin on     2.3. Nykytilan arviointi
36842: poliisitoiminnasta puolustuslaitoksessa annetun
36843: asetuksen nojalla sovellettu poliisin henkilöre-         Poliisitoiminnasta puolustuslaitoksessa anne-
36844: kistereistä annettua asetusta (1056/87). Valta-       tun asetuksen mukaan pääesikunnalla on toi-
36845: kunnallisista henkilörekistereistä on sisäasiain-     mivalta tutkinta- ja valvontatehtävissä sekä
36846: ministeriön sijasta päättänyt pääesikunta.            rikostutkinnassa puolustusvoimien hallinnassa
36847:                                                       olevalla alueella ja muuallakin, kun kysymyk-
36848:                                                       sessä on sotilasoikeudenkäyntilaissa tarkoitettu
36849: 2.2. Kansainväliset sopimukset ja velvoitteet         rikos.
36850:                                                          Oikeus tutkia puolustusvoimissa palvelevan
36851:    Tietosuojakysymyksiä sääntelee Euroopan            siviilihenkilön tekemää rikosta on asetuksen
36852: neuvoston jäsenvaltioiden yleissopimus yksilöi-       säännöksen valossa tulkinnanvarainen. Puolus-
36853: den suojelusta henkilötietojen automaattisessa        tusvoimien rikostutkijana tulisi kuitenkin tie-
36854: tietojenkäsittelyssä (SopS 36/92), jäljempänä         tyssä laajuudessa olla sanottu tutkintaoikeus
36855: tietosuojasopimus. Tietosuojasopimuksen tar-          silloin, kun kyseessä on puolustusvoimissa pal-
36856: koituksena on turvata yksilölle hänen oikeu-          velevan tekemä palvelussuhteeseen liittyvä ri-
36857: tensa ja perusvapautensa sekä erityisesti hänen       kos. Koska tehokas rikostutkinta ei ole mah-
36858: oikeutensa yksityisyyteen.                            dollista ilman oikeutta pakkokeinojen käyttä-
36859:    Sopimuspuolet sitoutuvat ryhtymään tarpeel-        miseen, tulisi poliisin tehtäviä puolustusvoimis-
36860: lisiin toimiin toteuttaakseen sopimuksessa mai-       sa hoitavilla virkamiehillä olla myös valtuudet
36861: nitut tietosuojan perusperiaatteet kansallisessa      tarpeellisten pakkokeinojen käyttämiseen.
36862:                                             HE 57/1995 vp                                              3
36863: 
36864:    Mainittujen toimivaltuuksien saaminen on           see muutosta nykyiseen asetukseen, jossa ei ole
36865: perusteltua, koska yli puolet puolustusvoimien        lainkaan säännöksiä pakkokeinojen käyttämi-
36866: palveluksessa olevista on siviilejä. Kun siviili-     sestä. Samalla puolustusvoimien rikostutkinta-
36867: henkilöt eivät kuulu rikoslain 45 luvun sovel-        tehtävät tulisivat selkeästi määritellyiksi.
36868: tamisalan eivätkä siten sotilaskurinpitolain so-         Puolustusvoimiin kohdistuvan laittoman tie-
36869: veltamisalan piiriin, heihin ei voimassa olevien      dustelutoiminnan estämiseksi lakiin ehdotetaan
36870: säännösten mukaan voida kohdistaa pakkokei-           nimenomaista säännöstä, jonka mukaan sano-
36871: noja, vaikka heitä voitaisiinkin tapauksen joh-       tussa toiminnassa olisi oikeus käyttää tarkkai-
36872: dosta kuulla. Esimerkiksi tutkittaessa kavallus-      lua ja teknistä tarkkailua poliisilaissa säädetyil-
36873: ta, johon epäillään syyllisiksi samassa toimis-       lä edellytyksillä.
36874: tossa työskentelevää sotilasta ja siviiliä, saattaa      Poliisilaki sisältää uudet säännökset muun
36875: tutkinnan tarkoitus jäädä saavuttamatta, koska        muassa tarkkailusta ja teknisestä tarkkailusta.
36876: rikostutkijana ei kotietsintäoikeuden puuttues-       Tarkkailulla hankitaan tietoja tietystä tunne-
36877: sa ole mahdollisuutta toimeenpanna siviilihen-        tusta tai tuntemattomasta henkilöstä, hänen
36878: kilöön kohdistuvaa etsintää. Rikostutkija ei siis     yhteyksistään ja hänen jo tapahtuneesta taikka
36879: voi esimerkiksi tarkastaa siviilihenkilölle kuu-      parhaillaan tai myöhemmin tapahtuvasta toi-
36880: luvaa laukkua laajemmasta tarkastuksesta pu-          minnastaan. Tarkkailun avulla voidaan ajoittaa
36881: humattakaan.                                          poliisitoimenpiteitä ja kohdistaa niitä oikeisiin
36882:    Nykyinen asetuksentasoinen sääntely ei täytä       henkilöihin. Saaduilla tiedoilla voidaan tehos-
36883: uuden poliisilain vaatimuksia. Sen mukaan             taa esitutkintaa, jäljittää etsittäviä henkilöitä
36884: poliisin tehtäviä voidaan lailla antaa puolustus-     sekä muutoinkin estää tai vähentää rikosten
36885: voimien suoritettavaksi. Myös henkilörekiste-         lopullisia seurauksia.
36886:  reitä koskevat säännökset on tietosuojasopi-            Tekninen tarkkailu on tiettyyn henkilöön
36887: muksenkin määräykset huomioon ottaen tar-             teknisiä laitteita apuna käyttäen kohdistettavaa
36888:  peellista saattaa lain tasoisiksi.                   kuuntelua ja äänen tallentamista, katselua ja
36889:                                                       kuvaamista sekä kulkuneuvon tai tavaran liik-
36890:                                                       kumisen seurantaa. Teknisellä tarkkailulla voi-
36891: 3. Keskeiset ehdotukset                               daan hankkia tietoja myös henkilön yksityisyy-
36892:                                                       den piirin kuuluvista seikoista.
36893:    Laissa ehdotetaan määriteltäviksi ne poliisi-         Pystyäkseen suoriutumaan poliisitehtävis-
36894: toiminnan tehtäväalueet, joista puolustusvoi-         tään puolustusvoimat tarvitsee poliisin tapaan
36895: mat huolehtii. Tehtäväalueet olisivat rikostut-       tietoja ilmiöistä, joihin sillä on säännösten
36896: kiota sekä turvallisuus- ja valvontatehtävät,         mukaan velvollisuus puuttua. Mahdollisimman
36897: kuten voimassa olevan asetuksenkin mukaan.            oikeat ja täydelliset tiedot varmistavat sen, että
36898: Tehtävistä vastaisivat samat virkamiehet kuin         käytettävissä olevat rajalliset voimavarat voi-
36899: nykyisin.                                             daan käyttää tehokkaimmalla tavalla ja toi-
36900:     Yleislakina poliisilaki koskisi myös puolus-      menpiteet kohdistaa oikeisiin henkilöihin ja
36901: tusvoimissa tapahtuvaa poliisitoimintaa, sa-          noudattaa heidänkin osaltaan vähimmän hai-
36902: moin kuin esitutkintalaki (449/87) ja pakkokei-       tan periaatetta.
36903: nolaki (450/87). Poliisitehtävissä toimivien puo-        ToimiaJoittain järjestetyn valtion- ja kuntain-
36904: lustusvoimien virkamiesten toimivallasta ehdo-        hallinnon keskeisenä yhteisenä tavoitteena on
36905: tetaan säädettäväksi osaksi viittaamalla edellä       turvallisuuden ylläpitäminen. On yhteiskunnan
36906: mainittujen lakien asianomaisiin säännöksiin ja       perusetujen mukaista, ettei turvallisuustyöhön
36907: osaksi kirjoittamalla toimivaltasäännöksiä tä-        liittyvää viranomaisten välistä tietojenvaihtoa
36908: hän lakiin.                                           rajoiteta aiheettomasti. Viranomaisten ei tulisi
36909:     Laissa ehdotetaan säädettäväksi, että myös        salata toisen viranomaisen tehtävässään pyytä-
36910: tietyt puolustusvoimien palveluksessa olevan          miä tietoja, elleivät salassapitosäännöksillä
36911: siviilihenkilön sanottuun palvelussuhteeseen          suojattavat edut ole merkittävämmät kuin tie-
36912: liittyvät rikokset voitaisiin tutkia puolustusvoi-    toa tarvitsevan viranomaisen hoidettavana ole-
36913: missa. Asian tutkiminen puolustusvoimissa             va tehtävä ja pyydettyjen tietojen merkitys
36914: edellyttäisi, että todennäköisin syin voidaan         tehtävän suorittamisen kannalta. Toisaalta vi-
36915:  epäillä, että rikokseen on osallisena myös soti-     ranomaisten välisen tietojen vaihdon on oltava
36916:  las. Siviilihenkilöön voitaisiin kohdistaa myös      siten rajattua, ettei sillä tarpeettomasti puututa
36917:  asian edellyttämiä pakkokeinoja. Tämä merkit-        kansalaisen yksityisyyteen.
36918: 4                                            HE 57/1995 vp
36919: 
36920:    Lakiin ehdotetaan säännöstä, jonka mukaan           rittavan vaitiolovelvollisuudesta, rekisterien tie-
36921: pääesikunta saisi laissa erikseen mainittujen          tojen luovuttamisesta sotilas- ja muille viran-
36922: viranomaisten rekistereistä laissa yksilöidyt tie-     omaisille ja tietojen käyttämisestä luotettavuus-
36923: dot. Tiedot saisi luovuttaa myös teknisen käyt-        lausuntoja annettaessa.
36924: töyhteyden avulla. Lisäksi pääesikunta saisi
36925: tiettyjä yhteystietoja tele- ja postitoimintaa
36926: harjoittavilta yhteisöiltä.                            4. Esityksen vaikutukset
36927:    Poliisitehtävät ovat myös puolustusvoimissa
36928: niin moninaisia, että on käytännössä vaikeaa             Esityksellä ei ole organisatorisia eikä talou-
36929: etukäteen yksilöidä kaikkia niitä tietoja, joita       dellisia vaikutuksia.
36930: puolustusvoimat tarvitsee eri viranomaisilta
36931: voidakseen täyttää sille säädetyt velvoitteet.
36932: Tämän vuoksi laissa ehdotetaan, että pää-              5. Asian valmistelu
36933: esikunta saisi muiltakin kuin edellä tarkoitetuil-
36934: ta, ehdotetussa laissa lueteltavilta viranomaisil-
36935:                                                           Esitys on valmisteltu virkatyönä puolustus-
36936: ta 1 §:ssä tarkoitetuissa poliisitehtävissä tarpeel-
36937:                                                        ministeriössä.
36938: liset tiedot salassapitosäännösten estämättä.
36939: Tiedonsaantioikeus ulottuisi myös julkista teh-           Esityksestä on pyydetty lausunto ulkoasiain-
36940: tävää hoitamaan asetetun yhteisön tätä tehtä-          ministeriöltä, oikeusministeriöltä, sisäasiainmi-
36941: vää koskeviin tietoihin. Pääesikunta saisi tiedot      nisteriöltä, tietosuojavaltuutetulta, ulkomaa-
36942: samoilla edellytyksillä kuin poliisi.                  laisvirastolta, väestörekisterikeskukselta, raja-
36943:    Puolustusvoimien poliisitoimintaa varten pi-        vartiolaitoksen esikunnalta, pääesikunnalta,
36944: dettäviä henkilörekistereitä koskevat säännök-         Puhelinlaitosten Liitto r.y.:ltä, Suomen Posti
36945: set ovat varsin niukat ja puutteelliset. Säännös-      Oy:ltä ja Telecom Finland Oy:ltä. Lausunnois-
36946: tö on tarkoitus saattaa ajan tasalle ja sisällyttää    sa esitetyt huomautukset on pyritty ottamaan
36947: puheena olevaan lakiin. Uuden säännöstön               huomioon esityksessä.
36948: seikkaperäisyydestä huolimatta tarkoituksena
36949: ei ole sanottavasti muuttaa rekisterinpitoa tai
36950: sen laajuutta, vaan toiminta tulee jatkumaan jo        6. Muita esitykseen vaikuttavia
36951: vakiintuneeseen tapaan.                                   seikkoja
36952:    Puolustusvoimien viranomaisten poliisitehtä-
36953: viä varten pitämien henkilörekisterien osalta            Ehdotettu laki liittyy 1 päivänä lokakuuta
36954: ehdotetaan noudatettavaksi soveltuvin osin             1995 voimaan tuleviin poliisilakiin ja poliisin
36955: henkilörekisterilakia (471187). Ehdotettuun la-        henkilörekistereistä annettuun lakiin (509/95).
36956: kiin sisällytettäisiin säännöksiä muun muassa            Edellä kohdassa 2.2.mainittu Euroopan neu-
36957: henkilörekistereistä, joita ovat rikostietorekis-      voston tietosuojasopimus velvoittaa sopimus-
36958: teri ja turvallisuustietorekisteri sekä henkilön       puolia toteuttamaan sopimuksessa mainitut tie-
36959: tai työryhmän käyttöön tarkoitetut tilapäiset          tosuojan perusperiaatteet kansallisessa lainsää-
36960: henkilörekisterit. Myös ehdotetaan säännöksiä          dännössään. Euroopan neuvoston ministeriko-
36961: eri tyyppisten tietojen tallettamisesta, rekiste-      mitean tietosuojasuositus täsmentää tietosuoja-
36962: röidyn tarkastusoikeuden käyttämisestä ja siinä        sopimusta poliisitointa koskevien kysymysten
36963: sovellettavista rajoituksista, poliisitehtäviä suo-    osalta.
36964:                                             HE 57/1995 vp                                            5
36965: 
36966:                               YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
36967: 
36968: 1. Lakiehdotuksen perustelut                          rikoksia. Asevelvollisuuslain 39 §:ssä (358/94)
36969:                                                       tarkoitettu asevelvollisuudesta kieltäytyminen
36970:   luku. Yleiset säännökset                            on rikos, johon vain varusmies voi syyllistyä.
36971:                                                          Sanottujen rikosten tutkinta kuuluu jo nyt
36972:     1 §. Puolustusvoimien poliisitehtävät. Pykäläs-   puolustusvoimille sotilaskurinpitolain mukaan.
36973: sä ehdotetaan määriteltäviksi ne poliisin tehtä-      Sotilaskurinpitolaissa esitutkinnan toimittami-
36974: vät, joista puolustusvoimat huolehtii toimialal-      sesta huolehtiminen on säädetty asianomaisen
36975: laan.                                                 kurinpitoesimiehen tehtäväksi. Sanotussa laissa
36976:    Pykälän 1 momentin 1-3 kohtiin ehdote-             oikeus käyttää pakkokeinoja on annettu myös
36977: taan sisällytettäviksi esitutkintaa koskevat          eräille virkamiehille, jotka puolustusvoimissa
36978: säännökset ja 4 kohtaan säännös, joka koskee          hoitavat poliisitehtäviä, mutta jotka eivät ole
36979: puolustusvoimien turvallisuus- ja valvontateh-        varsinaisia kurinpitoesimiehiä. On tarkoituk-
36980: täviä.                                                senmukaista, että nämä ja lisäksi muut varsi-
36981:     Sotilasoikeudenkäyntiasiana käsiteltävien ri-     naisia poliisitehtäviä puolustusvoimissa suorit-
36982: kosten esitutkinta ehdotetaan myös tämän lain         tavat henkilöt voivat tarvittaessa tutkia myös
36983: mukaan kuuluvaksi niihin tehtäviin, joista puo-       sotilasrikoksen. Sotilasrikoksia koskevan esi-
36984: lustusvoimat huolehtii (1 kohta). Sotilasoikeu-       tutkinnan sisällyttäminen ehdotetussa laissa
36985: denkäyntiasioita ovat sotilasoikeudenkäyntilain       tarkoitettuihin puolustusvoimien poliisitehtä-
36986: mukaan sotilasrikoksia koskevat asiat, joista         viin selkiinnyttäisi esitutkintatoimivaltaa kos-
36987: säädetään rikoslain 45 luvussa, sekä sotilasoi-       kevaa säännöstöä.
36988: keudenkäyntilain 2 §:n 2 momentissa tarkoite-            Käytännössä hankaluutta on aiheutunut sii-
36989: tut teot.                                             tä, ettei puolustusvoimat ole voinut toimittaa
36990:     Rikoslain 45 luvussa säädetään muun muas-         esitutkintaa sellaisen henkilön osalta, joka on
36991: sa luvattomasta poissaolosta, karkaamisesta ja        ehtinyt kotiutua varusmiespalveluksesta. Erityi-
36992: muusta palveluksen välttämisestä, niskoittelus-       sesti varusmiespalveluksen loppuvaiheeseen
36993: ta, esimiehen väkivaltaisesta vastustamisesta,        saattaa liittyä toimintaa, joka käsittää rikko-
36994: esimiesrikoksista kuten syyttömän rankaisemi-         muksia. Usein mukana on suuri määrä henki-
36995: sesta ja esimiesaseman väärinkäyttämisestä,           löitä niin tekijä- kuin asianomistajapuolellakin.
36996: palvelusrikoksesta, vartiorikoksesta, salahank-       Kotiutumisen jälkeen kurinpitoesimies ei ole
36997: keesta vaarallisen sotilasrikoksen tekemiseksi        toimivaltainen enää tutkimaan asiaa. Vaikka
36998: sekä järjestysrikoksista kuten päihtymyksestä         kysymys ei olisikaan yleisen mittapuun mukaan
36999: palveluksessa ja kurittomuudesta.                     vakavasta rikoksesta, asia on kuitenkin tutkit-
37000:     Sotilasoikeudenkäyntilain 2 §:n 2 momentissa      tava. Tarkoituksenmukaisinta on, että puolus-
37001: luetellaan teot, joista säädetään rangaistus ri-      tusvoimat, jonka piirissä teko on tapahtunut ja
37002: koslain 21 luvun 1-3 tai 5-14 §:ssä, 25 luvun         jossa tapausta selvitettäessä on jo kertynyt
37003: 7 tai 8 §:ssä, 28, 31-33 tai 35 luvussa, 36luvun      runsaasti aineistoa, voi hoitaa tutkinnan lop-
37004:  1-3 §:ssä 37 luvun 8-10 §:ssä, 38 luvun              puun asti. Suhteellisen vähäisten rikkomusten
37005:  1-8 §:ssä taikka 40 luvun 1-3, 5 tai 6 §:ssä tai     ollessa kyseessä poliisi ei voine nopeasti irrot-
37006: asevelvollisuuslain 39 §:ssä. Syyte sotilasta vas-    taa niukkoja voimavarojaan usein laajaan tut-
37007:  taan sanotuista rikoslaissa tarkoitetuista teoista   kimukseen. Pykälän ehdotettu sanamuoto
37008:  käsitellään sotilasoikeudenkäyntiasiana edellyt-     mahdollistaisi esitutkinnan loppuunsaattamisen
37009: täen, että teko on kohdistunut puolustusvoi-          kotiuttamisesta huolimatta.
37010: miin tai toiseen sotilaaseen.                            Rikosten esitutkinnan osalta ehdotetaan
37011:     Rikoslain 21 luku koskee henkeen ja tervey-       muutoin, että puolustusvoimat voisi tutkia
37012:  teen kohdistuvia rikoksia, 25 luku vapauteen         puolustusvoimien palveluksessa olevan henki-
37013:  kohdistuvia rikoksia, 28 luku omaisuusrikok-         lön tekemän rikoslain 40 luvussa tarkoitetun
37014:  sia, 31 luku ryöstöä ja kiristystä, 32 luku          rikoksen (2 kohta). Edellytyksenä muun kuin
37015:  kätkemisrikoksia, 33 luku väärennysrikoksia,         sotilaan tekemän rikoksen tutkimiselle olisi,
37016:  35 luku vahingontekoa, 36 luku petosta ja            että voitaisiin todennäköisin syin epäillä, että
37017:  muuta epärehellisyyttä, 37 luku maksuvälineri-       rikokseen on osallisena myös sotilas. Virkari-
37018:  koksia, 38 luku tieto- ja viestintärikoksia ja 40    koksia ja julkisyhteisön työntekijän rikoksia
37019:  luku virkarikoksia ja julkisyhteisön työntekijän     koskeva rikoslain 40 luku sisältää sääntelyn
37020: 6                                           HE 57/1995 vp
37021: 
37022: muun muassa seuraavista rikoksista: lahjuksen          lustusvoimien poliisitoiminnassa tehtävänä olisi
37023: ottaminen, lahjusrikkomus, virkasalaisuuden            huolehtia mainitussa laissa tarkoitetuista tur-
37024: rikkominen, asiakirjan luvaton paljastaminen,          vallisuus- ja valvontatehtävistä siltä osin kuin
37025: virka-aseman väärinkäyttäminen sekä virkavel-          kysymys on Suomeen kohdistuvan laittoman
37026: vollisuuden rikkominen.                                tiedustelutoiminnan ja maanpuolustuksen tar-
37027:    Lisäksi ehdotetaan, että puolustusvoimat            koitusta vaarantavan toiminnan estämisestä.
37028: voisi tutkia myös puolustusvoimien palveluk-           Säännös rajoittaa puolustusvoimien rauhanai-
37029: sessa olevan muun kuin sotilaan tekemän                kaisen poliisitoiminnan koskemaan varsinaisia
37030: rikoksen, joka kohdistuu puolustusvoimien              ulkoisia uhkia, jotka kohdistuvat Suomen so-
37031: omaisuuteen (3 kohta). Tutkinnan edellytykse-          tilaalliseen maanpuolustukseen, mutta myös
37032: nä olisi, että rikos on tehty puolustusvoimien         laitonta sotilaallista tiedustelutoimintaa, jota
37033: hallinnassa olevalla alueella, aluksessa, ilma-        harjoittavat Suomen kansalaiset vieraan valtion
37034: aluksessa tai kulkuneuvossa taikka palvelusteh-        lukuun. Jos puolustusvoimien palveluksessa
37035: tävässä. Lisäksi edellytettäisiin, että voidaan        oleva henkilö on todennäköisin syin osallisena
37036: todennäköisin syin epäillä, että rikokseen on          poliisin hallinnosta annetun lain 10 §:n 1 mo-
37037: osallisena myös sotilas. Tutkintaoikeus ehdote-        mentissa tarkoitettuihin hankkeisiin tai rikok-
37038: taan määriteltäväksi niin, että se koskee puo-         siin, jotka saattavat vaarantaa puolustusvoimi-
37039: lustusvoimien omaisuuteen kohdistunutta, soti-         en laissa säädettyjen tehtävien suorittamisen,
37040: lasoikeudenkäyntilain 2 §:n 2 momentissa lue-          kyseinen toiminta kuuluu myös puolustusvoi-
37041: teitua rikosta. Tällaisia rikoksia ovat varkaus,       mien turvallisuus- ja valvontatehtävien piiriin.
37042: kavallus, luvaton käyttö, ryöstö ja kiristys,          Muilta osin tämän alan tehtävät kuuluvat
37043: kätkemisrikokset, vahingonteko, petos ja mak-          suojelupoliisille. Poliisin hallinnosta annetun
37044: suvälinerikos.                                         lain 10 §:n 1 momentin mukaan suojelupoliisin
37045:    Tutkintaoikeuden ulottaminen myös siviili-          tehtävänä on torjua sellaisia hankkeita ja ri-
37046: henkilöiden tekemiin rikoksiin on perusteltua,         koksia, jotka voivat vaarantaa valtio- ja yhteis-
37047: koska puolustusvoimien esikunnissa, tuotanto-          kuntajärjestystä tai valtakunnan sisäistä tai
37048: laitoksissa ja varikoissa palvelee suuri määrä         ulkoista turvallisuutta. Sen tulee myös ylläpitää
37049: siviilihenkilöstöä ja siten samaan rikokseen voi       ja kehittää yleistä valmiutta valtakunnan tur-
37050: olla osallisina sekä siviilejä että sotilaita. Vaik-   vallisuutta vaarantavan toiminnan estämiseksi.
37051: ka rikokset sinänsä olisivatkin vähäisiä, niiden       Suojelupoliisi suorittaa puheena olevien rikos-
37052: tutkiminen saattaa vaatia paljon aikaa ja työtä.       ten tutkinnan myös siltä osin kuin rikokset
37053: Tyypillisiä tähän ryhmään kuuluvia tapauksia           ovat tulleet ilmi puolustusvoimien suorittaman
37054: ovat varastoissa ilmenneet vajaukset, joiden           valvonnan yhteydessä.
37055: syyksi epäillään väärinkäytöksiä. Poliisin voi-           Tässä laissa tarkoitetun tutkinnan ja valvon-
37056: mavarojen käyttäminen sanotuntyyppisen esi-            tatehtävän voisi puolustusvoimien ohella aina
37057: tutkinnan toimittamiseen olisi epätarkoituksen-        toimittaa myös poliisi. Sen vuoksi pykälän 2
37058: mukaista.                                              momentissa ehdotetaan säädettäväksi, että teh-
37059:    Tutkinnan yhteydessä saatetaan joutua kä-           tävä voidaan asian laadun niin vaatiessa suo-
37060: sittelemään myös salaisia asioita tai käymään          rittaa yhteistoiminnassa poliisin kanssa tai siir-
37061: kohteissa, joihin pääsy on hyvin rajoitettua.          tää kokonaan poliisin suoritettavaksi. Poliisin
37062: Tutkinta nopeutuu ja tehostuu, jos tutkijana on        tutkittaviksi on tarkoituksenmukaista siirtää
37063: puolustusvoimiin perehtynyt rikostutkija, joka         erityisen vakavat rikosasiat kuten esimerkiksi
37064: on toimivaltainen tutkimaan asian kokonaisuu-          tapaukset, joihin seurauksena liittyy kuolema
37065: dessaan. Samalla tutkinnassa mahdollisesti esil-       tai vakava ruumiinvamma, ja erityisen vaaral-
37066: le tulevat salassapidettävyysnäkökohdat on hel-        listen puolustustarvikkeiden anastukset sekä
37067: pompi ottaa huomioon.                                  asiat, joissa puolustusvoimien puolueettomuu-
37068:    Siviilihenkilöitä koskevat esitutkintapöytä-        teen esitutkinnan suorittajana voisi kohdistua
37069: kirjat toimitettaisiin pääsääntöisesti poliisille      epäilyjä. Toimenpiteet niiden tutkittavaan ri-
37070: asian edellyttämiä toimenpiteitä varten.               kokseen osallisten henkilöiden osalta, jotka
37071:    Puolustusvoimien poliisitehtäviin ehdotetaan        eivät ole palvelussuhteessa puolustusvoimiin,
37072: rikostutkinnan lisäksi kuuluviksi poliisin hallin-     kuuluisivat aina poliisille. Koska puolustusvoi-
37073: nosta annetun lain 10 §:n 1 momentissa tarkoi-         milla ei ole valmiuksia teknisen tutkinnan
37074: tetut turvallisuus- ja valvontatehtävät sotilaal-      suorittamiseen, tulisivat myös laajoja teknisiä
37075: lisen maanpuolustuksen alalla (4 kohta). Puo-          rikostutkimuksia edellyttävät tapaukset poliisin
37076:                                              HE 57/1995 vp                                               7
37077: 
37078: tutkittaviksi. Kun asia siirrettäisiin poliisin        lintoyksiköissä. Organisaatioon liittyvistä asi-
37079: tutkittavaksi, poliisi toimisi myös tutkinnan-         oista, poliisitehtäviä haitavien kelpoisuusvaati-
37080: johtajana. Muuten tutkinnanjohtajasta sovittai-        muksista ja koulutuksesta säädettäisiin tarkem-
37081: siin erikseen. Yhteistoiminnasta määräämisestä         min asetuksella. Organisaatiota ja virkakelpoi-
37082: ehdotetaan säädettäväksi lähemmin 26 §:ssä.            suutta koskevia sääntelyjä sisältyy jo nyt puo-
37083:     Kuten tämän pykälän perusteluissa edellä           lustusvoimista annettuun asetukseen.
37084: todetaan, sotilasrikosten esitutkinta kuuluu              3 §. Poliisitoiminnan yleiset periaatteet. Kos-
37085: puolustusvoimien kurinpitoesimiehille sotilas-         ka tässä laissa tarkoitetut tehtävät ovat tyypil-
37086: kurinpitolain nojalla. Toisaalta pykälän 1 mo-         lisiä poliisitehtäviä, on selvää, että niitä hoidet-
37087: mentin 1 kohdassa ehdotetaan, että sotilasri-          taessa noudatetaan kaikkia poliisitoimintaa
37088:  koksen esitutkinnan olisi toimivaltainen suorit-      koskevia yleisiä periaatteita. Selvyyden vuoksi
37089: tamaan myös tässä laissa tarkoitettu poliisior-        pykälään ehdotetaan viittausta poliisilakiin.
37090: ganisaatio. Pykälän 3 momenttiin ehdotetaan
37091: selventävää viittausta sotilaskurinpitolakiin.
37092:  Sen mukaan sotilasoikeudenkäyntiasiana käsi-          2 luku. Toimivaltuussäännökset
37093:  teltävän rikoksen esitutkinnasta on tämän lain
37094: lisäksi voimassa, mitä sotilaskurinpitolaissa             4 §. Toimivaltuudet. Pykälässä ehdotetaan
37095:  säädetään.                                            säädettäväksi poliisitehtäviä haitavien toimival-
37096:      2 §. Organisaatio ja kelpoisuusvaatimukset.       lasta. Tutkinnanjohtajana toimisi pääesikun-
37097:  Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi poliisin           nan 2 §:ssä tarkoitetun toimielimen päällikkönä
37098:  tehtäviä puolustusvoimissa hoitavista toimieli-       toimiva virkamies tai puolustusvoimien sotilas-
37099:  mistä ja hallintoyksiköistä sekä kelpoisuusvaa-       lakimies. Heillä olisi 1 §:n 1 momentin 1-3
37100:  timuksista.                                           kohdassa tarkoitetuissa tehtävissä samat toimi-
37101:      Puolustushallinnon alan dualistisuus merkit-      valtuudet kuin pidättämiseen oikeutetulla vir-
37102:  see sitä, että osa asioista voidaan käsitellä         kamiehellä esitutkintalain ja pakkokeinolain
37103:  hallintoasioina ja osa sotilaskäskyasioina. Puo-      mukaan sekä päällystöön kuuluvalla poliisimie-
37104:  lustusvoimien poliisitoiminta ei kuulu viime          hellä esitutkintalain mukaan. Toimivaltuudet
37105:  mainittujen piiriin.                                  eivät kuitenkaan käsittäisi pakkokeinolain 5 a
37106:      Poliisin tehtäviä hoitavat nykyään paa-           luvussa tarkoitettua telekuuntelua eikä televal-
37107:  esikunnan tutkintaosasto ja sen aluetoimistot ja      vontaa. Telekuuntelua ja televalvontaa koske-
37108:  niissä palvelevat virkamiehet. Poliisin tehtäviä      vaa toimivaltaa ei luonnollisesti olisi 1 §:n 1
37109:  puolustusvoimissa hoitavat virkamiehet ovat           momentin 4 kohdassa tarkoitetuissa tehtävissä-
37110:  joko oikeustieteen kandidaatin tutkinnon, up-         kään, joihin rikostutkinta ei sisälly. Kaikilla
37111:   seerin tutkinnon tai opistoupseerin tutkinnon        2 §:ssä tarkoitetun toimielimen poliisitehtäviä
37112:   suorittaneita taikka heillä on poliisikoulutus.      haitavilla virkamiehillä olisi lisäksi poliisimie-
37113:   Upseerin tutkinto on ylempi korkeakoulutut-          helle säädetyt toimivaltuudet kaikissa 1 §:n 1
37114:   kinto, johon sisältyy koulutusta rikosoikeudes-      momentissa tarkoitetuissa tehtävissä.
37115:   sa ja sotilasoikeudenhoitomenettelyssä mukaan           Pakkokeinolain 5 a luvun 5 §:n 2 momentin
37116:   luettuna esitutkinta. Opistoupseerin tutkintoon      mukaan tutkinnan johtaja, jona yleensä on
37117:   sisältyy suppeampi oikeudenhoidon koulutus.          pidättämiseen oikeutettu virkamies, voi päättää
37118:   Kaikki sotilasviroissa palvelevat, jotka suorit-     teknisestä kuuntelusta, teknisestä katselusta ja
37119:   tavat poliisitehtäviä, ovat suorittaneet poliisi-    teknisestä seurannasta. Teknistä kuuntelua
37120:   hallinnon rikostutkimuskurssin. Useat ovat sen       koskeva päätös on alistettava 24 tunnin kulu-
37121:   lisäksi osallistuneet muiiie poliisin erikoiskurs-   essa säännöksessä tarkoitetulle ylemmälle po-
37122:   seille.                                              Iiisimiehelle. Ehdotetussa laissa tarkoitetussa
37123:      Edellä selostettua käytäntöä on tarkoitus         rikostulkinnassa on tutkinnan johtajana 2 §:ssä
37124:  jatkaa. Koska pääesikunnan organisaatiota ei          tarkoitetun pääesikunnan toimielimen päällik-
37125:   ole asetuksenkaan tasolla yksilöity osaston          könä toimiva virkamies tai sotilaslakimies.
37126:   tarkkuudella, lakiin ei ole tarkoituksenmukais-      Pakkokeinolain 5 a luvun 5 §:n 2 momenttia ei
37127:   ta sisällyttää säännöksiä nimeltä mainituista        sanamuotonsa vuoksi voisi kuitenkaan soveltaa
37128:   pääesikunnan osastoista. Sen vuoksi pykälään         heidän tekemäänsä mainitussa momentissa tar-
37129:   ehdotetaan säännöstä, jonka mukaan poliisin          koitettuun päätökseen. Tämän vuoksi 4 §:ään
37130:   tehtäviä hoidetaan pääesikunnan asianomaises-        ehdotetaan säännöstä, jonka mukaan pakko-
37131:   sa toimielimessä ja pääesikunnan alaisissa hal-      keinolain 5 a luvun 5 §:n 2 momentissa tarkoi-
37132: 8                                          HE 57/1995 vp
37133: 
37134: tettu teknistä kuuntelua koskeva päätös on              Poliisilain 30 §:n mukaan poliisimiehellä
37135: alistettava ehdotetun lain 2 §:ssä tarkoitetun       on oikeus rikollisen toiminnan estämiseksi tai
37136: pääesikunnan toimielimen päällikkönä toimi-          keskeyttämiseksi tarkkailla muualla kuin asun-
37137: valle virkamiehelle. Silloin kun sanottu virka-      nossa olevaa henkilöä, jos tämän käyttäytymi-
37138: mies on tutkinnanjohtajana, päätös alistettai-       sestä tai muutoin on syytä epäillä hänen
37139: siin pääesikunnan operaatiopäällikölle.              syyllistyvän rikokseen. Tarkkailua saa maini-
37140:    5 §. Tarkkailu ja tekninen tarkkailu turvalli-    tussa tarkoituksessa kohdistaa lisäksi sellaiseen
37141: suus- ja valvontatehtävissä. Puolustusvoimien        kotirauhan piirin ulkopuolella olevaan henki-
37142: tulisi mahdollisimman tehokkaasti voida estää        löön, jonka on perusteltua syytä epäillä myö-
37143: ja selvittää puolustusvoimiin kohdistuva laiton      tävaikuttavan rikokseen, josta säädetty ankarin
37144: sotilaallinen tiedustelu ja muu maanpuolustuk-       rangaistus on enemmän kuin kuusi kuukautta
37145: sen tarkoitusta vaarantava toiminta. Sillä on        vankeutta.
37146: merkitystä myös Suomen puolustuskyvyn us-               Poliisilain 31 §:n mukaan poliisimiehellä on
37147: kottavuuden kannalta. Nykyisillä teknisillä vä-      oikeus kohdistaa kotirauhan piirin ulkopuolel-
37148: lineillä laitonta tiedustelutoimintaa voidaan        la olevaan henkilöön tai hänen käytössään
37149: harjoittaa muuallakin kuin puolustusvoimien          olevaan kulkuneuvoon tai tavaraan teknistä
37150: hallinnassa olevalla alueella, minkä vuoksi toi-     tarkkailua, jos sen avulla voidaan perustellusti
37151: minta sen estämiseksi ei liioin voi rajoittua vain   olettaa saatavan rikoksen torjumiseksi tarvitta-
37152: tälle alueelle. Koska toiminta ei ole tehokasta      via tietoja. Samalla edellytyksellä saadaan tek-
37153: ilman oikeutta teknisten apuvälineiden käyttä-       nistä tarkkailua kohdistaa henkilöön myös
37154: miseen, pykälässä ehdotetaan säädettäväksi,          hänen oleskellessaan hotellihuoneessa. Kuunte-
37155: että siinä tarkoitetuissa tehtävissä saadaan ran-    lu- tai katselulaitetta ei kuitenkaan saa sijoittaa
37156: gaistavaksi säädetyn toiminnan estämiseksi           huoneeseen tai kulkuneuvoon, jossa tarkkailta-
37157: käyttää tarkkailua ja teknistä tarkkailua siten      va oleskelee. Teknisen kuuntelun edellytyksenä
37158: kuin poliisilain 30 ja 31 §:ssä säädetään.           on lisäksi, että henkilön käyttäytymisestä tai
37159:    Tarkkailun ja teknisen tarkkailun ohella          muutoin voidaan päätellä hänen todennäköi-
37160: poliisi voi hankkia tietoja valvonnalla, joka        sesti syyllistyvän rikokseen, josta säädetty an-
37161: tarkoittaa ennalta määräämättömään ihmisryh-         karin rangaistus on vähintään neljä vuotta
37162: mään kohdistuvaa seurantaa. Valvonta voi             vankeutta, tai huumausainerikokseen. Teknisen
37163: tapahtua teknisiä apuvälineitä käyttäen tai          katselun ja teknisen seurannan edellytyksenä
37164: ilman niitä. Valvonnan tarkoituksena on mah-         on vastaavasti, että henkilön käyttäytymisestä
37165: dollisimman nopea ja tehokas puuttuminen             tai muutoin voidaan päätellä hänen todennä-
37166: mahdollisesti tapahtuviin rikoksiin tai esiinty-     köisesti syyllistyvän rikokseen, josta säädetty
37167: viin häiriöihin sekä niihin syyllistyneiden väli-    ankarin rangaistus on enemmän kuin kuusi
37168: tön kiinniottaminen. Toimenpide ei kohdistu          kuukautta vankeutta, tai myötävaikuttavan täl-
37169: ennalta määrättyyn henkilöön tai rikokseen,          laisen rikoksen tekemiseen.
37170: mutta sen yhteydessä voidaan saada tietoja,             Pykälässä ehdotetaan, että toimenpiteiden
37171: joita voidaan käyttää hyväksi rikosten ennalta       käyttämisestä päättäisi 2 §:ssä tarkoitetun pää-
37172: estämisessä ja selvittämisessä. Poliisilain perus-   esikunnan toimielimen päällikkönä toimiva vir-
37173: teluissa todetaan, ettei tilapäistä yleisvalvontaa   kamies.
37174: kotirauhan piirin ulkopuolella ole poliisin suo-        Tarkkailusta ilmoittamisesta sekä tarkkailul-
37175: rittamana syytä rajoittaa enempää kuin vastaa-       la saadun aineiston käsittelystä ehdotetaan
37176: vaa tilapäistä katselua tai kuuntelua kenen          noudatettavaksi poliisilain asianomaisia sään-
37177: tahansa suorittamana.                                nöksiä. Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan viit-
37178:    Poliisilain 28 §:n määritelmän mukaan tark-       tausta poliisilain 33 ja 34 §:ään.
37179: kailulla tarkoitetaan jatkuvaa tai toistuvaa            Teknisen tarkkailun kohteena olleella henki-
37180: tiettyyn henkilöön tai hänen toimintaansa koh-       löllä on pääsääntöisesti oikeus saada tieto
37181: distuvaa tiedonhankintaa sekä teknisellä tark-       toimenpiteestä sen päätyttyä. Jos toimenpitees-
37182: kailulla jatkuvaa tai toistuvaa tiettyyn henki-      tä ilmoittaminen saattaisi vaarantaa tiedon
37183: löön kohdistuvaa teknisellä laitteella tapahtu-      hankinnan tarkoitusta, ilmoitusta ei tarvitsisi
37184: vaa kuunteluaja äänen tallentamista (tekninen        tehdä. Tarkkailusta ei tarvitse ilmoittaa sen
37185: kuuntelu), katselua ja kuvaamista (tekninen          kohteelle. Teknisestä kuuntelusta on kuuntelua
37186: katselu) sekä kulkuneuvon tai tavaran liikku-        suorittaneen virkamiehen laadittava pöytäkirja,
37187: misen seurantaa (tekninen seuranta).                 joka on toimitettava puolustusministeriölle.
37188:                                              HE 57/1995 vp                                              9
37189: 
37190: Puolustusministeriö antaisi vuosittain eduskun-        tansa ja siellä olevan asuinpaikan. Momentin 2
37191: nan oikeusasiamiehelle kertomuksen teknisen            kohta koskee perheoikeudellista asemaa kuvaa-
37192: kuuntelun käytöstä.                                    via tietoja, 3 kohta kansalaisuutta, toimivaltai-
37193:    Päällystöön kuuluvan poliisimiehen on polii-        suutta ja kuolinaikaa koskevia tietoja sekä 4
37194: silain 34 §:n mukaan tarkastettava tarkkailulla        kohta henkilön ilmoittamia tietoja äidinkieles-
37195: ja teknisellä tarkkailulla kootut tiedot ja han-       tä, ammatista ja tietojen luovuttamista koske-
37196: kitut tallenteet. Yksinomaan sivullista koskevat       vista rajoituksista. Pykälän 3 momentissa sää-
37197: tiedot on tarkastuksen jälkeen viipymättä hä-          detään edellä lueteltujen tietojen tallettamisesta
37198: vitettävä, jollei niitä tarvita rikoksen selvittä-     ulkomaalaisesta. Lain 5 § koskee tietoja kiin-
37199: miseen. Koottu aineisto ja tallen teet, joita ei ole   teistöstä, rakennuksesta ja huoneistosta.
37200: liitetty rekisteriin tai esitutkinta-aineistoon, on       Oikeushallinnon tietojärjestelmistä paa-
37201: hävitettävä viimeistään yhden vuoden kuluttua          esikunta saisi tietoja syyteharkinnassa olevista
37202: siitä, kun aineistoa ei enää todennäköisesti           rikoksista ja syyttäjän päätöksistä, jotka eivät
37203: tarvita siihen tarkoitukseen, mihin se on han-         johda syytteen nostamiseen, annetuista rangais-
37204: kittu.                                                 tusmääräyksistä, tuomioistuimessa vireillä ole-
37205:     Kuuntelulla saadun tiedon käsittelystä ehdo-       vista rikosasioista sekä tuomioistuinten ratkai-
37206: tetaan lisäksi säädettäväksi ehdotetun lain            suista, joilla syyte on hylätty. Tiedot ovat
37207:  15 §:ssä.                                             tarpeen esitutkintaviranomaiselle ja niillä voi
37208:                                                        olla merkitystä myös luotettavuuslausuntoja
37209:                                                        annettaessa.
37210: 3 luku. Tietojensaantia koskevat säännökset               Erityisesti 1 §:n 1 momentin 4 kohdassa
37211:                                                        tarkoitetuissa turvallisuus- ja valvontatehtävis-
37212:    6 §. Tietojen saanti eräiden viranomaisten          sä pääesikunnalla on tarve saada tietoja myös
37213: rekistereistä. Pykälässä ehdotetaan säädettä-          myönnetyistä passeista, viisumeista sekä oles-
37214: väksi pääesikunnan oikeudesta saada tietoja            kelu- ja työluvista sekä tietoja oleskelulupa- ja
37215: eräiden viranomaisten pitämistä rekistereistä          turvapaikkahakemuksista sekä -päätöksistä.
37216: salassapitosäännösten estämättä.                       Pääesikunta antaa puolustusvoimien turvalli-
37217:    Viranomaisten tiedonsaantioikeutta ja tie-          suuspäällikölle ja turvallisuusupseereille vuosit-
37218: donantovelvollisuutta koskevat lukuisat sään-          tain yli tuhat lausuntoa ulkomaalaisista, jotka
37219: nökset määrittelevät varsin epäyhtenäisesti tie-       käyvät puolustusvoimien kohteissa. Henkilöi-
37220: don luovutuksen perusteet. Pääsääntöisesti oi-         den taustoja on tarpeen selvittää ja tietoja
37221: keudesta saada tietoja tulisi säätää kutakin           tarvitaan myös henkilön maahantuloon ja
37222: tietojen luovuttajaa koskevassa lainsäädännös-         maassa oleskeluun liittyvistä seikoista. Pykäläs-
37223: sä varsinkin silloin, kun luovuttajana on muu          sä ehdotetaan, että pääesikunnalla olisi oikeus
37224: viranomainen. Säännöksiä, jotka koskevat tie-          saada sanottuja tietoja ulkoasiainministeriön ja
37225: tojen luovuttamista puolustusvoimille on esi-          ulkomaalaisviraston tietojärjestelmistä.
37226: merkiksi tieliikenteen tietojärjestelmästä anne-          Koska rikostutkinta on tyypillistä poliisitoi-
37227: tussa laissa (819/89) ja rikosrekisterilaissa          mintaa, olisi tarkoituksenmukaista, että myös
37228: (770/93) ja -asetuksessa (772/93). Koska tieto-        puolustusvoimien rikostutkijoilla olisi mahdol-
37229: jen luovuttamista koskevat säänökset eivät             lisuus saada poliisilta tähän tehtävään liittyviä
37230: nykyisellään ole kattavia, tähän lakiin ehdote-        ja tehtävän suorittamista tehostavia tietoja.
37231: taan säännöksiä, jotka turvaavat tässä laissa          Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi, että pää-
37232: tarkoitettujen tehtävien hoitamiseksi tarpeellis-      esikunta saisi rikostutkintaa varten poliisin
37233: ten tietojen saannin.                                  rekistereistä tekotapa-, tuntomerkki- ja vastaa-
37234:    Pykälän 1 momentissa ehdotetaan, että pää-          via tietoja sekä tietoja kadonneesta omaisuu-
37235: esikunta saisi ehdotetun lain 1 §:ssä tarkoitet-       desta. Tarpeelliset tiedot hankittaisiin yksittäis-
37236: tuja tehtäviä varten väestötietojärjestelmästä         tä tutkintatehtävää varten ja ne olisivat esitut-
37237: väestötietolain 4 §:n 1 ja 3 momentissa ja 5 §:n       kintaa hoitavan henkilön käytettävissä tehtä-
37238:  1 momentissa tarkoitettuja tietoja. Lain 4 §:n 1      vän suorittamisen ajan ilman, että tietoja olisi
37239: momentin 1 kohdassa luetellaan seuraavat hen-          tarpeen tallettaa mihinkään rekisteriin.
37240: kilön tunnistetiedot: henkilötunnus, nimi, osoi-          Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan lisäksi
37241: te ja kotikunta ja siellä oleva asuinpaikka sekä       säännöstä, jonka mukaan pääesikunta saisi
37242:  sellaiset tiedot kiinteistöstä, rakennuksesta ja      poliisin rekistereistä tietoja luotettavuuden ar-
37243: huoneistosta, jotka yksilöivät hänen kotikun-          vioimiseksi puolustushallinnon alalla palvele-
37244: 2 350862M
37245: 10                                           HE 57/1995 vp
37246: 
37247: mista varten. Säännöksen pnrun kuuluisivat             määrin siihen, että viranomaiset perivät mak-
37248: kaikki puolustushallinnossa palvelevat varus-          suja myös normaaleissa virkatehtävissä toisil-
37249: miehistä virkamiehiin ja rauhanturvaamistehtä-         leen tuottamistaan suoritteista. Vaikka poliisin
37250: vissä palveleviin. Pääesikunta voisi saada tiedot      suoritteiden maksullisuuden laajentamista on
37251: siinä laajuudessa kuin poliisi voi käyttää hen-        harkittu, lähtökohtana pidetään edelleen sitä,
37252: kilörekisteriensä tietoja luotettavuuslausunto-        että poliisin perustehtävien suorittaminen, ku-
37253: jen antamiseen poliisin henkilörekistereistä an-       ten yleisen järjestyksen ja turvallisuuden yllä-
37254: netun lain 23 §:n mukaan.                              pitäminen ja rikostutkinta säilyy maksuttoma-
37255:    Pykälän 3 momenttiin ehdotetaan säännöstä,          na. Ei ole pidetty asianmukaisena, että poliisi
37256: joka mahdollistaa pykälässä tarkoitettujen tie-        joutuisi maksamaan muiden viranomaisten vä-
37257: tojen luovuttamisen maksutta. Pykälän 1 mo-            häisistäkin virkatoimista voidakseen suorittaa
37258: mentissa tarkoitetut tiedot saisi luovuttaa tek-       virkatoimia, joista se ei itse peri maksua.
37259: nisen käyttöyhteyden avulla. Säännös mahdol-           Poliisilaissa maksuttomuuden periaate on hy-
37260: listaisi kussakin tapauksessa tarkoituksenmu-          väksytty. Koska tässä lakiehdotuksessa tarkoi-
37261: kaisimman luovutustavan käyttämisen.                   tetut tehtävät ovat täysin rinnastettavissa po-
37262:    Teknisen käyttöyhteyden saamisesta seuraisi         liisille säädettyihin tehtäviin, tulisi samaa mak-
37263: useissa tapauksissa, että tietoa ei tarvitsisi         suttomuuden periaatetta soveltaa myös niiden
37264: tallettaa pääesikunnan henkilörekistereihin.           tarpeellisten yksittäisten tietojen saamiseen, joi-
37265: Tietyssä tilanteessa teknisellä käyttöyhteydellä       ta ehdotetussa laissa tarkoitetut virkatehtävät
37266: olisi myös tarkoituksenmukaista selailla väes-         edellyttävät.
37267: tötietojärjestelmän tietoja. Näin esimerkiksi sil-
37268: loin, kun rekisteröidyn henkilötunnus ei ole             Ehdotettu säännös vastaa poliisilain tietojen
37269: tiedossa. Tietojen siirtäminen konekielisessä          saantia viranomaiselta koskevan 35 §:n 1 mo-
37270: muodossa parantaisi tietojensiirron turvalli-          mentin säännöstä.
37271: suutta sekä vähentäisi siirtotyössä syntyviä              Ehdotettu säännös koskee tiedon saamista
37272: virheitä ja työn määrää.                               yksittäistapauksessa tiettyä tehtävää varten.
37273:    Tietojen luovuttamistavasta sovittaisiin re-        Tarkoituksena ei suinkaan ole hankkia tietoja
37274: kisterinpitäjän kanssa. Teknisen käyttöyhtey-          puolustusvoimien pitämien rekisterien päivittä-
37275: den järjestäminen edellyttäisi paitsi teknisten        miseen eikä yksittäistäkään tietoa ole usein-
37276: myös taloudellisten kysymysten ratkaisemista           kaan tarpeen tallettaa puolustusvoimien rekis-
37277: tiedon luovuttajan ja vastaanottajan kesken.           teriin. Säännös ei liioin mahdollistaisi tietojen
37278:     7 §. Tietojen saanti muulta viranomaiselta.        luovutusta teknisen käyttöyhteyden avulla.
37279: Vaikka puolustusvoimien poliisitehtävät ovat
37280: suppeammat kuin tehtävät, joista poliisi huo-             8 §. Tietojen saanti yksityiseltä yhteisöltä.
37281: lehtii, nekin edellyttävät kuitenkin niin monen-       Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi, että pää-
37282: laista tietoa, että sitä on käytännössä vaikeaa        esikunnalla on oikeus saada teletoimintaa har-
37283: etukäteen yksilöidä tarkemmin kuin edellä              joittavalta yhteisöitä yhteystiedot sellaisesta te-
37284: 6 §:ssä on tehty. Sen vuoksi ehdotetaan, että          leliittymästä, jota ei mainita julkisessa luette-
37285: pääesikunta saisi poliisitehtävissä tarvitseman-       lossa, jos tietoja yksittäistapauksessa tarvitaan
37286: sa tiedot myös muulta kuin 6 §:ssä tarkoitetulta       tässä laissa pääesikunnalle säädettyjen tehtä-
37287: viranomaiselta sekä julkista tehtävää hoita-           vien suorittamiseksi.
37288: maan asetetulta yhteisöltä. Puolustusvoimat               Lainkohdassa tarkoitettuja tietoja olisivat
37289: saisi tässä laissa · säädettyjä tehtäviä varten        salaiset puhelinnumerot ja tilaajatiedot, jotka
37290: tarpeelliset tiedot samojen periaatteiden mu-          eivät kuulu teletoimintalain (183/87) mukaan
37291: kaan kuin poliisi. Pääesikunnalla olisi oikeus         salassa pidettävään tietopiiriin. Tietoja tarvit-
37292: saada tietoja salassapitovelvollisuuden estämät-       taisiin rikostutkinnassa sekä asianomistajien,
37293: tä, jollei tiedon tai asiakirjan antamista polii-      onnettomuuksien uhrien omaisten ja todistajien
37294: sille tai tiedon käyttöä todisteena ole laissa         kiireelliseen tavoittamiseen. Pääesikunnalla oli-
37295: kielletty tai rajoitettu. Pykälässä ehdotetaan         si vastaavasti oikeus saada jakeluosoitetietoja
37296: lisäksi, että pääesikunta saisi tiedot ja asiakirjat   postitoimintaa harjoittavalta yhteisöltä.
37297: maksutta kuten poliisikin saa.
37298:     Poliisilain perusteluissa maksuttomuutta pe-          Pykälä vastaa poliisilain tietojen saantia yk-
37299: rustellaan erityisesti sillä, että julkishallinnon     sityiseltä yhteisöitä tai henkilöltä koskevan
37300: tulosohjaukseen siirtyminen johtaa enenevässä          36 §:n 2 momentin säännöstä.
37301:                                              HE 57/1995 vp                                                11
37302: 
37303: 4 luku. Henkilörekistereitä koskevat                       12 §. Henkilön tai työryhmän käyttöön tarkoi-
37304:         säännökset                                      tetut tilapäiset henkilörekisterit. Pykälään ehdo-
37305:                                                         tetaan säännöstä henkilörekisteristä, joka voi-
37306:     9 §. Henkilörekisterit. Pykälään ehdotetaan         daan perustaa poliisitehtäviä suorittavien vir-
37307: säännöstä, jonka mukaan 1 §:ssä tarkoitettuja           kamiesten muodostaman työryhmän käyttöön.
37308: tehtäviä varten pidettäviin henkilörekistereihin        Rekisterin perustamisesta voisi päättää sano-
37309: sovelletaan henkilörekisterilain säännöksiä, jos        tusta tehtävästä vastaava henkilö. Hän toimisi
37310: tässä laissa ei toisin säädetä. Tässä laissa            myös rekisterinpitäjänä.
37311: tarkoitettuja henkilörekistereitä olisivat rikos-          Tilapäiset henkilön tai työryhmän käyttöön
37312: tietorekisteri, turvallisuustietorekisteri sekä         tarkoitetut henkilörekisterit toimisivat eräänlai-
37313: henkilön tai työryhmän käytöön tarkoitetut              sina muistilehtiöinä. Se, miten pitkään tilapäis-
37314: tilapäiset rekisterit.                                  tä rekisteriä voitaisiin pitää, riippuisi kyseisen
37315:     10 §. Rikostietorekisteri. Pykälässä ehdote-        yksittäisen tehtävän laadusta, esimerkiksi tut-
37316: taan säädettäväksi rikostietorekisteristä, joka         kittavana olevan rikoksen vanhentumisajasta.
37317: on 2 §:ssä tarkoitetun pääesikunnan toimieli-              13 §. Yksittäiseen tehtävään liittymättömät
37318: men käyttöön tarkoitettu pysyvä, automaatti-            tiedot. Tietosuojasuosituksen mukaan henkilö-
37319: sen tietojenkäsittelyn avulla ylläpidettävä hen-        tietojen kerääminen poliisitarkoituksiin olisi
37320: kilörekisteri. Rekisteriin saisi kerätä ja tallettaa    rajoitettava sellaisiin tietoihin, jotka ovat tar-
37321:  1 §:n 1 momentin 1-3 kohdassa tarkoitettujen           peen todellisen vaaran estämiseksi tai erityisen
37322:  rikosten selvittämiseksi tarpeellisia tietoja. Re-     rikoksen torjumiseksi. Suosituksen mukaan
37323:  kisteri palvelisi esitutkintaa ja siitä ilmenisivät    kansallisessa lainsäädännössä olisi oltava eri-
37324:  asian käsittelyn eri vaiheet rikosilmoituksesta        tyissäännöksiä kaikista tätä säännöstä koske-
37325:  tuomioistuimen tai muun elimen ratkaisuun.             vista poikkeuksista.
37326:  Rekisteriin talletettaisiin tunnistetiedot rikok-         Tietosuojasuosituksen perustelujen mukaan
37327:  sesta epäillystä ja asianomistajista sekä tietoja      todellista vaaraa ei tule ymmärtää niin, että se
37328:  rikoksesta. Asianomistajatietojen tallentaminen        rajoittuisi vain tiettyyn rikokseen tai rikoksen-
37329:  palvelee asianomistajaa, koska se helpottaa            tekijään, vaan se sisältää kaikki olosuhteet,
37330:  asian ja asiakirjojen löytymistä esimerkiksi           joissa on perusteltu epäilys siitä, että vakavia
37331:  korvausasiassa, jossa varusmiespalveluksen ai-         rikoksia on tehty tai saatetaan tulla tekemään
37332:  kana sattunutta tapausta epäillään syyksi vasta        poislukien perusteettomat spekulatiiviset mah-
37333:  vuosien kuluttua ilmenevään haittaan. Rekiste-         dollisuudet.
37334:  riin saisi tallettaa myös tiedon asian käsittele-         Ehdotetuna säännöksellä mahdollistettaisiin
37335:  ruisestä tuomioistuimessa tai muussa elimessä.         eräiltä osin sellainenkin tietojen kerääminen ja
37336:  Rikostietorekisterin rekisterinpitäjä on pää-          tallettaminen, joka ei ahtaasti tulkiten mahtuisi
37337:  esikunta.                                              tietosuojasuosituksen todellinen vaara tai eri-
37338:      II §. Turvallisuustietorekisteri. Pykälässä eh-    tyinen rikos -käsitteiden piiriin. Kyseessä olisi-
37339:   dotetaan säädettäväksi turvallisuustietorekiste-      vat yksittäisen tehtävän suorittamisen yhtey-
37340:   ristä, joka on sotilaallisen tiedustelun torjuntaa    dessä saadut tiedot, jotka eivät liity kyseiseen
37341:   varten pidettävä, pääesikunnan 2 §:ssä tarkoi-        yksittäiseen tehtävään. Ne liittyisivät kuitenkin
37342:   tetun toimielimen käyttöön tarkoitettu auto-          johonkin toiseen yksittäiseen tehtävään, jonka
37343:   maattisen tietojenkäsittelyn avulla ylläpidettävä     ei tarvitsisi olla vielä tietojen tallettamishetkellä
37344:   pysyvä henkilörekisteri. Rekisteriin saa kerätä       tarkasti rajautunut. Mainittuja vihjeluonteisia
37345:  ja tallettaa tietoja, jotka ovat tarpeen sotilaal-     tietoja saisi tallettaa ainoastaan turvallisuustie-
37346:   lista maanpuolustusta tai valtion turvallisuutta      torekisteriin ja tilapäisiin henkilön tai työryh-
37347:   vaarantavien hankkeiden estämiseksi tai kes-          män käyttöön tarkoitettuihin henkilörekisterei-
37348:   keyttämiseksi. Tiedot voisivat koskea sekä jo         hin, joista ehdotetaan säädettäväksi lain 11 ja
37349:   tapahtuneita että tapahtuviksi epäiltyjä hank-         12 §:ssä. Kuten edellä 12 §:n perusteluissa tode-
37350:   keita. Asian luonteesta johtuen kerättävät ja         taan, pykälässä tarkoitetut tilapäiset henkilöre-
37351:   talletettavat tiedot on määritelty varsin väljästi.   kisterit toimisivat eräänlaisina muistilehtiöinä.
37352:      Turvallisuustietorekisterin rekisterinpitäjä on    Mikäli tilapäiseen rekisteriin talletetut vihje-
37353:   pääesikunta. Rekisterin tietoja saisivat käyttää      luonteiset tiedot eivät olisi täsmentyneet yksit-
37354:   2 §:ssä tarkoitetun toimielimen tarkkailutehtä-       täisen tehtävän päättymiseen mennessä, tiedot
37355:   viin määrätyt virkamiehet. Rekisteriin ei annet-      olisi siirrettävä turvallisuustietorekisteriin taik-
37356:   taisi suorakäyttöyhteyksiä.                           ka hävitettävä.
37357: 12                                          HE 57/1995 vp
37358: 
37359:    Tietojen vihje- ja arkaluonteisuuden vuoksi        ka tarve rikostietojen keräämiseen ja talletta-
37360: näiden tietojen käyttäminen ja luovuttaminen          miseen johtuu välittömästi ehdotuksessa tar-
37361: olisi tavallista rajoitetumpaa: tietojen luovutta-    koitetuista 1 §:ssä säädetyistä tehtävistä, maini-
37362: misesta      sotilasviranomaiselle    säädettäisiin   tut tiedot rinnastettaisiin poliisitehtäviä puolus-
37363: 20 §:n 2 momentissa ja niiden käyttämisestä           tusvoimissa suorittavien osalta muihin kuin
37364: luotettavuuslausuntoja annettaessa 22 §:n 2           arkaluonteisiin tietoihin. Tietoja saisi siten ke-
37365: momentissa.                                           rätä ja tallettaa silloin, kun ne ovat henkilöre-
37366:    Ehdotetuna vihjetietojen erityissääntelyllä to-    kisterin käyttötarkoituksen kannalta tarpeelli-
37367: teutettaisiin osaltaan tietosuojasuosituksen vaa-     sia.
37368: timusta eri tietoluokkien erottamisesta mahdol-          Henkilötietoja, jotka on tarkoitettu kuvaa-
37369: lisuuksien mukaan niiden tarkkuuden ja luo-           maan rotua tai etnistä alkuperää, henkilön
37370: tettavuuden mukaan. Suosituksen mukaan eri-           yhteiskunnallista, poliittista tai uskonnollista
37371: tyisesti tosiasioihin perustuvat henkilörekisterit    vakaumusta, henkilön terveydentilaa, sairautta,
37372: olisi erotettava tiedoista, jotka perustuvat mie-     vammaisuutta taikka häneen kohdistettuja hoi-
37373: lipiteisiin tai henkilökohtaisiin arvioihin.          totoimenpiteitä tai niihin verrattavia toimia,
37374:    Ehdotettu säännös vastaa poliisin henkilöre-       henkilön seksuaalista käyttäytymistä taikka
37375: kistereistä annetun lain 10 §:n säännöstä.            henkilön saamia sosiaalipalveluja, toimeentulo-
37376:     14 §. Arkaluonteiset tiedot. Tietosuojasopi-      tukea, sosiaaliavustuksia ja niihin liittyviä so-
37377: muksen 6 artiklan mukaan artiklassa mainittu-         siaalihuollon palveluja, saisi tässä laissa tarkoi-
37378: ja erityisiä tietoryhmiä ei saa käsitellä auto-       tettuihin henkilörekistereihin kerätä tai tallet-
37379: maattisessa tietojenkäsittelyssä, jollei kansalli-    taa ainoastaan silloin, kun se on yksittäisen
37380: nen laki takaa riittävää turvaa. Artiklassa           tehtävän suorittamiseksi välttämätöntä. Maini-
37381: mainitaan henkilötiedot, joista käyvät ilmi ro-       tuilla seikoilla voi olla merkitystä esimerkiksi
37382: tu, poliittiset mielipiteet tai uskonnollinen tai     yksittäisen rikoksen esitutkinnassa. Tiedon sai-
37383: muu vakaumus sekä henkilötiedot, jotka kos-           si tallettaa ainoastaan silloin, kun tallettaminen
37384: kevat terveyttä tai sukupuolielämää, tai jotka        arvioitaisiin välttämättömäksi kyseisen esitut-
37385: liittyvät rikosoikeudellisiin tuomioihin. Sopi-       kinnan onnistumisen kannalta eli haluttuun
37386: muksen 9 artiklan 2 kappaleen mukaan poik-            lopputulokseen ei todennäköisesti voitaisi pääs-
37387: keaminen 6 artiklasta on sallittu silloin, kun        tä muutoin kuin tallettamalla tieto. Henkilön
37388: sellaisesta poikkeamisesta on sopimuspuolen           terveydentilatietoja voitaisiin lisäksi kerätä ja
37389: lainsäädännössä säädetty ja se on välttämätön-        tallettaa silloin, kun se on rekisteröidyn oman
37390: tä demokraattisessa yhteiskunnassa valtion tur-       turvallisuuden tai poliisitehtävää suorittavan
37391: vallisuuden, yleisen turvallisuuden tai valtion       henkilön työturvallisuuden varmistamiseksi
37392: rahatalouden etujen suojaamiseksi, rikosten eh-       välttämätöntä.
37393: käisemiseksi taikka rekisteröityjen tai muiden           Säännös vastaa poliisin henkilörekistereistä
37394: henkilöiden oikeuksien ja vapauksien suojaa-          annetun lain 11 §:n säännöstä, joka koskee
37395: miseksi.                                              arkaluonteisia tietoja.
37396:    Henkilörekisterilain 6 §:n 1 momentin mu-             15 §. Kuuntelulla saadut tiedot. Tieto-
37397: kaan lähtökohtana on, ettei henkilörekisteriin        suojasuosituksen mukaan teknisellä tarkkailul-
37398: merkittäviksi saa kerätä eikä rekisteriin tallet-     la tai muuten automaattisesti tapahtuvan tieto-
37399: taa arkaluonteisia tietoja. Lain 6 §:n 2 momen-       jen keräämisen edellytyksistä olisi oltava eri-
37400: tin kuusikohtaisessa luettelossa määritellään         tyissäännökset.
37401: arkaluonteisina pidettävät tiedot. Lain 7 §:ssä          Uuden poliisilain 28-34 § sisältävät sään-
37402: säädetään poikkeuksista arkaluonteisten tieto-        nöksiä teknisestä valvonnasta ja teknisestä
37403: jen rekisteröintikiellosta. Yhtenä poikkeuksena       tarkkailusta. Tekninen tarkkailu käsittää tek-
37404: mainitaan henkilörekisteri, josta on säädetty         nisen kuuntelun, teknisen katselun ja teknisen
37405: laissa tai asetuksessa tai jonka perustaminen         seurannan. Vastaavasti pakkokeinolain 5 a lu-
37406: johtuu välittömästi rekisterinpitäjälle säädetys-     ku sisältää säännöksiä muun muassa teknisestä
37407: tä taikka lain tai asetuksen nojalla määrätystä       kuuntelusta, teknisestä katselusta ja teknisestä
37408: tehtävästä.                                           seurannasta.
37409:    Henkilörekisterilaissa arkaluonteisina tietai-        Varsinkin salaa kuuntelemalla tapahtuva tie-
37410: na pidetään myös henkilötietoja, jotka on             tojen hankkiminen merkitsee niin syvälle kan-
37411: tarkoitettu kuvaamaan rikollista tekoa, ran-          salaisen oikeusasemaan puuttumista, että myös
37412: gaistusta tai muuta rikoksen seuraamusta. Kos-        kuuntelemalla saatujen tietojen henkilörekiste-
37413:                                              HE 57/1995 vp                                             13
37414: 
37415: reihin keräämisestä ja tallettamisesta on syytä        taikka rekisteröityjen tai muiden henkilöiden
37416: säätää erikseen. Tiedot tulisivat yleensä talle-       oikeuksien ja vapauksien suojelemiseksi.
37417: tettaviksi turvallisuustietorekisteriin tai tilapäi-      Henkilörekisterilakia koskevan hallituksen
37418: siin henkilön tai työryhmän käyttöön tarkoi-           esityksen perustelujen mukaan henkilörekisteri-
37419: tettuihin henkilörekistereihin.                        laissa mainittujen rajoitusperusteiden käyttämi-
37420:    Poliisilain nojalla tapahtuvalla rikoksen es-       nen edellyttää tapauskohtaista harkintaa. Nii-
37421: tämiseksi tai keskeyttämiseksi suoritettavalla         den perusteella tietyt rekisterit eivät sellaise-
37422: teknisellä kuuntelulla saatuja, kyseiseen rikok-       naan jää tarkastusoikeuden ulkopuolelle, ellei
37423: seen Iiittymättömiä tietoja saisi ehdotetun sään-      rajoitusta ole nimenomaisesti säädetty erikseen.
37424: nöksen mukaan tallettaa tässä laissa tarkoitet-        Tulkintaongelmien välttämiseksi henkilörekiste-
37425: tuihin henkilörekistereihin vain, jos tiedot kos-      rilain yleisiä tarkastusoikeuden rajoituksia eh-
37426: kisivat sellaista 1 §:ssä tarkoitettua toista rikos-   dotetaan täsmennettäviksi niin, että pykälässä
37427: ta, jonka estämiseksi tai keskeyttämiseksi             säädettäisiin, ettei tarkastusoikeutta ole turval-
37428: kuuntelua voitaisiin myös suorittaa.                   Iisuustietorekisteriin. Turvallisuustietorekisterin
37429:    Pakkokeinolain nojalla tapahtuvalla rikok-          tiedot ovat säännönmukaisesti sellaisia, että
37430: sen tutkimiseksi suoritettavalla teknisellä kuun-      niiden antaminen saattaisi vahingoittaa valtion
37431: teJuna saatujen, kyseiseen rikokseen Iiittymät-        turvallisuutta. Huomioon on otettava myös
37432: tömien tietojen osalta pykälään ehdotetaan             tiedon antajan turvallisuuden takaaminen.
37433: viittausta pakkokeinolakiin, jonka 5 a luvun              Tietosuojavaltuutetulla on henkilörekisteri-
37434:  13 §:ssä säädetään sanotuin tavoin saatujen           lain 32 §:n nojalla aina oikeus itse tarkastaa
37435: tietojen tallettamisesta.                              henkilörekistereitä. Ehdotettuun 2 momenttiin
37436:     Säännös vastaa poliisin henkilörekistereistä       on otettu lähinnä informatiivisessa tarkoituk-
37437: annetun lain 12 §:n säännöstä, joka koskee             sessa maininta tietosuojavaltuutetun välillisestä
37438: kuuntelulla saatuja tietoja.                           tarkastuksesta.
37439:     16 §. Tarkastusoikeuden rajoitukset. Henkilö-         Ehdotettu tarkastusoikeuden rajoitus vastaa
37440: rekisterilain 11 §:n mukaan jokaisella on salas-       menettelyä, jota poliisin henkilörekistereistä
37441: sapitosäännösten estämättä oikeus saada tietää,        annetun lain 15 §:n mukaan noudatetaan muun
37442: mitä häntä koskevia tietoja henkilörekisteriin         muassa suojelupoliisin toiminnallisen tietojär-
37443:  on talletettu, tai ettei rekisterissä ole häntä       jestelmän osalta.
37444:  koskevia tietoja. Henkilörekisterilain 12 §:n            17 §. Tarkastusoikeuden toteuttaminen. Tässä
37445: mukaan tarkastusoikeutta ei kuitenkaan ole             esityksessä tarkoitettujen henkilörekistereiden
37446: muun muassa silloin, kun tiedon antaminen              osalta ehdotetaan eräiltä osin poikettavaksi
37447:  saattaisi vahingoittaa valtion turvallisuutta         rekisteröidyn tarkastusoikeuden toteuttamista
37448:  taikka sen suhteita toiseen valtioon tai kansain-     koskevista henkilörekisterilain II ja I4 §:n
37449:  väliseen järjestöön, haitata rikosten ehkäisemis-     säännöksistä.
37450:  tä tai selvittämistä taikka olla vastoin muuta           Henkilörekistereihin sisältyy salassa pidettä-
37451:  erittäin tärkeää yleistä etua. Tarkastusoikeutta      viä tietoja. Tämän ja tietojen arkaluonteisuu-
37452:  ei ole silloinkaan, kun tiedon antaminen saat-        den vuoksi rekisterinpitäjän on pystyttävä var-
37453:  taisi olla vastoin erittäin tärkeää yksityistä        mistamaan tietoja pyytävän henkilöllisyys. Tie-
37454:  etua. Henkilörekisterilakia koskevan hallituk-        toja pyytävän olisi tästä syystä esitettävä pyyn-
37455:  sen esityksen perusteluissa (HE 4911986 vp)           tönsä pääesikunnalle tai asianomaiselle sotilas-
37456:  mainitaan esimerkkinä erittäin tärkeästä yksi-        läänin esikunnalle henkilökohtaisesti ja hänen
37457:  tyisestä edusta, että poliisi voi olla antamatta      olisi todistettava henkilöllisyytensä. Henkilöre-
37458:  tietoa siitä, kuka on antanut tiedon rekiste-         kisterilain mahdollistamaa omakätistä allekir-
37459:  röidyn syyllistymisestä tiettyyn rikokseen.           joitettua kirjettä ei siis voitaisi yleensä hyväk-
37460:     Tietosuojasopimuksen 9 artiklan2 kappaleen         syä.
37461:  mukaan sopimuksen 8 artiklan b kappaleessa               Vastaavanlainen tarkastusoikeuden toteutta-
37462:  tarkoitetusta tarkastusoikeudesta poikkeami-          mista koskeva säännös sisältyy poliisin henki-
37463:  nen on sallittu silloin, kun sellaisesta poikkea-     Iörekistereistä annetun lain I6 §:ään.
37464:  misesta on sopimuspuolen lainsäädännössä                 I8 §. Henkilörekisterin tietojen poistaminen.
37465:  säädetty ja se on välttämätöntä demokraatti-          Tietojen säilytysajoista ehdotetaan säädettä-
37466:  sessa yhteiskunnassa valtion turvallisuuden,          väksi asetuksella. Tarkoitus on, että henkilöä
37467:  yleisen turvallisuuden tai valtion rahatalouden       koskevat tiedot poistetaan turvallisuustietore-
37468:  etujen suojaamiseksi, rikosten ehkäisemiseksi         kisteristä 25 vuoden kuluttua viimeisen tiedon
37469: 14                                          HE 57/1995 vp
37470: 
37471: merkitsemisestä. Rikostietorekisterin henkilö-         eivät ole julkisia, ja JOlta ei sen vuoksi ole
37472: tietoja säilytettäisiin 10 vuoden ajan viimeisen       oikeutta ilmaista ulkopuolisille, pykälän 1 mo-
37473: merkinnän tekemisestä. Asianomistajan osalta           menttiin ehdotetaan selvyyden vuoksi otetta-
37474: tietoja on tarpeen säilyttää pidempään. Rekis-         vaksi viittaussäännös valtion virkamieslain
37475: teri on tärkeä tietolähde selvitettäessä sotilas-      (750/94) 17 §:n vaitiolosäännökseen. Lisäksi eh-
37476: tapaturmien aiheuttamia korvauskysymyksiä.             dotetaan, että vaitiolovelvollisuus, joka koskee
37477: Korvausasia saattaa tulla esille vasta vuosi-          poliisin tehtäviä puolustusvoimissa suorittavaa
37478: kymmenien kuluttua tapahtumasta, johon se              virkamiestä, koskisi vastaavasti esimerkiksi toi-
37479: perustuu.                                              mistohenkilökuntaa, joka käsittelee tässä laissa
37480:                                                        tarkoitettuja tietoja.
37481:                                                           Poliisitehtäviä suorittavan luotettavuus ja
37482: 5 luku. Erinäiset säännökset                           asema edellyttävät myös, ettei 1 §:ssä tarkoite-
37483:                                                        tuissa tehtävissä tietoon tulleita henkilöiden
37484:    19 §. Vaitiolovelvollisuus. Oikeus luovuttaa        yksityisasioita käytetä hyväksi virkaan kuulu-
37485: tietoja määräytyy yleisten asiakirjain julkisuu-       mattomaHa tavalla eikä muullakaan tavalla,
37486: desta annettujen säännösten, salassapitosään-          joka saattaisi aiheuttaa asiaan kuulumatonta
37487: nösten ja tietojen luovuttamista koskevien eri-        vahinkoa tai haittaa tietojen tarkoittamalle tai
37488: tyissäännösten perusteella.                            muullekaan henkilölle. Vahinko tai haitta voi
37489:    Suuri osa tässä laissa tarkoitettuja tehtäviä       olla taloudellista tai kohdistua henkilön mai-
37490: suoritettaessa saaduista tiedoista ja laissa eh-       neeseen. Myös tämä pykälän 2 momentissa
37491: dotettujen henkilörekisterien tiedoista on yleis-      ehdotettu käyttö- ja ilmaisukielto koskisi kaik-
37492: ten asiakirjain julkisuudesta annetun lain 9 §:n       kia niitä henkilöitä, joilla on 1 momentin
37493: 2 momentin (673/91) ja eräitä poikkeuksia              mukainen vaitiolovelvollisuus.
37494: yleisten asiakirjain julkisuudesta sisältävän ase-        Pykälän 3 momentissa ehdotetaan säädettä-
37495: tuksen (650/51) 1 §:n 1 momentin 4 kohdan              väksi, milloin salassa pidettävän tiedon ilmai-
37496: nojalla salassa pidettäviä. Sanotun lain 23 §:n 1      seminen viranomaiselle tai julkista tehtävää
37497: momentin mukaan salassa pidettävää asiakir-            hoitavalle yhteisölle olisi sallittua. Sanotussa 3
37498: jaa ei saa näyttää muille kuin tuomioistuimelle        momentissa tarkoitettu tiedon luovuttaminen
37499: tai muulle viranomaiselle, milloin niillä on           eroaisi 2 momentissa tarkoitetusta tiedon käyt-
37500: viran tai julkisen toimen puolesta oikeus saada        tämisestä siten, että tieto luovutettaisiin puo-
37501: siitä tieto.                                           lustusvoimiin kuulumattoman henkilön tai yh-
37502:    Tietosuojasuosituksen mukaan tietojen luo-          teisön käyttöön ilman mahdollisuutta määrätä
37503: vuttaminen muille julkisille toimielimille olisi       tiedon saajan myöhemmästä toiminnasta.
37504: sallittava vain, jos erityistapauksessa on ole-           Säännöksen mukaan 2 §:ssä tarkoitetun toi-
37505: massa selvä laillinen velvoite tai valtuutus tai       mielimen henkilöstöön kuuluvalla olisi oikeus
37506: valvontaviranomaisen antama valtuutus tähän            ilmaista 1 ja 2 momentissa säädetyn salassapi-
37507: taikka jos tiedot ovat vastaanottajalle välttä-        tovelvollisuuden estämättä asia viranomaiselle
37508: mättömiä, jotta se voisi täyttää laillisen tehtä-      ja julkista tehtävää hoitavalle yhteisölle, jolla
37509: vänsä ja edellyttäen, että tarkoitus, jota varten      säädetyn tehtävänsä vuoksi on tarve saada
37510: vastaanottaja kerää tai käsittelee tietoja, ei ole     tieto muutoin salassa pidettävästä seikasta.
37511: yhteensopimaton alkuperäisen tietojenkäsitte-             Viranomaisia, joille muutoin salassa pidettä-
37512: lyn kanssa ja etteivät tietoja luovuttavan viran-      vien tietojen ilmaiseminen olisi käytännössä
37513: omaisen lailliset velvoitteet ole vastoin sitä.        tarpeen, olisivat ylimpien laillisuusvalvontavi-
37514: Tietojen luovuttaminen olisi lisäksi poikkeuk-         ranomaisten ohella muun muassa poliisi-, so-
37515: sellisesti sallittu, jos erityistapauksessa tietojen   siaali-, tulli- ja rajavartioviranomaiset Julkista
37516: antaminen on selvästi rekisteröidyn edun mu-           tehtävää hoitavilla yhteisöillä tarkoitettaisiin
37517: kaista ja tämä on suostunut tietojen luovutta-         esimerkiksi valtion liikelaitoksia.
37518: miseen tai olosuhteet ovat sellaiset, että sellai-        Ehdotetun 3 momentin säännöstä vastaava
37519: sen suostumuksen voidaan olettaa olevan ole-           tiedon ilmaisemista koskeva säännös on myös
37520: massa taikka, jos tietojen luovuttaminen on            poliisilain 43 §:n 3 momentissa. On perusteltua,
37521: tarpeen vakavan tai välittömän vaaran estämi-          että viranomaisen tiedonsaantimahdollisuus on
37522: seksi.                                                 riippumaton siitä, onko asian tutkinnan tai
37523:    Koska poliisitehtäviä suorittavat henkilöt          muun toimenpiteen suorittanut poliisi vai puo-
37524: saavat tehtävissään tietoonsa asioita, jotka           lustusvoimat.
37525:                                               HE 57/1995 vp                                               15
37526: 
37527:     Poliisitehtäviä suorittavan henkilön salassa-       kälään ehdotetaan selvyyden vuoksi otettavaksi
37528: pitovelvollisuus siitä säädettyine poikkeuksi-          vielä luettelo niistä viranomaisista, joille tässä
37529: neen säilyisi ennallaan senkin jälkeen, kun             laissa tarkoitettujen henkilörekisterien tietoja
37530: hänen palvelussuhteensa puolustusvoimiin on             voitaisiin luovuttaa. Tietoja saisi luovuttaa
37531: päättynyt. Pykälän 4 momenttiin ehdotetaan              poliisi- ja rajavartioviranomaisille. Edellytykse-
37532: selvyyden vuoksi tätä koskevaa säännöstä.               nä olisi, että tiedot ovat tarpeen viranomaiselle
37533:     20 §. Tietojen luovuttaminen sotilasviranomai-      laissa säädettyjen tehtävien hoitamiseksi.
37534: selle. Myös puolustusvoimien sisällä tapahtu-              Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan otettavak-
37535: vaa tietojenvaihtoa pidettäisiin henkilörekiste-        si säännös, jonka mukaan tietoja muuhun kuin
37536: rilaissa tarkoitettuna tietojen luovuttamisena,         rekisterin käyttötarkoituksen mukaiseeen käyt-
37537: jos tiedot vastaanottava yksikkö ei kuulu nii-          töön saisi luovuttaa ainoastaan 20 §:n 2 mo-
37538: den yksiköiden tai henkilöiden piiriin, joiden          mentissa mainituissa vakavissa tilanteissa, joita
37539: käyttöön henkilörekisteri on perustettu.                on selostettu edellä 20 §:n perusteluissa.
37540:     Tietojen luovuttaminen on tarpeellista erityi-         Tiedot saisi luovuttaa konekielisessä muo-
37541: sesti sotilaskurinpitolaissa tarkoitetulle kurinpi-     dossa. Koska kysymyksessä ovat viranomaiset,
37542: toesimiehelle, joka sanotun lain mukaan vastaa          joiden kanssa puolustusvoimilla on paljon yh-
37543: sotilasoikeudenkäyntilaissa tarkoitetun rikok-          teistoimintaa, on tarkoituksenmukaista, että
37544: sen esitutkinnan toimittamisesta. Tutkinnan             keskinäinen tietojenvaihto voi tapahtua mak-
37545: päätyttyä kurinpitoesimiehen on ryhdyttävä              sutta. Tätä koskeva säännös ehdotetaan pykä-
37546: toimiin rikokseen syyllistyneen rankaisemiseksi         län 3 momenttiin.
37547: tai ojentamiseksi. Kurinpitoesimiehen esitut-              22 §. Luotettavuuslausunnot. Poliisin hallin-
37548:  kintatehtävä on lakiehdotuksen 1 §:ssä kuvat-          nosta annetun asetuksen (359/92) 10 §:n 1
37549:  tuun esitutkintaan rinnastettavaa toimintaa.           momentin 1 kohdan mukaan suojelupoliisin
37550:  Sitä koskevat toimivaltuudet määräytyvät kui-          tulee antaa sisäasiainministeriön vahvistamien
37551:  tenkin sotilaskurinpitolain mukaan.                    yleisten perusteiden mukaisesti viranomaisille
37552:     Pykälän 2 momentissa rajoitettaisiin 13 §:ssä       ja yhteisöille sellaisia ohjeita, neuvoja ja tietoja,
37553:  tarkoitettujen yksittäiseen tehtävään liittymät-       jotka ovat tarpeen valtion turvallisuuden yllä-
37554:  tömien tietojen luovuttamista myös puolustus-          pitämiseksi tai siihen kohdistuvien loukkausten
37555:  voimien sisällä. Mainittujen vihjeluoteisten tie-      estämiseksi. Tässä tarkoituksessa suojelupoliisi
37556:  tojen erityisen arkaluonteisuuden vuoksi niitä         antaa lausuntoja valtion turvallisuuden kannal-
37557:  saisi luovuttaa vain momentissa mainituissa            ta merkittäviin tehtäviin pyrkivien henkilöiden
37558:  vakavissa tilanteissa, joita olisivat valtion tur-     luotettavuudesta.
37559:  vallisuuden varmistaminen, välittömän henkeä              Koska pääesikunnan tutkiotaosasto hoitaa
37560:  tai terveyttä uhkaavan vaaran taikka huomat-           puolustusvoimien osalta myös suojelupoliisin
37561:  tavan omaisuusvahingon torjuminen tai sellai-          toimialueeseen kuuluvia tehtäviä, on tarkoituk-
37562:  sen rikoksen ennalta ehkäiseminen tai selvittä-        senmukaista, että se voi antaa myös luotetta-
37563:  minen, josta saattaa seurata vankeutta. Sään-          vuuslausuntoja maanpuolustustehtäviin hakeu-
37564:  nöksessä tarkoitetun omaisuusvahingon huo-             tuvista ja niissä palvelevista henkilöistä ja
37565:  mattavuutta olisi arvioitava tapauskohtaisesti.        käyttää tähän tarkoitukseen henkilörekistereis-
37566:   Huomattavuudella tarkoitettaisiin sekä vahin-         sään olevia tietoja. Pykälään ehdotetaan tätä
37567:   gon objektiivista suuruutta että sen subjektii-       koskevaa säännöstä. Se täsmentäisi osaltaan
37568:   vista tuntuvuutta. Samoja rajoituksia olisi nou-       19 §:n 3 momenttiin ehdotettua rekisteritietojen
37569:   datettava silloin, kun tässä laissa tarkoitettuja     luovuttamista koskevaa yleissääntöä.
37570:   tehtäviä varten perustetun henkilörekisterin tie-        Rekisteritietoja voitaisiin käyttää annettaessa
37571:   to luovutettaisiin sellaiseen käyttöön, joka ei       luotettavuuslausuntoja        puolustusministeriön
37572:   vastaa rekisterin käyttötarkoitusta.                  hallinnonalan tai rajavartiolaitoksen viran-
37573:      Pykälän 3 momenttiin ehdotetaan säännöstä,         omaisille henkilöistä, jotka ovat hakeneet vir-
37574:  jonka mukaan tietojen luovuttaminen voi ta-            kaa, johon valtion virkamieslain 7 §:n 1 mo-
37575:   pahtua konekielisessä muodossa.                       mentin 10 kohdan mukaan vaaditaan Suomen
37576:      21 §. Tietojen luovuttaminen muulle kuin soti-     kansalaisuus. Luotettavuuslausunto voitaisiin
37577:   lasviranomaiselle. Edellytyksiä, joilla salassa pi-   antaa myös muusta puolustushallinnon palve-
37578:   dettäviä tietoja voidaan antaa muille viran-          lukseen sekä rauhanturvaamistehtäviin hakeu-
37579:   omaisille, on selostettu 19 §:n perusteluissa.        tuvasta.
37580:      Sanottuihin perusteluihin viitaten tähän py-          Rekisteritietoja voitaisiin käyttää myös an-
37581: 16                                          HE 57/1995 vp
37582: 
37583: nettaessa luotettavuuslausuntoja muihin puo-          tettavien tietojen laatu. Pykälässä viitattaisiin
37584: lustusministeriön hallinnonalan tai rajavartio-       lisäksi Suomea sitovien kansainvälisten sopi-
37585: laitoksen tehtäviin kuin valtion virkoihin ha-        musten ja Suomen hyväksymien kansainvälis-
37586: keutuvista, jos tehtäviin liittyisi pääsy valtion     ten suositusten tietoturvallisuusmääräyksiin.
37587: salaisuuksiin tai eräisiin yrityssalaisuuksiin.       Erityisesti olisi otettava huomioon tietosuoja-
37588: Valtion salaisuuksia saattaa käsitellä esimer-        sopimus ja tietosuojasuositus. Suosituksen mu-
37589: kiksi toimeksiantosuhteessa valtioon oleva            kaan tietojen luovutusta koskevien pyyntöjen
37590: konsultti.                                            tulisi sisältää tietoja pyytävästä viranomaisesta
37591:    Rekisteritietoja voitaisiin käyttää myös an-       samoin kuin pyynnön syystä ja tarkoituksesta.
37592: nettaessa luotettavuuslausuntoja jo edellä tar-       Vastaavasta luovutuksensaajan selontekovel-
37593: koitetussa virassa tai tehtävässä olevista henki-     vollisuudesta säädetään henkilörekisterilain
37594: löistä. Näin mahdollistettaisiin luotettavuustar-     17 §:ssä. Suosituksen mukaan tietoja, jotka on
37595: kistusten aika ajoin tapahtuva uusiminen.             luovutettu muille julkisille toimielimille, ei saisi
37596:    Henkilön tai työryhmän käyttöön tarkoitet-         käyttää muuhun tarkoitukseen kuin mitkä on
37597: tujen rekisterien yksittäiseen tehtävään liitty-      ilmoitettu tietoja pyydettäessä. Tietojen käyttö
37598: mättömiä tietoja ei saisi käyttää luotettavuus-       muihin tarkoituksiin olisi alistettava tietoja
37599: lausuntoa annettaessa niiden epävarmemman             luovuttaneen viranomaisen hyväksyttäväksi.
37600: vihjeluonteisuuden vuoksi. Turvallisuustietore-          24 §. Poliisitoiminnan valvonta ja tarkastami-
37601: kisterin tietojen käyttäminen olisi sitä vastoin      nen. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi, että
37602: mahdollista, koska mainittuun rekisteriin kerä-       puolustusvoimien poliisitoiminnan valvonnasta
37603: tään juuri valtion turvallisuuteen liittyviä tieto-   ja tarkastamisesta säädetään tarkemmin ase-
37604: ja.                                                   tuksella tai määrätään puolustusministeriön
37605:    Valtion virkamieslain 7 §:n 1 momentin 10          päätöksellä. Säännöksen tarkoituksena ei ole
37606: kohdassa tarkoitettua virkaa hakeneella olisi         rajoittaa 16 §:n mukaista tietosuojavaltuutetun
37607: oikeus saada tieto siitä, onko hänestä annettu        tarkastusoikeutta.
37608: säännöksessä tarkoitettu lausunto. Kun maini-            25 §. Puolustusvoimien sisäinen järjestyksenpi-
37609: tussa kohdassa tarkoitetut virat ja tehtävät on       to. Pykälään ehdotetaan säännöstä sotilaspolii-
37610: täsmällisesti määritelty, lausunnon antaminen         simiehistä, jotka suorittavat puolustusvoimissa
37611: olisi viran tai toimen hakijalle tai siinä olevalle   vartiointiin ja sisäiseen järjestyksenpitoon liit-
37612: ennalta arvattavissa. Tämän vuoksi ei olisi           tyviä tehtäviä. Nimestään huolimatta sotilaspo-
37613: tarpeen erikseen ilmoittaa luotettavuuslausun-        liisimiehet eivät hoida tässä laissa tarkoitettuja
37614: non antamisesta.                                      poliisitehtäviä. Sotilaspoliisimiesten muista teh-
37615:     Muiden säännöksessä tarkoitettujen lausun-        tävistä ja tehtäviin liittyvistä toimivaltuuksista
37616: tojen antamisesta olisi ilmoitettava tehtävään        säädetään erikseen. Asiasta säädetään muun
37617: pyrkivälle tai tehtävässä olevalle. Säännös           muassa tieliikenneasetuksen 2 §:ssä (328/94).
37618: mahdollistaisi sekä ennen lausunnon antamista         Sen mukaan sotilaspoliisi voi toimia liikenteen
37619: että sen antamisen jälkeen tapahtuvan ilmoit-         ohjaajana tiellä suoritettavan puolustusvoimien
37620: tamisen. Mahdollisuuksien mukaan ilmoittami-          harjoituksen aikana.
37621: sen tulisi tapahtua etukäteen.                           26 §. Yhteistoiminta poliisin kanssa. Pykälässä
37622:     Säännöksessä tarkoitettu ilmoitus lausunnon       ehdotetaan, että poliisille tehtävistä ilmoituk-
37623: antamisesta ei sinällään kattaisi tietoa lausun-      sista ja puolustusvoimien ja poliisin välisestä
37624: non sisällöstä. Oikeus saada tieto lausunnon          muusta yhteistyöstä säädettäisiin tarkemmin
37625: sisällöstä määräytyisi muiden, muun muassa            asetuksella. Asetuksella säädettäisiin muun
37626: yleisten asiakirjojen julkisuutta ja rekisteröidyn    muassa tutkinnanjohtajasta, tiedon toimittami-
37627: tarkastusoikeutta koskevien säännösten perus-         sesta poliisille siviilihenkilöihin kohdistuneista
37628: teella.                                               rikostulkintatoimista ja sanotuista henkilöistä
37629:     Ilmoitusta lausunnon antamisesta ei tarvitsisi    otetuista, pakkokeinolaissa tarkoitetuista hen-
37630: tehdä, jos ilmoittamisesta aiheutuisi ilmeistä        kilötuntomerkeistä. Lisäksi ehdotetaan, että
37631: vaaraa valtion turvallisuudelle.                      yhteistoiminnan käytännön järjestelyistä, kuten
37632:     23 §. Tietojen oikeellisuuden ja tietoturvan      tutkintatilojen, kuljetus- ja muun kaluston käy-
37633:  varmistaminen tietoja luovutettaessa. Pykälään       töstä, voitaisiin määrätä puolustusministeriön
37634: ehdotetaan säännöstä siitä, että tietojen luovut-     päätöksellä. Ennen päätöksen antamista puo-
37635: tamisesta päätettäessä rekisteröidyn tietoturvan      lustusministeriö sopisi asioista sisäasiainminis-
37636: varmistamiseksi olisi otettava huomioon luovu-        teriön kanssa.
37637:                                             HE 57/1995 vp                                            17
37638: 
37639:   27 §. Tarkemmat säännökset. Pykälän mu-             tovaliokunnalle antamassaan lausunnossa (no
37640: kaan tarkemmat säännökset lain täytäntöön-             15/94) perustuslakivaliokunta katsoi, että ehdo-
37641: panosta annettaisiin asetuksella.                     tus poliisilaiksi voitiin eräin muutoksin käsitel-
37642:                                                       lä valtiopäiväjärjestyksen 66 §:ssä säädetyssä
37643:                                                       järjestyksessä.
37644: 2. Voimaantulo                                           Kun ehdotetun lain mukaiset valtuudet kan-
37645:                                                       salaisten perusoikeuksiin puuttumisesta eivät
37646:    Koska laki liittyy 1 päivänä lokakuuta 1995        poikkea uuden poliisilain mukaisista valtuuk-
37647: voimaan tuleviin poliisilakiin ja poliisin henki-     sista, lakiehdotus voidaan hallituksen mielestä
37648: lörekistereistä annettuun lakiin, se on tarkoitus     käsitellä valtiopäiväjärjestyksen 66 §:ssä sääde-
37649: saattaa voimaan samasta ajankohdasta kuin             tyssä järjestyksessä. Tästä huolimatta on lain
37650: mainitut lait.                                        soveltamisen kannalta tarkoituksenmukaista,
37651:                                                       että myös eduskunnan perustuslakivaliokun-
37652:                                                       nalle varataan tilaisuus antaa esityksestä lau-
37653: 3. Säätäruisjärjestys                                 suntonsa.
37654: 
37655:    Hallituksen esityksessä poliisilaiksi ja eräiksi     Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
37656: siihen liittyviksi laeiksi (HE 5711994 vp) hallin-    kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
37657: 
37658: 
37659: 
37660: 
37661: 3 350862M
37662: 18                                           HE 57/1995 vp
37663: 
37664:                                                 Laki
37665:                           poliisin tehtävien suorittamisesta puolustusvoimissa
37666: 
37667:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
37668: 
37669:                       1 luku                         asianomaisessa toimielimessä ja pääesikunnan
37670:                                                      a~aisiss~ hallintoyksiköissä. Organisaatiosta ja
37671:                 Yleiset säännökset
37672:                                                      v1rkam1esten kelpoisuusvaatimuksista sääde-
37673:                         1§                           tään asetuksella.
37674:           Puolustusvoimien poliisitehtävät                                   3§
37675:    Puolustusvoimat huolehtii:                                Poliisitoiminnan yleiset periaatteet
37676:    1) sotilasoikeudenkäyntiasiana käsiteltävän
37677:                                                        T~ssä laissa tarkoitettuja poliisin tehtäviä
37678: rikoksen tutkinnasta;
37679:    2) puolustusvoimien palveluksessa olevan          suontettaessa noudatetaan poliisilaissa (493/95)
37680: henkilön tekemän rikoslain 40 luvussa tarkoi-        säädettyjä yleisiä periaatteita.
37681: tetun rikoksen tutkinnasta. Muun kuin sotilaan
37682: tekemä rikos voidaan tutkia vain, jos voidaan
37683: todennäköisin syin epäillä, että rikokseen on                             2 luku
37684: osallisena myös sotilas;                                          Toimivaltuussäännökset
37685:    3) puolustusvoimien omaisuuteen kohdistu-
37686: van sotilasoikeudenkäyntilain 2 §:n 2 momen-
37687:                                                                              4§
37688: tissa tarkoitetun sellaisen rikoksen tutkinnasta                       Toimivaltuudet
37689: jonka puolustusvoimien palveluksessa olev~
37690: mm~ kuin sotilas on tehnyt puolustusvoimien
37691:                                                       . Edell~ 2 §:ssä tarkoitetun toimielimen ja hal-
37692:                                                      ln~toykslkön virkamiehellä on 1 §:ssä tarkoite-
37693: hallmuassa olevalla alueella, aluksessa, ilma-
37694:                                                      tmss~ teh~ävissä esitutkintalaissa (449/87), pak-
37695: aluksessa tai kulkuneuvossa tai palvelustehtä-
37696: vässä edellyttäen, että voidaan todennäköisin        kokemolalssa (450/87) ja poliisilaissa poliisimie-
37697: syi': epäillä, että rikokseen on osallisena myös     helle säädetyt toimivaltuudet Pääesikunnan
37698: sotllas; sekä                                        2 ~:ssä ~arkoi~etun _toimielimen päällikkönä toi-
37699:                                                      mlVa v1rkam1es ta1 puolustusvoimien sotilasla-
37700:    4) sotilaallisen maanpuolustuksen alalla
37701:                                                      kimi~s toimii tutkinnanjohtajana 1 §:n 1 mo-
37702: Suomeen kohdistuvan laittoman tiedustelutoi-
37703:                                                      ~~ntl~ 1-3 kohd~ssa tarkoitetuissa asioissa ja
37704: minnan ja maanpuolustuksen tarkoitusta vaa-
37705:                                                      ~~n~lla on_ sanotmssa tehtävissä lisäksi pidät-
37706: rantavan toiminnan estämiseksi poliisin hallin-
37707: nosta annetun lain (110/92) 10 §:n 1 momentis-       tamlseen 01keutetulle virkamiehelle esitutkinta-
37708: sa tarkoitetuista turvallisuus- ja valvontatehtä-    laissa ja pakkokeinolaissa sekä päällystöön
37709:                                                      k~ul~valle poliisimiehelle poliisilaissa säädetyt
37710: vistä, ei kuitenkaan rikostutkinnasta.
37711:    Asian laadun vaatiessa 1 momentissa tarkoi-       to!m1valtuudet lukuun ottamatta pakkokeino-
37712:                                                      lam 5 a luvussa tarkoitettua telekuuntelua ja
37713: tettu teht.~~ä voidaan suorittaa yhteistoimin-
37714: nassa polusm kanssa tai, erityisesti jos tutkin-     televalvontaa koskevaa toimivaltuutta. Pakko-
37715:                                                      keinolain 5 a luvun 5 §:n 2 momentissa tarkoi-
37716: nan puolueettomuus tai rikoksen vakavuus sitä
37717: edellyttää, siirtää kokonaan poliisin suoritetta-    tettu teknistä kuuntelua koskeva päätös aliste-
37718:                                                      taan pääesikunnan 2 §:ssä tarkoitetun toimieli-
37719: vaksi, siten kuin jäljempänä tässä laissa sääde-
37720: tään.                                                men päällikkönä toimivalle virkamiehelle. Sa-
37721:    Sotilasoikeudenkäyntiasiana käsiteltävän ri-      notun virkamiehen tekemä teknistä kuuntelua
37722:                                                      kos~eva päätös alistetaan pääesikunnan ope-
37723: koksen tutkinnasta on tämän lain lisäksi voi-
37724:                                                      raatlopäällikölle.
37725: massa, mitä sotilaskurinpitolaissa (331183) sää-
37726: detään.
37727:                                                                              5§
37728:                         2§                            Tarkkailu ja tekninen tarkkailu turvallisuus- ja
37729:        Organisaatio ja kelpoisuusvaatimukset                         valvontatehtävissä
37730:   Poliisin tehtäviä puolustusvoimissa hoitavat         Puolustusvoimiin kohdistuvan laittoman tie-
37731: puolustusvoimien virkamiehet pääesikunnan            dustelutoiminnan ja sotilaallisen maanpuolus-
37732:                                              HE 57/1995 vp                                             19
37733: 
37734: tuksen tarkoitusta vaarantavan, rangaistavaksi         kuin poliisin henkilörekistereistä annetun lain
37735: säädetyn toiminnan estämiseksi ja keskeyttämi-         23 §:ssä säädetään.
37736: seksi on oikeus käyttää tarkkailua ja teknistä            Tässä pykälässä tarkoitetut tiedot saa luo-
37737: tarkkailua siten kuin poliisilain 30 ja 31 §:ssä       vuttaa maksutta ja 1 momentissa tarkoitetut
37738: säädetään. Toimenpiteiden käyttämisestä päät-          tiedot lisäksi teknisen käyttöyhteyden avulla.
37739: tää pääesikunnan 2 §:ssä tarkoitetun toimieli-
37740: men päällikkönä toimiva virkamies.                                            7§
37741:    Tarkkailusta ja teknisestä tarkkailusta il-              Tietojen saanti muulta viranomaiselta
37742: moittamisesta säädetään poliisilain 33 §:ssä ja
37743: sanotulla tarkkailulla saadun aineiston käsitte-          Pääesikunnalla on oikeus saada muulta kuin
37744: lystä poliisilain 34 §:ssä. Teknisestä kuuntelusta     6 §:ssä tarkoitetulta viranomaiselta sekä julkista
37745: laadittu pöytäkirja toimitetaan puolustusminis-        tehtävää hoitamaan asetetulta yhteisöitä 1 §:ssä
37746: teriölle, joka antaa vuosittain eduskunnan oi-         tarkoitetussa poliisitehtävässä tarpeelliset tie-
37747: keusasiamiehelle kertomuksen teknisen kuunte-          dot ja asiakirjat maksutta ja salassapitovelvol-
37748: lun käytöstä.                                          lisuuden estämättä, jollei sellaisen tiedon tai
37749:                                                        asiakirjan antamista poliisille tai tiedon käyttöä
37750:                                                        todisteena ole laissa kielletty tai rajoitettu.
37751:                      3 luku
37752:       Tietojensaantia koskevat säännökset                                    8§
37753:                                                             Tietojen saanti yksityiseltä yhteisöitä
37754:                         6§
37755:       Tietojen saanti eräiden viranomaisten               Pääesikunnalla on oikeus saada teletoimin-
37756:                   rekistereistä                        taa harjoittavalta yhteisöitä yhteystiedot sellai-
37757:                                                        sesta teleliittymästä, jota ei mainita julkisessa
37758:    Pääesikunnalla on 1 §:ssä mainittujen tehtä-        luettelossa, jos tietoja yksittäistapauksessa tar-
37759: vien suorittamista varten salassapitovelvolli-         vitaan tässä laissa pääesikunnalle säädettyjen
37760: suuden estämättä oikeus saada tarpeellisia tie-        poliisitehtävien suorittamiseksi. Pääesikunnalla
37761: toja siten kuin siitä rekisterinpitäjän kanssa         on vastaava oikeus saada postitoimintaa har-
37762: sovitaan:                                              joittavalta yhteisöitä jakeluosoitetietoja.
37763:    1) väestötietojärjestelmästä väestötietolain
37764: 4 §:n 1 ja 3 momentissa ja 5 §:n 1 momentissa
37765: tarkoitetuista asioista;                                                   4 luku
37766:    2) oikeushallinnon tietojärjestelmistä syyte-           Henkilörekistereitä koskevat säännökset
37767: harkinnassa olevista tai olleista rikosasioista ja
37768: syyttäjien päätöksistä, joiden mukaan asiassa ei                              9§
37769: ole kyseessä rikos tai näyttöä rikoksesta, anne-                       H enkilörekisterit
37770: tuista rangaistusmääräyksistä, tuomioistuimes-
37771: sa vireillä olevista rikosasioista sekä tuomiois-         Tässä laissa tarkoitettuja tehtäviä varten
37772: tuinten lainvoimaisista ratkaisuista, joilla syyte     pidettäviin henkilörekistereihin sovelletaan
37773: on hylätty;                                            henkilörekisterilakia (471/87), jollei tässä laissa
37774:     3) ulkoasiainministeriön tietojärjestelmästä       toisin säädetä.
37775: myönnetyistä passeista, viisumeista ja oleskelu-          Edellä 1 momentissa tarkoitettuja henkilöre-
37776: ja työluvista;                                         kistereitä ovat rikostietorekisteri, turvallisuus-
37777:     4) ulkomaalaisviraston       tietojärjestelmästä   tietorekisteri ja 12 §:n mukaan perustettavat
37778: oleskelulupaa ja turvapaikkaa koskevista hake-         tilapäiset rekisterit.
37779: muksista ja hakemuksiin annetuista päätöksis-
37780: tä; sekä                                                                     10 §
37781:     5) poliisin rekistereistä rikostutkintaa varten                   Rikostietorekisteri
37782:  tekotapa-, tuntomerkki- ja vastaavia tietoja
37783:  sekä tietoja kadonneesta omaisuudesta.                   Rikostietorekisteri on pääesikunnan 2 §:ssä
37784:     Pääesikunnalla on lisäksi oikeus saada polii-      tarkoitetun toimielimen käyttöön tarkoitettu
37785:  sin henkilörekistereistä tietoja henkilön luotet-     pysyvä automaattisen tietojenkäsittelyn avulla
37786:  tavuuden ·arvioimiseksi puolustushallinnon            ylläpidettävä henkilörekisteri, johon saa kerätä
37787:  alalla palvelemista varten siinä laajuudessa          ja tallettaa 1 §:n 1 momentin 1-3 kohdassa
37788: 20                                          HE 57/1995 vp
37789: 
37790: tarkoitettujen rikosten selvittämiseksi tarpeelli-    ja tallettaa tässä laissa tarkoitettuun henkilöre-
37791: sia tietoja.                                          kisteriin ainoastaan silloin, kun se on 1 §:ssä
37792:    Rikostietorekisterin rekisterinpitäjä on pää-      tarkoitetun yksittäisen tehtävän suorittamiseksi
37793: esikunta.                                             välttämätöntä. Mainitussa 4 kohdassa tarkoi-
37794:                                                       tettuja tietoja saa lisäksi kerätä ja tallettaa
37795:                         11 §                          silloin, kun se on rekisteröidyn oman turvalli-
37796:               Turvallisuustietorekisteri              suuden tai poliisitehtävää suorittavan henkilön
37797:                                                       työtarvallisuuden varmistamiseksi välttämätön-
37798:    Turvallisuustietorekisteri on sotilaallisen tie-   tä.
37799: dustelun torjuntaa varten pidettävä, pääesikun-
37800: nan 2 §:ssä tarkoitetun toimielimen käyttöön
37801: tarkoitettu pysyvä automaattisen tietojenkäsit-                              15 §
37802: telyn avulla ylläpidettävä henkilörekisteri. Re-                  Kuuntelulla saadut tiedot
37803: kisteriin saa kerätä ja tallettaa tietoja, jotka
37804: ovat tarpeen sotilaallista maanpuolustusta tai           Jos poliisilaissa tarkoitetulla teknisellä kuun-
37805: valtion turvallisuutta vaarantavien hankkeiden        telulla saatu tieto ei liity rikokseen tai jos se
37806: estämiseksi tai keskeyttämiseksi.                     koskee muuta rikosta kuin sitä, jonka estämi-
37807:    Turvallisuustietorekisterin rekisterinpitäjä on    seksi tai keskeyttämiseksi kuuntelua suorite-
37808: pääesikunta. Turvallisuustietorekisteriä saavat       taan, tietoa ei saa tallentaa henkilörekisteriin,
37809: käyttää 1 momentissa tarkoitetun toimielimen          ellei tieto koske sellaista 1 §:ssä tarkoitettua
37810: tarkkailutehtäviin määrätyt virkamiehet.              rikosta, jonka estämiseksi tai keskeyttämiseksi
37811:                                                       kuuntelua voidaan suorittaa.
37812:                         12 §                             Pakkokeinolaissa tarkoitetulla teknisellä
37813:                                                       kuuntelulla saadun tiedon tallettamisesta hen-
37814: Henkilön tai työryhmän käyttöön tarkoitetut           kilörekisteriin säädetään pakkokeinolaissa.
37815:           tilapäiset henkilörekisterit
37816:    Edellä 2 §:ssä tarkoitettujen toimielinten hen-                           16 §
37817: kilöstöön kuuluvan tai henkilöstöön kuuluvien
37818: muodostaman työryhmän käyttöön tarkoitetun                     Tarkastusoikeuden rajoitukset
37819: tilapäisen henkilörekisterin perustamisesta             Sen lisäksi, mitä henkilörekisterilain 12 §:ssä
37820: päättää tehtävästä vastaava, puolustusvoimissa        säädetään, lain 11 §:ssä tarkoitettua tarkastus-
37821: poliisin tehtäviä suorittava virkamies, joka          oikeutta ei ole turvallisuustietorekisteriin.
37822: toimii myös rekisterinpitäjänä.                         Tietosuojavaltuutettu voi rekisteröidyn pyyn-
37823:                                                       nöstä tarkastaa turvallisuustietorekisteriin re-
37824:                          13§                          kisteröityä koskevien tietojen lainmukaisuuden.
37825:      Yksittäiseen tehtävään liittymättömät tiedot
37826:     Edellä 1 §:ssä tarkoitetun yksittäisen tehtä-                            17 §
37827: vän suorittamisen yhteydessä saatuja, tehtävien
37828: suorittamiseksi tarpeellisia tietoja, jotka eivät             Tarkastusoikeuden toteuttaminen
37829: liity kyseiseen yksittäiseen tehtävään, saa kerä-        Tarkastusoikeuden toteuttamiseen sovelle-
37830: tä ja tallettaa vain 11 ja 12 §:ssä tarkoitettuun     taan henkilörekisterilain 11 ja 14 §:ää, jollei 2
37831: rekisteriin.                                          momentissa toisin säädetä.
37832:                                                          Rekisteröidyn on tarkastusoikeutta käyttäes-
37833:                        14 §                           sään esitettävä sitä koskeva pyyntö henkilö-
37834:                 Arkaluonteiset tiedot                 kohtaisesti pääesikunnalle tai asianomaiselle
37835:                                                       sotilasläänin esikunnalle ja todistettava henki-
37836:    Henkilörekisterilain 6 §:n 2 momentin 3 koh-       löllisyytensä.
37837: dassa tarkoitettuja tietoja saa kerätä ja tallettaa
37838: tässä laissa tarkoitettuun henkilörekisteriin sil-
37839: loin, kun tiedot ovat rekisterin käyttötarkoi-                               18 §
37840: tuksen kannalta tarpeellisia.                              Henkilörekisterin tietojen poistaminen
37841:    Henkilörekisterilain 6 §:n 2 momentin 1, 2 tai
37842: 4--6 kohdassa tarkoitettuja tietoja saa kerätä          Tässä laissa tarkoitettuihin henkilörekisterei-
37843:                                            HE 57/1995 vp                                            21
37844: 
37845: hin talletettujen tietojen säilytysajoista sääde-                           21 §
37846: tään asetuksella.                                          Tietojen luovuttaminen muulle kuin
37847:                                                                    sotilasviranomaiselle
37848:                      5 luku                             Rekisterinpitäjä saa luovuttaa tässä laissa
37849:                                                      tarkoitetuista henkilörekistereistä tietoja, jotka
37850:               Erinäiset säännökset                   ovat tarpeen:
37851:                       19 §                              1) poliisille laissa säädettyä tehtävää varten;
37852:                                                      sekä
37853:                Vaitiolovelvollisuus                     2) rajavartioviranomaiselle valtakunnan ra-
37854:    Edellä 2 §:ssä tarkoitetun toimielimen virka-     jojen ja raja-alueen valvontaa varten.
37855: miehen vaitiolovelvollisuudesta on voimassa,            Rekisterin tietoja muuhun kuin sen käyttö-
37856: mitä valtion virkamieslain (750/94) 17 §:ssä         tarkoituksen mukaiseen käyttöön saa luovuttaa
37857: säädetään. Sama vaitiolovelvollisuus on muulla       vain 20 §:n 2 momentissa mainittua tarkoitusta
37858: puolustusvoimien palveluksessa olevalla tässä        varten.
37859: laissa tarkoitettuja tehtäviä suorittaessaan.           Tiedot saa luovuttaa konekielisessä muodos-
37860:    Edellä 1 momentissa tarkoitettu henkilö ei        sa ja maksutta.
37861: saa tehtäviensa hoitoon kuulumattomaila ta-
37862: valla käyttää hyödykseen eikä luvatta muille                               22 §
37863: ilmaista sellaisia henkilön yksityisyyteen kuulu-                 Luotettavuuslausunnot
37864: via seikkoja, jotka hän on saanut tässä tehtä-          Pääesikunnalla on oikeus käyttää tässä laissa
37865: vässään tietoonsa ja joiden ilmitulo voi aiheut-     tarkoitettujen henkilörekisterien tietoja tarpeel-
37866: taa henkilölle vahinkoa tai haittaa.                 lisessa laajuudessa annettaessa lausuntoa puo-
37867:    Vaitiolovelvollisuus ei kuitenkaan estä asian     lustusministeriön hallinnonalan tai rajavartio-
37868: ilmaisemista viranomaiselle tai julkista tehtävää    laitoksen viranomaiselle valtion virkamieslain
37869: hoitavalle yhteisölle, jolla säädetyn tehtävänsä     7 §:n 1 momentin 10 kohdassa tarkoitettua
37870: vuoksi on tarve saada tieto muutoin salassa          virkaa bakerreen tai sanotunlaiseen virkaan
37871: pidettävästä seikasta.                               nimitetyn henkilön luotettavuudesta tai muuta
37872:    Mitä 1-3 momentissa säädetään, on voi-            puolustushallinnon tehtävää bakerreen tai ky-
37873: massa myös palvelussuhteen puolustusvoimiin          seisessä tehtävässä palvelevan luotettavuudesta.
37874: päätyttyä.                                              Edellä 1 momentissa tarkoitettua lausuntoa
37875:                                                      annettaessa ei saa kuitenkaan käyttää 12 §:ssä
37876:                       20 §                           tarkoitetussa rekisterissä olevia 13 §:ssä tarkoi-
37877:   Tietojen luovuttaminen sotilasviranomaiselle       tettuja tietoja.
37878:                                                         Valtion virkamieslain 7 §:n 1 momentin 10
37879:    Rekisterinpitäjällä on oikeus luovuttaa soti-     kohdassa tarkoitettua virkaa hakeneella tai
37880: laskurinpitolaissa tarkoitetulle sotilasviran-       sanottuun virkaan nimitetyllä on oikeus saada
37881: omaiselle 1 §:ssä tarkoitettujen tehtävien suorit-   tieto siitä, onko hänestä annettu 1 momentissa
37882: tamiseksi perustetun henkilörekisterin tietoja,      tarkoitettu lausunto. Muulle 1 momentissa
37883: jos se on tarpeen kyseisten tehtävien suoritta-      tarkoitetulle on ilmoitettava lausunnon pyytä-
37884: miseksi.                                             misestä tai antamisesta, jollei siitä aiheudu
37885:    Edellä 1 momentissa tarkoitetun rekisterin        ilmeistä vaaraa valtion turvallisuudelle.
37886: tietoja muuhun kuin rekisterin käyttötarkoi-
37887: tuksen mukaiseen käyttöön ja 13 §:ssä tarkoi-                              23 §
37888: tettuja tietoja saa kuitenkin luovuttaa vain              Tietojen oikeellisuuden ja tietoturvan
37889: silloin, kun se on tarpeen:                               varmistaminen tietoja luovutettaessa
37890:     1) valtion turvallisuuden varmistamiseksi;
37891:     2) välittömän henkeä tai terveyttä uhkaavan         Tässä laissa tarkoitettujen henkilörekisterien
37892: vaaran taikka huomattavan omaisuusvahingon           tietojen luovuttamisesta päätettäessä rekiste-
37893:  torjumiseksi; tai                                   röidyn tietoturvan varmistamiseksi on otettava
37894:     3) sellaisen rikoksen ennalta estämiseksi tai    huomioon luovutettavien tietojen laatu sekä
37895:  selvittämiseksi, josta saattaa seurata vankeutta.   Suomea sitovat kansainväliset sopimukset ja
37896:     Tiedot saa luovuttaa konekielisessä muodos-      Suomen hyväksymät kansainväliset suosituk-
37897:  sa.                                                 set.
37898: 22                                          HE 57/1995 vp
37899: 
37900:                        24 §                          toimittaman rikostutkinnan ilmoittamisesta po-
37901:      Poliisitoiminnan valvonta ja tarkastaminen      liisille ja muusta puolustusvoimien ja poliisin
37902:                                                      yhteistoiminnasta säädetään tarkemmin asetuk-
37903:   Puolustusvoimien poliisitoiminnan valvon-          sella. Määräyksiä yhteistoiminnan käytännön
37904: nasta ja tarkastamisesta säädetään tarkemmin         järjestelyistä antaa puolustusministeriö sovittu-
37905: asetuksella tai määrätään puolustusministeriön       aan asiasta sisäasiainministeriön kanssa.
37906: päätöksellä.
37907: 
37908:                        25 §                                                27 §
37909:      Puolustusvoimien sisäinen järjestyksenpito                  Tarkemmat säännökset
37910:    Puolustusvoimissa voi olla sisäisiä vartiointi-     Tarkemmat säännökset tämän lain täytän-
37911: ja järjestyksenpitotehtäviä varten sotilaspoliisi-   töönpanosta annetaan asetuksella.
37912: miehiä, joiden toimivaltuuksista säädetään
37913: erikseen.
37914:                                                                            28 §
37915:                        26 §                                            Voimaantulo
37916:            Yhteistoiminta poliisin kanssa
37917:                                                        Tämä laki tulee voimaan        päivänä
37918:      Tässä laissa tarkoitetun puolustusvoimien       kuuta 199 .
37919: 
37920:        Helsingissä 17 päivänä heinäkuuta 1995
37921: 
37922: 
37923:                                         Tasavallan Presidentti
37924:                                        MARTTI AHTISAARI
37925: 
37926: 
37927: 
37928: 
37929:                                                                            Ministeri Iiro Viinanen
37930:                                        HE 58/1995 vp
37931: 
37932: 
37933: 
37934: 
37935:                                 Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi Euroopan yhteisön
37936:                             yhteisen kalastuspolitiikan täytäntöönpanosta annetun lain 4
37937:                             ja 7 §:n muuttamisesta
37938: 
37939: 
37940: 
37941: 
37942:                      ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
37943: 
37944:   Esityksessä ehdotetaan tarkistettavaksi Eu-     sakkorangaistus voitaisiin määrätä sille, joka
37945: roopan yhteisön yhteisen kalastusJ?olitiikan      laiminlyö velvollisuutensa avustaa valvon-
37946: täytäntöönpanosta annettua lakia siten, että      nassa tai antaa valvonnan edellyttämiä tie-
37947: valvontarekistereihin voitaisiin kerätä myös      toja.
37948: vesiviljelyn valvontaa ja vesiviljelyä koske-       Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi-
37949: vien tilastojen laatimista varten välttämättö-    maan mahdollisimman pian sen jälkeen kun
37950: mät tiedot. Lisäksi ehdotetaan, että              se on hyväksytty ja vahvistettu.
37951: 
37952: 
37953: 
37954: 
37955:                                        PERUSTELUT
37956: 1. Lainsäädäntö ja käytäntö                       kalastustuotteita ja niistä tehtäviä jalosteita
37957:                                                   ja valmisteita käsittelevät laitokset ja että
37958: 1.1. Euroopan yhteisöjen säännökset               jäsenvaltiot järjestävät laitosten elintar-
37959:                                                   vikehygienisten vaatimusten edellyttämän
37960:   Euroopan yhteisön (EY) yhteinen kalastus-       valvonnan kyseisissä laitoksissa.
37961: politiikka koskee periaatteessa kaikkea ka-         Yhteisön vähimmäistoimenpiteistä tiettyjen
37962: lastusta ja vesien elollisten luonnonvarojen      kalatautien torjumiseksi annettu neuvoston
37963: hyödyntämistä sekä vesiviljelyä. Yhteisen         direktiivi (93/53/ETY) edellyttää jäsenvalti-
37964: kalastuspolitiikan alaan kuuluu myös kalas-       oiden huolehtivan muun muassa siitä, että
37965: tus- ja vesiviljelytuotteiden hygieniavaati-      viljelylaitokset, joissa kasvatetaan tai pide-
37966: muksia koskeva EY:n säännöstö.                    tään eräille kalataudeille alttiita kaloja, ovat
37967:   Yhteisen kalastuspolitiikan toimeenpanosta      virallisen laitoksen rekisteröimiä. Rekisterit
37968: määrätään pääsääntöisesti EY :n asetuksissa,      on saatettava ajan tasalle säännöllisesti. Mai-
37969: jotka ovat sellaisenaan jäsenvaltioita sitovia.   nitun direktiivm 5 artiklan mukaan rekiste-
37970: Kalahygieniaa koskevat EY :n säännökset           riin on merkittävä viljelylaitokselle tuodut
37971: sisältyvät kuitenkin direktiiveihin, joiden       kalat, mätimunat ja sukusolut mukaan lukien
37972: toimeenpano edellyttää kansallista sääntelyä.     kaikki niiden toimitusta, lukumäärää tai pai-
37973:   Terveyttä koskevista vaatimuksista kalas-       noa, kokoa, alkuperää ja toimittajia koskevat
37974: tustuotteiden tuotannossa ja saattamisessa        tiedot. Lisäksi rekisteriin on merkittävä vil-
37975: markkinoille       annetussa      direktiivissä   jelylaitokselta vietävät kalat, mätimunat ja
37976: (91/493/ETY) edellytetään muun muassa,            sukusolut mukaan lukien niiden lähettämistä,
37977: että jäsenvaltiot hyväksyvät ja rekisteröivät     lukumäärää tai painoa, kokoa ja määränpäätä
37978: 
37979: 
37980:  351145U
37981: 2                                      HE 58/1995 vp
37982: 
37983: koskevat tiedot. Myös kalojen todettu kuol-       siköiden ja laitosten hyväksymisestä, rekiste-
37984: leisuus on rekisteröitävä.                        röinnistä ja valvonnan järjestämisestä.
37985:   Yhteiseen kalastuspolitiikkaan sovelletta-        Kalataloutta säätelevien EY :n asetusten
37986: vasta valvontajärjestelmästä annettu neuvos-      kansallisesta täytäntöönpanosta säädetään
37987: ton asetus ((ETY) N:o 2847/93) sisältää           Euroopan       yhteisön       yhteisen     kalas-
37988: määräykset yhteisen kalastuspolitiikan val-       tuspohtiikan täytäntöönpanosta annetussa
37989: vonnan jätjestämisestä, mukaan lukien vesi-       laissa (1139/94), jäljempänä yhteisen kalas-
37990: viljelyn valvonta. Jäsenvaltiot ovat velvolli-    tuspolitiikan täytäntöönpanolaki. Laki sisäl-
37991: sia valvomaan yhteistä kalastuspolitiikkaa        tää muun muassa säännökset toimivaltaisesta
37992: koskevien EY :n säännösten noudattamista          viranomaisesta, valvontaa ja tilastointia var-
37993: sekä määräämään kansallisessajärjestyksessä       ten tarpeellisista rekistereistä, tiedonsaantioi-
37994: rangaistusseuraamukset säännöksiä vastaan         keudesta, valvonnan suorittamisesta sekä
37995: rikkoneille. Jäsenvaltioiden viranomaiset         yhteisen kalastuspolitiikan säännöksiä rik-
37996: ovat myös velvollisia raportoimaan EY:n           koneille määrättävistä rangaistuksista.
37997: toimielimille valvonnassa esiin tulleista sei-      Tarkemmat määräykset laissa tarkoitetuista
37998: koista sekä sen lisäksi antamaan EY:n ase-        valvontarekistereistä sisältyvät kalataloutta
37999: tuksissa tarkemmin määriteltyjä tilastotietoja.   koskevista rekistereistä annettuun maa- ja
38000:   Komissiossa on valmisteilla jäsenvaltioiden     metsätalousministeriön                päätökseen
38001: vesiviljelytuotantoa koskevien tilastojen toi-    (1575/94). Sanotun päätöksen mukaan yhtei-
38002: mittamista koskeva asetus, jota on tarkoitus      sen kalastuspolitiikan valvontaa ja tilastoin-
38003: soveltaa vuoden 1996 alusta lukien. Tilas-        tia varten pidetään kalastusalusrekisteriä,
38004: toinuin piiriin tulevat kuulumaan kaikki ka-      ammattikalastajarekisteriä, saalisrekisteriä ja
38005: lanviljelylaitoksissamme kasvatettavat kala-      kalakaupparekisteriä.
38006: lajit lukuun ottamatta toutainta.
38007:                                                   2. Muutoksen tarve ja ehdotetut
38008: 1.2. Kotimainen lainsäädäntö                      muutokset
38009:   Direk"ttivin 91/493/ETY säännökset on saa-        EY:n säännökset edellyttävät vesiviljelylai-
38010: tettu Suomessa sovellettaviksi kalahygie-         tosten ja niissä kasvatettavien kalastustuot-
38011: nialailla (330/94). Kalahygienialain 10 §:n       teiden hygieniaolosuhteiden ja kalatautitilan-
38012: mukaan kalastustuotteiden ja niistä tehtyjen      teen valvontaa sekä valvontatietojen säännöl-
38013: jalosteiden ja valmisteiden hygieniavalvontaa     listä raportointia EY:n toimielimille. EY:n
38014: suorittavat kunnan valvontaviranomaiset,          tilastoviranomaiset tulevat vuoden 1996
38015: joiden on muun muassa hyväksyttävä tai            alusta lukien vaatimaan aikaisempien tilasto-
38016: rekisteröitävä laitos ennen sen toiminnan         tietojen lisäksi tilastotietoja myös vesivilje-
38017: aloittamista tai toiminnan jatkamista. Kala-      lyssä tuotetoista lajeista ja määristä Valvon-
38018: hygienialaki sisältää lisäksi tarkemmat sään-     nan, ra.Portoinnin Ja tilastoinuin tarpeet sekä
38019: nökset tarkastuksista sekä valvonnasta.           vesivilJelyn kehittämisen suunnittelu edellyt-
38020:   Eläintautilaki (55/80) sisältää eläintautien    tävät kalanviljelylaitoksia sekä niissä tuotet-
38021: vastustamista ja ennakolta ehkäisemistä kos-      tuja kalatuotteita ja suoritettuja tarkastus-
38022: kevat säännökset. Maa- ja metsätalousminis-       toimenpiteitä koskevien tietojen rekisteröin-
38023: teriön eläinlääkintö- ja elintarvikeosasto voi    tiä vastaavalla tavalla kuin kalastuksen, kala-
38024: eläintautien ennalta ehkäisemiseksi ja tautiti-   kaupan ja kalastustuotteiden osalta on yh-
38025: lanteen selvittämiseksi suorittaa lain 12 §:ssä   teisen kalastuspolitiikan täytäntöönpanolain
38026: säädettyjä toimenpiteitä, joihin kuuluu muun      4 §:ssä säädetty. Laki ei sisällä mainittuja
38027: muassa oikeus määrätä, että eläinten kaup-        säännöksiä vesiviljelyn osalta, minkä vuoksi
38028: paa ja välitystä harjoittavien eläintenpitoyk-    lain 4 §:ää ehdotetaan tarkistettavaksi siten,
38029: siköiden ja muiden vastaavien laitosten tulee     että se kattaisi myös vesiviljelyrekisterit.
38030: olla viranomaisten hyväksymiä ja rekisteröi-        Neuvoston asetusta (ETY) 2847/93 sovel-
38031: miä ja säännöllisen valvonnan alaisia. Lisäk-     letaan asetuksen 5 osastossa säädetyn mukai-
38032: si ministeriön eläinlääkintä- ja elintarvike-     sesti myös vesiviljelyn rakenteiden paranta-
38033: osasto voi antaa määräyksiä mainittujen yk-       misen ja mukauttamistoimenpiteiden valvoo-
38034:                                        HE 58/1995 vp                                         3
38035: 
38036: taan. Asetuksen 4 artiklan 2 kohdan mukaan       4. Esityksen valmistelu
38037: yhteisen kalastuspolitiikan piiriin kuuluvat
38038: henkilöt ja yritykset ovat velvollisia anta-      Esitys on valmisteltu virkatyönä maa- ja
38039: maan tarpeellista apua valvonnan suorittami-     metsätalousministeriössä.
38040: sessa. Asetuksen 31 artiklassa edellytetään,
38041: että kansalliset viranomaiset määräävät yh-      5. Tarkemmat säännökset ja määrä-
38042: teisen kalastus(>olitiikan sääntöjä vastaan      ykset
38043: rikkoneelle hallinnollisessa menettelyssä tai
38044: rikosoikeudenkäynnistä säädetyssä järjestyk-       Yhteisen kalastuspolitiikan täytäntöönpano-
38045: sessä teon vakavuuteen suhteutetun seuraa-       lain 10 §:n mukaan maa- ja metsätalousmi-
38046: muksen. Seuraamus voi olla esimerkiksi rik-      nisteriö voi antaa tarkempia määräyksiä
38047: komuksen tuottaman taloudellisen hyödyn          muun muassa lain 4 §:ssä säädetyistä rekis-
38048: menettäminen ja sakko. Rangaistuksista tulee     tereistä.
38049: säätää kansallisella lainsäädännöllä.             Maa- ja metsätalousministeriö on antanut
38050:   Valvonnan asianmukaisen hoitamisen kan-        päätöksen kalataloutta koskevista rekistereis-
38051: nalta on välttämätöntä ulottaa rangaistus-       tä.       Rekisterien    pitäjänä     toimivat
38052: seuraamus (sakko) myös niihin henkilöihin        maaseutuelinkeinopiirit Kyseistä päätöstä on
38053: ja yrityksiin, jotka laiminlyövät velvollisuu-   tarpeen      täydentää    EY :n     säännösten
38054: tensa avustaa vesiviljelyä koskevassa val-       edellyttämää vesiviljelylaitosten rekisteröin-
38055: vonnassa. Tätä koskeva tarkistus ehdotetaan      tiä, valvontaa ja tilastotietojen keräämistä
38056:  otettavaksi lain 7 §:n 1 momentin 3 kohtaan.    koskevalta osalta. Maa- ja metsäta-
38057:  Samalla ehdotetaan momentin johdantokap-        lousministeriö antaa rekisterien perusteella
38058:  paleeseen tehtäväksi kielellinen tarkistus.     myös EY :n asetuksissa säädetyt tiedot
38059:                                                  Euroopan unionin toimielimille sekä muille
38060:                                                  jäsenvaltioille.
38061: 3. Esityksen vaikutukset                          6. Voimaantulo
38062:   Esityksellä ei arvioida olevan sanottavia        Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan heti
38063: vaikutuksia valtion talouteen.                   kun se on hyväksytty ja vahvistettu.
38064:   Esityksellä ei arvioida olevan organisatori-     Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
38065: sia tai ympäristöön kohdistuvia vaikutuksia.     kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
38066:                                                  tus:
38067: 4                                       HE 58/1995 vp
38068: 
38069:                                              Laki
38070:     Euroopan yhteisön yhteisen kalastuspolitiikan täytäntöönpanosta annetun lain 4 ja 7 §:n
38071:                                         muuttamisesta
38072:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti
38073:     muutetaan Euroopan yhteisön yhteisen kalastuspolitiikan täytäntöönpanosta 8 päivänä jou-
38074: lukuuta 1994 annetun lain (1139/94) 4 § ja 7 §:n 1 momentin johdantokappaleen suo-
38075: menkielinen sanamuoto ja 3 kohta seuraavasti:
38076: 
38077:                        4§
38078:                                                    sissa tai Euroopan yhteisön säännöksissä
38079:                    Rekisteri!                      säädettyihin tarkoituksiin
38080:   Maa- ja metsätalousministeriö huolehtii                                7 §
38081: Euroopan yhteisön yhteisen kalastuspoli-
38082: tiikan noudattamisen valvontaa ja tilastointia                     Rangaistukset
38083: varten tarpeellisten rekistereiden pitämisestä.
38084: Rekistereihin voidaan ottaa kalastusta,             Joka tahallaan tai huolimattomuudesta
38085: vesiviljelyä, kalakauppaa, kalastus- ja
38086: vesiviljelytuotteiden myyjiä, ostajia ja kuljet-     3) laiminlyö velvollisuutensa avustaa val-
38087: tajia sekä kalatalouden rahoitusta koskevia        vonnassa tai antaa valvonnan edellyttämiä
38088: tietoja.                                           tietoja, jotka koskevat hänen harjoittamaansa
38089:   Riista- ja kalatalouden tutkimuslaitoksella      kalastusta, vesiviljelyä, kalakauppaa, kalan
38090: on oikeus saada tietoja 1 momentissa tarkoi-       kuljetusta tai kalanjalostusta taikka julkisista
38091: tetuista rekistereistä tutkimusta ja tilastojen    varoista myönnettyä tukea, tai
38092: laatimista varten. Maa- ja metsätalous-
38093: ministeriö voi määrääminsä ehdoin antaa
38094: muillekin luvan käyttää rekisterissä olevia         Tämä laki tulee voimaan         päivänä
38095: tietoja tutkimustarkoituksiin. Rekistereissä         kuuta 19
38096: olev1a tietoja saadaan käyttää myös kansalli-
38097: 
38098: 
38099:       Helsingissä 25 päivänä elokuuta 1995
38100: 
38101:                                       Tasavallan Presidentti
38102:                                       MARTTI AHTISAARI
38103: 
38104: 
38105: 
38106:                                                       Maa- ja metsätalousministeri Kalevi Hemilä
38107:                                        HE 58/1995 vp                                            5
38108: 
38109: 
38110: 
38111:                                                                                              Liite
38112: 
38113: 
38114: 
38115: 
38116:                                            Laki
38117:   Euroopan yhteisön yhteisen kalastuspolitiikan täytäntöönpanosta annetun lain 4 ja 7 §:n
38118:                                       muuttamisesta
38119: 
38120: 
38121:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
38122:   muutetaan Euroopan yhteisön yhteisen kalastuspolitiikan täytäntöönpanosta 8 päivänä jou-
38123: lukuuta 1994 annetun lain (1139/94) 4 § ja 7 §:n 1 momentin johdantokappaleen suo-
38124: menkielinen sanamuoto ja 3 kohta seuraavasti:
38125: 
38126: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
38127:                       4 §                                               4 §
38128: 
38129:                   Rekisteri!                                        Rekisteri!
38130:   Maa- ja metsätalousministeriö huolehtii           Maa- ja metsätalousministeriö huolehtii
38131: Euroopan yhteisön yhteisen kalastUSJ?Oli-         Euroopan yhteisön yhteisen kalastuspolitii-
38132: tiikan noudattamisen valvontaa ja tilastomtia     kan noudattamisen valvontaa ja tilastointia
38133: varten tarpeellisten rekistereiden pitämisestä.   vart~n tarp~ellist~n rekistereiden pitämisestä.
38134: Rekistereihin voidaan ottaa kalastusta,           Rekistereihin voidaan ottaa kalastusta, vesi-
38135: kalakauppaa, kalastustuotteiden myyjiä,           viljelyä, kalakauppaa, kalastus- ja vesiviljely-
38136: ostajia Ja kuljettajia sekä kalatalouden          tuotteiden myyjiä, ostajia ja kuljettajia sekä
38137: rahoitusta koskevia tietoja.                      kalatalouden rahoitusta koskevia tietoja.
38138:   Riista- ja kalatalouden tutkimuslaitoksella       Riista- ja kalatalouden tutkimuslaitoksella
38139: on oikeus saada tietoja 1 momentissa tarkoi-      on oikeus saada tietoja 1 momentissa tarkoi-
38140: tetuista rekistereistä tutkimusta ja tilastojen   tetu!st~ rekistereistä tutkimusta ja tilastojen
38141: laatimista varten. Maa- ja metsätalousminis-      laatimista varten. Maa- ja metsätalousminis-
38142: teriö voi määrääminsä ehdoin antaa muille-        teriö voi määrääminsä ehdoin antaa muille-
38143: kin luvan käyttää rekisterissä olevia tietoja     kin _luvan kä~ .~ekisteris.sä ol~via tietoja
38144: tutkimustarkoituksiin. Rekistereissä olevia       tutkimustarkmtuksun. Rekistereissä olevia
38145: tietoja saadaan käyttää mxös Euroopan yh-         tietoja saadaan käyttää myös kansallisissa tai
38146: teisön asetuksissa säädettyihin tarkoituksim.     Euroopan yhteisön säännöksissä säädettyihin
38147:                                                   tarkoituksiin.
38148: 6                                        HE 5811995 vp
38149: 
38150: Voimassa oleva laki                              Ehdotus
38151: 
38152:                         7§                                             7§
38153:                   Rangaistukset                                  Rangaistukset
38154:     Joka tahallaan tai tuottamuksellisesti        Joka tahallaan tai huolimattomuudesta
38155:   3) laiminlyö velvollisuutensa avustaa val-       3) laiminlyö velvollisuutensa avustaa val-
38156: vonnassa tai antaa valvonnan edellyttämiä        vonnassa tai antaa valvonnan edellyttämiä
38157: tietoja, jotka koskevat hänen harjoittamaansa    tietoja, jotka koskevat hänen harjoittamaansa
38158: kalastusta, kalakauP.paa, kalan kuljetusta tai   kalastusta, vesiviljelyä, kalakauppaa, kalan
38159: kalanjalostusta tatkka julkisista varoista       kuljetusta tai kalanjalostusta taikka julkisista
38160: myönnettyä tukea, tai                            varoista myönnettyä tukea, tai
38161: 
38162: 
38163:                                                   Tämä laki tulee voimaan          päivänä
38164:                                                  kuuta 19 .
38165:                                          HE 59/1995 vp
38166: 
38167: 
38168: 
38169: 
38170:                                 Hallituksen esitys Eduskunnalle Autorekisterikeskuksen
38171:                              muuttamista osakeyhtiöksi koskevaksi lainsäädännöksi
38172: 
38173: 
38174: 
38175:                       ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
38176: 
38177:   Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi laki        suorarekisteröinti-ilmoitusten tekeminen kuin
38178: Autorekisterikeskuksen muuttamisesta osa-          on sallittu esimerkiksi autoliikkeille. Ilmoi-
38179: keyhtiöksi sekä yhtiön eräistä tehtävistä.         tuksia voitaisiin edelleen toimittaa ajoneuvo-
38180: Lailla valtioneuvosto oikeutettaisiin luovut-      hallintokeskukseen myös postin välityksellä.
38181: tamaan valtion liikelaitoksena toimivan Au-           Pääosa Autorekisterikeskuksen palveluk-
38182: torekisterikeskuksen liiketoimintaa ja hallin-     sessa olevasta henkilöstöstä siirtyisi perus-
38183: nassa olevaa omaisuutta perustettavalle osa-       tettavan osakeyhtiön palvelukseen. Rekiste-
38184: keyhtiölle, jonka toimialana olisivat ajoneu-      röinti- ja verotustehtäviä Autorekisterikes-
38185: vojen katsastuspalvelut ja muu niiden yh-          kuksen pääkonttorissa hoitavat noin 160
38186: teyteen soveltuva liiketoiminta. Yhtiö jatkai-     henkilöä siirtyisivät kuitenkin ajoneuvohal-
38187: si pääosaa Autorekisterikeskuksen toimin-          lintokeskuksen palvelukseen.
38188: nasta.                                                Esityksessä ehdotetaan ajoneuvojen katsas-
38189:    Yhtiön tehtäväksi säädettäisiin lisäksi vuo-    tustehtävien toimiluvista annettu laki ja sää-
38190: den 1996 ajaksi kuljettajantutkintojen vas-        dettäväksi laki ajoneuvojen katsastus- ja re-
38191: taanottotehtävät.                                  kisteröintitehtävien toimiluvista. Merkittä-
38192: . Viran~~ais_luonteis~t ti_elii~entee~ tietoj~r­   vimmät muutokset olisivat liikenne- ja auto-
38193: Jestelmäan, aJoneuvoJen Ja aJokorttien rekis-      vakuutusriippumattomuudesta luopuminen ja
38194: teröintiin sekä ajoneuvoverotukseen liittyvät      katsastustotminnan asiantuntemusvaatimus-
38195: Autorekisterikeskuksen nykyiset tehtävät           ten nostaminen.
38196: siirrettäisiin liikelaitoksen yhtiöittämisen yh-      Perustettava yhtiö olisi tasavertaisessa ase-
38197: teydessä valtion viranomaistoiminnoiksi. Nä-       massa muihin katsastustoimintaa harjoitta-
38198: mä toiminnot yhdistettäisiin eräitä muita tie-     viin nähden.
38199: liikenteeseen liittyviä viranomaistehtäviä            Esityksessä ehdotetaan lisäksi muutetta-
38200: hoitavan ajoneuvohallinnon kanssa uudeksi          vaksi tieliikenteen tietojärjestelmästä annet-
38201: virastoksi, jonka nimeksi tulisi ajoneuvohal-      tua lakia siten, että tietoJen luovuttaminen
38202: lintokeskus. Osa Autorekisterikeskuksen            tietojärjestelmän osarekistereistä määriteltäi-
38203: omaisuudesta siirrettäisiin ajoneuvohallinto-      siin nykyistä täsmällisemmin ja xhtenäisem-
38204: keskukselle.                                       min. Samalla tieliikenteen tietojärjestelmän
38205:    Ajoneuvojen rekisteröintitehtäviä hoidettai-    tietojen luovuttamisiin ehdotetaan tehtäväksi
38206: siin myös ajoneuvokatsastukseen toimiluvan         muutoksia, jotka koskisivat erityisesti viran-
38207: saaneiden katsastustoimipaikoissa. Lisäksi         omaisten ttetojensaantioikeuksta sekä ajo-
38208: ehdotetaan, että asianmukaisen luvan saa-          neuvon omistaJan ja haltijan oikeutta kieltää
38209: neelle ajoneuvojen katsastustehtäviä harjoit-      osoitetietojensa luovuttaminen puhelimitse.
38210: tavalle sallittaisiin samanlainen ajoneuvojen         Ehdotetut lait ovat tarkoitetut tulemaan
38211:                                                    voimaan vuoden 1996 alusta.
38212: 
38213: 
38214: 
38215: 
38216: 351132F
38217: 2                                               HE 59/1995 vp
38218: 
38219:                                    SISÄLLYSLUETTELO
38220: 
38221: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                        1
38222: YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        4
38223:     1. Johdanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      4
38224:    2. Nykytila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     4
38225:        2.1. Lainsäädäntö ja käytäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .           4
38226:        2.2. Kansainvälinen kehitys ja ulkomaiden lainsäädäntö . . . . . . . . . . . . . . . .                      6
38227:        2.3. Nykytilan arviointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        7
38228:    3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                     7
38229:        3 .1. Tavoitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    7
38230:        3 .2. Autorekisterikeskuksen organisaatiomuodon vaihtoehdot . . . . . . . . . . . .                         8
38231:              Kolme vaihtoehtoa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .         8
38232:              Autorekisterikeskus liikelaitoksena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .             8
38233:              Katsastustoiminnan yhtiöittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .               8
38234:              Autorekisterikeskuksen yhtiöittäminen kaikkine toimintoineen . . . . . . . .                          9
38235:        3. 3. Keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        9
38236:              Autorekisterikeskuksen yhtiöittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                 9
38237:              Viranomaisluonteisten tehtävien järjestelyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                10
38238:              Katsastustehtävien toimilupia koskevat muutokset . . . . . . . . . . . . . . . .                     11
38239:              Tieliikenteen tietojärjestelmän tietojen luovuttaminen . . . . . . . . . . . . . .                   11
38240:    4. Esityksen vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .           12
38241:        4.l.Taloudelliset vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .          12
38242:              Osakeyhtiön perustaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .             12
38243:              Perustettavan osakeyhtiön omaisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .               12
38244:              Vaikutukset valtiontalouteen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .           13
38245:              Vaikutukset P.erustettavaan osakeyhtiöön . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .               13
38246:        4.2. Henkilöstövaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .         14
38247:        4.3. Vaikutukset asiakkaille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .         14
38248:     5. Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       15
38249:        5.1. Valmisteluvaiheet ja -aineisto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .            15
38250:              Työryhmävalmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .           15
38251:              Eduskunnan lausuma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .           15
38252:        5.2. Lausunnot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      15
38253: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT ................................. 16
38254:    1. Lakiehdotusten perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
38255:        1.1. L~i ~utor~k!st~rikeskuksen muuttamisesta osakeyhtiöksi ja yhtiön
38256:             ermsta tehtavtsta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
38257:        1.2. Laki ajoneuvohallintokeskuksesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
38258:        1.3. Laki ajoneuvojen katsastus- ja rekisteröintitehtävien toimiluvista . . . . . . 18
38259:        1.4. Tieliikennelaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
38260:        1.5. Laki tieliikenteen tietojärjestelmästä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
38261:        1.6. Laki vaar~!!ist~!l ain~iden .~_uljetuksesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
38262:    2. Tarkemmat saannokset Ja maaraykset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
38263:    3. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
38264: LAKIEHDOTUKSET
38265:    1. Laki Autorekisterikeskuksen muuttamisesta osakeyhtiöksi ja yhtiön eräistä
38266:       tehtävistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
38267:    2. Laki ajoneuvohallintokeskuksesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
38268:    3. Laki ajoneuvojen katsastus- ja rekisteröintitehtävien toimiiovista . . . . . . 32
38269:    4. Laki tieliikennelain 84 ja 106 b §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
38270:                                              HE 59/1995 vp                                                    3
38271: 
38272:      5.   Laki tieliikenteen tietojärjestelmästä annetun lain muuttamisesta . . . . . . 37
38273:      6.   Laki vaarallisten aineiden kuljetuksesta annetun lain 20 §:n
38274:           muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
38275: LIITE
38276: Rinnakkaistekstit
38277:     4. Laki tieliikennelain 84 ja 106 b §:n muuttamisesta ................... 43
38278:     5. Laki tieliikenteen tietojärjestelmästä annetun lain muuttamisesta . . . . . . . . . . 44
38279:     6. Laki vaarallisten aineiden kuljetuksesta annetun lain 20 §:n muuttamisesta . . . 59
38280: 4                                       HE 59/1995 vp
38281: 
38282:                                    YLEISPERUSTELUT
38283: 
38284: 1.   Johdanto                                      kaikilla toimialoillaan monopoliasema. Vuo-
38285:                                                    den 1994 alusta on Autorekisterikeskuksen
38286:    Suomessa ajoneuvot on rekisteröity ja kat-      tärkein toimiala, ajoneuvojen katsastustoi-
38287: sastettu vuodesta 1922. Samasta vuodesta           minta, avattu kilpailulle.
38288: alkaen ajokortin saamiseksi on edellytetty           Valtion kilpailutilanteessa harjoittamaa lii-
38289: kuljettajantutkinnon suorittamista. Rekiste-       ketoimintaa tulisi hoitaa yksityisten yritysten
38290: röinnin, katsastuksen ja tutkintojen perusta-      edell~ksin. Autorekisterikeskuksen asemaa
38291: voitteena on ollut liikenneturvallisuuden pa-      sekä kilpailutilanteessa toimivana ajoneuvo-
38292: rantaminen.                                        jen katsastajana että monopolitilanteessa toi-
38293:    Vuodesta 1968 kaikki mainitut toiminnot         mivana ajoneuvojen ja aJokorttien rekiste-
38294: on hoidettu Autorekisterikeskuksessa ja sen        röintiasiotden hoitajana tulisi näin ollen
38295: kenttäorganisaatiossa. Toimintoja on jatku-        muuttaa. Myös Euroopan unionista tehty
38296: vasti kehitetty sekä laadullisesti että palvelun   sopimus edellyttää kilpailuneutraliteetin to-
38297: parantamiseksi. Toimintojen tavoitteet ovat        teuttamista.
38298: myös muuttuneet. Liikenneturvallisuuden
38299: rinnalle katsastuksen tavoitteeksi on tullut       2.   Nykytila
38300: liikenteen ympäristöhaittojen vähentäminen.
38301: Rekisteröinnin merkittäväksi tehtäväksi on         2.1. Lainsäädäntö ja käytäntö
38302: tullut ajoneuvoja ja ajokortteja koskeva tie-
38303: topalvelu.                                            Autorekisterikeskus on valtion liikelaitok-
38304:    Vuodesta 1974 aikaisemmin pääsääntöi-           sista annetun lain (627/87) mukainen valtion
38305: sesti kadulla ulkotiloissa tapahtunut katsas-      liikelaitos, joka toimii liikenneministeriön
38306: tustoiminta siirrettiin asteittain katsas-         hallinnonalalla. Autorekisterikeskus rahoittaa
38307: tusasemille, joilla otettiin käyttöön työtä hel-   toimintansa omilla tuloillaan. Verohallinto
38308: pottavia ja työn laatua parantavia apuvälinei-     korvaa lisäksi Autorekisterikeskukselle varsi-
38309: tä ja mittalaitteita. Katsastusasemaverkostoa      naisen ajoneuvoveron kantamiseen liittyviä
38310: laajennettiin 1960-luvun 29 katsastusmiehen        kustannuksia.
38311: toimipisteestä nykyiseen 78 toimipaikkaan.            Autorekisterikeskuksesta annetun lain
38312: Myös kuljettajantutkinnon suorituspaikkojen        (988/92) mukaan Autorekisterikeskus tuottaa
38313: määrä on moninkertaistunut viimeisten 20           liikelaitostehtävinä ajoneuvojen katsastus- ja
38314: vuoden aikana.                                     rekisteröintipalveluja sekä kuljettajantutkin-
38315:    Ajoneuvojen rekisteröinti siirrettiin autore-   tojen vastaanottoihm liittyviä _Palveluja. Lai-
38316: kisterikeskukseen lääninhallituksista vuonna       tos hoitaa myös moottoriaJoneuvoverosta
38317: 1966 ja ajokorttirekisteröinti poliisipiireistä    annetussa laissa (722/66) säädetyt varsinai-
38318: vuonna 1972. Ajoneuvorekisterin ajantasai-         sen ajoneuvoveron maksuunpano-, kanto- ja
38319: suuden ja asiakaspalvelun parantamiseksi           tilitystehtävät sekä harjoittaa muuta laitoksen
38320: siirrettiin rekisteri-ilmoitusten vastaanotto      toimialaan liittyvää liiketoimintaa.
38321: poliisilta postitoimipaikoille vuonna 1989.           Autorekisterikeskuksen tulee huolehtia sen
38322: Vuonna 1991 luotiin suorarekisteröintijärjes-      tehtäviin kuuluvien palvelujen tarkoituksen-
38323: telmä eli oikeutettiin autoliikkeet merkitse-      mukaisesta tarjonnasta ja ntiden liikennetur-
38324: mään omistuksessaan olevat tai myymänsä            vallisuutta edistävästä kehittämisestä liiketoi-
38325: ajoneuvot rekisteriin. Sekä postin että auto-      minnan edellytysten mukaisesti ottaen huo-
38326: hikkeen kautta asioitaessa rekisteriote lähe-      mioon asiakkaiden sekä koko yhteiskunnan
38327: tettiin Autorekisterikeskuksesta asiakkaalle       yleiset tarpeet.
38328: postitse. Katsastustoimipaikat oikeutettiin           Valtion liikelaitoksista annetun lain 10 §:n
38329: hoitamaan rekisteröintitapahtumat suorakäyt-       mukaan eduskunta hyväksyy vuosittain ta-
38330: töisesti, jolloin asiakas sai yhdellä käynnillä    lousarvion käsittelyn yhteydessä Autorekis-
38331: rekisteriotteen ja tarvittaessa rekisterikilvet.   terikeskuksen keskeiset palvelutavoitteet ja
38332:    Vuoden 1993 alusta Autorekisterikeskus          muut toimintatavoitteet Autorekisterikeskuk-
38333: on toiminut uusimuotoisena valtion liikelai-       sen erityisenä tehtävänä on liikelaitoksena
38334: toksena. Liikelaitoskauden ensimmmsen              edistää liikenneturvallisuutta ja ympäristön-
38335: vuoden ajan Autorekisterikeskuksella oli           suojelua omalla toimialallaan. Tehtävänä on
38336:                                           HE 59/1995 vp                                            5
38337: 
38338: auttaa asiakkaita huolehtimaan ajoneuvoosa          maan perustettu ajoneuvohallinnon xksikkö
38339: kunnosta ja asianmukaisesta h01dosta sekä           Autorekisterikeskuksesta erilliseksi hikenne-
38340: perustaidosta kuljettaa ajoneuvoa. Tieliiken-       ministeriön alaisuudessa toimivaksi virastok-
38341: teen tietojärjestelmää ylläpitämällä luodaan        si, ajoneuvohallinnoksi. Ajoneuvohallinnon
38342: edellytyksiä liikennevalvoonalle sekä omalle        tehtäväksi on säädetty muun ohella ajoneu-
38343: ja sidosryhmien liikenneturvallisuutta ja tu-       vojen katsastustehtävien toimiluvista annetun
38344: loksellisuutta edistävälle toiminnalle. Auto-       lain mukaiset valvontatehtävät.
38345: rekisterikeskus tarjoaa myös toimintaansa              Tieliikenteen tietojärjestelmästä annetun
38346: sopivia vapaaehtoisia palveluja.                    lain (819/89) mukaan tieliikenteen tietojär-
38347:     Ajoneuvojen katsastustehtävien toimiluvis-      jestelmän ja sen osarekisterien pitäjänä on
38348: ta annetun lain (1371/93) mukaisesti ajoneu-        ajoneuvohallinto. Ajoneuvohallinto vastaa
38349: vojen katsastustoiminta on avattu vuoden            myös tieliikenteen tietojärjestelmän rekiste-
38350:  1994 alusta kilpailulle. Vuoden 1994 ajan          rien tietosisältöä, käyttöä Ja tietojen luovut-
38351: toimilupia myönnettin vain kuntaan, josta oli       tamista koskevista periaatteellisista kysy-
38352: enintään 30 kilometriä lähimpään Autore-            myksistä. Autorekisterikeskus hoitaa puoles-
38353: kisterikeskuksen toimipaikkaan. Lain mu-            taan rekisteritietoja koskevien ilmoitusten
38354: kaan säädetyt luotettavuus-, asiantuntemus-,        vastaanoton, tietojen luovuttamisen ja tulos-
38355: vakavaraisuus- ja riippumattomuusvaatimuk-          teiden toimittamisen sekä muut tietopalvelu-
38356: set täyttävälle on myönnettävä hakemuksesta         tehtävät Autorekisterikeskus hoitaa myös
38357:  luP.a harjoittaa ajoneuvojen katsastuksia ja       ajoneuvohallinnon toimeksiannosta tieliiken-
38358:  nithin lit~iä tehtäviä sekä syöttää näihm          teen tietojärjestelmän ylläpidon ja osallistuu
38359:  tehtäviin hittyviä tietoja ajoneuvorekisteriin.    tietojärjestelmän kehittämiseen.
38360:  Toimiluvan hakijan on kyettävä myös var-              Tieliikennelain (267/81) 84 §:n 1 mo-
38361:  mistamaan toiminnan riittävän korkea laatu         mentin mukaan moottorikäyttöisen ajoneu-
38362: ja asiakkaiden yhdenvertainen kohtelu sekä          von ja siihen kytkettäväksi soveltuvan hinat-
38363:  huolehdittava asianmukaisesta tietosuojasta.       tavan ajoneuvon käyttö liikenteessä on kiel-
38364:      Ajoneuvojen katsastustehtävien toimilupa       letty, jollei sitä ole katsastettu ja asianmu-
38365:  myönnetään joko henkilö-, linja-, paketti- ja      kaisesti ilmoitettu rekisteröitäväksi. Rekiste-
38366:  kuorma-autoJen sekä niiden perävaunujen            röinti on siten velvollisuus ja ehto ajoneuvon
38367:  vuosikatsastuksiin, pakokaasutarkastuksiin ja      käyttämiselle liikenteessä. Rekisteröinti ei
38368:  muihin ajoneuvon kuntoa koskeviin tarkas-          siirrä omistusoikeutta eikä ole sitova todiste
38369:  tuksiin tai kaikkiin katsastuksiin tyyppikat-      siitä.
38370:  sastusta ja EY-tyyppihyväksymistä lukuun              Tieliikennelain 84 §:n 2 momentin mu-
38371:  ottamatta.                                         kaan ajoneuvon maahantuoja ja valmistaja
38372:      Toimiluvan haltijan on suoritettava toimi-     sekä omistaja ja haltija ovat velvollisia il-
38373:   luvassa tarkoitettujen ajoneuvojen katsastuk-     moittamaan rekisteritiedot ja niissä tapahtu-
38374:   set ajoneuvon merkistä, mallista, käyttöönot-     neet muutokset ajoneuvorekisterin pitäjälle
38375:  toajankohdasta ja muista vastaavista seikois-      tai ajoneuvon rekisteröintiasioiden hoitajalle
38376:   ta riippumatta. My~~kään katsast~ksista p~­       siten kuin asetuksella säädetään. Ajoneuvo-
38377:   rittävät maksut eivat saa olla rnppuvalSla        jen rekisteröinnistä annetulla asetuksella
38378:   näistä seikoista. Toimiluvan haltijan on li-      (1703/92) on annettu rekisteröintivelvolli-
38379:   säksi järjestettävä toimintansa siten, etteivät   suutta ja -menettelyä koskevat tarkemmat
38380:   muut seikat kuin ajoneuvon kuntoon ja muu-        säännökset. Asetuksen perusteella ajoneuvo-
38381:   hun määräystenmukaisuuteen liittyvä arvi-         jen rekisteröintiin liittyvistä tehtävistä vas-
38382:   ointi voi vaikuttaa katsastuksen tai tarkastuk-   taavat pääosin Autorekisterikeskus ja sen
38383:   sen lopputulokseen. Katsastuksia suoritta-        katsastustoimipaikat Rekisteri-ilm01tuksen
38384:   vaan henkilöstöön sovelletaan hallintomenet-      voi jättää säädettyjen edellytysten täyttyessä
38385:   telylain (598/82) esteellisyyssäännöksiä. Toi-    myös postitoimipaikkaan tai ajoneuvojen
38386:   miluvan haltijan katsastusasiassa tekemään        suorarekisteröintiluvan saaneelle yritykselle.
38387:   päätökseen saa hakea muutosta hallinto-oi-           Katsastustoimipaikka tarkastaa Ja käsittelee
38388:   keudellisin muutoksenhakukeinoin tekemällä         ilmoituksen, syöttää tiedot ajoneuvorekiste-
38389:    oikaisuvaatimuksen ajoneuvohallinnolle.          riin sekä tulostaa ja luovuttaa asiakkaalle
38390:      Samanaikaisesti katsastustoiminnan kilpai-      rekisteriotteen ja tarvittaessa rekisterikilvet.
38391:    lun a~aamisen yhteydessä ~rotett;~i~.. Aut~re­      Jätettäessä ilmoitus postitoimipaikkaan se
38392:    kistenkeskuksen viranommstehtavia h01ta-         tarkastaa ilmoituksen ja lähettää sen edelleen
38393: 6                                        HE 59/1995 vp
38394: 
38395: Autorekisterikeskukseen lopullisesti käsitel-      viin kuuluu myös yleinen liikenneturvalli-
38396: täväksi sekä rekisteriin merkittäväksi. Rekis-     suustyö.
38397: teriote toimitetaan asiakkaalle postitse.            Myös Norjassa kaikki autorekisterikeskuk-
38398:    Suorarekisteröijä tarkastaa Ilmoituksen ja      sen päätehtävät on organisoitu sikäläisen tie-
38399: syöttää sitä koskevat tiedot välivarastovai-       laitoksen alaisuuteen. Säännönmukainen
38400: heen kautta ajoneuvorekisteriin. Autorekis-        vuosikatsastus aloitetaan vuonna 1998 EY :n
38401: terikeskus vastaa siitä, että rekisteriote lähe-   direktiivin mukaisesti.
38402: tetään asiakkaalle automaattisesti postitse.         Tanskassa rekisteröintitehtävistä huolehti-
38403:    Tieliikennelain 64 §:ssä säädetään moot-        vat poliisiviranomaiset oikeusministeriössä ja
38404: torikäyttöisen ajoneuvon kuljettamiseen vaa-       katsastuksista huolehtii erillinen liikennemi-
38405: dittavasta ajo-oikeudesta ja ajokortista. Ajo-     nisteriön alainen virasto. Islannissa kaikki
38406: kortin luovuttamisen edellytyksenä olevasta        autorekisterikeskuksen päätehtävät on orga-
38407: kuljettajantutkinnosta on säädetty J?UOlestaan     nisoitu osakeyhtiöksi.
38408: tieliikennelain 71 §:ssä. Ajokorttiasetuksen         Isossa-Britanniassa rekisteröinneistä vastaa
38409: (845/90) perusteella Autorekisterikeskus hoi-      valtion rekisteröintiyksikkö, kun taas yksi-
38410: taa ajo-oikeuteen ja ajokorttiin liittyvien tie-   tyiset korjaamot hoitavat ajoneuvojen katsas-
38411: tojen rekisteröinnm sekä vastaanottaa kuljet-      tukset. Myös Alankomaissa yksityiset kor-
38412: tajantutkinnot                                     jaamot hmtavat katsastukset.
38413:   Ajoneuvojen katsastustehtävien toimilupa           Saksassa liittovaltion keskusrekisterin
38414: oli myönnetty 15 päivään toukokuuta 1995           ohella osavaltiot pitävät kukin ajoneuvore-
38415: mennessä yhdeksälle yksityiselle ajoneuvo-         kisteriä ja katsastuksia suorittavat sekä valti-
38416: jen katsastusten suorittajalle, joista toimin-     on viranomaiset että yksityiset. Virossa on
38417: tansa oli aloittanut kuusi. Lisäksi liikennemi-    toimintansa aloittanut sikäläinen autorekis-
38418: nisteriössä oli vireillä viisi toimilupahake-      terikeskus, jonka palveluvalikoima on sama
38419: musta. Yksityisten ajoneuvojen katsastajien        kuin Suomessa lukuun ottamatta verotusteh-
38420: markkinaosuus on tällä hetkellä kaikista kat-      täviä. Ajoneuvojen katsastuksia voivat Vi-
38421: sastuksista vasta pari prosenttia ja sen arvi-     rossa suorittaa myös yksityiset tarkastuspai-
38422: oidaan olevan vuoden 1995 lopussa kuudesta         kat
38423: kahdeksaan prosenttia.                               Moottoriajoneuvojen ja niiden perä-
38424:                                                    vaunujen katsastusta koskevassa jäsenvaltioi-
38425:                                                    den lainsäädännön lähentämisestä annetussa
38426: 2.2. Kansainvälinen kehitys ja ulkomai-            neuvoston direktiivissä (77/143/ETY), sel-
38427:      den lainsäädäntö                              laisena kuin se on muutettuna direktiiveillä
38428:                                                    88/449/ETY, 911225/ETY ja 91/328/ETY,
38429:    Lähes kaikissa autoistuneissa maissa ajo-       säädetään ajoneuvojen katsastuksen pakolli-
38430: neuvot katsastetaan ja rekisteröidään. Ajo-        suudesta sekä katsastustiheyden minimi-
38431: neuvon kuljettajan ajotaito tarkastetaan eril-     tasosta. Henkilöauton ensimmäinen katsastus
38432: lisessä tutkmnossa. Toimintojen organisointi       on suoritettava neljän vuoden kuluessa auton
38433: vaihtelee. Yleisenä pyrkimyksenä on ajoneu-        käyttöönotosta, ja sen jälkeen auto on kat-
38434: vojen katsastuksissa kuitenkin se, että yksi-      sastettava vähintään kahden vuoden välein.
38435: tyiset tarkastuslaitokset katsastavat ajoneuvot    Niissä maissa, joissa katsastusjärjestelmä on
38436: eli suorittavat tekniset tarkastukset ja niitä     jo olemassa, mmimitaso on saavutettava vii-
38437: valvoo riippumaton viranomaistaho.                 meistään vuonna 1994. Muissa maissa siihen
38438:    Ruotsissa on katsastusten suorittamista var-    on päästävä viimeistään vuonna 1998.
38439: ten erillinen valtioenemmistöinen osakeyh-           Suomessa ja Ruotsissa on liikenneturvalli-
38440: tiö. Katsastuksessa hylättyjen henkilö- ja         suussyiden katsottu edellyttävän mainitussa
38441: pakettiautojen jälkitarkastukset voi nykyisin      direktiivissä säädettyä ruinimitasoa useampaa
38442: hyväksyttää myös säädetyt tiukat edellytyk-        katsastusta vanhoille henkilöautoille. Uusien
38443: set (akkreditointi) täyttävillä valtuutetuilla     henkilöautojen ensimmäinen ja toinen kat-
38444: korjaamoilla. Ruotsissa katsastustoiminta on       sastus suoritetaan Suomessa direktiivissä
38445: suunniteltu avattavaksi kilpailulle vuoden         säädetyn minimitason mukaisesti. Muiden
38446: 1996 alusta, jolloin yksityiset tarkastuspaikat    autojen katsastustiheys vastaa Suomessa ja
38447: voivat ryhtyä suorittamaan katsastuksia. Ajo-      Ruotsissa EY:n direktiivin vaatimuksia. Di-
38448: neuvojen rekisteröinti- ja kuljettajantutkinto-    rektiivissä ei ole asetettu katsastuksen suorit-
38449: tehtäviä hoitaa Ruotsissa tielaitos. Sen tehtä-    tajaa koskevia vaatimuksia.
38450:                                          HE 59/1995 vp                                           7
38451: 
38452: 2.3. Nykytilan arviointi                              Autorekisterikeskuksen liiketoiminnan tu-
38453:                                                    los on vuosina 1993 ja 1994 ylittänyt valtio-
38454:    Autorekisterikeskuksen toimintaa johtavat       neuvoston asettaman tulostavoitteen. Myös
38455: valtioneuvoston kolmivuotiskaudekst kerral-        laitoksen toiminnan kannattavuus on paran-
38456: laan määräämä hallitus ja valtioneuvoston          tunut. Liikelaitoskauden aikana ajoneuvojen
38457: nimittämä toimitusjohtaja. Autorekisterikes-       katsastusten hinnat ovat reaalisesti laskeneet,
38458: kus toimii eduskunnan asettamien keskeisten        koska kesäkuun 1994 alusta voimaan tulleen
38459: palvelu- ja toimintatavoitteiden ja valtioneu-     arvonlisäveron vaikutusta ei siirretty täysi-
38460: voston asettaman tulostavoitteen mukaisesti        määräisesti katsastushintoihin. Ajoneuvojen
38461: liiketaloudellisten periaatteiden mukaan.          rekisteröintipalvelujen hinnat ovat laskeneet
38462:    Autorekisterikeskuksen liikevaihto vuonna       ja ajokorttien hinnat pysyneet ennallaan.
38463:  1994 oli 397,2 miljoonaa markkaa ja liike-        Kuljettajantutkintopalvelujen hinnat ovat
38464: voitto 62,6 miljoonaa markkaa. Tulos ennen         nousseet hieman.
38465: varauksia ja veroja oli 70,6 miljoonaa mark-          Perinteisten lakisääteisten toimintojensa
38466: kaa.                                               lisäksi Autorekisterikeskus on kehittänyt lii-
38467:    Autorekisterikeskuksen voitto vuonna 1994       kelaitosaikanaan myös vapaaehtoisia katsas-
38468: oli tilinpäätösjärjestelyjen jälkeen 70,6 mil-     tusta täydentäviä tuotteita ja etsinyt uusia
38469: joonaa markkaa (50,7 miljoonaa markkaa             liiketoiminta-alueita esimerkiksi ajoneuvojen
38470: vuonna 1993). Valtioneuvosto asetti Autore-        kuntotarkastuksiin liittyvistä tehtävistä.
38471: kisterikeskukselle vuoden 1994 tuloksen               Viime vuosien vähäisen ensirekisteröintien
38472: osalta 9,4 miljoonan markan tuloutusvaati-         määrän vuoksi ajoneuvojen katsastusmäärät
38473: muksen. Autorekisterikeskuksen voiton oltua        laskevat vielä muutaman vuoden ajan. Toi-
38474: merkittävästi ennakoitua suurempi on vuo-          saalta esimerkiksi dieselkäyttöisten ajoneu-
38475: delta 1994 päätetty tulouttaa 20 miljoonaa         vojen pakokaasupäästöjen mittaukset ovat
38476: markkaa mainitun 9,4 miljoonan markan              vuoden 1995 alusta lisänneet hieman katsas-
38477: lisäksi.                                           tustoiminnan työmääriä. Sen jälkeen kun
38478:     Autorekisterikeskus suoritti vuonna 1994       mopot on keväällä 1995 rekisteröity, ei re-
38479: ajoneuvojen katsastuksia yhteensä runsaat          kisteröintimäärissä tapahtune merkittäviä
38480: 2 miljoonaa, joista vuosikatsastuksia oli 1, 7     muutoksia. Sama koskee kuljettajantutkinto-
38481: miljoonaa. Autorekisterikeskus toimitti run-       jen vastaanottotehtäviä.
38482:  saat 1,2 miljoonaa rekisteriotetta ja vastaan-
38483:  otti hyväksyttyjä kuljettajantutkintoja runsaat   3.   Esityksen tavoitteet ja keskeiset
38484:  79 000. Maksuunpannun ajoneuvoveron                    ehdotukset
38485:  määrä oli noin 900 miljoonaa markkaa.
38486:     Autorekisterikeskuksen palveluksessa oli       3.1. Tavoitteet
38487:  vuoden 1994 lopussa 1 174 henkilöä. Hen-
38488:  kilökunnasta on virkasuhteinen ainoastaan            Ajoneuvojen ja ajokorttien rekisteröinti,
38489:  laitoksen toimitusjohtaja.                        ajoneuvojen katsastus ja kuljettajantutkinto-
38490:     Liikelaitosuudistuksen yhteydessä siirret-     jen vastaanotto tähtäävät pääasiassa liikenne-
38491:  tiin valtioneuvoston päätöksellä Autorekiste-     turvallisuuden parantamiseen ja ympäristö-
38492:  rikeskuksen hallintaan virastomuotoisen au-       haittojen vähentämiseen. Tavoitteena on, että
38493:  torekisterikeskuksen hallinnassa vuoden           jatkossakin nämä tehtävät hoidetaan laaduk-
38494:  1992 lopussa ollut omaisuus. Kyseinen             kaasti, tehokkaasti, taloudellisesti ja asiakas-
38495:  omaisuus on nyt liikelaitoksen hallinnassa ja     lähtöisesti.
38496:  valtion omistuksessa. Laitoksen liiketoimin-         Kilpailun edistämiseksi ja valtion tukia
38497:  nan aloittavan taseen loppusumma oli 275          koskevien säännösten soveltamiseksi valtion
38498:  miljoonaa markkaa. Peruspääomaksi merkit-         liiketoiminta tulisi järjestää yksityisen liike-
38499:  tiin 94 miljoonaa markkaa ja muuksi omaksi        toiminnan tavoin. Tällöin erilaiset liikelaitos-
38500:  pääomaksi 181 miljoonaa markkaa. Autore-          muotoon liittyvät rakenteelliset tekijät eivät
38501:  kisterikeskuksen hallinnassa olevien maa-         vaikeuta valtion tukia ja kilpailua koskevien
38502:  alueiden ja rakennusten kirjanpitoarvo 31         säännösten arviointia (avoimuus).
38503:  päivänäjoulukuuta 1994 oli 223,7 miljoonaa           Autorekisterikeskuksen asema tieliikenteen
38504:  markkaa, koneiden ja kaluston 38,8 miljoo-        tietojärjestelmän ylläpitäjänä ja kehittäjänä
38505:  naa markkaa sekä osakkeiden ja osuuksien          antaa sille tiettyjä kilpailuetuja. Autorekiste-
38506:   0, 7 miljoonaa markkaa.                          rikeskuksen katsastustoiminnan yhtiöittämi-
38507: 8                                        HE 59/1995 vp
38508: 
38509: nen ja tieliikenteen tietojärjestelmään liitty-     viranomaistehtävien ja tuotannollisten tehtä-
38510: vien tehtävien siirto ajoneuvohallintokeskuk-       vien välillä ei ole tmstaiseksi ollut suuri on-
38511: selle tasapuolistaisi ktlpailuasetelmia.            gelma, koska liikelaitoksella voi olla vähäi-
38512:    Esityksen tavoitteena on myös tasapuolis-        sessä määrin myös viranomaistehtävien kal-
38513: taa nykyistä tilannetta, jossa yksityinen kat-      taisia tehtäviä. Liikelaitoksena Autorekisteri-
38514: sastustoiminnan harjoittaja et voi suorittaa        keskukselle on voitu asettaa yhteiskunnalli-
38515: mitään ajoneuvojen rekisteröintiin liittyviä        sia liikenneturvallisuus- ja ympäristönsuoje-
38516: tehtäviä Autorekisterikeskuksen ja sen kat-         luvelvoitteita. Myös kuljettajantutkintoa ja
38517: sastustoimipaikkojen hoitaessa sen sijaan           rekisterien ylläpitoa samoin kuin asiakaspal-
38518: laajasti rektsteröintitehtäviä. Samalla tarkoi-     velua koskevia tavoitteita on asetettu.
38519: tuksena on turvata rekisteröintipalveluiden           Haittaina nykytilanteen jatkamisesta voi-
38520: riittävän kattava saatavuus ilman, että ajo-        daan mainita jo edellä todettu ylivoimainen
38521: neuvorekisterin julkinen luotettavuus heik-         kilpailuasema, jonka tuo osittain ajoneuvore-
38522: kenee.                                              kisterin ylläpitämiseen liittyvä osaaminen
38523:                                                     sekä tietotaito ja resurssit käyttää sitä liike-
38524: 3.2. Autorekisterikeskuksen                         toiminnan edistämiseen olennaisesti eri ta-
38525:      organisaatiomuodon vaihtoehdot                 voin kuin mihin kilpailijoilla on mahdolli-
38526:                                                     suus. Myös tiukoiksi asetetut toimiluvan laa-
38527: Kolme vaihtoehtoa                                   juutta koskevat ehdot ovat edesauttaneet
38528:                                                     määräävän markkina-aseman säilymistä. Nii-
38529:    Tarkasteltaessa Autorekisterikeskuksen nyt       den tehtävien merkittävä osuus, joissa kil-
38530: liikelaitoksena hoitamien katsastus-, rekiste-      pailijoita ei ole, myös antaa mahdollisuuden
38531: röinti-, verotus- ja kuljettajantutkintotehtävi-    ristisubventioon katsastuksen eduksi.
38532: en tulevaisuutta on niiden hoitamiseen käy-            Haittana on myös viranomaistehtävien hoi-
38533: tettävissä periaatteessa kolme vaihtoehtoa:         taminen liikelaitoksessa. Viranomaistehtäviä
38534: nykytilanteen jatkaminen, vain Autorekiste-         ovat ennen kaikkea ajoneuvoverotukseen ja
38535: rikeskuksen katsastustoimen yhtiöittäminen          ajokorttirekisteriin liittyvät tehtävät. Myös
38536: tai koko Autorekisterikeskuksen yhtiöittämi-        kuljettajantutkinnot ovat lähellä viranomais-
38537: nen kaikkine nykyisine toimintoineen. Seu-          tehtävää, koska tutkinnossa ratkaistaan ajo-
38538: raavassa tarkastellaan näitä vaihtoehtoja sekä      korttia hakevan henkilön lähes elinikäinen
38539: niiden etuja ja haittoja.                           ajoneuvolla ajon oikeus.
38540:                                                        Autorekisterikeskuksen kannalta haittana
38541: Autorekisterikeskus liikelaitoksena                 on nähtävä katsastuksen kilpailijoiden erilai-
38542:                                                     nen organisaatioasema. Kilpailijat ovat joko
38543:   Nykytilanteen jatkaminen tarkoittaisi, että       yksityisiä toiminimiä tai osakeyhtiöitä. Aina-
38544: Autorekisterikeskus hoitaisi liikelaitoksena        kaan pitemmällä tähtäyksellä ei Autorekiste-
38545: kilpailutilanteessa ajoneuvojen katsastuksen        rikeskuksen kilpailuasemaa vaarantamatta
38546: ja monopolitoimintoina kuljettajantutkintoi-        sille voida asettaa turvallisuus-, ympäristö-,
38547: hin liittyvät tehtävät sekä rekisteröinti- ja ve-   tietosuoja-     eikä palveluverkostovaateita
38548: rotustehtävät. Osa etenkin rekisteröintiin liit-    muista yrityksistä poikkeavalla tavalla.
38549: tyvistä tehtävistä, kuten tieliikenteen tietojär-
38550: jestelmän kehittäminen, verotustehtävät ja          Katsastustoiminnan yhtiöittäminen
38551: salaisen ajokorttirekisterin pitäminen ovat vi-
38552: ranomaistehtävän luonteisia.                          Ajoneuvojen katsastustoimintaan tullaan
38553:   Autorekisterikeskus on liikelaitoksena pys-       hakemaan Ja myöntämään lisää toimilupia.
38554: tynyt merkittävästi ratianalisoimaan toimin-        On mahdollista, että Suomeen tulee suuntau-
38555: taansa ja parantamaan tuottavuuttaan, jolloin       tumaan myös ulkomaista kilpailua. Kilpailun
38556: pääoman tuottoa ja voitontuloutusta on voitu        lis~ty~s.sä ja kans~inväl_istyessä ~~ siir-
38557: siirtää valtion tuloiksi. Myönteinen kehitys        tyå harJoittamaan lnketmmmtaa yhttomuo-
38558: on tosin johtunut varautumisesta avautuvaan         dossa korostuu. Osakeyhtiömuoto on kan-
38559: kilpailuun sekä osittain Autorekisterikes-          sainvälisesti tunnustettu yrityksen toiminta-
38560: kuksen ylivoimaisesta kilpailuasemasta ja           malli, jota käytetään useissa maissa katsas-
38561: tähän asti tosiasiallisesti jatkuneesta mono-       tuksia suorittavan yrityksen organisaatio-
38562: polista kaikilla toimialoilla.                      muotona.
38563:   Rekisteröintitehtävissä esiintyvä epäselvyys        Osakeyhtiömuodossa voidaan katsoa vai-
38564:                                           HE 59/1995 vp                                             9
38565: 
38566: tion sääntelyroolin selkiytyvän. Autorekiste-          Virastossa hoidettavaksi jääville tehtäville
38567: rikeskuksen katsastustoimintaa kohdeltaisiin         olisi asetettavissa yhteiskunnallisia tavoittei-
38568: yhtäläisesti muiden alalla toimivien yritysten       ta. Vahvistetulla virastolla olisi nykyistä
38569: kanssa.                                              ajoneuvohallit?-toa parempi mahdollisuus nii-
38570:     Osakeyhtiömallissa toteutuu liikelaitosmal-      den toteuttamiseen.
38571: lia laajemmin elinkeinoelämässä tarpeellinen           Tämän mallin haittana on nähtävä nykyistä
38572: toimintavapaus osallistua toimialan rakentee-        ajoneuvohallintoa suuremman viraston syn-
38573: seen liittyviin muutoksiin. Esimerkiksi yri-         !Y.minen ja virastoon siirtyviä tehtäviä nyt
38574: tyskaupat ja erilaiset yritysten väliset liittou-    bikelaitoksessa haitavien henkilöiden siirty-
38575: tumat ovat mahdollista osakeyhtiöiden välil-         minen takaisin budjettitalouden piiriin. Vi-
38576: lä huomattavasti joustavammm kuin jos vas-           raston toiminnot olisivat kuitenkm omakus-
38577: taavia järjestelyjä pyrittäisiin toteuttamaan        tanteisia, joten viraston laajeneminen ei vai-
38578: kahdessa eri yritysmuodossa toimivan yh-             kuttaisi valtion menoihin.
38579: teisön välillä.                                        Tässä vaihtoehdossa on vaikea järjestää
38580:     Autorekisterikeskuksen toiminnoista pel-         kuljettajantutkintoja siten, että nykyinen kat-
38581: kän katsastustoiminnan yhtiöittämisen etuna          tava palveluverkosto säilyisi. Suomessa vain
38582: olisi, etteivät rekisteritoiminnot toisi Autore-     muutamalla paikkakunnalla on kuljettajantut-
38583: kisterikeskukselle ylivoimaista kilpai-              kintoihin erikoistuneita katsastusmiehiä.
38584: luasemaa eikä ristisubvention mahdollisuutta         Muilla paikkakunnilla tutkintoja ottavat vas-
38585: olisi edes teoriassa.                                taan ajoneuvojen katsastusmiehet sivutoime-
38586:     Jos pelkkä katsastustoiminta yhtiöitettäi-       naan, ja toiminta käsittää koko maassa aino-
38587:  siin, jäisivät rekisteröinti- ja verotustehtävät    astaan noin 30 henkilötyövuotta.
38588:  sekä kuljettajantutkinnot hoidettaviksi liike-
38589:  laitoksessa. Jäljelle jäävät tehtävät eivät olisi   Autorekisterikeskuksen yhtiöittäminen
38590:  valtion liikelaitoksista annetun lain mukaista      kaikkine toimintoineen
38591:  liiketoimintaa. Sekä kilpailevia katsastusyri-
38592:  tyksiä että rekisteröinti- ja tutkintotoimintaa       Autorekisterikeskuksen kannalta olisi kaik-
38593:  valvoisi virastomuotoinen ajoneuvohallinto.         kien toimintojen yhtiöittäminen helpoin to-
38594:  Tällöin haittana olisi ennen kaikkea organi-        teuttaa. Nykytilanteen säilyttämiseen liittyvät
38595:  saation kolmiportaisuus ja uusien pienten           haitat kuitenkin jäisivät. Kilpailuneutraliteetti
38596:  yksiköiden muodostuminen. Myös nykyiset             ei toteutuisi. Osakeyhtiölle ei myöskään olisi
38597:  eJ?äselvyydet rekisteröintiin ja tutkintoihin       mahdollista antaa vtranomaisluontoisia tehtä-
38598:  liittyvien viranomaistehtävien hoidossa Au-         viä edellä kuvatulla tavalla.
38599:  torekisterikeskuksesta jäljelle jäävässä liike-
38600:  laitososassa ja virastomuotoisessa ajoneuvo-        3.3. Keskeiset ehdotukset
38601:  hallinnossa säilyisivät. Yleisperiaatteena on,
38602:  että viranomaistehtävät tulisi hoitaa virastos-     Autorekisterikeskuksen yhtiöittäminen
38603:  sa, jolloin ne olisivat parlamentaarisen kont-
38604:  rollin alaisia.                                       Autorekisterikeskus on liikelaitostettu ja
38605:     Katsastustoiminnan yhtiöittämisen sel-           ajoneuvojen katsastustoiminta on avattu ktl-
38606:  keämpi alavaihtoehto onkin katsastuksen ul-         pailulle. Näiden toimien luonnollinen jatko
38607:  kopuolelle jäävien toimintojen ja ajoneuvo-         on Autorekisterikeskuksen yhtiöittäminen.
38608:  hallinnon yhdistäminen uudeksi, nykyistä            Edellä esitetyt katsastus-, rekisteröinti- ja
38609:  ajoneuvohallintoa suuremmaksi virastoksi.           kuljettajantutkintotoiminnan kehittämisen
38610:  Etuna tästä järjestelystä on selkeä työnjako:       tavoitteet täyttää tässä tilanteessa, kun kat-
38611:  virasto hoitaisi viranomaistehtävät ja sellai-      sastuskilpailu on jo avattu, parhaiten Autore-
38612:  set monopolitehtävät, joita ei katsota mah-         kisterikeskuksen katsastustoiminnan yhtiöit-
38613:  dollisiksi antaa suoritettaviksi toimeksianto-      täminen ja viranomaisluontoisten toimintojen
38614:   palveluina tai joiden hoitamisesta ulkopuo-        siirtäminen hoidettaviksi virastomuodossa.
38615:   lella ei syntyisi todellista kilpailua. Viraston     Tällä perusteella ehdotetaan, että Autore-
38616:  tehtäväksi tulisi siten tieliikenteen tietojär-     kisterikeskuksesta muodostetaan osakeyhtiö.
38617:  jestelmän hoito, johon sisältyisivät sekä jul-      Valtio merkitsisi perustettavan osakeyhtiön
38618:   kinen ajoneuvorekisteri että salainen ajokort-     koko osakekannan. Yhtiön toimialana olisi
38619:   tirekisteri, ja lisäksi puhdas viranomatstehtä-    ajoneuvojen katsastUSJ?alvelut ja muu niiden
38620:   vä eli ajoneuvoverotus.                            yhteyteen soveltuva liiketoiminta. Yhtiö jat-
38621: 
38622:  2 351132F
38623: 10                                       HE 59/1995 vp
38624: 
38625: kaisi Autorekisterikeskuksen liiketoimintaa 1      kyisen menettelyn jatkaminen siten, että kat-
38626: päivästä tammikuuta 1996.                          sastustoimipaikoissa suoritettaisiin rekisteri-
38627:                                                    muutoksia alusta loppuun.
38628: Viranomaisluonteisten tehtävien järjestelyt           Poliisiorganisaatio olisi viranomaisorgani-
38629:                                                    saatio, jolloin ristiriitaa tuotannollisten ja
38630:    Autorekisterikeskuksen nykyisin hoitamat        viranomaistehtävien välillä ei tulisi. Poliisin
38631: viranomaisluonteiset toiminnot, jotka liitty-      palveluverkosto on myös riittävä. Rekiste-
38632: vät tieliikenteen tietojärjestelmän ylläpitämi-    röintitehtävät on kuitenkin muutama vuosi
38633: seen ja kehittämiseen, ajoneuvojen Ja ajo-         sitten siirretty pois poliisiorganisaatiolta.
38634: korttien rekisteröintiin sekä ajoneuvovero-        Rekisteröintitehtävien hoito ei välttämättä
38635: tukseen, siirrettäisiin valtion viranomaistoi-     tue poliisin pääasiallista tehtävää, yleisen
38636: minnoiksi. Jotta vältettäisiin organisaation       järjestyksen ja turvallisuuden ylläpitoa. Teh-
38637: kolmiportaisuus ja uusien pienten yksiköiden       tävien siirtäminen poliisiorganisaatioon mer-
38638: muodostuminen ja jotta nykyiset epäselvyy-         kitsisi samalla sitä, että ajoneuvojen rekiste-
38639: det rekisteröintiin liittyvien tehtävien hoidos-   röinti- ja katsastuspalveluja ei saisi samasta
38640: sa Autorekisterikeskuksen ja ajoneuvohallin-       palvelupisteestä.
38641: non välillä poistettaisiin, nämä toiminnot            Rekisteröintitehtävän siirtäminen toiselle
38642: yhdistettäisiin ajoneuvohallinnon kanssa uu-       organisaatiolle vaatisi lisäksi aikaavieviä li-
38643: deksi virastoksi, jonka nimeksi tulisi ajoneu-     säselvityksiä ja koulutusta, jolloin nykyinen
38644: vohallintokeskus.                                  kilpailuneutraliteetin kannalta epäsuotava
38645:    Menettely olisi vastoin hallinnon kehittä-      tilanne jatkuisi.
38646: misen pyrkimyksiä siirtää toimintoja pois             Rekisteröinnin siirtäminen suoritettavaksi
38647: budjettitaloudesta. Siirto katsotaan kuitenkin     keskitetysti ajoneuvohallintokeskuksessa on -
38648: välttämättömäksi liikelaitos- tai yhtiömuo-        perusteltavissa sillä, että ajoneuvorekisteri
38649: dossa hoidettaviksi sopimattomien rekiste-         on julkinen rekisteri, jolta odotetaan erityistä
38650: röinti- ja verotustehtävien viranomaisluon-        luotettavuutta. Ajoneuvorekisterin perusteella
38651: teen vuoksi. Myös kilpailuneutraliteetin to-       määräytyvät monet yhteiskunnalliset velvoit-
38652: teuttaminen edellyttää siirtoa.                    teet, kuten ajoneuvoverotus ja -vakuutus.
38653:    Ajoneuvohallintokeskuksen tärkeimmät            Rekisteröinti-ilmoitusten vastaanottopisteinä
38654: tehtävät olisivat tieliikenteen tietojärjestel-    voitaisiin käyttää postitoimipaikkoja, minkä
38655: män ja sen osarekisterien pitäminen, aJoneu-       lisäksi katsastustoimiluvan haitijoille voitai-
38656: vojen ja ajokorttien rekisteröintitehtävistä       siin myöntää suorarekisteröint10ikeus. Tä-
38657: vastaaminen, ajoneuvojen katsastus- ja rekis-      män vaihtoehdon seurauksena ajoneuvoissa,
38658: teröintitehtävien toimilupiin liittyvien val-      joista on tehty muutosilmoitus esimerkiksi
38659: vontatehtävien hoitaminen sekä eräiden tie-        omistajan tai vakuutusyhtiön vaihdoksen
38660: liikenteen verotusasioiden hoitaminen. Li-         johdosta, olisi keskimäärin runsaan viikon
38661: säksi ajoneuvohallintokeskus vastaisi muun         ajan liikenteenvalvonnassa esitettäväksi edel-
38662: muassa autokoulujen valvonnasta, ajoneuvo-         hsen rekisteriotteen tekninen osa, jossa ole-
38663: jen tyyppikatsastuksista, liikennetarvikkeiden     vat omistajatiedot olisivat vanhentuneet.
38664: kauppaan sekä asennus- ja korjaustoimintaan        Valvonta-asiakirja ja rekisteri eivät siirtymä-
38665: liittyvistä lupa- ja valvontatehtävistä, auto-     aikana vastaisi toisiaan. Myös ajoneuvon
38666: kiinnitysasioista sekä eräistä lupa-, poikkeus-    myyminen ilmoitusosan ollessa viranomaisen
38667: lupa- Ja oikaisuvaatimusasioista. Ajoneuvo-        hallussa vaikeutuisi.
38668: hallintokeskuksessa olisi johtokunta, jonka           Näiden toimintavaihtoehtojen epäkohtien
38669: jäsenet määräisi valtioneuvosto.                   johdosta ehdotetaan, että sellaiset ajoneuvo-
38670:    Ajoneuvojen rekisteröintiasioiden hoitami-      jen katsastustehtävien toimiluvan saaneet,
38671: nen tulee järjestää siten, että rekisteri-ilmoi-   joilla on oikeus kaikkia katsastuslajeja kos-
38672: tusten vastaanotto- ja käsittelypaikkojen pal-     keviin katsastuksiin, voisivat suorittaa muu-
38673: veluverkosto on riittävän kattava, koska ajo-      tostietojen rekisteröintejä ja tulostaa asiak-
38674: neuvohallintokeskuksella ei olisi valtakun-        kaalle rekisteriotteen. Nykyinen asiakkaan
38675: nallista organisaatiota. Vaihtoehtoisina rat-      kannalta hY.Vä palvelutaso voitaisiin pääsään-
38676: kaisuina on ollut poliisiorganisaation käyttä-     töisesti säilyttää. Katsastus- ja rekisteröinti-
38677: minen ilmoitusten vastaanottopaikkoina, re-        tehtävien toimiluvista annettaisiin uusi laki
38678: kisteröinnin siirtäminen suoritettavaksi kes-      ja rekisteröinnistä säädettäisiin yksityiskoh-
38679: kitetysti ajoneuvohallintokeskuksessa ja ny-       taisesti asetuksella.
38680:                                          HE 59/1995 vp                                          11
38681: 
38682:    KatsastustoirniJ?aikkojen lisäksi rekisteri-    teettisyistä toimilupia myönnettäisi valtion,
38683: ilmoitus voitaisun edelleen jättää postitoi-       kunnan tai kuntayhtymän ylläpitärnälle vi-
38684: mintalain (907/93) mukaista J?OStitoirnintaa       rastolle, laitokselle eikä oppilaitokselle.
38685: harjoittavan yhteisön postitoirntpaikalle.           Toisaalta riippumattomuutta liikenne- ja
38686:    Suorarekisteröintirnenettelyä     ehdotetaan    autovakuutustoiminnasta ei enää vaadittaisi.
38687: siitä saatujen hyvien kokemusten johdosta          Liikenne- ja autovakuutusriippumattomuu-
38688: jatkettavaksi. Lisäksi ehdotetaan ajoneuvojen      den poistaminen antaisi katsastusten suorit-
38689: katsastustehtävien toimiluvan haitijoille sal-     tajille mahdollisuuden liiketoiminnan laajen-
38690: littavaksi ajoneuvohallintokeskuksen luvalla       tamiseen esimerkiksi kolarivaurioitunetden
38691: ajoneuvojen suorarekisteröinti-ilrnoitusten te-    ajoneuvojen vahinkotarkastuksiin.
38692: keminen. Itse suorarekisteröintirnenettelyyn         Katsastustoiminnasta vastaavan henkilön
38693: ei ehdoteta muutoksia.                             pätevyys- ja kokemusvaatimuksesta sekä
38694:    Ajoneuvojen rekisteröinnistä annettavassa       katsastavaan henkilökuntaan kuuluvan päte-
38695: asetuksessa tarkemmin rnääriteltävät moni-         vyysvaatimuksesta lisättäisiin lakiin sään-
38696: mutkaiset, viranornaisharkintaa edellyttävät       nökset. Pätevyysvaatimuksena olisi vähin-
38697: rekisteröinti-ilrnoitukset toimitettaisiin kat-    tään teknikkotasoisen tutkinnon suorittami-
38698: sastustehtävien toimiluvan haltijalle, joka        nen.
38699: merkitsisi ilmoituksen jätetyksi rekisteriot-
38700: teen tai katsastuskirjan asiakkaalle jäävään       Tieliikenteen tietojärjestelmän tietojen luo-
38701: tekniseen osaan tai antaisi asiakkaalle väliai-    vuttarninen
38702: kaistodistuksen. Katsastuksen suorittaja lä-
38703: hettäisi ilmoituksen käsiteltäväksi ajoneuvo-         Tieliikenteen tietojärjestelmän tietojen luo-
38704: hallintokeskukseen ja antaisi asiakkaalle tar-     vuttamista koskevat eri säännökset sen mu-
38705: vittaessa rekisterikilvet. Ajoneuvohallinto-       kaan, tapahtuuko tietojen luovutus teknisellä
38706: keskus käsittelisi ilmoituksen ja toirnittaisi     käytt:öyhteydellä vai JOllain muulla tavalla,
38707: rekisteriotteen asiakkaalle postitse.              estmerkiksi paperitulosteina tai rnagneet-
38708:    Kuljettajantutkintojen vastaanottotehtäviä      tinauhalla. Tietojen luovuttamista koskevien
38709: ei tässä vaiheessa ehdoteta siirrettäviksi ajo-    säännösten jakaminen kahteen säännökseen
38710: neuvohallintokeskuksen hoidettaviksi, vaikka       on johtanut siihen, että luovutustensaajien
38711: ne ovatkin lähellä viranornaistehtävää. Ajo-       oikeuksissa saada ajoneuvorekisterin tietoja
38712:  neuvohallintokeskuksella ei ole käytettävis-      on perusteettornia eroja ja että säännökset
38713:  sään riittävän kattavaa palveluverkkoa. En-       ovat vaikeasti tulkittavia. Esityksen tavoit-
38714:  nen kuljettajantutkintojen vastaanoton pysy-      teena on lisäksi muuttaa tietojen luovutusta
38715:  vää järjestämistä on selvitettävä kuljettajan-    koskevia säännöksiä siten, että tietojen luo-
38716: tutkmtojen vastaanottajalta edellytettävät         vuttamista koskevat epäkohdat ja epäjohdon-
38717: ominaisuudet sekä opetustoimen, J?Oliisin tai      rnukaisuudet poistettaisiin. Kunkin tieliiken-
38718:  muiden liikenneturvallisuusorgamsaatioiden        teen tietojärJestelmän osarekisterin osalta
38719:  mahdollisuudet hoitaa kuljettaJantutkintojen      koottaisiin luovutussäännökset yhteen. Pyrki-
38720:  vastaanottarninen.                                myksenä on mahdollistaa tietojen luovutta-
38721:    Tarkoituksenmukaisin ratkaisu on jättää         rninen tieliikenteen tietojärjestelmän tietoja
38722:  kuljettajantutkintojen vastaanotto vuoden         hyväksyttävään tarkoitukseen tarvitsevalle.
38723:  1996 ajaksi Autorekisterikeskuksen toi-           Erityisesti tämä koskee viranomaisten rnuut-
38724:  mintaa jatkamaan perustettavan yhtiön hoi-        tuneiden tietotarpeiden ottamista huomioon.
38725:  dettavaksi.                                       Niitä viranomaisia, joilla on oikeus saada
38726:                                                    tietoja ajoneuvorekisteristä, ei enää erikseen
38727: Katsastustehtävien toimilupia koskevat muu-        lueteltaisi laissa, vaan kaikille viranomaisille
38728: tokset                                             luovutettaisiin niiden tarvitsemat ajoneuvore-
38729:                                                    kisterin tiedot. Samalla tavoitteena on tehos-
38730:   Ajoneuvojen katsastustehtävien toimilupa-        taa tietosuojan ja kansalaisten yksityisyyden
38731: järjestelmää ehdotetaan edellä sanotun rnu-        suojan asettamien vaatimusten noudattamista
38732: katsesti laajennettavaksi koskemaan katsas-        sekä yhtenäistää tietojen luovuttamista kos-
38733: tuksen lisäksi rekisteröintiä. Sitä saisi hoitaa   kevia säännöksiä muita henkilörekistereitä
38734: sellainen katsastuksen suorittaja, jonka toi-      koskevan lainsäädännön, erityisesti väestö-
38735: milupa koskee kaikkia katsastuslajeja.             tietolain (507/93) kanssa.
38736:   Lisäksi ehdotetaan, ettei kilpailuneutrali-         Ajoneuvorekisterin tietojen luovuttaminen
38737: 12                                       HE 59/1995 vp
38738: 
38739: erilaisiin suoramarkkinointitarkoituksiin on       kan osakepääomalla yhtiön muodostamisen
38740: sallittua ainoastaan, jos kyseinen toiminta        vaatimien valmistelevien toimien vuoksi ja
38741: liittyy liikenneturvalhsuuteen, liikenteeseen,     jotta siirrettävässä liiketoiminnassa käytettä-
38742: liikennetarvikkeisiin tai ajoneuvokauppaan.        vä uuden osakeyhtiön toiminimi saadaan hy-
38743: Tämä luovutusrajoitus, joka vastaa henkilö-        vissä ajoin markkinoiduksi asiakaskunnalle.
38744: rekisterilain (471187) 23 §:ää ja jolla pyri-      On myös tärkeää, että osakeyhtiön hallinnon
38745: tään luonnollisten henkilöiden yksityisyyden       perustamistoimet voidaan toteuttaa riittävän
38746: suojaamiseen, koskee myös yhteisöjen omis-         ajoissa. Osakeyhtiön kaikki osakkeet merkit-
38747: tamien tai hallitsemien ajoneuvojen tietojen       sisi valtio.
38748: luovuttamista. Yhteisöajoneuvotietojen luo-          Autorekisterikeskus valtion liikelaitoksena
38749: vuttamisen rajoittamiseen ei ole kuitenkaan        lakkaisi 1 päivästä tammikuuta 1996. Sen
38750: muusta lainsäädännöstä johtuvia tai muita-         katsastusliiketoiminta sekä hallinnassa oleva
38751: kaan perusteita. Tämän vuoksi ehdotetaan           omaisuus ja velat siirrettäisiin pääosin perus-
38752: tämä rajoitus niiden osalta poistettavaksi.        tettavalle osakeyhtiölle. Osakepääoman ar-
38753: Myös luovutusmuotoa ja luovutettavia tietoja       voa vastaava omaisuus luovutettaisiin ap-
38754: koskevat rajoitukset poistettaisiin yhteisöihin    porttina osakeyhtiölle 1 päivänä tammikuuta
38755: kohdistuvan suoramarkkinoinnin osalta.             1996. Osa omaisuudesta siirrettäisiin elä-
38756:    Ajoneuvorekisteri on julkinen rekisteri,        kesäätiölle. Osakeyhtiön liiketoiminta aloi-
38757: josta jokaisella on lähtökohtaisesti oikeus        tettaisiin 1 päivänä tammikuuta 1996.
38758: saada tietoja hyväksyttävää tarkoitusta var-         Pääomarakenne on tarkoitus muodostaa
38759: ten. Poikkeuksena on muun muassa se, että          sellaiseksi, että se olisi toiminnan aloitusvai-
38760: luonnollisella henkilöllä on kuitenkin oikeus      heessa riittävän vahva mahdollisten sopeutu-
38761: henkilörekisterilain 23 §:n nojalla kieltää        misongelmien varalta ja mahdollistaisi Y.hti-
38762: itseään koskevien tietojen käyttö ja luovutus      ön kannattavan toiminnan. Alan kilpailuti-
38763: suoramarkkinointiin ja muihin vastaaviin tar-      lanne ja ajoneuvojen katsastustoiminnan se-
38764: koituksiin. Muuta tietojen luovutuskieltoa ei      kä muun toiminnan erityispiirteet sekä kil-
38765: ajoneuvorekisteriin voi tehdä.                     pailuneutraliteetin vaatimus otettaisiin kui-
38766:    Henkilön tai hänen omaisuutensa turval-         tenkin huomioon.
38767: lisuuteen liittyvissä tilanteissa henkilön osoi-     Valtio saisi tuottoja uuteen osakeyhtiöön
38768: tetietojen luovuttaminen puhelimitse tulisi        sijoittamastaan pääomasta osinkoina ja ve-
38769: kuitenkin voida kieltää. Tietyissä poikkeuk-       roina. Osakeyhtiön voitonjaon suuruudesta
38770: sellisissa tilanteissa olisi lisäksi yksityisen    päätettäisiin vuosittain tilinpäätöksen hyväk-
38771: henkilön tai hänen perheensä terveyden tai         symisen yhteydessä. VoitonJako sovitettaisiin
38772: turvallisuuden kannalta tarpeellista, että hän-    tuloksen, kilpailutilanteen Ja omistajan tuot-
38773: tä koskevien ajoneuvorekisterin tietojen luo-      tavaateen mukaiseksi.
38774: vutus voitaisiin kieltää vielä laajemmin. Tä-        Autorekisterikeskuksen siirrettävän liike-
38775: män vuoksi tieliikenteen tietojärjestelmästä       toiminnan omaisuus ja velat siirrettäisiin pe-
38776: annettuun lakiin ehdotetaan lisättäväksi sään-     rustettavalle osakeyhtiölle. Osakkeiden mer-
38777: nös, joka mahdollistaisi osoitetietojen puhe-      kintä ei edellyttäisi maksusuorituksia.
38778: limitse tapahtuvan luovuttamisen kieltämi-           Perustettavan yhtiön aloittava tase laadit-
38779: sen. Kieltomahdollisuudella edistettäisiin         taisiin apporttiomaisuuden osalta kirjanpito-
38780: kansalaisten yksityisyyden suojaa. Lisäksi         lain (655/73) ja osakeyhtiölain (734/78)
38781: lakiin ehdotetaan lisättäväksi säännös vielä       2 luvun 4 §:n mukaisesti.
38782: tätäkin laajemmasta tietojen luovutuskiellos-
38783: ta, millä suojattaisiin henkilön yksityisyyttä     Perustettavan osakeyhtiön omaisuus
38784: asiatonta ulkopuolista tunkeutumista vastaan.
38785:                                                      Seuraavassa esitettävät luvut Autorekiste-
38786: 4.   Esityksen vaikutukset                         rikeskuksen omaisuudesta perustuvat alusta-
38787:                                                    vaan arvioon Autorekisterikeskuksen tilin-
38788: 4.1. Taloudelliset vaikutukset                     päätöksestä 31 päivänä joulukuuta 1995.
38789:                                                      Koko luovutettava omaisuus olisi käyvältä
38790: Osakeyhtiön perustaminen                           arvoltaan noin 235 miljoonaa markkaa.
38791:                                                    Käyttöomaisuuden arvo olisi yhteensä noin
38792:   Osakeyhtiö on tarkoitus perustaa heti lain       148 miljoonaa markkaa, josta kiinteistöjen
38793: hyväksymisen jälkeen yhden miljoonan mar-          arvo ohsi noin 83,5 miljoonaa markkaa,
38794:                                         HE 59/1995 vp                                        13
38795: 
38796: maa-alueiden noin 31 miljoonaa markkaa,           noin 113 miljoonaa markkaa vuonna 1996,
38797: katsastuslaitteiden ja muiden koneiden ja ka-     josta 12 miljoonan markan kustannus aiheu-
38798: luston noin 29,8 miljoonaa markkaa sekä           tuu verotustehtävien hoidosta. Tehtävien
38799: maarakenteiden noin 1,2 miljoonaa markkaa.        siirtäminen ja niiden yhdistäminen ajoneuvo-
38800: Käyttöomaisuusarvopaperien arvo olisi noin        hallinnon kanssa vähentäisi tehtävien hoidon
38801: 0,7 miljoonaa markkaa ja muun käyttö-             kustannuksia 4 miljoonalla markalla.
38802: omaisuuden 1,2 miljoonaa markkaa. Luo-              Autorekisterikeskuksen lomapalkkavelka
38803: vutettavaa vaihto-omaisuutta olisi vain vä-       jakaantuisi perustettavan yhtiön ja ajoneuvo-
38804: häisessä määrin. Rahoitusomaisuutta siirret-      hallintokeskuksen kesken siirtyvän henkilös-
38805: täisiin liiketoiminnan edellyttämän käyttö-       tön suhteessa. Autorekisterikeskuksen liike-
38806: pääoman verran eli noin 47 miljoonaa mark-        laitoskauteen kohdistuva tapaturmavelka on
38807: kaa sekä henkilöstöön liittyviä järjestelyjä      tarkoitus maksaa Valtiokonttorilie yhtiöity-
38808: varten 40 miljoonaa markkaa. Lyhytaikaisten       misen yhteydessä.
38809: velkojen määrä olisi noin 50 miljoonaa              Voitontuloutus tapahtuisi osakeyhtiössä
38810: markkaa. Lisäksi omaisuudesta noin 45 mil-        osinkoina, ja yhtiö maksaisi veroa jakamas-
38811: joonaa markkaa annettaisiin lainaehdoin il-       taan voitosta. Nämä vastaavat liikelaitoksen
38812: man vakuutta. Taseeseen merkittäisiin velak-      voitontuloutusta. Tuloutettava määrä alenee
38813: si 40 miljoonaa markkaa eläkevastuiden kat-       lähivuosina. Muutos johtuu ensinnäkin ajo-
38814: tamiseen.                                         neuvojen ja ajokorttien rekisteröintitehtävien
38815:    Osakeyhtiön osakepääomaksi merkittäisiin       uudelleenJärjestelyistä ja toiseksi ajoneuvo-
38816: noin 73 milj<?ona~ markk~ ja muuksi omak-         jen katsastustoiminnassa alkaneesta kilpailus-
38817: si pääomaksi nom 27 milJoonaa markkaa,            ta.
38818: joten osakeyhtiön omaksi pääomaksi muo-             Yhtiö maksaisi osinkoina, veroina sekä lai-
38819: dostuisi noin 100 miljoonaa markkaa.              nanlyhennyksinä ja korkoina yhteensä noin
38820:    Ajoneuvohallintokeskuksen hallintaan luo-      17 miljoonaa markkaa vuodessa, mikä on
38821: vutettaisiin tieliikenteen tietojärjestelmän      nykyistä voitontuloutusvaadetta 7 miljoonaa
38822: tietokanta sekä ajoneuvojen ja ajokorttien re-    markkaa enemmän.
38823: kisteröintiin liittyvät sovellukset (ohjelmis-
38824: tot) niihin liittyvine immateriaalioikeuksi-      Vaikutukset perustettavaan osakeyhtiöön
38825:  neen. Kuljettajantutkintojen teoriakokeen
38826:  kxsymysmateriaalin immateriaalioikeudet            Tehtyjen laskelmien mukaan perustettaval-
38827:  siirtyisivät myös ajoneuvohallintokeskuksen      la yhtiöllä on edellytykset kannattavaan toi-
38828:  omistukseen siirtymäkauden ajaksi. Ajoneu-       mintaan. Rekisteröintitoimintojen uudelleen-
38829:  vohallintokeskukseen siirtyvän rekisteröinti-    organisoinnin ja lisääntyvän kilpailun joh-
38830:  henkilökunnan mukana siirrettäisiin viras-       dosta yhtiön liikevaihto olisi kuitenkin huo-
38831:  toon tarpeelliset toimistokoneet ja kalusto.     mattavasti alhaisempi kuin Autorekisterikes-
38832:                                                   kuksen liikevaihto on ollut. Kilpailu edellyt-
38833: Vaikutukset valtiontalouteen                      täneekin }_'htiöltä liiketoimintatilanteen ja
38834:                                                   palveluvalikoiman entistä tarkempaa analyy-
38835:   Ajoneuvohallinnon kokonaismenot ovat            siä sekä mahdollisesti resurssien sopeutta-
38836: vuonna 1995 noin 11,9 miljoonaa markkaa           mistoimenpiteitä.
38837: ja kokonaistulot noin 5 miljoonaa markkaa.          Liikelaitoksen muuttaminen osakeyhtiöksi
38838:   Tieli~kenteen_ ti~toj~rjestel~än   p~täm~.~en   muuttaa kustannusrakenteita siten, että yh-
38839: sekä aJoneuvoJen Ja aJokorttien rekisterom-       tiölle tulee eräitä lisäkustannuksia, mutta ne
38840: titehtävien hoitamisen säätäminen ajoneuvo-       määräytyvät samoin perustein kuin kilpaili-
38841: hallintokeskuksen tehtäviksi merkitsisi sa-       joiden ja muiden osakeyhtiöiden. Tällaisia
38842: malla, että nettobudjetoinnissa oleva ajoneu-     lisäkustannuksia syntyy lähinnä valtion- ja
38843: vohallintokeskus saisi näistä toiminnoista pe-    kunnallisverotuksesta, työttömyys-, tapatur-
38844: rittävät tulot jatkossa itselleen. Näiden tulo-   ma- ja vahinkovakuutusmaksuista, henkilös-
38845: jen määrä olisi vuonna 1996 noin 111 mil-         tösivukuluista, rahoituskuluista ja eräistä
38846: joonaa markkaa. Ajoneuvohallintokeskus            muista kuluista. Toisaalta muun muassa elä-
38847: mitoittaisi maksunsa valtion maksuperuste-        kekustannukset alenevat pitkällä aikavälillä,
38848: lain (150/92) mukaisesti siten, että ne vastai-   koska ne määräytyvät samoin perustein kuin
38849: sivat aiheutuneita kustannuksia. Ajoneuvo-        yksityisellä sektorilla. Osakeyhtiön hallinto-
38850: hallintokeskuksen kokonaismenot olisivat          kustannukset ovat pienemmät kuin liikelai-
38851: 14                                     HE 59/1995 vp
38852: 
38853: toksen. Uudistus parantaa siten kilpailutilan-   tynevät alueellisesti alhaisempien hintojen
38854: teen tasapuolisuutta.                            vallitessa voimakkaasti kilpailluissa asutus-
38855:                                                  keskuksissa.
38856: 4.2. Henkilöstövaikutukset                         Katsastustehtävien toimilupia koskevat
38857:                                                  säännökset, lähinnä velvoite suorittaa kaikil-
38858:    Autorekisterikeskuksen palveluksessa on       la toimipaikoilla kaikkien ajoneuvojen kat-
38859: lähes 1 200 työsopimussuhteessa olevaa hen-      sastuksia, tulevat yhtiöittämisen toteuduttua
38860: kilöä. Laitoksen palveluksessa yhtiöittämisen    koskemaan myös Autorekisterikeskuksen toi-
38861: ajankohtana oleva henkilöstö siirtyisi pääo-     mintaa jatkavaa yhtiötä. Se joutunee tällöin -
38862: sin perustettavan osakeyhtiön palvelukseen       lopettamaan katsastusmatkat syrjäisimmille
38863: vastaaviin tehtäviin. Autorekisterikeskuksen     matkapaikkakunnille. Niillä ei ole kannatta-
38864: pääkonttorissa rekisteröintitehtäviä hoitava     vaa ylläpitää raskaan ajoneuvokaluston kat-
38865: henkilöstö, noin 160 henkilöä, siirtyisi pääo-   sastusta. Näin ollen on mahdollista, ettäalku-
38866: sin ajoneuvohallintokeskukseen. Ajoneuvo-        vaiheessa katsastuspalvelujen saatavuus syr-
38867: hallintokeskus tarvitsisi mahdollisesti mxös     jäisimmillä paikkakunnilla heikkenee.
38868: muuta lisähenkilökuntaa erityisesti toimilu-       Toisaalta kuorma- ja linja-autoliikennöitsi-
38869: pakatsastajien valvonnan tehostamiseen.          jöiden palveluverkko pysynee kohtuullisena,
38870:    Katsastustoiminnan lisääntxvän kilpailun      kun raskaan ajoneuvokaluston katsastusvel-
38871: sekä rekisteröintitehtävien siirtymisen joh-     vollisuus säilytetään. Niillä paikkakunnilla,
38872: dosta Autorekisterikeskuksen toimintaa jat-      joilla Autorekisterikeskus ei katso järkeväksi
38873: kamaan perustettava yhtiö joutunee asteittain    investoida raskaan kaluston katsastuksiin,
38874: vähentämään henkilökuntansa määrää. Auto-        katsastuspalvelut voidaan turvata esimerkiksi
38875: rekisterikeskuksen yhtiöittämisellä ei sinänsä   pien- ja perheyritysten toimesta sekä tiloja ja
38876: ole tähän vaikutusta. Autorekisterikeskukses-    laitteita vuokraamalla, kuten yksityiset toi-
38877: ta lähtevän henkilöstön työllistymismahdolli-    miluvanhaltijat ovat nY.tkin tehneet.
38878: suudet ovat hY.':ät uusien katsastusyritysten      Toimiluvan määräa1kaisuudella, henkilös-
38879: luomien työpalkkojen myötä.                      tön pätevyys- ja kokemusvaatimuksilla, en-
38880:    Tarkoituksena on, että Autorekisterikes-      tistä tarkemmalla valvonnalla sekä katsastus-
38881: kuksen henkilöstö siirtyy perustettavan yhti-    toiminnan riippumattomuusvaatimuksen jat-
38882: ön palvelukseen yhtiössä sovellettavin työ-      kamisella on tarkoitus huolehtia katsastustoi-
38883: ehdoin. Siirtyvän henkilöstön eläkeoikeudet      minnan laadun pysymisestä korkeana. Myös
38884: ja muut työsuhdekysymykset on tarkoitus          laatujärjestelmän kehittämistä katsastukseen
38885: järjestää sopimusteitse jo ennen yhtiöittämis-   selvitetään.
38886: tä.                                                 Tällä hetkellä Autorekisterikeskuksen kat-
38887:                                                  sastustoimipaikat tarjoavat kaikkia ajoneuvo-
38888: 4.3. Vaikutukset asiakkaille                     jen rekisteröintiin liittyviä palveluja. Asiakas
38889:                                                  voi hoitaa asiansa alusta loppuun yhdessä
38890:   Autorekisterikeskuksen katsastustoiminnan      paikassa, ja hän saa yleensä rekisteriotteen ja
38891: yhtiöittämisellä ei ole sinänsä merkittäviä      tarvittaessa rekisterikilvet välittömästi hal-
38892: vaikutuksia asiakkaille, koska yhtiön on tar-    tuunsa. Jos asiakirjoissa on puutteita, häntä
38893: koitus jatkaa Autorekisterikeskuksen nykyi-      pyydetään täydentämään niitä. Ehdotettujen
38894: sin harJoittamaa katsastustoimintaa ja muuta     muutosten jälkeen sekä Autorekisterikeskuk-
38895: siihen liittyvää toimintaa. Sen sijaan jo to-    sen toimintaa jatkamaan perustetun yhtiön
38896: teutetun katsastuskilpailun muutoksilla on       että yksityisten ajoneuvojen katsastustehtävi-
38897: vaikutuksia myös asiakkaisiin.                   en toimiluvan haltijoiden katsastustoimipai-
38898:   Ajoneuvojen katsastustoiminnan tarkoituk-      kat voisivat toimia ilmoitusten vastaanotto-
38899: sena on ed1stää liikenneturvallisuutta ja vä-    paikkoina ja suorarekisteröintipaikkoina sekä
38900: hentää ajoneuvoista aiheutuvia ympäristö-        hoitaa yksinkertaisten muutosilmoitusten ja
38901: haittoja. Tällä hetkellä Autorekisterikeskuk-    vastaavien ilmoitusten rekisteröinnin. Moni-
38902: sella on 78 katsastusasemaa ja noin 50 nii-      mutkaisempien, viranomaisharkintaa edellyt-
38903: den sivutoimipistettä, niin sanottua matka-      tävien ilmoitusten käsittely ja syöttö ajoneu-
38904: paikkaa. Yksityisiä ajoneuvojen katsastus-       vorekisteriin hoidettaisiin keskitetysti ajo-
38905: tehtävien toimiluvan haltijoita oli toukokuun    neuvohallintokeskuksessa. Näissä tapauksissa
38906: 1995 puolivälissä yhdeksän.                      asiakirjoissa mahdollisesti olevia puutteita
38907:   Tulevaisuudessa katsastusten hinnat eriy-      jouduttaisiin täydentämään postin välityksel-
38908:                                          HE 59/1995 vp                                           15
38909: 
38910: lä ja asiakas saisi rekisteriotteen vasta jäl-     huolellisuuden. Asiakkaan kannalta on vält-
38911: kikäteen postitse.                                 tämätöntä, ettei ensimmäisen katsastuksen
38912:   PostitOimipaikkojen ja suorarekisteröijien       eikä jälkitarkastuksen suorittajalla ole sellai-
38913: tuottamat rekisteröintipalvelut on tarkoitus       sia sidoksia muuhun autoalan liiketoimin-
38914: säilyttää ennallaan.                               taan, jotka voisivat saattaa toiminnan harjoit-
38915:   Asiakkaiden maksamissa kokonaishinnois-          tajan puolueettomuuden kyseenalaiseksi.
38916: sa ei tulisi todennäköisesti tapahtumaan suu-        Sanotusta siTstä hallitus ei näe aiheellisek-
38917: ria muutoksia.                                     si ehdottaa jälkitarkastusoikeuden myöntä-
38918:                                                    mistä autokorjaamoille.
38919: 5.   Asian valmistelu
38920:                                                    5.2. Lausunnot
38921: 5.1. Valmisteluvaiheet ja -aineisto
38922:                                                       Työryhmien ehdotuksesta pyydettiin lau-
38923: Työryhmävalmistelu                                 sunto valtiovarainministeriöltä, oikeusminis-
38924:                                                    teriöltä, sisäasiainministeriöltä, OJ?etusminis-
38925:   Esitys on valmisteltu liikenneministeriön        teriöltä sekä sosiaali- ja terveysmmisteriöltä,
38926: 21 pätvänä lokakuuta 1994 asettamassa kah-          ajoneuvohallinnolta, kilpailuvirastolta, kulut-
38927: dessa työryhmässä, joista toisen tehtävänä         taja-asiamieheltä, tietosuojavaltuutetulta, Au-
38928: oli valmistella toimenpiteet Autorekisterikes-     torekisterikeskukselta, Litkenneturvalta, Lii-
38929: kuksen yhtiöittämiseksi ja toisen organisoin-      kennevakuutuskeskukselta, Suomen Kulutta-
38930: nin aiheuttamat säädösmuutokset Työryh-            jaliitolta, autoilijoiden ja liikenteenharjoitta-
38931: missä oli liikenneministeriön, valtiovarain-       jien sekä autokaupan ja korjaamaiden Järjes-
38932: ministeriön, ajoneuvohallinnon, Autorekiste-       töiltä, Suomen Autokoululiitolta, Suomen
38933: rikeskuksen ja Autorekisterikeskuksen hen-         Rahoitusyhtiöiden Yhdistykseltä, VTKK-Yh-
38934: kilöstön edustajat.                                tymältä, ajoneuvojen katsastuslupien haiti-
38935:   Työryhmät ovat järjestäneet asian valmis-        joilta, ajoneuvohallinnon ja Autorekisterikes-
38936: telun yhteydessä kaksi kuulemistilaisuutta         kuksen henkilöstöjärjestöiltä sekä Liikelai-
38937: sidosryhmille.                                     tosten työnantajayhdistykseltä.
38938:                                                       Lausunnonantajat kannattivat yleisesti
38939: Eduskunnan lausuma                                 useimpia työryhmien l?erusratkaisuja: Auto-
38940:                                                    rekisterikeskuksen yhttöittämistä, ajoneuvo-
38941:   Vastauksessaan hallituksen esitykseen ajo-       ja ajokorttirekisterömnin siirtämistä hoidetta-
38942: neuvojen katsastustehtävien toimilupiin liit-      vaksi virastossa, katsastuslupien myöntämis-
38943: tyväksi lainsäädännöksi (HE 180/1993 vp)           tä vain henkilö- ja pakettiautojen katsastuk-
38944: eduskunta edellytti, että hallitus aloittaa ajo-   seen sekä kuljettajantutkintojen vastaanotto-
38945: neuvojen katsastuksesta annetun asetuksen          järjestelmän selvittämistä erikseen.
38946: (1702/92) muutoksen valmistelun. Asetuk-              Esitystä on lausuntokierroksen jälkeen
38947: sessa tulisi säätää, ettei vuosikatsastuksen       muutettu rekisteröintipalvelujen parantami-
38948: jälkitarkastusta tarvitse erikseen suorittaa,      seksi siten, että valtaosa rekisterimuu-
38949: kun viat on korjannut ja asianomaisen mer-         tosilmoituksista voitaisiin käsitellä alusta
38950: kinnän rekisteriotteeseen on tehnyt jälkitar-      loppuun katsastustoimipaikoilla.
38951: kastusta suorittamaan hyväksytty korJaamo.            Esitystä on m;yös muutettu siten, että ras-
38952:   Ajoneuvojen katsastus on toimintaa, jossa        kaan ammattiliikenteen katsastuspalvelujen
38953: täydellisen riippumattomuuden vaatimus on          turvaamiseksi syrjäisemmilläkin paikkakun-
38954: erityisen tärkeää. Jos jälkitarkastus suoritet-    nilla ehdotetaan ajoneuvokatsastuksen toimi-
38955: taisiin korjaamolla, merkitsisi tämä, että kor-    lupia edelleen myönnettäviksi vain yrittäjille,
38956: jaaja tarkastaisi itse oman työnsä laadun ja       jotka sitoutuvat katsastamaan kaikkia ajo-
38957:                                                    neuvoluokkia.
38958: 16                                      HE 59/1995 vp
38959: 
38960: 
38961:                         YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
38962: 
38963: 1.   Lakiehdotusten perustelut                     tavaksi. Verotuksellisessa mielessä osakeyh-
38964:                                                    tiö jatkaisi Autorekisterikeskuksen toimintaa
38965: 1.1. Laki Autorekisterikeskuksen muutta-           siten kuin tuloverolaissa (1535/92) ja arvon-
38966:      misesta osakeyhtiöksi ja yhtiön               lisäverolaissa (150 1193) on tarkoitettu.
38967:      eräistä tehtävistä                            Omaisuuden siirrosta apporttina ei osakeyh-
38968:                                                    tiö maksaisi leimaveroa. Osakeyhtiö tai sen
38969:    1 §. Hallitusmuodon 74 §:n mukaan valti-        mahdollinen tytäryhtiö ei myöskään maksaisi
38970: on kiinteää omaisuutta voidaan luovuttaa           leimaveroa, kun se luovuttaa omaisuutta
38971: eduskunnan suostumuksella tai sen mukaan           edelleen ensi kertaa konsernin sisällä. Lei-
38972: kuin lailla säädetään. Ehdotettu pykälä sisäl-     maverovapaus kestäisi yhden vuoden lain
38973: tää valtioneuvostolle annetun valtuuden luo-       voimaantulosta. Siirtymäaika on tarpeen sen
38974: vuttaa Autorekisterikeskuksen hallinnassa          vuoksi, että osakeyhtiön sisäiset järjestelyt ja
38975: olevaa omaisuutta ja immateriaalioikeuksia         omaisuuden jako tapahtuvat lam voimaan-
38976: sekä liiketoimintaa perustettavalle yhtiölle,      tulon jälkeen.
38977: joka jatkaisi pääosin Autorekisterikeskuksen          Myöskään osakeyhtiölle siirtyvistä lainois-
38978: toimintaa, sekä merkitä kaikki perustettavan       ta ei suoritettaisi luotto- eikä leimaveroa.
38979: osakeyhtiön osakkeet. Osa omaisuudesta             Tuloverotuksessa vähennxskelpoisena han-
38980: siirrettäisiin yhtiön eläkesäätiölle. Luovutet-    kintamenona pidetään mitä arvoja, joista
38981: tava liiketoiminta käsittäisi Autorekisterikes-    omaisuus on luovutettu osakeyhtiölle.
38982: kuksen nykyisen ajoneuvojen katsastustoi-             Pykälän 1 momentissa mainittu leimavero-
38983: minnan, vuoden 1996 ajaksi kuljettajantut-         vapaus koskisi myös yhtiöön perostettavaa
38984: kintojen vastaanottotoiminnat sekä eräitä          eläkesäätiötä.
38985: muita erityisesti katsastusta täydentäviä toi-        4 §. Sen jälkeen kun Autorekisterikeskus
38986: mintoja.                                           on lakkautettu ja sen omaisuus siirretty pää-
38987:    Autorekisterikeskuksen nykyisestä omai-         osin osakeyhtiölle, yhtiö vastaisi Autorekis-
38988: suudesta luovutettaisiin ajoneuvohallintokes-      terikeskuksen toiminta-aikanaan antamista ja
38989: kuksen hallintaan tieliikenteen tietojärjestel-    tekemistä velka-, hankinta-, toimitus- ja yh-
38990: män tietokanta, eräät ajoneuvojen ja ajokort-      teistyösopimuksista sekä muista vastaavista
38991: tien rekisteröintiin liittyvät sovellukset (oh-    sopimuksista ja sitoumuksista, jotka koske-
38992: jelmistot) niihin liittyvine immateriaalioi-       vat yhtiölle luovutettua omaisuutta ja liike-
38993: keuksineen, kuljettajantutkinnon teoriako-         toimintaa. Jos Autorekisterikeskuksen sopija-
38994: keen aineisto sekä jonkin verran koneita ja        puoli ei hyväksy sopimuskumppanin vaih-
38995: kalustoa.                                          tumista, korvaisi yhtiö valtiolle sen, mitä
38996:    2 §. Valtioneuvosto määräisi osakeyhtiölle      valtio mahdollisesti joutuu korvaamaan Au-
38997: luovutettavan omaisuuden ja sen arvon sekä         torekisterikeskuksen sitoumusten johdosta.
38998: ehdot, joilla luovutus tapahtuu. Samoin val-       Ajoneuvohallintokeskus vastaisi 8 §:n 3 mo-
38999: tioneuvosto määräisi omaisuuden luovutta-          mentin mukaan niistä sopimuksista ja si-
39000: mista ja osakeyhtiön muodostamista koske-          toumuksista, jotka liittyvät sille luovutettuun
39001: vista muista järjestelyistä. Yhtiölle siirrettä-   Autorekisterikeskuksen toimintaan. Valtiolle
39002: vän omaisuuden arvo olisi noin 235 miljoo-         jäisi toissijainen vastuu Autorekisterikeskuk-
39003: naa markkaa. Omaisuuden ja liiketoiminnan          sen ottamista veloista.
39004: siirto tapahtuisi 1 päivänä tammikuuta 1996,          5 §. Pykälän 1 momentti sisältää säännök-
39005: joten valtioneuvosto tekisi päätöksen omai-        set Autorekisterikeskuksen nykyisten työso-
39006: suuden siirrosta syksyllä 1995. Tasearvojen        pimussuhteisten henkilöiden siirtämisestä pe-
39007: tarkistukset tehtäisiin valtioneuvoston vah-       rustettavan osakeyhtiön palvelukseen työso-
39008: vistettua Autorekisterikeskuksen tilinpäätök-      pimussuhteeseen tai ajoneuvohallintokeskuk-
39009: sen vuodelta 1995.                                 seen.
39010:    3 §. Liikelaitos olisi tilikauden loppuun          Ajoneuvohallintokeskukseen siirtyvä hen-
39011: osittain verovapaa yhteisö, mutta perustetta-      kilöstö siirtyisi soveltuvaan virkaan tai tehtä-
39012: va osakeyhtiö tulisi 1 päivänä tammikuuta          vään virastossa sovellettavin palvelussuhteen
39013:  1996 mmden osakeyhtiöiden tavoin verotet-         ehdoin. Koska kyse olisi työsopimussuhtei-
39014:                                            HE 59/1995 vp                                           17
39015: 
39016: sista henkilöistä, siirtyminen edellyttäisi kul-      kuljettajantutkintoon ilmoittauduttaessa on
39017: takin henkilöltä saatua nimenomaista suostu-          esitettävä muun ohessa lääkärintodistus, jos
39018: musta työnantajan vaihtumiseen. Määräajaksi           ilmoittautujalla ei ole poliisin myöntämää
39019: otetut henkilöt siirtyisivät siksi määräajaksi,       ajokorttilupaa. Yleensä aJokorttilur.ahakemus
39020: joksi heidät on palvelukseen otettu, jos mää-         toimitetaan autokoulun kautta pohisille. Esi-
39021: räaika ei ole päättynyt lain tullessa voimaan.        merkiksi silloin kun tutkintoon pääsemiseksi
39022:     Autorekisterikeskuksessa ei ole laitoksen         ei vaadita kuljettajaopetusta, kuljettajantut-
39023: toimitusjohtajaa lukuun ottamatta enää vir-           kinto voidaan suorittaa ennen ajokorttiluvan
39024: kasuhteisia henkilöitä, koska laitoksen hen-          hakemista poliisilta. Tällöin hakijan on tut-
39025: kilökunta on siirtynyt kokonaisuudessaan              kintoon ilmoittautuessaan esitettävä lääkärin-
39026: työsopimussuhteeseen keväällä 1994. Koska             todistus. Lääkärintodistus voi tulla esitettä-
39027: toimitusjohtajan viran lakkauttaminen voi-            väksi myös ajokokeen tai ajonäytteen yh-
39028: daan tehdä hallinnollisella päätöksellä, ei           teydessä arviOitaessa henkilön vamman vai-
39029:  lakiin ole tarvetta ottaa säännöksiä virkojen        kutusta hänen ajokykyynsä ja hänen kuljetta-
39030:  lakkauttamisesta tai muista virkajärjestelyis-       massaan ajoneuvossa mahdollisesti tarvitta-
39031: tä.                                                   via ajolaitteita.
39032:     Palvelussuhteen ehtoihin osakeyhtiön työ-           8 §. Autorekisterikeskuksesta annettu laki
39033:  sopimussuhteisessa tehtävässä sovellettaisiin        ja Autorekisterikeskuksesta annettu asetus
39034:  pääsääntöisesti yhtiön työehtosopimusta. Au-         ehdotetaan kumottaviksi. Lisäksi pykälään
39035:  torekisterikeskuksen tOiminnan aikana kerty-         otettaisiin säännökset lain voimaantulosta ja
39036:  neiden, osakeyhtiöön siirtyvien henkilöiden          toimenpiteistä, joihin valtioneuvosto voi ryh-
39037:  tapaturmakorvausten suorittamisesta vastaisi         tyä ennen sitä. Valmistelevat toimenpiteet
39038:  valtio 1 päivästä tammikuuta 1996.                   koskisivat 1 ja 2 §:ää. Valtioneuvosto tekisi
39039:     6 §. Kuljettajantutkintojen vastaanottoteh-       syksyllä 1995 päätöksen yhtiön perustami-
39040:  tävät tulee Autorekisterikeskuksen yhtiöittä-        sesta, yhtiölle luovutettavasta omaisuudesta
39041:  misen johdosta järjestää yleisperusteluissa          ja yhtiölle mahdollisesti myönnettävistä lai-
39042:  sanotun mukaisesti uudelleen. Järjestelyjä ei        noista. Pykälän 5 momentti sisältää säännök-
39043:  voida kuitenkaan toteuttaa yhtiöittämisen            sen siitä, miten liikelaitoksen viimeinen ti-
39044:  edellyttämässä aikataulussa riittävän perus-         linpäätös ja tilintarkastus on tehtävä.
39045:  teellisten vaihtoehtoisten selvitysten vaati-
39046:  man ajan takia. Tämän vuoksi ehdotetaan,             1.2. Laki ajoneuvohallintokeskuksesta
39047:  että Autorekisterikeskuksen toimintaa jatka-
39048:  maan perustettava yhtiö hoitaisi kuljettajan-           1 §. Tarkoitus. Autorekisterikeskukselta
39049:  tutkintojen vastaanottoon, ajokorttien luovut-       siirtyviä rekisteröinti- ja verotustehtäviä sekä
39050:  tamiseen sekä vaarallisten aineiden kuljetta-        ajoneuvohallinnon tehtäviä jatkamaan perus-
39051:  miseen liittyviin ajolupakokeisiin ja ajolupiin      tettavan ajoneuvohallintokeskuksen tarkoi-
39052:   kuuluvia tehtäviä vuoden 1996 ajan. Tehtä-          tuksena ohsi edistää liikenneturvallisuutta ja
39053:  vien uudelleen järjestäminen on tarkoitus            tieliikenteen tietopalvelua sekä vähentää ajo-
39054:   selvittää tätä varten asetetussa työryhmässä.       neuvojen aiheuttamia ympäristöhaittoja. Tä-
39055:   Tarvittavat muutokset toteutettaisiin vuoden        mä tarkoitus vastaisi pääosin nykyistä ajo-
39056:   1997 alusta.                                        neuvohallinnon tarkoitusta. Ajoneuvohallin-
39057:      Koska kyse olisi yhtiölle lain nojalla yk-       tokeskus olisi liikenneministeriön alainen.
39058:   sinoikeudella määrättävistä tehtävistä, ehdo-          2 §. Tehtävät. Edellä sanotun mukaisesti
39059:   tetaan, että niistä perittävät hinnat vahvistaisi   ajoneuvohallintokeskuksen tehtävänä olisi
39060:   liikenneministeriö. Hintojen suuruuden vah-         muun muassa tieliikenteen tietojärjestelmän
39061:   vistamisessa noudatettaisiin, mitä valtion          pitäminen ja tietojärjestelmään litttyvien teh-
39062:   maksuperustelaissa säädetään julkisoikeudel-        tävien hoitaminen, ajoneuvojen ja ajokorttien
39063:   lisen suoritteen hinnoittelusta. Maksun tulisi      rekisteröinnistä vastaaminen, ajoneuvojen
39064:   siten vastata suoritteen tuottamisesta yhtiölle     katsastustehtävien toimilupiin liittyvien val-
39065:   aiheutuvien kokonaiskustannusten määrää eli         vontatehtävien hoitaminen, ajoneuvojen
39066:   omakustannusarvoa.                                  tyyppikatsastusten hoitaminen, autokoulujen
39067:      7 §.Uuden yhtiön henkilöstölle ehdotetaan        valvonnasta vastaaminen sekä eräiden tielii-
39068:   salassapitovelvollisuutta sanktioineen. Salas-      kenteen verotusasioiden hoitaminen. Ajoneu-
39069:    sapitovelvollisuus koskisi lähinnä lääkärinto-     vohallintokeskus vastaisi myös eräistä muis-
39070:    distusta. Ajokorttiasetuksen 29 §:n mukaan         ta ajoneuvohallinnon nykyään hoitamista
39071: 
39072:  3 351132F
39073: 18                                      HE 59/1995 vp
39074: 
39075: tehtävistä. Useimmista ajoneuvohallintokes-       Autorekisterikeskukseen. Koska Autorekis-
39076: kuksen tehtävistä säädettäisiin tarkemmin         terikeskusta ei enää yhtiöittämisen jälkeen
39077: asianomaisissa säädöksissä.                       olisi ja jotta Autorekisterikeskuksen katsas-
39078:   3 §. Johtokunta. Ajoneuvohallintokeskuk-        tustOtmintaa jatkamaan perustettu yhtiö ja
39079: seen muodostettaisiin johtokunta. Johtokun-       yksit).'iset ajoneuvojen katsastustotmintaan
39080: nan jäsenet määräisi valtioneuvosto. Johto-       toimtluvan saaneet elinkeinonharjoittajat oli-
39081: kunnan kokoonpanosta, tehtävistä ja toimi-        sivat lain säännösten soveltamisen kannalta
39082: kaudesta säädettäisiin tarkemmin asetuksella.     yhdenvertaisessa asemassa, nykyistä 3 mo-
39083:   4 §. Tarkemmat säännökset. Tarkemmat            menttia vastaavaa säännöstä ei otettaisi uu-
39084: säännökset ajoneuvohallintokeskuksesta an-        teen lakiin.
39085: netun lain täytäntöönpanosta annettaisiin           Ajoneuvohallintokeskuksen          oikeudesta
39086: asetuksella.                                      suorittaa rekisteröintejä ja suorarekisteröinti-
39087:   5 §. Voimaantulo. Pykälässä olisivat sään-      luvista säädettäisiin erikseen.
39088: nökset lain voimaantulosta. Laki ehdotetaan         2 §. Toimiluvan alaiset tehtävät. Ehdotetut
39089: tulevaksi voimaan samanaikaisesti Autore-         muutokset nykyisen lain 2 §:ään verrattuna
39090: kisterikeskuksen yhtiöittämisen kanssa eli 1      ovat teknisiä ja johtuvat rekisteröintien hoi-
39091: päivänä tammikuuta 1996. Ajoneuvohallin-          tamisesta katsastustoimipaikoissa.
39092: tokeskuksesta annettavana lailla kumottaisiin       3 §. Toimiluvan myöntämisen yleiset edel-
39093: ajoneuvohallinnosta annettu laki ja ajoneu-       lytykset. Pykälän 1 ja 2 momentti vastaisivat
39094: vohallinnosta annettu asetus niihin myöhem-       nykyisen lain 1 ja 3 momenttia. Nykyisen
39095: min tehtyine muutoksineen.                        pykälän 2 momentin säännökset ehdotetaan
39096:   6 §. Siirtymäsäännökset. Pykälän 1-3            otettaviksi 12 §:ään, jossa säädettäisiin pal-
39097: momentti ovat siirtymäsäännöksiä, joilla jär-     velujen tasapuolisuudesta.
39098: jestettäisiin ajoneuvohallinnossa ja Autore-        Toimilupia on haettu ja jo myönnettykin
39099: kisterikeskuksessa olevien tehtävien ja asioi-    teknisille oppilaitoksille. Myös eräät virastot
39100: den siirtyminen aukottomasti ajoneuvohal-         ovat ilmaisseet kiinnostuksensa katsastusteh-
39101: lintokeskukselle.                                 tävien hoitamiseen. Toimilupa on myönnet-
39102:   Pykälän 4 momentin mukaan ajoneuvohal-          tävä, jos oppilaitos tai virasto täyttää lain
39103: linnon virat siirtyisivät ajoneuvohallintokes-    3-6 § :n edellytykset.
39104: kuksen viroiksi. Säännös turvaisi ajoneuvo-         Oppilaitos tai virasto on kuitenkin hankki-
39105: hallinnon nykyisen henkilöstön aseman. Vi-        nut katsastustoimintaan käyttämänsä voima-
39106: rat siirtyisivät lain nojalla ilman eri toimen-   varat eli tilat, laitteet ja henkilökunnan am-
39107: piteitä. Virkamiehen suostumusta ei siten         mattitaidon julkisin, muuhun käyttöön tar-
39108: siirtoon tarvittaisi.                             koitetuin varoin. Katsastustoimintaan ryhty-
39109:   Nykyinen ajoneuvohallinnon ylijohtajan          vä virasto tai laitos on taloudellisesti edulli-
39110: virka lakkaisi lain tullessa voimaan. On pe-      semmassa kilpailuasemassa kuin yksityinen
39111: rusteltua, että uuden viraston johto ja hallin-   yrittäjä.
39112: to järjestetään uudelleen.                          Tämän johdosta ehdotetaan pykälään otet-
39113:                                                   tavaksi 3 momentti, jonka mukaan toimilu-
39114: 1.3. Laki ajoneuvojen katsastus- ja               paa ei myönnettäisi lainkaan virastolle, lai-
39115:      rekisteröintitehtävien toimiluvista          tokselle tai oppilaitokselle, joka on valtion,
39116:                                                   kunnan tai kuntayhtymän ylläP.itämä. Siir-
39117:   Yleisperustelujen mukaisesti ajoneuvojen        tymäsäännöksellä turvattaisim miden oppilai-
39118: katsastustehtävien toimiluvista annettu laki      tosten asema, joille toimilupa on jo myön-
39119: ehdotetaan kumottavaksi ja annettavaksi uusi      netty, mutta joille sitä ei lain noJalla enää
39120: laki, joka kattaisi mainitussa laissa säädetty-   voitaisi myöntää.
39121: jen toimilupien lisäksi ajoneuvojen rekiste-        4 §. Hakijan luotettavuuden arviointi. Py-
39122: röintitehtävten toimiluvat.                       kälän 1 momentti vastaisi nykyisen lain 4
39123:   1 §. Lain tarkoitus ja toimiala. Lain tar-      §:ää. Pykälän 2 momentissa säädettäisiin
39124: koitus ja toimiala ehdotetaan säädettäväksi       vaatimuksista, jotka vastaavat suorarekiste-
39125: nykyisen lain 1 §:ää vastaavasti. Lain tarkoi-    röintioikeuden saajalle ajoneuvojen rekiste-
39126: tukseksi lisättäisiin kuitenkin ajoneuvojen re-   röinnistä annetussa asetuksessa asetettuja
39127: kisteröintipalvelujen saatavuus.                  vaatimuksia. Luotettavuutta arvioitaessa
39128:   Voimassa olevan lain 1 §:n 3 momentin           otettaisiin huomioon, onko hakija syyllisty-
39129: mukaan lain kaikkia säännöksiä ei sovelleta       nyt vakavaan ajoneuvojen katsastusta, rekis-
39130:                                          HE 59/1995 vp                                          19
39131: 
39132: teröintejä tai verotusta koskevien säännösten       von lajin ja katsastuslajin mukaan rajoitettu-
39133: tai määräysten rikkomiseen.                         na siten, että lupa koskee joko vuosikatsas-
39134:     5 §.Hakijan asiantuntemus. Voimassa ole-        tuksia, pakokaasutarkastuksia ja muita ajo-
39135: vassa laissa ei ole säännöksiä toimiluvan           neuvon kuntoa koskevia tarkastuksia tai
39136: hakijalle tai haltijan henkilökunnalle asetet-      kaikkia ajoneuvoja ja katsastuslajeja koske-
39137: tavista pätevyysvaatimuksista. Ajoneuvojen          via katsastuksia.
39138: katsastustehtävien toimiluvista annetussa              Toimiluvat ehdotetaan jaettaviksi edelleen
39139: liikenneministeriön päätöksessä (1372/93) on        kahteen luokkaan katsastuslajien perusteella.
39140: kuitenkin määräykset katsastustoiminnasta           Molemmissa luokissa tulisi sitoutua katsas-
39141: vastaavan henkilön pätevyys- ja kokemus-            tamaan kaikkia ajoneuvolajeja. Ensimmäinen
39142: vaatimuksesta.                                      toimilupalaji koskisi vuostkatsastuksia, ja se
39143:     Ajoneuvojen katsastustoiminnan ja rekiste-      vastaisi nykyistä suppeaa toimilupaa.
39144: röinnin tarkoituksena on edistää liikennetur-        Toinen toimiluvan laajuus vastaisi nykyistä
39145: vallisuutta, vähentää ajoneuvojen aiheutta-         laajaa toimilupaa ja se oikeuttaisi kaikkien
39146: mia ympäristöhaittoja ja luokitella säännös-        ajoneuvojen ja katsastuslajien katsastuksiin
39147: ten edellyttämällä tavalla ajoneuvot erilaisten     tyyppikatsastusta ja EY-tyyppihyväksymistä
39148: yhteiskunnallisten oikeuksien ja velvoittei-        lukuun ottamatta. Laajan toimiluvan haltija
39149: den toteuttamiseksi. Näiden tavoitteiden to-        saisi myös hoitaa rekisteröintitehtäviä.
39150: teutumisen kannalta on tärkeää, että ajoneu-           Nykyisen pykälän viittaukset pakokaasu-
39151: vojen katsastuksia suorittavat ainoastaan ne,       tarkastusten ja muiden ajoneuvon kuntoa
39152: jOilla on riittävä peruskoulutus, tekninen          koskevien tarkastusten suorittamiseen ehdo-
39153: asiantuntemus ja käytännön kokemus.                 tetaan lisäksi poistettaviksi tarpeettomina.
39154:     Edellä sanotun perusteella ehdotetaan sää-      Pakokaasupäästöjen tarkastus on osa vuosi-
39155: dettäväksi katsastustoiminnasta vastaavan           katsastusta. Ajoneuvon kuntoa koskevien
39156: henkilön pätevyys- ja kokemusvaatimuksista.         muiden tarkastusten kuin katsastusten suo-
39157: Pätevyysvaatimuksena olisi vähintään teknil-        rittamiseen ei vaadita lainkaan toimilupaa.
39158: lisen oppilaitoksen autotekniikan opintolin-           8 §. Toimiluvan hakeminen. Pykälä vastai-
39159: jan tai vastaavan soveltuvan teknikkotason          si nykyisen lain 7 §:ää.
39160: tutkinnon suorittaminen. Lisäksi toiminnasta           9 §. Toimiluvan myöntäminen. Voimassa
39161: vastaavalta henkilöltä edellytettäisiin pereh-      olevassa laissa ei ole säännöksiä siitä, kuin-
39162: tyneisyyttä ajoneuvoja sekä niiden katsastuk-       ka pitkän aikaa myönnetty toimilupa on voi-
39163:  sia ja rekisteröintejä koskeviin säännöksiin       massa. Toimiluvan määräaikaisuus olisi kui-
39164: ja määräyksiin. Hänellä tulisi myös olla r!it-      tenkin perusteltua erityisesti valvonnallisista
39165:  tävä käytännön kokemus katsastustehtävistä         ja toiminnan asianmukaisuuden tarkastami-
39166: tai muista teknisistä tarkastustehtävistä.          seen liittyvistä syistä. Tämän vuoksi ehdote-
39167:     6 §. Hakijan riippumattomuuden arviointi.       taan, että toimiluvan voimassaoloajaksi sää-
39168:  Pykälä vastaisi pääosin nykyisen lain 5 §:ää.      dettäisiin enintään viisi vuotta. Tähän asti
39169:  Pykälässä ehdotetaan selvyyden vuoksi sää-         myönnetyissä toimituvissa on asetettu nykyi-
39170:  dettäväksi siitä, milloin toimiluvan hakijaa       sen lain 8 §:n nojalla lupaehdoksi, että toi-
39171:  voidaan pitää riippumattomana. Vaatimus            milupa on voimassa kolme vuotta, joten
39172:  riippumattomuudesta suhteessa liikenne- ja         säännös ei heikentäisi nykyisten toimiluvan
39173:  autovakuutustoimintaan ehdotetaan poistetta-       haltijoiden asemaa, kun lisäksi otetaan huo-
39174:  vaksi, koska vakuutustoiminta ei tuo katsas-       mioon ehdotettu siirtymäsäännöksen (22 §)
39175:  tustehtävien tai rekisteröintien kannalta va-      4 momentti.
39176:  hingollista riippuvuussuhdetta vakuutustoi-           10 §. Toiminnan aloittaminen. Pykälän 1
39177:  mintaa harj01ttavaan. Samoin ehdotetaan            momentti
39178:                                                        ....     vastaisi pääosin nykyisen lain 9
39179:  poistettavaksi nykyisen lain 5 §:n 1 momen-        § :aa.
39180:  tin viittaus muuhun vastaavaan toimintaan.            Sen johdosta, että katsastustoimipaikoille
39181:  Tällainen viittaus on epämääräinen, ja ehdo-       annettaisiin oikeus rekisteröintitehtävien suo-
39182:  tetun 1 momentin l-3 kohdan on katsotta-           rittamiseen, ehdotetaan 1 momenttiin otet-
39183:  va kattavan riittävästi ne toiminnat, joiden       tavaksi 3 kohta, jonka mukaan valvontavi-
39184:  harjoittajiin toimiluvan hakija ei saa olla olla   ranomaisen tulee ennen toiminnan aloitta-
39185:  riippuvuussuhteessa.                               mista todeta, että toimiluvan haltija on muun
39186:     7 §. Toimiluvan laajuus. Voimassa olevan        ohella luonut asianmukaiset yhteydet tielii-
39187:   lain mukaan toimilupa myönnetään ajoneu-          kenteen tietojärjestelmään.
39188: 20                                      HE 59/1995 vp
39189: 
39190:    Nykyisessä laissa ei ole säännöksiä siitä,     suorittaminen. Tämä edellyttäisi asianmukai-
39191: missä ajassa toimiluvan myöntämisestä toi-        sen koulutus- ja tutkintojärjestelmän luomis-
39192: miluvan mukainen katsastustoiminta on aloi-       ta.
39193: tettava. Koska ajoneuvojen katsastus on kui-         12 §. Katsastuspalvelujen tasapuolisuus.
39194: tenkin lakisääteistä toimintaa ja jotta estet-    Voimassa olevan lain 10 §:n 1 momentissa
39195: täisiin sellaisten toimilupien olemassaolo,       säädetään, että toimiluvan haltijan on suori-
39196: joiden sallimaa toimintaa ei ole tarkoitus        tettava toimiluvissa tarkoitettujen ajoneuvo-
39197: tosiasiassa harjoittaa, ehdotetaan säädettä-      jen katsastukset ajoneuvon merkistä, mallis-
39198: väksi, että toimiluvan mukainen katsastustoi-     ta, käyttöönottoajankohdasta ja muista vas-
39199: minta tulee aloittaa kuuden kuukauden ku-         taavista seikoista riippumatta.
39200: luessa toimiluvan myöntämisestä. Muussa              Voimassa olevan lain 10 §:n 2 momentin
39201: tapauksessa toimilupa katsottaisiin rauen-        mukaan katsastuksista perittävät maksut ei-
39202: neeksi. Toimilupa ei kuitenkaan raukeaisi,        vät saa olla riippuvaisia 1 momentissa mai-
39203: jos asianomainen ei ota suorittaakseen rekis-     nituista seikoista. Säännöksellä on pyritty
39204: teröintitehtäviä.                                 vahvistamaan toimiluvan haltijan riippumat-
39205:    Koska katsastustoiminnan aloittaminen          tomuusvaatimusta. Katsastustoiminnan kil-
39206: saattaa kestää joissain tapauksissa pidempään     pailun vapautumisen ja laajenemisen vuoksi
39207: esimerkiksi katsastustoimipaikan kaavoitus-       ei ole kuitenkaan perusteltua asettaa enää
39208: ja rakennustöiden vuoksi, ajoneuvohallinto-       hinnoittelua koskevta rajoituksia. Vapaassa
39209: keskus voisi erityisestä syystä pidentää mää-     kilpailussa elinkeinonharJoittajien on voitava
39210: räaikaa. Siirtymäsäännöksessä otettaisiin         määritellä hinnat kokonaisuudessaan itse
39211: huomioon nykyisten toimiluvan haltijoiden         markkinatilanteen ja liiketaloudellisten peri-
39212: osalta määräajan alkamishetki.                    aatteiden mukaisesti. Tämän vuoksi tällaista
39213:    11 §. Katsastuksia suorittavan henkilöstön     hinnoittelusäännöstä ei ehdoteta otettavaksi
39214: pätevyysvaatimukset. Edellä 5 §:n peruste-        uuteen lakiin.
39215: luissa sanotuista syistä ehdotetaan myös kat-        Pykälän 2 momentti vastaisi voimassa ole-
39216: sastuksia suorittavalle henkilöstölle säädettä-   van lain 10 §:n 3 momenttia.
39217: väksi pätevyysvaatimukset. Vaatimukset               Ajoneuvon katsastus on lakisääteinen vel-
39218: vastaisivat muutoin katsastustoiminnasta          vollisuus. Asiakkaan on näin ollen saatava
39219: vastaavan henkilön vaatimuksia paitsi, ettei      ajoneuvoaan varten jostain katsastuspalvelu,
39220: katsastuksia suorittavalta henkilöstöitä edel-    jotta hän voi käyttää ajoneuvoa liikenteessä.
39221: lytettäisi eerehtyneisyyttä rekisteröintisään-    Toimiluvan haltija on puolestaan saanut oi-
39222: nöksiin etkä samanlaista kokemusta kuin           keuden tällaisten katsastuspalvelujen tuotta-
39223: toimiluvasta vastaavalta henkilöltä. Tämä         miseen. Jotta varmistetaan, että asiakkaalla
39224: perustuisi siihen, että kokemusta hank-           on mahdollisuus myös saada tarvitsemansa
39225: kiakseen täytyy voida ensin työskennellä ky-      katsastuspalvelu, ehdotetaan toimiluvan hal-
39226: seisessä tehtävässä.                              tijalle säädettäväksi 3 momentissa velvolli-
39227:    Koska katsastuksia suorittavan henkilökun-     suus ottaa vastaan jokaisen sitä haluavan
39228: nan pätevyydestä ei ole tällä hetkellä sään-      asiakkaan ajoneuvon katsastus. Vastaanot-
39229: nökstä, siirtymäsäännöksellä turvattaisiin sel-   tamisvelvolhsuuden edellytyksenä on, että
39230: laisten työntekijöiden asema, jotka ovat suo-     katsastus on mahdollista suorittaa säännösten
39231: rittaneet katsastuksia mutta jotka eivät täytä    ja määräysten sekä toimiluvan haltijan toi-
39232: koulutuksensa puolesta pätevyysvaatimusta.        miluvan mukaisesti. Toimiluvan haltija ei
39233: Jotta estettäisiin pätevyysvaatimusta koske-      siis voisi kieltäytyä vastaanottamasta katsas-
39234: van säännöksen tahallinen kiertäminen palk-       tukseen jotain ajoneuvoa sen iän tai merkin
39235: kaamalla ennen lain voimaantuloa muodolli-        perusteella. Sen sijaan toimiluvan haltijan
39236: sia edellytyksiä täyttämättömiä henkilöitä        tulisi luonnollisesti kieltäytyä suorittamasta
39237: katsastustoimintaan, ehdotetaan, että siir-       sellaista katsastusta, jota hänen toimilupansa
39238: tymäsäännös koskisi vain sellaisia henkilöitä,    ei koske.
39239: jotka suorittivat ajoneuvojen katsastuksia 1         13 §. Esteellisyys. Pykälä vastaisi nykyisen
39240: päivänä huhtikuuta 1995.                          lain 11 §:ää täydennettynä rekisteröintejä
39241:    Hallituksen tarkoituksena on lisäksi selvit-   koskevalla lisäyksellä.
39242: tää, tulisiko katsastuksia suorittavalle henki-      14 §. Oikaisun hakeminen. Rekisteröinti-
39243: lökunnalle säätää tai määrätä pätevyysvaati-      päätöksen tekeminen on lakisääteistä julki-
39244: mukseksi ajoneuvon katsastaJan tutkinnon          sen vallan käyttöä, jota on luonnehdittava
39245:                                            HE 59/1995 vp                                            21
39246: 
39247: hallintopäätöksen tekemiseksi. Kansalaisten              Pykälän 2 momentin luettelo puutteista,
39248: oikeusturvan kannalta on tarpeen, että näihin         joiden perusteella toimilupa voidaan peruut-
39249: tehtäviin järjestetään hallinto-oikeudellinen         taa tai toimiluvan haltijalle antaa huomautus
39250: muutoksenhakutie. Tämän vuoksi ehdote-                tai varoitus, vastaisi pääosin nykyisen lain
39251: taan, että pykälään otetaan säännös oikaisun           15 §:n 2 momenttia. Uudeksi toimenpide-
39252: hakemisesta nykyisen lain 12 §:ssä mainitun           muodoksi ehdotetaan lisättäväksi rekisteröin-
39253: katsastuspäätöksen lisäksi myös rekisteröinti-        tien suorittamisen kieltäminen. Tämä tulisi
39254: päätöksestä. Katsastuksen suorittajan sekä            kysymykseen lähinnä silloin, kun toimiluvan
39255: katsastus- että rekisteröintiasiassa tekemään         haltija ei noudata rekisteröinnistä annettuja
39256: päätökseen saisi vaatia oikaisua ajoneuvoha1-         säännöksiä tai määräyksiä.
39257: lintokeskukse1ta, jollei muualla laissa tai ase-         18 §. Henkilörekisteritiedot. Pykälä vastai-
39258: tuksessa toisin säädetä. Oikaisuvaatimus olisi        si nykyisen lain 16 §:ää.
39259: tehtävä 30 päivän kuluessa päätöksen tiedok-             19 §. Salassapitovelvollisuus. Pykälä vas-
39260: sisaannista. Päätökseen tulisi liittää oi-            taisi nykyisen lain 17 §:ää.
39261: kaisuvaatimusosoitus. Hylkäävä päätös tulisi             20 §. Rangaistussäännökset. Pykälään eh-
39262: myös perustella.                                      dotetaan tehtäväksi rekisteröintitehtävien
39263:     Muutosta ajoneuvohallintokeskuksen paa-           edellyttämät tarkistukset. Muilta osin se vas-
39264: tökseen haettaisiin muutoksenhausta hallinto-         taisi nykyisen lain 18 §:ää.
39265: asioissa annetun lain (154/50) mukaisesti                21 §. Tarkemmat säännökset ja määräyk-
39266:  korkeimmalta hallinto-oikeudelta.                    set. Tarkoituksena on, että katsastuksen suo-
39267:     15 §. Valvonta. Pykälän 1, 3 ja 4 mo-             rittajat, joille myönnettäisiin rekisteröinteihin
39268:  mentti vastaisivat nykyisen lain 13 § :n vas-        oikeuttava katsastustoimilupa, voisivat hoitaa
39269:  taavia momentteja.                                   yksinkertaisia rekisteröinteJä. Pykälän 1 mo-
39270:     Nykyisen lain mukaan toimiluvan haltijan          menttiin ehdotetaan valtuutussäännöstä, jon-
39271:  on ilmoitettava omistussuhteissaan tapahtu-          ka mukaan näistä rekisteröinneistä säädettäi-
39272:  neista muutoksista ja toiminnasta vastaavien         siin asetuksessa.
39273:  henkilöiden vaihdoksista valvontaviranomai-             Nykyisen lain 19 §:ää vastaavasti liiken-
39274:  selle. Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan otet-         neministeriö ehdotetaan valtuutettavaksi an-
39275:  tavaksi säännös, jonka mukaan myös muista            tamaan tarkempia määräyksiä. Muutoksena
39276:  toimintaa koskevista merkittävistä muutok-           nykyiseen säännökseen ehdotetaan poistetta-
39277:  sista olisi ilmoitettava valvontaviranomaisel-       vaksi valtuudet määrätä henkilökunnan päte-
39278:  le. Lisäys on tarpeellinen ajoneuvojen kat-          vyysvaatimuksista, koska näistä vaati-
39279:  sastustOiminnan asianmukaisen valvonnan              muksista säädettäisiin ehdotetun lain 11
39280:  kannalta. Tällaisia muita merkittäviä muu-           §:ssä. Liikenneministeriö valtuutettaisiin an-
39281:  toksia olisivat esimerkiksi selvitystila, kon-       tamaan tarkempia määräyksiä rekisteritieto-
39282:  kurssi, toiminnan lopettaminen, toimitiloissa        jen toimittamisesta ajoneuvorekisteriin.
39283:  tai katsastuslaitteissa tapahtunut merkittävä           22 §. Voimaantulo-ja siirtymäsäännökset.
39284:  muutos taikka laatukäsikirjan merkittävä             Pykälän 1 momentissa olisi voimaantu-
39285:  muutos.                                              losäännös. Laki ehdotetaan tulemaan voi-
39286:      16 §. Pakkokeinot. Pykälä vastaisi nykyi-        maan samanaikaisesti Autorekisterikeskuk-
39287:   sen lain 14 §:ää.                                   sen yhtiöittämisen kanssa. Lailla kumottai-
39288:      17 §. Toimiluvan peruuttaminen. Nykyi-           siin nykyinen ajoneuvojen katsastustehtävien
39289:   sessä laissa ei ole säännöksiä siitä, voidaan-      toimiluvista annettu laki.
39290:   ko toimilupa peruuttaa, jos toimiluvan haltija         Siirtymäsäännöksiin ehdotetaan sisällytet-
39291:   lopettaa toimintansa. Toimiluvan peruutta-          täviksi säännökset jo myönnettyjen toimilu-
39292:   mista koskeviin tilanteisiin ehdotetaan tämän       pien voimassaoloajasta.
39293:   vuoksi lisättäväksi se, että toimiluvan haltija        Katsastustehtävien toimiluvat myönnet-
39294:   ei ylläpidä ~atsastustoimiJ?ai~alla s~nölhs­        täisiin 9 §:n mukaisesti toimipaikkakoh-
39295:   tä ajoneuvoJen katsastustotmmtaa tai lopettaa       taisina. Kun Autorekisterikeskuksella on nyt
39296:   kyseisen ~otm!nnan: T~llaiseksi tila!ltt::ek~i ei   78 toimipaikkaa, joille kaikille tulee hakea
39297:   katsottaisi esimerkiksi katsastustOimipaikan        toimilupa, on näiden hakemusten käsittelyyn
39298:   sulkemista tavanomaisen vuosiloman tai vas-         varattava riittävästi aikaa. Jotta toimilupaha-
39299:   taavan ajaksi, onnettomuuden aiheuttamaa            kemusten käsittelyn aikana katsastustoiminta
39300:   tilapäistä toiminnan keskeytymistä tai muuta        ja rekisteröinnit voisivat jatkua keskeytyk-
39301:   vastaavaa katkosta toiminnassa.                     settä, ehdotetaan 5 momentissa toimmnan
39302: 22                                      HE 59/1995 vp
39303: 
39304: jatkaminen sallittavaksi toimilupahakemuk-         tojen vastaanottoja hoidettaisiin lisäksi rikos-
39305: sen ratkaisemiseen ja valvontaviranomaisen         lam 2 luvun 12 §:n 1 momentin 3 kohdan
39306: tarkastukseen saakka.                              nojalla virkavastuulla.
39307:   Jotta nyt katsastustehtävissä palvelevat
39308: henkilöt, Jotka eivät täytä ehdotetun 11 § :n      1.5. Laki tieliikenteen tietojärjestelmästä
39309: vaatimuksia, voisivat jatkaa toimintaansa,
39310: ehdotetaan heidät katsottavaksi jatkossakin          Tieliikenteen tietojärjestelmä on yleisten
39311: päteviksi katsastustehtäviin. Tämä poikkeus        asiakirjain julkisuudesta annetun lain (83/51)
39312: pätevyysvaatimuksista ehdotetaan kuitenkin         mukainen JUlkinen asiakirja, josta jokaisella
39313: rajattavaksi niihin, jotka 1 päivänä huhtikuu-     on lähtökohtaisesti oikeus saada tietoja. Tätä
39314: ta 1995 suorittivat katsastuksia.                  julkisuusperiaatetta on rajoitettu tieliikenteen
39315:   Lisäksi ehdotetaan, että virastolle, laitok-     tietojärjestelmästä annetussa laissa siten, että
39316: selle tai oppilaitokselle ehdotetun 3 § :n 3       laissa säädetään lähinnä tietosuoja- ja tieto-
39317: momentin vastaisesti jo myönnetty toimilupa        turvasyistä tyhjentävästi ne tilanteet, joissa
39318: voitaisiin uudistaa.                               tietoja voidaan luovuttaa tieliikenteen tieto-
39319:                                                    järjestelmän osarekistereistä. Ajoneuvorekis-
39320: 1.4. Tieliikennelaki                               terin tietojen luovuttamisesta säädettäisiin
39321:                                                    muutettavaksi ehdotetussa 12 §:ssä ja lakiin
39322:   84 §. Ajoneuvon hyväksyminen liikentee-          lisättäväksi ehdotetussa 12 a ja 12 b §:ssä,
39323: seen ja rekisteröinti. Pykälän 2 momentissa        mikä merkitsisi, että esimerkiksi yleisten
39324: säädetään rekisteröinti-ilmoituksen tekemi-        asiakirjain julkisuudesta annetun lain 7 § ei
39325: sestä. Yleisperustelujen mukaisesti ehdote-        tulisi sovellettavaksi. Ajokorttirekisterin tie-
39326: taan, että rekisteröinti-ilmoituksia voitaisiin    dot ehdotetaan puolestaan säädettäväksi 13
39327: tehdä katsastuksen suorittajille. Siitä, millai-   §:ssä salassa pidettäviksi. Tieliikenteen tieto-
39328: set ilmoitukset käsiteltäisiin katsastustoimi-     järjestelmästä annettu laki syrjäyttäisi siten
39329: paikoissa, säädettäisiin tarkemmin asetuksel-      erityislakina ristiriitatilanteessa yleisten asia-
39330: la.                                                kirjain julkisuudesta annetun lain ja henkilö-
39331:   Muut ehdotetut muutokset ovat teknisiä.          rekisterilain. Yleislakeja, lähinnä henkilöre-
39332:    106 b §. Oikaisun hakeminen. Voimassa           kisterilakia, sovellettaisiin kuitenkin täyden-
39333: olevan lain 106 b § :ssä säädetään asian siir-     tävästi siltä osin kuin tieliikenteen tietojär-
39334: tämisestä. Asianosainen voi tietyissä tilan-       jestelmästä annetussa laissa ei toisin säädetä.
39335: teissa siirtää kuljettajantutkintoon, katsastuk-      1 §. Tieliikenteen tietojärjestelmä ja sen
39336: seen tai ajoneuvon rekisteröintiin liittyvän       pitäjä. Tieliikenteen tietojärJestelmän tietoja
39337: asian ajoneuvohallinnon käsiteltäväksi.            luovutetaan varsin laajasti eri käyttötarkoi-
39338:   Edellä sanotun mukaisesti kuljettajantut-        tuksiin. Tietojärjestelmän eräänä tarkoituk-
39339: kintojen vastaanottotehtävät on tarkoitus sää-     sena onkin tieliikenteen tietojen kerääminen
39340: tää vuoden 1996 ajaksi Autorekisterikeskuk-        ja luovuttaminen laissa tarkemmin säädetyllä
39341: sen toimintaa jatkamaan perustettavan yhtiön       tavalla eri intressitahojen hyväksyttäviin
39342: tehtäviin. Tutkintojen vastaanottotehtävissä       käyttötarkoituksiin. Jotta tämä käyttötarkoi-
39343: on kysymys, kuten ehdotetun ajoneuvojen            tus tulisi otetuksi huomioon asianmukaisella
39344: katsastus- Ja rekisteröintitehtävien toimilupia    tavalla, tieliikenteen tietojärjestelmän pitämi-
39345: koskevan lain perusteluissa selostetuissa re-      sen tarkoitukseksi ehdotetaan määriteltäväksi
39346: kisteröintitehtävissäkin, lakisääteisestä julki-   liikenneturvallisuuden edistämisen lisäksi
39347: sen vallan käytöstä.                               tieliikenteen tietopalvelu.
39348:    Tämän vuoksi ehdotetaan 106 b § muutet-            Pykälän 1 momenttia ehdotetaan tarkistet-
39349: tavaksi siten, että siinä säädetään oikaisun       tavaksi myös muutoin. Tieliikenteen tieto-
39350: hakemista koskevasta mahdollisuudesta kul-         järjestelmän määritelmän piiriin ehdotetaan
39351: jettajantutkintoon liittyvässä asiassa. Katsas-    otettavaksi rekistereiden lisäksi myös niihin
39352: tuksen ja rekisteröinnin oikaisun hakemisesta      kuuluvat tietojenkäsittelyohjelmistot. Näillä
39353: säädettäisiin ajoneuvojen katsastus- ja rekis-     tietojenkäsittel.Y.ohjelmistoilla tarkoitettaisiin
39354: teröintitehtävien toimilupia koskevassa lais-       käytännössä mitä ohjelmistoja, jotka siirret-
39355: sa. Oikaisua vaadittaisiin tässäkin tapaukses-     täisiin Autorekisterikeskuksen yhtiöittämisen
39356: sa ajoneuvohallintokeskukselta, jollei muual-      yhteydessä edellä tarkoitetulla tavalla ajo-
39357: la laissa tai asetuksessa toisin säädetä.           neuvohallintokeskuksen hallintaan.
39358:    Yksityisen palveluksessa kuljettajantutkin-        Tieliikenteen tietojärjestelmän pitäjänä toi-
39359:                                           HE 59/1995 vp                                            23
39360: 
39361: misi ajoneuvohallintokeskus. Vastuu tielii-         kenteen tietojärjestelmään suorakäyttöisesti
39362: kenteen tietojärjestelmään liittyvistä tehtävis-    kuljettajaopetusta ja -tutkintoja sekä ajokort-
39363: tä säädettäistin siis kokonaisuudessaan ajo-        teja koskevia tietoja.
39364: neuvohallintokeskukselle. Ajoneuvohallinto-            Ehdotetussa 9 §:n 4 momentissa, joka vas-
39365: keskus voisi hankkia näihin tehtäviin liitty-       taisi pienin muutaksin nykyistä 3 momenttia,
39366: viä tuotannollisia tehtäviä toimeksiantopal-        säädettäisiin suorarekisteröintien suorittami-
39367: veluina ulkopuolisilta silloin, kun se on vi-       seen oikeutetuista. Suorarekisteröinti tarkoit-
39368: raston omien resurssien sekä järjestelmän           taa sitä, että ajoneuvon omistaja tai haltija
39369: toimivuuden ja asianmukaisuuden kannalta            antaa suorarekisteröintioikeuden saaneelle
39370: perusteltua.                                        elinkeinonharjoittajalle toimeksiannon, jonka
39371:    4 §. Tieliikenteen tietojärjestelmän tiedot.     perusteella tämä elinkeinonharjoittaja siirtää
39372: Voimassa olevan lain 4 §:ssä säädetään siitä,       ajoneuvon rekisteri-ilmoituksen tiedot omas-
39373: mitkä henkilötiedot tieliikenteen tietojärjes-      ta tietojärjestelmästään teknisen käyttöyhtey-
39374: telmän tietokantaan saa tallettaa. Koska tie-       den avulla tieliikenteen tietojärjestelmään.
39375: liikenteen tietojärjestelmässä on tietoja sekä      Uusi rekisteriote toimitetaan asiakkaalle jäl-
39376: luonnollisista henkilöistä että oikeushenki-        kikäteen postitse. Vaikka suorarekisteröintiin
39377: löistä, ehdotetaan 1 momenttia tarkistetta-         liittyy harkintaa rekisteröintiasiakirjojen oi-
39378: vaksi siten, että tieliikenteen tietojärjestel-     keellisuuden ja rekisteröinnin asianmukai-
39379: mään talletettavat luonnollista henktlöä kos-       suuden tarkistamisessa ja siten myös julkisen
39380: kevat henkilötiedot ja oikeushenkilöä koske-        vallan käyttöä, ehdotetaan suorarekisteröinti-
39381: vat tiedot ilmenevät ja erottuvat momentista        menettelyä kuitenkin jatkettavaksi, koska
39382: selkeästi.                                          suorarektsteröintimenettely on katsottu re-
39383:    6 §. Ajokorttirekisterin tiedot. Pykälän 1       kisteröintijärjestelmän luotettavuuden kan-
39384: momentin johtantokappale ja 1 kohta ehdo-           nalta riittävän turvalliseksi. Suorarekisteröin-
39385: tetaan muutettaviksi tieliikennelaissa käytet-      ti-ilmoitusta ei voida tehdä vaikeissa erillistä
39386: tyä terminologiaa vastaaviksi.                      selvitystä vaativissa tapauksissa, eikä suora-
39387:    Tietosuojavaltuutettu on kiinnittänyt huo-       rekisteröijillä ole hallussaan tyhjiä rekiste-
39388: miota tieliikenteen tietojärjestelmästä anne-       riotelomakkeita.
39389: tun lain säännöksiin, koska niistä ei käy              Katsastustoimintaa harjoittava yritys on
39390: suoraan ilmi, että ajokorttirekisterissä on         yhtä luonteva suorarekisteröinnin suorittaja
39391: rangaistusten ja muiden seuraamusten lisäksi        kuin esimerkiksi autokauppa. Kaupparekis-
39392: tietoja myös rikoksista ja epäillyistä rikok-       teriin merkityille ajoneuvojen katsastustoi-
39393: sista. Tämän vuoksi tietosuojavaltuutettu on        mintaa harjoittaville yrityksille ehdotetaan
39394: ehdottanut, että mainituista tiedoista otettai-     tämän vuoksi sallittavaksi suorarekisteröinti-
39395: siin säännökset lakiin. Pykälän 1 momentin          ilmoitusten tekeminen. Suorarekisteröintioi-
39396: 2 kohta ehdotetaan muutettavaksi tie-               keuden myöntämiseen katsastustoiminnan
39397: tosuojavaltuutetun esityksen mukaisesti.            harjoittajille ei liity merkittäviä tietosuojaan
39398:    9 §. Oikeus tietojen saantiin ja tallettami-     tai -turvallisuuteen liittyviä riskejä. Järjestely
39399: seen. Voimassa olevan lain 9 §:n 1 momen-           parantaisi asiakas~alvelumahdollisuuksia.
39400: tin johtantokappaleeseen ehdotetaan tehtä-             Pykälään lisättäisiin uusi 5 momentti, joka
39401: väksi ajoneuvohallintokeskuksen organisato-         vastaisi nykyistä 4 momenttia siten muutet-
39402:  risesta muutoksesta johtuva muutos. Vastaa-        tuna, että katsastuksen suorittaja voisi siirtää
39403:  va tarkennus ehdotetaan tehtäväksi myös ny-        tieliikenteen tietojärjestelmään katsastusta
39404:  kyiseen 3 momenttiin ja pykälään lisättä-          koskevien tietojen lisäksi myös rekisteröintiä
39405:  väksi ehdotettuun 5 momenttiin, joka asia-         koskevia tietoja.
39406:  sisällöltään vastaisi nykyistä 4 momenttia.           10 §. Tieliikenteen tietojärjestelmän käyttö.
39407:  Lisäksi pykälän otsikko ehdotetaan tarken-         Yleisperusteluissa ja 1 § :n yksityiskohtaisis-
39408:  nettavakst vastaamaan nykyistä täsmällisem-        sa perusteluissa esitetyistä syistä ehdotetaan
39409:  min pykälän sisältöä.                              10 §:n 1 momentista poistettavaksi maininta
39410:     Pykälän 1 momentin 1 ja 3 kohtaan ehdo-         Autorekisterikeskuksen oikeudesta käyttää
39411:  tetaan tehtäviksi tekniset muutokset, jotka        tieliikenteen tietojärjestelmän tietoja säädet-
39412:  johtuvat väestötietojärjestelmän ja liikenne-      tyjen tehtäviensä hoitamisessa. Momenttiin
39413:  vakuutuskeskuksen nimenmuutoksista.                ehdotetaan tehtäväksi lisäksi ajoneuvohallin-
39414:     Pykälän 3 momentti koskisi kuljettajantut-      tokeskuksen nimeä koskeva muutos.
39415:  kinnon vastaanottajan oikeutta tallettaa tielii-      11 §. Tietojen luovutus tieliikenteen tieto-
39416: 24                                        HE 59/1995 vp
39417: 
39418: järjestelmästä. Pykälässä säädettäisiin eräistä      vuoksi ehdotetaan myös kiellettäväksi tieto-
39419: yleisistä periaatteista, jotka koskisivat tieto-     jen käyttö muuhun kuin ilmoitettuun tarkoi-
39420: Jen luovuttamista tieliikenteen tietojärjestel-      tukseen. Periaate on ilmaistu jo henkilöre-
39421: mästä. Periaatteet vastaisivat pääosin nykyis-       kisterilaissa, mutta selvyyden vuoksi asiasta
39422: tä käytäntöä. Pykälässä käytettyjä käsitteitä        säädettäisiin myös tieliikenteen tietojärjestel-
39423: tulisi tulkita samalla tavoin kmn henkilöre-         mästä annetussa laissa. Muuta käyttöä olisi
39424: kisterilain vastaavia käsitteitä, minkä lisäksi      myös tietojen luovutus kolmannelle ilman
39425: henkilörekisterilaki täydentäisi tieliikenteen       astanmukatsta lupaa. Lupa voitaisiin antaa
39426: tietojärjestelmästä annettua lakia siltä osin        esimerkiksi siten, että tietojen edelleen-
39427:  kuin tässä laissa ei olisi toisin sääde~.           luovutus todettaisiin tietojen luovutusta kos-
39428:    Pykälän 1 momentissa korostettaistin vel-         kevassa päätöksessä erääksi tietojen hyväk-
39429: vollisuutta asianmukaisten tietojen antami-          sytyksi käyttötarkoitukseksi. Yksittäin luo-
39430:  seen pyydettäessä tietoja tieliikenteen tieto-      vutettujen tietojen osalta ei ole kuitenkaan
39431: järjestelmästä. Tietojen käyttötarkoituksen il-      tarpeen rajoittaa edelleenluovutusta, koska
39432: moittamisella pyrittäisiin turvaamaan, ettei         kiellon valvonta olisi mahdotonta eikä siihen
39433: rekisteröidyn yksityisyyttä tai hänen etujaan        ole muutoinkaan tietosuojanäkökohdat huo-
39434: ja oikeukstaan perusteettomasti loukata taik-        mioon ottaen syytä.
39435:  ka valtion turvallisuutta vaaranneta. Tietojen         Luovutuksensaaja saisi tallettaa teknisellä
39436:  suojauksen ilmoittamisella pyritään siihen,         käyttöyhteydellä luovutettuja tietoja omiin
39437: että luovutetut tiedot suojataan aina asian-         rekistereihmsä ainoastaan ajoneuvohallinto-
39438:  mukaisesti ja että rekistermpitäjä tietää kul-      keskuksen erikseen antamalla luvalla. Tilas-
39439:  loisestakin tietojen suojaustavasta. Rekiste-       totietojen tallettamiseen lupa ei olisi tar-
39440:  rinpitäjän tulee myös valvoa, että tietojen         peen. Järjestely on katsottu tarpeelliseksi
39441:  ilmoitettua käyttötarkoitusta ja suojaustapaa       tietosuojaan ja -turvaan liittyvistä syistä.
39442:  noudatetaan. Pyydettäessä tilastotietoja tai        Tarkoitus on estää teknisellä käyttöyhteydel-
39443:  yksittäin luovutettavia tietoja ei käyttötarkoi-    lä luovutettujen tietojen tarpeeton ja epäasi-
39444:  tusta tarvitsisi kuitenkaan ilmoittaa, koska se     anmukainen tallettaminen, esimerkiksi koko
39445:  ei olisi tietosuojanäkökohdat huomioon otta-        rekisterin tietojen kopioiminen omiin tarkoi-
39446:  en taweellista.                                     tuksiin.
39447:    Tiehikenteen tietojärjestelmästä saisi 2             12 §. Tietojen luovutus ajoneuvorekiste-
39448:  momentin nojalla luovuttaa vain ne tiedot,          ristä. Pykälään ehdotetaan pääosin kootta-
39449: joita voitaisim J?itää tarpeellisina ilmoitet-       viksi ajoneuvorekisterin tietojen luovutusta
39450: tuun käyttötarkOitukseen. Tietojen tarpeelli-        koskevat säännökset eli voimassa olevan lain
39451:  suuden arvioinnissa olisi kiinnitettävä huo-         11 ja 15 §:n säännökset. Tällä selkeytettäi-
39452:  miota käyttötarkoituksen lisäksi tietojen            siin nykyistä tilannetta, jossa ajoneuvorekis-
39453:  määrään ja luovutustapaan. Tarpeellisuuden          terin tietojen luovutusta koskevat säännökset
39454:  arvioinnin tulisi olla yhdenmukainen henki-          on jaettu kahteen pykälään siten, että luovu-
39455:  lörekisterilain 5 §:n 2 momentin kanssa.            tustensaajien oikeuksissa saada tietoja ajo-
39456:  Tietoja ei saisi luovuttaa, jos luovuttamisen       neuvorekisteristä on luovutusmuodosta joh-
39457:  voitatsiin epäillä perustellusta syystä vaaran-     tuvia perusteettornia eroja. Myös henkilötun-
39458:  tavan rekisteröidyn yksityisyyden suojaa,            nuksen luovuttamista koskevan säännöksen
39459:  hänen oikeuksiaan tai etujaan taikka valtion         soveltamisen kannalta on nykyinen jaottelu
39460:  turvallisuutta. Esimerkiksi koko rekisterin          ollut epätarkoituksenmukainen.
39461:  tietojen kopiointi luovutuksensaajan omiin             Liike- ja yhteisötunnuksen luovutusta kos-
39462:  tarkoituksiin ei ole sellainen hyväksyttävä         keva rajoitus ehdotetaan poistettavaksi yksit-
39463:  käyttötarkoitus, johon tietoja voisi luovuttaa.     täistapauksia koskevasta 1 momentin 1 koh-
39464:  Massaluovutusten osalta edellytettäisiinkin,         dasta. Liike- ja yhteisötunnus on julkinen
39465:  että luovutus täyttää henkilörekisterilain 19       tieto, jonka luovuttamiselle ei ole syytä aset-
39466:  §:n 1 momentin 3 kohdassa asetetut vaati-            taa rajoituksia. Lisäksi voimassa olevassa
39467:  mukset.                                              laissa käytetty termi "yksittäistapaus" ehdo-
39468:     Tieliikenteen tietojärjestelmästä luovutet-       tetaan korvattavaksi täsmällisemmällä ter-
39469:  tavien tietojen tulee olla tarpeellisia ilmoitet-    millä "yksittäisluovutus". Luovutettaessa ajo-
39470:  tuun käyttötarkoitukseen. Tietojen toisenlai-        neuvorekisteristä tietoja 1 kohdan nojalla
39471:  nen käyttö voisi vaarantaa tietosuojaa ja            voitaisiin tietoja luovuttaa useammasta yksit-
39472:  kansalatsten yksityisyyden suojaa. Tämän             täisestä ajoneuvosta samalla kertaa peräk-
39473:                                              HE 59/1995 vp                                           25
39474: 
39475: käin. Jos kyse olisi kuitenkin kovin monen              rekisteröinnistä annetussa asetuksessa.
39476: yksittäisen ajoneuvon tietojen luovuttamises-              Momentin 5 kohtaan lisättäisiin muiden
39477: ta     luovutus olisi tulkittava massa-                 Pohjoismaiden rekisteröintiviranomaiset.
39478: lu~vutukseksi, jolloin siihen ei voitaisi so-              AJoneuvorekisterin tietojen luovuttaminen
39479: veltaa 1 kohtaa.                                        ajoneuvojen kauppaa tai rahoitusta, liikenne-
39480:     Voimassa olevassa laissa on lueteltu tyh-           tai autovakuutustoimintaa, katsastustoimintaa
39481: jentävästi ne viranomaiset, joille ajoneuvore-          taikka muuta ajoneuvoihin liittyvää toimin-
39482: kisterin tietoja saadaan luovuttaa, sekä luo-           taa harjoittavan yrityksen asiakasrekisterin
39483: vutettavien tietojen käyttötarkoitukset Ajo-            osoitetietojen päivittämiseen ehdotetaan sal-
39484: neuvorekisteri on kuitenkin julkinen rekiste-           littavaksi. Siitä säädettäisiin 1 momentin 6
39485: ri, josta lähtökohtaisesti jokaisella asianmu-          kohdassa. Asiakasrekisterin osoitetietojen
39486: kaiseen tarkoitukseen tietoja tarvitsevalla on          ajantasaisuudella edistettäisiin henkilörekis-
39487: oikeus saada niitä. Viranomaiset hoitavat               terilain tavoitteiden täyttymistä, kun päivi-
39488: niille säädettyjä tehtäviä virkavastuulla.              tyksillä pyrittäisiin varmtstamaan, että luo-
39489: Usein näiden tehtävien hoitamisessa on tar-             vutuksensaajan asiakasrekisterissä on mah-
39490:  peen käyttää ajoneuvorekisterin tietoja. Näin          dollisimman ajantasaisia ja oikeita tietoja.
39491: on esimerkiksi poliisin, tullin, rajavartiolai-         Asiakasrekisterin päivittäminen osoitetiedoil-
39492: toksen, tuomioistuinten, ulosottovi-                    la edellyttäisi aina, että henkilörekisterien
39493:  ranomaisten, pysäköinninvalvojien, syyttäji-           yhdistämiselle henkilörekisterilaissa asetetut
39494:  en,     sosiaaliviranomaisten ja verovi-               edellytykset täyttyisivät. Päivitys tapahtuisi
39495:  ranomaisten kohdalla. Ottaen huomioon, että            siten, että tietoJen yhdistämiseerusteena olisi
39496: viranomaisten tietojen käyttö liittyy aina sää-         ajoneuvon rekisteritunnus tatkka omistajan
39497:  dettyihin virkatehtäviin, ei ole perusteltua           tai haltijan eli asiakkaan nimi tai liike- ja
39498:  rajoittaa viranomaisten tietojensaantioikeuk-          yhteistötunnus.
39499:  sia muutoinkin julkisesta ajoneuvorekisteris-             Momentin 7 kohtaan ehdotetaan tehtäväksi
39500:  tä. Tämän vuoksi ehdotetaan, että laissa ei            eräitä teknisiä tarkennuksia, joilla ei ole tie-
39501:  enää lueteltaisi yksityiskohtaisesti niitä vi-         tosuojan kannalta merkitystä.
39502:  ranomaisia, joille ajoneuvorekisterin tietoja             Ajoneuvorekisterin tietojen luovuttaminen
39503:  voidaan luovuttaa, vaan 1 momentin 2 koh-              tilastointia tai tieteellistä tutkimusta varten
39504:  dassa säädettäisiin ainoastaan, että ajoneuvo-         ehdotetaan myös sallittavaksi tapauksissa,
39505:  rekisteristä voidaan luovuttaa tietoja viran-          joissa henkilörekisterilain 19 §:n 1 momen-
39506:  omaisille säädettyjen tehtävien hoitamista             tin 3 kohdan vaatimukset täyttyvät. Siitä
39507:  varten. Tietojen tulisi lisäksi olla tarpeellisia      säädettäisiin 1 momentin 8 kohdassa. Tieto-
39508:  näiden tehtävien hoitamiseen. Samalla pois-            jen luovuttaminen sanottuihin tarkoituksiin
39509:  tettaisiin viranomaisten osalta eräät voimassa         on perusteltua, eikä se vaaranna yksityisyy-
39510:  olevassa laissa olevat tietojen luovutusmuo-           den suojaa.
39511:  toa koskevat rajoitukset Ja epäkohdat. Ne                 Pykälän 2 momentissa ehdotetaan säädet-
39512:  ovat muun muassa merkinneet, että tietyillä            täväksi siitä, että ajoneuvorekisterin tietoja
39513:  viranomaisilla on ollut laajemmat oikeudet             voidaan luovuttaa myös liikenneturvallisuu-
39514:  saada tietoja teknisellä käyttöyhteydellä kuin         teen, liikenne- ja autovakuutuksiin, liikentee-
39515:  paperilla.                                             seen, liikennetarvikkeisiin, katsastukseen tai
39516:     Pykälän 1 momentin 3 kohtaan tehtäisiin             ajoneuvoihin liittyvää muuta kuin 1 momen-
39517:  eräitä teknisiä tarkennuksia, joilla ei ole tie-       tissa sanottua tarkoitusta varten. Henkilötie-
39518:  tojensaantioikeuden kannalta merkitystä. Li-           tojen luovuttaminen edellyttäisi, että luovu-
39519:   säksi sallittaisiin tietojen luovuttaminen lii-       tuksen saajalla on henkilörekisterilain mu-
39520:   kennevakuutuskeskukselle, vakuutusyhtiöille           kainen oikeus tallettaa luovutettavat tiedot
39521:  ja valtiokoottorille lii~ennevakuutuksen li-           henkilörekisteriin. Säännökset vastaisivat
39522:   säksi myös vapaaehtOisen autovakuutuksen              asialliselta sisällöltään pääosin voimassa ole-
39523:   tai vastaavan valtion korvausjärjestelmän             vaa lakia.
39524:   hoitamista varten.                                       Yhteisöjen omistamien ja hallitsemien ajo-
39525:     Momentin 4 kohtaan lisättäisiin, että kat-          neuvojen tietojen luovuttamista ajoneuvore-
39526:   sastuksen suorittajalla on oikeus saada tieto-        kistenstä mielipide- ja markkinatutkimuk-
39527:  ja aj_oneuvoreki_steri_~~ä _kats~s~'!.stehtävien 1~­   seen, suoramainontaan, puhelinmyyntiin tai
39528:   säkst myös rektsteromtttehtavta varten. Ast-          muuhun suoramarkkinointiin sekä osoitepal-
39529:   asta säädettäisiin tarkemmin ajoneuvojen              veluun ehdotetaan laajennettavaksi yritys-
39530: 
39531: 4 351132F
39532: 26                                        HE 59/1995 vp
39533: 
39534: markkinoinnin lisääntyessä. Enää ei edelly-          siin, että luovutus ei vaaranna kansalaisten
39535: tettäisi, että toiminta lii!!Y.Y liikenneturvalli-   yksityisyyden suojaa.
39536: suuteen, liikenteeseen, lilkennetarvikkeisiin,          12 b §. Tietosuojalautakunnan poikkeus-
39537: katsastukseen, ajoneuvoihin tai ajoneuvo-            lupa. Mikäli 12 §:n 2 momentissa tarkoite-
39538: kauppaan. Yhteisöihin kohdistuva suora-              tulla hakijalla ei olisi henkilörekisterilain
39539: markkinointi vapautettaisiin myös luovutus-          mukaista oikeutta tallettaa luovutettavia tie-
39540: muotoa, luovutettavia tietoja, hakuperustetta        toja henkilörekisteriin tai mikäli 12 a §:n 4
39541: sekä muita edellytyksiä koskevista rajoituk-         momentissa säädetyt edellytykset henkilötun-
39542: sista, koska rajoituksilla pyritään suojaamaan       nuksen luovutukselle tai käyttämiselle haku-
39543: vain kansalaisten yksityisyyttä. Luonnollisil-       perusteena eivät täyttyisi, olisi luovutus kui-
39544: le henkilöille tapahtuvan suoramarkkinoinnin         tenkin lakiin lisättäväksi ehdotetun 12 b §:n
39545: osalta tietojen luovutusedellytykset säilyisi-       mukaan mahdollista, jos tietosuojalautakunta
39546: vät ennallaan lukuun ottamatta katsastuksen          olisi antanut siihen poikkeusluvan erityisestä
39547: suorittajia, joiden osalta mahdollistettaisiin       sYYstä. Erityinen SyY voisi olla esimerkiksi
39548: tietojen luovuttaminen katsastukseen liittyvi-       as10iden hallinnolitsen tai muun käsittelyn
39549: en palvelutehtävien hoitamista varten myös           merkittävä yksinkertaistaminen. Lisäedelly-
39550: automaattiseen tietojenkäsittelyyn soveltu-          tyksenä olisi kuitenkin, että rekisteröidyn
39551: vassa muodossa ja siten, että luovutettaviin         yksityisyyden, hänen etujensa ja oikeuksien-
39552: tietoihin voi sisältyä myös muita kuin nimi-         sa sekä valtion turvallisuuden vaarantuminen
39553: ja osoitetietoja. Säännökset otettaisiin pykä-       voidaan estää.
39554: län 3 momenttiin. Käytännössä kyse ohsi lä-             13 §. Tietojen luovutus ajokorttirekisteris-
39555: hinnä Autorekisterikeskuksen nykyisen kat-           tä. Pykälän 1 momentissa lueteltaisiin voi-
39556: sastukseen kutsumista koskevan järjestelmän          massa olevan lain 17 §:ssä luetellut ajokort-
39557: kaltaisista asiakaspalveluun liittyvistä jätjes-     tirekisterin tiedot, jotka on pidettävä salaisi-
39558: telmistä. Järjestely on tarkoituksenmukaillen        na. Salassa pidettävät tiedot ovat ajokorttire-
39559: katsastuspalvelujen lakisääteisyyteen ja kat-        kisterin rikostietoja sekä ajo-oikeuden me-
39560: sastustoimenpiteiden sidonnaisuudesta ajo-           nettämiseen liittyviä tietoja. Salassa pidettä-
39561: neuvorekisterin tietoihin liittyvistä syistä.        vienkin tietojen luovutus olisi sallittua 11
39562:    Pykälän 4 momentissa säädettäisiin siitä,         §:ssä ja 13 §:n 2--4 momentissa sanotuin
39563: missä tapauksissa ajoneuvorekisterin tietoja         edellytyksin vastaavasti kuin nykyään.
39564: ei saisi luovuttaa teknisen käyttöyhteyden              Pykälä vastaisi muutoin votmassa olevan
39565: avulla. Ajoneuvorekisterin tietoja voitaisiin        lain 12 §:ääja 16 §:n 1 momenttia. Ajokort-
39566: muutoin luovuttaa 12 §:ssä säädetyissä ta-           tirekisterin tietojen luovuttamista koskevat
39567: pauksissa sekä yksittäisluovutuksina että            perusperiaatteet säilyisivät ennallaan. Luovu-
39568: massaluovutuksina, jollei toisin ole kussakin        tuksensaajiin lisättäisiin kuitenkin tullivi-
39569: tapauksessa erikseen säädetty. Tietojen luo-         ranomaiset, autokoululupaviranomaiset, kul-
39570: vutus teknisellä käyttöyhteydellä on eräs            jettajantutkinnon vastaanottajat, ehdotetussa
39571: massaluovutuksen toteuttamistapa.                    ajoneuvojen katsastus- ja rekisteröintitehtävi-
39572:    12 a §. Henkilötunnuksen luovuttaminen            en toimilupia koskevassa laissa tarkoitetut
39573: ajoneuvorekisteristä. Henkilötunnuksen luo-          toimilupaviranomaiset ja Ahvenanmaan, Eu-
39574: vutusta ajoneuvorekisteristä ehdotetaan muu-         roopan unionin jäsenvaltion tai Euroopan ta-
39575: tettavakst siten, että henkilötunnuksen saisi        lousalueesta tehtyyn sopimukseen liittyneen
39576: luovuttaa vain 12 §:n 1 momentin 2--4 koh-           valtion ajokortitasioita käsittelevät viran-
39577: dassa tarkoitetuissa tapauksissa, tilasto- ja        o~ais_et. _Py~älässä sääde~äisiin ajok<:>_~ir~­
39578: tutkimustarkoituksiin tai, kun henkilön luo-         ktstenn ttetoJen luovuttammen tyhjentavåstt.
39579: tettava yksilöinti sekä tietojen käyttötarkoi-         Tullilaitos on tieliikennelain 97 §:n mukai-
39580: tus sitä edellyttävät ja jos pyytäjällä on tai       nen muu liikenteen valvontaa suorittava vi-
39581: voi olla se henkilörekisterilain tat muun lain       ranomainen, joka tarvitsisi tehtäviensä hoita-
39582: perusteella hallussaan. Henkilötunnuksen             misessa ajokorttirekisterin tietoja. Autokou-
39583: luovuttaminen viranomaisille on tarpeen              lulupaviranomaiset, joita ovat tieliikennelain
39584: henkilön luotettavan yksilöinuin takia. Pykä-        66 §:n perusteella lääninhallitukset, tarvitsi-
39585: län 2 kohdan säännös, joka vastaisi myös             sivat puolestaan ajokorttiasetuksen 39 ja 39
39586: väestötietolain 25 §:n 2 momenttia, asettaisi        a §:n sekä tieliikennelain 67 §:n perusteella
39587: henkilötunnuksen luovuttamiselle varsin tiu-         ajokorttirekisterin tietoja käsitellessään auto-
39588: kat edellytykset, joiden avulla varmistettai-        koululuvan myöntämistä tai peruuttamista
39589:                                          HE 59/1995 vp                                           27
39590: 
39591: koskevaa asiaa. Tällä hetkellä ongelmana on         senvaltioissa annetut ajokortit ovat tämän
39592: esimerkiksi se, että ajoneuvohallinto, joka        jälkeen kelpoisuutensa rajoissa vaihtamatta
39593: antaa lausuntoja autokoululuvan hakijoista,        voimassa kaikissa jäsenvaltioissa. Sama me-
39594: ei voi lausunnossaan antaa tietoja hakijan         nettely koskee Euroopan talousalueesta teh-
39595: ajokorttirekisteritiedoista, vaikka hakijan        tyyn sopimukseen liittyneissä valtioissa an-
39596: nkkeettömyydellä on olennainen merkttys            nettuja ajokortteja. Ajokorttien kelpoisuuden
39597: lausunnon sisältöön. Käytännössä tämä joh-         laajenemisen vuoksi ajo-oikeuden voimassa-
39598: taa siihen, että lausuntoja ei voida perustella    oloon liittyvät kysymykset edellyttävät tie-
39599: asianmukaisesti ja sillä tavalla, että lupavi-     tojenvaihdon mahdollistamista ajokorttivi-
39600: ranomaisella olisi kaikki asiaan vaikuttavat       ranomaisten kesken. Tähän velv01ttaa myös
39601: seikat tiedossaan.                                 mainittu direktiivi. Tämän johdosta ehdote-
39602:    Kuljettajantutkintojen vastaanottaja tarvit-    taan, että ajokorttirekisteritietoja voitaisiin
39603: see ajokorttirekisterin tietoja ajokorttiasetuk-   luovuttaa Euroopan unionin jäsenvaltioiden
39604: seen perustuvien kuljettajantutkinto- ja ajo-      ja Euroopan talousalueesta tehtyyn sopimuk-
39605: korttitehtävien asianmukaista hoitamista var-      seen litttyneiden valtioiden ajokorttivi-
39606: ten. Kuljettajantutkintotehtäviä hoitaisi yleis-   ranomaisille nykyisen säännöksen edellytys-
39607: perustelujen mukaisesti toistaiseksi Autore-       ten mukaisesti. Koska Islanti, Norja, Ruotsi
39608: kisterikeskuksen toimintaa jatkamaan perus-        ja Tanska kuuluvat edellä mainittuihin valti-
39609: tettava yhtiö.                                     oihin, näitä maita ei ole tarpeen enää erik-
39610:    Ehdotetun ajoneuvojen katsastus- ja rekis-      seen luetella.
39611: teröintitehtävien toimilupia koskevan lain 8          Ajokorttirekisterin tietojen luovuttamista
39612: §:n nojalla liikenneministeriö myöntää kat-        tutkimustarkoituksiin koskevaa säännöstä eh-
39613: sastus- ja rekisteröintitehtävien toimiluvat.      dotetaan tarkistettavaksi siten, että se vastaisi
39614: Toimiluvan myöntämisen edellytyksiin kuu-          valmisteilla olevan viranomaisten asiakirjo-
39615: luu lain 4 §:n nojalla hakijan luotettavuuden      jen julkisuutta koskevan lain vastaavaa sään-
39616: arviointi, joka merkitsee mainitussa pykä-         nöstä. Ne edut, joiden suojaksi ajokorttire-
39617: lässä tarkoitettujen henkilöiden liikenneri-       kisterin salassapitovelvollisuus on säädetty,
39618: kostietojen tarkistamista. Koska se, että ku-      liittyvät ajokortin haltijoiden yksityisyyden
39619: kin näistä hankkisi itseään koskevan ajokort-      suoJaan.
39620: tirekisterin otteen, ei ole tietosuojan kannalta      Ajokorttirekisterin tietojen luovuttaminen
39621: tyydyttävä ratkaisu, ehdotetaan katsastus- ja      ehdotetaan sallittavaksi myös tilastotietoina.
39622: rekisteröintitoimilupaviranomaiset lisättäviksi    Tilastotietojen luovuttaminen ei vaarantaisi
39623: ajokorttirekisterin tietojen luovutustensaajiin.   kenenkään yksityisyyden suojaa tai etuja ja
39624: Toimilupaviranomaiset tarvitsevat ajokortti-       oikeuksia, koska tilastotiedoista ei ilmene
39625: rekisterin tietoja myös valvoessaan toimilu-       yksittäiseen henkilöön yhdistettävissä olevia
39626: van haltijoita ehdotetun ajoneuvojen katsas-       tunnustetietoj a.
39627: tus- ja rekisteröintitehtävien toimilupia kos-        Ajokorttirekisterin tietojen luovutuksessa
39628: kevan lain 15 ja 17 §:n mukaisesti.                käytettäviä luovutusmuotoja ehdotetaan
39629:    Voimassa olevan lain 12 §:n 1 momentin          myös laajennettaviksi siten, että tulli-, auto-
39630: 4 kohdan mukaan ajokorttirekisteristä saa-         koululupa- ja katsastustoimilupaviranomai-
39631: daan luovuttaa tietoja vain Islannin, Norjan,      sille sekä kuljettajantutkintojen vastaanotta-
39632: Ruotsin ja Tanskan ajokorttiviranomaisille.        jille voitaisiin luovuttaa tietoja nykyisten
39633: Ajokorttirekisteritietojen luovutus Pohjois-       luovutusmuotojen lisäksi myös teknisellä
39634: maiden ajokorttiviranomaisille seuraa ajo-         käyttöyhteydellä. Syyttäjille Ja tuomioistui-
39635: korttien vastavuoroisesta tunnustamisesta          mille voidaan puolestaan luovuttaa voimassa
39636: näiden maiden kesken. Ajokortit ovat kel-          olevan lain mukaan tietoja ainoastaan tekni-
39637: poisuutensa rajoissa voimassa vaihtamatta.         sellä käyttöyhteydellä. Näiden viranomaisten
39638: Säännös mahdollistaa vain ajokorttiasian           osalta sallittaisiin tietojen luovuttaminen
39639: käsittelemistä tai yksittäisen valvontatoimen      myös muulla tavalla, esimerkiksi paperitu-
39640: suorittamista varten tarpeellisten tietojen luo-   losteena.
39641: vuttamisen. Euroopan unionin jäsenvaltioissa          14 §. Tietojen luovutus ajoneuvoverotus-
39642: annettujen ajokorttien kelpoisuus laajenee 1       rekisteristä. Säännökset vastaisivat pääosin
39643: päivästä heinäkuuta 1996 noudatettavaksi -         voimassa olevan lain 13 §:ää ja 16 §:n 2
39644: tulevan yhteisön ajokortista annetun neuvos-       momenttia.
39645: ton direktiivin (911439/ETY) johdosta. Jä-            Liike- ja yhteisötunnuksen luovuttamista
39646: 28                                        HE 59/1995 vp
39647: 
39648: yksittäisessä tapauksessa koskeva rajoitus          julkisuudesta eräissä poikkeuksellisissa ta-
39649: poistettaisiin edellä mainituista syistä. Pykä-     pauksissa. Säännösten tarkoituksena olisi
39650: lään lisättäisiin rajavartioviranomaiset, koska     suojata 1 momentissa sanottua tarkemmin ja
39651: rajavartiolaitos on tieliikennelain 97 §:n mu-      tiukemmin kansalaisen yksityisyyttä asiaton-
39652: kainen muu liikenteen valvontaa suorittava          ta ulkopuolista puuttumista vastaan. Sään-
39653: viranomainen, joka tarvitsee tehtäviensä hoi-       nökset täydentäisivät henkilörekisterilain 23
39654: tamisessa myös ajoneuvoverotusrekisterin            §:n mukaista rekisteröidyn oikeutta kieltää
39655: tietoja.                                            tietojensa käyttö ja luovutus eräissä tapauk-
39656:    Tietojen luovutus ajoneuvoverotusrekiste-        sissa sekä vastaisi väestötietolain 25 §:n 4
39657: ristä ulosottoviranomaisille sallittaisiin myös     momenttia.
39658: teknisen käyttöyhteyden avulla. Lisäksi eo-            Jos henkilöllä olisi perusteltua syytä epäil-
39659: liisi-, tulli- ja verohallinnon viranomaistlle      lä itsensä tai perheensä terveyden tai turval-
39660: voitaisiin luovuttaa rekisterin tietoja myös        lisuuden tulevan uhatuksi, ajoneuvohallinto-
39661: muuten kuin teknisellä käyttöyhteydellä.            keskus voisi eyynnöstä päättää, että häntä
39662: Muutoksilla ei heikennettäisi kansalaisten          koskevia henkilötietoja ei saa luovuttaa ajo-
39663: yksityisyyden suojaa.                               neuvorekisteristä mmlle kuin viranomaisille
39664:    15 §. Tietojen luovutus autokiinnitysrekis-      tai kuljettajantutkinnon vastaanottajalle.
39665: teristä. Säännökset vastaisivat voimassa ole-       Säännöksen perusteella ajoneuvohallintokes-
39666: van lain 14 §:ääja 16 §:n 3 momenttia.              kus voisi antaa pyynnöstä yksittäistapausta
39667:    16 §. Tieliikenteen tietojärjestelmän tieto-     koskevan hyvin laajan salassapitomääräyk-
39668: jen luovuttamisen kieltäminen eräissä ta-           sen. Pyynnön tulisi aina olla perusteltu ja
39669: pauksissa. Henkilörekisterilain 23 §:n perus-       kirjallinen. Käytännössä p)'Y.nnön perusteena
39670: teella henkilöllä on oikeus kieltää rekisterin-     tulisi yleensä esittää poliisille tehty rikosil-
39671: pitäjää käyttämästä tai luovuttamasta häntä         moitus tai poliisin suorittamassa esitutkin-
39672: Itseään koskevia tietoja suoramainontaan,           nassa todetut terveyttä tai turvallisuutta uh-
39673: puhelinmyyntiin ja muuhun suoramark-                kaavat seikat. Terveyttä tai turvallisuutta
39674: kinointiin, osoitepalveluun, markkina- ja           koskevan uhan tulisi olla konkreettinen, yk-
39675: mielipidetutkimukseen sekä henkilömatrik-           silöitävissä oleva ja todennäköinen. Momen-
39676: kelia tai sukututkimusta varten. Tämän kiel-        tissa tarkoitettaisiin terveydellä henkilön fyy-
39677: to-oikeuden, jota noudatetaan ehdotetun 12          sistä ja psyykkistä terveyttä. Turvallisuudella
39678: §:n 2 momentin nojalla myös ajoneuvorekis-          tarkoitettaisiin puolestaan henkilön koti-
39679: terin kohdalla, täydentämiseksi ehdotetaan,         rauhaa sekä sukulaisista, ystävistä, työstä ja
39680: että henkilöllä olisi lisäksi oikeus kieltää        harrastuksista muodostuvan elinympäristön
39681: osoitetietojensa luovuttaminen puhelimitse          turvallisuutta. Momentin tulkinnassa tulisi
39682: muuhun kuin viranomaisen, liikennevakuu-            käytännössä pyrkiä mahdollisuuksien mu-
39683: tuskeskuksen, liikennevakuutusyhtiön tai            kaan yhdenmukaisuuteen väestötietolain vas-
39684: katsastuksen suorittajan käyttöön. Tällaisella      taavan säännöksen kanssa.
39685: kielto-oikeudella olisi merkitystä erityisesti        Pykälän 2 momentin mukaisessa salassa-
39686: henkilön tai hänen omaisuutensa turvallisuu-        pitopäätöksessä olisi kyse ajoneuvorekisterin
39687: den kannalta, koska luovutettaessa tietoja          Julkisuuden kannalta merkittävästä ja poik-
39688: ajoneuvorekisteristä puhelimitse ei voida           keuksellisesta tilanteesta. Salassapitopäätös
39689: tarkistaa osoitetietoJen käyttötarkoitusta.         olisi aina rajoitettu ajallisesti, minkä tarkoi-
39690: Koska kielto ei koskisi nimitietojen luovu-         tuksena olisi estää merkityksensä menettä-
39691: tusta, voitaisiin puhelimitse palvella niitä,       neiden salassapitopäätösten säilyminen voi-
39692: jotka haluavat esimerkiksi autokaupan yh-           massa tarpeettoman pitkän ajan. Päätöksen
39693: teydessä varmistaa auton rekisteriin merkityn       voimassaolon jatkaminen edellyttäisi, että
39694: omistajan.                                          alkuperäinen tietojen suojaamisen tarve olisi
39695:    Kielto tehtäisiin pyytäjän henkilöllisyyden      edelleen olemassa.
39696: varmistamiseksi kirjallisen hakemuksen pe-            Tiettyjen ammattiryhmien edustajilla, ku-
39697: rusteella, mutta se voitaisiin kiireeilisessä ta-   ten J?Ohiseilla ja vanginvartijoilla, voi olla
39698: pauksessa tehdä myös puhelimitse tulleen            erityistä tarvetta tässä pykälässä sanottujen
39699: pyynnön perusteella edellyttäen, että pyyntö        kielto-oikeuksien käyttämiseen. Momentissa
39700: vahvistetaan vielä kirjallisesti jälkikäteen.       ei kuitenkaan ehdoteta säädettäväksi, että
39701:    Lakiin ehdotetaan lisättäväksi myös sään-        näiden ammattiryhmien edustajilla olisi auto-
39702: nökset henkilöä koskevien henkilötietojen           maattisesti oikeus ammattinsa vuoksi tietojen
39703:                                           HE 59/1995 vp                                         29
39704: 
39705: salaamiseen. Tätä ei voitaisi pitää perusteltu-     käytöstä, ehdotetaan pykälän 2 momentiksi
39706: na tieliikenteen tietojärjestelmän julkisuuspe-     otettavaksi säännös, jonka mukaan tarkastuk-
39707: riaatteen ja kansalaisten yhdenvertaisen koh-       sen suorittamisesta voisi hakea oikaisua tur-
39708: telun vuoksi. Näiden ammattiryhmien edus-           vatekniikan keskukselta.
39709: tajilla olisi tarvittaessa mahdollisuus kielto-
39710: oikeuden käyttämiseen vastaavasti kuin
39711: muillakin kansalaisilla.                            2.   Tarkemmat säännökset ja
39712:    17 §. Salassapitovelvollisuus. Pykälä ehdo-           määräykset
39713: tetaan kumottavaksi, koska sen sisältö eh-
39714: dotetaan otettavaksi 13 §:ään.                         Autorekisterikeskuksen yhtiöittämistä kos-
39715:    18 §. Rangaistusseuraamukset. Pykälää            kevan lain nojalla valtioneuvosto luovuttaisi
39716: ehdotetaan muutettavaksi siten, että 13 §:n 1        laitoksen toimintaa jatkamaan perustettavalle
39717: momentissa säädetyn salassapitovelvollisuu-         yhtiölle tarpeellisen kiinteän omaisuuden ja
39718: den rikkomisesta tuomittavan rangaistuksen           tmmateriaalioikeudet. Myös muut osakeyhti-
39719: osalta viitattaisiin rikoslain 38 luvun tieto- ja   Ö~! v.erust~iseen liittyvät järjestelyt hoi~et­
39720: viestintärikoksia koskeviin säännöksiin. Viit-      tatsnn lakiehdotuksen tultua hyväksytyksi.
39721: taussäännöksessä olisi myös virkamiehen ja             Liikenneministeriö on jo asettanut työryh-
39722: julkisyhteisön työntekijän salassapitorikosta       män selvittämään kuljettajantutkintojen vas-
39723: tarkoittava sekä ankaruusvertailua edellyt-         taanottamiseen soveltuvaa organisaatiota.
39724: tävä toissijaisuuslauseke. Lisäksi viitattaisiin       Ajoneuvohallintokeskuksesta annettavaksi
39725: rikoslain 38 luvun säännöksiin tietomurrosta        ehdotetun lain 4 §:n nojalla annettaisiin ase-
39726: ja henkilörekisteririkoksesta sekä henkilöre-       tus, jossa säädettäisiin muun ohella viraston
39727: kisterilain 46 §:n säännökseen henkilörekis-        johdon kelpoisuusehdoista ja nimittämisestä
39728: teririkkomuksesta.                                  sekä johtokunnasta.
39729:    19 §.Asian siirtäminen. Pykälä ehdotetaan           Ajoneuvojen katsastus- ja rekisteröintiteh-
39730: kumottavaksi tarpeettomana, koska Autore-           tävien toimiluvista annettavaksi ehdotetun
39731: kisterikeskus ei enää hoitaisi tieliikenteen        lain 21 §:n nojalla liikenneministeriö antaisi
39732: tietojärjestelmään liittyviä tehtäviä suoraan       tarkempia määräyksiä lain soveltamisesta.
39733: lain nojalla ja koska ajoneuvohallintokes-          Liikenneministeriön voimassa olevan lain
39734: kuksen vastatessa kaikista tieliikenteen tie-       nojalla 22 päivänä joulukuuta 1993 antama
39735: tojärjestelmään liittyvistä tehtävistä se vas-      päätös on tarkoitus uudistaa vastaamaan eh-
39736: taisi myös viime kädessä itse rekisterien tie-      dotettua lakia.
39737: tosisältöä, käyttöä ja tietojen luovuttamista          Ehdotettujen ajoneuvorekisteröintiin liitty-
39738: koskevista päätöksistä.                             vien tehtävien muutosten johdosta on tar-
39739:    19 a §. Valvonta. Pykälä ehdotetaan ku-          koitus antaa kokonaan uusi asetus ajoneuvo-
39740: mottavaksi tarpeettomana, koska sen jälkeen         jen rekisteröinnistä. Myös ajoneuvojen kat-
39741: kun ajoneuvohallintokeskus vastaisi 1 §:n           sastuksesta annettua asetusta tarkistettaisiin.
39742:  nojalla kokonaisvaltaisesti tieliikenteen tieto-      Ehdotus aiheuttaa muutoksia myös vaaral-
39743: järjestelmästä, vastaisi se myös samalla il-        listen aineiden kuljetusta ja kuljettajien ajo-
39744: man erillistä säännöstäkin valvonnasta.             lupaa koskeviin säännöksiin ja määräyksiin.
39745: 1.6. Laki vaarallisten aineiden kuljetuk-
39746:      sesta                                          3. Voimaantulo
39747:    20 §. Oikaisun hakeminen. Pykälässä                Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan 1 päivä-
39748: säädetään ajolupakokeen vastaanottajan ja           nä tammikuuta 1996.
39749: ajolupakoulutuksen valvojan käsittelemän
39750: asian siirrosta. Edellä tieliikennelain 106 b         Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
39751: §:n perusteluissa esitetyistä syistä ehdote-        kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo-
39752: taan kyseiset säännökset korvattaviksi oi-          tukset
39753: kaisun hakemista koskevilla säännöksillä.
39754:    Säiiiöiden ja pakkausten tarkastuksen suo-
39755: rittaa tarkastuslaitos, jolle turvatekniikan
39756: keskus on myöntänyt tarkastusoikeuden.
39757: Koska tarkastuksessa on kyse julkisen vallan
39758: 30                                      HE 59/1995 vp
39759: 
39760: 1.
39761:                                            Laki
39762:       Autorekisterikeskuksen muuttamisesta osakeyhtiöksi ja yhtiön eräistä tehtävistä
39763: 
39764:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
39765: 
39766:                       1§                                                4§
39767:    Valtioneuvosto oikeutetaan luovuttamaan           Yhtiö vastaa niistä velka-, hankinta- ja toi-
39768: liikenneministeriön hallinnonalaan kuuluvan       mitussopimuksista sekä muista niiden kaltai-
39769: Autorekisterikeskuksen hallinnassa olevaa         sista sitoumuksista, joihin Autorekisterikes-
39770: omaisuutta ja immateriaalisia oikeuksia sekä      kus on toiminta-aikanaan sitoutunut ja jotka
39771: liiketoimintaa Autorekisterikeskuksen toi-        koskevat yhtiölle luovutettua omaisuutta ja
39772: mintaa jatkamaan perustettavalle osakeyh-         liiketoimintaa.
39773: tiölle. ja sen eläkesäätiölle. Valtio merkitsee      Valtion toissijainen vastuu lainoista, jotka
39774: osakeyhtiötä perustettaessa kaikki sen osak-      Autorekisterikeskus on ottanut, jää voimaan.
39775: keet.
39776:    Yhtiön toimialaan kuuluvat ajoneuvojen                               5§
39777: katsastuspalvelut ja muu niiden yhteyteen
39778: soveltuva liiketoiminta.                            Autorekisterikeskuksen palveluksessa tä-
39779:                                                   män lain voimaan tullessa oleva työsopimus-
39780:                      2§                           suhteiDen henkilöstö siirtyy suostumuksensa
39781:                                                   mukaisesti osakeyhtiön palvelukseen vastaa-
39782:   Valtioneuvosto maaraa luovutettavan             vaan tehtävään tai perustettavan ajoneuvo-
39783: omaisuuden ja sen arvon sekä ehdot, joilla        hallintokeskuksen palvelukseen soveltuvaan
39784: luovutus tapahtuu. Valtioneuvosto määrää          virkaan tai tehtävään. Määräajaksi Autore-
39785: myös muista omaisuuden luovuttamiseen ja          kisterikeskuksen palvelukseen otetut henkilöt
39786: yhtiön muodostamiseen liittyvistä järjeste-       siirtyvät siksi määräajaksi, joksi heidät on
39787: lyistä.                                           palvelukseen otettu, jos määräaika ei ole
39788:   Valtioneuvosto määrää, mikä osa omaisuu-        päättynyt tämän lain tullessa voimaan.
39789: desta pannaan yhtiöön osakkeita vastaan ja          Palvelussuhteen ehtoihin siinä osakeyhtiön
39790: mikä osa annetaan lainaehdoin. Valtio voi         työsopimussuhteisessa tehtävässä, johon asi-
39791: antaa yhtiölle lainaa ilman vakuutta enintään     anomainen on 1 momentin nojalla siirtynyt,
39792: 45 miljoonaa markkaa.                             sovelletaan, mitä yhtiön tekemässä työeh-
39793:                                                   tosopimuksessa sovitaan tai mitä laissa tai
39794:                      3 §                          sen nojalla säädetään tai määrätään.
39795:   Osakeyhtiö ei ole velvollinen suorittamaan
39796: leimaveroa tässä laissa tarkoitettua omai-                              6§
39797: suutta koskevasta luovutuskirjasta. Sama
39798: koskee eläkesäätiölle luovutettavan omaisuu-        Yhtiön tulee vuoden 1996 loppuun saakka
39799: den luovutuskirjoja ja velkakirjoja.              sen mukaan kuin siitä erikseen säädetään tai
39800:   Osakeyhtiö ja sen tytäryhtiö eivät myös-        määrätään:
39801: kään ole velvollisia suorittamaan leimaveroa        1) hoitaa kuljettajantutkintoihin, ajokort-
39802: luovutettaessa tässä laissa tarkoitettua omai-    teihin ja kuljettajaopetukseen liittyviä tehtä-
39803: suutta ensi kertaa osakeyhtiöltä tytäryhtiölle,   viä; sekä
39804: jos luovutus tapahtuu yhden vuoden kulues-          2) hoitaa vaarallisten aineiden kuljettami-
39805: sa tämän lain voimaantulosta.                     seen oikeuttavaan todistukseen, ajolupako-
39806:   Tulo- ja varallisuusverotuksessa sekä ar-       keisiin ja ajolupakoulutukseen liittyviä tehtä-
39807: vonlisäverotuksessa osakeyhtiön ja sen tytär-     viä.
39808: yhtiön katsotaan sellaisenaan jatkavan Au-          Edellä 1 momentissa tarkoitetuista palve-
39809: torekisterikeskuksen harjoittamaa liiketoi-       luista yhtiön perimän maksun suuruuden
39810: mintaa.                                           vahvistaa liikenneministeriö noudattaen, mitä
39811:                                          HE 59/1995 vp                                          31
39812: 
39813: valtion maksuperustelaissa (150/92) sääde-            Tällä lailla kumotaan Autorekisterikeskuk-
39814: tään julkisoikeudellisista suoritteista perittä-   sesta 6 päivänä marraskuuta 1992 annettu la-
39815: vistä maksuista.                                   ki (988/92) ja 11 päivänä joulukuuta 1992
39816:                                                    Autorekistenkeskuksesta annettu          asetus
39817:                                                    (1298/92) niihin myöhemmin tehtyine muu-
39818:                       7§                           toksineen.
39819:                                                      Tämän lain tultua voimaan tieliikenteen
39820:   Joka yhtiön palveluksessa hoitaessaan 6          tietojärjestelmän tietokantaan ja sovelluksiin,
39821: §:n 1 momentin 1 kohdan nojalla kuljetta-          ajoneuvojen ja ajokorttien rekisteröintiin
39822: jantutkintojen vastaanottoon liittyviä tehtäviä    sekä varsinaiseen ajoneuvoveroon liittyvistä
39823: on saanut tietoja yksityisen henkilön ter-         sopimuksista, sitoumuksista ja velvoitteista
39824: veydentilaan liittyvistä seikoista, ei saa näitä   vastaa ajoneuvohallintokeskus.
39825: tietoja luvattomasti ilmaista.                       Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
39826:   Rangaistus 1 momentissa säädetyn salassa-        ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin
39827: pitovelvollisuuden rikkomisesta tuomitaan          toimenpiteisiin. Valtioneuvosto voi tehdä 1
39828: rikoslain 38 luvun 1 tai 2 §:n mukaan.             ja 2 §:ssä tarkoitettuja toimenpiteitä ennen
39829:                                                    lain voimaantuloa.
39830:                                                      Autorekisterikeskuksen viimeisen toimin-
39831:                       8§                           tavuoden tilintarkastukseen ja tilinpäätökseen
39832:                                                    sovelletaan, mitä valtion bikelaitoksista an-
39833:  Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta             netussa laissa (627/87) tai sen nojalla sää-
39834: 199  0                                             detään tai määrätään. Osakeyhtiö hoitaa tältä
39835:                                                    osin liikelaitoksen tehtävät.
39836: 
39837: 
39838: 
39839: 2.
39840:                                              Laki
39841:                                   ajoneuvohallintokeskuksesta
39842: 
39843: 
39844:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
39845:                       1§                           taa kuljettajantutkintoihin liittyviä tehtäviä;
39846:                                                      4) hoitaa ajoneuvojen tyyppikatsastusta ja
39847:                    Tarkoitus                       EY-tyyppihyväksymistä koskevat asiat;
39848:                                                      5) ·&ottaa ajoneuvojen katsastustehtävien
39849:   Ajoneuvohallintokeskuksen tarkoituksena          toimilupiin liittyviä valvontatehtäviä ja mui-
39850: on edistää liikenneturvallisuutta ja tieliiken-    ta tehtäviä;
39851: teen tietopalvelua sekä vähentää ajoneuvojen         6) hoitaa ajoneuvojen katsastukseen liitty-
39852: aiheuttamia ympäristöhaittoja. Ajoneuvohal-        viä muita tehtäviä;
39853: lintokeskus on liikenneministeriön alainen.          7) hoitaa liikennetarvikkeiden kauppaan
39854:                                                    sekä asennus- ja korjaustoimintaan liittyviä
39855:                                                    lupa- ja valvontatehtäviä;
39856:                       2§                             8) hoitaa autokiinnifY.stä koskevat asiat;
39857:                                                      9) ratkaista sille enkseen säädetyt lupa-,
39858:                     Tehtävät                       poikkeuslupa- ja oikaisuvaatimusasiat;
39859:                                                       10) hoitaa eräitä tieliikenteen verotusasioi-
39860:    Ajoneuvohallintokeskuksen tehtävänä on:         ta; sekä
39861:    1) pitää tieliikenteen tietojärjestelmää ja        11) edistää liikenneturvallisuuden paranta-
39862:  hoitaa siihen liittyviä tehtäviä;                 miseen ja tieliikenteen aiheuttamien ympä-
39863:    2) vastata ajoneuvojen ja ajokorttien rekis-    ristöhaittojen vähentämiseen tähtäävää tutki-
39864:  teröinnistä;                                      mustoimintaa.
39865:    3) vastata autokoulujen valvonnasta ja hoi-       Ajoneuvohallintokeskuksen tehtävänä on
39866: 32                                       HE 59/1995 vp
39867: 
39868: huolehtia myös niistä muista toimialaansa          Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
39869: liittyvistä vtranomaistehtävistä, jotka sille    ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin
39870: erikseen säädetään tai määrätään, sekä suo-      toimenpiteisiin.
39871: rittaa ne toimeksiannot, jotka liikenneminis-
39872: teriö sille antaa.                                                     6 §
39873: 
39874:                                                               Siirtymäsäännökset
39875:                      3§
39876:                                                     Mitä muualla säädetään tai määrätään Au-
39877:                  Johtokunta                      torekisterikeskuksen ajoneuvohallinnon yksi-
39878:                                                  köstä tai ajoneuvohallinnosta, koskee tämän
39879:   Ajoneuvohallintokeskuksessa on johtokun-       lain tultua voimaan ajoneuvohallintokeskus-
39880: ta, jonka jäsenet määrää valtioneuvosto. Joh-    ta.
39881: tokunnan tehtävistä, kokoonpanosta ja toi-          Ajoneuvohallinnossa tämän lain voimaan
39882: mikaudesta säädetään asetuksella.                tullessa vireillä olevat asiat siirtyvät ajoneu-
39883:                                                  vohallintokeskuksen käsiteltäviksi ja ratkais-
39884:                      4 §                         taviksi.
39885:                                                     Autorekisterikeskuksessa tämän lain voi-
39886:            Tarkemmat säännökset                  maan tullessa vireillä olevat tämän lain mu-
39887:                                                  kaan ajoneuvohallintokeskukselle kuuluvat
39888:   Tarkemmat säännökset tämän lain täytän-        asiat siirtyvät lain voimaan tullessa ajoneu-
39889: töönpanosta annetaan asetuksella.                vohallintokeskuksen käsiteltäviksi ja ratkais-
39890:                                                  taviksi.
39891:                      5§                             Ajoneuvohallinnon virat ja tehtävät siirty-
39892:                                                  vät tämän lain mukaisen ajoneuvohallinto-
39893:                 Voimaantulo                      keskuksen viroiksi ja tehtäviksi lukuun ot-
39894:                                                  tamatta ylijohtajan virkaa, joka lakkaa tämän
39895:   Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta          lain tullessa v01maan.
39896: 199.                                                Ajoneuvohallintokeskus hoitaa lain voi-
39897:   Tällä lailla kumotaan ajoneuvohallinnosta      maantuloa edeltävän tilivuoden toimintaan
39898: 22 päivänä joulukuuta 1992 annettu laki          kohdistuvat ajoneuvohallinnolle kuuluneet
39899: (1373/92) ja ajoneuvohallinnosta 22 päivänä      tilinpitotehtävät.
39900: joulukuuta annettu asetus (1374/92).
39901: 
39902: 
39903: 3.
39904:                                            Laki
39905:                  ajoneuvojen katsastus- ja rekisteröintitehtävien toimiiovista
39906: 
39907:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
39908:                      1§                            Ajoneuvohallintokeskuksen        oikeudesta
39909:                                                  suorittaa ajoneuvojen rekisteröintejä ja suo-
39910:        Lain tarkoitus ja soveltamisala           rarekisteröintiluvista säädetään erikseen ase-
39911:                                                  tuksella.
39912:   Tämän lain tarkoituksena on ajoneuvojen                              2§
39913: katsastustoiminnan avulla edistää liikenne-
39914: turvallisuutta ja vähentää ajoneuvojen aihe-              Toimiluvan alaiset tehtävät
39915: uttamia ympäristöhaittoja. Lain tarkoituksena
39916: on myös edistää ajoneuvojen rekisteröinti-         Ajoneuvojen katsastuksia ja asetuksessa
39917: palvelujen saatavuutta.                          tarkemmin säädettäviä muita kuin 1 §:n 3
39918:   Tätä lakia sovelletaan niihin, jotka hakevat   momentissa tarkoitettuja rekisteröintejä saa
39919: toimilupaa ja harjoittavat sen nojalla ajoneu-   suorittaa vain se, jolle on myönnetty tässä
39920: vojen katsastusta ja rekisteröintejä.            laissa tarkoitettu toimilupa.
39921:                                         HE 59/1995 vp                                          33
39922: 
39923:   Ajoneuvojen W.ppikatsastuksiin ja EY-                                 5§
39924: tyxppihyväksymisiin ei voida myöntää toi-
39925: milupaa.                                                     Hakijan asiantuntemus
39926:   Asetuksella voidaan säätää, että katsastus-
39927: tehtävien vähäisiä osia voi suorittaa myös          Toimiluvan hakijan tulee ilmoittaa hake-
39928: muu kuin se, jolle toimilupa on myönnetty.        muksessaan katsastustoiminnasta vastaava
39929:                                                   henkilö. Katsastustoiminnasta vastaavalta
39930:                      3§                           henkilöltä edellytetään vähintään teknillisen
39931:                                                   oppilaitoksen autotekniikan opintolinjan tai
39932: Toimiluvan myöntämisen yleiset edellytykset       vastaavan soveltuvan teknikkotason tutkin-
39933:                                                   non suorittamista ja perehtyneisyyttä ajoneu-
39934:    Toimilupa tulee myöntää hakijalle, joka on     voja sekä niiden katsastuksia ja rekisteröin-
39935: luotettava, asiantunteva, vakavarainen ja         tejä koskeviin säännöksiin ja määräyksiin.
39936: riippumaton. Hakijan on kyettävä myös var-        Toiminnasta vastaavalla henkilöllä on lisäksi
39937: mistamaan toiminnan riittävän korkea laatu        oltava riittävä käytännön kokemus katsastus-
39938: ja asiakkaiden yhdenvertainen kohtelu sekä        tehtävistä tai muista teknisistä tarkastustehtä-
39939: huolehtimaan asianmukaisesta tietosuojasta.       vistä.
39940:    Toimilupaa ei myönnetä, jos hakemuksesta                             6§
39941: tai olosuhteista muuten käy ilmi, että hake-
39942: mukseen liittyvät järjestelyt on tehty toimi-        Hakijan riippumattomuuden arviointi
39943: luvan edellytyksistä annettujen säännösten
39944: kiertämiseksi.                                       Toimiluvan hakijaa voidaan pitää riippu-
39945:    Toimilupaa ei myönnetä virastolle, laitok-     mattomana, jos hakija tai hänen palvelukses-
39946: selle eikä oppilaitokselle, joka on valtion,      saan oleva ei harjoita tai ole kaupallisesti,
39947: kunnan tai kuntayhtymän ylläpitämä.               taloudellisesti tai muuten riippuvuussuhtees-
39948:                                                   sa siihen, joka harjoittaa:
39949:                                                      1) ajoneuvojen tai niiden osien tai varus-
39950:                      4 §                          teiden valmistusta, maahantuontia, kauppaa,
39951:                                                   suunnittelua, markkinointia, korjausta tai
39952:       Hakijan luotettavuuden arviointi            huoltoa;
39953:                                                      2) polttoainekauPl~aa; taikka
39954:    Toimiluvan hakijaa voidaan pitää luotetta-        3) luvanvaraista hikennettä.
39955: vana, jos hakijaa, toiminnasta vastaavaa hen-        Toimiluvan hakija ei saa myöskään olla
39956: kilöä, katsastavaan henkilöstöön kuuluvaa tai     riippuvuussuhteessa 1 momentissa tarkoitet-
39957: yhtiömuodossa toimivan hakijan hallituksen        tua toimintaa harjoittavien muodostamaan
39958: tai hallintoneuvoston jäsentä tai varajäsentä,    järjestöön.
39959: toimitusjohtajaa, vastuunalaista yhtiömiestä
39960: taikka muussa näihin rinnastettavassa ase-                              7§
39961: massa olevaa ei ole tuomittu:
39962:    1) viiden viimeisen vuoden aikana tielii-                   Toimiluvan laajuus
39963: kennelain (267/81) 75 §:ssä tarkoitetusta ri-
39964: koksesta tai rikoksesta, josta on seurannut         Toimilupa myönnetään hakemuksen perus-
39965: vankeusran~aistus, eikä                           teella katsastuslajin mukaan seuraavasti ra-
39966:    2) viimeisen vuoden aikana kolmesti tai        joitettuna:
39967: useammin sellaisesta liikenne- tai ajoneuvo-         1) kaikkia ajoneuvoja koskevat vuosikat-
39968: turvallisuutta koskevien säännösten tai mää-      sastukset; tai
39969: räysten rikkomisesta, josta on seurannut sak-       2) kaikkia ajoneuvoja koskevat rekisteröin-
39970: korangaistus.                                     nit ja kaikki katsastuslajit tyyppikatsastusta
39971:    Toimiluvan hakijaa ei pidetä luotettavana,     ja EY-tyyppihyväksymistä lukuun ottamatta.
39972: jos hakija on aikaisemmalla toiminnallaan
39973:  osoittanut olevansa ilmeisen sopimaton kat-                            8§
39974:  sastusten ja rekisteröintien suorittajaksi tai
39975:  on syyllistynyt vakavaan ajoneuvojen katsas-                Toimiluvan hakeminen
39976:  tusta, rekisteröintiä tai verotusta koskevien
39977:  säännösten tai määräysten rikkomiseen.             Toimilupahakemukseen on liitettävä:
39978: 
39979: 5 351132F
39980: 34                                       HE 59/1995 vp
39981: 
39982:    1) yhtiömuodossa toimivalta hakijalta           toimiluvan myöntämisestä, toimiluva rau-
39983: kaupparekisteriote ja selvitys omistussuhteis-     keaa. Ajoneuvohallintokeskus voi entyisestä
39984: ta;                                                syystä pidentää määräaikaa.
39985:   2) selvitys siitä, missä toimintaa ryhdytään
39986: harjoittamaan;                                                         11§
39987:   3) selvitys siitä, miten hakija varmistaa
39988: toimintansa riittävän korkean laadun ja             Katsastuksia suorittavan henkilöstön päte-
39989: asiakkaiden yhdenvertaisen kohtelun;                             vyysvaatimukset
39990:   4) selvitys siitä, miten hakijan on tarkoitus
39991: toteuttaa yhteydet tieliikenteen tietojärjestel-     Katsastuksia suorittavalta henkilöstöitä
39992: mään ja miten hakija tulee huolehtimaan            edellytetään vähintään teknillisen oppilaitok-
39993: asianmukaisesta tietosuojasta;                     sen autotekniikan opintolinjan tai vastaavan
39994:    5) selvitys siitä, miten toimitilat, laitteet   soveltuvan teknikkotason tutkinnon suoritta-
39995: sekä henkilöstö ja muut 4 §:n 1 momentissa         mista sekä perehtyneisyyttä ajoneuvoja ja
39996: tarkoitetut henkilöt täyttävät hakemuksen          niiden katsastuksia koskeviin säännökstin Ja
39997: mukaisen toiminnan vaatimukset; sekä               määräyksiin.
39998:   6) liikenneministeriön mahdollisesti edel-
39999: lyttämä muu selvitys.                                                  12 §
40000:                       9 §                               Katsastuspalvelujen tasapuolisuus
40001:           Toimiluvan myöntäminen                     Toimiluvassa tarkoitettujen ajoneuvojen
40002:                                                    katsastukset on suoritettava ajoneuvon mer-
40003:   Liikenneministeriö myöntää toimiluvan            kistä, mallista, käyttöönottoajankohdasta ja
40004: enintään viiden vuoden määräajaksi hakijal-        muista vastaavista seikoista rhJ?pumatta.
40005: le, joka täyttää 3-6 §:ssä säädetyt edelly-          Toimiluvan haltijan on jäl]estettävä toi-
40006: tykset ja esittää 8 §:ssä mainitut selvitykset.    mintansa siten, ettetvät muut seikat kuin ajo-
40007: Toimiluvan myöntämistä koskevassa päätök-          neuvon kuntoon ja muuhun määräystenmu-
40008: sessä voidaan asettaa ehtoja, joilla tOimilupa     kaisuuteen liittyvä arviointi voi vaikuttaa
40009: myönnetään. Toimilupa myönnetään katsas-           katsastuksen lopputulokseen.
40010: tustoimipaikkakohtaisena.                            Toimiluvan lialtijalla on velvollisuus vas-
40011:                                                    taanottaa ja suorittaa jokaisen sitä haluavan
40012:                      10 §                          asiakkaan ajoneuvon katsastus säännösten ja
40013:                                                    määräysten sekä toimilupansa mukaisesti.
40014:            Toiminnan aloittaminen                    Toimiluvan haltijan on toiminnassaan so-
40015:                                                    veltuvin osin noudatettava kielilain (148/22)
40016:    Toimiluvan mukainen katsastustoiminta ja        säännöksiä. Toimiluvan haltijan on muutoin-
40017: rekisteröinnit voidaan aloittaa sen jälkeen,       kin huolehdittava siitä, että suomen- ja ruot-
40018: kun valvontaviranomainen on:                       sinkielisen väestön tarpeet otetaan toimilu-
40019:    1) todennut toimiluvan haltijan toimitilat      van haltijan toiminnassa huomioon saman-
40020: pysyviksi ja toimintaan soveltuviksi sekä          laisten perusteiden mukaan.
40021: sellaisiksi, Joissa katsastukset voidaan suorit-
40022: taa asianmukaisesti säästä riippumatta;                                13§
40023:    2) hyväksynyt toimiluvan haltijan katsas-
40024: tuslaitteet hakemuksen mukaiseen toimintaan                         Esteellisyys
40025: soveltuviksi;
40026:    3) todennut toimiluvan haltijan yhteydet          Katsastuksia ja rekisteröintejä suorittavaan
40027: tieliikenteen tietojärjestelmään asianmukai-       henkilöstöön sovelletaan toimlluvan alaisissa
40028: siksi;                                             tehtävissä, mitä hallintomenettelylain
40029:    4) todennut toimiluvan haltijan henkilöstön     (598/82) 10 ja 11 §:ssä säädetään virkamie-
40030: pätevyyden luvan mukaisiin tehtäviin; sekä         hen esteellisyydestä.
40031:    5) todennut toimintaan liittyvien olosuhtei-                          14 §
40032: den muutenkin vastaavan vaatimuksia.
40033:    Jollei toimiluvan mukaista katsastustoimin-                 Oikaisun hakeminen
40034: taa ole aloitettu kuuden kuukauden kuluessa
40035:                                          HE 59/1995 vp                                          35
40036: 
40037:   Toimiluvan haltijan katsastus- tai re-           voimassa, mitä uhkasakkolaissa (1113/90)
40038: kisteröintiasiassa tekemään päätökseen saa         säädetään. Sitä, joka ei noudata tämän lain
40039: vaatia oikaisua ajoneuvohallintokeskukselta,       nojalla määrättyä, uhkasakolla tehostettua
40040: jollei muualla laissa tai asetuksessa toisin       velvollisuutta, kieltoa tai rajoitusta, ei voida
40041: säädetä. Oikaisuvaatimus on tehtävä 30 päi-        tuomita rangaistukseen samasta teosta.
40042: vän kuluessa päätöksen tiedoksisaanmsta.
40043: Päätökseen on liitettävä oikaisuvaati-                                  17 §
40044: musosoitus.
40045:                                                             Toimiluvan peruuttaminen
40046:                      15 §
40047:                                                      Liikenneministeriön on peruutettava toimi-
40048:                    Valvonta                        lupa m~fu:äajaksi tai .~ok<?n~, j~s:
40049:                                                       1) totmtluvan haltua et yllaptdå katsastus-
40050:   Tämän lain ja sen nojalla annettujen sään-       toimipaikalla säännöllistä ajoneuvojen kat-
40051: nösten ja määräysten noudattamista valvoo          sastustoimintaa tai lopettaa kyseisen toimin-
40052: ajoneuvohallintokeskus.                            nan;
40053:   Toimiluvan haltija on velvollinen anta-            2) toimiluvan haltija ei enää täytä toimilu-
40054: maan valvontaviranomaiselle ja liikennemi-         van saannin yleisiä edellytyksiä eikä ole ase-
40055: nisteriölle tämän lain ja sen nojalla annettu-     tetussa määräajassa korjannut niissä olevaa
40056: jen säännösten ja määräysten noudattamisen         puutetta;
40057: valvontaa varten tarpeelliset tiedot. Toimilu-       3) toimiluvan haltija on asetettu konkurs-
40058: van haltijan on ilmoitettava omistussuhteis-       siin; tai
40059: saan tapahtuneista muutoksista, toiminnasta          4) toimiluvan haltija tai määräävässä ase-
40060: vastaavten henkilöiden vaihdoksista sekä           massa oleva luvan haltijan edustaja on mää-
40061: muista toimintaa koskevista merkittävistä          rätty liiketoimintakieltoon.
40062: muutoksista valvontaviranomaiselle.                  Toimilupa voidaan peruuttaa, toimiluvan
40063:   Vaivootaviranomaisella on oikeus tehdä           haltijalle antaa huomautus tai kirjallinen va-
40064: tämän lain ja sen nojalla annettujen säännös-      roitus taikka kieltää toimiluvan haltijalta re-
40065: ten ja määräysten noudattamisen valvomi-           kisteröintien suorittaminen, jos:
40066: sekst tarvittavia tarkastuksia paikoissa, joissa      1) katsastuksessa on hyväksytty liikentees-
40067: harjoitetaan toimiluvan alaista toimintaa.         sä käytettäväksi ajoneuvo, joka ei ilmeisen
40068: Totmiluvan haltija on velvollinen järjestä-        selvästi ole ollut säännösten tai määräysten
40069: mään olosuhteet sellaisiksi, että tarkastus        mukaisessa kunnossa;
40070: voidaan tehdä.                                       2) katsastuksessa ensimmäisellä kerralla
40071:   Poliisi on velvollinen antamaan virka-apua       hyväksyttyjen ajoneuvojen suhteellinen
40072: tämän lain tai sen nojalla annettujen sään-        osuus poikkeaa merkittävästi yleisestä val-
40073: nösten ja määräysten noudattamisen valvo-          takunnallisesta tasosta;
40074: miseksi ja täytäntöön panemiseksi.                   3) rekisteröintejä ei ole suoritettu asian-
40075:                                                    mukaisesti;
40076:                       16 §                           4) toiminnassa on rikottu 12 §:ssä säädet-
40077:                                                    tyä tasapuolisuus- tai muuta tässä laissa sää-
40078:                  Pakkokeinot                       dettyä vaatimusta; taikka
40079:                                                      5) luvan haltija rikkoo toimiluvalle liiken-
40080:   Jos tarkastuksessa tai muuten havaitaan,         neministeriön päätöksessä määrättyjä tai lu-
40081: ettei katsastustoiminnassa käytettävä kone tai     paan liitetyissä ehdoissa asetettuja vaati-
40082: laite täytä tässä laissa tai sen nojalla anne-     muksia.
40083: tuissa säännöksissä tai määräykstssä asetet-         Varoituksen tai huomautuksen voi antaa
40084: tuja oleellisia vaatimuksia, val-                  myös ajoneuvohallintokeskus.
40085: vontaviranomainen voi joko kieltää koneen            Toimiluvan peruuttamista ja rekisteröinti-
40086: tai laitteen käytön tai rajoittaa sen käyttöä.     kieltoa koskevaa päätöstä on noudatettava
40087:   Valvontaviranomainen voi asettaa 15 §:n 2        päätöksestä tehdystä valituksesta huolimatta.
40088: momentissa säädetyn tiedonantovelvollisuu-
40089: den sekä tämän pykälän 1 momentissa tar-                                18 §
40090: koitetun kiellon tai rajoituksen noudattami-
40091: sen tehosteeksi uhkasakon. Uhkasakosta on                      Henkilörekisteritiedot
40092: 36                                        HE 59/1995 vp
40093: 
40094:   Liikenneministeriöllä ja ajoneuvohallin-           määräyksiä toimiluvan myöntämisen yleisis-
40095: tokeskuksella on oikeus saada tarpeellisia           tä edellytyksistä, katsastuksessa käytettävistä
40096: tietoja rikosrekisteristä ja ajokorttirekisteristä   toimitiloista ja tarkastuslaitteista, katsastus-
40097: toimiluvan myöntämistä ja peruuttamista              toiminnan laatuvaatimuksista ja laadunvar-
40098: koskevien asioiden käsittelyä varten.                mistuksesta, rekisteri- ja katsastustietojen
40099:                                                      toimittamisesta ajoneuvorekisteriin sekä yh-
40100:                       19 §                           teistyöstä viranomaisten kanssa.
40101:             Salassapitovelvollisuus                                       22 §
40102:    Toimiluvan haltija tai hänen työntekijänsä             Voimaantulo-ja siirtymäsäännökset
40103: ei saa ilmaista sivulliselle tietoonsa tullutta 4
40104: §:n 1 momentissa tarkoitetun henkilön sano-            Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
40105: tussa pykälässä tarkoitettua rikosta koskevaa        199.
40106: tietoa.                                                Tällä lailla kumotaan ajoneuvojen katsas-
40107:                       20 §                           tustehtävien toimiluvista 22 päivänä joulu-
40108:                                                      kuuta 1993 annettu laki (1372/93).
40109:              Rangaistussäännökset                      Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
40110:                                                      ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin
40111:   Joka harjoittaa ajoneuvojen katsastuksia tai       toimenpiteisiin.
40112: ajoneuvojen rekisteröintejä ilman asianmu-             Toimiluvat, jotka on myönnetty ennen tä-
40113: kaista tOimilupaa, on tuomittava luvattomas-         män lain voimaantuloa, ovat voimassa sel-
40114: ta ajoneuvojen katsastus- tai rekisteröinti-         laisenaan luvassa määrätyn ajan. Jollei toi-
40115: tehtävien harjoittamisesta sakkoon tai van-          miluvan mukaista katsastustoimintaa ole
40116: keuteen enintään kolmeksi kuukaudeksi.               aloitettu ennen tämän lain voimaantuloa,
40117:   Joka laiminlyö tässä laissa tai sen nojalla        alkaa 10 § :n 2 momentissa tarkoitettu mää-
40118: annetuissa säännöksissä säädetyn ilmoituksen         räaika kulua lain voimaantulosta.
40119: tekemisen tai tietojenautovelvollisuuden               Sellainen Autorekisterikeskuksen liiketoi-
40120: taikka estää tai haittaa 15 §:n 3 momentissa         mintaa jatkamaan perustetun osakeyhtiön tai
40121: sanotun tarkastuksen tekemistä, on tuomitta-         sen tytäryhtiön toimipaikka, jossa on tämän
40122: va ajoneuvon katsastus- ja rekisteröintitehtä-       lain voimaan tullessa harjoitettu ajoneuvojen
40123: vien toimiluvista annettujen säännösten rik-         katsastustoimintaa ja rekisteröintejä ja jota
40124: komisesta sakkoon.                                   varten on tehty toimilupahakemus ennen
40125:   Rangaistus 19 §: ssä säädetyn salassapito-         tämän lain voimaantuloa, saa jatkaa toimin-
40126: velvollisuuden rikkomisesta tuomitaan rikos-         taansa hakemuksen mukaisessa laajuudessa
40127: lain 38 luvun 1 tai 2 §:n mukaan, jollei teko        hakemuksen ratkaisemiseen ja valvontavi-
40128: ole rangaistava rikoslain 40 luvun 5 §:n mu-         ranomaisen suorittamaan tarkastukseen saak-
40129: kaan tai siitä muualla laissa säädetä anka-          ka. Tällaiseen toimipaikkaan sovelletaan
40130: rampaa rangaistusta.                                 muutoin toimiluvan haltijaa koskevia sään-
40131:                                                      nöksiä.
40132:                       21 §                             Henkilön, joka 1 päivänä huhtikuuta 1995
40133:                                                      on suorittanut ajoneuvojen katsastuksia, kat-
40134:      Tarkemmat säännökset ja määräykset              sotaan täyttävän 11 §:ssä säädetyt vaatimuk-
40135:                                                      set.
40136:   Asetuksella annetaan tarkemmat säännök-              Toimilupa, joka on myönnetty 3 §:n 3 mo-
40137: set niistä ajoneuvojen rekisteröinneistä, joita      mentissa tarkoitetulle virastolle, laitokselle
40138: tässä laissa tarkoitetun toimiluvan nojalla on       tai oppilaitokselle ennen 1 päivää huhtikuuta
40139: oikeus suorittaa.                                     1995, voidaan uudistaa sen estämättä, mitä
40140:   Liikenneministeriö voi antaa tarkempia             mainitussa momentissa säädetään.
40141:                                          HE 59/1995 vp                                        37
40142: 
40143: 4.
40144:                                             Laki
40145:                          tieliikennelain 84 ja 106 b §:n muuttamisesta
40146: 
40147:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
40148:   muutetaan 3 päivänä huhtikuuta 1981 annetun tieliikennelain (267/81) 84 §:n 2 momentti
40149: ja 106 b §, sellaiseina kuin ne ovat 6 päivänä marraskuuta 1992 annetussa laissa (989/92),
40150: seuraavasti:
40151:                      84 §                                             106 b §
40152:   Ajoneuvon hyväksyminen liikenteeseen ja                      Oikaisun hakeminen
40153:                rekisteröinti
40154:                                                      Kuljettajantutkinnon vastaanottajan tämän
40155:                                                    lain tai sen nojalla annetun asetuksen perus-
40156:    Ajoneuvon maahantuoja ja valmistaja sekä        teella tekemään päätökseen saa vaatia oi-
40157: omistaja ja haltija ovat velvollisia ilmoitta-     kaisua ajoneuvohallintokeskukselta, jollei
40158: maan rekisteritiedot ja niissä tapahtuneet         muualla laissa tai asetuksessa toisin säädetä.
40159: muutokset ajoneuvorekisterin pitäjälle tai         Oikaisuvaatimus on tehtävä 30 päivän ku-
40160: katsastus- ja rekisteröintitoimiluvan haltijalle   luessa päätöksen tiedoksisaannista. Päätök-
40161: siten kuin asetuksella säädetään, jollei muu-      seen on liitettävä oikaisuvaatimusosoitus.
40162: tos koske rekisteristä paistettua ajoneuvoa.
40163: Omistajan tai haltijan toimeksiannosta vel-
40164: vollisuus ilmoituksen tekemiseen siirtyy tie-       Tämä laki tulee voimaan päivänä        kuuta
40165: liikenteen tietojärjestelmästä annetun lain 9      199.
40166: § :n 3 momentissa tarkoitetulle yritykselle.
40167: 
40168: 
40169: 
40170: 5.
40171:                                             Laki
40172:                  tieliikenteen tietojärjestelmästä annetun lain muuttamisesta
40173: 
40174:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
40175:   kumotaan tieliikenteen tietojärjestelmästä 15 päivänä syyskuuta 1989 annetun lain (819/89)
40176: 17, 19 ja 19 a §,
40177:    sellaisina kuin ne ovat, 17 § osittain muutettuna 8 päivänä tammikuuta 1993 annetulla lail-
40178: la (7/93) sekä 19 ja 19 a § mainitussa laissa,
40179:   muutetaan 1 §, 4 §:n 1 momentti, 6 §:n johdantokappale, 1 ja 2 kohta, 9 §:n otsikko, 9 §:n
40180: 1 momentin johdantokappale, 1 ja 3 kohta sekä 3 ja 4 momentti, 10 §:n 1 momentti ja
40181: 11-16 §,
40182:    sellaisina kuin niistä ovat 1 §, 4 §:n 1 momentti, 6 §:n 2 kohta, 9 §:n 1 momentin joh-
40183: dantokappale sekä 3 ja 4 momentti, 10 §:n 1 momentti sekä 13 ja 15 § mainitussa 8 päivänä
40184: tammikuuta 1993 annetussa laissa, 11 § 19 päivänä huhtikuuta 1991 annetussa laissa
40185: (722/91) ja mainitussa 8 päivänä tammikuuta 1993 annetussa laissa, 12 § osittain muutettuna
40186:  15 päivänä helmikuuta 1991 annetulla lailla (345/91) ja mainitulla 8 päivänä tammikuuta
40187: 1993 annetulla lailla sekä 16 § osittain muutettuna viimeksi mainitulla lailla, sekä
40188:    lisätään 9 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna mainitulla 8 päivänä tammikuuta
40189:  1993 annetulla lailla, uusi 5 momentti, lakiin uusi 12 aja 12 b §sekä lain 18 §:ään, sellaise-
40190: na kuin se on 21 päivänä huhtikuuta 1995 annetussa laissa (657/95), uusi 1 momentti, jolloin
40191: nykyinen 1 momentti siirtyy 2 momentiksi, seuraavasti:
40192: 38                                       HE 59/1995 vp
40193: 
40194:                       1§                            tieliikennelain nojalla tapahtunutta ajokiel-
40195:                                                     toon tai väliaikaiseen ajokieltoon määräämis-
40196:  Tieliikenteen tietojärjestelmä ja sen pitäjä       tä, ajo-oikeuden raukeamista ja varoituksen
40197:                                                     antamista sekä niiden perustana olevaa tekoa
40198:   Liikenneturvallisuuden edistämiseksi ja           tai epäiltyä tekoa koskevat tiedot;
40199: tieliikenteen tietopalvelua varten pidetään
40200: automaattisen tietojenkäsittelyn avulla rekis-
40201: tereitä ajoneuvoista ja niiden verotuksesta,                              9 §
40202: katsastuksesta ja kiinnityksistä sekä ajokor-
40203: teista ja kuljettajantutkinnoista. Nämä rekis-        Oikeus tietojen saantiin ja tallettamiseen
40204: terit ja niihin kuuluvat tietojenkäsittelyohjel-
40205: mistot muodostavat tieliikenteen tietojärJes-         Tieliikenteen tietojätjestelmää varten ajo-
40206: telmän.                                             neuvohallintokeskuksella on oikeus saada
40207:    Tieliikenteen tietojärjestelmää pitää ajo-       seuraavia tietoja, jotka voidaan siirtää kone-
40208: neuvohallintokeskus (rekisterinpitäjä).             kielisinä tieliikenteen tietojärjestelmän tieto-
40209:                                                     kantaan:
40210:                       4§                               1) luonnollisten henkilöiden nimeä ja osoi-
40211:                                                     tetta, henkilötunnuksen muuttumista sekä
40212:      Tieliikenteen tietojärjestelmän tiedot         kuolemaa koskevat tiedot väestötietojärjes-
40213:                                                     telmästä;
40214:   Tieliikenteen tietojärjestelmän tietokantaan
40215: saa tallettaa luonnollisesta henkilöstä seuraa-       3) ryhmäliikennevakuutusta, liikenneva-
40216: vat henkilötiedot: ajoneuvon omistajasta ja         kuutuksen maksun laiminlyöntiä, vakuutuk-
40217: haltijasta nimi, henkilötunnus, osoite, koti-       sen irtisanomista sekä ajoneuvon väliaikaista
40218: kunta ja siellä oleva asuinpaikka, J?Oliisipiiri,   vakuuttamattomuutta koskevat tiedot liiken-
40219: johon kotikunta kuuluu, ja äidinkteli. Tieto-       nevakuutuskeskuksen ja liikennevakuutusyh-
40220: kantaan saa tallettaa oikeushenkilöstä vas-         tiöiden järjestelmistä;
40221: taavat tiedot, myös liike- ja yhteisötunnuk-
40222: sen. Tietokantaan saa tallettaa lisäksi tiedon        Kuljettajantutkintojen vastaanottaja voi
40223: siitä, onko omistaja tai haltija luonnollinen       tallettaa suorakäyttötsesti tieliikenteen tieto-
40224: henkilö vai oikeushenkilö, sekä haltijan hal-       järjestelmään kuljettajaopetusta ja -tutkintoa
40225: lintaoikeuden laadun.                               sekä ajokorttia koskevia tietoja.
40226:                                                       Tieliikenteen tietojärjestelmään voidaan
40227:                                                     ajoneuvohallintokeskuksen luvalla siirtää
40228:                       6§                            teknisen käyttöyhteyden avulla kaupparekis-
40229:                                                     teriin merktttyjen, ajoneuvojen kauppaa, ra-
40230:            Ajokorttirekisterin tiedot               hoitusta tai katsastustoimintaa harJoittavien
40231:                                                     yritysten sekä vakuutusyhtiöiden ttetojärjes-
40232:   Ajokorttirekisteriin, johon merkitään ajo-        telmistä ajoneuvon omistajan tai haltijan toi-
40233: korttiluvan hakijat ja ajo-oikeuden haltijat        meksiannon J?erusteella aJoneuvon rekisteri-
40234: sekä ajo-oikeutta vatlla olevat liikennerikok-      ilmoituksen tiedot.
40235: siin syyllistyneiksi epäillyt ja syyllistyneet        Katsastuksen suorittaja voi siirtää teknisen
40236: henkilöt, talletetaan siten kuin asetuksella        käyttöyhteyden avulla tieliikenteen tietojär-
40237: tarkemmin säädetään ajokorttiluvan hakijasta        jestelmään ajoneuvon katsastusta ja rekiste-
40238: ja ajo-oikeuden haltijasta sekä ajo-oikeutta        röintiä koskevia tietoja siten kuin ajoneuvo-
40239: vailla olevasta:                                    hallintokeskus määrää. Ajoneuvohallintokes-
40240:    1) ajoneuvo luokat, joita vastaavin merkin-      kus voi hakemuksesta sallia tietojen talletta-
40241: näin ajokorttilupa on myönnetty, ajo-oikeut-        misen suorakäyttöisesti.
40242: ta koskevat erityisehdot ja erityisluvat sekä
40243: vastaavat puolustusvoimien ajokorttia koske-                             10 §
40244: vat tiedot;
40245:   2) moottorikäyttöistä ajoneuvoa kuljetet-             Tieliikenteen tietojärjestelmän käyttö
40246: taessa tehdyiksi epäiltyjä Ja tehtyjä liikenne-
40247: rikoksia, niistä seuranneita rangaistuksia ja         Ajoneuvohallintokeskus voi käyttää tielii-
40248: muita seuraamuksia koskevat tiedot sekä             kenteen tietojärjestelmää ja sen osarekiste-
40249:                                           HE 59/1995 vp                                            39
40250: 
40251: reitä sille lain tai asetuksen mukaan kuulu-        liikennevakuutusyhtiöille liikenne- ja autova-
40252: vien tehtävien hoitamisessa.                        kuutuksen sekä valtiokonttorille liikenne- ja
40253:                                                     autovakuutusta vastaavan valtion korvausjär-
40254:                                                     jestelmän hoitamista varten;
40255:                                                        4) katsastuksen suorittajalle tietoja katsas-
40256:                       11 §                          tus- ja rekisteröintitehtävien hoitamista var-
40257:                                                     ten;
40258:      Tietojen luovutus tieliikenteen tieto-            5) Islannin, Norjan, Ruotsin ja Tanskan
40259:                 järjestelmästä                      ajoneuvojen rekisteröintiviranomaisille tieto-
40260:                                                     ja ajoneuvojen rekisteröintitehtävien suoritta-
40261:   Tietoja tieliikenteen tietojärjestelmästä         miseksi mamituissa maissa;
40262: pyydettäessä on ilmoitettava tietojen käyt-            6) tietoja ajoneuvon rekisteritunnuksen
40263: tötarkoitus ja suojaustapa sekä muut luovut-        taikka omistajan tai haltijan nimen tai liike-
40264: tamisen edellytysten selvittämiseksi tareeelli-     ja yhteisötunnuksen perusteella ajoneuvojen
40265: set seikat. Tämä ei kuitenkaan koske tilasto-       kauppaa tai rahoitusta, liikenne- tai autova-
40266: tietoja eikä yksittäin luovutettavia tietoja,       kuutustoimintaa, katsastustoimintaa taikka
40267: jollei tästä laista muuta johdu.                    muuta ajoneuvoihin liittyvää toimintaa har-
40268:    Tieliikenteen tietojärjestelmästä luovutetta-    joittavan yrityksen asiakasrekisterin osoite-
40269: van tiedon tulee olla tarpeellinen ilmoitet-        tietojen päivittämiseen edellyttäen, että luo-
40270: tuun käyttötarkoitukseen. Tietoa ei saa luo-        vutus täyttää henkilörekisterilain 19 §:n 1
40271: vuttaa, jos luovuttamisen voidaan perustel-         momentin 3 kohdassa ja 20 §:ssä säädetyt
40272: lusta SyYStä epäillä vaarantavan rekisteröidyn      edellytykset;
40273: yksityisyyden suojaa, hänen etujaan tai oi-            7) ajoneuvon rekisteritunnuksen perusteella
40274: keuksiaan taikka valtion turvallisuutta. Hen-       kaupparekisteriin merkitylle ajoneuvokaup-
40275: kilötietojen massaluovutuksen edellytyksenä         paa harjoittavalle yritykselle ajoneuvokaupan
40276: on lisäksi, että henkilörekisterilain (471/87)      Ja -huollon yhteydessä muita tietoja kuin
40277:  19 §:n 1 momentin 3 kohdassa säädetyt              henkilötietoja sekä 9 §:n 4 mukaisen luvan
40278: edellytykset täyttyvät.                             saaneelle yritykselle näiden tietojen lisäksi
40279:    Muiden teknisellä käyttöyhteydellä luovu-        omistajan tai haltijan suostumuksella tämän
40280: tettavien tietojen kuin tilastotietojen talletta-   henkilötiedot;
40281: miseen luovutuksensaajan tietojärjestelmään            8) tietoja tilastointia tai tieteellistä tutki-
40282: vaaditaan ajoneuvohallintokeskuksen lupa.           musta varten, jos henkilörekisterilain 19 §:n
40283:    Luovutettuja tietoja saa käyttää ainoastaan      1 momentin 3 kohdassa säädetyt edellytykset
40284: siihen tarkoitukseen, johon ne on luovutettu.       täyttyvät; sekä
40285: Yksittäin luovutettuja tietoja lukuun ottamat-         9) tilastotietoja.
40286: ta tietoja ei saa luovuttaa kolmannelle ilman          Ajoneuvorekisteristä voidaan luovuttaa tie-
40287: asianmukaista lupaa.                                toja myös liikenneturvallisuuteen, liikenne-
40288:                                                     tai autovakuutuksiin, liikenteeseen, liikenne-
40289:                                                     tarvikkeisiin, katsastukseen tai ajoneuvoihin
40290:                       12 §                          liittyvää muuta kuin 1 momentissa mainittua
40291:                                                     tarkoitusta varten. Ajoneuvon omistajan ja
40292:     Tietojen luovutus ajoneuvorekisteristä          haltijan henkilötietoja saa kuitenkin luovut-
40293:                                                     taa vain, jos luovutuksen saajalla on henki-
40294:   Ajoneuvorekisteristä voidaan luovuttaa:           lörekisterilain mukaan oikeus tallettaa luovu-
40295:   1) tietoja rekisteritunnuksen tai valmis-         tettavat tiedot henkilörekisteriin.
40296: tenumeron perusteella yksittäisluovutuksena            Ajoneuvorekisteristä voidaan luovuttaa
40297: henkilötunnusta lukuun ottamatta;                   tietoja mielipide- ja markkinatutkimukseen,
40298:   2) viranomaiselle lain tai asetuksen mu-          suoramainontaan, puhelinmyyntiin tai muu-
40299: kaan kuuluvien tehtävien hoitamiseksi tar-          hun suoramarkkinointiin sekä osoitepalve-
40300: peellisia tietoja;                                  luun. Luonnollisen henkilön tietojen luovu-
40301:   3) tietoja liikennevakuutuskeskukselle            tus on sallittua ainoastaan, jos tOiminta, jo-
40302: määräajassa lakisääteisen liikennevakuutuk-         hon tietoja pyydetään luovutettavaksi, liittyy
40303: sen ottamisen laiminlyöneistä liikennevakuu-        liikenneturvallisuuteen, liikenteeseen, liiken-
40304: tusmaksua vastaavan hyvikkeen määräämistä           ne- ja autovakuutuksiin, liikennetarvikkei-
40305: varten sekä liikennevakuutuskeskukselle ja -        siin, katsastukseen, ajoneuvoihin tai ajoneu-
40306: 40                                       HE 59/1995 vp
40307: 
40308: vokauppaan. Luonnollisen henkilön tietojen                               13§
40309: luovutus voi käsittää vain nimi- ja osoitetie-
40310: toja muussa kuin automaattiseen tietojenkä-            Tietojen luovutus ajokorttirekisteristä
40311: sittelyyn soveltuvassa muodossa. Tämä ra-
40312: joitus ei kuitenkaan koske tietojen luovutta-         Ajokorttirekisteriin merkityn henkilön ri-
40313: mista katsastuksen suorittajalle katsastukseen     kosta tai epäiltyä rikosta koskevat tiedot,
40314: liittyvien palvelutehtävien hoitamista varten.     ajokielto, väliaikainen ajokielto taikka ajo-
40315: Luonnollisen henkilön tietoja ei saa luovut-       oikeuden raukeaminen on pidettävä salassa.
40316: taa, jos rekisteröity on kieltänyt tietojen luo-      Ajokorttirekisteristä saa kuitenkin luovut-
40317: vuttamisen henkilörekisterilain 23 §:n nojalla     taa:
40318: tai jos luovutuksen saajalla ei ole henkilöre-        1) poliisi-, tulli- ja rajavartioviranomaisille
40319: kisterilain mukaan oikeutta tallettaa luovutet-    tietoJa ajo-oikeuteen ja liikennelupaan liitty-
40320: tavia tietoja henkilörekisteriin.                  vien asioiden käsittelyä sekä henkilötietojen
40321:    Ajoneuvorekisterin tietoja ei saa luovuttaa     tarkistamista varten;
40322: teknisen käyttöyhteyden avulla 1 momentin             2) syyttäjäviranomaisille ja tuomioistuimil-
40323: 1, 6 tai 7 kohdassa eikä 3 momentissa tar-         le tietoja ajo-oikeuteen liittyvien asioiden
40324: koitetussa tapauksessa.                            käsittelyä varten;
40325:                                                       3) liikennelupaviranomaisille tietoja liiken-
40326:                                                    neluvan myöntämistä ja peruuttamista kos-
40327:                     12 a §                         kevien asioiden käsittelyä varten;
40328:                                                       4) autokoululupaviranomaisille tietoja au-
40329:       Henkilötunnuksen luovuttaminen               tokoululuvan myöntämistä ja peruuttamista
40330:             ajoneuvorekisteristä                   koskevien asioiden käsittelyä varten;
40331:                                                       5) kuljettajantutkintojen vastaanottajalle
40332:    Ilman rekisteröidyn suostumusta saa hen-        tietojakuljettajantutkinto-ja ajokorttitehtäviä
40333: kilötunnusta käyttää tietojen luovutuksen pe-      varten;
40334: rusteena tai henkilötunnuksen luovuttaa ajo-          6) ajoneuvojen katsastus- ja rekisteröinti-
40335: neuvorekisteristä vain:                            tehtävien toimiluvista annetussa laissa (
40336:    1) 12 §:n 1 momentin 2-4 ja 8 kohdassa          /95) tarkoitetulle toimilupaviranomaiselle
40337: tarkoitetuissa tapauksissa; taikka                 tietoja ajoneuvojen katsastus- ja rekisteröin-
40338:    2) kun henkilön luotettava yksilöinti sekä      titehtävien toimiluvan myöntämistä ja pe-
40339: tietojen käyttötarkoitus sitä edellyttävät ja      ruuttamista koskevien asioiden käsittelyä
40340: tietojen pyytäjällä on tai voi olla se henkilö-    varten;
40341: rekisterilain tai muun lain perusteella hallus-       7) Ahvenanmaan, Euroopan unionin jäsen-
40342: saan.                                              valtion tai Euroopan talousalueesta tehtyyn
40343:                                                    sopimukseen liittyneen valtion ajokorttiasioi-
40344:                                                    ta käsitteleville viranomaisille ajokorttiasian
40345:                                                    käsittelemistä tai yksittäisen valvontatoimen
40346:                     12 b §                         suorittamista varten tarpeellisia tietoja;
40347:                                                       8) puolustusvoimille sellaisia tietoja, jotka
40348:      Tietosuojalautakunnan poikkeuslupa            ovat tarpeen puolustusvoimien ajokorttiasioi-
40349:                                                    den käsittelyä varten;
40350:    Tietosuojalautakunta voi erityisestä syystä        9) ajoneuvohallintokeskuksen valvonnassa
40351: antaa poikkeusluvan henkilötietojen luovu-         tietoja tieteellistä tutkimusta tai tilastointia
40352: tukseen 12 §:n 2 momentista poiketen ajo-          varten, jos on ilmeistä, ettei tietojen antami-
40353: neuvorekisteristä, vaikka tietojen pyytäjällä      nen loukkaa niitä etuja, joiden suojaksi sa-
40354: ei ole henkilörekisterilain mukaan oikeutta        lassapitovelvollisuus on säädetty, ja jos hen-
40355: tallettaa luovutettavia tietoja henkilörekiste-    kilörekisterilain 19 § :n 1 momentin 3 koh-
40356: riin, sekä henkilötunnuksen käyttämiseen           dassa säädetyt edellytykset täyttyvät; sekä
40357: hakuperusteena tai luovutukseen, vaikka               10) tilastotietoja.
40358: 12 a §:ssä säädetyt edellytykset eivät täyty.         Yksityinen henkilö saa lisäksi itseään kos-
40359: Edellytyksenä on lisäksi, että rekisteröidyn       kevat aJokorttirekisterin tiedot ajokorttirekis-
40360: yksityisyyden, hänen etujensa ja oi-               terin otteella ajoneuvon kuljettamiseen liitty-
40361: keuksiensa sekä valtion turvallisuuden vaa-        vää koulutusta tai ammattiin hakeutumista
40362: rantuminen voidaan estää.                          taikka muuta ajokorttia tai ajo-oikeutta kos-
40363:                                           HE 59/1995 vp                                          41
40364: 
40365: kevaa asiaa varten. Tietoja pyydettäessä on                               16 §
40366: ilmoitettava tarkoitus, johon tietoja tarvitaan.
40367: Tämä tarkoitus on merkittävä ajokorttirekis-          Tieliikenteen tietojärjestelmän tietojen luo-
40368: terin otteeseen.                                      vuttamisen kieltäminen eräissä tapauksissa
40369:   Ajokorttirekisterin tietoja ei saa luovuttaa
40370: teknisen käyttöyhteyden avulla 1 momentin              Henkilöllä on sen lisäksi, mitä henkilöre-
40371: 8 tai 9 kohdassa tarkoitetussa tapauksessa.          kisterilain 23 §:ssä säädetään, oikeus kieltää
40372:                                                      osoitetietojensa luovuttaminen puhelimitse
40373:                       14 §                           muuhun kuin viranomaisen, liikennevakuu-
40374:                                                      tuskeskuksen, liikennevakuutusyhtiön tai
40375:   Tietojen luovutus ajoneuvoverotusrekiste-          katsastuksen suorittajan käyttöön.
40376:                     ristä                              Jos henkilöllä on perusteltua syytä epäillä
40377:                                                      itsensä tai perheensä terveyden tai turvalli-
40378:   Ajoneuvoverotusrekisteristä voidaan luo-           suuden tulevan uhatuksi, ajoneuvohallinto-
40379: vuttaa:                                              keskus voi kirjallisesta PITD:nöstä päättää,
40380:    1) rekisteritunnuksen perusteella yksittäisiä     ettei häntä koskevia henkilötietoja saa luo-
40381: tietoja hyväksyttävää tarkoitusta varten muu-        vuttaa tieliikenteen tietojärjestelmästä muille
40382: ten kuin massaluovutuksena henkilötunnusta           kuin viranomaisille sekä kuljettajantutkinnon
40383: lukuun ottamatta;                                    vastaanottajalle. Tämä päätös voi ensimmäi-
40384:    2) poliisi-, tulli- ja rajavartioviranomaisille   sen kerran olla voimassa enintään kaksi
40385: tietoja moottoriajoneuvoveron valvontaan             vuotta. Rajoituksen voimassaoloa voidaan
40386: liittyviä tehtäviä varten;                           jatkaa yhdeksi vuodeksi kerrallaan.
40387:    3) tietoja katsastuksen suorinajalle lain tai
40388: asetuksen mukaan kuuluvien tehtävien hoita-                               18 §
40389: mista varten;
40390:    4) ulosottoviranomaisille ulosottotehtävien                 Rangaistusseuraamukset
40391: hoitamiseksi tarpeellisia tietoja; sekä
40392:    5) verohallinnon viranomatsille tietoja ve-         Rangaistus 13 §:n 1 momentissa säädetyn
40393: rojen perintään liittyviä asioita varten.            salassapitovelvollisuuden rikkomisesta tuo-
40394:                                                      mitaan rikoslain 3 8 luvun 1 tai 2 §:n mu-
40395:                        15 §                          kaan, jollei teko ole rangaistava rikoslain 40
40396:                                                      luvun 5 §:n mukaan tai siitä muualla säädetä
40397:   Tietojen luovutus autokiinnitysrekisteristä        ankarampaa rangaistusta.
40398:   Autokiinnitysrekisteristä voidaan luovuttaa:
40399:    1) tietoja kiinnitysasian vireilläotosta ja
40400: vahvistamisesta; sekä                                  Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
40401:    2) muita tietoja siten kuin autokiinnitys-        199.
40402: laissa (810/72) säädetään.                             Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
40403:    Autokiinnitysrekisteristä ei saa luovuttaa        ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin
40404: tietoja teknisen käyttöyhteyden avulla.              toimenpiteisiin.
40405: 
40406: 
40407: 
40408: 
40409:  6 35ll32F
40410: 42                                    HE 59/1995 vp
40411: 
40412: 6.
40413:                                             Laki
40414:             vaarallisten aineiden kuljetuksesta annetun lain 20 §:n muuttamisesta
40415:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
40416:   muutetaan vaarallisten aineiden kuljetuksesta 2 päivänä elokuuta 1994 annetun lain
40417: (719/94) 20 § seuraavasti:
40418:                     20 §                        tarkastuslaitoksen tarkastusta koskevaan P.ää-
40419:                                                 tökseen saa vaatia oikaisua turvatekniikan
40420:             Oikaisun hakeminen                  keskukselta, jollei muualla laissa tai asetuk-
40421:                                                 sessa toisin säädetä.
40422:   Ajolupakokeen vastaanottajan tämän lain         Oikaisuvaatimus on tehtävä 30 päivän ku-
40423: tai sen nojalla annetun asetuksen perusteella   luessa päätöksen tiedoksisaannista. Päätök-
40424: tekemään päätökseen saa vaatia oikaisua         seen on liitettävä oikaisuvaatimusosoitus.
40425: ajoneuvohallintokeskukselta, jollei muualla
40426: laissa tai asetuksessa toisin säädetä.
40427:   Edellä 6 a §:n 1 momentissa tarkoitetun        Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
40428:                                                 199.
40429: 
40430: 
40431: 
40432:      Helsingissä 25 päivänä elokuuta 1995
40433: 
40434: 
40435:                                     Tasavallan Presidentti
40436: 
40437:                                   MARTTI AHTISAARI
40438: 
40439: 
40440: 
40441: 
40442:                                                         Liikenneministeri Tuula Linnainmaa
40443:                                         HE 59/1995 vp                                         43
40444: 
40445:                                                                                             Liite
40446: 4.
40447:                                              Laki
40448:                          tieliikennelain 84 ja 106 b §:n muuttamisesta
40449: 
40450:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
40451:   muutetaan 3 päivänä huhtikuuta 1981 annetun tieliikennelain (267/81) 84 §:n 2 momentti
40452: ja 106 b §, sellaiseina kuin ne ovat 6 päivänä marraskuuta 1992 annetussa faissa (989/92),
40453: seuraavasti:
40454: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
40455:                                               84 §
40456:                            Ajoneuvon hyväksyminen liikenteeseen ja
40457:                                         rekisteröinti
40458: 
40459:   Ajoneuvon maahantuoja ja valmistaja sekä           Ajoneuvon maahantuoja ja valmistaja sekä
40460: omtstaja ja haltija ovat velvollisia ilmoitta-    omtstaja ja haltija ovat velvollisia ilmoitta-
40461: maan rekisteritiedot ja niissä tapahtuneet        maan rekisteritiedot ja niissä tapahtuneet
40462: muutokset ajoneuvorekisterin pitäjälle tai        muutokset ajoneuvorekisterin pitäjälle tai
40463: ajoneuvon rekisteröintiasioiden hoitajalle si-    katsastus- ja rekisteröintitoimiluvan haltijal-
40464: ten kuin asetuksella säädetään. Omistajan tai     le siten kuin asetuksella säädetään, jollei
40465: haltijan toimeksiannosta velvollisuus ilmoi-      muutos koske rekisteristä paistettua ajoneu-
40466: tuksen tekemiseen siirtyy tieliikenteen tieto-    voa. Omistajan tai haltijan toimeksiannosta-
40467: järjestelmästä annetun lain 9 §:n 3 momen-        velvollisuus ilmoituksen tekemiseen siirtyy
40468: tissa tarkoitetulle yritykselle. Ajoneuvoa kos-   tieliikenteen tietojärjestelmästä annetun lain
40469: kevat muutostiedot on aina ilmoitettava ajo-      9 §:n 3 momentissa tarkoitetulle yritykselle.
40470: neuvorekisterin pitäjälle tai ajoneuvon re-
40471: kisteröintiasioiden hoitajalle, jollei muutos
40472: koske rekisteristä paistettua ajoneuvoa.
40473: 
40474: 
40475:                    106 b §                                           106 b §
40476:      Asian siirtäminen eräissä tapauksissa                    Oikaisun hakeminen
40477:    Asianosainen voi siirtää kuljettajantutkin-      Kuljettajantutkinnon vastaanottajan tämän
40478: toon pääsemisen edellytyksiä, ajoneuvon           lain tai sen nojalla annetun asetuksen perus-
40479: luokitusta, ajoneuvon rakennemuutoksen hy-        teella tekemään päätökseen saa vaatia oi-
40480: väksyttävyyttä sekä ajoneuvon rekisteritie-       kaisua ajoneuvohallintokeskukselta, jollei
40481: don merkitsemisen edellytyksiä koskevan           muualla laissa tai asetuksessa toisin sääde-
40482: asian Autorekisterikeskuksen ajoneuvohallin-      tä. Oikaisuvaatimus on tehtävä 30 päivän
40483: non yksikön ratkaistavaksi.                       kuluessa päätöksen tiedoksisaannista. Pää-
40484:   Asia on siirrettävä kirjallisesti 30 päivän     tökseen on liitettävä oikaisuvaatimusosoitus.
40485: kuluessa siitä päivästä, jona asianosainen on
40486: saanut tiedon tutkinnon vastaanottajan, kat-
40487: sastuksen suorittajan tai ajoneuvohallinnon
40488: rekisteröintiasioiden hoitajan kannasta asias-
40489: sa.                                                Tämä laki tulee voimaan päivänä         kuuta
40490:                                                   199.
40491: 44                                       HE 59/1995 vp
40492: 
40493: 
40494: 5.
40495:                                             Laki
40496:                   tieliikenteen tietojärjestelmästä annetun lain muuttamisesta
40497: 
40498:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
40499:   kumotaan tieliikenteen tietojärjestelmästä 15 päivänä syyskuuta 1989 annetun lain (819/89)
40500: 17, 19 ja 19 a §,
40501:   sellaisina kuin ne ovat, 17 § osittain muutettuna 8 päivänä tammikuuta 1993 annetulla lail-
40502: la (7/93) sekä 19 ja 19 a § mainitussa laissa,
40503:   muutetaan 1 §, 4 §:n 1 momentti, 6 §:n johdantokappale, 1 ja 2 kohta, 9 §:n otsikko, 9 §:n
40504: 1 momentin johdantokappale, 1 ja 3 kohta sekä 3 ja 4 momentti, 10 §:n 1 momentti ja
40505: 11-16 §,
40506:   sellaisina kuin niistä ovat 1 §, 4 §:n 1 momentti, 6 §:n 2 kohta, 9 §:n 1 momentin joh-
40507: dantokappale sekä 3 ja 4 momentti, 10 §:n 1 momentti sekä 13 ja 15 § mainitussa 8 päivänä
40508: tammikuuta 1993 annetussa laissa, 11 § 19 päivänä huhtikuuta 1991 annetussa laissa
40509: (722/91) ja mainitussa 8 päivänä tammikuuta 1993 annetussa laissa, 12 § osittain muutettuna
40510: 15 päivänä helmikuuta 1991 annetulla lailla (345/91) ja mainitulla 8 päivänä tammikuuta
40511: 1993 annetulla lailla sekä 16 § osittain muutettuna viimeksi mainitulla lailla, sekä
40512:   lisätään 9 § :ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna mainitulla 8 päivänä tammikuuta
40513: 1993 annetulla lailla, uusi 5 momentti, lakiin uusi 12 aja 12 b §sekä lain 18 §:ään, sellaise-
40514: na kuin se on 21 päivänä huhtikuuta 1995 annetussa laissa (657/95), uusi 1 momentti, jolloin
40515: nykyinen 1 momentti siirtyy 2 momentiksi, seuraavasti:
40516: 
40517: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
40518:                       1§                                                 1§
40519: 
40520:  Tieliikenteen tietojärjestelmä ja sen pitäjä       Tieliikenteen tietojärjestelmä ja sen pitäjä
40521:    Liikenneturvallisuuden edistämiseksi ja           Liikenneturvallisuuden edistämiseksi ja
40522: muiden Autorekisterikeskuksen toimialaan           tieliikenteen tietopalvelua varten pidetään
40523: kuuluvien tehtävien suorittamiseksi Auto-          automaattisen tietojenkäsittelyn avulla rekis-
40524: rekisterikeskuksen ajoneuvohallinnon yksik-        tereitä ajoneuvoista ja niiden verotuksesta,
40525: kö pitää ajoneuvojen katsastusta, ajoneuvo-        katsastuksesta ja kiinnityksistä sekä ajokor-
40526: jen ja ajokorttien rekisterö~ntiä, kuljettajan-    teista ja kuljettajantutkinnoista. Nämä rekis-
40527: tutkmtoJen vastaanottoa, aJoneuvoverotusta,        terit ja niihin kuuluvat tietojenkäsittelyohjel-
40528: autokiinnitystä sekä muita vastaavia tehtäviä      mistot muodostavat tieliikenteen tietojärJes-
40529: varten automaattisen tietojenkäsittelyn avulla     telmän.
40530: rekistereitä, jotka kokonaisuutena muodos-
40531: tavat tieliikenteen tietojärjestelmän.
40532:   Ajoneuvohallinnon yksikkö vastaa sen li-           Tieliikenteen tietojärjestelmää pitää ajo-
40533: säksi, mitä tässä laissa muutoin säädetään,        neuvohallintokeskus (rekisterinpitäjä).
40534: tieliikenteen tietojärjestelmän rekisterien tie-
40535: tosisältöä, käyttöä Ja tietojen luovuttamista
40536: koskevista periaatteellisista kysymyksistä.
40537:    Jollei muussa laissa tai asetuksessa toisin
40538: säädetä, Autorekisterikeskus hoitaa rekiste-
40539: ritietoja koskevien ilmoitusten vastaanoton,
40540: tietojen luovuttamisen ja tulosteiden toimit-
40541: tamisen sekä muut tietopalvelutehtävät Au-
40542: torekisterikeskus hoitaa myös ajoneuvohal-
40543: linnon yksikön toimeksiannosta tieliikenteen
40544:                                          HE 59/1995 vp                                           45
40545: 
40546: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
40547: 
40548: 
40549: tietojärjestelmän rekisterien ylläpidon Ja
40550: osallistuu tietojärjestelmän kehittämiseen.
40551: 
40552:                       4§                                                 4§
40553: 
40554:     Tieliikenteen tietojärjestelmän tiedot              Tieliikenteen tietojärjestelmän tiedot
40555:    Tieliikenteen tietojärjestelmän tietokantaan        Tieliikenteen tietojärjestelmän tietokantaan
40556: saa tallettaa seuraavat henkilötiedot ajoneu-       saa tallettaa luonnollisesta henkilöstä seuraa-
40557: von omistajasta ja haltijasta nimi, kotiOsoite      vat henkilötiedot ajoneuvon omistajasta ja
40558: tai asuinpatkan osoite, henkilö- tai liike- ja      haltijasta nimi, henkilötunnus, osoite, koti-
40559: yhteisötunnus, kotipaikka, poliisipiiri ja kie-     kunta ja siellä oleva asuinpaikka, poliisipii-
40560: li. Tilastollisia tarkoituksia varten saa tallet-   ri, johon kotikunta kuuluu, ja äidinkieli. Tie-
40561: taa tiedon siitä, onko omistaja ja haltija          tokantaan saa tallettaa oikeushenkilöstä vas-
40562: luonnollinen henkilö vai oikeushenkilö sekä         taavat tiedot, myös liike- ja yhteisötunnuk-
40563: haltijan hallintaoikeuden laadun.                   sen. Tietokantaan saa tallettaa lisäksi tiedon
40564:                                                     siitä, onko omistaja tai haltija luonnollinen
40565:                                                     henkilö vai oikeushenkilö, sekä haltijan hal-
40566:                                                     lintaoikeuden laadun.
40567: 
40568:                       6§                                                 6§
40569: 
40570:            Ajokorttirekisterin tiedot                         Ajokorttirekisterin tiedot
40571:   Ajokorttirekisteriin, johon merkitään ajo-          Ajokorttirekisteriin, johon merkitään ajo-
40572: kortin hakijat ja haltijat sekä ajokortitlomat      korttiluvan hakijat ja ajo-oikeuden haltijat
40573: liikennerikoksiin syyllistyneet henkilöt, talle-    sekä ajo-oikeutta vailla olevat liikennerikok-
40574: tetaan siten kuin asetuksella tarkemmin sää-        siin syyllistyneiksi epäillyt ja syyllistyneet
40575: detään ajokortin hakijasta ja haltijasta sekä       henkilöt, talletetaan siten kuin asetuksella
40576: ajokortitlomasta liikennerikoksiin syyllisty-       tarkemmin säädetään ajokorttiluvan hakijasta
40577: neestä:                                             ja ajo-oikeuden haltijasta sekä ajo-oikeutta
40578:                                                     vailla olevasta:
40579:   1) ajoneuvo luokat, joihin kuuluvia ajoneu-          1) ajoneuvo luokat, joita vastaavin merkin-
40580: voja ajokortti oikeuttaa kuljettamaan, ajo-         nöin ajokorttilupa on myönnetty, ajo-oikeut-
40581: neuvon kuljettamiseen liittyvät erikoisehdot        ta koskevat erityisehdot ja erityisluvat sekä
40582: ja erityisluvat sekä vastaavat puolustusvoi-        vastaavat puolustusvoimien ajokorttia koske-
40583: mien korttia koskevat tiedot;                       vat tiedot;
40584:   2) moottorikäyttöistä ajoneuvoa kuljetet-            2) moottorikäyttöistä ajoneuvoa kuljetet-
40585: taessa tehdyistä liikennerikoksista aiheutu-        taessa tehdyiksi epäiltyjä ja tehtyjä liikenne-
40586: neet rangaistukset ja muut seuraamukset se-         rikoksia, niistä seuranneita rangaistuksia ja
40587: kä tieliikennelain nojalla tapahtunutta ajo-        muita seuraamuksia koskevat tiedot sekä
40588: kieltoon tai väliaikaiseen ajokieltoon mää-         tieliikennelain nojalla tapahtunutta ajokiel-
40589: räämistä, ajo-oikeuden raukeamista ja varoi-        toon tai väliaikaiseen ajokieltoon määräämis-
40590: tuksen antamista koskevat tiedot;                   tä, ajo-oikeuden raukeamista ja varoituksen
40591:                                                     antamista sekä niiden perustana olevaa te-
40592:                                                     koa tai epäiltyä tekoa koskevat tiedot;
40593: 46                                      HE 59/1995 vp
40594: 
40595: Voimassa oleva laki                              Ehdotus
40596: 
40597: 
40598:                       9§                                               9§
40599:            Oikeus tietojen saantiin                Oikeus tietojen saantiin ja tallettamiseen
40600:   Tieliikenteen tietojärjestelmän pitämiseksi      Tieliikenteen tietojärjestelmää varten ajo-
40601: ajoneuvohallinnon ykstköllä on mkeus saada       neuvohallintokeskuksella on oikeus saada
40602: seuraavia tietoja, jotka voidaan siirtää kone-   seuraavia tietoja, jotka voidaan siirtää kone-
40603: kielisessä muodossa tieliikenteen tietojärjes-   kielisinä tieliikenteen tietojärjestelmän tieto-
40604: telmän tietokantaan:                             kantaan:
40605:    1) luonnollisten henkilöiden nimeä ja osoi-     1) luonnollisten henkilöiden nimeä ja osoi-
40606: tetta, henkilötunnuksen muuttumista sekä         tetta, henkilötunnuksen muuttumista sekä
40607: kuolemaa koskevat tiedot väestön keskusre-       kuolemaa koskevat tiedot väestötietojärjes-
40608: kisteristä;                                      telmästä;
40609:   3) ryhmäliikennevakuutusta, liikenneva-          3) ryhmäliikennevakuutusta, liikenneva-
40610: kuutuksen maksun laiminlyöntiä, vakuutuk-        kuutuksen maksun laiminlyöntiä, vakuutuk-
40611: sen irtisanomista sekä ajoneuvon väliaikaista    sen irtisanomista sekä ajoneuvon väliaikaista
40612: vakuuttamattomuutta koskevat tiedot liiken-      vakuuttamattomuutta koskevat tiedot liiken-
40613: nevakuutusyhdistyksen ja liikennevakuu-          nevakuutuskeskuksen ja liikennevakuutusyh-
40614: tusyhtiöiden järjestelmistä;                     tiöiden järjestelmistä;
40615:                                                     Kuljettajantutkintojen vastaanottaja voi
40616:                                                   tallettaa suorakävttöisesti tieliikenteen tieto-
40617:                                                  järjestelmään kuljettajaopetusta ja -tutkintoa
40618:                                                  sekä ajokorttia koskevia tietoja.
40619:   Tieliikenteen tietojärjestelmään voidaan          Tieliikenteen tietojärjestelmään voidaan
40620: ajoneuvohallinnon ykstkön luvalla siirtää        ajoneuvohallintokeskuksen luvalla siirtää tek-
40621: teknisen käyttöyhteyden avulla kaupparekis-      nisen käyttöyhteyden avulla kaupparekiste-
40622: teriin merkittyjen, ajoneuvojen kauppaa tai      riin merkittyjen, ajoneuvojen kauppaa, rahoi-
40623: rahoitusta harjoittavien yritysten sekä vakuu-   tusta tai katsastustoimintaa harjoittavien yri-
40624: tusyhtiöiden tietojärjestelmistä ajoneuvon       tysten sekä vakuutusyhtiöiden tietojäljestel-
40625: omistajan tai haltijan toimeksiannon perus-       mistä ajoneuvon omistajan tai haltijan toi-
40626: teella ajoneuvon rekisteri-ilmoituksen tiedot     meksiannon J;lerusteella ajoneuvon rekisteri-
40627: siten kuin asetuksella säädetään.                 ilmoituksen tiedot.
40628:   Katsastuksen suorittaja voi siirtää teknisen      Katsastuksen suorittaja voi siirtää teknisen
40629: käyttöyhteyden avulla tieliikenteen tietojär-     käyttöyhteyden avulla tieliikenteen tietojär-
40630: jestelmään ajoneuvon katsastusta koskevia        jestelmään ajoneuvon katsastusta ja rekiste-
40631: tietoja siten kuin ajoneuvohallinnon yksikkö      röintiä koskevia tietoja siten kuin ajoneuvo-
40632: määrää. Ajoneuvohallinnon yksikkö voi ha-         hallintokeskus määrää. Ajoneuvohallintokes-
40633: kemuksesta sallia tietojen tallettamisen suo-     kus voi hakemuksesta sallia tietojen talletta-
40634: rakäyttöisesti.                                   misen suorakäyttöisesti.
40635: 
40636:                       10 §                                             10 §
40637: 
40638:      Tieliikenteen tietojärjestelmän käyttö           Tieliikenteen tietojärjestelmän käyttö
40639: 
40640:   Autorekisterikeskuksen ajoneuvohallinnon         Ajoneuvohallintokeskus voi käyttää tielii-
40641: yksikkö voi käyttää tieliikenteen tietojärjes-   kenteen tietojäljestelmää ja sen osarekiste-
40642: telmää ja sen osarekistereitä säädettyjen teh-   reitä sille lain tai asetuksen mukaan kuulu-
40643: tävien hoidossa. Sama koskee Autorekisteri-      vien tehtävien hoitamisessa.
40644:                                          HE 59/1995 vp                                           47
40645: 
40646: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
40647: 
40648: 
40649: keskusta yleensä, jollei tässä laissa toisin
40650: säädetä.
40651: 
40652: 
40653:                                                                          11§
40654: 
40655:                                                        Tietojen luovutus tieliikenteen tieto-
40656:                                                                   järjestelmästä
40657:                                                       Tietoja tieliikenteen tietojärjestelmästä
40658:                                                    pyydettäessä on ilmoitettava tietojen käyt-
40659:                                                    tötarkoitus ja suojaustapa sekä muut luovut-
40660:                                                    tamisen edellytysten selvittämiseksi tarpeelli-
40661:                                                    set seikat. Tämä ei kuitenkaan koske tilasto-
40662:                                                    tietoja eikä yksittäin luovuteltavia tietoja,
40663:                                                    jollei tästä laista muuta johdu.
40664:                                                       Tieliikenteen tietojärjestelmästä luovutelta-
40665:                                                    van tiedon tulee olla tarpeellinen ilmoitet-
40666:                                                    tuun käyttötarkoitukseen. Tietoa ei saa luo-
40667:                                                    vuttaa, jos luovuttamisen voidaan perustel-
40668:                                                     lusta syystä epäillä vaarantavan rekiste-
40669:                                                    röidyn yksityisyyden suojaa, hänen etujaan
40670:                                                     tai oikeuksiaan taikka valtion turvallisuutta.
40671:                                                    Henkilötietojen massaluovutuksen edellytyk-
40672:                                                    senä on lisäksi, että henkilörekisterilain
40673:                                                     (471/87) 19 §:n 1 momentin 3 kohdassa
40674:                                                    säädetyt edellytykset täyttyvät.
40675:                                                       Muiden teknisellä käyttöyhteydellä luovu-
40676:                                                    tettavien tietojen kuin tilastotietojen talletta-
40677:                                                    miseen luovutuksensaajan tietojärjestelmään
40678:                                                    vaaditaan ajoneuvohallintokeskuksen lupa.
40679:                                                       Luovutettuja tietoja saa käyttää ainoastaan
40680:                                                    siihen tarkoitukseen, johon ne on luovutettu.
40681:                                                     Yksittäin luovutettuja tietoja lukuun otta-
40682:                                                    matta tietoja ei saa luovuttaa kolmannelle
40683:                                                     ilman asianmukaista lupaa.
40684:                       11 §
40685:    Tietojen luovutus ajoneuvorekisteristä
40686:   Ajoneuvorekisteristä       voidaan   luovuttaa   (ks. ehd. 12 §)
40687: tietoja seuraavasti:
40688:   1) rekisteritunnuksen tai va1mistenumeron
40689: perusteella yksittäistapauksissa, ei kuiten-
40690: kaan henkilö- tai liike- ja yhteisötunnusta;
40691:   2) poliisille määräajassa rekisteri-ilmoituk-
40692: sen jättämisvelvollisuutensa laiminlyöneet
40693: mahdollisen rangaistuksen määräämistä var-
40694: ten;
40695: 48                                       HE 59/1995 vp
40696: 
40697: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
40698: 
40699: 
40700:    3) liikennevakuutusyhdistykselle maara-
40701: ajassa lakisääteisen liikennevakuutuksen ot-
40702: tamisen laiminlyönneistä liikennevakuutus-
40703: maksua vastaavan hyvikkeen määräämistä
40704: varten ja valtiokonttorille ajoneuvon tiedois-
40705: sa tapahtuneista muutoksista, jotka vaikutta-
40706: vat vakuutusmaksun määräytymiseen;
40707:    4) katsastuksen suorittajalle katsastustehtä-
40708: vien hoitamista varten;
40709:    5) ajoneuvon omistajan ja haltijan nimi- ja
40710: osoitetietoja muussa kuin automaattiseen
40711: tietojenkäsittelyyn sopivassa muodossa mie-
40712: lipide- ja markkinatutkimukseen, suora-
40713: mainontaan, puhelinmyyntiin tai muuhun
40714: suoramarkkinointiin sekä osoitepalveluun,
40715: jos kyseinen toiminta liittyy liikenneturvalli-
40716: suuteen, liikenteeseen, liikennetarvikkeisiin
40717: tai ajoneuvokauppaan ja luovutulesen saajal-
40718: la on henkilörekisterilain (471/87) mukainen
40719: oikeus tallettaa luovutettava! tiedot henkilö-
40720: rekisteriin eikä rekisteröity ole kieltänyt tie-
40721: tojen luovuttamista; luovutuksessa saa otan-
40722: taperusteena käyttää ajoneuvorekisterissä
40723: olevia ajoneuvoja sekä ajoneuvon omistajaa
40724: ja haltijaa koskevia tietoja, ei kuitenkaan
40725: henkilötunnusta;
40726:    6) puolustusvoimille sille säädettyjen teh-
40727: tävien hoitamista varten;
40728:    7) pysäköinnin valvontaa sekä ajoneuvojen
40729: siirtämisestä ja romuajoneuvojen hävittämi-
40730: sestä annetun lain (151/75) mukaisia tehtäviä
40731: suorittaville viranomaisille näiden tehtävien
40732: suorittamista varten; ja
40733:    8) Ahvenanmaan maakuntahallitukselle
40734: ajoneuvojen rekisteröintitehtävien suorittami-
40735: seksi Ahvenanmaan maakunnassa.
40736:    Ajoneuvorekisteristä voidaan luovuttaa tie-
40737: toja myös muissa kuin 1 momentissa tarkoi-
40738: tetuissa tapauksissa liikenneturvallisuuteen,
40739: liikennevakuutuksiin, liikenteeseen, liikenne-
40740: tarvikkeisiin tai ajoneuvoihin liittyvää taikka
40741: muuta vastaavaa tarkoitusta varten. Ajoneu-
40742: von omistajan ja haltijan nimi- ja osoitetie-
40743: toja saa luovuttaa vain, jos luovutuksen saa-
40744: jalla on 1 momentin 5 kohdassa tarkoitettu
40745: oikeus tallettaa luovutettavat tiedot henkilö-
40746: rekisteriin eikä rekisteröity ole kieltänyt tie-
40747: tojen luovuttamista. Mielipide- ja mark-
40748: kinatutkimukseen, suoramainontaan, puhe-
40749: linmyyntiin tai muuhun suoramarkkinointiin
40750: sekä osoitepalveluun tapahtuvaan tietojen
40751: luovutukseen sovelletaan kuitenkin ainoas-
40752:                                          HE 59/1995 vp                                          49
40753: 
40754: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
40755: 
40756: 
40757: taan 1 momentin 5 kohtaa.
40758:   Ilman rekisteröidyn suostumusta ei ajoneu-
40759: vorekisteristä saa luovuttaa henkilötunnusta
40760: muissa kuin 1 momentin 2-4 kohdassa tar-
40761: koitetuissa tapauksissa sekä annettaessa tie-
40762: toja liikennevakuutuksen hoitamista, rikok-
40763: sen ehkäisemistä ja selvittämistä, ulosotto-
40764: tehtäviä tai pysäköinnin valvontaa varten.
40765: Henkilötunnuksen saa luovuttaa myös tilas-
40766: tointia taikka tieteellistä tutkimusta tai muuta
40767: siihen verrattavaa tarkoitusta varten, jolloin
40768: luovutuksen edellytyksenä on, että luovutus
40769: täyttää henkilörekisterilain 19 §:n 1 momen-
40770: tin 3 kohdan vaatimukset. Mitä edellä tässä
40771: momentissa säädetään henkilötunnuksen luo-
40772: vutuksesta, koskee vastaavasti henkilötun-
40773: nuksen käyttämistä tietojen luovutuksen pe-
40774: rusteena.
40775:                                                                         12 §
40776:                                                        Tietojen luovutus ajoneuvorekisteristä
40777: (ks. voimassa oleva 11 ja 15 §)                       Ajoneuvorekisteristä voidaan luovuttaa:
40778:                                                       1) tietoja rekisteritunnuksen tai valmis-
40779:                                                     tenumeron perusteella yksittäisluovutuksena
40780:                                                    henkilötunnusta lukuun ottamatta;
40781:                                                       2) viranomaiselle lain tai asetuksen mu-
40782:                                                     kaan kuuluvien tehtävien hoitamiseksi tar-
40783:                                                    peellisia tietoja;
40784:                                                       3) tietoja liikennevakuutuskeskukselle mää-
40785:                                                    räajassa lakisääteisen liikennevakuutuksen
40786:                                                    ottamisen laiminlyöneistä liikennevakuutus-
40787:                                                    maksua vastaavan hyvikkeen määräämistä
40788:                                                    varten sekä liikennevakuutuskeskukselle ja
40789:                                                    liikennevakuutusyhtiöille liikenne- ja autova-
40790:                                                    kuutuksen sekä valtiokanttorille liikenne- ja
40791:                                                    autovakuutusta vastaavan valtion korvaus-
40792:                                                    järjestelmän hoitamista varten;
40793:                                                       4) katsastuksen Suorittajalie tietoja katsas-
40794:                                                    tus- ja rekisteröintitehtävien hoitamista var-
40795:                                                    ten;
40796:                                                       5) Islannin, Norjan, Ruotsin ja Tanskan
40797:                                                    ajoneuvojen rekisteröintiviranomaisille tieto-
40798:                                                    ja ajoneuvojen rekisteröintitehtävien suorit-
40799:                                                    tamiseksi mainituissa maissa;
40800:                                                       6) tietoja ajoneuvon rekisteritunnuksen
40801:                                                    taikka omistajan tai haltijan nimen tai liike-
40802:                                                    ja yhteisötunnuksen perusteella ajoneuvojen
40803:                                                     kauppaa tai rahoitusta, liikenne- tai autova-
40804:                                                    kuutustoimintaa, katsastustoimintaa taikka
40805:                                                    muuta ajoneuvoihin liittyvää toimintaa har-
40806: 7 351132F
40807: 50                                  HE 59/1995 vp
40808: 
40809: Voimassa oleva laki                          Ehdotus
40810: 
40811: 
40812:                                              Joiltavan yrityksen asiakasrekisterin osoite-
40813:                                              tietojen päivittämiseen edellyttäen, että luo-
40814:                                              vutus täyttää henkilörekisterilain 19 §:n 1
40815:                                              momentin 3 kohdassa ja 20 §:ssä säädetyt
40816:                                              edellytykset;
40817:                                                  7) ajoneuvon rekisteritunnuksen perusteel-
40818:                                              la kaupparekisteriin merkitylle ajoneuvo-
40819:                                              kauppaa harjoittavalle yritykselle ajoneuvo-
40820:                                              kaupan ja -huollon yhteydessä muita tietoja
40821:                                              kuin henkilötietoja sekä 9 §:n 4 mukaisen
40822:                                              luvan saaneelle yritykselle näiden tietojen
40823:                                              lisäksi omistajan tai haltijan suostumuksella
40824:                                              tämän henkilötiedot;
40825:                                                  8) tietoja tilastointia tai tieteellistä tutki-
40826:                                              musta varten, jos henkilörekisterilain 19 §:n
40827:                                               1 momentin 3 kohdassa säädetyt edellytykset
40828:                                              täyttyvät; sekä
40829:                                                  9) tilastotietoja.
40830: (ks. voimassa oleva 11 § 2 mom. ja 15 § 2        Ajoneuvorekisteristä voidaan luovuttaa tie-
40831: mom.)                                        toja myös liikenneturvallisuuteen, liikenne-
40832:                                              tai autovakuutuksiin, liikenteeseen, liikenne-
40833:                                              tarvikkeisiin, katsastukseen tai ajoneuvoihin
40834:                                               liittyvää muuta kuin 1 momentissa mainittua
40835:                                              tarkoitusta varten. Ajoneuvon omistajan ja
40836:                                              haltijan henkilötietoja saa kuitenkin luovuttaa
40837:                                              vain, jos luovutuksen saajalla on henkilöre-
40838:                                              kisterilain mukaan oikeus tallettaa luovutet-
40839:                                              tavat tiedot henkilörekisteriin.
40840: (ks. voimassa oleva 11 § 1 mom. 5 kohta ja      Ajoneuvorekisteristä voidaan luovuttaa
40841: 2 mom.)                                      tietoja mielipide- ja markkinatutkimukseen,
40842:                                              suoramainontaan, puhelinmyyntiin tai muu-
40843:                                              hun suoramarkkinointiin sekä osoitepalve-
40844:                                               luun. Luonnollisen henkilön tietojen luovutus
40845:                                              on sallittua ainoastaan, jos toiminta, johon
40846:                                              tietoja pyydetään luovutettavaksi, liittyy lii-
40847:                                              kenneturvallisuuteen, liikenteeseen, liikenne-
40848:                                              ja autovakuutuksiin, liikennetarvikkeisiin,
40849:                                              katsastukseen, ajoneuvoihin tai ajoneuvo-
40850:                                              kauppaan. Luonnollisen henkilön tietojen -
40851:                                              luovutus voi käsittää vain nimi- ja osoitetie-
40852:                                              toja muussa kuin automaattiseen tietojenkä-
40853:                                              sittelyyn soveltuvassa muodossa. Tämä ra-
40854:                                              joitus ei kuitenkaan koske tietojen luovutta-
40855:                                              mista katsastuksen suorittajalle katsastuk-
40856:                                              seen liittyvien palvelutehtävien hoitamista
40857:                                               varten. Luonnollisen henkilön tietoja ei saa
40858:                                               luovuttaa, jos rekisteröity on kieltänyt tieto-
40859:                                              jen luovuttamisen henkilörekisterilain 23 §:n
40860:                                               nojalla tai jos luovutulesen saajalla ei ole
40861:                                               henkilörekisterilain mukaan oikeutta tallet-
40862:                                               taa luovuteltavia tietoja henkilörekisteriin
40863:                                         HE 59/1995 vp                                          51
40864: 
40865: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
40866: 
40867: 
40868: (ks. voimassa oleva 11 § 3 mom.)                     Ajoneuvorekisterin tietoja ei saa luovuttaa
40869:                                                    teknisen käyttöyhteyden avulla 1 momentin
40870:                                                    1, 6 tai 7 kohdassa eikä 3 momentissa tar-
40871:                                                    koitetussa tapauksessa.
40872:                                                                        12 a §
40873:                                                         Henkilötunnuksen luovuttaminen
40874:                                                               ajoneuvorekisteristä
40875: (ks. voimassa oleva 11 § 3 mom.)                     Ilman rekisteröidyn suostumusta saa hen-
40876:                                                    kilötunnusta käyttää tietojen luovutuksen pe-
40877:                                                    rusteena tai henkilötunnuksen luovuttaa ajo-
40878:                                                    neuvorekisteristä vain:
40879:                                                      1) 12 §:n 1 momentin 2--4 ja 8 kohdassa
40880:                                                    tarkoitetuissa tapauksissa; taikka
40881:                                                      2) kun henkilön luotettava yksilöinti sekä
40882:                                                    tietojen käyttötarkoitus sitä edellyttävät ja
40883:                                                    pyytäjällä on tai voi olla se henkilörekisteri-
40884:                                                    lain tai muun lain perusteella hallussaan.
40885:                                                                        12 b §
40886:                                                       Tietosuojalautakunnan poikkeuslupa
40887: (ks. voimassa oleva 15 § 3 mom.)                      Tietosuojalautakunta voi erityisestä syystä
40888:                                                    antaa poikkeusluvan henkilötietojen luovu-
40889:                                                    tukseen 12 §:n 2 momentista poiketen ajo-
40890:                                                    neuvorekisteristä, vaikka tietojen pyytäjällä
40891:                                                    ei ole henkilörekisterilain mukaan oikeutta
40892:                                                    tallettaa luovuteltavia tietoja henkilörekiste-
40893:                                                    riin, sekä henkilötunnuksen käyttämiseen
40894:                                                    hakuperusteena tai luovutukseen, vaikka 12
40895:                                                    a §:ssä säädetyt edellytykset eivät täyty.
40896:                                                    Edellytyksenä on lisäksi, että rekisteröidyn
40897:                                                    yksityisyyden, hänen etzljensa ja oikeuksiensa
40898:                                                    sekä valtion turvallisuuden vaaranluminen
40899:                                                    voidaan estää.
40900:                       12 §
40901:     Tietojen luovutus ajokorttirekisteristä
40902:   Ajokorttirekisterin tiedot on pidettävä sa-      (ks. ehd. 13 §)
40903: lassa. Rekisteristä saa luovuttaa kuitenkin
40904: seuraavia tietoja:
40905:   1) poliisille, liikennelupaviranomaiselle,
40906: rajavartioviranomaiselle, syyttäjäviranomai-
40907: selle ja tuomioistuimelle ajokorttiin liittyvien
40908: asioiden käsittelyä varten;
40909:   2) lupaviranomaisill~ sellaisia tiet~ja, jotka
40910: ovat tarpeen luvanvararsesta tavaralnkentees-
40911: 52                                      HE 59/1995 vp
40912: 
40913: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
40914: 
40915: 
40916: tä tiellä annetun lain (342/91) ja luvanvarai-
40917: sesta henkilöliikenteestä tielfä annetun lain
40918: (343/91) mukaisten liikennelupien myöntä-
40919: mistä ja peruuttamista koskevien asioiden
40920: käsittelyä varten;
40921:   3) puolustusvoimille sellaisia tietoja, jotka
40922: ovat tllf\Jeen puolustusvoimien ajokorttiasioi-
40923: den käsittelyä varten;
40924:   4) Islanmn, Norjan, Ruotsin ja Tanskan
40925: ajokorttiasioita käsitteleville viranomaisille
40926: ajokorttiasian käsittelemistä tai yksittäisen
40927: valvontatoimen suorittamista varten tarpeel-
40928: liset tiedot; ja
40929:    5) ajoneuvohallinnon yksikön luvalla ja
40930: valvonnassa ajokorttirekisterin sisältämän
40931: aineiston tieteellistä tutkimusta tai muuta
40932: siihen verrattavaa tarkoitusta varten.
40933:   Yksityinen henkilö saa lisäksi itseään kos-
40934: kevat ajokorttirekisterin tiedot ajokorttirekis-
40935: terin otteella ajoneuvon kuljettamiseen liitty-
40936: vää koulutusta tai ammattiin hakeutumista
40937: taikka muuta ajokorttia tai ajo-oikeutta kos-
40938: kevaa asiaa varten. Tietoja pyydettäessä on
40939: ilmoitettava tarkoitus, johon tietoja tarvitaan.
40940: Tämä tarkoitus on merkittävä ajokorttirekis-
40941: terin otteeseen.
40942: 
40943:                                                                         13§
40944: 
40945:                                                        Tietojen luovutus ajokorttirekisteristä
40946: (ks. voimassa oleva 12 §, 16 § 1 mom. ja              Ajokorttirekisteriin merkityn henkilön ri-
40947: 17 §)                                              kosta tai epäiltyä rikosta koskevat tiedot,
40948:                                                    ajokielto, väliaikainen ajokielto taikka ajo-
40949:                                                    oikeuden raukeaminen on pidettävä salassa.
40950:                                                       Ajokorttirekisteristä saa kuitenkin luovut-
40951:                                                    taa:
40952:                                                       1) poliisi-, tulli- ja rajavartioviranomai-
40953:                                                    sille tietoja ajo-oikeuteen ja liikennelupaan
40954:                                                    liittyvien asioiden käsittelyä sekä henkilötie-
40955:                                                    tojen tarkistamista varten;
40956:                                                       2) syyttäjäviranomaisille ja tuomioistuimil-
40957:                                                    le tietoja ajo-oikeuteen liittyvien asioiden
40958:                                                    käsittelyä varten;
40959:                                                       3) liikennelupaviranomaisille tietoja liiken-
40960:                                                    neluvan myöntämistä ja peruuttamista kos-
40961:                                                    kevien asioiden käsittelyä varten;
40962:                                                       4) autokoululupaviranomaisille tietoja au-
40963:                                                    tokoululuvan myöntämistä ja peruuttamista
40964:                                                    koskevien asioiden käsittelyä varten;
40965:                                                       5) kuljettajantutkintojen vastaanottajalle
40966:                                          HE 59/1995 vp                                          53
40967: 
40968: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
40969: 
40970: 
40971:                                                    tietoja kuljettajantutkinto- ja ajokorttitehtä-
40972:                                                    viä varten;
40973:                                                       6) qjoneuvojen katsastus- ja rekisteröinti-
40974:                                                    tehtävien toimiluvista annetussa laissa (
40975:                                                    /9 5) tarkoitetulle toimilupaviranomaiselle
40976:                                                    tietoja ajoneuvojen katsastus- ja rekisteröin-
40977:                                                    titehtävien toimiluvan myöntämistä ja pe-
40978:                                                    ruuttamista koskevien asioiden käsittelyä
40979:                                                    varten;
40980:                                                       7) Ahvenanmaan, Euroopan unionin jäsen-
40981:                                                    valtion tai Euroopan talousalueesta tehtyyn
40982:                                                    sopimukseen liittyneen valtion ajokorttiasioi-
40983:                                                    ta käsitteleville viranomaisille ajokorttiasian
40984:                                                    käsittelemistä tai yksittäisen valvontatoimen
40985:                                                    suorittamista varten tarpeellisia tietoja;
40986:                                                       8) puolustusvoimille sellaisia tietoja, jotka
40987:                                                    ovat tarpeen puolustusvoimien ajokorttiasioi-
40988:                                                    den käsittelyä varten;
40989:                                                       9) ajoneuvohallintokeskuksen valvonnassa
40990:                                                    tietoja tieteellistä tutkimusta tai tilastointia
40991:                                                    varten, jos on ilmeistä, ettei tietojen antami-
40992:                                                    nen loukkaa niitä etuja, joiden suojaksi sa-
40993:                                                    lassapitovelvollisuus on säädetty, ja jos hen-
40994:                                                    kilörekisterilain 19 §:n 1 momentin 3 koh-
40995:                                                    dassa säädetyt edellytykset täyttyvät; sekä
40996:                                                       JO) tilastotietoja.
40997:                                                       Yksityinen henkilö saa lisäksi itseään kos-
40998:                                                    kevat ajokorttirekisterin tiedot ajokorttirekis-
40999:                                                    terin otteella ajoneuvon kuljettamiseen liitty-
41000:                                                    vää koulutusta tai ammattiin hakeutumista
41001:                                                    taikka muuta ajokorttia tai ajo-oikeutta kos-
41002:                                                    kevaa asiaa varten. Tietoja pyydettäessä on
41003:                                                    ilmoitettava tarkoitus, johon tietoja tarvitaan.
41004:                                                    Tämä tarkoitus on merkittävä ajokorttirekis-
41005:                                                    terin otteeseen.
41006:                                                       Ajokorttirekisterin tietoja ei saa luovuttaa
41007:                                                    teknisen käyttöyhteyden avulla 1 momentin 8
41008:                                                    tai 9 kohdassa tarkoitetussa tapauksessa.
41009:                       13§
41010: 
41011:   Tietojen luovutus ajoneuvoverotusrekiste-
41012:                     ristä
41013:   Ajoneuvoverotusrekisteristä voidaan luo-         (ks. ehd. 14 §)
41014: vuttaa tietoja seuraavasti:
41015:    1) rekisteritunnuksen perusteella yksittäisiä
41016: tietoja hyväksyttävää tarkoitusta varten, ei
41017: kuitenkaan henkilö- tai liike- ja yhteistötun-
41018: nusta;
41019:    2) katsastuksen suorittajalle säädettyjen
41020: tehtävien hoitamista varten; ja
41021: 54                                      HE 59/1995 vp
41022: 
41023: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
41024: 
41025: 
41026:   3) ulosottoviranomaisille ulosottotehtävien
41027: hoitamiseksi tarpeellisia tietoja.
41028:                                                                         14 §
41029: 
41030:                                                     Tietojen luovutus ajoneuvoverotusrekiste-
41031:                                                                       ristä
41032: (ks. voimassa oleva 13 §ja 16 § 2 mom.)              Ajoneuvoverotusrekisteristä voidaan luo-
41033:                                                   vuttaa:
41034:                                                      1) rekisteritunnuksen perusteella yksittäisiä
41035:                                                   tietoja hyväksyttävää tarkoitusta varten muu-
41036:                                                   ten kuin massaluovutuksena henkilötunnusta
41037:                                                   lukuun ottamatta;
41038:                                                      2) poliisi-, tulli- ja rajavartioviranomaisil-
41039:                                                   le tietoja moottoriajoneuvoveron valvontaan
41040:                                                   liittyviä tehtäviä varten;
41041:                                                      3) tietoja katsastuksen suorittajalle lain tai
41042:                                                   asetuksen mukaan kuuluvien tehtävien hoita-
41043:                                                   mista varten;
41044:                                                      4) ulosottoviranomaisille ulosottotehtävien
41045:                                                   hmtamiseksi tarpeellisia tietoja; sekä
41046:                                                      5) verohallinnon viranomaisille tietoja ve-
41047:                                                   rojen perintään liittyviä asioita varten.
41048:                       14 §
41049: 
41050:  Tietojen luovutus autokiinnitysrekisteristä
41051:   Autokiinnitysrekisteristä voidaan luovuttaa     (ks. ehd. 15 §)
41052: seuraavia tietoja:
41053:   1) kiinnitysasian vireilläotosta ja vahvista-
41054: misesta; sekä
41055:   2) muita tietoja siten kuin autokiinnitys-
41056: laissa on säädetty.
41057:                                                                         15 §
41058:                                                     Tietojen luovutus autokiinnitysrekisteristä
41059: (ks. voimassa oleva 14 §ja 16 § 3 mom.)             Autokiinnitysrekisteristä voidaan luovuttaa:
41060:                                                      1) tietoja kiinnitysasian vireilläotosta ja
41061:                                                   vahvistamisesta; sekä
41062:                                                     2) muita tietoja siten kuin autokiinnitys-
41063:                                                   laissa (810/72) säädetään.
41064:                                                     Autokiinnitysrekisteristä ei saa luovuttaa
41065:                                                   tietoja teknisen käyttöyhteyden avulla.
41066:                                         HE 59/1995 vp               55
41067: 
41068: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
41069: 
41070: 
41071:                       15 §
41072:  Tietojen luovutus teknisen käyttöyhteyden
41073:         avulla ajoneuvorekisteristä
41074:    Ajoneuvorekisteristä saa luovuttaa tietoja     (ks. ehd. 12 §)
41075: teknisen käyt!:öyhteyden avulla seuraavasti:
41076:    1) poliisiviranomaisille liikennevalvontaa
41077: sekä rikosten ehkäisyä ja selvittämistä var-
41078: ten;
41079:    2) tulliviranomaisille ulkomaanliikenteen
41080: valvontaa sekä tullirikosten ehkäisyä ja esi-
41081: tutkintaa varten sekä rajavartiolaitokselle
41082: rajavartiolaitoksessa annetussa asetuksessa
41083: (358/92) määriteltyjen tehtävien hoitamiseen;
41084:    3) syyttäjälle syyteharkintaa, tuomioistui-
41085: melle lainkäyttötehtäviä ja oikeusministeriöl-
41086: le täytäntöönpanoa varten;
41087:    4) ulosottoviranomaisille ulosottotehtäviä
41088: varten;
41089:    5) liikennevakuutusyhdistykselle, liikenne-
41090: vakuutusyhtiöille ja Valtiokonttorilie liiken-
41091: nevakuutuksen tai sitä vastaavan valtion kor-
41092: vausjärjestelmän hoitamista varten ajoneu-
41093: von omis~an ja haltijan nimi, osoite ja hen-
41094: kilö- tai liike- ja yhteisötunnus sekä ajoneu-
41095: von yksilöintim, rekisteröintiin, katsastuk-
41096: seen, liikennevakuutukseen ja teknisiin omi-
41097: naisuuksiin liittyviä vakuutusmaksun määrit-
41098: tämiseksi tarpeellisia t~etoja;
41099:    6) katsastuksen suonttajalle katsastustehtä-
41100: vien hoitamista varten;
41101:    7) pysäköinnin valvontaa sekä ajoneuvojen
41102: siirtämisestä ja romuajoneuvojen hävittämi-
41103: sestä annetun lain (151/75) mukaisia tehtäviä
41104: suorittaville viranomaisille näiden tehtävien
41105: suorittamista varten;
41106:    8) kaupparekisteriin merkitylle ajoneuvo-
41107: kaul'paa harjoittavalle yritykselle ajoneuvo-
41108: hallinnon yksikön erikseen määräämin eh-
41109: doin ajoneuvokaupan ja -huollon yhteydessä
41110: seuraavia tietoja: ajoneuvon yksilöinti-, re-
41111: kisteröinti-, katsastus-, vakuutus- ja teknisiä
41112: tietoja sekä 9 §:n 3 momentin mukaisen lu-
41113: van saaneelle yritykselle tai muulle yhteisöl-
41114:  le lisäksi omistajan tai haltijan suostumuk-
41115: sella tämän henkilötiedot ajoneuvon rekiste-
41116: ritunnuksen perusteella;
41117:    9) puolustusvoimille lakisääteisten tehtävi-
41118:  en täyttämistä varten seuraavia tietoja: ajo-
41119: neuvon yksilöinti-, rekisteröinti-, katsastus-
41120: ja teknisiä tietoja sekä omistajan ja haltijan
41121: 56                                       HE 59/1995 vp
41122: 
41123: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
41124: 
41125: 
41126: nimi, osoite sekä liike- ja yhteisötunnus;
41127: sekä
41128:    10) Ahvenanmaan maakuntahallitukselle
41129: ajoneuvojen rekisteröintitehtävien suorittami-
41130: seksi Ahvenanmaan maakunnassa.
41131:    Ajoneuvorekisteristä saa ajoneuvohallinnon
41132: ykstkön luvalla luovuttaa tietoja teknisen
41133: käyttöyhteyden avulla myös muille kuin 1
41134: momentissa tarkoitetuille liikenneturvallisuu-
41135: teen, liikennevakuutuksiin, liikenteeseen,
41136: liikennetarvikkeisiin tai ajoneuvoihin liitty-
41137: vää taikka muuta vastaavaa tarkoitusta var-
41138: ten. Jos käyttöyhteyden avulla luovutetaan
41139: ajoneuvon omistajan tai haltijan henkilötun-
41140: nus, ajoneuvohalhnnon yksikön on kuultava
41141: ennen luvan myöntämistä tietosuojavaltuu-
41142: tettua. Ajoneuvon omistajan ja haltiJan nimi-
41143: ja osoitetietoja saa luovuttaa vain, jos luovu-
41144: tuksen saajalla on henkilörekisterilain mu-
41145: kainen oikeus tallettaa luovutettavat tiedot
41146: henkilörekisteriin eikä rekisteröity ole kieltä-
41147: nyt luovuttamista.
41148:    Ajoneuvohallinnon yksikkö voi tietosuoja-
41149: valtuutettua kuultuaan antaa 1 ja 2 momen-
41150: tissa tarkoitetulle luovutuksensaajalle luvan
41151: tallettaa käsittelemäänsä asiaa varten luovu-
41152: tettavat tiedot luovutuksensaajan tietojärjes-
41153: telmään.
41154:                       16 §
41155:   Tietojen luovutus teknisen käyttöyhteyden
41156:           avulla muista rekistereistä
41157:    Ajokorttirekisteristä saa luovuttaa tietoja     (ks. ehd. 13-15 §)
41158: teknisen käyttöyhteyden avulla seuraavasti:
41159:    1) poliisille ajo-oikeuteen ja liikennelu-
41160: paan liittyvien asioiden käsittelyä ja henkilö-
41161: tietojen tarkistamista varten;
41162:    2) syyttäjäviranomaiselle ja tuomioistui-
41163: melle ajo-oikeuteen liittyvien asioiden käsit-
41164: telyä varten;
41165:    3) rajavartioviranomaiselle ajo-oikeuteen
41166: liittyvien asioiden käsittelyä sekä henkilötie-
41167: tojen tarkistamista varten; sekä
41168:    4) liikennelupaviranomaiselle liikennelu-
41169: van myöntämistä ja peruuttamista koskevien
41170: asioiden käsittelyä varten.
41171:    Ajoneuvoverotusrekisteristä saa luovuttaa
41172: tietoja teknisen käyttöyhteyden avulla seu-
41173: raavasti:
41174:    1) poliisi- ja tulliviranomaisille mootto-
41175:                                         HE 59/1995 vp                                          57
41176: 
41177: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
41178: 
41179: 
41180: riajoneuvoveron valvontaan liittyviä tehtäviä
41181: varten;
41182:   2) katsastuksen suorittajalle säädettyjen
41183: tehtävien hoitamista varten; sekä
41184:   3) verohallinnon viranomaisille verojen
41185: perintään liittyviä asioita varten.
41186:   Autokiinnitysrekisteristä ei saa luovuttaa
41187: tietoja teknisen käyttöyhteyden avulla.
41188: 
41189:                                                                        16 §
41190: 
41191:                                                   Tieliikenteen tietojärjestelmän tietojen luo-
41192:                                                   vuttamisen kieltäminen eräissä tapauksissa
41193:                                                      Henkilöllä on sen lisäksi, mitä henkilöre-
41194:                                                   kisterilain 23 §:ssä säädetään, oikeus kieltää
41195:                                                    osoitetietojensa luovuttaminen yuhelimitse
41196:                                                    muuhun kuin viranomaisen, liikennevakuu-
41197:                                                    tuskeskuksen, liikennevakuutusyhtiön tai kai-
41198:                                                   sastulesen suorittajan käyttöön.
41199:                                                      Jos henkilöllä on perusteltua syytä epäillä
41200:                                                    itsensä tai perheensä terveyden tai turvalli-
41201:                                                   suuden tulevan uhatuksi, ajoneuvohallinto-
41202:                                                   keskus voi kirjallisesta pyynnöstä päättää,
41203:                                                    ettei häntä koskevia henkilötietoja saa luo-
41204:                                                    vuttaa tieliikenteen tietojärjestelmästä muille
41205:                                                   kuin viranomaisille sekä kuljettajantutkinnon
41206:                                                   vastaanottajalle. Tämä päätös voi ensimmäi-
41207:                                                   sen kerran olla voimassa enintään kaksi
41208:                                                   vuotta. Rajoituksen voimassaoloa voidaan
41209:                                                   jatkaa yhdeksi vuodeksi kerrallaan.
41210: 
41211:                       17 §
41212:             Salassapitovelvollisuus
41213:   Ajokorttirekisteriin merkityn henkilön ri-      (kumotaan)
41214: kosta koskevia tietoja, ajokieltoa, väliaikais-
41215: ta ajokieltoa taikka ajo-oikeuden raukeamis-
41216: ta ei saa ilmaista sivullisille.
41217:   Rangaistus virkamiehen tai julkisyhteisön
41218: työntekijän salassapitovelvollisuuden rikko-
41219: misesta on säädetty rikoslain 40 luvun 5
41220: §:ssä.
41221: 
41222: 
41223: 
41224: 
41225: 8 351132F
41226: 58                                     HE 59/1995 vp
41227: 
41228: Voimassa oleva laki                              Ehdotus
41229: 
41230: 
41231:                       18 §                                           18 §
41232:           Rangaistusseuraamukset                           Rangaistusseuraamukset
41233: 
41234:                                                    Rangaistus 13 .9:n 1 momentissa säädetyn
41235:                                                  salassapitovelvollisuuden rikkomisesta tuo-
41236:                                                  mitaan rikoslain 38 luvun 1 tai 2 §:n muk-
41237:                                                  kaan, jollei teko ole rangaistava rikoslain 40
41238:                                                  luvun 5 §:n mukaan tai siitä muualla sääde-
41239:                                                  tä ankarampaa rangaistusta.
41240: 
41241:                       19 §
41242:              Asian siirtäminen
41243:   Asianosainen voi siirtää rekisterien tie-      (kumotaan)
41244: tosisältöä, käyttöä tai tietojen luovuttamista
41245: koskevan asian ajoneuvohallinnon yksikön
41246: ratkaistavaksi.
41247:   Asia on siirrettävä ajoneuvohallinnon yksi-
41248: kön käsiteltäväksi 30 päivän kuluessa siitä
41249: päivästä, jona asianosainen on saanut tie-
41250: don Autorekisterikeskuksen kannasta asiassa.
41251:                     19 a §
41252:                   Valvonta
41253:   Ajoneuvohallinnon yksikkö valvoo tämän
41254: lain nojalla tapahtuvaa tietojen luovutusta      (kumotaan)
41255: sekä muuta rekistereihin liittyvää toimintaa.
41256: 
41257: 
41258: 
41259:                                                   Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
41260:                                                  199.
41261:                                                    Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
41262:                                                  ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin
41263:                                                  toimenpiteisiin.
41264:                                         HE 59/1995 vp                                       59
41265: 
41266: 6.
41267:                                             Laki
41268:             vaarallisten aineiden kuljetuksesta annetun lain 20 §:n muuttamisesta
41269:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
41270:   muutetaan vaarallisten aineiden kuljetuksesta 2 päivänä elokuuta 1994 annetun lain
41271: (719/94) 20 § seuraavasti:
41272: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
41273:                       20 §                                            20 §
41274:               Asian siirtäminen                              Oikaisun hakeminen
41275:   Milloin tiekuljetukseen käytettävän ajoneu-       Ajolupakokeen vastaanottajan tämän lain
41276: von kuljettajalta vaaditaan vaarallisten ainei-   tai sen nojalla annetun asetuksen perusteella
41277: den kuljettamiseen oikeuttava ajolupa, asian-     tekemään päätökseen saa vaatia oikaisua
41278: osainen voi siirtää sen myöntämistä, peruut-      ajoneuvohallintokeskukselta, jollei muualla
41279: tamista, muuttamista ja uudistamista koske-       laissa tai asetuksessa toisin säädetä.
41280: van asian ajoneuvohallinnon ratkaistavaksi.         Edellä 6 a §:n 1 momentissa tarkoitetun
41281:                                                   tarkastuslaitoksen tarkastusta koskevaan
41282:                                                   päätökseen saa vaatia oikaisua turvateknii-
41283:                                                   kan keskukselta, jollei muualla laissa tai
41284:                                                   asetuksessa toisin säädetä.
41285:   Asia on siirrettävä ajoneuvohallinnon käsi-       Oikaisuvaatimus on tehtävä 30 päivän ku-
41286: teltäväksi 30 päivän kuluessa siitä päivästä,     luessa päätöksen tiedoksisaannista. Päätök-
41287: jona asianosainen on saanut tiedon ajoluvan       seen on liitettävä oikaisuvaatimusosoitus.
41288: myöntäjän kannasta.
41289:                                                    Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
41290:                                                   199.
41291:                                          HE 60/1995 vp
41292: 
41293: 
41294: 
41295: 
41296:                                  Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi maatilatalouden
41297:                              tuloverolain 13 §:n muuttamisesta
41298: 
41299: 
41300:                       ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
41301:   Esityksessä ehdotetaan maatilatalouden           nousisi 100 markalla hehtaarilta.
41302: tuloverolakia muutettavaksi siten, että pinta-       Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan
41303: alaperusteisessa metsäverotuksessa myönnet-        mahdollisimman pian sen jälkeen, kun se on
41304: tävän uudistamisvähennyksen markkamääriä           hyväksytty ja vahvistettu. Sitä sovellettaisiin
41305: tarkistetaan uudistamismenojen nousun joh-         ensimmäisen kerran vuodelta 1995 toimitet-
41306: dosta. Uudistamisvähennyksen määrä luon-           tavassa verotuksessa.
41307: taisen uudistamisen alueilla ja kylvöalueilla
41308: 
41309: 
41310:                                         PERUSTELUT
41311: 1.   Nykytila ja ehdotetut muutokset               kiarvo vuoden 1994 tasolle. Indeksinä on
41312:                                                    käytetty metsätalouden tuntipaikkaisten työn-
41313:    Vuoden 1991 alusta voimaan tulleen met-         tekijöiden ansiotasoindeksiä, sillä vähennys-
41314: säverotusta koskevan uudistuksen yhteydessä        ten perusteena olevat kustannukset muodos-
41315: maatilatalouden tuloverolakiin (543/67) lisät-     tuvat suurelta osalta metsänhoitotöiden työ-
41316: tiin uudistamisvähennystä ja taimikkovähen-        palkoista. Koska metsänomistajat voivat vä-
41317: nystä koskevat säännökset. Lain 13 §:n             hentää metsän uudistamisen ja taimikonhoi-
41318: 7 momentin mukaan vähennysten määrät               don kustannuksiin sisältyvän arvonlisäveron
41319: tarkistetaan, jos metsäntutkimuslaitoksen          omassa arvonlisäverotuksessaan täysimääräi-
41320: laskelmien perusteella on todettu vähennys-        sesti, laskentaan ei ole sisällytetty vähennys-
41321: ten määrien perusteena olevissa ruenoissa          ten perusteissa olevien kustannusten arvon-
41322: ainakin viiden prosentin lisäys tai alennus.       lisävero-osuutta.
41323: Vähennysten määriä on tarkistettu vuosilta            Metsäntutkimuslaitoksen laskelmien mu-
41324:  1992, 1993 ja 1994 toimitettavissa verotuk-       kaan metsän uudistamisen kustannukset ovat
41325: sissa sovellettavilla laeilla (929/92, 936/93 ja   nousseet luontaisen uudistamisen alueilla ja
41326: 956/94).                                           kylvöalueilla siten, että vähennysten markka-
41327:    Vuodelta 1994 toimitettavassa verotukses-       määriä tulee muuttaa. Metsäntutkimuslaitos
41328: sa verovelvollisella on oikeus metsätalouden       on laskelmia tehdessään käyttänyt samaa las-
41329: puhtaasta tulosta erikseen vähentää metsän         kentatapaa kuin voimassa olevia vähennyk-
41330: uudistamismenot        uudistamisvähennyksenä      siä laskettaessakin. Vuoden 1995 koko-
41331: luontaisen uudistamisen alueella 700 mark-         naisindeksi on arvioitu palkkaindeksin aikai-
41332: kaa hehtaarilta, kylvöalueilla 1 600 markkaa       semman kehityksen perusteella.
41333: hehtaarilta ja istutusalueilla 3 200 markkaa          Edellä esitetyn perusteella ehdotetaan vuo-
41334: hehtaarilta. Taimikkovähennyksen määrä on          delta 1995 toimitettavassa verotuksessa
41335:  800 markkaa hehtaarilta. Vähennysoikeus on        myönnettäviä uudistamisvähennyksen mark-
41336:  niillä verovelvollisilla, jotka ovat valinneet    kamääriä muutettaviksi kustannusten nousua
41337:  pinta-alaperusteisen verotuksen vuoden 1993       vastaavasti. Maatilatalouden tuloverolain
41338:  alusta 13 vuodeksi eteenpäin.                     13 §:n 1 momentin 2 kohta ehdotetaan muu-
41339:    Voimassa olevat hehtaarikohtaiset vähen-        tettavaksi siten, että uudistamisvähennys
41340:  nykset on saatu indeksoimalla vuosille 1991       luontaisen uudistamisen alueella korotetaan
41341:  ja 1992 laskettujen yksikkökustannusten kes-      700 markasta 800 markkaan ja kylvöalueella
41342: 351130D
41343: 2                                      HE 60/1995 vp
41344: 
41345: myönnettävä uudistamisvähennys korotetaan        lona verotettava metsätalouden puhdas tulo
41346: 1 600 markasta 1 700 markkaan hehtaarilta.       vähenisi vuonna 1995 verrattuna vuoteen
41347: Istutusalueilla myönnettävä 3 200 markan         1994 noin miljoonalla markalla. Tuoton
41348: vähennys pysyisi ennallaan. Vaikka taimi-        muutoksen arviointia vaikeuttaa se, että vä-
41349: konhoidon kustannukset ovat nousseet 5,5         hennysten bruttomääriä pienentävien metsän-
41350: prosentilla, taimikkovähennyksen markka-         parannuslain (140/87) mukaisten metsänpa-
41351: määrä pysyisi edelleen 800 markkana heh-         rannusavustusten määristä ja kohdistumisesta
41352: taarilta, sillä vähennysten markkamäärät         ei ole tietoa.
41353: pyöristetään täysiin satoihin markkoihin.          Ehdotetut muutokset eivät lisäisi verohal-
41354:                                                  linnon eikä metsälautakuntien työtä.
41355: 2.   Esityksen vaikutukset
41356:                                                  3.   Asian valmistelu
41357:   Ehdotetut muutokset koskevat vain niitä
41358: yksityisiä metsänomistajia, jotka ovat siirty-     Ehdotus on valmisteltu virkatyönä val-
41359: mäkaudeksi 1993-2005 valinneet metsätalou-       tiovarainministeriössä metsäntutkimuslaitok-
41360: den puhtaan tulon verotuksen. Jos verovel-       sen ja verohallituksen ehdotuksen pohjalta.
41361: vollinen on saanut metsämaan perintönä,
41362: lahjana, testamentilla tai muulla vastikkeet-    4.   Voimaantulo
41363: tomalla saannolla 1 päivän tammikuuta
41364: 1994 jälkeen eikä hän ole aikaisemmin              Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mah-
41365: omistanut metsää, häntä verotetaan pinta-        dollisimman pian sen jälkeen, kun se on hy-
41366: alaperusteisen metsäverojärjestelmän mu-         väksytty ja vahvistettu. Sitä sovellettaisiin
41367: kaan, jos edellisen omistaJankin metsään on      ensimmäisen kerran vuodelta 1995 toimitet-
41368: sovellettu pinta-alaverojärJestelmää.            tavassa verotuksessa.
41369:   Vuodelle 1995 ennakoitujen, pinta-alavero-
41370: tettuun metsään kohdistuvien luontaisen uu-        Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
41371: distamisen ja kylvön pinta-alojen perusteella    kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
41372: voidaan arvioida, että metsätalouden ansiotu-    tus:
41373:                                      HE 60/1995 vp                                         3
41374: 
41375: 
41376:                                          Laki
41377:                    maatilatalouden tuloverolain 13 §:n muuttamisesta
41378: 
41379:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
41380:   muutetaan 15 päivänä joulukuuta 1967 annetun maatilatalouden tuloverolain (543/67)
41381: 13 §:n 1 momentm 2 kohta,
41382:   sellaisena kuin se on 4 päivänä marraskuuta 1994 annetussa laissa (956/94), seuraavasti:
41383:                     13§                        markkaa hehtaarilta ja istutusalueilla 3 200
41384:   Verovelvollisella on oikeus maatilan met-    markkaa hehtaarilta;
41385: sätalouden puhtaasta tulosta erikseen vähen-
41386: tää seuraavat suorittamansa menot jäljempä-
41387: nä mainituin edellytyksin:
41388:                                                  Tämä laki tulee voimaan päivänä
41389:   2) metsän uudistamismenot (uudistamisvä-     kuuta 1995.
41390: hennys), luontaisen uudistamisen alueella        Lakia sovelletaan ensimmäisen kerran vuo-
41391: 800 markkaa hehtaarilta, kylvöalueilla 1 700   delta 1995 toimitettavassa verotuksessa.
41392: 
41393: 
41394:     Helsingissä päivänä        kuuta 1995
41395: 
41396:                                   Tasavallan Presidentti
41397:                                  MARTTI AHTISAARI
41398: 
41399: 
41400: 
41401:                                                                      Ministeri Arja Alho
41402: 4                                    HE 60/1995 vp
41403: 
41404: 
41405:                                                                                       Liite
41406: 
41407: 
41408:                                          Laki
41409:                   maatilatalouden tuloverolain 13 §:n muuttamisesta
41410: 
41411:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
41412:   muutetaan 15 päivänä joulukuuta 1967 annetun maatilatalouden tuloverolain (543/67)
41413: 13 §:n 1 momentm 2 kohta,
41414:   sellaisena kuin se on 4 päivänä marraskuuta 1994 annetussa laissa (956/94), seuraavasti:
41415: Voimassa oleva laki                            Ehdotus
41416:                                             13§
41417:                          Verovelvollisella on oikeus maatilan met-
41418:                        sätalouden puhtaasta tulosta erikseen vähen-
41419:                        tää seuraavat suorittamansa menot jäljempä-
41420:                        nä mainituin edellytyksin:
41421:   2) metsän uudistamismenot (uudistamisvä-       2) metsän uudistamismenot (uudistamisvä-
41422: hennys), luontaisen uudistamisen alueella      hennys), luontaisen uudistamisen alueella
41423: 700 markkaa hehtaarilta, kylvöalueilla 1 600   800 markkaa hehtaarilta, kylvöalueilla 1 700
41424: markkaa hehtaarilta ja istutusalueilla 3 200   markkaa hehtaarilta ja istutusalueilla 3 200
41425: markkaa hehtaarilta;                           markkaa hehtaarilta;
41426: 
41427: 
41428:                                                  Tämä laki tulee voimaan päivänä
41429:                                                kuuta 1995.
41430:                                                  Lakia sovelletaan ensimmäisen kerran
41431:                                                vuodelta 1995 toimitettavassa verotuksessa.
41432:                                           HE 61/1995 vp
41433: 
41434: 
41435: 
41436: 
41437:                                    Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi yritystuesta annetun lain
41438:                                  muuttamisesta
41439: 
41440: 
41441: 
41442: 
41443:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
41444: 
41445:   Esityksessä ehdotetaan yritystuesta annettua      hastoista osarahoitettavien hankkeiden kansal-
41446: lakia muutettavaksi siten, että tukea voidaan       lisen rahoitusosuuden järjestämiseen.
41447: myöntää myös yritysten toimintaympäristön              Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan ensi
41448: parantamiseen.                                      tilassa.
41449:   Esitys liittyy Euroopan unionin rakennera-
41450: 
41451: 
41452: 
41453: 
41454:                                           PERUSTELUT
41455: 
41456: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset                      Edellä sanottuun viitaten yritystuesta annet-
41457:                                                     tua lakia ehdotetaan muutettavaksi siten, että
41458:    Yritystukea voidaan myöntää yritystuesta         valtionavustusta voidaan myöntää myös yritys-
41459: annetun lain (1136/93) mukaan lähinnä yrityk-       ten toimintaympäristön parantamiseen. Tämän
41460: sille. Kunnalle ja kiinteistöyhteisölle tuen        johdosta lakiin ehdotetaan lisättäväksi uusi
41461: myöntäminen on mahdollista vain siltä osin           1 a §, jonka nojalla valtionavustusta voitaisiin
41462: kuin kysymyksessä on toimitilojen hankkimi-         myöntää yritysten ja julkisten yhteisöjen, sää-
41463: nen yrityksille. Palveluyritykselle voidaan         tiöiden sekä yksityisten henkilöiden yritysten
41464: myöntää tukea, jos yritys tuottaa yritystoimin-     toimintaympäristöä parantamaan pyrkiviin
41465: nalle tarpeellisia palveluita. Tukea ei myönnetä    hankkeisiin. Tuen tarkoituksenmukainen käyt-
41466: varsinaiseen maatilatalouteen eikä rakennuslii-     tö edellyttää, että hankkeella on olennainen
41467: ketoimintaan. Vähittäiskauppaan ja liikentee-       merkitys alueen pienille ja keskisuurille yrityk-
41468: seen tukea voidaan myöntää vain siltä osin          sille. Toimintaympäristötuella pyrittäisiin luo-
41469: kuin kysymyksessä on matkailuhanke.                 maan edellytyksiä yritystoiminnan uudistumi-
41470:     Koska nykyinen yritystuki on tarkoitettu        selle ja kehittämiselle sekä edesauttamaan näin
41471: lähtökohtaisesti yrityskohtaisten hankkeiden        uusien työpaikkojen syntymistä.
41472: tukemiseen, lain voimassa olevat säännökset             Määrärahaa voitaisiin käyttää yritysten tar-
41473: ovat osoittautuneet ahtaiksi niissä tapauksissa,    vitsemien neuvonta-, tutkimus-, koulutus- ja
41474: joissa valtion tuella pyrittäisiin kehittämään      konsultointipalvelujen kehittämiseen ja aikaan-
41475: yritysten toimintaympäristöä. Tämä on erityi-       saamiseen, yritysten ja oppilaitosten välisen
41476: sesti ilmennyt Euroopan unionin (EU) osara-         yhteistyön parantamiseen, innovaatiotoimin-
41477: hoitettaviksi tulevien hankkeiden kansallista       nan sekä yritysten verkostoitumisen ja tekno-
41478: rahoitusosuutta järjestettäessä. EU :n tarkoituk-   logian siirron edistämiseen. Alueiden välisen
41479: sena on tukea rakennerahastojensa kautta eri-       elinkeinopoliittisen yhteistyön kehittämiseksi ja
41480: tyisesti pienten ja keskisuurten yritysten (pk-     pienten ja keskisuurten yritysten kansainvälis-
41481: yritysten) yhteistyötä ja verkostoitumista, tek-    tymisen edistämiseksi tukea voitaisiin myöntää
41482: nologian siirtoa sekä yhteistyötä koulutuksen,      näitä päämääriä toteuttaviin hankkeisiin myös
41483: tutkimuksen ja yritysten välillä. Toimintaym-       silloin, kun nämä hankkeet ylittävät alueiden
41484: päristötukea käytettäisiin erityisesti tällaisten   väliset tai kansainväliset rajat.
41485:  hankkeiden kansalliseen rahoitusosuuteen.              Yritysten toimintaympäristöhankkeet koski-
41486: 350878E
41487: 2                                          HE 61/1995 vp
41488: 
41489: sivat erityisesti EU:n rakennerahaston varoista      rärahoilla. Lisäksi opetussektorin resursseilla
41490: osarahoitettavia hankkeita. Pääsääntöisesti ra-      edistetään teknologian siirtoa.
41491: kennerahastojen alueellisten tavoitteiden ulko-        Näin ollen yritysten toimintaympäristöhank-
41492: puolalla tukea voitaisiin myöntää sellaisille        keita voidaan nyt tukea monin tavoin. Halli-
41493: vastaavanlaisille hankkeille, joita ei rahoiteta     tusohjelman mukaan yritystukijärjestelmiä sel-
41494: EU:n rakennerahastoista.                             keytetään ja tuen vastikkeellisuutta lisätään
41495:    Tarkoituksena on, että yritysten toiminta-        sekä päällekkäistuet poistetaan. Lisäksi hallitus
41496: edellytyksiä parantaviin hankkeisiin, kun kysy-      on 16.8.1995 päättänyt julkisten toimintojen
41497: mys ei ole välittömästi yksittäisten yritysten       tehostamisesta muun muassa keskittämällä vas-
41498: kehittämishankkeista, tukea vastaisuudessa           taisuudessa yritystukia kauppa- ja teollisuusmi-
41499: myönnetään tämän säännöksen nojalla etenkin          nisteriöön. Tämän mukaisesti hallinnonalojen
41500: silloin, kun kyse on EU:n rakennerahastoista         välisiä tukien päällekkäisyyksiä on tarkoitus
41501: osarahoitetuista hankkeista.                         poistaa viimeistään vuoden 1997 talousarvioesi-
41502:                                                      tyksessä, mihin liittyen kauppa- ja teollisuus-
41503:    Tämä merkitsee yritysten toimintaympäristö-
41504:                                                      ministeriö on käynnistänyt selvitystyön tukien
41505: hankkeisiin osoitettavissa olevien määräraho-
41506:                                                      yhteensovittamiseksi ja muiksi tarvittaviksi
41507: jen koordinointitarvetta sekä kauppa- ja teol-
41508:                                                      muutoksiksi.
41509: lisuusministeriön hallinnonalalla että hallin-
41510:                                                         Uuden tukimuodon käyttöönottamisen joh-
41511: nonalojen välillä. Koska kauppa- ja teollisuus-
41512:                                                      dosta on tarpeen lisätä lain 1 §:n 1 momenttiin
41513: ministeriö kuitenkin vastaa elinkeinotoiminto-
41514:                                                      maininta mahdollisuudesta kohdistaa tukea
41515: jen kehittämisestä ja hallinnonalalla on keskei-
41516:                                                      myös yritysten toimintaympäristöön nykyisten
41517: nen      merkitys    EU :n    rakennerahastoista
41518:                                                      käyttötarkoitusten ohella.
41519: rahoitettavien yritystoiminnan hankkeiden to-
41520:                                                         Yhdenmukaisesti lain nykyisten tukimuoto-
41521: teuttamisessa, on perusteltua, että kauppa- ja
41522:                                                      jen kanssa valtioneuvosto päättäisi tuen enim-
41523: teollisuusministeriöllä ja sen yrityspalvelun pii-
41524:                                                      mäis- ja vähimmäismäärästä sekä muista tuen
41525: ritoimistoilla on mahdollisuus rahoittaa toimin-
41526:                                                      myöntämisen perusteista (1 a §:n 3 momentti).
41527: taansa luontevasti liittyviä hankkeita riittävän
41528: monipuolisesti. Näiden edellytysten luomiseksi
41529: on tarpeen yhteensovittaa mainittuja rahoitus-
41530: tukia. Yritysten toimintaympäristötuki on            2. Esityksen vaikutukset
41531: myös omiaan siirtämään painopistettä tarkoi-
41532: tuksenmukaisella tavalla yritysten toiminta-         2.1. Taloudelliset vaikutukset
41533: edellytysten kehittämiseen.
41534:    Kauppa- ja teollisuusministeriön hallin-              Lakiehdotuksen edellyttämä myöntämisval-
41535: nonalalla mainittujen tukien yhteensovittamis-       tuuden suuruus määritellään tarkemmin val-
41536: tarve koskee soveltuvin osin muun muassa             tion talousarviossa. Tuen myöntäminen yritys-
41537: Teknologian kehittämiskeskuksen teknologian          ten toimintaympäristön parantamiseen mah-
41538: siirtoa ja pk-yritysten innovaatiotoiminnan          dollistaa kansallista osuutta vastaavan lisära-
41539: edistämisresursseja, kauppa- ja teollisuusminis-     hoituksen EU:n rakennerahastoista EU:n hy-
41540: teriön yrityspalvelun piiritoimistojen yritysten     väksymiin ohjelmiin sisältyviin hankkeisiin.
41541: kehittämispalveluja, avustuksia teollisuuden             Myöntämisvaltuuden käytöstä aiheutuva va-
41542: edistämiseen, kansainvälistymistukia sekä Mat-       raintarve tuen maksamiseen jakaantuu myön-
41543: kailun edistämiskeskuksen toimintamenoja.            tämisvuoden ohella lähinnä seuraavalle vuodel-
41544: Yritysten toimintaedellytyksiä parantaviin           le.
41545: hankkeisiin osoitettavia tukia kauppa- ja teol-          Luvussa 1 esitetyt eri tukien koordinointitoi-
41546: lisuusministeriön pääluokassa on tarkoitus yh-       menpiteet johtavat resurssien tehokkaampaan
41547: distää suoritettavien selvitysten pohjalta.          käyttöön ja valtiontaloudellisiin säästöihin, joi-
41548:                                                      den suuruus tarkentuu mainitun selivtystyön
41549:    Pk-yritysten ja verkostoitumista sekä aluei-      yhteydessä.
41550: den välistä elinkeinopoliittista yhteistyötä tue-
41551: taan tällä hetkellä myös maakunnan kehittä-
41552: misrahalla, maaseudun kehittämisrahalla ja           2.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset
41553: työllisyysperusteisella rakennetuella. Yhteistyö-
41554: tä koulutuksen, tutkimuksen ja yritysten välillä       Muutoksella ei ole organisaatio- tai henki-
41555: edistetään etenkin opetusministeriön eri mää-        löstövaikutuksia.
41556:                                          HE 61/1995 vp                                        3
41557: 
41558: 3. Asian valmistelu                                   Muutosehdotuksesta annetaan tieto Euroo-
41559:                                                    pan yhteisöjen komissiolle Euroopan talousyh-
41560:   Esitys on valmisteltu kauppa- ja teollisuus-     teisön perustamissopimuksen 93 artiklan 3
41561: ministeriössä virkatyönä.                          kohdan mukaisesti. Sen mukaan tukiohjelmaa
41562:                                                    koskevaa muutosta ei saa toteuttaa ennen kuin
41563:                                                    komissio on hyväksynyt muutoksen.
41564: 4. Muita esitykseen vaikuttavia
41565:    seikkoja
41566:                                                    5. Voimaantulo
41567:    Ehdotettu muutos suuntaa yritystukea EU:n
41568: periaatteiden mukaisesti suorasta yritystuesta       Lainmuutos ehdotetaan tulevaksi voimaan
41569: pienten- ja keskisuurten yritysten toimintaedel-   ensi tilassa.
41570: lytysten parantamiseeen. EU:n soveltaman täy-
41571: dentävyysperiaatteen mukaisesti yhteisön tuki        Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
41572: täydentää kansallista tukea.                       kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
41573: 4                                          HE 61/1995 vp
41574: 
41575:                                                Laki
41576:                               yritystuesta annetun lain muuttamisesta
41577: 
41578:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti
41579:     muutetaan yritystuesta 10 päivänä joulukuuta 1993 annetun lain (1136/93) 1 §:n 1 momentti sekä
41580:     lisätään lakiin uusi 1 a § seuraavasti:
41581: 
41582:                       1§                             väliset sekä kansainväliset rajat ylittäviin elin-
41583:   Valtionavustuksena voidaan yritystoimin-           keinopoliittisiin hankkeisiin silloin, kun hank-
41584: taan myöntää kehitysalueen investointitukea,         keet edistävät alueen elinkeinopoliittisia tavoit-
41585: pienyritystukea sekä pienten ja keskisuurten         teita tai pienten ja keskisuurten yritysten kan-
41586: yritysten kehittämistukea siten kuin tässä laissa    sainvälistymistä.
41587: säädetään. Lisäksi voidaan myöntää tukea yri-           Edellä 1 momentissa tarkoitetut hankkeet
41588: tysten toimintaympäristön parantamiseen siten        voivat koskea yritysten tarvitsemien palvelujen
41589: kuin 1 a §:ssä säädetään.                            kehittämistä ja aikaansaamista, yritysten ja
41590:                                                      oppilaitosten välisen yhteistyön parantamista
41591:                                                      sekä innovaatiotoiminnan, yritysten verkostoi-
41592:                        1a §                          tumisen ja teknologian siirron edistämistä sekä
41593:    Valtionavustusta voidaan myöntää sellaisiin       edellä mainittuihin hankkeisiin rinnastettavia
41594: yritysten ja julkisten yhteisöjen, säätiöiden sekä   hankkeita.
41595: yksityisten henkilöiden hankkeisiin, joiden tar-
41596: koituksena on yritysten toimintaympäristön              Valtioneuvosto päättää tässä pykälässä tar-
41597: parantaminen. Tuen myöntämisen edellytykse-          koitetun tuen enimmäis- ja vähimmäismäärästä
41598: nä on, että hankkeella on olennainen merkitys        sekä muista tuen myöntämisen perusteista.
41599: alueen pienten ja keskisuurten yritysten perus-
41600: tamisen, laajentamisen tai kehittämisen kannal-        Tämä laki tulee voimaan        päivänä
41601: ta. Tukea voidaan myöntää myös alueiden              kuuta 199 .
41602: 
41603:       Helsingissä 1 päivänä syyskuuta 1995
41604: 
41605: 
41606:                                         Tasavallan Presidentti
41607:                                        MARTTI AHTISAARI
41608: 
41609: 
41610: 
41611: 
41612:                                                                            Ministeri Ole Norrback
41613:                                           HE 61/1995 vp                                                5
41614: 
41615:                                                                                                    Liite
41616: 
41617: 
41618: 
41619: 
41620:                                               Laki
41621:                               yritystuesta annetun lain muuttamisesta
41622: 
41623:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
41624:   muutetaan yritystuesta 10 päivänä joulukuuta 1993 annetun lain (1136/93) 1 §:n 1 momentti sekä
41625:   lisätään lakiin uusi 1 a § seuraavasti:
41626: 
41627: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
41628: 
41629:                        1§                                                    1§
41630:   Valtionavustuksena voidaan yritystoimin-             Valtionavustuksena voidaan yritystoimin-
41631: taan myöntää kehitysalueen investointitukea,        taan myöntää kehitysalueen investointitukea,
41632: pienyritystukea sekä pienten ja keskisuurten        pienyritystukea sekä pienten ja keskisuurten
41633: yritysten kehittämistukea siten kuin tässä laissa   yritysten kehittämistukea siten kuin tässä laissa
41634: säädetään.                                          säädetään. Lisäksi voidaan myöntää tukea yri-
41635:                                                     tysten toimintaympäristön parantamiseen siten
41636:                                                     kuin 1 a §:ssä slilidetään.
41637: 
41638: 
41639:                                                                               Ia§
41640:                                                         Valtionavustusta voidaan myöntlili sellaisiin
41641:                                                     yritysten ja julkisten yhteisöjen, säätiöiden sekli
41642:                                                     yksityisten henkilöiden hankkeisiin, joiden tar-
41643:                                                     koituksena on yritysten toimintaympäristön pa-
41644:                                                     rantaminen. Tuen myöntlimisen edellytyksenli
41645:                                                     on, että hankkeella on olennainen merkitys
41646:                                                     alueen pienten ja keskisuurten yritysten perusta-
41647:                                                     misen, laajentamisen tai kehittämisen kannalta.
41648:                                                     Tukea voidaan myöntlili myös alueiden väliset
41649:                                                     sekä kansainväliset rajat ylittliviin elinkeinopo-
41650:                                                     liittisiin hankkeisiin silloin, kun hankkeet edistä-
41651:                                                     vät alueen elinkeinopoliittisia tavoitteita tai pien-
41652:                                                     ten ja keskisuurten yritysten kansainvlilistymistä.
41653:                                                         Edellti 1 momentissa tarkoitetut hankkeet
41654:                                                     voivat koskea yritysten ja oppilaitosten välisen
41655:                                                     yhteistyön parantamista sekli innovaatiotoimin-
41656:                                                     nan, yritysten verkostoitumisen ja teknologian
41657:                                                     siirron edistlimistli sekä edellä mainittuihin hank-
41658:                                                     keisiin rinnastettavia hankkeita.
41659:                                                         Valtioneuvosto pliättliä tässli pyklillissli tar-
41660:                                                     koitetun tuen enimmliis- ja vlihimmliismälirästli
41661:                                                     sekä muista tuen myöntämisen perusteista.
41662: 
41663:                                                       Tämä laki tulee voimaan         pliivänli
41664:                                                     kuuta 199 .
41665:                                         HE 62/1995 vp
41666: 
41667: 
41668: 
41669: 
41670:                                  Hallituksen esitys Eduskunnalle vuoden 1996 veroasteik-
41671:                              kolaiksi
41672: 
41673: 
41674:                        ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
41675: 
41676:   Esitys sisältää ehdotuksen vuoden 1996            Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan vuo-
41677: valtionverotuksessa sovellettavaksi progres-      den 1996 alusta. Esitys liittyy valtion vuo-
41678: siiviseksi tuloveroasteikoksi ja progressiivi-    den 1996 talousarvioesitykseen ja on tarkoi-
41679: seksi varallisuusveroasteikoksi sekä yhteisön     tettu käsiteltäväksi sen yhteydessä.
41680: varallisuusveroprosentiksi.
41681: 
41682: 
41683:                                        PERUSTELUT
41684: 1.     Ehdotetut muutokset                        arvioesitykseen.
41685:                                                     Ehdotetun tuloveroasteikon lievennyksen
41686:   Tuloverolain (1535/92) 124 §:n 4 momen-         arvioidaan vähentävän luonnollisten henki-
41687: tin ja varallisuusverolain (1537/92) 39 §:n 1     löiden valtion tuloveron tuottoa vuodelta
41688: momentin mukaan kultakin vuodelta toimi-          1996 noin 720 miljoonalla markalla kuluvan
41689: tettavassa verotuksessa sovellettavista vero-     vuoden veroperusteiden mukaiseen tuottoon
41690: asteikoista säädetään erikseen. Eriytetyssä       verrattuna.
41691: tuloverojärjestelmässä progressiivinen tulo-
41692: veroasteikko koskee ainoastaan luonnollisten      3.   Asian valmistelu
41693: henkilöiden ja kuolinpesien saamaa ansiotu-
41694: loa.                                                ~sitys_ on .~al~isteltu virkatyönä valtiova-
41695:   Esityksessä ehdotetaan verovuodelta 1996        rammmistenossa.
41696: toimitettavassa verotuksessa sovellettavaksi
41697: progressiivista tuloveroasteikkoa, jota on        4.   Voimaantulo
41698: kuluvana vuonna sovellettavaan asteikkoon
41699: verrattuna lievennetty 2 prosentin hintatason       Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan päi-
41700: nousua vastaavasti. Varallisuusveroasteikko       vänä tammikuuta 1996.
41701: ja yhteisön var~llisuusveroprosentti ehdote-        Lakia sovellettaisiin vuodelta 1996 toimi-
41702: taan pidettäviks1 ennallaan.                      tettavassa verotuksessa.
41703: 2.     Esityksen vaikutukset                        Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
41704:                                                   kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
41705:      Esitys liittyy valtion vuoden 1996 talous-   tus:
41706: 
41707: 
41708: 
41709: 
41710: 3511518
41711: 2                                          HE 62/1995 vp
41712: 
41713:                            Vuoden 1996 veroasteikkolaki
41714: 
41715:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
41716:                        1§                                                 3§
41717:   Vuodelta 1996 toimitettavassa verotukses-             Progressiivinen varallisuusveroasteikko on
41718: sa määrätään tuloverolain (1535/92) perus-            seuraava:
41719: teella valtiolle ansiotulosta suoritettava tulo-
41720: vero ja varallisuusverolain (1537/92) perus-          Verotettava varallisuus Vero alarajan   Vero alarajan
41721: teella valtiolle suoritettava varallisuusvero                                    kohdalla      ylittävästä
41722:                                                                                               varallisuuden
41723: tässä laissa olevien veroasteikkojen ja vero-                     mk                mk         osasta,%
41724: prosenttien mukaan.
41725:                                                       1 100 000-                 500            0,9
41726:                     2§
41727:   Progressiivinen tuloveroasteikko on seu-                                 4§
41728: raava:                                                  Yhteisön varallisuusveroprosentti on 1.
41729: Verotettava ansiotulo   Vero alarajan Vero alarajan
41730:                            kohdalla     ylittävästä                           5§
41731:                                       tulon osasta,     Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
41732:           mk                mk              %         kuuta 1996.
41733:                                                         Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä
41734:  43 000   - 59 000          50            7           sen täytäntöönpanon edellyttämiin toimiin.
41735:  59 000   - 73 000       1 170           17
41736:  73 000   -104 000       3 550           21
41737: 104 000   -163 000      10 060           27
41738: 163 000   -290 000      25 990           33
41739: 290 000                 67 900           39
41740: 
41741: 
41742: 
41743:       Helsingissä 5 päivänä syyskuuta 1995
41744: 
41745:                                       Tasavallan Presidentti
41746: 
41747: 
41748:                                       MARTTI AHTISAARI
41749: 
41750: 
41751: 
41752:                                                        Valtiovarainministeri Iiro Viinanen
41753:                                          HE 63/1995 vp
41754: 
41755: 
41756: 
41757: 
41758:                                 Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi tuloverolain ja
41759:                             korkotulon lähdeverosta annetun lain 6 §:n muuttamisesta
41760: 
41761:                      ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
41762:    Esityksessä ehdotetaan tuloverolakia muu-      rauden perusteella kerralla saadut vakuutus-
41763: tettavaksi siten, että pääomatulon ja yh-         korvaukset ehdotetaan säädettäväksi verosta
41764: teisöjen tuloveroprosentti korotetaan 25 pro-     vapaaksi tuloksi. Kotitalouksille myönnettä-
41765: sentista 28 prosenttiin. Tätä vastaavasti nou-    vän työllistämistuen verovapautta ehdotetaan
41766: sisi myös lähinnä koroista muodostuva ali-        jatkettavaksi vuosina 1996-1998. Sivupe-
41767: jäämähyvitys. Samansuuruinen korotus kos-         rinnön kunnallisverotuksesta ehdotetaan luo-
41768: kisi myös yhtiöveron hyvitystä ja lähdeve-        vuttavaksi.
41769: rollista korkotuloa. Korkotulon lähdeveroa          Lait on tarkoitettu tulemaan voimaan vuo-
41770: koskeva muutos sisältyy tähän esitykseen ja       den 1996 alusta. Niitä sovellettaisiin ensim-
41771: yhtiöveron hyvitystä koskeva muutos tämän         mäisen kerran vuodelta 1996 toimitettavassa
41772: esityksen kanssa eduskunnalle samanaikai-         verotuksessa. Korkotulon lähdeveron muu-
41773: sesti annettavaan eri esitykseen.                 tosta sovellettaisiin vuodelta 1996 ja sen
41774:    Ylimääräisen korkovähennyksen pienenty-        jälkeen kertyvälle korolle.
41775: minen lopulliseen määräänsä eli viiteen pro-        Esitys liittyy valtion talousarvioehdotuk-
41776:  senttiin vuoden 1992 koroista aientuisi jo       seen vuodelle 1996 ja on tarkoitettu käsitel-
41777: vuodelle 1996. Työkyvyttömyyden tai sai-          täväksi sen yhteydessä.
41778: 
41779: 
41780: 
41781: 
41782:                                        PERUSTELUT
41783: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset                Ruotsissa ja Norjassa. Ruotsissa oli tuossa
41784:                                                   vaiheessa päädytty 30 prosentin yhteisö- ja
41785: Pääomatulojen ja yhteisöjen veroprosentin         pääomatuloverokantaan. Norjassa molemmat
41786: korotus                                           verokannat olivat 28 prosenttia. Siihen, että
41787:                                                   meillä päädyttiin 25 prosentin verokantaan,
41788:   Vuoden 1993 alusta toteutetun pääomatu-         vaikuttivat osaltaan Ruotsin tuoiloiset suun-
41789: lojen ja yritysverotuksen uudistuksen keskei-     nitelmat alentaa oma veroprosenttiosa 25
41790: sinä tavoitteina oli eri pääomatulolajien ve-     prosenttiin. Talouslaman myötä tästä tavoit-
41791: rotuk~en ~htenä~st~inen, verojärjes~elm~n         teesta on kuitenkin luovuttu. Tällä hetkellä
41792: kansamvälisen kilpatlukyvyn turvaammen Ja         Ruotsissa sovelletaan pääomatuloihin 30
41793: yritysten rahoitusrake~teen . parantami~en.       prosentin ja yhteisön tuloon 28 prosentin
41794: Nämä tavoitteet katsottnn voitavan parhaiten      verokantaa. Norjassa yhtenäinen verokanta
41795: toteuttaa sekä pääomatulojen että yhteisöjen      on edelleen 28 prosenttia.
41796: verotuksessa sovellettavan matalan yhtenäi-         Myös Suomessa koettu syvä lamakausi on
41797: sen verokannan avulla. Verotuottojen turvaa-      johtanut ennätykselliseen valtiontalouden
41798: miseksi veropohjia tiivistettiin samalla tuntu-   velkaantumiseen, jonka helpottamiseksi on
41799: vasti. Verokannaksi vahvistettiin 25 prosent-     ollut tarpeen sekä leikata menoja että etsiä
41800: tia eli meillä päädyttiin jonkin verran alem-     keinoja verotulojen kasvattamiseksi. Saman-
41801: m~lle verotasolle kuin vastaavanlaisen uu-        aikaisesti vaatimukset ansiotulojen verotuk-
41802: distuksen toteuttaneissa naapurimaissamme         sen keventämisestä ovat voimistuneet. Halli-
41803: 351169V
41804: 2                                         HE 63/1995 vp
41805: 
41806: tusohjelmassa tavoitteeksi on asetettu an-         vuosina 1993-2002 prosenttiosuutena vuo-
41807: siotulojen verotuksen vaiheitiainen keventä-       den 1992 velasta asteittain aleneva vähen-
41808: minen vaalikauden aikana. Kevennykset on           nys. Vuodelta 1993 toimitettavassa verotuk-
41809: tarkoitus aloittaa vuonna 1996 poistamalla         sessa prosenttiosuus oli 17,5 ja se alenee
41810: vakuutetun kansaneläkemaksu ja alentamalla         vuosittain 2,5 prosenttiyksikön portain vuo-
41811: sairausvakuutusmaksun porrastusta. Valtion-        teen 1998 asti. Tämän jälkeen se olisi viisi
41812: talouden tilan vuoksi tuloverokevennys on          prosenttia vähennyksen viimeiseen myöntä-
41813: rahoitettava muita veroja korottamalla. Yhte-      misvuoteen eli vuoteen 2002 saakka.
41814: nä keinona on pääomatulojen ja yhteisöjen            Tuloverokevennyksen rahoittamiseksi esi-
41815: veroprosentin korottaminen. Tämän vuoksi           tyksessä ehdotetaan, että ylimääräisen kor-
41816: esityksessä ehdotetaan, että sekä yhteisöve-       kovähennyksen pieneneminen alimmilleen
41817: roprosentti että pääomatuloveroprosentti sa-       eli viiteen prosenttiin vuoden 1992 velasta
41818: moin kuin korkotulon lähdevero olisivat            aiennettaisiin jo vuodelle 1996, jolloin vä-
41819: vuodesta 1996 alkaen 28 prosenttia. Muu-           hennys olisi voimassa olevan lain mukaan
41820: toksen toteuttamiseksi olisi tarpeen muuttaa       10 prosenttia velan määrästä. Muutosta
41821: tuloverolain 124 §:n 2 momenttia, jossa ve-        puoltaa myös velallisten aseman parantumi-
41822: roprosentista säädetään. Myös saman pykä-          nen pääomatulojen veroprosentin korotuksen
41823: län 3 momenttia olisi tarkistettava veronsaa-      vuoksi, sillä verokannan nostaminen suuren-
41824: jien osuuksien säilyttämiseksi ennallaan. En-      taa myös alijäämähyvitystä eli käytännössä
41825: siasuntoon kohdistuvista koroista myönnettä-       korkovähennystä. Tämä vähentää tarvetta
41826: vä alijäämähyvitys on tarkoitus säilyttää ny-      erityishuojennuksiin velkojen korkojen pe-
41827: kyisellään eli 30 prosentin tasolla, joten         rusteella.
41828: myös tuloverolain 131 §:n 3 momenttia
41829: olisi tarkistettava siten, että ensiasunnon pe-    Työkyvyttömyyden ja sairauden perusteella
41830: rusteella myönnettävä korotus alijäämähyvi-        saadut vakuutuskorvaukset
41831: tykseen olisi viiden asemesta kaksi prosent-
41832: tiyksikköä.                                          Tuloverotuksessa sellaiset riskihenkilöva-
41833:    Verokannan korotusta vastaava muutos            kuutuksen perusteella saadut korvaukset,
41834: tulisi toteutettavaksi myös yhtiöveron hyvi-       joihin ei sisälly säästöosuutta, ovat pääsään-
41835: tyksessä, joka olisi uudistuksen jälkeen 7/18      töisesti verovapaata tuloa. Tämä koskee
41836: jaettavan osingon määrästä. Tätä koskeva           muun muassa sairauskulujen kattamiseksi
41837: muutosehdotus sisältyy tämän esityksen             saatuja korvauksia samoin kuin invalidi-
41838: kanssa samanaikaisesti eduskunnalle annetta-       teettiin perustuvia korvauksia. Sitä vastoin
41839: vaan esitykseen yhtiöveron hyvityksestä an-        suoritukset, joiden tarkoituksena on tulla
41840: netun lain (1232/88) muuttamisesta. Korko-         menetetyn ansiotulon sijaan tai korvata ela-
41841: tulon lähdeverosta annetun lain (1341/90)          tuksen vähentyminen, ovat veronalaista an-
41842: 6 §:n muuttamista koskeva ehdotus eli läh-         siotuloa. Myös sellaiset sairauden tai
41843: deveron korotus 28 prosenttiin sisältyy tä-        vamman perusteella saadut kertakorvaukset,
41844: hän esitykseen.                                    joiden tarkoituksena ei ole kattaa varsinaisia
41845:                                                    sairauskuluja, on oikeuskäytännössä katsottu
41846: Ylimääräisen korkovähennyksen                      kokonaan veronalaisiksi. Oma ryhmänsä
41847: pienentäminen                                      ovat pysyvän työkyvyttömyyden perusteella
41848:                                                    saadut kertakorvaukset, joista veronalaista
41849:   Pääomaverouudistuksessa korkovähennys            tuloa on puolet. Kaavamaisen veroratkaisun
41850: muuttui pääomatuloista tehtäväks siten, että       taustalla on ajatus, että nämä korvaukset
41851: korot kerryttävät pääomatulot ylittävältä          ovat osittain ansionmenetyskorvauksia.
41852: osaltaan pääomatulolajin alijäämää, jonka            Työkyvyttömyyskorvausten ja sairauden
41853: perusteella myönnetään pääomatulojen vero-         tai vamman perusteella saatujen korvausten
41854: kannan mukainen alijäämähyvitys. Tämä              verokohtelu on ollut osaltaan vaikuttamassa
41855: muutos pienensi korkovähennyksestä saata-          siihen, että tällaisten vakuutustyyppien käyt-
41856: vaa hyötyä erityisesti sellaisilla hyvätuloisil-   tö on maassamme vähäistä. Yhtenä esimerk-
41857: la henkilöillä, joiden korkomenot olivat suu-      kinä voidaan mainita niin sanotut elämää
41858: ret. Tämän muutoksen lieventämiseksi tulo-         vaarantavan sairauden varalta otetut vakuu-
41859: verolain 144 §:ään otettiin säännös ylimää-        tukset, joita eräät vakuutusyhtiöt ovat viime
41860: räisestä korkovähennyksestä. Sen mukaan            vuosina markkinoineet, mutta joita ei tällä
41861: verovelvolliselle tai puo1isoille myönnetään       hetkellä ole käytössä.
41862:                                           HE 63/1995 vp                                          3
41863: 
41864:    Työkyvyttömyyden ja sairauden perusteel-        verotusta on alettu pitää nykyaikaiseen tulo-
41865: la saatujen vakuutuskorvausten verokohtelu          verotukseen huonosti soveltuvana. Siitä luo-
41866: ei ole voimassa olevan lain nykytulkinnan           pumista onkin ehdotettu useaan otteeseen jo
41867: valossa täysin johdonmukaista, koska vakuu-         1930-luvulta alkaen, mutta ehdotukset eivät
41868: tetun kannalta varsin samantyyppisissä tilan-       ole johtaneet muutokseen. Sivuperinnön ja -
41869: teissa verokohtelu voi olla erilamen. Tämän         lahjan veronalaisuus kunnallisverotuksessa
41870: vuoksi olisi syytä yhtenäistää käytäntö siten,     on siten jäänyt tätä nykyä ainoaksi ero-
41871: että ne kertakorvaukset, jotka perustuvat ter-     avaisuudeksi valtion ja kuntien tuloverutksen
41872: veydentilan ennalta arvaamattoman heikenty-        veronalaisen tulon käsitteessä.
41873: misen varalta otettuihin vakuutuksiin olisivat        Epäkohtana on pidetty erityisesti sitä, että
41874: verosta vapaata tuloa. Tällaisten vakuutus-        kunnallisvero saattaa yhdessä muihin kuin
41875: korvausten verovapautta puoltaa sekin, että         lähiomaisiin suhteellisen korkeana kohdistu-
41876: ne perustuvat puhtaisiin riskivakuutuksia          van perintö- ja lahjaveron kanssa johtaa
41877: eikä niihin sisälly sijoitus- tai säästöelement-   kohtuuttoman ankaraan kokonaisverorasituk-
41878: tiä. Jos vakuutustapahtuma ei toteudu, suori-      seen. Jos varallisuusarvot ovat olleet laskus-
41879: tetut maksut jäävät muiden vakuutuksenotta-        sa kuten viime vuosikymmenen vaihteessa,
41880: jien hyväksi. Maksut eivät myöskään ole            verojen yhteismäärä on saattanut ääritapauk-
41881: verotuksessa vähennyskelpoisia.                    sissa jopa ylittää saadun omaisuuden käy-
41882:    Edellä esitetyn perusteella ehdotetaan, että    vän arvon siinä vaiheessa, kun perintö on
41883: työkyvyttömyyskorvauksen veronalaisuutta           saatu haltuun.
41884: koskeva tuloverolain 79 §:n 2 momentti ku-            Myös verotuskäytännössä on ollut ongel-
41885: motaan ja että lain 80 §:n verovapaiden va-        mia muun muassa sivuperinnön oikean vero-
41886: kuutuskorvausten luetteloon lisätään sen uu-       vuoden määräämisen suhteen. Niissä tapauk-
41887: deksi 6 kohdaksi säännös työkyvyttömyy-            sissa, joissa saanto on täysin selvä ja riida-
41888: den, vamman tai sairauden perusteella saa-         ton, sivuperintö katsotaan myös tuloverotuk-
41889: dun kertaluonteisen vakuutussuorituksen ve-        sessa saaduksi samalla hetkellä kuin perintö-
41890:  rottomuudesta.                                    ja lahjaverotuksessa eli saanto1tiankohdan
41891:                                                    ratkaisee vainajan kuolinhetki. Jos sitävas-
41892: Sivuperinnön ja -lahjan                            toin perinnön haltuunsaanti siirtyy esimer-
41893: kunnallisverotuksesta luopuminen                   kiksi pesänselvityksen vaatiman ajan hi pe-
41894:                                                    rintöä koskevan riidan vuoksi, ratkaisevana
41895:    Tuloverolain 86 §:n mukaan muulle kuin          on pide~ sitä ajankohtaa, jolloin perintö on
41896: puolisolle tai suoraan alenevassa. tai             tosiasiallisesti siirtynyt saajansa vallintaan.
41897: ylenevässä polvessa olevalle sukulaiselle          Vaikka oikeuskäytäntö on nyttemmin melko
41898: tullut perintö, perintökaaren 8 luvussa tar-       vakiintunut, verovelvollisella ei ole perinnön
41899: koitetu avustus tai hyvitys, testamentti ja        saadessaan täyttä varmuutta verotuksen toi-
41900: lahja ovat kunnallisverotuksessa veronalaista      mittamisajankohdasta.
41901: tuloa siltä osin kuin nämä samalta perittäväi-        SivuJ?ermnön ja -lahjan kunnallisverotuk-
41902: tä tai lahjoittajalta saatuina ylittävät 15 000    seen lnttyvien epäkohtien vuoksi esityksessä
41903: markkaa. Veronalaisuus ei vuonna 1993 teh-         ehdotetaan, että tästä veromuodosta luovut-
41904: dyn lainmuutoksen jälkeen koske sellaista          taisiin. Muutos on ajankohtainen sen vuoksi,
41905: perintöä tai lahjaa, josta on myönnetty pe-        että perintö- ja lahjaveroa on tarkoitus korot-
41906: rintö- ja lahjaverolain mukainen sukupolven-       taa viimeistään vuoden 1996 alusta lukien,
41907: vaihdoshuoJennus. Käytännössä muutos               mutta mahdollisesti jo tämän vuoden marras-
41908: poisti kunnallisveroseuraamukset sellaisissa       tai joulukuusta alkaen. Jos sivuperinnön ja -
41909: maatilan tai yrityksen sukupolvenvaihdoksis-       lahJan verotus perintöveroasteikon korotta-
41910: sa, joissa osapuolena oli rintaperillisen puo-     misesta huolimatta säilytettäisiin, nousisi ve-
41911:  liso. Koska puoliso ei ole lainkohdassa tar-      rorasitus II ja 111 veroluokassa kohtuuttoman
41912: koitettu lähisukulainen, hän joutui ennen          ankaraksi. Asiaa koskeva esitys perintö- ja
41913: lainmuutosta maksamaan kunnallisveroa si-          lahjaverolain muuttamisesta on annettu edus-
41914: vulahjasta tai -perinnöstä.                        kunnalle samanaikaisesti tämän esityksen
41915:     Sivuperinnön kunnallisverotusta koskeva        kanssa.
41916: säännös on peräisin 1920- luvun alusta. Sillä         Sivu.I?erinnön kunnallisverotus ei saisi mis-
41917:  haluttiin korvata kunnille perintö-ja lahjave-    sään tilanteessa ulottua sellaisiin perintöihin
41918:  ron tuoton siirtyminen kokonaan valtiolle.        ja lahjoihin, joita ehdotettu perintö- ja lah-
41919:  Sittemmin sivuperinnön ja -lahjan kunnallis-      javerotuksen korotus koskee. Ongelmana on,
41920: 4                                        HE 63/1995 vp
41921: 
41922: ettei perintö- ja lahjaverotuksen muutoksen         Kotitaloudet eivät ole käyttäneet työllistä-
41923: tarkka voimaantuloaJankohta ole vielä selvil-     mistukea kovinkaan laajasti, sillä tuen käyt-
41924: lä. Tuloverotuksen muutosta säädettäessä on       täjiä on ollut vain runsaat tuhat vuodessa.
41925: kuitenkin tiedettävä, miltä verovuosilta muu-     Kokeilun avulla on kuitenkin kyetty työllis-
41926: tosta sovelletaan. Esityksessä ehdotetaan,        tämään eritxisesti sellaisia pitkäaikaistyöttö-
41927: että sivuperinnön ja -lahjan kunnallisverotus     miä, joille Ilman tätä mahdollisuutta tuskin
41928: poistetaan vuodelta 1996 toimitettavasta ve-      olisi löytynyt työtilaisuuksia. Kokeilua on
41929: rotuksesta alkaen. Perintö- ja lahjaverotuk-      tarkoitus Jatkaa vielä kolmella vuodella. Tä-
41930: sen muutoksen mahdollisen aikaistumisen           män vuoksi ehdotetaan, että myös työllistä-
41931: varalta ehdotetaan lisäksi, ettei sivuperintöä    mistuen verovapautta jatkettaisiin vuosille
41932: tai -lahjaa katsota veronalaiseksi tuloksi        1996-1998.
41933: myöskään vuodelta 1995 toimitettavassa ve-
41934: rotuksessa, jos lahja on saatu tai perinnön-      2. Esityksen vaikutukset
41935: jättäjä kuollut marraskuun 1 päivänä 1995
41936: tai sen jälkeen. Ajankohta on valittu oletta-       Pääomatulojen ja yhteisöjen verokannan
41937: en, ettei perintö- ja lahjaverotuksen korotus     korottaminen kolmella prosenttiyksiköllä
41938: voi astua voimaan ainakaan ennen marras-          lisää valtion verotuloja vuonna 1996 arviolta
41939: kuun alkua 1995. Sivuperinnön verovapaus          noin miljardilla markalla ja muiden veron-
41940: koskisi vuonna 1995 vain niitä riidattornia       saajien tuloja vajaalla 600 miljoonalla mar-
41941: tapauksia, joissa verovuosi määräytyy vaina-      kalla. Suurin merkitys on yhteisöverokannan
41942: jan kuolinhetken mukaan. Sitä vastoin sivu-       korotuksella, jonka osuus edellä mainitusta
41943: perintö olisi veronalainen, jos perinö katso-     verotulojen kasvusta on valtiolla runsaat 700
41944: taan saaduksi vuoden 1995 kahden viimeisen        miljoonaa markkaa ja muilla veronsaajilla
41945: kuukauden aikana siksi, että perintö saadaan      vajaat 700 miljoonaa markkaa. Pääomatulo-
41946: vasta tuolloin haltuun. Näissä tapauksissa        jen veroprosentin korotus lisää valtion tulo-
41947: verovapauden aikaistamiseen ei ole tarvetta,      veron tuottoa noin 100 miljoonalla markalla,
41948: koska perintöön on sovellettu voimassa ole-       mutta kunnille siitä aiheutuu noin 70 miljoo-
41949: vaa perintöveroasteikkoa.                         nan, kansaneläkelaitokselle noin 10 miljoo-
41950:                                                   nan ja seurakunnille noin 5 miljoonan mar-
41951: Kotitalouksien työllistämistuen                   kan verotulojen menetys. Tämä johtuu kor-
41952: verovapauden jatkaminen                           kovähennyksen suurenemisesta. Korkotulon
41953:                                                   lähdeveron tuoton arvioidaan ensi vuonna
41954:    Työministeriö käynnisti vuonna 1994 ko-        kasvavan noin 150 miljoonalla markalla.
41955: keilun, jonka tarkoituksena oli kannustaa           Ylimääräisen korkovähennyksen pienentä-
41956: kotitalouksia työllistämään työttömiä työnha-     minen lisää valtion verotuloja vuonna 1996
41957: kijoita. Kokeilussa kotitalouksille maksetaan     noin 340 miljoonalla markalla sekä muiden
41958: työllistämistukea, joka käytetään työllistettä-   veronsaajien tuloja yhteensä runsaalla 100
41959: vän palkkaukseen. Jotta työvoiman paikkaa-        miljoonalla markalla. Sivuperinnön ja -lah-
41960: minen olisi kotitalouksille myös käytännössä      jan kunnallisverotuksesta luopuminen vähen-
41961: mahdollisimman helppoa, Kymen läänin työ-         tää kuntien verotuloja noin 280 miljoonalla
41962: voimapiiriin perustettiin erityinen selvittely-   ja kansaneläkelaitoksen sekä seurakuntien
41963: yksikkö, joka haluttaessa hoitaa työnantajan      tuloja yhteensä vajaalla 40 miljoonalla mar-
41964: puolesta palkkaan liittyvät maksu- ja enna-       kalla. Eri esitykseen sisältyvä ehdotus kan-
41965: konpidätysvelvollisuudet. Samalla voidaan         saneläkemaksun poistamisesta vähentää kan-
41966: varmistua siitä, että tuki käytetään siihen       saneläkelaitoksen tuloja noin 2 200 mil-
41967: tarkoitukseen, johon se on myönnetty. Ko-         joonalla markalla ja sairausvakuutusmaksun
41968: keilun onnistumisen edellytyksenä oli, ettei      porrastuksen alentaminen noin 420 mil-
41969: kotitalous joudu maksamaan tuloveroa työl-        JOOnalla markalla.
41970: listämistuesta, vaan että tämä voidaan koko-        Kotitalouksien työllistämistukeen on käy-
41971: naisuudessaan käyttää palkkauskustannuk-          tetty vuosittain noin 20 miljoonaa markkaa.
41972: siin. Tämän vuoksi tuloverolain 143 §:ään         Tuen verovapaudella ei sinänsä ole verotulo-
41973: lisättiin säännös, jonka mukaan kotitalouden      jen kertymän kannalta merkitystä, koska il-
41974: muussa kuin elinkeinotoiminnassa, maata-          man veronhuojennusta kokeilua ei olisi voitu
41975: loudessa tai metsätaloudessa saama työllis-       käynnistää.
41976: tämistuki ei ole vuosilta 1994 ja 1995 toimi-       Työkyvyttömyyden tai vaikean sairauden
41977: tettavissa verotuksissa veronalaista tuloa.       perusteella saatujen vakuutuskorvausten ve-
41978:                                         HE 63/1995 vp                                         5
41979: 
41980: rovapauden merkitys on verotulojen kerty-        4. Voimaantulo ja soveltaminen
41981: män kannalta vähäinen. Vain työkyvyttö-
41982: myyden varalta otettuja vakuutuksia on tällä       Lait on tarkoitettu tulemaan voimaan vuo-
41983: hetkellä käytössä, ja niiden perusteella mak-    den 1996 alusta. Tuloverolain muutoksia
41984: setaan vuosittain korvauksia vajaat 7 miljoo-    sovellettaisiin ensimmäisen kerran vuodelta
41985: naa markkaa, joista invaliditeettikorvaukset     1996 toimitettavassa verotuksessa. Sivupe-
41986: ovat jo nyt verovapaita.                         rinnön verovapaus koskisi edellä sivuperin-
41987:                                                  nön verotusta koskevassa kohdassa kerrotul-
41988: 3. Asian valmistelu                              la tavalla myös eräitä vuonna 1995 saatuja
41989:                                                  lahjoja ja perintöjä. Korkotulon lähdeveroa
41990:   Esitys on valmisteltu virkatyöna valtiova-     perittäisiin korotettuna korosta, joka kertyy 1
41991: rainministeriössä. Kotitalouksien työllistä-     päivänä tammikuuta 1996 ja sen jälkeiseltä
41992: mistuen verovapauden jatkaminen perustuu         ajalta.
41993: työministeriön 15 päivänä kesäkuuta 1995
41994: tekemään esitykseen.                               Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
41995:                                                  kunnan hyväksyttäväksi seuraavat lakiehdo-
41996:                                                  tukset
41997: 
41998: 
41999: 
42000: 1.
42001: 
42002:                                           Laki
42003:                                 tuloverolain muuttamisesta
42004:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
42005:   kumotaan 30 päivänä joulukuuta 1992 annetun tuloverolain (1535/92) 79 § :n 2 momentti
42006: ja 86 §, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 30 päivänä joulukuuta 1993 annetulla lailla
42007: (1502/93),
42008:    muutetaan 82 §:n edellä oleva alaotsake, 124 §:n 2 ja 3 momentti, 131 §:n 3 momentti,
42009:  143 §:n 7 momentti sekä 144 §:n 2 momentti,
42010:    näistä 143 §:n 7 momentti sellaisena kuin se on 28 päivänä kesäkuuta 1994 annetussa lais-
42011: sa (520/94), ja
42012:    lisätään 80 §:ään uusi 6 kohta, jolloin nykyinen 6 kohta siirtyy 7 kohdaksi, seuraavasti:
42013:                    80 §                                Apurahat, palkinnot ja voitot
42014:           Verovapaatvakuutus-ja
42015:             vahingonkorvaukset                                        82 §
42016:   Veronalaisia korvauksia eivät ole:                               124 §
42017:                                                     Veron määräytyminen ja jakautuminen
42018:   6) henkilövakuutuksee~ perustuvat pysy-                   veronsaajien kesken
42019: vän työkyvyttömyyd~n tat vak~utussoptmuk­
42020: sessa määntellyn satrauden taikka vamman
42021: johdosta saadut muut kertakorvaukset kuin          Pääomatulon tuloveroprosentti on 28. Yh-
42022: ansionmenetyskorvaukset;                         teisön ja yhteisetuuden tuloveroprosentti on
42023:   7) luonnonsuojelulain (71/23) 9 §:ssä tar-     niin ikään 28, joka jakautuu eri veronsa~ille
42024: koitetun suojelualueen omist~alle maksettu       tuleviin osuuksiin seuraavasti:
42025: kertakaikkinen korvaus taloudellisista mene-
42026: tyksistä, joita hänelle aiheutuu rauhoittamis-     valtion osuus 14,5152 prosenttiyksikköä,
42027: päätöksen mukaisista alueen käyttöoikeuksi-        kunnan osuus 12,5440 prosenttiyksikköäja
42028: en rajoituksista.                                  seurakunnan osuus 0,9408 prosenttiyksik-
42029:                                                  köä.
42030:                                                    Edellä 21 §:n 1 momentissa tarkoitetun
42031: 6                                       HE 63/1995 vp
42032: 
42033: osittain verovapaan yhteisön, tiekunnan ja       määrä on seuraavan taulukon mukainen pro-
42034: yleishyödyllisen yhteisön kiinteistöstä saa-     senttiosuus vuodelta 1992 toimitettavassa ve-
42035: dun tulon tuloveroprosentti on 13,4848, joka     rotuksessa ilmoitetuista vähennyskelpoisista
42036: jakautuu kunnan ja seurakunnan osuuteen 2        asunto- ja opintovelan koroista niiden
42037: momentissa säädetyllä tavalla.                   25 000 markan määrään asti ja puolisoilla
42038:                                                  niiden 40 000 markan määrään asti. Edellä
42039:                                                  mainittujen korkojen enimmäismääriä on
42040:                    131 §                         korotettava 5 000 markalla, jos verovelvolli-
42041:           Alijäämähyvityksen määrä               sella tai puolisoilla yhdessä on ollut elätettä-
42042:                                                  vänään alaikäinen lapsi, ja 10 000 markalla,
42043:                                                  jos tällaisia lapsia on ollut kaksi tai useampi.
42044:   Edellä 1 momentissa tarkoitettua tulovero-
42045: prosentin mukaista prosenttiosuutta pääoma-        vähennysvuosi       osuus koroista
42046: tulolajin alijäämästä on korotettava kahdella      1993                17, 5 prosenttia
42047: prosenttiyksiköllä siltä osin kuin alijäämä on     1994                15,0 prosenttia
42048: muodostunut ensiasunnon hankintaan otetun          1995                12,5 prosenttia
42049: asuntovelan koroista.                              1996- 2002           5,0 prosenttia.
42050: 
42051:                      143 §
42052:            Eräät siirtymäsäännökset
42053:                                                    Tämä laki tulee voimaan       päivänä
42054:                                                  kuuta 199.
42055:   Vuosilta 1994-1998 toimitettavissa vero-         Sitä sovelletaan ensimmäisen kerran vuo-
42056: tuksissa veronalaista tuloa ei ole luonnolli-    delta 1996 toimitettavassa verotuksessa. Täl-
42057: sen henkilön muussa kuin elinkeinotoimin-        lä lailla kumotussa 86 §:ssä tarkoitettu pe-
42058: nassa, maataloudessa tai metsätaloudessa         rintö, testamentti, lahja, avustus tai hyvttys
42059: saama työllisyysasetuksen (130/93) 4 luvus-      ei ole veronalaista tuloa myöskään vuodelta
42060: sa tarkoitettu työllistämistuki.                 1995 toimitettavassa verotuksessa, jos :perit-
42061:                                                  tävä on kuollut tai lahja on saatu 1 pätvänä
42062:                                                  marraskuuta 1995 tai sen jälkeen.
42063:                     144 §
42064:          Ylimääräinen korkovähennys
42065: 
42066:     Ylimääräisen korkovähennyksen täysi
42067: 
42068: 
42069: 
42070: 
42071: 2.
42072:                                            Laki
42073:                 korkotulon lähdeverosta annetun lain 6 §:n muuttamisesta
42074:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
42075:    muutetaan korkotulon lähdeverosta 28 päivänä joulukuuta 1990 annetun lain (1341/90)
42076: 6 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 17 päivänä joulukuuta 1993 annetussa laissa
42077: ( 1259/93), seuraavasti:
42078:                      6§                          maksetusta korosta.
42079:           Veron määrä ja laskeminen
42080:   Korkotulon lähdevero on 28 prosenttia
42081: talletukselle tai joukkovelkakirjalainalle         Tämä laki tulee voimaan        päivänä
42082:                                       HE 63/1995 vp                                       7
42083: 
42084: kuuta 199.                                   jälkeiseltä ajalta kertyvään tässä laissa tar-
42085:   Lakia sovelletaan vuodelta 1996 ja sen     koitettuun korkoon.
42086: 
42087: 
42088: 
42089:     Helsingissä 5 päivänä syyskuuta 1995
42090: 
42091: 
42092:                                  Tasavallan Presidentti
42093: 
42094:                                  MARTTI AHTISAARI
42095: 
42096: 
42097:                                                       Valtiovarainministeri Iiro Viinanen
42098: 8                                         HE 63/1995 vp
42099: 
42100:                                                                                            Liite
42101: 1.
42102:                                              Laki
42103:                                   tuloverolain muuttamisesta
42104:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
42105:   kumotaan 30 päivänä joulukuuta 1992 annetun tuloverolain (1535/92) 79§ :n 2 momentti
42106: ja 86 §, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 30 päivänä joulukuuta 1993 annetulla lailla
42107: (1502/93),
42108:   muutetaan 82 §:n edellä oleva alaotsake, 124 §:n 2 ja 3 momentti, 131 §:n 3 momentti,
42109: 143 §:n 7 momentti sekä 144 §:n 2 momentti,
42110:   näistä 143 §:n 7 momentti sellaisena kuin se on 28 päivänä kesäkuuta 1994 annetussa lais-
42111: sa (520/94), ja
42112:   lisätään 80 §:ään uusi 6 kohta, jolloin nykyinen 6 kohta siirtyy 7 kohdaksi, seuraavasti:
42113: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
42114:                                                79 §
42115:                                 Henkilövakuutuksen nojalla saadut
42116:                                        vakuutussuoritukset
42117: 
42118: 
42119:   Henkilövakuutukseen perustuvasta pysyvän         (kumotaan)
42120: työkyvyttömyyden johdosta saadusta kerta-
42121: korvauksesta on veronalaista tuloa 50 pro-
42122: senttia.
42123: 
42124:                                               80 §
42125:                                      Verovapaatvakuutus-ja
42126:                                        vahingonkorvaukset
42127:                              Veronalaisia korvauksia eivät ole:
42128:                                                      6) henkilövakuutukseen perustuvat pysyvän
42129:                                                   työkyvyttömyyden tai vakuutussopimuksessa
42130:                                                   määritellyn sairauden taikka vamman
42131:                                                   johdosta saadut muut kertakorvaukset kuin
42132:                                                   ansionmenetyskorvaukset;
42133:   6) luonnonsuojelulain (71/23) 9 §:ssä tar-         7) luonnonsuojelulain (71123) 9 §:ssä tar-
42134: koitetun suojelualueen omistajalle maksettu       koitetun suojelualueen omistajalle maksettu
42135: kertakaikkinen korvaus taloudellisista mene-      kertakaikkinen korvaus taloudellisista mene-
42136: tyksistä, joita hänelle aiheutuu rahoittamis-     tyksistä, joita hänelle aiheutuu rauhoittamis-
42137: päätöksen mukaisista alueen käyttöoikeuksi-       päätöksen mukaisista alueen käyttöoikeuksi-
42138: en rajoituksista.                                  en rajoituksista.
42139: 
42140: 
42141: Apurahat, palkinnot, voitot ja sivuperintö               Apurahat, palkinnot ja voitot
42142:                       82 §                                            82 §
42143:                                          HE 63/1995 vp                                        9
42144: 
42145: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
42146: 
42147: 
42148:                     86 §                          (kumotaan)
42149:                  Sivuperintö
42150:   Kunnallisverotuksessa veronalaista tuloa
42151: on muulle kuin puolisolle tai suoraan
42152: ylenevää tai alenevaapolvea olevalle perilli-
42153: selle tullut perintö, perintökaaren 8 luvussa
42154: tarkoitettu avustus tai hyvitys, testamentti
42155: sekä lahja siltä osin kuin nämä samalta pe-
42156: rittävältä tai lalljoittajalta saatuina ovat
42157: verovuonna arvoltaan yhteensä yli 15 000
42158: markkaa.
42159:    Veronalaista tuloa ei kuitenkaan ole perin-
42160: tö tai lahja, josta määrätystä perintö- tai
42161: lalljaverosta on perintö- ja lahjaverolain
42162: mukaan jätetty osa maksuunpanematta tai
42163: veron osan maksuaikaa on pidennetty.
42164: 
42165: 
42166:                                            124 §
42167:                             Veron määräytyminen ja jakautuminen
42168:                                     veronsaajien kesken
42169: 
42170:   Pääomatulon tuloveroprosentti on 25. Yh-          Pääomatulon tuloveroprosentti on 28. Yh-
42171: teisön ja yhteisetuuden tuloveroprosentti on      teisön ja yhteisetuuden tuloveroprosentti on
42172: niin ikään 25, joka jakautuu eri veronsaajille    niin ikään 28, joka jakautuu eri veronsaajille
42173: tuleviin osuuksiin seuraavasti:                   tuleviin osuuksiin seuraavasti:
42174:   valtion osuus 12,96 prosenttiyksikköä,            valtion osuus 14,5152 prosenttiyksikköä,
42175:   kunnan osuus 11,20 prosenttiyksikköä ja           kunnan osuus 12,5440 prosenttiyksikköä ja
42176:   seurakunnan osuus 0,84 prosenttiyksikköä.         seurakunnan osuus 0,9408 prosenttiyksik-
42177:                                                   köä.
42178:   Edellä 21 §:n 1 momentissa tarkoitetun            Edellä 21 §:n 1 momentissa tarkoitetun
42179: osittain verovapaan yhteisön, tiekunnan ja        osittain verovapaan yhteisön, tiekunnan ja
42180: yleishyödyllisen yhteisön kiinteistöstä saa-      yleishyödyllisen yhteisön kiinteistöstä saa-
42181: dun tulon tuloveroprosentti on 12,04, joka        dun tulon tuloveroprosentti on 13,4848, joka
42182: jakautuu kunnan ja seurakunnan osuuteen 2         jakautuu kunnan ja seurakunnan osuuteen 2
42183: momentissa säädetyllä tavalla.                    momentissa säädetyllä tavalla.
42184: 
42185: 
42186: 
42187:                                            131 §
42188:                                   Alijäämähyvityksen määrä
42189: 
42190:    Edellä 1 momentissa tarkoitettua tulovero-       Edellä 1 momentissa tarkoitettua tulovero-
42191:  prosentin mukaista prosenttiosuutta pääoma-      prosentin mukaista prosenttiosuutta pääoma-
42192:  tulolajin alijääiDästä on korotettava viidellä   tulolajin alijäämästä on korotettava kahdella
42193:  prosenttiyksiköllä siltä osin kuin alijäämä on   prosenttiyksiköllä siltä osin kuin alijäämä on
42194: 
42195:  351169V
42196: 10                                        HE 63/1995 vp
42197: 
42198: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
42199: 
42200: muodostunut ensiasunnon hankintaan otetun          muodostunut ensiasunnon hankintaan otetun
42201: asuntovelan koroista.                              asuntovelan koroista.
42202: 
42203: 
42204: 
42205: 
42206:                                               143 §
42207:                                     Eräät siirtymäsäännökset
42208: 
42209:   Vuosilta 1994 ja 1995 toimitettavissa ve-          Vuosilta 1994 - 1998 toimitettavissa vero-
42210: rotuksissa veronalaista tuloa ei ole luonnolli-    tuksissa veronalaista tuloa ei ole luonnolli-
42211: sen henkilön muussa kuin elinkeinotoimin-          sen henkilön muussa kuin elinkeinotoimin-
42212: nassa, maataloudessa tai metsätaloudessa           nassa, maataloudessa tai metsätaloudessa
42213: saama työllisyysasetuksen (130/93) 4 luvus-        saama työllisyysasetuksen (130/93) 4 luvus-
42214: sa tarkoitettu työllistämistuki.                   sa tarkoitettu työllistämistuki.
42215: 
42216: 
42217: 
42218:                                               144 §
42219:                                   Ylimääräinen korkovähennys
42220: 
42221:   Ylimääräisen       korkovähennyksen täysi          Ylimääräisen korkovähennyksen täysi
42222: määrä on seuraavan taulukon mukainen pro-          määrä on seuraavan taulukon mukainen pro-
42223: senttiosuus vuodelta 1992 toimitettavassa          senttiosuus vuodelta 1992 toimitettavassa
42224: verotuksessa ilmoitetuista vähennyskelpoisis-      verotuksessa ilmoitetuista vähennyskelpoisis-
42225: ta asunto- ja opintovelan koroista niiden          ta asunto- ja opintovelan koroista niiden
42226: 25 000 markan määrään asti ja puolisoilla          25 000 markan määrään asti ja puolisoilla
42227: niiden 40 000 markan määrään asti. Edellä          niiden 40 000 markan määrään asti. Edellä
42228: mainittujen korkojen enimmäismääriä on             mainittujen korkojen enimmäismääriä on
42229: korotettava 5 000 markalla, jos verovelvolli-      korotettava 5 000 markalla, jos verovelvolli-
42230: sella tai puolisoilla yhdessä on ollut elätettä-   sella tai puolisoilla yhdessä on ollut elätettä-
42231: vänään alaikäinen lapsi ja 10 000 markalla,        vänään alaikäinen lapsi, ja 10 000 markalla,
42232: jos tällaisia lapsia on ollut kaksi tai useampi.   jos tällaisia lapsia on ollut kaksi tai useampi.
42233: 
42234:   vähennysvuosi       osuus koroista                  vähennysvuosi      osuus koroista
42235:   1993                17,5 prosenttia                 1993               17,5 prosenttia
42236:   1994                15,0 prosenttia                 1994               15,0 prosenttia
42237:   1995                12, 5 prosenttia                1995               12,5 prosenttia
42238:   1996                10,0 prosenttia                 1996- 2002          5, 0 prosenttia.
42239:   1997                 7,5 prosenttia
42240:   1998-2002             5,0 prosenttia.
42241: 
42242: 
42243:                                                      Tämä laki tulee voimaan päivänä
42244:                                                    kuuta 199.
42245:                                                      Lakia sovelletaan ensimmäisen kerran
42246:                                                    vuodelta 1996 toimiteltavassa verotuksessa. -
42247:                                                    Tällä lailla kumotussa 86 §:ssä tarkoitettu
42248:                                                    perintö, testamentti, lahja, avustus tai hyvi-
42249:                                      HE 63/1995 vp                                       11
42250: 
42251: Voimassa oleva laki                          Ehdotus
42252: 
42253:                                              tys ei ole veronalaista tuloa myöskään vuo-
42254:                                              delta 1995 toimiteltavassa verotuksessa, jos
42255:                                              perittävä on kuollut tai lalifa on saatu 1 päi-
42256:                                              vänä marraskuuta 1995 tai sen jälkeen.
42257: 
42258: 
42259: 
42260: 
42261: 2.
42262:                                        Laki
42263:               korkotulon lähdeverosta annetun lain 6 §:n muuttamisesta
42264:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
42265:   muutetaan korkotulon lähdeverosta 28 päivänä joulukuuta 1990 annetun lain (1341/90)
42266: 6 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 17 päivänä joulukuuta 1993 annetussa laissa
42267: (1259/93), seuraavasti:
42268: Voimassa oleva laki                          Ehdotus
42269: 
42270:                   6 §                                            6 §
42271:         Veron määrä ja laskeminen                      Veron määrä ja laskeminen
42272:   Korkotulon lähdevero on 25 prosenttia        Korkotulon lähdevero on 28 prosenttia
42273: talletukselle tai joukkovelkakirjalainalle   talletukselle tai joukkovelkakirjalainalle
42274: maksetusta korosta.                          maksetusta korosta.
42275: 
42276: 
42277: 
42278:                                                Tämä laki tulee voimaan päivänä
42279:                                              kuuta 199.
42280:                                                Lakia sovelletaan vuodelta 1996 ja sen
42281:                                              jälkeiseltä ajalta kertyvään tässä laissa tar-
42282:                                              koitettuun korkoon.
42283:                                         HE 64/1995 vp
42284: 
42285: 
42286: 
42287: 
42288:                                Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi yhtiöveron hyvi-
42289:                            tyksestä annetun lain muuttamisesta
42290: 
42291: 
42292: 
42293:                      ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
42294:   Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi yh-       kaistaviksi.
42295: tiöveron hyvityksestä annettua lakia siten,        Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan
42296: että tuloveron vähimmäismäärän ja yh-            mahdollisimman pian sen jälkeen, kun se on
42297: tiöveron hyvityksen suuruus vastaa 28 pro-       hyväksytty ja vahvistettu. Sitä sovellettaisiin
42298: sentin yhteisöverokantaa. Ulkomaiselle osak-     ensimmäisen kerran vuodelta 1996 toimitet-
42299: kaalle tehdyn peitellyn voitonsiirron vaiku-     tavassa verotuksessa. Yhtiöveron hyvityksen
42300: tusta tuloveron vähimmäismäärään selkeytet-      suuruutta koskevia säännöksiä sovellettaisiin
42301: täisiin. Käyttämättömien hyvitysten sekä         kuitenkin vasta verovuodelta 1996 ja sen
42302: veroylijäämien hyödyntämistä omistajan-          jälkeisiltä vuosilta jaettavaan osinkoon.
42303: vaihdostapauksissa koskevat rajoitukset ulo-       Esitys liittyy valtion vuoden 1996 talous-
42304: tettaisiin koskemaan myös välillisiä omista-     arvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltä-
42305: janvaihdoksia. Hakemusasiat siirrettäisiin       väksi sen yhteydessä.
42306: valtiovarainministeriöstä verohallituksen rat-
42307: 
42308: 
42309:                                       PERUSTELUT
42310: 
42311: 1.   Nykytila ja ehdotetut muutokset             van yhtiöveron hyvityksen samoin kuin tulo-
42312:                                                  veron vähimmäismäärän suuruus olisi 7/18.
42313: 1.1. Yhteisön tuloveroprosentin                  Lain 4 ja 6 §:iä ehdotetaan muutettavaksi
42314:      nostamisesta aiheutuvat muutokset           sen mukaisesti. Lain 4 §:ään tehtäisiin sa-
42315:                                                  malla kielellinen tarkistus.
42316:    Yhtiöveron hyvityksestä annetun lain 4 §:n      Vuosina 1993-1995 päättyneiltä tilikau-
42317: mukaan osingonsaajana on osingon perus-          silta jaettavaan osinkoon kohdistunut yh-
42318: teella oikeus yhtiöveron hyvitykseen, jonka      tiövero on määräytynyt 25 prosentin vero-
42319: suuruus on 1/3 osingon määrästä. Lain 6 §:n      kannan mukaan, ja tuloveron vähimmäis-
42320: mukaan osinkoa jakavan yhtiön on suoritet-       määrä on ollut 1/3 jaettavaksi päätetyn osin-
42321: tava tuloveroa vähintään 1/3 verovuodelta        gon määrästä. Jotta näiltä verovuosilta jaet-
42322: jaettavaksi päätetyn osingon määrästä (tulo-     tavaan osinkoon liittyvä yhtiöveron hyvitys
42323: veron vähimmäismäärä).                           vastaisi yhtiön veroa, lain 14 §:ssä olevaa
42324:    Yhtiöveron hyvityksenja tuloveron vähim-      siirtymäsäännöstä tarkistettaisiin siten, että
42325: mäismäärän suuruus perustuvat 25 prosentin       yhtiöveron hyvityksen suuruus olisi 1/3
42326: yhtiöverokantaan. Ehdotettava yhteisövero-       osingon määrästä, jos osinko on jaettu vuo-
42327: kannan nostaminen 25 prosentista 28 pro-         sina 1993-1995 päättyneeitä verovuodelta.
42328:  senttiin edellyttää yhtiöveron hyvityksen       Vielä verovuonna 1996 tämä olisi osingon-
42329:  sekä tuloveron vähimmäismäärän tarkista-        saajan verotuksessa yleisin tilanne, koska
42330:  mista vastaavasti. Muussa tapauksessa osin-     pääosa osingoista jaetaan vuonna 1995 päät-
42331:  gonsaajan saama yhtiöveron hyvitys ei vas-      tyneeitä tilikaudelta.
42332:  taisi yhtiön suorittaman veron määrää.
42333:    Uutta 28 prosentin yhtiöverokantaa vastaa-
42334: 351157H
42335: 2                                       HE 64/1995 vp
42336: 
42337: 1.2. Kansainväliset peitellyt voitonsiirrot       osakkaan emoyhtiölle suuntautuneeseen voi-
42338:                                                   tonsiirtoon, jos siirron voidaan katsoa koitu-
42339:   Yhtiöveron hyvityksestä annetun lain 6 §:n      neen siirtävän yhtiön osakkaan hyväksi.
42340: 2 momentin mukaan verotuslain 57 §:ssä
42341: tarkoitettuun peiteltyyn osinkoon sovelletaan     1.3. Omistajanvaihdosten vaikutus
42342: mitä on yhtiön jaettavaksi päätetystä osin-            käyttämättömien hyvitysten sekä
42343: gosta säädetty. Peitelty osingonjako vaikut-           veroylijäämien huomioon
42344: taa siten yhtiön tuloveron vähimmäismää-               ottamiseen
42345: rään ja voi johtaa täydennysveroon. Yh-
42346: tiöveron hyvityksestä annetussa laissa ei ve-        Yhtiöveron hyvityksestä annetun lain 5 a
42347: rotuslain 57 §:n ohella mainita kansainväli-       §:n 1 momentin mukaan käyttämättömiä
42348: siä peiteltyjä voitonsiirtoja koskevaa vero-       hyvityksiä ei vähennetä myöhemmiltä vero-
42349: tuslain 73 §:ää. Koska ulkomaille suuntautu-      vuosilta määrätyistä tuloveroista, jos käyttä-
42350: via peiteltyjä voitonsiirtoja oikaistaan useim-   mättömän hyvityksen syntymisvuonna tai
42351: miten verotuslain 73 §:n nojalla, verotuskäy-     sen jälkeen yli puolet yhteisön osakkeista tai
42352: tännössä on esiintynyt tapauksia, joissa ul-      osuuksista on muun saannon kuin perinnön
42353: komaiselle osakkaalle suuntautunutta voiton-      tai testamentin vuoksi vaihtanut omistajaa tai
42354: siirtoa ei ole otettu huomioon tuloveron vä-      yli puolet sen jäsenistä on vaihtunut. Pykä-
42355: himmäismäärää laskettaessa.                        län 2 momentin mukaan valtiovarainmimste-
42356:    Kansainvälisen verotuksen uudistarnistyö-      riö voi kuitenkin erityisistä syistä, milloin se
42357: ryhmä (VM 1995:10) ehdotti, että yhtiöve-         yhteisön toiminnan Jatkumisen kannalta on
42358: ron hyvityksestä annetun lain 6 §:n 2 mo-         tarpeen, hakemuksesta myöntää oikeuden
42359: menttta selkeytetään tavalla, joka osoittaa,      käyttämättömien hyvitysten vähentämiseen.
42360: että myös ulkomaiselle osakastaholle suun-           Lain 8 §:n 3 momentin mukaan veroylijää-
42361: tautuva peitetty voitonjako otetaan huomi-        miä ei oteta huomioon, jos veroylijäämän
42362: oon jaettavakst päätettyyn osinkoon rinnas-       syntymisvuonna tai sen jälkeen yli puolet
42363: tettavana eränä.       Esityksessä ehdotetaan     yhtiön osakkeista tai osuuksista on muun
42364: säännöstä selvennettäväksi siten, että vero-      saannon kuin perinnön tai testamentin vuok-
42365: tuslain 73 §:ssä tarkoitettu peitelty voiton-     si vaihtanut omistajaa tai yli puolet sen jä-
42366: siirto ulkomaisen osakkaan hyväksi maini-         senistä on vaihtunut. Pykälän 4 momentin
42367: taan lainkohdassa verotuslain 57 §:n mukai-       mukaan valtiovarainmimsteriö voi kuitenkin,
42368: sen peitellyn osingon ohella. Täydennyksen        erityisistä syistä, milloin se yhtiön toiminnan
42369: vaikutus on pikemminkin oikeustilaa selven-       jatkumisen kannalta on tarpeen, hakemuk-
42370: tävä kuin olennaisesti muuttava, koska sa-        sesta myöntää oikeuden veroylijäämien huo-
42371: maan tulokseen on tähänkin asti voinut ta-        mioon ottamiseen.
42372: vallisesti päätyä sillä {lerusteella, että myös      Mainittujen säännösten lähtökohtana on,
42373: verotuslain 57 §:ää vmdaan yleensä soveltaa       että käyttämättömiä hyvityksiä tai veroyli-
42374: ulkomaiselle osakastaholle suuntautuneeseen       jäärniä ei ääsääntöisesti voida käyttää omis-
42375: voitonsiirtoon. Kansainväliseen peiteltyyn        tajanvaih/oksen jälkeen. Käytännössä omis-
42376: voitonsiirtoon soveltuu usein myös tu-            tajanvaihdokseen liittyviä rajoituksia on kier-
42377: lonoikaisua koskeva verosopimusmääräys,           retty runsaasti järjestämällä omistus välilli-
42378: mutta viittaus verotuslain 73 §:ään riittää       seksi, jolloin ylitiön tosiasiallinen omistajan-
42379: kattamaan nämä tilanteet.                         vaihdos on voitu hoitaa väliin sijoitetun
42380:   Verotuslain 73 §:n nojalla voidaan oikaista     omistajayhtiön myynnillä. Tätä ei ole pidetty
42381: yrityksen tuloa myös silloin, kun voitonsiirto    kohdeyhtiön osakkeiden tai osuuksien luovu-
42382: suuntautuu suomalaiselta emoyhtiöltä ulko-        tuksena.
42383: maiseen tytäryhtiöön tai muuten osakkaalta           Veroylijäämien samoin kuin vahvistettujen
42384: yhtiön suuntaan. Tämänsuuntaisia siirtoja ei      tappioiden vähentämistä Omistajanvaihdasten
42385: voida rinnastaa jaettuun osinkoon. Ehdotet-       jälkeen rajoittavat säännökset ovat osaltaan
42386: tava säännös ei koskisikaan tilanteita, joissa    olleet vaikuttamassa kehitykseen, jossa yhti-
42387: voitonsiirto on tapahtunut osakastaholta yhti-    öiden omistus on entistä useammin ketjutet-
42388: öön päin. Samaan tapaan kuin verotuslain          tu. Tällaista kehitystä ei ole aihetta suosia
42389: 57 §, säännös voisi sttä vastoin tulla joskus     lainsäädännöllä. Esityksessä ehdotetaankin,
42390: sovellettavaksi, vaikka siirronsaaja et olisi     että käyttämättömien hyvitysten sekä vero-
42391: tuloa siirtävän yhtiön välitön osakas. Lain-      ylijäämien hyödyntämistä koskevia rajoituk-
42392: kohta soveltuisi esimerkiksi sisaryhtiölle tai     sia laajennetaan tilanteisiin, joissa yhtiön
42393:                                           HE 64/1995 vp                                           3
42394: 
42395: osake-enemmistö on taloudellisessa mielessä         miseen on kuitenkin saatettu myöntää muun
42396: vaihtanut omistajaa välillisen omistuksen           muassa sukupolvenvaihdoskaupoissa sekä
42397: siirtymisen kautta. Tällainen sääntely on           eräissä muissa pienyritysten omistajanvaih-
42398: käytännön syistä toteutettava jossain määrin        doksissa, joissa voitonjako on selvästi ollut
42399: kaavamaisella ratkaisulla. Ehdotuksen mu-           uudelle yrittäjälle tarpeen yrityskaupasta ai-
42400: kaan yhtiön osakkeiden siirtymisenä pide-           heutuneista rahoituskustannuksista selviämi-
42401: tään eräissä tilanteissa myös osakkeenomis-         seksi. Kaikissa tapauksissa on edellytyksenä,
42402: tajan omistussuhteissa tapahtunutta muutosta.       ettei kxse ole yrityskaup{>ajärjestelystä, jossa
42403: Näin olisi laita silloin, kun vähintään 20          veroyltiäämillä on keskemen asema. Tällais-
42404: prosenttia yhtiön osakkeista omistavan yh-          ta raskauttavana pidettyä piirrettä ei tavalli-
42405: teisön tai yhtymän osakkeiden tai osuuksien         sesti myöskään liity tilanteisiin, joissa yli
42406: enemmistö vaihtaa omistajaa. Tällöin kaikki-        puolet arvo{>aperipörssissä noteerattavan yh-
42407: en asianomaisen omistajayhteisön tai -yhty-         tiön osakketsta vaihtaa ajan mittaan omista-
42408: män omistamien osakkeiden katsottaisiin             jaa vilkkaassa julkisessa kaupankäynnissä.
42409: vaihtaneen omistajaa laskettaessa sitä, onko          Käyttämättömien hyvitysten huomioon
42410: yli puolet yhtiön osakkeista vaihtanut omis-        ottamista omistajanvaihdoksen jälkeen kos-
42411: tajaa.                                              kevia hakemuksia ei ole esiintynyt juuri
42412:    Hallinnon kehittämiselle asetettujen yleis-      lainkaan. Tilanteessa, jossa muut hake-
42413: ten tavoitteiden mukaista on siirtää ykstttäis-     musasiat on siirretty pois valtiovarainminis-
42414: tapauksia koskevat asiat pois ministeriöstä.        teriöstä, myöskään käyttämättömiä hyvityk-
42415: Valtiovarainministeriölle kuulunut veron-           siä koskevien asioiden pidättäminen ministe-
42416: huojennusasioiden ratkaiseminen siirrettiin         riössä ei ole aiheellista.
42417: lainmuutaksin vuonna 1994 lähes koko-
42418: naisuudessaan verohallitukselle. Veroylijää-        2. Taloudelliset vaikutukset
42419: mien huomioon ottamista samoin kuin käyt-
42420: tämättömien hyvitysten vähentämistä koske-            Yhtiöveron hyvityksen ja tuloveron vähim-
42421: vien hakemusten ratkaiseminen jätettiin kui-        mäismäärän suuruutta koskevat ehdotukset
42422: tenkin valtiovarainministeriölle. Keskeisenä        ovat välitöntä seurausta pääomatulojen vero-
42423:  syynä tähän oli se, että asianomaiset sään-        prosentin sekä yhteisön tuloveroprosentin
42424: nökset omistajanvaihdosten vaikutuksista            nostamisesta, jonka vaikutuksia on arvioitu
42425:  olivat tuoreet, eikä selkeää käsitystä tilantei-   hallituksen esityksessä tuloverolain muutta-
42426:  den luonteesta tai myöskään vakiintunutta          misesta. Muilta osin esityksen taloudelliset
42427:  käytäntöä ollut vielä muodostunut.                 vaikutukset ovat vähäiset.
42428:    Veroylijäämien huomioonottamista koske-
42429:  via hakemuksia on käsitelty valtiovarainmi-        3. Asian valmistelu
42430:  nisteriössä joitakin kymmeniä vuosittain.
42431:  Hakemuksia käsiteltäessä ei ole ilmennyt             Esitys on valmisteltu virkatyönä valtiova-
42432:  syitä, joiden vuoksi asioiden ratkaiseminen        rainministeriössä. Kansainvälisiä peiteltyjä
42433:  olisi yleisestä käytännöstä poiketen syytä         voitonsiirtoja koskeva ehdotus perustuu kan-
42434:  pidättää valtiovarainministeriöllä. Esitykses-     sainvälisen verotuksen uudistamistyöryhmän
42435:  sä ehdotetaankin veroylijäämien huomioon           muistiaan (VM 1995:10).
42436:  ottamista koskevien hakemusten ratkaisemi-
42437:  nen siirrettäväksi verohallitukselle.              4. Voimaantulo
42438:    Säännös veroylijäämien huomioon ottami-
42439:  sesta omistajanvathdosten jälkeen vastaa sa-         Ehdotettavia säännöksiä sovellettaisiin pää-
42440:  nonnallisesti pitkälti tappioiden vähennys-        sääntöisesti ensimmäisen kerran vuodelta
42441:  oikeuden säilymistä koskevaa säännöstä.            1996 toimitettavassa verotuksessa. Yhtiöve-
42442:  Käytännössä veroylijäämiä koskevia hake-           ron hyvityksen suuruutta koskevia säännök-
42443:  muksia on hyväksytty vain harvoin. Veroyli-        siä sovellettaisiin kuitenkin vasta verovuo-
42444:  jäämien huomioon ottaminen liittyy yhtiön          delta 1996 ja sen jälkeisiltä verovuosilta
42445:  voiton jakamiseen osakkeenomistajille, ja          jaettaviin osinkoihin. Välillistä omistusta
42446:  voitonjakoon liittyvien kustannusten alenta-       koskevia muutoksia sovellettaisiin esityksen
42447:  minen on vain harvoin katsottu yhtiön toi-         antamisen jälkeen tapahtuneisiin omistajan-
42448:  minnan jatkumisen kannalta tarpeelliseksi          vaihdoksiin, koska muutosten vaikutus voi-
42449:  siten kuin lain 8 § :n 4 momentissa edellyte-      taisiin muutoin monessa tapauksessa estää
42450:  tään. Oikeus veroylijäämien huomioon otta-         rakentamalla entistäkin monimutkaisempia
42451: 4                                       HE 64/1995 vp
42452: 
42453: yritysrakenteita ennen muutosten voimaantu-       jälkeen tehtäviä hakemuksia.
42454: loa. Hakemusasioiden siirtäminen valtiova-          Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
42455: rainministeriöstä verohallitukseen koskisi        kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
42456: lain voimaantullessa vireillä olevia ja sen       tus:
42457: 
42458: 
42459: 
42460: 
42461:                                            Laki
42462:                    yhtiöveron hyvityksestä annetun lain muuttamisesta
42463:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
42464:   muutetaan yhtiöveron hyvityksestä 29 päivänä joulukuuta 1988 annetun lain (1232/88) 4
42465: §:n 1 momentti, 5 a §:n 1 ja 2 momentti, 6 §, 8 §:n 3 ja 4 momentti ja 14 §:n 2 momentti,
42466:   sellaisina kuin ne ovat, 4 §:n 1 momentti, 8 §:n 3 ja 4 momentti ja 14 §:n 2 momentti 30
42467: päivänä joulukuuta 1992 annetussa laissa (1542/92), 6 § osittain muutettuna mainitulla lailla
42468: sekä 5 a §:n 1 ja 2 momentti 12 päivänä marraskuuta 1993 annetussa laissa (932/93), seuraa-
42469: vasti:
42470:                      4§                           tuloveroa vähintään 7/18 verovuodelta jaet-
42471:                                                   tavaksi päätetyn osingon määrästä (tuloveron
42472:   Osingonsaajana on yhtiöltä verovuonna           vähimmäismäärä).
42473: saamansa osingon perusteella oikeus yh-             Verotuslain 57 §:ssä tarkoitettuun peitel-
42474: tiöveron hyvitykseen, jonka suuruus on 7/18       tyyn osinkoon sekä verotuslain 73 §:ssä tar-
42475: osingon määrästä.                                 koitettuun peiteltyyn voitonsiirtoon yhtiöstä
42476:                                                   osakkaan hyväksi sovelletaan mitä on yhtiön
42477:                                                   jaettavaksi päätetystä osingosta säädetty.
42478:                     5a §                                               8§
42479:    Käyttämättömiä hyvityksiä ei vähennetä
42480: myöhemmiltä verovuosilta määrätyistä tulo-          Veroylijäämiä ei kuitenkaan oteta huomi-
42481: veroista, jos käyttämättömän hyvityksen syn-      oon, jos veroylijäämän syntymisvuonna tai
42482: tymisvuonna tai sen jälkeen yli puolet yh-        sen jälkeen yli puolet yhtiön osakkeista tai
42483: teisön osakkeista tai osuuksista on muun          osuuksista on muun saannon kuin perinnön
42484: saannon kuin perinnön tai testamentin vuok-       tai testamentin vuoksi vaihtanut omistajaa tai
42485: si vaihtanut omistajaa tai yli puolet sen jä-     yli puolet sen jäsenistä on vaihtunut. Jos
42486: senistä on vaihtunut. Jos vähintään 20 pro-       vähintään 20 prosenttia yhtiön osakkeista tai
42487: senttia yhteisön osakkeista tai osuuksista        osuuksista omistavassa yhteisössä tai yhty-
42488: omistavassa yhteisössä tai yhfY.mässä on ta-      mässä on tapahtunut vastaava omistajanvaih-
42489: pahtunut vastaava omistajanva1hdos, viimek-       dos, yhteisön tai yhtymän omistamien osak-
42490: si mainitun yhteisön tai yhtymän omistamien       keiden tai osuuksien katsotaan vaihtaneen
42491: osakkeiden tai osuuksien katsotaan vaihta-        omistajaa.
42492: neen omistajaa.                                     Sen estämättä, mitä 3 momentissa sääde-
42493:    Sen estämättä, mitä 1 momentissa sääde-        tään, verohallitus voi erityisistä syistä, mil-
42494: tään, verohallitus voi erityisistä syistä, mil-   loin se yhtiön toiminnan jatkumisen kannalta
42495: loin se yhteisön toiminnan jatkumisen kan-        on tarpeen, hakemuksesta myöntää oikeuden
42496: nalta on tarpeen, hakemuksesta myöntää oi-        veroyfijäämien huomioon ottamiseen.
42497: keuden käyttämättömien hyvitysten vähen-
42498: tämiseen.
42499:                                                                        14 §
42500:                      6§                             Lakia sovelletaan ensimmäisen kerran vuo-
42501:                                                   delta 1990 toimitettavassa verotuksessa, kui-
42502:     Osinkoa jakavan yhtiön on suoritettava        tenkin siten, että verovuodelta 1990 jaetta-
42503:                                       HE 64/1995 vp                                         5
42504: 
42505: van osingon osalta tuloveron vähimmäismää-     van osingon osalta tuloveron vähim-
42506: rä ja yhtiöveron hyvityksen suuruus on         mäismäärä ja yhtiöveron hyvityksen suuruus
42507: 21129 osingon määrästä. Osingonsaajan ve-      on 1/3 osingon määrästä.
42508: rotuksessa lakia ei sovelleta ennen sen voi-
42509: maantuloa päättyneeitä tilikaudelta jaettuun
42510: osinkoon. Verovuodelta 1991 jaettavan osin-
42511: gon osalta tuloveron vähimmäismäärä ja yh-       Tämä laki tulee voimaan         päivänä
42512: tiöveron hyvityksen suuruus on 2/3 osingon     kuuta 199 .
42513: määrästä. Verovuodelta 1992 jaettavan osin-      Lakia sovelletaan ensimmäisen kerran vuo-
42514: gon osalta tu.loveron vähimmäismäärä j.a yh-   delta 1996 toimitettavassa verotuksessa. Lain
42515: tiöveron hyvityksen suuruus on 9/16 osmgon     5 a §:n 1 momenttiaja 8 §:n 3 momenttia
42516: määrästä. Verovuosilta 1993-1995 jaetta-       sovelletaan 6 päivänä syyskuuta 1995 ja sen
42517:                                                jälkeen tapahtuneisiin omistajanvaihdoksiin.
42518:                                                Lain 5 a §:n 2 momenttiaja 8 §:n 4 mo-
42519:                                                menttia sovelletaan lain voimaantullessa vi-
42520:                                                reillä oleviin ja myöhemmin tehtäviin hake-
42521:                                                muksiin.
42522: 
42523: 
42524:     Helsingissä 5 päivänä syyskuuta 1995
42525: 
42526:                                   Tasavallan Presidentti
42527:                                  MARTTI AHTISAARI
42528: 
42529: 
42530: 
42531: 
42532:                                                       Valtiovarainministeri Iiro Viinanen
42533: 6                                      HE 64/1995 vp
42534: 
42535: 
42536:                                                                                           Liite
42537: 
42538: 
42539: 
42540:                                          Laki
42541:                    yhtiöveron hyvityksestä annetun lain muuttamisesta
42542:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
42543:   muutetaan yhtiöveron hyvityksestä 29 päivänä joulukuuta 1988 annetun lain (1232/88) 4
42544: §:n 1 momentti, 5 a §:n 1 ja 2 momentti, 6 §, 8 §:n 3 ja 4 momentti ja 14 §:n 2 momentti,
42545:   sellaisina kuin ne ovat, 4 §:n 1 momentti, 8 §:n 3 ja 4 momentti ja 14 §:n 2 momentti 30
42546: päivänä joulukuuta 1992 annetussa laissa (1542/92), 6 § osittain muutettuna mainitulla lailla
42547: sekä 5 a §:n 1 ja 2 momentti 12 päivänä marraskuuta 1993 annetussa laissa (932/93), seuraa-
42548: vasti:
42549: 
42550: Voimassa oleva laki                             Ehdotus
42551:                      4§                                           4§
42552:   Osingonsaajana on yhtiöltä verovuonna           Osingonsaajana on yhtiöltä verovuonna
42553: saamansa osingon perusteella oikeus yh-         saamansa osingon perusteella oikeus yh-
42554: tiöveron hyvitykseen, joka vastaa 113 osingon   tiöveron hyvitykseen, jonka suuruus on 7/18
42555: määrästä.                                       osingon määrästä.
42556: 
42557: 
42558: 
42559:                      5a§                                             5a§
42560:   Käyttämättömiä hyvityksiä ei vähennetä          Käyttämättömiä hyvityksiä ei vähennetä
42561: myöhemmiltä verovuosilta määrätyistä tulo-      myöhemmiltä verovuosilta määrätyistä tulo-
42562: veroista, jos käyttämättömän hyvityksen syn-    veroista, jos käyttämättömän hyvityksen syn-
42563: tymisvuonna tai sen jälkeen yli puolet yh-      tymisvuonna tai sen jälkeen yli puolet yh-
42564: teisön osakkeista tai osuuksista on muun        teisön osakkeista tai osuuksista on muun
42565: saannon kuin perinnön tai testamentin vuok-     saannon kuin perinnön tai testamentin vuok-
42566: si vaihtanut omistajaa tai yli puolet sen jä-   si vaihtanut omistajaa tai yli puolet sen jä-
42567: senistä on vaihtunut.                           senistä on vaihtunut. Jos vähintään 20 pro-
42568:                                                 senttia yhteisön osakkeista tai osuuksista
42569:                                                 omistavassa yhteisössä tai yhtymässä on ta-
42570:                                                 pahtunut vastaava omistajanvaihdos, viimek-
42571:                                                 si mainitun yhteisön tai yhtymän omistamien
42572:                                                 osakkeiden tai osuuksien katsotaan vaihta-
42573:                                                 neen omistajaa.
42574:   Sen estämättä, mitä 1 momentissa sääde-         Sen estämättä, mitä 1 momentissa sääde-
42575: tään, valtiovarainministeriö voi erityisistä    tään, verohallitus voi erityisistä syistä, mil-
42576: syistä, milloin se yhteisön toiminnan jatku-    loin se yhteisön toiminnan jatkumisen kan-
42577: misen kannalta on tarpeen, hakemuksesta         nalta on tarpeen, hakemuksesta myöntää oi-
42578: myöntää oikeuden käyttämättömien hyvitys-       keuden käyttämättömien hyvitysten vähen-
42579: ten vähentämiseen.                              tämiseen.
42580: 
42581: 
42582:                     6 §                                              6 §
42583:   Osinkoa jakavan yhtiön on suoritettava          Osinkoa jakavan yhtiön on suoritettava
42584: tuloveroa vähintään 1/3 verovuodelta jaetta-    tuloveroa vähintään 7118 verovuodelta jaet-
42585: vaksi päätetyn osingon määrästä (tuloveron      tavaksi päätetyn osingon määrästä (tuloveron
42586: vähimmäismäärä).                                vähimmäismäärä).
42587:   Verotuslain 57 §:ssä tarkoitettuun peitel-      Verotuslain 57 §:ssä tarkoitettuun peitel-
42588: tyyn osinkoon sovelletaan mitä on yhtiön        tyyn osinkoon sekä verotuslain 73 §:ssä tar-
42589:                                         HE 64/1995 vp                                           7
42590: 
42591: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
42592: 
42593: jaettavaksi päätetystä osingosta säädetty.        koitettuun peiteltyyn voitonsiirtoon yhtiöstä
42594:                                                   osakkaan hyväksi sovelletaan mitä on yhtiön
42595:                                                   jaettavaksi päätetystä osingosta säädetty.
42596: 
42597:                                                  8§
42598:   Veroylijäämiä ei kuitenkaan oteta huomi-          Veroylijäämiä ei kuitenkaan oteta huomi-
42599: oon, jos veroylijäämän syntymisvuonna tai         oon, jos veroylijäämän syntymisvuonna tai
42600: sen jälkeen yli puolet yhtiön osakkeista tai      sen jälkeen yli puolet yhtiön osakkeista tai
42601: osuuksista on muun saannon kuin perinnön          osuuksista on muun saannon kuin perinnön
42602: tai testamentin vuoksi vaihtanut omistajaa tai    tai testamentin vuoksi vaihtanut omistajaa tai
42603: yli puolet sen jäsenistä on vaihtunut.            yli puolet sen jäsenistä on vaihtunut. Jos
42604:                                                   vähintään 20 prosenttia yhtiön osakkeista tai
42605:                                                   osuuksista omistavassa yhteisössä tai yhty-
42606:                                                   mässä       on      tapahtunut        vastaava
42607:                                                   omistajanvaihdos, yhteisön tai yhtymän
42608:                                                   omistamien osakkeiden tai            osuuksien
42609:                                                   katsotaan vaihtaneen omistajaa.
42610:   Sen estämättä, mitä 3 momentissa sääde-           Sen estämättä, mitä 3 momentissa sääde-
42611: tään, valtiovarainministeriö voi erityisistä      tään, verohallitus voi erityisistä syistä, mil-
42612: syistä, milloin se yhtiön toiminnan jatkumi-      loin se yhtiön toiminnan jatkumisen kannalta
42613: sen kannalta on tarpeen, hakemuksesta             on tarpeen, hakemuksesta myöntää oikeuden
42614: myöntää oikeuden veroylijäämien huomioon          veroylijäämien huomioon ottamiseen.
42615: ottamiseen.
42616: 
42617:                                              14 §
42618: 
42619:    Lakia sovelletaan ensimmäisen kerran vuo-      Lakia sovelletaan ensimmäisen kerran vuo-
42620: delta 1990 toimitettavassa verotuksessa, kui-     delta 1990 toimitettavassa verotuksessa, kui-
42621: tenkin siten, että verovuodelta 1990 jaetta-      tenkin siten, että verovuodelta 1990 jaetta-
42622: van osingon osalta tuloveron vähimmätsmää-        van osingon osalta tuloveron vähimmätsmää-
42623: rä ja yhtiöveron hyvityksen suuruus on            rä ja yhtiöveron hyvityksen suuruus on
42624: 21/29 osingon määrästä. Osingonsaajan ve-         21/29 osingon määrästä. Osingonsaajan ve-
42625: rotuksessa lakia ei sovelleta ennen sen voi-      rotuksessa lakia ei sovelleta ennen sen voi-
42626: maantuloa päättyneeitä tilikaudelta jaettuun      maantuloa päättyneeitä tilikaudelta jaettuun
42627: osinkoon. Verovuodelta 1991 jaettavan osin-       osinkoon. Verovuodelta 1991 jaettavan osin-
42628: gon osalta tuloveron vähimmäismäärä ja yh-        gon osalta tuloveron vähimmäismäärä ja yh-
42629: tiöveron hyvityksen suuruus on 2/3 osingon        tiöveron hyvityksen suuruus on 2/3 osingon
42630: määrästä. Verovuodelta 1992 jaettavan osin-       määrästä. Verovuodelta 1992 jaettavan osin-
42631: gon osalta tuloveron vähimmäismäärä ja yh-        gon osalta tuloveron vähimmäismäärä ja yh-
42632: tiöveron hyvityksen suuruus on 9/16 osingon       tiöveron hyvityksen suuruus on 9/16 osingon
42633:  määrästä. Osingonsaajan vuodelta 1993 ja         määrästä. Verovuosilta 1993-1995 jaetta-
42634:  sen jälkeen toimitettavassa verotuksessa yh-     van osingon osalta tuloveron vähim-
42635:  tiöveron hyvityksen suuruus on kuitenkin         mäismäärä ja yhtiöveron hyvityksen suuruus
42636:  aina 1/3 osmgon määrästä.                        on 1/3 osingon määrästä.
42637: 
42638:                                                        Tämä laki tulee voimaan        päivänä
42639:                                                       b~                    1~                  .
42640:                                                        Lakia sovelletaan ensimmazsen kerran
42641:                                                       vuodelta 1996 toimiteltavassa verotuksessa.
42642: 8                     HE 64/1995 vp
42643: 
42644: Voimassa oleva laki          Ehdotus
42645: 
42646:                              Lain 5 a §:n 1 momenttia ja 8 §:n 3 mo-
42647:                              menttia sovelletaan 6 päivänä syyskuuta
42648:                              1995 ja sen jälkeen tapahtuneisiin
42649:                              omistajanvaihdoksiin. Lain 5 a §:n 2
42650:                              momenttiaja 8 §:n 4 momenttia sovelletaan
42651:                              lain voimaantullessa vireillä oleviin ja
42652:                              myöhemmin tehtäviin hakemuksiin.
42653:                                         HE 65/1995 vp
42654: 
42655: 
42656: 
42657: 
42658:                                 Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi nestemäisten polt-
42659:                             toaineiden valmisteverosta annetun lain liitteenä olevan vero-
42660:                             taulukon muuttamisesta
42661: 
42662: 
42663: 
42664:                       ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
42665:    Esityksessä_. . ehdotet~an  korotettava!<-~~   tykseen ja on tarkoitettu k~siteltäväksi sen
42666: moottoribensumen valmtsteveroa 40 penmlla         yhteydessä. Laki on tarkmtettu tulemaan
42667: litralta.                                . .      voimaan vuoden 1996 alusta.
42668:    Esitys liittyy vuoden 1996 talousarvwes1-
42669: 
42670: 
42671:                                        PERUSTELUT
42672: 1.   Nykyinen tilanne ja ehdotetut                Tuote                            Perusvero pii
42673:                                                                               Voimassa       Ehdotettu
42674:      muutokset                                                                oleva
42675:                                                   Lyijytön moottoribensiini
42676:    Moottoribensiinien valmisteverosta sääde-      -peruslaatu                 261             301
42677: tään nestemäisten polttoaineiden valmisteve-      -reformuloitu               256             296
42678: rosta annetussa laissa (1472/94). Valmisteve-
42679: ro koostuu fiskaalisesta perusverosta ja ym-      Lyijyllinen moottoribensiini
42680: päristöpoliittisiin näkökohtiin perustuvasta      -peruslaatu                  306            346
42681: lisäverosta.                                      -reformuloitu                301            341
42682:    Hallitus on sopinut ohjelmassaan ve~opo­
42683: liittisesta peruslinjaukse~taan koko vaahka~­     Moottoribensiinin sekoitus
42684:                                                   -peruslaatu                283,5            323,5
42685: deksi. Sen mukaan valtiOn talouden tasapai-       -reformuloitu              278,5            318,5
42686: notus hoidetaan kokonaisveroastetta nosta-
42687: matta. Verotuksen perusrakennetta korjat~
42688: työntekoa yritteliäisyyttä ja taloudellista       2.      Taloudelliset vaikutukset
42689: kasvua tukevaan suuntaan keventämällä an-
42690: siotulojen verotusta vaiheittai~. _Hallitusoh-      Moottoribensiinin perusveron korotuksen
42691: jelmaan liittyvän neuvottelumUistiOn !:Ilukaa?    arvioidaan lisäävän polttoaineveron tuottoa
42692: ansiotulojen verotuksen kevennysta rahOI-         1 000 miljoonalla markalla, kun otetaan
42693: tetaan muun muassa korottamalla moottori-         huomioon toisaalta veron korotuksesta johtu-
42694:  bensiinin perusveroa 40 pennillä litralta vuo-   van hinnan nousun ja toisaalta liikenteen
42695: den 1996 alusta. Korotus koskisi kaikkia          arvioidun kasvun vaikutus bensiinin kulutus-
42696:  nestemäisten polttoaineiden valmisteverosta      määriin. Perusveron korotuksen ja siitä las-
42697:  annetun lain liitteessä mainittuja moottori-     kettavan arvonlisäveron johdosta moottori-
42698:  bensiinilaatuja. Voimassa olevat ja ehdotetut    bensiinien hintojen arviotdaan nousevan 49
42699:  perusveromäärät ovat seuraavat:                  pennillä litralta eli keskimäärin noin 10 pro-
42700:                                                   sentilla.
42701: 
42702: 
42703: 
42704: 
42705: 351159K
42706: 2                                                       HE 65/1995 vp
42707: 
42708:   Polttoaineveroa arvioidaan kertyvän vuon-                      4.    Voimaantulo
42709: na 1996 kaikkiaan 13 550 miljoonaa mark-
42710: kaa.                                                               Esitys liittyy valtion vuoden 1996 talous-
42711:                                                                  arvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväk-
42712: 3. Asian valmistelu                                              si sen yhteydessä. Laki ehdotetaan tulevaksi
42713:                                                                  voimaan vuoden 1996 alusta.
42714:   Asia on valmisteltu valtiovarainministe-
42715: riössä virkatyönä.                                                 Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
42716:                                                                  kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
42717:                                                                  tus:
42718: 
42719: 
42720:                                                               Laki
42721: nestemäisten polttoaineiden valmisteverosta annetun lain liitteenä olevan verotaulukon
42722:                                     muuttamisesta
42723:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
42724:   muutetaan nestemäisten polttoaineiden valmisteverosta 29 päivänä joulukuuta 1994 annetun
42725: lain (14 72/94) liitteenä olevaa verotaulukkoa seuraavasti:
42726:                                                      VEROTAULUKKO
42727: 
42728: Tuote                                                   Tuote-   Perusvero       Lisävero      Huoltovannuusmaksu
42729:                                                         ryhmä
42730: 
42731: Lyijytön moottoribensiini
42732:  - perus1aatu . . . . . . . . . . . . . .                 1      301 p/1         12,3 p/1          4,3 p/1
42733:  - reformu1oitu        •••      0.   0   ••••••           2      296 p/1         12,3 p/1          4,3 p/1
42734: 
42735: Lyijyllinen moottoribensiini
42736:  - perus1aatu . . . . . . . . . . . . . .                 3      346 p/1         12,3 p/1          4,3 p/1
42737:  - reformu1oitu        •   0   •••   0.   0   ••••        4      341 p/1         12,3 p/1          4,3 p/1
42738: 
42739: Moottoribensiinin sekoitus
42740:  - perus1aatu      • • • • • • • • • • • • •     0        5      323,5 p/1       12,3 p/1          4,3 p/1
42741:  - reformu1oitu        •••••         0   ••••••           6      318,5 p/1       12,3 p/1          4,3 p/1
42742: 
42743: 
42744: 
42745: 
42746:   Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
42747: kuuta 1996.
42748: 
42749: 
42750:         Helsingissä 5 päivänä syyskuuta 1995
42751:                                                      Tasavallan Presidentti
42752: 
42753:                                                      MARTTI AHTISAARI
42754: 
42755: 
42756:                                                                            Valtiovarainministeri Iiro Viinanen
42757:                                           HE 66/1995 vp
42758: 
42759: 
42760: 
42761: 
42762:                                 Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi tupakkaverosta
42763:                              annetun lain muuttamisesta
42764: 
42765: 
42766:                       ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
42767: 
42768:   Esityksessä ehdotetaan tupakkatuotteiden         toksia.
42769: veroa korotettavaksi. Savukkeiden sekä piip-         Esitys liittyy valtion vuoden 1996 talous-
42770: pu- ja savuketupakan veronkorotus ehdote-          arvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltä-
42771: taan kohdistuvaksi yksikköveroon. Samassa          väksi sen yhteydessä.
42772: yhteydessä lakiin ehdotetaan tehtäväksi eräi-        Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 1
42773: tä veropohjan laajentamista koskevia muu-          päivänä tammikuuta 1996.
42774: 
42775: 
42776:                                         PERUSTELUT
42777: 
42778: 1.   Nykytila                                      laista tasoa. Sikarien valmistus on varsin
42779:                                                    käsityövaltaista, joten verojen alentamiseen
42780:    Tupakkaveroa koskeva laki on uudistettu         oli muutoinkin paineita.
42781: tammikuun 1 päivänä 1995 voimaan tulleel-             Toimenpiteistä tupakoinnin vähentämiseksi
42782: la lailla (1470/94) tupakkaverosta. Lakiin         annetun lain (693/76) muutetun 5 §:n
42783: tehdyt asialliset muutokset johtuivat pää-         (765/94) mukaan suussa käytettäväksi tar-
42784: asiassa Suomen liittymisestä Euroopan unio-        koitettua tupakkaa, poltettavaksi tai pures-
42785: nin (EU) jäseneksi, minkä vuoksi täällä tuli       keltavaksi tarkoitettua tupakkaa lukuunotta-
42786: saattaa voimaan Euroopan yhteisön tupakka-         matta, ei saa elinkeinotoiminnassa myydä tai
42787: tuotteiden verotusta koskevat direktiivit.         muutoin luovuttaa. Tämän vuoksi ja kun
42788: Huomattavin muutos oli savukkeiden vero-           muun kuin suussa käytettävän nuuskan sekä
42789: tuksen kiristäminen, koska Suomessa tuol-          purotupakan kulutus Suomessa on ollut mar-
42790: loin voimassa ollut vero ei yltänyt savukkei-      ginaalisen pientä, jätettiin nämä tuotteet ve-
42791: den verojen lähentämisestä 19 päivänä loka-        rotuksen ulkopuolelle. Ne eivät myöskään
42792: kuuta 1992 annetun neuvoston direktiivin           kuulu yhtenäisen valmisteverojärjestelmän
42793: 92/79/ETY 2 artiklan mukaiseen vähimmäis-          piiriin, joten niiden verottamisen katsottiin
42794: verotasoon. Savukkeista kannetaan yksikkö-         rajakontrollien puuttumisen vuoksi olevan
42795: perusteista veroa tällä hetkellä 75 markkaa        hankalaa. Vaikka savukepaperi ei myöskään
42796:  1 000 kappaleelta sekä arvoperusteista ve-        kuulu harmonoidun järjestelmän (Jiiriin, sen
42797: roa, joka on 50 prosenttia vähittäismyynti-        verottamista kansallisesti jatkettiin, koska
42798: hinnasta.                                          sen avulla haluttiin korottaa savuketupakan
42799:     Samassa yhteydessä korotettiin myös piip-      verorasitusta.
42800: pu- ja savuketupakan arvoperusteista veroa            Savukkeiden vähimmäisveron tulee olla 57
42801: 44 prosentista 48 prosenttiin vähittäismyYn-       prosenttia kysytyimmän hintaluokan savuk-
42802: tihinnasta, koska selvästi oli havaittavissa       keiden vähittäismyyntihinnasta. Suomessa
42803:  huomattavaa siirtymistä savukkeiden kulu-         vero tällä hetkellä on 57,5 prosenttia kysy-
42804: tuksesta itsekäärittyihin, halvempiin savuk-       ryimmän savukkeen hinnasta. Savukkeille on
42805:  keisiin. Toisaalta taas sikarien veroa alennet-   lisäksi säädetty vähimmäisvero, jonka määrä
42806:  tiip 30,60_ t'rosentist~ -~0 pro.~en~iin vähit-   on 90 prosenttia kysytyimmän hintaluokan
42807:  täismyyntihinnasta eh lähemmäksi eurooppa-        savukkeiden tupakkaverosta. Savukkeiden
42808: 
42809: 351165R
42810: 2                                        HE 66/1995 vp
42811: 
42812: vähimmäisveromäärien alentumisen ehkäise-         kasvua tukevaan suuntaan keventämällä an-
42813: miseksi tulisi pyrkiä estämään mainitun ver-      siotulojen verotusta vaiheittain vaalikauden
42814: tailuhinnan alentuminen. Viime aikoina            aikana ja siirtämällä verotuksen painopistettä
42815: markkinoille on tullut halpahintaisia savuk-      välilliseen verotukseen. Tämä toteutetaan
42816: keita, joiden markkinaosuus on jatkuvasti         korottamalla muun muassa tupakkatuotteiden
42817: ollut kasvussa ollen nyt jo lähes 30 prosent-     veroja.
42818: tia. Jotta muutosta kysytyimmän savukkeen            Savukkeiden veronkorotus esitetään koh-
42819: määrittelyssä ei tapahtuisi eivätkä verotulot     distuvaksi kokonaan yksikköveroon, jota
42820: tämän vuoksi vähenisi, veron korotukset pi-       esitetään korotettavaksi 75 markasta 90
42821: täisi kohdistaa savukkeiden yksikköveroon.        markkaan 1 000 kappaleelta. Yksikköveron
42822: Halpahintaiset savukkeet myötävaikuttavat         korotuksella pyritään estämään kulutuksen
42823: nuorten tupakoinnin vakiintumisen ja voivat       siirtymistä halvemman hintaluokan savuk-
42824: olla tupakoitsijalle vaihtoehto tupakoinnin       keisiin ja siten estämään verotulojen
42825: lopettamiselle, joten myös terveyspoliittiset     alenemista. Muutos lisäisi kysytyimmän hin-
42826: syyt puoltavat niiden verotuksen nostamista.      taluokan savukkeiden valmisteverorasitusta
42827:    Markkinoille on tullut ja yhä enenevässä       nykyisestä 57,5 prosentista lähelle 59 pro-
42828: määrin on tulossa sellaisia uusia tupakka-        senttia. Suomea korkeampi savukkeiden val-
42829: tuotteita, jotka eivät tällä hetkellä ole vero-   mistevero olisi edelleen Tanskassa, Isossa-
42830: tuksen piirissä. Kaupallisessa tarkoituksessa     Britaniassa, Irlannissa sekä Portugalissa.
42831: täällä myydään erilaista nuuskaa ja purutu-         Piippu- ja savuketupakan alhainen vero
42832: pakkaa. Myös verotonta raakatupakkaa on           savukkeiden veroon verrattuna on johtanut
42833: ryhdytty myymään suoraan kuluttajille koto-       siihen, että savuketupakan kulutus on lisään-
42834: na valmistettavaksi.                              tynyt savukkeiden kulutuksen kustannuksel-
42835:    Tupakkatuotteiden verotuksen ongelma on        la. Kansanterveydelliseltä kannalta molem-
42836: laillisten ja laittomien verottamattomien tu-     mat ovat kuitenkin yhtä vahingollisia. Koska
42837: pakkatuotteiden maahantuonti. Koska hinta-        markkinoille on tullut ja on todennäköistä,
42838: tasot Suomen ja itänaapurin sekä eteläisten       että on tulossa lisää myös halpahintaista sa-
42839: naapurivaltioiden välillä ovat suuret, se hou-    vuketupakkaa, veronkorotuksen tulisi koh-
42840: kuttelee matkustajia tekemään ulkomaanmat-        distua arvoperusteisen veron korotuksen
42841: koja sanottuihin maihin ja tuomaan sieltä         sijasta tupakan määrään. EU :n jäsenmaista
42842: mukanaan halpahintaisia tupakkatuotteita.         Saksassa ja Hollannissa savuketupakana on
42843: Arvioiden mukaan ulkomaanmatkailu näihin          sekä yksikkö- että arvovero. Muun valmiste-
42844: maihin tulee huomattavasti lisääntymään           tun tupakan kuin savukkeiden verojen lähen-
42845: tulevien vuosien aikana monista syistä. Ve-       tämisestä annetun neuvoston direktiivin
42846: rovapaitten tupakkatuotteiden osuus koko          92/80/ETY 3 artiklan mukaan mainittujen
42847: kulutuksesta on vuoden 1994 osalta arvioitu       tuotteiden valmistevero voi olla joko suh-
42848: sosiaali- ja terveysministeriössä noin 11 pro-    teellinen tai määrään perustuva tai näiden
42849: sentiksi, jossa on nousua 4 prosenttiyksikköä     yhdistelmä. Tämän vuoksi esitetään piippu-
42850: 1990-luvulla. Vastaavasti laittoman tuonnin       Ja savuketupakan veron korottamista siten,
42851: osuudeksi on arvioitu nyt 2,5 prosenttia ku-      että sille määrättäisiin arvoveron lisäksi ve-
42852: lutuksesta. Ministeriön arvion mukaan ve-         roa 12 markkaa kilolta. Tämä vastaisi sa-
42853: rottomat tuontimäärät tulevat jatkossa nouse-     vukkeiden veronkorotusta. Savukepaperin
42854: maan suhteessa matkailun lisääntymisen            veroa esitetään niinikään korotettavaksi 57
42855: vuoksi. Sen sijaan ministeriön arvioiden mu-      prosentista 60 prosenttiin.
42856: kaan tupakkatuotteiden veron korotukset             Sikarien alennettu vero on aiheuttanut sen,
42857: eivät sinänsä merkittävästi lisäisi matkustaja-   että sikarien kulutus on noussut. Tämän
42858: tuomisia tai matkojen määrää.                     vuoksi veroja esitetään korotettavaksi 10
42859:                                                   prosentilla eli 20 prosentista 22 prosenttiin
42860: 2.   Ehdotetut muutokset                          vähittäismyyntihinnasta.
42861:                                                     Muiden tupakkatuotteiden eli lähinnä
42862:    Hallitus on sopinut ohjelmassaan veropo-       nuuskan ja purotupakan maahantuonti ja
42863: liittisesta peruslmjauksesta koko vaalikau-       myynti on lisääntynyt, mihin on ilmeisesti
42864: deksi. Sen mukaan valtion talouden tasapai-       ollut syynä se, ettei näitä tuotteita ole vero-
42865: notus hoidetaan kokonaisveroastetta nosta-        tettu. Tupakkatuotteiden tasavertaisen vero-
42866: matta. Verotuksen perusrakennetta korjataan       tuksen vuoksi ja myös kansanterveydellisistä
42867: työntekoa, yritteliäisyyttä ja taloudellista      syistä johtuen esitetään myös näiden tupak-
42868:                                          HE 66/1995 vp                                         3
42869: 
42870: katuotteiden verottamista. Mainittujen tuot-      Savukepaperin veronkorotuksen ja muiden
42871: teiden veroksi esitetään 60 prosenttia vähit-     tupakkatuotteiden verojen arvioidaan tuovan
42872: täismyyntihinnasta. Veron piiriin esitetään       valtiolle lisätuloja noin 5 miljoonaa mark-
42873: myös raakatupakkaa, se on valmistamatonta         kaa. Tupakkatuotteista arvioidaan kannetta-
42874: tupakkaa silloin, kun se myydään vähittäis-       van tupakkaveroa kaikkiaan 3 335 miljoonaa
42875: kaupassa suoraan kuluttajille kotona valmis-      markkaa vuonna 1996.
42876: tettavaksi. Teollisuudelle raaka-aineeksi tuo-       Savukkeiden veronkorotuksen vaikutus on
42877: tava raakatupakka olisi siten edelleen vero-      1,5 penniä kappaleelta. Savukerasian hinnan
42878: tuksen ulkopuolella.                              korotuspaine olisi siten 30 penniä. Hinnan-
42879:                                                   nousu johtaa arvoperusteisen veron ja arvon-
42880: 3.   Esityksen vaikutukset                        lisäveron nousuun ja sitä kautta veronkoro-
42881:                                                   tuksen vaikutus saattaa olla tuotteessa edellä
42882:   Esitykseen liittyvillä veronkorotuksilla on     mainittua huomattavastikin korkeampi. Se,
42883: tarkoitus kantaa valtiolle verotuloja lisää       miten paljon veronkorotuksesta simetään
42884: vähintään 150 miljoonaa markkaa vuodessa.         kuluttajahintoihin, riippuu teollisuuden ja
42885: Savukkeiden veron yksikkökorotuksesta ar-         kaupan hinnoittelustrategioista ja siitä, miten
42886: vioidaan tulevan lisää verotuloja noin 75         paljon nämä ovat valmiita luopumaan omista
42887: miljoonaa markkaa, kun samalla otetaan            osuuksistaan. Myös muiden tuotteiden osal-
42888: huomioon myös se, että savukkeiden hinnan-        ta veronkorotusten vaikutus hintoihin riippuu
42889: korotuksella on selvä vaikutus kulutuksen         teollisuuden ja kaupan marginaaleista.
42890: alenemiseen. Esityksessä edellytetään lisäksi,
42891: että savukkeiden hintoja tullaan vastaavasti      4.   Asian valmistelu
42892: myös       J<.<?ro~amaan.    .~.ikäli  . v_~i~­
42893: tätsmyyntthmtoJa korotettatstm kesktmaann           Asia on valmisteltu virkatyönä valtiova-
42894: esimerkiksi kolmella prosentilla, sen vaiku-      rainministeriössä.
42895: tus verotuottoihin olisi jokseenkin yhtäsuuri
42896: kuin edellä yksikköveron korotuksella eli         5.   Voimaantulo
42897: noin 75 miljoonaa markkaa.
42898:   Piippu- ja savuketupakan veronkorotuksen          Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 pat-
42899: vaikutuksen arvioidaan olevan noin 11 mil-        vänä tammikuuta 1996. Esitys liittyy valtion
42900: joonaa markkaa sekä sikareiden noin 2 mil-        vuoden 1996 talousarvioesitykseen.
42901: joonaa markkaa. Teollisuuden edellytetään
42902: kuitenkin vievän veronkorotuksen vähittäis-         Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
42903: myyntihintoihin. Vähittäismyyntihinnan ko-        kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
42904: rotus lisää valtion verotuloja vastaavasti.       tus:
42905: 
42906: 
42907: 
42908:                                            Laki
42909:                         tupakkaverosta annetun lain muuttamisesta
42910: 
42911:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
42912:  muutetaan tupakkaverosta 29 päivänä joulukuuta 1994 annetun lain (14 70/94) 2 §:n 2 mo-
42913: mentti, 8 §:n 2 momentti, 14 §:n 2 momentti ja lain liitteenä olevaa verotaulukkoa, sekä
42914:  lisätään lain 7 §:ään uusi 2 momentti seuraavasti:
42915:                       2 §                                              7 §
42916: 
42917:   Tupakkatuotteeksi katsotaan tässä laissa          Muulla tupakkaa sisältäväliä tuotteella tar-
42918: myös savukepaperi ja muu kuin edellä 1            koitetaan tupakasta kokonaan tai osaksi val-
42919: momentissa mainittu tupakkaa sisältävä tuo-       mistettua poltettavaksi, sieraimiin vedettä-
42920: te.                                               väksi, imeskeltäväksi tai pureskeltavaksi tar-
42921:                                                   koitettua tuotetta, joka et ole sikari tai pik-
42922:                                                   kusikari, savuke, eikä _piippu- tai savuketu-
42923:                                                   pakkaa eikä savukkeikst käärittävää hienoksi
42924: 4                                      HE 66/1995 vp
42925: 
42926: leikattua tupakkaa. Muulla tupakkaa sisältä-                         14 §
42927: väliä tuotteella tarkoitetaan myös vähittäis-
42928: myynnissä olevaa tullitariffin nimikkeeseen       Mitä edellä 1 momentissa säädetään, kos-
42929: 2401 kuuluvaa valmistamatonta tupakkaa.         kee soveltuvin osin myös tämän lain 7 §:ssä
42930:                                                 tarkoitettuja tuotteita. Valmisteverotuslain
42931:                       8§                        säännöksiä veron alaisten tuotteiden siirtämi-
42932:                                                 sestä sovelletaan mainittuihin tuotteisiin vain
42933:   V ero määrätään tuotteen vähittäismyynti-     siltä osin kuin säännökset koskevat yhteisön
42934: hinnasta. Savukkeista, piippu- ja savuketupa-   ulkopuolelta tuotavien tuotteiden siutämistä
42935: kasta sekä savukkeiksi käärittävästä hienoksi   valtuutetun varastonpitäjän verottomaan va-
42936: leikatusta tupakasta vero määrätään lisäksi     rastoon taikka tuottetden siirtämistä Suomes-
42937: yksikköverona. Savukkeista ja savukkeiksi       sa verottomien varastojen välillä.
42938: käärittävästä hienoksi leikatusta tupakasta
42939: suoritettavan veron määrä on kuitenkin aina
42940: vähintään verotaulukon mukainen vähim-            Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
42941: mäisvero.                                       kuuta 1996.
42942: 
42943: 
42944: 
42945: 
42946:     Helsingissä 5 päivänä syyskuuta 1995
42947: 
42948: 
42949: 
42950:                                    Tasavallan Presidentti
42951: 
42952: 
42953:                                   MARTTI AHTISAARI
42954: 
42955: 
42956: 
42957:                                                           Valtiovarainministeri Iiro Viinanen
42958:                                          HE 66/1995 vp                                5
42959: 
42960:                                                                                    Liite
42961: 
42962: 
42963:                                      VEROTAULUKKO
42964: 
42965: Tuote                                          Tuote-    Markkaa/     Prosenttia
42966:                                                ryhmä     yksikkö      vähittäis-
42967:                                                                       myynti-
42968:                                                                       hinnasta
42969: Savukkeet .................... .                  1      90/lOOOkpl    50,0
42970: Sikarit ja pikkusikarit ............ .            2      -             22,0
42971: Piippu- ja savuketupakka .......... .             3      12/kg         48,0
42972: Savukkeiksi käärittävä hienoksi leikattu
42973: tupakka ...................... .                  4      12/kg         50,0
42974: Savukepaperi .................. .                 5                    60,0
42975: Muu tupakkaa sisältävä tuote . . . . . . . .      6                    60,0
42976: 6                                       HE 66/1995 vp
42977: 
42978:                                                                                               Liite
42979:                                            Laki
42980:                        tupakkaverosta annetun lain muuttamisesta
42981: 
42982:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
42983:  muu_tetaan tupakkaveros~a 29 päivänä jouluk~u~a 1~94 ~nnet~~ lain (1470/94) 2 §:n 2 mo-
42984: mentti, 8 §:n 2 momentti, 14 §:n 2 momentti Ja lam lntteena olevaa verotaulukkoa, sekä
42985:  lisätään lain 7 §:ään uusi 2 momentti seuraavasti:
42986: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
42987: 
42988:                                              2§
42989:  Tupakkatuotteeksi katsotaan tässä laissa             Tupakkatuotteeksi katsotaan tässä laissa
42990: myös savukepaperi.                                 myös savukepaperi ja muu kuin edellä 1
42991:                                                    momentissa mainittu tupakkaa sisältävä tuo-
42992:                                                    te.
42993: 
42994:                                                  7 §
42995: 
42996: 
42997:                                                      Muulla tupakkaa sisältäväliä tuotteella
42998:                                                    tarkoitetaan tupakasta kokonaan tai osaksi
42999:                                                    valmistettua       poltettavaksi,     siermmun
43000:                                                    vedettäväksi,          imeskeltäväksi         tai
43001:                                                    pureskeltavaksi tarkoitettua tuotetta, joka ei
43002:                                                    ole sikari tai pikkusikari, savuke, eikä piippu-
43003:                                                     tai savuketupakkaa eikä savukkeiksi
43004:                                                    käärittävää hienaksi leikattua tupakkaa.
43005:                                                    Muulla tupakkaa sisältäväliä tuotteella tar-
43006:                                                    koitetaan myös vähittäismyynnissä olevaa
43007:                                                    tullitariffin nimikkeeseen 2401 kuuluvaa
43008:                                                    valmistamatonta tupakkaa.
43009: 
43010:                                                  8§
43011:   Vero määrätään tuotteen vähittäismyynti-           Vero määrätään tuotteen vähittäismyynti-
43012: hinnasta. Savukkeista vero määrätään lisäksi       hinnasta.    Savukkeista,     piippu-    ja
43013: yksikköverona. Savukkeista ja savukkeiksi          savuketupakasta       sekä       savukkeiksi
43014: käärittävästä hienoksi leikatusta tupakasta        käärittävästä hienaksi leikatusta tupakasta
43015: suoritettavan veron määrä on kuitenkin aina        vero määrätään lisäksi yksikköverona.
43016: vähintään verotaulukon mukainen vähim-             Savukkeista ja savukkeiksi käärittävästä
43017: mäisvero.                                          hienoksi leikatusta tupakasta suoritettavan
43018:                                                    veron määrä on kuitenkin aina vähintään
43019:                                                    verotaulukon mukainen vähimmäisvero.
43020:                                              14 §
43021:   Mitä edellä 1 momentissa säädetään, kos-           Mitä edellä 1 momentissa säädetään, kos-
43022: kee soveltuvin osin myös savukepaperia.            kee soveltuvin osin myös tämän lain 7 §:ssä
43023: V almisteverotuslain säännöksiä veron alais-       tarkoitettuja tuotteita. Valmisteverotuslain
43024: ten tuotteiden siirtämisestä sovelletaan savu-     säännöksiä veron alaisten tuotteiden siirtämi-
43025:                                       HE 66/1995 vp                                         7
43026: 
43027: Voimassa oleva laki                            Ehdotus
43028: 
43029: kepaperiin kuitenkin vain siltä osin kuin      sestä sovelletaan mainittuihin tuotteisiin vain
43030: säännökset koskevat yhteisön ulkopuolelta      siltä osin kuin säännökset koskevat yhteisön
43031: tuotavien tuotteiden siirtämistä valtuutetun   ulkopuolelta tuotavien tuotteiden siirtämistä
43032: varastonpitäjän verottomaan varastoon taikka   valtuutetun varastonpitäjän verottomaan va-
43033: tuotteiden siirtämistä Suomessa verottomien    rastoon taikka tuottetden siirtämistä Suomes-
43034: varastojen välillä.                            sa verottomien varastojen välillä.
43035:                                                  Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
43036:                                                kuuta 1996.
43037: 8                                                HE 66/1995 vp
43038: 
43039:                                                                                                  Liite
43040: 
43041: 
43042: 
43043: Voimassa oleva laki
43044:                                             VEROTAULUKKO
43045: 
43046: Tuote                                                   Tuote-       Markkaa/       Prosenttia
43047:                                                         ryhmä        1000 kpl       vähittäis-
43048:                                                                                     myynti-
43049:                                                                                     hinnasta
43050: Savukkeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        1         75,0             50,0
43051: Sikarit ja pikkusikarit . . . . . . . . . . . . .          2                          20,0
43052: Piippu- ja savuketupakka . . . . . . . . . . .             3                          48,0
43053: Savukkeiksi käärittävä hienoksi leikattu
43054: tupakka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      4                          50,0
43055: Savukepaperi . . . . . . . . . . . . . . . . . . .         5                          57,0
43056: 
43057:   Savukkeista on suoritettava tupakkaveroa                käärittävän hienoksi leikatun tupakan koko-
43058: vähintään 90 prosenttia kysytyimmän hinta-                naisveron korkeammaksi kuin 90 prosenttia
43059: luokan savukkeiden tupakkaverosta. Savuk-                 kysytyimmän hintaluokan savukketden taik-
43060: keiksi käärittävästä hienoksi leikatusta tupa-            ka kysytyimmän hintaluokan savukkeiksi
43061: kasta on suoritettava tupakkaveroa vähintään              käärittävän hienoksi leikatun tupakan koko-
43062: 90 prosenttia kysytyimmän hintaluokan sa-                 naisverosta. Kokonaisverolla tarkoitetaan
43063: vukkeiksi käärittävän hienoksi leikatun tupa-             tuotteen tupakkaveron ja arvonlisäveron yh-
43064: kan tupakkaverosta.                                       teenlaskettua määrää.
43065:   Edellä tarkoitettua vähimmäisveroa ei kan-                Savukkeiden ja savukkeiksi käärittävän
43066: neta siltä osin kuin vähimmäisveron kanta-                hienoksi leikatun tupakan kysytyimmät hin-
43067: minen nostaa savukkeiden ja savukkeiksi                   taluokat vahvistaa tullihallitus.
43068: 
43069: 
43070: Ehdotus
43071:                                             VEROTAULUKKO
43072: 
43073: Tuote                                                   Tuote-       Markkaa/       Prosenttia
43074:                                                         ryhmä        yksikkö        vähittäis-
43075:                                                                                     myynti-
43076:                                                                                     hinnasta
43077: 
43078: Savukkeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        1         90/1000 kpl      50,0
43079: Sikarit ja pikkusikarit . . . . . . . . . . . . .          2                          22,0
43080: Piippu- ja savuketupakka . . . . . . . . . . .             3         12/kg            48,0
43081: Savukkeiksi käärittävä hienoksi leikattu
43082: tupakka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      4         12/kg            50,0
43083: Savukepaperi . . . . . . . . . . . . . . . . . . .         5                          60,0
43084: Muu tupakkaa sisältävä tuote . . . . . . . .               6                          60,0
43085:                                         HE 66/1995 vp                                     9
43086: 
43087:   Savukkeista on suoritettava tupakkaveroa       käärittävän hienoksi leikatun tupakan koko-
43088: vähintään 90 prosenttia kysytyimmän hinta-       naisveron korkeammaksi kuin 90 prosenttia
43089: luokan savukkeiden tupakkaverosta. Savuk-        kysytyimmän hintaluokan savukkeiden taik-
43090: keiksi käärittävästä hienoksi leikatusta tupa-   ka kysytyimmän hintaluokan savukkeiksi
43091: kasta on suoritettava tupakkaveroa vähintään     käärittävän hienoksi leikatun tupakan koko-
43092: 90 prosenttia kysytyimmän hintaluokan sa-        naisverosta. Kokonaisverolla tarkoitetaan
43093: vukkeiksi käärittävän hienaksi leikatun tupa-    tuotteen tupakkaveron ja arvonlisäveron yh-
43094: kan tupakkaverosta.                              teenlaskettua määrää.
43095:   Edellä tarkoitettua vähimmäisveroa ei kan-       Savukkeiden ja savukkeiksi käärittävän
43096: neta siltä osin kuin vähimmäisveron kanta-       hienoksi leikatun tupakan kysytyimmät hin-
43097: minen nostaa savukkeiden ja savukkeiksi          taluokat vahvistaa tullihallitus.
43098: 
43099: 
43100: 
43101: 
43102: 351165R
43103:                                         HE 67/1995 vp
43104: 
43105: 
43106: 
43107: 
43108:                                 Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi Kansaneläkelaitok-
43109:                             sen rahoituksen väliaikaisesta muuttamisesta vuonna 1996
43110: 
43111:                      ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
43112:   Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi vuot-        Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan vuo-
43113: ta 1996 koskeva laki Kansaneläkelaitoksen         den 1996 alusta. Lakia sovellettaisiin Kan-
43114: rahoituksen väliaikaisesta muuttamisesta.         saneläkelaitokselle vuodelta 1996 tilitettä-
43115: Kansaneläkelaitoksen rahoituksen turvaami-        vään arvonlisäveroon.
43116: seksi Kansaneläkelaitokselle tilitettäisiin         Esitys liittyy vuoden 1996 talousarvioesi-
43117: vuonna 1996 arvonlisäveron tuotosta 2 400         tykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen
43118: miljoonaa markkaa.                                yhteydessä.
43119: 
43120: 
43121: 
43122:                                    YLEISPERUSTELUT
43123: 
43124: 1.   Nykyinen tilanne ja ehdotetut                varaintarve katettava muulla tavoin. Kansan-
43125:      muutokset                                    eläkelaitoksen rahoituksen turvaamiseksi
43126:                                                   ehdotetaan, että vuonna 1996 kertyvästä ar-
43127:    Kansaneläkevakuutuksen ja sairausvakuu-        vonlisäveron tuotosta tilitetään vuoden 1995
43128: tuksen rahoitukseen osallistuvat vakuutetut,      tapaan Kansaneläkelaitokselle 2 400 miljoo-
43129: työnantajat sekä valtio ja kunnat. Lakimää-       naa markkaa. Muilta osin mahdollinen va-
43130: räisten osuuksien lisäksi valtio osallistuu       jaus katetaan valtion takuusuorituksen kaut-
43131: rahoitukseen siltä osin kuin muut tuotot ei-      ta.
43132: vät kata kustannuksia. Tätä niin sanottua           Edellä esitetyn perusteella ehdotetaan sää-
43133: takuusuoritusta valtio ei joutunut suoritta-      dettäväksi laki Kansaneläkelaitoksen rahoi-
43134: maan vuonna 1994. Myöskään kuluvana               tuksen väliaikaisesta muuttamisesta vuonna
43135: vuonna Kansaneläkelaitos ei tarvinne ta-           1996.
43136: kuusuoritusta. Sen sijaan Kansaneläkelaitok-
43137: sen rahoituksen väliaikaisesta muuttamisesta      2.   Taloudelliset vaikutukset
43138: vuosina 1994 ja 1995 annettujen lakien
43139: (962/93 ja 1108/94) perusteella kansaneläke-        Kansaneläkelaitokselle vuonna 1996 ar-
43140: laitokselle tuloutettiin arvonlisäveron tuotos-   vonlisäveron tuotosta tuloutettava 2 400 mil-
43141: ta vuonna 1994 1 800 miljoonaa markkaa ja         joonaa markkaa vähentää vastaavalla mää-
43142: vuonna 1995 2 400 miljoonaa markkaa.              rällä valtion takuusuoritusta ja valtiolle ker-
43143:    Vuonna 1995 toteutetuista ja vuoden 1996       tyvää arvonlisäveron tuottoa.
43144: talousarvioesitykseen sisältyvistä säästötoi-
43145:  menpiteistä huolimatta valtio joutuisi vuonna    3.   Asian valmistelu
43146:  1996 suorittamaan edellä mainittua ta-
43147:  kuusuoritusta. Näin etenkin sen johdosta,          Esitys on valmisteltu yhteistyössä valtiova-
43148:  että hallitus esittää vakuutetun kansanelä-      rainministeriön ja sosiaali- ja terveysministe-
43149:  kemaksun poistettavaksi vuonna 1996. Kun         riön kesken, ja siitä on oltu yhteydessä Kan-
43150:  on katsottu, ettei työnantajamaksuihin voida     saneläkelaitokseen ja verohallitukseen.
43151:  puuttua, on Kansaneläkelaitoksen rahastojen
43152: 
43153: 
43154: 351150A
43155: 2                                        HE 67/1995 vp
43156: 
43157:                         YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
43158: 1.    Lakiehdotuksen perustelut                     7/05-30/79) mukaan kansaneläkelaitokselle
43159:                                                     tulevat jako-osuudet on suoritettava kansan-
43160:    1 §. Arvonlisäverolain (1501/93) 1 §:n 1         eläkelaitokselle kunkin kuukauden 28 päivä-
43161: momentin mukaan arvonlisäveroa suorite-             nä tai tämän päivän sattuessa pyhäpäiväksi
43162: taan valtiolle tavaroiden ja palvelujen Suo-        tai arkilauantaiksi, ensimmäisenä arkipäivänä
43163: messa tapahtuvasta myynnistä ja maahan-             sen jälkeen. Jos kuukauden viimeinen päivä
43164: tuonnista. Kansaneläkelaitoksen rahoituksen         sattuu pyhäpäiväksi tai maanantaiksi taikka
43165: turvaamiseksi vuonna 1996 ehdotetaan ar-            jos kuukaudessa on vain 28 päivää, on ja-
43166: vonlisäverolain 1 §:n 1 momentin säännök-           ko-osuus suoritettava eläkelaitokselle jo
43167: sestä poiketen Kansaneläkelaitokselle tilitet-      ennen 28 päivää siten, että ne ovat tämän
43168: täväksi osa vuoden 1996 arvonlisäveron tuo-         käytettävissä viimeistään edellisenä arkipäi-
43169: tosta.                                              vänä.
43170:    Kansaneläkelaitokselle tilitettävää arvon-          4 §. Tilitysten tekemiseen ja maksatukseen
43171: lisävero-osuutta rajoitettaisiin sekä ajallisesti   liittyvistä hallinnollisista toimenpiteistä huo-
43172: että määrällisesti. Säännösehdotuksen mu-           lehtisi verohallitus tai sen määräämä läänin-
43173: kaan vuonna 1996 Kansaneläkelaitokselle             verovirasto.
43174: tilitetään arvonlisäveron tuotosta 2 400 mil-          5 §. Pykälään sisältyy säännös lain täytän-
43175: joonaa markkaa.                                     töönpanoa koskevasta yleisestä asetuksenan-
43176:    2 §. Kansaneläkelaitokselle kuuluvaa ar-         tovaltuudesta.
43177: vonlisävero-osuutta tilitettäisiin kalenterikuu-
43178: kausittain. Kunakin kalenterikuukautena tili-       2.   Voimaantulo
43179: tettäisiin 1/12 siitä määrästä, joka ehdotuk-
43180: sen 1 § :n mukaan olisi vuonna 1996 tilitettä-        Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan vuoden
43181: vä Kansaneläkelaitokselle.                          1996 alusta. Lakia sovellettaisiin Kansanelä-
43182:    3 §. Kuukausierät tilitettäisiin Kansanelä-      kelaitokselle vuodelta 1996 tilitettävään ar-
43183: kelaitokselle veronkantolaissa (611178) tar-        vonlisäveroon.
43184: koitettujen Kansaneläkelaitokselle tilitettävi-
43185: en vakuutusmaksujen jako-osuuksien suori-             Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
43186: tuspäivänä. Valtiovarainministeriön veron-          kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
43187: kantolain 14 ja 18 §:n mukaisten tilitysten         tus:
43188: suorituspäivästä antaman päätöksen (VM n:o
43189: 
43190: 
43191:                                              Laki
43192:        Kansaneläkelaitoksen rahoituksen väliaikaisesta muuttamisesta vuonna 1996
43193: 
43194:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
43195:                       1§                                                   3§
43196:   Sen estämättä, mitä arvonlisäverolain               Kuukausierät tilitetään veronkantolaissa
43197: (1501/93) 1 §:n 1 momentissa säädetään ar-          (611 /78) tarkoitettujen Kansaneläkelaitoksel-
43198: vonlisäveron saajasta, tilitetään vuonna 1996       le tilitettävien vakuutusmaksujen tilityspäi-
43199: Kansaneläkelaitokselle arvonlisäveron tuo-          vänä.
43200: tosta 2 400 miljoonaa markkaa sen mukaan
43201: kuin tässä laissa säädetään.                                             4§
43202:                                                       Tässä laissa tarkoitettujen tilitysten teke-
43203:                       2 §                           misestä ja siihen liittyvästä maksatuksesta
43204:   Kansaneläkelaitoksen osuus arvonlisäve-           huolehtii verohallitus tai sen määräämä lää-
43205: rosta tilitetään kalenterikuukausittain. Kuna-      ninverovirasto.
43206: kin kalenterikuukautena tilitetään 1/12 1 §:n
43207: mukaisesta määrästä.                                                    5§
43208:                                                       Tarkemmat säännökset tämän lain täytän-
43209:                                                     töönpanosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
43210:                                     HE 67/1995 vp                                       3
43211: 
43212:                     6§                        Lakia sovelletaan Kansaneläkelaitokselle
43213:   Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-   vuodelta 1996 tilitettävään arvonlisäveroon.
43214: kuuta 1996.
43215:     Helsingissä 5 päivänä syyskuuta 1995
43216: 
43217:                                 Tasavallan Presidentti
43218: 
43219:                                 MARTTI AHTISAARI
43220: 
43221: 
43222:                                                       Valtiovarainministeri Iiro Viinanen
43223:                                         HE 68/1995 vp
43224: 
43225: 
43226: 
43227: 
43228:                                 Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi perintö- ja lahjave-
43229:                             rolain muuttamisesta
43230: 
43231: 
43232: 
43233:                      ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
43234:   Esityksessä ehdotetaan perintö- ja lahjave-     ylittävältä osalta saajaa kohti ehdotetaan pe-
43235: roa korotettavaksi. Veroasteikkoja ehdote-        rintöverotuksessa veronalaisiksi. Lahjaveroa
43236: taan muutettaviksi siten, että verotettavan       olisi suoritettava elinaikana lankeavtsta va-
43237: perintöosuuden ja lahjan alaraja korotettai-      kuutuksista. Pesänselvityskulujen vähennys-
43238: siin 20 000 markkaan. Veroprosentteja olisi       oikeus ehdotetaan poistettavaksi. Eräät käy-
43239: kolme. Vero olisi 500 markkaa ja 10 pro-          tännössä harvoin esiintyvät perintöosuudesta
43240: senttia 20 000 markan ylittävältä osalta,         myönnettävät vähennykset ehdotetaan ku-
43241: 8 500 markkaa ja 13 prosenttia 100 000            mottaviksi. Verovapaiden lahjojen yhdistä-
43242: markan ylittävältä osalta ja 34 500 markkaa       mistä koskeva aika ehdotetaan pidennettä-
43243: ja 16 prosenttia 300 000 markan ylittävältä       väksi kahdesta vuodesta kolmeen vuoteen.
43244: osalta. Samassa yhteydessä lakiin ehdote-         Lisäksi perintö- ja lahjaverolakiin ehdotetaan
43245: taan tehtäviksi eräitä veropohjan laajenta-       lisättäväksi veron kiertämistä estävä säännös.
43246: mista ja verotuksen yksinkertaistamista kos-        Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan
43247: kevia muutoksia. Verotuksen kansainvälistä        mahdollisimman pian sen jälkeen, kun se on
43248: ulottuvuutta koskevia säännöksiä ehdotetaan       hyväksytty ja vahvistettu, kuitenkin viimeis-
43249: tarkistettaviksi muun muassa siten, että          tään 1 pätvänä tammikuuta 1996. Esitys liit-
43250: myös ulkomailla asuneen perinnönjättäjän          tyy vuoden 1996 talousarvioesitykseen ja on
43251: jälkeen tullut perintö tulee verotettavaksi       tarkoitettu käsiteltäväksi sen yhteydessä.
43252: Suomessa, jos perinnönsaaja asuu Suomessa.
43253: Henkivakuutuskorvaukset 200 000 markan
43254: 
43255: 
43256: 
43257:                                        PERUSTELUT
43258: 1. Nykytila                                       rolaissa (378/40). Lakia on vuosien mittaan
43259:                                                   useita kertoja muutettu. Asteikkoaja vä-
43260:   Perintövero ja lahjavero ovat varallisuuden     hennysten markkamääriä on muutettu ra-
43261: siirtoveroja. Verotuksen perustana katsotaan      hanarvon alenemisen johdosta noin kymme-
43262: olevan se veronmaksukyky, jonka saanto            nen vuoden väliajoin. Menettelysäännökset
43263: antaa perilliselle, testamentmsaajalle tai lah-   muutettiin 1 päivänä heinäkuuta 1994 voi-
43264: jansaaJalle. Perintö- ja lahjavero ovat niin      maan tulleella lailla (318/94) yhdenmukai-
43265: sanottuja pääomaveroJa. Myös varallisuusve-       siksi tulo- ja varallisuusverotuksessa sovel-
43266: ro on pääomavero, mutta kun varallisuusve-        lettavien menettelysäännösten kanssa. Useis-
43267: ro maksetaan omaisuuden tuotosta, perintö-        ta muutoksista huolimatta lain alkuperäinen
43268: vero maksetaan varallisuuden lisäyksestä.         rakenne on kuitenkin edelleen voimassa.
43269: Lahjaveroa taas pidetään välttämättömänä,           Perintö- ja lahjaverolain mukaan velvolli-
43270: jotta perintöveroa ei voitaisi kiertää. Ajatus    suus suorittaa valtiolle perintö- ja lahjaveroa
43271: perintö- ja testamenttisaannon veronmaksu-        on henkilöllä, joka perintönä, testamentilla
43272: kykyä lisäävästä vaikutuksesta näkyy myös         tai lahjana saa omaisuutta. Perintöveroa on
43273:  vuodelta 1940 olevassa perintö- ja lahjave-      suoritettava Suomessa olevasta kiinteästä ja
43274: 351164Q
43275: 2                                       HE 68/1995 vp
43276: 
43277: irtaimesta omaisuudesta ja ulkomailla ole-        von ja vastikkeen välinen erotus katsotaan
43278: vasta omaisuudesta, joka kuuluu Suomessa          tällöin lahjaksi.
43279: asuneen henkilön jäämistöön. Lahjaveroa on          Lahjanluonteisesta kaupasta suoritettavaa
43280: suoritettava Suomessa olevasta kiinteästä ja      lahjaveroa huojennettiin perintö- ja lahjave-
43281: irtaimesta omaisuudesta siitä riippumatta,        rolakiin lisätyllä, vuoden 1995 alusta voi-
43282: missä lahjansaaja asuu samoin kmn ulko-           maan tulleella säännöksellä (1110/94). Lah-
43283: mailla olevasta irtaimesta omaisuudesta, jos      janluonteisesta luovutuksesta ei ole suoritet-
43284: lahjansaaja on Suomessa asuva henkilö tai         tava lahjaveroa sukupolvenvaihdostapauk-
43285: kotimainen yhtymä, laitos tai säätiö.             sissa, jos suoritettu vastike on enemmän
43286:   Perintöverovelvollisuus syntyy sekä perilli-    kuin 50 prosenttia käyvästä arvosta.
43287: selle että testamentinsaajalle perittävän kuol-     Maatilan ja muun yrityksen sukupolven-
43288: lessa. Peritty omaisuus arvostetaan siihen        vaihdostilanteissa perintö- ja lahjaverosta
43289: arvoon, joka sillä oli verovelvollisuuden al-     voidaan tietyin edellytyksin jättää osa mak-
43290: kaessa. Perintövero on P.rogressiivinen, ja se    suunpanematta. Edellytyksenä huojennuksen
43291: määrätään kullekin penlliselle tai testamen-      saamiselle on, että verovelvollinen jatkaa
43292: tinsaajalle hänen saamansa omaisuuden mu-         perintönä tai lahjana saaduilla varoilla maa-
43293: kaan ottaen huomioon saajan sukulaisuus-          talouden tai maa- ja metsätalouden harjoitta-
43294: suhde perinnönjättäjään. Veroluokkia on kol-      mista tai muuta yritystoimintaa perintönä tai
43295: me. Ensimmäiseen veroluokkaan kuuluvat            lahjana saadulla maatilalla tai näin saadussa
43296: perinnönjättäjän puoliso, lapset ja suoraan       yrityksessä ja että maatilasta tai muusta yri-
43297: ylenevää tai alenevaa polvea olevat perilli-      tyksestä määrätyn perintö- tai lahjaveron
43298: set. Toiseen veroluokkaan kuuluvat perin-         suhteellinen osa koko verosta on suurempi
43299: nönjättäjän veljet ja sisaret ja näiden jälke-    kuin 5 000 markkaa. Huojennettavan mää-
43300: läiset ja kolmanteen veroluokkaan muut su-        rän laskemista varten varat tulee arvostaa
43301: kulaiset ja vieraat.                              sekä käyvän arvon mukaan että verotusar-
43302:   Perintöosuus, joka jää alle 15 000 markan,      voon. Jos käyvän arvon mukaan laskettu
43303: on verosta vapaa. Asteikko on progressiivi-       vero on enintään 5 000 markkaa, koko mää-
43304: nen siten, että 15 000 markan perintöosuu-        rä maksuunpannaan. Jos määrä ylittää 5 000
43305: desta vero on 200 markkaa, 300 000 markan         markkaa, maksuunpanematta jätetään käyvän
43306: perintöosuudesta 28 550          markkaa ja       arvon ja verotusarvon mukaan laskettujen
43307: 2 100 000 markan perintöosuudesta 264 800         verojen erotus eli maksuunpannaan vero-
43308: markkaa. Korkein marginaaliveroprosentti          tusarvoa vastaava vero, kuitenkin vähintään
43309: 2 100 000 markan perintöosuudesta alkaen          5 000 markkaa.
43310: on 14. Tätä veroasteikkoa sovelletaan 1 ve-         Perintö- ja lahjaverolain asteikot ja vähen-
43311: roluokassa. Vero on II veroluokassa kaksin-       nysten markkamäärät ovat olleet voimassa
43312: kertainen ja III veroluokassa kolminkertai-       vuoden 1986 alusta. Tällöin veroasteikon
43313: nen. Muiden kuin 1 veroluokkaan kuuluvien         verotettavan osuuden arvoja ja vähennyksiä
43314: on lisäksi suoritettava perintöosuudestaan        korotettiin 50 prosentilla. Veroprosentit py-
43315: tuloveroa kunnalle. Tämä vero on noin 20          sytettiin ennallaan. Samassa yhteydessä ko-
43316: prosenttia.                                       rotettiin verotettavan perinnön ja lahjan ala-
43317:    Lahjansaaja suorittaa lahjaveroa saman         raja 10 000 markasta 15 000 markkaan.
43318: asteikon mukaan. Eri antajilta saadut lahjat
43319: verotetaan erikseen. Jos lahjansaaja kahden       2. Esityksen tavoitteet ja ehdotetut
43320: vuoden kuluessa saa samalta antajalta yhden       muutokset
43321: tai useampia veronalaisia lahjoja, ne on
43322: progression vuoksi otettava huomioon mää-           Hallitusohjelman mukaan perintö- ja lahja-
43323: rättäessä veroa viimeisestä lahjasta. Myös        verotusta korotetaan. Hallitusohjelmaan hit-
43324: samalta antajalta saaduista alle 15 000 mar-      tyy neuvottelumuistio ansiotuloJen verotuk-
43325: kan lahjoista on suoritettava veroa, jos nii-     sen keventämisestä, jonka mukaan keven-
43326: den yhteenlaskettu arvo kahden vuoden ku-         nykset rahoitetaan muun muassa korottamal-
43327: luessa nousee vähintään 15 000 markkaa.           la perintö- ja lahjaveron tuottoa vuonna
43328:    Lahjaveroa on suoritettava myös niin sa-       1996.
43329: notusta lahjanluonteisesta kaupasta eli kaup-       Perintö- ja lahjaverolakiin ei ehdoteta ra-
43330: P.a- tai vaihtosopimuksesta, JOnka ehdoista       kenteellisia muutoksia. Pääasiallinen keino
43331: Ilmenee, että sovittu vastike on enintään kol-    tuottotavoitteen saavuttamiseksi on asteikon
43332: me neljäsosaa käyvästä arvosta. Käyvän ar-        kiristäminen. Asteikon kiristämisen lisäksi
43333:                                         HE 68/1995 vp                                           3
43334: 
43335: lakiin ehdotetaan. eräitä veropohjan laajenta-    perintö- ja lahjaverotuksen soveltamisala
43336: mista koskevia muutoksia sekä ehdotetaan          kattamaan kaikki tilanteet, joissa perinnön-
43337: poistettaviksi eräitä vähennyksiä, joilla ei      jättäjä, lahjanantaja taikka perinnönsaaja tai
43338: enää nyky-yhteiskunnassa ole samaa merki-         lahjansaaja on Suomessa asuva. Muissa ta-
43339: tystä kuin lain syntyaikana vuonna 1940.          pauksissa veronalaista olisi nykyiseen taJ?aan
43340: Näillä muutoksilla ei kuitenkaan ole suurta       Suomessa olevan kiinteän omaisuuden siirty-
43341: vaikutusta veron tuottoon, vaan niillä pyri-      minen perintönä, testamentilla tai lahjana;
43342: tään lisäämään verotuksen oikeudenmukai-          tähän rinnastettaisiin sellaisen yhteisön osak-
43343: suutta ja edistämään verotuksen yhdenmu-          keiden tai osuuksien siirtyminen, jonka va-
43344: kaisuutta. Eräiden muutosehdotusten tarkoi-       rallisuus P.ääasiallisesti koostuu Suomessa
43345: tuksena taas on yksinkertaistaa verotusta.        olevasta kiinteästä omaisuudesta.
43346: Sivuperinnön ja -lahjan kunnallisverotukses-         Ehdotetut muutokset merkitsisivät pää-
43347: ta ehdotetaan luovuttavaksi erikseen annetta-     asiassa verotuksen alueellisen soveltamisalan
43348: vassa hallituksen esityksessä laiksi tulovero-    laajentumista. Verotus tulisi muun muassa
43349: lain muuttamisesta.                               koskemaan joissakin tapauksissa myös ulko-
43350:                                                   mailla olevaa kiinteää omaisuutta. Nykyinen
43351: 2.1. Verotuksen kansainvälinen                    rajanveto ulkomaisen kiinteän ja Irtaimen
43352: ulottuvuus                                        omaisuuden välillä aiheuttaa epäselvyyttä,
43353:                                                   koska kiinteistön käsite poikkeaa monissa
43354:    Perintö- ja lahjaverotuksen kansainvälistä     maissa suomalaisesta ajattelusta, ja voi olla
43355: ulottuvuutta koskevat säännökset ovat alku-       vaikea selvittää, onko esimerkiksi ulkomai-
43356: peräisessä muodossaan vuodelta 1940. Sään-        nen asunto kiinteää vai irtainta omaisuutta.
43357: nökset jättävät verotuksen alueellisen sovel-        Verotuksen kansainvälinen ulottuvuus ka-
43358: tamisalan kaJ?eaksi. Omaisuuden sijaintipai-      ventuisi ehdotuksen mukaan niissä tilanteis-
43359: kan käyttämmen säännösten ensimmäisenä            sa, joissa Suomessa olevaa irtainta omai-
43360: lähtökohtana ei vastaa nykyistä kansainvälis-     suutta siirtyy vastikkeetta. Tällaisesta siirty-
43361: vero-oikeudellista ajattelua, jossa on keskei-    misestä ei enää suoritettaisi veroa, jollei
43362: sessä asemassa henkilön asuinpaikka. Suo-         kumpikaan osapuoli asu Suomessa.
43363: ~en perintö- ja lahjave~otl!ksen ul~opuo.~el_le      Suomen ja toisen valtion välinen perintö-
43364: jäävät muun muassa karkki ulkomailla SIJait-      verosopimus voi rajoittaa ehdotettavien sään-
43365: sevat kiinteistöt, vaikka sekä perinnönjättäjä    nösten soveltamista joissakin tilanteissa.
43366: tai lahjanantaja että omaisuuden saaja asui-      Näin voi olla esimerkiksi silloin, jos perin-
43367: sivat Suomessa.                                   nö~ättäjä asuu toisessa sor.imusvaltiossa ja
43368:    Nykyinen lainsäädäntö ei myöskään par-         pennnönsaaja Suomessa, erkä perintöön si-
43369: haalla tavalla nivelly kansainväliseen ve-        sälly Suomessa olevaa kiinteää omaisuutta.
43370: rosopimuskäytäntöön. Valtioiden välisissä            Verotuksen alueellinen laajentaminen vah-
43371: perintöverosopimuksissa verotusoikeus on          vistaa Suomen veronsaajan asemaa. Vero-
43372: tavallisesti perinnönjättäjän asuinvaltiolla,     velvollisten aseman turvaaminen edellyttää
43373: mutta sisäisen lainsäädännön vuoksi Suomi         tällöin riittäviä säännöksiä kansainvälisen
43374:  ei voi kaikissa tilanteissa käyttää sopimuk-     kaksinkertaisen verotuksen poistamisesta.
43375:  sen mukaista verotusoikeuttaan. Lahjavero-       Suomessa asuvan henkilön saamasta perin-
43376: tuksesta sisältyy säännöksiä Pohjoismaiden        nöstä tai lahjasta täällä suoritettavasta veros-
43377:  välillä tehtyyn sopimukseen (SopS 83/92),        ta vähennettäisiin samasta saannosta ulko-
43378: jonka mukaan verotusoikeus on lahjananta-         mailla suoritetun veron määrä siltä osin kuin
43379: jan asuinvaltiolla, kun taas Suomen ~isäisen      ulkomainen vero ei kohdistu Suomessa ole-
43380:  lainsäädännön mukaan veroa on suontettava        vaan kiinteään omaisuuteen. Niin sanotun
43381:  täällä, jos lahjansaaja on Suomessa asuva.       normaalihyvityksen periaatteen mukaisesti
43382:    Verotuksen kytkentä omaisuuden sijainti-       hyvitys ei voisi ylittää samasta varallisuu-
43383:  paikkaan on ongelmallinen lähinnä silloin,       desta täällä suoritettavan veron määrää. Sa-
43384:  kun kyse on irtaimesta omaisuudesta. Kiin-       masta omaisuudesta Suomessa menevän ve-
43385:  teään omaisuuteen ei liity samanlaisia tulkin-   ron määrää laskettaessa otettaisiin tällöin
43386:  ta- ja selvitysongelmia, Ja myös kansainväli-    vähennyksenä huomioon asianomaiseen
43387:  nen käytäntö on, että kiinteistön vastikkee-      omaisuuteen kohdistuvat velat. Jollei vero-
43388:  tauta saantoa voidaan verottaa myös omai-        velvollinen ole Suomessa asuva, mahdollista
43389:  suuden sijaintivaltiossa.                         ulkomaista veroa ei hyvitettäisi täällä, vaan
43390:    Esityksessä ehdotetaan laajennettavaksi         kaksinkertaisen verotuksen poistaminen jäisi
43391: 4                                       HE 68/1995 vp
43392: 
43393: vieraan valtion asiaksi.                           2.2. Vakuutusperusteiset saannot
43394:    Vieraassa valtiossa maksetun veron hyvit-
43395: täminen täällä edellyttää selvitystä siitä, että     Henkivakuutuksella on mahdollista täy-
43396: vero on maksettu. Käytännössä ulkomainen           dentää lakisääteistä sosiaaliturvaa. Erilaiset
43397: vero voi tulla maksetuksi vasta, kun perin-        säästöhenkivakuutukset taas antavat mah-
43398: tö- tai lahjaverotus Suomessa on jo toimitet-      dollisuuden tavoitesäästämiseen. Kun perin-
43399: tu. Tällöin verovelvollisen tulee hyvityksen       tö- ja lahjavero kohdistuu vastikkeettorniin
43400: saamiseksi tehdä lain 43 §:n mukainen oi-          varallisuudensiirtoihin, pitäisi myös vakuu-
43401: kaisuvaatimus, joka voidaan hyväksyä myös          tukseen perustuvien saantojen verotuksen
43402: verotoimistossa.                                   yhdenmukaisuustavoitteiden johdosta olla
43403:    Nykyisen 4 §:n 3 momentin mukaan hen-           perintö- ja lahjaverotuksen kohteena. Kuole-
43404: kilön katsotaan asuvan Suomessa, jos hänel-        mantapauksen johdosta kuolinpesälle suori-
43405: lä tai hänen _r.erheellään on täällä varsinainen   tettu korvaus on kuolinpesän tai edunsaajan
43406: asuntonsa tatkka jos hän täällä oleskelee yli      kannalta samanlaista varallisuutta kuin muu-
43407: kuuden kuukauden ajan, jolloin tilapäinen          kin pesässä oleva varallisuus. Jos vakuutus-
43408: poissaolo ei estä pitämästä oleskelua jatku-       suontukset ovat verovapaita, erilaisten pää-
43409: vana. Näin ollen varsin väliaikaisestikin          omavakuutusten avulla on mahdollisuus
43410: Suomessa oleskeleva henkilö katsotaan täällä       välttxä verosta, vaikka kysymyksessä olisi
43411: asuvaksi, kunhan oleskelu kestää kuusi kuu-        suunkin vastikkeeton saanto. Voimassa ole-
43412: kautta. Kun ehdotuksen mukaan myös perin-          van lain ja vakiintuneen oikeuskäytännön
43413: nönsaajan asuminen Suomessa aiheuttaisi            mukaan vakuutussuorituksista ei ole makset-
43414: perintöverovelvollisuuden, Suomen verotuk-         tava perintöveroa, jos vakuutus on sisältänyt
43415: sen piiriin tulisi esimerkiksi tapaus, jossa       niin sanotun edunsaajamääräyksen. Myös-
43416: seitsemän kuukautta täällä työskentelevä           kään lahjaverotuksessa edunsaajamääräyksen
43417: henkilö saisi tänä aikana perinnön normaa-         nojalla saatua pääomaa ei ole katsottu ve-
43418: lista asuinvaltiostaan. Asumiskäsitettä ehdo-      ronalaiseksi saannoksi.
43419: tetaan muutettavaksi siten, että henkilön ei         V akuutusperusteisia saantoj a verotetaan
43420: enää katsottaisi asuvan Suomessa kuuden            perintö- ja lahjaverotuksessa useimmissa
43421: kuukauden oleskelun perusteella, vaan huo-         Euroopan maissa. Kun otetaan huomioon
43422: miota kiinnitettäisiin vain varsinaisen asun-      vakuutustoimintaan liittyvät sosiaaliset syyt,
43423: non sijaintipaikkaan. Säännöksestä poistet-        ei vakuutusperusteisten saantojen täydelfistä
43424: taisiin samalla P.erheen asunnon vaikutus, ja      veronalaisuutta perintöverotuksessa voida
43425: ainoaksi kriteenksi tulisi verovelvollisen var-    kuitenkaan pitää perusteltuna. Toisaalta taas
43426: sinainen asunto ja koti. Tämä olisi sama           ei täydellistä verovapauttakaan voida pitää
43427: kuin tuloverolain 11 §:ssä ensimmäisenä            oikeudenmukaisena. Tämän vuoksi ehdote-
43428: mainittu edellytys. Perintöverotuksen asu-         taan, että vakuutuksen perusteella saadut
43429: miskäsite olisi kuitenkin tuloverotusta ka-        suuret vakuutuskorvaukset olisivat ve-
43430: peampi, kun perintöverotuksessa henkilön ei        ronalaisia. Vakuutusperusteisten saantojen
43431: enää katsottaisi asuvan Suomessa yli kuuden        perintöverotusta koskevat säännökset ehdo-
43432: kuukauden oleskelun perusteella, eikä perin-       tetaan otettavaksi lakiin lisättävään uuteen
43433: töverotuksessa sovellettaisi myöskään niin         7 a §:ään. Veronalaisiksi ehdotetaan 200 000
43434: sanottua kolmen vuoden sääntöä.                    markkaa ylittävät vakuutuskorvaukset Jotta
43435:    Lahjaverotusta koskeviin säännöksiin ei         ei olisi mahdollista uusia vakuutustyyppejä
43436: nykyisin sisälly määritelmää Suomessa asu-         kehittämällä kiertää verollisuutta, lakim ei
43437: misesta. Lain 18 §:n 4 momentti vastaisi           ehdoteta otettavaksi luetteloa siitä, millaisen
43438: perintöverotusta koskevaa 4 §:n 3 moment-          vakuutuksen perusteella saatu korvaus olisi
43439: tia.                                               veronalaista, vaan kaikki perittävän kuole-
43440:    Suomen perintöverotuksen alueellinen laa-       man johdosta kuolinpesälle tai edunsaaja-
43441: jentaminen johtaa siihen, että verotuksen          määräyksen nojalla edunsaajalle maksettavat
43442: piiriin tulee entistä suurempi määrä tapahtu-      etuudet olisivat veronalaisia. Kysymykseen
43443: mia, joissa perinnönjättäjä ei asu Suomessa        tulisivat henkivakuutukset ja muut henkilö-
43444: eikä käytettävissä ole verotuksen perusteeksi      vakuutukset. Esinevakuutukset, perhe-eläk-
43445: soveltuvaa perukirjaa. Näissä tilanteissa ve-      keet ja vastaavat jäisivät sen sijaan verotuk-
43446: rovelvollisen on tehtävä lain 26 §:n 2 mo-         sen ulkopuolelle. Merkitystä ei olisi sillä,
43447: mentissa tarkoitettu veroilmoitus.                 kuka on ottanut vakuutuksen, vaan ve-
43448:                                                    ronalaista olisi korvaus, joka on maksettu
43449:                                         HE 68/1995 vp                                         5
43450: 
43451: perittävän kuoleman perusteella. Myös jul-         rintöverotusta. Jotta lahjaverotuskin vakuu-
43452: kisyhteisöjen maksama taloudellinen tuki,         tusperusteisten saantojen suhteen olisi mah-
43453: joka on työntekijä~n ryhmähenkivakuutusta         dollisimman selkeä, ehdotetaan lakiin otetta-
43454: vastaava etu, tulis1 samaan asemaan. Kun          vaksi myös vakuutusperusteisten saantojen
43455: saman suorituksen verottaminen sekä perin-         lahjaverotusta koskeva uusi 18 a §. Ehdotuk-
43456: töverotuksessa että tuloverotuksessa ei ole       sen mukaan lahjaveroa olisi suoritettava, jos
43457: kohtuullista, pääoma tai taloudellinen tuki       edunsaaja saa edunsaajamääräyksen nojalla
43458: eivät olisi perintöverotuksessa veronalaisia      vakuutukseen kuuluvan pääoman tai sen
43459: varoja, jos samaa tuloa verotetaan tulovero-      osan. Edellytyksenä kuitenkin on, että suo-
43460: tuksessa. V eronalainen osuus vakuutuskor-        ritus on vastikkeeton. Jos edunsaaja on itse
43461: vauksesta luettaisiin verovelvollisen perintö-    maksanut vakuutusmaksut tai osan niistä,
43462: osuuteen. Jos vakuutuskorvauksen saaja ei         maksuja vastaava osa suorituksesta ei ole
43463: olisi perillinen tai testamentinsaaja, ve-        vastikkeeton. Lahjaveroa ei olisi suoritetta-
43464: ronalmsena määränä pidettäisiin vakuutus-         va silloin, kun saanto on P.erintöverotuksessa
43465: korvausta vähennettynä 200 000 markalla.          veronalaisia varoja tai s1itä on suoritettava
43466: Näin meneteltäisiin myös niissä tapauksissa,      tuloveroa.     Lahjaverovelvollisuus syntyisi
43467: joissa pesän velat ylittävät pesän varat.         vasta sitten, kun vakuutustapahtuma on sat-
43468:     Avialiittolain mukaan leski saa avio-oikeu-   tunut. Pelkkä edunsaajamääräys ei vielä syn-
43469: den nojalla puolet pesän säästöstä. Perintö-      nyttäisi lahjaverovelvollisuutta, vaikka se
43470: veroa ei ole suoritettava avio-oikeuden no-       olisi peruuttamatonkin. Vakuutuskorvaukset
43471: jalla saadusta omaisuudesta. Jos vakuutus-        olisivat lahjaveron alaisia vain siltä osin
43472: korvaus maksetaan kuolinpesälle, leski saisi      kuin niiden yhteismäärä saajaa kohden kol-
43473: puolet vakuutuskorvauksesta perintöverotta.       men vuoden aikana ylittää 50 000 markkaa.
43474: Jos vakuutuksessa taas olisi edunsaajamää-        Ilman vapaamäärää verotus voisi ulottua
43475: räys, jonka nojalla se maksettaisiin suoraan      laajastikin muun muassa niin sanottuihin
43476:  leskelle, vakuutuskorvaus olisi periaatteessa    lapsivakuutuksiin yleisesti liittyviin pieneh-
43477: kokonaisuudessaan lesken perintöverotukses-       köihin säästösummiin.
43478:  sa veronalaista omaisuutta. Jotta verotus ei        Ehdotetussa säännöksessä ei ole säännelty
43479:  olisi erilaista sen mukaan, tuleeko vakuutus-    kaikkia tilanteita, joissa lahjaverotus tulee
43480:  korvaus kuolinpesälle vai leskelle, ehdote-      kysymykseen. Yleisten lahjaverotusta kos-
43481: taan lakiin otettavaksi tällaisia tapauksia       kevien periaatteiden mukaan kysymyksessä
43482:  koskeva säännös. Jos edunsaajana on leski,       on lahja, jos joku maksaa vapaaehtoisesti
43483:  verosta vapaaksi katsottaisiin puolet tai vä-    toisen vakuutuksesta menevän maksun. Lah-
43484:  hintään 200 000 markkaa sellaisesta vakuu-       javeroa on suoritettava myös tilanteessa,
43485:  tuskorvauksesta tai taloudellisesta tuesta,      jossa vakuutukseen perustuvat oikeudet on
43486: jonka hän saa edunsaajamääräyksen nojalla.        siirretty vastikkeettomasti toiselle. Jos uusi
43487:  Jos vakuutuskorvaus maksetaan kuolinpesäl-       omistaja irtisanoo vakuutuksen ja saa hyväk-
43488:  le, lesken kohdalla sovellettaisiin pääsääntöä   seen niin sanotun vakuutuksen takaisinosto-
43489:  eli verosta vapaata olisi korkeintaan 200 000    arvon, tätä on pidettävä lahjan arvona. Jos
43490:  markkaa. Jos saman kuolemantapauksen joh-        taas uusi omistaja olisi maksanut vakuutus-
43491:  dosta maksettaisiin korvausta sekä kuolin-       maksut, takaisinostoarvo ei ole vastikkeeton
43492:  pesälle että leskelle, leskellä olisi oikeus     eikä ole siinä tapauksessa lahja.
43493:  vain yhteen 200 000 markan vapaaosaan tai           Kun vakuutusetuudet nykyisestä poiketen
43494:  sitä suurempaan puoleen määrään edunsaaja-       olisivat perintö- ja lahjaverotuksessa ve-
43495:  määräyksen nojalla saadusta vakuutuskor-         ronalaisia ja jotta niiden verottamisessa ei
43496:  vauksesta.                                       syntyisi epäyhtenäistä käytäntöä, ehdotetaan,
43497:     Kun vakuutusperusteisten saantojen ehdo-      että vakuutusyhtiön tai muun etuuden mak-
43498:  tettu veronalainen määrä olisi näin korkea,      sajan olisi ilmoitettava näistä vainajan tai
43499:  verotuksen ulkopuolelle jäisivät useimmat        lahjansaajan kotikunnan lääninverovirastolle.
43500:  vakuutussuoritukset Esimerkiksi työntekijäin     Siitä, milloin ja miten ja mitkä kaikki tiedot
43501:  ryhmähenkivakuutuksen          korvaussummat     näistä tulisi ilmoittaa, antaisi verohallitus
43502:  ovat noin 50 000-70 000 markkaa. On              tarkemmat määräykset. Säännös ehdotetaan
43503:  myös huomattava, että 200 000 markan ve-         uudeksi 28 a §:ksi. Vakuutuslaitoksilla on
43504:   rovapaa erä lasketaan edunsaajakohtaisesti.     ilmoitusvelvollisuus myös tuloverotuksessa
43505:     Kuten edellä on jo mainittu, lahjaverotuk-    veronalaisista suorituksista. Myös perukir-
43506:   sen tehtävä on useissa kohdin täydentää pe-     jaan olisi otettava maininta vakuutukseen
43507: 6                                      HE 68/1995 vp
43508: 
43509: perustuvien etuuksien saajista ja määristä.        Lain 9 §:n 2 momentin mukaan kuolin-
43510: Tämänsisältöinen säännös ehdotetaan otetta-      pesän omaisuuden arvosta saadaan vähentää
43511: vaksi 28 §:n 2 momenttiin. Lahjaverotukses-      muun muassa perunkirjoituksesta ja pesän
43512: sa veronalaisista 18 a §:ssä tarkoitetuista      jaosta aiheutuvat kohtuulliset kustannukset.
43513: vakuutusetuoksista lahjansaaja tekisi lahjave-   Laissa ei ole mainittu pesänselvityksestä ai-
43514: roilmoituksen, kuten lain 27 §:ssä sääde-        heutuvia kuluja, mutta kun pesän selvittämi-
43515: tään.                                            nen on edellytyksenä pesän jaolle, ne on
43516:                                                  katsottu vähennyskelpOisiksi. Myös osituk-
43517: 2.3. Veroluokat                                  sesta aiheutuvat kulut ovat vähennyskelpoi-
43518:                                                  sia. Pesänselvityskulujen määrä e1 kuiten-
43519:   Veroluokkiin ei tässä yhteydessä ehdoteta      kaan ole yleensä selvillä perunkirjoituksen
43520: tehtäväksi muita muutoksia kuin että toiseen     toimittamishetkellä, joten niistä tehdään
43521: veroluokkaan nykyisin kuuluva uskollinen         varaus perukirjaan. Jos pesässä on vain yksi
43522: palvelija ehdotetaan poistettavaksi. Uskolli-    osakas, pesänselvityskuluja ei luonnollises-
43523: sen palvelijan saanto perustuu aina testa-       tikaan ole. Jako saatetaan toimittaa vasta
43524: menttiin. Uskollisen palvelijan käsitteen        vuosien, jopa vuosikymmenien kuluttua. Ja-
43525: määrittely on käytännössä aiheuttanut vai-       kovarauksen saa vähentää, jos se on osattu
43526: keuksia. Uskollisella palvelijana tarkoite-      merkitä perukirjaan. Jakokustannuksille on
43527: taan henkilöä, joka on ollut vainajaan J?alve-   myös aina peruste, jos perillisiä on useita.
43528: lussuhteessa ja on hoitanut häntä vähmtään       Näitä kuluja varten tehtävien varausten vä-
43529: kymmenen vuotta. Pelkästään talouden tai         hentäminen on yleistynyt, ja ne saattavat
43530: omaisuuden hoito ei riitä. Hoitamista on         varsinkin suurissa pesissä olla melko huo-
43531: myös tulkittu siten, että kysymyksessä on        mattavia. Perintöverotuksessa verovelvolli-
43532: ollut hoidon tarve. Hoitajan on yleensä edel-    suuden alkaminen on sidottu perinnön- tai
43533: lytetty myös asuneen vainajan kanssa samas-      testamentinjättäjän kuolinhetkeen, joten
43534: sa taloudessa. Kun sosiaaliturva on kehitty-     myöhemmin syntyvien kulujen vähentämi-
43535: nyt, tällaisia henkilöitä ei nykyisin juuri      nen on poikkeus tästä periaatteesta. Kun
43536: enää ole, joten uskollinen palvelija ehdote-     kulujen toteutumisen ja varauksen oikeelli-
43537: taan poistettavaksi toiseen veroluokkaan         suuden selvittäminen on käytännössä mah-
43538: kuuluvien luettelosta. Myös perintöverotuk-      dotonta, vähennysmahdollisuus ei ole omi-
43539: sen uudistamistaimikunta ehdotti uskollisen      aan edistämään oikeudenmukaista verotusta.
43540: palvelijan käsitteen poistamista jo vuonna       Tämän vuoksi ehdotetaan 9 §:n 2 momentti
43541: 1980. Kun sivuperinnön kunnallisverosta          muutettavaksi siten, että pesän jaosta aiheu-
43542: ehdotetaan luovuttavaksi, uskollisen palveli-    tuneita kustannuksia ei saa vähentää. Kun
43543: jan verotuksellinen asema ei kuitenkaan huo-     myös ulkomailla oleva kiinteä omaisuus eh-
43544: nonisi.                                          dotetaan Suomen perintöverotuksen piiriin,
43545:                                                  ehdotetaan lainkohdasta jätettäväksi pois
43546: 2.4. Asteikkoon tehtävät muutokset               säännös, jonka mukaan velkaa, josta muussa
43547:                                                  maassa oleva kiinteistö on kiinnitetty, ei saa
43548:   Asteikkoa ehdotetaan muutettavaksi siten,      vähentää.
43549: että veroprosentteja olisi enää kolme. Vero-
43550: tettavan perintöosuuden alaraja olisi 20 000     2.6. Perintöosuudesta tehtävät
43551: markkaa, josta menevä vero olisi 500 mark-       vähennykset
43552: kaa ja veroprosentti ylimenevästä osasta 10.
43553: Verotettavasta perintöosuudesta, joka olisi        Perintöosuudesta myönnettävien vähennys-
43554: 100 000 markkaa, olisi vero 8 500 markkaa        ten tarkoituksena on pyrkiä ottamaan huo-
43555: ja alarajan ylimenevästä osasta 13 prosenttia,   mioon perinnönsaajan veronmaksukyky. Pe-
43556: ja 300 000 markan perintöosuudesta menisi        rintö- ja lahjaverolain 12 §:ssä on säännök-
43557: veroa 34 500 markkaa ja alarajan ylittävästä     set viidestä vähennyksestä. Leskellä on oi-
43558: osasta 16 prosenttia. Lahjaveroa perittäisiin,   keus vähentää veronalaisesta perintöosuudes-
43559: kuten nykyisinkin, saman asteikon mukaan.        taan 37 500 markkaa. Leskelle myönnettävä
43560: Sekä perintö- että lahjavero olisi edelleen      vähennys perustuu siihen, että puolison kuo-
43561: toisessa veroluokassa kaksinkertainen ja kol-    lema ei todennäköisesti ole hsännyt hänen
43562: mannessa veroluokassa kolminkertainen.           veronmaksukykyään.
43563:                                                    Toinen sosiaalisin perustein myönnettävä
43564: 2.5. Jäämistöstä tehtävät vähennykset            vähennys on alaikäiselle perilliselle myön-
43565:                                         HE 68/1995 vp                                            7
43566: 
43567: nettävä vähennys. Perinnönjättäjän lapsi tai       koskeva säännös kumottavaksi.
43568: ottolapsi tai näiden rintapenllinen, joka ve-
43569: rovelvollisuuden alkaessa ei ole täyttänyt 18      2.7. Lahjojen yhdistäminen
43570: vuotta, saa vähentää perintöosuudestaan
43571: 7 500 markkaa sekä sen hsäksi 1 500 mark-            Lain 20 §:n 2 momentin mukaan, jos lah-
43572: kaa jokaiselta täydeltä vuodelta, jonka hän        jansaaja kahden vuoden kuluessa ennen ve-
43573: on alle 18 vuoden iän. Jos lapsi tai ottolapsi     rovelvollisuuden alkamista on saanut samalta
43574: tai näiden rintaperillinen on ansiotyöhön ky-      antajalta yhden tai useampia verotettavia
43575: kenemätön sairaudesta, viasta tai vammasta         lahjoja, on ne otettava veroa määrättäessä
43576: aiheutuneen pysyvän haitan vuoksi, hän saa         huomioon. Säännöksen soveltaminen on
43577: lisäksi vähentää 15 000 markkaa.                   osoittautunut käytännössä vaikeaksi niissä
43578:     Henkilöllä, joka on ollut perinnönjättäjän     tapauksissa, joissa lahjat seuraavat toisiaan
43579: palveluksessa vähintään viimeiset kymmenen         vuosittain. Myös kahden vuoden aika on
43580: vuotta ja hoitanut häntä, on oikeus 7 500          osoittautunut lyhyeksi. Useissa muissa mais-
43581: markan vähennykseen.                               sa sovelletaan tätä pidempää aikaa. Jotta
43582:     Perinnönjättäjän puoliso ja lapsi tai otto-    lahjoittamisella ei voitaisi kiertää verotusta,
43583: lapsi tai näiden rintaperilhnen, jos jäämis-       ehdotetaan aika, jonka kuluessa saman anta-
43584: töön sisältyy vainajan kotiin kuuluneita huo-      jan antamat lahjat on otettava huomioon,
43585: ne- ja talouskaluja, vaatteita ja muuta irtai-     pidennettäväksi nykyisestä kahdesta vuodes-
43586: mistoa, saa vähentää tällaisen omaisuuden          ta kolmeen vuoteen.
43587: arvon, enintään kuitenkin 15 000 markkaa             Lain 16 §:n mukaan lahja otetaan huomi-
43588: perintöosuutta kohti.                              oon perintöverotuksessa, jos lahja on annettu
43589:     Perinnönjättäjän puolisolle myönnettävän       korkeintaan kaksi vuotta ennen perittävän
43590: vähennyksen määrä ehdotetaan korotettavak-         kuolemaa. Jos kysymyksessä on ennakkope-
43591:  si 40 000 markkaan. Alaikäisen lapsen iän         rintö, aikaa koskevia rajoituksia ei ole. Jotta
43592: mukaan porrastettu vähennys ehdotetaan ve-         lahjan yhdistämistä koskevat säännökset oli-
43593: rotuksen yksinkertaistamiseksi korvattavaksi       sivat edelleen yhdenmukaiset perintöverotuk-
43594:  20 000 markan suuruisella vähennyksellä.          sessa ja lahjaverotuksessa, ehdotetaan, että
43595:     Ansiotyöhön kykenemättömälle lapselle ja       myös perintöverotuksessa otettaisiin huomi-
43596:  niin sanotulle uskolliselle palvelijalle myön-    oon lahja, joka on annettu korkeintaan kol-
43597:  nettävillä vähennyksillä ei käytännössä JUUri     me vuotta ennen perittävän kuolemaa.
43598:  ole merkitystä. Kun yhteiskunta ja sosiaali-
43599:  turva ovat kehittyneet perintö- ja lahjavero-     2.8. Veron kiertämistä estävä säännös
43600:  lain syntyajoista ja kun uskollisen palvelijan
43601:  käsite ehdotetaan poistettavaksi laista, ehdo-      Perintö- ja lahjaverolaissa ei ole, toisin
43602:  tetaan uskolliselle palvelijalle ja ansiotyöhön   kuin useissa muissa verolaeissa, veron kier-
43603:  kykenemättömälle lapselle          myönnettävä    tämistä koskevaa säännöstä. Kun lain sään-
43604:  vähennys poistettavaksi.                          nöksiä ei ole mahdollista laatia niin täydelli-
43605:     Verotuksen yksinkertaistamiseksi ehdote-       sesti kaikki tilanteet huomioon ottaviksi,
43606:  taan tavanomaista koti-irtaimistoa koskevat       etteivät ne joissakin tapauksissa olisi kierret-
43607:  säännökset yhtenäistettäviksi perintöverotuk-     tävissä, ehdotetaan, että myös perintö- ja
43608:  sessa ja lahjaverotuksessa. Lakiin ehdotetaan     lahjaverolakiin otettaisiin veron kiertämisen
43609:  lisättäväksi uusi 7 b §, jonka mukaan perin-      estämistä koskeva säännös. Myös leimavero-
43610:  nönjättäjän omassa tai hänen perheensä käy-       lakiin lisättiin heinäkuun 1 päivänä 1993
43611:  tössä ollut tavanomainen koti-irtaimisto on       voimaan tulleella lailla (620/93) veron kier-
43612:  perintöverosta vapaata siltä osin kuin sen        tämistä estävä säännös.
43613:  arvo ei ole 20 000 markkaa suurempi. Lah-           Verotuksesta voitaisiin poiketa niissä ta-
43614:  javerotuksessa on jo nykyisin voimassa vas-       pauksissa, joissa perinnönjakosopimukselle,
43615:  taavanlainen säännös, jonka sanamuoto eh-         luovutustoimelle tai lahjaverotukseen vaikut-
43616:   dotetaan muutettavaksi samanlaiseksi kuin        tavalle oikeustoimene on annettu sellainen
43617:  perintöveroa koskeva säännös. Tavanomai-          oikeudellinen sisältö tai muoto, joka ei vas-
43618:   sen koti-irtaimiston verovapaus on perintö-      taa asian varsinaista luonnetta tat tarkoitusta.
43619:  verotuksessa toteutettu myöntämällä siitä         Tällöin olisi kysymys oikeustoimista, joilla
43620:   irtaimistovähennys. Kun tavanomainen koti-       ei ole tarkoitettu saada aikaan mitään oi-
43621:   irtaimisto olisi nimenomaan säädetty verosta     keusvaikutuksia tai on tarkoitettu saada ai-
43622:   vapaaksi, ehdotetaan irtaimistovähennystä        kaan muunlainen oikeusvaikutus kuin on
43623: 8                                       HE 68/1995 vp
43624: 
43625: ilmoitettu. Esimerkkinä voidaan mainita ta-       sovellettaisiin vasta lain voimaantulon jäl-
43626: paukset, joissa on selvästi kysymys lahjasta,     keen syntyviin perintöihin ja lahjoihin, veron
43627: vaikka on ilmoitettu, että kysymyksessä on        tuotto ei kerry täysimäärätsesti vielä vuonna
43628: lainasopimus. Tällaiset ovat käytännössä          1996. Ehdotusten perintö- ja lahjaveron
43629: suhteellisen yleisiä.                             kertymää lisääväksi vaikutukseksi vuonna
43630:   Säännöstä tulkittaisiin tuloverotuksessa        1996 arvioidaan noin 200 miljoonaa mark-
43631: vakiintuneen käytännön mukaisesti. Verovel-       kaa.
43632: vollisella olisi oikeus valita hänen kannal-
43633: taan edullisin menettelyvaihtoehto, jos se        4. Asian valmistelu
43634: vain vastaa oikeustoimen todellista luonnetta
43635: ja tarkoitusta sekä sisällöltään että muodolli-     Esitys on valmisteltu virkatyönä valtiova-
43636: sesti. Säännös ei heikentäisi myöskään oi-        rainministeriössä. Verotuksen kansainvälisen
43637: keusvarmuutta. Lahjaverotuksessa on nykyi-        soveltamisalan laajentamista samoin kuin
43638: sin mahdollisuus saada ennakkotieto. Veron-       vakuutusperusteisten saantojen verotusta ja
43639: kiertosäännöksen soveltaminen tulisi kysy-        veronkierron estämistä koskevia säännöksiä
43640: mykseen melko harvoin, joten sen merkitys         ehdotti jo perintöverotuksen uudistamistai-
43641: olisi lähinnä ennakkoestävä.                      mikunta vuonna 1980 antamassaan mietin-
43642:                                                   nössä (1980:16).
43643: 3. Esityksen taloudelliset
43644: vaikutukset                                       5. Voimaantulo
43645:   Ehdotukseen sisältyvä asteikkomuutos li-          Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mah-
43646: sää perintö- ja lahjaveron tuottoa vuosittain     dollisimman pian sen jälkeen, kun se on hy-
43647: noin 250 miljoonalla markalla. Veropohjan         väksytty ja vahvistettu, kuitenkin viimeistään
43648: laajennusta koskevat ehdotukset nostaistvat       1 pätvänä tammikuuta 1996. Säännöksiä so-
43649: lisäksi veron tuottoa arviolta 30-40 mil-         vellettaisiin niihin tapauksiin, joissa verovel-
43650: joonalla markalla. Perintöverotuksen keski-       vollisuus on alkanut lain tultua voimaan.
43651: määräinen veroaste nousisi nykyisestä 7,5         Kun lahjojen yhdistämistä koskeva aika pi-
43652: prosentista 9,8 prosenttiin verotettavasta        tenisi kahdesta vuodesta kolmeen vuoteen,
43653: perintöosuudesta. Perintöjen ja lahjojen ve-      ehdotetaan, että vain lahjat, jotka on annettu
43654: rotus ei kiristyisi kaikissa tapauksissa, sillä   tammikuun 1 päivän 1994 jälkeen, otettaisiin
43655: sivuperinnön ja -lahjan kunnallisverotuksesta     huomioon ehdotettua kolmea vuotta lasketta-
43656: ehdotetaan luovuttavaksi erikseen annetta-        essa.
43657: vassa hallituksen esityksessä. Kun lakia
43658:                                                     Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
43659:                                                   kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
43660:                                                   tus:
43661:                                               HE 68/1995 vp                                          9
43662: 
43663:                                                   Laki
43664:                               perintö- ja lahjaverolain muuttamisesta
43665:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
43666:   muutetaan 12 päivänä heinäkuuta 1940 annetun perintö- ja lahjaverolain (378/40) 4 §,
43667: 9 §:n 2 momentti, 11 §:n 1 momentti, 12-14 §, 16 §:n 1 momentin 2 kohta, 18 ja 19 §,
43668: 20 §:n 2 momentti ja 28 §:n 2 momentti,
43669:   sellaisina kuin niistä ovat 11 §:n 1 momentti 15 päivänä kesäkuuta 1984 annetussa laissa
43670: (463/84), 12, 13 ja 14 § 22 päivänä marraskuuta 1985 annetussa laissa (876/85), 16 §:n 1
43671: momentin 2 kohta 29 päivänä huhtikuuta 1994 annetussa laissa (318/94), 19 § muutettuna 16
43672: päivänä maaliskuuta 1979 annetulla lailla (318/79) sekä mainituilla 22 päivänä marraskuuta
43673: 1985 ja 29 päivänä huhtikuuta 1994 annetuilla laeilla ja 28 §:n 2 momentti mainitussa 29
43674: päivänä huhtikuuta 1994 annetussa laissa, ja
43675:   lisätään lakiin uusi 7a, 7 b, 18 a, 28 aja 33 a §seuraavasti:
43676: 
43677:                          4§                                                  7a§
43678:    Perintöveroa on suoritettava:                            Perintöveroa on suoritettava myös perittä-
43679:    1) perintönä tai testamentilla saadusta               vän kuoleman johdosta kuolinpesälle tai
43680: omaisuudesta, jos perinnönjättäjä taikka pe-             edunsaajalle maksettavasta henkilövakuu-
43681: rillinen tai testamentinsaaJa asui kuolinhet-            tuksen nojalla saadusta vakuutuskorvaukses-
43682: kellä Suomessa; sekä                                     ta sekä vastaavissa olosuhteissa maksetusta
43683:    2) perintönä tai testamentilla saadusta Suo-          vakuutuskorvaukseen verrattavasta taloudel-
43684: messa olevasta kiinteästä omaisuudesta sekä              lisesta tuesta, jonka valtio, kunta tai muu
43685: sellaisen yhteisön osakkeista tai osuuksista,            julkisoikeudellmen yhteisö tai eläkelaitos
43686: jonka varoista enemmän kuin 50 prosenttia                suorittaa. Siltä osin kuin vakuutuskorvaus tai
43687: muodostuu Suomessa olevasta kiinteästä                   taloudellinen tuki on tuloverotuksessa ve-
43688: omaisuudesta.                                            ronalaista tuloa, se on kuitenkin perintöve-
43689:    Suomessa asuvan henkilön saamasta muus-               rosta vapaa.
43690: ta kuin 1 momentin 2 kohdassa tarkoitetusta                Edellä 1 momentissa tarkoitettu vakuutus-
43691: omaisuudesta suoritettavasta perintöverosta              korvaus tai sellaiseen verrattava taloudelli-
43692: vähennetään samasta perinnöstä tai testa-                nen tuki on perintöverosta vapaa siltä osin
43693: menttisaannosta vieraalle valtiolle suoritettu-          kuin kunkin edunsaajan tai perillisen saama
43694: jen verojen määrä (ulkomaisen veron hyvi-                samasta kuolemantapauksesta johtuva vakuu-
43695: tys). Tämä hyvitys ei saa olla suurempi kuin             tuskorvaus ja taloudellinen tuki on enintään
43696: määrä, joka vastaa yhtä suurta osaa perintö-             200 000 markkaa. Jos edunsaajana on leski,
43697: verosta kuin vieraasta valtiosta saadun omai-            verosta vapaaksi osaksi katsotaan puolet tai
43698: suuden arvo on Suomessa perintöveron pe-                 kuitenkin vähintään 200 000 markkaa lesken
43699: rusteena olevan omaisuuden arvosta.                      edunsaajamääräyksen nojalla saamien va-
43700:    Henkilön katsotaan asuvan Suomessa, jos               kuutuskorvausten ja taloudellisen tuen yh-
43701: hänellä on täällä varsinainen asunto ja koti.            teismäärästä.
43702:    Jos omaisuutta saa perintönä tai testamen-
43703: tilla henkilö, joka palvelee vieraan valtion                                 7b§
43704:  Suomessa olevassa diplomaattisessa tai
43705:  muussa siihen rinnastettavassa edustustossa               Perintöveroa ei ole suoritettava perinnön-
43706: tai lähetetyn konsulin virastossa taikka on              jättäjän omassa tai hänen perheensä käytössä
43707:  Suomessa Yhdistyneiden Kansakuntien, sen                olleesta tavanomaisesta koti-irtaimistosta
43708:  e~ityi~järj.~stön tai Kansainv~li~en ~tomiene~­         siltä osin kuin sen arvo on enintään 20 000
43709:  giaJärjeston P.!'llvelu~sessa. ta! tallaisen h_<?nk!-   markkaa.
43710:  lön perheenJasen tai yksitymen palveliJa Ja
43711: jos hän ei ole Suomen kansalainen, hän on                                     9§
43712:  velvollinen suorittamaan perintöveroa aino-
43713:  astaan 1 momentin 2 kohdassa tarkoitetusta
43714:  omaisuudesta.                                             Kuolinpesän omaisuuden arvosta saadaan
43715:                                                          vähentää vainajan hautaamisesta sekä perun-
43716: 351164Q
43717: 10                                      HE 68/1995 vp
43718: 
43719: kirjoituksesta ja hautakiven hankkimisesta ja       II veroluokassa asteikon mukainen vero
43720: pystyttämisestä aiheutuvat kohtuulliset kus-      kaksinkertaisena; ja
43721: tannukset, samoin kuin velat, joihin luetaan        III veroluokassa asteikon mukainen vero
43722: myös kuolinpesästä menevät, perinnönjättä-        kolminkertaisena.
43723: jän elinaikaan kohdistuvat verot ja maksut.
43724: Perintöveroa ei kuitenkaan saa vähentää.                               16 §
43725:                                                     Perintöverotusta toimitettaessa pesän va-
43726:                      11 §                         roihin on lisättävä:
43727:    Kuolinpesästä tulevien osuuksien saajat , 2) muu lahja, jonka perillinen tai testa-
43728:  luetaan kolmeen veroluokkaan:                    mentinsaaja on saanut perinnönjättäjältä kol-
43729:    1. l?erinnönjättäjän aviopuoliso, lapsi, avio- men viimeisen vuoden kuluessa ennen tä-
43730: puolison lapsi, ottolapsi, isä, äiti, ottovan- män kuolemaa ja joka ei ole 19 §:n 1 tai 2
43731: hemmat ja lapsen tai ottolapsen rintaperilli- kohdan nojalla lahjaverosta vapaa.
43732: nen sekä perinnönjättäjän kihlakumppani,
43733: jolle annetaan perintökaaren 8 luvun 2 §:ssä
43734: tarkoitettu avustus;                                                    18 §
43735:    II. perinnönjättäjän veli, sisar ja veli- tai
43736:  sisarpuoli, veljen, sisaren ja veli- tai sisar-    Lahjaveroa on suoritettava, kun omaisuus
43737: puolen jälkelämen; sekä                           lahjana sii!1YY toiselle:
43738:     III. muut sukulaiset ja vieraat.                1) jos lahJanantaja tai lahjansaaja asui lah-
43739:                                                   joitushetkellä Suomessa; sekä
43740:                                                     2) Suomessa olevasta kiinteästä omaisuu-
43741:                        12 §                       desta sekä sellaisen yhteisön osakkeista tai
43742:                                                   osuuksista, jonka varoista enemmän kuin 50
43743:    V eronalaisesta perintöosuudesta saavat prosenttia muodostuu Suomessa olevasta
43744: vähentää:                                         kiinteästä omaisuudesta.
43745:     1) perinnönjättäjän puoliso 40 000 mark-        Suomessa asuvan henkilön saamasta muus-
43746: kaa (puolisovähennys);                            ta kuin 1 momentin 2 kohdassa tarkoitetusta
43747:     2) sellainen perinnönjättäjän lapsi tai otto- omaisuudesta suoritettavasta lahjaverosta
43748: lapsi tahi näiden rintaperillinen, joka vero- vähennetään samasta lahjasta vieraalle val-
43749: velvollisuuden alkaessa ei ole täyttänyt kah- tiolle suoritettujen verojen määrä (ulkomai-
43750: deksaatoista vuotta, 20 000 markkaa (ala- sen veron hyvitys). Tämä hyvitys ei saa olla
43751:  ikäisyysvähennys ).                              suurempi kuin määrä, joka vastaa yhtä suur-
43752:                                                   ta osaa lahjaverosta kuin vieraasta valtiosta
43753:                        13§                        saadun omaisuuden arvo on Suomessa lahja-
43754:                                                   veron perusteena olevan omaisuuden arvos-
43755:    Kun perintöosuus tai sen 12 §:n mukaan ta.
43756:  laskettu jäännös ei nouse 20 000 markkaan,         Kun kauppa- tai vaihtosopimuksen ehdois-
43757:  se on verosta vapaa.                             ta selviää, että sovittu vastike on enintään
43758:                                                   kolme neljännestä käyvästä hinnasta, katso-
43759:                                                   taan käyvän hinnan ja vastikkeen välinen ero
43760:                                                   lahjaksi.
43761:                        14 §                         Henkilön katsotaan asuvan Suomessa, jos
43762:                                                   hänellä on täällä varsinainen asunto ja koti.
43763:     Perintöveroa maksetaan:                         Jos omaisuutta saa lahjana henkilö, joka
43764:    I veroluokassa seuraavan asteikon mukaan: palvelee vieraan valtion Suomessa olevassa
43765:                                                   diplomaattisessa tai muussa siihen rinnastet-
43766: Verotettavan        Veron vakioerä   Vero-%       tavassa edustustossa tai lähetetyn konsulin
43767: osuuden arvo        osuuden alarajan ylimenevästä virastossa taikka on Suomessa Yhdistynei-
43768:       mk            kohdalla         osasta
43769:                     mk                            den Kansakuntien, sen erityisjärjestön tai
43770:                                                   Kansainvälisen atomienergiajärjestön palve-
43771:   20 000--100 000       500            10         luksessa tahi tällaisen henkilön perheenjäsen
43772: 100 000--300 000      8 500            13         tai yksityinen palvelija ja jos hän ei ole Suo-
43773: 300 000--            34 500            16         men kansalainen, hän on velvollinen suorit-
43774:                                          HE 68/1995 vp                                         11
43775: 
43776: tamaan lahjaveroa ainoastaan 1 momentin 2                               28 §
43777: kohdassa tarkoitetusta omaisuudesta.
43778:                     18 a §                           Perukirjassa on myös mainittava, onko
43779:                                                    perilliselle tai testamentinsaajalle annettu
43780:   Lahjana pidetään myös vakuutuksesta              sellaista omaisuutta, joka 16 § :n mukaan on
43781: edunsaajamääräyksen nojalla vastikkeetta           otettava lukuun perintöveroa määrättäessä, ja
43782: saatua vakuutuskorvausta. Tällaiset vakuu-         tällaisen omaisuuden laatu ja arvo. Perukir-
43783: tuskorvaukset ovat kuitenkin lahjaverosta          jassa on myös mainittava 7 a §:ssä tarkoitet-
43784: vapaita siltä osin kuin niiden yhteismäärä         tujen etuuksien saajat ja määrät.
43785: kolmen vuoden aikana on enintään 50 000
43786: markkaa.
43787:  Vakuutuskorvausta ei katsota lahjaksi siltä                           28 a §
43788: osin kuin se on tuloverotuksessa edunsaa-
43789: jan veronalaista tuloa.                              Maksamistaan 7 a tai 18 a § :ssä tarkoite-
43790:                                                    tuista etuuksista on vakuutusyhtiön tai muun
43791:                      19 §                          etuuden maksajan ilmoitettava vainajan tai
43792:                                                    lahjansaajan kotikunnan lääninverovirastolle.
43793:   Lahjaveroa ei suoriteta:                         Verohalhtus antaa tarkemmat määräykset
43794:   1) tavanomaisesta koti-irtaimistosta, joka       ilmoituksen ajankohdasta, sisällöstä ja tavas-
43795: on tarkoitettu lahjansaajan tai hänen per-         ta.
43796: heensä henkilökohtaiseen käyttöön, siltä osin                          33 a §
43797: kuin lahjan arvo ei ole 20 000 markkaa
43798: suurempi;                                            Jos perinnönjakosopimukselle, luovutustoi-
43799:   2) siitä, mitä joku on käyttänyt toisen kas-     melle tai muulle perintö- tai lahjaverotuk-
43800: vatusta tai koulutusta varten tai toisen ela-      seen vaikuttavalle oikeustoimelle on annettu
43801: tukseksi taikka muutoin antanut toiselle näi-      sellainen oikeudellinen sisältö tai muoto,
43802: hin tarkoituksiin sellaisessa muodossa, että       joka ei vastaa asian varsinaista luonnetta tai
43803: lahjansaajalla ei ole mahdollisuutta käyttää       tarkoitusta, tai jos on ryhdytty muuhun toi-
43804: lahjoitettua määrää muihin tarkoituksiin;          menpiteeseen ilmeisesti siinä tarkoituksessa,
43805: eikä                                               että perintö- tai lahjaverosta vapauduttaisiin,
43806:   3) muusta lahjasta, jonka arvo on 20 000         on perintö- tai lahjaverotuksessa meneteltävä
43807: markkaa pienempi, kuitenkin niin, että jos         asian varsinaisen luonteen tai tarkoituksen
43808: lahjansaaja kolmen vuoden kuluessa saa sa-         mukaisesti.
43809: malta antajalta useita sellaisia lahjoja, näistä
43810: on suoritettava veroa, kun niiden yhteinen
43811: arvo nousee vähintään mainittuun määrään.            Tämä laki tulee voimaan      päivänä
43812:                                                    kuuta 199.
43813:                      20 §                            Lakia sovelletaan niihin tapauksiin, joissa
43814:                                                    verovelvollisuus on alkanut lain tultua voi-
43815:   Jos lahjansaaja on kolmen vuoden kulues-         maan.
43816: sa ennen verovelvollisuuden alkamista saa-           Lain 16 §:n 1 momentin 2 kohtaa, 19 §:n
43817: nut samalta antajalta yhden tai useampia           3 kohtaa ja 20 §:n 2 momenttia sovellettaes-
43818: verotettavia lahjoJa, on nekin veroa ~äär~t­       sa ei oteta huomioon ennen 1 päivää tammi-
43819: täessä otettava lukuun. Verosta on kmtenkm         kuuta 1994 annettuja lahjoja.
43820: vähennettävä se lahjavero, joka aikaisem-
43821: mista lahjoista on jo suoritettu.
43822: 12                                   HE 68/1995 vp
43823: 
43824:      Helsingissä 5 päivänä syyskuuta 1995
43825: 
43826:                                  Tasavallan Presidentti
43827: 
43828:                                  MARTTI AHTISAARI
43829: 
43830: 
43831:                                                           Ministeri Arja Alho
43832:                                         HE 68/1995 vp                                      13
43833: 
43834: 
43835:                                                                                          Liite
43836: 
43837:                                            Laki
43838:                             perintö- ja lahjaverolain muuttamisesta
43839:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
43840:   muutetaan 12 päivänä heinäkuuta 1940 annetun perintö- ja lahjaverolain (378/40) 4 §,
43841: 9 §:n 2 momentti, 11 §:n 1 momentti, 12-14 §, 16 §:n 1 momentin 2 kohta, 18 ja 19 §,
43842: 20 §:n 2 momentti ja 28 §:n 2 momentti,
43843:   sellaisina kuin nitstä ovat 11 §:n 1 momentti 15 päivänä kesäkuuta 1984 annetussa laissa
43844: (463/84), 12, 13 ja 14 § 22 päivänä marraskuuta 1985 annetussa laissa (876/85), 16 §:n 1
43845: momentin 2 kohta 29 päivänä huhtikuuta 1994 annetussa laissa (318/94), 19 §muutettuna 16
43846: päivänä maaliskuuta 1979 annetulla lailla (318/79) sekä mainituilla 22 päivänä marraskuuta
43847: 1985 ja 29 päivänä huhtikuuta 1994 annetuilla laeilla ja 28 §:n 2 momentti mainitussa 29
43848: päivänä huhtikuuta 1994 annetussa laissa, ja
43849:   lisätään lakiin uusi 7a, 7 b, 18 a, 28 aja 33 a § seuraavasti:
43850: 
43851: Voimassa oleva laki                              Ehdotus
43852:                       4 §                                             4 §
43853:    Perintöveroa suoritetaan, kun omaisuus           Perintöveroa on suoritettava:
43854: perintönä tai testamentilla siirtyy toiselle:       1) perintönä tai testamentilla saadusta
43855:    1) Suomessa olevasta kiinteästä ja irtai-     omaisuudesta, jos perinnönjättäjä taikka pe-
43856: mesta omaisuudesta; sekä                         rillinen tai testamentinsaaja asui kuolinhet-
43857:    2) muualla olevasta irtaimesta omaisuu-       kellä Suomessa; sekä
43858: desta, joka kuuluu Suomessa asuneen henki-          2) perintönä tai testamentilla saadusta
43859: lön jäämistöön.                                  Suomessa olevasta kiinteästä omaisuudesta
43860:    Perintövero, joka 1 momentin 2 kohdassa       sekä sellaisen yhteisön osakkeista tai osuuk-
43861: mainitusta omaisuudesta on muussa maassa         sista, jonka varoista enemmän kuin 50 pro-
43862: maksettu, saadaan vähentää täällä samasta        senttia muodostuu Suomessa olevasta kiin-
43863: omaisuudesta suoritettavasta perintöverosta.     teästä omaisuudesta.
43864:    Henkilön katsotaan asuvan Suomessa, jos          Suomessa asuvan henkilön saamasta
43865: hänellä tai hänen perheellään on täällä var-     muusta kuin 1 momentin 2 kohdassa tarkoi-
43866: sinainen asuntonsa taikka jos hän jatkuvasti     tetusta omaisuudesta suoritettavasta perintö-
43867: täällä oleskelee yli kuuden kuukauden ajan,      verosta vähennetään samasta perinnöstä tai
43868: jolloin tilapäinen poissaolo ei estä pitämästä   testamenttisaannosta vieraalle valtiolle suo-
43869: oleskelua jatkuvana.                             ritettujen verojen määrä (ulkomaisen veron
43870:    Milloin perinnönjättäjänä on Suomessa         hyvitys). Tämä hyvitys ei saa olla suurempi
43871: olevaan vieraan vallan lähetystöön tai lähe-     kuin määrä, joka vastaa yhtä suurta osaa
43872: tettyyn konsulivirastoon kuuluva henkilö,        perintöverosta kuin vieraasta valtiosta saa-
43873: h~nen perheensä jäsen tai p~lyelijansa, jotka    dun omaisuuden arvo on Suomessa perintö-
43874: etvät ole Suomen kansalaista, sovelletaan        veron perusteena olevan omaisuuden arvos-
43875:  perintöön kuuluvaan omaisuuteen tämän py-       ta.
43876: kälän säännöksiä ainoastaan kiinteän omai-          Henkilön katsotaan asuvan Suomessa, jos
43877:  suuden ja sen käyttöä varten tarpeellisen       hänellä on täällä varsinainen asunto ja koti.
43878:  irtaimiston osalta.                                Jos omaisuutta saa perintönä tai testamen-
43879:                                                  tilla henkilö, joka palvelee vieraan valtion
43880:                                                  Suomessa olevassa diplomaattisessa tai
43881:                                                  muussa siihen rinnastettavassa edustustossa
43882:                                                  tai lähetetyn konsulin virastossa taikka on
43883:                                                  Suomessa Yhdistyneiden Kansakuntien, sen
43884:                                                  erityisjärjestön tai Kansainvälisen ato-
43885:                                                  mienergiajärjestön palveluksessa tai tällai-
43886: 14                                     HE 68/1995 vp
43887: 
43888:                                                  sen henkilön perheenjäsen tai yksityinen
43889:                                                  palvelija ja jos hän ei ole Suomen kansalai-
43890:                                                  nen, hän on velvollinen suorittamaan perin-
43891:                                                  töveroa ainoastaan 1 momentin 2 kohdassa
43892:                                                  tarkoitetusta omaisuudesta.
43893:                                                                      7a§
43894:                                                    Perintöveroa ort soritettava myös perittä-
43895:                                                  vän kuoleman johdosta kuolinpesälle tai
43896:                                                  edunsaajalle maksettavasta henkilövakuu-
43897:                                                  tuksen nojalla saadusta vakuutuskorvaukses-
43898:                                                  ta sekä vastaavissa olosuhteissa maksetusta
43899:                                                  vakuutuskorvaukseen verrattavasta taloudel-
43900:                                                  lisesta tuesta, jonka valtio, kunta tai muu
43901:                                                  julkisoikeudellinen yhteisö tai eläkelaitos
43902:                                                  suorittaa. Siltä osin kuin vakuutuskorvaus
43903:                                                  tai taloudellinen tuki on tuloverotuksessa ve-
43904:                                                  ronalaista tuloa, se on kuitenkin perintöve-
43905:                                                  rosta vapaa.
43906:                                                    Edellä 1 momentissa tarkoitettu vakuutus-
43907:                                                  korvaus tai sellaiseen verrattava taloudelli-
43908:                                                  nen tuki on perintöverosta vapaa siltä osin
43909:                                                  kuin kunkin edunsaajan tai perillisen saama
43910:                                                  samasta kuolemantapauksesta johtuva va-
43911:                                                  kuutuskorvaus ja taloudellinen tuki on enin-
43912:                                                  tään 200 000 markkaa. Jos edunsaajana on
43913:                                                  leski, verosta vapaaksi osaksi katsotaan puo-
43914:                                                  let tai kuitenkin vähintään 200 000 markkaa
43915:                                                  lesken edunsaajamääräyksen nojalla saami-
43916:                                                  en vakuutuskorvausten        ja taloudellisen
43917:                                                  tuen yhteismäärästä.
43918:                                                                      7b§
43919:                                                    Perintöveroa ei ole suoritettava perinnön-
43920:                                                  jättäjän omassa tai hänen perheensä käytös-
43921:                                                  sä olleesta tavanomaisesta koti-irtaimistosta
43922:                                                  siltä osin kuin sen arvo on enintään 20 000
43923:                                                  markkaa.
43924: 
43925:                                              9§
43926:   Kuolinpesän omaisuuden arvosta saadaan         Kuolinpesän omaisuuden arvosta saadaan
43927: vähentää vainajan hautaamisesta sekä pe-         vähentää vainajan hautaamisesta sekä perun-
43928: runkirjoituksesta, pesän jaosta ja hautakiven    kirjoituksesta ja hautakiven hankkimisesta ja
43929: hankkimisesta ja pystyttämisestä aiheutuvat      pystyttämisestä aiheutuvat kohtuulliset kus-
43930: kohtuulliset kustannukset, niin myös velat,      tannukset, samoin kuin velat, joihin luetaan
43931: joihin luetaan myös kuolinpesästä menevät,       myös kuolinpesästä menevät, perinnönjättä-
43932: perinnönjättäjän elinaikaal} kohdistuvat jul-    jän elinaikaan kohdistuvat verot ja maksut.
43933: kiset verot ja maksut. Alköön kuitenkaan         Perintöveroa ei kuitenkaan saa vähentää.
43934: vähennettäkö velkaa, josta muussa maassa-
43935: oleva kiinteistö on kiinnitetty, eikä myöskään
43936: perintöveroa.
43937:                                          HE 68/1995 vp                                          15
43938: 
43939: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
43940: 
43941:                       11 §                                               11 §
43942:    Kuolinpesästä tulevien osuuksien saajat            Kuolinpesästä tulevien osuuksien saajat
43943: luetaan kolmeen veroluokkaan:                       luetaan kolmeen veroluokkaan:
43944:    1. l?erinnönjättäjän aviopuoliso, lapsi, avio-     1. perinnönjättäjän aviopuoliso, lapsi, avio-
43945: puolison lapsi, ottolapsi, isä, äiti, ottovan-      puolison lapsi, ottolapsi, isä, äiti, ottovan-
43946: hemmat ja lapsen tai ottolapsen rintaperilli-       hemmat ja lapsen tai ottolapsen rintaperilli-
43947: nen sekä perinnönjättäjän kihlakumppani,            nen sekä perinnönjättäjän kihlakumppani,
43948: jolle annetaan perintökaaren 8 luvun 2 §:ssä        jolle annetaan perintökaaren 8 luvun 2 §:ssä
43949: tarkoitettu avustus;                                tarkoitettu avustus;
43950:    II. perinnönjättäjän veli, sisar ja veli- tai      II. perinnönjättäjän veli, sisar ja veli- tai
43951: sisarpuoli, veljen, sisaren ja veli- tai sisar-     sisarpuoli, veljen, sisaren ja veh- tai sisar-
43952: puolen jälkeläinen sekä henkilö, joka vähin-        puolen jälkelämen;sekä
43953:  tään viimeiset kymmenen vuotta perinnön-
43954: jättäjän kuviinhetkeen asti on ollut hänen
43955: palveluksessaan ja häntä hoitanut; sekä
43956:    III. muut sukulaiset ja vieraat.                 111. muut sukulaiset ja vieraat.
43957: 
43958: 
43959:                       12 §                                               12 §
43960: 
43961:    V eronalaisesta perintöosuudesta saavat vä-        V eronalaisesta perintöosuudesta saavat
43962: hentää:                                             vähentää:
43963:    1) perinnönjättäjän puoliso 37 500 mark-           1) perinnönjättäjän puoliso 40 000 mark-
43964: kaa·                                                kaa (puolisovähennys);
43965:    2) sellainen perinnönjättäjän lapsi tai otto-      2) sellainen perinnönjättäjän lapsi tai otto-
43966: lapsi tahi näiden rintaperillinen, joka vero-       lapsi tahi näiden rintaperillinen, joka vero-
43967: velvollisuuden alkaessa ei ole täyttänyt kah-       velvollisuuden alkaessa ei ole täyttänyt kah-
43968: deksaatoista vuotta, 7 500 markkaa sekä sen         deksaatoista vuotta, 20 000 markkaa (ala-
43969: lisäksi 1 500 markkaa jokaiselta täydeltä           ikäisyysvähennys).
43970: vuodelta, jonka hän on alle kahdeksantoista
43971: vuoden iän;
43972:    3) sellainen perinnönjättäjän lapsi tai otto-
43973: lapsi tahi näiden rintaperillinen, joka sai-
43974: raudesta, viasta tai vammasta aiheutuneen
43975: pysyvän haitan tähden on ansiotyöhön ky-
43976: kenemätön, edellisessä kohdassa mainittujen
43977: määrien lisäksi 15 000 markkaa;
43978:    4) vähintään viimeiset kymmenen vuotta
43979: ennen perinnönjättäjän kuolemaa hänen pal-
43980: veluksessaan ollut ja häntä hoitanut henkilö
43981:  7 5 00 markkaa; sekä
43982:    5) perinnönjättäjän puoliso ja perinnönjät-
43983: täjän lapsi tai ottolapsi tahi näiden rintape-
43984: rillinen, milloin jäämistöön sisältyy perin-
43985: nönjättäjän kotiin kuuluneita huone- ja ta-
43986:  louskaluja, vaatteita sekä muuta asuntoirtai-
43987:  mistoa, tällaisen omaisuuden osalta sen
43988:  arvon, enintään kuitenkin 15 000 markkaa
43989: perintöosuutta kohti.
43990:  16                                          HE 68/1995 vp
43991: 
43992:  Voimassa oleva laki                                Ehdotus
43993: 
43994: 
43995:                         13 §                                                13§
43996:   Kun perintöosuus tai sen 12 §:n mukaan              Kun perintöosuus tai sen 12 §:n mukaan
43997: laskettu jäännös ei nouse 15 000 markkaan,          laskettu jäännös ei nouse 20 000 markkaan,
43998: se on verosta vapaa.                                se on verosta vapaa.
43999: 
44000:                         14 §                                                14 §
44001: Perintöveroa maksetaan:                                 Perintöveroa maksetaan:
44002: I veroluokassa seuraavan asteikon mukaan:               I veroluokassa seuraavan asteikon mukaan:
44003:  Verotettavan       Veron vakioerä Vero-%           Verotettavan      Veron vakioerä     Vero-%
44004:  osuuden arvo      osuuden alara- ylimenevästä      osuuden arvo      osuuden alarajan   ylimenevästä
44005:  mk           jan kohdalla     osasta                 mk              kohdalla            osasta
44006:                            mk                                         mk
44007:    15 000- 37 500             200          6
44008:    37 500- 75 000           1 550          8         20 000-100 000          500             10
44009:    75 000- 150 000          4 550         10        100 000-300 000        8 500             13
44010:   150 000- 300 000         12 050         11        300 000-              34 500             16
44011:   300 000- 450 000         28 550         12
44012:   450 000- 750 000         46 550         12,5
44013:   750 000-1 050 000        84 050         13
44014: 1 050 000-2 100 000 123 050               13,5
44015: 2 100 000-                264 800         14
44016: 
44017:   II veroluokassa asteikon mukainen vero              II veroluokassa asteikon mukainen vero
44018: kaksinkertaisena;                                   kaksinkertaisena; ja
44019:   III veroluokassa asteikon mukainen vero             III veroluokassa asteikon mukainen vero
44020: kolminkertaisena.                                   kolminkertaisella.
44021: 
44022: 
44023:                                                  16 §
44024: 
44025:                             Perintöverotusta toimitettaessa pesän va-
44026:                             roihin on lisättävä:
44027: 
44028:   2) muu lahja, jonka perillinen tai testa-           2) muu lahja, jonka perillinen tai testa-
44029: mentinsaaja on saanut perinnönjättäjältä kah-       mentinsaaja on saanut perinnönjättäjältä kol-
44030: den viimeisen vuoden kuluessa ennen tämän           men viimeisen vuoden kuluessa ennen tä-
44031: kuolemaa ja joka ei ole 19 § :n 2 tai 3 koh-        män kuolemaa ja joka ei ole 19 § :n 1 tai 2
44032: dan nojalla lahjaverosta vapaa.                     kohdan nojalla lahjaverosta vapaa.
44033: 
44034: 
44035:                         18 §                                                18 §
44036: 
44037:   Lahjaveroa suoritetaan, kun omaisuus lah-           Lahjaveroa on suoritettava, kun omaisuus
44038: jana siirtyy toiselle:                              lahjana siirtyy toiselle:
44039:    1) Suomessa olevasta kiinteästä ja irtai-          1) jos lahjanantaja tai lahjansaaja asui
44040: mesta omaisuudesta; sekä                            lahjoitushetkellä Suomessa; sekä
44041:    2) muualla olevasta irtaimesta omaisuudes-         2) Suomessa olevasta kiinteästä omaisuu-
44042: ta, jonka Suomessa asuva henkilö tahi koti-         desta sekä sellaisen yhteisön osakkeista tai
44043: mamen yhtymä, laitos tai säätiö on saanut.          osuuksista, jonka varoista enemmän kuin 50
44044:    Lahjavero, minkä muualla kuin Suomessa           prosenttia muodostuu Suomessa olevasta
44045:                                        HE 68/1995 vp                                         17
44046: 
44047: Voimassa oleva laki                              Ehdotus
44048: 
44049: asuva henkilö on täällä olevasta irtaimesta      kiinteästä omaisuudesta.
44050: omaisuudesta suorittanut siellä, missä hän          Suomessa asuvan henkilön saamasta
44051: asuu, taikka joka 1 momentin 2 kohdassa          muusta kuin 1 momentin 2 kohdassa tarkoi-
44052: mainitusta omaisuudesta on muualla kuin          tetusta omaisuudesta suoritettavasta lahjave-
44053: Suomessa maksettu, saadaan vähentää siitä        rosta      vähennetään     samasta     lahjasta
44054: lahjaverosta, mikä täällä on samasta omai-       vieraalle valtiolle suoritettujen verojen
44055: suudesta suoritettava.                           määrä (ulkomaisen veron hyvitys). Tämä
44056:   Kun kauppa- tai vaihtosopimuksen ehdois-       hyvitys ei saa olla suurempi kuin määrä,
44057: ta selviää, että sovittu vastike on enintään     joka vastaa yhtä suurta osaa lahjaverosta
44058: kolme neljännestä käyvästä hinnasta, katso-      kuin vieraasta valtiosta saadun omaisuuden
44059: taan käyvän hinnan ja vastikkeen välinen ero     määrä on Suomessa lahjaveron perusteena
44060: lahjaksi.                                        olevasta omaisuudesta.
44061:   Suomessa olevaan vieraan vallan lähetys-          Kun kauppa- tai vaihtosopimuksen ehdois-
44062: töön tai lähetettyyn konsulivirastoon kuulu-     ta selviää, että sovittu vastike on enintään
44063: van henkilön, hänen perheensä jäsenen tai        kolme neljännestä käyvästä hinnasta, katso-
44064: palvelijansa, jotka eivät ole Suomen kansa-      taan käyvän hinnan ja vastikkeen välinen ero
44065: laisia, antamaan lahjaan kuuluvaan omaisuu-       lahjaksi.
44066: teen kohdistuvan lahjaveron määräämisessä           Henkilön katsotaan asuvan Suomessa, jos
44067: noudatetaan vastaavasti, mitä 4 § :n 4 mo-       hänellä on täällä varsinainen asunto ja koti.
44068: mentissa on säädetty perintöverosta.                Jos omaisuutta saa lahjana henkilö, joka
44069:                                                  palvelee vieraan valtion Suomessa olevassa
44070:                                                  diplomaattisessa tai muussa siihen rinnastet-
44071:                                                  tavassa edustustossa tai lähetetyn konsulin
44072:                                                  virastossa taikka on Suomessa Yhdistyneiden
44073:                                                  Kansakuntien, sen erityisjärjestön tai
44074:                                                  Kansainvälisen atomienergiajärjestön palve-
44075:                                                  luksessa tahi tällaisen henkilön perheenjäsen
44076:                                                  tai yksityinen palvelija ja jos hän ei ole Suo-
44077:                                                  men kansalainen, hän on velvollinen suorit-
44078:                                                  tamaan lahjaveroa ainoastaan 1 momentin 2
44079:                                                  kohdassa tarkoitetusta omaisuudesta.
44080:                                                                      18 a §
44081:                                                    Lahjana pidetään myös vakuutuksesta
44082:                                                  edunsaajamääräyksen nojalla vastikkeetta
44083:                                                  saatua vakuutuskorvausta Tällaiset vakuutus-
44084:                                                  korvaukset ovat kuitenkin lahjaverosta va-
44085:                                                  paita siltä osin kuin niiden yhteismäärä kol-
44086:                                                  men vuoden aikana on enintään 50 000
44087:                                                  markkaa.
44088:                                                    Vakuutuskorvausta ei katsota lahjaksi sil-
44089:                                                  tä osin kuin se on tuloverotuksessa edun-
44090:                                                  saajan veronalaista tuloa.
44091:                       19 §                                            19 §
44092:   Lahjaveroa ei suoriteta:                         Lahjaveroa ei suoriteta:
44093:                                                    1) tavanomaisesta koti-irtaimistosta, joka
44094:   2) huone- ja talouskaluista, vaatteista sekä   on tarkoitettu lahjansaajan tai hänen per-
44095: muusta asuntoirtaimistosta, joka on tarkoitet-   heensä henkilökohtaiseen käyttöön, siltä osin
44096: tu lahjansaajan tai hänen perheen~ä henkilö~     kuin lahjan arvo ei ole 20 000 markkaa
44097: kohtmsesti käytettäväksi, kun lahJan arvo ei     suurempi;
44098: 
44099: 351164Q
44100: 18                                      HE 68/1995 vp
44101: 
44102: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
44103: 
44104: ole 15 000 markkaa suurempi;                         2) siitä, mitä joku on käyttänyt toisen kas-
44105:   3) siitä, mitä joku on käyttänyt toisen kas-     vatusta tai koulutusta varten tai toisen ela-
44106: vatusta tai koulutusta varten tai toisen ela-      tukseksi taikka muutoin antanut toiselle näi-
44107: tukseksi taikka muutoin toiselle näihin tar-       hin tarkoituksiin sellaisessa muodossa, että
44108: koituksiin antanut sellaisin muodoin, ettei        lahjansaajalla ei ole mahdollisuutta käyttää
44109: lahjansaajalla ole mahdollisuutta lahjoitettua     lahjoitettua määrää muihin tarkoituksiin; ei-
44110: määrää muihin tarkoituksiin käyttää; eikä          kä
44111:   4) muusta lahjasta, jonka arvo on 15 000           3) muusta lahjasta, jonka arvo on 20 000
44112: markkaa pienempi, kuitenkin niin, että jos         markkaa pienempi, kuitenkin niin, että jos
44113: lahjansaaja kahden vuoden kuluessa saa sa-         lahjansaaja kolmen vuoden kuluessa saa sa-
44114: malta antajalta useita sellaisia lahjoja, näistä   malta antajalta useita sellaisia lahjoja, näistä
44115: on suoritettava veroa, kun niiden yhteinen         on suoritettava veroa, kun niiden yhteinen
44116: arvo nousee vähintään mainittuun määrään.          arvo nousee vähintään mainittuun määrään.
44117:                                                20 §
44118: 
44119:   Jos lahjansaaja on kahden vuoden kuluessa        Jos lahjansaaja on kolmen vuoden kuluessa
44120: ennen verovelvollisuuden alkamista saanut          ennen verovelvollisuuden alkamista saanut
44121: samalta antajalta yhden tai useampia verotet-      samalta antajalta yhden tai useampia verotet-
44122: tavia lahjoja, on nekin veroa määrättäessä         tavia lahjoja, on nekin veroa määrättäessä
44123: otettava lukuun. Verosta on kuitenkin vä-          otettava lukuun. Verosta on kuitenkin vä-
44124: hennettävä se lahjavero, mikä aikaisemmista        hennettävä se lahjavero, joka aikaisemmista
44125: lahjoista on jo suoritettu.                        lahjoista on jo suoritettu.
44126: 
44127: 
44128:                                                28 §
44129: 
44130:   Perukirjassa on myös mainittava, onko              Perukirjassa on myös mainittava, onko
44131: perilliselle tai testamentinsaajalle annettu       perilliselle tai testamentinsaajalle annettu
44132: sellaista omaisuutta, joka 16 §:n mukaan on        sellaista omaisuutta, joka 16 §:n mukaan on
44133: otettava lukuun perintöveroa määrättäessä, ja      otettava lukuun perintöveroa määrättäessä, ja
44134: tällaisen omaisuuden laatu ja arvo.                tällaisen omaisuuden laatu ja arvo. Perukir-
44135:                                                    jassa on myös mainittava 7 a §:ssä
44136:                                                    tarkoitettujen etuuksien saajat ja määrät.
44137: 
44138: 
44139: 
44140:                                                                        28 a §
44141:                                                      Maksamistaan 7 a tai 18 a .9:ssä tarkoite-
44142:                                                    tuista etuuksista on vakuutusyhtiön tai muun
44143:                                                    etuuden maksajan ilmoitettava vainajan tai
44144:                                                    lahjansaajan                      kotikunnan
44145:                                                    lääninverovirastolle.   Verohallitus antaa
44146:                                                    tarkemmat        määräykset       ilmoituksen
44147:                                                    ajankohdasta, sisällöstäja tavasta.
44148:                                                                        33 a §
44149:                                                     Jos perinnönjakosopimukselle, luovutustoi-
44150:                                                    melle tai muulle perintö- tai lahjaverotuk-
44151:                       HE 68/1995 vp                                     19
44152: 
44153: Voimassa oleva laki          Ehdotus
44154: 
44155:                              seen vaikuttavalle oikeustoimelle on annettu
44156:                              sellainen oikeudellinen sisältö tai muoto,
44157:                              joka ei vastaa asian varsinaista luonnetta tai
44158:                              tarkoitusta, tai jos on ryhdytty muuhun toi-
44159:                              menpiteeseen ilmeisesti siinä tarkoituksessa,
44160:                              että perintö- tai lahjaverosta vapauduttai-
44161:                              siin, on perintö- tai lahjaverotuksessa mene-
44162:                              teltävä asian varsinaisen luonteen tai tarkoi-
44163:                              tuksen mukaisesti.
44164:                                 Tämä laki tulee voimaan       päivänä
44165:                               kuuta 199.
44166:                                 Lakia sovelletaan niihin tapauksiin, joissa
44167:                               verovelvollisuus on alkanut lain tultua voi-
44168:                               maan.
44169:                                 Lain 16 §:n 1 momentin 2 kohtaa, 19 §:n
44170:                               3 kohtaa ja 20 §:n 2 momenttia sovellettaes-
44171:                               sa ei oteta huomioon ennen 1 päivää tammi-
44172:                               kuuta 1994 annettuja lahjoja.
44173:                                        HE 69/1995 vp
44174: 
44175: 
44176: 
44177: 
44178:                                Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi luottoverolain ku-
44179:                             moamisesta
44180: 
44181: 
44182:                      ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
44183: 
44184: 
44185:   Esityksessä ehdotetaan kumottavaksi ulko-      vuoden loppuun.
44186: maiseen luotanottoon kohdistuva luottovero-        Laki on tarkoitettu tulevaksi voimaan vuo-
44187: laki. Luottoveroa ei ole kannettu vuoden         den 1996 alusta.
44188: 1993 puolivälin jälkeen luottoveron väliai-        Esitys liittyy valtion vuoden 1996 talous-
44189: kaisesta soveltamatta jättämisestä annetun       arvioesitykseenjaon tarkoitettu käsiteltäväk-
44190: lain mukaan. Laki on voimassa kuluvan            si sen yhteydessä.
44191: 
44192: 
44193: 
44194:                                       PERUSTELUT
44195: 
44196: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset               maiseen luotanottoon kannustavaa vaikutus-
44197:                                                  ta.
44198:    Luottoverolain (48/90) mukaan ulkomailta         Ennen yksityishenkilöiden ulkomaista luo-
44199: otetusta Iuotosta on suoritettava valtiolle      tanottoa koskevien rajoitusten poistamista
44200: luottoveroa 0,5 prosenttia luotan määrästä.      vuonna 1991 luottoverolakia sovellettiin yk-
44201: Veroa on suoritettava sekä suoraan ulkomai-      sityishenkilöihin vain silloin kun he olivat
44202: selta luotonantajalta otetusta että leimavero-   kirjanpitovelvollisia tai maatilatalouden har-
44203: lain 47 §:ssä tarkoitetun lainausliikettä har-   joittajia. Vuoden 1992 alusta luottoverolain
44204: joittavan laitoksen tai kassan ulkomailta vä-    soveltamisala laajennettiin koskemaan kaik-
44205: littämästä Iuotosta. Luottoveroa ei ole suori-   kia yksityishenkilöiden ja kuolinpesien otta-
44206: tettava Iuotosta, josta on suoritettava leima-   mia luottoja.
44207: veroa.                                             Luottoveron kantamisesta luovuttiin väliai-
44208:    Ennen lain säätämistä 1,6 prosentin suurui-   kaisesti vuoden 1993 puolivälistä lailla luot-
44209: nen leimavero kohdistui lähmnä kotimaiseen       toverolain väliaikaisesta soveltamatta jättä-
44210:  pankkiluototukseen. Valuutansäännöstelyn        misestä (903/93). Tavoitteena oli väliaikai-
44211:  lieventymisenjohdosta ulkomainen luotonot-      sesti alentaa ulkomaisen luotanoton kustan-
44212:  to oli 1980-luvun lopussa voimakkaasti kas-     nuksia yksityisen sektorin ulkomaisen luo-
44213:  vanut ja ulkomaisen luotanoton katsottiin       tanoton kysynnän vahvistamiseksi. Yksityi-
44214:  muodostaneen leimaverojärjestelmään mer-        sen sektorin ulkomaisten luottojen kysynnän
44215:  kittävän aukon. Luotanoton verotuksen epä-      vähennyttyä voimakkaasti valuutan tuonnis-
44216:  yhtenäisyyden arvioitiin ohjaavan ulkomai-      ta joutui vastaamaan valtio, jonka ulkomais-
44217:  sen lainarahoituksen käyttämiseen. Etenkin      ten velkojen nostoille asetettu tavoitetaso
44218:  yritykset olivat pystyneet korvaamaan leima-    ylittyi. Luottoveron kantamatta jättämisellä
44219:  veronalaista pankkiluottoa verottomalla ul-     arvioitiin lisäksi olevan myönteisiä vaikutuk-
44220:  komaisella luotonotolla. Luottoverolain sää-    sia mm. kotimaiseen korkotasoon ja markan
44221:  tämisen tavoitteena oli lieventää luottomuo-    ulkoiseen arvoon.
44222:  tojen epätasapuolista leimaverokohtelua ja         Laki luottoverolain väliaikaisesta sovelta-
44223:  ehkäistä samalla leimaverovapauden ulko-        matta jättämisestä on voimassa joulukuun 31
44224: 351155F
44225: 2                                        HE 69/1995 vp
44226: 
44227: päivään 1995 saakka. Veron väliaikaisen            tekijänä on vähentynyt ja veropohjan epäyh-
44228: kantamatta jättämisen perusteena olleet syyt       tenäisyys on noussut merkittävämmäksi
44229: eivät korkotason alenemisesta huolimatta ole       neutraalisuusongelmaksi. Ulkomaankau_pJ?aa
44230: kokonaisuudessaan poistuneet. Investointitoi-      käyvät ja kansainvälistyneet yritykset, JOille
44231: minta ja kotimainen kysyntä eivät ole vielä        valuuttamääräinen rahOitus on välttämätöntä,
44232: elpyneet toivotulle tasolle. Luottoveron kan-      ovat lisäksi useissa tapauksissa voineet hyö-
44233: taminen voisi olla omiaan lisäämään luotto-        dyntää ulkomailla olevia tai sinne {Jerustet-
44234: korkojen nousupaineita investointitoiminnan        tavia yksiköitä toiminnan rahoittamisessa ja
44235: lisääntyessä. Luottoveron kantamatta jättä-        vapautua kokonaan luottoveron suorittami-
44236: mistä puoltavat myös luottoverolakiin alun-        sesta.
44237: perinkm liittyneiden neutraalisuushaittojen          Edellä esitetyistä syistä luottoverolaki eh-
44238: voimistuminen sekä esiin tulleet uudet so-         dotetaan kumottavaksi. Jos vastaisuudessa
44239: veltamis- ja valvontaon~elmat, joiden voi-         veron kohdistaminen ulkomaiseen luotanot-
44240: daan arvioida edelleen hsääntyvän rahoitus-        toon tulee tarpeelliseksi, tämän toteuttami-
44241: markkinoiden kehittyessä.                          seksi tulee vanhan luottoveron käyttöönoton
44242:    Luottoveron laajan pohjan johdosta veron        sijasta selvittää kotimaisen ja ulkomaisen
44243: käyttöönotto johti koti- ja ulkomaisten luot-      luotanoton verotus yhtenäisenä kokonaisuu-
44244: tojen verotuksellisten erojen lisääntymiseen       tena.
44245: eräissä yritysrahoituksen muodoissa. Koti-
44246: maisessa luotonotossa varsinkin suuremmilla        2. Esityksen taloudelliset
44247: yrityksillä on kä}.'tettävissään Ieimaverotto-     vaikutukset
44248: rnina rahoitusvaihtoehtoina yritysten keski-
44249: näinen luotonanto suoraan tai notariaatti-           Luottoverolain voimassaoloaikana veron
44250: lainoina, yritystodistukset sekä joukkolainat      keskimääräinen vuosittainen tuotto oli noin
44251: Luottoveroa on sen sijaan suoritettava kai-        150 miljoonaa markkaa.
44252: kesta ulkomaisesta luotonotosta. Luottove-
44253: rolakia säädettäessä laajaa veropohjaa pidet-      3. Asian valmistelu
44254: tiin välttämättömänä luottoveron välttämisen
44255: estämiseksi. Erilaista veropohjaa suurempana         ~sitys. on .~al~isteltu virkatyönä valtiova-
44256: neutraalisuusongelmana pidettiin tuolloin ul-      rammimstenossa.
44257: komaisen luotanoton jäämistä kokonaan ve-
44258: rotuksen ulkopuolella.                             4.   Voimaantulo
44259:    Kuluvan vuosikymmenen alussa saadut ko-
44260: kemukset valuuttamääräiseen velanottoon              Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 päi-
44261: liittyvistä kurssiriskeistä ovat selvästi vähen-   vänä tammikuuta 1996.
44262: täneet kotimarkkinoilla toimivien yritysten-
44263: halukkuutta luotanottoon ulkomailta. Samal-          Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
44264: la luottoveron merkitys ulkomaisen luo-            kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
44265: tanoton leimaverovapautta tasapainottavana         tus:
44266:                                     HE 69/1995 vp                                      3
44267: 
44268:                                        Laki
44269:                              luottoverolain kumoamisesta
44270: 
44271:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
44272:                     1§                                           2§
44273:   Tällä lailla kumotaan 19 päivänä tammi-       Tämä laki tulee voimaan   päivänä   kuu-
44274: kuuta 1990 annettu luottoverolaki (48/90)     ta 199 .
44275: siihen myöhemmin tehtyine muutoksineen.
44276: 
44277: 
44278: 
44279:     Helsingissä 5 päivänä syyskuuta 1995
44280: 
44281: 
44282: 
44283: 
44284:                                 Tasavallan Presidentti
44285: 
44286:                                 MARTTI AHTISAARI
44287: 
44288: 
44289: 
44290: 
44291:                                                                       Ministeri Arja Alho
44292:                                          HE 70/1995 vp
44293: 
44294: 
44295: 
44296: 
44297:                                  Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi alkoholi- ja alko-
44298:                              holijuomaverosta annetun lain 9 §:n muuttamisesta
44299: 
44300: 
44301: 
44302:                       ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
44303:   Esityksessä ehdotetaan, että pienpanimai-        arvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväk-
44304: den veronalennuksen porrastus laajennet-           si sen yhteydessä.
44305: taisiin enintään 6 milJoonaa litraa olutta           Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 1
44306: tuottaviin laitoksiin ja että näiden veronalen-    päivänä tammikuuta 1996.
44307: nus olisi 10 prosenttia.
44308:   Esitys liittyy valtion vuoden 1996 talous-
44309: 
44310: 
44311:                                         PERUSTELUT
44312: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset                 pmvana lokakuuta 1992 annetun neuvoston
44313:                                                    direktiivin 92/83/ETY 4 artiklan mukaan
44314:    Vuoden 1995 alusta voimaan tulleen alko-        jäsenvaltiot voivat soveltaa pienten riippu-
44315: holi- ja alkoholijuomaverosta annetun lain         mattomien panimaiden valmistamaan olueen
44316: (1471194) 9 §:n mukaan alkoholijuomaveron          alennettuja valmisteverojen määriä. Alen-
44317: perusveroa alennetaan 20 prosentilla, jos          nuksen edellytyksenä on, että sitä ei saa
44318: verovelvollinen esittää selvityksen siitä, että    myöntää yrityksille, jotka tuottavat enemmän
44319: olut on tuotettu sellaisessa oikeudellisesti ja    kuin 20 miljoonaa litraa olutta vuodessa.
44320: taloudellisesti muista saman toimialan yri-        Lisäksi alennettu vero ei saa olla enempää
44321: tyksistä riippumattomassa yrityksessä, jonka       kuin 50 prosenttia tavanomaista kansallista
44322: vuosituotanto on enintään 1 000 000 litraa.        valmisteveroa alhaisempi. Tällä hetkellä Eu-
44323: Vastaavansisältöinen säännös sisältyi jo hei-      roopan unionin jäsenvaltioista viisi soveltaa
44324: näkuun 1994 alusta voimaan tulleeseen alko-        sanottua pienpanimaiden alennettua veroa.
44325: holijuomaverosta annetun lain (532/94)             Saksassa alle 20 miljoonaa litraa olutta tuot-
44326:  14 §:ään. Säännöksen tarkoituksena on tuol-       tava laitos katsotaan pienpanimoksi. Lisäksi
44327: loin ollut lieventää oluen veroperusteiden         Alankomailla, Belgialla, Itävallalla ja Lu-
44328: muutoksista aiheutunutta sahdin ja pien-           xembur~illa on alennetun veron porrastuksia
44329: panimotoiminnan verorasitusta, kun arvope-         pienpammotoiminnalle. Verorajoina näissä
44330: rusteisesta verotuksesta siirryttiin alkoholtpi-   on 1, 5 tai 20 miljoonaa litraa. Muissajäsen-
44331: toisuuden perusteella määrättävään verotuk-        valtioissa ei ole otettu käyttöön pienpanimo-
44332: seen.                                              jen verohelpotuksia.
44333:    Eduskunnan vastauksessa hallituksen esi-           Oluen tuottaminen ja jakelukustannukset
44334: tykseen (HE 237/1994 vp) valmisteverotusta         tulevat pienpanimaissa huomattavasti kal-
44335: koskevaksi lainsäädännöksi, eduskunta edel-        liimmiksi kuin suurissa laitoksissa, mikä
44336:  lytti hallituksen selvittävän, mitä voidaan       heikentää pienpanimaiden kilpailukykyä
44337: pitää pien{lanimotoiminnan tarkoituksenmu-         suuriin panimoihm verrattuna.
44338: kaisena raJana ja veronalennuksen määränä             Työpaikkojen       säilyttämiseksi    J?ien-
44339: tarkoituksena pienpanimotoiminnan edistä-          panimoissa ja mahdollisesti myös miden
44340:  minen.                                            lisäämiseksi ehdotetaan, että pienpanimaiden
44341:    Alkoholin ja alkoholijuomien valmisteve-        verohelpotusten porrastusta laajennettaisiin.
44342:  rojen rakenteiden yhdenmukaistamisesta 19         Tukemalla pienpanimotoimintaa saataisiin
44343: 3511581
44344: 2                                        HE 70/1995 vp
44345: 
44346: alalle lisää kilpailua ja voitaisiin elvyttää       alentaisi arviolta noin 5 miljoonaa markkaa
44347: suomalaista olutkulttuuria.                         vuodessa. Esityksellä toteutuessaan ei olisi
44348:   Pienpanimoksi ehdotetaan katsottavaksi            kuitenkaan vaikutuksia kuluttajahintoihin.
44349: myös sellainen yritys, joka tuottaa olutta yli
44350: 1 miljoona litraa, mutta enintään 6 miljoo-         3. Asian valmistelu
44351: naa htraa vuodessa. Veronalennuksen mää-
44352: räksi ehdotetaan näissä tapauksissa 10 pro-           Asia on valmisteltu virkatyönä valtiova-
44353: senttia perusveron määrästä.                        rainministeriössä.
44354:   Ehdotettu uusi veroporrastus koskisi tällä
44355: hetkellä vain muutamaa yritystä. Veroraja on        4. Voimaantulo
44356: valittu siten, että esitys jättäisi kaikki suuret
44357: panimot alennusten ulkopuolelle. Alle 1 mil-          Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 päi-
44358: JOonaa litraa olutta tuottavan laitoksen ve-        vänä tammikuuta 1996. Esitys liittyy valtion
44359: ronalennus olisi 20 prosenttia perusveron           vuoden 1996 talousarvioesitykseen.
44360: määrästä, kuten tälläkin hetkellä.
44361:                                                       Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
44362: 2. Esityksen vaikutukset                            kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
44363:                                                     tus:
44364:     Valtion alkoholijuomaverotuottoja esitys
44365: 
44366:                                              Laki
44367:            alkoholi- ja alkoholijuomaverosta annetun lain 9 §:n muuttamisesta
44368: 
44369:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
44370:   muutetaan alkoholi- ja alkoholijuomaverosta 29 päivänä joulukuuta 1994 annetun lain
44371: (1471194) 9 § seuraavasti:
44372:                      9§                             la. Jos tällaisen yrityksen vuosituotanto on
44373:   Jos verovelvollinen esittää selvityksen,          yli 1 000 000 litraa mutta enintään
44374: jonka mukaan olut on tuotettu sellaisessa           6 000 000 litraa, vastaava alennus on 10
44375: oikeudellisesti ja taloudellisesti muista sa-       prosenttia.
44376: man toimialan yrityksistä riippumattomassa
44377: yrityksessä, jonka vuosituotanto on enintään
44378: 1 000 000 litraa, alennetaan suoritettavaa            Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
44379: alkoholijuomaveron perusveroa 20 prosentil-         kuuta 1996.
44380: 
44381: 
44382:       Helsingissä 5 päivänä syyskuuta 1995
44383: 
44384:                                      Tasavallan Presidentti
44385:                                      MARTTI AHTISAARI
44386: 
44387: 
44388: 
44389: 
44390:                                                                           Ministeri Arja Alho
44391:                                       HE 70/1995 vp                                        3
44392: 
44393:                                                                                         Liite
44394: 
44395: 
44396:                                          Laki
44397:           alkoholi- ja alkoholijuomaverosta annetun lain 9 §:n muuttamisesta
44398: 
44399:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
44400:   muutetaan alkoholi- ja alkoholijuomaverosta 29 päivänä joulukuuta 1994 annetun lain
44401: (1471194) 9 § seuraavasti:
44402: Voimassa oleva laki                             Ehdotus
44403:                      9 §                                              9 §
44404:    Jos verovelvollinen esittää selvityksen,       Jos verovelvollinen esittää selvityksen,
44405: jonka mukaan olut on tuotettu sellaisessa       jonka mukaan olut on tuotettu sellaisessa
44406: oikeudellisesti ja taloudellisesti muista sa-   oikeudellisesti ja taloudellisesti muista sa-
44407: man toimialan yrityksistä riippumattomassa      man toimialan yrityksistä riippumattomassa
44408: yrityksessä, jonka vuosituotanto on enintään    yrityksessä, jonka vuosituotanto on enintään
44409:  1 000 000 litraa, alennetaan suoritettavaa     1 000 000 litraa, alennetaan suoritettavaa
44410: alkoholijuomaveron perusveroa 20 prosentil-     alkoholijuomaveron perusveroa 20 prosentil-
44411: la.                                              la. Jos tällaisen yrityksen vuosituotanto on
44412:                                                 yli 1 000 000 litraa mutta enintään
44413:                                                 6 000 000 litraa, vastaava alennus on 10
44414:                                                 prosenttia.
44415: 
44416:                                                   Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
44417:                                                 kuuta 1996.
44418:                                             HE 71/1995 vp
44419: 
44420: 
44421: 
44422: 
44423:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle vuoden 1995 toiseksi lisäta-
44424:                                    lousarvioksi
44425: 
44426: 
44427:    Eduskunnalle annetaan hallituksen esitys vuo-       Edellä todetun johdosta ja lähinnä ohjelmien
44428: den 1995 toiseksi lisätalousarvioksi.                  valmistumisen ja hyväksymisen viipeisyyden
44429:    Nyt annettava lisätalousarvioesitys sisältää        johdosta tarkistetaan ED-varojen maksuaika-
44430: Suomen ED-jäsenyyden huomioon ottamisesta              tauluja vuoden 1995 varsinaisen talousarvion
44431: vuoden 1995 talousarviossa aiheutuvia tarkis-          valmistelussa arvioituun nähden. Lisäksi tuki-
44432: tuksia. Talousarvioesityksen käsittelyn yhtey-         perusteiden sisällön tarkentumisen myötä yk-
44433: dessä eduskunta teki ED-jäsenyyteen liittyviä          sittäiset tuloarviot ED:n osuutena muuttuvat.
44434: yksittäisiä pieniä teknisiä korjauksia samoin          Vuoden 1995 talousarvioesityksen antamisen
44435: kuin vuoden 1995 ensimmäiseen lisätalousarvi-          jälkeen valuuttakurssimuutokset ovat olleet
44436: oon on sisällytetty eräitä tarkistuksia.               merkittäviä, minkä johdosta ED:n varoista
44437:    Vuoden 1995 talousarvioesityksessä Suomen           maksettavat tuet supistuvat. Tässä lisätalousar-
44438: valtion talousarvioon ED:sta tulevat tulot ja          vioesityksessä ecun kurssina pääsääntöisesti
44439: ED:IIe maksettavat maksut budjetoitiin sen             käytetään 5,8 mk, kun vuoden 1995 varsinai-
44440: hetkisten arvioiden ja tietopohjan mukaan pi-          sessa talousarviossa kurssi on 6,3 mk.
44441: täen lähtökohtana hallitusmuodon 67 §:ä, jonka
44442:                                                           Nyt annettavassa lisätalousarvioesityksessä
44443: mukaisesti kaikki ennakoitavissa olevat tulot ja       edellä mainitut tarkistustarpeet on otettu huo-
44444: menot on otettava valtion talousarvioon ja ne          mioon lukuunottamatta 5b -ohjelmaa, jonka
44445: on budjetoitava todennäköisiin määriinsä. Laa-         allekirjoitus tapahtuu lokakuun 1995 alussa,
44446: dintaprosessin osalta lähdettiin siitä, että mah-      minkä jälkeen mahdolliset tarkistukset voidaan
44447: dolliset tarkistukset ja muutokset vuoden 1995         tehdä. Lisäksi komission päätökset joistakin
44448: talousarvioon tehdään lisätalousarviomenette-          tukiperusteista puuttuvat edelleen sekä nyt
44449: 1yllä sen jälkeen, kun rakennerahasto-ohjelmien        ennakoitavat tukien maksuaikataulut ja mää-
44450: ja eri sektorisuunnitelmien sisältö ja toimenpi-       rärahatarpeet voivat muuttua ohjelmien toi-
44451: teiden mitoitus jne. ovat selvinneet.                  meenpano-ongelmien vuoksi.
44452:    Tällä hetkellä rakennerahasto-ohjelmat lu-
44453: kuunottamatta 5a ja 5b -ohjelmia komission ja             Tämän lisätalousarvioesityksen valmistelun
44454: Suomen välillä on allekirjoitettu, keskeiset sek-      yhteydessä käytettävissä olevien tietojen perus-
44455: torisuunnitelmat vahvistettu sekä tukiperusteita       teella voidaan ED-jäsenyyteen liittyvät budjet-
44456:  tarkistettu kesällä 1994 ennakoituun nähden.          titaloudelliset vaikutukset arvioida seuraaviksi:
44457: 
44458: Taulukko 1: ED-jäsenyyden vaikutukset budjettitalouteen vuonna 1995; tarkistetut arviot milj. mk
44459:                                                            1995        1995          1995         1995
44460:                                                            TA         1 LTA        II LTA       korj. TA
44461: TULOT
44462: Tulot EU:Ita
44463: Yhteinen maatalouspolitiikka ja rakennerahastot 1> •      4 729                                    1 989
44464: - yhteinen maatalouspolitiikka .................. .       2 861       -1600         -510             751
44465: - rakennerahastot ............................... .       1 868                     -630           1 238
44466: Siirtymäkauden tuki .............................. .      1 235       +1 600                       2 835
44467: Kantopalkkiot .................................... .        131                                      131
44468: Muut tulot ....................................... .                                   +4              4
44469: 
44470: 
44471: 351!31E
44472: 2                                              HE 71/1995 vp
44473: Muut tulojen muutokset
44474: Maatalouden osuus markkinointikustannuksista ... .          -1600                                   -1600
44475: Eräide~ ~almisteverojen muutokset. ............... .         -463                                    -463
44476: Arvonhsavero ..................................... .            850                                     850
44477: - elintarvikkeet. ................................. .         1 650                                   1 650
44478: - harmonisointi ................................. .           1 000                                   1 000
44479: - verojärjestelmän muutos ....................... .         -1800                                   -1800
44480: Tuonnin perusteella kannettavat maksut .......... .          -950                                    -950
44481: Tulo- ja varallisuusvero, tukipaketti 2l ............. .     -115                                    -115
44482:                           Tulojen muutokset yhteensä          3817              0     -1136            2 681
44483: MENOT
44484: Maksut EU:lle
44485: ALV-maksu ...................................... .            3 022                      +178          3 200
44486: BKTL-maksu ..................................... .            1 973                     -323           1 650
44487: Maksut EIP:lle, EURATOM:lle ja EHTY:lle ...... .                451          +90                         541
44488: Muut menojen muutokset
44489: Yhteinen maatalouspolitiikka ja rakennerahastot3l .           1449                      -196          1 253
44490: MMM:n menojen muutokset ..................... .             -5909                                   -5909
44491: Kansallinen tukipaketti ........................... .        12 203                                  11 857
44492: - kansallinen osuus ............................. .           8 935          +10           +4         8 949
44493: - EU:n osuus sekä EU:n tulotukea 1 900/1 600
44494: mmk ............................................. .           3 268                     -360           2 908
44495: Varastojen arvonalennuksen kompens. (kauppa ja
44496: teoll.) ........................................... ·. ·       1400        -400                        1 000
44497: Tuki elintarviketeollisuudelle ...................... .         174                                      174
44498: ET A:een liittyvät menot .......................... .         -255                                    -255
44499: Kehitysavun mitoitus ............................. .          -200                                    -200
44500:                            Muut muutokset yhteensä               80          +40          +31           151
44501:                               4
44502: Menojen muutokset yhteensä l                                 14 388        -260         -666          13462
44503: 'l Lisäksi EU:lta tulevia tuloja tuloutuu suoraan budjetin ulkopuolisiin rahastoihin yhteensä 1 023 milj. mk
44504: ~Interventiorahasto n. 1 000 milj. mk, MAKERA 23 milj. mk).
44505:  l Lisäksi kuntien osuus 145 m!lj. mk.
44506: 3
44507:   Osa EU:lta saatavasta tuesta sisältyy kohtaan Kansallinen tukipaketti.
44508:     )
44509: 4
44510:   Lisäksi eri hallinnonalojen ao. momenteille on varattu rakennerahastojen rahoittamia hankkeita varten
44511:     )
44512: kansallista valtion osuutta.
44513: 
44514: 
44515:    Edellä olevan budjettitalouden yhteisvaiku-             myöhentyminen heijastuu arvioitujen tulojen
44516: tustarkastelun mukaan, jossa otetaan huomioon              pienentymisenä.
44517: välittömästi ED-jäsenyydestä aiheutuvien erien
44518: ohella ED-jäsenyyteen liittyvät muut muutokset
44519: valtion tuloissa ja menoissa, budjettitalouden             Suomen maksut EU:n talousarvioon ja sen ulko-
44520: menot kasvavat 13,5 mrd mk, kun taas tulojen               puolelle
44521: kokonaislisäys on 2,7 mrd mk. Suomen ED-
44522: jäsenyyden ja eräiden siihen liittyvien päätösten             Vuonna 1995 Suomi tulee maksamaan EU:n
44523: yhteisvaikutus valtion budjettitalouteen netto-            talousarvioon arvonlisäveropohjaan määräyty-
44524: määräisesti on arviolta 10,8 mrd mk menoja                 vää maksua noin 3 200 milj. mk sekä brutto-
44525: lisäävä vuonna 1995.                                       kansantuloon perustuvaa täydentävää maksua
44526:    Yhteisvaikutusarvio on siten 0,2 mrd mk                 noin 1 650 milj. mk eli tässä lisätalousarvioesi-
44527: vuoden 1995 varsinaisessa talousarviossa esitet-           tyksessä ehdotetaan mainituista maksuista vä-
44528: tyä arviota suurempi. Tämä johtuu ensisijaisesti           hennettäväksi yhteensä 145 milj. mk verrattuna
44529: rakennerahasto-ohjelmien valmistumisen ja to-              vuoden 1995 varsinaiseen talousarvioon. Tämä
44530: teutuksen viipeisyydestä ja valuuttakurssien               vähennysmahdollisuus aiheutuu Euroopan yh-
44531: muutosten vaikutuksista. Lisäksi joidenkin sek-            teisöjen vuoden 1994 talousarvion ylijäämästä,
44532: torisuunnitelmien ja tukien maksuaikataulujen              joka mahdollistaa vastaavan korjauksen täy-
44533:                                            HE 71/1995 vp                                              3
44534: 
44535: dentävänä omana varana kerättävään brutto-            aina myös kansallista osarahoitusta, joka koos-
44536: kansantulomaksuun. Sekä arvonlisäveropoh-             tuu julkisesta ja useimmiten myös yksityisestä
44537: jaan että bruttokansantuloon perustuva maksu          rahoituksesta. Kansallisesta julkisesta rahoituk-
44538: perustuvat edelleenkin arvioihin ao. perusteiden      sesta valtion osuus on merkittävin. Vuoden 1995
44539: kertymästä vuonna 1995. Jälkikäteen tehtävä           varsinaisessa talousarviossa myös valtion rahoi-
44540: selvitys toteutuneista perusteista vahvistaa lo-      tusosuudet on arvioitu ja kohdennetto esitettyjä
44541: pullisesti ao. maksujen suuruuden.                    EU:lta saatavia tavoite- ja rahastokohtaisia
44542:                                                       tukia vastaavasti.
44543:                                                          Samaan aikaan kun hallitus antoi vuoden
44544: Rakennerahasto-ohjelmien valmistumisen edellyt-       1995 talousarvioesityksen eduskunnan käsitel-
44545: tämät muutokset lisätalousarvioesityksessä            täväksi, ED-ministerivaliokunta teki päätöksen
44546:                                                       Suomen ehdotuksesta rakennerahasto-ohjelmi-
44547:    Tämä lisätalousarvioesitys keskittyy vuoden        en alueellisten tavoitteiden 2 ja 5b kohdealu-
44548: 1995 varsinaisen talousarvion korjaamiseen eri-       eista. EU:n komissio hyväksyi tavoitteen 2
44549: tyisesti rakennerahasto-ohjelmien valmistumi-         kohdealueet 22.2.1995 ja tavoitteen 5b kohde-
44550: sen edellyttämien tarkistusten ja uudelleenkoh-       alueet 17 .2.1995. Tavoitteen 6 kohdealueista oli
44551: dentamisten osalta.                                   sovittu jo jäsenyysneuvotteluissa. Horisontaali-
44552:    Rakennerahasto-ohjelmatyötä oltiin juuri           sia tavoitteita 3,4 ja 5a varten ei ollut tarvetta
44553: aloittamassa, kun tämän vuoden varsinainen            tehdä erillistä alue-ehdotusta, sillä ao. tavoit-
44554: talousarvioesitys annettiin eduskunnalle syys-        teita toteutetaan koko EU:n alueella.
44555: kuussa 1994. Näin ollen nyt annettavassa lisä-           Eri tavoitteiden saamasta rakennerahasto-
44556: talousarvioesityksessä tarkennetaan niitä arvi-       tuesta komissio teki päätöksen 17 .1.1995. Pää-
44557: oita ja perusteita, jotka silloin tehtiin EU:n        töksessä osoitettiin kunkin tavoitteen sekä yh-
44558: rakennerahastojen tuesta sekä myös kansalli-          teisöaloitteiden ja pilottihankkeiden rahoituske-
44559: sesta rahoituksesta.                                  hys koko ohjelmakaudelle 1995-99. Komission
44560:    Vuoden 1995 varsinaisen talousarvion laadin-       päätöksessä tavoitteen 2 kehys oli noin 40 milj.
44561: nan aikana EU:n tuesta tavoiteohjelmiin, ko-          ecua suurempi kuin Suomen esityksessä, tavoit-
44562: mission aloitteesta käynnistettäviin yhteisöaloit-    teen 5a vastaavasti saman verran pienempi.
44563: teisiin sekä pilottihankkeisiin oli Suomen jäse-         Rakennerahasioista saatavan tuen edellytyk-
44564: nyysneuvotteluissa sovittu kokonaiskehys vuo-         senä olevat kehittämissuunnitelmat sekä alus-
44565: sille 1995-1999 (1 704 milj. ecua) sekä suuntaa-      tavat rahoitustaolukot kansallisesta ja yhteisön
44566: antava vuosittainen jakauma. Lisäksi oli sovittu      rahoituksesta valmistuivat siten, että valtioneu-
44567: uuden tavoitteen 6 saama tuki vuosille 1995-          vosto hyväksyi ne Suomen esityksiksi EU:lle
44568:  1999 (511 milj. ecua) sekä suuntaa-antava            23.2.1995. Esitykset toimitettiin komissiolle hel-
44569: vuosittainen jakauma.                                 mi-maaliskuun vaihteessa 1995. Tavoitteen 5aja
44570:     Senhetkinen esitys Suomelle jaettavasta ra-       luonnonhaittakorvauksen osalta ED-ministeri-
44571:  kennerahastojen tuesta rahastoittain ja tavoit-      valiokunta hyväksyi          Suomen      ohjelman
44572:  teittain esitettiin vuoden 1995 talousarvioesityk-   31.3.1995.
44573:  sessä. Siinä lähdettiin tavoiteohjelmien hyväk-         Ennen ohjelmien hyväksyntää komission ja
44574:  symisestä heti vuoden 1995 alussa, jolloin           Suomen hallituksen edustajien välillä käytiin
44575: jäsenyysneuvotteluissa sovittu suuntaa-antava         virallisia neuvotteluja 22.-23.5.1995 (tavoitteet
44576:  vuoden 1995 rakennerahastotuki kokonaisuu-           2 ja 6) sekä 7.-8.6.1995 (tavoitteet 3 ja 4).
44577:  dessaan olisi ollut mahdollista saada tämän          Neuvottelujen tuloksena alueohjelmien raken-
44578:  vuoden aikana. Tähän kokonaisuuteen oli las-         netta muutettiin mm. siten, että sosiaalirahaston
44579:  kettu mukaan varsinaisten tavoitekohtaisien          osuus nousi tavoitteen 6 kokonaiskehyksessä
44580:  ohjelmien lisäksi yhteisöaloitteet sekä pilotti-     17,4 prosentista 23,0 prosenttiin ja tavoitteessa
44581:  hankkeet.                                            2 vastaavasti 14,5 prosentista 20,0 prosenttiin.
44582:     EU:n rakennerahasioista saatavia tuloja vas-      Lisäksi tavoitteeseen 6 sisältyvästä luonnonhait-
44583:  taavat menot on vuoden 1995 varsinaisessa            takorvauksesta EU:n maksuosuutta sovittiin
44584:  talousarviossa esitetty rahastoja koordinoivien      pienennettäväksi vuoden 1995 jälkeen. Tavoit-
44585:  ministeriöiden pääluokissa. Kullakin menomo-         teiden 3 ja 4 virallisissa neuvotteluissa komissio
44586:  mentilla on alustavasti esitetty rahastoittainen     puuttui lähinnä tiettyihin määritteellisiin asia-
44587:  jakauma hallinnonaloittain.                          kohtiin. Tavoitteen 5b osalta virallisia neuvot-
44588:     EU:n rakennerahasioista saatava tuki vaatii       teluja ei ole vielä käyty.
44589: 4                                             HE 71/1995 vp
44590: 
44591:    Komissio hyväksyi tavoiteohjelmat 6, 2, 3 ja          komaksu tavoitteille 3 ja 4, mutta vain ensim-
44592: 4 kertapäätöksellä 21.6.1995. Ohjelma-asiakirjat         mäinen ennakkomaksu tavoitteille 2, 5b ja 6.
44593: vahvistettiin ao. komissaarien allekirjoituksilla        Maatalouden ohjaus- ja tukirahaston (EAGGF)
44594: Helsingissä 13.7.1995 ja 25.7.1995.                      rahoittamien 5a-tyyppisten toimenpiteiden tulot
44595:    Tavoiteohjelma 5a, joka koostuu useasta               on mitoitettu ED-komissiolle ilmoitettujen me-
44596: erillisestä toimenpidekokonaisuudesta, hyväk-            noennusteiden mukaisiksi. Kalatalouden ohja-
44597: syttäneen syys-lokakuussa. Tavoiteohjelma 5b             uksen rahoitusvälineestä arvioidaan saatavan
44598: saanee komission ensimmäisen päätöksen                   ensimmäinen ennakkomaksu.
44599: 20.9 .1995, jolloin mm. ohjelman rahoitustaulu-             Rakennerahastoasetusten mukaan 9 % raken-
44600: kot hyväksytään. Lopullinen päätös tullee lo-            nerahastovaroista tulee varata komission käyn-
44601: kakuun 1995 alkupuoliskolla.                             nistämille yhteisöaloitteille. Näin ollen Suomen
44602:    Tässä lisätalousarviossa esitettävät EU:n ra-         yhteisöaloitteille varattiin kaudelle 1995-1999
44603: kennerahastoista saatavat tulot perustuvat siis          yhteensä 153 milj. ecua. Tästä summasta koh-
44604: tavoitteiden 2, 3, 4 ja 6 osalta hyväksyttyihin          dennettiin 135 milj. ecua seitsemälle eri aloit-
44605: ohjelmiin; tavoitteiden 5a ja 5b osalta tämän            teelle komission päätöksen mukaisesti. Jäljelle-
44606: hetkisiin tietoihin.                                     jäävä noin 18 milj. ecua varattiin reserviin,
44607:    EU:n rakennerahastot maksavat ohjelmien               jonka kohdentamisesta tullaan päättämään
44608: mukaiset tuet kolmessa erässä. Ensimmäinen               myöhemmin. Komissio ilmoitti yhteisöaloite-
44609: ennakkomaksu, joka maksetaan ensimmäisenä                päätöksestä uusille jäsenmaille 17.5.1995, minkä
44610: vuotena ilman erillistä hakemusta kahden kuu-            jälkeen jäsenmaille on annettu 4 kuukautta
44611: kauden kuluessa komission hyväksymispäätök-              aikaa jättää aloitteita koskevat toimenpideoh-
44612: sestä, on 50 % ensimmäisen vuoden mak-                   jelmat komissiolle. Edellä mainitulla perusteella
44613: susitoumuksesta. Toinen ennakko, joka on                 tässä lisätalousarviossa ei oleteta yhteisöaloit-
44614: ensimmäisen ennakon kanssa yhteensä korkein-             teita koskevia tukia saatavan vielä vuonna 1995.
44615: taan 80% ensimmäisen vuoden maksusitoumuk-               Poikkeuksen muodostavat sosiaalirahaston ra-
44616: sesta, maksetaan vasta, kun rahaston vastuul-            hoittamat Employment- ja Adapt-aloitteet, jois-
44617: linen viranomainen on rahoitushakemuksessaan             ta arvioidaan saatavan 50 % ensimmäisen vuo-
44618: todistettavasti esittänyt, että vähintään puolet         den maksusitoumuksista.
44619: ensimmäisestä ennakosta on käytetty. Loppu-
44620: maksu suoritetaan, kun rahoitushakemukseen                  Koska rakennerahastojen pilottihankkeet ei-
44621: on liitetty komission vaatimat selvitykset varo-         vät sisälly komission hyväksymiin tavoiteohjel-
44622: jen käytöstä.                                            miin, ei ole perusteltua esittää niihin varattua 1
44623:    Ohjelmien myöhäisestä hyväksymisajankoh-              prosentin osuuttakaan Suomen talousarviossa.
44624: dasta johtuen tässä lisätalousarviossa korjataan            Nämä maksatusarviot valuuttakurssimuutos-
44625: yllä mainittuja tuloja seuraavasti: aluekehitys-         ten ohella johtavat pääsääntöisesti momenttien
44626: rahastosta (ERDF) arvioidaan saatavan aino-               12.26.97, 12.30.01, 12.30.02, 12.30.03ja 12.34.40
44627: astaan ensimmäinen ennakkomaksu, sosiaalira-             tuloarvioiden pienentymiseen yhteensä 627 milj.
44628: hastosta (ESF) ensimmäinen ja toinen ennak-              markalla.
44629: 
44630:     Taulukko 2. Rakennerahastohankkeiden EU-rahoitus rahastoittain ja tavoitteittain vuonna 1995,
44631:                                            milj. mk
44632:                                                                TA-95           ohjelmat        II LTAE-95
44633: ERDF
44634: tavoite 6.......................................... .           238,7            129,9                65,0
44635: tavoite 2.......................................... .           114,1            143,8                71,9
44636: tavoite 5b ........................................ .            93,3             88,7                44,3
44637: Ahvenanmaa ..................................... .                                 6,7                 2,0
44638: tulot 12.26.97 ..................................... .          446,1            369,1               183,2
44639: menot 26.97.61 ................................... .            446,1            369,1               369,1
44640: 
44641: ESF
44642: tavoite 6.......................................... .           100,0            122,4                61,2
44643: tavoite 2.......................................... .            26,9             36,5                18,2
44644:                                               HE 71/1995 vp                                             5
44645: 
44646: tavoite 3 .......................................... .           453,6           349,0               279,2
44647: tavoite 4.......................................... .            113,4            85,8                68,6
44648: tavoite 5b ........................................ .             28,2            25,9                13,0
44649: yht. aloitteet. ..................................... .                           56,7                28,3
44650: Ahvenanmaa ..................................... .                                 1,4                 1,4
44651: tulot 12.34.40 ..................................... .           722,1           677,7               469,9
44652: menot 34.01.61 ................................... .             722,1           677,7               677,7
44653: 
44654: EAGGF ja FIFG
44655: tavoite 6.......................................... .            191,0           208,1               194,8
44656: tavoite 5a ........................................ .            406,5           364,6               354,5
44657: tavoite 5b ........................................ .            102,5            62,2                31,1
44658: yht. aloitteet. ..................................... .                           10,1
44659: Ahvenanmaa ..................................... .                                 9,9                 4,5
44660: tulot 12.30.02 ja 03*) ............................. .           700,0           654,9               584,9
44661: menot 30.01.61 ja 36.46 .......................... .             700,0           654,9               654,9
44662: )'hteensä tulot                                                1 868,2         1 701,7             1 238,0
44663: )'hteensä menot                                                1 868,2         1 701,7             1 701,7
44664: 
44665:   *) Lisäksi MAKERAan tuloutuu n. 117 mmk (TA-95) ja 23 mmk (II LTAE-95)
44666:   ERDF = Euroopan aluekehitysrahasto
44667:   ESF = Euroopan sosiaalirahasto
44668:   EAGGF = Euroopan maatalouden ohjaus- ja tukirahasto, ohjausosasto
44669:   FIFG = Kalatalouden ohjaamisen rahoitusväline
44670: 
44671: 
44672:    Rakennerahastoista saatavia tuloja vastaavat           osuus EU:n sosiaalirahaston tuesta erotetaan
44673: menot esitetään tässä lisätalousarviossa jo hy-           työministeriön momentilla 34.01.61 (EU:n osal-
44674: väksyttyjen ja hyväksyttäväksi jätettyjen ohjel-          listuminen työvoima- ja sosiaalipolitiikkaan).
44675: mien mukaisina täysimääräisesti ao. hallin-               Tavoitteen 5a osalta Ahvenanmaan osuus ero-
44676: nonalojen pääluokkiin. Tällä menettelyllä var-            tetaan luonnonhaittakorvausta lukuunottamat-
44677: mistetaan ohjelmien mahdollisimman ripeä ete-             ta maa- ja metsätalousministeriön momenteilla
44678: neminen.                                                  12.30.02 (EU:n maatalouden ohjaus- ja tukira-
44679:    Kokonaiskehyksiin tehtävien muutosten li-              haston ohjausosastosta saatavat tulot), 30.01.61
44680: säksi rakennerahastoista saatavia tuloja vastaa-          (EU:n osallistuminen elintarviketalouden ja
44681: vat menot kohdeunetaan hallinnonaloittain täs-            maaseudun       rakennetoimenpiteisiin)     sekä
44682: sä lisätalousarviossa vastaamaan hyväksyttyjä             12.30.03 (EU:n kalatalouden ohjaamisen rahoi-
44683: ohjelmia.                                                 tusvälineeltä saatavat tulot). Tavoitteen 5b
44684:    Tässä lisätalousarvioesityksessä tehtävät              osalta Ahvenanmaan osuus erotetaan työminis-
44685: muutokset EU:n rakennerahasto-ohjelmien kan-              teriön, sisäasianministeriön sekä maa- ja met-
44686: sallisiin rahoitusosuuksiin perustuvat hyväksyt-          sätalousministeriön momenteilla        34.01.61,
44687: tyihin ohjelmiin sekä tämän hetkisiin tietoihin           26.97.61, 12.30.02 ja 30.01.61.
44688: hyväksyttäviksi jätetyistä ohjelmista.                       Rakennerahastojen vaatimat kansalliset osuu-
44689:    Yhteisöaloitteiden kansalliseen rahoitukseen           det on luonnonhaittakorvausta lukuunottamat-
44690: ei tässä lisätalousarviossa ole varattu määrära-          ta Ahvenanmaan omassa talousarviossa.
44691: hoja, lukuunottamatta Employment-, Adapt- ja
44692: LEADER II-aloitteita. Myöskään ohjelmien
44693: ulkopuolisiin pilottihankkeisiin ei ole osoitettu         Maataloutta koskevat tulojen ja menojen muu-
44694: kansallista rahoitusta.                                   tokset
44695:    Ahvenanmaan maakunnassa toteutetaan ta-
44696: voiteohjelmia 3, 4, Sa ja Sb. Vuoden 1995                   Tässä lisätalousarvioesityksessä korjataan
44697: varsinaisessa talousarviossa ei Ahvenanmaan               EU:n maatalouden ohjaus- ja tukirahaston
44698:  osuutta rakennerahastojen tuesta ole eritelty.           tukiosastosta saatavia tuloja vastaamaan pa-
44699: Tässä lisätalousarvioesityksessä erittely tehdään         remmin tämän hetken tilannetta Suomen tu-
44700:  seuraavasti.                                             kiohjelmien laajuuden ja maksatusaikataulujen
44701:    Tavoitteiden 3 ja 4 osalta Ahvenanmaan                 sekä ecun ja Suomen markan valuuttakurssin
44702: 6                                            HE 71/1995 vp
44703: 
44704: muutosten suhteen. Edellä mainitut tekijät pie-          tuu. Erityisesti ED-koordinointitehtävien enna-
44705: nentävät Suomen saamia tukiosaston tuloja                koitua suurempi määrä edellyttää henkilöstö-
44706: 509,7 milj. markalla vuoden 1995 varsinaiseen            resurssien lisäämistä eri hallinnonaloilla, mistä
44707: talousarvioon nähden. Lisäksi tukiosaston tu-            syystä hallintomenoja ehdotetaan lisättäväksi 32
44708: loista on vähennetty jo tämän vuoden ensim-              milj. markalla. Lisätalousarvioesitys sisältää
44709: mäisessä lisätalousarviossa 1 600 milj. mk tek-          kaikkiaan noin 150 henkilötyövuoden lisäyksen.
44710: nisenä siirtona siirtymäkorvausmomentille                Lähtökohtana on, että asianomaisen pääluokan
44711: 12.28.97.                                                henkilöstömäärän ja -määrärahojen tulee supis-
44712:    Maatalous- ja puutarhapolitiikan kansallisen          tua vuoden 1997 loppuun mennessä lisäyksiä
44713: tukipaketin loppusummaan ei tässä lisätalous-            vastaavasti.
44714: arvioesityksessä tehdä olennaisia muutoksia.               TEN-rahoituksella rahoitettavia hankkeita ei
44715: Sen sisältöä tarkennetaan kuitenkin vastaamaan           ole otettu huomioon esillä olevassa lisätalous-
44716: ED:lle toimitettuja sektorikohtaisia suunnitel-          arvioesityksessä niiden päätöksentekoviipeiden
44717: mia. Sen sijaan ED:n osallistuminen tukipaket-           johdosta.
44718: tiin pienenee jonkin verran markan vahvistu-
44719: misen myötä.
44720:    Maa- ja puutarhatalouden kansallisen tuen             Tasapainotus
44721: määrärahasta on tarkoitus käyttää 5 milj. mk
44722: metsämarjojen ja -sienten alkutuotevähennyk-                Tämän lisätalousarvioesityksen valtion me-
44723: sen poistumista korvaavan tuen maksamiseen.              noja vähentävä vaikutus on 610 milj. mk. Kun
44724: Elinkeinokalatalouden markkinoinnin ja raken-            samalla tuloarviota vähennetään 1 137 milj. mk,
44725: nepolitiikan edistämiseen ehdotetaan 15 milj.            edellyttää lisätalousarvioesityksen tasapainotta-
44726: mk tuen maksamiseen kalanviljelyelinkeinolle             minen valtion nettolainanoton lisäämistä 525
44727: arvonlisäverolain muutoksen aiheuttamien lisä-           milj. markalla. Koska rakennerahasto-ohjelmi-
44728: kustannusten korvaamiseksi.                              en ja muiden ED:lta saatavien tukien kohdalla
44729:                                                          on kyse ao. menojen ja tulojen ajoituksesta,
44730:                                                          tämä nettolainanoton lisäys on luonteeltaan
44731: ED-jäsenyydestä aiheutuvat hallinto- ja muut             tekninen, siten se ei johda varsinaisesti valtion
44732: menot                                                    lisävelkaantumiseen vuosina 1995-1996, koska
44733:                                                          mainittuna ajanjaksona kertyy vastaavia tuloja.
44734:    Tässä lisätalousarvioesityksessä tarkennetaan            Ennen hyväksytyt ja nyt myönnetyt menojen
44735: eri viranomaisorganisaatioiden henkilö- ja mui-          muutokset jakaantuvat eri pääluokkiin seuraa-
44736: ta resurssitarpeita, joita ED-jäsenyydestä aiheu-        vasti:
44737: 
44738:                                                             Eduskunnan          Nyt            Muutokset
44739:                                                             hyväks~ät         myönnetyt        yhteensä
44740:                                                             muuto set         muutokset          mk
44741: Pääluokka                                                     mk                mk
44742: 23. Valtioneuvosto .................................           1 800 000                        1 800 000
44743: 24. Ulkoasiainministeriön hallinnonala .............           3 110 000        340 000         3 450 000
44744: 25. Oikeusministeriön hallinnonala .................          23 250 000        140 000        23 390 000
44745: 26. Sisäasiainministeriön hallinnonala ..............         97 918 000    -76 940 000        20 978 000
44746: 27. Puolustusministeriön hallinnonala ..............          52 373 000                       52 373 000
44747: 28. Valtiovarainministeriön hallinnonala ...........        842 400 000    -136 000 000       706 400 000
44748: 29. Opetusministeriön hallinnonala .................       --44470 000         2 230 000     -42 240000
44749: 30. Maa- ja metsätalousministeriön hallinnonala ...         443 120 000    -376 636 000        66 484 000
44750: 31. Liikenneministeriön hallinnonala ...............         154 000 000       2 000 000      156 000 000
44751: 32. Kauppa- ja teollisuusministeriön hallinnonala ..      -563 514000         19 250 000    -544264000
44752: 33. Sosiaali- ja terveysministeriön hallinnonala .....    -264 500 000                      -264 500 000
44753: 34. Työministeriön hallinnonala ....................        935 400 000     ---44402 000      890 998 000
44754: 35. Ympäristöministeriön hallinnonala .............         160 150 000          400 000      160 550 000
44755:                                  Muutokset yhteensä        1 841 037 000   -609 618 000      1 231 419 000
44756:                                               HE 71/1995 vp                                                  7
44757: 
44758:   Ennen hyväksytyt ja nyt arvioidut tulojen              muutokset jakaantuvat eri osastoihin seuraa-
44759:                                                          vasti:
44760: 
44761:                                                            Eduskunnan             Nyt
44762:                                                            hyväksrs:ät          arvioidut        Muutokset
44763:                                                             muuto set           muutokset         yhteensä
44764: Osasto                                                         mk                  mk               mk
44765: 11. Verot ja veronluonteiset tulot ................. .    1 060 000 000                         1 060 000 000
44766: 12. Sekalaiset tulot ............................... .      654 356 000     -1 136 892 000     -482 536 000
44767: 13. Korkotulot ja voiton tuloutukset. ............. .       130 000 000                           130 000 000
44768: 15. Lainat ........................................ .                           525 000 000       525 000 000
44769:                                 Muutokset yhteensä        1 844 356 000       -611 892 000      1 232 464 000
44770: 
44771: 
44772:   Tämän lisätalousarvioesityksen hyväksymi-              sen jälkeen olisivat valtion tulojen ja menojen
44773:                                                          budjetoidut määrät seuraavat:
44774: 
44775:                                                                                Tulot              Menot
44776:                                                                                 mk                 mk
44777: Varsinainen talousarvio ........................................ .        195 834 565 000     195 833 219 000
44778: Lisätalousarviot ............................................... .          1 232 464 000       1 231 419 000
44779:                                                          Yhteensä         197 067 029 000     197 064 638 000
44780: 
44781: 
44782: 
44783: 
44784:    Sen perusteella, mitä edellä on esitetty ja                     että Eduskunta päättäisi hyväksyä
44785: viitaten tämän esityksen yksityiskohtaisiin pe-                  oheen liitetyn ehdotuksen toiseksi lisäta-
44786: rusteluihin ehdotetaan,                                          lousarvioksi vuodelle 1995.
44787: 
44788:      Helsingissä 5 päivänä syyskuuta 1995
44789: 
44790: 
44791:                                            Tasavallan Presidentti
44792:                                          MARTTI AHTISAARI
44793: 
44794: 
44795: 
44796: 
44797:                                                                      Valtiovarainministeri Iiro Viinanen
44798: 8
44799: 
44800: 
44801: 
44802: 
44803:                      Vuoden 1995 II lisätalousarvio
44804: 
44805:                                              TULOT
44806: 
44807: 
44808:                                              Osasto 12                                     mk
44809: 
44810: 
44811: 12. SEKALAISET TULOT .............................................. -1136 892 000
44812: 26. Sisäasiainministeriön hallinnonala . ....................................... .   -262860 000
44813:     97. Euroopan aluekehitysrahastosta saatavat tulot (EU), vähennystä.              -262 860 000
44814: 
44815: 30. Maa- ja metsätalousministeriön hallinnonala ........................... .        -621832 000
44816:     01. EU:n maatalouden ohjaus- ja tukirahaston tukiosastosta saatavat
44817:         tulot (EU), vähennystä ............................................. .       -509 700 000
44818:     02. EU:n maatalouden ohjaus- ja tukirahaston ohjausosastosta
44819:         saatavat tulot (EU), vähennystä ................................... .         -94 400 000
44820:     03. EU:n kalatalouden ohjaamisen rahoitusvälineeltä saatavat tulot
44821:         (EU), vähennystä .................................................... .       -20 694 000
44822:     04. EU:lta saatavat muut tulot (EU) .................................. .            2 262 000
44823:     99. Maa- ja metsätalousministeriön hallinnonalan muut tulot, lisä-
44824:         ystä ............................. ·······································        700 000
44825: 
44826: 34. Työministeriön hallinnonala .............................................. .     -252 200 000
44827:     40. Euroopan sosiaalirahastosta saatavat tulot (EU), vähennystä .. .             -252 200 000
44828:                                                                                                                                                                                                                                                  9
44829: 
44830:                                                                                    Osasto 15
44831: 
44832: 15. LAINAT ................................................................. .                                                                                                                                                         525 000 000
44833: 02. Valtion nettolainanotto ...0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0.      0   0   0   0.      0   0   0   0.      0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0    525 000 000
44834:     01. Nettolainanotto, lisäystä                  0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0    525 000 000
44835: 
44836:                             Tulojen kokonaismäärä:
44837: 
44838:                                            -611892000
44839: 
44840: 
44841: 
44842: 
44843: 2 351131E
44844: 10
44845: 
44846: 
44847: 
44848: 
44849:                                              MENOT
44850: 
44851:                                             Pääluokka 24                                  mk
44852: 
44853: 
44854: 24. ULKOASIAINMINISTERIÖN HALLINNONALA ....... .                                        340 000
44855: 01. Ulkoasiainhallinto (030) .................................................. .        140 000
44856:     21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), lisäystä ................... .              140 000
44857: 
44858: 99. Ulkoasiainministeriön hallinnonalan muut menot (030) ................ .              200 000
44859:     02. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ........................... .             200 000
44860: 
44861: 
44862: 
44863: 
44864:                                           Pääluokka 25
44865: 
44866: 25. OIKEUSMINISTERIÖN HALLINNONALA ............... .                                    140 000
44867: 01. Oikeusministeriö (070) .................................................... .        140 000
44868:     21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), lisäystä ................... .              140 000
44869: 
44870: 
44871: 
44872: 
44873:                                           Pääluokka 26
44874: 
44875: 26. SISÄASIAINMINISTERIÖN HALLINNONALA ......... .                                  -76940000
44876: 97. Avustukset kunnille ja alueellinen kehittäminen (960) .................. .       -76 940 000
44877:     61. EU:n osallistuminen rakenne- ja aluekehitysohjelmiin (EU)
44878:         (siirtomääräraha 3 v), vähennystä ................................. .        -76 940 000
44879:                                                                 Pääluokat 28 ja 29                                                              11
44880: 
44881:                                                                     Pääluokka 28
44882: 
44883: 28. VALTIOVARAINMINISTERIÖN HALLINNONALA...                                                                                         -136 000 000
44884: 01. Valtiovarainministeriö (020)...............................................                                                          2 000 000
44885:     21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), lisäystä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                                            2 000 000
44886: 
44887: 81. Eräät hallinnonaloittain jakamattomat menot (990).....................                                                               7 000 000
44888:     01. Eur?op~~ ..unionin kansallisten asiantuntijoiden palkkaukset
44889:         (arvwmaararaha) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        7 000 000
44890: 
44891: 90. Suomen maksuosuudet Euroopan unionille (EU) (060)..................                                                              -145 000 000
44892:     66. Arvonlisäveropohjaan perustuvat maksut Euroopan unionille
44893:         (EU) (arviomääräraha), lisäystä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                        178 000 000
44894:     67. Bruttokansantuloon perustuvat maksut Euroopan unionille (EU)
44895:         (arviomääräraha), vähennystä.......................................                                                          -323 000 000
44896: 
44897: 
44898: 
44899: 
44900:                                                                     Pääluokka 29
44901: 
44902: 29. OPETUSMINISTERIÖN HALLINNONALA .............. .                                                                                    2 230 000
44903: 01. Opetusministeriö (210) .................................................... .                                                       62 528 000
44904:     21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), lisäystä ................... .                                                                180 000
44905:     22. Kehittämistoiminta (EU) (siirtomääräraha 2 v) .................. .                                                              62 348 000
44906: 
44907: 02. Evankelis-luterilainen kirkko (310) ...................................... .                                                         1300 000
44908:     51. Avustus Helsingin tuomiokirkon korjaukseen (siirtomääräraha
44909:         3 v) .................................................................... .                                                      1 300 000
44910: 
44911: 08. Kansainvälinen yhteistyö (030) ........................................... .                                                          600 000
44912:     21. Kansainvälisen henkilövaihdon keskuksen toimintamenot (siir-
44913:         tomääräraha 2 v), lisäystä .......................................... .                                                           600 000
44914: 
44915:  60. Valtion ammatilliset oppilaitokset (230) ................................. .                                                      -5700000
44916:      25. Ammatillisen koulutuksen kehittäminen (siirtomääräraha 2 v),
44917:           vähennystä ........................................................... .                                                     -5 700 000
44918: 
44919:  66. Oppisopimuskoulutus (230) ............................................... .                                                      -42 952000
44920:      30. Valtionosuus oppisopimuskoulutukseen (osa EU) (arviomäärä-
44921:          raha), vähennystä .................................................... .                                                     -42 952 000
44922: 
44923:  69. Aikuiskoulutus (250) ...................................................... .                                                    -13696000
44924:      22. Opetustoimen henkilöstökoulutus (siirtomääräraha 2 v), vähen-
44925:          nystä .................................................................. .                                                    -2 368 000
44926: 12                                       Pääluokat 29 ja 30
44927: 
44928:      25. Aikuiskoulutuksen kehittäminen (siirtomääräraha 2 v), vähen-
44929:          nystä .................................................................. .       -3 828 000
44930:      33. Ammatillinen aikuiskoulutus (siirtomääräraha 2 v), vähennystä.                   -7 500 000
44931: 
44932: 98. Liikunnan ja nuorisonkasvatustyön tukeminen (300) ................... .                  150 000
44933:     51. Nuort~~ ty~pajatoiminnan kehittäminen (EU) (siirtomääräraha
44934:          2v), hsaysta .......................................................... .            150 000
44935: 
44936: 
44937: 
44938: 
44939:                                             Pääluokka 30
44940: 
44941: 30. MAA- JA METSÄTALOUSMINISTERIÖN HALLIN-
44942:     NONALA ............................................................... .           -376 636 000
44943: 01. Maa- ja metsätalousministeriö, maaseutuelinkeinopiirit ja EU:n raken-
44944:     netuki (670) ................................................................ .      -21788 000
44945:     21. Maa- ja metsätalousministeriön toimintamenot (siirtomääräraha
44946:          2 v), lisäystä .......................................................... .          650 000
44947:     22. ~i~to- )a tilastojärjestelmien kehittäminen (siirtomääräraha 2 v),
44948:          hsaysta ................................................................ .        16 262 000
44949:     61. EU:n osallistuminen elintarviketalouden ja maaseudun rakenne-
44950:          toimenpiteisiin (EU) (siirtomääräraha 3 v), vähennystä ......... .              -38 700 000
44951: 
44952: 02. Maa- ja metsätalousministeriön tietopalvelukeskus (650) .............. .                1000 000
44953:     21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), lisäystä ................... .                 1 000 000
44954: 
44955: 31. Maa- ja puutarhatalouden tulotuki (osa EU) (670) .................... .             -393 000 000
44956:     43. EU-tulotuki (EU) (arviomääräraha), vähennystä ................ .                -300 000 000
44957:     45. Maatalouden ympäristötuki (EU) (siirtomääräraha 2 v), vähen-
44958:         nystä .................................................................. .      -130 000 000
44959:     46. Luonnonhaittakorvaus (EU) (arviomääräraha), lisäystä ........ .                   107 000 000
44960:     47. Maatalousyrittäjien luopumistuki ja pellonmetsitystuki (EU)
44961:         (siirtomääräraha 2 v), vähennystä ................................. .            -70 000 000
44962: 
44963: 33. Maatilatalouden rakenteen ja maaseudun kehittäminen (osa EU) (670).                    30 340 000
44964:     43. Maaseudun kehittäminen (EU) (siirtomääräraha 3 v), lisäystä ..                     30 340 000
44965: 
44966: 34. Muut maatalouden menot (osa EU) (670) .............................. .                   700 000
44967:     41. Eräät korvaukset (arviomääräraha), lisäystä ..................... .                  700 000
44968: 
44969: 36. Kala-, riista- ja porotalous (690) ........................................ .           8 612 000
44970:     46. Elinkeinokalatalouden markkinoinnin ja rakennepolitiikan edis-
44971:         täminen (osa EU) (siirtomääräraha 3 v), lisäystä ................ .                 8 612 000
44972: 
44973: 86. Yksityismetsätalous (osa EU) (680) ..................................... .            -2500000
44974:     44. Metsänparannustuki (osa EU) (siirtomääräraha 3 v), vähennystä.                    -2 500 000
44975:                                       Pääluokat 31, 32 ja 34                                   13
44976: 
44977:                                            Pääluokka 31
44978: 
44979: 31. LIIKENNEMINISTERIÖN HALLINNONALA ........... .                                    2 000 000
44980: 01. Liikenneministeriö (710) .................................................. .       2 000 000
44981:     21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), lisäystä ................... .             2 000 000
44982: 
44983: 
44984: 
44985: 
44986:                                           Pääluokka 32
44987: 
44988: 32. KAUPPA- JA TEOLLISUUSMINISTERIÖN HALLIN-
44989:     NONALA ............................................................... .         19 250 000
44990: 01. Kauppa- ja teollisuusministeriö (810) .................................... .         500 000
44991:     21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), lisäystä ................... .              500 000
44992: 
44993: 42. Valtion teknillinen tutkimuskeskus (830) ................................ .        20 000 000
44994:     21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), lisäystä ................... .            20 000 000
44995: 
44996: 50. Teollisuuden ja sitä palvelevan tutkimuksen edistäminen (850) ........ .           -250000
44997:     24. Teollisuutta palvelevan tutkimus- ja kehitystyön edistäminen
44998:          (siirtomääräraha 3 v), lisäystä ...................................... .       4 500 000
44999:     41. Avustukset teollisuuden edistämiseen ja alan yhteisöille (siirto-
45000:          määräraha 2 v), vähennystä ........................................ .        --4 500 000
45001:     42. Tuki elintarviketeollisuuden investointeihin ja tuotantorakenteen
45002:          sopeuttamiseen (osa EU) (siirtomääräraha 3 v), vähennystä .....               -250 000
45003: 
45004: 55. Energiatalous (860) ....................................................... .     -1000 000
45005:     40. Energia-avustukset (osa EU) (arviomääräraha), vähennystä .... .               -1 000 000
45006: 
45007: 
45008: 
45009: 
45010:                                            Pääluokka 34
45011: 
45012: 34. TYÖMINISTERIÖN HALLINNONALA .................... .                              -44402000
45013: 01. Työministeriö (610) ....................................................... .    -44402000
45014:     61. EU:n osallistuminen työvoima- ja sosiaalipolitiikkaan (EU)
45015:         (siirtomääräraha 3 v), vähennystä ................................. .        --44 402 000
45016: 
45017: 06. Työvoimapolitiikan toimeenpano (620) .................................. .
45018:     29. Työvoimapoliittisen aikuiskoulutuksen ostopalvelut (arviomää-
45019:         räraha), vähennystä ................................................. .      -23 692 000
45020: 14                                      Pääluokat 34 ja 35
45021: 
45022:      50. Työvoimapoliittiseen aikuiskoulutukseen osallistuvien opintoso-
45023:          siaaliset edut (arviomääräraha), vähennystä ...................... .        -77 820 000
45024:      61. Euroopan sosiaalirahaston tavoitteiden kansallinen osarahoitus
45025:          valtion osalta (EU) (siirtomääräraha 3 v), lisäystä .............. .         111 512 000
45026:      62. Valtionapu työttömyyden lieventämiseen (arviomääräraha), vä-
45027:          hennystä .............................................................. .   -10 000 000
45028: 
45029: 
45030: 
45031: 
45032:                                            Pääluokka 35
45033: 
45034: 35. YMPÄRISTÖMINISTERIÖN HALLINNONALA ........ .                                        400 000
45035: 01. Ympäristöministeriö (510) ................................................ .         400 000
45036:      21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), lisäystä ................... .             400 000
45037: 
45038:                              Menojen kokonaismäärä:
45039:                                      -609618000
45040:                                                                                                                     15
45041: 
45042: 
45043: 
45044: 
45045:                                                 TULOT
45046: 
45047: 
45048:                                            Osasto 12
45049:                                        SEKALAISET TULOT
45050:                                   26. Sisäasiainministeriön hallinnonala
45051: 
45052: 
45053:    97. Euroopan aluekehitysrahastosta saatavat           aluekehitysrahastosta vuonna 1995 saatavista
45054: tulot (EU)                                               369 160 000 markan tuloista arvioidaan saata-
45055:    Momentin        tuloarviota        vähennetään        van maksatusjärjestelyiden mukaisesti noin 50 %
45056: 262 860 000 mk.                                          eli 183 240 000 mk. Tuloarviossa ei ole mukana
45057:    Selvitysosa: Tulot kertyvät niistä tavoitteita 6,     yhteisöaloitteista tulevat tulot niiden valmiste-
45058: 2 ja Sb koskevia ohjelmia toteuttaviin hankkei-          lun viipeisyydestä johtuen. Menot on budjetoitu
45059: siin myönnetyn EU-tuen maksatuksista vuoden              momentille 26.97.61.
45060: 1995 osuutena, jotka hyväksytään EY:n komis-
45061: sion kanssa vuosille 1995-1999 Euroopan
45062: aluekehitysrahaston rakenne- ja aluepolitiikan           1995 II lisätuloarvio ............ -262 860 000
45063: toteuttamiseksi. Vähennys aiheutuu siitä, että           1995 tuloarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 446 100 000
45064: 
45065: 
45066: 
45067:                             30. Maa- ja metsätalousministeriön hallinnonala
45068:   01. EU:n maatalouden ohjaus- ja tukirahaston             Selvitysosa: Maatalouden ohjaus- ja tukira-
45069: tukiosastosta saatavat tulot ( EU)                       haston tukiosastosta arvioidaan tuloutuvan
45070:   Momentin         tuloarviota     vähennetään           EU:n osuutena 1 601 300 000 mk, mistä
45071: 509 700 000 mk.                                          850 000 000 mk tuloutetaan interventiorahas-
45072:                                                          toon, seuraavasti milj. mk:
45073: 
45074:                                                                              Vuonna 1995         Vastaavia menoja
45075:                                                            EU:n osuus          tuloutuu            momenteilla
45076: EU-tulotuki ...................................... .                1 600               60                30.31.43
45077: Ympäris~ötu~i .................................... .                  785             650                 30.31.45
45078: Luopum1stuk1. .................................... .                 14,5             14,5                30.31.47
45079: Pellonmetsitys .................................... .                15,0              5,0                30.31.47
45080: Metsänparannustoiminta .......................... .                  32,5             10,0    30.86.42 ja 30.86.44
45081: Kalatalouden interventiotoiminta ................. .                    1              0,5                30.36.46
45082: Tukijärjestelmien valvonta ETY 307/91
45083:   1 art ............................................ .     1 (0,2 mecua)                 1                   28.40.21
45084:   2 art. ........................................... .   1,5 (0,2 mecua)               1,5                   30.01.21
45085: 16                                                       Osasto 12
45086: 
45087: Integroitu hallinto- ja valvontajärjestelmä ETY
45088: 3508/92 .......................................... .                           6,8         6,8     30.31.41 30.01.22
45089: Peltolohkojen satelliittivalvonta ETY 165/94 ...... .                          2,0         2,0              30.31.41
45090: Yhteensä momentille                                                        2 459,3       751,3
45091: 
45092: Interventiotoiminta ............................... .                        1 000        850     Interventiorahasto
45093:                                                    Yhteensä                3 459,3     1 601,3
45094: 
45095: 
45096:   Kun talousarvioon tuloutuvaksi määräksi                        osastosta arvioidaan 649 300 000 mk. ED-varo-
45097: arvioidaan 751 300 000 mk, vähennys on                           jen maksatusaikataulun mukaisesti varoista ar-
45098: 509 700 000 mk.                                                  vioidaan      vuonna      1995      tuloutuvan
45099:                                                                  593 600 000 mk, mistä arvioidaan maaseudun
45100: 1995 II lisätuloarvio........... -509 700 000
45101:                                                                  rakennepoliittisten toimenpiteiden toteuttami-
45102: 1995 1 lisätuloarvio ............ -1 600 000 000
45103:                                                                  seksi ohjattavan noin 23 000 000 mk maatila-
45104: 1995 tuloarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 861 000 000
45105:                                                                  talouden kehittämisrahastoon ja momentille
45106:                                                                  tuloutuvan 570 600 000 mk. Lisäksi on arvioitu,
45107:   02. EU:n maatalouden ohjaus- ja tukirahaston
45108:                                                                  että yhteisöaloitteiden menoihin ei vastaavaa
45109: ohjausosastosta saatavat tulot ( EU)
45110:                                                                  EU:n osuutta kerry vuoden 1995 puolella.
45111:      Momentin          tuloarviota           vähennetään
45112:                                                                  Menot on budjetoitu momentilla 30.01.61.
45113: 94 400 000 mk.
45114:   Selvitysosa: EU:n komission hyväksymien                          Maatalouden ohjaus- ja tukirahaston ohja-
45115: ohjelmien mukaisesti Suomen osuudeksi EU:n                       usosastosta tuloutuvan 593 600 000 mk arvioi-
45116: maatalouden ohjaus- ja tukirahaston ohjaus-                      daan jakautuvan seuraavasti:
45117: 
45118:                                                            1995 TA                       1995 TARK
45119:                                                    (kurssi 6,30)             Ohjelma           Tuloutuu   (kurssi U8)
45120:                                                        mmk         MECU       mmk      MECU     mmk         MEC
45121: 6-alue
45122: - 6-ohjelma .........................                      7,5      1,19       21,90     3,78     10,95         1,89
45123: - Yhtcisöaloitteet. ...................                      0      0,00        3,48     0,60
45124: - 5a-toimenpiteet yht. ...............                     217     34,44      192,12    33,02    192,02        33,02
45125: - LFA ................................                     170     26,98      177,50    30,50    177,50        30,50
45126: - MAKERA ..........................                         37      5,87       10,51     1,81     10,51         1,81
45127: - Korkotukil. korkotuki ...............                      0      0,00        0,10     0,02      0,00         0,00
45128: - Elintarviketeollisuus .................                   10      1,59        4,00     0,69      4,00         0,69
45129: 
45130: Muu Suomi
45131: - Ahvenanmaa (ei LFA) ............                           0      0,00        5,92     1,02      2,54         0,44
45132: - 5b-ohjelma ........................                    102,5     16,27       62,18    10,72     31,09         5,36
45133: - Yhteisöaloitteet. ...................                      0      0,00        6,64     1,14
45134: - 5a-toimenpiteet yht. ...............                    455      72,22      357,10    61,33    357,00        61,32
45135: - LFA ................................                    285      45,24      304,50    52,26    304,50        52,26
45136: - MAKERA ..........................                         80     12,70       12,50     2,15     12,50         2,15
45137: - Korkotukil. korkotuki ...............                      0      0,00        0,10     0,02      0,00         0,00
45138: - Elintarviketeollisuus .................                  90      14,29       40,00     6,90     40,00         6,90
45139:                            Yhteensä                        782    124,13      649,33   111,62    593,60      102,00
45140: - mistä MAKERA ..................                          117     18,57       23,01     3,97     23,01        3,97
45141: -momentti ..........................                       665    105,56      626,32   107,65    570,59       98,04
45142: 
45143: 
45144:   Ahvenanmaan osuutta mitoitettaessa EU-                         otetaan huomioon Ahvenanmaan maakunnan
45145: osuutena ei ole otettu huomioon luonnonhait-                     talousarviossa.
45146: takorvausta, jonka osalta myös kansallinen
45147: osuus maksetaan valtion talousarviosta. M ui-                    1995 II lisätuloarvio............. -94 400 000
45148: den tukien osalta vastaava kansallinen tuki                      1995 tuloarvio...................   665 000 000
45149:                                                  Osasto 12                                                          17
45150: 
45151:    03. EU:n kalatalouden ohjaamisen rahoitusvä-          ja muualle Suomeen 24 012 000 mk, mistä Ah-
45152: lineeltä saatavat tulot ( EU)                            venanmaan osuus on 4 002 000 mk. Menot on
45153:    Momentin         tuloarviota   vähennetään            merkitty momentilla 30.36.46.
45154: 20 694 000 mk.
45155:    Selvitysosa: Vähennyksestä 6 388 000 mk ai-           1995 II 1isätuloarvio............. -20 694 000
45156: heutuu markan vahvistumisesta ja elinkeinoka-            1995 tuloarvio...................    35 000 000
45157: latalouden sektorisuunnitelman sisällön tarken-
45158: tumisesta ja 14 306 000 mk maksatusviiveestä.               04. EU:lta saatavat muut tulot ( EU)
45159: EU:n kalatalouspolitiikan toteuttamisen edel-               Momentille arvioidaan kertyvän 2 262 000
45160: lyttämiä vuoden 1995 menoja vastaaviksi tu-              mk.
45161: loiksi EU:n kalatalouden ohjaamisen rahoitus-               Selvitysosa: Momentin tuloina on otettu
45162: välineeltä arvioidaan 28 612 000 mk, josta Suo-          huomioon EU:lta maa- ja metsätalousministe-
45163: mi saa kuluvana vuonna ohjelmaneuvottelujen              riön tehtäväalueelle saatavat muut kuin tutki-
45164: viiveen johdosta ensimmäisen erän (50%)                  mustOimmtaan ja momenteille             12.30.01,
45165:  14 306 000 mk. Suomen elinkeinokalatalouden             12.30.02, 12.30.03 ja 12.30.72 EU:sta tuloutuvat
45166: sektorisuunnitelmassa vuonna 1995 5a-tavoit-             tulot.
45167: teen mukaisten toimenpiteiden rahoittamiseen                Tulot kertyvät ED-säädösten mukaisesti ja
45168: arvioidaan kohdistuvan 6-alueelle 4 600 000 mk           vastaavat menot ovat seuraavilla momenteilla:
45169: 
45170:                                                                   Tulot
45171:                                                                                      EU:n osuus me-
45172:                                                             mk            (ecua)       noista, %         Menot mom.
45173: ETY 571/88 14 art. rakennetilastot ............... .     1 000 000     (170 000)                  100        30.02.21
45174: ETY 2847/93 ja 897/94 kalastuksen satelliittivalvonta.   1 262 000     (217 466)                  100        30.01.22
45175:                                             Yhteensä     2 262 000
45176: 
45177: 
45178:   Tullilaitos saa ETY 4045/89 16 a artiklan                Selvitysosa: Lisäys aiheutuu teurastamoilta
45179: edellyttämän valvonnan menoihin EU:n rahoi-              perittävistä maksuista, joilla katetaan teurasru-
45180: tusosuutta 240 000 ecua vastaavasti, mikä on             hojen valvontajärjestelmän kustannuksia. Vas-
45181: otettu huomioon momentin 28.40.21 nettomää-              taavat menot ovat momentilla 30.34.41.
45182: rärahan mitoituksessa.
45183: 1995 II lisätuloarvio ................. 2 262 000
45184: 
45185:   99. Maa- ja metsätalousministeriön hallin-             1995 II lisätuloarvio ............... .      700 000
45186: nonalan muut tulot                                       1995 tuloarvio ..................... . 15 000 000
45187:   Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä                1994 tilinpäätös .................... . 28 377 518
45188: 700 000 mk.                                              199 3 ti1in päätös .................... . 19 706 341
45189: 
45190: 
45191: 
45192: 
45193:                                      34. Työministeriön hallinnonala
45194:   40. Euroopan sosiaalirahastosta saatavat tulot         mien 6, 2 ja 5b osalta on arvioitu, että Suomi
45195: (EU)                                                     saa ensimmäisen maksuerän eli noin 50 %
45196:   Momentin        tuloarviota      vähennetään           sosiaalirahastosta vuonna 1995 tulevista tulois-
45197: 252 200 000 mk.                                          ta. Lisäksi on arvioitu, että yhteisöaloitteiden
45198:   Selvitysosa: Momentin tuloarviota on vähen-            osalta Suomi saa 50 % vuonna 1995 tulevista
45199: netty, koska on arvioitu, että Suomi saa tavoite         tuloista.
45200: 3 ja 4 ohjelmien osalta ensimmäisen ja toisen
45201: maksuerän eli noin 80% EU:n sosiaalirahas-               1995 II lisätuloarvio. . . . . . . . . . . . -252 200 000
45202: tosta vuonna 1995 tulevista tuloista. Alueohjel-         1995 tuloarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 722 100 000
45203: 
45204:  3 351131E
45205: 18
45206: 
45207:                                             Osasto 15
45208:                                              LAINAT
45209:                                     02. Valtion nettolainanotto
45210: 
45211: 
45212:      01. Nettolainanotto                            kokonaismäärä nousee                   tämän        johdosta
45213:   Momentille merkitään         lisäystä   tulona    60 361 000 000 markkaan.
45214: 525 000 000 mk
45215:                                                     1995 II lisätuloarvio. . . . . . . . . . . .          525 000 000
45216:    Selvitysosa: Lisätalousarvioesityksen tasapai-   1995 tuloarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 836 000 000
45217: nottaminen edellyttää valtion nettolainanoton       1994 tilinpäätös ................. 69 190 149 244
45218: lisäämistä. Vuoden 1995 valtion nettolainanoton     1993 tilinpäätös ................. 77 208 413 894
45219:                                                                                                   19
45220: 
45221: 
45222: 
45223: 
45224:                                            MENOT
45225: 
45226: 
45227:                                          Pääluokka 23
45228:                                     VALTIONEUVOSTO
45229: 
45230:   Pääluokan perusteluja täydennetään siten,         tehtävien johdosta hallinnonalalla saa lisäksi
45231: että Euroopan unionin jäsenyyteen liittyvien        olla yksi henkilötyövuosi 1.11.1995 lukien.
45232: 
45233: 
45234: 
45235: 
45236:                                          Pääluokka 24
45237:                   ULKOASIAINMINISTERIÖN HALLINNONALA
45238: 
45239:    Pääluokan perusteluja muutetaan siten, että      raatioihin palkattava henkilöstö eikä ED-ko-
45240: hallinnonalan kokonaishenkilöstömäärä saa ol-       missioon palkattava henkilöstö. Hallinnonalalla
45241: la vuonna 1995 enintään 1 508 henkilötyövuot-       saa lisäksi olla Euroopan unionin jäsenyyteen
45242: ta. Lukuun ei sisälly asemamaasta palkattava        liittyvien tehtävien johdosta 38 henkilötyövuot-
45243: henkilöstö, YK:n ja ETYK:n rauhanturvaope-          ta vastaava henkilöstömäärä 1.11.1995 lukien.
45244: 
45245: 
45246: 
45247:                                        01. Ulkoasiainhallinto
45248: 
45249:   21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)           perustaa 19 maakunnallisen aluetiedottajan vir-
45250:   Momentille myönnetään lisäystä nettomää-          kaa.
45251: rärahaan 140 000 mk.
45252:   Se/vitysosa: Lisämäärärahan tarve aiheutuu 3      1995 II lisämääräraha ............ .      140 000
45253: uuden viran perustamisesta 1.11.1995 lukien         1995 määräraha .................. . 726 595 000
45254: EU-yh teensovittamisteh tä viin. EU-kansalaistie-   1994 tilinpäätös .................. . 749 915 000
45255: dotusta varten voidaan lisäksi 1.11.1995 lukien     1993 tilinpäätös .................. . 809 403 000
45256: 
45257: 
45258: 
45259:                        99. Ulkoasiainministeriön hallinnonalan muut menot
45260: 
45261:   02. Palkkaukset (arviomääräraha)                  määrärahaa saa käyttää enintään 39 henkilö-
45262:   Momentille myönnetään lisäystä 200 000 mk.        työvuotta vastaavan henkilöstön palkkaami-
45263:   Momentin perusteluja muutetaan siten, että        seen.
45264: 20                                  Pääluokat 24, 25 ja 26
45265: 
45266:    Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve aiheutuu      1995 II lisämääräraha ............. .      200 000
45267: yhden henkilön paikkaamisesta 1.11.1995 lukien     1995 I lisämääräraha .............. . 6 610 000
45268: Euroopan unionin oikeudellisen alan asiantun-      1995 määräraha ................... . 20 540 000
45269: tijatehtäviä varten.                               1994 tilinpäätös .................... . 15 450 982
45270:                                                    1993 tilinpäätös .................... . 6 610 000
45271: 
45272: 
45273: 
45274: 
45275:                                          Pääluokka 25
45276:                      OIKEUSMINISTERIÖN HALLINNONALA
45277: 
45278:     Pääluokan perusteluja muutetaan siten, että    ruuhkien purkuun liittyen 18 henkilötyövuotta
45279: hallinnonalan kokonaishenkilöstömäärä saa ol-      sekä käännöstöihin ja muihin Euroopan unio-
45280: la vuonna 1995 enintään 7 309 henkilötyövuot-      nin jäsenyydestä johtuviin tehtäviin enintään 17
45281: ta. Hallinnonalalla saa lisäksi olla hovioikeuk-   henkilötyövuotta vastaava henkilöstömäärä
45282: sien ja käräjäoikeuksien ruuhkien purkuun          1.11.1995 lukien.
45283: liittyen 83 henkilötyövuotta ja lääninoikeuksien
45284: 
45285: 
45286: 
45287: 
45288:                                        01. Oikeusministeriö
45289: 
45290:   21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)          1995 II lisämääräraha ............ .      140 000
45291:    Momentille myönnetään nettomäärärahaan          1995 I lisämääräraha ............. .    6 800 000
45292: lisäystä 140 000 mk.                               1995 määräraha .................. . 122 245 000
45293:    Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve aiheutuu      1994 tilinpäätös .................. . 118 328 061
45294: kahden henkilön paikkaamisesta 1.11.1995 lu-       1993 tilinpäätös .................. . 112 292 406
45295: kien Euroopan unionin jäsenyydestä johtuviin
45296: tehtäviin.
45297: 
45298: 
45299: 
45300: 
45301:                                          Pääluokka 26
45302:                   SISÄASIAINMINISTERIÖN HALLINNONALA
45303:                        97. Avustukset kunnille ja alueellinen kehittäminen
45304: 
45305: 
45306:    43. Maakunnan kehittämisraha (osa EU)           tosta rahoitettavien hankkeiden osuus 9 300 000
45307: (siirtomääräraha 2 v)                              mk.
45308:                                                       Momentille ei tämän johdosta myönnetä
45309:   Momentin perusteluja muutetaan siten, että       lisämäärärahaa.
45310: määrärahasta on varattu 54 650 000 mk EU:n
45311: rakennerahastoista osarahoitettavien hankkei-      1995 II lisämääräraha ............ .
45312: den kansallista rahoitusosuutta varten, josta      1995 määräraha .................. . 125 000 000
45313: aluekehitysrahastosta rahoitettavien hankkei-      1994 tilinpäätös .................. . 75 000 000
45314: den osuus on 45 350 000 mk ja sosiaalirahas-       1993 tilinpäätös .................. . 35 400 000
45315:                                              Pääluokat 26 ja 28                                                   21
45316: 
45317:    61. EU:n osallistuminen rakenne- ja aluekehi-               Selvitysosa: Määrärahan mitoituksessa on
45318: tysohjelmiin ( EU) (siirtomääräraha 3 v)                    otettu vähennyksenä huomioon valuuttakurssi-
45319:    Momentilta vähennetään 76 940 000 mk.                    en muutokset sekä aluekehitysohjelmien tarkis-
45320:    Momentin perusteluja muutetaan siten, että               tukset. Arvio määrärahan jaosta hallinnonaloit-
45321: määrärahaa saa käyttää EU:n komission kanssa                tain ja tavoitteittain sekä Ahvenanmaan osuus
45322: vuosille 1995-1999 hyväksyttävien tavoitteita               (milj. mk):
45323: 6, 2 ja 5b koskevia ohjelmia toteuttavien valtion
45324: omien tai muiden hankkeiden sekä ohjelmien
45325: toteuttamiseen liittyvään tekniseen apuun EU:n
45326: aluekehitysrahastosta maksettavana vuoden
45327: 1995 rahoitusosuutena.
45328: 
45329:                                                                                                      Vastaava valtion
45330:                                                                                                        kansallinen
45331:                                                            Tavoite 6 Tavoite 2 Tavoite 5b Yhteensä    rahoitusosuus
45332: Sisäasiainministeriö ................................          19,4      22,2       16,3     57,9               45,4
45333: Vai tiovarainministeriö ·····························                     1,0                 1,0                2,0
45334: Opetusministeriö ...................................           15,1      11,1        4,7     30,9               31,2
45335: Maa- ja metsätalousministeriö .....................             2,4                  6,0      8,4                4,0
45336: Liikenneministeriö .................................                      4,7       10,5     15,2               16,2
45337: Kauppa- ja teollisuusministeriö ....................           69,4      66,3       35,5    171,2              179,0
45338: So~!a<~;li~ ja ~~rveysministeriö .......................        2,6                           2,6                2,6
45339: Tyom1msteno ......................................             17,6      34,1        9,3     61,0               75,9
45340: Ympäristöministeriö ...............................             3,4       4,4        6,4     14,2               19,2
45341: Ahvenanmaa ......................................                                    6,7       6,7
45342:                                               Yhteensä        129,9     143,8       95,4    369,1              375,3
45343: 
45344: 
45345:    Tälle momentille merkitty määräraha ja vas-              ohjelmien vaatimat kansalliset osuudet momen-
45346: taavat valtion kansalliset rahoitusosuudet eivät            teille: 26.97.43, 28.40.21, 29.01.22, 29.~0.21,
45347: sisällä yhteisöaloitteisiin eikä pilottihankkeisiin         29.93.75, 30.85.77, 31.24.21, 31.24.77, 31.30.77,
45348: tarvittavaa rahoitusosuutta. Kansallinen rahoi-             31.32.30, 31.58.21' 32.44.23, 32.44.40, 32.51.49,
45349: tusosuus ei sisällä Ahvenanmaan osuutta. Mää-               32.55.40, 32.85.40, 33.01.21, 34.06.63, 34.06.77,
45350: rärahan jakauma hallinnonaloittain on saatu                 35.01.61, 35.11.62, 35.25.31, 35.25.77, 35.30.21,
45351: kyseessä olevista ohjelmista. EU:n tueksi 6-alu-            35.30.37, 35.30.62, 35.30.87.
45352: eella on oletettu 50 %, 2-alueella 39 % ja 5b
45353: -alueella 50 %julkisesta kokonaisrahoituksesta.             1995 II lisämääräraha........... -76 940 000
45354: Tulot on kirjattu momentille 12.26.97 sekä                  1995 määräraha................. 446 100 000
45355: 
45356: 
45357: 
45358: 
45359:                                Pääluokka 28·
45360:                   VALTIOVARAINMINISTERIÖN HALLINNONALA
45361: 
45362:    Pääluokan perusteluja muutetaan siten, että              tin 28.80.22 määrärahalla palkattavat harjoit-
45363: hallinnonalan kokonaishenkilöstömäärä saa ol-               telijat. Euroopan unionin jäsenyyteen liittyvien
45364: la vuonna 1995 enintään 13 446 henkilötyövuot-              tehtävien johdosta hallinnonalalla saa lisäksi
45365: ta. Lukuun eivät sisälly Euroopan unionissa                 olla 11 henkilötyövuotta.
45366: palvelevat kansalliset asiantuntijat eikä momen-
45367: 22                                        Pääluokka 28
45368: 
45369:                                     01. Valtiovarainministeriö
45370: 
45371:   21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)          1995 II lisämääräraha ............ .    2 000 000
45372:   Momentille myönnetään lisäystä 2 000 000         1995 määräraha .................. . 100 534 000
45373: mk.                                                1994 tilinpäätös .................. . 102 940 000
45374:   Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve aiheutuu 6     1993 tilinpäätös .................. . 90 799 431
45375: henkilön paikkaamisesta EU:sta aiheutuneisiin
45376: uusiin ja lisääntyneisiin tehtäviin.
45377: 
45378: 
45379: 
45380:                                           40. Tullilaitos
45381: 
45382:    21. Toimintamenot (osa EU) (siirtomäärära-          Selvitysosa: Nettoutettavina tuloina momen-
45383: ha 2 v)                                            tilla otetaan huomioon EU:lta saatavat ETY
45384:    Momentin määräraha muutetaan nettomää-          4045/89 (muut. ETY 3235/94) 16 a artiklan
45385: rärahaksi.                                         mukaisesti kertyvät tulot n. 1 400 000 mk
45386:    Lisäksi momentin perusteluja muutetaan si-      (240 000 ecua) ja muut tullilaitoksen toimintaan
45387: ten, että määrärahaa saa lisäksi käyttää EU:n      kohdistuvat tuet. Tullilaitoksella on mahdolli-
45388: aluekehitysrahastosta rahoitettavia ohjelmia to-   suus saada EU:lta tukea erilaisiin kehittämis-
45389: teuttavien tukipäätösten mukaisten hankkeiden      hankkeisiin ja niihin liittyviin hankintoihin,
45390: ja muiden EU:n hyväksymien hankkeiden ja           kuten EUROSTAT ja SCENT/CIS. Käyttämät-
45391: hankintojen kansallisten rahoitusosuuksien         tä jäänyt määrä voidaan joutua palauttamaan
45392: maksamiseen. Määrärahasta on varattu               EU:lle.
45393: 2 000 000 mk EU:n aluekehitysrahastosta ra-
45394: hoitettavia ohjelmia toteuttavien tukipäätösten
45395: mukaisten hankkeiden kansallista rahoitusta        1995 II lisämääräraha ............ .
45396: varten.                                            1995 määräraha ................... 450 228 000
45397:    Momentille ei tämän johdosta myönnetä           1994 tilinpäätös ................... 461 552 000
45398: lisämäärärahaa.                                    1993 tilinpäätös ................... 461 745 000
45399: 
45400: 
45401: 
45402:                          81. Eräät hallinnonaloittain jakamattomat menot
45403: 
45404:    01. Euroopan unionin kansallisten asiantunti-   kauksen ja sosiaaliturvan maksaa kotimainen
45405: joiden palkkaukset (arviomääräraha)                työnantaja, mutta Euroopan unioni maksaa
45406:    Momentille myönnetään 7 000 000 mk.             heille tiettyjä korvauksia. Kansallisten asian-
45407:    Määrärahaa saa käyttää Euroopan unionin         tuntijoiden palvelussuhteen ehdot unionin toi-
45408: toimielimissä toimivien suomalaisten kansallis-    mielimissä perustuvat komission 24.7.1988 an-
45409: ten asiantuntijoiden palkkaus- ja sosiaaliturva-   tamaan päätökseen siihen 1991 tehtyine muu-
45410: kustannusten maksamiseen. Määrärahalla saa         toksineen. Kansalliset asiantuntijat työskente-
45411: palkata enintään 25 henkilötyövuotta vastaava      levät Euroopan unionin toimielimissä määrä-
45412: määrä henkilöstöä määräaikaisiin kansallisten      ajan, vähintään kolme kuukautta ja enintään
45413: asiantuntijoiden tehtäviin.                        kolme vuotta. Henkilö voi toimia kansallisena
45414:    Selvitysosa: Euroopan unionissa palvelevien
45415:                                                    asiantuntijana vain yhden kerran.
45416: suomalaisten kansallisten asiantuntijoiden palk-   1995 II lisämääräraha ............... 7 000 000
45417:                                         Pääluokat 28 ja 29                                                    23
45418: 
45419:                         90. Suomen maksuosuudet Euroopan unionille (EU)
45420: 
45421:   66. Arvonlisäveropohjaan perustuvat maksut           67. Bruttokansantuloon perustuvat maksut Eu-
45422: Euroopan unionille ( EU) (arviomääräraha)            roopan unionil/e ( EU) (arviomääräraha)
45423:   Momentille myönnetään lisäystä 178 000 000           Momentilta vähennetään 323 000 000 mk.
45424: mk.                                                    Selvitysosa: Määrärahatarve on tarkistettu
45425:   Selvitysosa: Määrärahatarve on tarkistettu         Euroopan unionin talousarvion mukaiseksi.
45426: Euroopan unionin talousarvion mukaiseksi.
45427: 1995 II lisämääräraha...........   178 000 000       1995 II lisämääräraha.......... -323 000 000
45428: 1995 määräraha ................. 3 022 000 000       1995 määräraha . . . . . . . . . . . . . . . . 1 973 000 000
45429: 
45430: 
45431: 
45432: 
45433:                                           Pääluokka 29
45434:                       OPETUS:MINISTERIÖN HALLINNONALA
45435: 
45436:    Pääluokan perusteluja täydennetään siten,         tehtävien johdosta hallinnonalalla saa lisäksi
45437: että Euroopan unionin jäsenyyteen liittyvien         olla 1.11.1995 lukien viisi henkilötyövuotta.
45438: 
45439: 
45440: 
45441:                                         01. Opetusministeriö
45442: 
45443:   21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)            nonalan hankkeiden kansallisen rahoitusosuu-
45444:   Momentille myönnetään lisäystä 180 000 mk.         den maksamiseen sekä EU:n hyväksymien tut-
45445:   Selvitysosa: Lisämääräraha on tarkoitus käyt-      kimus- ja koulutushankkeiden rahoittamiseen.
45446: tää kahden henkilön palkkaamiseen EU:n jä-           Määrärahasta on varattu 13 173 000 mk EU:n
45447: senyyden aiheuttamiin tehtäviin.                     aluekehitysrahaston ja 49 175 000 mk sosiaali-
45448:                                                      rahaston kansallisen rahoitusosuuden maksa-
45449: 1995 II lisämääräraha ............. .      180 000
45450:                                                      tusta varten.
45451: 1995 määräraha ................... . 86 858 000
45452:                                                         Selvitysosa: Määrärahasta on 5 700 000 mk
45453: 1994 tilinpäätös .................... . 88 696 000
45454:                                                      siirtoa momentilta 29.60.25, 42 952 000 mk
45455: 1993 tilinpäätös .................... . 81615729
45456:                                                      momentilta 29.66.30, 2 368 000 mk momentilta
45457:                                                      29.69.22, 3 828 000 mk momentilta 29.69.25 ja
45458:    22. Kehittämistoiminta ( EU) (siirtomäärära-
45459:                                                      7 500 000 mk momentilta 29.69.33. Määrärahan
45460: ha 2 v)                                              mitoituksessa on otettu huomioon enintään 200
45461:    Momentille myönnetään 62 348 000 mk.
45462:                                                      oppisopimuskouluttajan koulutus.
45463:    Määrärahaa saa käyttää EU:n sosiaalirahas-
45464: tosta ja aluekehitysrahastosta rahoitettaviin oh-
45465: jelmiin sisältyvien opetusministeriön hallin-        1995 II lisämääräraha .............. 62 348 000
45466: 
45467: 
45468: 
45469:                                   02. Evankelis-luterilainen kirkko
45470: 
45471:    51. Avustus Helsingin tuomiokirkon korjauk-        Selvitysosa: Hankkeeseen on saatu avustusta
45472: seen (siirtomääräraha 3 v)                           EU:lta.
45473:    Momentille myönnetään 1 300 000 mk avus-
45474: tuksen maksamiseen Helsingin tuomiokirkon
45475: apostoliveistosten ja seinäreliefien kunnostuk-      1995 II lisämääräraha . . . . . . . . . . . . . . . 1 300 000
45476: seen.
45477: 24                                       Pääluokka 29
45478: 
45479:                                   08. Kansainvälinen yhteistyö
45480: 
45481:    21. Kansainvälisen henkilövaihdon keskuksen    viin sekä ohjelmista aiheutuviin toimintamenoi-
45482: toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)               hin.
45483:    Momentille myönnetään lisäystä nettomää-
45484: rärahaan 600 000 mk.                              1995 II lisämääräraha ............. .      600 000
45485:    Selvitysosa: Määräraha on tarkoitus käyt-      1995 määräraha ................... . 23 667 000
45486: tää kolmen henkilön palkkaamiseen EU:n kou-       1994 tilinpäätös .................... . 23 322 000
45487: lutus- ja nuoriso-ohjelmien toimeenpanotehtä-     1993 tilinpäätös .................... . 22 320 000
45488: 
45489: 
45490: 
45491: 
45492:                                         10. Korkeakoulut
45493: 
45494:    21. Korkeakoulujen toimintamenot (osa EU)      1995 II lisämääräraha .......... .
45495: (siirtomääräraha 2 v)                             1995 määräraha ................. 4 610 786 000
45496:    Momentin perusteluja muutetaan siten, että     1994 tilinpäätös.................. 4 014 131 968
45497: määrärahasta on varattu 15 000 000 mk EU:n        1993 tilinpäätös .................. 4 918 745 442
45498: aluekehitysrahaston ja 22 900 000 mk sosiaali-
45499: rahaston kansallista rahoitusosuutta varten.
45500: Momentille ei tämän johdosta myönnetä lisä-
45501: määrärahaa.
45502: 
45503: 
45504: 
45505: 
45506:                               60. Valtion ammatilliset oppilaitokset
45507: 
45508:    25. Ammatillisen koulutuksen kehittäminen         Selvitysosa: Määrärahasta                         siirretään
45509: (siirtomääräraha 2 v)                             5 700 000 mk momentille 29.01.22.
45510:    Momentilta vähennetään 5 700 000 mk.
45511:    Lisäksi momentin perusteluja muutetaan si-     1995 II lisämääräraha .............. -5 700 000
45512: ten, että momentilta poistetaan valtuutus EU:n    1995 I lisämääräraha............... 3 000 000
45513: aluekehitysrahastosta rahoitettavien ohjelmien    1995 määräraha .................... 26 800 000
45514: sisältämien valtion hankkeiden kansallisten ra-   1994 tilinpäätös.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 185 000
45515: hoitusosuuksien maksamiseen.                      1993 tilinpäätös ..................... 15 360 000
45516: 
45517: 
45518: 
45519: 
45520:                                     66. Oppisopimuskoulutus
45521: 
45522:    30. Valtionosuus oppisopimuskoulutukseen       peruskoulutuksen 450 ja alle 25-vuotiaiden
45523: (osa EU) (arviomääräraha)                         ammatillisen lisäkoulutuksen 3 000 vuotuista
45524:    Momentilta vähennetään 42 952 000 mk.          oppisopimuspaikkaa varten.
45525:   Lisäksi momentin perusteluja muutetaan si-        Selvitysosa:   Määrärahahasta    siirretään
45526: ten, että oppisopimusten kokonaismäärä aikuis-    42 952 000 mk momentille 29.01.22.
45527: ten ammatillisessa peruskoulutuksessa ja am-
45528: matillisessa lisäkoulutuksessa vuonna 1995 on     1995 II lisämääräraha ............. -42 952 000
45529: 12 500 sekä siten, että määrärahasta on varattu   1995 I lisämääräraha ............. .
45530: EU:n sosiaalirahastosta rahoitettavien hankkei-   1995 määräraha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 390 600 000
45531: den rahoitusosuutta varten 43 500 000 mk työt-    1994 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 729 977
45532: tömien nuorten alle 20-vuotiaiden ammatillisen    1993 tilinpäätös ................... 170 077 905
45533:                                                      Pääluokat 29 ja 30                                                             25
45534: 
45535:                                                       69. Aikuiskoulutus
45536: 
45537:   22. Opetustoimen henkilöstökoulutus (siirto-                         Selvitysosa:            Määrärahasta               siirretään
45538: määräraha 2 v)                                                      3 828 000 mk momentille 29.01.22.
45539:    Momentilta vähennetään 2 368 000 mk.
45540:    Lisäksi momentin perusteluja muutetaan si-                       1995 II lisämääräraha .............. -3 828 000
45541: ten, että momentilta poistetaan valtuutus EU:n                      1995 määräraha .................... 18 438 000
45542: sosiaalirahastosta rahoitettavien ohjelmien si-                     1994 tilinpäätös. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 629 000
45543: sältämien valtion hankkeiden kansallisten ra-                       1993 tilinpäätös ..................... 15 905 872
45544: hoitusosuuksien maksamiseen.
45545:    Selvitysosa:    Määrärahasta       siirretään                       33. Ammatillinen aikuiskoulutus (siirtomäärä-
45546: 2 368 000 mk momentille 29.01.22.                                   raha 2 v)
45547: 1995 II lisämääräraha .............. -2 368 000                        Momentilta vähennetään 7 500 000 mk.
45548: 1995 määräraha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 868 000      Lisäksi momentin perusteluja muutetaan si-
45549: 1994 tilinpäätös ..................... 30 536 000                   ten, että momentilta poistetaan valtuutus EU:n
45550: 1993 tilinpäätös ..................... 30 700 000                   sosiaalirahastosta rahoitettavien ohjelmien si-
45551:                                                                     sältämien hankkeiden kansallisten rahoitus-
45552:   25. Aikuiskoulutuksen kehittäminen (siirto-                       osuuksien maksamiseen valtion osalta.
45553: määräraha 2 v)                                                         Selvitysosa:    Määrärahasta         siirretään
45554:    Momentilta vähennetään 3 828 000 mk.                             7 500 000 mk momentille 29.01.22.
45555:    Lisäksi momentin perusteluja muutetaan si-
45556: ten, että momentilta poistetaan valtuutus EU:n                      1995 II lisämääräraha ............. -7 500 000
45557: sosiaalirahastosta rahoitettavien ohjelmien si-                     199 5 määräraha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 51 100 000
45558: sältämien valtion hankkeiden kansallisten ra-                       1994 tilinpäätös ................... 569 241 000
45559: hoitusosuuksien maksamiseen.                                        1993 tilinpäätös ................... 601 386 396
45560: 
45561: 
45562: 
45563: 
45564:                                  98. Liikunnan ja nuorisonkasvatustyön tukeminen
45565: 
45566:    51. Nuorten työpajatoiminnan kehittäminen                        1995 II lisämääräraha..............    150 000
45567: ( EU) (siirtomääräraha 2 v)                                         1995 määräraha .................... 10 000 000
45568:    Momentille myönnetään lisäystä 150 000 mk.
45569:   Selvitysosa: Määräraha on muutettu kaksi-
45570: vuotiseksi siirtomäärärahaksi.
45571: 
45572: 
45573: 
45574: 
45575:                                                        Pääluokka 30
45576:             MAA- JA METSÄTALOUSMINISTERIÖN HALLINNONALA
45577: 
45578:    Pääluokan perusteluja muutetaan siten, että                      tehtävien johdosta hallinnonalalla saa olla li-
45579: hallinnonalan kokonaishenkilöstömäärä saa ol-                       säksi 34 ja 1.7.1995 lukien 53 sekä 1.11.1995
45580: la vuonna 1995 enintään 5 532 henkilötyövuot-                       lukien 60 henkilötyövuotta.
45581: ta. Euroopan unionin jäsenyyteen liittyvien
45582: 4 351131E
45583: 26                                                  Pääluokka 30
45584: 
45585:            01. Maa- ja metsätalousministeriö, maaseutuelinkeinopiirit ja EU:n rakennetuki
45586: 
45587:    21. Maa- ja metsätalousministeriön toiminta-                   Momentin perusteluja muutetaan siten, että
45588: menot (siirtomääräraha 2 v)                                    määrärahaa saa käyttää myös maaseutuelinkei-
45589:    Momentille myönnetään lisäystä 650 000 mk.                  nojen korkotukilainojen korkotukeen ja EU:n
45590:    Osastopäällikön virka (A 31) lakkautetaan ja                hyväksymien yhteisöaloitteiden tukeen.
45591: ylijohtajan virka (A 31) muutetaan osastopääl-                    Selvitysosa: Momentilla 12.30.02 on arvioitu
45592: likön viraksi (A 31).                                          Euroopan unionin vuoden 1995 kokonaisrahoi-
45593:    Selvitysosa: Lisäyksestä 250 000 mk aiheutuu                tusosuudeksi 626 300 000 mk käytettäväksi
45594: viiden henkilön paikkaamisesta EU:n vientitu-                  luonnonhaittakorvauksiin, elintarviketeollisuu-
45595: ki- ja interventiontehtäviin sekä 400 000 mk                   den rakennetukeen, maaseutuelinkeinojen kor-
45596: kolmen henkilön paikkaamisesta Euroopan                        kotukilainojen korkotukeen ja tavoitteiden 6 ja
45597: maatalouden ohjaus- ja tukirahaston tukiosas-                  5b mukaisten maaseudun kehittämisohjelmien
45598: ton tilintarkastukseen ja sisäisen tarkastuksen                ja yhteisöaloitteiden tukeen sekä Ahvenanmaan
45599: tehtäviin 1.11.1995 lukien ja muista tilintarkas-              rakennetoimiin. Hyväksyttyjen ED-ohjelmien
45600: tuspalveluista aiheutuvista menoista. Maa- ja                  kokonaiskehyksen mukainen EU:n maatalou-
45601: metsätalousministeriön organisaatio muutetaan                  den ohjaus- ja tukirahaston ohjausosaston osuus
45602: paremmin vastaamaan EU-jäsenyyden vaati-                       rakennerahastojen rahoittamista hankkeista ja
45603: muksia.                                                        toimenpiteistä supistuu lähinnä markan vahvis-
45604:                                                                tumisen johdosta.
45605: 1995 II lisämääräraha ............. .      650 000
45606:                                                                   Arvio määrärahan ja kansallisen rahoituksen
45607: 1995 I lisämääräraha .............. . 8 000 000                jakautumisesta, milj. mk:
45608: 1995 määräraha .................. .. 83 755 000
45609: 1994 tilinpäätös .................... . 71 186 000
45610: 1993 tilinpäätös .................... . 72 830 910                                           EU:n osuus   Kansallinen
45611:                                                                Ahvenanmaa (ei LFA) ...             5,9
45612:    22. Tieto- ja tilastojärjestelmien kehittäminen             Luonnonhaittakorvaus ...          482,0       1 152,0
45613: (siirtomääräraha 2 v)                                          Elintarviketeollisuus,
45614:                                                                KTM ....................           44,0          29,4
45615:    Momentille          myönnetään           lisäystä           Korkotuki ...............           0,2           0,2
45616: 16 262 000 mk.                                                 Metsätalouden kehittämi-
45617:    Selvitysosa:     Lisämäärärahan       tarpeesta             nen ......................         15,5          22,3
45618: 15 000 000 mk aiheutuu EU:n peltoalaperusteis-                 Maaseudun kehittäminen.            68,6         105,2
45619: ien maataloustukien hallinnon ja valvonnan                     Yhteisöaloitteet ..........         10,1         10,1
45620: edellyttämän peltolohkotietojärjestelmän perus-
45621: tamisesta ja 1 262 000 mk EU:n yhteiseen                       Yhteensä .................        626,3       1 319,2
45622: kalastuspolitiikkaan sisältyvän satelliittivalvon-
45623: taprojektin toteuttamisesta.
45624:                                                                Määrärahaa arvioidaan käytettävän
45625:    Peltolohkojärjestelmän perustamisen edellyt-                eri tavoitealueilla seuraavasti:
45626: tämät työt jakautuvat vuosille 1995 ja 1996. EU
45627:                                                                Tavoite 6-alue .......... .      207,0          206,3
45628: korvaa järjestelmän menoista 50 %eli 7 500 000                 Muu Suomi ............. .        419,3        1 112,9
45629: mk, minkä arvioidaan tuloutuvan vuonna 1996                    - josta tavoite 5b-alue ... .    294,2          835,4
45630: momentille 12.30.01.
45631:    Kalastuksen satelliittiprojektin aiheuttamat                Yhteensä ................ .       626,3        1319,2
45632: menot korvataan kokonaisuudessaan EU:n va-
45633: roista. Momentille 12.30.04 on merkitty tulon-                    Vastaavat kansalliset osuudet ovat momen-
45634: lisäystä 1 262 000 mk.                                         teilla 30.31.46, 30.33.43, 30.33.49, 30.86.42,
45635: 1995 II lisämääräraha . . . . . . . . . . . . . . 16 262 000   30.86.44 ja 32.50.42.
45636: 1995 määräraha .................... 15 000 000
45637: 
45638:   61. EU:n osallistuminen elintarviketalouden ja
45639: maaseudun rakennetoimenpiteisiin ( EU) (siirto-
45640: määräraha 3 v)                                                 1995 II lisämääräraha........... -38 700 000
45641:  Momentilta vähennetään 38 700 000 mk.                         1995 määräraha .. .. .. .. .. .. .. .. . 665 000 000
45642:                                                     Pääluokka 30                                                       27
45643: 
45644:                            02. Maa- ja metsätalousministeriön tietopalvelukeskus
45645: 
45646:    21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)                     tojen tuottamisesta. Vastaava tulo on merkitty
45647:    Momentille myönnetään nettomäärärahaan                      momentille 12.30.04.
45648: lisäystä 1 000 000 mk.
45649:    Selvitysosa: Momentilta vähennetään netto-
45650: budjetoitua tuloa 1 000 000 mk, joka on vuo-                   1995 II lisämääräraha ............. . 1 000 000
45651: delle 1995 kohdistuvaa EU:n neuvoston asetuk-                  1995 määräraha ................... . 35 600 000
45652: sen 571188 14 artiklan mukaista korvausta                      1994 tilinpäätös .................... . 28 264 000
45653: Euroopan unionin edellyttämien rakennetilas-                   1993 tilinpäätös .................... . 29 402 000
45654: 
45655: 
45656: 
45657: 
45658:                               31. Maa- ja puutarhatalouden tulotuki (osa EU)
45659: 
45660:    41. Maa- ja puutarhatalouden kansallinen tuki                  45. Maatalouden ympäristötuki ( EU) (siirto-
45661: ( EU) (siirtomääräraha 2 v)                                    määräraha 2 v)
45662:    Momentin perusteluja muutetaan siten, että                     Momentilta vähennetään 130 000 000 mk.
45663: määrärahasta saa käyttää enintään 5 000 000                       Selvitysosa: Vähennys aiheutuu markan vah-
45664: mk metsämarjojen ja -sienten alkutuotevähen-                   vistumisesta.
45665: nyksen poistumista korvaavan tuen maksami-                        Maatalouden ympäristötukeen varataan oh-
45666: seen maa- ja metsätalousministeriön määrää-                    jelman mukaisesti 1 570 000 000 mk, mistä EU
45667: mällä tavalla.                                                 rahoittaa puolet. EU:n osuus 785 000 000 mk on
45668:    Momentille ei edellä olevan johdosta myön-                  otettu huomioon momentilla 12.30.01.
45669: netä lisämäärärahaa.
45670:    Selvitysosa: Määräraha on muutettu kaksi-
45671: vuotiseksi siirtomäärärahaksi.                                 1995 II lisämääräraha .......... -130 000 000
45672:                                                                1995 I lisämääräraha .......... .
45673: 1995 II lisämääräraha .......... .                             1995 määräraha . . . . . . . . . . . . . . . . 1 700 000 000
45674: 1995 I lisämääräraha ........... . 492 000 000
45675: 1995 määräraha ................ . 6 850 000 000                   46. Luonnonhaittakorvaus ( EU) (arviomää-
45676: 1994 tilinpäätös ................. . 3 884 485 046             räraha)
45677: 1993 tilinpäätös ................. . 3 644 382 903                Momentille myönnetään lisäystä 107 000 000
45678:                                                                mk.
45679:    43. EU-tulotuki ( EU) (arviomääräraha)                         Selvitysosa: Euroopan unionin päätettyä ko-
45680:    Momentilta vähennetään 300 000 000 mk.                      rottaa luonnonhaittakorvauksen enimmäismää-
45681:    Lisäksi momentin perusteluja muutetaan si-                  rää 146 ecusta 180 ecuun yksiköitä määrärahan
45682: ten, että määrärahaa saa käyttää myös muiden                   tarve on kasvanut. Luonnonhaittakorvauksen
45683: ED-säädösten edellyttämien menojen maksami-                    korotus korvaa Suomessa osan siitä tulonme-
45684: seen edellyttäen, että EU vastaa kokonaisuu-                   netyksestä, joka viljelijöille aiheutuu osaksi tai
45685: dessaan menoista.                                              kokonaan EU:n varoista maksettavien muiden
45686:    Selvitysosa:       Vähennyksestä       noin                 tukien supistumisesta markan vahvistumisen
45687: 150 000 000 mk aiheutuu markan vahvistumi-                     seurauksena. Komissiolle jätetyssä luonnonhait-
45688: sesta, muu osa maksuaikataulujen ja tukiperus-                 takorvausta koskevassa ehdotuksessa on ase-
45689: teiden tarkistamisesta. Määrärahaa käytetään                   tettu kansallisesti määrättäviä rajoituksia tuen
45690: myös sellaisten EU:n kokonaan rahoittamien                     saannille siten, että ne vähentävät tuen tarvetta
45691: tukijärjestelmien menoihin, joihin ei muualla                  talousarvion perustana olleeseen yksikkömää-
45692: talousarviossa ole osoitettu määrärahaa. EU:n                  rään verrattuna.
45693: tuki joudutaan maksamaan ensin kansallisista                      Luonnonhaittakorvauksiin arvioidaan tarvit-
45694: varoista.                                                      tavan varoja vuona 1995 yhteensä 1 634 000 000
45695:                                                                mk, mistä Suomen osuus on 1 152 000 000 mk.
45696: 1995 II lisämääräraha .......... -300 000 000                  EU:n osuus on 482 000 000 mk, joka on otettu
45697: 1995 määräraha . . . . . . . . . . . . . . . . 1 900 000 000   huomioon momentin 12.30.02 tulokertymässä.
45698: 28                                                    Pääluokka 30
45699: 
45700: 1995 II lisämääräraha. . . . . . . . . . . 107 000 000             Maatalousmaan metsityksestä arvioidaan ai-
45701: 1995 määräraha . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 045 000 000   heutuvan menoja 30 000 000 mk; mistä EU:n
45702:                                                                  osuus 50 % on otettu huomioon momentin
45703:   47. Maatalousyrittäjien luopumistuki ja pel-                   12.30.ol tuloina.
45704: lonmetsitystuki ( EV) (siirtomääräraha 2 v)                        Lisäksi määrärahaa tarvitaan kasvihuonetuo-
45705:    Momentilta vähennetään 70 000 000 mk.                         tannon ja omenanviljelyn lopettamistukeen ja
45706:    Selvitysosa: Määräraha on muutettu kaksi-                     hoitokustannuksiin yhteensä noin 15 000 000
45707: vuotiseksi siirtomäärärahaksi.                                   mk, mikä jää kokonaan Suomen valtion kan-
45708:   Vähennys aiheutuu luopumistukiohjelman ja                      sallisista varoista rahoitettavaksi.
45709: maatalousmaan metsitystä koskevan ohjelman
45710: toteutumisen viivästymisestä.
45711:   Vuonna 1995 myönnettävistä luopumistuista
45712: arvioidaan aiheutuvan menoja 34 000 000 mk,                      1995 II lisämääräraha. . . . . . . . . . . -70 000 000
45713: mistä EU:n osuus 43% on otettu huomioon                          1995 I lisämääräraha ........... .
45714: momentin 12.30.01 tuloina.                                       1995 määräraha . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 000 000
45715: 
45716: 
45717: 
45718: 
45719:                    33. Maatilatalouden rakenteen ja maaseudun kehittäminen (osa EU)
45720: 
45721:    43. Maaseudunkehittäminen (EV) (siirtomää-                       49. Maaseutuelinkeinotoiminnan korkotuki (ar-
45722: räraha 3 v)                                                      viomääräraha)
45723:    Momentille myönnetään lisäystä 30 340 000                        Momentin perusteluja muutetaan, siten että
45724: mk.                                                              määrärahaa saa käyttää myös maa- ja metsä-
45725:    Selvitysosa: Momentille 30.01.61 on varattu                   talouden rakennepoliittisista toimenpiteistä an-
45726: EU:n osuutta varten 68 600 000 mk 6- ja 5                        netun lain (1303/94) mukaisista korkotukilai-
45727: b-tavoitteiden mukaisiin maaseudun kehittämis-                   noista luottolaitoksille suoritettavien korkohy-
45728: hankkeisiin sekä 10 100 000 mk yhteisöa1oittei-                  vitysten maksamiseen. Momentille ei tämän
45729: siin. EU:n maatalouden ohjaus- ja tukirahaston                   johdosta myönnetä lisämäärärahaa.
45730: ohjausosastosta rahoitettavien LEADER II yh-                        Selvitysosa: Vuoden 1995 korkotukilainojen
45731: teisöaloitteiden kansalliseen rahoitusosuuteen                   myöntövaltuus on 650 000 000 mk, mistä on
45732: varattu 10 100 000 mk on 80% vuoden 1995                         tarkoitus käyttää enintään 100 000 000 mk
45733: laskennallisesta tarpeesta.                                      sellaisiin korkotukilainoihin, joiden korkotukea
45734:    Rahoituksen arvioidaan jakautuvan niin, että                  Euroopan maatalouden tuki- ja ohjausrahaston
45735: EU:n osuus on 78 700 000 mk ja kansallinen                       ohjausosasto osarahoittaa. Maa- ja metsätalou-
45736: osuus 115 340 000 mk. Kansallisen osuuden                        den rakennepoliittisista toimenpiteistä annetun
45737: mitoituksessa on otettu huomioon 500 000 mk                      lain perusteella myönnettävistä maatalouden
45738: maaseutupolitiikan yhteistyöryhmän menoina.                      rakenteen kehittämiseen tarkoitetuista lainoista
45739:    Hyväksyttävistä ohjelmista arvioidaan aiheu-                  on tarkoitus myöntää korkotukilainoja. Kor-
45740: tuvan kansallisia menoja 170 600 000 mk vuon-                    kotukilainoista maksetaan luottolaitoksille viisi
45741: na 1996, 188 600 000 mk vuonna 1997,                             prosenttiyksikköä kokonaiskorkoa alhaisempaa
45742: 225 500 000 mk vuonna 1998 ja 245 500 000 mk                     korkoa, kuitenkin vähintään kahden prosentin
45743: vuonna 1999. EU:n osuudeksi kokonaisrahoi-                       korkoa. EU maksaa EU-osarahoitteisten kor-
45744: tuksesta arvioidaan noin 37 % tavoite 5b-                        kotukilainojen korkotuesta puolet. ED-korko-
45745: alueella ja 50% tavoite 6-alueella.                              tukea ei ehdi tuloutua vuoden 1995 aikana.
45746: 1995 II lisämääräraha .............. 30 340 000                  1995 II lisämääräraha ............ .
45747: 1995 määräraha .................... 85 000 000                   1995 määräraha ................... 229 500 000
45748:                                                          Pääluokka 30                                                29
45749: 
45750:                                         34. Muut maatalouden menot (osa EU)
45751:    40. Valtionapu maaseudun elinkeinojen kehit-                      ruhojen Iuokitusta koskevasta valvonnasta ai-
45752: tämiseen (osa EU) (siirtomääräraha 3 v)                              heutuvien menojen maksamiseen.
45753:    Momentin perusteluja muutetaan siten, että
45754:                                                                      Lisäys käyttösuunnitelmaan:                  mk
45755: määrärahasta on varattu 3 100 000 mk EU:n
45756: sosiaalirahastosta rahoitettavien ohjelmien si-                      Teurasruhojen Juokitusta koskeva val-
45757: sältämien hankkeiden kansallisten rahoitus-                          vonta ................................ .   700 000
45758: osuuksien maksamiseen valtion osalta.                                                              Yhteensä     700 000
45759:    Momentille ei tämän johdosta myönnetä
45760: lisämäärärahaa.                                                         Selvitysosa: Euroopan yhteisön lainsäädän-
45761:    Selvitysosa: Määräraha on muutettu kolmi-                         nön mukaiset teurasruhojen Iuokitusta säätele-
45762: vuotiseksi siirtomäärärahaksi.                                       vät järjestelmät otettiin Suomessa käyttöön
45763:                                                                      1. 7.1995 lukien. Tällöin luokituksen valvonta
45764: 1995 II lisämääräraha ............. .                                siirtyy viranomaistehtäväksi. Valvontajärjestel-
45765: 1995 I lisämääräraha . . . . . . . . . . . . . . . -180 000          män kustannukset katetaan teurastamoilta pe-
45766: 1995 määräraha .................... 75 000 000                       rittävillä maksuina. Vuonna 1995 perittävät
45767: 1994 tilinpäätös... . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 465 306   tarkastusmaksutulot on merkitty momentille
45768: 1993 tilinpäätös ..................... 92 200 000                    12.30.99.
45769:                                                                      1995 II lisämääräraha .............. . 700 000
45770:    41. Eräät korvaukset (arviomääräraha)                             1995 I lisämääräraha ............... . 4 300 000
45771:    Momentille myönnetään lisäystä 700 000 mk.                        1995 määräraha ..................... . 4 200 000
45772:    Lisäksi momentin perusteluja muutetaan si-                        1994 tilinpäätös ..................... . 3 860 634
45773: ten, että määrärahaa saa käyttää myös teuras-                        1993 tilinpäätös ..................... . 1 553 021
45774: 
45775: 
45776: 
45777: 
45778:                                               36. Kala-, riista- ja porotalous
45779:    46. Elinkeinokalatalouden markkinoinnin ja                        arvonlisävero-osuutta vastaava kertakorvaus
45780: rakennepolitiikan edistäminen (osa EU) (siirto-                       15 000 000 mk niistä teuraskaloista ja elävistä
45781: määräraha 3 v)                                                       kalanpoikasista, jotka on kasvatettu valmiiksi ja
45782:    Momentille myönnetään lisäystä 8 612 000                          jätetty varastoon ennen 1.1.1995, mutta jotka
45783: mk.                                                                  markkinoidaan vuoden 1995 puolella. ED-
45784:                                                                      jäsenyyden takia eräiden kalan kanssa kilpaile-
45785:    Lisäksi momentin perusteluja muutetaan si-                        vien elintarvikkeiden hintoja on alennettu eikä
45786: ten, että poistetaan maininta määrärahan käyt-                       jäsenyys enää salli rajasuojaa, minkä johdosta
45787: tämisestä EU:n aluekehitysrahastosta rahoitet-                       viljellyn kalan myynti on pienentynyt eikä
45788: tavien ohjelmien sisältämien toimenpiteiden                          markkinoilla vallitsevan ylitarjonnan johdosta
45789: kansallisen rahoitusosuuden maksamiseen val-                         kalan kuluttajahintaa voida vastaavasti korot-
45790: tion osalta ja siten, että määrärahaa saa käyttää                    taa. Kalankasvattajille, jotka harjoittavat vesi-
45791: myös maa- ja metsätalousministeriön tarkem-                          viljelyä vesioikeuden myöntämien lupien perus-
45792: min määräämin perustein tuen maksamiseen                             teella, korvataan kasvatetun kalan varastoon
45793: kalanviljelyelinkeinolle arvonlisäverolain muu-                       1.1.1995 kohdistuva arvonlisävero.
45794: toksen aiheuttamien lisäkustannusten korvaa-                            Lisämäärärahassa on otettu huomioon vä-
45795: miseksi.                                                             hennyksenä 6 388 000 mk, mikä aiheutuu siitä,
45796:    Selvitysosa: 1.1.1995 lukien myydystä kalasta                     että vuonna 1995 EU:n kalatalouden ohjaami-
45797: maksetaan arvonlisäveroa. Kalanviljely mädistä                       sen rahoitusvälineeltä saatavat tulot ovat Suo-
45798: elintarvikekaiaksi kestää 2-3 vuotta. Tuotan-                        men kalatalouden sektorisuunnitelman valmis-
45799: tokustannuksista ei voi tehdä takautuvia vä-                         tuksen tuloksena muuttuneet.
45800: hennyksiä, minkä johdosta arvonlisäverouudis-                         1995 II lisämääräraha ............. . 8 612 000
45801: tus lisää kalan tuotantokustannuksia kasvate-                         1995 määräraha ................... . 66 000 000
45802:  tuo varaston 1.1.1995 tilanteen perusteella noin                     1994 tilinpäätös .................... . 41 133 856
45803:  34 000 000 mk. Tarkoituksena on myöntää                              1993 tilinpäätös .................... . 45 038 257
45804: 30                                         Pääluokka 30
45805: 
45806:                                  70. Maatalouden tutkimuskeskus
45807: 
45808:    21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)          1995 II lisämääräraha ............ .
45809:    Momentin perusteluja muutetaan siten, että       1995 määräraha................... 139 119 000
45810: määräraha on nettomääräraha.                        1994 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 392 000
45811:    Momentille ei tämän johdosta myönnetä            1993 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 278 327
45812: lisämäärärahaa.
45813:    Selvitysosa: Määrärahan mitoituksessa on
45814: otettu huomioon EU :lta tuleva rahoitusosuus
45815: tutkimustoimintaan.
45816: 
45817: 
45818: 
45819: 
45820:                              85. Vesivarojen käyttö ja hoito (osa EU)
45821: 
45822:    31. Avustukset yhdyskuntien vesihuoltotoimen-       48. Avustukset peruskuivatukseen (osa EU)
45823: piteisiin (osa EU) (siirtomääräraha 3 v)            (siirtomääräraha 3 v)
45824:    Momentin perusteluja muutetaan siten, että          Momentin perusteluja muutetaan siten, että
45825: poistetaan maininta määrärahan käyttämisestä        poistetaan maininta määrärahan käyttämisestä
45826: EU:n aluekehitysrahastosta rahoitettavien oh-       EU:n aluekehitysrahastosta rahoitettavien oh-
45827: jelmien sisältämien toimenpiteiden kansallisen      jelmien sisältämien toimenpiteiden kansallisen
45828: rahoitusosuuden maksamiseen valtion osalta.         rahoitusosuuden maksamiseen valtion osalta.
45829:    Momentin määräraha ei edellä olevan joh-            Momentin määräraha ei edellä olevan joh-
45830: dosta muutu.                                        dosta muutu.
45831: 1995 II lisämääräraha ............. .               1995 II lisämääräraha .............. .
45832: 1995 määräraha .................... 15 000 000      1995 määräraha ...................... 2 000 000
45833: 1994 tilinpäätös ..................... 45 000 000   1994 tilinpäätös ...................... 5 000 000
45834: 1993 tilinpäätös ..................... 89 000 000   1993 tilinpäätös ...................... 4 000 000
45835: 
45836: 
45837: 
45838: 
45839:                                  86. Yksityismetsätalous (osa EU)
45840: 
45841:    42. Valtionapu yksityismetsätalouden edistä-     1995 II lisämääräraha ............ .
45842: misorganisaatioille (osa EU)                        1995 1 lisämääräraha ............. .
45843:    Momentin perusteluja muutetaan siten, että       1995 määräraha ................... 231 500 000
45844: määrärahasta       saa     käyttää     enintään     1994 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272 400 000
45845: 16 400 000 mk EU:n maatalouden ohjaus- ja           1993 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282 000 000
45846: tukirahaston ja 3 100 000 mk sosiaalirahaston
45847: rahoittamiin ohjelmiin sisältyvien hankkeiden
45848: kansallisten rahoitusosuuksien maksamiseen            44. Metsänparannustuki (osa EU) (siirtomää-
45849: valtion osalta.                                     räraha 3 v)
45850:    Momentille ei tämän johdosta myönnetä              Momentilta vähennetään 2 500 000 mk.
45851: lisämäärärahaa.                                       Momentin perusteluja muutetaan siten, että
45852:    Selvitysosa:    EU:n     rahoitusosuus    on     määrärahasta saa käyttää enintään 38 400 000
45853: 15 560 000 mk, josta 5 000 000 mk on lisäyksenä     mk EU:n maatalouden ohjaus- ja tukirahaston
45854: määrärahassa, 8 000 000 mk on momentilla            rahoittamiin ohjelmiin sisältyvien hankkeiden
45855: 30.01.61 ja 2 560 000 mk on käytettävissä olevia    kansallisten rahoitusosuuksien maksamiseen
45856: sosiaalirahaston tuloja.                            valtion osalta.
45857:                                        Pääluokat 30 ja 31                                          31
45858: 
45859:   Lisäksi momentin perusteluja muutetaan si-        lisäyksenä määrärahassa ja 7 500 000 mk on
45860: ten,     että   määrärahasta     on    enintään     momentilla 30.01.61.
45861: 27 500 000 mk EU:n maatalouden ohjaus- ja
45862: tukirahaston tukiosaston tuloja vastaavaa EU:n      1995 II lisämääräraha .......... . -2 500000
45863: rahoitusosuutta metsänparannustöihin.               1995 I lisämääräraha ........... . -35 000 000
45864:    Selvitysosa: Määräraha on muutettu kolmi-        1995 määräraha ................ . 235 000 000
45865: vuotiseksi siirtomäärärahaksi. EU:n rahoitus-       1994 tilinpäätös ................. . 221 881 246
45866: osuus on 35 000 000 mk, josta 27 500 000 mk on      1993 tilinpäätös ................. . 254 872 655
45867: 
45868: 
45869: 
45870: 
45871:                                        87. Maanmittauslaitos
45872: 
45873:   21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)           1995 II lisämääräraha ............ .
45874:    Momentin perusteluja muutetaan siten, että       1995 määräraha ................... 225 606 000
45875: määrärahaa saa käyttää myös EU:n tutkimus-          1994 tilinpäätös ................... 242 514 952
45876: hankkeiden rahoitukseen.                            1993 tilinpäätös ................... 394 420 000
45877:    Momentille ei tämän johdosta myönnetä
45878: lisämäärärahaa.
45879: 
45880: 
45881: 
45882: 
45883:                                           Pääluokka 31
45884:                     LIIKENNEMINISTERIÖN HALLINNONALA
45885: 
45886:    Pääluokan perusteluja muutetaan siten, että      unioninjäsenyyteen liittyvien tehtävienjohdosta
45887: hallinnonalan kokonaishenkilöstömäärä saa ol-       hallinnonalalla saa lisäksi olla 1.11.1995 lukien
45888: la enintään II 813 henkilötyövuotta. Euroopan       kahdeksan henkilötyövuotta.
45889: 
45890: 
45891: 
45892:                                        01. Liikenneministeriö
45893: 
45894:   21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)           1995 II lisämääräraha ............. . 2 000 000
45895:   Momentille myönnetään lisäystä 2 000 000          1995 määräraha ................... . 46 374 000
45896: mk.                        .                        1994 tilinpäätös .................... . 42 875 000
45897:   Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve aiheutuu        1993 tilinpäätös .................... . 43 350 000
45898: ministeriön lisääntyneistä kansainvälisistä teh-
45899: tävistä, joihin ei ole voitu riittävästi varautua
45900: varsinaisessa talousarviossa.
45901: 
45902: 
45903: 
45904:                                             24. Tielaitos
45905: 
45906:    21. Yleisten teiden perustienpito (osa EU)       lista rahoitusta varten määrärahasta on varattu
45907: (siirtomääräraha 2 v)                               4400 000 mk.
45908:    Momentin perusteluja muutetaan siten, että          Momentille ei tämän johdosta myönnetä
45909: EU:n aluekehitysrahastosta rahoitettavien oh-       lisämäärärahaa.
45910: jelmien sisältämien valtion hankkeiden kansa!-
45911: 32                                         Pääluokka 31
45912: 
45913: 1995 II lisämääräraha .......... .                   jelmien sisältämien valtion hankkeiden kansal-
45914: 1995 I lisämääräraha ........... . 120 000 000       lista rahoitusta varten määrärahasta on varattu
45915: 1995 määräraha ................ . 3 235 629 000      6 000 000 mk.
45916: 1994 tilinpäätös ................. . 3 543 234 000      Momentille ei tämän johdosta myönnetä
45917: 1993 tilinpäätös ................. . 3 788 610 000   lisämäärärahaa.
45918: 
45919:  77. Tieverkon kehittäminen (osa EU) (siirto-        1995 II lisämääräraha .......... .
45920: määräraha 2 v)                                       1995 määräraha ................ . 820 000 000
45921:  Momentin perusteluja muutetaan siten, että          1994 tilinpäätös ................. . 1 241 950 000
45922: EU:n aluekehitysrahastosta rahoitettavien oh-        1993 tilinpäätös ................. . 1 584 000 000
45923: 
45924: 
45925: 
45926: 
45927:                                         30. Merenkulkulaitos
45928: 
45929:    77. Väylätyöt (osa EU) (siirtomääräraha 3 v)      199 5 II lisämääräraha ............. .
45930:    Momentin perusteluja muutetaan siten, että        1995 I lisämääräraha............... 15 000 000
45931: määrärahasta on varattu 2 150 000 mk EU:n            199 5 määräraha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 800 000
45932: aluekehitysrahastosta rahoitettavien ohjelmien       1994 tilinpäätös..... . . . . . . . . . . . . . . . . 67 700 000
45933: sisältämien valtion hankkeiden kansallisten ra-      1993 tilinpäätös..................... 33 200 000
45934: hoitusosuuksien maksamiseen.
45935:    Momentille ei tämän johdosta myönnetä
45936: lisämäärärahaa.
45937: 
45938: 
45939: 
45940: 
45941:                         32. Merenkulun ja muun vesiliikenteen edistäminen
45942: 
45943:    30. Piensatamien rakentaminen (osa EU)               Momentille ei tämän johdosta myönnetä
45944: (siirtomääräraha 3 v)                                lisämäärärahaa.
45945:    Momentin perusteluja täydennetään siten,
45946: että määrärahaa saa käyttää myös EU:n alue-          1995 II lisämääräraha ............. .
45947: kehitysrahastosta rahoitettavien ohjelmien sisäl-    1995 määräraha ................... . 2 800 000
45948: tämien valtion avustamien hankkeiden kansal-         1994 tilinpäätös .................... . 6 300 000
45949: listen rahoitusosuuksien maksamiseen. Määrä-         199 3 tilinpäätös .................... . 11 000 000
45950: rahasta on varattu 1 000 000 mk kansallista
45951: rahoitusta varten.
45952: 
45953: 
45954: 
45955: 
45956:                          58. Radanpito ja radanpitoon liittyvät valtionavut
45957: 
45958:    21. Ratahallintokeskus ja perusradanpito (osa     1995 II lisämääräraha ............ .
45959: EU) (siirtomääräraha 2 v)                            1995 1 lisämääräraha.............. 40 000 000
45960:    Momentin perusteluja muutetaan siten, että        1995 määräraha ................... 771 000 000
45961: EU:n aluekehitysrahastosta rahoitettavien oh-
45962: jelmien sisältämien valtion hankkeiden kansal-          77. Rataverkon kehittäminen (siirtomääräraha
45963: lista rahoitusta varten määrärahasta on varattu      2 v)
45964: 1600 000 mk.                                            Momentin perusteluja muutetaan siten, että
45965:    Momentille ei tämän johdosta myönnetä             momentilta poistetaan valtuus EU:n aluekehi-
45966: lisämäärärahaa.                                      tysrahastosta rahoitettavien ohjelmien sisältä-
45967:                                      Pääluokat 31 ja 32                                                      33
45968: 
45969: mien valtion hankkeiden kansallisten rahoitus-   1995 II lisämääräraha ............ .
45970: osuuksien maksamiseen.                           1995 määräraha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 000 000
45971:   Momentilta ei tämän johdosta vähennetä
45972: määrärahaa.
45973: 
45974: 
45975: 
45976: 
45977:                                        Pääluokka 32
45978:         KAUPPA- JA TEOLLISUUSMINISTERIÖN HALLINNONALA
45979:                               01. Kauppa- ja teollisuusministeriö
45980: 
45981:    21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)       1995 II lisämääräraha ............ .      500 000
45982:    Momentille myönnetään lisäystä 500 000 mk.    1995 I lisämääräraha ............. . -3 000000
45983:    Selvitysosa: Määrärahan mitoituksessa on      1995 määräraha .................. . 122 586 000
45984: lisäyksenä otettu huomioon kolmen henkilötyö-    1994 tilinpäätös .................. . 119 088 000
45985: vuoden siirto momentilta 32.50.42.               1993 tilinpäätös .................. . 94 138 000
45986: 
45987: 
45988: 
45989:                              02. KTM yrityspalvelun piiritoimistot
45990:    21. Toimintamenot (osa EU) (siirtomäärära-      Selvitysosa: KTM yrityspalvelu vastaa yhtenä
45991: ha 2 v)                                          vastuuorganisaationa pk-yrityksiä ja yritysym-
45992:    Momentin perusteluja muutetaan siten, että    päristöä koskevien ED-ohjelmien toteutuksesta.
45993: määrärahaa saa käyttää myös EU:n sosiaalira-
45994: hastosta rahoitettavien hankkeiden rahoitus-
45995: osuuksien maksamiseen. Määrärahasta on va-       1995 II lisämääräraha ............. .
45996: rattu 2 750 000 mk näiden hankkeiden kansal-     1995 määräraha ................... . 46 303 000
45997: lista rahoitusosuutta varten.                    1994 t ~.l.~np~~
45998:                                                                .. ••t••?.s .................... . 46 393 000
45999:    Momentille ei tämän johdosta myönnetä         1993 tlbnpaatos .................... . 47 826 000
46000: lisämäärärahaa.
46001: 
46002: 
46003: 
46004:                              42. Valtion teknillinen tutkimuskeskus
46005:  21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)         1995 II lisämääräraha ............ . 20 000 000
46006:  Momentille myönnetään lisäystä 20 000 000       1995 määräraha .................. . 306 440 000
46007: mk.                                              1994 tilinpäätös .................. . 295 976 000
46008:  Selvitysosa: Lisäys johtuu osallistumisesta     1993 tilinpäätös .................. . 884 750 151
46009: EU:n tutkimusohjelmiin.
46010: 
46011: 
46012: 
46013:                                44. Teknologian kehittämiskeskus
46014:   23. Soveltava tekninen tutkimus (osa EU)       määrärahaa saa käyttää myös EU:n aluekehi-
46015: (arviomääräraha)                                 tysrahastosta rahoitettavien ohjelmien sisältä-
46016:    Momentin perusteluja muutetaan siten, että    mien hankkeiden kansallisten rahoitusosuuksi-
46017: 
46018: 5 351131E
46019: 34                                                       Pääluokka 32
46020: 
46021: en maksamiseen. Määrärahasta on varattu                              aluekehitysrahastosta ja sosiaalirahastosta osa-
46022: 9 000 000 mk näiden hankkeiden toteuttami-                           rahoitettavien hankkeiden kansallista rahoitus-
46023: seen.                                                                osuutta varten. Määrärahasta on varattu
46024:    Momentille ei tämän johdosta myönnetä                             21 315 000 mk sosiaalirahaston rahoittamien
46025: lisämäärärahaa.                                                      hankkeiden ja 13 000 000 mk aluekehitysrahas-
46026:                                                                      ton rahoittamien hankkeiden kansallista rahoi-
46027: 1995 II lisämääräraha ............ .
46028:                                                                      tusosuutta varten.
46029: 1995 määräraha ................... 421 300 000
46030:                                                                         Momentille ei tämän johdosta myönnetä
46031: 1994 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312 953 310
46032:                                                                      lisämäärärahaa.
46033: 1993 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 982 784
46034: 
46035:   40. Tuotekehitysavustukset (osa EU) (ar-                           1995 II lisämääräraha ............ .
46036: viomääräraha)                                                        1995 määräraha ................... 603 000 000
46037:   Momentin perusteluja muutetaan siten, että                         1994 tilinpäätös ................... 241 147 718
46038: määrärahaa ja valtuutta saadaan käyttää EU:n                         1993 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 265 405
46039: 
46040: 
46041: 
46042: 
46043:                           50. Teollisuuden ja sitä palvelevan tutkimuksen edistäminen
46044: 
46045:   24. Teollisuutta palvelevan tutkimus- ja kehi-                        42. Tuki elintarviketeollisuuden investointeihin
46046: tystyön edistäminen (siirtomääräraha 3 v)                            ja tuotantorakenteen sopeuttamiseen (osa EU)
46047:    Momentille myönnetään lisäystä 4 500 000                          (siirtomääräraha 3 v)
46048: mk.                                                                     Momentilta vähennetään 250 000 mk.
46049:    Momentin perusteluja täydennetään siten,                              Lisäksi momentin perusteluja muutetaan si-
46050: että määrärahaa saa käyttää myös kansainvä-                          ten, että määrärahasta on varattu 29 400 000 mk
46051: listen järjestöjen ja rahoituslaitosten, kansain-                    EU:n maatalouden ohjaus- ja tukirahaston
46052: välisten ja EU-rahoitusohjelmien sekä muiden                         ohjausosastosta osarahoitettavien hankkeiden
46053: yhteistyöorganisaatioiden kanssa kahden- tai                         kansallisen rahoitusosuuden maksamiseen.
46054: monenkeskisesti valmisteltaviin ja toteutettaviin                        Selvitysosa: Momentille 30.01.61 on varattu
46055: hankkeisiin.                                                         EU:n osuutta vastaavasti 44 000 000 mk elin-
46056:    Selvitysosa: Määrärahalisäys on tarkoitettu                       tarviketeollisuuden rakennetukiin. Määrärahan
46057: kansainväliseen teknistaloudelliseen yhteistyö-                      mitoituksessa on vähennyksenä otettu huo-
46058: hön ja siirtoa momentilta 32.50.41.                                  mioon kolmen henkilötyövuoden siirto momen-
46059:                                                                      tille 32.01.21.
46060:                                                                      1995 II lisämääräraha............. -250 000
46061: 1995 II lisämääräraha ............. . 4 500 000
46062:                                                                      1995 määräraha................... 150 000 000
46063: 1995 määräraha ................... . 22 000 000
46064:                                                                      1994 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 000 000
46065: 1994 tilinpäätös .................... . 22 704 000
46066: 1993 tilinpäätös .................... . 30 850 000
46067:                                                                        60. Siirrot valtiontakuurahastoon ja vientita-
46068:                                                                      kuukorvaukset (arviomääräraha)
46069:    41. Avustukset teollisuuden edistämiseen ja                          Momentin perusteluja muutetaan siten, että
46070: alan yhteisöille (siirtomääräraha 2 v)                               Venäjän Federaation kanssa tehdyn sopimuksen
46071:    Momentilta vähennetään 4 500 000 mk.                              nojalla Suomen vientitakuusaatavia entiseltä
46072:    Selvitysosa: Vähennys on siirtoa momentille                       Neuvostoliitolta ja ns. clearing-kaupan jälkisel-
46073: 32.50.24.                                                            vittelyyn liittyviä yrityssaatavia käytetään
46074:                                                                      850 000 000 markan määrä suorituksena enin-
46075:                                                                      tään 1 000 000 000 markan puolustusmateriaa-
46076: 1995 II lisämääräraha ............ . ---4 500 000                    lihankintoihin Venäjältä.
46077: 1995 I lisämääräraha ............. .    8 500 000                       Momentille ei edellä olevan johdosta myön-
46078: 1995 määräraha .................. . 38 000 000                       netä lisämäärärahaa.
46079: 1994 tilinpäätös .................. . 48 350 000                        Selvitysosa:    Sopimuksen        käteisosuus
46080: 1993 tilinpäätös .................. . 46 000 000                     150 000 000 mk maksetaan momentilta 27.1 0.16.
46081:                                           Pääluokka 32                                            35
46082: 
46083:                          1995 II lisämääräraha .......... .
46084:                          1995 määräraha ................ . 600 000 000
46085:                          1994 tilinpäätös ................ . 600 000 000
46086:                          1993 tilinpäätös ................ . 1 010 000 000
46087: 
46088: 
46089: 
46090: 
46091:                    51. Yritystoiminnan alueelliset investointi- ja kehittämistuet
46092: 
46093:    49. Yritysten investointi- ja kehittämishank-     Momentille ei edellä olevan johdosta myön-
46094: keiden tukeminen (osa EU) (arviomääräraha)         netä lisämäärärahaa.
46095:    Momentin perusteluja muutetaan siten, että
46096: EU:n aluekehitysrahastosta osarahoitettaviin
46097: yritystuesta annetun lain mukaisten yrityshank-     1995 II lisämääräraha .......... .
46098: keiden kansallisten rahoitusosuuksien maksa-        1995 I lisämääräraha ........... . -45 000000
46099: miseen varataan 130 300 000 mk, josta tavoite 2     1995 määräraha ................ . 567 000 000
46100: ohjelmaa varten 52 500 000 mk, tavoite 6 oh-        1994 tilinpäätös ................. . 477 986 670
46101: jelmaa varten 57 500 000 mk ja 5b ohjelmaa          1993 tilinpäätös ................. . 364 918 320
46102: varten 20 300 000 mk.
46103: 
46104: 
46105: 
46106: 
46107:                                          55. Energiatalous
46108: 
46109:    40. Energia-avustukset (osa EU) (arviomää-      sessä lisätalousarviossa aiheuttaa määrärahan
46110: räraha)                                            käytön tarkistuksen niin, että EU:n rakennera-
46111:    Momentilta vähennetään 1 000 000 mk.            hastojen osarahoittamiin hankkeisiin annettavia
46112:    Lisäksi momentin perusteluja muutetaan si-      sitoumuksia vähennetään ja kokonaan kotimai-
46113: ten, että vuonna 1995 annettavien avustussi-       sella rahoituksella toteutettavia hankkeita vas-
46114: toumusten määrä on yhteensä 70 000 000 mk,         taavasti lisätään.
46115: mistä 20 000 000 mk käytetään EU:n aluekehi-
46116: tysrahaston rahoittamiin hankkeisiin. Rakenne-      1995 II lisämääräraha .......... . -1 000 000
46117: rahastohankkeiden maksatuksiin käytetään            1995 I lisämääräraha ........... . -10 000 000
46118: 5 000 000 mk.                                       1995 määräraha ................ . 205 800 000
46119:    Selvitysosa: Avustussitoumusten kokonais-        1994 tilinpäätös ................. . 98 743 369
46120: määrän vähentäminen vuoden 1995 ensimmäi-           1993 tilinpäätös ................. . 94 675 817
46121: 
46122: 
46123: 
46124: 
46125:                                   80. Matkailun edistämiskeskus
46126: 
46127:   21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)           1995 II lisämääräraha ............ .
46128:   Momentin perusteluja muutetaan siten, että        1995 määräraha .................. . 78 280 000
46129: määrärahaa saa käyttää myös EU:n hyväksy-           1994 tilinpäätös .................. . 89 411 000
46130: mien matkailua koskevien hankkeiden rahoi-          1993 tilinpäätös .................. . 148 899 554
46131: tusta varten.
46132:   Momentille ei edellä olevan johdosta myön-
46133: netä lisämäärärahaa.
46134: 36                                 Pääluokat 32, 33 ja 34
46135: 
46136:                                85. Ulkomaankaupan edistäminen
46137: 
46138:   40. Yritysten kansainvälistyminen (osa EU)     1995 II lisämääräraha ............ .
46139: (arviomääräraha)                                 1995 I lisämääräraha .............. -6 000 000
46140:    Momentin perusteluja muutetaan siten, että    1995 määräraha .. .. .. .. .. .. .. .. .. . 24 7 000 000
46141: määrärahasta on varattu 21 700 000 mk EU :n      1994 tilinpäätös ................... 233 703 081
46142: aluekehitysrahaston rahoittamien hankkeiden      1993 tilinpäätös ................... 251 383 815
46143: kansallisten rahoitusosuuksien maksamiseen.
46144:    Momentin määräraha ei tämän johdosta
46145: muutu.
46146: 
46147: 
46148: 
46149: 
46150:                                        Pääluokka 33
46151:          SOSIAALI- JA TERVEYSMINISTERIÖN HALLINNONALA
46152: 
46153:    Pääluokan perusteluja täydennetään siten,     tehtävien johdosta hallinnonalalla saa lisäksi
46154: että Euroopan unionin jäsenyyteen liittyvien     olla kuusi henkilötyövuotta 1.11.1995 lukien.
46155: 
46156: 
46157: 
46158:                                01. Sosiaali- ja terveysministeriö
46159: 
46160:   21. Toimintamenot (osa EU) (siirtomäärära-     2 600 000 mk aluekehitysrahaston kansallisen
46161: ha 2 v)                                          rahoitusosuuden maksatuksia varten.
46162:    Momentin perusteluja muutetaan siten, että       Momentille ei tämän johdosta myönnetä
46163: määrärahaa saa käyttää EU:n sosiaalirahastos-    1isämäärärahaa.
46164: ta ja aluekehitysrahastosta rahoitettavien ta-
46165: voitteita 6, 2, 3, 4 ja 5b koskevia ohjelmia     1995 II lisämääräraha ............ .
46166: toteuttavien hankkeiden kansallisten rahoitus-   1995 määräraha................... 129 735 000
46167: osuuksien maksamiseen. Määrärahasta on va-       1994 tilinpäätös ................... 116 581 000
46168: rattu 10 405 000 mk EU :n sosiaalirahaston ja    1993 tilinpäätös ................... 109 731000
46169: 
46170: 
46171: 
46172: 
46173:                                        Pääluokka 34
46174:                        TYÖMINISTERIÖN HALLINNONALA
46175: 
46176:   Pääluokan perusteluja muutetaan siten, että    34.06.61 perustelujen mukaisiin tarkoituksiin
46177: hallinnonalalla saa olla vuoden 1995 talousar-   yhteensä enintään 80 henkilötyövuotta.
46178: viossa mainitun lisäksi momenttien 34.01.61 ja
46179:                                                  Pääluokka 34                                                        37
46180: 
46181:                                                01. Työministeriö
46182: 
46183:    61. EU:n osallistuminen työvoima- ja sosiaa-             otettu huomioon vähennyksenä 57 310 000 mk
46184: lipolitiikkaan ( EU) (siirtomääräraha 3 v)                  valuuttakurssimuutoksen johdosta sekä lisäyk-
46185:    Momentilta vähennetään 44 402 000 mk.                    senä 12 908 000 mk sosiaalirahasto-ohjelmien
46186:    Momentin perusteluja muutetaan siten, että               tarkistuksina. Yhteisöaloitteista vuonna 1995
46187: määrärahaa saa käyttää myös Euroopan sosi-                  arvioidaan käynnistyvän Employmentja Adapt,
46188: aalirahaston ohjelmien toteuttamiseen tarvitta-             joita vastaavat määrärahat on budjetoitu mo-
46189: van, enintään 80 henkilötyövuotta vastaavan                 mentille. Muiden yhteisöaloitteiden osalta mää-
46190: henkilöstön palkkaus-, matkustus-, yms. meno-               rärahat siirtyvät vuoden 1996 talousarviossa
46191: jen maksamiseen sekä EU:n hyväksymien yh-                   huomioon otettaviksi. Arvio EU:sta saatavan
46192: teisöaloitteiden toteuttamiseen.                            määrärahan jaosta tavoitteittain ja hallin-
46193:    Selvitysosa: Määrärahan mitoituksessa on                 nonaloittain:
46194:                                                                                                                Vastaava
46195:                                                                                                                 valtion
46196:                                                                                               Ahve-            kansaJii-
46197:                                                                                      Yht.     nan-     Yh-     nenrahoi-
46198:                                       Tav. 3   Tav. 4   Tav. 6   Tav. 2   Tav. 5b   aloitt.    maa    teensä   tusosuus
46199: Työministeriö ..................      311,9     55,7     80,4     21,2      14,5     32,6             515,3       759,1
46200: Sisäasiainministeriö .............      0,0      1,8      2,4      1,7       1,5      0,0               7,4         9,3
46201: Opetusministeriö ...............       28,9     10,6     18,3      8,2       4,2     21,2              91,4       125,7
46202: Kauppa- ja teollisuusministeriö .       7,0     15,7     16,6      5,0       4,0      0,0              48,3        60,6
46203: Sosiaali- ja terveysministeriö ....     1,1      2,0      2,2      0,5       0,0      2,9               8,8        10,4
46204: Maa- ja metsätalousministeriö ..        0,0      0,0      3,5      0,0       1,6      0,0               5,1         6,2
46205: Ahvenanmaa ...................          0,9      0,2      0,0      0,0       0,3      0,0       1,4     1,4         0,0
46206: Yhteensä .......................      349,0     85,8    122,4     36,5      25,9     56,7       1,4   677,7       971,3
46207: 
46208: 
46209:    Määrärahat eivät sisällä pilottihankkeisiin              teen 4 mukaisiin toimenpiteisiin arvioidaan
46210: tarvittavaa rahoitusosuutta. Kansallinen rahoi-             käytettävän 15 900 000 mk, jonka kansallinen
46211: tusosuus ei sisällä Ahvenanmaan osuutta.                    osarahoitus on 36 900 000 mk.
46212:    Vastaavista tuloista 80% tavoite 3 ja 4                     Määrärahasta arvioidaan käytettävän muihin
46213: ohjelmien, 50% alueohjelmien 6, 2 ja 5b ja 50 %             kuin tavoitteen 3 tai 4 mukaisiin toimenpiteisiin
46214: yhteisöaloitteiden osalta on merkitty momentille            6-alueilla 62 080 000 mk, jonka kansallinen
46215: 12.30.40 sekä toimenpideohjelmien vaatimat                  osarahoitus on 154 l 00 000 mk sekä 2-alueilla
46216: kansalliset rahoitusosuudet valtion osalta mo-              36 540 000 mk, jonka kansallinen osarahoitus
46217: menteille 34.06.61, 26.97.43, 29.01.22, 29.10.21,           on 61 200 000 mk ja 5b-alueilla 25 926 000 mk,
46218: 29.66.30, 29.98.51, 30.34.40, 30.86.42, 32.02.21,           jonka kansallinen osarahoitus on 87 100 000
46219: 32.44.40, 32.52.24, 32.52.40 ja 33.01.21.                   mk. Yhteisöaloitteisiin arvioidaan käytettävän
46220:    Määrärahasta arvioidaan käytettävän tavoite              56 670 000 mk, jonka kansallinen osarahoitus
46221: 3 ohjelmaan 6-alueiden ulkopuolella 348 982 000             on 78 110 000 mk.
46222: mk, jonka kansallinen osarahoitus on                           Ahvenanmaan maakunnassa tavoite 3 ohjel-
46223: 928 500 000 mk. Tavoitteen 3 mukaisiin toimen-              maan arvioidaan käytettävän 928 000 mk, ta-
46224: pitelSim 6-alueilla arvioidaan käytettävän                  voite 4 ohjelmaan 207 000 mk ja tavoitteeseen
46225: 44 400 000 mk, jonka kansallinen osarahoitus                5b 262 000 mk. Kansallinen rahoitusosuus mak-
46226: on 104 400 000 mk.                                          setaan Ahvenanmaan maakunnan varoista.
46227:    Määrärahasta arvioidaan käytettävän tavoite                Ohjelmien arvioidut vaikutukset on esitetty
46228: 4 ohjelmaan 6-alueiden ulkopuolella 85 803 000              luvussa 34.06.
46229: mk, jonka kansallinen osarahoitus on                        1995 II lisämääräraha........... -44 402 000
46230: 258 720 000 mk. 6-alueilla toteutettaviin tavoit-           1995 määräraha................. 722 100 000
46231: 38                                         Pääluokka 34
46232: 
46233:                                 06. Työvoimapolitiikan toimeenpano
46234: 
46235:    Luvun perusteluja muutetaan siten, että työl-     Ohjelman kokonaisrahoitus on 148,8 milj. mk ja
46236: lisyysmäärärahojen käytön tehostamiseksi ja          sen piirissä arvioidaan olevan 980 työtöntä.
46237: joustavoittamiseksi valtiolle, kuntiin ja yksityi-      Euroopan sosiaalirahaston tavoite 4:n ohjel-
46238: seen sektoriin kohdistuvilla palkkaperusteisilla     malla edistetään työpaikkojen säilymistä ja
46239: työllisyysmäärärahamomenteilla 34.06.02, 30 ja       uusien työpaikkojen syntymistä etenkin pk-
46240: 62 sekä työvoimapoliittisen aikuiskoulutuksen        sektorille hyödyntämällä tutkimustieto työssä
46241: momenteilla 34.06.29 ja 50 ja työvoimapalve-         koulutuksen avulla, tekemällä työ ja organisaa-
46242: lujen erityismenojen momentilla 34.06.25 olevia      tio kehittäväksi ja inhimillisiä voimavaroja
46243: määrärahoja saadaan ylittää edellyttäen, ettei       säästäväksi sekä jakamalla työtä uudelleen
46244: momenttien kokonaismarkkamäärä kasva.                tasa-arvoa edistäväHä tavalla. Toimenpiteet
46245:    Selvitysosa: Lukuperustelujen selvitysosan        kohdistuvat työssä olevaan työvoimaan. Lähin-
46246: kohta "Euroopan sosiaalirahaston ohjelmat"           nä työvoimakoulutuksen yhteishankintana to-
46247: muutetaan seuraavaksi:                               teutettavalla koulutuksella lisätään henkilöstön
46248:    Euroopan sosiaalirahaston tavoite 3 ohjel-        kykyä toimia verkostoituvassa yritystoiminnas-
46249: malla pyritään vähentämään pitkäaikaistyöttö-        sa. Osaamiskeskusohjelmien tutkimusten tulok-
46250: myyttä ja nuorisotyöttömyyttä parantamalla           sia siirretään koulutuksen avulla työkäytäntöi-
46251: heidän työmarkkinavalmiuksiaan. Pitkäaikais-         hin. Erityisesti avainhenkilöiden tarvitsemia uu-
46252: työttömille järjestetään yksilöllisiä työelämään     sia työtaitoja lisätään. Työssäolevien koulutta-
46253: valmentavia kokonaisuuksia, jotka voivat sisäl-      miseen soveltuvia uusia tapoja, koulutussijai-
46254: tää mm. neuvontaa, ohjausta, koulutusta, kun-        suutta ja oppisopimusta kehitetään. Y rityspal-
46255: toutusta, tukityötä tai työpaikalla tapahtuvaa       veluja parannetaan ja työympäristön ke-
46256: harjoittelua. Eri viranomaisten, järjestöjen ja      hittymistä tuetaan. Ohjelmalla pyritään myös
46257: oppilaitosten sekä työttömien omien yhdistysten      ikääntyvän työvoiman ammatillisten valmiuk-
46258: toimintaa yhdistetään perustamalla yhteisiä toi-     sien sekä työkyvyn ylläpitämiseen ja kehittämi-
46259: minta- ja palvelukeskuksia. Uusien työpaikko-        seen. Ohjelman hankkeisiin liittyy tutkimus- ja
46260: jen luomiseen pyritään tukemalla työttömien          kehitystoimintaa.
46261: yritystoiminnan käynnistämistä. Työttömien eri-          Sosiaalirahaston rahoitusosuus tavoite 4 oh-
46262: tyiskoulutettujen työllistymistä edistetään pk-      jelmaan 6-alueiden ulkopuolella on 85,8 milj.
46263: yritysten kehittämiskoulutuksella.                   mk. Tavoitteen ohjelmien kokonaiskustannuk-
46264:    Nuorisotyöttömyyttä helpotetaan laajenta-         set ovat 344,5 milj. mk. Ohjelman piirissä
46265: malla alle 20-vuotiaiden oppisopimuskoulutuk-        arvioidaan vuonna 1995 olevan noin 7 700
46266: sen peruskoulutusta sekä 20-25-vuotiaiden            henkilöä. Sosiaalirahaston rahoitusosuus 6-alu-
46267: lisäkoulutusta oppisopimuskoulutuksena. Nuor-        eilla toteutettaviin tavoitteen 4 mukaisiin toi-
46268: ten työpajatoimintaa kehittämällä tuetaan eri-       menpiteisiin on 15,9 milj. mk ja ohjelman
46269: tyisesti vaikeimmassa asemassa olevien nuorten       kokonaiskustannukset ovat 52,8 milj. mk. Oh-
46270: sijoittumista työelämään ja koulutukseen.            jelmaan arvioidaan osallistuvan noin 860 hen-
46271:    Sosiaalirahaston rahoitusosuus tavoitteisiin 3    kilöä.
46272: ja 4 on 6-alueen ulkopuolella yhteensä 434,8             6, 2 ja Sb-alueilla toteutettavissa ohjelmissa
46273: milj. mk. Tavoite 3:n osuus on 80% eli 349,0         sosiaalirahasto rahoittaa edellisten lisäksi aluei-
46274: milj. mk. Tavoitteen 3 ohjelmien kokonaiskus-        den kehittämisstrategioita tukevia, inhimillisten
46275: tannukset 6-alueen ulkopuolella ovat 1 278,2         työvoimavarojen ja osaamisen kehittämiseen
46276: milj. mk. Ohjelman piirissä arvioidaan olevan        liittyviä toimenpiteitä. Tavoite 6-alueilla sosi-
46277: vuoden 1995 aikana noin 19 420 työtöntä, joista      aalirahaston osuus on 62,1 milj. mk ja koko-
46278: nuorille suunnatussa ohjelmassa 7 970 ja pitkä-      naiskustannukset 216,2 milj. mk. Toimenpitei-
46279: aikaistyöttömyyden sekä syrjäytymisen ehkäi-         den piirissä arvioidaan olevan 5 160 henkilöä.
46280: syyn liittyvissä ohjelmissa 11 450.                  Tavoite 2-alueilla sosiaalirahaston osuus on 36,5
46281:    Sosiaalirahaston rahoitusosuus 6-alueilla to-     milj. mk ja kokonaisrahoitus 97,7 milj. mk.
46282: teutettavaan tavoitteen 3 mukaisiin toimenpi-        Toimenpiteiden piirissä arvioidaan olevan 3 080
46283: teisiin on määritelty samoilla periaatteilla kuin    henkilöä. Tavoite Sb-alueilla sosiaalirahaston
46284:  6-alueen ulkopuolellakin. Sosiaalirahaston ra-      osuus on 25,9 milj. mk ja kokonaisrahoitus
46285: hoitusosuus 6-alueilla toteutettavassa tavoitteen    113,0 milj. mk. Toimenpiteiden piirissä arvioi-
46286:  3 mukaisissa toimenpiteissä on 44,4 milj. mk.       daan olevan 2 100 henkilöä.
46287:                                                 Pääluokka 34                                                        39
46288: 
46289:   Yhteisöaloitteita sosiaalirahasto rahoittaa                                                                 mk
46290: 56,7 milj. mk:lla. Yhteisöaloitteiden kokonais-            Koulutustuki ..................... .         -52 800 000
46291: kustannukset ovat 134,9 milj. mk.                          Ansio-osien valtionosuus .......... .        -14 000 000
46292:    Ahvenanmaan maakunnassa toteutettavassa                 Ylläpitokorvaus ................... .        -11 020 000
46293: tavoitteen 3 mukaisessa ohjelmassa sosiaalira-             Yhteensä ......................... .         -77 820 000
46294: haston rahoitusosuus on 0,9 milj. mk ja tavoit-
46295: teen 4 mukaisessa ohjelmassa 0,2 milj. mk.
46296:                                                            1995 II lisämääräraha .......... .         -77 820 000
46297:   29. Työvoimapoliittisen aikuiskoulutuksen os-            1995 1 lisämääräraha ........... .           444 800 000
46298: topalvelut (arviomääräraha)                                1995 määräraha ................ .          1 047 579 000
46299:   Momentilta vähennetään 23 692 000 mk.                    1994 tilinpäätös ................. .       1 076 389 283
46300:   Selvitysosa: Vähennys on siirtoa työvoima-               1993 tilinpäätös ................. .       1 239 381 013
46301: poliittisen aikuiskoulutuksen hankintamenoista
46302: momentille 34.06.61.                                         61. Euroopan sosiaalirahaston tavoitteiden kan-
46303:                                                           sallinen osarahoitus valtion osalta ( EU) (siirto-
46304:                                                           määräraha 3 v)
46305: 1995 II lisämääräraha .......... . -23 692 000               Momentille myönnetään lisäystä 111 512 000
46306: 1995 1 lisämääräraha ........... .      97 600 000        mk.
46307: 1995 määräraha ................ . 778 271 000                Momentin perusteluja muutetaan siten, että
46308: 1994 tilinpäätös ................. . 1 037 762 000        määrärahaa saa käyttää myös Euroopan sosi-
46309: 1993 tilinpäätös ................. . 794 326 293          aalirahaston ohjelmien toteuttamiseen tarvitta-
46310:                                                           van, enintään 80 henkilötyövuotta vastaavan
46311:   50. Työvoimapoliittiseen aikuiskoulutukseen             henkilöstön palkkaus-, matkustus-, yms. meno-
46312: osallistuvien opintososiaaliset edut (arviomäärä-         jen maksamiseen.
46313: raha)                                                        Selvitysosa: Lisämääräraha on siirtoa mo-
46314:   Momentilta vähennetään 77 820 000 mk.                   menteilta 34.06.29, 34.06.50 ja 34.06.62. EU:sta
46315:   Selvitysosa: Vähennys aiheutuu siirrosta mo-            saatavan määrärahan ja vastaavan kansallisen
46316: mentille 34.06.61 ja jakautuu seuraavasti:                rahoitusosuuden tavoitteittain ja hallinnonaloit-
46317:                                                           tain arvioidaan jakautuvan seuraavasti (milj.
46318:                                                           mk):
46319: 
46320:                                                                                                      Ahve-
46321:                                                                                             Yht.     nan-    Rahoittaja
46322: Rahoittaja                                  Tav. 3    Tav. 4   Tav. 6   Tav. 2   Tav. 5b   aloitt.    maa     yhteensa
46323: EU :n rahoitusosuus ...................      349,0     85,8    122,4     36,5      25,9     56,7       1,4       677,7
46324: Kansallisen rahoituksen valtion osuus
46325: Työministeriö .........................      520,3     68,4     94,4     21,6      23,6     30,8       0,0       759,1
46326: Sisäasiainministeriö ...................       0,0      2,2      2,9      1,7       2,5      0,0       0,0         9,3
46327: Opetusministeriö ......................       49,0     13,0     21,3      8,4       6,8     27,3       0,0       125,7
46328: Maa- ja metsätalousministeriö ........         0,0      0,0      3,5      0,0       2,7      0,0       0,0         6,2
46329: Kauppa- ja teollisuusministeriö .......       11,8     19,2     18,0      5,1       6,5      0,0       0,0        60,6
46330: Sosiaali- ja terveysministeriö ..........      1,9      2,5      2,6      0,5       0,0      2,9       0,0        10,4
46331: Yhteensä .............................       582,9    105,4    142,7     37,3      42,1     60,9       0,0       971,3
46332: Muut rahoittajat. .....................      346,3    153,4    153,2     24,0      45,1     16,5                 738,4
46333: Kansallinen rahoitusosuus yhteensä ...       929,2    258,7    295,4     61,2      87,1     78,1               1 710,4
46334: Ohjelmien kokonaiskustannukset ......       1 278,2   344,5    417,8     97,7     113,0    140,5               2 393,8
46335: 40                                      Pääluokat 34 ja 35
46336: 
46337: 1995 II lisämääräraha............. 111 512 000       osuuden maksatuksia varten. Momentille ei
46338: 1995 määräraha ................... 647 580 000       tämän johdosta myönnetä lisämäärärahaa.
46339: 
46340:    62. Valtionapu työttömyyden lieventämiseen        1995 II lisämääräraha ............ .
46341: (arviomääräraha)                                     1995 määräraha ................... 341 220 000
46342:    Momenti1ta vähennetään 10 000 000 mk.             1994 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 515 620 000
46343:    Selvitysosa: Vähennys on siirtoa työllisyys-      1993 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223 118 842
46344: poliittisesta rakennetuesta momentille 34.06.61.
46345:                                                        77. Sijoitusmenot työllisyyden turvaamiseksi
46346: 1995 II lisämääräraha ........... -10 000 000        (osa EU) (siirtomääräraha 3 v)
46347: 1995 1 lisämääräraha............      48 000 000       Momentin perusteluja muutetaan siten, että
46348: 1995 määräraha................. 779 169 000          määrärahasta on varattu 42 655 000 mk Euroo-
46349: 1994 tilinpäätös.................. 1 569 000 000     pan aluekehitysrahaston kansallisen rahoitus-
46350: 1993 tilinpäätös.................. 1 511 000 000     osuuden maksatuksia varten. Momentille ei
46351:                                                      tämän johdosta myönnetä lisämäärärahaa.
46352:    63. Työllisyysperusteinen valtionapu investoin-
46353: teihin (osa EU) (siirtomääräraha 3 v)                1995 II lisämääräraha ............ .
46354:   Momentin perusteluja muutetaan siten, että         1995 määräraha ................... 316 000 000
46355: määrärahasta on varattu 33 220 000 mk Euroo-         1994 tilinpäätös ................... 556 330 000
46356: pan aluekehitysrahaston kansallisen rahoitus-        1993 tilinpäätös ................... 510 999 984
46357: 
46358: 
46359: 
46360: 
46361:                                            Pääluokka 35
46362:                    YMPÄRISTÖMINISTERIÖN HALLINNONALA
46363: 
46364:   Pääluokkaperusteluja täydennetään siten, et-       tävien johdosta hallinnonalalla saa olla lisäksi
46365: tä Euroopan unionin jäsenyyteen liittyvien teh-      kolme henkilötyövuotta.
46366: 
46367: 
46368: 
46369:                                        01. Ympäristöministeriö
46370:   21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)            määrärahasta on varattu 700 000 mk EU:n
46371:   Momentille myönnetään lisäystä 400 000 mk.         aluekehitysrahaston kansallisen rahoitusosuu-
46372:   Selvitysosa: Lisämäärärahalla on tarkoitus         den maksamista varten.
46373: palkata ED-valmistelu- ja koordinaatiotehtäviin         Momentille ei tämän johdosta myönnetä
46374: kolme henkilöä.                                      lisämäärärahaa.
46375:                                                         Selvitysosa: Momentti on muutettu kolme-
46376: 1995 II lisämääräraha ............. .      400 000   vuotiseksi siirtomäärärahaksi.
46377: 1995 määräraha ................... . 84 582 000
46378: 1994 tilinpäätös .................... . 80 481 000
46379: 1993 tilinpäätös .................... . 68 262 000
46380:                                                      1995 II lisämääräraha .............. .
46381:   61. Erätit avustukset (osa EU) (siirtomäärä-       1995 määräraha ...................... 6 900 000
46382: raha 3 v)                                            1994 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 792 000
46383:   Momentin perusteluja muutetaan siten, että         1993 tilinpäätös ...................... 7 842 130
46384:                                                              Pääluokka 35                                                                  41
46385: 
46386:                                                        11. Ympäristön suojelu
46387: 
46388:   64. Öijyjätemaksulla rahoitettava öljyjätehuol-                          Momentin määräraha ei edellä olevan joh-
46389: to (siirtomääräraha 3 v)                                                 dosta muutu.
46390:    Momentin perusteluja muutetaan siten, että
46391: momentilta poistetaan valtuus EU:n aluekehi-                             1995 II lisämääräraha ............. .
46392: tysrahastosta rahoitettavien ohjelmien sisältä-                          1995 määräraha .................... 20 000 000
46393: mien valtion hankkeiden kansallisten rahoitus-                           1994 tilinpäätös ..................... 22 000 000
46394: osuuksien maksamiseen.                                                   1993 tilinpäätös ..................... 25 000 000
46395: 
46396: 
46397: 
46398: 
46399:                                    30. Yhdyskunnat, alueidenkäyttö ja luonnonsuojelu
46400: 
46401:    21. Luonnonsuojelun yleismenot (osa EU)                               aluekehitysrahaston kansallisen rahoitusosuu-
46402: (siirtomääräraha 2 v)                                                    den maksamista varten.
46403:    Momentin perusteluja muutetaan siten, että                               Momentille ei tämän johdosta myönnetä
46404: määrärahaa saa lisäksi käyttää EU:n aluekehi-                            lisämäärärahaa.
46405: tysrahastosta rahoitettavia ohjelmia toreuttavi-                            Selvitvsosa: Momentti on muutettu kolme-
46406: en tukipäätösten mukaisten hankkeiden kansal-                            vuotiseksi siirtomäärärahaksi.
46407: listen rahoitusosuuksien maksamiseen. Määrä-
46408: rahasta on varattu 350 000 mk näiden hank-                               199 5 II lisämääräraha .............. .
46409: keiden kansallista rahoitusta varten.                                    1995 määräraha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 000 000
46410:    Momentille ei tämän johdosta myönnetä                                 1994 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 800 000
46411: lisämäärärahaa.                                                          1993 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 800 000
46412:    Selvitrsosa: EU:n rakennerahastoista on tar-
46413: koitus ·rahoittaa maa-ainesten ottopaikkojen                                62. Avustukset rakennussuojeluun (osa EU)
46414: kunnostukseen liittyviä hankkeita.                                       (siirtomääräraha 3 v)
46415:                                                                             Momentin perusteluja muutetaan siten, että
46416: 1995 II lisämääräraha .............. .
46417:                                                                          määrärahaa saa lisäksi käyttää EU:n aluekehi-
46418: 1995 määräraha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 000 000
46419:                                                                          tysrahastosta rahoitettavia ohjelmia toreuttavi-
46420: 1994 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 129 999
46421:                                                                          en tukipäätösten mukaisten hankkeiden kansal-
46422: 1993 tilinpäätös ...................... 4 200 000
46423:                                                                          listen rahoitusosuuksien maksamiseen valtion
46424:                                                                          osalta. Määrärahasta on varattu 1 700 000 mk
46425:    22. Luonnonsuojelualueiden hoito ja kunnos-
46426:                                                                          näiden hankkeiden kansallista rahoitusta var-
46427: sapito (siirtomääräraha 3 v)
46428:                                                                          ten.
46429:    Momentin perusteluja muutetaan siten, että
46430:                                                                             Momentille ei tämän johdosta myönnetä
46431: momentilta poistetaan valtuus EU:n sosiaalira-
46432:                                                                          1isämäärärahaa.
46433: hastosta rahoitettavien ohjelmien sisältämien
46434: valtion hankkeiden kansallisten rahoitusosuuk-
46435: sien maksamiseen.                                                        1995 II lisämääräraha ............. .
46436:    Momentin määräraha ei edellä olevan joh-                              1995 1 lisämääräraha .............. . 10 000 000
46437: dosta muutu.                                                             1995 määräraha ................... . 7 000 000
46438:                                                                          1994 tilinpäätös .................... . 13 310 000
46439: 1995 II lisämääräraha ............. .                                    1993 tilinpäätös .................... . 17 100 000
46440: 1995 määräraha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 043 000
46441: 1994 tilinpäätös. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 151 000        87. Luonnonsuojelualueiden hankkiminen (osa
46442: 1993 tilinpäätös..................... 12 829 998                         EU) (siirtomääräraha 3 v)
46443:                                                                             Momentin perusteluja muutetaan siten, että
46444:    37. Avustukset kuntien kaavoitukseen ja maan-                         määrärahasta on varattu 5 000 000 mk EU:n
46445: käytön ohjaukseen (osa EU) (siirtomääräraha                              aluekehitysrahaston kansallisen rahoitusosuu-
46446: 3 v)                                                                     den maksatuksia varten.
46447:    Momentin perusteluja muutetaan siten, että                               Momentille ei tämän johdosta myönnetä
46448: määrärahasta on varattu 1 400 000 mk EU:n                                lisämäärärahaa.
46449: 
46450: 6 35113IE
46451: 42                                              Pääluokka 35
46452: 
46453:                           1995 II lisämääräraha ............. .
46454:                           1995 määräraha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 000 000
46455:                           1994 tilinpäätös ..................... 85 000 000
46456:                           1993 tilinpäätös ..................... 83 000 000
46457: 
46458: 
46459: 
46460:                                       45. Asunto- ja rakennustoimi
46461: 
46462:   60. Siirto valtion asuntorahastoon                        1995 II lisämääräraha .......... .
46463:   Momentin perusteluja muutetaan siten, että                1995 määräraha ................ .
46464: poistetaan perustelu myöntämisvaltuuden ja                  1994 tilinpäätös ................. .
46465: rahaston maksatusvarojen käytöstä EU :n alue-               1993 tilinpäätös.................. 1 435 000 000
46466: kehitysrahastosta rahoitettavien ohjelmien sisäl-
46467: tämien toimenpiteiden kansallisen rahoitusosuu-
46468: den maksamiseen valtion osalta.
46469: 

Copyright © PenaNetworks säätiöt 2006 - 2025